1
00:00:20,883 --> 00:00:24,043
Έπρεπε να τον παρατήσουμε.
Θα μας τσακώσουν οι μπάτσοι.
2
00:00:24,043 --> 00:00:27,003
Τι λες τώρα;
Δεν είναι τροχαίο με τυχαίο πεζό!
3
00:00:27,003 --> 00:00:28,883
Μας τιμωρεί ο Θεός! Σκατά!
4
00:00:36,003 --> 00:00:38,363
-Ίσως είναι μια καλή ευκαιρία.
-Τι;
5
00:00:38,963 --> 00:00:42,403
Ο Καρλίνιος είπε ότι ο ιδιοκτήτης
θα έψαχνε το φορτίο του.
6
00:00:45,043 --> 00:00:47,003
Δεν είναι πλέον σε θέση να ψάξει.
7
00:00:47,003 --> 00:00:49,243
Άνθρωπο σκοτώσαμε, ρε Σίλβια!
8
00:00:50,443 --> 00:00:53,323
Είδες τη διάβαση; Αφού δεν την είδες!
9
00:00:53,323 --> 00:00:55,203
Γιατί δεν υπήρχε διάβαση!
10
00:00:55,203 --> 00:00:58,923
Μιλούσε στο κινητό
και ξαφνικά πετάχτηκε στον δρόμο.
11
00:00:58,923 --> 00:01:00,803
Βουλώστε το κι οι δύο!
12
00:01:00,803 --> 00:01:02,403
Τι θέλετε να κάνουμε;
13
00:01:02,403 --> 00:01:06,883
Να πούμε ότι σκοτώσαμε κάποιον
και τον φέραμε σε μια παράγκα γεμάτη κόκα;
14
00:01:06,883 --> 00:01:11,443
-Δεν μπορώ να πάω φυλακή. Είμαι διάσημος.
-Ραφαέλ! Κανείς δεν θα το μάθει!
15
00:01:12,163 --> 00:01:15,323
-Ούτε στην κόλαση θέλω να πάω.
-Δεν θα πας στην κόλαση.
16
00:01:15,923 --> 00:01:18,003
Δεν θα πας στην κόλαση. Άκουσέ με.
17
00:01:18,003 --> 00:01:20,523
Δεν θα πας στην κόλαση. Δεν φταις εσύ.
18
00:01:20,523 --> 00:01:23,603
Σε χρειάζομαι περισσότερο από ποτέ.
19
00:01:23,603 --> 00:01:26,803
Δεν θέλω να πάω στην κόλαση.
20
00:01:26,803 --> 00:01:30,043
Δεν θα πας στην κόλαση.
Σταμάτα να το λες αυτό.
21
00:01:35,123 --> 00:01:37,443
Θα τον ταΐσουμε στους καρχαρίες.
22
00:01:53,763 --> 00:01:55,443
Δεν μπορώ να το κάνω.
23
00:01:56,843 --> 00:01:57,723
Γαμώτο.
24
00:01:59,123 --> 00:02:00,523
Έλα.
25
00:02:01,363 --> 00:02:02,443
Έλα, κάν' το.
26
00:02:02,963 --> 00:02:04,363
Γαμώτο!
27
00:02:04,363 --> 00:02:06,243
Γαμώ την τύχη μου!
28
00:02:09,803 --> 00:02:10,803
Σκατά.
29
00:02:17,683 --> 00:02:18,963
Μη!
30
00:02:18,963 --> 00:02:20,163
Σταμάτα!
31
00:02:22,563 --> 00:02:23,843
Υπάρχει κι άλλη λύση.
32
00:03:19,323 --> 00:03:21,923
-Δεν βουλιάζει ο κωλο-καταψύκτης.
-Το βλέπω.
33
00:04:10,803 --> 00:04:13,043
Θα τον πιάσουμε στα πράσα τον καριόλη.
34
00:04:25,083 --> 00:04:26,363
Τι 'ναι;
35
00:04:26,363 --> 00:04:28,523
ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ
36
00:04:38,043 --> 00:04:39,443
Ακίνητος!
37
00:04:40,243 --> 00:04:41,883
Πέσε στο έδαφος τώρα!
38
00:04:43,043 --> 00:04:44,283
Πέσε κάτω τώρα!
39
00:04:46,723 --> 00:04:47,723
Στο έδαφος!
40
00:04:48,643 --> 00:04:49,883
Ακίνητος!
41
00:04:49,883 --> 00:04:52,243
-Κάτω!
-Εντάξει, ήρεμα.
42
00:04:52,243 --> 00:04:53,883
-Κάτω.
-Το κατάλαβα. Ήρεμα.
43
00:04:59,123 --> 00:04:59,963
Πάμε!
44
00:05:26,923 --> 00:05:28,963
Μπαμπά, ήρθα.
45
00:05:29,523 --> 00:05:30,763
Πού ήσουν;
46
00:05:31,683 --> 00:05:32,883
Τώρα είμαι εδώ.
47
00:05:42,843 --> 00:05:45,643
Αυτή είναι η ιστορία
ενός νεαρού γεμάτου ελπίδες
48
00:05:45,643 --> 00:05:47,643
σ' έναν τόπο χωρίς καμία ελπίδα.
49
00:05:48,723 --> 00:05:50,243
Το ξέρω από πρώτο χέρι.
50
00:05:50,243 --> 00:05:52,763
Είμαι από εδώ, όπως κι ο Εντουάρντο.
51
00:06:18,643 --> 00:06:21,523
ΚΑΛΗ ΨΑΡΙΑ
52
00:06:21,523 --> 00:06:24,363
Ορίστε. Φυσάς και παίζει μουσική.
53
00:06:26,723 --> 00:06:29,563
Ορίστε, κε Αχούδα. Δεν βρήκα τίποτε άλλο.
54
00:06:37,883 --> 00:06:39,283
Πάρε ένα παγωτό.
55
00:06:48,363 --> 00:06:49,963
Μπορώ να πάρω δύο;
56
00:06:49,963 --> 00:06:52,683
Ένα παγωτό ανά τούβλο. Κι αυτό έχει τρύπα.
57
00:06:52,683 --> 00:06:55,323
Να λες πάλι καλά που δεν τρως καρπαζιά.
58
00:06:59,683 --> 00:07:00,683
Σακάτη.
59
00:07:31,043 --> 00:07:33,003
Έχει αλλάξει, πάτερ.
60
00:07:33,003 --> 00:07:35,003
Σαν να μπήκε μέσα της ο σατανάς.
61
00:07:35,723 --> 00:07:37,683
Δεν αναγνωρίζω πια τη Σίλβιά μου.
62
00:07:39,243 --> 00:07:42,523
Έφερα όλα όσα βρήκα.
Δεν τα θέλω αυτά μες στο σπίτι μου.
63
00:07:43,603 --> 00:07:45,923
Πάρτε τα. Θα τα αφήσω εδώ.
64
00:07:55,243 --> 00:07:56,363
Πορεύσου εν ειρήνη.
65
00:07:57,803 --> 00:08:00,403
-Ο Θεός φυλάει και τις δύο σας.
-Ο Θεός;
66
00:08:01,083 --> 00:08:04,603
Ο Θεός τον έχει ξεχάσει τον τόπο μας.
Έτσι είναι.
67
00:08:08,723 --> 00:08:10,643
Όλα συμβαίνουν για κάποιον λόγο.
68
00:08:11,483 --> 00:08:13,443
Ο Θεός έχει σχέδιο για όλους μας.
