1 00:00:01,160 --> 00:00:03,200 {\an8}SVETLANA: So excited to be here in your beautiful country. 2 00:00:03,200 --> 00:00:04,720 {\an8}- I just want to say... - (INDISTINCT CLAMOUR) 3 00:00:04,720 --> 00:00:07,800 {\an8}MICK: I can help you tell your story. That's what I do well. 4 00:00:07,800 --> 00:00:10,040 {\an8}Svetlana still looked better than the other contestants. 5 00:00:10,200 --> 00:00:11,200 {\an8}Let's go. 6 00:00:11,360 --> 00:00:14,240 {\an8}JUDY: I thought you wanted to look snazzy for Rosemary's street party. 7 00:00:14,400 --> 00:00:16,800 {\an8}A hundred and fifty years of settlement. Flaming party. 8 00:00:16,960 --> 00:00:18,560 {\an8}BILYA: Is that meant to be that prick Stirling? 9 00:00:18,560 --> 00:00:19,960 {\an8}Bilya, not now. 10 00:00:19,960 --> 00:00:22,360 {\an8}Everything okay, Tilly? This blackfella here bothering you? 11 00:00:22,360 --> 00:00:25,320 {\an8}SANDY: (IN VIETNAMESE) I got a phone call from a camp in Malaysia. 12 00:00:25,840 --> 00:00:28,480 {\an8}He's alive, Lam. Our boy! 13 00:00:28,640 --> 00:00:30,760 {\an8}It's been three years. We've tried. 14 00:00:31,000 --> 00:00:32,720 {\an8}(IN ENGLISH) This is our plan, to get to the Moon. 15 00:00:32,720 --> 00:00:35,040 {\an8}It's your dream, not mine. 16 00:00:35,640 --> 00:00:39,680 {\an8}JONO: Mia, that was weird, wasn't it? Us, the kiss. So we don't do it again? 17 00:00:39,840 --> 00:00:41,080 {\an8}And we don't talk about it again. 18 00:00:41,240 --> 00:00:44,120 {\an8}And I’ve got a foot and a half waiting for you in my panel van when I get back. 19 00:00:44,120 --> 00:00:45,400 {\an8}Get out of the way! 20 00:00:45,600 --> 00:00:47,120 {\an8}(WAVES CRASHING) 21 00:00:47,120 --> 00:00:49,360 {\an8}You could've walked out and crossed the line with me. 22 00:00:49,520 --> 00:00:52,880 {\an8}You could've told me the roof over our head was threatened. 23 00:00:53,040 --> 00:00:56,880 {\an8}You get a promotion, and the first thing you did was take my bloody life away. 24 00:01:04,040 --> 00:01:09,120 - (CAR ENGINE REVVING) - (HORN BLOWING) 25 00:01:17,800 --> 00:01:22,400 (CAR APPROACHING) 26 00:01:25,720 --> 00:01:27,240 Can you take me and my friends to the city? 27 00:01:27,400 --> 00:01:29,400 - MAN: Sure. - MIA: Guys, come on. 28 00:01:29,560 --> 00:01:31,480 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 29 00:01:31,960 --> 00:01:36,320 (METAL THUDS) 30 00:01:39,560 --> 00:01:41,360 (MIA CHEERING) 31 00:01:46,920 --> 00:01:51,800 (CHUCKLES) 32 00:01:52,080 --> 00:01:55,040 (IN DEEP VOICE) Hello. It's Fred, with your grog delivery. 33 00:01:55,200 --> 00:01:58,080 (LAUGHTER) 34 00:01:59,160 --> 00:02:03,160 - I'm outside at the back. Okay, bye. - (RECEIVER CLATTERS) 35 00:02:06,160 --> 00:02:07,800 - He's coming. Oh, my goodness. - (POPPY CHUCKLES) 36 00:02:07,960 --> 00:02:09,640 - Go, go, go! - No, come on! Get out! 37 00:02:09,800 --> 00:02:10,800 Go, go! 38 00:02:11,880 --> 00:02:13,040 Go, go, go! 39 00:02:14,520 --> 00:02:16,160 - (POPPY CHUCKLES) - (BILYA CHUCKLES) 40 00:02:20,680 --> 00:02:25,360 {\an8}- (INDISTINCT CHATTER) - (DISCO MUSIC PLAYING) 41 00:02:26,240 --> 00:02:27,240 (CHUCKLES) 42 00:02:28,600 --> 00:02:30,480 (INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER) 43 00:03:06,680 --> 00:03:08,600 (INDISTINCT CHATTER CONTINUES) 44 00:03:09,000 --> 00:03:11,880 - You've got an image problem. - He will help. 45 00:03:12,720 --> 00:03:15,200 Just because you buy him drinks, does not mean you can buy me. 46 00:03:16,240 --> 00:03:18,640 You can buy anything when you win. 47 00:03:19,400 --> 00:03:21,400 They don’t have what you have. 48 00:03:22,280 --> 00:03:24,760 But they connect. They seem nice. 49 00:03:25,160 --> 00:03:28,040 It makes them approachable, memorable. But we can do better. 50 00:03:28,560 --> 00:03:30,720 - How? - Create a moment. 51 00:03:31,200 --> 00:03:34,280 We separate you from the pack so that you can shine. 52 00:03:34,560 --> 00:03:36,040 For me or for you? 53 00:03:38,000 --> 00:03:39,000 We can help each other. 54 00:03:39,160 --> 00:03:42,000 Tomorrow night there's gonna be street parties all over Perth. 55 00:03:42,520 --> 00:03:45,160 Part of the 150th celebrations. I know where one might be happening. 56 00:03:45,320 --> 00:03:48,040 No stage, no other contestants. 57 00:03:48,800 --> 00:03:51,040 Just you, connecting with real people. 58 00:03:51,880 --> 00:03:54,560 I’ll film it. We’ll make a moment. 59 00:04:03,160 --> 00:04:04,920 BARTENDER: Hey, Larry. Larry! 