1 00:00:09,563 --> 00:00:12,723 Τι νομίζετε ότι συμβαίνει όταν άπειρα κιλά κοκαΐνης 2 00:00:12,723 --> 00:00:15,363 ξεβράζονται στο πιο φτωχό χωριό της Ευρώπης; 3 00:00:24,683 --> 00:00:26,723 {\an8}ΙΟΥΛΙΟΣ 2001 4 00:00:38,763 --> 00:00:41,003 Εντουάρντο! 5 00:00:46,603 --> 00:00:50,083 Μας βάζουν να καταναλώνουμε, ενώ όσοι κάνουν κουμάντο... 6 00:00:50,083 --> 00:00:53,643 -Ραφαέλ. -Το πολυαναλύεις. Μια ταινία είναι. 7 00:00:53,643 --> 00:00:56,443 -Το Matrix δεν είναι τυχαία ταινία. -Εντουάρντο! 8 00:00:57,243 --> 00:00:59,843 Άνοιξε η μύτη του παπά, σωριάστηκε στον ναό. 9 00:01:03,923 --> 00:01:05,323 Γάμησέ με. 10 00:01:05,323 --> 00:01:06,963 Το αγόρι μου ο Εντουάρντο. 11 00:01:07,763 --> 00:01:12,363 Θα μπορούσα να πω ότι η ιστορία ξεκίνησε με τον μικρό να χέζεται πάνω του 12 00:01:12,363 --> 00:01:17,203 ή να μιλήσω για ένα παράξενο μέρος όπου συμβαίνουν παράξενα πράγματα. 13 00:01:18,163 --> 00:01:21,723 ΚΑΛΗ ΨΑΡΙΑ 14 00:01:25,763 --> 00:01:26,763 Οι Αζόρες. 15 00:01:26,763 --> 00:01:27,763 ΔΕΚΑ ΜΕΡΕΣ ΠΡΙΝ 16 00:01:27,763 --> 00:01:29,843 Εννέα νησιά στη μέση του πουθενά. 17 00:01:29,843 --> 00:01:32,403 Αιώνες μες στη φτώχεια, την απομόνωση, 18 00:01:32,403 --> 00:01:34,803 τις καταιγίδες και τα ηφαίστεια. 19 00:01:35,643 --> 00:01:36,603 Απ' όλα έχουμε. 20 00:01:37,483 --> 00:01:39,363 Αλλά εμείς δεν υποκύπτουμε. 21 00:01:39,363 --> 00:01:41,243 Τρέχα, μαλάκα! 22 00:01:41,243 --> 00:01:42,923 Ήρθα, ρε παπάρες. 23 00:01:44,123 --> 00:01:45,163 Κόφ' το. 24 00:01:48,843 --> 00:01:49,683 Πάμε. 25 00:01:50,203 --> 00:01:51,083 Φύγαμε. 26 00:01:52,123 --> 00:01:53,003 Έτοιμοι; 27 00:02:15,803 --> 00:02:19,323 Χωρίς Πομπόρσκι, Νούνο Γκόμες και Μανίς δεν υπάρχει Μπενφίκα. 28 00:02:19,323 --> 00:02:20,963 Γιατί όλο διώχνει παίχτες. 29 00:02:23,363 --> 00:02:24,963 Θα ήθελα να τους δω εδώ. 30 00:02:26,683 --> 00:02:30,323 Τον Μανίς να δολώνει, τον Νούνο Γκόμες να ρίχνει δίχτυα. 31 00:02:30,323 --> 00:02:34,203 Τον Γκόμες τον αντιμετώπισα στο εφηβικό. Δεν τον άφησα να σουτάρει. 32 00:02:34,203 --> 00:02:35,883 Επιθετικός δεν έπαιζες; 33 00:02:35,883 --> 00:02:38,883 Εσύ, μωρή, δεν βλέπεις μόνο καλλιτεχνικό πατινάζ; 34 00:02:38,883 --> 00:02:41,003 -Θα σε ρίξω στο νερό. -Κόφ' το! 35 00:02:41,003 --> 00:02:44,083 -Άσε ήσυχο τον Καρλίνιος. -Όλο τον προστατεύεις. 36 00:02:44,083 --> 00:02:46,043 Σταμάτα. Εσύ κοίτα τον καιρό. 37 00:02:46,043 --> 00:02:48,603 Είναι ο φύλακας άγγελός μου, το ξέρεις. 38 00:02:48,603 --> 00:02:50,803 -Ζηλεύεις; -Δεν ζηλεύω. 39 00:02:50,803 --> 00:02:52,483 -Ζηλεύεις. -Σταμάτα! 40 00:02:52,483 --> 00:02:54,963 Ραφαέλ, φεύγουμε. Έρχεται καταιγίδα. 41 00:02:54,963 --> 00:02:57,163 -Όχι αν δεν το πει το γόνατό μου. -Τι; 42 00:02:57,163 --> 00:02:59,043 Όταν με ειδοποιήσει το γόνατο. 43 00:02:59,043 --> 00:03:02,203 Άμα περιμένω τον μηνίσκο σου, θα γίνω μούσκεμα. Πάμε. 44 00:03:03,243 --> 00:03:04,083 Άντε! 45 00:03:06,283 --> 00:03:07,923 Γαμώτο! Πρόσεχε το γόνατό μου. 46 00:03:07,923 --> 00:03:10,083 -Το γόνατό του. -Τώρα με προειδοποιεί. 47 00:03:45,003 --> 00:03:46,003 Σκατά. 48 00:03:55,323 --> 00:03:57,963 -Πώς πήγε το ψάρεμα; -Δεν πιάσαμε πολλά. 49 00:03:58,723 --> 00:04:00,243 Αλλά έχουμε βραδινό. 50 00:04:04,363 --> 00:04:07,243 -Τι έχει το πρόσωπό σου; -Δεν θα βγω αξύριστος. 51 00:04:09,363 --> 00:04:11,763 Περίμενε. Έλα εδώ. 52 00:04:12,803 --> 00:04:13,683 Περίμενε. 53 00:04:14,723 --> 00:04:17,243 -Σιγά, δεν είναι τίποτα. -Εντάξει. 54 00:04:19,483 --> 00:04:20,323 Άσε με. 55 00:04:20,323 --> 00:04:22,043 -Προς τα εδώ. -Καλά είμαι. 56 00:04:22,043 --> 00:04:23,243 ΜΙΣ ΠΟΝΤΑ ΝΤΕΛΓΚΑΔΑ 57 00:04:23,243 --> 00:04:27,003 Συμπληρώστε τη φόρμα, παραδώστε τη μαζί με τις φωτογραφίες. 58 00:04:29,043 --> 00:04:30,043 Ορίστε. 59 00:04:35,443 --> 00:04:37,923 "Ποιος κάνει κίνηση; Ο άντρας ή η γυναίκα;" 60 00:04:38,643 --> 00:04:40,003 Τι μαλακίες είναι αυτά; 61 00:04:41,843 --> 00:04:42,843 Χέσε με. 62 00:04:45,723 --> 00:04:49,043 Γεια! Τι ομορφιές είναι αυτές! 63 00:04:49,043 --> 00:04:50,563 Πρόσεξες κάτι; 64 00:04:50,563 --> 00:04:53,363 -Κούκλα είσαι. -Υπέροχες οι αφέλειες. 