69
00:08:15,643 --> 00:08:17,203
Ακόμα κι όταν αμαρτάνουμε;
70
00:08:21,363 --> 00:08:24,963
Το να κάνεις λάθη είναι ανθρώπινο,
το να συγχωρείς είναι θεϊκό.
71
00:08:26,203 --> 00:08:28,523
Ό,τι συμβαίνει, καλό ή κακό,
72
00:08:29,563 --> 00:08:30,883
είναι θέλημα του Θεού.
73
00:08:31,723 --> 00:08:33,803
Είναι απεριόριστα ελεήμων.
74
00:08:34,963 --> 00:08:36,043
Ευχαριστώ, πάτερ.
75
00:08:37,363 --> 00:08:38,603
Αυτό ήθελα να ξέρω.
76
00:08:47,523 --> 00:08:49,043
Θεός, σατανάς.
77
00:08:49,043 --> 00:08:51,243
Πες τον και Μίκι Μάους.
78
00:08:51,803 --> 00:08:53,883
Αν η ζωή πάντα σου γύριζε την πλάτη
79
00:08:53,883 --> 00:08:57,003
και ξαφνικά πέφτουν στα χέρια σου
397 κιλά κόκας,
80
00:08:57,003 --> 00:08:58,283
τα επιστρέφεις;
81
00:08:59,203 --> 00:09:02,283
Το αγόρι μου ο Εντουάρντο
ήξερε ότι δεν είχε επιλογή.
82
00:09:03,003 --> 00:09:06,203
Οι άλλοι δεν είχαν
το ίδιο ένστικτο επιβίωσης.
83
00:09:50,443 --> 00:09:53,283
Άλλος ήθελε να ξεφύγει αμέσως
από τις ενοχές.
84
00:09:54,963 --> 00:09:56,483
Άλλος να τις καταπνίξει.
85
00:09:58,363 --> 00:09:59,643
Θα πονέσει;
86
00:10:00,283 --> 00:10:01,363
Σιγουράκι.
87
00:10:17,163 --> 00:10:21,923
Ο Εντουάρντο ήξερε ότι έπρεπε να φουντάρει
τις ενοχές εκεί όπου δεν θα τις έβρισκαν.
88
00:10:24,443 --> 00:10:25,763
Τι έχεις, Ραφαέλ;
89
00:10:26,803 --> 00:10:29,403
-Εσύ τι πιστεύεις;
-Ατύχημα ήταν.
90
00:10:30,163 --> 00:10:31,323
Δεν φταίγαμε εμείς.
91
00:10:31,923 --> 00:10:35,403
Έπεσε πάνω στο αμάξι μου.
Μόνος του σκοτώθηκε, εντάξει;
92
00:10:35,923 --> 00:10:38,603
Και η οικογένειά του στην Ιταλία
δεν το ξέρει.
93
00:10:38,603 --> 00:10:42,043
-Βλέπω εφιάλτες κάθε βράδυ.
-Κι εγώ το ίδιο.
94
00:10:42,923 --> 00:10:44,003
Αλλά πες μου κάτι.
95
00:10:44,523 --> 00:10:47,083
Προτιμάς να έχεις εφιάλτες εδώ
ή στη φυλακή;
96
00:10:47,603 --> 00:10:48,763
Εμπιστέψου με.
97
00:10:49,843 --> 00:10:50,803
Μ' εμπιστεύεσαι;
98
00:10:50,803 --> 00:10:53,683
Εμπιστέψου με, ρε γαμώτο. Εντάξει;
99
00:10:53,683 --> 00:10:55,203
Ναι; Ωραία.
100
00:10:55,203 --> 00:10:56,843
Πάμε.
101
00:10:56,843 --> 00:10:58,563
Έλα, Σίλβια. Πάμε.
102
00:11:08,363 --> 00:11:09,243
Πάμε.
103
00:11:23,123 --> 00:11:24,483
Όταν βυθιστεί το αμάξι,
104
00:11:25,803 --> 00:11:28,283
θα βυθιστεί κι ό,τι συνέβη
εκείνο το βράδυ.
105
00:11:28,803 --> 00:11:30,363
Δεν θα το ξανασυζητήσουμε.
106
00:11:37,003 --> 00:11:38,003
Εντάξει;
107
00:12:05,603 --> 00:12:09,083
Ο Φραντσέσκο Μπονίνο
συνελήφθη από τις αρχές.
108
00:12:10,043 --> 00:12:11,643
Σύμφωνα με πηγές,
109
00:12:11,643 --> 00:12:15,563
έχουν καταφτάσει ενισχύσεις
από τα ηπειρωτικά
110
00:12:15,563 --> 00:12:20,203
και επίκεινται συλλήψεις
και άλλων μελών της συμμορίας.
111
00:12:20,203 --> 00:12:21,763
Πάμε στο καφέ;
112
00:12:22,363 --> 00:12:23,523
Έχω δουλειές.
113
00:12:23,523 --> 00:12:24,603
Τι δουλειές;
114
00:12:26,283 --> 00:12:27,283
Γυναικείες.
115
00:12:27,923 --> 00:12:31,243
-Δεν μπορείς να μείνεις μόνος;
-Κι εσύ έχεις δουλειές;
116
00:12:31,243 --> 00:12:32,323
Ναι.
117
00:12:32,923 --> 00:12:34,043
Θα έρθεις μαζί μου.
118
00:12:39,563 --> 00:12:40,843
Πρώτο πράμα, έτσι;
119
00:12:41,443 --> 00:12:43,923
Εσύ είσαι πρώτος, παιχταρά μου, κορυφαίος.
120
00:12:43,923 --> 00:12:47,443
Λοιπόν, αν θες δύο κιλά,
είναι στα 20.000 ευρώ.
121
00:12:50,323 --> 00:12:53,203
Νομίζετε ότι τρώω κουτόχορτο, ρε σεις;
122
00:12:55,083 --> 00:12:58,363
Φίλε, ξέρεις καλά
ότι στα μέρη μας δεν έχουμε έλλειψη
123
00:12:58,963 --> 00:13:01,723
από τα τούβλα του Ιταλιάνου.
124
00:13:01,723 --> 00:13:05,803
-Χαλάρωσε. Θα σου κάνουμε έκπτωση.
-Εντάξει.
125
00:13:05,803 --> 00:13:09,083
-Με 1.000 ευρώ δικά σου όλα.
- 1.000 ευρώ;
126
00:13:09,803 --> 00:13:12,003
-Είπες ότι είναι έξυπνος.
-Είναι.
127
00:13:12,923 --> 00:13:15,403
-Κόφ' το!
- 100 ευρώ! Εντάξει;
128
00:13:15,403 --> 00:13:17,043
Με 100 ευρώ δικά σου όλα.
129
00:13:17,043 --> 00:13:19,203
Γιατί δεν το λες τόση ώρα, φίλε;
130
00:13:24,763 --> 00:13:25,643
Όλα καλά;
131
00:13:29,323 --> 00:13:31,803
-Τα λέμε, Εντουάρντο!
-Φιλιά στην Καρίνα.
132
00:13:35,643 --> 00:13:39,483
Ο Εντουάρντο μάθαινε τους βασικούς κανόνες
προσφοράς και ζήτησης.
133
00:13:40,003 --> 00:13:43,643
Οι οικονομολόγοι το λένε
"έλλειψη ισορροπίας στην αγορά".
134
00:13:45,923 --> 00:13:48,723
Ας δούμε το κλασικό παράδειγμα
της λεμονάδας.
135
00:13:48,723 --> 00:13:51,043
Αν πουλάει μόνο ένα κοριτσάκι,
136
00:13:51,043 --> 00:13:52,803
η λεμονάδα δεν είναι φτηνή.
