1 00:00:09,040 --> 00:00:11,840 {\an8}Gazza, you don't think someone here, one of us...? 2 00:00:11,840 --> 00:00:13,040 {\an8}What? Did that? 3 00:00:13,640 --> 00:00:14,760 {\an8}Mate, piss off! 4 00:00:14,920 --> 00:00:17,200 {\an8}So, you're pregnant. 5 00:00:17,640 --> 00:00:19,800 {\an8}Yvgeny, the officials... 6 00:00:21,200 --> 00:00:22,400 {\an8}Nobody wants this. 7 00:00:24,280 --> 00:00:26,720 {\an8}Hello, you've reached Mt. Lawley Family Planning Centre. 8 00:00:26,720 --> 00:00:28,440 {\an8}We're sorry we can't take your call... 9 00:00:30,120 --> 00:00:31,320 {\an8}Got us out of the office. 10 00:00:31,480 --> 00:00:33,240 {\an8}Not me. 11 00:00:33,400 --> 00:00:35,960 {\an8}I'm thinking what the hell is Wayne up to. 12 00:00:35,960 --> 00:00:38,440 {\an8}Stubborn as he is stupid as he is suss. 13 00:00:38,680 --> 00:00:40,920 {\an8}Now I have to find Bob's "Malaysian bloke." 14 00:00:41,520 --> 00:00:45,360 {\an8}He knows someone at the refugee camp. Bob gave him our money. 15 00:00:45,560 --> 00:00:47,160 {\an8}He's a liar. A crook. 16 00:00:47,280 --> 00:00:50,520 {\an8}It's your dream, not mine. 17 00:00:50,520 --> 00:00:52,320 {\an8}- What is then? - I don't know... 18 00:00:53,000 --> 00:00:54,400 {\an8}Bowie, music. 19 00:00:54,520 --> 00:00:57,160 {\an8}-Uncle Adam warned me. - What? 20 00:00:57,280 --> 00:00:58,800 {\an8}That you’d bow down to ’em. 21 00:00:58,800 --> 00:01:01,640 {\an8}To keep my job. To keep the roof over our head. 22 00:01:01,840 --> 00:01:04,840 {\an8}- That's what they did to us. - Time to go, mate. 23 00:01:06,360 --> 00:01:07,560 {\an8}You haven't told her yet, have you? 24 00:01:08,120 --> 00:01:10,440 {\an8}- Listen, George. - Fuck. 25 00:01:14,040 --> 00:01:17,880 95 FM. The best of the West never sounded better. 26 00:01:18,120 --> 00:01:20,320 The North American Defence Centre 27 00:01:20,440 --> 00:01:24,280 said this Yank Skylab space station is plunging to Earth. 28 00:01:24,440 --> 00:01:27,040 But no-one knows where the damn thing is going to land. 29 00:01:27,040 --> 00:01:29,960 Well, you say that, Pete, but we've a young Perth woman on the line 30 00:01:30,080 --> 00:01:32,560 who claims to know exactly where Skylab is coming down. 31 00:01:32,560 --> 00:01:34,360 Tilly! Are you listening to this? 32 00:01:34,360 --> 00:01:37,080 Okay, so, Tilly, where is this thing going to hit? 33 00:01:37,080 --> 00:01:39,520 -Perth, Mal. -I’m Pete. He’s Mal. 34 00:01:39,520 --> 00:01:42,040 - Let's get the names right. -Perth, Pete. In about a week. 35 00:01:42,160 --> 00:01:43,160 Tilly? 36 00:01:43,160 --> 00:01:44,440 NASA and the folks in Canberra 37 00:01:44,440 --> 00:01:47,280 don't seem to know where Skylab will fall, what makes you so clever? 38 00:01:47,400 --> 00:01:51,400 I've been working with a professor on this, we applied linear regression. 39 00:01:51,400 --> 00:01:56,520 The results give a 95 percent confidence interval of it landing near Perth. 40 00:01:56,520 --> 00:01:57,600 Tilly? 41 00:01:57,600 --> 00:02:00,480 Uh, Skylab will create a debris field 100 miles wide 42 00:02:00,600 --> 00:02:02,560 and a 1000 miles long. 43 00:02:02,680 --> 00:02:06,120 Okay, Tilly, I mean, aren’t you being just a touch alarmist? 44 00:02:06,520 --> 00:02:08,640 What? That in a week your audience will be zero? 45 00:02:08,640 --> 00:02:13,480 Ouch! Oh, Tilly! All gloom and doom this morning. 46 00:02:13,800 --> 00:02:17,160 No, uh, just... science, Mal. 47 00:02:17,480 --> 00:02:19,760 Yeah, I'm Pete. I know. 48 00:02:23,200 --> 00:02:25,120 Well, it appears we've lost Tilly there... 49 00:02:25,120 --> 00:02:27,000 Hey, while you're in there... 50 00:02:27,000 --> 00:02:28,320 ...have a shower, we've got school. 51 00:02:28,320 --> 00:02:30,760 ...thanks to our budding scientist there, but don’t panic people. 52 00:02:30,880 --> 00:02:32,520 Come on, sweetie. You were great, they're just... 53 00:02:32,520 --> 00:02:34,720 Idiots. Arrogant, stupid men. 54 00:02:34,840 --> 00:02:37,160 Well, there’s a few of them about. 55 00:02:37,160 --> 00:02:39,720 Come on, get ready. I'll drop you at school. 