65 00:04:54,403 --> 00:04:55,403 Να σας πω... 66 00:04:56,043 --> 00:04:57,643 Μου πήρατε τη θέση. 67 00:04:58,163 --> 00:05:00,323 Όχι, τους είχα κρατήσει θέση εγώ. 68 00:05:01,603 --> 00:05:03,723 Πηδήξατε την ουρά και χωθήκατε. 69 00:05:03,723 --> 00:05:06,163 Εγώ δεν χώθηκα, ήμουν εδώ από πριν. 70 00:05:08,203 --> 00:05:09,203 Λοιπόν... 71 00:05:10,243 --> 00:05:12,163 -Κοίτα εδώ. -Υπέροχο. 72 00:05:22,283 --> 00:05:23,923 ΑΡΙΘΜΟΣ 53 73 00:05:23,923 --> 00:05:27,163 ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ ΝΑ ΕΡΘΕΙ Η ΣΕΙΡΑ ΣΑΣ 74 00:05:27,163 --> 00:05:30,443 Ο γιατρός Μενέζ στα Επείγοντα. 75 00:05:37,203 --> 00:05:40,563 Μπαμπά, πάω στην τουαλέτα. Θα γυρίσω αμέσως, περίμενε εδώ. 76 00:06:02,323 --> 00:06:04,123 {\an8}ΠΡΕΣΒΕΙΑ ΗΝΩΜΕΝΩΝ ΠΟΛΙΤΕΙΩΝ 77 00:06:16,283 --> 00:06:17,483 Λυπάμαι, Εντουάρντο. 78 00:06:17,483 --> 00:06:18,803 {\an8}ΑΠΟΡΡΙΠΤΕΤΑΙ 79 00:06:21,243 --> 00:06:22,963 Αν είχες τελειώσει το λύκειο, 80 00:06:22,963 --> 00:06:26,003 {\an8}υπήρχαν πιθανότητες να εγκριθεί η βίζα σου. 81 00:06:26,003 --> 00:06:28,443 Αλλά δεν μπορούμε να κάνουμε τίποτα. 82 00:06:28,443 --> 00:06:30,443 -Εντάξει. -Ξαναέλα σε έξι μήνες. 83 00:06:30,443 --> 00:06:31,843 Δεν πειράζει. 84 00:06:31,843 --> 00:06:33,643 Ζουν τόσοι Αζοριανοί στις ΗΠΑ 85 00:06:33,643 --> 00:06:36,363 που η Ανατολική Ακτή θεωρείται το δέκατο νησί. 86 00:06:36,363 --> 00:06:37,803 Επόμενη. 87 00:06:37,803 --> 00:06:41,083 Λένε ότι οι Αζοριανοί λαχταρούν να γνωρίσουν τον κόσμο. 88 00:06:41,963 --> 00:06:43,123 Μαλακίες. 89 00:06:43,123 --> 00:06:45,043 Τρέχουμε μακριά απ' τη φτώχεια. 90 00:07:06,363 --> 00:07:09,203 Γεια σας. Ζερεμίας Μέλο, ο πατέρας μου. 91 00:07:11,643 --> 00:07:14,403 -Θα κάνει επέμβαση στα μάτια. -Αργήσατε. 92 00:07:14,403 --> 00:07:16,443 Μόνο μερικά νούμερα. Ήμουν το 53. 93 00:07:16,443 --> 00:07:18,443 Όχι μόνο μερικά νούμερα. 94 00:07:18,443 --> 00:07:20,083 Η επέμβαση ήταν χθες. 95 00:07:22,163 --> 00:07:25,323 Μα η ειδοποίηση λέει 5 Ιουνίου 2001, σήμερα δηλαδή. 96 00:07:25,323 --> 00:07:28,963 -Ο υπολογιστής λέει χθες. -Η ειδοποίηση λέει σήμερα. 97 00:07:30,083 --> 00:07:32,763 Δεν ξέρω. Κάποιος έκανε λάθος. 98 00:07:32,763 --> 00:07:35,083 Αλλά δεν ήταν δικό μου λάθος, έτσι; 99 00:07:39,243 --> 00:07:40,643 Το 56; 100 00:07:41,443 --> 00:07:42,443 Ευχαριστώ. 101 00:07:42,443 --> 00:07:44,123 Το 56. 102 00:07:50,643 --> 00:07:51,763 Το 56. 103 00:08:03,123 --> 00:08:05,203 Αν είχες τελειώσει το λύκειο... 104 00:08:09,363 --> 00:08:11,043 Δεν μπορούμε να κάνουμε τίποτα. 105 00:08:20,123 --> 00:08:21,363 Μόνη σου θα το πιεις; 106 00:08:22,403 --> 00:08:24,243 Δεν θες να χτυπήσει συναγερμός. 107 00:08:34,163 --> 00:08:35,003 Μπρούνα. 108 00:08:37,683 --> 00:08:39,083 -Σίλβια. -Γεια. 109 00:08:40,163 --> 00:08:41,323 Τι έγινε πριν; 110 00:08:46,283 --> 00:08:47,443 Οι φωτογραφίες μου. 111 00:08:48,563 --> 00:08:49,563 Σκατά είναι. 112 00:08:50,883 --> 00:08:51,803 Για να δω. 113 00:08:56,243 --> 00:08:58,083 -Γαμώτο. -Ναι. 114 00:08:58,803 --> 00:08:59,923 Σκατά είναι. 115 00:09:01,763 --> 00:09:03,043 Σε αδικούν. 116 00:09:03,043 --> 00:09:05,803 Έχεις ομορφότερη ενέργεια απ' αυτές τις δήθεν. 117 00:09:06,603 --> 00:09:07,643 Έχεις στιλό; 118 00:09:12,803 --> 00:09:15,643 Έχω έναν φίλο. Είναι σχέση μου. 119 00:09:16,443 --> 00:09:17,883 Είναι φωτογράφος μόδας. 120 00:09:18,483 --> 00:09:20,963 Και πώς θα πληρώσω επαγγελματία φωτογράφο; 121 00:09:21,523 --> 00:09:24,363 Τηλεφώνησέ του και πες του ότι σε στέλνω εγώ. 122 00:09:28,683 --> 00:09:30,883 -Δεν γίνεται να τα κόψω. -Όχι! 123 00:09:30,883 --> 00:09:32,963 -Δεν θα βγει. -Ηρέμησε. 124 00:09:32,963 --> 00:09:34,363 Απαλά. 125 00:09:34,363 --> 00:09:36,683 Πώς θα βγει; Δεν μπορώ να τα κόψω. 126 00:09:36,683 --> 00:09:38,603 Δεν χρειάζεται. Περίμενε. 127 00:09:38,603 --> 00:09:40,443 -Περίμενε. -Έλα. 128 00:09:41,403 --> 00:09:43,363 Συγγνώμη για το μπέρδεμα, μπαμπά. 129 00:09:45,363 --> 00:09:48,523 Αν δεν εγχειρίστηκα, ήταν θέλημα Θεού. 130 00:09:50,203 --> 00:09:53,443 Ναι, όλα θα αλλάξουν προς το καλύτερο. Θα το δεις. 131 00:09:56,123 --> 00:10:01,963 ΕΛΠΙΔΑ 132 00:10:16,043 --> 00:10:17,963 Γαμώ την τύχη μου! Τι γίνεται; 133 00:10:17,963 --> 00:10:20,483 Τι καιρός είναι αυτός; Πού καταλήξαμε; 134 00:10:22,643 --> 00:10:24,243 Τζιανλούκα! 