137
00:13:52,803 --> 00:13:56,523
Στη συνέχεια η φίλη της σκέφτεται
"Τι εξαιρετική ιδέα!"
138
00:13:56,523 --> 00:13:59,843
Η τιμή πέφτει,
φτάνει σε εξευτελιστικά επίπεδα.
139
00:13:59,843 --> 00:14:01,403
Ισχύει για τη λεμονάδα...
140
00:14:01,403 --> 00:14:02,603
ΚΟΚΑΪΝΗ
141
00:14:02,603 --> 00:14:06,523
...και για την πιο ακριβή, πιο αγνή
και εθιστική σκόνη στον κόσμο.
142
00:14:07,363 --> 00:14:08,923
Δεν μπορώ να το κάνω αυτό.
143
00:14:11,643 --> 00:14:12,843
Χαλάρωσε, κοπελιά.
144
00:14:16,523 --> 00:14:18,203
Θα χρειαστώ κάτι πιο δυνατό.
145
00:14:22,323 --> 00:14:23,283
Θες λίγο;
146
00:14:28,043 --> 00:14:29,243
Εντάξει, ξεκινάμε.
147
00:14:30,083 --> 00:14:31,883
Γρήγορα, Μπρούνα, έλα.
148
00:14:32,643 --> 00:14:33,643
Ωραία.
149
00:14:34,163 --> 00:14:36,043
-Βάλε το μπουφάν.
-Έλα.
150
00:14:38,643 --> 00:14:39,763
Χαλάρωσε.
151
00:14:40,443 --> 00:14:41,963
Ήρεμα.
152
00:14:41,963 --> 00:14:44,203
Χαλάρωσε. Περίμενε.
153
00:14:44,723 --> 00:14:47,443
Ωραία, πάμε. Γείρε λίγο το κεφάλι.
154
00:14:47,443 --> 00:14:51,283
-Πού κοιτάω;
-Προς τη θάλασσα. Πάμε.
155
00:14:52,243 --> 00:14:54,363
Κατέβασε λίγο τη φούστα.
156
00:14:54,363 --> 00:14:56,483
Θέλω να δω δέρμα, όχι βρακάκι.
157
00:14:56,483 --> 00:14:59,723
Σαν να μη φοράς βρακάκι.
Δεν φοράς βρακάκι.
158
00:15:00,843 --> 00:15:01,803
Έτσι.
159
00:15:38,203 --> 00:15:41,683
Σνίφαρα κόκα πρώτη φορά
σε συναυλία του Σπρίνγκστιν.
160
00:15:42,683 --> 00:15:45,003
Το 1989.
161
00:15:46,083 --> 00:15:47,643
Στο Βερολίνο.
162
00:15:50,203 --> 00:15:53,443
Απογειώθηκα και από τότε
δεν κατέβηκα ποτέ ξανά.
163
00:15:53,443 --> 00:15:55,403
Ποτέ ξανά.
164
00:15:55,403 --> 00:15:58,563
Δεν μου λες, πού το βρήκες αυτό το κοκό;
165
00:16:00,243 --> 00:16:02,683
Στο Ράμπο ντο Πέισε. Αλλά μη φοβάσαι.
166
00:16:05,963 --> 00:16:08,283
Θα αγοράσω όλη την κόκα που έχεις.
167
00:16:09,243 --> 00:16:10,643
Όση κόκα έχεις.
168
00:16:10,643 --> 00:16:12,803
Θα σε κάνω πλούσια.
169
00:16:13,403 --> 00:16:15,443
Πάμπλουτη!
170
00:16:20,883 --> 00:16:23,723
Κυρίες και κύριοι,
αντιμετωπίζουμε αναταράξεις.
171
00:16:23,723 --> 00:16:26,763
Επιστρέψτε στις θέσεις σας
και προσδεθείτε.
172
00:16:28,723 --> 00:16:30,723
Τα πρώτα τρία λεπτά είναι το θέμα.
173
00:16:31,283 --> 00:16:33,283
Το 94% των ατυχημάτων
174
00:16:33,283 --> 00:16:36,163
συμβαίνει στα τρία πρώτα λεπτά της πτήσης.
175
00:16:36,163 --> 00:16:40,483
Είναι πιο πιθανό να πας από καρχαρία
ή από δηλητηριώδες έντομο.
176
00:16:40,483 --> 00:16:42,003
Πολλά ξέρεις.
177
00:16:43,683 --> 00:16:46,683
Δεν συγκρίνεται
με καρδιακές παθήσεις ή καρκίνο,
178
00:16:46,683 --> 00:16:48,883
που σκοτώνουν έναν στους εφτά.
179
00:16:49,603 --> 00:16:50,883
Έναν στους εφτά.
180
00:16:54,203 --> 00:16:55,763
Ο μπαμπάς σου είναι αυτός;
181
00:16:57,043 --> 00:16:58,003
Αλήθεια;
182
00:17:00,563 --> 00:17:02,723
Ένας, δύο,
183
00:17:02,723 --> 00:17:04,883
τρεις, τέσσερις, πέντε,
184
00:17:05,483 --> 00:17:07,243
έξι, εφτά.
185
00:17:19,603 --> 00:17:21,363
-Άσε να μιλήσω εγώ.
-Εντάξει.
186
00:17:22,483 --> 00:17:23,683
Καλησπέρα, κύριοι.
187
00:17:24,363 --> 00:17:26,163
Καλώς τον παιχταρά!
188
00:17:26,163 --> 00:17:27,803
Εσύ σπάσε.
189
00:17:27,803 --> 00:17:29,203
Κάθισε εδώ.
190
00:17:29,203 --> 00:17:30,603
Πώς είσαι;
191
00:17:30,603 --> 00:17:31,563
Τι λέει;
192
00:17:32,083 --> 00:17:34,483
Τι κάνεις, ρε Τετάρτη;
193
00:17:35,323 --> 00:17:36,163
Τετάρτη;
194
00:17:36,163 --> 00:17:40,123
Παλουκώθηκες στη μέση.
Έλα μέσα ή σύρε γαμήσου, άντε.
195
00:17:43,603 --> 00:17:44,563
Ακούστε, παιδιά.
196
00:17:45,323 --> 00:17:47,883
Αφού μαζευτήκαμε όλοι, είναι ευκαιρία...
197
00:17:48,483 --> 00:17:50,883
Και ευχαριστώ που ήρθατε.
198
00:17:52,603 --> 00:17:53,963
Τι συμβαίνει
199
00:17:54,763 --> 00:17:57,083
όταν πιάνουμε καλή ψαριά;
200
00:17:57,603 --> 00:18:00,443
-Οι τιμές πέφτουν.
-Οι τιμές πέφτουν. Πολύ καλό.
201
00:18:00,443 --> 00:18:04,163
Τι συμβαίνει όταν έχουμε πολλή κοκακόλα;
202
00:18:04,163 --> 00:18:06,643
Γινόμαστε κομμάτια.
203
00:18:11,443 --> 00:18:12,283
Λοιπόν.
204
00:18:13,003 --> 00:18:16,603
Η πιάτσα έχει γεμίσει χιόνι, έτσι;
205
00:18:17,123 --> 00:18:19,083
Και όλα τα πουλάκια τριγυρνάνε
206
00:18:19,083 --> 00:18:23,603
και τσιμπολογάνε σαν να μην υπάρχει αύριο
και τραβάνε την προσοχή.
207
00:18:23,603 --> 00:18:25,803
Και ποιος αγαπάει τα πουλάκια;
208
00:18:26,683 --> 00:18:27,603
Οι γριές.
