1 00:00:20,923 --> 00:00:24,483 Eu não vou chorar 2 00:00:27,323 --> 00:00:32,003 Essa vida não era pra mim 3 00:00:32,523 --> 00:00:35,803 Eu não vou chorar 4 00:00:38,963 --> 00:00:44,003 Essa vida não era pra mim 5 00:00:51,243 --> 00:00:54,363 - Pronto, Sílvia. - Zinha... 6 00:00:54,923 --> 00:00:58,923 - O pesadelo já acabou. - Por que ele está aqui? 7 00:00:58,923 --> 00:01:00,683 Eu e o teu pai conversamos. 8 00:01:00,683 --> 00:01:03,963 Você vai ficar na casa dele um tempo, até se recuperar. 9 00:01:03,963 --> 00:01:05,243 Vocês enlouqueceram. 10 00:01:05,923 --> 00:01:07,643 Você está fora do controle. 11 00:01:07,643 --> 00:01:10,243 Precisa de um homem pra te controlar. 12 00:01:11,243 --> 00:01:15,243 Acredite, é tão difícil pra mim quanto é pra você. 13 00:01:15,843 --> 00:01:16,803 Você também... 14 00:01:16,803 --> 00:01:18,043 É verdade. 15 00:01:19,683 --> 00:01:20,523 Porra. 16 00:01:22,683 --> 00:01:26,163 MAR BRANCO 17 00:01:29,403 --> 00:01:33,723 Uma maravilha, esta massa alla pompino. É melhor do que Coca-cola. 18 00:01:34,883 --> 00:01:36,163 Vamos sentir saudade. 19 00:01:38,203 --> 00:01:41,043 - Você vai pra Lisboa. - Lisboa? Por quê? 20 00:01:41,043 --> 00:01:43,843 Os continentais querem te devolver ao seu país. 21 00:01:45,643 --> 00:01:46,523 Tem certeza? 22 00:01:47,843 --> 00:01:48,683 Tenho. 23 00:02:00,883 --> 00:02:04,003 - Caramba, que exagero! - Só mais um pouquinho. 24 00:02:04,523 --> 00:02:05,723 Serve pra Zinha. 25 00:02:06,363 --> 00:02:08,163 Sabe que sua filha é exigente. 26 00:02:14,203 --> 00:02:18,043 Nem pensar. Aqui em casa, você não toca nisso. 27 00:02:18,043 --> 00:02:20,083 É, não queremos esses problemas. 28 00:02:21,883 --> 00:02:23,083 Vinho não é cocaína. 29 00:02:25,163 --> 00:02:28,163 Zinha, vinho é cocaína! Cerveja também. 30 00:02:28,163 --> 00:02:31,003 Agora, tudo à sua volta é cocaína, entendeu? 31 00:02:31,003 --> 00:02:32,643 Tudo é cocaína pra você. 32 00:02:32,643 --> 00:02:35,723 Só vai melhorar de vida quando entender isso. 33 00:02:40,043 --> 00:02:43,363 Até a porra do celular é cocaína, caralho. 34 00:02:53,563 --> 00:02:55,443 Me disseram que pode me ajudar. 35 00:03:01,603 --> 00:03:04,763 Que você pode me tirar deste buraco. 36 00:03:05,483 --> 00:03:08,963 Se me der a receita da pasta alla pompino. 37 00:03:10,683 --> 00:03:13,243 Mas essa receita é secreta. 38 00:03:13,243 --> 00:03:15,923 Italiano, uma receita por outra. 39 00:03:16,643 --> 00:03:18,563 Tudo bem. Tempos desesperados 40 00:03:19,843 --> 00:03:21,443 pedem medidas desesperadas. 41 00:03:22,963 --> 00:03:24,603 Como fujo daqui? 42 00:03:26,443 --> 00:03:27,883 Está vendo aquele muro? 43 00:03:30,123 --> 00:03:31,403 - Aquele? - Sim. 44 00:03:34,123 --> 00:03:36,883 É só pular. 