1
00:00:01,160 --> 00:00:03,200
{\an8}So excited to be here
in your beautiful country.
2
00:00:03,200 --> 00:00:04,720
{\an8}I just want to say...
3
00:00:04,720 --> 00:00:07,800
{\an8}I can help you tell your story.
That's what I do well.
4
00:00:07,800 --> 00:00:10,040
{\an8}Svetlana still looked better
than the other contestants.
5
00:00:10,200 --> 00:00:11,200
{\an8}Let's go.
6
00:00:11,360 --> 00:00:14,240
{\an8}I thought you wanted to look snazzy
for Rosemary's street party.
7
00:00:14,400 --> 00:00:16,800
{\an8}A hundred and fifty years of settlement.
Flaming party.
8
00:00:16,960 --> 00:00:18,560
{\an8}
Is that meant to be that prick Stirling?
9
00:00:18,560 --> 00:00:19,960
{\an8}Bilya, not now.
10
00:00:19,960 --> 00:00:22,360
{\an8}Everything okay, Tilly?
This blackfella here bothering you?
11
00:00:22,360 --> 00:00:25,320
I got
a phone call from a camp in Malaysia.
12
00:00:25,840 --> 00:00:28,480
{\an8}He's alive, Lam. Our boy!
13
00:00:28,640 --> 00:00:30,760
{\an8}It's been three years. We've tried.
14
00:00:31,000 --> 00:00:32,720
{\an8}This is our plan, to get to the Moon.
15
00:00:32,720 --> 00:00:35,040
{\an8}It's your dream, not mine.
16
00:00:35,640 --> 00:00:39,680
{\an8}Mia, that was weird, wasn't it?
Us, the kiss. So we don't do it again?
17
00:00:39,840 --> 00:00:41,080
{\an8}And we don't talk about it again.
18
00:00:41,240 --> 00:00:44,120
{\an8}And I’ve got a foot and a half waiting
for you in my panel van when I get back.
19
00:00:44,120 --> 00:00:45,400
{\an8}Get out of the way!
20
00:00:47,120 --> 00:00:49,360
{\an8}You could've walked out
and crossed the line with me.
21
00:00:49,520 --> 00:00:52,880
{\an8}You could've told me
the roof over our head was threatened.
22
00:00:53,040 --> 00:00:56,880
{\an8}You get a promotion, and the first thing
you did was take my bloody life away.
23
00:01:25,720 --> 00:01:27,240
Can you take me and my friends
to the city?
24
00:01:27,400 --> 00:01:29,400
-Sure.
-Guys, come on.
25
00:01:52,080 --> 00:01:55,040
Hello. It's Fred, with your grog delivery.
26
00:01:59,160 --> 00:02:03,160
I'm outside at the back. Okay, bye.
27
00:02:06,160 --> 00:02:07,800
He's coming. Oh, my goodness.
28
00:02:07,960 --> 00:02:09,640
- Go, go, go!
- No, come on! Get out!
29
00:02:09,800 --> 00:02:10,800
Go, go!
30
00:02:11,880 --> 00:02:13,040
Go, go, go!
31
00:02:20,680 --> 00:02:25,360
{\an8}
32
00:03:09,000 --> 00:03:11,880
- You've got an image problem.
- He will help.
33
00:03:12,720 --> 00:03:15,200
Just because you buy him drinks,
does not mean you can buy me.
34
00:03:16,240 --> 00:03:18,640
You can buy anything when you win.
35
00:03:19,400 --> 00:03:21,400
They don’t have what you have.
36
00:03:22,280 --> 00:03:24,760
But they connect. They seem nice.
37
00:03:25,160 --> 00:03:28,040
It makes them approachable, memorable.
But we can do better.
38
00:03:28,560 --> 00:03:30,720
- How?
- Create a moment.
39
00:03:31,200 --> 00:03:34,280
We separate you from the pack
so that you can shine.
40
00:03:34,560 --> 00:03:36,040
For me or for you?
41
00:03:38,000 --> 00:03:39,000
We can help each other.
42
00:03:39,160 --> 00:03:42,000
Tomorrow night there's gonna be
street parties all over Perth.
43
00:03:42,520 --> 00:03:45,160
Part of the 150th celebrations.
I know where one might be happening.
44
00:03:45,320 --> 00:03:48,040
No stage, no other contestants.
45
00:03:48,800 --> 00:03:51,040
Just you, connecting with real people.
46
00:03:51,880 --> 00:03:54,560
I’ll film it. We’ll make a moment.
47
00:04:03,160 --> 00:04:04,920
Hey, Larry. Larry!
48
00:04:05,120 --> 00:04:07,040
- That kid's stealing drinks.
-Which one?
49
00:04:07,520 --> 00:04:09,920
-That boy! Asian kid.
-Him?
50
00:04:09,920 --> 00:04:12,160
-Yeah, yeah, yeah.
- Oh, my God. Come on! Come on!
51
00:04:13,680 --> 00:04:14,680
Hey!