60 00:04:05,120 --> 00:04:07,040 - That kid's stealing drinks. - LARRY: Which one? 61 00:04:07,520 --> 00:04:09,920 - BARTENDER: That boy! Asian kid. - LARRY: Him? 62 00:04:09,920 --> 00:04:12,160 - BARTENDER: Yeah, yeah, yeah. - Oh, my God. Come on! Come on! 63 00:04:12,280 --> 00:04:13,520 - (MIA CHUCKLES) - (GLASS SHATTERS) 64 00:04:13,680 --> 00:04:14,680 LARRY: Hey! 65 00:04:15,840 --> 00:04:17,440 MIA: Keep going. Go on! Go on! 66 00:04:17,760 --> 00:04:18,760 MICK: Mia! 67 00:04:21,960 --> 00:04:25,520 - MIA: Give me a boost. (GRUNTS) - (JONO GRUNTS) 68 00:04:25,960 --> 00:04:27,840 (MIA CHUCKLES) 69 00:04:27,960 --> 00:04:33,360 JONO: (SHUSHES, CHUCKLES) Tell Tilly I'll see her at deb practice. 70 00:04:33,520 --> 00:04:35,880 MIA: Yeah, right. (CHUCKLES) 71 00:04:42,440 --> 00:04:46,720 (GROANS) 72 00:04:56,840 --> 00:05:01,520 {\an8}(THEME MUSIC PLAYING) 73 00:05:23,840 --> 00:05:26,520 (THEME MUSIC CONCLUDES) 74 00:05:27,560 --> 00:05:29,200 NEWS REPORTER: Perth is abuzz with anticipation 75 00:05:29,200 --> 00:05:33,600 as citizens prepare to celebrate Western Australia's 150th anniversary. 76 00:05:33,720 --> 00:05:37,920 Many parties are prepared around Perth, with a parade planned down the esplanade. 77 00:05:38,080 --> 00:05:39,560 Get there early for the best seats. 78 00:05:39,840 --> 00:05:42,440 And that's it for today's news. For now, enjoy the sounds 79 00:05:42,600 --> 00:05:46,320 of The Spinners and their funky track "The Rubberband Man." 80 00:05:46,480 --> 00:05:48,680 (FUNKY MUSIC PLAYING) 81 00:05:51,840 --> 00:05:52,840 (EXHALES) 82 00:05:58,080 --> 00:06:00,200 (YAWNS) 83 00:06:03,000 --> 00:06:04,600 EILEEN: Bilya! Wake up! 84 00:06:06,000 --> 00:06:09,120 - JUDY: Kids, time to get up. - MIA: Unlikely. 85 00:06:09,400 --> 00:06:11,640 JUDY: There’s polony sandwiches 86 00:06:11,800 --> 00:06:14,960 on the bench for your lunch and biscuits in the tin. 87 00:06:19,640 --> 00:06:21,720 And if I find out you didn't make your first class, 88 00:06:22,080 --> 00:06:24,080 it'll be the last time I make you breakfast. 89 00:06:24,600 --> 00:06:27,680 Do not touch the cake. It's for the party tonight. 90 00:06:27,840 --> 00:06:29,320 - MIA: Do we have to go? - (SCOFFS) 91 00:06:29,480 --> 00:06:32,520 Rosemary needs you to serve finger food at 5:30. 92 00:06:33,400 --> 00:06:36,920 (GROANS) Mia, what you been doing? This stinks. 93 00:06:37,760 --> 00:06:38,920 - Bags first shower. - JUDY: Hey! 94 00:06:39,080 --> 00:06:41,960 Hey. Don't forget, your uniform's in the laundry. 95 00:06:42,320 --> 00:06:43,320 Ugh, what? 96 00:06:46,040 --> 00:06:47,040 Tills? 97 00:06:48,040 --> 00:06:50,040 You better take better care of your things. 98 00:06:53,360 --> 00:06:55,240 - Sweetheart? - TILLY: I don't... I don’t feel well. 99 00:06:55,800 --> 00:06:56,840 (SIGHS) 100 00:06:57,040 --> 00:06:58,440 (OIL SIZZLING) 101 00:06:58,600 --> 00:07:00,600 What's going on? Why aren’t you at the fish market? 102 00:07:00,760 --> 00:07:02,160 We're not going to work today. 103 00:07:03,400 --> 00:07:06,280 - But it's Friday. - We're making food for the street party. 104 00:07:06,800 --> 00:07:08,480 - (TELEPHONE RINGING) - (CUTLERY CLINKING) 105 00:07:09,680 --> 00:07:10,680 Hello? 106 00:07:14,200 --> 00:07:16,000 (IN VIETNAMESE) Yes, the dress is ready. 107 00:07:16,520 --> 00:07:18,000 I'll call you later. 108 00:07:21,320 --> 00:07:23,440 (IN ENGLISH) Australians like sausages, not tofu. 109 00:07:24,480 --> 00:07:26,000 They say, "Don’t like shark, mate." 110 00:07:26,160 --> 00:07:29,120 But everyone eats flake all the time. Same thing. 111 00:07:33,760 --> 00:07:37,040 (SNORES, GROANS) 112 00:07:39,240 --> 00:07:40,640 (SIGHS) 113 00:07:43,440 --> 00:07:44,960 (MUSIC CONCLUDES) 114 00:07:45,080 --> 00:07:47,080 If you want a lift, I’m going now! 115 00:07:48,240 --> 00:07:50,320 Ah! Yeah, no. You’re all good, Rose. No need to knock. 116 00:07:50,480 --> 00:07:52,920 Eileen, I just wanted to catch you before you went out for the day. 117 00:07:53,080 --> 00:07:55,080 We need to go over a few details for the street party 118 00:07:55,240 --> 00:07:58,280 as I’ve just had a very exciting call. 119 00:07:58,440 --> 00:08:01,600 Now, you know that you're putting out chairs in the first instance, 120 00:08:01,760 --> 00:08:05,040 and then I've got you down for serving punch. 121 00:08:05,800 --> 00:08:08,840 I'll get onto it straightaway, as soon as I get home from work. 122 00:08:09,120 --> 00:08:11,640 ROSEMARY: I trust that you won't be planning anything political. 123 00:08:12,360 --> 00:08:14,960 It’s a family affair. There’ll be cameras. 124 00:08:15,480 --> 00:08:17,800 - And maybe the next Miss Universe. - Oh. 125 00:08:18,480 --> 00:08:21,440 - Thanks, Rose. See ya. - ROSEMARY: See you later. 126 00:08:21,760 --> 00:08:23,200 - PAM: Hooroo! - Hooroo. 