1
00:00:09,040 --> 00:00:11,840
{\an8}Gazza, you don't think someone here,
one of us...?
2
00:00:11,840 --> 00:00:13,040
{\an8}What? Did that?
3
00:00:13,640 --> 00:00:14,760
{\an8}Mate, piss off!
4
00:00:14,920 --> 00:00:17,200
{\an8}So, you're pregnant.
5
00:00:17,640 --> 00:00:19,800
{\an8}Yvgeny, the officials...
6
00:00:21,200 --> 00:00:22,400
{\an8}Nobody wants this.
7
00:00:24,280 --> 00:00:26,720
{\an8}Hello, you've reached
Mt. Lawley Family Planning Centre.
8
00:00:26,720 --> 00:00:28,440
{\an8}We're sorry we can't take your call...
9
00:00:30,120 --> 00:00:31,320
{\an8}Got us out of the office.
10
00:00:31,480 --> 00:00:33,240
{\an8}Not me.
11
00:00:33,400 --> 00:00:35,960
{\an8}I'm thinking what the hell is Wayne up to.
12
00:00:35,960 --> 00:00:38,440
{\an8}Stubborn as he is stupid as he is suss.
13
00:00:38,680 --> 00:00:40,920
{\an8}Now I have to find Bob's
"Malaysian bloke."
14
00:00:41,520 --> 00:00:45,360
{\an8}He knows someone at the refugee camp.
Bob gave him our money.
15
00:00:45,560 --> 00:00:47,160
{\an8}He's a liar. A crook.
16
00:00:47,280 --> 00:00:50,520
{\an8}It's your dream, not mine.
17
00:00:50,520 --> 00:00:52,320
{\an8}- What is then?
- I don't know...
18
00:00:53,000 --> 00:00:54,400
{\an8}Bowie, music.
19
00:00:54,520 --> 00:00:57,160
{\an8}-Uncle Adam warned me.
- What?
20
00:00:57,280 --> 00:00:58,800
{\an8}That you’d bow down to ’em.
21
00:00:58,800 --> 00:01:01,640
{\an8}To keep my job.
To keep the roof over our head.
22
00:01:01,840 --> 00:01:04,840
{\an8}- That's what they did to us.
- Time to go, mate.
23
00:01:06,360 --> 00:01:07,560
{\an8}You haven't told her yet, have you?
24
00:01:08,120 --> 00:01:10,440
{\an8}- Listen, George.
- Fuck.
25
00:01:14,040 --> 00:01:17,880
95 FM.
The best of the West never sounded better.
26
00:01:18,120 --> 00:01:20,320
The North American Defence Centre
27
00:01:20,440 --> 00:01:24,280
said this Yank Skylab space station
is plunging to Earth.
28
00:01:24,440 --> 00:01:27,040
But no-one knows
where the damn thing is going to land.
29
00:01:27,040 --> 00:01:29,960
Well, you say that, Pete,
but we've a young Perth woman on the line
30
00:01:30,080 --> 00:01:32,560
who claims to know
exactly where Skylab is coming down.
31
00:01:32,560 --> 00:01:34,360
Tilly! Are you listening to this?
32
00:01:34,360 --> 00:01:37,080
Okay, so, Tilly,
where is this thing going to hit?
33
00:01:37,080 --> 00:01:39,520
-Perth, Mal.
-I’m Pete. He’s Mal.
34
00:01:39,520 --> 00:01:42,040
- Let's get the names right.
-Perth, Pete. In about a week.
35
00:01:42,160 --> 00:01:43,160
Tilly?
36
00:01:43,160 --> 00:01:44,440
NASA and the folks in Canberra
37
00:01:44,440 --> 00:01:47,280
don't seem to know where Skylab will fall,
what makes you so clever?
38
00:01:47,400 --> 00:01:51,400
I've been working with a professor
on this, we applied linear regression.
39
00:01:51,400 --> 00:01:56,520
The results give a 95 percent confidence
interval of it landing near Perth.
40
00:01:56,520 --> 00:01:57,600
Tilly?
41
00:01:57,600 --> 00:02:00,480
Uh, Skylab will create
a debris field 100 miles wide
42
00:02:00,600 --> 00:02:02,560
and a 1000 miles long.
43
00:02:02,680 --> 00:02:06,120
Okay, Tilly, I mean,
aren’t you being just a touch alarmist?
44
00:02:06,520 --> 00:02:08,640
What?
That in a week your audience will be zero?
45
00:02:08,640 --> 00:02:13,480
Ouch! Oh, Tilly!
All gloom and doom this morning.
46
00:02:13,800 --> 00:02:17,160
No, uh, just... science, Mal.
47
00:02:17,480 --> 00:02:19,760
Yeah, I'm Pete.
I know.
48
00:02:23,200 --> 00:02:25,120
Well, it appears
we've lost Tilly there...
49
00:02:25,120 --> 00:02:27,000
Hey, while you're in there...
50
00:02:27,000 --> 00:02:28,320
...have a shower, we've got school.
51
00:02:28,320 --> 00:02:30,760
...thanks to our budding
scientist there, but don’t panic people.
52
00:02:30,880 --> 00:02:32,520
Come on, sweetie.
You were great, they're just...
53
00:02:32,520 --> 00:02:34,720
Idiots. Arrogant, stupid men.
