1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,000 --> 00:00:36,680 ISPIRATO A FATTI REALMENTE ACCADUTI 4 00:01:01,840 --> 00:01:05,160 Ah, dunque, vediamo Come mai è venuta qui da noi? 5 00:01:05,720 --> 00:01:06,720 -Sjöström? -Salve. 6 00:01:06,800 --> 00:01:07,640 -…è così che ho cominciato… -Sì. 7 00:01:07,720 --> 00:01:08,560 Venga. 8 00:01:08,640 --> 00:01:09,480 -Salve. -Mi segua… di qua. 9 00:01:09,560 --> 00:01:10,640 Grazie. 10 00:01:10,720 --> 00:01:11,840 -Ce lo vuole raccontare? -Da quanto ha i sintomi? 11 00:01:11,920 --> 00:01:14,000 Beh, da due o tre settimane, ormai. Oh. E non ha mangiato nulla. 12 00:01:14,080 --> 00:01:17,600 No, non sembra un caso di, ehm… 13 00:01:19,440 --> 00:01:22,000 Sono qui per Louise. Ho un appuntamento. 14 00:01:22,080 --> 00:01:24,120 Okay, prenda il numero e aspetti il suo turno. 15 00:01:26,360 --> 00:01:28,440 Senta, non sono malato. Ehm… 16 00:01:28,520 --> 00:01:30,920 ho solo un appuntamento con Louise. Okay, prenda un numero e aspetti il 17 00:01:31,000 --> 00:01:33,440 suo turno. Poi, mi occuperò di lei. 18 00:01:36,640 --> 00:01:38,600 Ha capito che cosa ho detto? 19 00:01:43,200 --> 00:01:44,080 Vuole la ricevuta? 20 00:01:44,160 --> 00:01:45,280 Sì. 21 00:01:45,360 --> 00:01:46,680 Sì, mi hanno ricoverato. - Mi andrebbe un caffè. - Dovrebbe esserci un distributore 22 00:01:46,760 --> 00:01:48,760 automatico. - Vediamo quanto c'è da aspettare. - ecc. 23 00:01:48,840 --> 00:01:51,040 Ecco a lei. Si accomodi in sala d'attesa e aspetti. 24 00:01:51,120 --> 00:01:52,280 Numero 55. 25 00:01:57,720 --> 00:02:00,320 Cielo sereno, umidità e temperature che si aggireranno tra i 27 e i 28 gradi.Con 26 00:02:00,400 --> 00:02:03,000 l'inizio della prossima settimana, non si escludono punte anche superiori ai 30 27 00:02:03,080 --> 00:02:05,640 gradi. -Prendi questo! 28 00:02:05,720 --> 00:02:07,320 -Ma guarda qui…Che cosa ne pensi? -Ho vinto io! 29 00:02:07,400 --> 00:02:11,920 Queste sono… Queste sono temperature da capogiro! 30 00:02:12,000 --> 00:02:15,560 Sì, ci aspettano dei giorni di caldo intenso. 31 00:02:15,640 --> 00:02:19,200 Sono più forte io! Sì, nell'area del sud avremo correnti 32 00:02:19,280 --> 00:02:22,840 molto calde anche durante la notte. Forse perché ci avviciniamo all'entroterra. 33 00:02:22,920 --> 00:02:26,440 Al nord invece saranno più fresche. Numero 56. Numero 56? 34 00:02:26,520 --> 00:02:28,800 Nella giornata di domenica al nord arriveranno dei 35 00:02:28,880 --> 00:02:31,200 temporali e con essi un generale calo delle temperature. 36 00:02:31,280 --> 00:02:33,600 Non c'è. Numero 57? Lieve calo termico atteso anche nelle 37 00:02:33,680 --> 00:02:36,000 regioni centrali. Continuerà a far caldo invece al sud, con valori 38 00:02:36,080 --> 00:02:38,320 diffusamente superiori ai 30 gradi. 39 00:02:38,840 --> 00:02:40,240 Per questo aggiornamento è tutto… 40 00:02:54,440 --> 00:02:55,360 Numero 59. 41 00:02:56,800 --> 00:02:58,640 Vediamo cosa posso fare per lei. 42 00:02:59,640 --> 00:03:01,120 Sono qui per vedere mia moglie 43 00:03:01,920 --> 00:03:03,120 -Louise. Abbiamo un appuntamento. -Ah-ha. 44 00:03:03,200 --> 00:03:04,560 Ma 45 00:03:04,640 --> 00:03:06,800 Louise è con un paziente in ambulatorio, quindi 46 00:03:06,880 --> 00:03:09,080 può lasciarle un messaggio. -Allora, vada a chiamarla. 47 00:03:10,120 --> 00:03:11,200 Mi scusi, cos'ha detto? 48 00:03:11,880 --> 00:03:14,120 Vada a chiamarla. È una questione tra me e lei. 49 00:03:14,200 --> 00:03:15,600 Questo è un centro sanitario. 50 00:03:16,440 --> 00:03:17,920 Louise è impegnata con un paziente. Se 51 00:03:18,000 --> 00:03:19,480 vuole vederla per una questione privata, dovrà 52 00:03:19,560 --> 00:03:20,960 aspettare che vada in pausa. 53 00:03:21,040 --> 00:03:22,520 Abbiamo un appuntamento. 54 00:03:22,600 --> 00:03:23,640 Numero 60. 55 00:03:30,920 --> 00:03:31,800 Numero 60. 56 00:03:34,960 --> 00:03:35,840 Dov'è mia moglie? 57 00:03:37,040 --> 00:03:38,000 Dov'è Louise? 58 00:03:39,080 --> 00:03:40,160 Dimmi dov'è! 59 00:03:40,240 --> 00:03:42,600 -Non lo faccia! La prego! Non lo faccia! -Ho chiesto dov'è! 60 00:03:49,360 --> 00:03:50,200 Ma che succede? 61 00:03:55,920 --> 00:03:56,800 Che ci fai qui? 62 00:04:03,480 --> 00:04:04,360 Che succede? 63 00:04:05,000 --> 00:04:06,680 -Non dovresti essere qui. -Faccio quello che voglio. 64 00:04:08,440 --> 00:04:10,200 -Vattene. -Perché non sei venuta? 65 00:04:10,280 --> 00:04:12,160 Non puoi presentarti così al lavoro! 66 00:04:12,240 --> 00:04:14,280 Ti ho aspettato al bar, come avevi detto. 67 00:04:15,280 --> 00:04:16,160 Io lavoro! 68 00:04:16,960 --> 00:04:17,840 È una bugia! 69 00:04:18,520 --> 00:04:20,040 Ti ho aspettato per un'ora!È la seconda volta! 70 00:04:20,120 --> 00:04:21,880 Ti prego, Artan, ora… 71 00:04:21,960 --> 00:04:23,600 Ora devi andartene. 72 00:04:23,680 --> 00:04:24,680 Ci vediamo dopo il lavoro. Ti prometto che… 73 00:04:24,760 --> 00:04:25,760 Lei dov'è? 74 00:04:28,160 --> 00:04:29,040 Rispondi. 75 00:04:30,320 --> 00:04:31,200 Fai sul serio? 