1 00:00:01,160 --> 00:00:03,200 {\an8}So excited to be here in your beautiful country. 2 00:00:03,200 --> 00:00:04,720 {\an8}I just want to say... 3 00:00:04,720 --> 00:00:07,800 {\an8}I can help you tell your story. That's what I do well. 4 00:00:07,800 --> 00:00:10,040 {\an8}Svetlana still looked better than the other contestants. 5 00:00:10,200 --> 00:00:11,200 {\an8}Let's go. 6 00:00:11,360 --> 00:00:14,240 {\an8}I thought you wanted to look snazzy for Rosemary's street party. 7 00:00:14,400 --> 00:00:16,800 {\an8}A hundred and fifty years of settlement. Flaming party. 8 00:00:16,960 --> 00:00:18,560 {\an8} Is that meant to be that prick Stirling? 9 00:00:18,560 --> 00:00:19,960 {\an8}Bilya, not now. 10 00:00:19,960 --> 00:00:22,360 {\an8}Everything okay, Tilly? This blackfella here bothering you? 11 00:00:22,360 --> 00:00:25,320 I got a phone call from a camp in Malaysia. 12 00:00:25,840 --> 00:00:28,480 {\an8}He's alive, Lam. Our boy! 13 00:00:28,640 --> 00:00:30,760 {\an8}It's been three years. We've tried. 14 00:00:31,000 --> 00:00:32,720 {\an8}This is our plan, to get to the Moon. 15 00:00:32,720 --> 00:00:35,040 {\an8}It's your dream, not mine. 16 00:00:35,640 --> 00:00:39,680 {\an8}Mia, that was weird, wasn't it? Us, the kiss. So we don't do it again? 17 00:00:39,840 --> 00:00:41,080 {\an8}And we don't talk about it again. 18 00:00:41,240 --> 00:00:44,120 {\an8}And I’ve got a foot and a half waiting for you in my panel van when I get back. 19 00:00:44,120 --> 00:00:45,400 {\an8}Get out of the way! 20 00:00:47,120 --> 00:00:49,360 {\an8}You could've walked out and crossed the line with me. 21 00:00:49,520 --> 00:00:52,880 {\an8}You could've told me the roof over our head was threatened. 22 00:00:53,040 --> 00:00:56,880 {\an8}You get a promotion, and the first thing you did was take my bloody life away. 23 00:01:25,720 --> 00:01:27,240 Can you take me and my friends to the city? 24 00:01:27,400 --> 00:01:29,400 -Sure. -Guys, come on. 25 00:01:52,080 --> 00:01:55,040 Hello. It's Fred, with your grog delivery. 26 00:01:59,160 --> 00:02:03,160 I'm outside at the back. Okay, bye. 27 00:02:06,160 --> 00:02:07,800 He's coming. Oh, my goodness. 28 00:02:07,960 --> 00:02:09,640 - Go, go, go! - No, come on! Get out! 29 00:02:09,800 --> 00:02:10,800 Go, go! 30 00:02:11,880 --> 00:02:13,040 Go, go, go! 31 00:02:20,680 --> 00:02:25,360 {\an8} 32 00:03:09,000 --> 00:03:11,880 - You've got an image problem. - He will help. 33 00:03:12,720 --> 00:03:15,200 Just because you buy him drinks, does not mean you can buy me. 34 00:03:16,240 --> 00:03:18,640 You can buy anything when you win. 35 00:03:19,400 --> 00:03:21,400 They don’t have what you have. 36 00:03:22,280 --> 00:03:24,760 But they connect. They seem nice. 37 00:03:25,160 --> 00:03:28,040 It makes them approachable, memorable. But we can do better. 38 00:03:28,560 --> 00:03:30,720 - How? - Create a moment. 39 00:03:31,200 --> 00:03:34,280 We separate you from the pack so that you can shine. 40 00:03:34,560 --> 00:03:36,040 For me or for you? 41 00:03:38,000 --> 00:03:39,000 We can help each other. 42 00:03:39,160 --> 00:03:42,000 Tomorrow night there's gonna be street parties all over Perth. 43 00:03:42,520 --> 00:03:45,160 Part of the 150th celebrations. I know where one might be happening. 44 00:03:45,320 --> 00:03:48,040 No stage, no other contestants. 45 00:03:48,800 --> 00:03:51,040 Just you, connecting with real people. 46 00:03:51,880 --> 00:03:54,560 I’ll film it. We’ll make a moment. 47 00:04:03,160 --> 00:04:04,920 Hey, Larry. Larry! 48 00:04:05,120 --> 00:04:07,040 - That kid's stealing drinks. -Which one? 49 00:04:07,520 --> 00:04:09,920 -That boy! Asian kid. -Him? 50 00:04:09,920 --> 00:04:12,160 -Yeah, yeah, yeah. - Oh, my God. Come on! Come on! 51 00:04:13,680 --> 00:04:14,680 Hey! 52 00:04:15,840 --> 00:04:17,440 Keep going. Go on! Go on! 53 00:04:17,760 --> 00:04:18,760 Mia! 54 00:04:21,960 --> 00:04:25,520 Give me a boost. 