54
00:02:34,840 --> 00:02:37,160
Well, there’s a few of them about.
55
00:02:37,160 --> 00:02:39,720
Come on, get ready.
I'll drop you at school.
56
00:02:39,840 --> 00:02:42,640
You know what?
If we're lucky maybe we can run over
57
00:02:42,800 --> 00:02:44,320
a breakfast DJ on the way.
58
00:02:44,880 --> 00:02:47,960
Did you hear that? Tilly, that was nuts!
59
00:02:48,080 --> 00:02:50,960
No! School. Now!
60
00:02:51,080 --> 00:02:53,480
- Waves. Me. Surfing. See ya!
- No. Not.
61
00:02:53,800 --> 00:02:56,720
But there's a surf comp’ tour
that I wanna enter. I have to practise.
62
00:02:56,880 --> 00:02:58,440
Look, I've told you.
63
00:02:58,440 --> 00:03:01,240
You quit school for college or a job,
that’s it.
64
00:03:04,120 --> 00:03:05,280
Tell you what,
65
00:03:06,160 --> 00:03:07,480
why don't you get ready?
66
00:03:08,560 --> 00:03:10,560
We're gonna try the job option today.
67
00:03:52,680 --> 00:03:54,160
You're almost as good as Poppy.
68
00:03:55,320 --> 00:03:56,800
When she's got her roller skates on.
69
00:03:56,800 --> 00:03:58,360
Oh, bugger off!
70
00:03:58,800 --> 00:04:01,240
- You're good at this.
-Ta.
71
00:04:01,520 --> 00:04:03,520
Don't let anyone tell you different, yeah?
72
00:04:05,960 --> 00:04:08,400
Does Rocco know you're taking his daughter
to the deb?
73
00:04:09,960 --> 00:04:13,440
I don't think Rocco knows much
about what Poppy or Rose get up to.
74
00:04:14,120 --> 00:04:15,320
I don't think he cares.
75
00:04:15,880 --> 00:04:17,360
Oh, he'll care if some Black kid
76
00:04:17,360 --> 00:04:19,360
turns up with this daughter
on the dance floor.
77
00:04:23,320 --> 00:04:25,200
Listen, I've got to rehearse too.
78
00:04:27,960 --> 00:04:30,800
"I'm honoured to be asked to come on air
and talk with you.
79
00:04:31,040 --> 00:04:34,160
"I've lived in Scarborough for 20 years
and listened to this station.
80
00:04:34,600 --> 00:04:36,600
"The coastal suburb of Scarborough was..."
81
00:04:36,720 --> 00:04:38,280
But you don't have to do this, right?
82
00:04:39,240 --> 00:04:40,360
It's all right.
83
00:04:41,200 --> 00:04:43,520
It's just a natter about
how I become a teacher.
84
00:04:43,920 --> 00:04:45,880
I don't even have to show my face.
85
00:04:46,760 --> 00:04:48,040
You can come along.
86
00:04:48,720 --> 00:04:50,400
Really?
87
00:04:51,720 --> 00:04:53,960
And do they wanna know
what you’ve really been through?
88
00:04:54,120 --> 00:04:55,200
Or what, Nan?
89
00:04:57,080 --> 00:04:58,720
Hey, you've gotta tell them the truth.
90
00:05:02,200 --> 00:05:04,520
Don't let anyone tell you any different.
Yeah?
91
00:05:05,960 --> 00:05:08,080
Leave it. You can't change the past.
92
00:05:08,640 --> 00:05:09,640
Yeah?
93
00:05:10,360 --> 00:05:13,080
But Mum reckons we should never forget it.
94
00:05:17,480 --> 00:05:18,920
Could've told us the truth about Bob.
95
00:05:19,760 --> 00:05:21,360
Man, he seemed all right.
96
00:05:22,040 --> 00:05:24,800
- He could've even...
- What's with the bullseye on my bedsheet?
97
00:05:26,720 --> 00:05:28,760
What?
98
00:05:29,880 --> 00:05:32,320
Me? No, no.
99
00:05:33,360 --> 00:05:35,320
- That's weird.
-Hmm.
100
00:05:45,000 --> 00:05:46,040
No temple?
101
00:05:46,680 --> 00:05:47,680
You all right?
102
00:05:49,440 --> 00:05:52,520
- Binh will be late for school.
-Where is he?
103
00:05:56,800 --> 00:05:58,000
But you're okay?
104
00:05:59,720 --> 00:06:00,720
I don't know.
105
00:06:01,680 --> 00:06:06,840
I thought maybe this time
with Bob's contact and all that money...
106
00:06:15,360 --> 00:06:19,640
That we’d have something to show for.
107
00:06:20,640 --> 00:06:21,640
Someone.
108
00:06:51,400 --> 00:06:52,600
You'll be late.
109
00:07:09,840 --> 00:07:11,760
How big is it? This Skylab?
110
00:07:11,920 --> 00:07:14,640
It's a bit hard to find
an earthbound thing to compare it with.
111
00:07:14,760 --> 00:07:17,960
But as it was when it was launched,
as is now that it's in orbit...
112
00:07:19,520 --> 00:07:21,880
...and as it will be
when it falls out of that orbit,
113
00:07:22,000 --> 00:07:23,080
hits the Earth's atmosphere...
