1
00:00:20,923 --> 00:00:24,483
Eu não vou chorar
2
00:00:27,323 --> 00:00:32,003
Essa vida não era pra mim
3
00:00:32,523 --> 00:00:35,803
Eu não vou chorar
4
00:00:38,963 --> 00:00:44,003
Essa vida não era pra mim
5
00:00:51,243 --> 00:00:54,363
- Pronto, Sílvia.
- Zinha...
6
00:00:54,923 --> 00:00:58,923
- O pesadelo já acabou.
- Por que ele está aqui?
7
00:00:58,923 --> 00:01:00,683
Eu e o teu pai conversamos.
8
00:01:00,683 --> 00:01:03,963
Você vai ficar na casa dele um tempo,
até se recuperar.
9
00:01:03,963 --> 00:01:05,243
Vocês enlouqueceram.
10
00:01:05,923 --> 00:01:07,643
Você está fora do controle.
11
00:01:07,643 --> 00:01:10,243
Precisa de um homem pra te controlar.
12
00:01:11,243 --> 00:01:15,243
Acredite, é tão difícil pra mim
quanto é pra você.
13
00:01:15,843 --> 00:01:16,803
Você também...
14
00:01:16,803 --> 00:01:18,043
É verdade.
15
00:01:19,683 --> 00:01:20,523
Porra.
16
00:01:22,683 --> 00:01:26,163
MAR BRANCO
17
00:01:29,403 --> 00:01:33,723
Uma maravilha, esta massa alla pompino.
É melhor do que Coca-cola.
18
00:01:34,883 --> 00:01:36,163
Vamos sentir saudade.
19
00:01:38,203 --> 00:01:41,043
- Você vai pra Lisboa.
- Lisboa? Por quê?
20
00:01:41,043 --> 00:01:43,843
Os continentais querem te devolver
ao seu país.
21
00:01:45,643 --> 00:01:46,523
Tem certeza?
22
00:01:47,843 --> 00:01:48,683
Tenho.
23
00:02:00,883 --> 00:02:04,003
- Caramba, que exagero!
- Só mais um pouquinho.
24
00:02:04,523 --> 00:02:05,723
Serve pra Zinha.
25
00:02:06,363 --> 00:02:08,163
Sabe que sua filha é exigente.
26
00:02:14,203 --> 00:02:18,043
Nem pensar.
Aqui em casa, você não toca nisso.
27
00:02:18,043 --> 00:02:20,083
É, não queremos esses problemas.
28
00:02:21,883 --> 00:02:23,083
Vinho não é cocaína.
29
00:02:25,163 --> 00:02:28,163
Zinha, vinho é cocaína! Cerveja também.
30
00:02:28,163 --> 00:02:31,003
Agora, tudo à sua volta
é cocaína, entendeu?
31
00:02:31,003 --> 00:02:32,643
Tudo é cocaína pra você.
32
00:02:32,643 --> 00:02:35,723
Só vai melhorar de vida
quando entender isso.
33
00:02:40,043 --> 00:02:43,363
Até a porra do celular é cocaína, caralho.
34
00:02:53,563 --> 00:02:55,443
Me disseram que pode me ajudar.
35
00:03:01,603 --> 00:03:04,763
Que você pode me tirar deste buraco.
36
00:03:05,483 --> 00:03:08,963
Se me der a receita da pasta alla pompino.
37
00:03:10,683 --> 00:03:13,243
Mas essa receita é secreta.
38
00:03:13,243 --> 00:03:15,923
Italiano, uma receita por outra.
39
00:03:16,643 --> 00:03:18,563
Tudo bem. Tempos desesperados
40
00:03:19,843 --> 00:03:21,443
pedem medidas desesperadas.
41
00:03:22,963 --> 00:03:24,603
Como fujo daqui?
42
00:03:26,443 --> 00:03:27,883
Está vendo aquele muro?
43
00:03:30,123 --> 00:03:31,403
- Aquele?
- Sim.
44
00:03:34,123 --> 00:03:36,883
É só pular.
45
00:03:40,523 --> 00:03:43,403
Se é só pular, por que ainda está aqui?