55 00:04:27,960 --> 00:04:33,360 Tell Tilly I'll see her at deb practice. 56 00:04:33,520 --> 00:04:35,880 Yeah, right. 57 00:05:27,560 --> 00:05:29,200 Perth is abuzz with anticipation 58 00:05:29,200 --> 00:05:33,600 as citizens prepare to celebrate Western Australia's 150th anniversary. 59 00:05:33,720 --> 00:05:37,920 Many parties are prepared around Perth, with a parade planned down the esplanade. 60 00:05:38,080 --> 00:05:39,560 Get there early for the best seats. 61 00:05:39,840 --> 00:05:42,440 And that's it for today's news. For now, enjoy the sounds 62 00:05:42,600 --> 00:05:46,320 of The Spinners and their funky track "The Rubberband Man." 63 00:06:03,000 --> 00:06:04,600 Bilya! Wake up! 64 00:06:06,000 --> 00:06:09,120 -Kids, time to get up. -Unlikely. 65 00:06:09,400 --> 00:06:11,640 There’s polony sandwiches 66 00:06:11,800 --> 00:06:14,960 on the bench for your lunch and biscuits in the tin. 67 00:06:19,640 --> 00:06:21,720 And if I find out you didn't make your first class, 68 00:06:22,080 --> 00:06:24,080 it'll be the last time I make you breakfast. 69 00:06:24,600 --> 00:06:27,680 Do not touch the cake. It's for the party tonight. 70 00:06:27,840 --> 00:06:29,320 Do we have to go? 71 00:06:29,480 --> 00:06:32,520 Rosemary needs you to serve finger food at 5:30. 72 00:06:33,400 --> 00:06:36,920 Mia, what you been doing? This stinks. 73 00:06:37,760 --> 00:06:38,920 - Bags first shower. -Hey! 74 00:06:39,080 --> 00:06:41,960 Hey. Don't forget, your uniform's in the laundry. 75 00:06:42,320 --> 00:06:43,320 Ugh, what? 76 00:06:46,040 --> 00:06:47,040 Tills? 77 00:06:48,040 --> 00:06:50,040 You better take better care of your things. 78 00:06:53,360 --> 00:06:55,240 - Sweetheart? -I don't... I don’t feel well. 79 00:06:58,600 --> 00:07:00,600 What's going on? Why aren’t you at the fish market? 80 00:07:00,760 --> 00:07:02,160 We're not going to work today. 81 00:07:03,400 --> 00:07:06,280 - But it's Friday. - We're making food for the street party. 82 00:07:09,680 --> 00:07:10,680 Hello? 83 00:07:14,200 --> 00:07:16,000 Yes, the dress is ready. 84 00:07:16,520 --> 00:07:18,000 I'll call you later. 85 00:07:21,320 --> 00:07:23,440 Australians like sausages, not tofu. 86 00:07:24,480 --> 00:07:26,000 They say, "Don’t like shark, mate." 87 00:07:26,160 --> 00:07:29,120 But everyone eats flake all the time. Same thing. 88 00:07:45,080 --> 00:07:47,080 If you want a lift, I’m going now! 89 00:07:48,240 --> 00:07:50,320 Ah! Yeah, no. You’re all good, Rose. No need to knock. 90 00:07:50,480 --> 00:07:52,920 Eileen, I just wanted to catch you before you went out for the day. 91 00:07:53,080 --> 00:07:55,080 We need to go over a few details for the street party 92 00:07:55,240 --> 00:07:58,280 as I’ve just had a very exciting call. 93 00:07:58,440 --> 00:08:01,600 Now, you know that you're putting out chairs in the first instance, 94 00:08:01,760 --> 00:08:05,040 and then I've got you down for serving punch. 95 00:08:05,800 --> 00:08:08,840 I'll get onto it straightaway, as soon as I get home from work. 96 00:08:09,120 --> 00:08:11,640 I trust that you won't be planning anything political. 97 00:08:12,360 --> 00:08:14,960 It’s a family affair. There’ll be cameras. 98 00:08:15,480 --> 00:08:17,800 - And maybe the next Miss Universe. - Oh. 99 00:08:18,480 --> 00:08:21,440 - Thanks, Rose. See ya. -See you later. 100 00:08:21,760 --> 00:08:23,200 -Hooroo! - Hooroo. 101 00:08:32,840 --> 00:08:34,080 Shit! 102 00:08:38,440 --> 00:08:40,840 Fran, we need those delivery invoices. 103 00:08:41,080 --> 00:08:42,880 - Got it. - Great, thanks. 