114
00:07:23,080 --> 00:07:24,880
You have already told your superior,
115
00:07:25,000 --> 00:07:27,360
so why must you keep us locked up in here?
116
00:07:27,720 --> 00:07:30,040
Because he told me to deal with it.
117
00:07:30,040 --> 00:07:32,240
So only three of us know.
118
00:07:32,800 --> 00:07:35,480
We cannot afford for anyone to see that.
119
00:07:36,520 --> 00:07:40,560
Five days... we'll be gone.
120
00:07:43,920 --> 00:07:47,600
Our story goes back to 1973,
the beginning of Skylab's...
121
00:07:58,480 --> 00:08:04,000
- Yes, how can I help you?
- Yvgeny, open the door, please.
122
00:08:04,640 --> 00:08:07,120
Svetlana has missed
three call times already.
123
00:08:07,320 --> 00:08:12,480
- I'd like to see her, please.
- Not possible, she's still sick, you see.
124
00:08:13,360 --> 00:08:14,520
She's asleep now.
125
00:08:15,120 --> 00:08:20,560
I have 75 girls to look after,
and I'm spending all my time on Svetlana!
126
00:08:21,360 --> 00:08:24,120
I... I'm sorry, but cannot be helped.
127
00:08:25,880 --> 00:08:27,640
Miss Adelaide?
128
00:08:29,840 --> 00:08:34,080
We get drunk again. You flirt. I smile.
129
00:08:34,560 --> 00:08:37,120
It... It will fix all this? No?
130
00:08:37,720 --> 00:08:41,160
Tell Svetlana,
if she misses today's ball gown parade,
131
00:08:41,160 --> 00:08:43,040
she will be disqualified!
132
00:08:44,560 --> 00:08:47,840
You cannot do that,
she's the representative of the Soviet...
133
00:08:47,840 --> 00:08:50,480
We can. And we will!
134
00:08:52,400 --> 00:08:55,320
And you are appalling at flirting.
135
00:09:03,240 --> 00:09:04,240
What do we do now?
136
00:09:08,360 --> 00:09:09,760
We could get Mick to help.
137
00:09:12,000 --> 00:09:13,600
He knows a dressmaker that can help...
138
00:09:15,840 --> 00:09:16,840
hide this.
139
00:09:16,840 --> 00:09:21,800
Mick’s business is selling stories
like this. He cannot know.
140
00:09:22,960 --> 00:09:24,120
He already knows.
141
00:09:24,480 --> 00:09:28,840
- You told him! Why?
- Yvgeny, it's all right. We can trust him.
142
00:09:29,880 --> 00:09:31,560
Just let me call him, huh?
143
00:09:32,520 --> 00:09:34,760
What choice do we have?
144
00:09:46,200 --> 00:09:48,160
Hmm. Nice to see you up.
145
00:09:51,720 --> 00:09:56,160
Update, your eldest daughter
has locked herself in the bathroom
146
00:09:56,440 --> 00:09:58,360
and I don't have time to wait around
for that
147
00:09:58,360 --> 00:10:00,600
because I am running late for work.
148
00:10:01,000 --> 00:10:03,840
Besides, it doesn't matter,
it's all gonna be over in a week.
149
00:10:04,080 --> 00:10:06,360
Life, the universe, the lot...
150
00:10:06,520 --> 00:10:09,160
...apparently. Just ask Tilly.
151
00:10:09,520 --> 00:10:13,480
- Tilly, hurry up. You're gonna be late.
- You've got a mystery package.
152
00:10:14,160 --> 00:10:15,400
Do you have a secret admirer, Dad?
153
00:10:15,640 --> 00:10:18,240
And, uh, this one's coming to work
with me today.
154
00:10:20,000 --> 00:10:21,880
- Come on.
- Go get the bastards, Mia.
155
00:10:43,200 --> 00:10:44,280
Tilly.
156
00:10:50,840 --> 00:10:52,680
Tilly, unlock this door.
157
00:10:56,320 --> 00:10:57,560
Mm-hmm.
158
00:11:01,640 --> 00:11:02,840
What are you doing?
159
00:11:05,600 --> 00:11:06,760
What do you think?
160
00:11:08,120 --> 00:11:10,840
This is the safest place in the house.
161
00:11:11,240 --> 00:11:12,320
Tilly.
162
00:11:12,640 --> 00:11:14,480
Walls and pipes.
163
00:11:14,720 --> 00:11:16,000
- Sweetheart.
-It’s true.
164
00:11:16,240 --> 00:11:19,480
When Cyclone Tracey hit Darwin,
this... this is where people survived.
165
00:11:19,960 --> 00:11:23,480
- Tilly, you've got school.
- No one is taking this seriously.
166
00:11:23,840 --> 00:11:27,520
We have to get ready.
We’ll only get a couple of hours warning.
167
00:11:28,080 --> 00:11:30,600
Now you listen to me, young lady.
168
00:11:36,280 --> 00:11:39,480
We'll... We’ll kill each other in here
before Skylab gets us.
169
00:11:41,920 --> 00:11:42,920
Come with me.
170
00:11:43,600 --> 00:11:44,680
I've got an idea.
171
00:11:54,440 --> 00:11:56,920
Come on.