76 00:04:33,160 --> 00:04:34,080 Dimmi lei dov'è. 77 00:04:34,160 --> 00:04:35,760 -Oddio, tu sei pazzo… -Dimmi dove la nascondi! 78 00:04:35,840 --> 00:04:37,480 Chiamo la polizia. 79 00:04:38,040 --> 00:04:40,680 Ti giuro che prima sparo a te e poi mi ammazzo io. Hai capito? 80 00:04:42,200 --> 00:04:43,080 No… 81 00:04:44,360 --> 00:04:45,200 Artan, no! 82 00:04:46,920 --> 00:04:47,800 Fuori dai piedi! 83 00:04:50,400 --> 00:04:51,280 Dov'è? 84 00:04:54,240 --> 00:04:56,280 Dov'è? Dov'è? Dov'è? 85 00:04:57,360 --> 00:04:58,440 Dai miei genitori! 86 00:05:02,120 --> 00:05:03,880 -Stai mentendo! -No! 87 00:05:08,640 --> 00:05:09,520 Cazzo… 88 00:05:18,080 --> 00:05:18,960 No! 89 00:05:23,120 --> 00:05:24,000 Louise? 90 00:05:25,080 --> 00:05:25,960 -Bastardo. -Che vuoi fare? 91 00:05:26,040 --> 00:05:28,040 -Lo so che te lo scopi. -Sta sanguinando! 92 00:05:29,400 --> 00:05:30,720 Ti prego, Artan, lasciami andare. 93 00:05:32,120 --> 00:05:33,000 Lasciami. 94 00:05:48,080 --> 00:05:48,960 Andiamo. 95 00:05:50,280 --> 00:05:51,800 -Sì, credo sia rotto. -Riesce a muoverlo? 96 00:05:51,880 --> 00:05:53,400 No. 97 00:05:58,920 --> 00:05:59,800 POLIZIA 98 00:06:02,280 --> 00:06:03,160 Artan. 99 00:06:08,480 --> 00:06:09,760 Maledizione… 100 00:06:09,840 --> 00:06:12,040 Artan, adesso devi smetterla! Aspetta, aspetta, aspetta! Sto 101 00:06:12,120 --> 00:06:14,320 -pensando. Stai zitta, Louise! -Fermati. 102 00:06:23,960 --> 00:06:24,840 Cazzo… 103 00:06:26,920 --> 00:06:27,800 Cazzo. 104 00:06:31,200 --> 00:06:32,040 Che faccio, rispondo? 105 00:06:36,160 --> 00:06:37,040 Rispondo. 106 00:06:42,840 --> 00:06:43,720 Pronto? 107 00:06:45,080 --> 00:06:47,000 So-sono il dottor Simon Yakoub. 108 00:06:48,920 --> 00:06:49,960 Sì, esattamente… 109 00:06:52,400 --> 00:06:53,680 No. 110 00:06:53,760 --> 00:06:55,000 Nessuno è gravemente ferito. 111 00:06:56,480 --> 00:06:57,360 Ha in mano una… 112 00:06:58,240 --> 00:06:59,120 Pistola. 113 00:06:59,880 --> 00:07:01,000 La punta verso di noi. 114 00:07:03,920 --> 00:07:05,320 -Louise Brehmer. -Riattacca! 115 00:07:07,800 --> 00:07:09,200 Vogliono parlare con te. Ho detto riattacca! Non 116 00:07:09,280 --> 00:07:10,680 parlare con la polizia! 117 00:07:12,720 --> 00:07:13,600 Artan… 118 00:07:15,080 --> 00:07:15,960 Artan. 119 00:07:17,280 --> 00:07:18,160 Artan, 120 00:07:18,240 --> 00:07:19,520 Abbassa la pistola. 121 00:07:23,080 --> 00:07:24,320 Mettila via. 122 00:07:26,720 --> 00:07:27,880 Ti prego! 123 00:07:27,960 --> 00:07:29,480 Ancora quel cazzo di telefono! 124 00:07:36,840 --> 00:07:38,000 Vi ammazzo tutti! 125 00:07:38,560 --> 00:07:39,800 Aiuto! - Aiutateci! - Ho paura! - Non voglio morire! 126 00:07:39,880 --> 00:07:41,160 Idioti! 127 00:07:44,240 --> 00:07:45,120 Tu! 128 00:07:46,160 --> 00:07:47,960 Stai zitta! Devi stare zitta! 129 00:07:48,840 --> 00:07:50,200 Ho detto stai zitta! 130 00:07:50,280 --> 00:07:52,120 Trovami una penna e qualcosa su cui scrivere! 131 00:07:52,960 --> 00:07:54,000 E fa' in fretta! 132 00:07:55,240 --> 00:07:56,840 Prendi un foglio di carta grande! 133 00:08:02,080 --> 00:08:03,200 Okay, scrivi! 134 00:08:03,280 --> 00:08:04,320 Scrivi… 135 00:08:05,840 --> 00:08:06,680 Volete parlare? 136 00:08:07,680 --> 00:08:09,200 Può entrare solo uno. 137 00:08:09,280 --> 00:08:10,680 "Uno" scrivilo maiuscolo. 138 00:08:11,840 --> 00:08:14,600 Qui unità 13-01-16. Siamo in posizione, davanti il centro sanitario. 139 00:08:14,680 --> 00:08:17,440 Un uomo di circa 35 anni è instabile e ha aggredito delle persone. 140 00:08:17,520 --> 00:08:20,400 Qui unità 13-91-10. Dicono sia instabile e aggressivo. Passo. 141 00:08:20,480 --> 00:08:22,720 Ci hanno appena informati che l'aggressore è armato. Passo. 142 00:08:22,800 --> 00:08:24,960 È armato e tiene sotto tiro i civili. 143 00:08:25,040 --> 00:08:27,200 Ha con sé uno zaino. Non sappiamo cosa contiene. 144 00:08:27,280 --> 00:08:29,560 Minaccia la moglie. Una dipendente del centro. 145 00:08:29,640 --> 00:08:31,920 Prima lui? Ci sono dei civili dentro, sia 146 00:08:32,000 --> 00:08:34,640 -dipendenti che pazienti. Passo. -Qui 13-91-20. Ricevuto. 147 00:08:34,720 --> 00:08:37,400 Qui 13-91-40. Ascoltate i testimoni. Non voglio che nessuno si faccia male. Passo. 148 00:08:48,320 --> 00:08:51,120 1-0 Chiama 10-31-00. Passo. 149 00:08:52,800 --> 00:08:55,240 31-00, Com'è messa l'unità regionale? 150 00:08:55,760 --> 00:08:56,640 Passo. 151 00:08:58,160 --> 00:09:00,600 Sono in Norvegia per un'esercitazione 152 00:09:00,680 --> 00:09:03,400 all'estero, ma siamo in contatto con Stoccolma e con la task force nazionale. 153 00:09:03,480 --> 00:09:04,360 Passo. 154 00:09:07,440 --> 00:09:08,840 Ricevuto. 155 00:09:08,920 --> 00:09:09,800 Passo. 156 00:09:16,600 --> 00:09:18,600 La task force nazionale è a tre ore da lì. Passo. 157 00:09:23,120 --> 00:09:24,840 31-00, Ricevuto. 158 00:09:25,480 --> 00:09:26,360 Passo e chiudo. 159 00:09:29,360 --> 00:09:30,240 Passo e chiudo. 160 00:10:01,000 --> 00:10:01,880 Apri! 161 00:10:03,720 --> 00:10:04,600 Lentamente. 162 00:10:10,040 --> 00:10:11,760 Mi chiamo Lukas Malki. 