1
00:00:09,563 --> 00:00:12,723
Τι νομίζετε ότι συμβαίνει
όταν άπειρα κιλά κοκαΐνης
2
00:00:12,723 --> 00:00:15,363
ξεβράζονται στο πιο φτωχό χωριό
της Ευρώπης;
3
00:00:24,683 --> 00:00:26,723
{\an8}ΙΟΥΛΙΟΣ 2001
4
00:00:38,763 --> 00:00:41,003
Εντουάρντο!
5
00:00:46,603 --> 00:00:50,083
Μας βάζουν να καταναλώνουμε,
ενώ όσοι κάνουν κουμάντο...
6
00:00:50,083 --> 00:00:53,643
-Ραφαέλ.
-Το πολυαναλύεις. Μια ταινία είναι.
7
00:00:53,643 --> 00:00:56,443
-Το Matrix δεν είναι τυχαία ταινία.
-Εντουάρντο!
8
00:00:57,243 --> 00:00:59,843
Άνοιξε η μύτη του παπά,
σωριάστηκε στον ναό.
9
00:01:03,923 --> 00:01:05,323
Γάμησέ με.
10
00:01:05,323 --> 00:01:06,963
Το αγόρι μου ο Εντουάρντο.
11
00:01:07,763 --> 00:01:12,363
Θα μπορούσα να πω ότι η ιστορία ξεκίνησε
με τον μικρό να χέζεται πάνω του
12
00:01:12,363 --> 00:01:17,203
ή να μιλήσω για ένα παράξενο μέρος
όπου συμβαίνουν παράξενα πράγματα.
13
00:01:18,163 --> 00:01:21,723
ΚΑΛΗ ΨΑΡΙΑ
14
00:01:25,763 --> 00:01:26,763
Οι Αζόρες.
15
00:01:26,763 --> 00:01:27,763
ΔΕΚΑ ΜΕΡΕΣ ΠΡΙΝ
16
00:01:27,763 --> 00:01:29,843
Εννέα νησιά στη μέση του πουθενά.
17
00:01:29,843 --> 00:01:32,403
Αιώνες μες στη φτώχεια, την απομόνωση,
18
00:01:32,403 --> 00:01:34,803
τις καταιγίδες και τα ηφαίστεια.
19
00:01:35,643 --> 00:01:36,603
Απ' όλα έχουμε.
20
00:01:37,483 --> 00:01:39,363
Αλλά εμείς δεν υποκύπτουμε.
21
00:01:39,363 --> 00:01:41,243
Τρέχα, μαλάκα!
22
00:01:41,243 --> 00:01:42,923
Ήρθα, ρε παπάρες.
23
00:01:44,123 --> 00:01:45,163
Κόφ' το.
24
00:01:48,843 --> 00:01:49,683
Πάμε.
25
00:01:50,203 --> 00:01:51,083
Φύγαμε.
26
00:01:52,123 --> 00:01:53,003
Έτοιμοι;
27
00:02:15,803 --> 00:02:19,323
Χωρίς Πομπόρσκι, Νούνο Γκόμες και Μανίς
δεν υπάρχει Μπενφίκα.
28
00:02:19,323 --> 00:02:20,963
Γιατί όλο διώχνει παίχτες.
29
00:02:23,363 --> 00:02:24,963
Θα ήθελα να τους δω εδώ.
30
00:02:26,683 --> 00:02:30,323
Τον Μανίς να δολώνει,
τον Νούνο Γκόμες να ρίχνει δίχτυα.
31
00:02:30,323 --> 00:02:34,203
Τον Γκόμες τον αντιμετώπισα στο εφηβικό.
Δεν τον άφησα να σουτάρει.
32
00:02:34,203 --> 00:02:35,883
Επιθετικός δεν έπαιζες;
33
00:02:35,883 --> 00:02:38,883
Εσύ, μωρή, δεν βλέπεις
μόνο καλλιτεχνικό πατινάζ;
34
00:02:38,883 --> 00:02:41,003
-Θα σε ρίξω στο νερό.
-Κόφ' το!
35
00:02:41,003 --> 00:02:44,083
-Άσε ήσυχο τον Καρλίνιος.
-Όλο τον προστατεύεις.
36
00:02:44,083 --> 00:02:46,043
Σταμάτα. Εσύ κοίτα τον καιρό.
37
00:02:46,043 --> 00:02:48,603
Είναι ο φύλακας άγγελός μου, το ξέρεις.
38
00:02:48,603 --> 00:02:50,803
-Ζηλεύεις;
-Δεν ζηλεύω.
39
00:02:50,803 --> 00:02:52,483
-Ζηλεύεις.
-Σταμάτα!
40
00:02:52,483 --> 00:02:54,963
Ραφαέλ, φεύγουμε. Έρχεται καταιγίδα.
41
00:02:54,963 --> 00:02:57,163
-Όχι αν δεν το πει το γόνατό μου.
-Τι;
42
00:02:57,163 --> 00:02:59,043
Όταν με ειδοποιήσει το γόνατο.
43
00:02:59,043 --> 00:03:02,203
Άμα περιμένω τον μηνίσκο σου,
θα γίνω μούσκεμα. Πάμε.
44
00:03:03,243 --> 00:03:04,083
Άντε!
45
00:03:06,283 --> 00:03:07,923
Γαμώτο! Πρόσεχε το γόνατό μου.
46
00:03:07,923 --> 00:03:10,083
-Το γόνατό του.
-Τώρα με προειδοποιεί.
47
00:03:45,003 --> 00:03:46,003
Σκατά.
48
00:03:55,323 --> 00:03:57,963
-Πώς πήγε το ψάρεμα;
-Δεν πιάσαμε πολλά.
49
00:03:58,723 --> 00:04:00,243
Αλλά έχουμε βραδινό.
50
00:04:04,363 --> 00:04:07,243
-Τι έχει το πρόσωπό σου;
-Δεν θα βγω αξύριστος.
51
00:04:09,363 --> 00:04:11,763
Περίμενε. Έλα εδώ.
52
00:04:12,803 --> 00:04:13,683
Περίμενε.
53
00:04:14,723 --> 00:04:17,243
-Σιγά, δεν είναι τίποτα.
-Εντάξει.
54
00:04:19,483 --> 00:04:20,323
Άσε με.
55
00:04:20,323 --> 00:04:22,043
-Προς τα εδώ.
-Καλά είμαι.
56
00:04:22,043 --> 00:04:23,243
ΜΙΣ ΠΟΝΤΑ ΝΤΕΛΓΚΑΔΑ
57
00:04:23,243 --> 00:04:27,003
Συμπληρώστε τη φόρμα,
παραδώστε τη μαζί με τις φωτογραφίες.
58
00:04:29,043 --> 00:04:30,043
Ορίστε.
59
00:04:35,443 --> 00:04:37,923
"Ποιος κάνει κίνηση;
Ο άντρας ή η γυναίκα;"
60
00:04:38,643 --> 00:04:40,003
Τι μαλακίες είναι αυτά;
61
00:04:41,843 --> 00:04:42,843
Χέσε με.
62
00:04:45,723 --> 00:04:49,043
Γεια! Τι ομορφιές είναι αυτές!