135 00:10:32,523 --> 00:10:34,243 Τζιανλούκα! 136 00:10:35,043 --> 00:10:36,563 Γαμώτο! 137 00:10:38,923 --> 00:10:42,483 -Το κέρατό μου! -Τζιανλούκα! Πάρ' τα πόδια σου! 138 00:10:46,443 --> 00:10:47,843 Τι έγινε; 139 00:10:47,843 --> 00:10:50,923 Έσπασε το πηδάλιο! 140 00:10:54,363 --> 00:10:55,963 Πού είμαστε; 141 00:10:57,763 --> 00:11:00,443 Δεν ξέρω! Στη μέση του πουθενά! 142 00:11:05,203 --> 00:11:06,843 Εδώ ξεκίνησαν όλα. 143 00:11:07,683 --> 00:11:10,763 Με δύο Ιταλούς μαφιόζους που διέσχιζαν τον Ατλαντικό 144 00:11:10,763 --> 00:11:13,203 με ένα ιστιοφόρο γεμάτο ναρκωτικά. 145 00:11:24,963 --> 00:11:27,683 Το μπουζί φταίει. Σ' το είχα πει. 146 00:11:27,683 --> 00:11:30,723 -Έπρεπε να πάρουμε λεωφορείο. -Γαμημένο! Γιατί; 147 00:11:31,803 --> 00:11:32,883 Πρόσεχε πώς μιλάς. 148 00:12:31,323 --> 00:12:37,323 ΑΜΕΡΙΚΑ 149 00:12:55,763 --> 00:12:56,763 Ήρθε τίποτα; 150 00:13:02,723 --> 00:13:03,563 Τι; 151 00:13:04,483 --> 00:13:07,483 Ήρθε τίποτα; Οι νέες κυκλοφορίες είναι ίδιες. 152 00:13:07,483 --> 00:13:10,043 Πότε έρχεται κάτι νέο σ' αυτό το κωλομέρος; 153 00:13:28,923 --> 00:13:30,283 Πώς πήγε στην πόλη; 154 00:13:37,643 --> 00:13:40,683 Πρέπει να μαστουρώνω για να τις αντέχω. 155 00:13:40,683 --> 00:13:42,163 Ποιες εννοείς; 156 00:13:44,683 --> 00:13:46,403 Τι άλλες κοπέλες. 157 00:13:46,403 --> 00:13:47,683 Τις αντίζηλές μου. 158 00:13:49,883 --> 00:13:50,883 Έχεις αντίζηλες; 159 00:14:05,283 --> 00:14:07,363 Έχεις δει ποτέ Μις Ράμπο ντο Πέισε; 160 00:14:12,003 --> 00:14:13,243 Το έπαθλο ήθελα μόνο. 161 00:14:15,243 --> 00:14:19,363 Ένα ταξίδι για δύο στη Βοστόνη. Μαζί με το ξενοδοχείο. 162 00:14:22,003 --> 00:14:23,923 Εδώ δεν συμβαίνει τίποτα καλό. 163 00:14:28,043 --> 00:14:30,723 Ποιον θα έπαιρνες μαζί σου στην Αμερική; 164 00:14:30,723 --> 00:14:31,803 Κανέναν. 165 00:14:32,723 --> 00:14:33,723 Μόνη θα πήγαινα. 166 00:14:41,403 --> 00:14:42,403 Αυτή θα πάρω. 167 00:14:57,203 --> 00:14:58,563 Έρχομαι κι εγώ. Κλείνω. 168 00:15:05,763 --> 00:15:08,243 Σου είπαν κάτι για την αμερικάνικη βίζα; 169 00:15:08,963 --> 00:15:10,123 Όχι ακόμα. 170 00:15:12,323 --> 00:15:13,443 Καλύτερα έτσι. 171 00:15:14,363 --> 00:15:16,523 Μέχρι να εγχειριστεί ο μπαμπάς μου. 172 00:15:16,523 --> 00:15:19,323 Από πότε εμείς χρειαζόμαστε βίζα, ρε βούρλο; 173 00:15:20,123 --> 00:15:21,123 Σήκω πήγαινε. 174 00:15:23,083 --> 00:15:24,163 Σου είπα. 175 00:15:25,123 --> 00:15:27,883 -Σ' αυτό το κωλομέρος... -Δεν συμβαίνει τίποτα καλό. 176 00:15:29,123 --> 00:15:30,123 Το ξέρω. 177 00:15:39,243 --> 00:15:40,723 Μεϊντέι! Μεϊντέι! 178 00:15:44,363 --> 00:15:46,043 Μ' ακούει κανείς; 179 00:15:46,043 --> 00:15:48,283 Σε λαμβάνω. Επανάλαβε. 180 00:15:48,283 --> 00:15:50,323 Μεϊντέι! Μεϊντέι! 181 00:15:50,323 --> 00:15:52,483 -Τι σκατά κάνεις, ρε; -Τι σκατά; 182 00:15:52,483 --> 00:15:56,323 Δεν μπορούμε να ζητήσουμε βοήθεια; Παλιομαλάκα! 183 00:15:57,803 --> 00:15:59,203 Έλα. 184 00:15:59,203 --> 00:16:00,803 Άντε γαμήσου! 185 00:16:11,363 --> 00:16:13,243 Πρέπει να πιάσουμε λιμάνι! 186 00:16:13,243 --> 00:16:15,003 Πας καλά; 187 00:16:15,003 --> 00:16:17,723 Με το σκάφος γεμάτο ναρκωτικά; 188 00:16:18,683 --> 00:16:20,963 Πρέπει να τα ρίξουμε στη θάλασσα! 189 00:16:20,963 --> 00:16:22,963 Δεν θέλω να βουλιάξουμε! 190 00:16:25,843 --> 00:16:28,403 Για τόλμα και θα ρίξω εσένα στη θάλασσα. 191 00:16:31,083 --> 00:16:33,043 Δεν θέλω να πνιγώ! 192 00:16:34,163 --> 00:16:35,363 Για την κωλο-κόκα! 193 00:16:35,363 --> 00:16:38,643 Ρίξε τα ναρκωτικά στο νερό κι είσαι νεκρός στη στεριά. 194 00:16:38,643 --> 00:16:40,403 Κατάλαβες, ρε γαμώτο; 195 00:16:50,323 --> 00:16:51,363 Τζιανλούκα! 196 00:16:53,203 --> 00:16:54,203 Στεριά! 197 00:16:54,843 --> 00:16:55,923 Βλέπω στεριά! 198 00:18:43,083 --> 00:18:44,163 Ναι, αδερφέ. 199 00:18:45,043 --> 00:18:47,003 Άμα είχα φράγκα, θα σε δάνειζα. 200 00:18:47,643 --> 00:18:50,163 -Το ξέρεις. -Χρειάζομαι αμάξι, Ραφαέλ. 201 00:18:52,123 --> 00:18:55,443 -Θα βγούμε σήμερα για ψάρεμα; -Τις Παρασκευές δεν βγαίνω. 