163 00:10:11,840 --> 00:10:12,800 Sono disarmato. 164 00:10:13,320 --> 00:10:14,160 Posso entrare? 165 00:10:15,520 --> 00:10:16,400 Un solo uomo? 166 00:10:21,560 --> 00:10:23,240 Okay, fallo entrare. E dopo chiudi la porta. 167 00:10:36,800 --> 00:10:37,680 Sei della polizia? 168 00:10:39,040 --> 00:10:39,920 Mostrami il distintivo. 169 00:10:43,560 --> 00:10:44,680 Quindi hanno mandato te. 170 00:10:44,760 --> 00:10:45,640 Okay. 171 00:10:53,280 --> 00:10:54,240 Adesso, girati! 172 00:10:54,320 --> 00:10:55,200 Lentamente. 173 00:11:14,760 --> 00:11:15,640 Posso? 174 00:11:35,600 --> 00:11:37,200 Qualcuno… è ferito? 175 00:11:39,720 --> 00:11:40,640 State bene? 176 00:11:40,720 --> 00:11:41,600 Quello lì non conta. 177 00:11:47,280 --> 00:11:48,840 -E… -Lei è caduta. Io non c'entro. 178 00:11:49,720 --> 00:11:50,600 Okay. 179 00:11:53,200 --> 00:11:54,840 Nessun altro deve farsi male. 180 00:11:54,920 --> 00:11:56,320 Nessuno si è fatto male! 181 00:11:56,400 --> 00:11:57,680 Okay, d'accordo. 182 00:11:57,760 --> 00:11:58,880 Come ho detto, 183 00:11:58,960 --> 00:12:00,320 Io sono Lukas. 184 00:12:00,400 --> 00:12:01,320 Tu come ti chiami? 185 00:12:01,400 --> 00:12:02,280 Non ha importanza. 186 00:12:02,920 --> 00:12:04,160 Voglio chiamarti per nome. 187 00:12:04,240 --> 00:12:05,080 E perché? 188 00:12:05,160 --> 00:12:07,160 Questo non è un sito di incontri! È solo un nome. In questo 189 00:12:07,240 --> 00:12:09,280 modo possiamo comunicare. 190 00:12:10,880 --> 00:12:11,960 Puoi chiamarmi Zlatan. 191 00:12:13,800 --> 00:12:14,680 Okay. 192 00:12:15,440 --> 00:12:17,360 -Zlatan. -Artan. Si chiama Artan. 193 00:12:17,440 --> 00:12:19,360 -Stai zitta, Louise! -Artan, Zlatan… 194 00:12:20,120 --> 00:12:20,960 Non fa differenza. 195 00:12:23,680 --> 00:12:24,560 Da dove vieni? 196 00:12:25,600 --> 00:12:27,760 Che ti importa da dove vengo? Tu da dove vieni? 197 00:12:27,840 --> 00:12:30,160 Cerco solo di conoscerti, Artan. 198 00:12:30,240 --> 00:12:31,600 Non sono un tuo amico, 199 00:12:31,680 --> 00:12:32,840 Amico. 200 00:12:32,920 --> 00:12:34,320 Non siamo qui per berci una birra! 201 00:12:34,400 --> 00:12:35,280 Okay. 202 00:12:37,080 --> 00:12:38,160 Perché siamo qui, allora? 203 00:12:39,040 --> 00:12:39,960 Mh? 204 00:12:40,040 --> 00:12:40,880 Che cosa vuoi? 205 00:12:40,960 --> 00:12:43,320 -Stai zitta! Stai zitta! -Artan, ascoltami, questa è 206 00:12:43,400 --> 00:12:44,840 Una conversazione tra te e me, okay? 207 00:12:48,320 --> 00:12:49,440 Mi serve una macchina 208 00:12:51,040 --> 00:12:52,160 Hm. 209 00:12:52,240 --> 00:12:53,160 Okay. 210 00:12:53,240 --> 00:12:54,120 Bene. 211 00:12:58,840 --> 00:13:00,520 Ti dispiace se controllo il tuo zaino? 212 00:13:02,000 --> 00:13:02,880 Perché? 213 00:13:03,960 --> 00:13:04,840 Credi che ho una bomba? 214 00:13:05,960 --> 00:13:07,160 Non sono un terrorista! 215 00:13:07,240 --> 00:13:08,560 Perché dovrei pensarlo? 216 00:13:08,640 --> 00:13:10,160 Tutti gli immigrati sono terroristi! 217 00:13:13,280 --> 00:13:15,440 Voglio solo dare un'occhiata, tutto qui. 218 00:13:15,520 --> 00:13:16,480 Nello zaino non ho altre armi. 219 00:13:18,200 --> 00:13:20,000 Beh, allora non fa niente se mi fai vedere cosa c'è dentro. 220 00:13:20,080 --> 00:13:21,880 Trovami una macchina e basta! 221 00:13:21,960 --> 00:13:23,400 Parleremo dell'auto, 222 00:13:23,920 --> 00:13:25,800 Dopo che mi avrai mostrato che c'è nello zaino. 223 00:13:27,000 --> 00:13:28,080 Artan, ascoltami bene. 224 00:13:29,040 --> 00:13:31,160 Volevi che salisse qualcuno ed eccomi qui. 225 00:13:31,240 --> 00:13:33,080 Io sono disarmato. Tu hai una pistola. 226 00:13:33,600 --> 00:13:34,600 E mi sto fidando di te. 227 00:13:35,840 --> 00:13:37,000 Ora tu fidati di me. 228 00:14:00,280 --> 00:14:01,160 Sei contento? 229 00:14:14,600 --> 00:14:15,960 Ora, fammi avere un'auto. 230 00:14:21,760 --> 00:14:22,640 Okay, Artan. 231 00:14:30,080 --> 00:14:32,600 La pistola che hai in mano, Artan… 232 00:14:32,680 --> 00:14:33,960 È carica? 233 00:14:34,040 --> 00:14:34,960 Tu che dici, amico? 234 00:14:38,520 --> 00:14:39,880 Dove andrai con l'auto? 235 00:14:39,960 --> 00:14:41,200 Non ti riguarda. 236 00:14:41,280 --> 00:14:42,920 Dammela senza targa e con i vetri 237 00:14:43,000 --> 00:14:44,800 oscurati. Niente scherzi e non provare a fregarmi. 238 00:14:44,880 --> 00:14:46,280 -Stai zitta! -Artan, 239 00:14:46,360 --> 00:14:48,280 Non sto cercando di fregarti, okay? 240 00:14:48,360 --> 00:14:49,520 Voglio essere onesto. 241 00:14:49,600 --> 00:14:51,240 Finora sono state delle sciocchezze. 242 00:14:51,320 --> 00:14:53,440 Minacce, possesso di arma da fuoco… 243 00:14:54,040 --> 00:14:55,080 Tutto qui. 244 00:14:55,160 --> 00:14:56,440 Non deve essere nient'altro. 245 00:14:58,200 --> 00:14:59,120 Lukas, è il to nome no? 246 00:15:01,760 --> 00:15:02,960 Ora, ascoltami bene. 247 00:15:05,880 --> 00:15:06,800 Io la uccido. 248 00:15:07,960 --> 00:15:09,080 E poi mi uccido io. 249 00:15:09,160 --> 00:15:10,040 Hai capito? 250 00:15:10,760 --> 00:15:13,800 -Non mi interessa più niente. -Ti prego! Ti prego, Artan! 