1 00:00:06,965 --> 00:00:09,259 (dramatic music playing) 2 00:00:39,706 --> 00:00:40,874 (rattles) 3 00:00:49,758 --> 00:00:51,760 (dramatic music continues playing) 4 00:01:09,152 --> 00:01:11,738 CHRISTINE: They'll need medical and welfare clearance 5 00:01:11,822 --> 00:01:12,656 before they're discharged. 6 00:01:13,699 --> 00:01:17,619 How are they gonna survive out there, in the real world? 7 00:01:18,829 --> 00:01:22,833 Most of them were born to teenage mothers and then adopted at birth by Adrienne. 8 00:01:23,917 --> 00:01:27,296 No court on earth will give her continued custody 9 00:01:27,379 --> 00:01:29,381 after what she's done to these kids. 10 00:01:32,551 --> 00:01:34,886 And... you know what the saddest thing is? 11 00:01:36,680 --> 00:01:38,473 CHRISTINE: They keep asking for their mommy. 12 00:01:42,060 --> 00:01:44,229 (theme music playing) 13 00:02:13,175 --> 00:02:15,385 (gentle music playing) 14 00:02:15,469 --> 00:02:17,471 (birds chirping) 15 00:02:31,318 --> 00:02:32,736 (breathes deeply) 16 00:02:42,496 --> 00:02:44,831 REPORTER: ...tonight as hundreds of flights are suspended, 17 00:02:44,915 --> 00:02:46,792 following the ash cloud from an eruption 18 00:02:46,875 --> 00:02:50,504 in the Puyehue-Cordón Caulle volcano complex in Chile. 19 00:02:51,380 --> 00:02:53,423 COLIN: Interpol confirmed an Adrienne Beaufort 20 00:02:53,507 --> 00:02:56,677 cleared customs in Paris on the 6th, but they lost track of her after that. 21 00:02:58,011 --> 00:02:59,304 Was she traveling alone? 22 00:02:59,388 --> 00:03:00,806 Single first-class ticket. 23 00:03:01,556 --> 00:03:02,974 For fuck's sake. 24 00:03:07,270 --> 00:03:08,939 How could they let her leave the country? 25 00:03:09,606 --> 00:03:12,818 There was no alert on her passport and she flew out before the raid. 26 00:03:12,901 --> 00:03:14,111 So she was tipped off? 27 00:03:14,695 --> 00:03:16,780 (ominous music playing) 28 00:03:23,245 --> 00:03:25,956 MR. SQUIGGLE: It's splashed spaghetti that has just escaped from the tin. 29 00:03:26,039 --> 00:03:27,207 That's the tin. 30 00:03:27,290 --> 00:03:29,000 -HOST: An escapee spaghetti. -MR. SQUIGGLE: It's the tin... 31 00:03:29,084 --> 00:03:30,043 HOST: It's escaped from the tin. 32 00:03:30,127 --> 00:03:31,378 MR. SQUIGGLE: That's the tin of spaghetti. 33 00:03:31,461 --> 00:03:33,880 -HOST: Mm-mm. What on earth... -MR. SQUIGGLE: You don't like that? 34 00:03:33,964 --> 00:03:35,215 -HOST: It's interesting. -MR. SQUIGGLE: I... 35 00:03:35,298 --> 00:03:37,217 I see, you don't like it. How's that? 36 00:03:37,801 --> 00:03:39,219 (TV chatter) 37 00:03:41,096 --> 00:03:43,306 (key clanking) 38 00:03:44,641 --> 00:03:45,726 (TV chatter continues) 39 00:03:47,185 --> 00:03:50,689 -You told the Blue Devils where we were. -I didn't. 40 00:03:50,772 --> 00:03:51,857 You've destroyed everything. 41 00:03:51,940 --> 00:03:54,568 -Where's Mommy? -The Blue Devils are looking for her. 42 00:03:54,985 --> 00:03:56,528 And you know what they'll do when they find her, don't you, Amy? 43 00:03:56,611 --> 00:03:58,989 -You know exactly what they're gonna do. -JOE: Anton. 44 00:04:00,323 --> 00:04:01,533 Amy, how are you feeling? 45 00:04:02,451 --> 00:04:03,452 Good. 46 00:04:03,535 --> 00:04:04,953 Have you found Mommy? 47 00:04:06,872 --> 00:04:09,583 I promise you we're doing everything in our power to find her. 48 00:04:11,877 --> 00:04:15,005 Do either of you recognize this little girl? 49 00:04:17,799 --> 00:04:18,800 No. 50 00:04:23,054 --> 00:04:26,266 Amy, is this Asha? 51 00:04:29,895 --> 00:04:30,812 I don't know. 52 00:04:32,439 --> 00:04:34,024 This little girl was kidnapped 53 00:04:34,983 --> 00:04:36,401 and she never made it home. 54 00:04:36,485 --> 00:04:37,652 Asha never made it home? 55 00:04:37,736 --> 00:04:39,571 (suspenseful music playing) 56 00:04:46,119 --> 00:04:49,790 Amy, you wrote in your diary that Henrik took Asha home 57 00:04:49,873 --> 00:04:51,833 a few days after he kidnapped her. 58 00:04:58,006 --> 00:04:59,424 We're gonna need you to make a statement 59 00:04:59,508 --> 00:05:02,385 telling us everything you know about what happened to Asha. 60 00:05:03,261 --> 00:05:04,221 Is that okay? 61 00:05:04,846 --> 00:05:05,972 And then you'll find her? 62 00:05:06,848 --> 00:05:07,933 And then I'll find her. 63 00:05:10,852 --> 00:05:13,104 (TV chatter) 64 00:05:14,064 --> 00:05:15,899 REPORTER: The search for missing Woodfield girl, 65 00:05:15,982 --> 00:05:18,401 Carrie Anderson, continues. 66 00:05:18,485 --> 00:05:21,822 Police have revealed an eyewitness saw a man talking to Carrie 67 00:05:21,905 --> 00:05:25,075 near the Pike Road turn-off shortly before she disappeared. 68 00:05:25,617 --> 00:05:29,329 It's believed the man is not a local and is described as in his mid-to-late 30s. 69 00:05:29,412 --> 00:05:30,288 GUARD: Freya Heywood? 70 00:05:30,372 --> 00:05:31,790 (kid chatters) 71 00:05:31,873 --> 00:05:34,251 REPORTER: It is believed the man was caught on CCTV footage... 72 00:05:34,334 --> 00:05:35,877 -GUARD: Just need you to sign here. -...that same day 73 00:05:35,961 --> 00:05:37,879 -at a bottle shop in Woodfield. -GUARD: And... 74 00:05:37,963 --> 00:05:41,299 REPORTER: Police are asking anyone who may have seen him to come forward. 75 00:05:41,383 --> 00:05:45,178 -I'll get you to go over there. -Now it's time for sports with Ian Cohen. 76 00:05:49,307 --> 00:05:50,642 (door opens) 77 00:05:56,231 --> 00:05:57,357 (door closes) 78 00:05:57,440 --> 00:05:59,442 (indistinct chatter) 79 00:06:14,416 --> 00:06:16,585 -Sister Amy. -Freya. 80 00:06:20,839 --> 00:06:23,174 I've waited a long time for you to come. 81 00:06:24,175 --> 00:06:25,594 I don't owe you anything. 82 00:06:29,014 --> 00:06:30,682 Not even an explanation? 83 00:06:30,765 --> 00:06:31,808 You know why. 84 00:06:32,434 --> 00:06:33,268 HENRIK: Yes. 85 00:06:33,727 --> 00:06:34,895 To protect Adrienne. 