45 00:03:40,523 --> 00:03:43,403 Se é só pular, por que ainda está aqui? 46 00:03:44,323 --> 00:03:46,563 Lá fora é pior do que aqui. 47 00:03:47,523 --> 00:03:53,683 Contas, obrigações, despertador, papeladas. 48 00:03:53,683 --> 00:03:57,443 Eu só sairia daqui se fosse maluco. 49 00:04:02,163 --> 00:04:04,043 Olha! Incrível! 50 00:04:07,323 --> 00:04:08,243 Zinha linda! 51 00:04:08,803 --> 00:04:10,923 Uma mulher tem que saber se defender, né? 52 00:04:15,963 --> 00:04:16,923 Muito bem. 53 00:04:18,563 --> 00:04:19,683 Obrigada pelo presente. 54 00:04:22,443 --> 00:04:24,203 E por lembrar do meu aniversário. 55 00:04:24,723 --> 00:04:25,843 Só você lembrou. 56 00:04:27,803 --> 00:04:29,603 Ei. 57 00:04:30,803 --> 00:04:32,243 O que houve? 58 00:04:37,443 --> 00:04:39,283 Não falo com Rafael há dias. 59 00:04:40,843 --> 00:04:42,643 O celular está desligado. 60 00:04:43,283 --> 00:04:45,363 Ninguém sabe dele no Rabo de Peixe. 61 00:04:46,643 --> 00:04:48,603 Às vezes, isso não é ruim. 62 00:04:48,603 --> 00:04:51,403 Percebemos quem são nossos amigos de verdade 63 00:04:51,403 --> 00:04:53,443 quando essas merdas acontecem. 64 00:04:55,803 --> 00:04:57,843 Rafael é meu namorado, não amigo. 65 00:04:57,843 --> 00:05:00,523 O que ele fez quando você foi pro hospital? 66 00:05:00,523 --> 00:05:03,523 Fugiu como um rato. Foi ou não? O que te sobrou? 67 00:05:03,523 --> 00:05:05,923 Sua família, que não te abandona. 68 00:05:14,083 --> 00:05:16,643 E você tem moral pra falar de abandono? 69 00:05:31,283 --> 00:05:33,363 Toma! 70 00:05:35,123 --> 00:05:37,923 As pessoas se revelam quando estamos na merda. 71 00:05:37,923 --> 00:05:39,763 É ou não é? Porra. 72 00:05:42,123 --> 00:05:42,963 Posso? 73 00:05:43,483 --> 00:05:44,323 Claro. 74 00:05:45,843 --> 00:05:47,563 Ninguém devia jantar sozinho. 75 00:05:48,603 --> 00:05:50,563 Você é otimista, Francisco. 76 00:05:51,683 --> 00:05:56,163 Mas a vida começa com um bom café da manhã e sempre acaba com um jantar ruim. 77 00:05:56,163 --> 00:05:59,163 Vou adivinhar. É o título da sua autobiografia? 78 00:06:00,003 --> 00:06:01,763 Talvez isto melhore seu jantar. 79 00:06:01,763 --> 00:06:04,203 A lista de quem foi ao hospital com overdose. 80 00:06:04,203 --> 00:06:05,603 Tem esta garota. 81 00:06:07,083 --> 00:06:09,563 - Do Rabo de Peixe? - Rapexinha pura. 82 00:06:09,563 --> 00:06:12,523 Sílvia Arruda. É a namorada de Rafael Medeiros. 83 00:06:15,683 --> 00:06:18,283 Achava que o pó branco era pra dor de cabeça. 84 00:06:18,283 --> 00:06:20,243 Acha que acredito nisso? 85 00:06:20,243 --> 00:06:22,203 Estava com uma puta enxaqueca. 86 00:06:22,203 --> 00:06:25,123 - Quem te deu o pó branco? - Não me lembro. 87 00:06:26,083 --> 00:06:28,563 Estava tudo muito confuso, barulho, luzes. 