52
00:04:15,840 --> 00:04:17,440
Keep going. Go on! Go on!
53
00:04:17,760 --> 00:04:18,760
Mia!
54
00:04:21,960 --> 00:04:25,520
Give me a boost.
55
00:04:27,960 --> 00:04:33,360
Tell Tilly I'll see her at deb practice.
56
00:04:33,520 --> 00:04:35,880
Yeah, right.
57
00:05:27,560 --> 00:05:29,200
Perth is abuzz with anticipation
58
00:05:29,200 --> 00:05:33,600
as citizens prepare to celebrate
Western Australia's 150th anniversary.
59
00:05:33,720 --> 00:05:37,920
Many parties are prepared around Perth,
with a parade planned down the esplanade.
60
00:05:38,080 --> 00:05:39,560
Get there early for the best seats.
61
00:05:39,840 --> 00:05:42,440
And that's it for today's news.
For now, enjoy the sounds
62
00:05:42,600 --> 00:05:46,320
of The Spinners and their funky track
"The Rubberband Man."
63
00:06:03,000 --> 00:06:04,600
Bilya! Wake up!
64
00:06:06,000 --> 00:06:09,120
-Kids, time to get up.
-Unlikely.
65
00:06:09,400 --> 00:06:11,640
There’s polony sandwiches
66
00:06:11,800 --> 00:06:14,960
on the bench for your lunch
and biscuits in the tin.
67
00:06:19,640 --> 00:06:21,720
And if I find out
you didn't make your first class,
68
00:06:22,080 --> 00:06:24,080
it'll be the last time
I make you breakfast.
69
00:06:24,600 --> 00:06:27,680
Do not touch the cake.
It's for the party tonight.
70
00:06:27,840 --> 00:06:29,320
Do we have to go?
71
00:06:29,480 --> 00:06:32,520
Rosemary needs you to serve
finger food at 5:30.
72
00:06:33,400 --> 00:06:36,920
Mia, what you been doing? This stinks.
73
00:06:37,760 --> 00:06:38,920
- Bags first shower.
-Hey!
74
00:06:39,080 --> 00:06:41,960
Hey. Don't forget,
your uniform's in the laundry.
75
00:06:42,320 --> 00:06:43,320
Ugh, what?
76
00:06:46,040 --> 00:06:47,040
Tills?
77
00:06:48,040 --> 00:06:50,040
You better take better care
of your things.
78
00:06:53,360 --> 00:06:55,240
- Sweetheart?
-I don't... I don’t feel well.
79
00:06:58,600 --> 00:07:00,600
What's going on?
Why aren’t you at the fish market?
80
00:07:00,760 --> 00:07:02,160
We're not going to work today.
81
00:07:03,400 --> 00:07:06,280
- But it's Friday.
- We're making food for the street party.
82
00:07:09,680 --> 00:07:10,680
Hello?
83
00:07:14,200 --> 00:07:16,000
Yes, the dress is ready.
84
00:07:16,520 --> 00:07:18,000
I'll call you later.
85
00:07:21,320 --> 00:07:23,440
Australians like sausages, not tofu.
86
00:07:24,480 --> 00:07:26,000
They say, "Don’t like shark, mate."
87
00:07:26,160 --> 00:07:29,120
But everyone eats flake all the time.
Same thing.
88
00:07:45,080 --> 00:07:47,080
If you want a lift, I’m going now!
89
00:07:48,240 --> 00:07:50,320
Ah! Yeah, no. You’re all good, Rose.
No need to knock.
90
00:07:50,480 --> 00:07:52,920
Eileen, I just wanted to catch you
before you went out for the day.
91
00:07:53,080 --> 00:07:55,080
We need to go over a few details
for the street party
92
00:07:55,240 --> 00:07:58,280
as I’ve just had a very exciting call.
93
00:07:58,440 --> 00:08:01,600
Now, you know that you're putting out
chairs in the first instance,
94
00:08:01,760 --> 00:08:05,040
and then I've got you down
for serving punch.
95
00:08:05,800 --> 00:08:08,840
I'll get onto it straightaway,
as soon as I get home from work.
96
00:08:09,120 --> 00:08:11,640
I trust that you won't
be planning anything political.
97
00:08:12,360 --> 00:08:14,960
It’s a family affair. There’ll be cameras.
98
00:08:15,480 --> 00:08:17,800
- And maybe the next Miss Universe.
- Oh.
99
00:08:18,480 --> 00:08:21,440
- Thanks, Rose. See ya.
-See you later.
100
00:08:21,760 --> 00:08:23,200
-Hooroo!
- Hooroo.
101
00:08:32,840 --> 00:08:34,080
Shit!
102
00:08:38,440 --> 00:08:40,840
Fran, we need those delivery invoices.
103
00:08:41,080 --> 00:08:42,880
- Got it.
- Great, thanks.
104
00:08:43,040 --> 00:08:46,200
We don't get these out, we're gonna have
power cuts right through the weekend.