251 00:15:13,880 --> 00:15:15,280 -Artan. -Pensa a Cassandra. 252 00:15:15,360 --> 00:15:17,360 Calmiamoci un attimo. Nessuno ucciderà nessuno. 253 00:15:22,520 --> 00:15:24,120 Chi è Cassandra? Ha sequestrato mia 254 00:15:24,200 --> 00:15:26,080 figlia e non me la fa vedere! 255 00:15:26,160 --> 00:15:27,040 Hanno… 256 00:15:27,600 --> 00:15:28,600 Hanno affidato a me la custodia. 257 00:15:29,280 --> 00:15:32,280 Dici di amarmi e poi mi butti in mezzo alla strada! 258 00:15:33,040 --> 00:15:34,240 E ti prendi mia figlia! 259 00:15:35,040 --> 00:15:36,760 -La bambina non è solo tua. -Artan. 260 00:15:36,840 --> 00:15:38,440 Io non ho idea di cosa sia successo tra di voi… 261 00:15:38,520 --> 00:15:40,320 No, non sai un bel niente! 262 00:15:40,400 --> 00:15:42,120 Piantala di fare domande e trovami quella cazzo di auto! 263 00:15:42,200 --> 00:15:43,920 Ti farò avere un'auto, Artan. 264 00:15:45,000 --> 00:15:45,880 Te la farò avere. 265 00:15:46,520 --> 00:15:48,320 Ma ci vorranno più di 5 minuti, okay? 266 00:15:48,960 --> 00:15:50,600 Abbiamo solo un'auto non targata al distretto. 267 00:15:50,680 --> 00:15:52,680 Non m'interessa un cazzo di quante ne avete. 268 00:15:52,760 --> 00:15:53,800 Okay? 269 00:15:53,880 --> 00:15:54,760 Okay. 270 00:15:55,600 --> 00:15:58,240 -Ora fammi parlare con i miei colleghi. -Non vai da nessuna parte. 271 00:15:59,200 --> 00:16:01,080 Secondo te non lo so che vuoi chiamare i rinforzi? 272 00:16:03,320 --> 00:16:06,000 Chiamali dalla finestra. I tuoi amici possono salire 273 00:16:06,080 --> 00:16:06,960 E stare fuori dalla porta. 274 00:16:07,760 --> 00:16:09,280 Niente telefonate, cazzo! 275 00:16:17,440 --> 00:16:18,440 Hmm, dobbiamo… 276 00:16:18,520 --> 00:16:20,080 Ma che succede? - Mamma mia! - Che assurdità - ecc 277 00:16:20,160 --> 00:16:21,720 C'è un'auto nelle vicinanze? Passo. 278 00:16:36,840 --> 00:16:38,000 Artan. 279 00:16:38,080 --> 00:16:40,880 Voglio che lasci andare chi non è coinvolto in questa situazione. 280 00:16:40,960 --> 00:16:41,840 Chi, loro? 281 00:16:43,200 --> 00:16:45,040 Ma che mi frega? Possono andare. 282 00:16:45,120 --> 00:16:46,520 Chissà perché sono ancora qui. 283 00:16:47,040 --> 00:16:47,920 Cosa? 284 00:16:53,360 --> 00:16:54,240 Possiamo? 285 00:16:54,840 --> 00:16:56,000 Sì, fuori! 286 00:16:56,080 --> 00:16:56,920 Levatevi dai piedi. 287 00:17:00,760 --> 00:17:02,160 Io resto con te, Louise. 288 00:17:02,240 --> 00:17:03,800 No, vai Kristin. Sto bene. 289 00:17:03,880 --> 00:17:05,160 No, io resto qui con te. 290 00:17:07,040 --> 00:17:09,760 -Sì, resto anch'io. -No… Lui deve andarsene! 291 00:17:09,840 --> 00:17:12,200 Degli altri non m'interessa, ma lui deve levarsi di mezzo! 292 00:17:13,560 --> 00:17:14,440 Ho detto vattene! 293 00:17:15,640 --> 00:17:19,560 -Te la puoi riprendere dopo. Stronzo. -Artan, non è come credi. 294 00:17:20,120 --> 00:17:21,000 Cosa credo, Louise? 295 00:17:21,600 --> 00:17:22,880 Tra me e Simon. 296 00:17:22,960 --> 00:17:24,120 Che te lo scopi? 297 00:17:24,200 --> 00:17:25,240 Non è così. 298 00:17:27,160 --> 00:17:28,320 Quindi, non te lo sei scopato? 299 00:17:31,080 --> 00:17:31,960 No. 300 00:17:36,920 --> 00:17:37,800 Aspetta. 301 00:17:42,760 --> 00:17:43,640 Okay. 302 00:17:51,080 --> 00:17:52,320 Siamo rimasti in quattro. 303 00:17:54,280 --> 00:17:55,840 La parola "misshandel" può significare 304 00:17:55,920 --> 00:17:57,480 sia violenza domestica che aggressione a qualcuno in generale 305 00:18:05,400 --> 00:18:07,280 C'è un'auto non targata nelle vicinanze? 306 00:18:07,360 --> 00:18:08,400 E con i vetri oscurati! 307 00:18:09,280 --> 00:18:11,240 Nessuno deve fregarmi, è chiaro?. 308 00:18:11,320 --> 00:18:15,440 Ehm… Certo, troveremo qualcosa… e copriremo i finestrini, ma… 309 00:18:16,080 --> 00:18:16,920 Ci vorrà un po' di tempo. 310 00:18:17,000 --> 00:18:18,320 Avete 15 minuti! 311 00:18:19,200 --> 00:18:21,480 15 Minuti non bastano, serve più tempo. 312 00:18:21,560 --> 00:18:22,520 Allora, muovetevi 313 00:18:23,120 --> 00:18:24,200 E trovate il tempo! 314 00:18:25,360 --> 00:18:27,200 Fateci sapere quando arriva l'auto. 315 00:18:28,120 --> 00:18:30,280 DOBBIAMO ASPETTARE LA TASK FORCE! 316 00:18:31,600 --> 00:18:34,440 E nessuno può stare nelle scale, altrimenti sparo! 317 00:18:34,520 --> 00:18:35,480 Chiudi! 318 00:18:35,560 --> 00:18:36,480 D'accordo. 319 00:18:36,560 --> 00:18:37,440 D'accordo. 320 00:18:39,640 --> 00:18:40,480 -Okay. -Okay, Artan. 321 00:18:41,400 --> 00:18:42,280 L'auto arriva. 322 00:18:43,200 --> 00:18:44,080 Va bene? 323 00:18:49,960 --> 00:18:50,840 Artan. 324 00:18:52,440 --> 00:18:54,640 Ho-ho bisogno delle mi-mie medicine. 325 00:18:56,080 --> 00:18:57,440 Quali medicine? 326 00:18:57,520 --> 00:18:58,400 Le mie… le mie… 327 00:18:59,000 --> 00:19:02,720 Ne ho bisogno. Mi servono.Sono nella borsa nella mia stanza. Ti… 328 00:19:02,800 --> 00:19:05,120 Ti prego… Mi servono le medicine… 329 00:19:05,200 --> 00:19:06,800 Ti prego, ne ho bisogno! 330 00:19:06,880 --> 00:19:09,240 Louise, posso andarle a prendere io le tue medicine. 