1 00:00:20,883 --> 00:00:24,043 Έπρεπε να τον παρατήσουμε. Θα μας τσακώσουν οι μπάτσοι. 2 00:00:24,043 --> 00:00:27,003 Τι λες τώρα; Δεν είναι τροχαίο με τυχαίο πεζό! 3 00:00:27,003 --> 00:00:28,883 Μας τιμωρεί ο Θεός! Σκατά! 4 00:00:36,003 --> 00:00:38,363 -Ίσως είναι μια καλή ευκαιρία. -Τι; 5 00:00:38,963 --> 00:00:42,403 Ο Καρλίνιος είπε ότι ο ιδιοκτήτης θα έψαχνε το φορτίο του. 6 00:00:45,043 --> 00:00:47,003 Δεν είναι πλέον σε θέση να ψάξει. 7 00:00:47,003 --> 00:00:49,243 Άνθρωπο σκοτώσαμε, ρε Σίλβια! 8 00:00:50,443 --> 00:00:53,323 Είδες τη διάβαση; Αφού δεν την είδες! 9 00:00:53,323 --> 00:00:55,203 Γιατί δεν υπήρχε διάβαση! 10 00:00:55,203 --> 00:00:58,923 Μιλούσε στο κινητό και ξαφνικά πετάχτηκε στον δρόμο. 11 00:00:58,923 --> 00:01:00,803 Βουλώστε το κι οι δύο! 12 00:01:00,803 --> 00:01:02,403 Τι θέλετε να κάνουμε; 13 00:01:02,403 --> 00:01:06,883 Να πούμε ότι σκοτώσαμε κάποιον και τον φέραμε σε μια παράγκα γεμάτη κόκα; 14 00:01:06,883 --> 00:01:11,443 -Δεν μπορώ να πάω φυλακή. Είμαι διάσημος. -Ραφαέλ! Κανείς δεν θα το μάθει! 15 00:01:12,163 --> 00:01:15,323 -Ούτε στην κόλαση θέλω να πάω. -Δεν θα πας στην κόλαση. 16 00:01:15,923 --> 00:01:18,003 Δεν θα πας στην κόλαση. Άκουσέ με. 17 00:01:18,003 --> 00:01:20,523 Δεν θα πας στην κόλαση. Δεν φταις εσύ. 18 00:01:20,523 --> 00:01:23,603 Σε χρειάζομαι περισσότερο από ποτέ. 19 00:01:23,603 --> 00:01:26,803 Δεν θέλω να πάω στην κόλαση. 20 00:01:26,803 --> 00:01:30,043 Δεν θα πας στην κόλαση. Σταμάτα να το λες αυτό. 21 00:01:35,123 --> 00:01:37,443 Θα τον ταΐσουμε στους καρχαρίες. 22 00:01:53,763 --> 00:01:55,443 Δεν μπορώ να το κάνω. 23 00:01:56,843 --> 00:01:57,723 Γαμώτο. 24 00:01:59,123 --> 00:02:00,523 Έλα. 25 00:02:01,363 --> 00:02:02,443 Έλα, κάν' το. 26 00:02:02,963 --> 00:02:04,363 Γαμώτο! 27 00:02:04,363 --> 00:02:06,243 Γαμώ την τύχη μου! 28 00:02:09,803 --> 00:02:10,803 Σκατά. 29 00:02:17,683 --> 00:02:18,963 Μη! 30 00:02:18,963 --> 00:02:20,163 Σταμάτα! 31 00:02:22,563 --> 00:02:23,843 Υπάρχει κι άλλη λύση. 32 00:03:19,323 --> 00:03:21,923 -Δεν βουλιάζει ο κωλο-καταψύκτης. -Το βλέπω. 33 00:04:10,803 --> 00:04:13,043 Θα τον πιάσουμε στα πράσα τον καριόλη. 34 00:04:25,083 --> 00:04:26,363 Τι 'ναι; 35 00:04:26,363 --> 00:04:28,523 ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ 36 00:04:38,043 --> 00:04:39,443 Ακίνητος! 37 00:04:40,243 --> 00:04:41,883 Πέσε στο έδαφος τώρα! 38 00:04:43,043 --> 00:04:44,283 Πέσε κάτω τώρα! 39 00:04:46,723 --> 00:04:47,723 Στο έδαφος! 40 00:04:48,643 --> 00:04:49,883 Ακίνητος! 41 00:04:49,883 --> 00:04:52,243 -Κάτω! -Εντάξει, ήρεμα. 42 00:04:52,243 --> 00:04:53,883 -Κάτω. -Το κατάλαβα. Ήρεμα. 43 00:04:59,123 --> 00:04:59,963 Πάμε! 44 00:05:26,923 --> 00:05:28,963 Μπαμπά, ήρθα. 45 00:05:29,523 --> 00:05:30,763 Πού ήσουν; 46 00:05:31,683 --> 00:05:32,883 Τώρα είμαι εδώ. 47 00:05:42,843 --> 00:05:45,643 Αυτή είναι η ιστορία ενός νεαρού γεμάτου ελπίδες 48 00:05:45,643 --> 00:05:47,643 σ' έναν τόπο χωρίς καμία ελπίδα. 49 00:05:48,723 --> 00:05:50,243 Το ξέρω από πρώτο χέρι. 50 00:05:50,243 --> 00:05:52,763 Είμαι από εδώ, όπως κι ο Εντουάρντο. 51 00:06:18,643 --> 00:06:21,523 ΚΑΛΗ ΨΑΡΙΑ 52 00:06:21,523 --> 00:06:24,363 Ορίστε. Φυσάς και παίζει μουσική. 53 00:06:26,723 --> 00:06:29,563 Ορίστε, κε Αχούδα. Δεν βρήκα τίποτε άλλο. 54 00:06:37,883 --> 00:06:39,283 Πάρε ένα παγωτό. 55 00:06:48,363 --> 00:06:49,963 Μπορώ να πάρω δύο; 56 00:06:49,963 --> 00:06:52,683 Ένα παγωτό ανά τούβλο. Κι αυτό έχει τρύπα. 57 00:06:52,683 --> 00:06:55,323 Να λες πάλι καλά που δεν τρως καρπαζιά. 58 00:06:59,683 --> 00:07:00,683 Σακάτη. 59 00:07:31,043 --> 00:07:33,003 Έχει αλλάξει, πάτερ. 60 00:07:33,003 --> 00:07:35,003 Σαν να μπήκε μέσα της ο σατανάς. 61 00:07:35,723 --> 00:07:37,683 Δεν αναγνωρίζω πια τη Σίλβιά μου. 62 00:07:39,243 --> 00:07:42,523 Έφερα όλα όσα βρήκα. Δεν τα θέλω αυτά μες στο σπίτι μου. 63 00:07:43,603 --> 00:07:45,923 Πάρτε τα. Θα τα αφήσω εδώ. 64 00:07:55,243 --> 00:07:56,363 Πορεύσου εν ειρήνη. 65 00:07:57,803 --> 00:08:00,403 -Ο Θεός φυλάει και τις δύο σας. -Ο Θεός; 66 00:08:01,083 --> 00:08:04,603 Ο Θεός τον έχει ξεχάσει τον τόπο μας. Έτσι είναι. 67 00:08:08,723 --> 00:08:10,643 Όλα συμβαίνουν για κάποιον λόγο. 68 00:08:11,483 --> 00:08:13,443 Ο Θεός έχει σχέδιο για όλους μας. 69 00:08:15,643 --> 00:08:17,203 Ακόμα κι όταν αμαρτάνουμε; 70 00:08:21,363 --> 00:08:24,963 Το να κάνεις λάθη είναι ανθρώπινο, το να συγχωρείς είναι θεϊκό. 