104 00:08:43,040 --> 00:08:46,200 We don't get these out, we're gonna have power cuts right through the weekend. 105 00:08:46,640 --> 00:08:50,400 Should I let him know where Tam hid the Alka-Seltzer? 106 00:08:51,160 --> 00:08:54,480 Much obliged, Frannie. Much obliged. 107 00:08:58,200 --> 00:09:00,600 How much longer for those budget recs you promised me? 108 00:09:02,680 --> 00:09:05,240 All those street parties tonight are going to need power, princess. 109 00:09:05,400 --> 00:09:07,560 Well, I put them on your desk yesterday at lunch. 110 00:09:09,240 --> 00:09:10,920 Saw your daughter last night at Hannibal’s. 111 00:09:11,960 --> 00:09:15,000 - What? - Yeah. You know, the younger one. 112 00:09:15,160 --> 00:09:16,840 The... the looker. 113 00:09:17,960 --> 00:09:20,640 Believe me, hooley dooley, everyone was looking. 114 00:09:20,960 --> 00:09:22,880 Her dancing like that, all made up. 115 00:09:24,000 --> 00:09:26,120 Excuse me. 116 00:09:34,440 --> 00:09:38,400 Serves you right, you little shit. 117 00:09:54,120 --> 00:09:55,120 Who's that? 118 00:09:56,480 --> 00:09:57,480 Russell. 119 00:09:58,000 --> 00:09:59,080 But you can't... 120 00:10:00,320 --> 00:10:03,720 You... you can't bring someone home while I’m here. 121 00:10:04,280 --> 00:10:05,520 You're a deep sleeper. 122 00:10:05,760 --> 00:10:07,880 Remember how you'd sleep right through the first shearing shift 123 00:10:08,000 --> 00:10:09,520 when we were kids? God knows how. 124 00:10:11,800 --> 00:10:16,480 Can’t you just get over all this? Get married, have a family? 125 00:10:16,880 --> 00:10:20,720 Why? So I can start buying Tupperware and stop having sex? 126 00:10:21,480 --> 00:10:23,120 It's not normal. This... 127 00:10:24,920 --> 00:10:25,920 lifestyle. 128 00:10:26,080 --> 00:10:28,200 If you don’t like it, you can always find another hotel. 129 00:10:28,440 --> 00:10:29,440 Yeah. 130 00:10:31,080 --> 00:10:34,040 There's something seriously wrong with you. 131 00:10:34,200 --> 00:10:37,680 - Jesus Christ. The entire clan! Welcome! - Your 16-year-old niece 132 00:10:37,840 --> 00:10:40,280 was at a nightclub last night that I know you were at. 133 00:10:40,480 --> 00:10:42,680 - What? - Look, I saw her but then she left 134 00:10:42,840 --> 00:10:43,920 before I could grab her. 135 00:10:46,480 --> 00:10:48,560 - See ya. - Your other daughter’s at home sick, 136 00:10:48,720 --> 00:10:50,040 by the way. 137 00:10:51,080 --> 00:10:52,760 And thanks for ringing to let us know 138 00:10:52,920 --> 00:10:54,520 where you've been for the past few days. 139 00:10:54,680 --> 00:10:57,080 You don't seem to have had much trouble tracking me down. 140 00:10:58,160 --> 00:11:00,800 You know what? You're just lucky that my dad doesn't know where you are. 141 00:11:01,000 --> 00:11:03,040 Bet old Bob loved hearing how I turned out to be 142 00:11:03,200 --> 00:11:04,920 the loser he always pegged me to be. 143 00:11:05,760 --> 00:11:08,200 He doesn't know because I didn't tell him. 144 00:11:08,640 --> 00:11:10,440 But if you think people aren't gonna start talking 145 00:11:10,600 --> 00:11:15,720 when they notice that you're not at home, taking care of your family like a man. 146 00:11:16,080 --> 00:11:19,040 I mean, they're gonna draw their own conclusions. I can't help you. 147 00:11:20,600 --> 00:11:25,320 Being made redundant doesn't make you a loser, Tony. 148 00:11:25,920 --> 00:11:29,040 Deserting your family because you’re sulking about it does. 149 00:11:56,520 --> 00:11:57,520 Mia! 150 00:12:02,760 --> 00:12:03,760 Mia! 151 00:12:04,640 --> 00:12:05,800 Mia! 152 00:12:12,960 --> 00:12:16,360 Sorry if my wife woke you. She’s not usually like that. 153 00:12:17,200 --> 00:12:19,720 I don't know, man. She seemed pretty fucking cool. 154 00:12:21,880 --> 00:12:23,440 You know your brother’s jealous of you, right? 