63
00:04:49,043 --> 00:04:50,563
Πρόσεξες κάτι;
64
00:04:50,563 --> 00:04:53,363
-Κούκλα είσαι.
-Υπέροχες οι αφέλειες.
65
00:04:54,403 --> 00:04:55,403
Να σας πω...
66
00:04:56,043 --> 00:04:57,643
Μου πήρατε τη θέση.
67
00:04:58,163 --> 00:05:00,323
Όχι, τους είχα κρατήσει θέση εγώ.
68
00:05:01,603 --> 00:05:03,723
Πηδήξατε την ουρά και χωθήκατε.
69
00:05:03,723 --> 00:05:06,163
Εγώ δεν χώθηκα, ήμουν εδώ από πριν.
70
00:05:08,203 --> 00:05:09,203
Λοιπόν...
71
00:05:10,243 --> 00:05:12,163
-Κοίτα εδώ.
-Υπέροχο.
72
00:05:22,283 --> 00:05:23,923
ΑΡΙΘΜΟΣ 53
73
00:05:23,923 --> 00:05:27,163
ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ ΝΑ ΕΡΘΕΙ Η ΣΕΙΡΑ ΣΑΣ
74
00:05:27,163 --> 00:05:30,443
Ο γιατρός Μενέζ στα Επείγοντα.
75
00:05:37,203 --> 00:05:40,563
Μπαμπά, πάω στην τουαλέτα.
Θα γυρίσω αμέσως, περίμενε εδώ.
76
00:06:02,323 --> 00:06:04,123
{\an8}ΠΡΕΣΒΕΙΑ ΗΝΩΜΕΝΩΝ ΠΟΛΙΤΕΙΩΝ
77
00:06:16,283 --> 00:06:17,483
Λυπάμαι, Εντουάρντο.
78
00:06:17,483 --> 00:06:18,803
{\an8}ΑΠΟΡΡΙΠΤΕΤΑΙ
79
00:06:21,243 --> 00:06:22,963
Αν είχες τελειώσει το λύκειο,
80
00:06:22,963 --> 00:06:26,003
{\an8}υπήρχαν πιθανότητες
να εγκριθεί η βίζα σου.
81
00:06:26,003 --> 00:06:28,443
Αλλά δεν μπορούμε να κάνουμε τίποτα.
82
00:06:28,443 --> 00:06:30,443
-Εντάξει.
-Ξαναέλα σε έξι μήνες.
83
00:06:30,443 --> 00:06:31,843
Δεν πειράζει.
84
00:06:31,843 --> 00:06:33,643
Ζουν τόσοι Αζοριανοί στις ΗΠΑ
85
00:06:33,643 --> 00:06:36,363
που η Ανατολική Ακτή
θεωρείται το δέκατο νησί.
86
00:06:36,363 --> 00:06:37,803
Επόμενη.
87
00:06:37,803 --> 00:06:41,083
Λένε ότι οι Αζοριανοί λαχταρούν
να γνωρίσουν τον κόσμο.
88
00:06:41,963 --> 00:06:43,123
Μαλακίες.
89
00:06:43,123 --> 00:06:45,043
Τρέχουμε μακριά απ' τη φτώχεια.
90
00:07:06,363 --> 00:07:09,203
Γεια σας. Ζερεμίας Μέλο, ο πατέρας μου.
91
00:07:11,643 --> 00:07:14,403
-Θα κάνει επέμβαση στα μάτια.
-Αργήσατε.
92
00:07:14,403 --> 00:07:16,443
Μόνο μερικά νούμερα. Ήμουν το 53.
93
00:07:16,443 --> 00:07:18,443
Όχι μόνο μερικά νούμερα.
94
00:07:18,443 --> 00:07:20,083
Η επέμβαση ήταν χθες.
95
00:07:22,163 --> 00:07:25,323
Μα η ειδοποίηση λέει 5 Ιουνίου 2001,
σήμερα δηλαδή.
96
00:07:25,323 --> 00:07:28,963
-Ο υπολογιστής λέει χθες.
-Η ειδοποίηση λέει σήμερα.
97
00:07:30,083 --> 00:07:32,763
Δεν ξέρω. Κάποιος έκανε λάθος.
98
00:07:32,763 --> 00:07:35,083
Αλλά δεν ήταν δικό μου λάθος, έτσι;
99
00:07:39,243 --> 00:07:40,643
Το 56;
100
00:07:41,443 --> 00:07:42,443
Ευχαριστώ.
101
00:07:42,443 --> 00:07:44,123
Το 56.
102
00:07:50,643 --> 00:07:51,763
Το 56.
103
00:08:03,123 --> 00:08:05,203
Αν είχες τελειώσει το λύκειο...
104
00:08:09,363 --> 00:08:11,043
Δεν μπορούμε να κάνουμε τίποτα.
105
00:08:20,123 --> 00:08:21,363
Μόνη σου θα το πιεις;
106
00:08:22,403 --> 00:08:24,243
Δεν θες να χτυπήσει συναγερμός.
107
00:08:34,163 --> 00:08:35,003
Μπρούνα.
108
00:08:37,683 --> 00:08:39,083
-Σίλβια.
-Γεια.
109
00:08:40,163 --> 00:08:41,323
Τι έγινε πριν;
110
00:08:46,283 --> 00:08:47,443
Οι φωτογραφίες μου.
111
00:08:48,563 --> 00:08:49,563
Σκατά είναι.
112
00:08:50,883 --> 00:08:51,803
Για να δω.
113
00:08:56,243 --> 00:08:58,083
-Γαμώτο.
-Ναι.
114
00:08:58,803 --> 00:08:59,923
Σκατά είναι.
115
00:09:01,763 --> 00:09:03,043
Σε αδικούν.
116
00:09:03,043 --> 00:09:05,803
Έχεις ομορφότερη ενέργεια
απ' αυτές τις δήθεν.
117
00:09:06,603 --> 00:09:07,643
Έχεις στιλό;
118
00:09:12,803 --> 00:09:15,643
Έχω έναν φίλο. Είναι σχέση μου.
119
00:09:16,443 --> 00:09:17,883
Είναι φωτογράφος μόδας.
120
00:09:18,483 --> 00:09:20,963
Και πώς θα πληρώσω επαγγελματία φωτογράφο;
121
00:09:21,523 --> 00:09:24,363
Τηλεφώνησέ του
και πες του ότι σε στέλνω εγώ.
122
00:09:28,683 --> 00:09:30,883
-Δεν γίνεται να τα κόψω.
-Όχι!
123
00:09:30,883 --> 00:09:32,963
-Δεν θα βγει.
-Ηρέμησε.
124
00:09:32,963 --> 00:09:34,363
Απαλά.
125
00:09:34,363 --> 00:09:36,683
Πώς θα βγει; Δεν μπορώ να τα κόψω.
126
00:09:36,683 --> 00:09:38,603
Δεν χρειάζεται. Περίμενε.
127
00:09:38,603 --> 00:09:40,443
-Περίμενε.
-Έλα.
128
00:09:41,403 --> 00:09:43,363
Συγγνώμη για το μπέρδεμα, μπαμπά.
129
00:09:45,363 --> 00:09:48,523
Αν δεν εγχειρίστηκα, ήταν θέλημα Θεού.