71 00:08:26,203 --> 00:08:28,523 Ό,τι συμβαίνει, καλό ή κακό, 72 00:08:29,563 --> 00:08:30,883 είναι θέλημα του Θεού. 73 00:08:31,723 --> 00:08:33,803 Είναι απεριόριστα ελεήμων. 74 00:08:34,963 --> 00:08:36,043 Ευχαριστώ, πάτερ. 75 00:08:37,363 --> 00:08:38,603 Αυτό ήθελα να ξέρω. 76 00:08:47,523 --> 00:08:49,043 Θεός, σατανάς. 77 00:08:49,043 --> 00:08:51,243 Πες τον και Μίκι Μάους. 78 00:08:51,803 --> 00:08:53,883 Αν η ζωή πάντα σου γύριζε την πλάτη 79 00:08:53,883 --> 00:08:57,003 και ξαφνικά πέφτουν στα χέρια σου 397 κιλά κόκας, 80 00:08:57,003 --> 00:08:58,283 τα επιστρέφεις; 81 00:08:59,203 --> 00:09:02,283 Το αγόρι μου ο Εντουάρντο ήξερε ότι δεν είχε επιλογή. 82 00:09:03,003 --> 00:09:06,203 Οι άλλοι δεν είχαν το ίδιο ένστικτο επιβίωσης. 83 00:09:50,443 --> 00:09:53,283 Άλλος ήθελε να ξεφύγει αμέσως από τις ενοχές. 84 00:09:54,963 --> 00:09:56,483 Άλλος να τις καταπνίξει. 85 00:09:58,363 --> 00:09:59,643 Θα πονέσει; 86 00:10:00,283 --> 00:10:01,363 Σιγουράκι. 87 00:10:17,163 --> 00:10:21,923 Ο Εντουάρντο ήξερε ότι έπρεπε να φουντάρει τις ενοχές εκεί όπου δεν θα τις έβρισκαν. 88 00:10:24,443 --> 00:10:25,763 Τι έχεις, Ραφαέλ; 89 00:10:26,803 --> 00:10:29,403 -Εσύ τι πιστεύεις; -Ατύχημα ήταν. 90 00:10:30,163 --> 00:10:31,323 Δεν φταίγαμε εμείς. 91 00:10:31,923 --> 00:10:35,403 Έπεσε πάνω στο αμάξι μου. Μόνος του σκοτώθηκε, εντάξει; 92 00:10:35,923 --> 00:10:38,603 Και η οικογένειά του στην Ιταλία δεν το ξέρει. 93 00:10:38,603 --> 00:10:42,043 -Βλέπω εφιάλτες κάθε βράδυ. -Κι εγώ το ίδιο. 94 00:10:42,923 --> 00:10:44,003 Αλλά πες μου κάτι. 95 00:10:44,523 --> 00:10:47,083 Προτιμάς να έχεις εφιάλτες εδώ ή στη φυλακή; 96 00:10:47,603 --> 00:10:48,763 Εμπιστέψου με. 97 00:10:49,843 --> 00:10:50,803 Μ' εμπιστεύεσαι; 98 00:10:50,803 --> 00:10:53,683 Εμπιστέψου με, ρε γαμώτο. Εντάξει; 99 00:10:53,683 --> 00:10:55,203 Ναι; Ωραία. 100 00:10:55,203 --> 00:10:56,843 Πάμε. 101 00:10:56,843 --> 00:10:58,563 Έλα, Σίλβια. Πάμε. 102 00:11:08,363 --> 00:11:09,243 Πάμε. 103 00:11:23,123 --> 00:11:24,483 Όταν βυθιστεί το αμάξι, 104 00:11:25,803 --> 00:11:28,283 θα βυθιστεί κι ό,τι συνέβη εκείνο το βράδυ. 105 00:11:28,803 --> 00:11:30,363 Δεν θα το ξανασυζητήσουμε. 106 00:11:37,003 --> 00:11:38,003 Εντάξει; 107 00:12:05,603 --> 00:12:09,083 Ο Φραντσέσκο Μπονίνο συνελήφθη από τις αρχές. 108 00:12:10,043 --> 00:12:11,643 Σύμφωνα με πηγές, 109 00:12:11,643 --> 00:12:15,563 έχουν καταφτάσει ενισχύσεις από τα ηπειρωτικά 110 00:12:15,563 --> 00:12:20,203 και επίκεινται συλλήψεις και άλλων μελών της συμμορίας. 111 00:12:20,203 --> 00:12:21,763 Πάμε στο καφέ; 112 00:12:22,363 --> 00:12:23,523 Έχω δουλειές. 113 00:12:23,523 --> 00:12:24,603 Τι δουλειές; 114 00:12:26,283 --> 00:12:27,283 Γυναικείες. 115 00:12:27,923 --> 00:12:31,243 -Δεν μπορείς να μείνεις μόνος; -Κι εσύ έχεις δουλειές; 116 00:12:31,243 --> 00:12:32,323 Ναι. 117 00:12:32,923 --> 00:12:34,043 Θα έρθεις μαζί μου. 118 00:12:39,563 --> 00:12:40,843 Πρώτο πράμα, έτσι; 119 00:12:41,443 --> 00:12:43,923 Εσύ είσαι πρώτος, παιχταρά μου, κορυφαίος. 120 00:12:43,923 --> 00:12:47,443 Λοιπόν, αν θες δύο κιλά, είναι στα 20.000 ευρώ. 121 00:12:50,323 --> 00:12:53,203 Νομίζετε ότι τρώω κουτόχορτο, ρε σεις; 122 00:12:55,083 --> 00:12:58,363 Φίλε, ξέρεις καλά ότι στα μέρη μας δεν έχουμε έλλειψη 123 00:12:58,963 --> 00:13:01,723 από τα τούβλα του Ιταλιάνου. 124 00:13:01,723 --> 00:13:05,803 -Χαλάρωσε. Θα σου κάνουμε έκπτωση. -Εντάξει. 125 00:13:05,803 --> 00:13:09,083 -Με 1.000 ευρώ δικά σου όλα. - 1.000 ευρώ; 126 00:13:09,803 --> 00:13:12,003 -Είπες ότι είναι έξυπνος. -Είναι. 127 00:13:12,923 --> 00:13:15,403 -Κόφ' το! - 100 ευρώ! Εντάξει; 128 00:13:15,403 --> 00:13:17,043 Με 100 ευρώ δικά σου όλα. 129 00:13:17,043 --> 00:13:19,203 Γιατί δεν το λες τόση ώρα, φίλε; 130 00:13:24,763 --> 00:13:25,643 Όλα καλά; 131 00:13:29,323 --> 00:13:31,803 -Τα λέμε, Εντουάρντο! -Φιλιά στην Καρίνα. 132 00:13:35,643 --> 00:13:39,483 Ο Εντουάρντο μάθαινε τους βασικούς κανόνες προσφοράς και ζήτησης. 133 00:13:40,003 --> 00:13:43,643 Οι οικονομολόγοι το λένε "έλλειψη ισορροπίας στην αγορά". 134 00:13:45,923 --> 00:13:48,723 Ας δούμε το κλασικό παράδειγμα της λεμονάδας. 135 00:13:48,723 --> 00:13:51,043 Αν πουλάει μόνο ένα κοριτσάκι, 136 00:13:51,043 --> 00:13:52,803 η λεμονάδα δεν είναι φτηνή. 