331 00:19:09,320 --> 00:19:10,200 Okay. 332 00:19:11,000 --> 00:19:12,000 E porta delle tende! 333 00:19:12,520 --> 00:19:13,400 Grandi! 334 00:19:14,160 --> 00:19:15,040 Vai. 335 00:19:23,200 --> 00:19:27,080 La polizia ha appena, ehm, portato qui 336 00:19:27,160 --> 00:19:31,400 un'auto.È una Volkswagen nera ed è ora parcheggiata davanti all'entrata 337 00:19:31,480 --> 00:19:32,920 Del centro sanitario. 338 00:19:33,000 --> 00:19:34,520 Prima… due agenti della polizia sono entrati dentro l'edificio in seguito a una 339 00:19:34,600 --> 00:19:36,120 richiesta del… 340 00:19:36,200 --> 00:19:37,680 Assicuratevi che nessuno oltrepassi la zona limitata. 341 00:20:09,360 --> 00:20:15,040 TELECAMERA 1 342 00:20:18,920 --> 00:20:20,040 Aprilo! 343 00:20:20,120 --> 00:20:21,000 Fammi vedere. 344 00:20:21,720 --> 00:20:22,960 Nel cassetto non cìè niente. 345 00:20:23,800 --> 00:20:25,080 -E neanche nelle portiere. -Okay. 346 00:20:27,000 --> 00:20:27,840 SCONOSCIUTO 347 00:20:31,600 --> 00:20:32,600 Okay, parti. Parti. 348 00:21:21,600 --> 00:21:23,600 Stiamo arrivando a un incrocio. Dove devo andare? 349 00:21:24,480 --> 00:21:25,360 Digli la strada. 350 00:21:27,200 --> 00:21:29,160 Guida verso ovest sulla E14 351 00:21:29,240 --> 00:21:30,600 Per circa 50 minuti. 352 00:21:31,520 --> 00:21:32,360 Poi ti dico dove andare. 353 00:21:33,440 --> 00:21:34,320 Artan… 354 00:21:35,400 --> 00:21:37,360 Quella pistola potrebbe sparare per sbaglio. 355 00:21:38,160 --> 00:21:40,120 Potresti puntarla da un'altra parte per favore? 356 00:21:40,680 --> 00:21:41,960 Tu pensa a portarci a destinazione! 357 00:21:42,680 --> 00:21:43,560 Okay? 358 00:21:53,400 --> 00:21:54,480 È una ricetrasmittente. 359 00:21:56,160 --> 00:21:58,600 Con questa possiamo contattare tutti i miei colleghi. 360 00:21:59,320 --> 00:22:01,840 Posso mandare un messaggio e loro possono chiamarci, okay? 361 00:22:02,640 --> 00:22:03,520 Ma che cazzo… 362 00:22:06,320 --> 00:22:07,200 Questa cos'è? 363 00:22:08,280 --> 00:22:09,440 Avevo detto vetri oscurati! Mi prendi in giro? 364 00:22:09,520 --> 00:22:10,680 Artan, 365 00:22:11,560 --> 00:22:13,920 hai detto che volevi i vetri oscurati ma hai dato loro solo 15 minuti. 366 00:22:14,000 --> 00:22:16,480 Mi prendi in giro? Ho detto niente giochetti! 367 00:22:16,560 --> 00:22:17,760 Questo non è un giochetto. 368 00:22:20,320 --> 00:22:21,400 Lo so. 369 00:22:21,480 --> 00:22:23,000 Volete farmi fuori alla prima occasione. 370 00:22:23,080 --> 00:22:24,960 Artan, ti assicuro che non hai niente di 371 00:22:25,040 --> 00:22:26,960 cui preoccuparti. Qui nessuno vuole farti fuori. 372 00:22:28,760 --> 00:22:30,320 No, mase avessi l'occasione… 373 00:22:30,400 --> 00:22:31,280 Tu… 374 00:22:34,800 --> 00:22:35,680 Che…ma… 375 00:22:36,280 --> 00:22:37,400 Perché ci seguono? 376 00:22:39,160 --> 00:22:42,240 -Digli di smettere di seguirci! Diglielo! -Artan. 377 00:22:42,320 --> 00:22:44,280 -Artan. -Diglielo o l'ammazzo! 378 00:22:44,360 --> 00:22:45,600 -Diglielo! -Artan! Artan! 379 00:22:49,280 --> 00:22:50,280 -Calma. -Non fermarti! 380 00:22:50,360 --> 00:22:51,440 -Calma. -Non fermarti! 381 00:22:51,520 --> 00:22:52,680 Artan, guardami. 382 00:22:52,760 --> 00:22:55,320 Artan! Ascoltami attentamente. 383 00:22:55,400 --> 00:22:58,080 Quei poliziotti sono qui per il nostro bene, per proteggerci. 384 00:22:58,640 --> 00:22:59,520 Hai capito? 385 00:23:00,560 --> 00:23:02,040 Nessuno vuole farti del male. 386 00:23:02,120 --> 00:23:03,200 Ascoltalo. 387 00:23:03,280 --> 00:23:04,160 Ti prego. Ti prego. 388 00:23:09,080 --> 00:23:09,960 Tu stai zitta. 389 00:23:11,200 --> 00:23:12,240 Sono io che decido. 390 00:23:14,680 --> 00:23:15,880 Dov'è… 391 00:23:15,960 --> 00:23:17,120 Dov'è il tuo anello? 392 00:23:17,200 --> 00:23:18,120 Che? 393 00:23:18,200 --> 00:23:19,440 La fede!! Dove l'hai messa? 394 00:23:21,960 --> 00:23:24,600 1-0 Chiama 13-16-20, Passo. 395 00:23:30,960 --> 00:23:31,840 Artan. 396 00:23:33,200 --> 00:23:34,160 Artan, ascoltami. 397 00:23:35,240 --> 00:23:36,120 Artan! 398 00:23:38,200 --> 00:23:40,360 13-16-20, Ci sentite? Passo. 399 00:23:41,840 --> 00:23:42,720 Guida! 400 00:23:43,560 --> 00:23:47,000 Se qualcuno tenta di fare qualcosa, giuro sulla mia vita che sparo. 401 00:23:53,480 --> 00:23:54,880 16-20. Passo. 402 00:23:57,640 --> 00:23:59,400 Siamo diretti a ovest sulla E14. 403 00:24:00,200 --> 00:24:01,040 Passo e chiudo. 404 00:24:02,560 --> 00:24:04,480 Vi seguiamo. Passo e chiudo. 405 00:24:57,400 --> 00:24:59,480 Perché vai così piano? Datti una mossa! 406 00:24:59,560 --> 00:25:00,720 Senti, 407 00:25:00,800 --> 00:25:02,400 Non ho idea di dove stiamo andando. 408 00:25:03,240 --> 00:25:07,200 E in più hai una pistola, una pistola carica, puntata alla testa di Louise. 409 00:25:07,720 --> 00:25:11,760 Se vado più veloce, metti a rischio la sua vita. Metti a rischio la tua vita, 410 00:25:11,840 --> 00:25:13,320 Quella dei poliziotti, 411 00:25:13,400 --> 00:25:14,840 E quella degli altri automobilisti. 412 00:25:16,280 --> 00:25:17,720 E così diventa tentato omicidio, Artan. 