105
00:08:46,640 --> 00:08:50,400
Should I let him know
where Tam hid the Alka-Seltzer?
106
00:08:51,160 --> 00:08:54,480
Much obliged, Frannie. Much obliged.
107
00:08:58,200 --> 00:09:00,600
How much longer for those budget recs
you promised me?
108
00:09:02,680 --> 00:09:05,240
All those street parties tonight
are going to need power, princess.
109
00:09:05,400 --> 00:09:07,560
Well, I put them on your desk
yesterday at lunch.
110
00:09:09,240 --> 00:09:10,920
Saw your daughter
last night at Hannibal’s.
111
00:09:11,960 --> 00:09:15,000
- What?
- Yeah. You know, the younger one.
112
00:09:15,160 --> 00:09:16,840
The... the looker.
113
00:09:17,960 --> 00:09:20,640
Believe me, hooley dooley,
everyone was looking.
114
00:09:20,960 --> 00:09:22,880
Her dancing like that, all made up.
115
00:09:24,000 --> 00:09:26,120
Excuse me.
116
00:09:34,440 --> 00:09:38,400
Serves you right, you little shit.
117
00:09:54,120 --> 00:09:55,120
Who's that?
118
00:09:56,480 --> 00:09:57,480
Russell.
119
00:09:58,000 --> 00:09:59,080
But you can't...
120
00:10:00,320 --> 00:10:03,720
You... you can't bring someone home
while I’m here.
121
00:10:04,280 --> 00:10:05,520
You're a deep sleeper.
122
00:10:05,760 --> 00:10:07,880
Remember how you'd sleep
right through the first shearing shift
123
00:10:08,000 --> 00:10:09,520
when we were kids? God knows how.
124
00:10:11,800 --> 00:10:16,480
Can’t you just get over all this?
Get married, have a family?
125
00:10:16,880 --> 00:10:20,720
Why? So I can start buying Tupperware
and stop having sex?
126
00:10:21,480 --> 00:10:23,120
It's not normal. This...
127
00:10:24,920 --> 00:10:25,920
lifestyle.
128
00:10:26,080 --> 00:10:28,200
If you don’t like it,
you can always find another hotel.
129
00:10:28,440 --> 00:10:29,440
Yeah.
130
00:10:31,080 --> 00:10:34,040
There's something
seriously wrong with you.
131
00:10:34,200 --> 00:10:37,680
- Jesus Christ. The entire clan! Welcome!
- Your 16-year-old niece
132
00:10:37,840 --> 00:10:40,280
was at a nightclub last night
that I know you were at.
133
00:10:40,480 --> 00:10:42,680
- What?
- Look, I saw her but then she left
134
00:10:42,840 --> 00:10:43,920
before I could grab her.
135
00:10:46,480 --> 00:10:48,560
- See ya.
- Your other daughter’s at home sick,
136
00:10:48,720 --> 00:10:50,040
by the way.
137
00:10:51,080 --> 00:10:52,760
And thanks for ringing to let us know
138
00:10:52,920 --> 00:10:54,520
where you've been for the past few days.
139
00:10:54,680 --> 00:10:57,080
You don't seem to have had
much trouble tracking me down.
140
00:10:58,160 --> 00:11:00,800
You know what? You're just lucky
that my dad doesn't know where you are.
141
00:11:01,000 --> 00:11:03,040
Bet old Bob loved hearing
how I turned out to be
142
00:11:03,200 --> 00:11:04,920
the loser he always pegged me to be.
143
00:11:05,760 --> 00:11:08,200
He doesn't know because I didn't tell him.
144
00:11:08,640 --> 00:11:10,440
But if you think people
aren't gonna start talking
145
00:11:10,600 --> 00:11:15,720
when they notice that you're not at home,
taking care of your family like a man.
146
00:11:16,080 --> 00:11:19,040
I mean, they're gonna draw
their own conclusions. I can't help you.
147
00:11:20,600 --> 00:11:25,320
Being made redundant
doesn't make you a loser, Tony.
148
00:11:25,920 --> 00:11:29,040
Deserting your family
because you’re sulking about it does.
149
00:11:56,520 --> 00:11:57,520
Mia!
150
00:12:02,760 --> 00:12:03,760
Mia!
151
00:12:04,640 --> 00:12:05,800
Mia!
152
00:12:12,960 --> 00:12:16,360
Sorry if my wife woke you.
She’s not usually like that.
153
00:12:17,200 --> 00:12:19,720
I don't know, man.
She seemed pretty fucking cool.
154
00:12:21,880 --> 00:12:23,440
You know your brother’s jealous
of you, right?
155
00:12:23,600 --> 00:12:25,320
What? He said that?
156
00:12:26,360 --> 00:12:28,640
The combined force
of two is greater than one.
157
00:12:28,760 --> 00:12:31,760
He says you... you've got it on tap.
158
00:12:39,680 --> 00:12:40,720
- Enough?
-Yeah.