137 00:13:52,803 --> 00:13:56,523 Στη συνέχεια η φίλη της σκέφτεται "Τι εξαιρετική ιδέα!" 138 00:13:56,523 --> 00:13:59,843 Η τιμή πέφτει, φτάνει σε εξευτελιστικά επίπεδα. 139 00:13:59,843 --> 00:14:01,403 Ισχύει για τη λεμονάδα... 140 00:14:01,403 --> 00:14:02,603 ΚΟΚΑΪΝΗ 141 00:14:02,603 --> 00:14:06,523 ...και για την πιο ακριβή, πιο αγνή και εθιστική σκόνη στον κόσμο. 142 00:14:07,363 --> 00:14:08,923 Δεν μπορώ να το κάνω αυτό. 143 00:14:11,643 --> 00:14:12,843 Χαλάρωσε, κοπελιά. 144 00:14:16,523 --> 00:14:18,203 Θα χρειαστώ κάτι πιο δυνατό. 145 00:14:22,323 --> 00:14:23,283 Θες λίγο; 146 00:14:28,043 --> 00:14:29,243 Εντάξει, ξεκινάμε. 147 00:14:30,083 --> 00:14:31,883 Γρήγορα, Μπρούνα, έλα. 148 00:14:32,643 --> 00:14:33,643 Ωραία. 149 00:14:34,163 --> 00:14:36,043 -Βάλε το μπουφάν. -Έλα. 150 00:14:38,643 --> 00:14:39,763 Χαλάρωσε. 151 00:14:40,443 --> 00:14:41,963 Ήρεμα. 152 00:14:41,963 --> 00:14:44,203 Χαλάρωσε. Περίμενε. 153 00:14:44,723 --> 00:14:47,443 Ωραία, πάμε. Γείρε λίγο το κεφάλι. 154 00:14:47,443 --> 00:14:51,283 -Πού κοιτάω; -Προς τη θάλασσα. Πάμε. 155 00:14:52,243 --> 00:14:54,363 Κατέβασε λίγο τη φούστα. 156 00:14:54,363 --> 00:14:56,483 Θέλω να δω δέρμα, όχι βρακάκι. 157 00:14:56,483 --> 00:14:59,723 Σαν να μη φοράς βρακάκι. Δεν φοράς βρακάκι. 158 00:15:00,843 --> 00:15:01,803 Έτσι. 159 00:15:38,203 --> 00:15:41,683 Σνίφαρα κόκα πρώτη φορά σε συναυλία του Σπρίνγκστιν. 160 00:15:42,683 --> 00:15:45,003 Το 1989. 161 00:15:46,083 --> 00:15:47,643 Στο Βερολίνο. 162 00:15:50,203 --> 00:15:53,443 Απογειώθηκα και από τότε δεν κατέβηκα ποτέ ξανά. 163 00:15:53,443 --> 00:15:55,403 Ποτέ ξανά. 164 00:15:55,403 --> 00:15:58,563 Δεν μου λες, πού το βρήκες αυτό το κοκό; 165 00:16:00,243 --> 00:16:02,683 Στο Ράμπο ντο Πέισε. Αλλά μη φοβάσαι. 166 00:16:05,963 --> 00:16:08,283 Θα αγοράσω όλη την κόκα που έχεις. 167 00:16:09,243 --> 00:16:10,643 Όση κόκα έχεις. 168 00:16:10,643 --> 00:16:12,803 Θα σε κάνω πλούσια. 169 00:16:13,403 --> 00:16:15,443 Πάμπλουτη! 170 00:16:20,883 --> 00:16:23,723 Κυρίες και κύριοι, αντιμετωπίζουμε αναταράξεις. 171 00:16:23,723 --> 00:16:26,763 Επιστρέψτε στις θέσεις σας και προσδεθείτε. 172 00:16:28,723 --> 00:16:30,723 Τα πρώτα τρία λεπτά είναι το θέμα. 173 00:16:31,283 --> 00:16:33,283 Το 94% των ατυχημάτων 174 00:16:33,283 --> 00:16:36,163 συμβαίνει στα τρία πρώτα λεπτά της πτήσης. 175 00:16:36,163 --> 00:16:40,483 Είναι πιο πιθανό να πας από καρχαρία ή από δηλητηριώδες έντομο. 176 00:16:40,483 --> 00:16:42,003 Πολλά ξέρεις. 177 00:16:43,683 --> 00:16:46,683 Δεν συγκρίνεται με καρδιακές παθήσεις ή καρκίνο, 178 00:16:46,683 --> 00:16:48,883 που σκοτώνουν έναν στους εφτά. 179 00:16:49,603 --> 00:16:50,883 Έναν στους εφτά. 180 00:16:54,203 --> 00:16:55,763 Ο μπαμπάς σου είναι αυτός; 181 00:16:57,043 --> 00:16:58,003 Αλήθεια; 182 00:17:00,563 --> 00:17:02,723 Ένας, δύο, 183 00:17:02,723 --> 00:17:04,883 τρεις, τέσσερις, πέντε, 184 00:17:05,483 --> 00:17:07,243 έξι, εφτά. 185 00:17:19,603 --> 00:17:21,363 -Άσε να μιλήσω εγώ. -Εντάξει. 186 00:17:22,483 --> 00:17:23,683 Καλησπέρα, κύριοι. 187 00:17:24,363 --> 00:17:26,163 Καλώς τον παιχταρά! 188 00:17:26,163 --> 00:17:27,803 Εσύ σπάσε. 189 00:17:27,803 --> 00:17:29,203 Κάθισε εδώ. 190 00:17:29,203 --> 00:17:30,603 Πώς είσαι; 191 00:17:30,603 --> 00:17:31,563 Τι λέει; 192 00:17:32,083 --> 00:17:34,483 Τι κάνεις, ρε Τετάρτη; 193 00:17:35,323 --> 00:17:36,163 Τετάρτη; 194 00:17:36,163 --> 00:17:40,123 Παλουκώθηκες στη μέση. Έλα μέσα ή σύρε γαμήσου, άντε. 195 00:17:43,603 --> 00:17:44,563 Ακούστε, παιδιά. 196 00:17:45,323 --> 00:17:47,883 Αφού μαζευτήκαμε όλοι, είναι ευκαιρία... 197 00:17:48,483 --> 00:17:50,883 Και ευχαριστώ που ήρθατε. 198 00:17:52,603 --> 00:17:53,963 Τι συμβαίνει 199 00:17:54,763 --> 00:17:57,083 όταν πιάνουμε καλή ψαριά; 200 00:17:57,603 --> 00:18:00,443 -Οι τιμές πέφτουν. -Οι τιμές πέφτουν. Πολύ καλό. 201 00:18:00,443 --> 00:18:04,163 Τι συμβαίνει όταν έχουμε πολλή κοκακόλα; 202 00:18:04,163 --> 00:18:06,643 Γινόμαστε κομμάτια. 203 00:18:11,443 --> 00:18:12,283 Λοιπόν. 204 00:18:13,003 --> 00:18:16,603 Η πιάτσα έχει γεμίσει χιόνι, έτσι; 205 00:18:17,123 --> 00:18:19,083 Και όλα τα πουλάκια τριγυρνάνε 206 00:18:19,083 --> 00:18:23,603 και τσιμπολογάνε σαν να μην υπάρχει αύριο και τραβάνε την προσοχή. 