413 00:25:18,760 --> 00:25:19,680 Non ho ammazzato nessuno. 414 00:25:20,200 --> 00:25:21,680 -No? -No. 415 00:25:22,520 --> 00:25:24,800 Dobbiamo solo evitare che qualcuno si faccia male. 416 00:25:26,640 --> 00:25:27,720 Con calma, Artan. 417 00:25:28,720 --> 00:25:29,600 Tranquillo… 418 00:25:38,280 --> 00:25:39,160 Pronto? 419 00:25:40,400 --> 00:25:41,280 Cosa? 420 00:25:42,160 --> 00:25:43,440 No, non ho niente da dire. 421 00:25:44,640 --> 00:25:45,800 Chi.-chi ti ha dato il mio numero? 422 00:25:46,360 --> 00:25:48,040 Smettila! Non mi interessa! 423 00:25:48,120 --> 00:25:49,200 Vaffanculo… 424 00:25:50,960 --> 00:25:51,920 Accendi… 425 00:25:52,000 --> 00:25:52,880 Accendi la radio. 426 00:25:54,000 --> 00:25:55,640 Sul notiziario. Voglio sentire che dicono. 427 00:25:58,200 --> 00:26:00,920 …svedese come seconda lingua… …che questa mattina ha preso in ostaggio 428 00:26:01,000 --> 00:26:03,720 alcuni membri del personale sanitario e di pazienti, ha lasciato il centro e si sta 429 00:26:03,800 --> 00:26:06,520 dirigendo verso ovest sulla E14 a bordo di un'auto della polizia non targata. 430 00:26:06,600 --> 00:26:09,600 Su, alza. 431 00:26:09,680 --> 00:26:14,120 Al seguito dell'auto, guidata da un agente, ci sono diverse unità di polizia. 432 00:26:14,200 --> 00:26:17,960 All'interno c'è anche la moglie dell'uomo, ancora tenuta in ostaggio. 433 00:26:18,040 --> 00:26:20,480 Il resto del personale del centro 434 00:26:20,560 --> 00:26:23,000 sanitario è stato lasciato andare e, secondo la polizia, si trova al sicuro. 435 00:26:23,840 --> 00:26:28,240 Erano circa le 9 di questa mattina quando l'uomo, armato, è entrato nella struttura 436 00:26:28,320 --> 00:26:30,840 E ha minacciato il personale con una 437 00:26:30,920 --> 00:26:33,600 pistola e qualcosa che si sospettava fosse una bomba contenuta nel suo zaino. 438 00:26:33,680 --> 00:26:35,240 L'uomo ha chiesto di parlare con la moglie. 439 00:26:35,320 --> 00:26:36,600 -Una bomba, ha detto? -Ma di che sta parlando? 440 00:26:36,680 --> 00:26:37,960 Le autorità non sono ancora certe se si tratti di un caso di terrorismo. Il 441 00:26:38,040 --> 00:26:39,480 rapitore, un albanese di circa 35 anni, pare abbia dei precedenti… 442 00:26:39,560 --> 00:26:41,000 Non ho nessuna bomba! Non sono un maledetto terrorista! 443 00:26:41,080 --> 00:26:42,440 Lei ha rapito mia figlia e ora io sono Osama Bin Laden? 444 00:26:42,520 --> 00:26:43,560 Artan, 445 00:26:43,640 --> 00:26:45,640 Io lo so che non hai una bomba nello zaino, 446 00:26:45,720 --> 00:26:47,800 -Okay? -Perché dicono queste stronzate? 447 00:26:48,800 --> 00:26:50,200 -Rialza il volume. -1620, Passo. 448 00:26:50,280 --> 00:26:51,720 La popolazione di merluzzi del Mar Baltico è in costante diminuzione. 449 00:26:51,800 --> 00:26:53,160 Maledizione… 450 00:26:53,240 --> 00:26:54,680 Secondo la guida annuale dei 451 00:26:54,760 --> 00:26:56,240 consumatori del World Wide Fund for Nature… 452 00:26:56,320 --> 00:26:58,240 13-16-20, Passo. 453 00:27:00,040 --> 00:27:01,240 16-20, Passo. 454 00:27:02,920 --> 00:27:04,680 Ci segnalano uno zaino con una bomba, passo. 455 00:27:04,760 --> 00:27:06,680 Cazzo, non ho nessuna bomba! 456 00:27:06,760 --> 00:27:10,040 Non c'è nessuna bomba su questa 457 00:27:10,120 --> 00:27:13,440 macchina. Ripeto, non c'è nessuna bomba a bordo della 16-20. Mi ricevete? 458 00:27:15,280 --> 00:27:16,360 Ricevuto. 459 00:27:16,440 --> 00:27:17,320 Passo e chiudo. 460 00:27:20,280 --> 00:27:21,120 Perché ridi? 461 00:27:22,840 --> 00:27:23,920 Non sto ridendo. 462 00:27:24,000 --> 00:27:25,200 Ti ho sentita ridere. 463 00:27:25,280 --> 00:27:26,600 Artan, hai una pistola. 464 00:27:27,440 --> 00:27:29,360 È per questo che siamo qui. L'hai dimenticato? 465 00:27:29,440 --> 00:27:31,560 Siamo qui perché tu hai rapito mia figlia. 466 00:27:31,640 --> 00:27:32,760 Il sangue del mio sangue. 467 00:27:32,840 --> 00:27:34,120 Mi hanno affidato la sua custodia. 468 00:27:35,080 --> 00:27:36,400 L'hai ottenuta con l'inganno. 469 00:27:37,000 --> 00:27:38,320 Tu e la tua famiglia. 470 00:27:38,400 --> 00:27:40,800 Prima mi avete buttato per strada, poi mi 471 00:27:40,880 --> 00:27:43,400 avete mandato in prigione e con l'inganno vi siete presi mia figlia! 472 00:27:43,480 --> 00:27:44,360 Artan. 473 00:27:44,440 --> 00:27:45,520 Lo sai che hanno fatto? 474 00:27:45,600 --> 00:27:46,880 I suoi genitori? 475 00:27:46,960 --> 00:27:48,280 Sono venuti a casa mia… Capisci? 476 00:27:48,360 --> 00:27:50,200 A casa mia per buttarmi in mezzo alla strada! 477 00:27:50,280 --> 00:27:52,320 Porca puttana, quella casa è mia. 478 00:27:52,400 --> 00:27:53,520 E l'affitto lo pago io! 479 00:27:53,600 --> 00:27:55,400 -Artan. -Sì, una volta ogni tanto. 480 00:27:55,480 --> 00:27:57,320 Diglielo… Digleilo al poliziotto. È curioso. 481 00:27:57,840 --> 00:27:59,000 Cosa? 482 00:27:59,080 --> 00:28:00,480 Sì, digli-digli dell'aggressione. 483 00:28:00,560 --> 00:28:01,560 Sì. 484 00:28:01,640 --> 00:28:02,760 È un poliziotto. Sa… 485 00:28:02,840 --> 00:28:03,880 Sa cosa è giusto. È tutto nella sentenza. 