172
00:12:09,960 --> 00:12:11,400
This way, keep up.
173
00:12:33,240 --> 00:12:34,280
That...
174
00:12:35,760 --> 00:12:36,880
is our shelter.
175
00:12:58,480 --> 00:13:02,080
- What? Do you think he's onto us?
- No, he’s not clever enough.
176
00:13:19,560 --> 00:13:20,560
Ta-da!
177
00:13:21,400 --> 00:13:24,280
You do realize you can get three years
hard labour for that?
178
00:13:26,320 --> 00:13:27,760
Are you sure you want to do this?
179
00:13:28,520 --> 00:13:29,520
No.
180
00:13:30,040 --> 00:13:32,960
But don’t want to do another round
of redundancies either.
181
00:13:32,960 --> 00:13:36,000
So we need to get in there,
figure out what the hell he's up to.
182
00:13:36,280 --> 00:13:39,240
Find out why he’s trying to block us
from fixing this.
183
00:13:43,080 --> 00:13:45,760
I'm so done with being the Angel of Death.
184
00:13:46,760 --> 00:13:47,760
Girls!
185
00:13:57,640 --> 00:13:58,640
Hey, look.
186
00:14:00,000 --> 00:14:00,960
Do it.
187
00:14:17,200 --> 00:14:18,600
An old speeding ticket.
188
00:14:19,560 --> 00:14:21,760
A warning from the tax office.
189
00:14:23,240 --> 00:14:25,320
A threatening letter
from an ex-girlfriend.
190
00:14:30,680 --> 00:14:32,280
Does Wayne do business overseas?
191
00:14:32,480 --> 00:14:35,720
Wayne? He thinks Sydney
is a foreign country.
192
00:14:39,560 --> 00:14:43,120
Japan? Maybe? He’s never mentioned it.
193
00:14:46,400 --> 00:14:48,360
You know what, this looks like a contract.
194
00:14:50,080 --> 00:14:51,760
Know any Japanese interpreters?
195
00:14:58,880 --> 00:15:01,000
Thanks for this, Dad.
196
00:15:01,600 --> 00:15:04,680
We do what we have to. To stay safe.
197
00:15:06,560 --> 00:15:08,680
Where did you learn to do this?
198
00:15:08,880 --> 00:15:10,040
Here and there.
199
00:15:11,160 --> 00:15:13,640
When you were in the army?
200
00:15:14,080 --> 00:15:15,400
Does it matter?
201
00:15:17,120 --> 00:15:19,160
You reckon this is deep enough?
202
00:15:20,080 --> 00:15:21,560
Dad? Dad?
203
00:15:21,920 --> 00:15:24,920
Hey? No. Keep digging.
204
00:15:34,040 --> 00:15:37,760
I’m telling you. Sandy will have Svetlana
ready for tonight's event.
205
00:15:38,000 --> 00:15:42,200
- Yeah. But can she keep secret?
- Yeah, you can trust her.
206
00:15:45,520 --> 00:15:48,560
You said she is Vietnamese?
207
00:15:49,920 --> 00:15:50,920
South?
208
00:15:51,320 --> 00:15:52,640
Anti-communist?
209
00:15:53,440 --> 00:15:56,440
Mate, I was there for two years.
I didn’t care what they were,
210
00:15:56,560 --> 00:15:58,120
as long as they weren’t anti-me.
211
00:16:00,080 --> 00:16:01,440
This cannot go wrong.
212
00:16:04,560 --> 00:16:08,800
What’s it gonna be like for Svetlana,
returning home as a single mum?
213
00:16:09,680 --> 00:16:10,760
Why you care?
214
00:16:12,600 --> 00:16:17,640
The State helped to look after my boy.
Be same for Svetlana and her baby.
215
00:16:25,760 --> 00:16:28,160
Don’t worry. We will hide your baby.
216
00:16:33,040 --> 00:16:34,440
You have been here a few years?
217
00:16:35,480 --> 00:16:36,640
In Australia.
218
00:16:38,200 --> 00:16:39,400
And Vietnam, you just...
219
00:16:40,560 --> 00:16:41,560
left?
220
00:16:44,200 --> 00:16:47,600
We paid someone all we had
to be squeezed into a boat.
221
00:16:48,120 --> 00:16:49,680
But yes, we left.
222
00:16:54,480 --> 00:16:58,840
People here. They have no idea
what it is like in our countries.
223
00:17:01,040 --> 00:17:02,040
How could they?
224
00:17:03,640 --> 00:17:04,640
They’re free.
225
00:17:18,400 --> 00:17:22,880
You see, my friend.
Your spring rolls are great. The best.
226
00:17:25,520 --> 00:17:27,280
But our Malaysian roti?
227
00:17:28,520 --> 00:17:30,280
Well!
228
00:17:34,040 --> 00:17:35,040
And our rice...
229
00:17:36,120 --> 00:17:37,440
tastes better the next day.
230
00:17:38,280 --> 00:17:40,960
Oh, we could never compete with your rice.
231
00:17:42,080 --> 00:17:45,320
You know who would really love your roti?
232
00:17:46,360 --> 00:17:47,960
Your son, I know.
233
00:17:49,280 --> 00:17:51,040
There is no news. There is nothing.