207 00:18:23,603 --> 00:18:25,803 Και ποιος αγαπάει τα πουλάκια; 208 00:18:26,683 --> 00:18:27,603 Οι γριές. 209 00:18:28,123 --> 00:18:29,843 Όχι, ρε. Οι μπάτσοι. 210 00:18:30,443 --> 00:18:32,123 Χεσμένο το έχουν το χωριό. 211 00:18:34,683 --> 00:18:37,883 Ιδού, ο Τετάρτης μίλησε κι έχει και δίκιο. 212 00:18:37,883 --> 00:18:40,043 Χεσμένο το έχουν το χωριό μας. 213 00:18:40,043 --> 00:18:44,283 Αλλά τι γίνεται όταν τα πουλάκια αρχίζουν και πεθαίνουν σαν τις μύγες; 214 00:18:45,483 --> 00:18:47,243 Το χωριό μας, φίλοι, 215 00:18:48,363 --> 00:18:49,803 γίνεται πρωτοσέλιδο. 216 00:18:52,043 --> 00:18:56,483 Οι μπάτσοι θα έρθουν, θα τα καθαρίσουν όλα και εμείς θα μείνουμε στην ψάθα. 217 00:18:57,083 --> 00:18:58,643 Και τι θέλεις να κάνουμε; 218 00:18:59,283 --> 00:19:00,443 Να μην πουλάμε; 219 00:19:01,323 --> 00:19:03,163 Να ζυμώσουμε ψωμί με δαύτη; 220 00:19:03,163 --> 00:19:05,043 Σκάσε και άκου τον άνθρωπο. 221 00:19:07,003 --> 00:19:10,843 Θέλω όλοι σας, και εννοώ όλοι σας, 222 00:19:10,843 --> 00:19:12,923 να φέρετε σε εμένα ό,τι βρήκατε, 223 00:19:12,923 --> 00:19:15,043 γαμώ το κέρατό μου. 224 00:19:15,763 --> 00:19:17,603 Θα την πουλάμε από εδώ. 225 00:19:17,603 --> 00:19:21,603 Εγώ θα παίρνω μια προμήθεια και όλοι σας θα πάρετε μερίδιο. 226 00:19:21,603 --> 00:19:24,203 Και βγαίνουμε όλοι κερδισμένοι. 227 00:19:24,723 --> 00:19:28,043 Και πώς ξέρουμε ότι δεν θα κρατήσεις εσύ όλο το σταφ; 228 00:19:28,043 --> 00:19:30,243 Δεν μπορούμε να πάμε στην αστυνομία. 229 00:19:30,763 --> 00:19:33,123 Άκουσέ με καλά, παλιομαλάκα. 230 00:19:34,363 --> 00:19:36,803 Πόσοι από εσάς έχετε κάνει φυλακή; 231 00:19:44,003 --> 00:19:47,763 Πόσοι από εσάς είστε στο ταμείο ανεργίας; 232 00:19:49,403 --> 00:19:53,283 Εγώ έχω νόμιμη επιχείρηση και δεν τραβιέμαι με την αστυνομία. 233 00:19:53,283 --> 00:19:54,843 Είτε σας αρέσει είτε όχι. 234 00:19:54,843 --> 00:19:57,123 Εν ολίγοις, είτε θα γαμήσουμε όλοι 235 00:19:58,403 --> 00:20:00,763 είτε θα ρίξουμε την πουτάνα στη θάλασσα. 236 00:20:02,643 --> 00:20:05,323 Στην περίπτωσή μας, η πουτάνα είναι η μάνα σου. 237 00:20:05,323 --> 00:20:08,043 Μην πιάνεις τη μάνα μου στο στόμα σου, καριόλη! 238 00:20:08,043 --> 00:20:09,963 -Πλάκα κάνω. -Άντε γαμήσου! 239 00:20:09,963 --> 00:20:12,003 Μη χαλιέσαι, ρε! 240 00:20:15,683 --> 00:20:17,843 Τράβα σπίτι να ζυμώσεις ψωμάκι. 241 00:20:29,323 --> 00:20:31,203 Πρέπει να του δώσουμε το σταφ... 242 00:20:31,203 --> 00:20:34,003 Δεν θα του δώσουμε την πρέζα αυτού του καριόλη. 243 00:20:34,643 --> 00:20:35,643 Σ' το είπα. 244 00:20:36,163 --> 00:20:37,443 Τετάρτη; 245 00:20:37,443 --> 00:20:40,083 -Τετάρτη και μαλακίες, ο καριόλης. -Κόφ' το. 246 00:20:40,883 --> 00:20:41,883 Ρε γαμώτο. 247 00:20:43,243 --> 00:20:46,323 Πρέπει να βρούμε πού να σπρώξουμε την κόκα. 248 00:20:46,323 --> 00:20:49,203 Σ' ένα μέρος με πολλά φράγκα και λίγη πρέζα. 249 00:20:49,803 --> 00:20:51,283 Ξέρω πού. 250 00:21:13,763 --> 00:21:15,243 Καλώς ήρθατε στις Αζόρες. 251 00:21:16,203 --> 00:21:20,243 Πρώτη φορά έρχεται ειδικός από τη Δίωξη. Δεν συμβαίνει τίποτα εδώ. 252 00:21:27,803 --> 00:21:29,483 Η πρωινή έξαψη. 253 00:21:29,483 --> 00:21:31,963 Η πρώτη σου σκέψη όταν ξυπνάς. 254 00:21:31,963 --> 00:21:34,523 Η μόνη σου σκέψη όλη μέρα. 255 00:21:34,523 --> 00:21:38,843 Το Ράμπο ντο Πέισε ήταν παράδεισος για φαφούτικα τζάνκι. 256 00:21:39,883 --> 00:21:42,723 Πάρε. 20 ευρώπουλα, κοκαλιάρη. 257 00:21:44,483 --> 00:21:45,603 Κοκαλιάρη! 258 00:21:52,683 --> 00:21:53,763 Ρε γαμώτο! 259 00:21:54,283 --> 00:21:55,843 Κύριε Αχούδα... 260 00:21:55,843 --> 00:21:58,403 Τι σκατά κάνεις, ρε; 261 00:21:58,403 --> 00:22:00,843 Πόσες φορές έχω πει να μη σπρώχνεις εδώ; 262 00:22:00,843 --> 00:22:04,643 Στήσε και πάγκο και γράψε "Ο Κοκάκιας" να το μάθουν όλοι. 263 00:22:04,643 --> 00:22:06,523 -Κύριε Αχούδα... -Τι; 264 00:22:06,523 --> 00:22:09,163 -Δώσε μου το χέρι σου. -Όχι, κύριε Αχούδα. 265 00:22:09,163 --> 00:22:11,563 Κωλοφούρναρη! Δώσ' μου το χέρι σου! 266 00:22:11,563 --> 00:22:12,923 Πάρτε την όλη... 267 00:22:12,923 --> 00:22:18,283 Δεν θα ξαναπουλήσεις ποτέ τίποτα εδώ πέρα! 268 00:22:19,523 --> 00:22:20,483 Κατάλαβες; 269 00:22:20,483 --> 00:22:22,083 Ποτέ ξανά! 270 00:22:24,963 --> 00:22:25,963 Γαμώτο. 271 00:22:30,283 --> 00:22:31,523 Και μην το ξαναπώ! 272 00:22:33,283 --> 00:22:36,803 Ξέρω τι διέταξε το δικαστήριο. Θα τον ανακρίνω στα ιταλικά. 