1 00:04:58,520 --> 00:04:59,520 Place your bets! 2 00:04:59,640 --> 00:05:00,560 Start! 3 00:05:01,000 --> 00:05:02,480 Bet more, win more! 4 00:05:02,520 --> 00:05:05,240 Keep your cards close to your chest! 5 00:05:05,320 --> 00:05:07,880 Whoever's still standing in the end 6 00:05:07,960 --> 00:05:09,000 wins it all. 7 00:05:16,440 --> 00:05:18,640 Boss, it's starting. 8 00:05:48,800 --> 00:05:49,840 New guy? 9 00:05:52,560 --> 00:05:54,040 Just smuggled here. 10 00:06:11,200 --> 00:06:12,760 You can fight. 11 00:06:13,080 --> 00:06:14,320 Come work for me. 12 00:06:16,280 --> 00:06:17,400 Not interested in triads. 13 00:06:17,600 --> 00:06:19,920 Too good for the triads? 14 00:06:20,760 --> 00:06:21,960 I want my money. 15 00:06:22,520 --> 00:06:24,480 My boss is talking to you. 16 00:06:24,640 --> 00:06:25,560 What's the rush? 17 00:06:25,760 --> 00:06:26,960 Strapped for cash? 18 00:06:29,200 --> 00:06:31,760 How will you spend the money? 19 00:06:32,400 --> 00:06:33,280 I'm buying an ID card. 20 00:06:33,400 --> 00:06:34,360 Perfect. 21 00:06:34,800 --> 00:06:35,960 Your compatriots 22 00:06:36,080 --> 00:06:37,840 got theirs from me. 23 00:06:38,000 --> 00:06:39,440 Didn't you tell him? 24 00:06:39,840 --> 00:06:41,000 That's right. 25 00:06:41,640 --> 00:06:44,560 Come pick it up in two weeks. 26 00:06:45,080 --> 00:06:47,080 Don't worry, we'll get it done. 27 00:06:48,880 --> 00:06:50,120 Beat it. 28 00:07:14,440 --> 00:07:16,840 Since July 1979, 29 00:07:17,120 --> 00:07:19,880 the UN has listed Hong Kong as a port of first asylum. 30 00:07:20,160 --> 00:07:23,160 Refugees from all over flooded into Hong Kong. 31 00:07:23,600 --> 00:07:25,480 The number of refugees in HK... 32 00:07:25,480 --> 00:07:27,440 has reached 60,000. 33 00:07:34,400 --> 00:07:36,760 Your ID's ready, come with me. 34 00:08:18,320 --> 00:08:19,600 It's so phoney. 35 00:08:21,200 --> 00:08:22,280 It's useless. 36 00:08:22,480 --> 00:08:24,560 You paid for a fake ID 37 00:08:24,600 --> 00:08:26,040 and you got one. 38 00:08:26,200 --> 00:08:28,240 Are you stupid or what? 39 00:08:32,080 --> 00:08:33,400 I don't want it. 40 00:08:33,480 --> 00:08:35,600 Gimme my money back! 41 00:08:38,160 --> 00:08:40,160 That's how we triads are. 42 00:08:40,520 --> 00:08:41,960 I've got plenty of cash. 43 00:08:42,120 --> 00:08:43,520 Still too good for us? 44 00:08:43,880 --> 00:08:46,080 That's the real world for you. 45 00:08:46,520 --> 00:08:49,320 That's what you get for turning us down. 46 00:08:49,560 --> 00:08:51,840 You're done for, loser. 47 00:08:52,120 --> 00:08:53,360 Scram! 48 00:08:54,400 --> 00:08:55,560 Scram! 49 00:08:56,360 --> 00:08:57,640 Beat it! 50 00:08:58,280 --> 00:08:59,320 Get outta here! 51 00:09:00,280 --> 00:09:01,640 Move it! 52 00:09:08,280 --> 00:09:09,080 Stop right there! 53 00:09:11,160 --> 00:09:11,960 Go after him! 54 00:09:15,200 --> 00:09:17,240 If you lose him, I'll kill you all! 55 00:09:25,160 --> 00:09:26,560 Stop, egghead! 56 00:09:33,560 --> 00:09:34,560 Stop. 57 00:09:50,640 --> 00:09:52,040 Asshole. 58 00:09:55,360 --> 00:09:56,080 Stop running! 59 00:10:05,120 --> 00:10:06,280 Hello! 60 00:10:09,840 --> 00:10:10,440 Hand it over! 61 00:10:19,360 --> 00:10:20,240 Over here! 62 00:10:28,400 --> 00:10:29,280 Give it back! 63 00:10:49,000 --> 00:10:49,680 I'll be back for you! 64 00:10:49,760 --> 00:10:50,760 Asshole. 65 00:11:06,640 --> 00:11:07,760 Stop running! 66 00:11:18,240 --> 00:11:19,440 This is Cyclone's turf. 67 00:11:19,640 --> 00:11:20,800 Think I don't know that? 68 00:11:21,680 --> 00:11:22,920 King. 69 00:11:27,360 --> 00:11:28,240 What's up? 70 00:11:28,880 --> 00:11:29,640 Are you lost? 71 00:11:29,640 --> 00:11:33,080 Step up if you dare, punk. 72 00:11:35,560 --> 00:11:36,880 Someone ran inside. 73 00:11:40,000 --> 00:11:41,400 Watch them. 74 00:11:54,320 --> 00:11:55,560 Get out of the way! 75 00:11:55,640 --> 00:11:57,200 Watch it. 76 00:12:08,200 --> 00:12:09,880 I'm working here! 77 00:12:11,440 --> 00:12:12,760 Step aside! 78 00:12:55,400 --> 00:12:56,840 Where did you buy that? 79 00:13:30,960 --> 00:13:33,160 Leave the cash. The stuff's by the fence. 80 00:13:37,560 --> 00:13:38,840 I've got stuff to sell. 81 00:13:39,480 --> 00:13:40,120 What? 82 00:13:46,440 --> 00:13:47,480 This is our turf! 83 00:13:49,320 --> 00:13:50,640 Who let you sell here? 84 00:13:50,680 --> 00:13:51,920 I'm sorry. 85 00:14:42,520 --> 00:14:43,600 Who are you? 86 00:14:43,840 --> 00:14:45,360 Why are you stirring trouble? 87 00:14:45,400 --> 00:14:46,280 I'm not. 88 00:14:47,040 --> 00:14:48,120 I just want money. 89 00:14:48,440 --> 00:14:49,840 That's stirring trouble. 90 00:15:50,960 --> 00:15:51,680 He's over here! 91 00:15:51,800 --> 00:15:52,680 Don't let him escape. 92 00:15:52,920 --> 00:15:53,880 Don't let him escape. 93 00:15:55,600 --> 00:15:56,600 Stop! 94 00:15:59,600 --> 00:16:00,560 Stop! 95 00:16:00,760 --> 00:16:01,360 He's downstairs! 96 00:16:05,560 --> 00:16:06,480 He's upstairs! 97 00:16:08,000 --> 00:16:09,280 He's in Tai Woo! 98 00:16:10,320 --> 00:16:12,680 Got him! He's downstairs! 99 00:16:16,600 --> 00:16:18,000 He's in the barbershop! Go! 100 00:16:18,760 --> 00:16:20,000 We're closed. 101 00:16:26,960 --> 00:16:28,080 Let me go! 102 00:17:02,200 --> 00:17:04,120 Need help? 103 00:17:05,880 --> 00:17:06,920 Third Auntie. 104 00:17:07,440 --> 00:17:08,920 Why didn't ya ask earlier? 105 00:17:10,680 --> 00:17:12,080 Stick to your perm. 106 00:17:19,280 --> 00:17:20,520 What happened? 107 00:17:21,120 --> 00:17:23,760 This dummy tried to sell blow here. 108 00:17:25,440 --> 00:17:26,960 Doesn't he know the rules? 109 00:17:34,520 --> 00:17:35,680 I'm warning you. 110 00:17:35,840 --> 00:17:37,920 Don't cause trouble in the Walled City. 111 00:17:38,240 --> 00:17:39,480 Shit stirrers... 112 00:17:40,360 --> 00:17:41,600 end up dead. 113 00:17:49,480 --> 00:17:50,400 Leave! 114 00:19:20,960 --> 00:19:22,800 It's still hot. 115 00:19:40,840 --> 00:19:41,680 Hey. 116 00:19:41,800 --> 00:19:43,160 Have a soda pop. 117 00:19:56,800 --> 00:19:58,080 Crawl down from here. 118 00:19:58,160 --> 00:19:59,280 Go down two stories. 119 00:20:00,640 --> 00:20:02,040 Find the red balcony rails. 120 00:20:03,560 --> 00:20:05,400 Cyclone will help you. 121 00:20:27,560 --> 00:20:29,160 You're still here? 122 00:20:35,080 --> 00:20:36,200 What do you want? 123 00:20:36,760 --> 00:20:38,240 I want money for this. 124 00:20:40,120 --> 00:20:41,600 Where'd that bag come from? 125 00:20:42,600 --> 00:20:43,600 Mr. Big. 126 00:20:43,880 --> 00:20:46,000 King and his men have been outside all night, 127 00:20:46,360 --> 00:20:47,520 looking for him. 128 00:20:47,680 --> 00:20:49,280 Who's your boss? 129 00:20:49,520 --> 00:20:51,040 I'm not in the triads. 130 00:20:51,360 --> 00:20:52,680 I got scammed. 131 00:20:53,120 --> 00:20:54,440 You... 132 00:20:54,680 --> 00:20:56,000 don't look like a local. 133 00:20:56,080 --> 00:20:57,920 I'm a refugee. 134 00:21:00,680 --> 00:21:01,880 Where's your family? 135 00:21:04,080 --> 00:21:04,920 I don't have one. 136 00:21:06,560 --> 00:21:08,760 Anyone who comes into the Walled City 137 00:21:08,920 --> 00:21:11,000 is goddamn trouble. 138 00:21:24,360 --> 00:21:26,040 Hand me the blow. 139 00:21:29,400 --> 00:21:30,960 What's more important? 140 00:21:31,280 --> 00:21:32,880 Money or your life? 141 00:22:02,200 --> 00:22:03,800 Take him to AV. 142 00:22:07,360 --> 00:22:08,800 Egghead. 143 00:22:08,960 --> 00:22:10,680 Wait downstairs if you're still alive. 144 00:22:22,640 --> 00:22:23,560 Rise and shine. 145 00:22:24,200 --> 00:22:25,520 What are you doing here? 146 00:22:25,640 --> 00:22:26,200 Leave. 147 00:22:26,320 --> 00:22:28,240 I brewed you some pu'er. 148 00:22:28,280 --> 00:22:29,640 Have some first. 149 00:22:31,560 --> 00:22:33,520 I can't believe I made it in here. 150 00:22:33,920 --> 00:22:35,160 Don't blame your goons, though. 