130
00:09:50,203 --> 00:09:53,443
Ναι, όλα θα αλλάξουν προς το καλύτερο.
Θα το δεις.
131
00:09:56,123 --> 00:10:01,963
ΕΛΠΙΔΑ
132
00:10:16,043 --> 00:10:17,963
Γαμώ την τύχη μου! Τι γίνεται;
133
00:10:17,963 --> 00:10:20,483
Τι καιρός είναι αυτός; Πού καταλήξαμε;
134
00:10:22,643 --> 00:10:24,243
Τζιανλούκα!
135
00:10:32,523 --> 00:10:34,243
Τζιανλούκα!
136
00:10:35,043 --> 00:10:36,563
Γαμώτο!
137
00:10:38,923 --> 00:10:42,483
-Το κέρατό μου!
-Τζιανλούκα! Πάρ' τα πόδια σου!
138
00:10:46,443 --> 00:10:47,843
Τι έγινε;
139
00:10:47,843 --> 00:10:50,923
Έσπασε το πηδάλιο!
140
00:10:54,363 --> 00:10:55,963
Πού είμαστε;
141
00:10:57,763 --> 00:11:00,443
Δεν ξέρω! Στη μέση του πουθενά!
142
00:11:05,203 --> 00:11:06,843
Εδώ ξεκίνησαν όλα.
143
00:11:07,683 --> 00:11:10,763
Με δύο Ιταλούς μαφιόζους
που διέσχιζαν τον Ατλαντικό
144
00:11:10,763 --> 00:11:13,203
με ένα ιστιοφόρο γεμάτο ναρκωτικά.
145
00:11:24,963 --> 00:11:27,683
Το μπουζί φταίει. Σ' το είχα πει.
146
00:11:27,683 --> 00:11:30,723
-Έπρεπε να πάρουμε λεωφορείο.
-Γαμημένο! Γιατί;
147
00:11:31,803 --> 00:11:32,883
Πρόσεχε πώς μιλάς.
148
00:12:31,323 --> 00:12:37,323
ΑΜΕΡΙΚΑ
149
00:12:55,763 --> 00:12:56,763
Ήρθε τίποτα;
150
00:13:02,723 --> 00:13:03,563
Τι;
151
00:13:04,483 --> 00:13:07,483
Ήρθε τίποτα;
Οι νέες κυκλοφορίες είναι ίδιες.
152
00:13:07,483 --> 00:13:10,043
Πότε έρχεται κάτι νέο
σ' αυτό το κωλομέρος;
153
00:13:28,923 --> 00:13:30,283
Πώς πήγε στην πόλη;
154
00:13:37,643 --> 00:13:40,683
Πρέπει να μαστουρώνω για να τις αντέχω.
155
00:13:40,683 --> 00:13:42,163
Ποιες εννοείς;
156
00:13:44,683 --> 00:13:46,403
Τι άλλες κοπέλες.
157
00:13:46,403 --> 00:13:47,683
Τις αντίζηλές μου.
158
00:13:49,883 --> 00:13:50,883
Έχεις αντίζηλες;
159
00:14:05,283 --> 00:14:07,363
Έχεις δει ποτέ Μις Ράμπο ντο Πέισε;
160
00:14:12,003 --> 00:14:13,243
Το έπαθλο ήθελα μόνο.
161
00:14:15,243 --> 00:14:19,363
Ένα ταξίδι για δύο στη Βοστόνη.
Μαζί με το ξενοδοχείο.
162
00:14:22,003 --> 00:14:23,923
Εδώ δεν συμβαίνει τίποτα καλό.
163
00:14:28,043 --> 00:14:30,723
Ποιον θα έπαιρνες μαζί σου στην Αμερική;
164
00:14:30,723 --> 00:14:31,803
Κανέναν.
165
00:14:32,723 --> 00:14:33,723
Μόνη θα πήγαινα.
166
00:14:41,403 --> 00:14:42,403
Αυτή θα πάρω.
167
00:14:57,203 --> 00:14:58,563
Έρχομαι κι εγώ. Κλείνω.
168
00:15:05,763 --> 00:15:08,243
Σου είπαν κάτι για την αμερικάνικη βίζα;
169
00:15:08,963 --> 00:15:10,123
Όχι ακόμα.
170
00:15:12,323 --> 00:15:13,443
Καλύτερα έτσι.
171
00:15:14,363 --> 00:15:16,523
Μέχρι να εγχειριστεί ο μπαμπάς μου.
172
00:15:16,523 --> 00:15:19,323
Από πότε εμείς
χρειαζόμαστε βίζα, ρε βούρλο;
173
00:15:20,123 --> 00:15:21,123
Σήκω πήγαινε.
174
00:15:23,083 --> 00:15:24,163
Σου είπα.
175
00:15:25,123 --> 00:15:27,883
-Σ' αυτό το κωλομέρος...
-Δεν συμβαίνει τίποτα καλό.
176
00:15:29,123 --> 00:15:30,123
Το ξέρω.
177
00:15:39,243 --> 00:15:40,723
Μεϊντέι! Μεϊντέι!
178
00:15:44,363 --> 00:15:46,043
Μ' ακούει κανείς;
179
00:15:46,043 --> 00:15:48,283
Σε λαμβάνω. Επανάλαβε.
180
00:15:48,283 --> 00:15:50,323
Μεϊντέι! Μεϊντέι!
181
00:15:50,323 --> 00:15:52,483
-Τι σκατά κάνεις, ρε;
-Τι σκατά;
182
00:15:52,483 --> 00:15:56,323
Δεν μπορούμε να ζητήσουμε βοήθεια;
Παλιομαλάκα!
183
00:15:57,803 --> 00:15:59,203
Έλα.
184
00:15:59,203 --> 00:16:00,803
Άντε γαμήσου!
185
00:16:11,363 --> 00:16:13,243
Πρέπει να πιάσουμε λιμάνι!
186
00:16:13,243 --> 00:16:15,003
Πας καλά;
187
00:16:15,003 --> 00:16:17,723
Με το σκάφος γεμάτο ναρκωτικά;
188
00:16:18,683 --> 00:16:20,963
Πρέπει να τα ρίξουμε στη θάλασσα!
189
00:16:20,963 --> 00:16:22,963
Δεν θέλω να βουλιάξουμε!
190
00:16:25,843 --> 00:16:28,403
Για τόλμα και θα ρίξω εσένα στη θάλασσα.
191
00:16:31,083 --> 00:16:33,043
Δεν θέλω να πνιγώ!
192
00:16:34,163 --> 00:16:35,363
Για την κωλο-κόκα!
193
00:16:35,363 --> 00:16:38,643
Ρίξε τα ναρκωτικά στο νερό
κι είσαι νεκρός στη στεριά.
194
00:16:38,643 --> 00:16:40,403
Κατάλαβες, ρε γαμώτο;
195
00:16:50,323 --> 00:16:51,363
Τζιανλούκα!
196
00:16:53,203 --> 00:16:54,203
Στεριά!
197
00:16:54,843 --> 00:16:55,923
Βλέπω στεριά!
198
00:18:43,083 --> 00:18:44,163
Ναι, αδερφέ.
199
00:18:45,043 --> 00:18:47,003
Άμα είχα φράγκα, θα σε δάνειζα.