88 00:06:29,763 --> 00:06:31,883 Tinha muitos desconhecidos no show. 89 00:06:31,883 --> 00:06:34,483 E você aceita remédios de desconhecidos? 90 00:06:34,483 --> 00:06:36,603 Antes, quando confiava nas pessoas. 91 00:06:38,123 --> 00:06:39,923 Mas aprendi a lição. 92 00:06:42,483 --> 00:06:43,363 Pode ir. 93 00:06:45,603 --> 00:06:48,283 Se recuperar a memória, conversaremos de novo. 94 00:06:49,603 --> 00:06:51,603 Há coisas que é melhor esquecer. 95 00:07:06,163 --> 00:07:08,963 O Arruda é alérgico à polícia. 96 00:07:11,763 --> 00:07:13,763 Disse que pagava meu táxi depois. 97 00:07:16,803 --> 00:07:18,243 Mas ele tem razão. 98 00:07:19,523 --> 00:07:22,603 Esses momentos mostram quem são nossos amigos de verdade. 99 00:07:23,123 --> 00:07:24,283 Não diga isso. 100 00:07:25,923 --> 00:07:29,443 Vai ver, cedo ou tarde Rafael vai aparecer, de ressaca, 101 00:07:29,443 --> 00:07:31,563 pedindo desculpas e arrependido. 102 00:07:32,723 --> 00:07:34,403 Não estou falando de Rafael. 103 00:07:37,723 --> 00:07:38,843 Mas do Eduardo. 104 00:07:42,003 --> 00:07:43,523 Ele que nos meteu nessa. 105 00:07:44,763 --> 00:07:48,403 Fez tantos discursos e promessas e foi o primeiro a fugir. 106 00:07:49,043 --> 00:07:50,523 Deve ter acontecido algo. 107 00:07:51,843 --> 00:07:53,803 O Eduardo que conheço não faria isso. 108 00:07:59,003 --> 00:08:00,483 E eu não vou embora. 109 00:08:06,483 --> 00:08:07,963 Sou seu amigo pra sempre. 110 00:08:13,003 --> 00:08:14,283 E isso, pequena... 111 00:08:15,443 --> 00:08:19,323 nem Rafael nem Eduardo juntos conseguem te dar! Olha aqui! 112 00:09:09,123 --> 00:09:10,763 E aí, já terminou? 113 00:09:11,483 --> 00:09:13,443 Claro! Pegue. 114 00:09:14,923 --> 00:09:16,043 Falta a grana. 115 00:09:19,883 --> 00:09:20,843 Aqui está. 116 00:09:26,363 --> 00:09:27,723 Tudo certo? 117 00:09:27,723 --> 00:09:28,683 Tudo certo. 118 00:09:30,643 --> 00:09:34,963 Não esquece que ainda me deve a receita da pasta alla pompino. 119 00:09:34,963 --> 00:09:37,083 Não vou esquecer. 120 00:09:58,643 --> 00:09:59,683 Quem? 121 00:10:01,643 --> 00:10:03,043 Os Magnussons. 122 00:10:03,963 --> 00:10:06,523 Eles são escandinavos e vão matar Ian. 123 00:10:07,203 --> 00:10:08,723 E quem é o... 124 00:10:09,683 --> 00:10:10,563 Ian? 125 00:10:11,083 --> 00:10:12,603 Ian é o meu namorado. 126 00:10:15,643 --> 00:10:18,643 Ele prometeu a droga, eles pagaram, e a droga sumiu. 127 00:10:19,883 --> 00:10:20,963 Olá! 128 00:10:23,403 --> 00:10:26,683 Seu porco! Você não entendeu. Eu estava te esperando. 129 00:10:26,683 --> 00:10:32,243 Espera... Seu namorado vendeu droga a uns caras chamados Magnussons? 130 00:10:32,243 --> 00:10:34,883 Igual àquele cara que jogava no Benfica? 131 00:10:35,403 --> 00:10:37,883 O loirinho... 132 00:10:40,523 --> 00:10:42,963 Bruna, não se preocupe. 