159
00:12:42,160 --> 00:12:45,680
You're wagging school no bloody more.
Give it to me!
160
00:12:45,840 --> 00:12:47,280
Not happening!
161
00:12:48,000 --> 00:12:50,200
You think you can just do
whatever you want, whenever you want,
162
00:12:50,360 --> 00:12:53,280
- and that's how your life's gonna work?
- Well, you did and you turned out fine.
163
00:12:53,440 --> 00:12:54,720
You know what, Mia?
164
00:12:54,880 --> 00:12:56,800
- You could make a mistake!
- Like you did!
165
00:12:58,440 --> 00:13:01,080
I know Tilly was born less
than nine months after you got married.
166
00:13:02,160 --> 00:13:03,280
And I’m no math's genius,
167
00:13:03,440 --> 00:13:05,200
but I know what that means.
168
00:13:05,880 --> 00:13:06,880
Enough.
169
00:13:07,880 --> 00:13:08,880
Your room.
170
00:13:09,720 --> 00:13:10,720
Now, Mia.
171
00:13:12,160 --> 00:13:14,440
You wanna wag,
talk to your mother like that?
172
00:13:15,280 --> 00:13:16,440
No more driving lessons.
173
00:13:20,720 --> 00:13:21,800
Glad you popped by, Dad.
174
00:13:21,920 --> 00:13:23,320
Judy?
175
00:13:23,440 --> 00:13:24,760
Yoo-hoo!
176
00:13:28,200 --> 00:13:30,760
- I don’t expect you've had time to do...
- It’s done.
177
00:13:31,960 --> 00:13:34,760
The cake, it’s in the kitchen. It's done.
178
00:13:37,520 --> 00:13:41,440
Oh! Well, aren’t you Wonder Woman.
179
00:13:43,200 --> 00:13:44,800
Come on, Pam. Let's go.
180
00:13:49,600 --> 00:13:53,680
Well done, Judy. Well done.
181
00:13:54,000 --> 00:13:55,040
Tony!
182
00:13:56,240 --> 00:13:58,920
Tony! I've found five of them.
183
00:13:59,080 --> 00:14:02,080
When the ladies arrive,
your job is to keep them dry.
184
00:14:04,440 --> 00:14:05,440
Pam!
185
00:14:09,800 --> 00:14:13,120
Oh! Ah! How wonderful!
186
00:14:13,320 --> 00:14:15,600
I thought Captain Stirling should be here.
187
00:14:15,920 --> 00:14:17,880
If he hadn’t found Perth,
we’d have nothing to celebrate.
188
00:14:18,040 --> 00:14:20,720
Oh, Poppy! Look, he brought your bust!
189
00:14:20,920 --> 00:14:22,880
Well, I didn’t know you made it.
190
00:14:23,160 --> 00:14:26,320
- Yeah, we all had to make one in art.
-Yes, but yours was the best.
191
00:14:26,520 --> 00:14:28,000
The others were just worse.
192
00:14:28,160 --> 00:14:30,320
- Hmm.
- Bilya?
193
00:14:30,760 --> 00:14:33,160
- Hmm?
- What are you doing with that?
194
00:14:34,000 --> 00:14:35,960
Mr Williamson gave me a loan.
195
00:14:36,360 --> 00:14:38,800
I told him all
about the party for the 150th,
196
00:14:38,960 --> 00:14:42,560
and he thought it'd be good if we sent
something from school in support.
197
00:14:44,600 --> 00:14:48,480
- Especially seeing there’ll be cameras.
-Bilya! Come.
198
00:14:56,320 --> 00:15:00,360
What a strange country.
To celebrate a street.
199
00:15:34,760 --> 00:15:37,800
Ooh! It don't look good.
200
00:16:02,960 --> 00:16:04,000
What’s up with you two?
201
00:16:04,200 --> 00:16:06,000
She dobbed.
Told Mum I was out last night.
202
00:16:06,160 --> 00:16:07,160
How do you know?
203
00:16:07,320 --> 00:16:09,120
Why else would she be acting
like a Martian ice queen?
204
00:16:11,640 --> 00:16:15,240
- Oh! What do you call those?
- Uh, sausages.
205
00:16:15,480 --> 00:16:16,520
Yeah?
206
00:16:19,720 --> 00:16:21,320
Ah, not bad.
207
00:16:25,800 --> 00:16:26,800
Sausages.
208
00:16:38,320 --> 00:16:40,000
-Welcome to Scarborough.
-Ciao.
209
00:16:40,160 --> 00:16:42,320
They're round the other side.
What the fuck?
210
00:16:42,560 --> 00:16:43,760
Go, go, go.
211
00:16:44,240 --> 00:16:47,760
Ugh. Shit! We missed it.
212
00:16:49,000 --> 00:16:50,840
-Buongiorno.
-Ciao.
213
00:16:51,000 --> 00:16:52,320
Ciao, buonanotte.
214
00:16:52,880 --> 00:16:54,320
Uh, that's all... that's all I know.