209
00:18:28,123 --> 00:18:29,843
Όχι, ρε. Οι μπάτσοι.
210
00:18:30,443 --> 00:18:32,123
Χεσμένο το έχουν το χωριό.
211
00:18:34,683 --> 00:18:37,883
Ιδού, ο Τετάρτης μίλησε κι έχει και δίκιο.
212
00:18:37,883 --> 00:18:40,043
Χεσμένο το έχουν το χωριό μας.
213
00:18:40,043 --> 00:18:44,283
Αλλά τι γίνεται όταν τα πουλάκια
αρχίζουν και πεθαίνουν σαν τις μύγες;
214
00:18:45,483 --> 00:18:47,243
Το χωριό μας, φίλοι,
215
00:18:48,363 --> 00:18:49,803
γίνεται πρωτοσέλιδο.
216
00:18:52,043 --> 00:18:56,483
Οι μπάτσοι θα έρθουν, θα τα καθαρίσουν όλα
και εμείς θα μείνουμε στην ψάθα.
217
00:18:57,083 --> 00:18:58,643
Και τι θέλεις να κάνουμε;
218
00:18:59,283 --> 00:19:00,443
Να μην πουλάμε;
219
00:19:01,323 --> 00:19:03,163
Να ζυμώσουμε ψωμί με δαύτη;
220
00:19:03,163 --> 00:19:05,043
Σκάσε και άκου τον άνθρωπο.
221
00:19:07,003 --> 00:19:10,843
Θέλω όλοι σας, και εννοώ όλοι σας,
222
00:19:10,843 --> 00:19:12,923
να φέρετε σε εμένα ό,τι βρήκατε,
223
00:19:12,923 --> 00:19:15,043
γαμώ το κέρατό μου.
224
00:19:15,763 --> 00:19:17,603
Θα την πουλάμε από εδώ.
225
00:19:17,603 --> 00:19:21,603
Εγώ θα παίρνω μια προμήθεια
και όλοι σας θα πάρετε μερίδιο.
226
00:19:21,603 --> 00:19:24,203
Και βγαίνουμε όλοι κερδισμένοι.
227
00:19:24,723 --> 00:19:28,043
Και πώς ξέρουμε
ότι δεν θα κρατήσεις εσύ όλο το σταφ;
228
00:19:28,043 --> 00:19:30,243
Δεν μπορούμε να πάμε στην αστυνομία.
229
00:19:30,763 --> 00:19:33,123
Άκουσέ με καλά, παλιομαλάκα.
230
00:19:34,363 --> 00:19:36,803
Πόσοι από εσάς έχετε κάνει φυλακή;
231
00:19:44,003 --> 00:19:47,763
Πόσοι από εσάς είστε στο ταμείο ανεργίας;
232
00:19:49,403 --> 00:19:53,283
Εγώ έχω νόμιμη επιχείρηση
και δεν τραβιέμαι με την αστυνομία.
233
00:19:53,283 --> 00:19:54,843
Είτε σας αρέσει είτε όχι.
234
00:19:54,843 --> 00:19:57,123
Εν ολίγοις, είτε θα γαμήσουμε όλοι
235
00:19:58,403 --> 00:20:00,763
είτε θα ρίξουμε την πουτάνα στη θάλασσα.
236
00:20:02,643 --> 00:20:05,323
Στην περίπτωσή μας,
η πουτάνα είναι η μάνα σου.
237
00:20:05,323 --> 00:20:08,043
Μην πιάνεις τη μάνα μου στο στόμα σου,
καριόλη!
238
00:20:08,043 --> 00:20:09,963
-Πλάκα κάνω.
-Άντε γαμήσου!
239
00:20:09,963 --> 00:20:12,003
Μη χαλιέσαι, ρε!
240
00:20:15,683 --> 00:20:17,843
Τράβα σπίτι να ζυμώσεις ψωμάκι.
241
00:20:29,323 --> 00:20:31,203
Πρέπει να του δώσουμε το σταφ...
242
00:20:31,203 --> 00:20:34,003
Δεν θα του δώσουμε την πρέζα
αυτού του καριόλη.
243
00:20:34,643 --> 00:20:35,643
Σ' το είπα.
244
00:20:36,163 --> 00:20:37,443
Τετάρτη;
245
00:20:37,443 --> 00:20:40,083
-Τετάρτη και μαλακίες, ο καριόλης.
-Κόφ' το.
246
00:20:40,883 --> 00:20:41,883
Ρε γαμώτο.
247
00:20:43,243 --> 00:20:46,323
Πρέπει να βρούμε
πού να σπρώξουμε την κόκα.
248
00:20:46,323 --> 00:20:49,203
Σ' ένα μέρος με πολλά φράγκα
και λίγη πρέζα.
249
00:20:49,803 --> 00:20:51,283
Ξέρω πού.
250
00:21:13,763 --> 00:21:15,243
Καλώς ήρθατε στις Αζόρες.
251
00:21:16,203 --> 00:21:20,243
Πρώτη φορά έρχεται ειδικός από τη Δίωξη.
Δεν συμβαίνει τίποτα εδώ.
252
00:21:27,803 --> 00:21:29,483
Η πρωινή έξαψη.
253
00:21:29,483 --> 00:21:31,963
Η πρώτη σου σκέψη όταν ξυπνάς.
254
00:21:31,963 --> 00:21:34,523
Η μόνη σου σκέψη όλη μέρα.
255
00:21:34,523 --> 00:21:38,843
Το Ράμπο ντο Πέισε ήταν παράδεισος
για φαφούτικα τζάνκι.
256
00:21:39,883 --> 00:21:42,723
Πάρε. 20 ευρώπουλα, κοκαλιάρη.
257
00:21:44,483 --> 00:21:45,603
Κοκαλιάρη!
258
00:21:52,683 --> 00:21:53,763
Ρε γαμώτο!
259
00:21:54,283 --> 00:21:55,843
Κύριε Αχούδα...
260
00:21:55,843 --> 00:21:58,403
Τι σκατά κάνεις, ρε;
261
00:21:58,403 --> 00:22:00,843
Πόσες φορές έχω πει να μη σπρώχνεις εδώ;
262
00:22:00,843 --> 00:22:04,643
Στήσε και πάγκο και γράψε "Ο Κοκάκιας"
να το μάθουν όλοι.
263
00:22:04,643 --> 00:22:06,523
-Κύριε Αχούδα...
-Τι;
264
00:22:06,523 --> 00:22:09,163
-Δώσε μου το χέρι σου.
-Όχι, κύριε Αχούδα.
265
00:22:09,163 --> 00:22:11,563
Κωλοφούρναρη! Δώσ' μου το χέρι σου!
266
00:22:11,563 --> 00:22:12,923
Πάρτε την όλη...
267
00:22:12,923 --> 00:22:18,283
Δεν θα ξαναπουλήσεις ποτέ τίποτα εδώ πέρα!
268
00:22:19,523 --> 00:22:20,483
Κατάλαβες;
269
00:22:20,483 --> 00:22:22,083
Ποτέ ξανά!
270
00:22:24,963 --> 00:22:25,963
Γαμώτο.
271
00:22:30,283 --> 00:22:31,523
Και μην το ξαναπώ!
272
00:22:33,283 --> 00:22:36,803
Ξέρω τι διέταξε το δικαστήριο.
Θα τον ανακρίνω στα ιταλικά.
273
00:22:36,803 --> 00:22:39,563
Αν χρειαστώ βοήθεια, θα σας πω,
κυρία Φασούλο.