155 00:12:23,600 --> 00:12:25,320 What? He said that? 156 00:12:26,360 --> 00:12:28,640 The combined force of two is greater than one. 157 00:12:28,760 --> 00:12:31,760 He says you... you've got it on tap. 158 00:12:39,680 --> 00:12:40,720 - Enough? -Yeah. 159 00:12:42,160 --> 00:12:45,680 You're wagging school no bloody more. Give it to me! 160 00:12:45,840 --> 00:12:47,280 Not happening! 161 00:12:48,000 --> 00:12:50,200 You think you can just do whatever you want, whenever you want, 162 00:12:50,360 --> 00:12:53,280 - and that's how your life's gonna work? - Well, you did and you turned out fine. 163 00:12:53,440 --> 00:12:54,720 You know what, Mia? 164 00:12:54,880 --> 00:12:56,800 - You could make a mistake! - Like you did! 165 00:12:58,440 --> 00:13:01,080 I know Tilly was born less than nine months after you got married. 166 00:13:02,160 --> 00:13:03,280 And I’m no math's genius, 167 00:13:03,440 --> 00:13:05,200 but I know what that means. 168 00:13:05,880 --> 00:13:06,880 Enough. 169 00:13:07,880 --> 00:13:08,880 Your room. 170 00:13:09,720 --> 00:13:10,720 Now, Mia. 171 00:13:12,160 --> 00:13:14,440 You wanna wag, talk to your mother like that? 172 00:13:15,280 --> 00:13:16,440 No more driving lessons. 173 00:13:20,720 --> 00:13:21,800 Glad you popped by, Dad. 174 00:13:21,920 --> 00:13:23,320 Judy? 175 00:13:23,440 --> 00:13:24,760 Yoo-hoo! 176 00:13:28,200 --> 00:13:30,760 - I don’t expect you've had time to do... - It’s done. 177 00:13:31,960 --> 00:13:34,760 The cake, it’s in the kitchen. It's done. 178 00:13:37,520 --> 00:13:41,440 Oh! Well, aren’t you Wonder Woman. 179 00:13:43,200 --> 00:13:44,800 Come on, Pam. Let's go. 180 00:13:49,600 --> 00:13:53,680 Well done, Judy. Well done. 181 00:13:54,000 --> 00:13:55,040 Tony! 182 00:13:56,240 --> 00:13:58,920 Tony! I've found five of them. 183 00:13:59,080 --> 00:14:02,080 When the ladies arrive, your job is to keep them dry. 184 00:14:04,440 --> 00:14:05,440 Pam! 185 00:14:09,800 --> 00:14:13,120 Oh! Ah! How wonderful! 186 00:14:13,320 --> 00:14:15,600 I thought Captain Stirling should be here. 187 00:14:15,920 --> 00:14:17,880 If he hadn’t found Perth, we’d have nothing to celebrate. 188 00:14:18,040 --> 00:14:20,720 Oh, Poppy! Look, he brought your bust! 189 00:14:20,920 --> 00:14:22,880 Well, I didn’t know you made it. 190 00:14:23,160 --> 00:14:26,320 - Yeah, we all had to make one in art. -Yes, but yours was the best. 191 00:14:26,520 --> 00:14:28,000 The others were just worse. 192 00:14:28,160 --> 00:14:30,320 - Hmm. - Bilya? 193 00:14:30,760 --> 00:14:33,160 - Hmm? - What are you doing with that? 194 00:14:34,000 --> 00:14:35,960 Mr Williamson gave me a loan. 195 00:14:36,360 --> 00:14:38,800 I told him all about the party for the 150th, 196 00:14:38,960 --> 00:14:42,560 and he thought it'd be good if we sent something from school in support. 197 00:14:44,600 --> 00:14:48,480 - Especially seeing there’ll be cameras. -Bilya! Come. 198 00:14:56,320 --> 00:15:00,360 What a strange country. To celebrate a street. 199 00:15:34,760 --> 00:15:37,800 Ooh! It don't look good. 200 00:16:02,960 --> 00:16:04,000 What’s up with you two? 201 00:16:04,200 --> 00:16:06,000 She dobbed. Told Mum I was out last night. 202 00:16:06,160 --> 00:16:07,160 How do you know? 203 00:16:07,320 --> 00:16:09,120 Why else would she be acting like a Martian ice queen? 204 00:16:11,640 --> 00:16:15,240 - Oh! What do you call those? - Uh, sausages. 205 00:16:15,480 --> 00:16:16,520 Yeah? 206 00:16:19,720 --> 00:16:21,320 Ah, not bad. 207 00:16:25,800 --> 00:16:26,800 Sausages. 