215
00:16:55,000 --> 00:16:58,440
Miss Italy, please, try it!
It’s an old family recipe.
216
00:16:58,440 --> 00:17:00,480
I thought it might remind you of home.
217
00:17:01,120 --> 00:17:03,200
- Panzerotti?
- Sì.
218
00:17:03,360 --> 00:17:05,600
But this is peasant food.
219
00:17:08,520 --> 00:17:09,800
What did she say?
220
00:17:09,960 --> 00:17:13,560
Oh, um, she said they're her favourite,
but she's watching her figure.
221
00:17:13,800 --> 00:17:14,800
Oh, never mind.
222
00:17:15,640 --> 00:17:17,760
All right, just head over
and grab yourselves a drink.
223
00:17:17,920 --> 00:17:19,320
Oh, just in time.
224
00:17:19,840 --> 00:17:21,400
-Hi.
- You look lovely.
225
00:17:21,640 --> 00:17:23,080
-Grazie.
-There you go.
226
00:17:23,240 --> 00:17:24,720
- Prego.
-Prego, sì.
227
00:17:24,840 --> 00:17:25,800
Nice.
228
00:17:27,840 --> 00:17:31,040
-Well, you scrub up all right.
-Trying to impress someone?
229
00:17:31,440 --> 00:17:33,680
If you’re trying, you’re not impressing.
230
00:17:34,840 --> 00:17:36,520
Sandy made it especially for him.
231
00:17:36,680 --> 00:17:39,120
{\an8}Best seamstress in Scarborough.
Miracle worker.
232
00:17:39,240 --> 00:17:40,320
{\an8}You're right about that.
233
00:17:40,320 --> 00:17:42,280
{\an8}-Try some fairy bread.
-Here you go, Mick.
234
00:17:42,440 --> 00:17:43,560
{\an8}It's a local favourite.
235
00:17:46,200 --> 00:17:47,200
It's good.
236
00:17:49,080 --> 00:17:50,720
- Hello.
-Hello.
237
00:17:50,880 --> 00:17:52,160
-Hi.
-Welcome!
238
00:17:52,320 --> 00:17:53,760
- Thank you.
-There you go.
239
00:17:54,320 --> 00:17:56,560
-Spasiba?
- Spasiba, yes.
240
00:17:56,760 --> 00:17:58,080
Spasiba.
241
00:17:58,520 --> 00:18:01,880
Oh, my gosh. What is his name?
242
00:18:02,320 --> 00:18:05,440
- Snowflake.
- Snowflake. Oh, he would love Russia.
243
00:18:05,840 --> 00:18:07,760
So she leaves
those poor girls at home,
244
00:18:07,880 --> 00:18:11,120
makes herself the boss,
and then can you believe she fired him?
245
00:18:11,480 --> 00:18:13,760
Imagine that. Your own wife.
246
00:18:14,280 --> 00:18:16,120
Strewth, wouldn't try that with Doug.
247
00:18:18,200 --> 00:18:21,520
Hey. In another hour you can say
you’ve done your bit
248
00:18:21,680 --> 00:18:23,160
and this hell will be over.
249
00:18:24,120 --> 00:18:25,600
Least the barbecue will be.
250
00:18:26,320 --> 00:18:27,600
I lost everything once.
251
00:18:28,560 --> 00:18:29,560
Brought me here.
252
00:18:30,240 --> 00:18:31,840
Best thing that ever happened to me.
253
00:18:33,480 --> 00:18:35,360
Right, Tony.
How many sausages do we have?
254
00:18:35,760 --> 00:18:38,600
Uh... What? Four dozen.
255
00:18:44,440 --> 00:18:46,720
- Bob, can I talk to you?
- Aye.
256
00:18:47,640 --> 00:18:51,040
We found Van.
He’s in a refugee camp in Malaysia.
257
00:18:51,200 --> 00:18:52,720
Oh, you... and you talked to him?
258
00:18:53,520 --> 00:18:55,960
No. A woman who worked there,
she called me.
259
00:18:56,520 --> 00:18:58,800
We don’t know if it’s real.
260
00:18:59,600 --> 00:19:01,320
I can check with some
of my old colleagues,
261
00:19:01,600 --> 00:19:03,800
but if it wasn’t
the Department of Immigration calling you,
262
00:19:03,960 --> 00:19:05,320
he’s not gonna be on their radar.
263
00:19:06,360 --> 00:19:09,320
You can lodge a report, but by the time
the paperwork goes through,
264
00:19:09,480 --> 00:19:10,800
he could well have been moved.
265
00:19:12,480 --> 00:19:15,960
- Listen, there are back-channel ways.
- No.
266
00:19:17,040 --> 00:19:19,400
We can't lose him again.
267
00:19:21,880 --> 00:19:23,640
There's a Malaysian bloke I know of.
268
00:19:23,760 --> 00:19:25,600
He had contacts in the camps.
