1 00:00:13,400 --> 00:00:15,040 [♪ The Casinos: "That's the Way"] 2 00:00:35,200 --> 00:00:37,160 [phone notification dings] 3 00:00:37,160 --> 00:00:39,040 Who was that? 4 00:00:39,040 --> 00:00:41,240 Oh, just everyone. Like Tillett, Dad. 5 00:00:41,240 --> 00:00:44,720 - Press inquiries and stuff. - No, that last one. 6 00:00:46,120 --> 00:00:47,240 My other lover. 7 00:00:50,440 --> 00:00:52,160 Renee, it was just Renee, look. 8 00:00:52,160 --> 00:00:53,760 [Glenn clears throat] 9 00:00:57,960 --> 00:00:59,280 Look. 10 00:01:00,120 --> 00:01:03,520 This was your first major title. 11 00:01:03,520 --> 00:01:05,320 - Yeah? - Yeah. 12 00:01:05,320 --> 00:01:07,280 And your family, they are gonna be 13 00:01:07,280 --> 00:01:09,360 - so crazy happy for you. - Yeah. 14 00:01:09,360 --> 00:01:11,480 Your dad is gonna be on cloud nine. 15 00:01:11,480 --> 00:01:13,000 Yeah, he put everything into me. 16 00:01:13,000 --> 00:01:14,280 Yeah, yeah, we all did. 17 00:01:14,280 --> 00:01:15,640 And now it's happening. 18 00:01:15,640 --> 00:01:18,040 - Mm-hm. - Just like I said it would. 19 00:01:18,040 --> 00:01:20,160 - You did! - Yeah, and... 20 00:01:20,160 --> 00:01:22,320 You just can't... 21 00:01:22,320 --> 00:01:23,360 ...ruin it. 22 00:01:26,800 --> 00:01:29,440 If anyone ever hears 23 00:01:29,440 --> 00:01:31,080 what happened between us in Russia... 24 00:01:31,080 --> 00:01:33,960 Glenn, I swear on my life, I would never tell. 25 00:01:33,960 --> 00:01:36,160 I just wanna be ready for the French. 26 00:01:45,120 --> 00:01:46,520 [cheering] 27 00:01:54,120 --> 00:01:57,320 [music fades] 28 00:01:57,320 --> 00:01:59,360 [footsteps on stairs] 29 00:01:59,360 --> 00:02:01,320 [suspenseful music plays] 30 00:02:03,160 --> 00:02:04,360 [Renee sighs] 31 00:02:09,280 --> 00:02:10,720 [Renee] What's that? 32 00:02:12,040 --> 00:02:13,400 [Justine] It's the NDA. 33 00:02:15,520 --> 00:02:17,440 Do you think I should sign it? 34 00:02:18,560 --> 00:02:20,040 Yes, I do. 35 00:02:21,440 --> 00:02:23,240 [sighs, clicks tongue] 36 00:02:23,240 --> 00:02:25,560 Use the money to do something for yourself. 37 00:02:25,560 --> 00:02:27,560 Didn't you always wanna try windsurfing? 38 00:02:30,880 --> 00:02:32,400 No... [scoffs] 39 00:02:34,320 --> 00:02:35,440 [Justine sighs] 40 00:02:38,480 --> 00:02:40,520 [Renee] You need to move forward, now. 41 00:02:41,600 --> 00:02:42,800 We all do. 42 00:02:47,800 --> 00:02:50,320 [phone vibrates] 43 00:02:50,320 --> 00:02:51,680 [Justine sighs] 44 00:02:51,680 --> 00:02:52,920 [vibration stops] 45 00:02:58,200 --> 00:02:59,200 [bike beeps] 46 00:03:00,800 --> 00:03:04,200 [phone vibrates] 47 00:03:04,200 --> 00:03:05,960 [Glenn laughing] 48 00:03:05,960 --> 00:03:07,760 [Mikki] Do you know you're doing that? 49 00:03:07,760 --> 00:03:09,160 - What? - [Mikki laughing] 50 00:03:09,160 --> 00:03:11,080 - What? - The more we talk 51 00:03:11,080 --> 00:03:13,120 the more you're picking up my accent! 52 00:03:13,120 --> 00:03:14,960 - I've been to Orlando. - [laughing] 53 00:03:14,960 --> 00:03:16,120 Every year! 54 00:03:16,120 --> 00:03:18,160 - Mm-mm. - No? 55 00:03:18,160 --> 00:03:20,080 No, you know it's actually this thing 56 00:03:20,080 --> 00:03:21,800 called, "The Chameleon Effect." 57 00:03:21,800 --> 00:03:23,480 We mimic each other's speech patterns 58 00:03:23,480 --> 00:03:25,640 cos of our innate instinct to empathize, connect. 59 00:03:25,640 --> 00:03:27,480 Yeah, I don't think I do that. 60 00:03:27,480 --> 00:03:28,440 No? [laughs] 61 00:03:28,440 --> 00:03:29,680 Well, maybe you're just 62 00:03:29,680 --> 00:03:31,040 trying to make me comfortable 63 00:03:31,040 --> 00:03:33,120 so you can get me on your side. 64 00:03:33,120 --> 00:03:35,000 - See, you got me. - Uh-huh. 65 00:03:35,000 --> 00:03:36,120 [phone notification dings] 66 00:03:40,600 --> 00:03:42,600 Are you ever off the clock? 67 00:03:42,600 --> 00:03:44,400 That phrase literally does not compute. 68 00:03:48,080 --> 00:03:49,520 Clients must be queuing up. 69 00:03:49,520 --> 00:03:50,800 Hey, Luca! 70 00:03:50,800 --> 00:03:52,440 - Yo. - [Glenn] What time... 71 00:03:52,440 --> 00:03:54,040 ...do you leave in the morning? 72 00:03:54,040 --> 00:03:56,680 - When the car picks me up. - [phone pings] 73 00:03:56,680 --> 00:03:59,600 [Glenn] It's just a few days to recharge. Enjoy it. 74 00:04:00,040 --> 00:04:01,880 And... 75 00:04:01,880 --> 00:04:03,520 ...sorry again for being late, today. 76 00:04:04,560 --> 00:04:06,000 [Luca] Ah, don't worry. 77 00:04:06,000 --> 00:04:08,560 - Gotta be there for your kids. - Yeah. 78 00:04:08,560 --> 00:04:09,840 See ya. 79 00:04:10,920 --> 00:04:12,400 He's visiting a local spa. 80 00:04:12,400 --> 00:04:13,720 Working on his relationship 81 00:04:13,720 --> 00:04:15,600 - with the English countryside. - Mm. 82 00:04:15,600 --> 00:04:17,920 I've just seen someone I need to talk to. 83 00:04:17,920 --> 00:04:20,800 - Politics, it's endless. - Can I give you my card? 84 00:04:20,800 --> 00:04:23,080 - Sure. - I'd like to talk more. 85 00:04:23,080 --> 00:04:25,400 Let me give you mine. Give me a call. 86 00:04:25,400 --> 00:04:26,800 Yes. 87 00:04:26,800 --> 00:04:28,560 [background chatter] 88 00:04:28,560 --> 00:04:31,440 - Some more coffee, please. - Yes, of course, anything else? 89 00:04:31,440 --> 00:04:32,760 No, that's fine. 90 00:04:35,120 --> 00:04:37,840 [Luca] Hey Philip. See you next time, ciao. 91 00:04:39,160 --> 00:04:40,800 [traffic noise] 92 00:04:40,800 --> 00:04:42,840 [valet] Shall I get your car, Mr Barzaghi? 93 00:04:42,840 --> 00:04:44,000 Yeah, thank you sir. 94 00:04:58,560 --> 00:05:00,720 Guess I shouldn't be polluting your atmosphere. 95 00:05:00,720 --> 00:05:03,440 You don't look like a smoker. 96 00:05:03,440 --> 00:05:06,080 [chuckles] Stress of the job. 97 00:05:06,080 --> 00:05:07,560 [chuckles] 98 00:05:07,560 --> 00:05:09,040 Is Glenn adding to that? 99 00:05:10,640 --> 00:05:12,320 I asked for it. 100 00:05:12,320 --> 00:05:15,400 Course, no-one will be surprised by today's outcome. 101 00:05:15,400 --> 00:05:18,120 Of the... 102 00:05:18,120 --> 00:05:19,920 Disciplinary hearing, no. 103 00:05:21,840 --> 00:05:24,040 You know, Justine Pearce is not no-one. 104 00:05:24,040 --> 00:05:26,360 It's a story, a headline. 105 00:05:26,360 --> 00:05:28,400 That's the problem. 106 00:05:28,400 --> 00:05:30,240 "A-List coach in abuse scandal." 107 00:05:32,960 --> 00:05:36,240 Just not a swamp you guys wanna be swimming in, right now. 108 00:05:36,240 --> 00:05:38,400 - You know. - [valet] Mr Barzaghi. 109 00:05:41,880 --> 00:05:43,400 Enjoy the rest of your evening. 110 00:05:43,400 --> 00:05:45,320 I will! Go home, relax. 111 00:05:49,560 --> 00:05:51,200 [engine starts] 112 00:05:59,320 --> 00:06:01,720 [Glenn] Mikki, hi. 113 00:06:01,720 --> 00:06:03,760 Hey! Glenn, sorry I missed you. 114 00:06:03,760 --> 00:06:05,400 [Glenn] No problem. 115 00:06:05,400 --> 00:06:07,800 [Glenn] I know it's last minute, but are you... 116 00:06:07,800 --> 00:06:10,880 Would you be free to meet later this afternoon? 117 00:06:10,880 --> 00:06:12,760 [Mikki] Yes, OK. 118 00:06:12,760 --> 00:06:15,240 Brilliant, I... I can text you the details. 119 00:06:15,240 --> 00:06:17,440 Sounds great, I'll see you then. 120 00:06:17,440 --> 00:06:18,280 [Glenn] Bye. 121 00:06:21,760 --> 00:06:23,200 [sighs] 122 00:06:26,480 --> 00:06:29,120 [Glenn groans] 123 00:06:29,120 --> 00:06:32,080 [groans, sighs] 124 00:06:32,080 --> 00:06:35,960 [labored breathing] 125 00:06:45,440 --> 00:06:47,000 Gotcha. 126 00:06:47,000 --> 00:06:48,800 I had some drinks. 