86 00:06:36,730 --> 00:06:39,441 And that's all we've ever done, isn't it? 87 00:06:42,110 --> 00:06:43,778 Have you spoken to her recently? 88 00:06:44,446 --> 00:06:47,073 She calls me. Yes. 89 00:06:48,199 --> 00:06:49,284 What do you talk about? 90 00:06:55,081 --> 00:06:56,833 "It'll be all right, Henrik. 91 00:06:56,917 --> 00:06:58,460 A couple of years, 92 00:06:59,502 --> 00:07:00,587 maximum, 93 00:07:02,380 --> 00:07:04,716 and my lawyers, they will look after you." 94 00:07:06,343 --> 00:07:08,553 (laughs) 95 00:07:10,639 --> 00:07:12,390 Twenty-two years 96 00:07:13,600 --> 00:07:17,979 and not one visit from any of them. 97 00:07:18,396 --> 00:07:20,941 And then all of a sudden, a call a day. 98 00:07:21,858 --> 00:07:24,194 They're paying you to stick to your story, aren't they? 99 00:07:26,821 --> 00:07:28,448 Bryce has been selling off properties. 100 00:07:29,866 --> 00:07:31,284 I'm losing my house because of you. 101 00:07:31,952 --> 00:07:36,039 You have a problem with me taking their hush money. 102 00:07:36,122 --> 00:07:39,334 Or perhaps you would like me to tell the police 103 00:07:39,417 --> 00:07:44,297 that your statement, your diaries, they're all a pack of lies? 104 00:07:50,804 --> 00:07:51,846 I was a child. 105 00:07:52,847 --> 00:07:54,975 (suspenseful music playing) 106 00:07:57,435 --> 00:07:58,770 Thank you for coming, Amy. 107 00:08:01,648 --> 00:08:03,108 What happened to Asha? 108 00:08:03,191 --> 00:08:04,943 SECURITY: Remain seated, please. 109 00:08:08,989 --> 00:08:13,034 Don't ask questions you don't want the answer to. 110 00:08:13,118 --> 00:08:14,995 You were the last person to see her. 111 00:08:15,203 --> 00:08:16,913 You accuse me again? 112 00:08:17,539 --> 00:08:19,082 Is that why you're here? 113 00:08:20,250 --> 00:08:21,376 I just want the truth. 114 00:08:21,459 --> 00:08:22,752 (soft laugh) 115 00:08:24,838 --> 00:08:26,131 What would you know about that? 116 00:08:29,259 --> 00:08:30,093 Did you kill her? 117 00:08:30,176 --> 00:08:32,721 -I said leave it alone, Amy! -SECURITY: That's too loud. 118 00:08:33,013 --> 00:08:33,930 Take note! 119 00:08:34,889 --> 00:08:36,975 I wouldn't make a deal with the devil. 120 00:08:37,642 --> 00:08:38,476 (Henrik grunts) 121 00:08:41,062 --> 00:08:41,896 (door closes) 122 00:08:47,861 --> 00:08:49,237 HANNAH: Never seen her before. 123 00:08:52,115 --> 00:08:55,660 One of the children has confirmed that Sara McFetridge 124 00:08:55,744 --> 00:08:58,288 is the child you refer to as Asha. 125 00:08:59,622 --> 00:09:00,623 No. 126 00:09:01,374 --> 00:09:03,460 Asha is Adrienne's daughter. 127 00:09:05,003 --> 00:09:07,255 Well, how old's Adrienne? Fifty-four? Fifty-five? 128 00:09:07,338 --> 00:09:09,007 Adopted daughter. 129 00:09:10,258 --> 00:09:11,718 There are no records of an adoption. 130 00:09:11,801 --> 00:09:14,512 You'll have to talk to Tamsin. She's the one who organized it. 131 00:09:14,971 --> 00:09:15,972 And where's Tamsin? 132 00:09:20,351 --> 00:09:23,980 (laughs) 133 00:09:26,941 --> 00:09:27,942 I don't know. 134 00:09:28,818 --> 00:09:31,112 Did you witness any abuse at Blackmarsh? 135 00:09:31,946 --> 00:09:34,699 Absolutely not, Detective Garrison. 136 00:09:36,076 --> 00:09:38,787 And how do you explain that the children have the emotional capacity 137 00:09:38,870 --> 00:09:40,038 of two-year-olds? 138 00:09:40,455 --> 00:09:42,624 That most of them have PTSD? 139 00:09:42,707 --> 00:09:44,459 That all of them are severely malnourished? 140 00:09:44,542 --> 00:09:49,672 When earthly appetites are subdued, internal strength is fortified. 141 00:09:49,756 --> 00:09:51,800 (light music playing) 142 00:09:55,470 --> 00:10:01,768 Well, can you confirm that this is your ex-wife Tamsin Latham's signature? 143 00:10:01,851 --> 00:10:02,977 Yes, I can. 144 00:10:03,228 --> 00:10:05,980 Tamsin Latham was the midwife at St. Aloysius, 145 00:10:06,272 --> 00:10:08,733 the same hospital where the babies were taken from at birth. 146 00:10:08,817 --> 00:10:10,110 They weren't taken. 147 00:10:10,360 --> 00:10:12,695 They were foundlings, unwanted children. 148 00:10:12,779 --> 00:10:13,988 They were being given a good home. 149 00:10:14,072 --> 00:10:15,698 Is that what you call it? 150 00:10:17,492 --> 00:10:20,036 And what about Sara McFetridge, Mr. Latham? 151 00:10:20,120 --> 00:10:22,330 Was she being given a good home? 152 00:10:26,960 --> 00:10:28,419 (exhales deeply) 153 00:10:29,003 --> 00:10:30,380 It's Doctor, actually. 154 00:10:30,797 --> 00:10:31,714 Doctor Latham. 155 00:10:32,590 --> 00:10:36,302 We know you drove the van that abducted Sara McFetridge. 156 00:10:37,303 --> 00:10:41,015 And we have a witness that said you took her home. 157 00:10:42,642 --> 00:10:44,352 But Sara never made it home, 158 00:10:45,311 --> 00:10:46,646 did she, Mr. Wilczek? 159 00:10:49,941 --> 00:10:52,318 You abducted Sara for Adrienne, didn't you? 160 00:10:55,155 --> 00:10:58,575 And do you know where Adrienne is while you're sitting here, taking the rap? 161 00:10:59,784 --> 00:11:01,953 Living it up in gay Paris. 162 00:11:04,164 --> 00:11:07,208 She's got no loyalty to anyone but herself. 163 00:11:11,504 --> 00:11:13,882 JOE: Even from bloody France, she's got them in her thrall. 164 00:11:14,632 --> 00:11:15,717 Brainwashed children, I get, 165 00:11:15,800 --> 00:11:18,178 but how any adult can fall for her bullshit is beyond me. 166 00:11:19,387 --> 00:11:21,848 We've got nothing to prove Asha was Sara McFetridge. 167 00:11:22,140 --> 00:11:23,308 You heard Amy. 168 00:11:24,142 --> 00:11:25,602 She as good as admitted it. 169 00:11:29,772 --> 00:11:31,524 What happened to those kids out there... 170 00:11:33,610 --> 00:11:34,611 it's giving me nightmares. 171 00:11:34,694 --> 00:11:36,070 Imagine what it's doing to them. 172 00:11:36,154 --> 00:11:37,739 (screeching) 173 00:11:39,532 --> 00:11:41,534 We need to track down Tamsin Latham. 