151 00:22:35,840 --> 00:22:37,440 I'm just too fast for them. 152 00:22:38,800 --> 00:22:40,440 This is yours. 153 00:22:40,560 --> 00:22:41,800 And it's paid for. 154 00:22:41,800 --> 00:22:43,920 How is my thief your business? 155 00:22:44,240 --> 00:22:45,880 Give it a rest. 156 00:22:45,960 --> 00:22:48,240 Pick on someone your own size. 157 00:22:48,600 --> 00:22:50,000 Is he related to you? 158 00:22:50,200 --> 00:22:51,680 Butt the fuck out. 159 00:22:55,400 --> 00:22:57,520 What if I say... 160 00:22:59,560 --> 00:23:00,880 It's not settled? 161 00:23:20,200 --> 00:23:22,200 How should I know? 162 00:23:23,240 --> 00:23:24,560 It's the new issue. 163 00:23:24,960 --> 00:23:26,600 Some real hotties in this one. 164 00:23:26,920 --> 00:23:28,440 Check them out while you think. 165 00:23:28,760 --> 00:23:29,960 You can keep it. 166 00:23:32,920 --> 00:23:34,000 I thought you came in here 167 00:23:34,040 --> 00:23:36,480 to start a fight with me. 168 00:23:37,400 --> 00:23:38,760 He can stay in there. 169 00:23:38,840 --> 00:23:40,960 I'll go get him myself! 170 00:23:41,480 --> 00:23:43,560 Come in, if you can. 171 00:23:49,360 --> 00:23:50,520 Inhale. 172 00:23:52,960 --> 00:23:54,040 Exhale. 173 00:23:56,880 --> 00:23:58,000 No broken bones. 174 00:23:59,480 --> 00:24:00,840 Just apply some medicine. 175 00:24:02,760 --> 00:24:04,040 Watch your diet. 176 00:24:04,480 --> 00:24:06,000 No fatty foods. 177 00:24:07,320 --> 00:24:08,560 No alcohol. 178 00:24:19,280 --> 00:24:20,800 It was you last night? 179 00:24:21,160 --> 00:24:22,640 In the Walled City... 180 00:24:23,680 --> 00:24:24,760 If you give help... 181 00:24:25,520 --> 00:24:26,640 You'll get help back. 182 00:24:34,640 --> 00:24:35,560 Put that down. 183 00:24:36,000 --> 00:24:37,160 Sorry, sorry... 184 00:24:39,920 --> 00:24:40,920 What are you looking at? 185 00:24:41,840 --> 00:24:42,760 Never seen one before? 186 00:24:42,960 --> 00:24:43,840 No. 187 00:24:45,640 --> 00:24:46,640 Hey! 188 00:24:46,760 --> 00:24:48,440 You here for a doctor or for porn? 189 00:24:48,760 --> 00:24:49,760 Porn. 190 00:24:52,840 --> 00:24:55,040 They're helping you find her. 191 00:24:56,360 --> 00:24:58,080 You dumbasses... 192 00:24:58,240 --> 00:25:00,280 Mrs. AV isn't white. 193 00:25:00,400 --> 00:25:02,680 You know she's an actress now. 194 00:25:02,800 --> 00:25:04,000 Stick to the Asian stuff. 195 00:25:04,040 --> 00:25:04,840 All right. 196 00:25:05,280 --> 00:25:06,800 He's real sentimental. 197 00:25:07,080 --> 00:25:08,280 Back in the day, 198 00:25:08,480 --> 00:25:10,040 before he got chopped up, 199 00:25:10,760 --> 00:25:12,440 he was hunky like Don Johnson. 200 00:25:12,600 --> 00:25:13,880 Piss off. 201 00:25:14,120 --> 00:25:15,680 Goddamn triad. 202 00:25:17,040 --> 00:25:17,960 My boss 203 00:25:18,040 --> 00:25:19,200 settled your mess. 204 00:25:19,240 --> 00:25:20,320 He paid up for you. 205 00:25:21,680 --> 00:25:23,000 Sign this. 206 00:25:24,640 --> 00:25:25,760 You're in his debt now. 207 00:25:28,440 --> 00:25:29,560 I'm the victim. 208 00:25:29,600 --> 00:25:30,880 Why am I the one paying? 209 00:25:31,880 --> 00:25:33,200 You're lucky. 210 00:25:33,280 --> 00:25:34,440 You only owe cash 211 00:25:34,680 --> 00:25:36,280 instead of your life. 212 00:25:36,400 --> 00:25:37,520 What more do you want? 213 00:25:38,080 --> 00:25:39,160 I want money. 214 00:25:39,320 --> 00:25:40,360 In the Walled City, 215 00:25:40,480 --> 00:25:41,800 anyone willing to work 216 00:25:41,920 --> 00:25:43,160 will find work. 217 00:25:58,240 --> 00:25:59,080 What do you want? 218 00:25:59,200 --> 00:26:00,320 I'm looking for Fanny. 219 00:26:01,040 --> 00:26:02,520 Shin sent you here? 220 00:26:04,440 --> 00:26:05,600 Grab an apron. 221 00:26:08,760 --> 00:26:10,800 Put on the rain boot and see the girl inside. 222 00:26:14,880 --> 00:26:17,040 It ain't hard to marinade pork. 223 00:26:17,120 --> 00:26:19,520 Douban, BBQ pork sauce, soy, ground bean, fermented tofu. 224 00:26:19,560 --> 00:26:21,640 Hoisin, sesame, dark soy sauce, rose water, salt, sugar. 225 00:26:21,680 --> 00:26:22,800 The portions are even simpler. 226 00:26:22,880 --> 00:26:24,200 1 scoop, 2 scoops, 2, 3, 1 piece. 227 00:26:24,240 --> 00:26:26,080 3 scoops, 2 scoops, 3 scoops, 1 scoop, 7 scoops. 228 00:26:27,480 --> 00:26:29,920 You idiot, it ain't that hard to memorise. 229 00:26:30,040 --> 00:26:33,360 Since we're co-workers, ask me if you get lost. 230 00:26:33,760 --> 00:26:36,480 Keep them the same size. Hands steady. 231 00:26:36,760 --> 00:26:39,040 Press with your thumb and index finger. 232 00:26:39,880 --> 00:26:40,560 One scoop... 233 00:26:42,600 --> 00:26:43,120 Three scoops... 234 00:26:43,160 --> 00:26:44,360 Come on! 235 00:26:44,640 --> 00:26:45,760 I'll go slow, listen up. 236 00:26:46,080 --> 00:26:47,200 1 scoop, 2 scoops, 2, 3, 1 piece. 237 00:26:47,280 --> 00:26:48,920 3 scoops, 2 scoops, 3 scoops, 1 scoop, 7 scoops. 238 00:26:49,000 --> 00:26:51,320 Easy to memorise, ain't it? 239 00:26:51,920 --> 00:26:53,080 Can you go slower? 240 00:27:31,160 --> 00:27:33,320 Chuen, you've been showering for an hour! 241 00:27:33,400 --> 00:27:36,320 There's not enough water to go around! 242 00:27:36,800 --> 00:27:38,400 You're recovering fast. 243 00:27:42,800 --> 00:27:43,760 What's his real job? 244 00:27:43,840 --> 00:27:45,200 Your shampoo's all over Ho's veggies! 245 00:27:45,280 --> 00:27:46,760 Veggies don't come with foam! 246 00:27:46,920 --> 00:27:47,920 Cyclone? 247 00:27:48,520 --> 00:27:49,600 He deals with this and that. 248 00:27:50,200 --> 00:27:52,040 Everything here is his business. 249 00:28:02,040 --> 00:28:02,960 LPG delivery! 250 00:28:03,040 --> 00:28:04,520 Leave it there, thanks. 251 00:28:05,440 --> 00:28:07,360 It keeps landing in my yard. 252 00:28:07,480 --> 00:28:09,760 I dry my clothes in that yard! 253 00:28:10,440 --> 00:28:12,920 He's a damn pervert, seriously. 254 00:28:12,960 --> 00:28:14,840 He even steals underwear. 255 00:28:15,640 --> 00:28:17,480 He's sick in the head! 256 00:28:17,520 --> 00:28:18,880 Mary, Mary, have a seat first. 257 00:28:18,960 --> 00:28:22,280 I exercise every morning. I dance. 258 00:28:27,360 --> 00:28:28,480 I'm still feisty. 259 00:28:28,480 --> 00:28:29,880 Still getting the aches? 260 00:28:32,320 --> 00:28:33,560 It's good... 261 00:28:33,800 --> 00:28:35,880 But the layout's a little lacking. 262 00:28:36,040 --> 00:28:37,400 It's a nice flat. 263 00:28:37,440 --> 00:28:39,120 The last tenant left because 264 00:28:39,200 --> 00:28:41,200 he got assigned public housing. 265 00:28:42,280 --> 00:28:43,400 It has great feng shui. 266 00:28:43,840 --> 00:28:46,200 Exactly, the layout can't be touched. 267 00:29:39,520 --> 00:29:41,120 Skipping another meal? 268 00:30:11,040 --> 00:30:12,120 Hey, kid. 269 00:30:14,280 --> 00:30:16,240 Like that shortbread? 270 00:30:18,440 --> 00:30:21,240 Have you tried the famous Walled City BBQ pork rice? 271 00:30:22,920 --> 00:30:24,800 It's delicious. 272 00:30:26,240 --> 00:30:27,400 Can't afford it. 273 00:30:28,520 --> 00:30:30,160 I'll buy, come on. 274 00:30:50,400 --> 00:30:53,880 Don't tell me you want an egg on top, too. 275 00:31:08,800 --> 00:31:10,280 You're working multiple jobs 276 00:31:10,360 --> 00:31:11,920 and pinching pennies. 277 00:31:12,320 --> 00:31:13,400 What for? 278 00:31:13,600 --> 00:31:14,960 To buy an ID card. 279 00:31:15,000 --> 00:31:16,400 It's expensive. 280 00:31:18,600 --> 00:31:20,240 You'll get arrested in Hong Kong. 281 00:31:20,400 --> 00:31:21,640 Go elsewhere. 282 00:31:22,000 --> 00:31:23,160 Where else can I go? 283 00:31:23,800 --> 00:31:25,520 I almost died coming here. 284 00:31:28,960 --> 00:31:30,560 Do you know anyone? 