127 00:06:48,800 --> 00:06:51,720 [laughing] I can see that. 128 00:06:52,920 --> 00:06:55,600 - [Khalida chuckles] - [Glenn groans] 129 00:06:59,600 --> 00:07:03,080 The relief... hit me really hard. 130 00:07:03,080 --> 00:07:05,480 Mon amour. I'm proud of you. 131 00:07:05,480 --> 00:07:07,440 Yesterday was horrible. 132 00:07:07,440 --> 00:07:09,240 I know. 133 00:07:09,240 --> 00:07:10,880 - But now... - Mm? 134 00:07:10,880 --> 00:07:12,680 The hearing's over, 135 00:07:12,680 --> 00:07:14,120 Justine's gonna sign the NDA, 136 00:07:14,120 --> 00:07:16,800 and we can finally get on with our lives. 137 00:07:21,320 --> 00:07:23,040 What is it? 138 00:07:23,040 --> 00:07:24,960 I think you're underestimating her. 139 00:07:26,400 --> 00:07:27,960 Why would she sign an NDA 140 00:07:27,960 --> 00:07:29,800 after everything she's put us through. 141 00:07:29,800 --> 00:07:32,840 Andi's got it all in hand. 142 00:07:32,840 --> 00:07:34,640 What, Longwood's paying her? 143 00:07:34,640 --> 00:07:36,800 What, you don't think that's a good investment? 144 00:07:36,800 --> 00:07:38,600 I think brushing your teeth would be. 145 00:07:38,600 --> 00:07:40,680 All right, I'm on it, I'm on it. 146 00:07:40,680 --> 00:07:41,480 [deep exhale] 147 00:07:42,480 --> 00:07:44,000 Look. 148 00:07:44,000 --> 00:07:45,960 I know how dangerous Justine is. 149 00:07:47,920 --> 00:07:50,520 Which is why I'm interviewing a new PR manager today. 150 00:07:50,520 --> 00:07:52,000 Oh? 151 00:07:52,000 --> 00:07:54,880 Prestige, boutique, up-and-coming. 152 00:07:54,880 --> 00:07:56,200 And a woman? 153 00:07:56,200 --> 00:07:58,360 Yeah, she's a real attack dog. 154 00:08:02,760 --> 00:08:04,240 I have a session... 155 00:08:04,240 --> 00:08:06,200 ...with the exchange players at nine. 156 00:08:06,760 --> 00:08:08,800 Skip it. 157 00:08:08,800 --> 00:08:11,120 Those Florida kids can take care of themselves. 158 00:08:11,120 --> 00:08:12,720 Oh no... 159 00:08:12,720 --> 00:08:15,600 I need to make use of the time while Luca's away. 160 00:08:17,040 --> 00:08:18,120 OK. 161 00:08:19,880 --> 00:08:21,320 Um... 162 00:08:21,320 --> 00:08:23,800 [Khalida] I'm heading out. See you later. 163 00:08:23,800 --> 00:08:26,240 [water running] 164 00:08:26,240 --> 00:08:28,600 [phone vibrates] 165 00:08:38,080 --> 00:08:39,280 [knocks at door] 166 00:08:44,440 --> 00:08:46,520 I have to know that this is over. 167 00:08:47,720 --> 00:08:49,240 For my sanity. 168 00:08:50,920 --> 00:08:52,080 I lost, didn't I? 169 00:08:52,080 --> 00:08:54,040 It's not about the hearing. 170 00:08:54,040 --> 00:08:55,600 You know that. 171 00:08:55,600 --> 00:08:58,360 I know you're not just after a pay-out. 172 00:08:58,360 --> 00:08:59,880 I don't care about money. 173 00:08:59,880 --> 00:09:00,880 No. 174 00:09:01,880 --> 00:09:04,480 No, I think you see this as a game. 175 00:09:04,480 --> 00:09:06,800 A way to keep a connection with Glenn. 176 00:09:07,840 --> 00:09:09,360 You were infatuated with my husband 177 00:09:09,360 --> 00:09:10,760 when he was your coach. 178 00:09:10,760 --> 00:09:13,120 And you're still infatuated with him. 179 00:09:13,120 --> 00:09:14,560 I'd like you to leave. 180 00:09:14,560 --> 00:09:15,840 [door bangs] 181 00:09:15,840 --> 00:09:17,280 You will sign that NDA... 182 00:09:17,280 --> 00:09:18,800 ...today. 183 00:09:18,800 --> 00:09:21,720 And if you ever come near my family again, 184 00:09:21,720 --> 00:09:23,840 I'll break more than your wrist. 185 00:09:24,840 --> 00:09:26,920 Do you understand me? 186 00:09:26,920 --> 00:09:28,760 Yeah. 187 00:09:35,000 --> 00:09:36,760 [coach] That's it! 188 00:09:36,760 --> 00:09:38,080 Good. 189 00:09:38,080 --> 00:09:39,440 Chase! 190 00:09:39,440 --> 00:09:42,120 - [grunting] - [coach] Good, better. 191 00:09:45,160 --> 00:09:48,120 [Glenn] Much better! Much better. 192 00:09:51,480 --> 00:09:53,560 I didn't know whether you'd make it today. 193 00:09:53,560 --> 00:09:54,920 [scoffs] 194 00:09:54,920 --> 00:09:56,760 I promised three sessions, didn't I? 195 00:09:56,760 --> 00:09:59,520 [Luisa] Argh! Ugh, God damn it! 196 00:10:01,720 --> 00:10:02,960 Hey! 197 00:10:04,040 --> 00:10:06,120 [Rusty] You are a guest at our academy! 198 00:10:06,120 --> 00:10:07,960 Do you think this behavior is acceptable? 199 00:10:07,960 --> 00:10:09,400 No. 200 00:10:09,400 --> 00:10:11,120 Then what were you thinking? 201 00:10:11,120 --> 00:10:12,880 I keep missing the same shot! 202 00:10:12,880 --> 00:10:15,600 [Luisa sniggers] This is Luisa Molina. 203 00:10:15,600 --> 00:10:18,000 I didn't come to the UK for finishing school. 204 00:10:18,000 --> 00:10:19,760 You realize you're embarrassing yourself 205 00:10:19,760 --> 00:10:21,440 in front of a French Open champion? 206 00:10:21,440 --> 00:10:23,000 I'm not embarrassed. 207 00:10:23,000 --> 00:10:25,800 I remember you very well from Orlando, Luisa. 208 00:10:26,840 --> 00:10:28,760 You know what I always say? 209 00:10:28,760 --> 00:10:30,800 Anger is like petrol. 210 00:10:30,800 --> 00:10:32,240 It can power your engine, 211 00:10:32,240 --> 00:10:34,560 or it can send you up in a fireball, 212 00:10:34,560 --> 00:10:35,840 you have to control it. 213 00:10:35,840 --> 00:10:37,760 Yeah, like Barzaghi controls it? 214 00:10:37,760 --> 00:10:39,640 [sniggers] 215 00:10:39,640 --> 00:10:41,200 [ominous music plays] 216 00:10:42,440 --> 00:10:44,520 [Glenn] OK. Let me see your technique, Luisa... 217 00:10:44,520 --> 00:10:46,480 [Glenn] ...so maybe I can help you. 218 00:10:49,160 --> 00:10:51,280 [Glenn] That's it, weight on the front foot. 219 00:10:52,280 --> 00:10:54,600 Let's try one more, drive it through. 220 00:10:55,400 --> 00:10:57,160 - [Luisa grunts] - [Glenn] Good! 221 00:10:57,160 --> 00:10:59,640 - [Luisa sighs] - [Glenn] And drive it through! 222 00:10:59,640 --> 00:11:00,520 [Glenn] Better! 223 00:11:04,200 --> 00:11:06,160 [breathing heavily] 224 00:11:11,920 --> 00:11:13,240 [Glenn] Show me your serve. 225 00:11:15,120 --> 00:11:16,160 Hey! 226 00:11:20,640 --> 00:11:22,440 What you... 227 00:11:22,440 --> 00:11:24,080 You're not leaving? 228 00:11:24,080 --> 00:11:26,600 Uh... didn't Andi tell you? 229 00:11:26,600 --> 00:11:28,280 No she didn't. 230 00:11:28,280 --> 00:11:30,520 Yeah, I've been made redundant. 231 00:11:30,520 --> 00:11:33,400 Effective today, and I'm banned from Longwood grounds. 232 00:11:33,400 --> 00:11:35,720 The client files are all up to date, so... 233 00:11:38,480 --> 00:11:40,600 Justine... 234 00:11:40,600 --> 00:11:42,640 You're great at this job. 235 00:11:42,640 --> 00:11:44,520 Um... 236 00:11:47,240 --> 00:11:48,920 What are you gonna do? 237 00:11:48,920 --> 00:11:50,720 Dunno, windsurfing? 238 00:11:53,840 --> 00:11:55,320 Look. 239 00:11:56,680 --> 00:11:59,480 I know yesterday was a shit-show, yeah, 240 00:11:59,480 --> 00:12:01,840 and things didn't go the way you wanted, but... 241 00:12:03,400 --> 00:12:05,240 ...can they really take your job? 242 00:12:05,240 --> 00:12:08,120 Even if they didn't believe a word you said about Glenn. 243 00:12:08,120 --> 00:12:09,200 Do you believe me? 244 00:12:11,200 --> 00:12:12,320 I don't know. 245 00:12:18,600 --> 00:12:19,720 Justine... 246 00:12:19,720 --> 00:12:21,960 [tense music plays] 247 00:12:23,400 --> 00:12:25,800 [sighs] Justine, I... 248 00:12:25,800 --> 00:12:28,120 [Andi] Can we brief the press before the final, 249 00:12:28,120 --> 00:12:29,720 cos I think that they're too... 250 00:12:29,720 --> 00:12:31,240 I'm in the middle of something. 251 00:12:31,240 --> 00:12:33,200 I'm giving you what you wanted. 252 00:12:37,040 --> 00:12:38,760 I think it's the right decision. 253 00:12:38,760 --> 00:12:40,680 I just wanna forget this ever happened. 