200
00:18:47,643 --> 00:18:50,163
-Το ξέρεις.
-Χρειάζομαι αμάξι, Ραφαέλ.
201
00:18:52,123 --> 00:18:55,443
-Θα βγούμε σήμερα για ψάρεμα;
-Τις Παρασκευές δεν βγαίνω.
202
00:18:59,363 --> 00:19:03,763
Πάμε να παραδώσουμε αυτήν τη μαλακία.
Θα μοιραστούμε τα φράγκα. Αυτό μπορώ.
203
00:19:03,763 --> 00:19:07,203
-Τι μαλακία είναι αυτή;
-Κασετόφωνα από Αμερική.
204
00:19:08,643 --> 00:19:10,963
-Ραφαέλ...
-Καλά, μην έρθεις.
205
00:19:10,963 --> 00:19:12,083
Κάνε ό,τι θες.
206
00:19:14,083 --> 00:19:15,163
Κάτσε δίπλα, άντε.
207
00:19:15,763 --> 00:19:17,563
Δεν υπάρχει περίπτωση.
208
00:19:18,163 --> 00:19:19,843
Άντε, έξω.
209
00:19:19,843 --> 00:19:22,243
-Έλα, ρε Ραφαέλ.
-Σοβαρά, δίπλα.
210
00:19:22,243 --> 00:19:23,883
-Έλα.
-Άντε πηδήξου.
211
00:19:23,883 --> 00:19:25,643
Μπράβο το κορίτσι μου.
212
00:19:41,443 --> 00:19:42,923
Γεια χαρά!
213
00:19:42,923 --> 00:19:46,283
Καλώς τον παιχταρά μας!
214
00:19:47,323 --> 00:19:50,243
Έλα, δώσε μου ένα αυτόγραφο.
Είναι για πελάτη.
215
00:19:50,243 --> 00:19:51,603
Πάρε.
216
00:19:51,603 --> 00:19:53,363
Για να δούμε τι φέρατε.
217
00:19:53,363 --> 00:19:55,243
Υπέροχα.
218
00:19:56,003 --> 00:19:56,883
Πιάσε.
219
00:19:58,163 --> 00:20:00,843
Μύρισέ το μόνο.
Δεν είναι για τα κυβικά σου.
220
00:20:00,843 --> 00:20:03,643
Υπέροχο. Πιάσε.
221
00:20:04,843 --> 00:20:06,763
Θα πιούμε ένα σφηνάκι;
222
00:20:06,763 --> 00:20:08,483
Δεν φάγαμε πρωινό.
223
00:20:08,483 --> 00:20:11,003
-Δεν έφαγες πρωινό;
-Όχι ακόμα.
224
00:20:12,803 --> 00:20:16,843
Την επόμενη φορά φέρε κιλό.
Πρέπει να εκμεταλλευτούμε τον νέο νόμο.
225
00:20:18,243 --> 00:20:19,203
Ποιον νόμο;
226
00:20:20,683 --> 00:20:23,003
Ρε συ, δεν άκουσες τις ειδήσεις;
227
00:20:23,603 --> 00:20:25,483
Θα αποποινικοποιηθεί η πρέζα.
228
00:20:26,563 --> 00:20:28,483
Θα επεκτείνουμε την επιχείρηση.
229
00:20:31,163 --> 00:20:33,243
Πάρε, για τη φούντα.
230
00:20:34,683 --> 00:20:37,443
Κι αυτό για την κορούλα μου.
231
00:20:37,443 --> 00:20:40,523
Πες της ότι είναι από εμένα,
για να αγοράσει κάτι.
232
00:20:40,523 --> 00:20:41,563
Έγινε, αφεντικό.
233
00:20:43,563 --> 00:20:45,083
Τι υπέροχο πλάσμα.
234
00:20:45,083 --> 00:20:47,083
Ποιμενικός του Σάο Μιγκέλ.
235
00:20:47,083 --> 00:20:51,083
Έλα εδώ, κουκλί. Πανέμορφη είσαι.
236
00:20:51,083 --> 00:20:54,083
Τι όμορφη. Τίνος είναι;
237
00:20:54,083 --> 00:20:55,563
Δικιά μου είναι.
238
00:20:55,563 --> 00:20:58,723
Τα λατρεύω αυτά τα σκυλιά.
Είναι πανέμορφα.
239
00:21:00,763 --> 00:21:02,443
Δεν θα γίνει αποποινικοποίηση.
240
00:21:03,803 --> 00:21:08,963
Μπορείς να κάνεις μπάφο στον δρόμο,
αλλά αν έχεις ένα κιλό θα σε τσιμπήσουν.
241
00:21:08,963 --> 00:21:10,083
Τι λες;
242
00:21:11,083 --> 00:21:13,083
Ένας δικηγόρος ανάμεσά μας.
243
00:21:13,083 --> 00:21:15,643
Κύριε δικηγόρε,
αυτή η σκύλα θα μείνει εδώ.
244
00:21:15,643 --> 00:21:19,243
Θα μείνει εδώ μέχρι να τη ζευγαρώσουμε
με έναν ποιμενικό.
245
00:21:20,003 --> 00:21:22,083
Αφεντικό, δώσ' του το σκυλί.
246
00:21:22,083 --> 00:21:23,163
Δεν νομίζω.
247
00:21:24,483 --> 00:21:25,523
Ευχαριστώ.
248
00:21:28,803 --> 00:21:29,803
Ήρεμα, γαμώτο!
249
00:21:30,523 --> 00:21:31,403
Αφεντικό.
250
00:21:31,923 --> 00:21:33,563
Αν δεν ήταν
251
00:21:34,923 --> 00:21:36,523
ο φίλος σου, μαλάκα,
252
00:21:37,643 --> 00:21:39,523
θα σου είχα σπάσει τα δόντια.
253
00:21:39,523 --> 00:21:41,803
Φύγε πριν σε βάλω να φας τα δόντια σου.
254
00:21:41,803 --> 00:21:44,203
Τι ζόρι τραβάς; Έξω!
255
00:21:44,203 --> 00:21:45,203
Λοιπόν;
256
00:21:45,203 --> 00:21:48,323
Με εσένα όλα καλά, παιχταρά.
Με τον καριόλη όχι. Σπάστε.
257
00:21:49,083 --> 00:21:50,043
Αφεντικό.
258
00:21:51,883 --> 00:21:55,803
Χρειαζόσουν λεφτά, βρήκες λεφτά.
Προτιμούσες να ψαρεύεις 10 ώρες;
259
00:21:55,803 --> 00:21:57,883
Ραφαέλ, έχασα τον σκύλο μου.
260
00:21:57,883 --> 00:21:59,403
Τον καριόλη.
261
00:21:59,403 --> 00:22:02,803
Αυτός ο καριόλης μου 'δωσε λεφτά
για να σου πάρω δώρο.
262
00:22:03,443 --> 00:22:05,043
Πατέρας σου είναι, αχάριστη.
263
00:22:05,043 --> 00:22:08,603
Γιατί αποκαλείς πατέρα μου τον Αχούδα;
Άντε χέσου, Ραφαέλ.
264
00:22:08,603 --> 00:22:10,403
-Πατέρας σου είναι.
-Σκάσε.