133 00:10:43,563 --> 00:10:44,803 Pode falar à vontade. 134 00:10:46,443 --> 00:10:48,003 Meu pai sabe de tudo. 135 00:10:51,963 --> 00:10:54,403 Eduardo e Rafael também estavam no rolo. 136 00:10:55,043 --> 00:10:56,043 Mas sumiram. 137 00:10:56,043 --> 00:10:57,723 Você não entende sueco? 138 00:10:57,723 --> 00:10:59,443 E a droga nunca chegou. 139 00:11:01,643 --> 00:11:04,203 Devem ter fugido por não terem entregue. 140 00:11:04,203 --> 00:11:06,323 E os Magnussons foram à casa de Ian. 141 00:11:06,323 --> 00:11:09,283 Não, esse não. Esse é bonito. 142 00:11:09,843 --> 00:11:11,163 Ameaçaram matá-lo. 143 00:11:15,243 --> 00:11:17,723 Disseram que temos uma semana pra entregar. 144 00:11:20,843 --> 00:11:22,083 Pode ajudar, não é? 145 00:11:29,723 --> 00:11:31,723 Não tenho nada a ver com isso. 146 00:11:32,563 --> 00:11:33,483 Mas eu tenho. 147 00:11:39,083 --> 00:11:40,523 Bruna é minha amiga. 148 00:11:42,283 --> 00:11:44,123 Ela me ajudou quando precisei. 149 00:12:03,003 --> 00:12:04,123 Ai, essa vida... 150 00:12:04,723 --> 00:12:06,083 Ian, fui buscar ajuda. 151 00:12:06,603 --> 00:12:08,283 Que ajuda? Preciso de ajuda? 152 00:12:10,243 --> 00:12:12,003 Puta merda! 153 00:12:13,283 --> 00:12:15,243 Fizeram uma festa aqui? 154 00:12:19,043 --> 00:12:21,443 Senta aí, veado do caralho. 155 00:12:25,243 --> 00:12:26,763 Olha como fala comigo. 156 00:12:29,323 --> 00:12:30,723 Vai sentar 157 00:12:31,563 --> 00:12:33,883 ou quer que eu quebre seu braço? Senta. 158 00:12:40,283 --> 00:12:42,643 Ô playboy! Você tem um cachorro? 159 00:12:42,643 --> 00:12:46,683 Tenho, mas ele foi comprar cigarro e já volta. 160 00:12:49,043 --> 00:12:51,243 Engraçadinho... 161 00:12:51,243 --> 00:12:55,083 Então, me diga. Quanto deve aos escandinavos? 162 00:12:55,083 --> 00:12:58,323 - Sessenta mil. - Sessenta mil quê? Escudos? 163 00:13:00,283 --> 00:13:01,163 Então... 164 00:13:03,523 --> 00:13:05,603 Não vendo xarope pra tosse, né? 165 00:13:07,003 --> 00:13:08,083 São 60 mil euros. 166 00:13:08,083 --> 00:13:12,283 Sessenta mil euros? Quantos quilos você prometeu? 167 00:13:13,723 --> 00:13:17,203 Dois quilos por sessenta mil euros... Puta merda. 168 00:13:20,323 --> 00:13:21,243 Tá me zoando? 169 00:13:24,883 --> 00:13:26,083 Vou explicar. 170 00:13:29,243 --> 00:13:31,723 São pessoas que eu conheci... 171 00:13:32,723 --> 00:13:35,723 quando morei em Copenhague. São... 172 00:13:35,723 --> 00:13:37,603 Me dá uma pipoca. Aqui. 173 00:13:40,603 --> 00:13:41,723 Pegue. 174 00:13:50,963 --> 00:13:52,963 Trinta mil euros o quilo? 175 00:13:54,483 --> 00:13:55,843 São homens de negócios. 176 00:13:57,403 --> 00:13:59,563 Trinta mil euros por um quilo? 177 00:14:00,443 --> 00:14:01,603 E pagam mais. 178 00:14:02,843 --> 00:14:04,363 Se eu quiser, pagam mais. 179 00:14:06,123 --> 00:14:07,683 Eles são de confiança. 