202 00:18:59,363 --> 00:19:03,763 Πάμε να παραδώσουμε αυτήν τη μαλακία. Θα μοιραστούμε τα φράγκα. Αυτό μπορώ. 203 00:19:03,763 --> 00:19:07,203 -Τι μαλακία είναι αυτή; -Κασετόφωνα από Αμερική. 204 00:19:08,643 --> 00:19:10,963 -Ραφαέλ... -Καλά, μην έρθεις. 205 00:19:10,963 --> 00:19:12,083 Κάνε ό,τι θες. 206 00:19:14,083 --> 00:19:15,163 Κάτσε δίπλα, άντε. 207 00:19:15,763 --> 00:19:17,563 Δεν υπάρχει περίπτωση. 208 00:19:18,163 --> 00:19:19,843 Άντε, έξω. 209 00:19:19,843 --> 00:19:22,243 -Έλα, ρε Ραφαέλ. -Σοβαρά, δίπλα. 210 00:19:22,243 --> 00:19:23,883 -Έλα. -Άντε πηδήξου. 211 00:19:23,883 --> 00:19:25,643 Μπράβο το κορίτσι μου. 212 00:19:41,443 --> 00:19:42,923 Γεια χαρά! 213 00:19:42,923 --> 00:19:46,283 Καλώς τον παιχταρά μας! 214 00:19:47,323 --> 00:19:50,243 Έλα, δώσε μου ένα αυτόγραφο. Είναι για πελάτη. 215 00:19:50,243 --> 00:19:51,603 Πάρε. 216 00:19:51,603 --> 00:19:53,363 Για να δούμε τι φέρατε. 217 00:19:53,363 --> 00:19:55,243 Υπέροχα. 218 00:19:56,003 --> 00:19:56,883 Πιάσε. 219 00:19:58,163 --> 00:20:00,843 Μύρισέ το μόνο. Δεν είναι για τα κυβικά σου. 220 00:20:00,843 --> 00:20:03,643 Υπέροχο. Πιάσε. 221 00:20:04,843 --> 00:20:06,763 Θα πιούμε ένα σφηνάκι; 222 00:20:06,763 --> 00:20:08,483 Δεν φάγαμε πρωινό. 223 00:20:08,483 --> 00:20:11,003 -Δεν έφαγες πρωινό; -Όχι ακόμα. 224 00:20:12,803 --> 00:20:16,843 Την επόμενη φορά φέρε κιλό. Πρέπει να εκμεταλλευτούμε τον νέο νόμο. 225 00:20:18,243 --> 00:20:19,203 Ποιον νόμο; 226 00:20:20,683 --> 00:20:23,003 Ρε συ, δεν άκουσες τις ειδήσεις; 227 00:20:23,603 --> 00:20:25,483 Θα αποποινικοποιηθεί η πρέζα. 228 00:20:26,563 --> 00:20:28,483 Θα επεκτείνουμε την επιχείρηση. 229 00:20:31,163 --> 00:20:33,243 Πάρε, για τη φούντα. 230 00:20:34,683 --> 00:20:37,443 Κι αυτό για την κορούλα μου. 231 00:20:37,443 --> 00:20:40,523 Πες της ότι είναι από εμένα, για να αγοράσει κάτι. 232 00:20:40,523 --> 00:20:41,563 Έγινε, αφεντικό. 233 00:20:43,563 --> 00:20:45,083 Τι υπέροχο πλάσμα. 234 00:20:45,083 --> 00:20:47,083 Ποιμενικός του Σάο Μιγκέλ. 235 00:20:47,083 --> 00:20:51,083 Έλα εδώ, κουκλί. Πανέμορφη είσαι. 236 00:20:51,083 --> 00:20:54,083 Τι όμορφη. Τίνος είναι; 237 00:20:54,083 --> 00:20:55,563 Δικιά μου είναι. 238 00:20:55,563 --> 00:20:58,723 Τα λατρεύω αυτά τα σκυλιά. Είναι πανέμορφα. 239 00:21:00,763 --> 00:21:02,443 Δεν θα γίνει αποποινικοποίηση. 240 00:21:03,803 --> 00:21:08,963 Μπορείς να κάνεις μπάφο στον δρόμο, αλλά αν έχεις ένα κιλό θα σε τσιμπήσουν. 241 00:21:08,963 --> 00:21:10,083 Τι λες; 242 00:21:11,083 --> 00:21:13,083 Ένας δικηγόρος ανάμεσά μας. 243 00:21:13,083 --> 00:21:15,643 Κύριε δικηγόρε, αυτή η σκύλα θα μείνει εδώ. 244 00:21:15,643 --> 00:21:19,243 Θα μείνει εδώ μέχρι να τη ζευγαρώσουμε με έναν ποιμενικό. 245 00:21:20,003 --> 00:21:22,083 Αφεντικό, δώσ' του το σκυλί. 246 00:21:22,083 --> 00:21:23,163 Δεν νομίζω. 247 00:21:24,483 --> 00:21:25,523 Ευχαριστώ. 248 00:21:28,803 --> 00:21:29,803 Ήρεμα, γαμώτο! 249 00:21:30,523 --> 00:21:31,403 Αφεντικό. 250 00:21:31,923 --> 00:21:33,563 Αν δεν ήταν 251 00:21:34,923 --> 00:21:36,523 ο φίλος σου, μαλάκα, 252 00:21:37,643 --> 00:21:39,523 θα σου είχα σπάσει τα δόντια. 253 00:21:39,523 --> 00:21:41,803 Φύγε πριν σε βάλω να φας τα δόντια σου. 254 00:21:41,803 --> 00:21:44,203 Τι ζόρι τραβάς; Έξω! 255 00:21:44,203 --> 00:21:45,203 Λοιπόν; 256 00:21:45,203 --> 00:21:48,323 Με εσένα όλα καλά, παιχταρά. Με τον καριόλη όχι. Σπάστε. 257 00:21:49,083 --> 00:21:50,043 Αφεντικό. 258 00:21:51,883 --> 00:21:55,803 Χρειαζόσουν λεφτά, βρήκες λεφτά. Προτιμούσες να ψαρεύεις 10 ώρες; 259 00:21:55,803 --> 00:21:57,883 Ραφαέλ, έχασα τον σκύλο μου. 260 00:21:57,883 --> 00:21:59,403 Τον καριόλη. 261 00:21:59,403 --> 00:22:02,803 Αυτός ο καριόλης μου 'δωσε λεφτά για να σου πάρω δώρο. 262 00:22:03,443 --> 00:22:05,043 Πατέρας σου είναι, αχάριστη. 263 00:22:05,043 --> 00:22:08,603 Γιατί αποκαλείς πατέρα μου τον Αχούδα; Άντε χέσου, Ραφαέλ. 264 00:22:08,603 --> 00:22:10,403 -Πατέρας σου είναι. -Σκάσε. 265 00:22:10,923 --> 00:22:11,803 Εντουάρντο. 266 00:22:16,483 --> 00:22:18,683 Θα την πάρουμε πίσω τη Σκάι. 267 00:22:20,403 --> 00:22:21,683 Αλήθεια, αδερφέ. 