56 00:02:39,840 --> 00:02:42,640 You know what? If we're lucky maybe we can run over 57 00:02:42,800 --> 00:02:44,320 a breakfast DJ on the way. 58 00:02:44,880 --> 00:02:47,960 Did you hear that? Tilly, that was nuts! 59 00:02:48,080 --> 00:02:50,960 No! School. Now! 60 00:02:51,080 --> 00:02:53,480 - Waves. Me. Surfing. See ya! - No. Not. 61 00:02:53,800 --> 00:02:56,720 But there's a surf comp’ tour that I wanna enter. I have to practise. 62 00:02:56,880 --> 00:02:58,440 Look, I've told you. 63 00:02:58,440 --> 00:03:01,240 You quit school for college or a job, that’s it. 64 00:03:04,120 --> 00:03:05,280 Tell you what, 65 00:03:06,160 --> 00:03:07,480 why don't you get ready? 66 00:03:08,560 --> 00:03:10,560 We're gonna try the job option today. 67 00:03:52,680 --> 00:03:54,160 You're almost as good as Poppy. 68 00:03:55,320 --> 00:03:56,800 When she's got her roller skates on. 69 00:03:56,800 --> 00:03:58,360 Oh, bugger off! 70 00:03:58,800 --> 00:04:01,240 - You're good at this. -Ta. 71 00:04:01,520 --> 00:04:03,520 Don't let anyone tell you different, yeah? 72 00:04:05,960 --> 00:04:08,400 Does Rocco know you're taking his daughter to the deb? 73 00:04:09,960 --> 00:04:13,440 I don't think Rocco knows much about what Poppy or Rose get up to. 74 00:04:14,120 --> 00:04:15,320 I don't think he cares. 75 00:04:15,880 --> 00:04:17,360 Oh, he'll care if some Black kid 76 00:04:17,360 --> 00:04:19,360 turns up with this daughter on the dance floor. 77 00:04:23,320 --> 00:04:25,200 Listen, I've got to rehearse too. 78 00:04:27,960 --> 00:04:30,800 "I'm honoured to be asked to come on air and talk with you. 79 00:04:31,040 --> 00:04:34,160 "I've lived in Scarborough for 20 years and listened to this station. 80 00:04:34,600 --> 00:04:36,600 "The coastal suburb of Scarborough was..." 81 00:04:36,720 --> 00:04:38,280 But you don't have to do this, right? 82 00:04:39,240 --> 00:04:40,360 It's all right. 83 00:04:41,200 --> 00:04:43,520 It's just a natter about how I become a teacher. 84 00:04:43,920 --> 00:04:45,880 I don't even have to show my face. 85 00:04:46,760 --> 00:04:48,040 You can come along. 86 00:04:48,720 --> 00:04:50,400 Really? 87 00:04:51,720 --> 00:04:53,960 And do they wanna know what you’ve really been through? 88 00:04:54,120 --> 00:04:55,200 Or what, Nan? 89 00:04:57,080 --> 00:04:58,720 Hey, you've gotta tell them the truth. 90 00:05:02,200 --> 00:05:04,520 Don't let anyone tell you any different. Yeah? 91 00:05:05,960 --> 00:05:08,080 Leave it. You can't change the past. 92 00:05:08,640 --> 00:05:09,640 Yeah? 93 00:05:10,360 --> 00:05:13,080 But Mum reckons we should never forget it. 94 00:05:17,480 --> 00:05:18,920 Could've told us the truth about Bob. 95 00:05:19,760 --> 00:05:21,360 Man, he seemed all right. 96 00:05:22,040 --> 00:05:24,800 - He could've even... - What's with the bullseye on my bedsheet? 97 00:05:26,720 --> 00:05:28,760 What? 98 00:05:29,880 --> 00:05:32,320 Me? No, no. 99 00:05:33,360 --> 00:05:35,320 - That's weird. -Hmm. 100 00:05:45,000 --> 00:05:46,040 No temple? 101 00:05:46,680 --> 00:05:47,680 You all right? 102 00:05:49,440 --> 00:05:52,520 - Binh will be late for school. -Where is he? 103 00:05:56,800 --> 00:05:58,000 But you're okay? 104 00:05:59,720 --> 00:06:00,720 I don't know. 105 00:06:01,680 --> 00:06:06,840 I thought maybe this time with Bob's contact and all that money... 106 00:06:15,360 --> 00:06:19,640 That we’d have something to show for. 107 00:06:20,640 --> 00:06:21,640 Someone. 108 00:06:51,400 --> 00:06:52,600 You'll be late. 109 00:07:09,840 --> 00:07:11,760 How big is it? This Skylab? 110 00:07:11,920 --> 00:07:14,640 It's a bit hard to find an earthbound thing to compare it with. 111 00:07:14,760 --> 00:07:17,960 But as it was when it was launched, as is now that it's in orbit... 112 00:07:19,520 --> 00:07:21,880 ...and as it will be when it falls out of that orbit, 113 00:07:22,000 --> 00:07:23,080 hits the Earth's atmosphere... 