208 00:16:38,320 --> 00:16:40,000 -Welcome to Scarborough. -Ciao. 209 00:16:40,160 --> 00:16:42,320 They're round the other side. What the fuck? 210 00:16:42,560 --> 00:16:43,760 Go, go, go. 211 00:16:44,240 --> 00:16:47,760 Ugh. Shit! We missed it. 212 00:16:49,000 --> 00:16:50,840 -Buongiorno. -Ciao. 213 00:16:51,000 --> 00:16:52,320 Ciao, buonanotte. 214 00:16:52,880 --> 00:16:54,320 Uh, that's all... that's all I know. 215 00:16:55,000 --> 00:16:58,440 Miss Italy, please, try it! It’s an old family recipe. 216 00:16:58,440 --> 00:17:00,480 I thought it might remind you of home. 217 00:17:01,120 --> 00:17:03,200 - Panzerotti? - Sì. 218 00:17:03,360 --> 00:17:05,600 But this is peasant food. 219 00:17:08,520 --> 00:17:09,800 What did she say? 220 00:17:09,960 --> 00:17:13,560 Oh, um, she said they're her favourite, but she's watching her figure. 221 00:17:13,800 --> 00:17:14,800 Oh, never mind. 222 00:17:15,640 --> 00:17:17,760 All right, just head over and grab yourselves a drink. 223 00:17:17,920 --> 00:17:19,320 Oh, just in time. 224 00:17:19,840 --> 00:17:21,400 -Hi. - You look lovely. 225 00:17:21,640 --> 00:17:23,080 -Grazie. -There you go. 226 00:17:23,240 --> 00:17:24,720 - Prego. -Prego, sì. 227 00:17:24,840 --> 00:17:25,800 Nice. 228 00:17:27,840 --> 00:17:31,040 -Well, you scrub up all right. -Trying to impress someone? 229 00:17:31,440 --> 00:17:33,680 If you’re trying, you’re not impressing. 230 00:17:34,840 --> 00:17:36,520 Sandy made it especially for him. 231 00:17:36,680 --> 00:17:39,120 {\an8}Best seamstress in Scarborough. Miracle worker. 232 00:17:39,240 --> 00:17:40,320 {\an8}You're right about that. 233 00:17:40,320 --> 00:17:42,280 {\an8}-Try some fairy bread. -Here you go, Mick. 234 00:17:42,440 --> 00:17:43,560 {\an8}It's a local favourite. 235 00:17:46,200 --> 00:17:47,200 It's good. 236 00:17:49,080 --> 00:17:50,720 - Hello. -Hello. 237 00:17:50,880 --> 00:17:52,160 -Hi. -Welcome! 238 00:17:52,320 --> 00:17:53,760 - Thank you. -There you go. 239 00:17:54,320 --> 00:17:56,560 -Spasiba? - Spasiba, yes. 240 00:17:56,760 --> 00:17:58,080 Spasiba. 241 00:17:58,520 --> 00:18:01,880 Oh, my gosh. What is his name? 242 00:18:02,320 --> 00:18:05,440 - Snowflake. - Snowflake. Oh, he would love Russia. 243 00:18:05,840 --> 00:18:07,760 So she leaves those poor girls at home, 244 00:18:07,880 --> 00:18:11,120 makes herself the boss, and then can you believe she fired him? 245 00:18:11,480 --> 00:18:13,760 Imagine that. Your own wife. 246 00:18:14,280 --> 00:18:16,120 Strewth, wouldn't try that with Doug. 247 00:18:18,200 --> 00:18:21,520 Hey. In another hour you can say you’ve done your bit 248 00:18:21,680 --> 00:18:23,160 and this hell will be over. 249 00:18:24,120 --> 00:18:25,600 Least the barbecue will be. 250 00:18:26,320 --> 00:18:27,600 I lost everything once. 251 00:18:28,560 --> 00:18:29,560 Brought me here. 252 00:18:30,240 --> 00:18:31,840 Best thing that ever happened to me. 253 00:18:33,480 --> 00:18:35,360 Right, Tony. How many sausages do we have? 254 00:18:35,760 --> 00:18:38,600 Uh... What? Four dozen. 255 00:18:44,440 --> 00:18:46,720 - Bob, can I talk to you? - Aye. 256 00:18:47,640 --> 00:18:51,040 We found Van. He’s in a refugee camp in Malaysia. 257 00:18:51,200 --> 00:18:52,720 Oh, you... and you talked to him? 258 00:18:53,520 --> 00:18:55,960 No. A woman who worked there, she called me. 259 00:18:56,520 --> 00:18:58,800 We don’t know if it’s real. 260 00:18:59,600 --> 00:19:01,320 I can check with some of my old colleagues, 261 00:19:01,600 --> 00:19:03,800 but if it wasn’t the Department of Immigration calling you, 262 00:19:03,960 --> 00:19:05,320 he’s not gonna be on their radar. 263 00:19:06,360 --> 00:19:09,320 You can lodge a report, but by the time the paperwork goes through, 264 00:19:09,480 --> 00:19:10,800 he could well have been moved. 