268 00:22:22,243 --> 00:22:24,043 -Άντε γαμήσου. -Δεν με χέζεις; 269 00:22:25,723 --> 00:22:27,163 Εγώ φταίω; 270 00:22:28,523 --> 00:22:31,123 Έλα εδώ, καυλάκι. 271 00:22:31,123 --> 00:22:33,563 Τα χέρια σου στο τιμόνι, βούρλο. 272 00:22:35,843 --> 00:22:40,323 Λένε ότι ο τόπος ονομάστηκε "ουρά ψαριού" επειδή οι κάτοικοι ήταν τόσο φτωχοί 273 00:22:40,323 --> 00:22:44,363 που πουλούσαν το καλύτερο μέρος του ψαριού κι έτρωγαν μόνο την ουρά. 274 00:22:45,803 --> 00:22:51,123 Στην τηλεόραση πάντα παρουσιάζονταν ως πολίτες δεύτερης κατηγορίας. 275 00:22:52,683 --> 00:22:55,243 Αυτό, όμως, θα άλλαζε. 276 00:22:56,883 --> 00:22:57,963 Απίστευτα. 277 00:23:30,483 --> 00:23:32,803 Χριστέ μου και Σωτήρα μου, 278 00:23:33,483 --> 00:23:36,483 αν δεν περιπαίζεις τους φτωχούς, εμένα να με χέσεις. 279 00:24:11,763 --> 00:24:13,003 Ορίστε ο καφές μας! 280 00:24:13,683 --> 00:24:15,123 Ευχαριστώ, κυρία. 281 00:24:18,083 --> 00:24:19,603 Τι είπε ο μηχανικός; 282 00:24:19,603 --> 00:24:22,323 Περιμένει ένα ανταλλακτικό για το πηδάλιο. 283 00:24:22,323 --> 00:24:25,163 Αύριο ξαναφορτώνουμε και σαλπάρουμε. Πάμε σπίτι. 284 00:24:36,963 --> 00:24:41,403 Όσοι βάζετε αυτές τις μαλακίες στον καφέ είστε για της φυλακής τα σίδερα. 285 00:24:41,403 --> 00:24:45,763 Διασχίσαμε ολόκληρο Ατλαντικό με ένα ιστιοφόρο γεμάτο ναρκωτικά 286 00:24:45,763 --> 00:24:47,283 και δεν σε απασχολεί. 287 00:24:47,283 --> 00:24:50,443 Βάζω γλυκαντικό στον καφέ μου και βγάζεις αφρούς. 288 00:24:50,443 --> 00:24:52,963 Μην μπερδεύεις το παράνομο με το ανήθικο. 289 00:24:52,963 --> 00:24:54,763 Κάποιες απολαύσεις είναι ιερές. 290 00:24:55,283 --> 00:24:58,363 Το νερό δροσερό, το κρασί καλό, το μουνί σφιχτό 291 00:25:00,203 --> 00:25:01,883 και η πούτσα καυλωμένη. 292 00:25:01,883 --> 00:25:03,883 Κι ο καφές χωρίς ποντικοφάρμακο. 293 00:25:21,763 --> 00:25:23,603 Φραντσέσκο, τη γαμήσαμε. 294 00:25:24,643 --> 00:25:25,883 Γαμώ την πουτάνα μου! 295 00:25:31,603 --> 00:25:33,043 Έχεις ένα μαχαίρι; 296 00:25:38,523 --> 00:25:39,523 Πάρε. 297 00:25:53,363 --> 00:25:54,643 Αυτό είναι κοκαΐνη. 298 00:26:07,323 --> 00:26:08,723 Τρώω, παιδί μου. 299 00:26:15,243 --> 00:26:16,683 Εγκληματολογικό. Λέγετε. 300 00:26:21,123 --> 00:26:22,003 Τι; 301 00:26:22,003 --> 00:26:23,683 Έκτακτη επικαιρότητα. 302 00:26:23,683 --> 00:26:27,243 Δεκάδες κιλά κοκαΐνης ξεβράστηκαν σήμερα το απόγευμα 303 00:26:27,243 --> 00:26:30,603 σε διάφορα σημεία στα βόρεια παράλια του Σάο Μιγκέλ. 304 00:26:30,603 --> 00:26:33,603 Η αστυνομική επιχείρηση που βρίσκεται σε εξέλιξη 305 00:26:33,603 --> 00:26:36,883 ίσως οδηγήσει στη μεγαλύτερη κατάσχεση στο αρχιπέλαγος. 306 00:26:36,883 --> 00:26:38,363 Είναι λίγο πικρή. 307 00:26:43,123 --> 00:26:45,803 Λένε ότι οι ιστορίες ήταν παρατραβηγμένες. 308 00:26:46,483 --> 00:26:49,283 Όπως και να 'χει, για ένα πράγμα είμαι σίγουρος. 309 00:26:49,283 --> 00:26:52,243 Ήταν η πρώτη φορά που εμφανίστηκε στις Αζόρες. 310 00:26:54,003 --> 00:26:58,843 Μέχρι στιγμής το Εγκληματολογικό έχει κατασχέσει 148 κιλά, 311 00:26:58,843 --> 00:27:03,443 που ξεβράστηκαν σε Μπρετάνια, Πόρτο Φορμόσο και ιδίως Ράμπο ντο Πέισε. 312 00:27:05,083 --> 00:27:07,443 Μπαμπά; Μπαμπά! Τι κάνεις εκεί; 313 00:27:07,443 --> 00:27:10,043 Σου είπα να με φωνάζεις. Είσαι μακριά. 314 00:27:10,043 --> 00:27:13,963 -Μωρό είμαι και θέλω βοήθεια; -Καλά, έλα. 315 00:27:15,403 --> 00:27:16,483 Θα σε κάνω μπάνιο. 316 00:27:17,763 --> 00:27:18,683 Φύγε. 317 00:27:18,683 --> 00:27:20,483 -Θα κάνουμε μπάνιο. -Δεν ξέρω. 318 00:27:20,483 --> 00:27:23,483 Επιθεωρητή Μπάνια, ποια είναι η αξία των ναρκωτικών; 319 00:27:23,483 --> 00:27:26,363 Πρόκειται για κατάσχεση ρεκόρ. 320 00:27:26,363 --> 00:27:31,083 {\an8}Ύψους εννέα εκατομμυρίων ευρώ. Στην πιάτσα το κιλό πάει 60.000 ευρώ. 321 00:27:31,843 --> 00:27:35,123 Είναι νούμερα πρωτοφανή στα χρονικά του Σάο Μιγκέλ. 322 00:27:35,803 --> 00:27:37,243 Ευχαριστώ, επιθεωρητή. 323 00:27:37,243 --> 00:27:41,003 {\an8}Ακούσαμε τις δηλώσεις του επιθεωρητή Μπάνια. 324 00:27:41,003 --> 00:27:45,203 {\an8}Θα συνεχίσουμε να σας ενημερώνουμε για την αστυνομική επιχείρηση, 325 00:27:45,203 --> 00:27:47,603 πρωτοφανή για τα δεδομένα της περιοχής. 