273 00:22:36,803 --> 00:22:39,563 Αν χρειαστώ βοήθεια, θα σας πω, κυρία Φασούλο. 274 00:22:41,883 --> 00:22:45,843 Έτσι ξοδεύουμε σε αυτήν τη χώρα τα χρήματα των φορολογουμένων. 275 00:22:49,643 --> 00:22:50,643 Λοιπόν. 276 00:22:52,643 --> 00:22:54,163 Φραντσέσκο Μπονίνο. 277 00:22:54,163 --> 00:22:55,603 Ιταλός. 278 00:22:57,843 --> 00:22:59,683 Τζιοβάνι Σπεράντζα. 279 00:23:00,523 --> 00:23:01,923 Επίσης Ιταλός. 280 00:23:03,363 --> 00:23:05,003 Το αγαπημένο μου. 281 00:23:05,003 --> 00:23:06,083 Ισπανός. 282 00:23:06,803 --> 00:23:09,763 Χουάν ντελ Κρίστο Γκερέρο Γκόμεθ. 283 00:23:15,083 --> 00:23:16,003 Ποιος είσαι; 284 00:23:19,683 --> 00:23:21,803 Με λένε Φραντσέσκο Μπονίνο. 285 00:23:22,523 --> 00:23:27,243 Γεννήθηκα στο Πιάνο ντι Σότο, στην επαρχία Τράπανι της Σικελίας. 286 00:23:28,003 --> 00:23:30,563 Είμαι ψαράς και ναυτικός. 287 00:23:31,283 --> 00:23:33,443 Νησιώτης, σαν εμένα. 288 00:23:34,643 --> 00:23:37,003 Ήξερα ότι θα συνεννοούμασταν. 289 00:23:40,443 --> 00:23:41,443 Λοιπόν... 290 00:23:41,443 --> 00:23:45,683 Βρήκαμε ένα κιλό κοκαΐνη, διάφορα διαβατήρια και πλαστά έγγραφα. 291 00:23:45,683 --> 00:23:46,803 Ήταν μόνος; 292 00:23:47,403 --> 00:23:48,963 Nαι και όχι, επιθεωρήτρια. 293 00:23:50,043 --> 00:23:51,163 Ναι ή όχι; 294 00:23:51,163 --> 00:23:52,443 Όταν τον ανακρίναμε, 295 00:23:52,443 --> 00:23:55,563 είπε "ντα σόλο" στα ιταλικά. 296 00:23:55,563 --> 00:23:58,283 Δεν ξέραμε αν σήμαινε ότι ταξίδευε μόνος 297 00:23:59,003 --> 00:24:00,563 ή αν έπινε τον καφέ σκέτο. 298 00:24:06,003 --> 00:24:09,003 Το δικαστήριο όρισε διερμηνέα ιταλικών, ήρθε σήμερα. 299 00:24:10,003 --> 00:24:11,923 Μάλλον ήταν κι άλλος στο σκάφος. 300 00:24:12,843 --> 00:24:16,803 Ανακρίνατε ξένο διακινητή ναρκωτικών χωρίς παρουσία διερμηνέα; 301 00:24:16,803 --> 00:24:21,123 Ο αρχηγός Μπάνια μιλάει λίγο ιταλικά. Σπούδασε στην Μπολόνια ένα εξάμηνο. 302 00:24:21,843 --> 00:24:23,043 -Αριστερά. -Εδώ; 303 00:24:24,283 --> 00:24:26,363 Φεύγεις από τη Βενεζουέλα 304 00:24:26,363 --> 00:24:30,163 με ένα σκάφος γεμάτο κοκαΐνη με προορισμό τα Κανάρια Νησιά. 305 00:24:30,683 --> 00:24:31,963 Ο καιρός γυρίζει, 306 00:24:31,963 --> 00:24:35,443 το σκάφος παθαίνει βλάβη στη μέση του Ατλαντικού. 307 00:24:36,363 --> 00:24:39,323 Κοιτάς τον χάρτη και σκέφτεσαι 308 00:24:39,323 --> 00:24:42,723 ότι αυτό είναι καλό μέρος να ξεφορτωθείς το φορτίο. 309 00:24:43,883 --> 00:24:45,043 Το ερώτημα είναι 310 00:24:45,563 --> 00:24:47,803 πόσο πράμα έφερες, 311 00:24:47,803 --> 00:24:49,123 κύριε Φραντσέσκο; 312 00:25:01,283 --> 00:25:02,483 ΚΑΤΑΣΧΕΘΗΚΑΝ 492 ΚΙΛΑ 313 00:25:04,243 --> 00:25:05,363 Πεντακόσια κιλά; 314 00:25:12,403 --> 00:25:14,283 Ίσως λίγο λιγότερα. 315 00:25:16,003 --> 00:25:18,683 Μάλιστα. Κάτι κάναμε. 316 00:25:20,403 --> 00:25:21,963 Κι έμειναν ψίχουλα... 317 00:25:21,963 --> 00:25:23,763 Τι ξέρεις για το σκάφος; 318 00:25:30,603 --> 00:25:35,323 Θα περνούσες τον ωκεανό με άδειο σκάφος, ενώ θα μπορούσες να φέρεις τρεις τόνους; 319 00:25:48,163 --> 00:25:49,163 Θα βγεις; 320 00:25:53,163 --> 00:25:54,523 Εντουάρντο, είσαι εδώ; 321 00:25:54,523 --> 00:25:57,523 Θα βγω, μπαμπά. Θα κατέβω στην πόλη με τον Ραφαέλ. 322 00:26:01,723 --> 00:26:02,963 Γιατί τόση κολόνια; 323 00:26:03,923 --> 00:26:05,483 Για να φύγει η ψαρίλα. 324 00:26:06,083 --> 00:26:07,123 Πάω να ξαπλώσω. 325 00:26:08,243 --> 00:26:10,163 -Μη σπαταλάς νερό. -Καληνύχτα. 326 00:26:29,043 --> 00:26:30,323 Καλησπέρα. 327 00:26:30,923 --> 00:26:33,323 -Δεν μπορείς να μπεις έτσι. -Τι; 328 00:26:33,323 --> 00:26:34,683 Δεν μπορείς να μπεις. 329 00:26:34,683 --> 00:26:35,763 Έρχομαι αμέσως. 330 00:26:36,363 --> 00:26:37,363 Εντάξει. 331 00:26:52,723 --> 00:26:54,363 Σίλβια! 332 00:27:01,963 --> 00:27:03,563 Ραπσίνιο! 333 00:27:07,803 --> 00:27:08,803 Κάθισε εκεί. 334 00:27:11,603 --> 00:27:12,603 Τι λέει; 335 00:27:13,363 --> 00:27:14,323 Καλές οι μπότες; 336 00:27:17,043 --> 00:27:19,083 -Ευχαριστώ. -Ήταν του παππού μου. 337 00:27:21,283 --> 00:27:23,443 Τις πήρα από το φέρετρο, πριν κρυώσει. 338 00:27:25,123 --> 00:27:26,803 Τις λάτρευε αυτές τις μπότες. 339 00:27:30,283 --> 00:27:32,083 -Ίαν. -Εντουάρντο. 340 00:27:36,803 --> 00:27:37,883 Έχεις κι άλλο; 341 00:27:38,403 --> 00:27:39,443 Τι; 342 00:27:40,843 --> 00:27:44,323 Έχεις κι άλλο; Από το πράμα που μου έδωσε η Σίλβια. 