127 00:08:29,600 --> 00:08:32,680 (THUDDING) 128 00:08:32,840 --> 00:08:34,080 WAYNE: Shit! 129 00:08:35,560 --> 00:08:38,120 (TYPEWRITER KEYS CLACKING) 130 00:08:38,440 --> 00:08:40,840 Fran, we need those delivery invoices. 131 00:08:41,080 --> 00:08:42,880 - Got it. - Great, thanks. 132 00:08:43,040 --> 00:08:46,200 We don't get these out, we're gonna have power cuts right through the weekend. 133 00:08:46,640 --> 00:08:50,400 Should I let him know where Tam hid the Alka-Seltzer? 134 00:08:51,160 --> 00:08:54,480 Much obliged, Frannie. Much obliged. (CLEARS THROAT) 135 00:08:55,800 --> 00:08:57,440 (SNIFFLES) 136 00:08:58,200 --> 00:09:00,600 How much longer for those budget recs you promised me? 137 00:09:02,680 --> 00:09:05,240 All those street parties tonight are going to need power, princess. 138 00:09:05,400 --> 00:09:07,560 Well, I put them on your desk yesterday at lunch. 139 00:09:09,240 --> 00:09:10,920 Saw your daughter last night at Hannibal’s. 140 00:09:11,960 --> 00:09:15,000 - What? - Yeah. You know, the younger one. 141 00:09:15,160 --> 00:09:16,840 The... the looker. 142 00:09:17,960 --> 00:09:20,640 Believe me, hooley dooley, everyone was looking. 143 00:09:20,960 --> 00:09:22,880 Her dancing like that, all made up. 144 00:09:24,000 --> 00:09:26,120 - (TENSE MUSIC PLAYING) - Excuse me. 145 00:09:32,040 --> 00:09:34,280 - (GLASS THUDS) - (GRUNTS, GAGS) 146 00:09:34,440 --> 00:09:38,400 (CHUCKLES) Serves you right, you little shit. 147 00:09:40,040 --> 00:09:43,960 (TRAFFIC WHIZZING) 148 00:09:44,960 --> 00:09:46,240 (SIGHS) 149 00:09:50,080 --> 00:09:51,160 (GROANS) 150 00:09:54,120 --> 00:09:55,120 Who's that? 151 00:09:56,480 --> 00:09:57,480 Russell. 152 00:09:58,000 --> 00:09:59,080 But you can't... 153 00:10:00,320 --> 00:10:03,720 You... you can't bring someone home while I’m here. 154 00:10:04,280 --> 00:10:05,520 You're a deep sleeper. 155 00:10:05,760 --> 00:10:07,880 Remember how you'd sleep right through the first shearing shift 156 00:10:08,000 --> 00:10:09,520 when we were kids? God knows how. 157 00:10:09,720 --> 00:10:10,840 (GROANS) 158 00:10:11,800 --> 00:10:16,480 Can’t you just get over all this? Get married, have a family? 159 00:10:16,880 --> 00:10:20,720 Why? So I can start buying Tupperware and stop having sex? 160 00:10:21,480 --> 00:10:23,120 It's not normal. This... 161 00:10:24,920 --> 00:10:25,920 lifestyle. 162 00:10:26,080 --> 00:10:28,200 If you don’t like it, you can always find another hotel. 163 00:10:28,440 --> 00:10:29,440 TONY: Yeah. 164 00:10:31,080 --> 00:10:34,040 There's something seriously wrong with you. 165 00:10:34,200 --> 00:10:37,680 - Jesus Christ. The entire clan! Welcome! - Your 16-year-old niece 166 00:10:37,840 --> 00:10:40,280 was at a nightclub last night that I know you were at. 167 00:10:40,480 --> 00:10:42,680 - What? - Look, I saw her but then she left 168 00:10:42,840 --> 00:10:43,920 before I could grab her. 169 00:10:46,480 --> 00:10:48,560 - See ya. - Your other daughter’s at home sick, 170 00:10:48,720 --> 00:10:50,040 - by the way. - (TONY GROANS) 171 00:10:51,080 --> 00:10:52,760 JUDY: And thanks for ringing to let us know 172 00:10:52,920 --> 00:10:54,520 where you've been for the past few days. 173 00:10:54,680 --> 00:10:57,080 TONY: You don't seem to have had much trouble tracking me down. 174 00:10:58,160 --> 00:11:00,800 You know what? You're just lucky that my dad doesn't know where you are. 175 00:11:01,000 --> 00:11:03,040 Bet old Bob loved hearing how I turned out to be 176 00:11:03,200 --> 00:11:04,920 the loser he always pegged me to be. 177 00:11:05,760 --> 00:11:08,200 He doesn't know because I didn't tell him. 178 00:11:08,640 --> 00:11:10,440 But if you think people aren't gonna start talking 179 00:11:10,600 --> 00:11:15,720 when they notice that you're not at home, taking care of your family like a man. 180 00:11:16,080 --> 00:11:19,040 I mean, they're gonna draw their own conclusions. I can't help you. 181 00:11:20,600 --> 00:11:25,320 Being made redundant doesn't make you a loser, Tony. 182 00:11:25,920 --> 00:11:29,040 Deserting your family because you’re sulking about it does. 183 00:11:30,840 --> 00:11:32,080 (DOOR SLAMS SHUT) 184 00:11:33,000 --> 00:11:35,560 (SIGHS) 185 00:11:40,080 --> 00:11:43,040 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 186 00:11:56,520 --> 00:11:57,520 JUDY: Mia! 187 00:12:02,760 --> 00:12:03,760 Mia! 188 00:12:04,640 --> 00:12:05,800 Mia! 189 00:12:12,960 --> 00:12:16,360 Sorry if my wife woke you. She’s not usually like that. 190 00:12:17,200 --> 00:12:19,720 I don't know, man. She seemed pretty fucking cool. 191 00:12:21,880 --> 00:12:23,440 You know your brother’s jealous of you, right? 