265 00:19:12,480 --> 00:19:15,960 - Listen, there are back-channel ways. - No. 266 00:19:17,040 --> 00:19:19,400 We can't lose him again. 267 00:19:21,880 --> 00:19:23,640 There's a Malaysian bloke I know of. 268 00:19:23,760 --> 00:19:25,600 He had contacts in the camps. 269 00:19:26,040 --> 00:19:28,680 He may be able to help, but he'll charge you. 270 00:19:31,000 --> 00:19:32,000 How much? 271 00:19:32,880 --> 00:19:33,880 I’ll give him a call. 272 00:19:34,440 --> 00:19:35,800 Okay. Thank you, Bob. 273 00:19:38,360 --> 00:19:39,360 Psst. 274 00:19:40,440 --> 00:19:41,600 Do not distract me. 275 00:19:42,000 --> 00:19:44,520 Rosemary’s very particular about what goes into the punch. 276 00:19:44,720 --> 00:19:46,040 Only the cheapest booze. 277 00:19:46,280 --> 00:19:47,800 That’d explain it. 278 00:19:48,280 --> 00:19:50,040 Tell me I look good. 279 00:19:50,400 --> 00:19:52,520 You look real flash. 280 00:19:53,400 --> 00:19:55,480 Missing a button, but... 281 00:20:09,080 --> 00:20:12,040 She's in here somewhere. Where? 282 00:20:17,200 --> 00:20:20,200 Is it true? Is it true? Were you really a cosmonaut? Hi... 283 00:20:21,120 --> 00:20:23,520 Hi. Tilly Bissett. It’s an honour to meet you. 284 00:20:23,680 --> 00:20:27,800 I want to be a cosmonaut... Well, an astronaut like, uh, Tereshkova. 285 00:20:27,960 --> 00:20:30,080 - Do you know Valentina Tereshkova? - You. 286 00:20:30,880 --> 00:20:32,400 - You want to go to the Moon? -Uh, yeah. 287 00:20:32,400 --> 00:20:34,000 What spacecraft did you train for? 288 00:20:34,000 --> 00:20:36,080 - Was it the Vostok? - Why would you want that? 289 00:20:36,240 --> 00:20:38,760 Well, I’ve got a plan. Right now I’m up to step 28... 290 00:20:38,920 --> 00:20:41,760 - Yeah, well, it will not happen. - What? 291 00:20:42,040 --> 00:20:44,160 Tereshkova was udovletvoritelnoe. 292 00:20:45,080 --> 00:20:48,680 Um. Average only. You know, not... not excellent. 293 00:20:49,080 --> 00:20:51,280 For performance and physical condition in flight. 294 00:20:52,280 --> 00:20:53,280 Well, that’s not true. 295 00:20:53,440 --> 00:20:54,960 Well, it was the official report. 296 00:20:56,600 --> 00:20:58,280 Well, one woman isn’t a sample group. 297 00:20:58,440 --> 00:21:00,400 They’re gonna have to send more to get an accurate reading. 298 00:21:00,560 --> 00:21:04,280 No, no, no. They said, you know, women will now not go to space. 299 00:21:05,320 --> 00:21:07,520 I don’t agree. No way. 300 00:21:08,160 --> 00:21:11,320 Better at becoming beauty queens. Huh? You know, less vomiting. 301 00:21:11,440 --> 00:21:14,520 And then your hair is not ruined by that silly little helmet. 302 00:21:15,920 --> 00:21:16,920 Sorry. 303 00:21:19,440 --> 00:21:20,640 You didn’t have to do that. 304 00:21:21,600 --> 00:21:24,480 I know you're angry with me, but she’s just a kid. 305 00:21:24,760 --> 00:21:26,720 I was just telling her the truth. 306 00:21:27,720 --> 00:21:29,480 I wish you'd have showed me the same respect, 307 00:21:29,960 --> 00:21:31,600 not bringing all of the other girls. 308 00:21:36,240 --> 00:21:37,560 Well, that's not gonna work, mate. 309 00:21:38,800 --> 00:21:40,240 You could do a couple of other ones. 310 00:21:40,400 --> 00:21:43,960 I'll come to Europe, and ask them to make another one and recreate... 311 00:21:45,440 --> 00:21:46,760 It's stopped raining! 312 00:21:47,280 --> 00:21:48,400 -Rocco! -Dad! 313 00:21:48,560 --> 00:21:49,560 - Dad! - Whoa, whoa, whoa, whoa. 314 00:21:49,720 --> 00:21:51,360 Where have you been? You promised. 315 00:21:51,480 --> 00:21:52,840 - Whoa, whoa, whoa, whoa. - Rocco! 316 00:21:52,960 --> 00:21:54,600 Hey, babe, I had to park on Curlew Crescent. 