174 00:11:42,952 --> 00:11:45,413 Bank cards, car rego. 175 00:11:45,496 --> 00:11:48,333 She can't have just disappeared into thin air. 176 00:11:49,584 --> 00:11:51,294 We offer her a deal, maybe she'll talk. 177 00:12:00,470 --> 00:12:03,973 ADRIENNE: And on you is this curse until the day of recompense. 178 00:12:04,057 --> 00:12:06,059 (ominous music playing) 179 00:12:15,693 --> 00:12:18,196 (birds chirping) 180 00:12:23,618 --> 00:12:24,702 Billy, move. 181 00:12:32,961 --> 00:12:34,545 Billy, take the ball outside. 182 00:12:34,629 --> 00:12:37,257 MAX: Hey, you've reached Max. Might listen. Probs won't. 183 00:12:39,467 --> 00:12:43,054 Hey, Max, it's... Freya. 184 00:12:43,930 --> 00:12:45,056 Um... 185 00:12:46,808 --> 00:12:48,268 I'd love to see you again. 186 00:12:49,852 --> 00:12:51,771 I was thinking maybe we could... 187 00:12:54,607 --> 00:12:57,777 -go get lunch, or... -(glass shatters) 188 00:12:58,361 --> 00:12:59,988 I told you outside with that. 189 00:13:00,071 --> 00:13:01,155 But it's too cold. 190 00:13:01,239 --> 00:13:02,865 Well, then put a jacket on! 191 00:13:03,533 --> 00:13:04,867 (sighs deeply) 192 00:13:06,160 --> 00:13:07,412 So... sorry about that. 193 00:13:07,495 --> 00:13:10,123 Um, yeah, just, just let me know. 194 00:13:10,206 --> 00:13:11,958 Okay. (sighs) 195 00:13:12,041 --> 00:13:14,210 (dog barking in distance) 196 00:13:17,338 --> 00:13:19,549 (foreboding music playing) 197 00:13:24,262 --> 00:13:26,097 (knocking) 198 00:13:29,100 --> 00:13:30,310 Hey, Aims. 199 00:13:30,393 --> 00:13:32,395 (dog barking continues) 200 00:13:39,944 --> 00:13:40,903 Does he bite? 201 00:13:40,987 --> 00:13:42,155 That depends. 202 00:13:42,238 --> 00:13:43,406 On what? 203 00:13:43,698 --> 00:13:44,949 Only if I tell him to. 204 00:13:45,033 --> 00:13:46,659 So tell him I'm family. 205 00:13:48,995 --> 00:13:50,204 Sit, Leo. 206 00:13:51,456 --> 00:13:52,999 What are you doing here? 207 00:13:54,125 --> 00:13:55,585 Oh, nice to see you too. 208 00:14:03,634 --> 00:14:04,635 Thank you. 209 00:14:07,847 --> 00:14:09,265 (door creaks close) 210 00:14:11,768 --> 00:14:12,727 Nice pad. 211 00:14:13,478 --> 00:14:14,395 Thanks. 212 00:14:16,898 --> 00:14:18,483 And who is this cool dude? 213 00:14:20,693 --> 00:14:22,236 He's my son. Billy. 214 00:14:22,820 --> 00:14:23,696 Hey, Billy. 215 00:14:23,780 --> 00:14:25,281 Up high. (grunts) 216 00:14:25,365 --> 00:14:27,742 Down low. Oh, you got me. 217 00:14:27,825 --> 00:14:28,826 (both laugh) 218 00:14:28,910 --> 00:14:31,496 Hey, so, come on, how do we play this game? 219 00:14:31,579 --> 00:14:35,083 You can only let the ball touch the ground once before catching it. 220 00:14:35,458 --> 00:14:36,876 -Go. -(grunts) 221 00:14:37,543 --> 00:14:38,461 That was close. 222 00:14:38,836 --> 00:14:39,962 (Anton grunts) 223 00:14:40,046 --> 00:14:41,339 No balls inside. 224 00:14:41,422 --> 00:14:42,715 Hey. Hey, mate? 225 00:14:42,799 --> 00:14:44,425 Yeah? Better do what your mom says. 226 00:14:44,509 --> 00:14:46,177 -Um-hm. -Um-hm. 227 00:14:47,220 --> 00:14:48,221 You're it. 228 00:14:48,304 --> 00:14:50,139 -(Anton grunting) -(Billy laughs) 229 00:14:50,223 --> 00:14:51,474 ANTON: I'm coming for you. 230 00:14:52,892 --> 00:14:55,186 (Billy chuckles) 231 00:14:55,269 --> 00:14:56,604 ANTON: Got you, got you, got you. 232 00:14:57,188 --> 00:14:59,190 (Leo barking) 233 00:15:06,989 --> 00:15:08,032 When did you get back? 234 00:15:08,950 --> 00:15:10,868 (exhales deeply) A few months ago. 235 00:15:12,036 --> 00:15:14,789 Hung out in Byron for a bit and then drove down. 236 00:15:15,790 --> 00:15:16,958 So you're back for good or... 237 00:15:17,041 --> 00:15:18,668 Uh... we'll see. 238 00:15:23,172 --> 00:15:25,466 I thought you were living in Thailand permanently. 239 00:15:26,592 --> 00:15:27,510 Yeah, well... 240 00:15:28,761 --> 00:15:29,887 opportunities dried up. 241 00:15:30,138 --> 00:15:32,432 Where's Thailand, Uncle Anton? 242 00:15:38,229 --> 00:15:40,523 -What? -He should know we're related. 243 00:15:41,649 --> 00:15:43,151 Do you like coconuts? 244 00:15:43,651 --> 00:15:47,280 You know, in Thailand, instead of toast for breakfast, you drink a coconut. 245 00:15:48,990 --> 00:15:49,991 Yeah. 246 00:15:50,616 --> 00:15:51,617 Check this out. 247 00:15:53,661 --> 00:15:55,872 Look, they just drop into your lap. Can you believe it? 248 00:15:57,582 --> 00:15:58,791 ANTON: Oops. (laughs) 249 00:15:58,875 --> 00:16:01,377 All right, Bilbo. Bath and bed. Come on. 250 00:16:15,516 --> 00:16:16,893 Oh, yes. 251 00:16:19,270 --> 00:16:20,646 (phone chimes) 252 00:16:39,290 --> 00:16:42,835 So little Abi's getting married. 253 00:16:44,879 --> 00:16:46,547 It's nice of her to invite me. 254 00:16:52,303 --> 00:16:53,387 So how's Mom? 255 00:16:55,973 --> 00:16:57,725 -You haven't seen her yet? -Not yet. 256 00:16:58,100 --> 00:16:59,185 Right. 257 00:17:00,186 --> 00:17:02,396 Yeah, well, she keeps breaking out during the day. 258 00:17:03,022 --> 00:17:05,900 The agency are pushing for 24-hour shifts, which will never work. 259 00:17:05,983 --> 00:17:08,903 Well, it can't be easy pretending you've lost your marbles all day. 260 00:17:09,195 --> 00:17:10,655 Yeah, she's a good actress. 261 00:17:12,031 --> 00:17:13,491 And she knows the alternative. 262 00:17:18,287 --> 00:17:20,248 Thanks for looking after everything, Aims. 263 00:17:20,706 --> 00:17:22,166 You know, checking in with Mom. 264 00:17:24,126 --> 00:17:25,628 None of the others would have done it. 265 00:17:27,672 --> 00:17:28,673 Hey, uh... 266 00:17:30,216 --> 00:17:31,634 I got us a little something. 267 00:17:35,012 --> 00:17:36,097 Old time's sake? 268 00:17:36,180 --> 00:17:37,723 You're not doing that in my house. 269 00:17:37,807 --> 00:17:39,350 You mean Mommy's house? 270 00:17:42,061 --> 00:17:44,272 I mean, I understand why she gave it to you. 271 00:17:44,855 --> 00:17:46,941 Wasn't like you could look after yourself. 272 00:17:47,024 --> 00:17:48,234 (laughs) 273 00:17:49,777 --> 00:17:52,446 Mind you, I never got a cent. 274 00:17:53,072 --> 00:17:55,658 And I was the only one who supported her during the trial. 