192 00:12:23,600 --> 00:12:25,320 (SCOFFS) What? He said that? 193 00:12:26,360 --> 00:12:28,640 RUSSELL: The combined force of two is greater than one. 194 00:12:28,760 --> 00:12:31,760 He says you... you've got it on tap. 195 00:12:39,680 --> 00:12:40,720 - Enough? - TONY: Yeah. 196 00:12:40,880 --> 00:12:41,880 (DOOR LOCK CLICKS) 197 00:12:42,160 --> 00:12:45,680 You're wagging school no bloody more. Give it to me! 198 00:12:45,840 --> 00:12:47,280 - MIA: Not happening! - (DOOR SLAMS SHUT) 199 00:12:48,000 --> 00:12:50,200 You think you can just do whatever you want, whenever you want, 200 00:12:50,360 --> 00:12:53,280 - and that's how your life's gonna work? - Well, you did and you turned out fine. 201 00:12:53,440 --> 00:12:54,720 You know what, Mia? 202 00:12:54,880 --> 00:12:56,800 - You could make a mistake! - Like you did! 203 00:12:58,440 --> 00:13:01,080 I know Tilly was born less than nine months after you got married. 204 00:13:02,160 --> 00:13:03,280 And I’m no math's genius, 205 00:13:03,440 --> 00:13:05,200 - but I know what that means. - (DOOR CLOSES) 206 00:13:05,880 --> 00:13:06,880 TONY: Enough. 207 00:13:07,880 --> 00:13:08,880 Your room. 208 00:13:09,720 --> 00:13:10,720 Now, Mia. 209 00:13:12,160 --> 00:13:14,440 You wanna wag, talk to your mother like that? 210 00:13:15,280 --> 00:13:16,440 No more driving lessons. 211 00:13:20,720 --> 00:13:21,800 Glad you popped by, Dad. 212 00:13:21,920 --> 00:13:23,320 - ROSEMARY: Judy? - (KNOCKS ON DOOR) 213 00:13:23,440 --> 00:13:24,760 ROSEMARY: Yoo-hoo! 214 00:13:28,200 --> 00:13:30,760 - I don’t expect you've had time to do... - It’s done. 215 00:13:31,960 --> 00:13:34,760 The cake, it’s in the kitchen. It's done. 216 00:13:37,520 --> 00:13:41,440 (GASPS) Oh! Well, aren’t you Wonder Woman. 217 00:13:43,200 --> 00:13:44,800 Come on, Pam. Let's go. 218 00:13:46,120 --> 00:13:47,120 (DOOR CLOSES) 219 00:13:49,600 --> 00:13:53,680 Well done, Judy. Well done. (CHUCKLES) 220 00:13:54,000 --> 00:13:55,040 ROSEMARY: Tony! 221 00:13:56,240 --> 00:13:58,920 Tony! I've found five of them. 222 00:13:59,080 --> 00:14:02,080 When the ladies arrive, your job is to keep them dry. 223 00:14:02,480 --> 00:14:04,160 (INDISTINCT CHATTER) 224 00:14:04,440 --> 00:14:05,440 ROSEMARY: Pam! 225 00:14:09,800 --> 00:14:13,120 Oh! Ah! How wonderful! 226 00:14:13,320 --> 00:14:15,600 I thought Captain Stirling should be here. 227 00:14:15,920 --> 00:14:17,880 If he hadn’t found Perth, we’d have nothing to celebrate. 228 00:14:18,040 --> 00:14:20,720 Oh, Poppy! Look, he brought your bust! 229 00:14:20,920 --> 00:14:22,880 - (CHUCKLES AWKWARDLY) - Well, I didn’t know you made it. 230 00:14:23,160 --> 00:14:26,320 - Yeah, we all had to make one in art. - ROSEMARY: Yes, but yours was the best. 231 00:14:26,520 --> 00:14:28,000 The others were just worse. 232 00:14:28,160 --> 00:14:30,320 - Hmm. (CHUCKLES SOFTLY) - Bilya? 233 00:14:30,760 --> 00:14:33,160 - Hmm? - What are you doing with that? 234 00:14:34,000 --> 00:14:35,960 Mr Williamson gave me a loan. 235 00:14:36,360 --> 00:14:38,800 I told him all about the party for the 150th, 236 00:14:38,960 --> 00:14:42,560 and he thought it'd be good if we sent something from school in support. 237 00:14:44,600 --> 00:14:48,480 - Especially seeing there’ll be cameras. - ROSEMARY: Bilya! Come. 238 00:14:49,520 --> 00:14:51,840 (INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER) 239 00:14:54,520 --> 00:14:56,200 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 240 00:14:56,320 --> 00:15:00,360 What a strange country. To celebrate a street. 241 00:15:00,520 --> 00:15:01,640 (CHUCKLES) 242 00:15:06,920 --> 00:15:08,000 (BIRD CHIRPS) 243 00:15:34,760 --> 00:15:37,800 - Ooh! It don't look good. - (THUNDER RUMBLING) 244 00:15:42,040 --> 00:15:43,560 (WATER RIPPLING) 245 00:15:48,760 --> 00:15:50,960 (INDISTINCT CHATTER) 246 00:16:02,960 --> 00:16:04,000 What’s up with you two? 247 00:16:04,200 --> 00:16:06,000 She dobbed. Told Mum I was out last night. 248 00:16:06,160 --> 00:16:07,160 How do you know? 249 00:16:07,320 --> 00:16:09,120 Why else would she be acting like a Martian ice queen? 250 00:16:11,640 --> 00:16:15,240 - Oh! What do you call those? - Uh, sausages. 251 00:16:15,480 --> 00:16:16,520 Yeah? 252 00:16:19,720 --> 00:16:21,320 Ah, not bad. 253 00:16:25,800 --> 00:16:26,800 JONO: Sausages. 254 00:16:30,680 --> 00:16:35,760 (INDISTINCT CHATTER, CHEERING) 255 00:16:38,320 --> 00:16:40,000 - TONY: Welcome to Scarborough. - MISS ITALY: Ciao. 256 00:16:40,160 --> 00:16:42,320 MICK: They're round the other side. What the fuck? 257 00:16:42,560 --> 00:16:43,760 Go, go, go. 258 00:16:44,240 --> 00:16:47,760 - Ugh. Shit! We missed it. - (CROWD CHEERING) 259 00:16:49,000 --> 00:16:50,840 - TONY: Buongiorno. - MISS ITALY: Ciao. 260 00:16:51,000 --> 00:16:52,320 Ciao, buonanotte. 