269
00:19:26,040 --> 00:19:28,680
He may be able to help,
but he'll charge you.
270
00:19:31,000 --> 00:19:32,000
How much?
271
00:19:32,880 --> 00:19:33,880
I’ll give him a call.
272
00:19:34,440 --> 00:19:35,800
Okay. Thank you, Bob.
273
00:19:38,360 --> 00:19:39,360
Psst.
274
00:19:40,440 --> 00:19:41,600
Do not distract me.
275
00:19:42,000 --> 00:19:44,520
Rosemary’s very particular
about what goes into the punch.
276
00:19:44,720 --> 00:19:46,040
Only the cheapest booze.
277
00:19:46,280 --> 00:19:47,800
That’d explain it.
278
00:19:48,280 --> 00:19:50,040
Tell me I look good.
279
00:19:50,400 --> 00:19:52,520
You look real flash.
280
00:19:53,400 --> 00:19:55,480
Missing a button, but...
281
00:20:09,080 --> 00:20:12,040
She's in here somewhere.
Where?
282
00:20:17,200 --> 00:20:20,200
Is it true? Is it true?
Were you really a cosmonaut? Hi...
283
00:20:21,120 --> 00:20:23,520
Hi. Tilly Bissett.
It’s an honour to meet you.
284
00:20:23,680 --> 00:20:27,800
I want to be a cosmonaut...
Well, an astronaut like, uh, Tereshkova.
285
00:20:27,960 --> 00:20:30,080
- Do you know Valentina Tereshkova?
- You.
286
00:20:30,880 --> 00:20:32,400
- You want to go to the Moon?
-Uh, yeah.
287
00:20:32,400 --> 00:20:34,000
What spacecraft did you train for?
288
00:20:34,000 --> 00:20:36,080
- Was it the Vostok?
- Why would you want that?
289
00:20:36,240 --> 00:20:38,760
Well, I’ve got a plan.
Right now I’m up to step 28...
290
00:20:38,920 --> 00:20:41,760
- Yeah, well, it will not happen.
- What?
291
00:20:42,040 --> 00:20:44,160
Tereshkova was udovletvoritelnoe.
292
00:20:45,080 --> 00:20:48,680
Um. Average only.
You know, not... not excellent.
293
00:20:49,080 --> 00:20:51,280
For performance
and physical condition in flight.
294
00:20:52,280 --> 00:20:53,280
Well, that’s not true.
295
00:20:53,440 --> 00:20:54,960
Well, it was the official report.
296
00:20:56,600 --> 00:20:58,280
Well, one woman isn’t a sample group.
297
00:20:58,440 --> 00:21:00,400
They’re gonna have to send more
to get an accurate reading.
298
00:21:00,560 --> 00:21:04,280
No, no, no. They said, you know,
women will now not go to space.
299
00:21:05,320 --> 00:21:07,520
I don’t agree. No way.
300
00:21:08,160 --> 00:21:11,320
Better at becoming beauty queens. Huh?
You know, less vomiting.
301
00:21:11,440 --> 00:21:14,520
And then your hair is not ruined
by that silly little helmet.
302
00:21:15,920 --> 00:21:16,920
Sorry.
303
00:21:19,440 --> 00:21:20,640
You didn’t have to do that.
304
00:21:21,600 --> 00:21:24,480
I know you're angry with me,
but she’s just a kid.
305
00:21:24,760 --> 00:21:26,720
I was just telling her the truth.
306
00:21:27,720 --> 00:21:29,480
I wish you'd have showed me
the same respect,
307
00:21:29,960 --> 00:21:31,600
not bringing all of the other girls.
308
00:21:36,240 --> 00:21:37,560
Well, that's not gonna work, mate.
309
00:21:38,800 --> 00:21:40,240
You could do a couple of other ones.
310
00:21:40,400 --> 00:21:43,960
I'll come to Europe, and ask them
to make another one and recreate...
311
00:21:45,440 --> 00:21:46,760
It's stopped raining!
312
00:21:47,280 --> 00:21:48,400
-Rocco!
-Dad!
313
00:21:48,560 --> 00:21:49,560
- Dad!
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
314
00:21:49,720 --> 00:21:51,360
Where have you been? You promised.
315
00:21:51,480 --> 00:21:52,840
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
- Rocco!
316
00:21:52,960 --> 00:21:54,600
Hey, babe,
I had to park on Curlew Crescent.
317
00:21:54,720 --> 00:21:56,120
Yeah, but we closed the street
at 3:00 p.m.
318
00:21:56,120 --> 00:21:57,520
-I didn't know that.
- I told you.
319
00:21:57,640 --> 00:21:59,480
- Just go get changed.
-I'm gonna get changed now.
320
00:21:59,640 --> 00:22:01,640
Come on, let's go.
Come down here. Easy, darling.
321
00:22:01,760 --> 00:22:03,720
You're getting good at this.
Thank you.
322
00:22:03,880 --> 00:22:06,480
-Off you go. Well done. Be careful.
-You are police?