275 00:17:56,242 --> 00:17:58,244 (ominous music playing) 276 00:18:01,664 --> 00:18:03,416 (gulps) 277 00:18:08,004 --> 00:18:11,382 -BILLY: Uncle Anton, wake up. -ANTON: Hey, go away. 278 00:18:11,591 --> 00:18:12,466 Get up! 279 00:18:12,550 --> 00:18:13,884 We're leaving for the day. 280 00:18:13,968 --> 00:18:15,386 Can Uncle Anton stay? 281 00:18:15,469 --> 00:18:18,264 Hey. Uncle Anton would love that. 282 00:18:18,347 --> 00:18:21,684 BOTH: Yay, yay, yay, yay, yay! 283 00:18:24,437 --> 00:18:26,355 Uncle Anton's getting in his car. 284 00:18:26,439 --> 00:18:27,940 But I want him to stay. 285 00:18:28,524 --> 00:18:29,400 Please. 286 00:18:29,483 --> 00:18:31,569 -Yeah. Come on, Mom. I wanna stay. -Please. 287 00:18:33,279 --> 00:18:34,905 I want him to stay. 288 00:18:36,824 --> 00:18:38,326 Please. 289 00:18:38,409 --> 00:18:39,827 We're going. Get in the car. 290 00:18:39,952 --> 00:18:40,953 (Billy grunts) 291 00:18:46,250 --> 00:18:48,044 BILLY: I see Harry. Can I get out now? 292 00:18:48,127 --> 00:18:49,503 FREYA: Just wait till I pull over. 293 00:18:52,673 --> 00:18:55,509 (Harry laughs) 294 00:18:56,010 --> 00:18:58,095 BILLY: Mom, did you pack my library bag? 295 00:18:58,179 --> 00:19:00,848 -HARRY'S DAD: Have a great day, yeah? -HARRY: Love you, Dad. 296 00:19:01,515 --> 00:19:02,683 BILLY: I can't see it. 297 00:19:06,103 --> 00:19:07,355 Billy? 298 00:19:08,314 --> 00:19:09,315 Yeah, Mom? 299 00:19:10,274 --> 00:19:12,818 You know that man that came to pick up Max? 300 00:19:13,235 --> 00:19:14,403 Yeah. 301 00:19:14,820 --> 00:19:18,115 His name is Wayne, and he's Max's dad. 302 00:19:18,199 --> 00:19:19,367 Yeah, I know that. 303 00:19:22,828 --> 00:19:23,829 And... 304 00:19:24,955 --> 00:19:26,457 he's your dad. 305 00:19:28,417 --> 00:19:30,419 But how come I've never seen him before? 306 00:19:30,503 --> 00:19:32,380 Well, he lives in Adelaide, so... 307 00:19:33,214 --> 00:19:34,840 Will he live with us now? 308 00:19:35,508 --> 00:19:36,550 No, he won't. 309 00:19:37,677 --> 00:19:38,678 But... 310 00:19:39,637 --> 00:19:41,389 you could spend some time with him. 311 00:19:42,223 --> 00:19:44,058 -Would you like that? -No. 312 00:19:46,185 --> 00:19:48,020 -Why not? -I don't know. 313 00:19:48,896 --> 00:19:53,234 Okay. Well, I think he would probably really like to spend some time with you. 314 00:19:53,984 --> 00:19:56,904 -Will you be there? -Yeah, I'll be there. 315 00:19:57,697 --> 00:20:00,366 -Okay. Can I get out now? -Yeah. 316 00:20:01,450 --> 00:20:03,119 (car door opens) 317 00:20:06,622 --> 00:20:08,082 -BILLY: Hey, Harry. -(car door closes) 318 00:20:08,165 --> 00:20:11,669 -Hi. Billy, wanna play basketball? -BILLY: Yeah, sure. 319 00:20:11,752 --> 00:20:13,170 HARRY: Let's go to the bottom court. 320 00:20:13,254 --> 00:20:14,380 BILLY: Okay. 321 00:20:19,719 --> 00:20:21,846 (light music playing) 322 00:20:37,319 --> 00:20:42,700 CHRISTINE: Okay, the first step is to reunite you with your birth families 323 00:20:43,617 --> 00:20:45,286 as soon as we can locate them. 324 00:20:48,080 --> 00:20:49,248 I know this is difficult, 325 00:20:49,749 --> 00:20:52,918 but I'm gonna be there with you every step of the way. 326 00:20:53,461 --> 00:20:56,422 You're not going anywhere until you're completely comfortable. 327 00:20:57,798 --> 00:21:00,968 You're going home to families who love you. 328 00:21:02,178 --> 00:21:03,929 Nobody's gonna hurt you anymore. 329 00:21:04,764 --> 00:21:08,601 And I promise you that I'll bring to justice those who did. 330 00:21:11,228 --> 00:21:13,564 (light music playing) 331 00:21:33,751 --> 00:21:34,794 Hi. 332 00:21:36,837 --> 00:21:38,047 My name is Susan. 333 00:21:39,256 --> 00:21:41,008 And I'm your mom. (soft laugh) 334 00:21:43,719 --> 00:21:44,887 Come here. 335 00:21:46,430 --> 00:21:47,640 (Susan sighs) 336 00:21:50,810 --> 00:21:52,812 (dramatic music playing) 337 00:22:05,407 --> 00:22:06,617 (exhales deeply) 338 00:22:19,964 --> 00:22:21,173 Slowly. 339 00:22:22,174 --> 00:22:23,217 Slowly. 340 00:22:29,348 --> 00:22:30,558 Hey, little man. 341 00:22:31,433 --> 00:22:32,351 Hi. 342 00:22:34,186 --> 00:22:36,689 I thought we could have a kick. 343 00:22:36,772 --> 00:22:37,648 What do you reckon? 344 00:22:38,482 --> 00:22:40,359 -Yeah. -Okay. 345 00:22:40,943 --> 00:22:41,986 Let's go. 346 00:22:43,779 --> 00:22:45,865 Reckon you can make it over this? (grunts) 347 00:22:49,201 --> 00:22:50,870 (Wayne laughs) 348 00:22:50,953 --> 00:22:53,455 WAYNE: Oh, it's gonna be hard to keep up with you. 349 00:22:53,539 --> 00:22:54,832 (Billy chuckles) 350 00:22:54,915 --> 00:22:56,333 WAYNE: Ho-hoho. 351 00:22:56,959 --> 00:22:58,502 -Oh, good kick. -(Billy laughs) 352 00:22:58,586 --> 00:22:59,503 WAYNE: Nice legwork, mate. 353 00:22:59,587 --> 00:23:00,754 BILLY: You can't get it. 354 00:23:00,838 --> 00:23:03,966 We haven't managed to locate either of your birth parents yet. 355 00:23:04,049 --> 00:23:06,010 That's because Adrienne is our mother. 356 00:23:07,386 --> 00:23:09,597 -Well, that may be the case... -It is the case. 357 00:23:10,890 --> 00:23:11,724 Okay. 358 00:23:12,766 --> 00:23:16,478 Adrienne's lawyers have contacted Social Services. 359 00:23:16,645 --> 00:23:21,650 Even if you are her biological children, she's forfeiting any claims to custody. 360 00:23:22,693 --> 00:23:23,652 What does that mean? 361 00:23:24,653 --> 00:23:27,448 It means you... you become wards of the state, 362 00:23:27,823 --> 00:23:30,409 until we can either locate your birth parents, 363 00:23:30,492 --> 00:23:32,870 or allocate you to foster parents. 364 00:23:33,495 --> 00:23:34,330 You're lying. 365 00:23:34,413 --> 00:23:35,998 She would never do that. You're lying. 366 00:23:39,418 --> 00:23:41,545 -And you, you did this. -Anton. 