180 00:14:08,763 --> 00:14:11,003 Vieram correndo quando contei. 181 00:14:11,963 --> 00:14:13,803 E foderam sua casa toda? 182 00:14:17,963 --> 00:14:19,843 São coisas diferentes. 183 00:14:21,683 --> 00:14:26,203 - Senta, caralho! - Me solta! 184 00:14:26,203 --> 00:14:28,163 Me solta! 185 00:14:29,483 --> 00:14:30,923 Filho da puta! 186 00:14:32,563 --> 00:14:35,483 Quantos quilos acha que eles conseguem levar? 187 00:14:40,923 --> 00:14:42,723 Quer que eu repita a pergunta? 188 00:14:43,363 --> 00:14:44,923 Tudo que quisermos vender. 189 00:14:46,763 --> 00:14:51,243 Isto aqui são dólares, filhos da mãe. 190 00:14:52,363 --> 00:14:54,003 Vamos, ao trabalho! 191 00:15:12,243 --> 00:15:14,083 - Quer? - Não, valeu. Eu tenho. 192 00:15:41,763 --> 00:15:42,723 Vamos, caralho! 193 00:15:49,323 --> 00:15:50,163 Anda! 194 00:15:51,083 --> 00:15:51,963 Vamos logo! 195 00:16:40,763 --> 00:16:42,403 É hoje, playboy! 196 00:16:52,523 --> 00:16:53,483 Saiam da frente! 197 00:16:56,683 --> 00:16:57,723 Ei! 198 00:16:58,843 --> 00:16:59,963 Andem! 199 00:17:01,283 --> 00:17:02,123 Ei! 200 00:17:08,443 --> 00:17:09,803 Vai, acelera! 201 00:17:14,203 --> 00:17:16,683 Cadê a van? Aonde o desgraçado foi? 202 00:17:18,723 --> 00:17:20,163 Já estou vendo. 203 00:17:24,003 --> 00:17:26,883 Dólares, filhos da puta. 204 00:17:27,883 --> 00:17:31,563 Dólares, filhos da puta! Dólares, caralho! 205 00:18:17,403 --> 00:18:19,003 - Espera. - Estão armados. 206 00:18:19,003 --> 00:18:21,043 Vamos. Também estamos, porra. 207 00:19:09,283 --> 00:19:12,123 É farinha e açúcar! 208 00:19:12,123 --> 00:19:14,203 Você nos enganou, filho da puta! 209 00:19:14,203 --> 00:19:16,323 Ei, calma! 210 00:19:23,203 --> 00:19:24,083 Mágica. 211 00:19:24,803 --> 00:19:27,723 Não importa como, mas sim quando. 212 00:19:28,243 --> 00:19:30,523 Enquanto todos olhavam pro lado, 213 00:19:30,523 --> 00:19:33,403 Eduardo trabalhava no seu grande truque. 214 00:19:37,523 --> 00:19:39,763 Filho, precisa sair do Rabo de Peixe. 215 00:19:39,763 --> 00:19:41,963 Pai, não vou te deixar aqui sozinho. 216 00:19:41,963 --> 00:19:45,403 Eu fico bem. O italiano não vai desistir. 217 00:19:46,043 --> 00:19:48,483 Aqui você já era. Vai buscar suas coisas. 218 00:20:02,603 --> 00:20:03,643 Preciso de ajuda. 219 00:20:06,043 --> 00:20:07,683 Não. É sério. 220 00:20:09,323 --> 00:20:10,523 Está mais calminho? 221 00:20:15,363 --> 00:20:16,803 Ele e a porra da cadela. 222 00:20:18,003 --> 00:20:19,043 Este é o plano. 223 00:20:19,763 --> 00:20:21,043 Temos que ajudá-lo. 224 00:20:23,443 --> 00:20:24,683 Você terá sua parte. 225 00:20:27,163 --> 00:20:28,203 É? 226 00:20:28,723 --> 00:20:32,163 Se vou ter a minha parte, por mim, pode acampar na sala, 227 00:20:33,403 --> 00:20:36,043 cagar de porta aberta, o que quiser fazer. 