274
00:22:41,883 --> 00:22:45,843
Έτσι ξοδεύουμε σε αυτήν τη χώρα
τα χρήματα των φορολογουμένων.
275
00:22:49,643 --> 00:22:50,643
Λοιπόν.
276
00:22:52,643 --> 00:22:54,163
Φραντσέσκο Μπονίνο.
277
00:22:54,163 --> 00:22:55,603
Ιταλός.
278
00:22:57,843 --> 00:22:59,683
Τζιοβάνι Σπεράντζα.
279
00:23:00,523 --> 00:23:01,923
Επίσης Ιταλός.
280
00:23:03,363 --> 00:23:05,003
Το αγαπημένο μου.
281
00:23:05,003 --> 00:23:06,083
Ισπανός.
282
00:23:06,803 --> 00:23:09,763
Χουάν ντελ Κρίστο Γκερέρο Γκόμεθ.
283
00:23:15,083 --> 00:23:16,003
Ποιος είσαι;
284
00:23:19,683 --> 00:23:21,803
Με λένε Φραντσέσκο Μπονίνο.
285
00:23:22,523 --> 00:23:27,243
Γεννήθηκα στο Πιάνο ντι Σότο,
στην επαρχία Τράπανι της Σικελίας.
286
00:23:28,003 --> 00:23:30,563
Είμαι ψαράς και ναυτικός.
287
00:23:31,283 --> 00:23:33,443
Νησιώτης, σαν εμένα.
288
00:23:34,643 --> 00:23:37,003
Ήξερα ότι θα συνεννοούμασταν.
289
00:23:40,443 --> 00:23:41,443
Λοιπόν...
290
00:23:41,443 --> 00:23:45,683
Βρήκαμε ένα κιλό κοκαΐνη, διάφορα
διαβατήρια και πλαστά έγγραφα.
291
00:23:45,683 --> 00:23:46,803
Ήταν μόνος;
292
00:23:47,403 --> 00:23:48,963
Nαι και όχι, επιθεωρήτρια.
293
00:23:50,043 --> 00:23:51,163
Ναι ή όχι;
294
00:23:51,163 --> 00:23:52,443
Όταν τον ανακρίναμε,
295
00:23:52,443 --> 00:23:55,563
είπε "ντα σόλο" στα ιταλικά.
296
00:23:55,563 --> 00:23:58,283
Δεν ξέραμε αν σήμαινε ότι ταξίδευε μόνος
297
00:23:59,003 --> 00:24:00,563
ή αν έπινε τον καφέ σκέτο.
298
00:24:06,003 --> 00:24:09,003
Το δικαστήριο όρισε διερμηνέα ιταλικών,
ήρθε σήμερα.
299
00:24:10,003 --> 00:24:11,923
Μάλλον ήταν κι άλλος στο σκάφος.
300
00:24:12,843 --> 00:24:16,803
Ανακρίνατε ξένο διακινητή ναρκωτικών
χωρίς παρουσία διερμηνέα;
301
00:24:16,803 --> 00:24:21,123
Ο αρχηγός Μπάνια μιλάει λίγο ιταλικά.
Σπούδασε στην Μπολόνια ένα εξάμηνο.
302
00:24:21,843 --> 00:24:23,043
-Αριστερά.
-Εδώ;
303
00:24:24,283 --> 00:24:26,363
Φεύγεις από τη Βενεζουέλα
304
00:24:26,363 --> 00:24:30,163
με ένα σκάφος γεμάτο κοκαΐνη
με προορισμό τα Κανάρια Νησιά.
305
00:24:30,683 --> 00:24:31,963
Ο καιρός γυρίζει,
306
00:24:31,963 --> 00:24:35,443
το σκάφος παθαίνει βλάβη
στη μέση του Ατλαντικού.
307
00:24:36,363 --> 00:24:39,323
Κοιτάς τον χάρτη και σκέφτεσαι
308
00:24:39,323 --> 00:24:42,723
ότι αυτό είναι καλό μέρος
να ξεφορτωθείς το φορτίο.
309
00:24:43,883 --> 00:24:45,043
Το ερώτημα είναι
310
00:24:45,563 --> 00:24:47,803
πόσο πράμα έφερες,
311
00:24:47,803 --> 00:24:49,123
κύριε Φραντσέσκο;
312
00:25:01,283 --> 00:25:02,483
ΚΑΤΑΣΧΕΘΗΚΑΝ
492 ΚΙΛΑ
313
00:25:04,243 --> 00:25:05,363
Πεντακόσια κιλά;
314
00:25:12,403 --> 00:25:14,283
Ίσως λίγο λιγότερα.
315
00:25:16,003 --> 00:25:18,683
Μάλιστα. Κάτι κάναμε.
316
00:25:20,403 --> 00:25:21,963
Κι έμειναν ψίχουλα...
317
00:25:21,963 --> 00:25:23,763
Τι ξέρεις για το σκάφος;
318
00:25:30,603 --> 00:25:35,323
Θα περνούσες τον ωκεανό με άδειο σκάφος,
ενώ θα μπορούσες να φέρεις τρεις τόνους;
319
00:25:48,163 --> 00:25:49,163
Θα βγεις;
320
00:25:53,163 --> 00:25:54,523
Εντουάρντο, είσαι εδώ;
321
00:25:54,523 --> 00:25:57,523
Θα βγω, μπαμπά.
Θα κατέβω στην πόλη με τον Ραφαέλ.
322
00:26:01,723 --> 00:26:02,963
Γιατί τόση κολόνια;
323
00:26:03,923 --> 00:26:05,483
Για να φύγει η ψαρίλα.
324
00:26:06,083 --> 00:26:07,123
Πάω να ξαπλώσω.
325
00:26:08,243 --> 00:26:10,163
-Μη σπαταλάς νερό.
-Καληνύχτα.
326
00:26:29,043 --> 00:26:30,323
Καλησπέρα.
327
00:26:30,923 --> 00:26:33,323
-Δεν μπορείς να μπεις έτσι.
-Τι;
328
00:26:33,323 --> 00:26:34,683
Δεν μπορείς να μπεις.
329
00:26:34,683 --> 00:26:35,763
Έρχομαι αμέσως.
330
00:26:36,363 --> 00:26:37,363
Εντάξει.
331
00:26:52,723 --> 00:26:54,363
Σίλβια!
332
00:27:01,963 --> 00:27:03,563
Ραπσίνιο!
333
00:27:07,803 --> 00:27:08,803
Κάθισε εκεί.
334
00:27:11,603 --> 00:27:12,603
Τι λέει;
335
00:27:13,363 --> 00:27:14,323
Καλές οι μπότες;
336
00:27:17,043 --> 00:27:19,083
-Ευχαριστώ.
-Ήταν του παππού μου.
337
00:27:21,283 --> 00:27:23,443
Τις πήρα από το φέρετρο, πριν κρυώσει.
338
00:27:25,123 --> 00:27:26,803
Τις λάτρευε αυτές τις μπότες.
339
00:27:30,283 --> 00:27:32,083
-Ίαν.
-Εντουάρντο.
340
00:27:36,803 --> 00:27:37,883
Έχεις κι άλλο;
341
00:27:38,403 --> 00:27:39,443
Τι;
342
00:27:40,843 --> 00:27:44,323
Έχεις κι άλλο;
Από το πράμα που μου έδωσε η Σίλβια.
343
00:27:51,963 --> 00:27:54,523
Τι κάνεις, ρε; Στο σχολείο είσαι;
344
00:27:56,323 --> 00:27:58,243
Έλα, πάμε πίσω.