254 00:12:43,440 --> 00:12:45,960 Steve, can you accompany Justine out of Longwood 255 00:12:45,960 --> 00:12:48,360 via the Rook Road exit, please. 256 00:12:52,000 --> 00:12:53,600 [clicks tongue] Yep. 257 00:12:58,600 --> 00:12:59,680 Fuck you. 258 00:13:04,600 --> 00:13:05,600 [Steve] Justine! 259 00:13:06,640 --> 00:13:07,640 Justine! 260 00:13:08,640 --> 00:13:09,760 [sighs] 261 00:13:11,040 --> 00:13:12,240 [Steve] Will you stop? 262 00:13:14,200 --> 00:13:16,000 Why can't you just leave me alone? 263 00:13:16,000 --> 00:13:17,680 Because I care, you maniac! 264 00:13:18,480 --> 00:13:20,600 Watching you go through all that yesterday 265 00:13:20,600 --> 00:13:22,640 was fucking traumatic, to be honest. 266 00:13:22,640 --> 00:13:24,720 Look, I don't want you to hate me, 267 00:13:24,720 --> 00:13:26,800 and I don't want you to feel alone. 268 00:13:26,800 --> 00:13:29,280 Great, yeah, at least we know what you want. 269 00:13:29,280 --> 00:13:32,200 I'm gonna go do the walk of shame by myself now, 270 00:13:32,200 --> 00:13:33,720 you at least owe me that. 271 00:13:47,200 --> 00:13:49,720 - [mellow music plays] - [indistinct chatter] 272 00:14:08,480 --> 00:14:10,160 [Glenn] And... stop! 273 00:14:11,800 --> 00:14:13,400 [Glenn] Keep that elbow high. 274 00:14:13,400 --> 00:14:15,880 - I don't like this position. - Try it. 275 00:14:15,880 --> 00:14:17,680 I can't get the pace with it! 276 00:14:17,680 --> 00:14:21,280 You don't have to use all of your power all of the time. 277 00:14:21,280 --> 00:14:22,800 [Luisa] Why wouldn't I? 278 00:14:22,800 --> 00:14:24,240 [Glenn] Cos you'll get tired. 279 00:14:24,240 --> 00:14:26,040 You'll leave yourself open to injury. 280 00:14:26,040 --> 00:14:27,640 Don't want you to burn out. 281 00:14:27,640 --> 00:14:29,200 [Luisa] I won't, ever. 282 00:14:32,040 --> 00:14:34,600 [upbeat pop music plays] 283 00:14:34,600 --> 00:14:36,440 [Glenn] No, it's just... it's too dark. 284 00:14:36,440 --> 00:14:39,440 It's boring, she's the new star of the French Open. 285 00:14:39,440 --> 00:14:41,840 It needs to be more fun! 286 00:14:41,840 --> 00:14:43,680 More colorful, younger. 287 00:14:43,680 --> 00:14:46,360 [assistant speaking French] 288 00:14:46,360 --> 00:14:47,640 Let me help you. 289 00:14:54,560 --> 00:14:56,960 [Justine whispers] I feel so awkward. 290 00:14:56,960 --> 00:14:58,920 We should have a code. 291 00:15:00,320 --> 00:15:02,880 No-one here ever introduces themselves to me. 292 00:15:05,160 --> 00:15:07,400 And they're all speaking French. 293 00:15:07,400 --> 00:15:09,400 [giggling] 294 00:15:16,080 --> 00:15:17,640 [whispers] Just there. 295 00:15:17,640 --> 00:15:19,120 Yeah. 296 00:15:21,640 --> 00:15:23,200 That means I'm always with you. 297 00:15:28,880 --> 00:15:30,360 Are you spying on me? 298 00:15:31,280 --> 00:15:32,520 No, I was just watching. 299 00:15:33,680 --> 00:15:34,680 Watching. 300 00:15:36,360 --> 00:15:38,200 Is she as good as I was? 301 00:15:38,200 --> 00:15:42,120 Stop taking this out on yourself. 302 00:15:44,520 --> 00:15:46,080 Has she got what it takes? 303 00:15:48,800 --> 00:15:50,360 It's very tiring. 304 00:15:51,920 --> 00:15:54,720 Conjuring nightmares everywhere you go. 305 00:15:54,720 --> 00:15:57,040 It makes the world into something it's not. 306 00:15:59,760 --> 00:16:02,080 You're becoming someone you were never meant to be. 307 00:16:03,600 --> 00:16:05,040 I'm no-one. 308 00:16:05,040 --> 00:16:06,320 That's not true. 309 00:16:06,320 --> 00:16:08,360 That will never be true. 310 00:16:09,840 --> 00:16:12,480 There is more to life than tennis. 311 00:16:12,480 --> 00:16:14,080 I don't want there to be. 312 00:16:18,400 --> 00:16:20,080 You can't be here. 313 00:16:22,600 --> 00:16:24,720 Not after everything that happened yesterday. 314 00:16:26,080 --> 00:16:27,560 I signed the NDA. 315 00:16:27,560 --> 00:16:29,160 OK. 316 00:16:31,640 --> 00:16:33,200 OK, that's good. 317 00:16:35,360 --> 00:16:37,720 This is a... it's a good day for you. 318 00:16:40,160 --> 00:16:42,520 I really think you can start again. 319 00:16:45,200 --> 00:16:47,040 I really do. 320 00:16:54,680 --> 00:16:56,240 I've gotta go. 321 00:17:00,000 --> 00:17:02,040 [sniffs] OK. 322 00:17:10,320 --> 00:17:13,200 - [Glenn] Yeah, come on through. - [Mikki] Wow, the flowers! 323 00:17:13,200 --> 00:17:15,000 - [Glenn] Yeah. - [Mikki] The vines! 324 00:17:15,000 --> 00:17:16,360 [Mikki] This is so impressive! 325 00:17:16,360 --> 00:17:17,760 Yeah, they've been here forever. 326 00:17:17,760 --> 00:17:19,560 [Mikki] How long have you been here? 327 00:17:19,560 --> 00:17:22,000 That's how you train for PR, you have to be good, 328 00:17:22,000 --> 00:17:24,200 understanding people, understanding body language. 329 00:17:24,200 --> 00:17:25,720 Sorry, this is my wife, Khalida! 330 00:17:25,720 --> 00:17:27,160 - Oh hello! - Hi. 331 00:17:27,160 --> 00:17:29,760 - Nice to meet you! - You must be Mikki. 332 00:17:29,760 --> 00:17:31,320 Thank you for having me. 333 00:17:31,320 --> 00:17:32,920 I was just telling Glenn, 334 00:17:32,920 --> 00:17:34,520 people used to follow players, 335 00:17:34,520 --> 00:17:36,400 but now they really follow sport. 336 00:17:36,400 --> 00:17:39,480 They wanna know how champions are made, and who makes them. 337 00:17:39,480 --> 00:17:40,880 - Yep. - You know? 338 00:17:40,880 --> 00:17:42,840 Every individual player can be a champion, 339 00:17:42,840 --> 00:17:45,480 but as a coach, you make many champions. 340 00:17:45,480 --> 00:17:47,920 And for a lot longer, so... 341 00:17:47,920 --> 00:17:49,360 ...who's got the real power? 342 00:17:49,360 --> 00:17:51,840 - I like her. - Who's got the power? 343 00:17:51,840 --> 00:17:53,360 [phone vibrates] Wow, thank you. 344 00:17:53,360 --> 00:17:55,640 Sorry, that's Luca, I need to take this. 345 00:17:55,640 --> 00:17:57,560 - Of course. - Thank you. 346 00:18:00,000 --> 00:18:02,280 What part of relaxation don't you understand? 347 00:18:02,280 --> 00:18:05,000 What happened to, "Circle of trust," man? 348 00:18:05,000 --> 00:18:06,600 [Glenn] What are you talking about? 349 00:18:06,600 --> 00:18:08,040 The hearing yesterday. 350 00:18:08,040 --> 00:18:09,520 [Luca] Justine Pearce. 351 00:18:09,520 --> 00:18:11,680 Did you really think I wouldn't find out? 352 00:18:11,680 --> 00:18:15,120 You do this shit on my doorstep, and you don't even tell me? 353 00:18:15,120 --> 00:18:18,040 - Luca... - And that crap about your kids. 354 00:18:18,040 --> 00:18:19,600 [Glenn] It's not what you think. 355 00:18:19,600 --> 00:18:22,000 Look, have your massage, 356 00:18:22,000 --> 00:18:24,320 - take a swim... - Sure, sure, man. 357 00:18:24,320 --> 00:18:26,480 I'll jump back in a two-inch pool 358 00:18:26,480 --> 00:18:29,280 and catch some of the non-existent fucking rays 359 00:18:29,280 --> 00:18:31,360 in this cow-filled swamp! 360 00:18:32,640 --> 00:18:34,760 Let's follow up and discuss when you're back. 361 00:18:34,760 --> 00:18:37,040 Eat shit! 362 00:18:37,040 --> 00:18:38,680 Bye. 363 00:18:38,680 --> 00:18:41,000 [Khalida] Big spread on Glenn's return to the UK. 364 00:18:41,000 --> 00:18:43,880 [Mikki] He's back at Longwood, coaching the next generation. 365 00:18:43,880 --> 00:18:46,320 That'll make a positive piece, don't you think? 366 00:18:46,320 --> 00:18:48,960 - I was just saying to Mikki. - Yeah. 367 00:18:48,960 --> 00:18:52,400 [Khalida] What we need right now is a positive spin piece. 