317 00:21:54,720 --> 00:21:56,120 Yeah, but we closed the street at 3:00 p.m. 318 00:21:56,120 --> 00:21:57,520 -I didn't know that. - I told you. 319 00:21:57,640 --> 00:21:59,480 - Just go get changed. -I'm gonna get changed now. 320 00:21:59,640 --> 00:22:01,640 Come on, let's go. Come down here. Easy, darling. 321 00:22:01,760 --> 00:22:03,720 You're getting good at this. Thank you. 322 00:22:03,880 --> 00:22:06,480 -Off you go. Well done. Be careful. -You are police? 323 00:22:06,800 --> 00:22:08,320 - Yeah? -Yeah. 324 00:22:09,440 --> 00:22:13,920 We are visitors from the Union of Soviet Socialist Republics. 325 00:22:14,320 --> 00:22:17,240 When we arrived here, we were made to feel, 326 00:22:17,720 --> 00:22:21,960 how you say? "Shithouse." Perhaps you heard of the protest. 327 00:22:22,120 --> 00:22:24,160 Ah! That was a couple of idiots at the airport, wasn’t it? 328 00:22:24,320 --> 00:22:28,680 In our country things are different. Crime is punished with jail. 329 00:22:29,080 --> 00:22:31,400 - Perhaps execution. - This is Australia, you know? 330 00:22:31,640 --> 00:22:32,720 Relax, have a beer. Okay? 331 00:22:32,880 --> 00:22:35,120 -Watch out. -Hey, you've got some lipstick 332 00:22:35,240 --> 00:22:36,240 on your hand. 333 00:22:36,440 --> 00:22:37,440 From this. 334 00:22:38,480 --> 00:22:39,960 Not the same colour as your wife. 335 00:22:40,120 --> 00:22:44,000 - Oh! - I miss nothing. 336 00:22:45,040 --> 00:22:47,280 Women miss nothing. 337 00:22:47,480 --> 00:22:50,960 Women can do damage, don’t you know? Worse than execution. 338 00:22:51,440 --> 00:22:53,480 You know what? Have a couple of beers, okay? 339 00:23:03,440 --> 00:23:05,000 Mia, be careful. 340 00:23:05,200 --> 00:23:07,920 - Mia, be careful. Be careful. -I'm good. 341 00:23:09,440 --> 00:23:12,640 Mia, stop. Stop. 342 00:23:12,640 --> 00:23:13,840 Calm down. 343 00:23:14,080 --> 00:23:16,320 - Calm down? - Calm down. 344 00:23:22,480 --> 00:23:23,480 Stop. 345 00:23:25,960 --> 00:23:27,800 Mia, don't. 346 00:23:48,960 --> 00:23:50,360 Mia. 347 00:23:54,880 --> 00:23:55,880 Hey! 348 00:23:56,640 --> 00:23:59,960 Mia! Tilly! Can you girls go in and get the cake? 349 00:24:00,240 --> 00:24:02,200 Now? Both of you, be careful. 350 00:24:15,400 --> 00:24:18,560 - What is your problem? -You just take everything you want. 351 00:24:19,040 --> 00:24:21,600 - Like what? - Like what? My homework. 352 00:24:22,720 --> 00:24:24,440 My bracelet. 353 00:24:26,520 --> 00:24:31,080 You shouldn’t have kissed him. He's my best friend. 354 00:24:43,400 --> 00:24:45,400 - Did you bring the cake? - Don't give a shit. 355 00:24:46,040 --> 00:24:47,320 - Oh, um... - Where's the cake? 356 00:24:47,640 --> 00:24:49,040 I'm going to Grandad's. 357 00:24:53,960 --> 00:24:56,680 Oh, I’ll go get my backup cake, shall I? It’s not a problem. 358 00:24:57,280 --> 00:24:58,800 It is bigger. 359 00:24:59,720 --> 00:25:02,480 Don’t be a pill, Pam! 360 00:25:03,120 --> 00:25:08,080 Excuse me. Excuse me. 361 00:25:15,800 --> 00:25:18,040 Just stay on her. Stay on her. 362 00:25:18,920 --> 00:25:20,600 - Beautiful. - Thank you. 363 00:25:22,280 --> 00:25:23,720 Come on, let's get on the news. 364 00:25:23,840 --> 00:25:24,840 No. 365 00:25:28,160 --> 00:25:29,920 {\an8}Fuck! That hit my head! 366 00:25:31,120 --> 00:25:35,280 Little brats! Look what you've done! 367 00:25:38,360 --> 00:25:39,520 Over here. 368 00:25:48,240 --> 00:25:51,760 {\an8}...get my hair ruined, because she gets... It's just not fair. 369 00:25:52,000 --> 00:25:55,240 You want to try? Here. Ready? 370 00:25:59,000 --> 00:26:00,080 Well done! 371 00:26:00,920 --> 00:26:01,880 Well done! 372 00:26:19,760 --> 00:26:20,880 Mmm. 373 00:26:46,440 --> 00:26:48,840 Fire, fire! Everybody, there's a fire! 374 00:26:50,520 --> 00:26:52,640 Oh, no. Fire! 375 00:26:52,800 --> 00:26:54,600 Our Stirling's on fire! 376 00:26:55,760 --> 00:26:57,040 Poppy! Look. 377 00:27:05,920 --> 00:27:07,400 Come on, kids. Get away from the fire. 378 00:27:07,640 --> 00:27:10,400 Power's gone. Come on, time to go. Everyone... 