114 00:07:23,080 --> 00:07:24,880 You have already told your superior, 115 00:07:25,000 --> 00:07:27,360 so why must you keep us locked up in here? 116 00:07:27,720 --> 00:07:30,040 Because he told me to deal with it. 117 00:07:30,040 --> 00:07:32,240 So only three of us know. 118 00:07:32,800 --> 00:07:35,480 We cannot afford for anyone to see that. 119 00:07:36,520 --> 00:07:40,560 Five days... we'll be gone. 120 00:07:43,920 --> 00:07:47,600 Our story goes back to 1973, the beginning of Skylab's... 121 00:07:58,480 --> 00:08:04,000 - Yes, how can I help you? - Yvgeny, open the door, please. 122 00:08:04,640 --> 00:08:07,120 Svetlana has missed three call times already. 123 00:08:07,320 --> 00:08:12,480 - I'd like to see her, please. - Not possible, she's still sick, you see. 124 00:08:13,360 --> 00:08:14,520 She's asleep now. 125 00:08:15,120 --> 00:08:20,560 I have 75 girls to look after, and I'm spending all my time on Svetlana! 126 00:08:21,360 --> 00:08:24,120 I... I'm sorry, but cannot be helped. 127 00:08:25,880 --> 00:08:27,640 Miss Adelaide? 128 00:08:29,840 --> 00:08:34,080 We get drunk again. You flirt. I smile. 129 00:08:34,560 --> 00:08:37,120 It... It will fix all this? No? 130 00:08:37,720 --> 00:08:41,160 Tell Svetlana, if she misses today's ball gown parade, 131 00:08:41,160 --> 00:08:43,040 she will be disqualified! 132 00:08:44,560 --> 00:08:47,840 You cannot do that, she's the representative of the Soviet... 133 00:08:47,840 --> 00:08:50,480 We can. And we will! 134 00:08:52,400 --> 00:08:55,320 And you are appalling at flirting. 135 00:09:03,240 --> 00:09:04,240 What do we do now? 136 00:09:08,360 --> 00:09:09,760 We could get Mick to help. 137 00:09:12,000 --> 00:09:13,600 He knows a dressmaker that can help... 138 00:09:15,840 --> 00:09:16,840 hide this. 139 00:09:16,840 --> 00:09:21,800 Mick’s business is selling stories like this. He cannot know. 140 00:09:22,960 --> 00:09:24,120 He already knows. 141 00:09:24,480 --> 00:09:28,840 - You told him! Why? - Yvgeny, it's all right. We can trust him. 142 00:09:29,880 --> 00:09:31,560 Just let me call him, huh? 143 00:09:32,520 --> 00:09:34,760 What choice do we have? 144 00:09:46,200 --> 00:09:48,160 Hmm. Nice to see you up. 145 00:09:51,720 --> 00:09:56,160 Update, your eldest daughter has locked herself in the bathroom 146 00:09:56,440 --> 00:09:58,360 and I don't have time to wait around for that 147 00:09:58,360 --> 00:10:00,600 because I am running late for work. 148 00:10:01,000 --> 00:10:03,840 Besides, it doesn't matter, it's all gonna be over in a week. 149 00:10:04,080 --> 00:10:06,360 Life, the universe, the lot... 150 00:10:06,520 --> 00:10:09,160 ...apparently. Just ask Tilly. 151 00:10:09,520 --> 00:10:13,480 - Tilly, hurry up. You're gonna be late. - You've got a mystery package. 152 00:10:14,160 --> 00:10:15,400 Do you have a secret admirer, Dad? 153 00:10:15,640 --> 00:10:18,240 And, uh, this one's coming to work with me today. 154 00:10:20,000 --> 00:10:21,880 - Come on. - Go get the bastards, Mia. 155 00:10:43,200 --> 00:10:44,280 Tilly. 156 00:10:50,840 --> 00:10:52,680 Tilly, unlock this door. 157 00:10:56,320 --> 00:10:57,560 Mm-hmm. 158 00:11:01,640 --> 00:11:02,840 What are you doing? 159 00:11:05,600 --> 00:11:06,760 What do you think? 160 00:11:08,120 --> 00:11:10,840 This is the safest place in the house. 161 00:11:11,240 --> 00:11:12,320 Tilly. 162 00:11:12,640 --> 00:11:14,480 Walls and pipes. 163 00:11:14,720 --> 00:11:16,000 - Sweetheart. -It’s true. 164 00:11:16,240 --> 00:11:19,480 When Cyclone Tracey hit Darwin, this... this is where people survived. 165 00:11:19,960 --> 00:11:23,480 - Tilly, you've got school. - No one is taking this seriously. 166 00:11:23,840 --> 00:11:27,520 We have to get ready. We’ll only get a couple of hours warning. 167 00:11:28,080 --> 00:11:30,600 Now you listen to me, young lady. 168 00:11:36,280 --> 00:11:39,480 We'll... We’ll kill each other in here before Skylab gets us. 169 00:11:41,920 --> 00:11:42,920 Come with me. 170 00:11:43,600 --> 00:11:44,680 I've got an idea. 171 00:11:54,440 --> 00:11:56,920 Come on. 172 00:12:09,960 --> 00:12:11,400 This way, keep up. 173 00:12:33,240 --> 00:12:34,280 That... 174 00:12:35,760 --> 00:12:36,880 is our shelter. 