46
00:03:44,323 --> 00:03:46,563
Lá fora é pior do que aqui.
47
00:03:47,523 --> 00:03:53,683
Contas, obrigações,
despertador, papeladas.
48
00:03:53,683 --> 00:03:57,443
Eu só sairia daqui se fosse maluco.
49
00:04:02,163 --> 00:04:04,043
Olha! Incrível!
50
00:04:07,323 --> 00:04:08,243
Zinha linda!
51
00:04:08,803 --> 00:04:10,923
Uma mulher tem que saber se defender, né?
52
00:04:15,963 --> 00:04:16,923
Muito bem.
53
00:04:18,563 --> 00:04:19,683
Obrigada pelo presente.
54
00:04:22,443 --> 00:04:24,203
E por lembrar do meu aniversário.
55
00:04:24,723 --> 00:04:25,843
Só você lembrou.
56
00:04:27,803 --> 00:04:29,603
Ei.
57
00:04:30,803 --> 00:04:32,243
O que houve?
58
00:04:37,443 --> 00:04:39,283
Não falo com Rafael há dias.
59
00:04:40,843 --> 00:04:42,643
O celular está desligado.
60
00:04:43,283 --> 00:04:45,363
Ninguém sabe dele no Rabo de Peixe.
61
00:04:46,643 --> 00:04:48,603
Às vezes, isso não é ruim.
62
00:04:48,603 --> 00:04:51,403
Percebemos quem são
nossos amigos de verdade
63
00:04:51,403 --> 00:04:53,443
quando essas merdas acontecem.
64
00:04:55,803 --> 00:04:57,843
Rafael é meu namorado, não amigo.
65
00:04:57,843 --> 00:05:00,523
O que ele fez
quando você foi pro hospital?
66
00:05:00,523 --> 00:05:03,523
Fugiu como um rato.
Foi ou não? O que te sobrou?
67
00:05:03,523 --> 00:05:05,923
Sua família, que não te abandona.
68
00:05:14,083 --> 00:05:16,643
E você tem moral pra falar de abandono?
69
00:05:31,283 --> 00:05:33,363
Toma!
70
00:05:35,123 --> 00:05:37,923
As pessoas se revelam
quando estamos na merda.
71
00:05:37,923 --> 00:05:39,763
É ou não é? Porra.
72
00:05:42,123 --> 00:05:42,963
Posso?
73
00:05:43,483 --> 00:05:44,323
Claro.
74
00:05:45,843 --> 00:05:47,563
Ninguém devia jantar sozinho.
75
00:05:48,603 --> 00:05:50,563
Você é otimista, Francisco.
76
00:05:51,683 --> 00:05:56,163
Mas a vida começa com um bom café da manhã
e sempre acaba com um jantar ruim.
77
00:05:56,163 --> 00:05:59,163
Vou adivinhar.
É o título da sua autobiografia?
78
00:06:00,003 --> 00:06:01,763
Talvez isto melhore seu jantar.
79
00:06:01,763 --> 00:06:04,203
A lista de quem foi ao hospital
com overdose.
80
00:06:04,203 --> 00:06:05,603
Tem esta garota.
81
00:06:07,083 --> 00:06:09,563
- Do Rabo de Peixe?
- Rapexinha pura.
82
00:06:09,563 --> 00:06:12,523
Sílvia Arruda.
É a namorada de Rafael Medeiros.
83
00:06:15,683 --> 00:06:18,283
Achava que o pó branco
era pra dor de cabeça.
84
00:06:18,283 --> 00:06:20,243
Acha que acredito nisso?
85
00:06:20,243 --> 00:06:22,203
Estava com uma puta enxaqueca.
86
00:06:22,203 --> 00:06:25,123
- Quem te deu o pó branco?
- Não me lembro.
87
00:06:26,083 --> 00:06:28,563
Estava tudo muito confuso, barulho, luzes.
88
00:06:29,763 --> 00:06:31,883
Tinha muitos desconhecidos no show.
89
00:06:31,883 --> 00:06:34,483
E você aceita remédios de desconhecidos?