345
00:28:05,083 --> 00:28:06,563
Έχεις πολλά σακουλάκια;
346
00:28:06,563 --> 00:28:08,323
Ναι, έχω πολλά.
347
00:28:11,203 --> 00:28:12,283
Πόσα πολλά δηλαδή;
348
00:28:13,763 --> 00:28:15,763
-Εκατό;
-Παραπάνω.
349
00:28:16,843 --> 00:28:18,643
Παραπάνω; Τι λες;
350
00:28:20,083 --> 00:28:21,123
Πεντακόσια;
351
00:28:21,843 --> 00:28:25,643
-Αν θέλεις, έχω πάνω από 500.
-Αν θες, έχω κι εγώ κάτι.
352
00:28:31,843 --> 00:28:33,043
Θες να με γαμήσεις;
353
00:28:36,083 --> 00:28:37,123
Τι;
354
00:28:43,403 --> 00:28:45,963
Δεν θες να με γαμήσεις, έτσι;
355
00:28:45,963 --> 00:28:48,083
Ήρθες εδώ για να με πηδήξεις;
356
00:28:48,083 --> 00:28:50,843
-Λέγε.
-Δεν ήρθα για να πηδήξω κανέναν.
357
00:28:51,523 --> 00:28:53,323
Ήρθα να πουλήσω την ψαριά μου.
358
00:28:57,323 --> 00:28:59,083
-Εντάξει.
-Εντάξει.
359
00:28:59,083 --> 00:29:01,763
-Αύριο. Εντάξει;
-Αύριο;
360
00:29:02,683 --> 00:29:04,523
Δύο. Εντάξει;
361
00:29:05,163 --> 00:29:06,363
Δύο κιλά;
362
00:29:06,363 --> 00:29:07,443
Τι δύο;
363
00:29:09,203 --> 00:29:12,043
-Τι δύο...
-Πάμε να παρτάρουμε;
364
00:29:12,043 --> 00:29:14,523
-Δύο κιλά;
-Χωρίς Ίαν δεν γίνεται πάρτι.
365
00:29:14,523 --> 00:29:16,003
-Δύο κιλά;
-Έλα.
366
00:29:37,163 --> 00:29:38,843
Πρέπει να χτυπήσεις τατουάζ.
367
00:29:40,443 --> 00:29:41,803
Κοίτα τον να μαθαίνεις.
368
00:29:43,243 --> 00:29:45,203
-Και ίσως σκοράρεις κι εσύ.
-Καλά.
369
00:29:45,203 --> 00:29:48,243
-Τα τατουάζ έχουν πέραση.
-Μάλλον πούλησα δύο κιλά.
370
00:29:48,243 --> 00:29:50,243
-Τα πούλησες;
-Έδειξε έτσι. Δύο.
371
00:29:50,243 --> 00:29:52,403
-Αυτά είναι δύο κιλά, έτσι;
-Τέλεια!
372
00:29:53,923 --> 00:29:54,843
Αγάπη μου!
373
00:29:54,843 --> 00:29:57,923
Δύο σφηνάκια βότκα πεπόνι.
Κερνάει ο επιχειρηματίας.
374
00:30:03,403 --> 00:30:05,443
-Ορίστε η διεύθυνσή μου.
-Τι;
375
00:30:06,403 --> 00:30:09,083
-Για την παραγγελία του Ίαν.
-Εντάξει.
376
00:30:12,003 --> 00:30:13,563
Πέρνα όποτε θες.
377
00:30:24,763 --> 00:30:26,203
Όχι, ρε φίλε!
378
00:30:26,203 --> 00:30:27,963
-Μία συμβουλή.
-Μην αρχίζεις.
379
00:30:27,963 --> 00:30:29,283
Είναι καλή συμβουλή.
380
00:30:30,163 --> 00:30:33,243
Άλλο η ερωτική απογοήτευση,
άλλο το καλό πήδημα.
381
00:30:33,243 --> 00:30:35,643
-Άσε τα προξενέματα.
-Σοβαρά μιλάω.
382
00:30:35,643 --> 00:30:40,283
-Πόσο καιρό είσαι κολλημένος με τη Σίλβια;
-Μη λες μαλακίες τώρα.
383
00:30:40,283 --> 00:30:44,403
Αν θες να συνεχίσεις να την κυνηγάς,
εγώ μαζί σου, σε καταλαβαίνω.
384
00:30:44,403 --> 00:30:47,203
Αλλά στο μεταξύ μπορείς να τρως καλά.
385
00:30:47,203 --> 00:30:49,163
Έλα να πιούμε αυτήν τη μαλακία.
386
00:30:49,163 --> 00:30:52,163
Αφού δεν βρίσκεις ευτυχία,
βρες έστω καλοπέραση.
387
00:30:52,163 --> 00:30:55,003
-Ή θα κλειστείς σε μοναστήρι;
-Έλα, πίνε.
388
00:30:55,003 --> 00:30:56,803
Σίγουρα δεν είσαι παρθένος;
389
00:30:56,803 --> 00:30:58,563
-Ρώτα την ξαδέρφη σου.
-Την...
390
00:31:04,083 --> 00:31:06,563
Πάμε τουλάχιστον για χορό, αφού δεν γαμάς.
391
00:32:53,683 --> 00:32:55,243
Βρομάει ψαρίλα.
392
00:32:55,243 --> 00:32:57,843
-Υποτίθεται ότι είσαι ψαράς.
-Ξαφνιάστηκα.
393
00:32:57,843 --> 00:32:59,523
Θα βρομίσει το σακίδιό μου.
394
00:33:01,923 --> 00:33:03,483
Όχι, Ραφαέλ, μην αρχίζεις.
395
00:33:03,483 --> 00:33:06,123
-Μία μυτιά μόνο.
-Όχι, σε χρειάζομαι. Πάμε.
396
00:33:29,123 --> 00:33:30,483
Γαμώτο.
397
00:33:32,003 --> 00:33:32,843
Έλα.
398
00:33:45,123 --> 00:33:46,123
Σκατά.
399
00:33:52,323 --> 00:33:54,443
-Καλημέρα. Εδώ μένει η Μπρούνα;
-Ναι.
400
00:33:54,443 --> 00:33:55,763
Κόρη μου είναι.
401
00:33:55,763 --> 00:33:57,603
Ποιος... Για κάτσε.
402
00:33:57,603 --> 00:33:58,683
Εσύ!
403
00:34:00,523 --> 00:34:03,043
Εσύ είσαι ο Ραφαέλ Μεντέιρος;
404
00:34:03,043 --> 00:34:04,723
Ναι, εγώ είμαι.
405
00:34:05,883 --> 00:34:07,643
Έλα μέσα, Ραφαέλ!
406
00:34:08,163 --> 00:34:11,003
Ο Ραφαέλ Μεντέιρος στο σπίτι μου.
407
00:34:11,683 --> 00:34:15,363
Ρε σεις! Κοιτάξτε ποιος
μας χτύπησε την πόρτα.
408
00:34:15,363 --> 00:34:17,843
Το νούμερο 9, Σάντα Κλάρα, 1997-1998.
409
00:34:17,843 --> 00:34:21,483
-Συγγνώμη, η Μπρούνα είναι εδώ;
-Κοιμάται μάλλον.
410
00:34:21,483 --> 00:34:23,963
Τι θες να φας, Ραφαέλ; Λίγο πατσά;
411
00:34:23,963 --> 00:34:25,723
Έχω λουκάνικα απ' το Φλόρες.