261 00:16:52,880 --> 00:16:54,320 Uh, that's all... that's all I know. 262 00:16:55,000 --> 00:16:58,440 Miss Italy, please, try it! It’s an old family recipe. 263 00:16:58,440 --> 00:17:00,480 I thought it might remind you of home. 264 00:17:01,120 --> 00:17:03,200 - (CHUCKLES) Panzerotti? - Sì. 265 00:17:03,360 --> 00:17:05,600 (IN ITALIAN) But this is peasant food. 266 00:17:06,280 --> 00:17:08,160 (APPLAUSE) 267 00:17:08,520 --> 00:17:09,800 (IN ENGLISH) What did she say? 268 00:17:09,960 --> 00:17:13,560 Oh, um, she said they're her favourite, but she's watching her figure. 269 00:17:13,800 --> 00:17:14,800 Oh, never mind. 270 00:17:15,640 --> 00:17:17,760 All right, just head over and grab yourselves a drink. 271 00:17:17,920 --> 00:17:19,320 JUDY: Oh, just in time. 272 00:17:19,840 --> 00:17:21,400 - MISS ITALY: Hi. - You look lovely. 273 00:17:21,640 --> 00:17:23,080 - MISS ITALY: Grazie. - EILEEN: There you go. 274 00:17:23,240 --> 00:17:24,720 - Prego. - MISS ITALY: Prego, sì. 275 00:17:24,840 --> 00:17:25,800 Nice. 276 00:17:25,920 --> 00:17:27,680 - (SOFT MUSIC PLAYING) - (INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER) 277 00:17:27,840 --> 00:17:31,040 - JUDY: Well, you scrub up all right. - EILEEN: Trying to impress someone? 278 00:17:31,440 --> 00:17:33,680 - If you’re trying, you’re not impressing. - (JUDY CHUCKLES) 279 00:17:34,840 --> 00:17:36,520 Sandy made it especially for him. 280 00:17:36,680 --> 00:17:39,120 {\an8}EILEEN: Best seamstress in Scarborough. Miracle worker. 281 00:17:39,240 --> 00:17:40,320 {\an8}MICK: You're right about that. 282 00:17:40,320 --> 00:17:42,280 {\an8}- EILEEN: Try some fairy bread. - JUDY: Here you go, Mick. 283 00:17:42,440 --> 00:17:43,560 {\an8}EILEEN: It's a local favourite. 284 00:17:46,200 --> 00:17:47,200 It's good. 285 00:17:49,080 --> 00:17:50,720 - Hello. - JUDY: Hello. 286 00:17:50,880 --> 00:17:52,160 - EILEEN: Hi. - JUDY: Welcome! 287 00:17:52,320 --> 00:17:53,760 - Thank you. - JUDY: There you go. 288 00:17:54,320 --> 00:17:56,560 - JUDY: Spasiba? - Spasiba, yes. (CHUCKLES) 289 00:17:56,760 --> 00:17:58,080 - Spasiba. - (CHUCKLES) 290 00:17:58,520 --> 00:18:01,880 (GASPS) Oh, my gosh. What is his name? 291 00:18:02,320 --> 00:18:05,440 - Snowflake. - Snowflake. Oh, he would love Russia. 292 00:18:05,840 --> 00:18:07,760 FEMALE VOICE 1: So she leaves those poor girls at home, 293 00:18:07,880 --> 00:18:11,120 makes herself the boss, and then can you believe she fired him? 294 00:18:11,480 --> 00:18:13,760 Imagine that. Your own wife. 295 00:18:14,280 --> 00:18:16,120 FEMALE VOICE 2: Strewth, wouldn't try that with Doug. 296 00:18:18,200 --> 00:18:21,520 Hey. In another hour you can say you’ve done your bit 297 00:18:21,680 --> 00:18:23,160 and this hell will be over. 298 00:18:24,120 --> 00:18:25,600 Least the barbecue will be. 299 00:18:26,320 --> 00:18:27,600 I lost everything once. 300 00:18:28,560 --> 00:18:29,560 Brought me here. 301 00:18:30,240 --> 00:18:31,840 Best thing that ever happened to me. 302 00:18:33,480 --> 00:18:35,360 PAM: Right, Tony. How many sausages do we have? 303 00:18:35,760 --> 00:18:38,600 TONY: Uh... What? Four dozen. 304 00:18:41,160 --> 00:18:43,240 - (INDISTINCT CHATTER) - (CLICKS TONGUE) 305 00:18:44,440 --> 00:18:46,720 - Bob, can I talk to you? - Aye. 306 00:18:47,640 --> 00:18:51,040 We found Van. He’s in a refugee camp in Malaysia. 307 00:18:51,200 --> 00:18:52,720 BOB: Oh, you... and you talked to him? 308 00:18:53,520 --> 00:18:55,960 No. A woman who worked there, she called me. 309 00:18:56,520 --> 00:18:58,800 We don’t know if it’s real. 310 00:18:59,600 --> 00:19:01,320 I can check with some of my old colleagues, 311 00:19:01,600 --> 00:19:03,800 but if it wasn’t the Department of Immigration calling you, 312 00:19:03,960 --> 00:19:05,320 he’s not gonna be on their radar. 313 00:19:06,360 --> 00:19:09,320 You can lodge a report, but by the time the paperwork goes through, 314 00:19:09,480 --> 00:19:10,800 he could well have been moved. 315 00:19:12,480 --> 00:19:15,960 - Listen, there are back-channel ways. - No. 316 00:19:17,040 --> 00:19:19,400 (IN VIETNAMESE) We can't lose him again. 317 00:19:21,880 --> 00:19:23,640 (IN ENGLISH) There's a Malaysian bloke I know of. 318 00:19:23,760 --> 00:19:25,600 He had contacts in the camps. 319 00:19:26,040 --> 00:19:28,680 He may be able to help, but he'll charge you. 320 00:19:31,000 --> 00:19:32,000 How much? 321 00:19:32,880 --> 00:19:33,880 I’ll give him a call. 322 00:19:34,440 --> 00:19:35,800 Okay. Thank you, Bob. 323 00:19:36,600 --> 00:19:37,640 (DOOR CLOSES) 324 00:19:38,360 --> 00:19:39,360 BOB: Psst. 325 00:19:40,440 --> 00:19:41,600 EILEEN: Do not distract me. 326 00:19:42,000 --> 00:19:44,520 Rosemary’s very particular about what goes into the punch. 