228 00:20:42,283 --> 00:20:44,483 - Vem cá. - Não tô a fim. 229 00:20:44,483 --> 00:20:46,243 Você nem sabe do que tá a fim. 230 00:21:01,403 --> 00:21:02,323 Eduardo? 231 00:21:02,323 --> 00:21:03,483 Você está bem? 232 00:21:03,483 --> 00:21:06,363 Não temos muito tempo. Estou na casa do meu pai. 233 00:21:07,643 --> 00:21:08,483 E o Rafael? 234 00:21:09,763 --> 00:21:13,083 Vi o Rafael com o teu pai e o Zé na traineira. 235 00:21:14,523 --> 00:21:15,843 Levaram a droga toda. 236 00:21:18,403 --> 00:21:19,323 Me escuta. 237 00:21:20,923 --> 00:21:22,043 Eu tenho um plano. 238 00:21:26,803 --> 00:21:28,643 Sim. Entendi tudo. 239 00:21:29,763 --> 00:21:30,843 Fica bem. 240 00:21:31,803 --> 00:21:33,203 Eu tenho que ir. Tchau. 241 00:21:35,843 --> 00:21:37,723 Zinha, e aí? Como você está? 242 00:21:38,443 --> 00:21:39,803 Um dia de cada vez, né? 243 00:21:46,403 --> 00:21:48,683 Esses golpes sempre têm três etapas. 244 00:21:50,443 --> 00:21:51,563 O planejamento, 245 00:21:52,323 --> 00:21:53,483 a execução, 246 00:21:54,043 --> 00:21:55,403 e não menos importante, 247 00:21:56,963 --> 00:21:57,803 a fuga. 248 00:21:57,803 --> 00:21:58,963 Onde aprendeu? 249 00:21:58,963 --> 00:22:01,283 Se seguirmos o plano, recuperamos o que é nosso. 250 00:22:06,003 --> 00:22:07,203 Ficou maluco? 251 00:22:08,883 --> 00:22:09,843 Caladinha. 252 00:22:14,443 --> 00:22:16,923 É falsa. É só pra fingir. 253 00:22:17,643 --> 00:22:18,843 Pra dar um show, 254 00:22:19,723 --> 00:22:21,563 precisamos de bons adereços. 255 00:22:21,563 --> 00:22:22,683 Não é, Carlinhos? 256 00:22:26,203 --> 00:22:28,323 Tem certeza de que vai dar certo? 257 00:22:28,923 --> 00:22:30,123 Já está planejado. 258 00:22:30,123 --> 00:22:31,643 E se já está planejado, 259 00:22:33,163 --> 00:22:34,843 vamos executá-lo. 260 00:22:59,003 --> 00:23:00,483 Tenho uma coisa pra você. 261 00:23:17,083 --> 00:23:18,323 Pra jogar a cobrinha. 262 00:23:29,483 --> 00:23:30,363 Zé. 263 00:23:32,003 --> 00:23:34,683 Sei que estava no barco com meu pai e Rafael. 264 00:23:38,163 --> 00:23:40,483 Só preciso saber como Rafael está. 265 00:23:44,683 --> 00:23:47,123 Sei que acha que meu pai é um bom patrão. 266 00:23:48,643 --> 00:23:51,443 Mas aquilo não é bondade. É poder. 267 00:23:55,403 --> 00:23:56,883 Tudo que ele faz por nós 268 00:23:58,443 --> 00:23:59,723 é pra nos controlar. 269 00:24:05,403 --> 00:24:06,843 Eu não tenho futuro. 270 00:24:08,883 --> 00:24:10,523 Nunca vou ser patrão como você. 271 00:24:16,523 --> 00:24:17,883 Precisa confiar em mim. 272 00:24:21,243 --> 00:24:22,563 Não sou como meu pai. 273 00:24:31,123 --> 00:24:32,563 Seu pai matou Rafael. 274 00:24:39,203 --> 00:24:40,243 Foi o seu pai... 275 00:24:41,723 --> 00:24:43,563 Foi o seu pai que matou Rafael. 