412
00:34:26,243 --> 00:34:27,323
Το μπάνιο;
413
00:34:27,323 --> 00:34:29,883
Δεν είμαι η μόνη ξένη, απ' ό,τι φαίνεται.
414
00:34:32,683 --> 00:34:33,683
Ναι.
415
00:34:53,243 --> 00:34:54,763
Γαμώ την τύχη μου.
416
00:35:19,723 --> 00:35:21,523
Γαμώτο!
417
00:35:25,963 --> 00:35:30,203
-Το μόνο κρύο ποτό που βρήκα.
-Με τέτοια ζέστη, μέχρι και μπίρα πίνω.
418
00:35:33,843 --> 00:35:35,123
Πού είναι το μπάνιο;
419
00:35:35,123 --> 00:35:37,163
-Δεύτερη πόρτα.
-Ευχαριστώ.
420
00:35:40,883 --> 00:35:42,243
Περιμένετε, άλλος.
421
00:35:42,243 --> 00:35:45,243
-Ραφαέλ, πρέπει να φύγουμε.
-Περίμενε, γαμώτο!
422
00:35:45,243 --> 00:35:47,403
Πρέπει να φύγουμε αμέσως!
423
00:35:54,243 --> 00:35:56,683
-Εδώ είναι το μπάνιο;
-Είναι άλλος μέσα.
424
00:35:56,683 --> 00:35:59,603
Βρες καμιά σφουγγαρίστρα, λέρωσα πολύ.
425
00:35:59,603 --> 00:36:01,683
Ραφαέλ, κάποιος περιμένει.
426
00:36:01,683 --> 00:36:02,923
Σκατά τα έκανα.
427
00:36:04,083 --> 00:36:06,763
-Γρήγορα, κάποιος περιμένει.
-Φίλε!
428
00:36:12,443 --> 00:36:13,523
Πρώτα οι κυρίες.
429
00:36:13,523 --> 00:36:15,003
Γαμώτο!
430
00:36:29,683 --> 00:36:31,363
Εντάξει.
431
00:36:36,203 --> 00:36:37,403
Με συγχωρείτε.
432
00:36:48,683 --> 00:36:50,563
Τι γκολάρα, Ραφαέλ.
433
00:36:50,563 --> 00:36:52,963
Κόντεψες να γκρεμίσεις το Ντα Λουζ.
434
00:36:52,963 --> 00:36:54,043
Φεύγουμε τώρα.
435
00:36:54,043 --> 00:36:56,403
Καθίστε, δεν φάγατε τίποτα.
436
00:36:58,483 --> 00:37:00,723
Θα πάμε σινεμά, μπαμπά, αργήσαμε.
437
00:37:02,563 --> 00:37:04,803
-Πάμε.
-Σταμάτα. Ήρθε η Μπρούνα.
438
00:37:04,803 --> 00:37:07,643
Είμαστε σε μπάρμπεκιου μπάτσων. Σύνελθε!
439
00:37:09,083 --> 00:37:11,083
-Έχεις τρελαθεί;
-Παιδιά!
440
00:37:16,083 --> 00:37:17,803
Δεν θα φύγετε με άδεια χέρια.
441
00:37:19,243 --> 00:37:20,963
Ορίστε, πάρτε λίγα λουκάνικα.
442
00:37:23,403 --> 00:37:24,403
Ευχαριστούμε.
443
00:37:24,403 --> 00:37:27,763
Αλλά θα μου γυρίσετε το τάπερ,
ειδάλλως θα σας συλλάβω.
444
00:37:27,763 --> 00:37:28,883
Πάμε.
445
00:37:30,763 --> 00:37:33,123
Ραφαέλ Μεντέιρος, το νούμερο εννιά.
446
00:37:46,523 --> 00:37:48,203
Συγγνώμη, με πήρε ο ύπνος.
447
00:37:48,203 --> 00:37:50,483
Δεν είπες ότι έχεις πατέρα μπάτσο.
448
00:37:51,683 --> 00:37:54,843
Μας έστειλες στο στόμα του λύκου.
Άκυρη η συμφωνία.
449
00:37:54,843 --> 00:37:57,283
Περίμενε, Εντουάρντο! Περίμενε!
450
00:37:57,803 --> 00:38:00,083
Άντε γαμήσου!
451
00:38:04,723 --> 00:38:05,963
Άντε γαμήσου, μαλάκα!
452
00:38:08,763 --> 00:38:12,443
Απίστευτο!
Νιώθεις κι εσύ αυτήν την αδρεναλίνη;
453
00:38:13,603 --> 00:38:16,683
Μπήκαμε σε σπίτι μπάτσου
κι ήμασταν μες στην κόκα.
454
00:38:16,683 --> 00:38:20,403
-Δεν μπορώ να συνεχίσω έτσι.
-Τι εννοείς; Γλιτώσαμε.
455
00:38:20,403 --> 00:38:22,203
Δεν θα πουλήσουμε. Τέλος.
456
00:38:22,203 --> 00:38:25,643
Μόλις αρχίσαμε, φίλε. Θα πλουτίσουμε.
457
00:38:25,643 --> 00:38:29,083
Πέθανε ένα παιδί απ' το Ράμπο ντο Πέισε.
Δεν το βλέπεις;
458
00:38:29,083 --> 00:38:31,283
Είναι θέλημα Θεού. Αυτό δεν είπες;
459
00:38:32,403 --> 00:38:34,483
Ναι, αυτό είπες.
460
00:38:36,003 --> 00:38:38,563
Γεμίσαμε υπερβολικές δόσεις.
461
00:38:54,403 --> 00:38:56,243
Πες τους ότι φεύγουμε χάραμα.
462
00:39:09,803 --> 00:39:11,843
Γιατί κάνεις τόσο θόρυβο;
463
00:39:12,523 --> 00:39:14,843
Πρωινή βόλτα στο Ράμπο ντο Πέισε.
464
00:39:14,843 --> 00:39:17,723
-Αυτό μου έλειπε κυριακάτικα.
-Τώρα;
465
00:39:18,323 --> 00:39:19,643
Πάμε πάνοπλοι.
466
00:39:25,083 --> 00:39:26,763
Σου άφησα φαγητό στο ψυγείο.
467
00:39:32,123 --> 00:39:34,723
Δεν έχει κατασχεθεί
μεγάλο μέρος του φορτίου.
468
00:39:34,723 --> 00:39:38,163
Έχουμε ένταλμα έρευνας
για σπίτια, μαγαζιά, σούπερ μάρκετ,
469
00:39:38,163 --> 00:39:39,803
αποθήκες, σοφίτες,
470
00:39:39,803 --> 00:39:43,203
υπόγεια, κοντέινερ,
μέχρι και κουκλόσπιτα αν χρειαστεί.
471
00:39:43,203 --> 00:39:45,003
Κάντε τα όλα φύλλο και φτερό.
472
00:39:47,403 --> 00:39:49,163
Επιτέλους, Μπάνια. Για όνομα!
473
00:40:06,123 --> 00:40:07,123
Εμπρός;
474
00:40:10,243 --> 00:40:11,363
Θα τη φωνάξω.
475
00:40:11,883 --> 00:40:13,083
Σίλβια!
476
00:40:17,963 --> 00:40:18,883
Τηλέφωνο.
477
00:40:19,403 --> 00:40:20,843
Τέλειωνε.
478
00:40:22,683 --> 00:40:23,563
Εμπρός;
479
00:40:23,563 --> 00:40:26,403
Η αστυνομία θα κάνει επιδρομή
στο Ράμπο ντο Πέισε.
480
00:40:26,403 --> 00:40:27,483
Γαμώτο.