175 00:12:58,480 --> 00:13:02,080 - What? Do you think he's onto us? - No, he’s not clever enough. 176 00:13:19,560 --> 00:13:20,560 Ta-da! 177 00:13:21,400 --> 00:13:24,280 You do realize you can get three years hard labour for that? 178 00:13:26,320 --> 00:13:27,760 Are you sure you want to do this? 179 00:13:28,520 --> 00:13:29,520 No. 180 00:13:30,040 --> 00:13:32,960 But don’t want to do another round of redundancies either. 181 00:13:32,960 --> 00:13:36,000 So we need to get in there, figure out what the hell he's up to. 182 00:13:36,280 --> 00:13:39,240 Find out why he’s trying to block us from fixing this. 183 00:13:43,080 --> 00:13:45,760 I'm so done with being the Angel of Death. 184 00:13:46,760 --> 00:13:47,760 Girls! 185 00:13:57,640 --> 00:13:58,640 Hey, look. 186 00:14:00,000 --> 00:14:00,960 Do it. 187 00:14:17,200 --> 00:14:18,600 An old speeding ticket. 188 00:14:19,560 --> 00:14:21,760 A warning from the tax office. 189 00:14:23,240 --> 00:14:25,320 A threatening letter from an ex-girlfriend. 190 00:14:30,680 --> 00:14:32,280 Does Wayne do business overseas? 191 00:14:32,480 --> 00:14:35,720 Wayne? He thinks Sydney is a foreign country. 192 00:14:39,560 --> 00:14:43,120 Japan? Maybe? He’s never mentioned it. 193 00:14:46,400 --> 00:14:48,360 You know what, this looks like a contract. 194 00:14:50,080 --> 00:14:51,760 Know any Japanese interpreters? 195 00:14:58,880 --> 00:15:01,000 Thanks for this, Dad. 196 00:15:01,600 --> 00:15:04,680 We do what we have to. To stay safe. 197 00:15:06,560 --> 00:15:08,680 Where did you learn to do this? 198 00:15:08,880 --> 00:15:10,040 Here and there. 199 00:15:11,160 --> 00:15:13,640 When you were in the army? 200 00:15:14,080 --> 00:15:15,400 Does it matter? 201 00:15:17,120 --> 00:15:19,160 You reckon this is deep enough? 202 00:15:20,080 --> 00:15:21,560 Dad? Dad? 203 00:15:21,920 --> 00:15:24,920 Hey? No. Keep digging. 204 00:15:34,040 --> 00:15:37,760 I’m telling you. Sandy will have Svetlana ready for tonight's event. 205 00:15:38,000 --> 00:15:42,200 - Yeah. But can she keep secret? - Yeah, you can trust her. 206 00:15:45,520 --> 00:15:48,560 You said she is Vietnamese? 207 00:15:49,920 --> 00:15:50,920 South? 208 00:15:51,320 --> 00:15:52,640 Anti-communist? 209 00:15:53,440 --> 00:15:56,440 Mate, I was there for two years. I didn’t care what they were, 210 00:15:56,560 --> 00:15:58,120 as long as they weren’t anti-me. 211 00:16:00,080 --> 00:16:01,440 This cannot go wrong. 212 00:16:04,560 --> 00:16:08,800 What’s it gonna be like for Svetlana, returning home as a single mum? 213 00:16:09,680 --> 00:16:10,760 Why you care? 214 00:16:12,600 --> 00:16:17,640 The State helped to look after my boy. Be same for Svetlana and her baby. 215 00:16:25,760 --> 00:16:28,160 Don’t worry. We will hide your baby. 216 00:16:33,040 --> 00:16:34,440 You have been here a few years? 217 00:16:35,480 --> 00:16:36,640 In Australia. 218 00:16:38,200 --> 00:16:39,400 And Vietnam, you just... 219 00:16:40,560 --> 00:16:41,560 left? 220 00:16:44,200 --> 00:16:47,600 We paid someone all we had to be squeezed into a boat. 221 00:16:48,120 --> 00:16:49,680 But yes, we left. 222 00:16:54,480 --> 00:16:58,840 People here. They have no idea what it is like in our countries. 223 00:17:01,040 --> 00:17:02,040 How could they? 224 00:17:03,640 --> 00:17:04,640 They’re free. 225 00:17:18,400 --> 00:17:22,880 You see, my friend. Your spring rolls are great. The best. 226 00:17:25,520 --> 00:17:27,280 But our Malaysian roti? 227 00:17:28,520 --> 00:17:30,280 Well! 228 00:17:34,040 --> 00:17:35,040 And our rice... 229 00:17:36,120 --> 00:17:37,440 tastes better the next day. 230 00:17:38,280 --> 00:17:40,960 Oh, we could never compete with your rice. 231 00:17:42,080 --> 00:17:45,320 You know who would really love your roti? 232 00:17:46,360 --> 00:17:47,960 Your son, I know. 233 00:17:49,280 --> 00:17:51,040 There is no news. There is nothing. 234 00:17:51,320 --> 00:17:55,160 - Bob gave you our money to find. - Bob is gone. 235 00:17:58,640 --> 00:18:03,040 Hey, try the roti, please. Not many guests get the owner cooking. 