367 00:23:41,629 --> 00:23:43,088 You made Mommy leave us! 368 00:23:43,672 --> 00:23:44,715 ANTON: You made her leave us! 369 00:23:46,884 --> 00:23:48,427 No, no. Put that down, Anton. 370 00:23:48,594 --> 00:23:49,637 CHRISTINE: No! 371 00:23:50,346 --> 00:23:51,931 JOE: Just calm down. Calm down. 372 00:23:52,014 --> 00:23:53,891 -Settle down. -CHRISTINE: Joe. Joe. 373 00:23:53,974 --> 00:23:55,142 -ANTON: You get off me! You devil! -JOE: It's okay. 374 00:23:55,726 --> 00:23:57,019 It's okay, mate. 375 00:23:57,102 --> 00:23:58,520 -ANTON: Oh, get off me! -JOE: It's okay. 376 00:23:58,604 --> 00:23:59,688 -Get off me, get off me. -It's okay. 377 00:24:00,606 --> 00:24:02,441 (Anton grunts, pants) 378 00:24:02,524 --> 00:24:03,525 It's okay, mate. 379 00:24:04,735 --> 00:24:05,861 It's okay. 380 00:24:05,945 --> 00:24:08,447 ANTON: Mommy. I want my mommy. 381 00:24:12,701 --> 00:24:14,870 ADRIENNE: Turn away from the darkness. 382 00:24:15,412 --> 00:24:18,624 It may gather force but the light will win. 383 00:24:20,084 --> 00:24:22,962 You have great adventures open before you 384 00:24:23,671 --> 00:24:28,008 and you must walk on, knowing your Maitreya is with you, 385 00:24:28,592 --> 00:24:30,010 if only in spirit. 386 00:24:30,678 --> 00:24:31,553 COLETTE (in French): Madam? 387 00:24:31,637 --> 00:24:32,972 A call for you. 388 00:24:41,313 --> 00:24:44,358 (in English) The police say they have proof that I kidnapped Sara McFetridge. 389 00:24:45,359 --> 00:24:47,611 How is that possible? You had nothing to do with it. 390 00:24:47,695 --> 00:24:49,530 HENRIK: I know. They're bluffing. 391 00:24:50,280 --> 00:24:53,993 Tamsin's gone to ground and they're looking for a scalp. 392 00:24:54,076 --> 00:24:55,619 Have they spoken to Hannah? 393 00:24:56,036 --> 00:24:57,204 HENRIK: She's holding fast. 394 00:24:58,747 --> 00:25:00,332 What if they find out the truth? 395 00:25:01,834 --> 00:25:03,627 ADRIENNE: Do you trust me, Henrik? 396 00:25:05,671 --> 00:25:06,797 Of course, Maitreya. 397 00:25:06,880 --> 00:25:08,882 Then listen to me very carefully 398 00:25:08,966 --> 00:25:11,468 and I'll tell you exactly what you must do. 399 00:25:11,969 --> 00:25:14,054 (crickets creak) 400 00:25:20,477 --> 00:25:21,687 (brakes screech) 401 00:25:28,360 --> 00:25:30,446 BRYCE: Colin, I need a word. 402 00:25:33,115 --> 00:25:34,992 I don't want anything more to do with you. 403 00:25:35,617 --> 00:25:36,577 Or her. 404 00:25:36,660 --> 00:25:40,205 Well, that might be a problem because Detective Saad is refusing to let this go. 405 00:25:41,415 --> 00:25:42,958 Did you take that little girl? 406 00:25:43,208 --> 00:25:46,336 Of course not. Saad is just trying to discredit us. 407 00:25:46,837 --> 00:25:48,380 If I'd known what you were doing, 408 00:25:49,381 --> 00:25:51,508 what was happening to those children, I would have... 409 00:25:53,093 --> 00:25:54,219 -I would have never... -What? 410 00:25:54,470 --> 00:25:56,346 Shared your most intimate confessions? 411 00:25:57,598 --> 00:25:59,391 I'm sure your wife and Superintendent 412 00:25:59,475 --> 00:26:02,102 would be very keen to see the recordings of your clearings. 413 00:26:03,937 --> 00:26:06,523 Colin, we need your eyes in there. 414 00:26:06,607 --> 00:26:08,525 These people are trying to bring down Maitreya 415 00:26:08,609 --> 00:26:10,319 and destroy everything we've worked for. 416 00:26:10,402 --> 00:26:11,945 And you can stop that. 417 00:26:12,738 --> 00:26:14,740 (ominous music playing) 418 00:26:22,664 --> 00:26:25,417 (door creaks close) 419 00:26:35,511 --> 00:26:37,179 Hey, Max. 420 00:26:37,763 --> 00:26:38,597 Hey. 421 00:26:38,680 --> 00:26:40,265 Good to finally meet you. 422 00:26:42,893 --> 00:26:44,144 Jump in. 423 00:26:47,773 --> 00:26:50,275 ANTON: Jesus, you are my niece. 424 00:26:50,359 --> 00:26:54,279 That just... blows my mind. 425 00:26:54,363 --> 00:26:56,156 (both laugh) 426 00:26:58,200 --> 00:27:00,702 You know what I realized having been away for so long? 427 00:27:01,787 --> 00:27:04,039 -What? -Family's fucking everything. 428 00:27:04,957 --> 00:27:07,126 Especially moms, yeah? 429 00:27:07,209 --> 00:27:08,919 I mean, you only get one, right? 430 00:27:10,587 --> 00:27:13,632 Yeah, well, my dad lied about mine. 431 00:27:14,675 --> 00:27:15,634 Yep. 432 00:27:16,844 --> 00:27:17,803 So... 433 00:27:18,804 --> 00:27:23,392 I found her name on my birth certificate and Googled it. 434 00:27:25,644 --> 00:27:27,521 I read about The Kindred. 435 00:27:28,564 --> 00:27:32,109 What happened to you, all those terrible things that Grandma did. 436 00:27:32,192 --> 00:27:34,361 No, come on, Max, it was all lies. 437 00:27:34,945 --> 00:27:38,323 Your, your grandma is a spiritual leader, okay? 438 00:27:39,074 --> 00:27:42,494 Healing people, helping them all over the world. 439 00:27:42,578 --> 00:27:45,873 Yeah, come on. Of course, she's, she's got enemies, 440 00:27:45,956 --> 00:27:46,999 like all great people. 441 00:27:47,082 --> 00:27:48,375 Yeah, no, no, I know. 442 00:27:48,458 --> 00:27:50,627 She, she helped me. 443 00:27:51,545 --> 00:27:52,671 Told me where to find Mom. 444 00:27:54,923 --> 00:27:56,425 Hey, you know what I like about you, Max? 445 00:27:57,676 --> 00:28:01,722 How you can see through all the bullshit and make up your own mind. 446 00:28:02,514 --> 00:28:03,640 Like with your mom. 447 00:28:04,933 --> 00:28:06,685 A lot of people judge her pretty harshly, 448 00:28:07,644 --> 00:28:09,938 but you can forgive her. 449 00:28:12,024 --> 00:28:15,527 Truth is, leaving you in that hot car, you could have died, 450 00:28:15,611 --> 00:28:17,613 or worse still, been brain damaged for life. 451 00:28:18,071 --> 00:28:19,114 Yeah. 452 00:28:20,616 --> 00:28:22,910 But we all deserve a second chance, right? 