327 00:19:44,720 --> 00:19:46,040 Only the cheapest booze. 328 00:19:46,280 --> 00:19:47,800 - BOB: That’d explain it. - (CHUCKLES) 329 00:19:48,280 --> 00:19:50,040 Tell me I look good. 330 00:19:50,400 --> 00:19:52,520 (CHUCKLES SOFTLY) You look real flash. 331 00:19:53,400 --> 00:19:55,480 - (GLASS CLINKING) - Missing a button, but... 332 00:19:55,920 --> 00:19:59,240 - (INDISTINCT CHATTER) - (FOOTSTEPS APPROACHING) 333 00:20:04,560 --> 00:20:05,960 (SIGHS) 334 00:20:09,080 --> 00:20:12,040 - MICK: She's in here somewhere. - TILLY: (CHUCKLES) Where? 335 00:20:17,200 --> 00:20:20,200 (SQUEALS) Is it true? Is it true? Were you really a cosmonaut? Hi... 336 00:20:21,120 --> 00:20:23,520 Hi. Tilly Bissett. It’s an honour to meet you. 337 00:20:23,680 --> 00:20:27,800 I want to be a cosmonaut... Well, an astronaut like, uh, Tereshkova. 338 00:20:27,960 --> 00:20:30,080 - Do you know Valentina Tereshkova? - You. 339 00:20:30,880 --> 00:20:32,400 - You want to go to the Moon? - TILLY: Uh, yeah. 340 00:20:32,400 --> 00:20:34,000 What spacecraft did you train for? 341 00:20:34,000 --> 00:20:36,080 - Was it the Vostok? - Why would you want that? 342 00:20:36,240 --> 00:20:38,760 Well, I’ve got a plan. Right now I’m up to step 28... 343 00:20:38,920 --> 00:20:41,760 - Yeah, well, it will not happen. - What? 344 00:20:42,040 --> 00:20:44,160 SVETLANA: Tereshkova was udovletvoritelnoe. 345 00:20:45,080 --> 00:20:48,680 Um. Average only. You know, not... not excellent. 346 00:20:49,080 --> 00:20:51,280 For performance and physical condition in flight. 347 00:20:52,280 --> 00:20:53,280 Well, that’s not true. 348 00:20:53,440 --> 00:20:54,960 SVETLANA: Well, it was the official report. 349 00:20:56,600 --> 00:20:58,280 Well, one woman isn’t a sample group. 350 00:20:58,440 --> 00:21:00,400 They’re gonna have to send more to get an accurate reading. 351 00:21:00,560 --> 00:21:04,280 No, no, no. They said, you know, women will now not go to space. 352 00:21:05,320 --> 00:21:07,520 I don’t agree. No way. 353 00:21:08,160 --> 00:21:11,320 Better at becoming beauty queens. Huh? You know, less vomiting. 354 00:21:11,440 --> 00:21:14,520 And then your hair is not ruined by that silly little helmet. (GROANS) 355 00:21:15,920 --> 00:21:16,920 Sorry. 356 00:21:19,440 --> 00:21:20,640 You didn’t have to do that. 357 00:21:21,600 --> 00:21:24,480 I know you're angry with me, but she’s just a kid. 358 00:21:24,760 --> 00:21:26,720 SVETLANA: (CLICKS TONGUE) I was just telling her the truth. 359 00:21:27,720 --> 00:21:29,480 I wish you'd have showed me the same respect, 360 00:21:29,960 --> 00:21:31,600 not bringing all of the other girls. 361 00:21:36,240 --> 00:21:37,560 Well, that's not gonna work, mate. 362 00:21:37,560 --> 00:21:38,680 (INDISTINCT CHATTER) 363 00:21:38,800 --> 00:21:40,240 POPPY: You could do a couple of other ones. 364 00:21:40,400 --> 00:21:43,960 I'll come to Europe, and ask them to make another one and recreate... 365 00:21:45,440 --> 00:21:46,760 It's stopped raining! 366 00:21:47,280 --> 00:21:48,400 - ROSEMARY: Rocco! - POPPY: Dad! 367 00:21:48,560 --> 00:21:49,560 - Dad! - Whoa, whoa, whoa, whoa. 368 00:21:49,720 --> 00:21:51,360 Where have you been? You promised. 369 00:21:51,480 --> 00:21:52,840 - Whoa, whoa, whoa, whoa. - Rocco! 370 00:21:52,960 --> 00:21:54,600 Hey, babe, I had to park on Curlew Crescent. 371 00:21:54,720 --> 00:21:56,120 Yeah, but we closed the street at 3:00 p.m. 372 00:21:56,120 --> 00:21:57,520 - ROCCO: I didn't know that. - I told you. 373 00:21:57,640 --> 00:21:59,480 - Just go get changed. - ROCCO: I'm gonna get changed now. 374 00:21:59,640 --> 00:22:01,640 Come on, let's go. Come down here. Easy, darling. 375 00:22:01,760 --> 00:22:03,720 - You're getting good at this. - POPPY: (CHUCKLES) Thank you. 376 00:22:03,880 --> 00:22:06,480 - ROCCO: Off you go. Well done. Be careful. - YVGENY: You are police? 377 00:22:06,800 --> 00:22:08,320 - Yeah? - ROCCO: Yeah. 378 00:22:09,440 --> 00:22:13,920 We are visitors from the Union of Soviet Socialist Republics. 379 00:22:14,320 --> 00:22:17,240 When we arrived here, we were made to feel, 380 00:22:17,720 --> 00:22:21,960 how you say? "Shithouse." Perhaps you heard of the protest. 381 00:22:22,120 --> 00:22:24,160 Ah! That was a couple of idiots at the airport, wasn’t it? 382 00:22:24,320 --> 00:22:28,680 In our country things are different. Crime is punished with jail. 383 00:22:29,080 --> 00:22:31,400 - Perhaps execution. - This is Australia, you know? 384 00:22:31,640 --> 00:22:32,720 Relax, have a beer. Okay? 385 00:22:32,880 --> 00:22:35,120 - POPPY: Watch out. (CHUCKLES) - YVGENY: Hey, you've got some lipstick 386 00:22:35,240 --> 00:22:36,240 on your hand. 387 00:22:36,440 --> 00:22:37,440 From this. 388 00:22:38,480 --> 00:22:39,960 Not the same colour as your wife. 389 00:22:40,120 --> 00:22:44,000 - Oh! - (CHUCKLES) I miss nothing. 