285 00:31:31,200 --> 00:31:33,120 Aren't you afraid I'd scam you? 286 00:31:34,560 --> 00:31:35,840 You wouldn't. 287 00:31:38,080 --> 00:31:42,000 I'm the head of the Walled City Security Committee, after all. 288 00:31:43,360 --> 00:31:44,920 I was just asking anyway. 289 00:31:45,520 --> 00:31:46,600 What's up with you? 290 00:31:46,920 --> 00:31:48,960 Got a thing for sleeping on eaves? 291 00:31:49,840 --> 00:31:51,600 I don't want to waste money. 292 00:31:53,000 --> 00:31:53,840 Shin. 293 00:31:53,920 --> 00:31:54,520 Yeah? 294 00:31:55,200 --> 00:31:56,920 Clear out the attic. 295 00:32:00,560 --> 00:32:01,160 Grape. 296 00:32:07,880 --> 00:32:09,240 I don't want your rent. 297 00:32:09,640 --> 00:32:12,400 When you've got a way out, 298 00:32:12,760 --> 00:32:13,920 then go. 299 00:32:30,960 --> 00:32:32,320 Have this if you'd like. 300 00:32:36,760 --> 00:32:38,240 If you need anything... 301 00:32:38,520 --> 00:32:39,520 Give me a holler. 302 00:32:41,160 --> 00:32:42,240 It's more than enough. 303 00:32:45,320 --> 00:32:46,960 What do I call you? 304 00:32:47,080 --> 00:32:48,120 Egghead? 305 00:32:48,760 --> 00:32:50,440 My name is Chan Lok-kwun. 306 00:32:56,280 --> 00:32:58,760 Lo Hoi-pang, you're hysterical! 307 00:33:36,040 --> 00:33:37,240 Want a hooker? 308 00:33:37,480 --> 00:33:38,560 Fishball. 309 00:33:39,160 --> 00:33:40,360 What are you doing here? 310 00:33:40,640 --> 00:33:42,400 Waiting for my mum to finish work. 311 00:33:42,520 --> 00:33:43,560 Hand it over! 312 00:33:43,680 --> 00:33:45,000 I don't have any! 313 00:33:46,280 --> 00:33:47,400 I really don't! 314 00:33:48,880 --> 00:33:49,760 I've got nothing! 315 00:33:50,080 --> 00:33:52,000 - You're lying! - I told you, I don't have any! 316 00:33:53,480 --> 00:33:54,160 Really? 317 00:33:54,240 --> 00:33:55,440 What the fuck is this? 318 00:33:55,640 --> 00:33:57,800 I bought that coke myself! 319 00:33:57,920 --> 00:34:00,240 At least don't hit her face. 320 00:34:00,280 --> 00:34:01,200 She makes a living with that. 321 00:34:01,280 --> 00:34:02,400 Butt the fuck out! 322 00:34:03,440 --> 00:34:04,280 You! 323 00:34:04,640 --> 00:34:05,960 Stop gawking. 324 00:34:15,080 --> 00:34:16,920 Gimme a hit! 325 00:34:43,080 --> 00:34:44,880 The fish paste's going bad. 326 00:34:45,240 --> 00:34:47,480 What are you doing here? 327 00:34:58,160 --> 00:34:59,480 It reeks here. 328 00:34:59,560 --> 00:35:01,800 Is there a dead rat? 329 00:35:01,880 --> 00:35:03,520 That's why I called you. 330 00:35:04,520 --> 00:35:05,680 Fishball. 331 00:35:06,120 --> 00:35:07,640 Go home. 332 00:35:09,400 --> 00:35:11,400 Poor thing, how did she end up here? 333 00:35:11,440 --> 00:35:13,440 How do we get her down? 334 00:35:22,120 --> 00:35:22,920 Shin. 335 00:35:23,240 --> 00:35:24,440 Get AV over here. 336 00:35:40,480 --> 00:35:41,800 Can I borrow some clothes? 337 00:35:52,120 --> 00:35:53,240 Lok. 338 00:35:55,040 --> 00:35:55,960 Thanks. 339 00:35:57,440 --> 00:35:58,840 No wound on the arm. 340 00:35:58,920 --> 00:36:00,400 If she tripped and fell... 341 00:36:01,480 --> 00:36:02,920 She would've climbed back up. 342 00:36:03,480 --> 00:36:04,960 Her head's smashed in. 343 00:36:07,440 --> 00:36:09,240 She might have been pushed. 344 00:36:09,880 --> 00:36:14,080 I don't wanna see this anymore. 345 00:36:14,120 --> 00:36:17,080 I gotta get to work. 346 00:36:17,200 --> 00:36:19,440 I don't wanna see this anymore. 347 00:36:19,480 --> 00:36:20,360 Kid. 348 00:36:22,520 --> 00:36:23,440 Listen. 349 00:36:24,360 --> 00:36:25,800 You're with me from now on. 350 00:36:25,880 --> 00:36:27,960 You go wherever I go, 351 00:36:28,000 --> 00:36:28,760 you hear me? 352 00:36:37,320 --> 00:36:39,080 I saw that man beat her. 353 00:36:40,080 --> 00:36:41,400 Shin knows, too. 354 00:36:43,920 --> 00:36:46,320 Move the corpse to the public toilet. 355 00:36:47,160 --> 00:36:49,200 Call the Urban Council, as usual. 356 00:36:52,400 --> 00:36:54,200 Why doesn't anyone care? 357 00:36:57,400 --> 00:36:59,120 This is the Walled City. 358 00:36:59,600 --> 00:37:02,080 Even an illegal like you can stay here. 359 00:37:02,480 --> 00:37:04,400 The Walled City's stench 360 00:37:05,280 --> 00:37:07,080 will drive away 361 00:37:07,160 --> 00:37:08,920 any normal person. 362 00:37:10,840 --> 00:37:12,680 What else can we do? 363 00:37:19,280 --> 00:37:20,440 Hey. 364 00:37:21,800 --> 00:37:23,040 Are these all you have? 365 00:37:23,320 --> 00:37:24,880 Fifty cents. 366 00:38:16,800 --> 00:38:17,880 Goddamn woman beater! 367 00:38:17,920 --> 00:38:18,880 Hit 'em harder! 368 00:38:23,360 --> 00:38:24,640 Enjoy your sugar cane! 369 00:38:24,960 --> 00:38:26,120 Eat this stick! 370 00:39:02,960 --> 00:39:04,000 What a coincidence. 371 00:39:04,320 --> 00:39:06,280 How'd you know I'd kick that prick's ass? 372 00:39:06,680 --> 00:39:07,680 I don't need help... 373 00:39:07,920 --> 00:39:09,240 I can take him alone. 374 00:39:10,000 --> 00:39:11,280 Sure you can. 375 00:39:12,440 --> 00:39:13,880 You're out of breath. 376 00:39:15,640 --> 00:39:16,520 Thanks... 377 00:39:17,320 --> 00:39:18,400 For the mask. 378 00:39:20,280 --> 00:39:21,680 Are you Lok? 379 00:39:22,960 --> 00:39:24,600 The guy who got his arm broken by Cyclone? 380 00:39:24,760 --> 00:39:26,440 All of Walled City knows you. 381 00:39:27,960 --> 00:39:29,840 He's half a Walled City man. 382 00:39:30,320 --> 00:39:31,080 He's Twelve. 383 00:39:31,160 --> 00:39:31,960 Master. 384 00:39:33,080 --> 00:39:34,160 Twelfth Master. 385 00:39:34,600 --> 00:39:37,000 Temple Street Tiger's best fighter. 386 00:39:37,920 --> 00:39:38,960 You assholes 387 00:39:39,040 --> 00:39:40,840 tore him up like tissue. 388 00:39:41,160 --> 00:39:41,920 Will there be trouble? 389 00:39:42,000 --> 00:39:43,240 We'll be fine. 390 00:39:43,280 --> 00:39:45,080 We had masks on. 391 00:39:45,160 --> 00:39:46,160 By the way... 392 00:39:46,440 --> 00:39:47,520 Where did you buy these? 393 00:39:47,680 --> 00:39:49,120 The corner store. 394 00:39:49,960 --> 00:39:50,880 Me, too. 395 00:39:51,040 --> 00:39:53,000 You look like you need food. 396 00:39:53,240 --> 00:39:54,520 Come on. Let's celebrate. 397 00:39:54,600 --> 00:39:55,680 BBQ pork rice! 398 00:39:57,080 --> 00:39:59,760 Don't you think this mask suits me perfectly? 399 00:39:59,800 --> 00:40:01,760 Yeah, you look just like it. 400 00:40:01,800 --> 00:40:04,080 Stop being weird, you fucking dork. 401 00:40:04,080 --> 00:40:05,600 You goddamn triad boys. 402 00:40:05,680 --> 00:40:07,240 I'll kick your fucking asses. 403 00:40:07,280 --> 00:40:08,560 Run! 404 00:40:14,800 --> 00:40:15,640 Chow. 405 00:40:23,840 --> 00:40:24,840 Kong. 406 00:40:30,640 --> 00:40:31,520 Pong. 407 00:40:36,960 --> 00:40:37,880 Win! 408 00:40:46,440 --> 00:40:47,640 Are you three in cahoots? 409 00:40:49,040 --> 00:40:50,120 Of course. 410 00:40:50,640 --> 00:40:52,360 We're always down one player. 411 00:40:52,800 --> 00:40:54,320 We finally have enough to play now. 412 00:40:54,920 --> 00:40:56,200 Got a complaint? 413 00:40:56,760 --> 00:40:58,040 Pay up. 414 00:41:10,040 --> 00:41:11,360 Just take whatever you need. 415 00:41:11,920 --> 00:41:13,120 That's a lot of cash. 416 00:41:14,760 --> 00:41:15,760 Leave me some! 417 00:41:15,920 --> 00:41:16,640 That's too much! 418 00:41:16,840 --> 00:41:18,760 I had a really high score! 419 00:41:19,400 --> 00:41:21,120 There, perfect! 420 00:41:23,080 --> 00:41:24,120 Let's play again! 421 00:41:31,480 --> 00:41:32,320 Send it up! 422 00:41:37,440 --> 00:41:39,280 Cyclone, you weren't lying! 423 00:41:39,320 --> 00:41:40,560 I wanna play, too! 424 00:41:41,000 --> 00:41:43,080 I didn't think we can fly kites in walled city. 425 00:41:44,200 --> 00:41:45,880 Are you into brawling now? 426 00:41:47,160 --> 00:41:49,360 I told you to stay out of trouble. 427 00:41:51,880 --> 00:41:53,320 Didn't you hear me? 428 00:41:56,560 --> 00:41:58,040 Next time you start a brawl... 