368 00:18:52,400 --> 00:18:54,000 - You know? - Yeah. 369 00:18:54,000 --> 00:18:55,800 Something that celebrates the French Open, 370 00:18:55,800 --> 00:18:58,360 but also gives a personal window into your life, 371 00:18:58,360 --> 00:19:00,240 - and your choices. - Yeah. 372 00:19:00,240 --> 00:19:02,360 How hard you've worked to get here. 373 00:19:02,360 --> 00:19:04,200 - That's a good idea. - Yeah. 374 00:19:04,200 --> 00:19:06,520 And great timing for the run-up to the Championships. 375 00:19:06,520 --> 00:19:08,360 Yeah, yeah I think so. 376 00:19:08,360 --> 00:19:09,720 Listen, take some time. 377 00:19:09,720 --> 00:19:11,800 - Think about it, all right? - No! 378 00:19:11,800 --> 00:19:13,920 No, I wanna see what you can do. 379 00:19:13,920 --> 00:19:16,400 [Glenn] Performance is everything, right? 380 00:19:16,400 --> 00:19:18,840 I think we can pay for a trial period. 381 00:19:19,960 --> 00:19:21,280 [chuckles] 382 00:19:21,280 --> 00:19:23,560 Could you commit to stay on board 383 00:19:23,560 --> 00:19:25,240 until the end of the tournament? 384 00:19:26,320 --> 00:19:27,720 - Uh... - Say yes. 385 00:19:27,720 --> 00:19:29,480 [Mikki laughs] 386 00:19:30,960 --> 00:19:32,600 Deal. 387 00:19:32,600 --> 00:19:34,400 Deal, great. 388 00:19:34,400 --> 00:19:35,800 [Mikki laughs] 389 00:19:35,800 --> 00:19:37,560 Wonderful, great news. Thank you. 390 00:19:37,560 --> 00:19:38,680 - Cheers! - Cheers! 391 00:19:38,680 --> 00:19:39,800 Cheers! 392 00:19:39,800 --> 00:19:40,960 [glasses clink] 393 00:19:52,400 --> 00:19:54,560 [Presenter] Celebrating a spectacular performance 394 00:19:54,560 --> 00:19:56,160 on the court today. 395 00:19:56,160 --> 00:19:58,520 A proud moment for newcomer Luisa Molina! 396 00:19:58,520 --> 00:20:00,400 Is your coach here with you today? 397 00:20:00,400 --> 00:20:03,080 I don't have a coach, I'm here with my family. 398 00:20:03,080 --> 00:20:06,760 My mom and this little monster, hey! 399 00:20:06,760 --> 00:20:09,440 Aw fantastic, well congratulations to you, 400 00:20:09,440 --> 00:20:11,560 congratulations to Luisa Molina, 401 00:20:11,560 --> 00:20:13,800 our new champion, Orlando, Florida. 402 00:20:21,800 --> 00:20:23,280 What's up? 403 00:20:23,280 --> 00:20:25,920 Sarah's mom's died. 404 00:20:25,920 --> 00:20:28,000 Oh shit. 405 00:20:28,000 --> 00:20:30,480 [Renee] She's going on compassionate leave. 406 00:20:30,480 --> 00:20:32,280 It's the biggest match of my career, 407 00:20:32,280 --> 00:20:33,800 and I haven't got a coach. 408 00:20:39,200 --> 00:20:40,600 [Renee sighs] 409 00:20:40,600 --> 00:20:42,200 [Justine] Have they done the draw? 410 00:20:42,200 --> 00:20:43,720 [Renee] Yep. 411 00:20:43,720 --> 00:20:46,080 - Who've you got? - Kopecky. 412 00:20:46,080 --> 00:20:49,280 - I've never even beaten her. - I have, you'll be fine. 413 00:20:49,280 --> 00:20:52,080 Especially without Sarah, I never even rated her. 414 00:20:52,080 --> 00:20:53,560 What? 415 00:20:53,560 --> 00:20:56,120 I'm saying that you'll be OK. 416 00:20:57,160 --> 00:20:59,000 Well I wanna be better than OK! 417 00:20:59,000 --> 00:21:01,640 Yeah... course. 418 00:21:01,640 --> 00:21:04,000 Don't you think I've got what it takes? 419 00:21:04,000 --> 00:21:05,720 You know I do. 420 00:21:05,720 --> 00:21:08,040 I'm not even worthy of your full attention. 421 00:21:13,440 --> 00:21:15,720 That hearing was just about revenge. 422 00:21:15,720 --> 00:21:17,200 Did you even think twice 423 00:21:17,200 --> 00:21:18,920 about putting me in that shitty position? 424 00:21:18,920 --> 00:21:20,560 You were there as my friend. 425 00:21:20,560 --> 00:21:22,200 Yeah, but you see me as 426 00:21:22,200 --> 00:21:24,520 a player who could never compete with you. 427 00:21:24,520 --> 00:21:25,960 What are you talking about? 428 00:21:25,960 --> 00:21:27,520 I thought when you chucked in the towel, 429 00:21:27,520 --> 00:21:29,360 you might actually give me a break. 430 00:21:29,840 --> 00:21:31,640 My wrist got smashed, actually. 431 00:21:31,640 --> 00:21:33,760 Yeah, and you never even finished physio. 432 00:21:33,760 --> 00:21:35,200 What? 433 00:21:35,200 --> 00:21:37,080 Look, I wasn't the shining star at 16, 434 00:21:37,080 --> 00:21:38,440 but I worked. 435 00:21:38,440 --> 00:21:39,840 It's made me stronger. 436 00:21:39,840 --> 00:21:41,560 Yeah, of course it has... 437 00:21:41,560 --> 00:21:44,680 [shouting] Why do you never think I can win? 438 00:21:45,920 --> 00:21:47,400 Renee, I haven't said that! 439 00:21:47,400 --> 00:21:48,880 [footsteps on stairs] 440 00:21:49,440 --> 00:21:50,840 [door slams] 441 00:21:51,160 --> 00:21:53,320 - [Glenn] Thanks for coming. - [Khalida] See you soon. 442 00:21:53,320 --> 00:21:55,120 - Bye guys! - OK, bye-bye. 443 00:21:55,160 --> 00:21:56,520 - Bye! - Bye! 444 00:21:58,960 --> 00:22:01,560 - [whispering] What did he say? - You were right. 445 00:22:01,560 --> 00:22:04,200 Justine told Luca about the hearing, he lost his mind. 446 00:22:04,200 --> 00:22:06,840 You were cleared of all her accusations. 447 00:22:06,840 --> 00:22:08,240 Oh, so what! 448 00:22:08,240 --> 00:22:09,840 Justine's gonna keep fucking with me 449 00:22:09,840 --> 00:22:11,360 until my career is over. 450 00:22:11,360 --> 00:22:14,040 No amount of shiny PR can make that go away. 451 00:22:14,040 --> 00:22:16,800 - Did she sign the NDA? - Yeah. 452 00:22:16,800 --> 00:22:21,080 OK, so this was her final roll of the dice, hm? 453 00:22:21,080 --> 00:22:23,960 The only card left, and she played it. 454 00:22:24,920 --> 00:22:26,520 Now she can't touch you. 455 00:22:26,520 --> 00:22:28,320 And what should I do about Luca? 456 00:22:29,360 --> 00:22:31,160 You know what to do about Luca. 457 00:22:33,960 --> 00:22:35,880 - Glenn... - Yeah, b... 458 00:22:35,880 --> 00:22:38,040 - [Glenn sighs] - This is our life. 459 00:22:39,120 --> 00:22:40,200 [sharp exhale] 460 00:22:44,760 --> 00:22:46,120 [shaky breathing] 461 00:22:46,120 --> 00:22:47,520 Yeah. 462 00:22:47,520 --> 00:22:49,240 [background chatter] 463 00:22:56,120 --> 00:22:59,480 What... is... this? 464 00:22:59,480 --> 00:23:01,360 You don't like me that much. 465 00:23:01,360 --> 00:23:04,320 I know you don't fancy me, critical error on your part... 466 00:23:04,320 --> 00:23:07,520 - ...but I respect that... - I need to ask you something. 467 00:23:07,520 --> 00:23:10,560 And maybe I just want you to tell me I'm crazy. 468 00:23:10,560 --> 00:23:12,600 OK, I can do that. 469 00:23:15,840 --> 00:23:19,760 What do you know about Luisa Molina? 470 00:23:20,760 --> 00:23:22,400 Luisa Molina? 471 00:23:22,400 --> 00:23:25,040 - From the exchange program? - Yeah. 472 00:23:25,040 --> 00:23:26,720 I don't know. 473 00:23:26,720 --> 00:23:29,360 Backhand's pretty tight. Double faults are a concern. 474 00:23:29,360 --> 00:23:32,000 - Her power is... - No, I mean about her. 475 00:23:35,240 --> 00:23:37,160 Well she's got a Latin temper. 476 00:23:37,160 --> 00:23:39,520 Which I'm not allowed to say anymore. 477 00:23:39,520 --> 00:23:41,480 Religious background. 478 00:23:41,480 --> 00:23:43,400 Quiet, except for when she's letting rip. 479 00:23:43,400 --> 00:23:45,520 Been with Silver Star for two years now. 480 00:23:45,520 --> 00:23:47,040 Was Glenn teaching there then? 481 00:23:48,160 --> 00:23:50,520 Might've done a few sessions, like he's doing here. 482 00:23:52,080 --> 00:23:53,840 But he had Barzaghi. 483 00:23:53,840 --> 00:23:55,360 And the tour. 484 00:23:55,360 --> 00:23:57,240 Why are you asking me about her? 485 00:23:57,240 --> 00:23:58,800 [Rusty clears throat] 486 00:24:01,480 --> 00:24:03,640 Oh... no. 487 00:24:03,640 --> 00:24:05,080 [Rusty laughs] No! 488 00:24:05,080 --> 00:24:06,800 Yeah but it's possible, isn't it? 489 00:24:06,800 --> 00:24:08,400 Look, I don't like the guy. 490 00:24:09,800 --> 00:24:12,320 But I haven't seen anything to give weight 491 00:24:12,320 --> 00:24:14,040 to what, I'm sorry to say, 492 00:24:14,040 --> 00:24:15,600 sound like angry, jealous fantasies. 