236 00:18:08,480 --> 00:18:10,520 You weren't running a diner in Vietnam? 237 00:18:12,880 --> 00:18:16,200 Those hands of yours are more suited to a chalkboard? A desk? 238 00:18:16,840 --> 00:18:19,320 Engineering professor. Hanoi. 239 00:18:19,680 --> 00:18:22,880 And now you sell "dimmies" to the Aussies. 240 00:18:25,160 --> 00:18:29,560 Hey, sorry, my friend. No insult. Just a fact. 241 00:18:30,640 --> 00:18:32,280 I was a journalist in Malaysia. 242 00:18:32,680 --> 00:18:34,480 Not the best career there. 243 00:18:34,760 --> 00:18:38,440 But promising more than you can deliver is a good business here? 244 00:18:41,360 --> 00:18:43,320 And so we find ourselves here. 245 00:18:44,680 --> 00:18:47,280 Different worlds. Different lives. 246 00:18:47,920 --> 00:18:52,280 - Everything changing. - But my son is still missing. 247 00:18:52,440 --> 00:18:54,760 And that can change. Bob gave you a chance. 248 00:18:55,040 --> 00:18:58,720 - Five thousand dollars bought us that. - And bought you this roti. 249 00:19:01,160 --> 00:19:02,840 But no guarantees. 250 00:19:06,360 --> 00:19:08,760 We have done everything that we can. 251 00:19:09,400 --> 00:19:13,440 Your money has not gone into my pocket. That's for others. 252 00:19:16,800 --> 00:19:18,680 And now we wait. 253 00:19:25,920 --> 00:19:28,560 Today, Van is missing, 254 00:19:29,240 --> 00:19:30,800 tomorrow, who knows? 255 00:19:31,720 --> 00:19:32,720 But you... 256 00:19:34,600 --> 00:19:36,160 must look after your life. 257 00:19:37,000 --> 00:19:38,080 Look after your family. 258 00:19:40,440 --> 00:19:42,280 Not torture yourself. 259 00:19:52,560 --> 00:19:54,320 And not come here again, my friend. 260 00:20:08,760 --> 00:20:09,880 Judy? 261 00:20:10,640 --> 00:20:12,360 Hiroshi. Judy. 262 00:20:12,520 --> 00:20:16,640 The best barman in Perth, meet the best general manager. 263 00:20:16,640 --> 00:20:19,040 Thanks for coming. 264 00:20:26,720 --> 00:20:29,280 Huh! Saké? 265 00:20:29,880 --> 00:20:32,120 Sambuca. 266 00:20:32,400 --> 00:20:34,480 I take it you're not here for Fran's rocket fuel. 267 00:20:35,440 --> 00:20:38,560 I do my best to educate her about real drinks. 268 00:20:39,840 --> 00:20:41,600 Where is it? 269 00:20:43,480 --> 00:20:44,640 It’s a contract. 270 00:20:45,440 --> 00:20:46,560 Contract for what? 271 00:20:47,080 --> 00:20:48,600 Contract of sale. 272 00:20:49,640 --> 00:20:50,840 Sale of what? 273 00:20:52,000 --> 00:20:53,520 Looks like a company. 274 00:20:54,360 --> 00:20:56,160 How can he afford to buy a company? 275 00:20:56,280 --> 00:20:58,920 Doull's Power Supplies is barely staying afloat as it is. 276 00:20:59,720 --> 00:21:04,400 Ah, it’s Doull Power Supplies that’s being sold. 277 00:21:07,640 --> 00:21:09,960 I might need that drink after all. 278 00:21:21,600 --> 00:21:23,560 Are you from North or South? 279 00:21:24,200 --> 00:21:25,240 North. 280 00:21:25,640 --> 00:21:29,520 But we had to flee to the South, and then we had to leave there too. 281 00:21:31,360 --> 00:21:32,880 Tell no one! 282 00:21:34,160 --> 00:21:36,520 Hi! 283 00:21:37,520 --> 00:21:38,520 What's her name? 284 00:21:38,520 --> 00:21:40,360 - Anna. -Anna. 285 00:21:41,720 --> 00:21:45,720 - Tell me, where did you get that pram? - Boans. Third floor. 286 00:21:48,480 --> 00:21:52,520 Well, when the time comes, I will go to Boans on the third floor. 287 00:21:54,280 --> 00:21:56,160 You’ll be back in the USSR. 288 00:21:57,000 --> 00:21:58,000 No, no. 289 00:21:59,240 --> 00:22:00,640 I'll be at Boans on the third floor. 290 00:22:02,640 --> 00:22:04,280 You’re going to help me defect. 291 00:22:19,760 --> 00:22:20,760 This morning. 292 00:22:22,000 --> 00:22:23,160 The makeup. 293 00:22:24,000 --> 00:22:25,920 Really? Now? 294 00:22:28,960 --> 00:22:30,320 It's gonna be a part of my music. 295 00:22:31,720 --> 00:22:35,080 My performance. Like, all the artists are doing it now. 296 00:22:36,880 --> 00:22:39,040 Your music? Performance? 297 00:22:41,520 --> 00:22:42,520 Dad. 298 00:22:43,400 --> 00:22:46,200 You were meant to be studying hard, remember? 