429 00:41:59,040 --> 00:42:00,320 Count me in. 430 00:42:03,880 --> 00:42:04,800 Sure. 431 00:42:09,000 --> 00:42:10,880 Gonna stay here for good? 432 00:42:14,240 --> 00:42:15,800 Oh, no, it broke! 433 00:42:15,840 --> 00:42:16,760 Let's go pick it up! 434 00:42:17,240 --> 00:42:18,600 Look at them... 435 00:42:18,800 --> 00:42:20,560 They're so eager. 436 00:42:22,760 --> 00:42:24,400 But whether they can pick up that kite 437 00:42:24,680 --> 00:42:26,560 is up to them. 438 00:42:30,680 --> 00:42:32,480 That damn kite 439 00:42:32,520 --> 00:42:34,080 just floats in the air... 440 00:42:34,240 --> 00:42:36,800 Who knows when it'll land? 441 00:42:39,440 --> 00:42:41,760 This is a milestone year for Hong Kong. 442 00:42:41,800 --> 00:42:45,320 The UK agreed to return HK to China. 443 00:42:45,480 --> 00:42:48,440 Today's topic is "No Man's Land": Kowloon Walled City. 444 00:42:48,480 --> 00:42:49,440 What'll you have? 445 00:42:50,080 --> 00:42:52,360 We have invited current affairs experts 446 00:42:52,360 --> 00:42:53,480 Charles Ho... 447 00:42:53,480 --> 00:42:55,920 and S.Y. Leung to chat with us. 448 00:42:56,200 --> 00:42:59,240 How do you guys think the Chinese and UK governments 449 00:42:59,360 --> 00:43:02,200 will deal with the Kowloon Walled City issue? 450 00:43:02,400 --> 00:43:04,960 I think it'll likely be demolished. 451 00:43:05,000 --> 00:43:07,840 But that will involve far too many problems. 452 00:43:07,960 --> 00:43:09,800 The law, compensation, 453 00:43:10,160 --> 00:43:11,080 resettlement... 454 00:43:11,400 --> 00:43:13,160 How will they verify eligibility? 455 00:43:13,320 --> 00:43:14,920 What about property ownership? 456 00:43:15,240 --> 00:43:16,200 It'll take forever to sort. 457 00:43:16,240 --> 00:43:17,880 Why don't I talk to Shin? 458 00:43:19,800 --> 00:43:21,240 Let him take you to the hospital 459 00:43:21,280 --> 00:43:22,520 for an examination. 460 00:43:23,560 --> 00:43:26,080 You're starting to have tinnitus and chest pain. 461 00:43:26,600 --> 00:43:28,600 Your lung tumour is worsening. 462 00:43:38,000 --> 00:43:39,960 Don't tell a soul. 463 00:43:51,160 --> 00:43:53,440 I wonder if I'll live to see that day. 464 00:43:59,080 --> 00:43:59,960 Take a seat. 465 00:44:00,080 --> 00:44:02,040 Master will be out after his exercises. 466 00:44:02,160 --> 00:44:03,080 Thanks. 467 00:44:35,040 --> 00:44:36,000 Hey. 468 00:44:36,520 --> 00:44:37,480 Sit down. 469 00:44:48,920 --> 00:44:50,760 This month's Walled City rent. 470 00:44:51,120 --> 00:44:52,240 Good work. 471 00:45:02,800 --> 00:45:04,240 Give yourself a rest. 472 00:45:05,160 --> 00:45:07,480 Stop pushing yourself. 473 00:45:07,760 --> 00:45:09,600 I can't just sit back. 474 00:45:10,560 --> 00:45:12,360 You've already helped me a ton 475 00:45:13,120 --> 00:45:14,880 by killing Jim. 476 00:45:16,920 --> 00:45:18,640 But my son is still dead. 477 00:45:25,200 --> 00:45:26,400 That shithead... 478 00:45:27,160 --> 00:45:28,640 won't have an heir, either. 479 00:45:30,600 --> 00:45:32,920 I've looked for his wife and son for years. 480 00:45:33,120 --> 00:45:34,840 I know that the wife is dead. 481 00:45:35,120 --> 00:45:36,640 But his bastard son's still alive. 482 00:45:37,640 --> 00:45:38,960 I'm certain I'll find him. 483 00:45:39,040 --> 00:45:40,320 Have some tea first. 484 00:45:42,680 --> 00:45:44,560 His son will pay for my son's life. 485 00:45:51,320 --> 00:45:52,520 There's no sound... 486 00:45:55,000 --> 00:45:56,560 This place isn't so bad. 487 00:45:57,160 --> 00:45:58,240 Why tear it down? 488 00:45:58,400 --> 00:45:59,760 What's so good about it? 489 00:45:59,920 --> 00:46:01,160 It's cramped, dirty, 490 00:46:01,200 --> 00:46:02,520 and nothing works. 491 00:46:02,760 --> 00:46:04,320 What do the instructions say? 492 00:46:08,120 --> 00:46:09,800 It's all in Japanese. 493 00:46:10,840 --> 00:46:12,160 You watch their porn all day. 494 00:46:12,200 --> 00:46:13,320 Take a gander. 495 00:46:21,320 --> 00:46:26,080 (Japanese) "Connect the mic cable to the audio output." 496 00:46:48,280 --> 00:46:49,600 It works! 497 00:46:49,760 --> 00:46:50,440 It's done? 498 00:46:50,600 --> 00:46:51,320 It's done. 499 00:46:51,400 --> 00:46:52,680 By singing along, 500 00:46:52,920 --> 00:46:54,360 anyone can become a singer? 501 00:46:54,400 --> 00:46:55,560 Pretty rad, right? 502 00:46:56,440 --> 00:46:57,800 I've planned it for Cyclone already. 503 00:46:57,960 --> 00:46:58,960 When this place is gone, 504 00:46:59,000 --> 00:47:01,680 I'll open a Karaoke lounge. 505 00:47:01,960 --> 00:47:03,520 It'll be a hit! 506 00:47:04,080 --> 00:47:05,000 How about this? 507 00:47:05,160 --> 00:47:07,000 You have the men and the muscle. 508 00:47:07,120 --> 00:47:08,760 Let's start our own gang out there. 509 00:47:08,960 --> 00:47:11,400 It's tiring to be a boss. 510 00:47:11,440 --> 00:47:12,600 Dancing isn't tiring? 511 00:47:13,000 --> 00:47:13,840 Actually... 512 00:47:14,000 --> 00:47:15,840 It's easy to be happy. 513 00:47:15,840 --> 00:47:18,680 Just gotta have fun! 514 00:47:18,920 --> 00:47:20,800 Let's find a song to sing. 515 00:47:31,440 --> 00:47:32,600 What's up? 516 00:47:34,600 --> 00:47:35,960 I want to stay here. 517 00:47:36,160 --> 00:47:38,960 I'll leave you the key. Lock up. 518 00:47:40,240 --> 00:47:42,760 My mum died when I was little. 519 00:47:43,400 --> 00:47:45,360 I grew up in foster care... 520 00:47:46,160 --> 00:47:48,760 And never had a home to call my own. 521 00:47:49,480 --> 00:47:50,880 But after coming here... 522 00:47:51,800 --> 00:47:53,640 I can sleep soundly 'til dawn. 523 00:47:54,080 --> 00:47:55,240 I don't want to leave again. 524 00:47:55,840 --> 00:47:57,240 I want to stay in the Walled City. 525 00:48:01,000 --> 00:48:03,360 This place will get torn down sooner or later. 526 00:48:04,360 --> 00:48:06,320 I'll stay as long as I can. 527 00:48:07,280 --> 00:48:09,440 The reason you can sleep soundly 528 00:48:10,800 --> 00:48:12,400 isn't the Walled City. 529 00:48:13,960 --> 00:48:15,840 It's the people inside it. 530 00:48:16,400 --> 00:48:17,600 I want to work for you. 531 00:48:22,840 --> 00:48:24,440 You want to be a barber? 532 00:48:33,680 --> 00:48:34,520 Come here. 533 00:48:34,880 --> 00:48:35,920 I'll teach you how to shave. 534 00:49:39,560 --> 00:49:40,440 Speak. 535 00:49:52,160 --> 00:49:53,240 Keep looking. 536 00:50:12,040 --> 00:50:14,160 Why do you have shades on at night? 537 00:50:14,360 --> 00:50:15,280 Because it's cool. 538 00:50:16,200 --> 00:50:17,560 Can you see? 539 00:50:18,880 --> 00:50:20,160 That's why I have this. 540 00:50:22,000 --> 00:50:23,240 Chau doesn't know me. 541 00:50:23,360 --> 00:50:24,880 Why am I invited to dinner? 542 00:50:25,000 --> 00:50:26,640 Cyclone sees you as one of his own. 543 00:50:26,760 --> 00:50:28,800 He wants the elders to meet you. 544 00:50:28,840 --> 00:50:29,960 My boss, Tiger, 545 00:50:30,040 --> 00:50:31,480 is gonna be there, too. 546 00:50:34,320 --> 00:50:35,920 Are Chau and Cyclone friends? 547 00:50:36,120 --> 00:50:39,040 They're sworn brothers who fought together. 548 00:50:39,160 --> 00:50:40,360 When Chau went legit, 549 00:50:40,360 --> 00:50:41,840 he went into real estate. 550 00:50:41,920 --> 00:50:44,080 Now he's the Walled City's biggest landlord. 551 00:50:47,760 --> 00:50:49,320 There's something I've wanted to ask. 552 00:50:54,240 --> 00:50:56,000 Why are the walls so damaged? 553 00:50:56,080 --> 00:50:57,360 That was a long time ago. 554 00:50:57,360 --> 00:50:59,200 You really grew up in a bubble. 555 00:51:00,320 --> 00:51:01,920 It was 30 years ago. 556 00:51:01,960 --> 00:51:04,240 Walled City wasn't like this then. 557 00:51:04,560 --> 00:51:06,240 It was a gold mine. 558 00:51:06,360 --> 00:51:09,440 Then everyone wanted the cash cow for themselves. 559 00:51:09,680 --> 00:51:12,040 It was an all-out war in the underworld. 