326 00:27:51,283 --> 00:27:52,643 ΑΡΧΗΓΟΣ ΑΣΤΥΝΟΜΙΑΣ 327 00:27:52,643 --> 00:27:54,123 -Ναι; -Επιθεωρήτρια Πάουλα. 328 00:27:54,123 --> 00:27:56,643 -Μάλιστα, αρχηγέ. -Υπάρχει θέμα στις Αζόρες. 329 00:27:56,643 --> 00:27:58,123 Είδα τις ειδήσεις. 330 00:27:58,123 --> 00:28:01,483 Άσε ό,τι κάνεις και πάρε το πρώτο αεροπλάνο αύριο. 331 00:28:34,803 --> 00:28:35,803 Ρε γαμώτο. 332 00:28:48,803 --> 00:28:50,443 -Γεια. -Είναι εδώ η Σίλβια; 333 00:28:50,443 --> 00:28:51,843 Πίσω είναι. 334 00:28:51,843 --> 00:28:53,043 Με τον Ραφαέλ. 335 00:29:10,003 --> 00:29:12,323 Αυτή η μαλακία θα σου μαράνει το πουλί. 336 00:29:14,163 --> 00:29:15,363 Το ξέρεις; 337 00:29:16,083 --> 00:29:18,203 Έχεις δει τις Ξέφρενες Νύχτες; 338 00:29:18,203 --> 00:29:22,203 Ξέρεις τι θα πει "μαλακοκαύλης"; Όταν σνιφάρεις, δεν σου σηκώνεται. 339 00:29:22,723 --> 00:29:24,403 -Αλήθεια; -Ρωτάς... 340 00:29:24,403 --> 00:29:26,403 Ξέρεις πόσο αξίζει αυτό; 341 00:29:26,403 --> 00:29:28,283 Ξέρεις; 60.000 ευρώ. 342 00:29:28,283 --> 00:29:29,683 -Εξήντα... -Το κιλό. 343 00:29:29,683 --> 00:29:31,883 -Σε εσκούδα; - 120.000.000. 344 00:29:31,883 --> 00:29:35,523 Εκατόν είκοσι εκατομμύρια! Μπορώ να αγοράσω σπίτι στη μάνα μου. 345 00:29:35,523 --> 00:29:38,923 Αντί να το σνιφάρουμε, μπορούμε να αλλάξουμε τη ζωή μας. 346 00:29:39,963 --> 00:29:41,843 Καλώς τον αδερφό. 347 00:29:44,163 --> 00:29:45,603 Κάνε μου μια αγκαλιά. 348 00:29:47,003 --> 00:29:50,123 Έλα. Θα παρτάρουμε. 349 00:29:54,443 --> 00:29:58,763 Ραφαέλ, υπάρχει πολλή κόκα ακόμη. Θα τη βρούμε, τα ρεύματα την έφεραν. 350 00:29:58,763 --> 00:30:00,803 Χεστήκαμε πώς ήρθε. 351 00:30:00,803 --> 00:30:02,683 Τώρα την έχουμε εδώ, μαζί μας. 352 00:30:07,243 --> 00:30:08,243 Εντάξει. 353 00:30:12,123 --> 00:30:13,043 Πού πάει; 354 00:30:13,923 --> 00:30:15,523 Γαμώτο. Εντουάρντο! 355 00:30:18,643 --> 00:30:19,563 Εντουάρντο! 356 00:30:20,403 --> 00:30:21,363 Εντουάρντο! 357 00:30:22,163 --> 00:30:23,163 Τι τρέχει; 358 00:30:27,403 --> 00:30:28,403 Είσαι καλά; 359 00:30:28,403 --> 00:30:29,443 Ναι. 360 00:30:30,603 --> 00:30:33,483 Εγώ ξέρω καλά τι θα πει έρωτας χωρίς ανταπόκριση... 361 00:30:33,483 --> 00:30:36,403 Δεν θέλω να το συζητήσω. Χέστηκα γι' αυτούς. 362 00:30:36,403 --> 00:30:39,003 Αφού είναι ευτυχισμένοι, δεν θα ασχοληθώ. 363 00:30:39,723 --> 00:30:42,803 -Έχω πιο σημαντικά προβλήματα. -Εμένα δεν με ξεγελάς. 364 00:30:55,963 --> 00:30:57,003 Ευχαριστώ. 365 00:31:00,443 --> 00:31:01,443 Εντάξει. 366 00:31:02,883 --> 00:31:04,963 Έχω να κάνω κάτι δουλειές, εντάξει; 367 00:31:07,763 --> 00:31:08,963 Πρόσεχε. 368 00:31:09,843 --> 00:31:10,843 Θα σου μαραθεί. 369 00:31:25,163 --> 00:31:29,123 Τον 15ο αιώνα Ισπανία και η Πορτογαλία μοίρασαν τον πλανήτη στα δύο. 370 00:31:29,643 --> 00:31:33,203 Πριν, όμως, υπογράψουν τη συμφωνία ο Πορτογάλος βασιλιάς ζήτησε 371 00:31:33,203 --> 00:31:37,763 να μετακινηθεί η διαχωριστική γραμμή ορισμένες εκατοντάδες χιλιόμετρα δυτικά. 372 00:31:38,283 --> 00:31:39,563 Έξι χρόνια αργότερα, 373 00:31:39,563 --> 00:31:43,643 χάρη σ' αυτά τα χιλιόμετρα, οι Πορτογάλοι απέκτησαν τη Βραζιλία. 374 00:31:43,643 --> 00:31:44,843 Σύμπτωση; 375 00:31:48,443 --> 00:31:50,483 Δεν χρειάζεται να είσαι ο πιο δυνατός. 376 00:31:50,483 --> 00:31:54,003 Ενίοτε αρκεί να έχεις μια πληροφορία πριν απ' όλους. 377 00:31:54,963 --> 00:31:56,843 Ο Εντουάρντο ήταν θαλασσόλυκος. 378 00:31:56,843 --> 00:31:59,643 Ήξερε ότι από κάπου ερχόταν αυτό που ξεβράστηκε. 379 00:31:59,643 --> 00:32:01,683 Έπρεπε να ακολουθήσει τα ρεύματα. 380 00:33:06,243 --> 00:33:08,923 -Ήρθα για τον σκύλο μου. -Τι; 381 00:33:10,123 --> 00:33:11,723 Θες να σ' τον παίξω κιόλας; 382 00:33:11,723 --> 00:33:13,123 Αυτό αρκεί, έτσι; 383 00:33:16,203 --> 00:33:18,763 -Σκάι. -Αυτή είναι η κόκα που ξεβράστηκε; 384 00:33:22,883 --> 00:33:23,843 Έλα εδώ. 385 00:33:43,963 --> 00:33:44,963 {\an8}ΜΠΟΥΖΙ 386 00:33:44,963 --> 00:33:46,163 {\an8}Ρε γαμώτο! 387 00:33:46,883 --> 00:33:50,483 Ο Χριστός κι ο απόστολος! 388 00:33:52,363 --> 00:33:53,563 Είμαστε πάτσι, έτσι; 389 00:33:55,363 --> 00:33:58,963 Είμαστε πάτσι, όταν το πω εγώ, μικρέ. 