234
00:17:51,320 --> 00:17:55,160
- Bob gave you our money to find.
- Bob is gone.
235
00:17:58,640 --> 00:18:03,040
Hey, try the roti, please.
Not many guests get the owner cooking.
236
00:18:08,480 --> 00:18:10,520
You weren't running a diner in Vietnam?
237
00:18:12,880 --> 00:18:16,200
Those hands of yours are more suited
to a chalkboard? A desk?
238
00:18:16,840 --> 00:18:19,320
Engineering professor. Hanoi.
239
00:18:19,680 --> 00:18:22,880
And now you sell "dimmies"
to the Aussies.
240
00:18:25,160 --> 00:18:29,560
Hey, sorry, my friend.
No insult. Just a fact.
241
00:18:30,640 --> 00:18:32,280
I was a journalist in Malaysia.
242
00:18:32,680 --> 00:18:34,480
Not the best career there.
243
00:18:34,760 --> 00:18:38,440
But promising more than you can deliver
is a good business here?
244
00:18:41,360 --> 00:18:43,320
And so we find ourselves here.
245
00:18:44,680 --> 00:18:47,280
Different worlds. Different lives.
246
00:18:47,920 --> 00:18:52,280
- Everything changing.
- But my son is still missing.
247
00:18:52,440 --> 00:18:54,760
And that can change.
Bob gave you a chance.
248
00:18:55,040 --> 00:18:58,720
- Five thousand dollars bought us that.
- And bought you this roti.
249
00:19:01,160 --> 00:19:02,840
But no guarantees.
250
00:19:06,360 --> 00:19:08,760
We have done everything that we can.
251
00:19:09,400 --> 00:19:13,440
Your money has not gone into my pocket.
That's for others.
252
00:19:16,800 --> 00:19:18,680
And now we wait.
253
00:19:25,920 --> 00:19:28,560
Today, Van is missing,
254
00:19:29,240 --> 00:19:30,800
tomorrow, who knows?
255
00:19:31,720 --> 00:19:32,720
But you...
256
00:19:34,600 --> 00:19:36,160
must look after your life.
257
00:19:37,000 --> 00:19:38,080
Look after your family.
258
00:19:40,440 --> 00:19:42,280
Not torture yourself.
259
00:19:52,560 --> 00:19:54,320
And not come here again, my friend.
260
00:20:08,760 --> 00:20:09,880
Judy?
261
00:20:10,640 --> 00:20:12,360
Hiroshi. Judy.
262
00:20:12,520 --> 00:20:16,640
The best barman in Perth,
meet the best general manager.
263
00:20:16,640 --> 00:20:19,040
Thanks for coming.
264
00:20:26,720 --> 00:20:29,280
Huh! Saké?
265
00:20:29,880 --> 00:20:32,120
Sambuca.
266
00:20:32,400 --> 00:20:34,480
I take it you're not here
for Fran's rocket fuel.
267
00:20:35,440 --> 00:20:38,560
I do my best to educate her
about real drinks.
268
00:20:39,840 --> 00:20:41,600
Where is it?
269
00:20:43,480 --> 00:20:44,640
It’s a contract.
270
00:20:45,440 --> 00:20:46,560
Contract for what?
271
00:20:47,080 --> 00:20:48,600
Contract of sale.
272
00:20:49,640 --> 00:20:50,840
Sale of what?
273
00:20:52,000 --> 00:20:53,520
Looks like a company.
274
00:20:54,360 --> 00:20:56,160
How can he afford to buy a company?
275
00:20:56,280 --> 00:20:58,920
Doull's Power Supplies
is barely staying afloat as it is.
276
00:20:59,720 --> 00:21:04,400
Ah, it’s Doull Power Supplies
that’s being sold.
277
00:21:07,640 --> 00:21:09,960
I might need that drink after all.
278
00:21:21,600 --> 00:21:23,560
Are you from North or South?
279
00:21:24,200 --> 00:21:25,240
North.
280
00:21:25,640 --> 00:21:29,520
But we had to flee to the South,
and then we had to leave there too.
281
00:21:31,360 --> 00:21:32,880
Tell no one!
282
00:21:34,160 --> 00:21:36,520
Hi!
283
00:21:37,520 --> 00:21:38,520
What's her name?
284
00:21:38,520 --> 00:21:40,360
- Anna.
-Anna.
285
00:21:41,720 --> 00:21:45,720
- Tell me, where did you get that pram?
- Boans. Third floor.
286
00:21:48,480 --> 00:21:52,520
Well, when the time comes,
I will go to Boans on the third floor.
287
00:21:54,280 --> 00:21:56,160
You’ll be back in the USSR.
288
00:21:57,000 --> 00:21:58,000
No, no.
289
00:21:59,240 --> 00:22:00,640
I'll be at Boans on the third floor.
290
00:22:02,640 --> 00:22:04,280
You’re going to help me defect.
291
00:22:19,760 --> 00:22:20,760
This morning.
292
00:22:22,000 --> 00:22:23,160
The makeup.
293
00:22:24,000 --> 00:22:25,920
Really? Now?
294
00:22:28,960 --> 00:22:30,320
It's gonna be a part of my music.
295
00:22:31,720 --> 00:22:35,080
My performance.
Like, all the artists are doing it now.