265
00:22:10,923 --> 00:22:11,803
Εντουάρντο.
266
00:22:16,483 --> 00:22:18,683
Θα την πάρουμε πίσω τη Σκάι.
267
00:22:20,403 --> 00:22:21,683
Αλήθεια, αδερφέ.
268
00:22:22,243 --> 00:22:24,043
-Άντε γαμήσου.
-Δεν με χέζεις;
269
00:22:25,723 --> 00:22:27,163
Εγώ φταίω;
270
00:22:28,523 --> 00:22:31,123
Έλα εδώ, καυλάκι.
271
00:22:31,123 --> 00:22:33,563
Τα χέρια σου στο τιμόνι, βούρλο.
272
00:22:35,843 --> 00:22:40,323
Λένε ότι ο τόπος ονομάστηκε "ουρά ψαριού"
επειδή οι κάτοικοι ήταν τόσο φτωχοί
273
00:22:40,323 --> 00:22:44,363
που πουλούσαν το καλύτερο μέρος του ψαριού
κι έτρωγαν μόνο την ουρά.
274
00:22:45,803 --> 00:22:51,123
Στην τηλεόραση πάντα παρουσιάζονταν
ως πολίτες δεύτερης κατηγορίας.
275
00:22:52,683 --> 00:22:55,243
Αυτό, όμως, θα άλλαζε.
276
00:22:56,883 --> 00:22:57,963
Απίστευτα.
277
00:23:30,483 --> 00:23:32,803
Χριστέ μου και Σωτήρα μου,
278
00:23:33,483 --> 00:23:36,483
αν δεν περιπαίζεις τους φτωχούς,
εμένα να με χέσεις.
279
00:24:11,763 --> 00:24:13,003
Ορίστε ο καφές μας!
280
00:24:13,683 --> 00:24:15,123
Ευχαριστώ, κυρία.
281
00:24:18,083 --> 00:24:19,603
Τι είπε ο μηχανικός;
282
00:24:19,603 --> 00:24:22,323
Περιμένει ένα ανταλλακτικό για το πηδάλιο.
283
00:24:22,323 --> 00:24:25,163
Αύριο ξαναφορτώνουμε και σαλπάρουμε.
Πάμε σπίτι.
284
00:24:36,963 --> 00:24:41,403
Όσοι βάζετε αυτές τις μαλακίες στον καφέ
είστε για της φυλακής τα σίδερα.
285
00:24:41,403 --> 00:24:45,763
Διασχίσαμε ολόκληρο Ατλαντικό
με ένα ιστιοφόρο γεμάτο ναρκωτικά
286
00:24:45,763 --> 00:24:47,283
και δεν σε απασχολεί.
287
00:24:47,283 --> 00:24:50,443
Βάζω γλυκαντικό στον καφέ μου
και βγάζεις αφρούς.
288
00:24:50,443 --> 00:24:52,963
Μην μπερδεύεις το παράνομο με το ανήθικο.
289
00:24:52,963 --> 00:24:54,763
Κάποιες απολαύσεις είναι ιερές.
290
00:24:55,283 --> 00:24:58,363
Το νερό δροσερό, το κρασί καλό,
το μουνί σφιχτό
291
00:25:00,203 --> 00:25:01,883
και η πούτσα καυλωμένη.
292
00:25:01,883 --> 00:25:03,883
Κι ο καφές χωρίς ποντικοφάρμακο.
293
00:25:21,763 --> 00:25:23,603
Φραντσέσκο, τη γαμήσαμε.
294
00:25:24,643 --> 00:25:25,883
Γαμώ την πουτάνα μου!
295
00:25:31,603 --> 00:25:33,043
Έχεις ένα μαχαίρι;
296
00:25:38,523 --> 00:25:39,523
Πάρε.
297
00:25:53,363 --> 00:25:54,643
Αυτό είναι κοκαΐνη.
298
00:26:07,323 --> 00:26:08,723
Τρώω, παιδί μου.
299
00:26:15,243 --> 00:26:16,683
Εγκληματολογικό. Λέγετε.
300
00:26:21,123 --> 00:26:22,003
Τι;
301
00:26:22,003 --> 00:26:23,683
Έκτακτη επικαιρότητα.
302
00:26:23,683 --> 00:26:27,243
Δεκάδες κιλά κοκαΐνης
ξεβράστηκαν σήμερα το απόγευμα
303
00:26:27,243 --> 00:26:30,603
σε διάφορα σημεία
στα βόρεια παράλια του Σάο Μιγκέλ.
304
00:26:30,603 --> 00:26:33,603
Η αστυνομική επιχείρηση
που βρίσκεται σε εξέλιξη
305
00:26:33,603 --> 00:26:36,883
ίσως οδηγήσει στη μεγαλύτερη κατάσχεση
στο αρχιπέλαγος.
306
00:26:36,883 --> 00:26:38,363
Είναι λίγο πικρή.
307
00:26:43,123 --> 00:26:45,803
Λένε ότι οι ιστορίες ήταν παρατραβηγμένες.
308
00:26:46,483 --> 00:26:49,283
Όπως και να 'χει,
για ένα πράγμα είμαι σίγουρος.
309
00:26:49,283 --> 00:26:52,243
Ήταν η πρώτη φορά
που εμφανίστηκε στις Αζόρες.
310
00:26:54,003 --> 00:26:58,843
Μέχρι στιγμής το Εγκληματολογικό
έχει κατασχέσει 148 κιλά,
311
00:26:58,843 --> 00:27:03,443
που ξεβράστηκαν σε Μπρετάνια,
Πόρτο Φορμόσο και ιδίως Ράμπο ντο Πέισε.
312
00:27:05,083 --> 00:27:07,443
Μπαμπά; Μπαμπά! Τι κάνεις εκεί;
313
00:27:07,443 --> 00:27:10,043
Σου είπα να με φωνάζεις. Είσαι μακριά.
314
00:27:10,043 --> 00:27:13,963
-Μωρό είμαι και θέλω βοήθεια;
-Καλά, έλα.
315
00:27:15,403 --> 00:27:16,483
Θα σε κάνω μπάνιο.
316
00:27:17,763 --> 00:27:18,683
Φύγε.
317
00:27:18,683 --> 00:27:20,483
-Θα κάνουμε μπάνιο.
-Δεν ξέρω.
318
00:27:20,483 --> 00:27:23,483
Επιθεωρητή Μπάνια,
ποια είναι η αξία των ναρκωτικών;
319
00:27:23,483 --> 00:27:26,363
Πρόκειται για κατάσχεση ρεκόρ.
320
00:27:26,363 --> 00:27:31,083
{\an8}Ύψους εννέα εκατομμυρίων ευρώ.
Στην πιάτσα το κιλό πάει 60.000 ευρώ.
321
00:27:31,843 --> 00:27:35,123
Είναι νούμερα πρωτοφανή
στα χρονικά του Σάο Μιγκέλ.
322
00:27:35,803 --> 00:27:37,243
Ευχαριστώ, επιθεωρητή.
323
00:27:37,243 --> 00:27:41,003
{\an8}Ακούσαμε τις δηλώσεις
του επιθεωρητή Μπάνια.