390 00:34:04,843 --> 00:34:06,443 Ρε γαμώτο. 391 00:34:27,043 --> 00:34:28,443 Θα μετρήσεις αντίστροφα; 392 00:34:30,763 --> 00:34:32,323 Έλα, τρία, 393 00:34:32,323 --> 00:34:34,603 δύο, ένα. 394 00:34:40,563 --> 00:34:41,843 Εντάξει, πάμε. 395 00:35:12,803 --> 00:35:16,843 Αυτό είναι χειρότερο από τα γλυκαντικά που βάζεις στον καφέ σου. 396 00:35:16,843 --> 00:35:19,923 Όχι, είναι χειρότερο απ' τον καρκίνο των όρχεων. 397 00:35:24,003 --> 00:35:25,003 Πάμε. 398 00:35:51,083 --> 00:35:52,483 Γαμάτο! 399 00:35:53,083 --> 00:35:54,243 Γάμησέ με. 400 00:35:54,243 --> 00:35:55,603 Κι εμένα. 401 00:35:57,723 --> 00:35:58,923 Πόσα; 402 00:36:00,083 --> 00:36:01,683 Πόσα, πόσα... 403 00:36:02,443 --> 00:36:04,203 Είναι 397 κιλά. 404 00:36:07,243 --> 00:36:10,723 Δηλαδή 23.820.000 χιλιάδες ευρώ. 405 00:36:10,723 --> 00:36:11,763 Γαμάτο. 406 00:36:12,603 --> 00:36:14,203 Πόσα είναι σε εσκούδα; 407 00:36:15,443 --> 00:36:16,443 Πάρα πολλά. 408 00:36:19,683 --> 00:36:20,923 Καλή αυτή η σάλτσα. 409 00:36:21,643 --> 00:36:22,883 Πώς μπορείς και τρως; 410 00:36:25,443 --> 00:36:28,203 Τρέφεις το σώμα για να ηρεμήσεις το πνεύμα. 411 00:36:28,203 --> 00:36:30,603 Η πείνα είναι κακός σύμβουλος, άκου με. 412 00:36:30,603 --> 00:36:35,523 Φραντσέσκο, την έχουμε γαμήσει! Πρέπει να ενημερώσουμε τον ντον Μάσιμο. 413 00:36:35,523 --> 00:36:38,043 Ο ντον Μασίμο δεν μπορεί να βοηθήσει. 414 00:36:38,043 --> 00:36:40,803 Όταν ανακτήσουμε το φορτίο, θα πάμε σπίτι. 415 00:36:40,803 --> 00:36:44,683 Μα δεν τους είδες; Κάνουν σαν πιθήκια που τρώνε φιστίκια. 416 00:36:44,683 --> 00:36:45,763 Τζιανλούκα. 417 00:36:47,003 --> 00:36:49,963 Εγώ έχω να χάσω πολλά περισσότερα από εσένα. 418 00:36:49,963 --> 00:36:52,723 Είναι μάταιο να χάνεις την ψυχραιμία σου. 419 00:36:52,723 --> 00:36:54,283 Έλα, ηρέμησε. 420 00:36:54,803 --> 00:36:58,603 Πιες ένα ποτηράκι κρασί, χαλάρωσε. Όλα θα πάνε καλά. Εντάξει; 421 00:36:59,203 --> 00:37:00,323 Άντε και γαμήσου! 422 00:37:01,923 --> 00:37:02,963 Τζιανλούκα! 423 00:37:09,803 --> 00:37:10,763 Όχι. 424 00:37:14,803 --> 00:37:16,803 Μήπως δεν είναι για τα δόντια μας; 425 00:37:19,803 --> 00:37:21,523 Μας το έφερε η θάλασσα. 426 00:37:23,483 --> 00:37:26,603 Εμείς δεν κάναμε τίποτα. Εμφανίστηκε στις ακτές. 427 00:37:26,603 --> 00:37:29,363 -Δεν ξέρω... -Η αστυνομία θα ψάχνει παντού. 428 00:37:29,363 --> 00:37:31,963 Το κωλαράκι μου το θέλω εκτός φυλακής. 429 00:37:32,923 --> 00:37:34,523 Τα ναρκωτικά είναι κάποιου. 430 00:37:35,203 --> 00:37:36,843 Που θα έρθει να τα πάρει. 431 00:37:38,283 --> 00:37:40,003 Είναι επικίνδυνοι άνθρωποι. 432 00:37:43,123 --> 00:37:46,123 Γιατί κάποιοι δικαιούνται τα πάντα και άλλοι τίποτα; 433 00:37:47,323 --> 00:37:48,323 Γιατί; 434 00:37:50,203 --> 00:37:51,923 Ήμουν αριστούχος στο σχολείο. 435 00:37:52,723 --> 00:37:55,283 Αλλά το παράτησα για να ψαρεύω τις νύχτες. 436 00:37:57,483 --> 00:37:58,483 Ραφαέλ. 437 00:37:59,683 --> 00:38:03,643 Κάποτε θα έπαιζες στην Μπενφίκα. Τώρα κουτσαίνεις όποτε βρέχει. 438 00:38:04,843 --> 00:38:08,683 Χαμένος ανάμεσα σε αυτό που ήσουν και σε αυτό που δεν έγινες ποτέ. 439 00:38:11,883 --> 00:38:13,203 Κι εσύ, Καρλίνιος. 440 00:38:15,203 --> 00:38:18,283 Οι άντρες θέλουν να πηδιούνται μαζί σου, ναι. 441 00:38:19,523 --> 00:38:21,443 Αλλά ποιος σε βγάζει για φαγητό; 442 00:38:23,243 --> 00:38:24,563 Ή σε πάει σινεμά; 443 00:38:26,283 --> 00:38:30,483 Σε ποιον φανταστικό κόσμο η ιστορία σου λέει "Και ζήσανε αυτοί καλά"; 444 00:38:30,483 --> 00:38:31,763 Σε κανέναν. 445 00:38:32,723 --> 00:38:33,963 Όχι. 446 00:38:43,763 --> 00:38:47,563 Εσύ θέλεις να θαφτείς πίσω από ένα ταμείο όλη σου τη ζωή, Σίλβια; 447 00:38:48,603 --> 00:38:50,443 Σίλβια, σου μιλάω. Αυτό θες; 448 00:38:53,643 --> 00:38:55,643 Να ζεις με επίδομα, σαν τη μάνα σου; 449 00:39:07,363 --> 00:39:10,123 Τι σκατά κάναμε και μας αξίζει τέτοια μοίρα; 450 00:39:11,283 --> 00:39:14,203 Τι σκατά κάναμε και μας αξίζει τέτοια μοίρα, γαμώτο; 451 00:39:14,843 --> 00:39:17,283 Γιατί η τύχη δεν μας χαμογελά σ' αυτόν τον τόπο; 452 00:39:17,283 --> 00:39:20,523 -Είναι θέλημα Θεού. -Αλήθεια, Ραφαέλ; 453 00:39:21,363 --> 00:39:23,203 Άρα κι αυτό είναι θέλημα Θεού. 454 00:39:24,163 --> 00:39:26,323 Κι αυτό είναι θέλημα Θεού, Ραφαέλ. 