299 00:22:47,720 --> 00:22:52,400 But I’m working hard to... to be a musician. 300 00:22:53,400 --> 00:22:54,480 Like Bowie. 301 00:22:55,760 --> 00:22:57,960 Ambitions are important, Son. 302 00:22:59,000 --> 00:23:00,640 But remember what Mick Jagger says, 303 00:23:01,400 --> 00:23:03,880 "You can’t always get what you want." 304 00:23:05,640 --> 00:23:09,640 We just want you to be happy, healthy, 305 00:23:10,000 --> 00:23:13,400 safe, secure. That's all. 306 00:23:18,760 --> 00:23:24,200 A good job, a career, medicine gives you that. 307 00:23:26,120 --> 00:23:28,800 I don’t want this for you. Huh. 308 00:23:31,040 --> 00:23:35,600 And I want my only son to be able to look after his parents 309 00:23:35,920 --> 00:23:36,920 when they’re old. 310 00:23:39,440 --> 00:23:40,440 Van’s alive. 311 00:23:42,240 --> 00:23:43,240 I heard Mum. 312 00:23:46,800 --> 00:23:50,240 - I’m not the only one, Dad. - No, Binh. 313 00:23:51,960 --> 00:23:53,200 You are. 314 00:24:03,120 --> 00:24:06,200 Matty, this won't take long. We'll have you out of here by 8:00. 315 00:24:07,400 --> 00:24:09,360 - There you go. -I did a few prompt cards for you, 316 00:24:09,360 --> 00:24:12,560 so talk about your education, primary to high school, 317 00:24:12,560 --> 00:24:15,360 uh, entry to Teachers College, studies there. 318 00:24:15,760 --> 00:24:17,600 Uh, who you received support from. 319 00:24:18,360 --> 00:24:19,440 All right, and just, um, 320 00:24:19,560 --> 00:24:22,000 make sure you smile while you speak, helps with the tone. 321 00:24:22,240 --> 00:24:25,440 And keep it short and sweet. Emphasis on the "sweet." 322 00:24:26,320 --> 00:24:28,520 So don’t issue an eviction notice, got it! 323 00:24:29,160 --> 00:24:30,160 Scotty! 324 00:24:30,480 --> 00:24:32,400 -Gavvo! Yeah! - How are you, mate? 325 00:24:32,560 --> 00:24:34,120 - Looking good. Nice suit. -Thank you. 326 00:24:34,280 --> 00:24:35,600 You must be Eileen. 327 00:24:36,200 --> 00:24:39,040 I hope you're going to be as much fun as that Mr Bertrude we had in. 328 00:24:40,800 --> 00:24:44,440 He was a... He was a riot. Right. Have a seat, please. 329 00:24:47,680 --> 00:24:48,840 All right. 330 00:24:49,520 --> 00:24:51,240 Yeah? No fear, mate. 331 00:24:51,440 --> 00:24:53,240 - Home to the better half... - Okay. 332 00:24:53,240 --> 00:24:54,840 ...and J.R., it's Dallas night tonight. 333 00:24:54,960 --> 00:24:56,560 Ooh, good on ya, Pete. Enjoy J.R., 334 00:24:56,560 --> 00:24:58,160 and we'll catch you tomorrow, Perth. 335 00:24:58,160 --> 00:25:02,280 95 FM. The best of the West never sounded better. 336 00:25:02,480 --> 00:25:04,280 Turn up the radio, Eileen’s next. 337 00:25:04,400 --> 00:25:07,360 Tonight, as part of the 150th celebrations, 338 00:25:07,360 --> 00:25:11,360 we welcome another local teaching hero. 339 00:25:11,920 --> 00:25:15,120 She's one of our own, she's also a qualified Aboriginal teacher. 340 00:25:15,240 --> 00:25:17,360 Please welcome Eileen Wilberforce. 341 00:25:19,080 --> 00:25:20,440 Uh. Ta. 342 00:25:20,920 --> 00:25:22,240 Thank you, Gavin. 343 00:25:22,640 --> 00:25:26,520 Now, Scott Williamson tells me that you are a testament 344 00:25:26,640 --> 00:25:30,360 to how far Aboriginal people have come in the last 150 years. 345 00:25:30,760 --> 00:25:34,640 Tell me, Eileen, how many of those years have you called Scarborough home? 346 00:25:36,040 --> 00:25:39,720 Um, I’ve lived in Scarborough for 20 years now. 347 00:25:40,200 --> 00:25:42,000 You're practically one of us! 348 00:25:49,560 --> 00:25:51,320 - So... - Um... 349 00:25:54,920 --> 00:25:57,040 I was told recently that I... 350 00:25:58,560 --> 00:26:00,280 that I should never forget my past. 351 00:26:02,040 --> 00:26:04,680 I haven’t. I’ve just not talked about it. 352 00:26:05,720 --> 00:26:07,040 Seemed easier that way. 353 00:26:08,680 --> 00:26:12,640 But I’m learning that staying silent doesn’t help... 354 00:26:14,000 --> 00:26:15,320 anyone. 355 00:26:18,200 --> 00:26:20,080 I... I didn't mean to suggest... 356 00:26:20,080 --> 00:26:22,760 Even though I’ve lived in Scarborough for over 20 years... 