90
00:06:34,483 --> 00:06:36,603
Antes, quando confiava nas pessoas.
91
00:06:38,123 --> 00:06:39,923
Mas aprendi a lição.
92
00:06:42,483 --> 00:06:43,363
Pode ir.
93
00:06:45,603 --> 00:06:48,283
Se recuperar a memória,
conversaremos de novo.
94
00:06:49,603 --> 00:06:51,603
Há coisas que é melhor esquecer.
95
00:07:06,163 --> 00:07:08,963
O Arruda é alérgico à polícia.
96
00:07:11,763 --> 00:07:13,763
Disse que pagava meu táxi depois.
97
00:07:16,803 --> 00:07:18,243
Mas ele tem razão.
98
00:07:19,523 --> 00:07:22,603
Esses momentos mostram
quem são nossos amigos de verdade.
99
00:07:23,123 --> 00:07:24,283
Não diga isso.
100
00:07:25,923 --> 00:07:29,443
Vai ver, cedo ou tarde
Rafael vai aparecer, de ressaca,
101
00:07:29,443 --> 00:07:31,563
pedindo desculpas e arrependido.
102
00:07:32,723 --> 00:07:34,403
Não estou falando de Rafael.
103
00:07:37,723 --> 00:07:38,843
Mas do Eduardo.
104
00:07:42,003 --> 00:07:43,523
Ele que nos meteu nessa.
105
00:07:44,763 --> 00:07:48,403
Fez tantos discursos e promessas
e foi o primeiro a fugir.
106
00:07:49,043 --> 00:07:50,523
Deve ter acontecido algo.
107
00:07:51,843 --> 00:07:53,803
O Eduardo que conheço não faria isso.
108
00:07:59,003 --> 00:08:00,483
E eu não vou embora.
109
00:08:06,483 --> 00:08:07,963
Sou seu amigo pra sempre.
110
00:08:13,003 --> 00:08:14,283
E isso, pequena...
111
00:08:15,443 --> 00:08:19,323
nem Rafael nem Eduardo juntos
conseguem te dar! Olha aqui!
112
00:09:09,123 --> 00:09:10,763
E aí, já terminou?
113
00:09:11,483 --> 00:09:13,443
Claro! Pegue.
114
00:09:14,923 --> 00:09:16,043
Falta a grana.
115
00:09:19,883 --> 00:09:20,843
Aqui está.
116
00:09:26,363 --> 00:09:27,723
Tudo certo?
117
00:09:27,723 --> 00:09:28,683
Tudo certo.
118
00:09:30,643 --> 00:09:34,963
Não esquece que ainda me deve
a receita da pasta alla pompino.
119
00:09:34,963 --> 00:09:37,083
Não vou esquecer.
120
00:09:58,643 --> 00:09:59,683
Quem?
121
00:10:01,643 --> 00:10:03,043
Os Magnussons.
122
00:10:03,963 --> 00:10:06,523
Eles são escandinavos e vão matar Ian.
123
00:10:07,203 --> 00:10:08,723
E quem é o...
124
00:10:09,683 --> 00:10:10,563
Ian?
125
00:10:11,083 --> 00:10:12,603
Ian é o meu namorado.
126
00:10:15,643 --> 00:10:18,643
Ele prometeu a droga,
eles pagaram, e a droga sumiu.
127
00:10:19,883 --> 00:10:20,963
Olá!
128
00:10:23,403 --> 00:10:26,683
Seu porco! Você não entendeu.
Eu estava te esperando.
129
00:10:26,683 --> 00:10:32,243
Espera... Seu namorado vendeu droga
a uns caras chamados Magnussons?
130
00:10:32,243 --> 00:10:34,883
Igual àquele cara que jogava no Benfica?
131
00:10:35,403 --> 00:10:37,883
O loirinho...
132
00:10:40,523 --> 00:10:42,963
Bruna, não se preocupe.
133
00:10:43,563 --> 00:10:44,803
Pode falar à vontade.
134
00:10:46,443 --> 00:10:48,003
Meu pai sabe de tudo.