379 00:27:10,880 --> 00:27:13,160 Okay, party's over, everyone. Let's go! Everyone, home. 380 00:27:13,520 --> 00:27:15,400 Come on, home. Everyone, home. 381 00:27:15,560 --> 00:27:17,880 Come on. No, you gotta go. 382 00:27:19,240 --> 00:27:21,040 There's no power! Come on, get out of here. 383 00:27:29,800 --> 00:27:31,000 Good job. 384 00:27:49,360 --> 00:27:51,920 - Can’t blame me for this one. -Hmm. 385 00:27:53,160 --> 00:27:54,680 Thought it might go well with cake. 386 00:27:55,160 --> 00:27:58,240 I nicked it from Rose. 387 00:27:59,000 --> 00:28:01,320 Think she was saving it for Miss Italy. 388 00:28:02,560 --> 00:28:04,920 But she turned out to be an even bigger snob than her. 389 00:28:06,560 --> 00:28:07,760 If that’s even possible. 390 00:28:08,960 --> 00:28:09,960 Well... 391 00:28:11,560 --> 00:28:17,040 Anything is possible. 392 00:28:35,000 --> 00:28:36,000 Cheers. 393 00:28:39,920 --> 00:28:41,160 - Hmm. -Hmm. 394 00:28:41,320 --> 00:28:43,400 -Hmm. Hmm. -Hmm. 395 00:28:50,040 --> 00:28:53,040 Look at your face. 396 00:29:26,760 --> 00:29:29,360 - Hey! Give it back! -Come get it, come get it. 397 00:29:29,520 --> 00:29:31,520 - Have a look at the rig on that one. -Give it back! 398 00:29:31,680 --> 00:29:33,280 Figured you owe me a board. 399 00:29:33,440 --> 00:29:36,200 -Come here, love. Come on. -Come on, please. Give it... 400 00:29:36,360 --> 00:29:38,640 Give it back. Please. 401 00:29:38,800 --> 00:29:40,040 Don't be dull. 402 00:29:40,200 --> 00:29:42,920 Please give it... Hey! Give it... Please give it back. 403 00:29:43,120 --> 00:29:45,200 Give it back, please! Don't... 404 00:29:45,720 --> 00:29:47,520 No, please. Please don't. 405 00:29:47,800 --> 00:29:51,960 - Please give it back. Please... - Please give it back. 406 00:29:52,360 --> 00:29:53,760 Get off the floor, darling. 407 00:29:54,000 --> 00:29:55,280 Staying for one, babe? 408 00:29:55,440 --> 00:29:57,760 - Where you going? - Where you going, darling? 409 00:29:58,280 --> 00:29:59,800 We were just having some fun! 410 00:30:08,440 --> 00:30:10,080 -Mia, what... - What are you doing? 411 00:30:10,080 --> 00:30:11,640 What are you doing? 412 00:30:11,640 --> 00:30:12,960 -Just get in. -What is... 413 00:30:13,120 --> 00:30:14,120 -Just get in. - Hey. 414 00:30:14,120 --> 00:30:15,840 -Boys... -But you can't even drive. 415 00:30:15,960 --> 00:30:17,360 Watch me. 416 00:30:19,720 --> 00:30:22,120 - Go, go, go, go! -Get away from my car. 417 00:30:22,120 --> 00:30:23,640 -I'm trying! -Hurry up! 418 00:30:24,640 --> 00:30:25,840 - They're coming. -Hey! 419 00:30:26,320 --> 00:30:28,120 - Hey! Get out of the car! - Hey! 420 00:30:28,120 --> 00:30:29,600 - Hey! Stop the car! -Lock the doors. 421 00:30:29,720 --> 00:30:30,920 - Stop the car! - Get out of the car! 422 00:30:31,080 --> 00:30:31,920 Hey, open up. 423 00:30:32,080 --> 00:30:34,240 - What's first? Where's first? -Go! Go, go! 424 00:30:34,400 --> 00:30:36,480 I don't know how to drive this thing! 425 00:30:36,480 --> 00:30:37,920 Go! 426 00:30:38,440 --> 00:30:39,920 - Hey! - Hey! 427 00:30:40,080 --> 00:30:41,320 Hey! Steady on! 428 00:30:41,480 --> 00:30:43,160 - Get out of the car! - Oi, dickhead! 429 00:30:43,480 --> 00:30:46,560 Get out of the car! Hey! Hey, hey! 430 00:30:49,120 --> 00:30:51,760 You're dead! Do you hear me? You're dead! 431 00:31:00,320 --> 00:31:04,480 Take it easy. You're going too fast. They're gone. Slow down. 432 00:31:04,640 --> 00:31:06,320 - Mia, turn! -I'm trying! 433 00:31:06,480 --> 00:31:07,920 - JONOl Try a bit harder. -I'm trying! 434 00:31:10,640 --> 00:31:16,400 Oh, my God.