276 00:24:46,843 --> 00:24:48,363 Ele traiu Rafael. 277 00:24:54,803 --> 00:24:56,643 Ele não tinha feito nada! 278 00:25:08,363 --> 00:25:09,203 Zé... 279 00:25:12,403 --> 00:25:13,363 Sílvia? 280 00:25:13,363 --> 00:25:15,163 E se eu te desse a chance 281 00:25:16,323 --> 00:25:18,523 de se vingar por tudo que ele te fez? 282 00:25:47,163 --> 00:25:49,083 Zinha, você está bem? 283 00:26:15,083 --> 00:26:18,883 Eduardo e Rafael também estavam no rolo. 284 00:26:18,883 --> 00:26:21,083 E os Magnussons foram à casa de Ian. 285 00:26:21,683 --> 00:26:23,043 Ameaçaram matá-lo. 286 00:26:56,883 --> 00:26:58,283 Ai, essa vida... 287 00:26:58,803 --> 00:27:00,283 Ian, fui buscar ajuda. 288 00:27:00,283 --> 00:27:02,603 Que ajuda? Preciso de ajuda? 289 00:27:05,323 --> 00:27:06,883 Puta merda! 290 00:27:08,203 --> 00:27:10,203 Fizeram uma festa aqui? 291 00:27:12,243 --> 00:27:14,523 Senta aí, veado do caralho. 292 00:27:20,003 --> 00:27:22,283 Ô playboy! Você tem um cachorro? 293 00:27:22,283 --> 00:27:26,163 Tenho, mas ele foi comprar cigarro e já volta. 294 00:27:28,163 --> 00:27:31,883 Vamos, continuem trabalhando. Sem parar. 295 00:27:31,883 --> 00:27:32,963 Mistura bem. 296 00:27:40,643 --> 00:27:43,723 Somos como um trem, sem freios. 297 00:27:44,443 --> 00:27:46,963 Me dá. Vamos despachar. 298 00:27:48,883 --> 00:27:52,283 Aqui, muito obrigado. Nossa, santa força! 299 00:28:40,803 --> 00:28:41,763 Zé! 300 00:28:42,603 --> 00:28:44,443 Tem um bote pra você no farol. 301 00:28:49,163 --> 00:28:50,163 Vamos, Zé, anda. 302 00:28:56,083 --> 00:28:58,123 Zé! Obrigado! 303 00:29:09,883 --> 00:29:12,363 Cadê a van? Aonde o desgraçado foi? 304 00:29:14,563 --> 00:29:16,003 Já estou vendo. 305 00:29:18,163 --> 00:29:20,203 A vida é injusta pra cacete 306 00:29:20,203 --> 00:29:23,043 e pouca gente tem uma segunda chance. 307 00:29:23,803 --> 00:29:25,803 Rafael nunca vai jogar no Benfica. 308 00:29:26,563 --> 00:29:29,043 Zé nunca vai chegar ao bote que o salvaria. 309 00:29:29,643 --> 00:29:33,563 E os Magnussons nunca vão sentir o cheiro da cocaína que compraram. 310 00:29:33,563 --> 00:29:35,723 É farinha e açúcar! 311 00:29:36,603 --> 00:29:38,883 Você nos enganou, filho da puta! 312 00:29:45,603 --> 00:29:46,963 Puta merda! 313 00:29:46,963 --> 00:29:48,083 Caralho! 314 00:29:49,803 --> 00:29:50,883 Caralho! 315 00:29:50,883 --> 00:29:51,803 Quase! 316 00:29:56,043 --> 00:29:57,443 Filho da puta! 317 00:30:00,683 --> 00:30:01,523 Ai! 318 00:30:01,523 --> 00:30:02,763 O que foi isso? 319 00:30:02,763 --> 00:30:04,443 - Mjöl! - É o quê, caralho? 320 00:30:04,443 --> 00:30:05,923 É mjöl! É farinha! 321 00:30:05,923 --> 00:30:08,323 Maldito Eduardo! 322 00:30:17,203 --> 00:30:19,003 Puta que pariu! 