135
00:10:51,963 --> 00:10:54,403
Eduardo e Rafael também estavam no rolo.
136
00:10:55,043 --> 00:10:56,043
Mas sumiram.
137
00:10:56,043 --> 00:10:57,723
Você não entende sueco?
138
00:10:57,723 --> 00:10:59,443
E a droga nunca chegou.
139
00:11:01,643 --> 00:11:04,203
Devem ter fugido por não terem entregue.
140
00:11:04,203 --> 00:11:06,323
E os Magnussons foram à casa de Ian.
141
00:11:06,323 --> 00:11:09,283
Não, esse não. Esse é bonito.
142
00:11:09,843 --> 00:11:11,163
Ameaçaram matá-lo.
143
00:11:15,243 --> 00:11:17,723
Disseram que temos uma semana
pra entregar.
144
00:11:20,843 --> 00:11:22,083
Pode ajudar, não é?
145
00:11:29,723 --> 00:11:31,723
Não tenho nada a ver com isso.
146
00:11:32,563 --> 00:11:33,483
Mas eu tenho.
147
00:11:39,083 --> 00:11:40,523
Bruna é minha amiga.
148
00:11:42,283 --> 00:11:44,123
Ela me ajudou quando precisei.
149
00:12:03,003 --> 00:12:04,123
Ai, essa vida...
150
00:12:04,723 --> 00:12:06,083
Ian, fui buscar ajuda.
151
00:12:06,603 --> 00:12:08,283
Que ajuda? Preciso de ajuda?
152
00:12:10,243 --> 00:12:12,003
Puta merda!
153
00:12:13,283 --> 00:12:15,243
Fizeram uma festa aqui?
154
00:12:19,043 --> 00:12:21,443
Senta aí, veado do caralho.
155
00:12:25,243 --> 00:12:26,763
Olha como fala comigo.
156
00:12:29,323 --> 00:12:30,723
Vai sentar
157
00:12:31,563 --> 00:12:33,883
ou quer que eu quebre seu braço? Senta.
158
00:12:40,283 --> 00:12:42,643
Ô playboy! Você tem um cachorro?
159
00:12:42,643 --> 00:12:46,683
Tenho, mas ele foi comprar cigarro
e já volta.
160
00:12:49,043 --> 00:12:51,243
Engraçadinho...
161
00:12:51,243 --> 00:12:55,083
Então, me diga.
Quanto deve aos escandinavos?
162
00:12:55,083 --> 00:12:58,323
- Sessenta mil.
- Sessenta mil quê? Escudos?
163
00:13:00,283 --> 00:13:01,163
Então...
164
00:13:03,523 --> 00:13:05,603
Não vendo xarope pra tosse, né?
165
00:13:07,003 --> 00:13:08,083
São 60 mil euros.
166
00:13:08,083 --> 00:13:12,283
Sessenta mil euros?
Quantos quilos você prometeu?
167
00:13:13,723 --> 00:13:17,203
Dois quilos por sessenta mil euros...
Puta merda.
168
00:13:20,323 --> 00:13:21,243
Tá me zoando?
169
00:13:24,883 --> 00:13:26,083
Vou explicar.
170
00:13:29,243 --> 00:13:31,723
São pessoas que eu conheci...
171
00:13:32,723 --> 00:13:35,723
quando morei em Copenhague. São...
172
00:13:35,723 --> 00:13:37,603
Me dá uma pipoca. Aqui.
173
00:13:40,603 --> 00:13:41,723
Pegue.
174
00:13:50,963 --> 00:13:52,963
Trinta mil euros o quilo?
175
00:13:54,483 --> 00:13:55,843
São homens de negócios.
176
00:13:57,403 --> 00:13:59,563
Trinta mil euros por um quilo?
177
00:14:00,443 --> 00:14:01,603
E pagam mais.
178
00:14:02,843 --> 00:14:04,363
Se eu quiser, pagam mais.
179
00:14:06,123 --> 00:14:07,683
Eles são de confiança.
180
00:14:08,763 --> 00:14:11,003
Vieram correndo quando contei.