323
00:22:06,800 --> 00:22:08,320
- Yeah?
-Yeah.
324
00:22:09,440 --> 00:22:13,920
We are visitors from
the Union of Soviet Socialist Republics.
325
00:22:14,320 --> 00:22:17,240
When we arrived here,
we were made to feel,
326
00:22:17,720 --> 00:22:21,960
how you say? "Shithouse."
Perhaps you heard of the protest.
327
00:22:22,120 --> 00:22:24,160
Ah! That was a couple of idiots
at the airport, wasn’t it?
328
00:22:24,320 --> 00:22:28,680
In our country things are different.
Crime is punished with jail.
329
00:22:29,080 --> 00:22:31,400
- Perhaps execution.
- This is Australia, you know?
330
00:22:31,640 --> 00:22:32,720
Relax, have a beer. Okay?
331
00:22:32,880 --> 00:22:35,120
-Watch out.
-Hey, you've got some lipstick
332
00:22:35,240 --> 00:22:36,240
on your hand.
333
00:22:36,440 --> 00:22:37,440
From this.
334
00:22:38,480 --> 00:22:39,960
Not the same colour as your wife.
335
00:22:40,120 --> 00:22:44,000
- Oh!
- I miss nothing.
336
00:22:45,040 --> 00:22:47,280
Women miss nothing.
337
00:22:47,480 --> 00:22:50,960
Women can do damage, don’t you know?
Worse than execution.
338
00:22:51,440 --> 00:22:53,480
You know what?
Have a couple of beers, okay?
339
00:23:03,440 --> 00:23:05,000
Mia, be careful.
340
00:23:05,200 --> 00:23:07,920
- Mia, be careful. Be careful.
-I'm good.
341
00:23:09,440 --> 00:23:12,640
Mia, stop. Stop.
342
00:23:12,640 --> 00:23:13,840
Calm down.
343
00:23:14,080 --> 00:23:16,320
- Calm down?
- Calm down.
344
00:23:22,480 --> 00:23:23,480
Stop.
345
00:23:25,960 --> 00:23:27,800
Mia, don't.
346
00:23:48,960 --> 00:23:50,360
Mia.
347
00:23:54,880 --> 00:23:55,880
Hey!
348
00:23:56,640 --> 00:23:59,960
Mia! Tilly!
Can you girls go in and get the cake?
349
00:24:00,240 --> 00:24:02,200
Now? Both of you, be careful.
350
00:24:15,400 --> 00:24:18,560
- What is your problem?
-You just take everything you want.
351
00:24:19,040 --> 00:24:21,600
- Like what?
- Like what? My homework.
352
00:24:22,720 --> 00:24:24,440
My bracelet.
353
00:24:26,520 --> 00:24:31,080
You shouldn’t have kissed him.
He's my best friend.
354
00:24:43,400 --> 00:24:45,400
- Did you bring the cake?
- Don't give a shit.
355
00:24:46,040 --> 00:24:47,320
- Oh, um...
- Where's the cake?
356
00:24:47,640 --> 00:24:49,040
I'm going to Grandad's.
357
00:24:53,960 --> 00:24:56,680
Oh, I’ll go get my backup cake, shall I?
It’s not a problem.
358
00:24:57,280 --> 00:24:58,800
It is bigger.
359
00:24:59,720 --> 00:25:02,480
Don’t be a pill, Pam!
360
00:25:03,120 --> 00:25:08,080
Excuse me. Excuse me.
361
00:25:15,800 --> 00:25:18,040
Just stay on her. Stay on her.
362
00:25:18,920 --> 00:25:20,600
- Beautiful.
- Thank you.
363
00:25:22,280 --> 00:25:23,720
Come on, let's get on the news.
364
00:25:23,840 --> 00:25:24,840
No.
365
00:25:28,160 --> 00:25:29,920
{\an8}Fuck! That hit my head!
366
00:25:31,120 --> 00:25:35,280
Little brats! Look what you've done!
367
00:25:38,360 --> 00:25:39,520
Over here.
368
00:25:48,240 --> 00:25:51,760
{\an8}...get my hair ruined,
because she gets... It's just not fair.
369
00:25:52,000 --> 00:25:55,240
You want to try? Here. Ready?
370
00:25:59,000 --> 00:26:00,080
Well done!
371
00:26:00,920 --> 00:26:01,880
Well done!
372
00:26:19,760 --> 00:26:20,880
Mmm.
373
00:26:46,440 --> 00:26:48,840
Fire, fire! Everybody, there's a fire!
374
00:26:50,520 --> 00:26:52,640
Oh, no. Fire!
375
00:26:52,800 --> 00:26:54,600
Our Stirling's on fire!
376
00:26:55,760 --> 00:26:57,040
Poppy! Look.
377
00:27:05,920 --> 00:27:07,400
Come on, kids.
Get away from the fire.
378
00:27:07,640 --> 00:27:10,400
Power's gone.
Come on, time to go. Everyone...