493 00:24:15,600 --> 00:24:17,040 Luisa's a kid. 494 00:24:17,040 --> 00:24:18,800 [suspenseful music plays] 495 00:24:18,800 --> 00:24:21,200 [Rusty] She's got talent, she's right at the beginning. 496 00:24:21,200 --> 00:24:24,080 You've gotta stop listening to those voices in your head. 497 00:24:24,080 --> 00:24:25,600 They'll just drag you down to 498 00:24:25,600 --> 00:24:27,680 a place you might never get out of. 499 00:24:29,600 --> 00:24:31,160 Forget Glenn. 500 00:24:31,160 --> 00:24:32,560 [Justine] Argh! 501 00:24:34,520 --> 00:24:36,440 You are not a perfect athlete. 502 00:24:36,440 --> 00:24:38,080 Why, because I get angry? 503 00:24:38,080 --> 00:24:39,720 No. 504 00:24:39,720 --> 00:24:42,240 Because you use that anger to punish yourself. 505 00:24:42,240 --> 00:24:44,040 And that stops you being the player 506 00:24:44,040 --> 00:24:45,920 that you need to be to win. 507 00:24:48,840 --> 00:24:51,280 So until you can control that anger, 508 00:24:51,280 --> 00:24:53,560 you need to discharge it. 509 00:24:53,560 --> 00:24:54,960 Squeeze. 510 00:24:55,960 --> 00:24:57,040 Come on. 511 00:24:58,080 --> 00:24:59,400 Break its bloody seams. 512 00:24:59,400 --> 00:25:01,280 That's not possible, I can't. 513 00:25:01,280 --> 00:25:03,000 You were late to split step. 514 00:25:05,200 --> 00:25:06,800 You had the wrong grip. 515 00:25:09,360 --> 00:25:11,400 You didn't just lose the shot, 516 00:25:11,400 --> 00:25:13,080 you lost your focus. 517 00:25:13,080 --> 00:25:15,600 You opened up a drain on your talent. 518 00:25:15,600 --> 00:25:19,400 Now shut... it... off. 519 00:25:19,400 --> 00:25:21,800 [Justine breathing shakily] 520 00:25:21,800 --> 00:25:23,560 That's it. 521 00:25:25,640 --> 00:25:27,120 Now get rid of it. 522 00:25:27,120 --> 00:25:28,680 [music swells] 523 00:25:37,560 --> 00:25:40,280 We'll be playing one full set 524 00:25:40,280 --> 00:25:44,000 with a sudden death at deuce across six courts. 525 00:25:44,000 --> 00:25:47,440 And we will thrash it out to a final this afternoon. 526 00:25:47,440 --> 00:25:49,080 We'll repeat this tournament 527 00:25:49,080 --> 00:25:51,560 at the midpoint of your time at Longwood, 528 00:25:51,560 --> 00:25:53,240 and again at the end. 529 00:25:53,240 --> 00:25:56,160 With the final two winners keeping their trophies. 530 00:25:56,160 --> 00:25:58,520 Yes, so have a wonderful day playing tennis, 531 00:25:58,520 --> 00:26:00,080 and make your mark. 532 00:26:00,080 --> 00:26:02,040 - [cheering and applause] - Good luck! 533 00:26:02,040 --> 00:26:04,360 - [student] Let's do this! - [uplifting music plays] 534 00:26:04,360 --> 00:26:06,560 - [grunting] - [coach] There you go! 535 00:26:08,240 --> 00:26:10,320 [Rusty] Nice shot! 536 00:26:10,320 --> 00:26:12,160 All right, good pace, good pace. 537 00:26:12,160 --> 00:26:13,760 Keep it up. 538 00:26:13,760 --> 00:26:16,400 Nice work guys, nice work! 539 00:26:16,960 --> 00:26:18,680 [coach] Alex, move! 540 00:26:19,240 --> 00:26:22,480 I'd actually be quite jealous of how talented they are. 541 00:26:22,480 --> 00:26:24,640 But now we're all under the same banner, 542 00:26:24,640 --> 00:26:27,320 - I can enjoy it. - They're good kids. 543 00:26:27,320 --> 00:26:29,800 Just need one of them to pop, 544 00:26:29,800 --> 00:26:32,400 - then we get in there early... - [Glenn sniggers] 545 00:26:32,400 --> 00:26:35,800 What? Literally represents millions of pounds. 546 00:26:37,000 --> 00:26:38,480 You know, my first boss 547 00:26:38,480 --> 00:26:40,640 used to refer to them as, "Pork bellies." 548 00:26:40,640 --> 00:26:43,480 He literally talked about them by the pound. 549 00:26:45,400 --> 00:26:46,760 Hm? 550 00:26:50,040 --> 00:26:52,240 - Glenn, what is it? - [grunts] 551 00:26:54,120 --> 00:26:55,800 Justine blabbed to Luca. 552 00:26:55,800 --> 00:26:59,000 She's trying to ruin my relationship with him. 553 00:26:59,000 --> 00:27:02,160 Well then we go in on her hard. She's signed an NDA. 554 00:27:02,160 --> 00:27:04,200 She doesn't care about legalities. 555 00:27:04,200 --> 00:27:05,640 She'll do or say 556 00:27:05,640 --> 00:27:07,440 whatever it takes to ruin my reputation. 557 00:27:07,440 --> 00:27:09,480 Can't even prove she broke the NDA. 558 00:27:09,480 --> 00:27:10,800 But what if Luca... 559 00:27:10,800 --> 00:27:12,600 Luca is gonna blow at some point, 560 00:27:12,600 --> 00:27:14,320 Andi, you know that. 561 00:27:14,320 --> 00:27:16,920 We've a decent shot at the slam, but then it's... 562 00:27:17,920 --> 00:27:19,640 What then? 563 00:27:19,640 --> 00:27:21,800 It's gotta be me walking away from him. 564 00:27:21,800 --> 00:27:23,520 Oh... 565 00:27:23,520 --> 00:27:25,600 It's the only narrative that works for Longwood. 566 00:27:25,600 --> 00:27:28,200 You know the press are gonna be all over this 567 00:27:28,200 --> 00:27:30,000 on the build up to the Championships. 568 00:27:30,000 --> 00:27:32,240 If they just get a whiff of scandal 569 00:27:32,240 --> 00:27:33,840 - then we're fucked. - Yeah. 570 00:27:33,840 --> 00:27:35,680 [coach] Bad luck, should've seen that coming! 571 00:27:35,680 --> 00:27:37,120 [coach] Out, deuce! 572 00:27:37,120 --> 00:27:39,280 Whatever you have to do to shut her up, 573 00:27:39,280 --> 00:27:40,880 I am right behind you. 574 00:27:43,440 --> 00:27:44,680 [coach] That's 15. 575 00:27:44,680 --> 00:27:46,040 Trouble that girl. [sniggers] 576 00:27:47,160 --> 00:27:48,760 I know. 577 00:27:49,720 --> 00:27:51,800 [Mikki voicemail] Hi David, Mikki Easton here. 578 00:27:51,800 --> 00:27:54,160 I am Glenn Lapthorn's PR manager. 579 00:27:54,160 --> 00:27:57,600 Do you have enough time for a quick chat any time this week? 580 00:27:59,360 --> 00:28:00,680 Thank you. 581 00:28:02,240 --> 00:28:04,760 Hearings like that are always unpleasant. 582 00:28:04,760 --> 00:28:07,720 Mm, and the allegations, were they a shock to you? 583 00:28:09,240 --> 00:28:10,360 [chuckles] 584 00:28:11,880 --> 00:28:13,520 Look. 585 00:28:13,520 --> 00:28:16,360 Glenn did talk to me about these things. 586 00:28:16,360 --> 00:28:18,960 He's always taken responsibility. 587 00:28:18,960 --> 00:28:21,520 He's always been very good at staying in control. 588 00:28:21,520 --> 00:28:23,080 [David chuckles] 589 00:28:23,080 --> 00:28:25,480 Pepijn Saltzherr could write a book about it. 590 00:28:25,480 --> 00:28:27,880 - Pepijn... - Saltzherr. 591 00:28:27,880 --> 00:28:30,240 - Glenn's former coach. - Oh... 592 00:28:30,240 --> 00:28:33,120 Tennis coaches are controlling by nature, 593 00:28:33,120 --> 00:28:35,360 and that's the real reason 594 00:28:35,360 --> 00:28:37,680 Justine got as far as she did. 595 00:28:37,680 --> 00:28:39,440 The girl wasn't stable. 596 00:28:39,440 --> 00:28:41,680 We all saw it. [sighs] 597 00:28:41,680 --> 00:28:44,520 Glenn reported it, and in the end, 598 00:28:44,520 --> 00:28:45,960 we couldn't manage it. 599 00:28:45,960 --> 00:28:47,760 Well I suppose you can't blame Longwood 600 00:28:47,760 --> 00:28:49,320 for taking it seriously. 601 00:28:49,320 --> 00:28:51,880 Absolutely not, there are people who do this. 602 00:28:51,880 --> 00:28:55,240 Normally, serial offenders, but...[tuts] 603 00:28:55,240 --> 00:28:59,080 Everyone wants there to be fire where there's smoke. 604 00:28:59,080 --> 00:29:01,600 Especially these days. [sharp inhale] 605 00:29:01,600 --> 00:29:06,960 But Glenn never fit the profile of a bad apple. 606 00:29:06,960 --> 00:29:09,400 In fact, in my eyes, he behaved impeccably. 607 00:29:10,800 --> 00:29:13,440 Hm... that's great. 