481
00:40:52,043 --> 00:40:54,403
-Έρχονται.
-Ποιος είναι;
482
00:40:54,403 --> 00:40:55,603
Η αστυνομία.
483
00:40:59,883 --> 00:41:02,803
Όλοι κάτω τώρα!
484
00:41:04,803 --> 00:41:07,283
-Τι συμβαίνει;
-Γύρνα.
485
00:41:07,283 --> 00:41:08,443
Γαμώτο!
486
00:41:12,763 --> 00:41:13,763
Πέσε κάτω!
487
00:41:14,603 --> 00:41:15,603
Κάτω!
488
00:41:17,123 --> 00:41:18,083
Γαμώτο!
489
00:41:18,083 --> 00:41:19,443
Σκατά!
490
00:41:20,723 --> 00:41:21,963
Γαμώτο!
491
00:41:23,083 --> 00:41:24,723
Γαμώ την τύχη μου!
492
00:41:38,963 --> 00:41:39,963
Πάμε! Φύγε!
493
00:41:57,443 --> 00:41:58,443
Εντουάρντο!
494
00:42:00,963 --> 00:42:02,323
Πρέπει να σταματήσουμε!
495
00:42:03,443 --> 00:42:04,443
Σταμάτα.
496
00:42:27,643 --> 00:42:29,763
ΑΚΤΟΦΥΛΑΚΗ
497
00:42:57,963 --> 00:43:00,163
Τίποτα, επιθεωρήτρια.
498
00:43:06,643 --> 00:43:08,323
Επιθεωρητή Μπάνια.
499
00:43:10,483 --> 00:43:11,363
Το σακίδιο.
500
00:43:13,123 --> 00:43:14,243
Αυτό εδώ;
501
00:43:29,123 --> 00:43:30,123
Το τάπερ σας.
502
00:43:31,003 --> 00:43:32,003
Καθαρό.
503
00:43:44,323 --> 00:43:45,163
Εντάξει;
504
00:43:52,243 --> 00:43:53,643
Ραφαέλ, έλα.
505
00:44:03,163 --> 00:44:04,203
Πάμε;
506
00:44:04,843 --> 00:44:05,843
Φύγαμε.
507
00:44:43,643 --> 00:44:45,203
Τι νομίζετε ότι κάνετε;
508
00:44:46,363 --> 00:44:48,883
Ήρθατε να συλλάβετε
παιδιά κι ηλικιωμένους;
509
00:44:48,883 --> 00:44:52,643
Πρέπει να συλλάβουμε τους δράστες,
όποιοι κι αν είναι.
510
00:44:52,643 --> 00:44:54,123
Τους είδατε να πουλάνε;
511
00:44:55,643 --> 00:44:57,723
Τα ναρκωτικά ξεβράστηκαν στην ακτή.
512
00:44:58,563 --> 00:45:02,923
Στις Αζόρες δεν μας αρέσει
να συλλαμβάνουμε παιδιά ή ηλικιωμένους.
513
00:45:04,003 --> 00:45:06,963
Πρέπει να τους αφήσετε. Εντολές δικαστή.
514
00:45:11,363 --> 00:45:13,323
Τα χέρια πίσω απ' το κεφάλι!
515
00:45:17,683 --> 00:45:18,643
Κάτω!
516
00:45:19,403 --> 00:45:22,563
Κοιτάξτε!
517
00:45:23,043 --> 00:45:24,603
Επιθεωρητή Μπάνια.
518
00:45:25,603 --> 00:45:27,003
Αφήστε τους όλους.
519
00:45:28,603 --> 00:45:30,403
Αφήστε μας!
520
00:45:30,403 --> 00:45:32,883
Όλα καλά!
521
00:45:40,803 --> 00:45:42,003
Τον παλιοκαριόλη.
522
00:45:43,883 --> 00:45:46,883
Ρε τον παλιοκαριόλη.
Ξέρω ποιος μας κάρφωσε.
523
00:45:52,243 --> 00:45:57,123
Στις φλέβες μου κυλά βασάλτης μαύρος
524
00:45:58,003 --> 00:46:02,483
Την καρδιά μου καίνε φουμαρόλες
525
00:46:02,483 --> 00:46:03,763
Σε παρακαλώ.
526
00:46:03,763 --> 00:46:09,363
Η θάλασσα απέραντη την ψυχή μου γεμίζει
527
00:46:09,363 --> 00:46:11,283
Και αυτό το πράσινο
528
00:46:11,283 --> 00:46:15,243
Τόσο πράσινο που μου δίνει ελπίδα
529
00:46:15,243 --> 00:46:21,123
Γι' αυτό είμαι από τα νησιά της ομίχλης
530
00:46:21,123 --> 00:46:27,483
Εκεί όπου οι γλάροι έρχονται
Τη στεριά να φιλήσουν
531
00:46:30,043 --> 00:46:32,403
Κωλοφούρναρη! Μας την έφερες!
532
00:46:33,203 --> 00:46:36,603
Δεν είπα τίποτα, κύριε Αχούδα.
533
00:46:39,203 --> 00:46:41,643
Δεν κάρφωσα κανέναν.
534
00:46:42,403 --> 00:46:44,883
Δεν μίλησα εγώ.
535
00:46:45,643 --> 00:46:47,883
Δεν είπα τίποτα. Δεν κάρφωσα...
536
00:46:49,083 --> 00:46:51,603
Με το μαβί, τον νόστο, τον καημό
537
00:46:51,603 --> 00:46:52,843
Καριόλη!
538
00:46:55,043 --> 00:47:00,243
Μόνο ο άνεμος αντηχεί από μακριά
539
00:47:01,243 --> 00:47:06,443
Στο στήθος φέρω τον απέραντο ωκεανό
540
00:47:06,443 --> 00:47:07,803
Πάμε να φύγουμε.
541
00:47:07,803 --> 00:47:14,403
Ένα κάψιμο στην καρδιά απ' τις φουμαρόλες
542
00:47:14,963 --> 00:47:15,963
Τράβα!
543
00:47:18,843 --> 00:47:21,323
Έλα, τράβα!
544
00:47:25,243 --> 00:47:26,443
Το έδεσες;
545
00:47:27,163 --> 00:47:30,563
Είμαστε οι πρωταθλητές
της Ριμπέιρα Γκράντε!
546
00:47:30,563 --> 00:47:32,363
Γαμιέστε!
547
00:47:36,043 --> 00:47:38,963
Είναι θέλημα Θεού! Μην το ξεχνάς αυτό!
548
00:47:52,923 --> 00:47:55,443
Αφού κέρδισε το λαχείο της κοκαΐνης,
549
00:47:55,443 --> 00:47:59,163
και ξέφυγε από την αστυνομία
σαν από θαύμα, πείτε μου,
550
00:47:59,963 --> 00:48:01,883
γιατί να μη σκεφτεί ο Εντουάρντο
551
00:48:01,883 --> 00:48:05,643
ότι, για πρώτη φορά στη ζωή του,
ο Θεός ήταν με το μέρος του;
552
00:48:29,843 --> 00:48:32,683
Σ' αυτά τα νησιά, όμως,
ο ήλιος βγαίνει για λίγο.
553
00:48:35,963 --> 00:48:38,963
Το πεπρωμένο ορισμένων ψυχών
ορίζεται απ' τη γέννα.
554
00:48:39,803 --> 00:48:43,443
Και δεν μπορεί να τις βοηθήσει
ούτε ο Θεός ούτε ο διάβολος.
555
00:50:55,283 --> 00:50:56,843
Υποτιτλισμός: Μάρθα Λυρώνη