455 00:39:27,363 --> 00:39:28,443 Ο Θεός τιμωρεί μόνο; 456 00:39:30,963 --> 00:39:33,083 Δεν μπορεί να μας βοηθήσει κιόλας; 457 00:39:34,723 --> 00:39:37,043 Είπες ότι τίποτα καλό δεν συμβαίνει εδώ. 458 00:39:38,523 --> 00:39:40,123 Συμβαίνει τώρα. 459 00:39:40,123 --> 00:39:42,243 Εδώ και τώρα. Να η ευκαιρία μας. 460 00:39:42,243 --> 00:39:46,323 Αυτό συμβαίνει μόνο μία φορά στη ζωή. Τώρα, δεν θα ξανασυμβεί. 461 00:40:02,523 --> 00:40:03,723 Η μητέρα μου πέθανε. 462 00:40:07,123 --> 00:40:08,243 Κι ο πατέρας μου... 463 00:40:10,363 --> 00:40:12,803 δεν βλέπει πέρα απ' τη μύτη του. 464 00:40:16,603 --> 00:40:19,123 Κανείς ποτέ δεν μου χάρισε τίποτα. 465 00:40:19,923 --> 00:40:21,123 Τίποτα απολύτως. 466 00:40:21,123 --> 00:40:23,483 Ούτε σάλιο. Φτάνει πια. 467 00:40:25,043 --> 00:40:27,323 Δεν βαρεθήκατε; Δεν σιχαθήκατε; 468 00:40:29,123 --> 00:40:32,403 Δεν σιχαθήκατε να είστε ψαράκια σε μια θάλασσα με καρχαρίες; 469 00:40:46,563 --> 00:40:47,603 Γαμάτο! 470 00:41:14,803 --> 00:41:15,843 Γαμώτο. 471 00:41:17,443 --> 00:41:19,003 Θα πλουτίσουμε. 472 00:41:21,843 --> 00:41:22,843 Εντάξει. 473 00:41:27,283 --> 00:41:28,843 -Ντον Μάσιμο. -Ποιος είναι; 474 00:41:28,843 --> 00:41:31,443 -Γεια σας. Ο Τζιανλούκα. -Όλα καλά; 475 00:41:31,443 --> 00:41:34,643 Πρέπει να σας πω... κάτι πολύ σημαντικό. 476 00:41:35,363 --> 00:41:37,883 Το δεύτερο καλύτερο κωλαράκι του χωριού! 477 00:41:37,883 --> 00:41:38,923 Τι είναι; 478 00:41:40,203 --> 00:41:41,203 Θες να οδηγήσεις; 479 00:41:41,803 --> 00:41:44,203 -Πάμε να γιορτάσουμε. -Είμαι κουρασμένος. 480 00:41:44,203 --> 00:41:47,963 Αύριο έχουμε λιτανεία και πρέπει να κάνω επιδερμίδα. 481 00:41:47,963 --> 00:41:49,683 Κουκλάκι! 482 00:41:49,683 --> 00:41:51,323 Κουκλάκι ζωγραφιστό! 483 00:42:02,283 --> 00:42:04,643 -Υπάρχει θέμα με τον Κολομβιανό; -Όχι. 484 00:42:04,643 --> 00:42:06,443 -Με την αστυνομία; -Όχι. 485 00:42:06,963 --> 00:42:08,323 Τι έγινε, Τζιανλούκα; 486 00:42:09,523 --> 00:42:10,723 Χάσαμε το φορτίο. 487 00:42:13,683 --> 00:42:15,163 Λατρεύω αυτό το τραγούδι. 488 00:42:24,203 --> 00:42:26,043 Γαμάτο! 489 00:42:27,243 --> 00:42:28,723 Γαμάτο! 490 00:42:29,323 --> 00:42:30,323 Γαμώτο! 491 00:42:38,843 --> 00:42:43,163 -Πες μου πόσο αξίζει όλο το φορτίο. - 23.820.000 ευρώ. 492 00:42:44,123 --> 00:42:48,243 Είκοσι εκατομμύρια! 493 00:42:54,283 --> 00:42:55,323 Λέγε, μαλάκα! 494 00:42:57,163 --> 00:42:58,163 Τζιανλούκα; 495 00:42:59,483 --> 00:43:01,203 Τζιανλούκα; Τι έγινε; 496 00:43:07,523 --> 00:43:09,043 -Μη! -Μην τον αγγίζεις! 497 00:43:09,043 --> 00:43:11,123 Κατέβα. Κατέβα απ' το αμάξι! 498 00:43:17,123 --> 00:43:18,283 Πέθανε; 499 00:43:19,603 --> 00:43:22,123 -Πάμε στην αστυνομία. -Δεν γίνεται! 500 00:43:22,123 --> 00:43:24,963 -Θα πούμε ότι ήταν ατύχημα. -Δεν γίνεται! 501 00:43:24,963 --> 00:43:27,123 Πόση κόκα έκανες σήμερα; 502 00:43:29,043 --> 00:43:31,883 Τι κάνεις, Εντουάρντο; Μην τον αγγίζεις τον τύπο! 503 00:43:34,323 --> 00:43:35,803 Πέτα το! Τι κάνεις εκεί; 504 00:43:35,803 --> 00:43:37,603 -Ιταλός. -Πάμε στην αστυνομία. 505 00:43:37,603 --> 00:43:40,803 Σκοτώσαμε Ιταλό τουρίστα! Αυτό θα τους πεις; 506 00:43:40,803 --> 00:43:42,563 Θα πούμε ότι ήταν ατύχημα! 507 00:43:42,563 --> 00:43:46,163 Και τι θα κάνουν με τους ντόπιους που σκότωσαν τουρίστα; 508 00:43:46,163 --> 00:43:47,483 Σπρώξ' τον, Ραφαέλ. 509 00:43:48,283 --> 00:43:49,963 -Όχι! -Σπρώξ' τον! 510 00:43:49,963 --> 00:43:52,083 Πρέπει να τον βγάλουμε από εκεί! 511 00:43:52,083 --> 00:43:53,843 -Γαμώτο! -Σπρώξ' τον, Ραφαέλ. 512 00:43:55,163 --> 00:43:58,283 -Γαμώτο! -Σπρώχνε, μην τραβάς! Σπρώχνε! 513 00:43:58,283 --> 00:44:00,483 Σπρώξ' τον, ρε γαμώτο! 514 00:44:00,483 --> 00:44:01,883 Γαμώτο! 515 00:44:11,603 --> 00:44:13,203 Τι θα κάνουμε, Εντουάρντο; 516 00:44:13,683 --> 00:44:17,563 -Πρέπει να τον μεταφέρουμε. -Να τον μεταφέρουμε; Πού; 517 00:44:17,563 --> 00:44:19,043 Κράτα αυτό. 518 00:44:41,963 --> 00:44:43,123 Γάμησέ τα. 519 00:46:41,763 --> 00:46:43,163 Υποτιτλισμός: Μάρθα Λυρώνη