324
00:27:41,003 --> 00:27:45,203
{\an8}Θα συνεχίσουμε να σας ενημερώνουμε
για την αστυνομική επιχείρηση,
325
00:27:45,203 --> 00:27:47,603
πρωτοφανή για τα δεδομένα της περιοχής.
326
00:27:51,283 --> 00:27:52,643
ΑΡΧΗΓΟΣ ΑΣΤΥΝΟΜΙΑΣ
327
00:27:52,643 --> 00:27:54,123
-Ναι;
-Επιθεωρήτρια Πάουλα.
328
00:27:54,123 --> 00:27:56,643
-Μάλιστα, αρχηγέ.
-Υπάρχει θέμα στις Αζόρες.
329
00:27:56,643 --> 00:27:58,123
Είδα τις ειδήσεις.
330
00:27:58,123 --> 00:28:01,483
Άσε ό,τι κάνεις
και πάρε το πρώτο αεροπλάνο αύριο.
331
00:28:34,803 --> 00:28:35,803
Ρε γαμώτο.
332
00:28:48,803 --> 00:28:50,443
-Γεια.
-Είναι εδώ η Σίλβια;
333
00:28:50,443 --> 00:28:51,843
Πίσω είναι.
334
00:28:51,843 --> 00:28:53,043
Με τον Ραφαέλ.
335
00:29:10,003 --> 00:29:12,323
Αυτή η μαλακία θα σου μαράνει το πουλί.
336
00:29:14,163 --> 00:29:15,363
Το ξέρεις;
337
00:29:16,083 --> 00:29:18,203
Έχεις δει τις Ξέφρενες Νύχτες;
338
00:29:18,203 --> 00:29:22,203
Ξέρεις τι θα πει "μαλακοκαύλης";
Όταν σνιφάρεις, δεν σου σηκώνεται.
339
00:29:22,723 --> 00:29:24,403
-Αλήθεια;
-Ρωτάς...
340
00:29:24,403 --> 00:29:26,403
Ξέρεις πόσο αξίζει αυτό;
341
00:29:26,403 --> 00:29:28,283
Ξέρεις; 60.000 ευρώ.
342
00:29:28,283 --> 00:29:29,683
-Εξήντα...
-Το κιλό.
343
00:29:29,683 --> 00:29:31,883
-Σε εσκούδα;
- 120.000.000.
344
00:29:31,883 --> 00:29:35,523
Εκατόν είκοσι εκατομμύρια!
Μπορώ να αγοράσω σπίτι στη μάνα μου.
345
00:29:35,523 --> 00:29:38,923
Αντί να το σνιφάρουμε,
μπορούμε να αλλάξουμε τη ζωή μας.
346
00:29:39,963 --> 00:29:41,843
Καλώς τον αδερφό.
347
00:29:44,163 --> 00:29:45,603
Κάνε μου μια αγκαλιά.
348
00:29:47,003 --> 00:29:50,123
Έλα. Θα παρτάρουμε.
349
00:29:54,443 --> 00:29:58,763
Ραφαέλ, υπάρχει πολλή κόκα ακόμη.
Θα τη βρούμε, τα ρεύματα την έφεραν.
350
00:29:58,763 --> 00:30:00,803
Χεστήκαμε πώς ήρθε.
351
00:30:00,803 --> 00:30:02,683
Τώρα την έχουμε εδώ, μαζί μας.
352
00:30:07,243 --> 00:30:08,243
Εντάξει.
353
00:30:12,123 --> 00:30:13,043
Πού πάει;
354
00:30:13,923 --> 00:30:15,523
Γαμώτο. Εντουάρντο!
355
00:30:18,643 --> 00:30:19,563
Εντουάρντο!
356
00:30:20,403 --> 00:30:21,363
Εντουάρντο!
357
00:30:22,163 --> 00:30:23,163
Τι τρέχει;
358
00:30:27,403 --> 00:30:28,403
Είσαι καλά;
359
00:30:28,403 --> 00:30:29,443
Ναι.
360
00:30:30,603 --> 00:30:33,483
Εγώ ξέρω καλά τι θα πει
έρωτας χωρίς ανταπόκριση...
361
00:30:33,483 --> 00:30:36,403
Δεν θέλω να το συζητήσω.
Χέστηκα γι' αυτούς.
362
00:30:36,403 --> 00:30:39,003
Αφού είναι ευτυχισμένοι, δεν θα ασχοληθώ.
363
00:30:39,723 --> 00:30:42,803
-Έχω πιο σημαντικά προβλήματα.
-Εμένα δεν με ξεγελάς.
364
00:30:55,963 --> 00:30:57,003
Ευχαριστώ.
365
00:31:00,443 --> 00:31:01,443
Εντάξει.
366
00:31:02,883 --> 00:31:04,963
Έχω να κάνω κάτι δουλειές, εντάξει;
367
00:31:07,763 --> 00:31:08,963
Πρόσεχε.
368
00:31:09,843 --> 00:31:10,843
Θα σου μαραθεί.
369
00:31:25,163 --> 00:31:29,123
Τον 15ο αιώνα Ισπανία και η Πορτογαλία
μοίρασαν τον πλανήτη στα δύο.
370
00:31:29,643 --> 00:31:33,203
Πριν, όμως, υπογράψουν τη συμφωνία
ο Πορτογάλος βασιλιάς ζήτησε
371
00:31:33,203 --> 00:31:37,763
να μετακινηθεί η διαχωριστική γραμμή
ορισμένες εκατοντάδες χιλιόμετρα δυτικά.
372
00:31:38,283 --> 00:31:39,563
Έξι χρόνια αργότερα,
373
00:31:39,563 --> 00:31:43,643
χάρη σ' αυτά τα χιλιόμετρα,
οι Πορτογάλοι απέκτησαν τη Βραζιλία.
374
00:31:43,643 --> 00:31:44,843
Σύμπτωση;
375
00:31:48,443 --> 00:31:50,483
Δεν χρειάζεται να είσαι ο πιο δυνατός.
376
00:31:50,483 --> 00:31:54,003
Ενίοτε αρκεί να έχεις μια πληροφορία
πριν απ' όλους.
377
00:31:54,963 --> 00:31:56,843
Ο Εντουάρντο ήταν θαλασσόλυκος.
378
00:31:56,843 --> 00:31:59,643
Ήξερε ότι από κάπου ερχόταν
αυτό που ξεβράστηκε.
379
00:31:59,643 --> 00:32:01,683
Έπρεπε να ακολουθήσει τα ρεύματα.
380
00:33:06,243 --> 00:33:08,923
-Ήρθα για τον σκύλο μου.
-Τι;
381
00:33:10,123 --> 00:33:11,723
Θες να σ' τον παίξω κιόλας;
382
00:33:11,723 --> 00:33:13,123
Αυτό αρκεί, έτσι;
383
00:33:16,203 --> 00:33:18,763
-Σκάι.
-Αυτή είναι η κόκα που ξεβράστηκε;
384
00:33:22,883 --> 00:33:23,843
Έλα εδώ.
385
00:33:43,963 --> 00:33:44,963
{\an8}ΜΠΟΥΖΙ
386
00:33:44,963 --> 00:33:46,163
{\an8}Ρε γαμώτο!
387
00:33:46,883 --> 00:33:50,483
Ο Χριστός κι ο απόστολος!