608 00:29:14,480 --> 00:29:15,960 Thank you for your time. 609 00:29:15,960 --> 00:29:17,640 Mm-hm, not at all. 610 00:29:17,640 --> 00:29:20,120 [phone rings] 611 00:29:22,960 --> 00:29:25,360 [distant applause] 612 00:29:25,360 --> 00:29:27,160 [Compare] Everyone please take your seats 613 00:29:27,160 --> 00:29:28,960 for the final match of the tournament. 614 00:29:28,960 --> 00:29:30,760 - Thank you. - Go, Luisa! 615 00:29:32,480 --> 00:29:33,760 [grunting] 616 00:29:35,160 --> 00:29:36,360 [phone vibrates] 617 00:29:37,960 --> 00:29:39,360 Hello? 618 00:29:39,360 --> 00:29:41,480 I know you told Luca about the hearing. 619 00:29:41,480 --> 00:29:44,120 No I haven't, I've never even spoken to Luca before. 620 00:29:45,800 --> 00:29:47,840 My new PR manager 621 00:29:47,840 --> 00:29:50,040 is your worst nightmare, Justine. 622 00:29:50,040 --> 00:29:52,200 And right now, she has just one job. 623 00:29:53,640 --> 00:29:55,360 - [Tara groans] - [spectator] Yes! 624 00:29:55,360 --> 00:29:56,840 [cheering and applause] 625 00:29:56,840 --> 00:29:58,160 [umpire] 15-love. 626 00:29:58,160 --> 00:30:00,320 If you do not cease and desist 627 00:30:00,320 --> 00:30:02,120 and leave me the fuck alone, 628 00:30:02,120 --> 00:30:03,880 she will expose things... 629 00:30:03,880 --> 00:30:06,000 ...that will cause you and your family pain. 630 00:30:06,000 --> 00:30:07,840 Is that what your dad would've wanted? 631 00:30:13,560 --> 00:30:15,480 - [cheering and applause] - [umpire] 30-15. 632 00:30:15,480 --> 00:30:17,560 [spectator] Come on! Go on, Luisa! 633 00:30:17,560 --> 00:30:19,920 [Glenn] I will not contact you again 634 00:30:19,920 --> 00:30:21,640 and you will not contact me, 635 00:30:21,640 --> 00:30:23,640 this ends now. 636 00:30:25,160 --> 00:30:26,360 [beeping tone] 637 00:30:29,240 --> 00:30:30,320 [distant applause] 638 00:30:30,320 --> 00:30:32,000 [spectator] Come on, Luisa! 639 00:30:38,640 --> 00:30:40,080 [phone notification dings] 640 00:30:53,000 --> 00:30:54,120 [Tara] Ugh! 641 00:30:54,120 --> 00:30:55,240 You like that? 642 00:30:55,240 --> 00:30:56,560 [cheering and applause] 643 00:31:04,120 --> 00:31:05,800 [umpire] 40-15. 644 00:31:14,000 --> 00:31:15,080 [Tara groans] 645 00:31:15,080 --> 00:31:16,600 [cheering and applause] 646 00:31:16,600 --> 00:31:18,920 [umpire] Game, set and match, Luisa Molina. 647 00:31:18,920 --> 00:31:20,400 Which makes Luisa Molina 648 00:31:20,400 --> 00:31:21,840 the winner of today's tournament. 649 00:31:21,840 --> 00:31:23,720 Congratulations, Luisa. 650 00:31:30,400 --> 00:31:32,200 [Rusty] You're a champion! 651 00:31:32,200 --> 00:31:34,640 Congratulations, beautiful play, bravo! 652 00:31:37,720 --> 00:31:40,440 I'm really sorry Glenn couldn't make the presentation. 653 00:31:40,440 --> 00:31:42,080 I'll win it twice more. 654 00:31:42,080 --> 00:31:44,680 It's so good to see Tara get thrashed, well done! 655 00:31:44,680 --> 00:31:47,200 A few of us are gonna head down the road to The Leveret. 656 00:31:47,200 --> 00:31:49,320 [gasps] A drinking establishment? 657 00:31:49,320 --> 00:31:50,600 Thought we'd show Silver Star 658 00:31:50,600 --> 00:31:51,920 a slice of local culture. 659 00:31:51,920 --> 00:31:53,440 Hm, God help them. 660 00:31:53,440 --> 00:31:55,080 Training 8am, no excuses. 661 00:31:55,080 --> 00:31:56,320 Are you coming? 662 00:31:56,320 --> 00:31:57,640 Sure. 663 00:31:58,600 --> 00:32:01,160 Mr Saltzherr, you seem like the perfect contributor. 664 00:32:01,160 --> 00:32:03,520 I sweet-talked your old agent to get your number. 665 00:32:03,520 --> 00:32:05,000 I hope you don't mind. 666 00:32:05,000 --> 00:32:06,240 So what is it, 667 00:32:06,240 --> 00:32:07,720 some big puff piece? 668 00:32:07,720 --> 00:32:09,840 I think it can be more than that. 669 00:32:09,840 --> 00:32:11,520 Glossy and positive of course, 670 00:32:11,520 --> 00:32:13,040 but something with a new angle. 671 00:32:13,040 --> 00:32:14,760 A real insight into the man, 672 00:32:14,760 --> 00:32:17,120 I'm talking to some formative people from his life, 673 00:32:17,120 --> 00:32:18,640 like you, Mr Saltzherr, 674 00:32:18,640 --> 00:32:20,960 to get the inside scoop on how Glenn thinks. 675 00:32:20,960 --> 00:32:25,080 Most of the time we say that tennis is played in the mind. 676 00:32:25,080 --> 00:32:27,360 Glenn had no problem with that. 677 00:32:27,360 --> 00:32:29,200 He had a cool head. 678 00:32:29,200 --> 00:32:30,720 And when I was coaching him, 679 00:32:30,720 --> 00:32:33,120 he made the absolute best of what he had. 680 00:32:33,120 --> 00:32:34,600 So, what happened? 681 00:32:34,600 --> 00:32:36,440 As soon as he realized that, 682 00:32:36,440 --> 00:32:38,880 you know, he wouldn't be, "number one," 683 00:32:38,880 --> 00:32:41,000 he retired early, got into coaching. 684 00:32:41,000 --> 00:32:43,720 I mean, it's a complex psychological move 685 00:32:43,720 --> 00:32:45,600 to help others achieve your own dream. 686 00:32:45,600 --> 00:32:47,400 Well Glenn always needed respect. 687 00:32:47,400 --> 00:32:49,400 He needed to be in control. 688 00:32:49,400 --> 00:32:52,280 And he needed to be the best at what he did. 689 00:32:52,280 --> 00:32:54,120 How far does the control go? 690 00:32:54,120 --> 00:32:56,000 How deep into their personal lives? 691 00:32:57,400 --> 00:32:58,320 All the way. 692 00:33:00,240 --> 00:33:01,280 Everything. 693 00:33:10,400 --> 00:33:14,560 [Carol] I don't need to tell you that this one's gonna go quick. 694 00:33:14,560 --> 00:33:17,040 - My number is on the back. - Thanks. 695 00:33:17,040 --> 00:33:18,640 - OK? - Yeah, thank you. 696 00:33:18,640 --> 00:33:20,920 [Carol] So any questions, just let me know. 697 00:33:20,920 --> 00:33:23,120 [Man] Lovely. 698 00:33:27,720 --> 00:33:28,760 What you doing here? 699 00:33:29,880 --> 00:33:30,920 What's wrong? 700 00:33:32,200 --> 00:33:34,040 I didn't have anywhere else to be. 701 00:33:36,800 --> 00:33:38,040 OK. 702 00:33:39,960 --> 00:33:42,280 [Carol] That couple have got a little boy, 703 00:33:42,280 --> 00:33:44,120 it's perfect. 704 00:33:44,120 --> 00:33:47,840 I knew it was a good idea to make it into a child's room. 705 00:33:59,600 --> 00:34:01,440 I heard about the hearing. 706 00:34:03,120 --> 00:34:04,560 I just don't know 707 00:34:04,560 --> 00:34:06,440 how you could put yourself through that. 708 00:34:07,640 --> 00:34:09,520 Maybe there's something wrong with me. 709 00:34:16,400 --> 00:34:19,080 I've been at Longwood for so long, and I don't... 710 00:34:20,280 --> 00:34:22,600 ...know who I am outside of it. 711 00:34:25,240 --> 00:34:27,320 Maybe this summer... 712 00:34:28,800 --> 00:34:30,600 ...we could go away together? 713 00:34:32,320 --> 00:34:34,560 Oh... 714 00:34:34,560 --> 00:34:37,040 [giggles] 715 00:34:37,040 --> 00:34:39,080 Yeah, well I'm freelance. 716 00:34:39,080 --> 00:34:42,080 And you've got some time, and... 717 00:34:42,080 --> 00:34:44,520 [whispers] ...we could just let it all blow over. 718 00:34:46,400 --> 00:34:47,680 [Justine sniggers] 719 00:34:47,680 --> 00:34:50,480 You know what we need to do now? 720 00:34:50,480 --> 00:34:52,320 What? 721 00:34:52,320 --> 00:34:53,880 Pizza. 722 00:34:53,880 --> 00:34:56,160 With that disgusting dip you like. 723 00:34:56,160 --> 00:34:58,000 I love it so much. 724 00:34:58,000 --> 00:35:00,480 Right, come on. 725 00:35:00,480 --> 00:35:02,560 Come on, I'm just gonna tidy up here, 726 00:35:02,560 --> 00:35:05,880 and then we'll grab some on the way home. 727 00:35:07,360 --> 00:35:09,000 [phone vibrates] 728 00:35:09,000 --> 00:35:10,480 [tense music plays] 729 00:35:29,480 --> 00:35:32,240 Mom, I can't do pizza. I'm so sorry. 