343 00:27:51,963 --> 00:27:54,523 Τι κάνεις, ρε; Στο σχολείο είσαι; 344 00:27:56,323 --> 00:27:58,243 Έλα, πάμε πίσω. 345 00:28:05,083 --> 00:28:06,563 Έχεις πολλά σακουλάκια; 346 00:28:06,563 --> 00:28:08,323 Ναι, έχω πολλά. 347 00:28:11,203 --> 00:28:12,283 Πόσα πολλά δηλαδή; 348 00:28:13,763 --> 00:28:15,763 -Εκατό; -Παραπάνω. 349 00:28:16,843 --> 00:28:18,643 Παραπάνω; Τι λες; 350 00:28:20,083 --> 00:28:21,123 Πεντακόσια; 351 00:28:21,843 --> 00:28:25,643 -Αν θέλεις, έχω πάνω από 500. -Αν θες, έχω κι εγώ κάτι. 352 00:28:31,843 --> 00:28:33,043 Θες να με γαμήσεις; 353 00:28:36,083 --> 00:28:37,123 Τι; 354 00:28:43,403 --> 00:28:45,963 Δεν θες να με γαμήσεις, έτσι; 355 00:28:45,963 --> 00:28:48,083 Ήρθες εδώ για να με πηδήξεις; 356 00:28:48,083 --> 00:28:50,843 -Λέγε. -Δεν ήρθα για να πηδήξω κανέναν. 357 00:28:51,523 --> 00:28:53,323 Ήρθα να πουλήσω την ψαριά μου. 358 00:28:57,323 --> 00:28:59,083 -Εντάξει. -Εντάξει. 359 00:28:59,083 --> 00:29:01,763 -Αύριο. Εντάξει; -Αύριο; 360 00:29:02,683 --> 00:29:04,523 Δύο. Εντάξει; 361 00:29:05,163 --> 00:29:06,363 Δύο κιλά; 362 00:29:06,363 --> 00:29:07,443 Τι δύο; 363 00:29:09,203 --> 00:29:12,043 -Τι δύο... -Πάμε να παρτάρουμε; 364 00:29:12,043 --> 00:29:14,523 -Δύο κιλά; -Χωρίς Ίαν δεν γίνεται πάρτι. 365 00:29:14,523 --> 00:29:16,003 -Δύο κιλά; -Έλα. 366 00:29:37,163 --> 00:29:38,843 Πρέπει να χτυπήσεις τατουάζ. 367 00:29:40,443 --> 00:29:41,803 Κοίτα τον να μαθαίνεις. 368 00:29:43,243 --> 00:29:45,203 -Και ίσως σκοράρεις κι εσύ. -Καλά. 369 00:29:45,203 --> 00:29:48,243 -Τα τατουάζ έχουν πέραση. -Μάλλον πούλησα δύο κιλά. 370 00:29:48,243 --> 00:29:50,243 -Τα πούλησες; -Έδειξε έτσι. Δύο. 371 00:29:50,243 --> 00:29:52,403 -Αυτά είναι δύο κιλά, έτσι; -Τέλεια! 372 00:29:53,923 --> 00:29:54,843 Αγάπη μου! 373 00:29:54,843 --> 00:29:57,923 Δύο σφηνάκια βότκα πεπόνι. Κερνάει ο επιχειρηματίας. 374 00:30:03,403 --> 00:30:05,443 -Ορίστε η διεύθυνσή μου. -Τι; 375 00:30:06,403 --> 00:30:09,083 -Για την παραγγελία του Ίαν. -Εντάξει. 376 00:30:12,003 --> 00:30:13,563 Πέρνα όποτε θες. 377 00:30:24,763 --> 00:30:26,203 Όχι, ρε φίλε! 378 00:30:26,203 --> 00:30:27,963 -Μία συμβουλή. -Μην αρχίζεις. 379 00:30:27,963 --> 00:30:29,283 Είναι καλή συμβουλή. 380 00:30:30,163 --> 00:30:33,243 Άλλο η ερωτική απογοήτευση, άλλο το καλό πήδημα. 381 00:30:33,243 --> 00:30:35,643 -Άσε τα προξενέματα. -Σοβαρά μιλάω. 382 00:30:35,643 --> 00:30:40,283 -Πόσο καιρό είσαι κολλημένος με τη Σίλβια; -Μη λες μαλακίες τώρα. 383 00:30:40,283 --> 00:30:44,403 Αν θες να συνεχίσεις να την κυνηγάς, εγώ μαζί σου, σε καταλαβαίνω. 384 00:30:44,403 --> 00:30:47,203 Αλλά στο μεταξύ μπορείς να τρως καλά. 385 00:30:47,203 --> 00:30:49,163 Έλα να πιούμε αυτήν τη μαλακία. 386 00:30:49,163 --> 00:30:52,163 Αφού δεν βρίσκεις ευτυχία, βρες έστω καλοπέραση. 387 00:30:52,163 --> 00:30:55,003 -Ή θα κλειστείς σε μοναστήρι; -Έλα, πίνε. 388 00:30:55,003 --> 00:30:56,803 Σίγουρα δεν είσαι παρθένος; 389 00:30:56,803 --> 00:30:58,563 -Ρώτα την ξαδέρφη σου. -Την... 390 00:31:04,083 --> 00:31:06,563 Πάμε τουλάχιστον για χορό, αφού δεν γαμάς. 391 00:32:53,683 --> 00:32:55,243 Βρομάει ψαρίλα. 392 00:32:55,243 --> 00:32:57,843 -Υποτίθεται ότι είσαι ψαράς. -Ξαφνιάστηκα. 393 00:32:57,843 --> 00:32:59,523 Θα βρομίσει το σακίδιό μου. 394 00:33:01,923 --> 00:33:03,483 Όχι, Ραφαέλ, μην αρχίζεις. 395 00:33:03,483 --> 00:33:06,123 -Μία μυτιά μόνο. -Όχι, σε χρειάζομαι. Πάμε. 396 00:33:29,123 --> 00:33:30,483 Γαμώτο. 397 00:33:32,003 --> 00:33:32,843 Έλα. 398 00:33:45,123 --> 00:33:46,123 Σκατά. 399 00:33:52,323 --> 00:33:54,443 -Καλημέρα. Εδώ μένει η Μπρούνα; -Ναι. 400 00:33:54,443 --> 00:33:55,763 Κόρη μου είναι. 401 00:33:55,763 --> 00:33:57,603 Ποιος... Για κάτσε. 402 00:33:57,603 --> 00:33:58,683 Εσύ! 403 00:34:00,523 --> 00:34:03,043 Εσύ είσαι ο Ραφαέλ Μεντέιρος; 404 00:34:03,043 --> 00:34:04,723 Ναι, εγώ είμαι. 405 00:34:05,883 --> 00:34:07,643 Έλα μέσα, Ραφαέλ! 406 00:34:08,163 --> 00:34:11,003 Ο Ραφαέλ Μεντέιρος στο σπίτι μου. 407 00:34:11,683 --> 00:34:15,363 Ρε σεις! Κοιτάξτε ποιος μας χτύπησε την πόρτα. 408 00:34:15,363 --> 00:34:17,843 Το νούμερο 9, Σάντα Κλάρα, 1997-1998. 409 00:34:17,843 --> 00:34:21,483 -Συγγνώμη, η Μπρούνα είναι εδώ; -Κοιμάται μάλλον. 410 00:34:21,483 --> 00:34:23,963 Τι θες να φας, Ραφαέλ; Λίγο πατσά; 411 00:34:23,963 --> 00:34:25,723 Έχω λουκάνικα απ' το Φλόρες. 