390 00:22:45,040 --> 00:22:47,280 Women miss nothing. 391 00:22:47,480 --> 00:22:50,960 Women can do damage, don’t you know? Worse than execution. 392 00:22:51,440 --> 00:22:53,480 You know what? Have a couple of beers, okay? 393 00:22:57,880 --> 00:23:00,680 (METAL THUDS) 394 00:23:03,440 --> 00:23:05,000 Mia, be careful. 395 00:23:05,200 --> 00:23:07,920 - Mia, be careful. Be careful. - MIA: I'm good. (CHUCKLES) 396 00:23:08,160 --> 00:23:09,240 - (THUDS) - (GLASS CLINKING) 397 00:23:09,440 --> 00:23:12,640 - Mia, stop. Stop. - (CHUCKLES) 398 00:23:12,640 --> 00:23:13,840 Calm down. 399 00:23:14,080 --> 00:23:16,320 - Calm down? (CHUCKLES) - Calm down. (CHUCKLES) 400 00:23:22,480 --> 00:23:23,480 Stop. 401 00:23:25,960 --> 00:23:27,800 Mia, don't. 402 00:23:40,400 --> 00:23:41,480 (INDISTINCT CHATTER) 403 00:23:42,960 --> 00:23:44,000 (LADDER THUDS) 404 00:23:48,960 --> 00:23:50,360 - JONO: Mia. - (GRUNTS) 405 00:23:54,880 --> 00:23:55,880 Hey! 406 00:23:56,640 --> 00:23:59,960 Mia! Tilly! Can you girls go in and get the cake? 407 00:24:00,240 --> 00:24:02,200 Now? Both of you, be careful. 408 00:24:03,320 --> 00:24:04,360 (SIGHS) 409 00:24:05,320 --> 00:24:07,720 (INDISTINCT CHATTER CONTINUES) 410 00:24:15,400 --> 00:24:18,560 - What is your problem? - TILLY: You just take everything you want. 411 00:24:19,040 --> 00:24:21,600 - Like what? - (SCOFFS) Like what? My homework. 412 00:24:22,720 --> 00:24:24,440 - My bracelet. - (MIA SCOFFS) 413 00:24:26,520 --> 00:24:31,080 (EXHALES) You shouldn’t have kissed him. He's my best friend. 414 00:24:34,240 --> 00:24:35,240 (SCOFFS) 415 00:24:43,400 --> 00:24:45,400 - Did you bring the cake? - Don't give a shit. 416 00:24:46,040 --> 00:24:47,320 - Oh, um... - Where's the cake? 417 00:24:47,640 --> 00:24:49,040 MIA: I'm going to Grandad's. 418 00:24:53,960 --> 00:24:56,680 Oh, I’ll go get my backup cake, shall I? It’s not a problem. 419 00:24:57,280 --> 00:24:58,800 It is bigger. (CHUCKLES) 420 00:24:59,720 --> 00:25:02,480 - (SCOFFS) Don’t be a pill, Pam! - (CUTLERY CLINKING) 421 00:25:03,120 --> 00:25:08,080 - (SCOFFS) Excuse me. Excuse me. - (FOOTSTEPS RECEDING) 422 00:25:15,800 --> 00:25:18,040 MICK: Just stay on her. Stay on her. 423 00:25:18,920 --> 00:25:20,600 - Beautiful. - Thank you. 424 00:25:21,040 --> 00:25:22,120 (CAN POPS) 425 00:25:22,280 --> 00:25:23,720 MAN 1: Come on, let's get on the news. 426 00:25:23,840 --> 00:25:24,840 MAN 2: No. 427 00:25:28,160 --> 00:25:29,920 {\an8}MISS CANADA: Fuck! That hit my head! 428 00:25:31,120 --> 00:25:35,280 MISS ITALY: (IN ITALIAN) Little brats! Look what you've done! 429 00:25:38,360 --> 00:25:39,520 SVETLANA: (IN ENGLISH) Over here. 430 00:25:40,040 --> 00:25:42,200 (INDISTINCT CHATTER) 431 00:25:45,360 --> 00:25:47,320 (ALL CHEER) 432 00:25:48,240 --> 00:25:51,760 {\an8}...get my hair ruined, because she gets... It's just not fair. 433 00:25:52,000 --> 00:25:55,240 You want to try? Here. Ready? 434 00:25:56,640 --> 00:25:58,880 (ALL CHEER) 435 00:25:59,000 --> 00:26:00,080 Well done! 436 00:26:00,920 --> 00:26:01,880 WOMAN: Well done! 437 00:26:02,400 --> 00:26:03,440 (MUSIC FADES) 438 00:26:13,720 --> 00:26:16,080 (SWING MUSIC PLAYING) 439 00:26:19,760 --> 00:26:20,880 (MUNCHES) Mmm. 440 00:26:25,880 --> 00:26:29,120 (GROANS) 441 00:26:34,240 --> 00:26:35,320 (SIGHS) 442 00:26:37,840 --> 00:26:40,080 (SMACKS LIPS) 443 00:26:41,400 --> 00:26:44,480 - (INDISTINCT CLAMOUR) - (SIGHS) 444 00:26:46,440 --> 00:26:48,840 BOY 1: Fire, fire! Everybody, there's a fire! 445 00:26:48,840 --> 00:26:50,280 (INDISTINCT CLAMOUR) 446 00:26:50,520 --> 00:26:52,640 - Oh, no. Fire! - (CROWD GASPS) 447 00:26:52,800 --> 00:26:54,600 ROSEMARY: Our Stirling's on fire! 448 00:26:55,760 --> 00:26:57,040 Poppy! Look. 449 00:26:57,360 --> 00:27:00,760 (INDISTINCT CHATTER) 450 00:27:05,920 --> 00:27:07,400 ROCCO: Come on, kids. Get away from the fire. 451 00:27:07,640 --> 00:27:10,400 Power's gone. Come on, time to go. Everyone... 