560 00:51:12,120 --> 00:51:14,280 In the end, only his boss Cyclone and 561 00:51:14,360 --> 00:51:16,200 a man named Lui were left standing. 562 00:51:16,240 --> 00:51:18,280 Lui stood a chance against my boss, 563 00:51:18,400 --> 00:51:19,960 but not because of his skills. 564 00:51:20,160 --> 00:51:22,400 It's because he had 565 00:51:22,480 --> 00:51:24,560 a ruthless goon who killed without mercy. 566 00:51:25,360 --> 00:51:28,040 The King of Killers, Jim. 567 00:51:41,920 --> 00:51:43,560 To force Cyclone's defeat, 568 00:51:43,640 --> 00:51:45,560 Lui took Chau as hostage. 569 00:52:06,080 --> 00:52:06,960 Chau! 570 00:52:07,080 --> 00:52:08,840 Help us, Chau! 571 00:52:09,840 --> 00:52:11,080 Chau! 572 00:52:14,160 --> 00:52:16,440 He even killed Chau's wife and kids... 573 00:52:25,080 --> 00:52:27,000 And took my boss's eye! 574 00:52:36,520 --> 00:52:38,280 How did Cyclone win in the end? 575 00:52:38,320 --> 00:52:40,800 The battle raged for 7 days, 7 nights. 576 00:52:41,040 --> 00:52:42,680 It was one day, one night. 577 00:52:49,120 --> 00:52:50,040 In the end... 578 00:52:51,200 --> 00:52:52,880 Cyclone killed Jim. 579 00:53:07,240 --> 00:53:08,240 Hey, we're late. 580 00:53:10,280 --> 00:53:10,920 Lok. 581 00:53:22,200 --> 00:53:23,600 What the fuck? 582 00:53:24,440 --> 00:53:26,240 Why'd you order so much? 583 00:53:26,840 --> 00:53:28,280 Won money at the tracks? 584 00:53:28,480 --> 00:53:30,120 You'll know soon. 585 00:53:37,560 --> 00:53:38,440 Boss Tiger. 586 00:53:41,760 --> 00:53:42,760 Boss Tiger. 587 00:53:46,880 --> 00:53:47,880 Hey, you're late. 588 00:53:48,880 --> 00:53:51,840 Had to deal with trouble on Temple Street. 589 00:53:52,160 --> 00:53:53,840 This meal's on me. 590 00:53:56,120 --> 00:53:57,000 What the hell's going on? 591 00:53:57,160 --> 00:53:59,600 Fuck if I know, someone's being cryptic. 592 00:54:01,840 --> 00:54:03,400 I finally found him. 593 00:54:04,000 --> 00:54:05,320 Who'd you find? 594 00:54:06,160 --> 00:54:07,480 Jim's son. 595 00:54:11,160 --> 00:54:12,560 Chrysanthemum Room. 596 00:54:13,160 --> 00:54:14,480 Thank you. 597 00:54:16,040 --> 00:54:17,480 That's crazy. 598 00:54:18,360 --> 00:54:21,120 The gods sent him back. 599 00:54:23,600 --> 00:54:25,760 He deserves to die 10 times over. 600 00:54:26,600 --> 00:54:27,480 Come on! 601 00:54:27,880 --> 00:54:29,360 Let's drink to that first. 602 00:54:29,520 --> 00:54:30,040 Cheers! 603 00:54:30,120 --> 00:54:31,200 Cheers! 604 00:54:31,400 --> 00:54:32,520 Cheers! 605 00:54:39,120 --> 00:54:40,000 Boss. 606 00:54:40,080 --> 00:54:41,000 Boss Chau, Boss Cyclone. 607 00:54:41,040 --> 00:54:41,640 Boss Cyclone. 608 00:54:41,640 --> 00:54:43,320 You're all late. 609 00:54:43,400 --> 00:54:44,520 Where are your manners? 610 00:54:44,960 --> 00:54:45,960 Sorry, but... 611 00:54:46,000 --> 00:54:47,960 We dressed up out of respect. 612 00:54:48,280 --> 00:54:49,280 Boss Chau. 613 00:54:50,280 --> 00:54:52,040 Best wishes to your health. 614 00:54:52,200 --> 00:54:53,440 Thank you. 615 00:54:55,440 --> 00:54:56,680 I've never seen him before. 616 00:54:57,000 --> 00:54:57,880 Kid. 617 00:54:58,240 --> 00:55:00,000 Greet Boss Chau and Boss Tiger. 618 00:55:01,160 --> 00:55:02,120 Boss Chau. 619 00:55:02,440 --> 00:55:03,560 Boss Tiger. 620 00:55:05,640 --> 00:55:06,960 The future of the Walled City 621 00:55:07,160 --> 00:55:09,480 lies with you kids. 622 00:55:10,040 --> 00:55:10,680 Sit. 623 00:55:11,640 --> 00:55:12,640 Eat outside. 624 00:55:13,160 --> 00:55:14,760 The adults sit here. 625 00:55:15,280 --> 00:55:16,240 Let's go outside. 626 00:55:16,480 --> 00:55:17,640 Drink up. 627 00:55:17,640 --> 00:55:19,120 No one's leaving sober tonight. 628 00:55:19,320 --> 00:55:20,440 You got it! 629 00:55:20,960 --> 00:55:22,280 Let's order. 630 00:55:36,960 --> 00:55:38,120 You weren't spotted, right? 631 00:55:38,520 --> 00:55:40,160 I'm your lab rat again? 632 00:55:40,160 --> 00:55:41,600 Take off your jacket first. 633 00:55:42,000 --> 00:55:43,960 You're great at chopping goons. 634 00:55:44,120 --> 00:55:45,480 But shaving? 635 00:55:46,000 --> 00:55:46,760 Are you for real? 636 00:55:46,760 --> 00:55:47,960 I got this! 637 00:55:48,120 --> 00:55:50,040 I asked all my pals at the pier. 638 00:55:50,040 --> 00:55:51,200 No one would come. 639 00:55:51,200 --> 00:55:52,520 You're my only real friend. 640 00:55:52,680 --> 00:55:54,440 - Lie down first. - I change my mind. 641 00:55:55,200 --> 00:55:56,560 Lie down, man. 642 00:55:59,040 --> 00:56:00,640 It's dangerous. 643 00:56:00,680 --> 00:56:02,160 Just lie down. 644 00:56:06,600 --> 00:56:08,240 My wife's pregnant. 645 00:56:08,960 --> 00:56:09,880 Congratulations. 646 00:56:09,920 --> 00:56:12,000 You've got a bundle of joy coming. 647 00:56:12,480 --> 00:56:13,560 You can be the godfather. 648 00:56:13,600 --> 00:56:14,760 No fucking way. 649 00:56:14,920 --> 00:56:17,040 If your boss knows your kid is my godson, 650 00:56:17,120 --> 00:56:18,440 you're dead. 651 00:56:19,480 --> 00:56:20,840 Then you can have the kid. 652 00:56:22,440 --> 00:56:24,080 You're crazy, man. 653 00:56:24,160 --> 00:56:25,880 Don't move. 654 00:57:38,360 --> 00:57:40,240 I have to kill Lui. 655 00:57:42,560 --> 00:57:44,400 You'll have to kill me first. 656 00:57:51,240 --> 00:57:52,800 So, only one of us 657 00:57:52,880 --> 00:57:54,360 will make it out alive? 658 00:57:54,560 --> 00:57:56,000 What do you think? 659 00:58:10,880 --> 00:58:12,600 If we can't see... 660 00:58:13,960 --> 00:58:15,400 It'll be easier to strike. 661 00:58:20,080 --> 00:58:21,960 If I die... 662 00:58:22,920 --> 00:58:24,640 Get my wife and son out. 663 00:58:26,000 --> 00:58:27,400 If I die... 664 00:58:28,000 --> 00:58:30,400 Learn how to shave and cut hair. 665 00:58:31,400 --> 00:58:32,760 Take over my barbershop. 666 00:58:54,920 --> 00:58:56,960 The boat will take you away. 667 00:58:57,040 --> 00:58:58,440 You'll be picked up when you arrive. 668 00:59:23,440 --> 00:59:24,360 Boss. 669 00:59:25,080 --> 00:59:26,160 Watch your head. 670 00:59:31,120 --> 00:59:32,520 Keep an eye on him. 671 00:59:34,920 --> 00:59:36,360 Call everyone. 672 00:59:38,120 --> 00:59:39,840 We gotta find him. 673 00:59:43,040 --> 00:59:44,800 He's an illegal 674 00:59:45,320 --> 00:59:46,920 named Chan Lok-Kwun. 675 00:59:47,240 --> 00:59:48,520 Get a move on. 676 00:59:49,760 --> 00:59:51,440 Message for 0723? 677 00:59:51,640 --> 00:59:52,680 Password? 678 00:59:52,680 --> 00:59:54,240 926 679 00:59:55,040 --> 00:59:58,160 Message from Twelfth Master: Lok is Jim's son. 680 00:59:59,160 --> 01:00:00,000 Say what? 681 01:00:00,440 --> 01:00:04,240 Message from Twelfth Master: Lok is Jim's son. 682 01:00:08,520 --> 01:00:10,480 Is Twelve drunk? 683 01:00:10,960 --> 01:00:13,520 He said Lok is Jim's son. 684 01:00:17,280 --> 01:00:17,920 All right, 685 01:00:17,920 --> 01:00:20,480 number two Treasure Abound is a nose ahead. 686 01:00:20,760 --> 01:00:23,040 Number five Joy of Reunion is on his tail. 687 01:00:23,320 --> 01:00:25,400 Number two! 688 01:00:25,840 --> 01:00:27,680 Number two! 689 01:00:27,920 --> 01:00:29,560 Number two! 690 01:00:33,320 --> 01:00:33,920 Number two! 691 01:00:33,920 --> 01:00:34,880 - Number two! - Go! 692 01:00:36,760 --> 01:00:39,440 Horse no. 2 wins by a nose! 693 01:00:41,280 --> 01:00:42,800 You got lucky again! 694 01:00:43,120 --> 01:00:44,600 You've got a real charmed life. 695 01:00:44,680 --> 01:00:46,120 It's not just luck. 696 01:00:46,160 --> 01:00:47,440 I've got brains, too. 697 01:00:47,520 --> 01:00:49,120 We hit the jackpot, boss. 698 01:00:49,160 --> 01:00:51,000 Winner takes all. 699 01:00:54,880 --> 01:00:56,960 I need your help with the Walled City. 700 01:00:57,080 --> 01:00:58,880 You know I can't touch it. 701 01:00:58,960 --> 01:01:00,400 If there's nothing in it for me... 702 01:01:00,480 --> 01:01:02,280 forget it. 703 01:01:02,440 --> 01:01:04,200 Demolition comes with compensation. 