181
00:14:11,963 --> 00:14:13,803
E foderam sua casa toda?
182
00:14:17,963 --> 00:14:19,843
São coisas diferentes.
183
00:14:21,683 --> 00:14:26,203
- Senta, caralho!
- Me solta!
184
00:14:26,203 --> 00:14:28,163
Me solta!
185
00:14:29,483 --> 00:14:30,923
Filho da puta!
186
00:14:32,563 --> 00:14:35,483
Quantos quilos acha
que eles conseguem levar?
187
00:14:40,923 --> 00:14:42,723
Quer que eu repita a pergunta?
188
00:14:43,363 --> 00:14:44,923
Tudo que quisermos vender.
189
00:14:46,763 --> 00:14:51,243
Isto aqui são dólares, filhos da mãe.
190
00:14:52,363 --> 00:14:54,003
Vamos, ao trabalho!
191
00:15:12,243 --> 00:15:14,083
- Quer?
- Não, valeu. Eu tenho.
192
00:15:41,763 --> 00:15:42,723
Vamos, caralho!
193
00:15:49,323 --> 00:15:50,163
Anda!
194
00:15:51,083 --> 00:15:51,963
Vamos logo!
195
00:16:40,763 --> 00:16:42,403
É hoje, playboy!
196
00:16:52,523 --> 00:16:53,483
Saiam da frente!
197
00:16:56,683 --> 00:16:57,723
Ei!
198
00:16:58,843 --> 00:16:59,963
Andem!
199
00:17:01,283 --> 00:17:02,123
Ei!
200
00:17:08,443 --> 00:17:09,803
Vai, acelera!
201
00:17:14,203 --> 00:17:16,683
Cadê a van? Aonde o desgraçado foi?
202
00:17:18,723 --> 00:17:20,163
Já estou vendo.
203
00:17:24,003 --> 00:17:26,883
Dólares, filhos da puta.
204
00:17:27,883 --> 00:17:31,563
Dólares, filhos da puta! Dólares, caralho!
205
00:18:17,403 --> 00:18:19,003
- Espera.
- Estão armados.
206
00:18:19,003 --> 00:18:21,043
Vamos. Também estamos, porra.
207
00:19:09,283 --> 00:19:12,123
É farinha e açúcar!
208
00:19:12,123 --> 00:19:14,203
Você nos enganou, filho da puta!
209
00:19:14,203 --> 00:19:16,323
Ei, calma!
210
00:19:23,203 --> 00:19:24,083
Mágica.
211
00:19:24,803 --> 00:19:27,723
Não importa como, mas sim quando.
212
00:19:28,243 --> 00:19:30,523
Enquanto todos olhavam pro lado,
213
00:19:30,523 --> 00:19:33,403
Eduardo trabalhava no seu grande truque.
214
00:19:37,523 --> 00:19:39,763
Filho, precisa sair do Rabo de Peixe.
215
00:19:39,763 --> 00:19:41,963
Pai, não vou te deixar aqui sozinho.
216
00:19:41,963 --> 00:19:45,403
Eu fico bem. O italiano não vai desistir.
217
00:19:46,043 --> 00:19:48,483
Aqui você já era. Vai buscar suas coisas.
218
00:20:02,603 --> 00:20:03,643
Preciso de ajuda.
219
00:20:06,043 --> 00:20:07,683
Não. É sério.
220
00:20:09,323 --> 00:20:10,523
Está mais calminho?
221
00:20:15,363 --> 00:20:16,803
Ele e a porra da cadela.
222
00:20:18,003 --> 00:20:19,043
Este é o plano.
223
00:20:19,763 --> 00:20:21,043
Temos que ajudá-lo.
224
00:20:23,443 --> 00:20:24,683
Você terá sua parte.
225
00:20:27,163 --> 00:20:28,203
É?
226
00:20:28,723 --> 00:20:32,163
Se vou ter a minha parte,
por mim, pode acampar na sala,
227
00:20:33,403 --> 00:20:36,043
cagar de porta aberta, o que quiser fazer.
228
00:20:42,283 --> 00:20:44,483
- Vem cá.