412 00:34:26,243 --> 00:34:27,323 Το μπάνιο; 413 00:34:27,323 --> 00:34:29,883 Δεν είμαι η μόνη ξένη, απ' ό,τι φαίνεται. 414 00:34:32,683 --> 00:34:33,683 Ναι. 415 00:34:53,243 --> 00:34:54,763 Γαμώ την τύχη μου. 416 00:35:19,723 --> 00:35:21,523 Γαμώτο! 417 00:35:25,963 --> 00:35:30,203 -Το μόνο κρύο ποτό που βρήκα. -Με τέτοια ζέστη, μέχρι και μπίρα πίνω. 418 00:35:33,843 --> 00:35:35,123 Πού είναι το μπάνιο; 419 00:35:35,123 --> 00:35:37,163 -Δεύτερη πόρτα. -Ευχαριστώ. 420 00:35:40,883 --> 00:35:42,243 Περιμένετε, άλλος. 421 00:35:42,243 --> 00:35:45,243 -Ραφαέλ, πρέπει να φύγουμε. -Περίμενε, γαμώτο! 422 00:35:45,243 --> 00:35:47,403 Πρέπει να φύγουμε αμέσως! 423 00:35:54,243 --> 00:35:56,683 -Εδώ είναι το μπάνιο; -Είναι άλλος μέσα. 424 00:35:56,683 --> 00:35:59,603 Βρες καμιά σφουγγαρίστρα, λέρωσα πολύ. 425 00:35:59,603 --> 00:36:01,683 Ραφαέλ, κάποιος περιμένει. 426 00:36:01,683 --> 00:36:02,923 Σκατά τα έκανα. 427 00:36:04,083 --> 00:36:06,763 -Γρήγορα, κάποιος περιμένει. -Φίλε! 428 00:36:12,443 --> 00:36:13,523 Πρώτα οι κυρίες. 429 00:36:13,523 --> 00:36:15,003 Γαμώτο! 430 00:36:29,683 --> 00:36:31,363 Εντάξει. 431 00:36:36,203 --> 00:36:37,403 Με συγχωρείτε. 432 00:36:48,683 --> 00:36:50,563 Τι γκολάρα, Ραφαέλ. 433 00:36:50,563 --> 00:36:52,963 Κόντεψες να γκρεμίσεις το Ντα Λουζ. 434 00:36:52,963 --> 00:36:54,043 Φεύγουμε τώρα. 435 00:36:54,043 --> 00:36:56,403 Καθίστε, δεν φάγατε τίποτα. 436 00:36:58,483 --> 00:37:00,723 Θα πάμε σινεμά, μπαμπά, αργήσαμε. 437 00:37:02,563 --> 00:37:04,803 -Πάμε. -Σταμάτα. Ήρθε η Μπρούνα. 438 00:37:04,803 --> 00:37:07,643 Είμαστε σε μπάρμπεκιου μπάτσων. Σύνελθε! 439 00:37:09,083 --> 00:37:11,083 -Έχεις τρελαθεί; -Παιδιά! 440 00:37:16,083 --> 00:37:17,803 Δεν θα φύγετε με άδεια χέρια. 441 00:37:19,243 --> 00:37:20,963 Ορίστε, πάρτε λίγα λουκάνικα. 442 00:37:23,403 --> 00:37:24,403 Ευχαριστούμε. 443 00:37:24,403 --> 00:37:27,763 Αλλά θα μου γυρίσετε το τάπερ, ειδάλλως θα σας συλλάβω. 444 00:37:27,763 --> 00:37:28,883 Πάμε. 445 00:37:30,763 --> 00:37:33,123 Ραφαέλ Μεντέιρος, το νούμερο εννιά. 446 00:37:46,523 --> 00:37:48,203 Συγγνώμη, με πήρε ο ύπνος. 447 00:37:48,203 --> 00:37:50,483 Δεν είπες ότι έχεις πατέρα μπάτσο. 448 00:37:51,683 --> 00:37:54,843 Μας έστειλες στο στόμα του λύκου. Άκυρη η συμφωνία. 449 00:37:54,843 --> 00:37:57,283 Περίμενε, Εντουάρντο! Περίμενε! 450 00:37:57,803 --> 00:38:00,083 Άντε γαμήσου! 451 00:38:04,723 --> 00:38:05,963 Άντε γαμήσου, μαλάκα! 452 00:38:08,763 --> 00:38:12,443 Απίστευτο! Νιώθεις κι εσύ αυτήν την αδρεναλίνη; 453 00:38:13,603 --> 00:38:16,683 Μπήκαμε σε σπίτι μπάτσου κι ήμασταν μες στην κόκα. 454 00:38:16,683 --> 00:38:20,403 -Δεν μπορώ να συνεχίσω έτσι. -Τι εννοείς; Γλιτώσαμε. 455 00:38:20,403 --> 00:38:22,203 Δεν θα πουλήσουμε. Τέλος. 456 00:38:22,203 --> 00:38:25,643 Μόλις αρχίσαμε, φίλε. Θα πλουτίσουμε. 457 00:38:25,643 --> 00:38:29,083 Πέθανε ένα παιδί απ' το Ράμπο ντο Πέισε. Δεν το βλέπεις; 458 00:38:29,083 --> 00:38:31,283 Είναι θέλημα Θεού. Αυτό δεν είπες; 459 00:38:32,403 --> 00:38:34,483 Ναι, αυτό είπες. 460 00:38:36,003 --> 00:38:38,563 Γεμίσαμε υπερβολικές δόσεις. 461 00:38:54,403 --> 00:38:56,243 Πες τους ότι φεύγουμε χάραμα. 462 00:39:09,803 --> 00:39:11,843 Γιατί κάνεις τόσο θόρυβο; 463 00:39:12,523 --> 00:39:14,843 Πρωινή βόλτα στο Ράμπο ντο Πέισε. 464 00:39:14,843 --> 00:39:17,723 -Αυτό μου έλειπε κυριακάτικα. -Τώρα; 465 00:39:18,323 --> 00:39:19,643 Πάμε πάνοπλοι. 466 00:39:25,083 --> 00:39:26,763 Σου άφησα φαγητό στο ψυγείο. 467 00:39:32,123 --> 00:39:34,723 Δεν έχει κατασχεθεί μεγάλο μέρος του φορτίου. 468 00:39:34,723 --> 00:39:38,163 Έχουμε ένταλμα έρευνας για σπίτια, μαγαζιά, σούπερ μάρκετ, 469 00:39:38,163 --> 00:39:39,803 αποθήκες, σοφίτες, 470 00:39:39,803 --> 00:39:43,203 υπόγεια, κοντέινερ, μέχρι και κουκλόσπιτα αν χρειαστεί. 471 00:39:43,203 --> 00:39:45,003 Κάντε τα όλα φύλλο και φτερό. 472 00:39:47,403 --> 00:39:49,163 Επιτέλους, Μπάνια. Για όνομα! 473 00:40:06,123 --> 00:40:07,123 Εμπρός; 474 00:40:10,243 --> 00:40:11,363 Θα τη φωνάξω. 475 00:40:11,883 --> 00:40:13,083 Σίλβια! 476 00:40:17,963 --> 00:40:18,883 Τηλέφωνο. 477 00:40:19,403 --> 00:40:20,843 Τέλειωνε. 478 00:40:22,683 --> 00:40:23,563 Εμπρός; 479 00:40:23,563 --> 00:40:26,403 Η αστυνομία θα κάνει επιδρομή στο Ράμπο ντο Πέισε. 480 00:40:26,403 --> 00:40:27,483 Γαμώτο. 481 00:40:52,043 --> 00:40:54,403 -Έρχονται. -Ποιος είναι; 482 00:40:54,403 --> 00:40:55,603 Η αστυνομία. 