296
00:22:36,880 --> 00:22:39,040
Your music? Performance?
297
00:22:41,520 --> 00:22:42,520
Dad.
298
00:22:43,400 --> 00:22:46,200
You were meant to be studying hard, remember?
299
00:22:47,720 --> 00:22:52,400
But I’m working hard to...
to be a musician.
300
00:22:53,400 --> 00:22:54,480
Like Bowie.
301
00:22:55,760 --> 00:22:57,960
Ambitions are important, Son.
302
00:22:59,000 --> 00:23:00,640
But remember what Mick Jagger says,
303
00:23:01,400 --> 00:23:03,880
"You can’t always get what you want."
304
00:23:05,640 --> 00:23:09,640
We just want you to be happy, healthy,
305
00:23:10,000 --> 00:23:13,400
safe, secure. That's all.
306
00:23:18,760 --> 00:23:24,200
A good job, a career,
medicine gives you that.
307
00:23:26,120 --> 00:23:28,800
I don’t want this for you. Huh.
308
00:23:31,040 --> 00:23:35,600
And I want my only son
to be able to look after his parents
309
00:23:35,920 --> 00:23:36,920
when they’re old.
310
00:23:39,440 --> 00:23:40,440
Van’s alive.
311
00:23:42,240 --> 00:23:43,240
I heard Mum.
312
00:23:46,800 --> 00:23:50,240
- I’m not the only one, Dad.
- No, Binh.
313
00:23:51,960 --> 00:23:53,200
You are.
314
00:24:03,120 --> 00:24:06,200
Matty, this won't take long.
We'll have you out of here by 8:00.
315
00:24:07,400 --> 00:24:09,360
- There you go.
-I did a few prompt cards for you,
316
00:24:09,360 --> 00:24:12,560
so talk about your education,
primary to high school,
317
00:24:12,560 --> 00:24:15,360
uh, entry to Teachers College,
studies there.
318
00:24:15,760 --> 00:24:17,600
Uh, who you received support from.
319
00:24:18,360 --> 00:24:19,440
All right, and just, um,
320
00:24:19,560 --> 00:24:22,000
make sure you smile while you speak,
helps with the tone.
321
00:24:22,240 --> 00:24:25,440
And keep it short and sweet.
Emphasis on the "sweet."
322
00:24:26,320 --> 00:24:28,520
So don’t issue an eviction notice, got it!
323
00:24:29,160 --> 00:24:30,160
Scotty!
324
00:24:30,480 --> 00:24:32,400
-Gavvo! Yeah!
- How are you, mate?
325
00:24:32,560 --> 00:24:34,120
- Looking good. Nice suit.
-Thank you.
326
00:24:34,280 --> 00:24:35,600
You must be Eileen.
327
00:24:36,200 --> 00:24:39,040
I hope you're going to be as much fun
as that Mr Bertrude we had in.
328
00:24:40,800 --> 00:24:44,440
He was a... He was a riot.
Right. Have a seat, please.
329
00:24:47,680 --> 00:24:48,840
All right.
330
00:24:49,520 --> 00:24:51,240
Yeah?
No fear, mate.
331
00:24:51,440 --> 00:24:53,240
- Home to the better half...
- Okay.
332
00:24:53,240 --> 00:24:54,840
...and J.R.,
it's Dallas night tonight.
333
00:24:54,960 --> 00:24:56,560
Ooh, good on ya, Pete. Enjoy J.R.,
334
00:24:56,560 --> 00:24:58,160
and we'll catch you tomorrow, Perth.
335
00:24:58,160 --> 00:25:02,280
95 FM.
The best of the West never sounded better.
336
00:25:02,480 --> 00:25:04,280
Turn up the radio, Eileen’s next.
337
00:25:04,400 --> 00:25:07,360
Tonight, as part
of the 150th celebrations,
338
00:25:07,360 --> 00:25:11,360
we welcome another local teaching hero.
339
00:25:11,920 --> 00:25:15,120
She's one of our own,
she's also a qualified Aboriginal teacher.
340
00:25:15,240 --> 00:25:17,360
Please welcome Eileen Wilberforce.
341
00:25:19,080 --> 00:25:20,440
Uh. Ta.
342
00:25:20,920 --> 00:25:22,240
Thank you, Gavin.
343
00:25:22,640 --> 00:25:26,520
Now, Scott Williamson tells me
that you are a testament
344
00:25:26,640 --> 00:25:30,360
to how far Aboriginal people
have come in the last 150 years.
345
00:25:30,760 --> 00:25:34,640
Tell me, Eileen, how many of those years
have you called Scarborough home?
346
00:25:36,040 --> 00:25:39,720
Um, I’ve lived in Scarborough
for 20 years now.
347
00:25:40,200 --> 00:25:42,000
You're practically one of us!
348
00:25:49,560 --> 00:25:51,320
- So...
- Um...
349
00:25:54,920 --> 00:25:57,040
I was told recently that I...
350
00:25:58,560 --> 00:26:00,280
that I should never forget my past.
351
00:26:02,040 --> 00:26:04,680
I haven’t. I’ve just not talked about it.
352
00:26:05,720 --> 00:26:07,040
Seemed easier that way.
353
00:26:08,680 --> 00:26:12,640
But I’m learning that staying silent
doesn’t help...