- Não tô a fim.
229
00:20:44,483 --> 00:20:46,243
Você nem sabe do que tá a fim.
230
00:21:01,403 --> 00:21:02,323
Eduardo?
231
00:21:02,323 --> 00:21:03,483
Você está bem?
232
00:21:03,483 --> 00:21:06,363
Não temos muito tempo.
Estou na casa do meu pai.
233
00:21:07,643 --> 00:21:08,483
E o Rafael?
234
00:21:09,763 --> 00:21:13,083
Vi o Rafael com o teu pai e o Zé
na traineira.
235
00:21:14,523 --> 00:21:15,843
Levaram a droga toda.
236
00:21:18,403 --> 00:21:19,323
Me escuta.
237
00:21:20,923 --> 00:21:22,043
Eu tenho um plano.
238
00:21:26,803 --> 00:21:28,643
Sim. Entendi tudo.
239
00:21:29,763 --> 00:21:30,843
Fica bem.
240
00:21:31,803 --> 00:21:33,203
Eu tenho que ir. Tchau.
241
00:21:35,843 --> 00:21:37,723
Zinha, e aí? Como você está?
242
00:21:38,443 --> 00:21:39,803
Um dia de cada vez, né?
243
00:21:46,403 --> 00:21:48,683
Esses golpes sempre têm três etapas.
244
00:21:50,443 --> 00:21:51,563
O planejamento,
245
00:21:52,323 --> 00:21:53,483
a execução,
246
00:21:54,043 --> 00:21:55,403
e não menos importante,
247
00:21:56,963 --> 00:21:57,803
a fuga.
248
00:21:57,803 --> 00:21:58,963
Onde aprendeu?
249
00:21:58,963 --> 00:22:01,283
Se seguirmos o plano,
recuperamos o que é nosso.
250
00:22:06,003 --> 00:22:07,203
Ficou maluco?
251
00:22:08,883 --> 00:22:09,843
Caladinha.
252
00:22:14,443 --> 00:22:16,923
É falsa. É só pra fingir.
253
00:22:17,643 --> 00:22:18,843
Pra dar um show,
254
00:22:19,723 --> 00:22:21,563
precisamos de bons adereços.
255
00:22:21,563 --> 00:22:22,683
Não é, Carlinhos?
256
00:22:26,203 --> 00:22:28,323
Tem certeza de que vai dar certo?
257
00:22:28,923 --> 00:22:30,123
Já está planejado.
258
00:22:30,123 --> 00:22:31,643
E se já está planejado,
259
00:22:33,163 --> 00:22:34,843
vamos executá-lo.
260
00:22:59,003 --> 00:23:00,483
Tenho uma coisa pra você.
261
00:23:17,083 --> 00:23:18,323
Pra jogar a cobrinha.
262
00:23:29,483 --> 00:23:30,363
Zé.
263
00:23:32,003 --> 00:23:34,683
Sei que estava no barco
com meu pai e Rafael.
264
00:23:38,163 --> 00:23:40,483
Só preciso saber como Rafael está.
265
00:23:44,683 --> 00:23:47,123
Sei que acha que meu pai é um bom patrão.
266
00:23:48,643 --> 00:23:51,443
Mas aquilo não é bondade. É poder.
267
00:23:55,403 --> 00:23:56,883
Tudo que ele faz por nós
268
00:23:58,443 --> 00:23:59,723
é pra nos controlar.
269
00:24:05,403 --> 00:24:06,843
Eu não tenho futuro.
270
00:24:08,883 --> 00:24:10,523
Nunca vou ser patrão como você.
271
00:24:16,523 --> 00:24:17,883
Precisa confiar em mim.
272
00:24:21,243 --> 00:24:22,563
Não sou como meu pai.
273
00:24:31,123 --> 00:24:32,563
Seu pai matou Rafael.
274
00:24:39,203 --> 00:24:40,243
Foi o seu pai...
275
00:24:41,723 --> 00:24:43,563
Foi o seu pai que matou Rafael.
276
00:24:46,843 --> 00:24:48,363
Ele traiu Rafael.