379
00:27:10,880 --> 00:27:13,160
Okay, party's over, everyone.
Let's go! Everyone, home.
380
00:27:13,520 --> 00:27:15,400
Come on, home. Everyone, home.
381
00:27:15,560 --> 00:27:17,880
Come on. No, you gotta go.
382
00:27:19,240 --> 00:27:21,040
There's no power!
Come on, get out of here.
383
00:27:29,800 --> 00:27:31,000
Good job.
384
00:27:49,360 --> 00:27:51,920
- Can’t blame me for this one.
-Hmm.
385
00:27:53,160 --> 00:27:54,680
Thought it might go well with cake.
386
00:27:55,160 --> 00:27:58,240
I nicked it from Rose.
387
00:27:59,000 --> 00:28:01,320
Think she was saving it for Miss Italy.
388
00:28:02,560 --> 00:28:04,920
But she turned out to be
an even bigger snob than her.
389
00:28:06,560 --> 00:28:07,760
If that’s even possible.
390
00:28:08,960 --> 00:28:09,960
Well...
391
00:28:11,560 --> 00:28:17,040
Anything is possible.
392
00:28:35,000 --> 00:28:36,000
Cheers.
393
00:28:39,920 --> 00:28:41,160
- Hmm.
-Hmm.
394
00:28:41,320 --> 00:28:43,400
-Hmm. Hmm.
-Hmm.
395
00:28:50,040 --> 00:28:53,040
Look at your face.
396
00:29:26,760 --> 00:29:29,360
- Hey! Give it back!
-Come get it, come get it.
397
00:29:29,520 --> 00:29:31,520
- Have a look at the rig on that one.
-Give it back!
398
00:29:31,680 --> 00:29:33,280
Figured you owe me a board.
399
00:29:33,440 --> 00:29:36,200
-Come here, love. Come on.
-Come on, please. Give it...
400
00:29:36,360 --> 00:29:38,640
Give it back. Please.
401
00:29:38,800 --> 00:29:40,040
Don't be dull.
402
00:29:40,200 --> 00:29:42,920
Please give it... Hey! Give it...
Please give it back.
403
00:29:43,120 --> 00:29:45,200
Give it back, please! Don't...
404
00:29:45,720 --> 00:29:47,520
No, please. Please don't.
405
00:29:47,800 --> 00:29:51,960
- Please give it back. Please...
- Please give it back.
406
00:29:52,360 --> 00:29:53,760
Get off the floor, darling.
407
00:29:54,000 --> 00:29:55,280
Staying for one, babe?
408
00:29:55,440 --> 00:29:57,760
- Where you going?
- Where you going, darling?
409
00:29:58,280 --> 00:29:59,800
We were just having some fun!
410
00:30:08,440 --> 00:30:10,080
-Mia, what...
- What are you doing?
411
00:30:10,080 --> 00:30:11,640
What are you doing?
412
00:30:11,640 --> 00:30:12,960
-Just get in.
-What is...
413
00:30:13,120 --> 00:30:14,120
-Just get in.
- Hey.
414
00:30:14,120 --> 00:30:15,840
-Boys...
-But you can't even drive.
415
00:30:15,960 --> 00:30:17,360
Watch me.
416
00:30:19,720 --> 00:30:22,120
- Go, go, go, go!
-Get away from my car.
417
00:30:22,120 --> 00:30:23,640
-I'm trying!
-Hurry up!
418
00:30:24,640 --> 00:30:25,840
- They're coming.
-Hey!
419
00:30:26,320 --> 00:30:28,120
- Hey! Get out of the car!
- Hey!
420
00:30:28,120 --> 00:30:29,600
- Hey! Stop the car!
-Lock the doors.
421
00:30:29,720 --> 00:30:30,920
- Stop the car!
- Get out of the car!
422
00:30:31,080 --> 00:30:31,920
Hey, open up.
423
00:30:32,080 --> 00:30:34,240
- What's first? Where's first?
-Go! Go, go!
424
00:30:34,400 --> 00:30:36,480
I don't know how to drive this thing!
425
00:30:36,480 --> 00:30:37,920
Go!
426
00:30:38,440 --> 00:30:39,920
- Hey!
- Hey!
427
00:30:40,080 --> 00:30:41,320
Hey! Steady on!
428
00:30:41,480 --> 00:30:43,160
- Get out of the car!
- Oi, dickhead!
429
00:30:43,480 --> 00:30:46,560
Get out of the car! Hey! Hey, hey!
430
00:30:49,120 --> 00:30:51,760
You're dead!
Do you hear me? You're dead!
431
00:31:00,320 --> 00:31:04,480
Take it easy. You're going too fast.
They're gone. Slow down.
432
00:31:04,640 --> 00:31:06,320
- Mia, turn!
-I'm trying!
433
00:31:06,480 --> 00:31:07,920
- JONOl Try a bit harder.
-I'm trying!
434
00:31:10,640 --> 00:31:16,400
Oh, my God.