486 00:28:03,960 --> 00:28:05,960 Può leggerla quando vuole. 487 00:28:06,040 --> 00:28:06,880 E che cosa dice? 488 00:28:07,560 --> 00:28:10,320 "Artan Kelmendi, condannato a tre mesi perché… 489 00:28:10,400 --> 00:28:11,600 È un immigrato del cazzo". 490 00:28:11,680 --> 00:28:13,040 Hai spinto mio padre! 491 00:28:13,120 --> 00:28:14,760 -Poteva rompersi il collo! -È falso! 492 00:28:14,840 --> 00:28:16,480 È inciampato sulle sue scarpe!Lo sai anche tu. 493 00:28:16,560 --> 00:28:18,000 -Artan. -Sei stato condannato per aggressione. 494 00:28:18,080 --> 00:28:19,280 Sono stato condannato perché non ho un nome svedese! 495 00:28:19,360 --> 00:28:20,560 Artan. 496 00:28:21,120 --> 00:28:22,160 Artan. 497 00:28:22,240 --> 00:28:24,120 So che sembra una scusa, ma, vedi… 498 00:28:24,960 --> 00:28:28,320 Dovremo fermarci alla prossima area di serviz io. 499 00:28:29,080 --> 00:28:29,960 No, scordatelo. 500 00:28:31,680 --> 00:28:32,640 Stiasmo… 501 00:28:32,720 --> 00:28:33,600 Stiamo finendo la benzina. 502 00:28:35,400 --> 00:28:36,680 Ma…siamo partiti ora. 503 00:28:38,000 --> 00:28:39,040 Lo so. 504 00:28:39,120 --> 00:28:40,960 Lo so, mi dispiace, ma è così. 505 00:28:41,640 --> 00:28:42,880 Il vostro piano è questo? 506 00:28:42,960 --> 00:28:45,520 -No, non esiste nessun piano. -Avete pianificato tutto! 507 00:28:45,600 --> 00:28:49,640 Credevate che andassimo soli e ci avete dato serbatoio vuoto! L'ho capito, sai? 508 00:28:49,720 --> 00:28:52,280 Artan, non c'è niente di pianificato, okay? 509 00:28:53,080 --> 00:28:56,040 Hai chiesto un'auto senza targa e in fretta. 510 00:28:56,120 --> 00:28:57,640 Non hanno avuto tempo di fare rifornimento. 511 00:28:57,720 --> 00:28:59,240 Stai scherzando, vero? 512 00:29:00,400 --> 00:29:01,560 No. 513 00:29:01,640 --> 00:29:03,320 Nel tuo lavoro fai molte supposizioni, Lukas? 514 00:29:04,000 --> 00:29:05,960 Anche su chi è colpevole e chi è innocente? 515 00:29:06,720 --> 00:29:08,680 Lavora così in Svezia la polizia ? 516 00:29:08,760 --> 00:29:09,640 No. 517 00:29:11,040 --> 00:29:11,920 Ma, Artan… 518 00:29:13,000 --> 00:29:15,160 Se non vuoi spingere l'auto per il resto 519 00:29:15,240 --> 00:29:17,400 del viaggio, dobbiamo fermarci alla prima area di servizio. 520 00:29:19,000 --> 00:29:20,480 Non posso farci niente. 521 00:29:20,560 --> 00:29:21,760 Vai a farti fottere! 522 00:29:24,480 --> 00:29:25,520 Okay, fermiamoci. 523 00:29:25,600 --> 00:29:26,960 Ma lo riempi tu. Nessun altro. 524 00:29:27,720 --> 00:29:29,240 E loro stanno a distanza. 525 00:29:29,320 --> 00:29:30,840 -Altrimenti sparo. -Sì, chiaro. 526 00:29:30,920 --> 00:29:32,200 È tutto uno scherzo, vero? 527 00:29:38,040 --> 00:29:40,840 1-0 A 16-20. Passo. 528 00:29:40,920 --> 00:29:43,320 Qualcuno ha dimenticato di fare il pieno all'auto. 529 00:29:44,200 --> 00:29:47,160 Quindi, dobbiamo fermarci alla prossima area di servizio. 530 00:29:47,760 --> 00:29:48,640 Passo. 531 00:29:50,360 --> 00:29:51,600 1-0. 532 00:29:51,680 --> 00:29:52,680 Ricevuto 533 00:29:57,520 --> 00:30:00,360 Il prossimo distributore è un Bilisten, a circa 12 km. 534 00:30:01,480 --> 00:30:02,480 Ricevuto. 535 00:30:02,560 --> 00:30:03,440 Passo e chiudo. 536 00:30:40,120 --> 00:30:41,000 Continua a guidare. 537 00:30:42,560 --> 00:30:43,920 Guida! Non ti fermare! 538 00:30:44,000 --> 00:30:45,880 Artan, il serbatoio è quasi vuoto. 539 00:30:45,960 --> 00:30:47,360 Ho detto, continua a guidare! 540 00:30:55,680 --> 00:30:58,320 Ci serve la benzina, Artan. O non arriviamo da nessuna parte. 541 00:31:00,240 --> 00:31:02,360 Secondo te mi fermo in mezzo alla vostra trappola mortale? 542 00:31:03,480 --> 00:31:05,720 Mi aspettava mezza Svezia con i cecchini laggiù. 543 00:31:06,920 --> 00:31:08,320 Dovevamo solo fare benzina. 544 00:31:08,400 --> 00:31:09,680 Tutto qui. 545 00:31:09,760 --> 00:31:13,720 1-0 A 16-20. Perché non vi siete fermati a fare benzina? Passo. 546 00:31:15,000 --> 00:31:15,880 Ora che si fa? 547 00:31:16,520 --> 00:31:17,840 Restiamo tutti calmi. 548 00:31:17,920 --> 00:31:18,800 Lo sto già facendo. 549 00:31:19,520 --> 00:31:20,680 Ma ci serve la benzina. 550 00:31:21,240 --> 00:31:23,560 E devo fare rapporto per tranquillizzarli. 551 00:31:24,880 --> 00:31:27,560 16-20, Avete superatoil Bilisten. 552 00:31:27,640 --> 00:31:29,080 È tutto sotto controllo? Passo. 553 00:31:30,680 --> 00:31:31,680 Di' che è tutto a posto. 554 00:31:33,760 --> 00:31:36,280 Non riferisco proprio niente se non c'è niente da riferire. 555 00:31:37,760 --> 00:31:40,800 Per ogni secondo di silenzio, si preoccupano di più. 556 00:31:40,880 --> 00:31:41,760 Lo capisci? 557 00:31:44,720 --> 00:31:47,240 C'è un'altra area di servizio a pochi chilometri. Fermati lì. 558 00:31:47,320 --> 00:31:49,880 16-20, è tutto sotto controllo? Passo. 559 00:31:53,520 --> 00:31:54,720 Credi che non conosco la strada? 560 00:31:59,000 --> 00:32:01,520 Tutto sotto controllo. Ci fermiamo tra poco. Passo e chiudo. 561 00:32:02,560 --> 00:32:03,440 Passo e chiudo. 562 00:32:13,200 --> 00:32:14,360 Okay, 563 00:32:14,440 --> 00:32:15,320 Faccio benzina. 