357 00:26:24,400 --> 00:26:26,200 I'm a Binjareb Noongar woman. 358 00:26:28,040 --> 00:26:30,320 I was born in a little town south of here. 359 00:26:31,320 --> 00:26:33,840 You might've heard of the place through your history books, 360 00:26:34,440 --> 00:26:37,160 the Battle of Pinjarra in 1834. 361 00:26:38,320 --> 00:26:40,680 Well... let me tell you... 362 00:26:41,440 --> 00:26:46,320 - it wasn’t a battle, it was a massacre. - Oh, now that's... that's a big call. 363 00:26:46,440 --> 00:26:52,880 Stirling and his band of merry men killed about 80 Aboriginal men, 364 00:26:53,160 --> 00:26:54,640 women and children. 365 00:26:54,840 --> 00:26:56,440 And guess what? 366 00:26:57,120 --> 00:26:59,160 Only one of Stirling’s men died. 367 00:27:01,720 --> 00:27:04,600 My great grandfather’s sisters, they were kids at the time... 368 00:27:05,720 --> 00:27:06,920 they were also murdered. 369 00:27:09,440 --> 00:27:13,640 Um, I'm sorry. I've... I've never heard that. 370 00:27:14,360 --> 00:27:15,480 Yeah, well... 371 00:27:16,280 --> 00:27:19,440 over the generations not a lot of progress was made for us lot. 372 00:27:20,760 --> 00:27:24,160 Eileen, look at you. You're... You're a teacher. 373 00:27:24,840 --> 00:27:25,840 Yeah. 374 00:27:26,240 --> 00:27:28,200 But I'm only one of a handful in this state. 375 00:27:29,760 --> 00:27:31,760 And that's not good enough, is it, Mr Simmonds? 376 00:27:35,600 --> 00:27:38,160 Now, do you wanna hear my story or not? 377 00:27:41,480 --> 00:27:42,520 Please. 378 00:27:43,240 --> 00:27:45,280 You see, Gavin... 379 00:27:46,280 --> 00:27:50,000 through the generations not a lot of progress was made for us lot. 380 00:27:51,880 --> 00:27:53,000 When I was a kid... 381 00:27:53,920 --> 00:27:56,920 my mum used to cover me and my sister in black ash, 382 00:27:57,520 --> 00:28:00,920 every time the authorities raided the camps for fair skinned kids 383 00:28:01,040 --> 00:28:04,360 to... to civilise and enslave. 384 00:28:04,960 --> 00:28:06,480 They could do anything to us. 385 00:28:07,560 --> 00:28:08,920 We weren’t citizens. 386 00:28:09,720 --> 00:28:13,920 In their eyes, by their laws, we were just merely flora and fauna. 387 00:28:14,680 --> 00:28:18,200 But that didn’t stop my dad fighting for his country. 388 00:28:19,160 --> 00:28:21,760 In World War I, he was equal on the battlefield. 389 00:28:22,960 --> 00:28:26,560 But back home, he couldn’t even go to the pub with his mates. 390 00:28:28,600 --> 00:28:31,040 It was only 12 years ago we got citizenship. 391 00:28:32,480 --> 00:28:35,920 And sadly, that was too late for my dad. 392 00:28:37,480 --> 00:28:40,800 And this kinda treatment was happening all over Australia. 393 00:28:42,880 --> 00:28:44,360 When I was a young bride... 394 00:28:45,520 --> 00:28:47,560 I was living on my husband’s country. 395 00:28:47,960 --> 00:28:50,480 Beautiful desert country in South Australia. 396 00:28:51,800 --> 00:28:55,960 Until we were herded off to Yalata Mission, uh, 397 00:28:56,440 --> 00:28:57,960 that was a couple 100Ks away... 398 00:28:59,800 --> 00:29:04,280 to make way for the British and the Australian governments 399 00:29:04,400 --> 00:29:05,880 to do their nuclear tests. 400 00:29:09,240 --> 00:29:10,520 You might know the place... 401 00:29:11,520 --> 00:29:12,520 Maralinga. 402 00:29:14,560 --> 00:29:19,200 But then, maybe not, because it was all hush-hush, you know, top secret stuff. 403 00:29:20,440 --> 00:29:22,480 The government denies it ever happening... 404 00:29:23,600 --> 00:29:26,080 but those tests, they went on for over ten years. 405 00:29:27,520 --> 00:29:29,960 My husband’s people, they were still out on country, 406 00:29:30,440 --> 00:29:31,920 not knowing what was happening. 407 00:29:33,240 --> 00:29:37,680 In 1954, my husband, he went out searching for ‘em, you know... 408 00:29:37,880 --> 00:29:40,360 - Tony. -...bring ‘em into safety. 409 00:29:41,120 --> 00:29:42,480 And I waited... 410 00:29:44,480 --> 00:29:46,080 and I waited for him to come home. 411 00:29:48,920 --> 00:29:49,920 He never did. 412 00:29:50,720 --> 00:29:54,640 Like other Anangu people, he died from those bombs. 