453 00:28:24,453 --> 00:28:26,455 (dramatic music playing) 454 00:28:29,541 --> 00:28:30,792 (sighs) 455 00:28:42,638 --> 00:28:45,057 (dramatic music continues playing) 456 00:29:02,532 --> 00:29:03,867 (sighs deeply) 457 00:29:06,036 --> 00:29:07,537 -WAITRESS: Here's your menu. -Thank you. 458 00:29:20,425 --> 00:29:21,760 (clanks) 459 00:29:27,599 --> 00:29:30,477 MAX: Hey, this is Max. Might listen. Probs won't. 460 00:29:30,560 --> 00:29:31,395 (cell phone beeps) 461 00:29:31,478 --> 00:29:32,646 (sighs) 462 00:29:33,480 --> 00:29:36,024 (breathes deeply) 463 00:29:44,700 --> 00:29:46,952 (birds chirping) 464 00:29:47,035 --> 00:29:49,162 ADRIENNE: Give her time. She'll come round. 465 00:29:49,830 --> 00:29:51,498 I don't know, maybe it's too late. 466 00:29:52,624 --> 00:29:54,626 Maybe Max doesn't wanna be part of my life. 467 00:29:54,710 --> 00:29:56,211 Where are the Christmas presents? 468 00:29:57,254 --> 00:29:58,297 (laughs) 469 00:29:58,380 --> 00:30:01,758 -Mom, it's not, it's not Christmas yet. -We need to wrap the presents. 470 00:30:02,342 --> 00:30:04,011 We will do that, Mrs. Beaufort. 471 00:30:04,845 --> 00:30:06,763 I've already done two loads today. 472 00:30:07,180 --> 00:30:10,600 I don't think my Weetbix-to-milk ratio agreed with Madam. 473 00:30:11,351 --> 00:30:13,145 Why don't you just try Vegemite on toast? 474 00:30:13,228 --> 00:30:14,813 Oh, then that would make me sick. 475 00:30:15,772 --> 00:30:17,899 Careful, Mo. They could deport you for saying that. 476 00:30:19,026 --> 00:30:20,360 FREYA: You're staying here. 477 00:30:20,652 --> 00:30:21,570 What? 478 00:30:22,904 --> 00:30:24,573 It's a big house. Plenty of bedrooms. 479 00:30:24,656 --> 00:30:26,950 And it means someone can be here overnight. Right, Mo? 480 00:30:27,534 --> 00:30:28,827 It is a good idea. 481 00:30:33,790 --> 00:30:35,792 You won't have to worry about driving in so much, Aims. 482 00:30:35,876 --> 00:30:37,336 I know it's a long way for you to come. 483 00:30:38,920 --> 00:30:42,549 Mind you, I did hear you might be looking for a new place to live soon. 484 00:30:45,093 --> 00:30:49,973 Hey, after my shower, how about I go get us some takeaway coffees, yeah? 485 00:30:51,600 --> 00:30:52,684 Would you like that, Mommy? 486 00:30:54,686 --> 00:30:58,023 Yes, darling, yes. Amy can put up the tree. 487 00:30:58,106 --> 00:31:00,525 Oh, yeah. Get onto that, Aims, would you? 488 00:31:02,486 --> 00:31:07,115 I was wondering, do you have a photo album I could show Mrs. Beaufort? 489 00:31:07,699 --> 00:31:09,785 It is a great way to uncover memories. 490 00:31:09,868 --> 00:31:11,870 (ominous music playing) 491 00:31:19,795 --> 00:31:21,922 REPORTER: ...at a bottle shop in Woodfield. 492 00:31:22,047 --> 00:31:25,592 Police are asking anyone who may have seen him to come forward. 493 00:31:34,226 --> 00:31:35,477 ANTON: Amy, get in! 494 00:31:37,604 --> 00:31:38,730 (van door rattles) 495 00:31:50,325 --> 00:31:51,410 SARA: Help! 496 00:31:51,493 --> 00:31:52,869 Down here! 497 00:31:52,953 --> 00:31:54,830 ANTON: Be quiet, or you'll never make another sound. 498 00:31:55,455 --> 00:31:58,291 (breathes deeply) 499 00:32:03,255 --> 00:32:04,714 FREYA: He had a beard until recently. 500 00:32:04,798 --> 00:32:07,008 He has that same shirt, and he drinks scotch. 501 00:32:12,139 --> 00:32:15,559 He's a loose cannon, sure, but kidnapping a kid? 502 00:32:15,642 --> 00:32:16,685 He's done it before. 503 00:32:17,269 --> 00:32:18,228 Done what before? 504 00:32:19,438 --> 00:32:21,481 Lied. Covered things up. 505 00:32:22,107 --> 00:32:23,567 He's damaged, Joe. 506 00:32:23,650 --> 00:32:25,569 He turns up out of the blue after 10 years. 507 00:32:25,652 --> 00:32:27,737 I thought he'd probably died in some Thai prison. 508 00:32:27,821 --> 00:32:29,739 That doesn't make him a kidnapper. 509 00:32:30,198 --> 00:32:31,700 He grew up in The Kindred. 510 00:32:32,367 --> 00:32:35,162 It's not like we were taught that stealing children is a crime. 511 00:32:38,999 --> 00:32:40,333 I'll make some calls. 512 00:32:40,959 --> 00:32:43,295 And see if we can track where he stopped for petrol 513 00:32:43,378 --> 00:32:45,338 and match it to the time Carrie disappeared. 514 00:32:46,631 --> 00:32:48,216 And you'll really do it this time? 515 00:32:49,050 --> 00:32:50,135 I'll really do it. 516 00:32:56,308 --> 00:32:58,310 (paper rustles) 517 00:33:00,562 --> 00:33:02,939 -How's Leila? -Married last year. 518 00:33:03,857 --> 00:33:04,691 Baby on the way. 519 00:33:08,528 --> 00:33:09,988 Grandpa Joe, eh? 520 00:33:11,198 --> 00:33:12,199 Yeah. 521 00:33:14,534 --> 00:33:15,452 Here. 522 00:33:16,828 --> 00:33:17,787 Take this for your dinner. 523 00:33:20,957 --> 00:33:22,042 Thanks. 524 00:33:23,126 --> 00:33:24,628 LEILA: Everyone gets more pocket money than me. 525 00:33:24,711 --> 00:33:26,254 -DINA: Everyone, huh? -PAUL: I do. 526 00:33:26,338 --> 00:33:27,839 DINA: If you both did your chores. 527 00:33:29,216 --> 00:33:30,967 You boys played so well on Saturday. 528 00:33:31,551 --> 00:33:34,679 PAUL: Well, if we win the grand final, I get to bring the trophy home. 529 00:33:34,763 --> 00:33:36,473 -It's the perks of being Captain, huh? -Mm. 530 00:33:36,556 --> 00:33:37,599 JOE: You're Captain? 531 00:33:37,682 --> 00:33:38,767 That's great. 532 00:33:38,850 --> 00:33:40,852 He's been Captain all season, Yusuf. 533 00:33:42,646 --> 00:33:43,563 Right. 534 00:33:45,899 --> 00:33:49,069 So, Amy, have you started school yet? 535 00:33:51,696 --> 00:33:52,822 Not yet. 536 00:33:52,906 --> 00:33:53,990 What grade are you in? 537 00:33:54,574 --> 00:33:55,784 PAUL: Why is your hair white? 538 00:33:58,036 --> 00:34:00,789 Do you, um... do you have any hobbies you enjoy? 