730 00:35:47,480 --> 00:35:48,520 [laughing] 731 00:35:48,520 --> 00:35:50,560 [Kiki] OK, so how about you? 732 00:35:50,560 --> 00:35:52,720 Is there a man in your life? 733 00:35:52,720 --> 00:35:54,600 - Only one. - Let's see. 734 00:35:54,600 --> 00:35:56,680 It's my little brother, Matteo. 735 00:35:56,680 --> 00:35:59,440 Aw, he's so cute. 736 00:35:59,440 --> 00:36:01,280 [upbeat pop music playing] 737 00:36:01,280 --> 00:36:03,680 [indistinct chatter] 738 00:36:08,120 --> 00:36:09,800 Hey! 739 00:36:09,800 --> 00:36:11,200 Hey! 740 00:36:11,200 --> 00:36:12,440 Is everything OK? 741 00:36:12,440 --> 00:36:13,800 I've been calling you. 742 00:36:13,800 --> 00:36:15,240 Well, not really. 743 00:36:15,240 --> 00:36:18,240 - No... - Um... I signed an NDA. 744 00:36:18,240 --> 00:36:19,440 What? 745 00:36:21,240 --> 00:36:23,080 - I probably shouldn't have. - [sighs] 746 00:36:23,080 --> 00:36:25,200 I wish you'd talked to me about it. 747 00:36:25,200 --> 00:36:27,920 - Why, what could you have done? - I would've... 748 00:36:27,920 --> 00:36:31,240 ...you know, helped you see the situation more clearly. 749 00:36:32,600 --> 00:36:34,000 Justine? 750 00:36:34,000 --> 00:36:36,720 I know you feel like you've lost. 751 00:36:36,720 --> 00:36:38,280 I did lose. 752 00:36:38,280 --> 00:36:40,440 But you can't just give in to it! 753 00:36:44,720 --> 00:36:47,800 Do you like... know this girl or something? 754 00:36:47,800 --> 00:36:49,200 What? 755 00:36:49,200 --> 00:36:50,840 You just keep looking over there. 756 00:36:54,280 --> 00:36:55,600 Let's drink. 757 00:36:55,600 --> 00:36:57,560 - No. - Tequila? 758 00:36:57,560 --> 00:36:59,040 You know that won't help. 759 00:36:59,040 --> 00:37:01,320 OK, well if you can't help, 760 00:37:01,320 --> 00:37:02,680 and everyone else can't help, 761 00:37:02,680 --> 00:37:04,960 and a few shots won't help, then... 762 00:37:04,960 --> 00:37:07,600 Justine... [Mikki sighs] 763 00:37:14,720 --> 00:37:16,040 I'm just fucked, aren't I? 764 00:37:16,040 --> 00:37:17,600 No, you're not. 765 00:37:19,840 --> 00:37:21,280 I met Glenn! 766 00:37:22,360 --> 00:37:23,880 - What? - Yeah. 767 00:37:23,880 --> 00:37:25,000 Where? 768 00:37:25,000 --> 00:37:27,040 At a reception at Queens. 769 00:37:27,040 --> 00:37:30,480 - Did you talk to him? - Yeah I sat next to him. 770 00:37:30,480 --> 00:37:32,800 I was trying to reach you, to tell you. 771 00:37:32,800 --> 00:37:34,560 So, what... why would you? 772 00:37:34,560 --> 00:37:36,680 Because you haven't got anything on him, 773 00:37:36,680 --> 00:37:38,840 and this man is covered in shit. 774 00:37:38,840 --> 00:37:41,000 I found a way in. 775 00:37:41,000 --> 00:37:43,120 He just hired me. 776 00:37:43,120 --> 00:37:45,360 I'm his new PR manager. [chuckles] 777 00:37:45,360 --> 00:37:46,880 I went to his house. 778 00:37:46,880 --> 00:37:49,200 Do you realize the access this will give us? 779 00:37:49,200 --> 00:37:51,840 So you've set up meetings with my ex-coach 780 00:37:51,840 --> 00:37:53,520 not once, but twice? 781 00:37:53,520 --> 00:37:56,120 Who do you think you are in this story, Mikki? 782 00:37:56,120 --> 00:37:58,200 Someone who might actually be on your side! 783 00:37:58,200 --> 00:38:00,000 No, you want a piece of me, 784 00:38:00,000 --> 00:38:02,600 a piece of all of this for some fucking story. 785 00:38:02,600 --> 00:38:04,400 How can you be missing the point? 786 00:38:04,400 --> 00:38:05,920 Do you wanna further your career 787 00:38:05,920 --> 00:38:08,000 or do you fancy him, what is it? 788 00:38:08,000 --> 00:38:09,960 [Mikki gasps] Oh my God! 789 00:38:09,960 --> 00:38:11,200 You're jealous because you 790 00:38:11,200 --> 00:38:12,760 still have feelings for Glenn! 791 00:38:12,760 --> 00:38:14,280 [shouting] You know nothing about it! 792 00:38:14,280 --> 00:38:15,800 [Mikki shouting] A sexual predator! 793 00:38:18,840 --> 00:38:20,760 You need help, Justine. 794 00:38:22,160 --> 00:38:24,760 But I don't think I'm the one who'll be that. 795 00:38:24,760 --> 00:38:27,160 I don't want that, I don't want you to. 796 00:38:27,160 --> 00:38:28,240 OK? 797 00:38:28,240 --> 00:38:30,200 So can you please just go? 798 00:38:39,960 --> 00:38:42,080 [upbeat pop music plays] 799 00:38:46,440 --> 00:38:48,520 [Kiki] And we went on, like, two dates. 800 00:38:48,520 --> 00:38:50,840 - [Eddie] Five dates. - [Kiki] Really awkward dates. 801 00:38:50,880 --> 00:38:53,840 - So I called... - Hey, it's you from the Gala! 802 00:38:53,840 --> 00:38:54,720 [Eddie] Hey! 803 00:38:54,720 --> 00:38:56,000 Yeah, hey! 804 00:38:56,000 --> 00:38:57,920 - Hi! - How are you guys? 805 00:38:57,920 --> 00:38:59,040 You're so great! 806 00:38:59,040 --> 00:39:00,280 I don't know why Longwood 807 00:39:00,280 --> 00:39:01,520 doesn't rave about you more. 808 00:39:01,520 --> 00:39:02,600 How's your wrist? 809 00:39:02,600 --> 00:39:03,960 Yeah, good as new. 810 00:39:03,960 --> 00:39:05,760 Do you wanna come out with us? 811 00:39:05,760 --> 00:39:06,920 We're going somewhere else? 812 00:39:06,920 --> 00:39:08,200 We're with a tournament winner, 813 00:39:08,200 --> 00:39:09,440 and a Grand Slam alumna. 814 00:39:09,440 --> 00:39:10,800 Call me a social climber... 815 00:39:10,800 --> 00:39:12,040 That's exactly what you are. 816 00:39:12,040 --> 00:39:13,560 Are we going somewhere, or not? 817 00:39:13,560 --> 00:39:14,760 What do you say? 818 00:39:15,400 --> 00:39:16,360 Yeah, I'd love to. 819 00:39:17,160 --> 00:39:18,280 [laughing] Sounds fun. 820 00:39:20,440 --> 00:39:22,200 [breathing heavily] 821 00:39:23,560 --> 00:39:24,600 [knocks on door] 822 00:39:27,280 --> 00:39:28,920 [knocks on door] 823 00:39:32,400 --> 00:39:34,080 Hey, Luca! 824 00:39:34,080 --> 00:39:35,440 Luca! 825 00:39:38,480 --> 00:39:40,760 [breathing heavily] 826 00:39:59,880 --> 00:40:01,720 You know, 827 00:40:01,720 --> 00:40:03,720 you're the worst kind of hypocrite. 828 00:40:03,720 --> 00:40:05,000 No... [scoffs] 829 00:40:06,160 --> 00:40:08,520 A coach... protects... his player. 830 00:40:08,520 --> 00:40:10,320 You keep all this shit to yourself. 831 00:40:11,160 --> 00:40:13,000 When I'm not allowed [shouting] any privacy! 832 00:40:13,000 --> 00:40:16,800 The privacy and secrets are not the same thing, Luca. 833 00:40:16,800 --> 00:40:18,560 Look, bringing you back... 834 00:40:19,360 --> 00:40:20,320 ...to this level... 835 00:40:21,440 --> 00:40:24,280 ...has been a long series of risks, 836 00:40:24,280 --> 00:40:25,760 and investments. 837 00:40:25,760 --> 00:40:26,880 [chuckling] 838 00:40:26,880 --> 00:40:28,560 You love lording that over me. 839 00:40:28,560 --> 00:40:31,440 I saw what was happening to you. 840 00:40:31,440 --> 00:40:34,880 When you had no stability, and no trust around you. 841 00:40:35,800 --> 00:40:38,360 And I will raise cities 842 00:40:38,360 --> 00:40:39,680 before I allow your confidence 843 00:40:39,680 --> 00:40:41,560 to be smashed up like that again. 844 00:40:41,560 --> 00:40:44,280 So yeah, when some stupid, 845 00:40:44,280 --> 00:40:46,720 unfounded allegations are made against me, 846 00:40:46,720 --> 00:40:48,560 why would I share that with you? 847 00:40:49,560 --> 00:40:50,960 I'm a professional, 848 00:40:50,960 --> 00:40:53,840 and I can deal with the everyday shit 849 00:40:53,840 --> 00:40:56,600 of being successful without spreading it around. 850 00:40:56,600 --> 00:40:58,760 But I can't deal... 851 00:40:59,440 --> 00:41:00,880 ...with losing ground 852 00:41:00,920 --> 00:41:03,040 with the progress that we've made, Luca. 853 00:41:05,880 --> 00:41:07,040 [sharp exhale] 854 00:41:16,200 --> 00:41:17,240 [sighs] 855 00:41:21,680 --> 00:41:25,520 I pulled you out of the lion's den. 856 00:41:26,560 --> 00:41:28,360 [Glenn sighs] 857 00:41:28,360 --> 00:41:29,800 I signed you up... 858 00:41:30,800 --> 00:41:32,920 ...and I got you back on the rails. 