452 00:27:10,880 --> 00:27:13,160 Okay, party's over, everyone. Let's go! Everyone, home. 453 00:27:13,520 --> 00:27:15,400 - (DOOR CLOSES) - Come on, home. Everyone, home. 454 00:27:15,560 --> 00:27:17,880 Come on. No, you gotta go. 455 00:27:19,240 --> 00:27:21,040 There's no power! Come on, get out of here. 456 00:27:23,040 --> 00:27:24,880 (CAR ENGINE STARTS) 457 00:27:25,240 --> 00:27:27,720 (SOMBRE MUSIC PLAYING) 458 00:27:29,800 --> 00:27:31,000 - Good job. - (CHUCKLES) 459 00:27:32,600 --> 00:27:39,560 (INDISTINCT CHATTER CONTINUES, FADES) 460 00:27:43,760 --> 00:27:45,080 (LICKS LIPS) 461 00:27:46,040 --> 00:27:47,960 (CHUCKLES SOFTLY) 462 00:27:49,360 --> 00:27:51,920 - Can’t blame me for this one. - JUDY: Hmm. 463 00:27:53,160 --> 00:27:54,680 Thought it might go well with cake. 464 00:27:55,160 --> 00:27:58,240 - (JUDY CHUCKLES, SIGHS) - I nicked it from Rose. 465 00:27:59,000 --> 00:28:01,320 - Think she was saving it for Miss Italy. - (JUDY SIGHS) 466 00:28:02,560 --> 00:28:04,920 But she turned out to be an even bigger snob than her. 467 00:28:06,560 --> 00:28:07,760 If that’s even possible. 468 00:28:08,960 --> 00:28:09,960 Well... 469 00:28:11,560 --> 00:28:17,040 (SMACKS LIPS) Anything is possible. 470 00:28:24,760 --> 00:28:26,240 (GULPS) 471 00:28:35,000 --> 00:28:36,000 Cheers. 472 00:28:39,920 --> 00:28:41,160 - Hmm. - JUDY: Hmm. 473 00:28:41,320 --> 00:28:43,400 - TONY: Hmm. Hmm. - JUDY: Hmm. (CHUCKLES) 474 00:28:46,320 --> 00:28:47,320 (CHUCKLES) 475 00:28:50,040 --> 00:28:53,040 - (JUDY SNORTS) - TONY: Look at your face. (CHUCKLES) 476 00:28:53,040 --> 00:28:56,840 (JUDY SCREAMS, CHUCKLES) 477 00:28:57,120 --> 00:29:01,760 - (FIRE CRACKLING) - (INTENSE MUSIC PLAYING) 478 00:29:18,200 --> 00:29:20,480 (WAVES SPLASHING) 479 00:29:21,120 --> 00:29:25,560 (INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER) 480 00:29:26,760 --> 00:29:29,360 - Hey! Give it back! - CHOOK: Come get it, come get it. 481 00:29:29,520 --> 00:29:31,520 - Have a look at the rig on that one. - MIA: Give it back! 482 00:29:31,680 --> 00:29:33,280 CHOOK: Figured you owe me a board. 483 00:29:33,440 --> 00:29:36,200 - KENNO: Come here, love. Come on. - MIA: Come on, please. Give it... 484 00:29:36,360 --> 00:29:38,640 - MIA: Give it back. Please. - (INDISTINCT CHATTER) 485 00:29:38,800 --> 00:29:40,040 CHOOK: Don't be dull. 486 00:29:40,200 --> 00:29:42,920 MIA: Please give it... Hey! Give it... Please give it back. 487 00:29:43,120 --> 00:29:45,200 Give it back, please! Don't... 488 00:29:45,720 --> 00:29:47,520 No, please. Please don't. 489 00:29:47,800 --> 00:29:51,960 - Please give it back. Please... (PANTS) - (MOCKING) Please give it back. 490 00:29:52,360 --> 00:29:53,760 CHOOK: Get off the floor, darling. 491 00:29:54,000 --> 00:29:55,280 KENNO: Staying for one, babe? 492 00:29:55,440 --> 00:29:57,760 - Where you going? - Where you going, darling? 493 00:29:58,280 --> 00:29:59,800 We were just having some fun! 494 00:30:00,320 --> 00:30:01,720 (PANTS) 495 00:30:02,640 --> 00:30:03,680 (KEYS JINGLING) 496 00:30:08,440 --> 00:30:10,080 - JONO: Mia, what... - What are you doing? 497 00:30:10,080 --> 00:30:11,640 - JONO: What are you doing? - (CAR DOOR CLICKS) 498 00:30:11,640 --> 00:30:12,960 - MIA: Just get in. - JONO: What is... 499 00:30:13,120 --> 00:30:14,120 - MIA: Just get in. - Hey. 500 00:30:14,120 --> 00:30:15,840 - CHOOK: Boys... - JONO: But you can't even drive. 501 00:30:15,960 --> 00:30:17,360 - MIA: Watch me. - (DOOR SLAMS) 502 00:30:18,440 --> 00:30:19,560 (CAR ENGINE STARTS) 503 00:30:19,720 --> 00:30:22,120 - Go, go, go, go! - CHOOK: Get away from my car. 504 00:30:22,120 --> 00:30:23,640 - MIA: I'm trying! - JONO: Hurry up! 505 00:30:24,640 --> 00:30:25,840 - They're coming. - CHOOK: Hey! 506 00:30:26,320 --> 00:30:28,120 - Hey! Get out of the car! - Hey! 507 00:30:28,120 --> 00:30:29,600 - Hey! Stop the car! - JONO: Lock the doors. 508 00:30:29,720 --> 00:30:30,920 - Stop the car! - Get out of the car! 509 00:30:31,080 --> 00:30:31,920 CHOOK: Hey, open up. 510 00:30:32,080 --> 00:30:34,240 - What's first? Where's first? - JONO: Go! Go, go! 511 00:30:34,400 --> 00:30:36,480 MIA: I don't know how to drive this thing! 512 00:30:36,480 --> 00:30:37,920 JONO: Go! 513 00:30:38,440 --> 00:30:39,920 - Hey! - Hey! 514 00:30:40,080 --> 00:30:41,320 JONO: Hey! Steady on! 515 00:30:41,480 --> 00:30:43,160 - Get out of the car! - Oi, dickhead! 516 00:30:43,480 --> 00:30:46,560 CHOOK: Get out of the car! Hey! Hey, hey! 517 00:30:46,800 --> 00:30:48,840 (INDISTINCT CLAMOUR) 518 00:30:49,120 --> 00:30:51,760 CHOOKI: You're dead! Do you hear me? You're dead! 519 00:30:54,640 --> 00:30:56,480 (TYRES SCREECHING) 520 00:31:00,320 --> 00:31:04,480 JONO: Take it easy. You're going too fast. They're gone. Slow down. 521 00:31:04,640 --> 00:31:06,320 - Mia, turn! - MIA: I'm trying! 522 00:31:06,480 --> 00:31:07,920 - JONOl Try a bit harder. - MIA: I'm trying! 523 00:31:08,080 --> 00:31:09,400 - (TYRES SCREECHING) - (CRASHES) 524 00:31:10,640 --> 00:31:16,400 - JUDY: (CHUCKLES) Oh, my God. - (TOM CHUCKLES) 525 00:31:16,760 --> 00:31:23,480 (TELEPHONE RINGING) 526 00:31:24,600 --> 00:31:26,080 (THEME SONG PLAYING) 527 00:32:03,320 --> 00:32:05,320 (THEME SONG CONCLUDES)