413 00:29:56,440 --> 00:29:59,680 And I... You know, I couldn’t be there without him, it was too hard, so... 414 00:30:00,480 --> 00:30:02,000 I came back to my country, 415 00:30:02,600 --> 00:30:06,840 with my eight-year-old daughter and my unborn son. 416 00:30:07,480 --> 00:30:09,840 And I rolled up my sleeves and I just got on with it. 417 00:30:10,240 --> 00:30:12,640 And I kept the past in the past. 418 00:30:13,800 --> 00:30:15,160 I've rebuilt my life. 419 00:30:16,160 --> 00:30:17,440 For me. For them. 420 00:30:19,080 --> 00:30:21,160 And, yeah, it was hard work, but I became a teacher. 421 00:30:24,120 --> 00:30:25,200 But... 422 00:30:26,480 --> 00:30:28,200 my silence has cost me. 423 00:30:31,080 --> 00:30:34,080 My daughter, I can see that she's angry at me for it. 424 00:30:35,280 --> 00:30:37,480 She’s spent her life trying to break my silence. 425 00:30:38,880 --> 00:30:42,440 And my son, he hasn’t talked to me in over a year. 426 00:30:43,320 --> 00:30:46,320 He’s with his father’s people now, back at Maralinga, 427 00:30:46,680 --> 00:30:49,240 trying to make sense of all the wasteland that was left there. 428 00:30:53,400 --> 00:30:54,800 And I realize now that... 429 00:30:56,040 --> 00:31:00,360 ...you know, it's okay to live and speak my truth. 430 00:31:02,720 --> 00:31:04,440 For some things, it’s too late... 431 00:31:06,760 --> 00:31:08,080 but right now I feel... 432 00:31:10,600 --> 00:31:11,800 I feel moorditj... 433 00:31:12,800 --> 00:31:14,920 deadly for finally giving it breath. 434 00:31:17,280 --> 00:31:18,360 So yeah, 435 00:31:18,960 --> 00:31:22,960 I'll let you decide if you think my story is a great example 436 00:31:22,960 --> 00:31:26,680 of how far Aboriginal people have come in the last 150 years? 437 00:31:33,720 --> 00:31:35,000 Eileen Wilberforce... 438 00:31:36,800 --> 00:31:38,520 thank you so very much. 439 00:32:24,520 --> 00:32:27,240 You coming? 440 00:32:43,000 --> 00:32:44,120 What are you doing with that? 441 00:32:46,360 --> 00:32:47,480 Look at that handwriting. 442 00:32:51,680 --> 00:32:53,080 Gazza was the one that threw it. 443 00:32:56,200 --> 00:32:57,200 What? 444 00:32:58,320 --> 00:33:00,400 Don’t be stupid. He would never do that. 445 00:33:01,720 --> 00:33:02,720 But he did. 446 00:33:09,800 --> 00:33:11,400 I don’t understand. Why? 447 00:33:13,120 --> 00:33:16,080 I mean, he... he’s like family to you. 448 00:33:17,040 --> 00:33:18,040 To us. 449 00:33:23,600 --> 00:33:25,160 Well, what are we going to do about it? 450 00:33:28,080 --> 00:33:29,040 Not us. 451 00:33:30,840 --> 00:33:31,840 You. 452 00:33:33,680 --> 00:33:36,080 This is your battle. Has been for a while. 453 00:33:37,560 --> 00:33:42,840 You don’t need me to fight yours. I can’t fight it like you. 454 00:33:44,360 --> 00:33:45,400 You’re brilliant. 455 00:34:01,000 --> 00:34:02,160 What a dickhead. 456 00:34:06,000 --> 00:34:07,160 Eileen was... 457 00:34:12,640 --> 00:34:15,920 I know, she spoke so well, I had no idea. 458 00:34:20,040 --> 00:34:21,040 I was there. 459 00:34:26,280 --> 00:34:27,360 In a trench... 460 00:34:30,080 --> 00:34:32,000 three miles from those A-bombs. 461 00:34:36,200 --> 00:34:37,600 Waiting for the flash. 462 00:34:40,280 --> 00:34:41,320 Maralinga? 463 00:34:54,480 --> 00:34:55,720 I was just a kid. 464 00:34:59,480 --> 00:35:01,560 Stood in my own piss. 465 00:35:02,840 --> 00:35:04,680 My own fear. 466 00:35:12,240 --> 00:35:17,120 You could see... You could see your own... bones. 467 00:35:18,480 --> 00:35:22,320 Your own skeleton through the darkness. 468 00:35:34,360 --> 00:35:35,600 Why didn't you tell me? 469 00:35:40,040 --> 00:35:42,080 I’ve been trying to forget about that for years. 470 00:35:43,280 --> 00:35:44,600 Bloody decades. 471 00:35:46,600 --> 00:35:47,680 But I can’t. 472 00:35:50,080 --> 00:35:51,120 What happened to us. 473 00:35:54,240 --> 00:35:55,960 What happened to the Aboriginals... 474 00:35:58,200 --> 00:35:59,600 to Eileen’s family. 475 00:36:21,840 --> 00:36:23,640 Well, I guess you've found your battle.