859 00:41:33,880 --> 00:41:35,280 It was a crack den. 860 00:41:35,280 --> 00:41:38,320 It was a bit of a crack den. [laughing] 861 00:41:39,640 --> 00:41:41,800 But I never questioned my gut. 862 00:41:41,800 --> 00:41:44,320 And I've never looked back. 863 00:41:46,360 --> 00:41:47,720 OK, man. 864 00:41:47,720 --> 00:41:48,640 [sniffs] 865 00:41:52,080 --> 00:41:53,400 We're in this together. 866 00:41:56,440 --> 00:41:57,520 For better... 867 00:41:58,920 --> 00:42:00,360 ...and for worse. 868 00:42:02,960 --> 00:42:04,280 For the title. 869 00:42:05,280 --> 00:42:06,800 [sniggers] 870 00:42:06,800 --> 00:42:08,240 For the title. 871 00:42:12,000 --> 00:42:13,480 [upbeat dance music plays] 872 00:42:13,480 --> 00:42:15,560 Yeah you've a little glint in your eye, 873 00:42:15,560 --> 00:42:16,800 I know that you're obsessed. 874 00:42:16,800 --> 00:42:18,040 What can I get you? 875 00:42:18,040 --> 00:42:19,160 So, we're doing this? 876 00:42:19,160 --> 00:42:20,480 - Yes, yes. - Yeah. 877 00:42:20,480 --> 00:42:21,840 Can we get some tequila, please? 878 00:42:21,840 --> 00:42:23,600 - No, sambuca! - Sambuca? 879 00:42:23,600 --> 00:42:24,840 - Yes! - Sambuca please. 880 00:42:24,840 --> 00:42:26,160 Do you want one? 881 00:42:26,160 --> 00:42:27,960 - Sambuca? - I don't drink, thanks. 882 00:42:27,960 --> 00:42:29,080 No, just five. 883 00:42:29,080 --> 00:42:30,680 [barman] Five sambucas, yeah? 884 00:42:30,680 --> 00:42:32,880 Five sambucas please, sir, thank you so much. 885 00:42:32,880 --> 00:42:34,400 - Brilliant. - Thanks so much. 886 00:42:34,400 --> 00:42:35,640 Didn't have to do that! 887 00:42:35,640 --> 00:42:37,080 Oh my God, my pleasure! 888 00:42:37,080 --> 00:42:39,480 - This place is awesome! - Good, isn't it? 889 00:42:39,480 --> 00:42:41,560 Kiki's been talking about this place for weeks! 890 00:42:41,560 --> 00:42:43,880 Back home if Silver Star finds out you're drinking, 891 00:42:43,880 --> 00:42:45,120 - you're done! - Yeah? 892 00:42:45,120 --> 00:42:46,560 This place is really cool. 893 00:42:46,560 --> 00:42:48,880 No, it's really good! I really like it. 894 00:42:48,880 --> 00:42:50,640 [together] Cheers! 895 00:42:50,640 --> 00:42:52,040 Yeah! 896 00:42:52,080 --> 00:42:53,560 [Justine] Now we're good. 897 00:42:53,600 --> 00:42:54,840 You coming? 898 00:42:54,840 --> 00:42:55,920 No, I'm OK. 899 00:42:55,920 --> 00:42:57,080 - Yeah? - Thanks. 900 00:43:04,720 --> 00:43:06,600 [Justine] Fucking love this song! 901 00:43:06,640 --> 00:43:08,360 [♪ "So Long"] 902 00:43:43,640 --> 00:43:44,920 Is Luisa not dancing? 903 00:43:46,720 --> 00:43:49,040 - Don't know, I'll have a look. - Yeah. 904 00:43:50,840 --> 00:43:52,360 Sure you don't wanna come dance? 905 00:43:52,360 --> 00:43:53,760 No, I'm good. 906 00:43:53,800 --> 00:43:56,400 Come on, you're coming. Let's go, come on! 907 00:44:00,280 --> 00:44:01,640 Look who I found! 908 00:44:01,640 --> 00:44:02,800 Yay! 909 00:44:20,200 --> 00:44:22,560 It's really hot, isn't it? 910 00:44:22,560 --> 00:44:23,960 Do you want some water? 911 00:44:23,960 --> 00:44:25,760 Yeah, yeah. 912 00:44:25,760 --> 00:44:26,840 Yeah. 913 00:44:26,840 --> 00:44:27,680 [Luisa] Thanks! 914 00:44:53,800 --> 00:44:54,680 [phone vibrates] 915 00:45:08,200 --> 00:45:09,960 [music turns ominous] 916 00:45:47,120 --> 00:45:49,400 [dance music fades in] 917 00:45:52,720 --> 00:45:54,160 [barman] There's your water. 918 00:45:55,600 --> 00:45:57,920 Thank you so much. Can we get some um... 919 00:45:58,840 --> 00:46:01,080 ...uh, lime cordial in this, 920 00:46:01,080 --> 00:46:02,480 and vodka please. 921 00:46:02,480 --> 00:46:04,280 - In this jug? - Yeah, please. 922 00:46:04,280 --> 00:46:05,320 Thank you. 923 00:46:12,800 --> 00:46:15,680 Remember that time, yeah? 924 00:46:15,680 --> 00:46:17,960 Remember that time, no? 925 00:46:23,560 --> 00:46:25,880 You guys look so cute together! 926 00:46:25,880 --> 00:46:28,200 Oh my God, how long have you been dating? 927 00:46:53,720 --> 00:46:55,160 [Justine] Luisa! 928 00:46:55,920 --> 00:46:57,200 [Marc] Luisa! 929 00:46:58,160 --> 00:46:59,040 [clubber] Oh! 930 00:46:59,920 --> 00:47:02,120 [clubber] Oh shit! Is she OK? 931 00:47:03,080 --> 00:47:04,040 [Marc] Luisa! 932 00:47:05,120 --> 00:47:06,600 [Marc] Come on! 933 00:47:07,520 --> 00:47:09,320 Can you stand, can you stand? 934 00:47:09,360 --> 00:47:10,960 [Eddie] Whoa, don't move! 935 00:47:33,960 --> 00:47:36,000 [tense music plays] 936 00:47:36,000 --> 00:47:37,720 [owl hoots] 937 00:48:40,480 --> 00:48:42,680 [gasps] 938 00:48:47,440 --> 00:48:48,400 [music stops] 939 00:48:48,400 --> 00:48:50,080 How'd you get that scar? 940 00:48:50,960 --> 00:48:51,880 Scar? 941 00:48:52,800 --> 00:48:54,680 It's a shark bite, actually. 942 00:48:54,680 --> 00:48:55,760 [tuts] 943 00:48:55,760 --> 00:48:57,400 - Yeah, right. - It is. 944 00:48:57,400 --> 00:48:58,640 It is, really. 945 00:48:58,640 --> 00:48:59,880 I had a shark's tooth... 946 00:49:00,800 --> 00:49:02,160 ...on a necklace. 947 00:49:02,960 --> 00:49:06,120 - Wow, that's gross. - [Glenn sniggers] 948 00:49:06,120 --> 00:49:07,640 And lame. 949 00:49:07,640 --> 00:49:09,440 Can we not talk about this, please? 950 00:49:09,440 --> 00:49:10,720 No, what happened? 951 00:49:12,000 --> 00:49:14,320 - I was on a roller-coaster. - Yeah. 952 00:49:14,320 --> 00:49:16,120 And the necklace, I was wearing it. 953 00:49:16,120 --> 00:49:17,280 And it got caught. 954 00:49:17,280 --> 00:49:18,960 - Oh my God! - Yeah, yeah. 955 00:49:19,000 --> 00:49:21,160 Under the shoulder harness, and ripped right across. 956 00:49:21,160 --> 00:49:23,160 I screamed like a baby. 957 00:49:23,160 --> 00:49:25,480 And everyone thought I was scared of the ride. 958 00:49:25,480 --> 00:49:28,040 But it was actually really painful. 959 00:49:28,040 --> 00:49:29,960 The truth is more embarrassing. 960 00:49:29,960 --> 00:49:32,760 That is enough out of you! 961 00:49:32,760 --> 00:49:34,600 [giggling] Stop, stop, stop... 962 00:49:34,600 --> 00:49:36,720 [mellow music plays] 963 00:49:36,720 --> 00:49:38,120 [distant door opens] 964 00:49:38,120 --> 00:49:39,680 [footsteps approaching] 965 00:49:39,680 --> 00:49:41,160 Shit, shit! 966 00:49:49,160 --> 00:49:50,200 [sighs] 967 00:49:53,280 --> 00:49:55,520 How long have you been sleeping with Glenn? 968 00:49:56,920 --> 00:50:00,080 You should be ashamed of what you tried to do to him. 969 00:50:00,080 --> 00:50:01,640 Those lies... 970 00:50:01,640 --> 00:50:03,360 They weren't lies. 971 00:50:03,360 --> 00:50:05,320 You're delusional. 972 00:50:05,320 --> 00:50:07,160 No. 973 00:50:07,160 --> 00:50:09,480 He was never interested in you in that way. 974 00:50:11,520 --> 00:50:13,080 You're jealous. 975 00:50:13,080 --> 00:50:15,600 Because I have everything that you want. 976 00:50:16,640 --> 00:50:18,440 Glenn loves me. 977 00:50:18,440 --> 00:50:20,680 [suspenseful music plays] 978 00:50:20,680 --> 00:50:22,160 [Luisa] Now get out. 979 00:50:22,160 --> 00:50:24,320 Before I tell Longwood that you broke in. 980 00:50:25,800 --> 00:50:27,520 You know, no-one's gonna believe anything 981 00:50:27,520 --> 00:50:29,440 you say about me and Glenn. 982 00:50:29,440 --> 00:50:31,200 He doesn't feel anything. 983 00:50:32,280 --> 00:50:33,360 For anyone. 984 00:50:40,480 --> 00:50:41,760 If you think that... 985 00:50:43,280 --> 00:50:45,080 ...you really don't know him at all. 986 00:50:50,600 --> 00:50:52,400 [music crescendos] 987 00:50:54,760 --> 00:50:57,360 [eerie music plays]