354
00:26:14,000 --> 00:26:15,320
anyone.
355
00:26:18,200 --> 00:26:20,080
I... I didn't mean to suggest...
356
00:26:20,080 --> 00:26:22,760
Even though I’ve lived in Scarborough
for over 20 years...
357
00:26:24,400 --> 00:26:26,200
I'm a Binjareb Noongar woman.
358
00:26:28,040 --> 00:26:30,320
I was born in a little town south of here.
359
00:26:31,320 --> 00:26:33,840
You might've heard of the place
through your history books,
360
00:26:34,440 --> 00:26:37,160
the Battle of Pinjarra in 1834.
361
00:26:38,320 --> 00:26:40,680
Well... let me tell you...
362
00:26:41,440 --> 00:26:46,320
- it wasn’t a battle, it was a massacre.
- Oh, now that's... that's a big call.
363
00:26:46,440 --> 00:26:52,880
Stirling and his band of merry men
killed about 80 Aboriginal men,
364
00:26:53,160 --> 00:26:54,640
women and children.
365
00:26:54,840 --> 00:26:56,440
And guess what?
366
00:26:57,120 --> 00:26:59,160
Only one of Stirling’s men died.
367
00:27:01,720 --> 00:27:04,600
My great grandfather’s sisters,
they were kids at the time...
368
00:27:05,720 --> 00:27:06,920
they were also murdered.
369
00:27:09,440 --> 00:27:13,640
Um, I'm sorry.
I've... I've never heard that.
370
00:27:14,360 --> 00:27:15,480
Yeah, well...
371
00:27:16,280 --> 00:27:19,440
over the generations
not a lot of progress was made for us lot.
372
00:27:20,760 --> 00:27:24,160
Eileen, look at you.
You're... You're a teacher.
373
00:27:24,840 --> 00:27:25,840
Yeah.
374
00:27:26,240 --> 00:27:28,200
But I'm only one of a handful
in this state.
375
00:27:29,760 --> 00:27:31,760
And that's not good enough,
is it, Mr Simmonds?
376
00:27:35,600 --> 00:27:38,160
Now, do you wanna hear my story or not?
377
00:27:41,480 --> 00:27:42,520
Please.
378
00:27:43,240 --> 00:27:45,280
You see, Gavin...
379
00:27:46,280 --> 00:27:50,000
through the generations
not a lot of progress was made for us lot.
380
00:27:51,880 --> 00:27:53,000
When I was a kid...
381
00:27:53,920 --> 00:27:56,920
my mum used to cover me
and my sister in black ash,
382
00:27:57,520 --> 00:28:00,920
every time the authorities raided
the camps for fair skinned kids
383
00:28:01,040 --> 00:28:04,360
to... to civilise and enslave.
384
00:28:04,960 --> 00:28:06,480
They could do anything to us.
385
00:28:07,560 --> 00:28:08,920
We weren’t citizens.
386
00:28:09,720 --> 00:28:13,920
In their eyes, by their laws,
we were just merely flora and fauna.
387
00:28:14,680 --> 00:28:18,200
But that didn’t stop my dad
fighting for his country.
388
00:28:19,160 --> 00:28:21,760
In World War I,
he was equal on the battlefield.
389
00:28:22,960 --> 00:28:26,560
But back home, he couldn’t even go
to the pub with his mates.
390
00:28:28,600 --> 00:28:31,040
It was only 12 years ago
we got citizenship.
391
00:28:32,480 --> 00:28:35,920
And sadly, that was too late for my dad.
392
00:28:37,480 --> 00:28:40,800
And this kinda treatment was happening
all over Australia.
393
00:28:42,880 --> 00:28:44,360
When I was a young bride...
394
00:28:45,520 --> 00:28:47,560
I was living on my husband’s country.
395
00:28:47,960 --> 00:28:50,480
Beautiful desert country
in South Australia.
396
00:28:51,800 --> 00:28:55,960
Until we were herded off
to Yalata Mission, uh,
397
00:28:56,440 --> 00:28:57,960
that was a couple 100Ks away...
398
00:28:59,800 --> 00:29:04,280
to make way for the British
and the Australian governments
399
00:29:04,400 --> 00:29:05,880
to do their nuclear tests.
400
00:29:09,240 --> 00:29:10,520
You might know the place...
401
00:29:11,520 --> 00:29:12,520
Maralinga.
402
00:29:14,560 --> 00:29:19,200
But then, maybe not, because it was all
hush-hush, you know, top secret stuff.
403
00:29:20,440 --> 00:29:22,480
The government denies it ever happening...
404
00:29:23,600 --> 00:29:26,080
but those tests, they went on
for over ten years.
405
00:29:27,520 --> 00:29:29,960
My husband’s people,
they were still out on country,
406
00:29:30,440 --> 00:29:31,920
not knowing what was happening.
407
00:29:33,240 --> 00:29:37,680
In 1954, my husband,
he went out searching for ‘em, you know...
408
00:29:37,880 --> 00:29:40,360
- Tony.
-...bring ‘em into safety.
409
00:29:41,120 --> 00:29:42,480
And I waited...
410
00:29:44,480 --> 00:29:46,080
and I waited for him to come home.
411
00:29:48,920 --> 00:29:49,920
He never did.