704 01:01:04,240 --> 01:01:07,120 What can the government afford? 100 grand? 705 01:01:08,280 --> 01:01:10,000 A single unit isn't worth much, 706 01:01:10,280 --> 01:01:11,600 but the whole Walled City 707 01:01:11,640 --> 01:01:13,240 means hundreds of millions. 708 01:01:15,440 --> 01:01:16,880 We'll have to go inside. 709 01:01:17,880 --> 01:01:19,160 That's Cyclone's turf. 710 01:01:19,960 --> 01:01:21,680 So what it's Cyclone's? 711 01:01:21,800 --> 01:01:22,680 You scared of him? 712 01:01:26,640 --> 01:01:28,560 Boss Chau, this way. 713 01:01:40,360 --> 01:01:42,080 The usual, Boss Chau? 714 01:01:42,080 --> 01:01:42,800 Yeah. 715 01:01:42,960 --> 01:01:43,840 Boss. 716 01:01:46,800 --> 01:01:47,760 Chau. 717 01:01:49,840 --> 01:01:51,600 Mr. Big, surprised to see you 718 01:01:51,680 --> 01:01:52,880 this early in the day. 719 01:01:53,680 --> 01:01:56,400 I came to talk business with you. 720 01:01:57,240 --> 01:01:59,960 There's not much for us to discuss. 721 01:02:03,360 --> 01:02:04,560 Maybe not in the past... 722 01:02:05,000 --> 01:02:06,840 But since the Walled City's coming down... 723 01:02:07,120 --> 01:02:08,640 You're its biggest landlord. 724 01:02:09,160 --> 01:02:10,600 I'd like to work with you. 725 01:02:11,320 --> 01:02:14,240 You know that's Cyclone's turf. 726 01:02:14,800 --> 01:02:16,200 He's my sworn brother. 727 01:02:16,520 --> 01:02:17,160 What's your game? 728 01:02:17,160 --> 01:02:19,160 Sworn brother? You're kinda dumb! 729 01:02:19,800 --> 01:02:21,120 Show some respect. 730 01:02:21,240 --> 01:02:23,120 We don't speak truths in here. 731 01:02:24,400 --> 01:02:27,160 You're looking for a kid named Chan Lok-Kwun, right? 732 01:02:27,520 --> 01:02:29,200 Yeah, so what? 733 01:02:29,760 --> 01:02:30,960 I know him. 734 01:02:39,640 --> 01:02:41,240 Didn't you tell your "brother" 735 01:02:41,360 --> 01:02:43,120 that you're looking for him? 736 01:02:43,320 --> 01:02:45,400 He's practically leeching off Cyclone 737 01:02:45,560 --> 01:02:47,440 in the Walled City. 738 01:02:48,520 --> 01:02:51,560 Everyone knows about your grudge with Jim. 739 01:02:51,800 --> 01:02:54,800 Even my boss is pissed about this. 740 01:02:55,040 --> 01:02:57,240 Your wife and kid died so tragically... 741 01:02:57,760 --> 01:02:59,200 You see him as a brother, 742 01:02:59,520 --> 01:03:01,280 but he's taking you for a fool. 743 01:03:40,520 --> 01:03:42,640 It's goddamn fate... 744 01:03:50,960 --> 01:03:52,160 We got you a boat. 745 01:03:52,200 --> 01:03:53,080 Leave now. 746 01:03:54,680 --> 01:03:56,240 What do you mean? 747 01:03:57,040 --> 01:03:58,480 You're Jim's son. 748 01:03:58,800 --> 01:04:00,880 Chau and Tiger are out for blood. 749 01:04:01,400 --> 01:04:03,200 Tiger said he wants an eye for an eye. 750 01:04:03,840 --> 01:04:05,160 We're giving you a chance to live. 751 01:04:05,200 --> 01:04:05,920 Get it? 752 01:04:06,000 --> 01:04:06,520 Leave! 753 01:04:09,680 --> 01:04:10,880 What are you doing? 754 01:04:11,680 --> 01:04:13,440 What does their past have to do with us? 755 01:04:13,480 --> 01:04:14,240 Shut up. 756 01:04:14,680 --> 01:04:15,760 Don't get my boss in trouble. 757 01:04:15,840 --> 01:04:16,280 Leave! 758 01:04:38,080 --> 01:04:39,960 Do you want to kick me out, too? 759 01:04:41,400 --> 01:04:43,320 I'm the man who killed your father. 760 01:04:44,800 --> 01:04:46,320 I don't know him. 761 01:04:46,640 --> 01:04:48,160 What he did is none of my business. 762 01:04:50,640 --> 01:04:51,600 Leave. 763 01:04:53,120 --> 01:04:55,760 I once thought I had nothing. 764 01:04:57,120 --> 01:04:58,840 You were the only one who fed me 765 01:04:58,880 --> 01:04:59,800 and took me in. 766 01:05:01,760 --> 01:05:02,880 I'm not leaving! 767 01:05:11,280 --> 01:05:12,960 You have no choice. 768 01:05:14,480 --> 01:05:15,080 Leave! 769 01:05:15,360 --> 01:05:16,840 Leave! 770 01:05:45,400 --> 01:05:47,440 Why didn't you tell me yesterday? 771 01:05:48,480 --> 01:05:50,040 He owes me three lives. 772 01:05:50,960 --> 01:05:52,280 I've waited years for this. 773 01:05:52,760 --> 01:05:54,320 I'm claiming him now. 774 01:05:55,040 --> 01:05:55,800 Simple question: 775 01:05:56,800 --> 01:05:58,280 Yes or no? 776 01:06:00,600 --> 01:06:01,440 Get him! 777 01:06:54,080 --> 01:06:55,520 - Slaughter him! - Over there! 778 01:06:56,600 --> 01:06:57,600 Stop him! 779 01:09:01,960 --> 01:09:03,040 Son of a bitch! 780 01:09:49,560 --> 01:09:51,080 Another step closer... 781 01:09:51,440 --> 01:09:53,040 And I'll kill you. 782 01:10:00,840 --> 01:10:02,640 Your father's debt... 783 01:10:04,240 --> 01:10:06,400 Will take you lifetimes to pay. 784 01:10:27,960 --> 01:10:29,000 Kill him! 785 01:10:36,080 --> 01:10:37,880 Don't come back to Hong Kong. 786 01:10:45,200 --> 01:10:46,040 Don't you leave! 787 01:10:49,560 --> 01:10:50,440 Boss. 788 01:11:14,400 --> 01:11:15,280 Stop! 789 01:11:32,200 --> 01:11:33,760 What's passed is past. 790 01:11:35,320 --> 01:11:36,400 Leave it there. 791 01:11:38,640 --> 01:11:40,280 Like hell I will! 792 01:11:56,760 --> 01:11:57,840 Boss. 793 01:12:24,040 --> 01:12:25,680 All bets are off! 794 01:12:25,680 --> 01:12:26,400 What a hand! 795 01:12:34,640 --> 01:12:35,800 Where's Mr. Big? 796 01:12:36,440 --> 01:12:37,800 He's taking a nap. 797 01:12:37,880 --> 01:12:39,240 You can talk to me. 798 01:12:39,680 --> 01:12:40,640 I'll wait for him. 799 01:12:46,320 --> 01:12:48,480 I end up doing the work anyway. 800 01:12:59,080 --> 01:13:00,560 I want Chan Lok-kwun dead. 801 01:13:04,320 --> 01:13:05,680 It'll cost you. 802 01:13:05,920 --> 01:13:07,960 I'll pay whatever you want. 803 01:13:11,680 --> 01:13:13,800 I'll have to go into the Walled City. 804 01:13:29,000 --> 01:13:30,600 Go ahead, sit. 805 01:13:42,120 --> 01:13:43,480 Since you've come to me, 806 01:13:43,560 --> 01:13:45,760 that means you've fallen out with Cyclone. 807 01:13:45,960 --> 01:13:47,960 Can I take his place, then? 808 01:13:49,440 --> 01:13:51,440 As long as you kill Chan Lok-Kwun... 809 01:13:52,320 --> 01:13:53,760 I'll give you whatever you want. 810 01:13:54,920 --> 01:13:56,120 Deal. 811 01:14:13,320 --> 01:14:14,400 How is he? 812 01:14:14,480 --> 01:14:15,440 I stopped his bleeding. 813 01:14:15,480 --> 01:14:16,960 His internal organs are hurt. 814 01:14:17,240 --> 01:14:18,960 Chau won't give up so easily. 815 01:14:19,520 --> 01:14:21,200 We have to get him out. 816 01:14:21,640 --> 01:14:23,120 Will it be dangerous to move him? 817 01:14:23,800 --> 01:14:25,280 It'll be more dangerous if he stays. 818 01:14:26,640 --> 01:14:27,480 All right. 819 01:14:30,400 --> 01:14:31,600 Make the arrangements. 820 01:14:50,240 --> 01:14:51,640 You're very sick. 821 01:14:52,760 --> 01:14:54,360 You need the hospital. 822 01:14:58,200 --> 01:14:59,560 I'm fine. 823 01:15:31,320 --> 01:15:32,560 Mr. Big has come in. 824 01:15:32,640 --> 01:15:33,920 He's looking for Lok. 825 01:15:34,360 --> 01:15:35,200 Boss. 826 01:15:35,640 --> 01:15:36,960 You leave with Lok. 827 01:15:37,040 --> 01:15:38,480 I'll handle Mr. Big. 828 01:16:05,200 --> 01:16:06,360 I'm counting on you. 829 01:16:12,560 --> 01:16:13,680 Shin. 830 01:16:14,840 --> 01:16:16,120 Watch your boss's back. 831 01:16:21,800 --> 01:16:23,320 Get to work! 832 01:16:24,120 --> 01:16:25,520 Scram! 833 01:16:25,640 --> 01:16:27,280 Have you seen him? 834 01:16:27,280 --> 01:16:28,600 Have you seen this guy? 835 01:16:28,760 --> 01:16:29,880 Look closer. 836 01:16:29,920 --> 01:16:32,040 Have you seen this guy? Chan Lok-kwun! 837 01:16:32,040 --> 01:16:33,360 Never seen him! 838 01:16:34,440 --> 01:16:35,600 Have you seen him? 839 01:16:36,000 --> 01:16:37,880 No? Are you sure?! 840 01:16:39,280 --> 01:16:40,480 Messages for 3323? 