539 00:34:08,380 --> 00:34:10,966 Okay, uh... what about this one? 540 00:34:13,009 --> 00:34:15,387 ("The Look" by Roxette playing) 541 00:34:18,890 --> 00:34:20,100 ♪ Walking like a man ♪ 542 00:34:20,183 --> 00:34:21,184 ♪ Hitting like a hammer ♪ 543 00:34:21,268 --> 00:34:22,602 ♪ She's a juvenile scam ♪ 544 00:34:22,686 --> 00:34:23,895 ♪ Never was a quitter ♪ 545 00:34:23,979 --> 00:34:25,438 ♪ Tasty like a raindrop ♪ 546 00:34:25,522 --> 00:34:27,274 ♪ She's got the look ♪ 547 00:34:29,150 --> 00:34:30,068 ♪ Heavenly bound ♪ 548 00:34:30,151 --> 00:34:31,361 ♪ 'Cause heaven's got a number ♪ 549 00:34:31,444 --> 00:34:32,821 ♪ When she's spinning me around ♪ 550 00:34:32,904 --> 00:34:34,030 ♪ Kissing is a color ♪ 551 00:34:34,114 --> 00:34:35,574 ♪ Her loving is a wild dog ♪ 552 00:34:35,657 --> 00:34:37,242 ♪ She's got the look ♪ 553 00:34:38,243 --> 00:34:39,494 ♪ She's got the look ♪ 554 00:34:39,578 --> 00:34:40,912 ♪ She's got the look ♪ 555 00:34:40,996 --> 00:34:44,291 Okay, no offense but you totally need a makeover. 556 00:34:44,874 --> 00:34:47,752 ♪ What in the world can make you so blue ♪ 557 00:34:48,169 --> 00:34:52,382 ♪ When everything I'll ever do I'll do for you ♪ 558 00:34:53,341 --> 00:34:55,927 ♪ And I go la la la la la ♪ 559 00:34:56,011 --> 00:34:57,887 ♪ She's got the look ♪ 560 00:35:00,807 --> 00:35:02,183 You look cool. 561 00:35:13,737 --> 00:35:15,196 (in Arabic) They seem to be getting along. 562 00:35:17,240 --> 00:35:20,994 I know where you're going with this and the answer is no. 563 00:35:22,662 --> 00:35:23,955 (in English) She's got nowhere to go. 564 00:35:26,875 --> 00:35:28,793 (in Arabic) The answer is still no. 565 00:35:28,877 --> 00:35:30,045 At least think about it. 566 00:35:30,128 --> 00:35:31,630 (in English) I don't have the skills to bring up 567 00:35:31,713 --> 00:35:33,298 a psychologically damaged child. 568 00:35:33,798 --> 00:35:34,841 You could learn. 569 00:35:36,176 --> 00:35:38,720 And you could learn to not bring your work home. 570 00:35:38,803 --> 00:35:41,556 Pay attention to what's going on with your own kids. 571 00:35:42,432 --> 00:35:44,434 (dramatic music playing) 572 00:36:02,911 --> 00:36:04,913 (dramatic music continues playing) 573 00:36:19,636 --> 00:36:22,389 ANTON (singing): ♪ Far away from the bustle ♪ 574 00:36:22,472 --> 00:36:25,016 ♪ And the bright city lights ♪ 575 00:36:25,100 --> 00:36:27,686 ♪ Let them all fade away ♪ 576 00:36:27,852 --> 00:36:30,605 ♪ And just leave us alone ♪ 577 00:36:30,855 --> 00:36:34,609 ♪ And we'll live in a world of our own ♪ 578 00:36:35,151 --> 00:36:38,029 ♪ We'll build a world of our own ♪ 579 00:36:38,113 --> 00:36:40,115 ♪ That no one else can share ♪ 580 00:36:43,243 --> 00:36:44,619 Do you remember that time that... 581 00:36:45,704 --> 00:36:48,123 Aunty Tamsin let us watch cricket in the caravan? 582 00:36:49,290 --> 00:36:51,918 And how Henrik used to smuggle us in barley sugar? 583 00:36:52,961 --> 00:36:54,379 (soft laugh) 584 00:36:55,255 --> 00:36:56,589 We had some good times. 585 00:36:58,717 --> 00:36:59,843 (sighs) 586 00:37:08,768 --> 00:37:13,106 Why did you write in your diary that Henrik kidnapped Asha? 587 00:37:13,606 --> 00:37:14,983 Mommy told me to. 588 00:37:16,776 --> 00:37:18,278 Did she tell you to run away? 589 00:37:19,195 --> 00:37:21,448 She said the diary would protect her. 590 00:37:23,700 --> 00:37:24,909 Protect all of us. 591 00:37:28,079 --> 00:37:29,497 But it didn't, did it? 592 00:37:29,914 --> 00:37:32,208 Yeah, it did. She's safe. 593 00:37:32,292 --> 00:37:33,460 But what about us? 594 00:37:35,128 --> 00:37:36,337 She doesn't want us. 595 00:37:36,671 --> 00:37:37,756 She does. 596 00:37:38,298 --> 00:37:40,717 She just can't come back and get us because of the Blue Devils. 597 00:37:40,800 --> 00:37:42,719 I don't believe in Blue Devils. 598 00:37:44,512 --> 00:37:46,765 She's going to come back for us, I know she is. 599 00:37:48,600 --> 00:37:50,059 I'm 16, Amy. 600 00:37:50,435 --> 00:37:52,395 I don't have to go to a foster family. 601 00:37:53,688 --> 00:37:57,233 I can get my own place and you can come live with me until she comes. 602 00:37:59,027 --> 00:38:00,737 I'm going to tell them I lied. 603 00:38:02,906 --> 00:38:04,449 You can't do that, Amy. 604 00:38:05,158 --> 00:38:06,367 We have to stick together. 605 00:38:06,451 --> 00:38:08,578 I'm going to tell them that the photo was Asha. 606 00:38:09,370 --> 00:38:13,082 And that Mommy made Tamsin steal her and that you drove the van. 607 00:38:19,172 --> 00:38:21,090 -You can't say that. -I can. 608 00:38:24,636 --> 00:38:25,678 Fine. 609 00:38:29,015 --> 00:38:31,643 Then when Mommy comes to get me, I'll tell her what you said, 610 00:38:31,726 --> 00:38:33,186 and then nobody will want you. 611 00:38:36,147 --> 00:38:37,732 You were there, too, Amy, 612 00:38:38,817 --> 00:38:40,026 that day in the van. 613 00:38:52,038 --> 00:38:55,667 ADRIENNE: And on you is this curse until the day of recompense. 614 00:39:08,721 --> 00:39:10,849 (telephone ringing) 615 00:39:11,474 --> 00:39:12,433 Garrison. 616 00:39:12,642 --> 00:39:13,601 JOE: Colin. 617 00:39:14,227 --> 00:39:15,270 It's Joe Saad. 618 00:39:18,231 --> 00:39:19,315 Been a long time. 619 00:39:21,526 --> 00:39:22,652 I need a favor. 620 00:39:24,779 --> 00:39:26,114 Not again, Joe. 621 00:39:27,282 --> 00:39:28,116 We're square. 622 00:39:28,700 --> 00:39:31,411 We'll only be square once Sara McFetridge is found. 623 00:39:36,082 --> 00:39:37,000 What is it? 624 00:39:38,710 --> 00:39:40,128 I know who took Carrie Anderson. 625 00:39:42,171 --> 00:39:43,798 Carrie's been found, Joe. 626 00:39:45,133 --> 00:39:46,050 It's all over the news. 627 00:39:50,346 --> 00:39:52,974 The community of Woodfield are rejoicing today 628 00:39:53,057 --> 00:39:56,352 at the discovery of missing eight-year-old schoolgirl Carrie Anderson 629 00:39:56,436 --> 00:39:58,479 in the bushland of Lake Eildon. 630 00:39:58,897 --> 00:40:02,358 Detectives will speak to Carrie when they get medical clearance. 631 00:40:02,567 --> 00:40:04,402 But they don't believe there's foul play. 632 00:40:04,485 --> 00:40:07,071 REPORTER: Carrie was found disoriented and suffering severe hypothermia. 633 00:40:07,155 --> 00:40:08,865 It's good news, Freya. 634 00:40:09,490 --> 00:40:10,867 At least this one, 635 00:40:12,410 --> 00:40:13,620 she found her way home. 636 00:40:14,203 --> 00:40:15,413 FREYA: Yeah. 637 00:40:15,496 --> 00:40:16,706 REPORTER: ...the rain, with temperatures dropping 638 00:40:16,789 --> 00:40:18,833 as low as two degrees overnight. 