412
00:29:50,720 --> 00:29:54,640
Like other Anangu people,
he died from those bombs.
413
00:29:56,440 --> 00:29:59,680
And I... You know, I couldn’t be there
without him, it was too hard, so...
414
00:30:00,480 --> 00:30:02,000
I came back to my country,
415
00:30:02,600 --> 00:30:06,840
with my eight-year-old daughter
and my unborn son.
416
00:30:07,480 --> 00:30:09,840
And I rolled up my sleeves
and I just got on with it.
417
00:30:10,240 --> 00:30:12,640
And I kept the past in the past.
418
00:30:13,800 --> 00:30:15,160
I've rebuilt my life.
419
00:30:16,160 --> 00:30:17,440
For me. For them.
420
00:30:19,080 --> 00:30:21,160
And, yeah, it was hard work,
but I became a teacher.
421
00:30:24,120 --> 00:30:25,200
But...
422
00:30:26,480 --> 00:30:28,200
my silence has cost me.
423
00:30:31,080 --> 00:30:34,080
My daughter, I can see that
she's angry at me for it.
424
00:30:35,280 --> 00:30:37,480
She’s spent her life
trying to break my silence.
425
00:30:38,880 --> 00:30:42,440
And my son, he hasn’t talked to me
in over a year.
426
00:30:43,320 --> 00:30:46,320
He’s with his father’s people now,
back at Maralinga,
427
00:30:46,680 --> 00:30:49,240
trying to make sense of all the wasteland
that was left there.
428
00:30:53,400 --> 00:30:54,800
And I realize now that...
429
00:30:56,040 --> 00:31:00,360
...you know,
it's okay to live and speak my truth.
430
00:31:02,720 --> 00:31:04,440
For some things, it’s too late...
431
00:31:06,760 --> 00:31:08,080
but right now I feel...
432
00:31:10,600 --> 00:31:11,800
I feel moorditj...
433
00:31:12,800 --> 00:31:14,920
deadly for finally giving it breath.
434
00:31:17,280 --> 00:31:18,360
So yeah,
435
00:31:18,960 --> 00:31:22,960
I'll let you decide if you think my story
is a great example
436
00:31:22,960 --> 00:31:26,680
of how far Aboriginal people have come
in the last 150 years?
437
00:31:33,720 --> 00:31:35,000
Eileen Wilberforce...
438
00:31:36,800 --> 00:31:38,520
thank you so very much.
439
00:32:24,520 --> 00:32:27,240
You coming?
440
00:32:43,000 --> 00:32:44,120
What are you doing with that?
441
00:32:46,360 --> 00:32:47,480
Look at that handwriting.
442
00:32:51,680 --> 00:32:53,080
Gazza was the one that threw it.
443
00:32:56,200 --> 00:32:57,200
What?
444
00:32:58,320 --> 00:33:00,400
Don’t be stupid. He would never do that.
445
00:33:01,720 --> 00:33:02,720
But he did.
446
00:33:09,800 --> 00:33:11,400
I don’t understand. Why?
447
00:33:13,120 --> 00:33:16,080
I mean, he... he’s like family to you.
448
00:33:17,040 --> 00:33:18,040
To us.
449
00:33:23,600 --> 00:33:25,160
Well, what are we going to do about it?
450
00:33:28,080 --> 00:33:29,040
Not us.
451
00:33:30,840 --> 00:33:31,840
You.
452
00:33:33,680 --> 00:33:36,080
This is your battle. Has been for a while.
453
00:33:37,560 --> 00:33:42,840
You don’t need me to fight yours.
I can’t fight it like you.
454
00:33:44,360 --> 00:33:45,400
You’re brilliant.
455
00:34:01,000 --> 00:34:02,160
What a dickhead.
456
00:34:06,000 --> 00:34:07,160
Eileen was...
457
00:34:12,640 --> 00:34:15,920
I know, she spoke so well, I had no idea.
458
00:34:20,040 --> 00:34:21,040
I was there.
459
00:34:26,280 --> 00:34:27,360
In a trench...
460
00:34:30,080 --> 00:34:32,000
three miles from those A-bombs.
461
00:34:36,200 --> 00:34:37,600
Waiting for the flash.
462
00:34:40,280 --> 00:34:41,320
Maralinga?
463
00:34:54,480 --> 00:34:55,720
I was just a kid.
464
00:34:59,480 --> 00:35:01,560
Stood in my own piss.
465
00:35:02,840 --> 00:35:04,680
My own fear.
466
00:35:12,240 --> 00:35:17,120
You could see...
You could see your own... bones.
467
00:35:18,480 --> 00:35:22,320
Your own skeleton through the darkness.
468
00:35:34,360 --> 00:35:35,600
Why didn't you tell me?
469
00:35:40,040 --> 00:35:42,080
I’ve been trying to forget
about that for years.
470
00:35:43,280 --> 00:35:44,600
Bloody decades.
471
00:35:46,600 --> 00:35:47,680
But I can’t.
472
00:35:50,080 --> 00:35:51,120
What happened to us.
473
00:35:54,240 --> 00:35:55,960
What happened to the Aboriginals...
474
00:35:58,200 --> 00:35:59,600
to Eileen’s family.
475
00:36:21,840 --> 00:36:23,640
Well, I guess you've found your battle.