841 01:16:41,600 --> 01:16:42,560 223 842 01:16:48,400 --> 01:16:49,520 What's up? 843 01:16:52,640 --> 01:16:54,200 Mr. Big's entered the Walled City. 844 01:16:54,960 --> 01:16:56,320 Boss Chau's not letting Lok go. 845 01:17:00,520 --> 01:17:01,760 I have to go back in. 846 01:17:02,040 --> 01:17:04,000 When I was 13, I almost OD'd in there. 847 01:17:04,080 --> 01:17:06,160 I'm here today because Cyclone saved me. 848 01:17:06,520 --> 01:17:08,800 He's going to save Lok like he saved me. 849 01:17:09,040 --> 01:17:10,160 I won't abandon them! 850 01:17:10,200 --> 01:17:11,400 I won't abandon the Walled City! 851 01:17:18,480 --> 01:17:19,640 I get it. 852 01:17:20,600 --> 01:17:22,160 Watch your back. 853 01:17:23,360 --> 01:17:25,480 You still have to watch mine. 854 01:17:26,320 --> 01:17:28,120 I knew I'm with the right boss. 855 01:17:32,040 --> 01:17:32,840 Go back! 856 01:17:33,200 --> 01:17:34,280 AV will get Lok out. 857 01:17:34,280 --> 01:17:35,680 I'll go with you. 858 01:17:39,680 --> 01:17:41,280 You said you're counting on me! 859 01:17:41,960 --> 01:17:42,840 It's decided. 860 01:17:54,040 --> 01:17:55,760 You can be my boss. 861 01:17:58,960 --> 01:17:59,920 Stop! 862 01:18:00,800 --> 01:18:02,440 Hey, stop! 863 01:18:04,160 --> 01:18:07,240 Whoever spills where Chan Lok-kwun is... 864 01:18:07,320 --> 01:18:09,080 can have this money. 865 01:18:09,080 --> 01:18:09,880 Boss King. 866 01:18:18,120 --> 01:18:19,840 I'll chop anyone that moves. 867 01:18:21,440 --> 01:18:22,240 What's the problem? 868 01:18:22,640 --> 01:18:23,960 Can't I look for a missing person? 869 01:18:25,040 --> 01:18:27,280 You better know what you're doing. 870 01:18:29,280 --> 01:18:31,480 Show some manners. 871 01:18:31,640 --> 01:18:33,320 This is our turf now. 872 01:18:33,400 --> 01:18:34,880 If you fuck around, 873 01:18:34,960 --> 01:18:36,440 I'll kick your ass. 874 01:18:36,760 --> 01:18:38,640 Mr. Big's in the barbershop. 875 01:18:38,840 --> 01:18:40,280 My boss is waiting for you. 876 01:18:42,080 --> 01:18:43,840 No one moves. 877 01:18:43,920 --> 01:18:45,280 Protect the residents. 878 01:18:57,160 --> 01:18:59,400 Leave the comic books for me. 879 01:19:00,240 --> 01:19:02,160 I'm not invading your turf. 880 01:19:02,240 --> 01:19:04,040 Your sworn brother Chau 881 01:19:04,120 --> 01:19:05,920 leased this place to me. 882 01:19:06,360 --> 01:19:07,840 What should I... 883 01:19:08,200 --> 01:19:10,000 set up here? 884 01:19:14,480 --> 01:19:17,080 A strip joint, of course! 885 01:19:19,320 --> 01:19:21,480 If you hand Chan Lok-kwun over, 886 01:19:21,760 --> 01:19:23,680 I'll leave you a spot by the door 887 01:19:23,880 --> 01:19:25,880 so you can keep cutting hair. 888 01:19:39,440 --> 01:19:41,640 I've wanted to retire for a while. 889 01:19:42,000 --> 01:19:43,840 You can't protect him this time. 890 01:20:02,200 --> 01:20:02,680 Boss, 891 01:20:02,760 --> 01:20:03,640 Lok is at 892 01:20:03,640 --> 01:20:04,800 Old Folks Street. 893 01:20:15,000 --> 01:20:15,880 Take the back door. 894 01:20:26,080 --> 01:20:26,880 AV! 895 01:20:46,840 --> 01:20:47,600 Go! 896 01:21:00,520 --> 01:21:01,240 Block! 897 01:21:10,360 --> 01:21:11,360 Useless trash! 898 01:21:30,840 --> 01:21:31,840 Put him down. 899 01:21:33,560 --> 01:21:34,600 Put him down. 900 01:21:46,280 --> 01:21:47,400 AV, get him out! 901 01:22:01,920 --> 01:22:02,840 Block! 902 01:22:02,880 --> 01:22:03,960 Spirit powers? 903 01:22:04,440 --> 01:22:05,520 You know your shit. 904 01:22:29,440 --> 01:22:30,200 Run! 905 01:22:50,600 --> 01:22:51,640 Spirit shield! 906 01:22:51,680 --> 01:22:52,360 Take this! 907 01:22:55,760 --> 01:22:57,800 His power makes him untouchable. 908 01:23:44,920 --> 01:23:46,400 Jeez, you're weak. 909 01:23:49,080 --> 01:23:50,080 I'll take it from here! 910 01:25:44,520 --> 01:25:45,440 Boss! 911 01:25:47,000 --> 01:25:47,920 Open up! 912 01:25:49,760 --> 01:25:51,800 Open up, Boss! 913 01:25:52,280 --> 01:25:56,280 Open up, Boss! 914 01:25:56,680 --> 01:25:57,800 Boss! 915 01:25:58,280 --> 01:25:59,360 Open up! 916 01:26:01,560 --> 01:26:03,760 Why are you so emotional? 917 01:26:05,160 --> 01:26:07,560 You can't be a boss that way. 918 01:26:11,040 --> 01:26:13,080 Everyone dies sooner or later. 919 01:26:14,120 --> 01:26:15,680 You son of a bitch! 920 01:26:17,360 --> 01:26:18,640 Go to hell! 921 01:26:18,880 --> 01:26:20,640 Stop it, you piece of shit! 922 01:26:23,920 --> 01:26:26,520 Stop, King! 923 01:26:26,840 --> 01:26:28,440 Let go! 924 01:26:28,520 --> 01:26:29,200 Stop! 925 01:26:29,360 --> 01:26:30,520 Boss! 926 01:26:33,360 --> 01:26:35,320 It's goddamn fate... 927 01:26:36,880 --> 01:26:39,280 Save yourself. 928 01:26:39,360 --> 01:26:40,840 Stay alive. 929 01:26:42,360 --> 01:26:43,600 Go... 930 01:26:47,640 --> 01:26:48,520 Go! 931 01:26:50,800 --> 01:26:52,520 Get Lok out. 932 01:27:24,480 --> 01:27:25,760 He's all bloody! 933 01:27:26,280 --> 01:27:27,360 He's keep bleeding. 934 01:27:31,120 --> 01:27:32,320 Call the cops! 935 01:28:15,280 --> 01:28:16,200 He's got no ID. 936 01:28:17,520 --> 01:28:18,240 Cuff him first. 937 01:28:18,320 --> 01:28:19,040 Will do. 938 01:29:01,800 --> 01:29:02,680 What's the matter? 939 01:29:03,080 --> 01:29:05,040 Pretending to be blue because 940 01:29:05,240 --> 01:29:06,600 your brother got whacked? 941 01:29:07,440 --> 01:29:08,880 Cry me a river. 942 01:29:12,080 --> 01:29:13,560 If you don't kill Chan Lok-kwun, 943 01:29:13,840 --> 01:29:15,440 don't you dare stay in here. 944 01:29:15,800 --> 01:29:17,080 Now that we're in, 945 01:29:17,120 --> 01:29:18,600 no way in hell we're leaving. 946 01:29:18,880 --> 01:29:19,760 What? 947 01:29:19,920 --> 01:29:21,160 You can't do a damn thing. 948 01:29:21,240 --> 01:29:22,600 You think killing Cyclone means 949 01:29:23,240 --> 01:29:24,800 you deserve his place? 950 01:29:24,920 --> 01:29:25,640 Piss off. 951 01:29:27,880 --> 01:29:30,440 I told you this chump is naïve. 952 01:29:30,520 --> 01:29:31,920 He served himself on a silver platter. 953 01:29:32,120 --> 01:29:33,280 Drag 'em in here. 954 01:29:36,840 --> 01:29:37,760 Go on! 955 01:29:38,240 --> 01:29:39,200 Go! 956 01:29:39,840 --> 01:29:40,600 Move it! 957 01:29:40,600 --> 01:29:41,840 Kneel! 958 01:29:41,880 --> 01:29:43,280 Kneel! 959 01:29:45,640 --> 01:29:47,440 Out of the four big landlords here, 960 01:29:47,480 --> 01:29:48,920 you're the only holdout. 961 01:29:49,160 --> 01:29:50,440 They've already 962 01:29:50,560 --> 01:29:52,120 sold their streets to me. 963 01:29:52,240 --> 01:29:53,560 It was a bargain! 964 01:29:54,080 --> 01:29:55,920 Twenty bucks per feet. 965 01:29:56,320 --> 01:29:57,440 What about you? 966 01:29:59,160 --> 01:30:01,080 Know your damn place. 967 01:30:02,280 --> 01:30:04,160 What is this, Mr. Big? 968 01:30:14,240 --> 01:30:15,960 Hold him 'til he sells! 969 01:30:20,120 --> 01:30:21,760 Head down. 970 01:30:35,920 --> 01:30:37,360 Now that we own the Walled City, 971 01:30:37,400 --> 01:30:38,840 we gotta expand. 972 01:30:38,920 --> 01:30:39,960 In a few years, 973 01:30:40,080 --> 01:30:42,080 when the government takes this place... 974 01:30:42,120 --> 01:30:45,160 Even if we ask for $3,000 per feet, 975 01:30:45,240 --> 01:30:46,800 they'll have to pay up! 976 01:30:46,920 --> 01:30:48,400 You're gonna call the shots? 977 01:30:49,320 --> 01:30:50,920 Of course not. 978 01:30:51,240 --> 01:30:52,760 I'm just planning ahead for you. 979 01:30:52,840 --> 01:30:54,600 I want you to take it easy. 980 01:30:54,680 --> 01:30:55,960 How can I take it easy? 981 01:30:56,040 --> 01:30:57,640 You're all fucking imbeciles. 982 01:30:57,920 --> 01:30:59,000 You heard him. 983 01:30:59,040 --> 01:31:00,240 Get to work! 984 01:31:13,080 --> 01:31:14,520 Kick 'em all out! 985 01:31:15,200 --> 01:31:16,520 Move it! 986 01:31:16,760 --> 01:31:18,040 Take the shops! 