277
00:24:54,803 --> 00:24:56,643
Ele não tinha feito nada!
278
00:25:08,363 --> 00:25:09,203
Zé...
279
00:25:12,403 --> 00:25:13,363
Sílvia?
280
00:25:13,363 --> 00:25:15,163
E se eu te desse a chance
281
00:25:16,323 --> 00:25:18,523
de se vingar por tudo que ele te fez?
282
00:25:47,163 --> 00:25:49,083
Zinha, você está bem?
283
00:26:15,083 --> 00:26:18,883
Eduardo e Rafael também estavam no rolo.
284
00:26:18,883 --> 00:26:21,083
E os Magnussons foram à casa de Ian.
285
00:26:21,683 --> 00:26:23,043
Ameaçaram matá-lo.
286
00:26:56,883 --> 00:26:58,283
Ai, essa vida...
287
00:26:58,803 --> 00:27:00,283
Ian, fui buscar ajuda.
288
00:27:00,283 --> 00:27:02,603
Que ajuda? Preciso de ajuda?
289
00:27:05,323 --> 00:27:06,883
Puta merda!
290
00:27:08,203 --> 00:27:10,203
Fizeram uma festa aqui?
291
00:27:12,243 --> 00:27:14,523
Senta aí, veado do caralho.
292
00:27:20,003 --> 00:27:22,283
Ô playboy! Você tem um cachorro?
293
00:27:22,283 --> 00:27:26,163
Tenho, mas ele foi comprar cigarro
e já volta.
294
00:27:28,163 --> 00:27:31,883
Vamos, continuem trabalhando. Sem parar.
295
00:27:31,883 --> 00:27:32,963
Mistura bem.
296
00:27:40,643 --> 00:27:43,723
Somos como um trem, sem freios.
297
00:27:44,443 --> 00:27:46,963
Me dá. Vamos despachar.
298
00:27:48,883 --> 00:27:52,283
Aqui, muito obrigado. Nossa, santa força!
299
00:28:40,803 --> 00:28:41,763
Zé!
300
00:28:42,603 --> 00:28:44,443
Tem um bote pra você no farol.
301
00:28:49,163 --> 00:28:50,163
Vamos, Zé, anda.
302
00:28:56,083 --> 00:28:58,123
Zé! Obrigado!
303
00:29:09,883 --> 00:29:12,363
Cadê a van? Aonde o desgraçado foi?
304
00:29:14,563 --> 00:29:16,003
Já estou vendo.
305
00:29:18,163 --> 00:29:20,203
A vida é injusta pra cacete
306
00:29:20,203 --> 00:29:23,043
e pouca gente tem uma segunda chance.
307
00:29:23,803 --> 00:29:25,803
Rafael nunca vai jogar no Benfica.
308
00:29:26,563 --> 00:29:29,043
Zé nunca vai chegar ao bote
que o salvaria.
309
00:29:29,643 --> 00:29:33,563
E os Magnussons nunca vão sentir o cheiro
da cocaína que compraram.
310
00:29:33,563 --> 00:29:35,723
É farinha e açúcar!
311
00:29:36,603 --> 00:29:38,883
Você nos enganou, filho da puta!
312
00:29:45,603 --> 00:29:46,963
Puta merda!
313
00:29:46,963 --> 00:29:48,083
Caralho!
314
00:29:49,803 --> 00:29:50,883
Caralho!
315
00:29:50,883 --> 00:29:51,803
Quase!
316
00:29:56,043 --> 00:29:57,443
Filho da puta!
317
00:30:00,683 --> 00:30:01,523
Ai!
318
00:30:01,523 --> 00:30:02,763
O que foi isso?
319
00:30:02,763 --> 00:30:04,443
- Mjöl!
- É o quê, caralho?
320
00:30:04,443 --> 00:30:05,923
É mjöl! É farinha!
321
00:30:05,923 --> 00:30:08,323
Maldito Eduardo!
322
00:30:17,203 --> 00:30:19,003
Puta que pariu!
323
00:30:20,843 --> 00:30:22,683
Usa essa merda!