388
00:33:52,363 --> 00:33:53,563
Είμαστε πάτσι, έτσι;
389
00:33:55,363 --> 00:33:58,963
Είμαστε πάτσι, όταν το πω εγώ, μικρέ.
390
00:34:04,843 --> 00:34:06,443
Ρε γαμώτο.
391
00:34:27,043 --> 00:34:28,443
Θα μετρήσεις αντίστροφα;
392
00:34:30,763 --> 00:34:32,323
Έλα, τρία,
393
00:34:32,323 --> 00:34:34,603
δύο, ένα.
394
00:34:40,563 --> 00:34:41,843
Εντάξει, πάμε.
395
00:35:12,803 --> 00:35:16,843
Αυτό είναι χειρότερο από τα γλυκαντικά
που βάζεις στον καφέ σου.
396
00:35:16,843 --> 00:35:19,923
Όχι, είναι χειρότερο
απ' τον καρκίνο των όρχεων.
397
00:35:24,003 --> 00:35:25,003
Πάμε.
398
00:35:51,083 --> 00:35:52,483
Γαμάτο!
399
00:35:53,083 --> 00:35:54,243
Γάμησέ με.
400
00:35:54,243 --> 00:35:55,603
Κι εμένα.
401
00:35:57,723 --> 00:35:58,923
Πόσα;
402
00:36:00,083 --> 00:36:01,683
Πόσα, πόσα...
403
00:36:02,443 --> 00:36:04,203
Είναι 397 κιλά.
404
00:36:07,243 --> 00:36:10,723
Δηλαδή 23.820.000 χιλιάδες ευρώ.
405
00:36:10,723 --> 00:36:11,763
Γαμάτο.
406
00:36:12,603 --> 00:36:14,203
Πόσα είναι σε εσκούδα;
407
00:36:15,443 --> 00:36:16,443
Πάρα πολλά.
408
00:36:19,683 --> 00:36:20,923
Καλή αυτή η σάλτσα.
409
00:36:21,643 --> 00:36:22,883
Πώς μπορείς και τρως;
410
00:36:25,443 --> 00:36:28,203
Τρέφεις το σώμα
για να ηρεμήσεις το πνεύμα.
411
00:36:28,203 --> 00:36:30,603
Η πείνα είναι κακός σύμβουλος, άκου με.
412
00:36:30,603 --> 00:36:35,523
Φραντσέσκο, την έχουμε γαμήσει!
Πρέπει να ενημερώσουμε τον ντον Μάσιμο.
413
00:36:35,523 --> 00:36:38,043
Ο ντον Μασίμο δεν μπορεί να βοηθήσει.
414
00:36:38,043 --> 00:36:40,803
Όταν ανακτήσουμε το φορτίο, θα πάμε σπίτι.
415
00:36:40,803 --> 00:36:44,683
Μα δεν τους είδες;
Κάνουν σαν πιθήκια που τρώνε φιστίκια.
416
00:36:44,683 --> 00:36:45,763
Τζιανλούκα.
417
00:36:47,003 --> 00:36:49,963
Εγώ έχω να χάσω
πολλά περισσότερα από εσένα.
418
00:36:49,963 --> 00:36:52,723
Είναι μάταιο να χάνεις την ψυχραιμία σου.
419
00:36:52,723 --> 00:36:54,283
Έλα, ηρέμησε.
420
00:36:54,803 --> 00:36:58,603
Πιες ένα ποτηράκι κρασί, χαλάρωσε.
Όλα θα πάνε καλά. Εντάξει;
421
00:36:59,203 --> 00:37:00,323
Άντε και γαμήσου!
422
00:37:01,923 --> 00:37:02,963
Τζιανλούκα!
423
00:37:09,803 --> 00:37:10,763
Όχι.
424
00:37:14,803 --> 00:37:16,803
Μήπως δεν είναι για τα δόντια μας;
425
00:37:19,803 --> 00:37:21,523
Μας το έφερε η θάλασσα.
426
00:37:23,483 --> 00:37:26,603
Εμείς δεν κάναμε τίποτα.
Εμφανίστηκε στις ακτές.
427
00:37:26,603 --> 00:37:29,363
-Δεν ξέρω...
-Η αστυνομία θα ψάχνει παντού.
428
00:37:29,363 --> 00:37:31,963
Το κωλαράκι μου το θέλω εκτός φυλακής.
429
00:37:32,923 --> 00:37:34,523
Τα ναρκωτικά είναι κάποιου.
430
00:37:35,203 --> 00:37:36,843
Που θα έρθει να τα πάρει.
431
00:37:38,283 --> 00:37:40,003
Είναι επικίνδυνοι άνθρωποι.
432
00:37:43,123 --> 00:37:46,123
Γιατί κάποιοι δικαιούνται τα πάντα
και άλλοι τίποτα;
433
00:37:47,323 --> 00:37:48,323
Γιατί;
434
00:37:50,203 --> 00:37:51,923
Ήμουν αριστούχος στο σχολείο.
435
00:37:52,723 --> 00:37:55,283
Αλλά το παράτησα για να ψαρεύω τις νύχτες.
436
00:37:57,483 --> 00:37:58,483
Ραφαέλ.
437
00:37:59,683 --> 00:38:03,643
Κάποτε θα έπαιζες στην Μπενφίκα.
Τώρα κουτσαίνεις όποτε βρέχει.
438
00:38:04,843 --> 00:38:08,683
Χαμένος ανάμεσα σε αυτό που ήσουν
και σε αυτό που δεν έγινες ποτέ.
439
00:38:11,883 --> 00:38:13,203
Κι εσύ, Καρλίνιος.
440
00:38:15,203 --> 00:38:18,283
Οι άντρες θέλουν
να πηδιούνται μαζί σου, ναι.
441
00:38:19,523 --> 00:38:21,443
Αλλά ποιος σε βγάζει για φαγητό;
442
00:38:23,243 --> 00:38:24,563
Ή σε πάει σινεμά;
443
00:38:26,283 --> 00:38:30,483
Σε ποιον φανταστικό κόσμο η ιστορία σου
λέει "Και ζήσανε αυτοί καλά";
444
00:38:30,483 --> 00:38:31,763
Σε κανέναν.
445
00:38:32,723 --> 00:38:33,963
Όχι.
446
00:38:43,763 --> 00:38:47,563
Εσύ θέλεις να θαφτείς πίσω από ένα ταμείο
όλη σου τη ζωή, Σίλβια;
447
00:38:48,603 --> 00:38:50,443
Σίλβια, σου μιλάω. Αυτό θες;
448
00:38:53,643 --> 00:38:55,643
Να ζεις με επίδομα, σαν τη μάνα σου;
449
00:39:07,363 --> 00:39:10,123
Τι σκατά κάναμε
και μας αξίζει τέτοια μοίρα;
450
00:39:11,283 --> 00:39:14,203
Τι σκατά κάναμε
και μας αξίζει τέτοια μοίρα, γαμώτο;
451
00:39:14,843 --> 00:39:17,283
Γιατί η τύχη δεν μας χαμογελά
σ' αυτόν τον τόπο;
452
00:39:17,283 --> 00:39:20,523
-Είναι θέλημα Θεού.