987 01:31:18,120 --> 01:31:18,880 Get outta here! 988 01:31:18,960 --> 01:31:20,800 Clear out! We're taking the shops. 989 01:31:24,240 --> 01:31:25,600 We're taking the shops. 990 01:31:28,280 --> 01:31:29,560 What are you doing?! 991 01:31:30,200 --> 01:31:31,240 Boss King. 992 01:31:31,600 --> 01:31:33,920 Of course you call the shots. 993 01:31:34,160 --> 01:31:35,880 You even killed Cyclone... 994 01:31:36,000 --> 01:31:37,560 And Mr. Big is hurt. 995 01:31:37,680 --> 01:31:40,240 Be the boss, we'll follow your lead. 996 01:31:40,880 --> 01:31:42,080 What did you say? 997 01:31:43,560 --> 01:31:45,080 I'll cut your tongue out. 998 01:31:49,360 --> 01:31:50,840 Get outta here! 999 01:33:11,200 --> 01:33:14,400 (Thank you so much for changing me) 1000 01:33:14,520 --> 01:33:16,160 (For giving so much silently) 1001 01:33:16,200 --> 01:33:20,000 (Your tenderness humbles me) 1002 01:33:27,080 --> 01:33:30,280 (Who! Can! Ever...) 1003 01:33:30,360 --> 01:33:32,560 (Take MY place!) 1004 01:33:50,520 --> 01:33:51,680 0723... 1005 01:33:52,640 --> 01:33:53,600 Chan Lok-kwun. 1006 01:33:53,760 --> 01:33:54,840 Tell the account owner 1007 01:33:55,200 --> 01:33:56,280 to wait for me. 1008 01:33:56,760 --> 01:33:58,520 0723 has cut his service. 1009 01:34:03,200 --> 01:34:04,440 You're a refugee. 1010 01:34:04,440 --> 01:34:06,080 You either accept deportation 1011 01:34:06,080 --> 01:34:07,520 or apply to go elsewhere. 1012 01:34:07,800 --> 01:34:09,080 Get it? 1013 01:34:09,560 --> 01:34:11,000 Where are you from? 1014 01:34:14,040 --> 01:34:15,280 I was born in Hong Kong. 1015 01:34:22,920 --> 01:34:24,320 According to the information you provided, 1016 01:34:24,320 --> 01:34:26,440 we've found your proof of birth. 1017 01:34:28,120 --> 01:34:30,560 Your parents really are from Hong Kong. 1018 01:34:31,200 --> 01:34:33,240 We'll issue your Hong Kong ID. 1019 01:34:38,760 --> 01:34:40,600 What are you doing here?! 1020 01:34:47,520 --> 01:34:48,600 What do you want? 1021 01:34:49,560 --> 01:34:50,560 Boss Tiger... 1022 01:34:51,040 --> 01:34:52,120 I want to see Twelfth Master, 1023 01:34:52,200 --> 01:34:53,360 Shin and AV. 1024 01:34:57,600 --> 01:34:58,920 They're all dead. 1025 01:35:03,400 --> 01:35:04,520 I don't believe that. 1026 01:35:06,760 --> 01:35:09,200 You got them killed. 1027 01:35:17,600 --> 01:35:19,680 I expect to die in Hong Kong. 1028 01:35:22,040 --> 01:35:25,880 I have to avenge Cyclone and the Walled City, no matter what. 1029 01:35:27,120 --> 01:35:28,160 Tiger... 1030 01:35:29,040 --> 01:35:30,560 If something happened to you... 1031 01:35:32,680 --> 01:35:34,480 Twelfth Master would do the same. 1032 01:35:40,920 --> 01:35:45,000 The three of them are different men now. 1033 01:35:45,480 --> 01:35:48,520 You better expect the worst. 1034 01:36:01,040 --> 01:36:02,400 AV. 1035 01:36:02,600 --> 01:36:04,000 AV, it's OK. 1036 01:36:30,840 --> 01:36:32,240 You're not dead. 1037 01:37:07,200 --> 01:37:08,480 Since we're all here... 1038 01:37:08,680 --> 01:37:10,240 We should do something. 1039 01:37:27,120 --> 01:37:28,160 How about mahjong? 1040 01:37:32,560 --> 01:37:33,560 Mahjong! 1041 01:37:57,080 --> 01:37:58,680 You're fucking joking. 1042 01:37:59,880 --> 01:38:01,320 Gotta put a tile out. 1043 01:38:02,560 --> 01:38:03,880 You gotta believe me... 1044 01:38:04,880 --> 01:38:06,440 We didn't plan this. 1045 01:38:10,000 --> 01:38:11,880 Do you need a West? 1046 01:38:13,320 --> 01:38:14,600 Do you need it? 1047 01:38:19,160 --> 01:38:20,960 Since you're a buddy... Here you go. 1048 01:38:22,200 --> 01:38:23,600 Win! 1049 01:38:23,880 --> 01:38:24,960 Pay up. 1050 01:38:25,400 --> 01:38:27,240 Son of a bitch! 1051 01:38:27,440 --> 01:38:28,320 Keep playing! 1052 01:38:28,840 --> 01:38:30,640 We're one tile short. 1053 01:38:30,760 --> 01:38:32,280 I don't care, go! 1054 01:38:33,560 --> 01:38:35,440 How do we play with one tile short? 1055 01:38:35,520 --> 01:38:37,040 Shut up, or I'll whup your ass. 1056 01:38:37,080 --> 01:38:38,280 Go ahead, 1057 01:38:38,320 --> 01:38:39,200 but we're one tile short. 1058 01:38:39,200 --> 01:38:41,400 I'll whup you right now! 1059 01:39:13,800 --> 01:39:14,920 Where's Lok? 1060 01:41:09,160 --> 01:41:11,800 That shithead has ruined this place... 1061 01:41:13,680 --> 01:41:15,800 Karma's gonna get him one day... 1062 01:41:32,240 --> 01:41:33,680 You're back. 1063 01:41:37,400 --> 01:41:39,040 Wow, it's a Tornado. 1064 01:41:42,440 --> 01:41:43,560 That's right. 1065 01:41:49,840 --> 01:41:51,400 Tell everyone to go home now. 1066 01:41:52,120 --> 01:41:53,440 Don't step outside tonight. 1067 01:42:08,200 --> 01:42:09,320 Lok said to go home 1068 01:42:09,400 --> 01:42:10,920 and stay inside. 1069 01:42:22,760 --> 01:42:24,480 Stay inside. 1070 01:42:26,280 --> 01:42:27,640 Lok's back! 1071 01:42:27,680 --> 01:42:28,560 Let's go! 1072 01:42:29,240 --> 01:42:30,120 Move it! 1073 01:42:30,280 --> 01:42:31,680 - Let's go home. - No! 1074 01:42:37,800 --> 01:42:38,640 Hey, kid. 1075 01:42:39,560 --> 01:42:40,920 Wanna play? 1076 01:42:40,960 --> 01:42:42,120 Son, we have to go. 1077 01:42:42,120 --> 01:42:43,440 Go play with him! 1078 01:42:44,640 --> 01:42:45,600 Go away. 1079 01:42:45,920 --> 01:42:47,320 Leave the kid alone. 1080 01:42:47,680 --> 01:42:49,400 Won't get scared if you can't see. 1081 01:42:49,400 --> 01:42:50,800 He's a kid! 1082 01:42:50,960 --> 01:42:53,280 It's fine, I'm just training him. 1083 01:43:14,400 --> 01:43:17,000 Don't be scared. Be brave! 1084 01:43:17,240 --> 01:43:18,200 No! 1085 01:43:18,360 --> 01:43:18,920 One. 1086 01:43:19,080 --> 01:43:19,480 Two. 1087 01:43:30,960 --> 01:43:32,640 Who the fuck is that? 1088 01:43:45,000 --> 01:43:46,400 He's still alive? 1089 01:44:49,040 --> 01:44:50,480 Don't count us out. 1090 01:44:52,840 --> 01:44:54,080 You know we're in. 1091 01:44:56,520 --> 01:44:58,080 Goddamn triad thugs. 1092 01:45:01,440 --> 01:45:03,160 You're leaving in a stretcher today! 1093 01:45:03,800 --> 01:45:04,440 Sure. 1094 01:45:04,520 --> 01:45:06,560 (Japanese) I'll fucking kill you all! 1095 01:46:15,120 --> 01:46:16,920 Y'all move fucking fast! 1096 01:47:42,640 --> 01:47:43,320 Shin! 1097 01:48:04,960 --> 01:48:06,480 Drop dead! 1098 01:48:26,880 --> 01:48:27,480 AV! 1099 01:48:31,120 --> 01:48:31,880 King! 1100 01:48:31,960 --> 01:48:33,520 You're fucking dead! 1101 01:49:15,640 --> 01:49:16,600 Block! 1102 01:50:01,800 --> 01:50:03,680 We can't beat him, tie him up! 1103 01:50:23,760 --> 01:50:25,960 He knows spirit power. Don't let him use it! 1104 01:50:25,960 --> 01:50:27,320 Tear him up! 1105 01:50:49,000 --> 01:50:50,200 Have to find his weak point. 1106 01:51:14,400 --> 01:51:15,320 Come on! 1107 01:52:19,280 --> 01:52:21,360 Shin, let go! 1108 01:52:21,360 --> 01:52:22,880 No fucking way! 1109 01:52:23,160 --> 01:52:24,560 Let go! 1110 01:52:25,960 --> 01:52:28,000 If we win, we win together. 1111 01:52:29,400 --> 01:52:30,640 If we lose... 1112 01:52:32,680 --> 01:52:33,960 We lose together, too. 1113 01:53:47,760 --> 01:53:50,240 Cyclone... 1114 01:54:51,280 --> 01:54:53,960 Swallowing the blade broke his power! 1115 01:54:54,000 --> 01:54:55,400 Don't let him pull it out! 1116 01:55:07,600 --> 01:55:08,600 Lok! 1117 01:56:10,120 --> 01:56:11,360 I'm fine. 1118 01:56:12,160 --> 01:56:13,360 Bring it on! 1119 01:59:00,040 --> 01:59:01,760 This place is so beautiful. 1120 01:59:02,440 --> 01:59:03,920 Look while you still can. 1121 01:59:04,320 --> 01:59:07,000 Hong Kong changes in the blink of an eye. 1122 01:59:07,240 --> 01:59:09,640 Buildings are constantly being rebuilt. 1123 01:59:11,360 --> 01:59:12,920 Everything changes. 1124 01:59:13,200 --> 01:59:14,880 Even the Walled City will go someday. 1125 01:59:17,480 --> 01:59:19,160 Whatever happens... 1126 01:59:19,520 --> 01:59:21,280 I believe that some things... 1127 01:59:21,840 --> 01:59:23,040 will never change.