639 00:40:19,500 --> 00:40:22,712 Carrie would have had access to the fresh water of Lake Eildon 640 00:40:22,921 --> 00:40:26,758 and it's possible she found shelter in the many abandoned fishing shacks 641 00:40:26,841 --> 00:40:28,635 and holiday homes in the area. 642 00:40:31,262 --> 00:40:33,514 (foreboding music playing) 643 00:40:41,481 --> 00:40:43,483 WILKES: Joe, I've given you your head, 644 00:40:44,525 --> 00:40:47,904 but you've got no proof The Kindred is connected to Sara's disappearance. 645 00:40:47,987 --> 00:40:49,489 Forensics have found no link. 646 00:40:49,572 --> 00:40:52,742 We get Adrienne extradited, then we subpoena her followers. 647 00:40:52,825 --> 00:40:54,243 Blow this thing wide open. 648 00:40:54,327 --> 00:40:56,496 I need charges to extradite her. 649 00:40:56,579 --> 00:40:59,540 Abuse. Forgery. Kidnapping. 650 00:40:59,624 --> 00:41:01,876 Drug administration to minors. What more do you want? 651 00:41:01,960 --> 00:41:03,419 None of it links back to her. 652 00:41:04,462 --> 00:41:06,631 Sara McFetridge was at their compound. 653 00:41:07,340 --> 00:41:08,925 Amy Beaufort confirmed it. 654 00:41:09,008 --> 00:41:12,261 The... The DPP will never accept charges 655 00:41:12,345 --> 00:41:15,515 based on the evidence of a psychologically damaged kid. 656 00:41:15,848 --> 00:41:18,142 And even if they did, you can't put traumatized kids on the stand. 657 00:41:18,226 --> 00:41:20,103 The defense will destroy them. 658 00:41:21,396 --> 00:41:24,816 Just let them move on with their lives. 659 00:41:25,274 --> 00:41:26,317 Leave it to Welfare. 660 00:41:26,818 --> 00:41:28,569 This isn't a Welfare issue. 661 00:41:29,153 --> 00:41:31,406 A little girl never came home 662 00:41:31,489 --> 00:41:35,326 and Adrienne Beaufort knows exactly what happened to her. 663 00:41:38,371 --> 00:41:40,581 All right, find me a watertight charge 664 00:41:40,748 --> 00:41:43,001 and I'll have Interpol slap a red notice on her. 665 00:41:43,668 --> 00:41:44,502 Thank you. 666 00:41:50,091 --> 00:41:51,384 (telephone ringing in distance) 667 00:41:52,760 --> 00:41:54,762 (indistinct chatter) 668 00:42:00,351 --> 00:42:02,562 (suspenseful music playing) 669 00:42:07,650 --> 00:42:09,944 -Saad. -RECEPTIONIST: Someone here to see you. 670 00:42:14,365 --> 00:42:19,454 HENRIK: I confess to the kidnapping of Sara McFetridge. 671 00:42:20,204 --> 00:42:24,751 I took her against her will and I held her captive. 672 00:42:26,169 --> 00:42:30,173 It had nothing to do with The Kindred. 673 00:42:31,007 --> 00:42:32,592 There's no one else involved. 674 00:42:36,304 --> 00:42:39,057 Can you tell us where Sara is now? 675 00:42:39,807 --> 00:42:40,767 I don't know. 676 00:42:42,852 --> 00:42:46,105 I realize what I did was wrong, so I drove her home. 677 00:42:46,189 --> 00:42:48,191 But she never came home. 678 00:42:48,274 --> 00:42:52,195 Well, it was late and she was asleep so I left her on the doorstep. 679 00:42:52,528 --> 00:42:53,988 Why did you kidnap her, Henrik? 680 00:42:55,281 --> 00:42:57,200 I wanted a daughter. 681 00:42:57,658 --> 00:42:58,910 You mean Adrienne did. 682 00:43:00,244 --> 00:43:01,662 Was this her way of stealing children 683 00:43:01,746 --> 00:43:03,414 now that she couldn't get them from hospitals anymore? 684 00:43:03,831 --> 00:43:06,667 I have given you my statement. 685 00:43:09,796 --> 00:43:10,880 (car door closes) 686 00:43:24,060 --> 00:43:26,270 (birds chirping) 687 00:43:35,029 --> 00:43:36,197 (knocking) 688 00:43:38,491 --> 00:43:39,325 You okay? 689 00:43:41,244 --> 00:43:43,204 You'll find Asha now, won't you? 690 00:43:48,793 --> 00:43:50,211 Welcome to your new home, Amy. 691 00:43:51,129 --> 00:43:52,380 Come on in. 692 00:43:52,463 --> 00:43:53,756 I'll show you your room. 693 00:44:00,429 --> 00:44:01,639 (door closes) 694 00:44:02,807 --> 00:44:04,809 (light music playing) 695 00:44:16,946 --> 00:44:18,781 You can help yourself to whatever you want. 696 00:44:29,292 --> 00:44:30,209 Beautiful. 697 00:44:32,044 --> 00:44:33,296 You look good, darling. 698 00:44:35,590 --> 00:44:36,632 Good girl. 699 00:44:40,595 --> 00:44:42,889 (all laugh, chatter) 700 00:44:56,485 --> 00:44:57,778 (brakes screech) 701 00:45:28,017 --> 00:45:30,228 (bell ringing) 702 00:45:35,608 --> 00:45:36,776 HANNAH: You may sit. 703 00:45:41,280 --> 00:45:42,531 Get out! 704 00:45:43,074 --> 00:45:44,575 (voices echoing) 705 00:45:44,659 --> 00:45:48,412 YOUNG FREYA AND SARA: One heart together, we are united... 706 00:45:54,252 --> 00:45:58,839 BRYCE: There are things known and there are things unknown. 707 00:45:59,632 --> 00:46:00,675 The truth... 708 00:46:03,052 --> 00:46:04,971 lies in between. 709 00:46:05,846 --> 00:46:11,686 We must have the courage to open the door to the in between. 710 00:46:13,604 --> 00:46:15,940 An alternate perception, as it were. 711 00:46:18,025 --> 00:46:22,738 Now, perhaps more than at any other time in history, 712 00:46:23,322 --> 00:46:27,159 we have the opportunity to, to look beyond what is known, 713 00:46:27,451 --> 00:46:29,036 and rebuild our world. 714 00:46:31,455 --> 00:46:33,749 SARA: Amy, help me! 715 00:46:37,420 --> 00:46:39,630 Help! Let me out! 716 00:46:41,716 --> 00:46:43,259 Let me out! 717 00:46:55,146 --> 00:46:57,148 (breathes deeply) 718 00:46:58,774 --> 00:47:01,444 Amy, help me! 719 00:47:02,236 --> 00:47:07,992 There is a splendor inside us and it cannot be cowed. 720 00:47:09,827 --> 00:47:14,332 You must open the door to receive the radiance. 721 00:47:14,915 --> 00:47:20,796 ADRIENNE: Darkness will lure us with promises, tempt us with riches. 722 00:47:21,672 --> 00:47:25,217 But we must never stop seeking the light, 723 00:47:26,010 --> 00:47:29,013 and the grace of the unknowable truth. 724 00:47:35,936 --> 00:47:37,938 (closing theme music)