323 00:30:20,843 --> 00:30:22,683 Usa essa merda! 324 00:30:22,683 --> 00:30:23,803 Dá aqui! 325 00:30:42,803 --> 00:30:43,923 Que se foda! 326 00:30:57,723 --> 00:30:59,603 Filho da puta... 327 00:31:20,003 --> 00:31:21,203 Que idiota! 328 00:31:31,443 --> 00:31:33,963 Aonde você ia, caralho? 329 00:31:33,963 --> 00:31:35,923 - Patrão, não vi nada. - O quê? 330 00:31:35,923 --> 00:31:37,483 Você tem três opções. 331 00:31:38,283 --> 00:31:42,483 Me mata, leva um tiro na cabeça ou conta quem é que me fodeu! 332 00:31:42,483 --> 00:31:43,523 - Não sei! - Não? 333 00:31:43,523 --> 00:31:47,003 Então põe a mão no gatilho e atira, seu covarde! 334 00:31:47,003 --> 00:31:47,923 Atira, porra! 335 00:31:47,923 --> 00:31:51,203 Se me quer me matar, atira. Eu já estou morto. 336 00:31:51,203 --> 00:31:52,963 - Já está morto. - Já. 337 00:31:52,963 --> 00:31:55,203 Assim ninguém verá sua cara estourada. 338 00:31:55,203 --> 00:31:57,363 - Quem foi, caralho? - Atira! 339 00:31:57,363 --> 00:32:00,403 - Quem foi? Quem foi, caralho? - Foi a sua filha. 340 00:32:02,163 --> 00:32:03,923 Foi a Sílvia. 341 00:32:05,163 --> 00:32:07,883 - Então foi a minha filha? - Foi a Sílvia... 342 00:32:07,883 --> 00:32:09,003 Foi? 343 00:32:50,083 --> 00:32:51,443 O Universo não julga. 344 00:32:52,683 --> 00:32:53,763 Não dá prêmios. 345 00:32:54,483 --> 00:32:56,443 É pura indiferença e acaso. 346 00:32:57,363 --> 00:33:00,403 Por isso, se tiver a sorte de uma segunda chance, 347 00:33:00,963 --> 00:33:03,483 agarre com unhas e dentes, porra. 348 00:33:04,923 --> 00:33:05,803 Consegue? 349 00:33:33,523 --> 00:33:35,083 Rafael ia adorar estar aqui. 350 00:34:26,043 --> 00:34:27,283 Pra onde vamos? 351 00:34:30,803 --> 00:34:32,483 Pra onde não nos encontrem. 352 00:34:33,403 --> 00:34:35,483 E chegamos lá nessa lata-velha? 353 00:34:38,283 --> 00:34:39,563 Acho que sim. 354 00:35:21,763 --> 00:35:23,043 Está na hora. Vamos. 355 00:35:29,763 --> 00:35:32,963 Lembre-se. Água fresca, vinho puro, xotas apertadinhas... 356 00:35:32,963 --> 00:35:34,243 - E pau duro. - Isso! 357 00:36:49,403 --> 00:36:51,883 O italiano pagou sua assinatura do jornal. 358 00:36:52,403 --> 00:36:53,603 E a receita? 359 00:36:56,843 --> 00:36:57,883 Está aqui? 360 00:37:04,763 --> 00:37:06,803 RECEITA PARA MASSA À LA BOQUETE 361 00:37:16,483 --> 00:37:18,363 - Rápido! - Vai! 362 00:37:18,363 --> 00:37:19,923 Coloque isto primeiro. 363 00:37:19,923 --> 00:37:21,083 Meu Deus! Sério? 364 00:37:21,083 --> 00:37:23,083 Coloque pra gente poder ir. Vai! 365 00:37:23,603 --> 00:37:27,163 Anda! Liga a moto, vai! 366 00:38:09,803 --> 00:38:11,043 Puta merda! 367 00:38:16,603 --> 00:38:17,523 Tio Joe? 368 00:38:22,643 --> 00:38:23,763 Oi, garoto. 369 00:38:24,683 --> 00:38:26,523 Legendas: Lara Scheffer