324
00:30:22,683 --> 00:30:23,803
Dá aqui!
325
00:30:42,803 --> 00:30:43,923
Que se foda!
326
00:30:57,723 --> 00:30:59,603
Filho da puta...
327
00:31:20,003 --> 00:31:21,203
Que idiota!
328
00:31:31,443 --> 00:31:33,963
Aonde você ia, caralho?
329
00:31:33,963 --> 00:31:35,923
- Patrão, não vi nada.
- O quê?
330
00:31:35,923 --> 00:31:37,483
Você tem três opções.
331
00:31:38,283 --> 00:31:42,483
Me mata, leva um tiro na cabeça
ou conta quem é que me fodeu!
332
00:31:42,483 --> 00:31:43,523
- Não sei!
- Não?
333
00:31:43,523 --> 00:31:47,003
Então põe a mão no gatilho e atira,
seu covarde!
334
00:31:47,003 --> 00:31:47,923
Atira, porra!
335
00:31:47,923 --> 00:31:51,203
Se me quer me matar, atira.
Eu já estou morto.
336
00:31:51,203 --> 00:31:52,963
- Já está morto.
- Já.
337
00:31:52,963 --> 00:31:55,203
Assim ninguém verá sua cara estourada.
338
00:31:55,203 --> 00:31:57,363
- Quem foi, caralho?
- Atira!
339
00:31:57,363 --> 00:32:00,403
- Quem foi? Quem foi, caralho?
- Foi a sua filha.
340
00:32:02,163 --> 00:32:03,923
Foi a Sílvia.
341
00:32:05,163 --> 00:32:07,883
- Então foi a minha filha?
- Foi a Sílvia...
342
00:32:07,883 --> 00:32:09,003
Foi?
343
00:32:50,083 --> 00:32:51,443
O Universo não julga.
344
00:32:52,683 --> 00:32:53,763
Não dá prêmios.
345
00:32:54,483 --> 00:32:56,443
É pura indiferença e acaso.
346
00:32:57,363 --> 00:33:00,403
Por isso, se tiver a sorte
de uma segunda chance,
347
00:33:00,963 --> 00:33:03,483
agarre com unhas e dentes, porra.
348
00:33:04,923 --> 00:33:05,803
Consegue?
349
00:33:33,523 --> 00:33:35,083
Rafael ia adorar estar aqui.
350
00:34:26,043 --> 00:34:27,283
Pra onde vamos?
351
00:34:30,803 --> 00:34:32,483
Pra onde não nos encontrem.
352
00:34:33,403 --> 00:34:35,483
E chegamos lá nessa lata-velha?
353
00:34:38,283 --> 00:34:39,563
Acho que sim.
354
00:35:21,763 --> 00:35:23,043
Está na hora. Vamos.
355
00:35:29,763 --> 00:35:32,963
Lembre-se. Água fresca,
vinho puro, xotas apertadinhas...
356
00:35:32,963 --> 00:35:34,243
- E pau duro.
- Isso!
357
00:36:49,403 --> 00:36:51,883
O italiano pagou sua assinatura do jornal.
358
00:36:52,403 --> 00:36:53,603
E a receita?
359
00:36:56,843 --> 00:36:57,883
Está aqui?
360
00:37:04,763 --> 00:37:06,803
RECEITA PARA MASSA À LA BOQUETE
361
00:37:16,483 --> 00:37:18,363
- Rápido!
- Vai!
362
00:37:18,363 --> 00:37:19,923
Coloque isto primeiro.
363
00:37:19,923 --> 00:37:21,083
Meu Deus! Sério?
364
00:37:21,083 --> 00:37:23,083
Coloque pra gente poder ir. Vai!
365
00:37:23,603 --> 00:37:27,163
Anda! Liga a moto, vai!
366
00:38:09,803 --> 00:38:11,043
Puta merda!
367
00:38:16,603 --> 00:38:17,523
Tio Joe?
368
00:38:22,643 --> 00:38:23,763
Oi, garoto.
369
00:38:24,683 --> 00:38:26,523
Legendas: Lara Scheffer