483 00:40:59,883 --> 00:41:02,803 Όλοι κάτω τώρα! 484 00:41:04,803 --> 00:41:07,283 -Τι συμβαίνει; -Γύρνα. 485 00:41:07,283 --> 00:41:08,443 Γαμώτο! 486 00:41:12,763 --> 00:41:13,763 Πέσε κάτω! 487 00:41:14,603 --> 00:41:15,603 Κάτω! 488 00:41:17,123 --> 00:41:18,083 Γαμώτο! 489 00:41:18,083 --> 00:41:19,443 Σκατά! 490 00:41:20,723 --> 00:41:21,963 Γαμώτο! 491 00:41:23,083 --> 00:41:24,723 Γαμώ την τύχη μου! 492 00:41:38,963 --> 00:41:39,963 Πάμε! Φύγε! 493 00:41:57,443 --> 00:41:58,443 Εντουάρντο! 494 00:42:00,963 --> 00:42:02,323 Πρέπει να σταματήσουμε! 495 00:42:03,443 --> 00:42:04,443 Σταμάτα. 496 00:42:27,643 --> 00:42:29,763 ΑΚΤΟΦΥΛΑΚΗ 497 00:42:57,963 --> 00:43:00,163 Τίποτα, επιθεωρήτρια. 498 00:43:06,643 --> 00:43:08,323 Επιθεωρητή Μπάνια. 499 00:43:10,483 --> 00:43:11,363 Το σακίδιο. 500 00:43:13,123 --> 00:43:14,243 Αυτό εδώ; 501 00:43:29,123 --> 00:43:30,123 Το τάπερ σας. 502 00:43:31,003 --> 00:43:32,003 Καθαρό. 503 00:43:44,323 --> 00:43:45,163 Εντάξει; 504 00:43:52,243 --> 00:43:53,643 Ραφαέλ, έλα. 505 00:44:03,163 --> 00:44:04,203 Πάμε; 506 00:44:04,843 --> 00:44:05,843 Φύγαμε. 507 00:44:43,643 --> 00:44:45,203 Τι νομίζετε ότι κάνετε; 508 00:44:46,363 --> 00:44:48,883 Ήρθατε να συλλάβετε παιδιά κι ηλικιωμένους; 509 00:44:48,883 --> 00:44:52,643 Πρέπει να συλλάβουμε τους δράστες, όποιοι κι αν είναι. 510 00:44:52,643 --> 00:44:54,123 Τους είδατε να πουλάνε; 511 00:44:55,643 --> 00:44:57,723 Τα ναρκωτικά ξεβράστηκαν στην ακτή. 512 00:44:58,563 --> 00:45:02,923 Στις Αζόρες δεν μας αρέσει να συλλαμβάνουμε παιδιά ή ηλικιωμένους. 513 00:45:04,003 --> 00:45:06,963 Πρέπει να τους αφήσετε. Εντολές δικαστή. 514 00:45:11,363 --> 00:45:13,323 Τα χέρια πίσω απ' το κεφάλι! 515 00:45:17,683 --> 00:45:18,643 Κάτω! 516 00:45:19,403 --> 00:45:22,563 Κοιτάξτε! 517 00:45:23,043 --> 00:45:24,603 Επιθεωρητή Μπάνια. 518 00:45:25,603 --> 00:45:27,003 Αφήστε τους όλους. 519 00:45:28,603 --> 00:45:30,403 Αφήστε μας! 520 00:45:30,403 --> 00:45:32,883 Όλα καλά! 521 00:45:40,803 --> 00:45:42,003 Τον παλιοκαριόλη. 522 00:45:43,883 --> 00:45:46,883 Ρε τον παλιοκαριόλη. Ξέρω ποιος μας κάρφωσε. 523 00:45:52,243 --> 00:45:57,123 Στις φλέβες μου κυλά βασάλτης μαύρος 524 00:45:58,003 --> 00:46:02,483 Την καρδιά μου καίνε φουμαρόλες 525 00:46:02,483 --> 00:46:03,763 Σε παρακαλώ. 526 00:46:03,763 --> 00:46:09,363 Η θάλασσα απέραντη την ψυχή μου γεμίζει 527 00:46:09,363 --> 00:46:11,283 Και αυτό το πράσινο 528 00:46:11,283 --> 00:46:15,243 Τόσο πράσινο που μου δίνει ελπίδα 529 00:46:15,243 --> 00:46:21,123 Γι' αυτό είμαι από τα νησιά της ομίχλης 530 00:46:21,123 --> 00:46:27,483 Εκεί όπου οι γλάροι έρχονται Τη στεριά να φιλήσουν 531 00:46:30,043 --> 00:46:32,403 Κωλοφούρναρη! Μας την έφερες! 532 00:46:33,203 --> 00:46:36,603 Δεν είπα τίποτα, κύριε Αχούδα. 533 00:46:39,203 --> 00:46:41,643 Δεν κάρφωσα κανέναν. 534 00:46:42,403 --> 00:46:44,883 Δεν μίλησα εγώ. 535 00:46:45,643 --> 00:46:47,883 Δεν είπα τίποτα. Δεν κάρφωσα... 536 00:46:49,083 --> 00:46:51,603 Με το μαβί, τον νόστο, τον καημό 537 00:46:51,603 --> 00:46:52,843 Καριόλη! 538 00:46:55,043 --> 00:47:00,243 Μόνο ο άνεμος αντηχεί από μακριά 539 00:47:01,243 --> 00:47:06,443 Στο στήθος φέρω τον απέραντο ωκεανό 540 00:47:06,443 --> 00:47:07,803 Πάμε να φύγουμε. 541 00:47:07,803 --> 00:47:14,403 Ένα κάψιμο στην καρδιά απ' τις φουμαρόλες 542 00:47:14,963 --> 00:47:15,963 Τράβα! 543 00:47:18,843 --> 00:47:21,323 Έλα, τράβα! 544 00:47:25,243 --> 00:47:26,443 Το έδεσες; 545 00:47:27,163 --> 00:47:30,563 Είμαστε οι πρωταθλητές της Ριμπέιρα Γκράντε! 546 00:47:30,563 --> 00:47:32,363 Γαμιέστε! 547 00:47:36,043 --> 00:47:38,963 Είναι θέλημα Θεού! Μην το ξεχνάς αυτό! 548 00:47:52,923 --> 00:47:55,443 Αφού κέρδισε το λαχείο της κοκαΐνης, 549 00:47:55,443 --> 00:47:59,163 και ξέφυγε από την αστυνομία σαν από θαύμα, πείτε μου, 550 00:47:59,963 --> 00:48:01,883 γιατί να μη σκεφτεί ο Εντουάρντο 551 00:48:01,883 --> 00:48:05,643 ότι, για πρώτη φορά στη ζωή του, ο Θεός ήταν με το μέρος του; 552 00:48:29,843 --> 00:48:32,683 Σ' αυτά τα νησιά, όμως, ο ήλιος βγαίνει για λίγο. 553 00:48:35,963 --> 00:48:38,963 Το πεπρωμένο ορισμένων ψυχών ορίζεται απ' τη γέννα. 554 00:48:39,803 --> 00:48:43,443 Και δεν μπορεί να τις βοηθήσει ούτε ο Θεός ούτε ο διάβολος. 555 00:50:55,283 --> 00:50:56,843 Υποτιτλισμός: Μάρθα Λυρώνη