-Αλήθεια, Ραφαέλ;
453
00:39:21,363 --> 00:39:23,203
Άρα κι αυτό είναι θέλημα Θεού.
454
00:39:24,163 --> 00:39:26,323
Κι αυτό είναι θέλημα Θεού, Ραφαέλ.
455
00:39:27,363 --> 00:39:28,443
Ο Θεός τιμωρεί μόνο;
456
00:39:30,963 --> 00:39:33,083
Δεν μπορεί να μας βοηθήσει κιόλας;
457
00:39:34,723 --> 00:39:37,043
Είπες ότι τίποτα καλό δεν συμβαίνει εδώ.
458
00:39:38,523 --> 00:39:40,123
Συμβαίνει τώρα.
459
00:39:40,123 --> 00:39:42,243
Εδώ και τώρα. Να η ευκαιρία μας.
460
00:39:42,243 --> 00:39:46,323
Αυτό συμβαίνει μόνο μία φορά στη ζωή.
Τώρα, δεν θα ξανασυμβεί.
461
00:40:02,523 --> 00:40:03,723
Η μητέρα μου πέθανε.
462
00:40:07,123 --> 00:40:08,243
Κι ο πατέρας μου...
463
00:40:10,363 --> 00:40:12,803
δεν βλέπει πέρα απ' τη μύτη του.
464
00:40:16,603 --> 00:40:19,123
Κανείς ποτέ δεν μου χάρισε τίποτα.
465
00:40:19,923 --> 00:40:21,123
Τίποτα απολύτως.
466
00:40:21,123 --> 00:40:23,483
Ούτε σάλιο. Φτάνει πια.
467
00:40:25,043 --> 00:40:27,323
Δεν βαρεθήκατε; Δεν σιχαθήκατε;
468
00:40:29,123 --> 00:40:32,403
Δεν σιχαθήκατε να είστε ψαράκια
σε μια θάλασσα με καρχαρίες;
469
00:40:46,563 --> 00:40:47,603
Γαμάτο!
470
00:41:14,803 --> 00:41:15,843
Γαμώτο.
471
00:41:17,443 --> 00:41:19,003
Θα πλουτίσουμε.
472
00:41:21,843 --> 00:41:22,843
Εντάξει.
473
00:41:27,283 --> 00:41:28,843
-Ντον Μάσιμο.
-Ποιος είναι;
474
00:41:28,843 --> 00:41:31,443
-Γεια σας. Ο Τζιανλούκα.
-Όλα καλά;
475
00:41:31,443 --> 00:41:34,643
Πρέπει να σας πω... κάτι πολύ σημαντικό.
476
00:41:35,363 --> 00:41:37,883
Το δεύτερο καλύτερο κωλαράκι του χωριού!
477
00:41:37,883 --> 00:41:38,923
Τι είναι;
478
00:41:40,203 --> 00:41:41,203
Θες να οδηγήσεις;
479
00:41:41,803 --> 00:41:44,203
-Πάμε να γιορτάσουμε.
-Είμαι κουρασμένος.
480
00:41:44,203 --> 00:41:47,963
Αύριο έχουμε λιτανεία
και πρέπει να κάνω επιδερμίδα.
481
00:41:47,963 --> 00:41:49,683
Κουκλάκι!
482
00:41:49,683 --> 00:41:51,323
Κουκλάκι ζωγραφιστό!
483
00:42:02,283 --> 00:42:04,643
-Υπάρχει θέμα με τον Κολομβιανό;
-Όχι.
484
00:42:04,643 --> 00:42:06,443
-Με την αστυνομία;
-Όχι.
485
00:42:06,963 --> 00:42:08,323
Τι έγινε, Τζιανλούκα;
486
00:42:09,523 --> 00:42:10,723
Χάσαμε το φορτίο.
487
00:42:13,683 --> 00:42:15,163
Λατρεύω αυτό το τραγούδι.
488
00:42:24,203 --> 00:42:26,043
Γαμάτο!
489
00:42:27,243 --> 00:42:28,723
Γαμάτο!
490
00:42:29,323 --> 00:42:30,323
Γαμώτο!
491
00:42:38,843 --> 00:42:43,163
-Πες μου πόσο αξίζει όλο το φορτίο.
- 23.820.000 ευρώ.
492
00:42:44,123 --> 00:42:48,243
Είκοσι εκατομμύρια!
493
00:42:54,283 --> 00:42:55,323
Λέγε, μαλάκα!
494
00:42:57,163 --> 00:42:58,163
Τζιανλούκα;
495
00:42:59,483 --> 00:43:01,203
Τζιανλούκα; Τι έγινε;
496
00:43:07,523 --> 00:43:09,043
-Μη!
-Μην τον αγγίζεις!
497
00:43:09,043 --> 00:43:11,123
Κατέβα. Κατέβα απ' το αμάξι!
498
00:43:17,123 --> 00:43:18,283
Πέθανε;
499
00:43:19,603 --> 00:43:22,123
-Πάμε στην αστυνομία.
-Δεν γίνεται!
500
00:43:22,123 --> 00:43:24,963
-Θα πούμε ότι ήταν ατύχημα.
-Δεν γίνεται!
501
00:43:24,963 --> 00:43:27,123
Πόση κόκα έκανες σήμερα;
502
00:43:29,043 --> 00:43:31,883
Τι κάνεις, Εντουάρντο;
Μην τον αγγίζεις τον τύπο!
503
00:43:34,323 --> 00:43:35,803
Πέτα το! Τι κάνεις εκεί;
504
00:43:35,803 --> 00:43:37,603
-Ιταλός.
-Πάμε στην αστυνομία.
505
00:43:37,603 --> 00:43:40,803
Σκοτώσαμε Ιταλό τουρίστα!
Αυτό θα τους πεις;
506
00:43:40,803 --> 00:43:42,563
Θα πούμε ότι ήταν ατύχημα!
507
00:43:42,563 --> 00:43:46,163
Και τι θα κάνουν με τους ντόπιους
που σκότωσαν τουρίστα;
508
00:43:46,163 --> 00:43:47,483
Σπρώξ' τον, Ραφαέλ.
509
00:43:48,283 --> 00:43:49,963
-Όχι!
-Σπρώξ' τον!
510
00:43:49,963 --> 00:43:52,083
Πρέπει να τον βγάλουμε από εκεί!
511
00:43:52,083 --> 00:43:53,843
-Γαμώτο!
-Σπρώξ' τον, Ραφαέλ.
512
00:43:55,163 --> 00:43:58,283
-Γαμώτο!
-Σπρώχνε, μην τραβάς! Σπρώχνε!
513
00:43:58,283 --> 00:44:00,483
Σπρώξ' τον, ρε γαμώτο!
514
00:44:00,483 --> 00:44:01,883
Γαμώτο!
515
00:44:11,603 --> 00:44:13,203
Τι θα κάνουμε, Εντουάρντο;
516
00:44:13,683 --> 00:44:17,563
-Πρέπει να τον μεταφέρουμε.
-Να τον μεταφέρουμε; Πού;
517
00:44:17,563 --> 00:44:19,043
Κράτα αυτό.
518
00:44:41,963 --> 00:44:43,123
Γάμησέ τα.
519
00:46:41,763 --> 00:46:43,163
Υποτιτλισμός: Μάρθα Λυρώνη