564 00:32:15,880 --> 00:32:16,840 Vi serve qualcosa? 565 00:32:16,920 --> 00:32:18,360 Prendo dell'acqua o un caffè? 566 00:32:18,440 --> 00:32:19,400 No, grazie. 567 00:32:19,480 --> 00:32:20,320 Non voglio essere avvelenato. 568 00:32:23,960 --> 00:32:26,280 Ho detto che non vogliamo niente. Fa' benzina e andiamo. 569 00:33:11,560 --> 00:33:12,440 Possiamo andare. 570 00:33:12,520 --> 00:33:13,720 Aspetta. Aspetta. 571 00:33:20,160 --> 00:33:21,160 Okay… vai. 572 00:33:24,360 --> 00:33:27,120 TELECAMERA 5 573 00:34:53,280 --> 00:34:54,440 Hai figli, Lukas? 574 00:34:55,280 --> 00:34:56,160 Come? 575 00:34:57,360 --> 00:34:58,520 Sì. 576 00:34:58,600 --> 00:34:59,480 Ne ho due. 577 00:35:01,120 --> 00:35:02,000 Come si chiamano? 578 00:35:03,440 --> 00:35:04,600 Teodor 579 00:35:04,680 --> 00:35:05,560 E Bella. 580 00:35:06,800 --> 00:35:07,680 E tua moglie? 581 00:35:08,760 --> 00:35:10,680 Emma. Mia ex-moglie. 582 00:35:10,760 --> 00:35:11,640 Non sei sposato? 583 00:35:12,200 --> 00:35:13,040 No, non più. 584 00:35:13,920 --> 00:35:14,800 E perché? 585 00:35:18,200 --> 00:35:20,760 Penso che ci sia più di una risposta, a questa domanda-. 586 00:35:22,440 --> 00:35:23,760 Dipende a chi la fai. 587 00:35:24,840 --> 00:35:25,840 Ma io l'ho fatta a te. 588 00:35:27,600 --> 00:35:29,800 Forse, abbiamo smesso di ascoltarci. 589 00:35:30,480 --> 00:35:31,400 Ti ha mollato. 590 00:35:31,480 --> 00:35:32,960 -Già. -No. 591 00:35:33,040 --> 00:35:35,480 Direi che siamo cambiati come persone. 592 00:35:35,560 --> 00:35:38,040 Ci siamo conosciuti a 17 anni. Andavamo ancora al liceo. 593 00:35:39,240 --> 00:35:42,480 Abbiamo passato metà della nostra vita insieme. Poi, ci siamo allontanati. 594 00:35:42,560 --> 00:35:43,520 Siete amici, 595 00:35:43,600 --> 00:35:44,480 Tu e tua moglie? 596 00:35:45,920 --> 00:35:46,960 Beh, 597 00:35:47,040 --> 00:35:48,080 Diciamo che andiamo d'accordo. 598 00:35:48,160 --> 00:35:49,040 Hm. 599 00:35:51,000 --> 00:35:53,640 A volte è difficile, ma lo facciamo per il bene dei bambini. 600 00:35:55,080 --> 00:35:57,360 Ci riuniamo e cantiamo per i loro compleanni e… 601 00:35:59,000 --> 00:36:00,440 Facciamo questo genere di cose. 602 00:36:01,200 --> 00:36:02,080 Cose importanti. 603 00:36:06,720 --> 00:36:07,600 Artan. 604 00:36:08,320 --> 00:36:09,920 Qui, la strada sta peggiorando. 605 00:36:10,920 --> 00:36:13,000 Potresti puntare la pistola da un'altra parte? 606 00:36:13,080 --> 00:36:15,000 Può sparare anche solo per uno starnuto. 607 00:36:16,680 --> 00:36:19,880 Senti, ora devi fidarti di me. Non ti succederà nulla qui dentro. 608 00:36:19,960 --> 00:36:21,400 Forse o forse no. 609 00:36:21,480 --> 00:36:22,640 Vuoi davvero ammazzarmi. 610 00:36:27,880 --> 00:36:29,360 Allora, dov'è la tua fede? 611 00:36:32,160 --> 00:36:33,920 La fede nuziale. È costata 20.000. 612 00:36:34,920 --> 00:36:36,160 Che differenza fa? 613 00:36:36,240 --> 00:36:37,120 Non siamo sposati. 614 00:36:38,280 --> 00:36:39,600 Io non ho firmato un bel niente. 615 00:36:40,800 --> 00:36:41,640 Sì, lo so. 616 00:36:43,360 --> 00:36:45,120 Prima devo firmare i documenti, Louise. 617 00:36:46,720 --> 00:36:47,600 Okay. 618 00:36:51,880 --> 00:36:53,840 Sai che ha cercato di fare del male a mia figlia? 619 00:36:55,280 --> 00:36:56,160 È andata così? 620 00:36:56,240 --> 00:36:57,280 Hm, 621 00:36:57,360 --> 00:36:58,400 Pensava che 622 00:36:58,480 --> 00:36:59,760 Sandra fosse malata, perciò… l'ha 623 00:36:59,840 --> 00:37:01,440 trascinata dentro e fuori dall'ospedale e l'ha 624 00:37:01,520 --> 00:37:03,320 imbottita di medicine. 625 00:37:03,400 --> 00:37:05,240 -E non era malata? -L'ha portata fuori 626 00:37:05,320 --> 00:37:06,520 A Capodanno, senza vestiti. 627 00:37:07,720 --> 00:37:08,560 Già. 628 00:37:08,640 --> 00:37:10,760 Meno 20 gradi.Ma si può è una vera follia. 629 00:37:10,840 --> 00:37:12,960 Non devi raccontare della mia vita al primo che capita! 630 00:37:13,040 --> 00:37:15,600 Poi ha dormito per un mese e io mi sono dovuto occupatare di Sandra da solo! 631 00:37:15,680 --> 00:37:18,320 Sei stato via per tutta la gravidanza. 632 00:37:19,040 --> 00:37:20,120 E… 633 00:37:20,200 --> 00:37:21,920 Frequentavi i casinò, giocavi d'azzardo. 634 00:37:22,000 --> 00:37:22,960 Coi nostri soldi. 635 00:37:23,040 --> 00:37:23,920 Non è vero. 636 00:37:24,800 --> 00:37:25,800 Bugiarda! 637 00:37:25,880 --> 00:37:26,960 Ci sono stato una volta! 638 00:37:28,240 --> 00:37:29,320 Se lo dici tu. 639 00:37:29,400 --> 00:37:31,600 -Sì, lo dico io, chiaro?! -Sì, non sono sorda. 640 00:37:32,880 --> 00:37:34,800 Ci stavo io, con Sandra. Tu sei sparita! 641 00:37:34,880 --> 00:37:35,920 Sì, ma… 642 00:37:36,000 --> 00:37:36,880 I tuoi non c'erano, perché tu 643 00:37:36,960 --> 00:37:39,400 Litighi sempre con la tua maledetta madre. 644 00:37:39,480 --> 00:37:41,120 E te la sei ripresa, quando ti faceva comodo, 645 00:37:41,840 --> 00:37:43,160 Anche se stava con me! 646 00:37:43,240 --> 00:37:45,480 Sei andato a letto con quella puttana tailandese quand'ero malata! 647 00:37:45,560 --> 00:37:47,840 Se tu sei malata, esiste Babbo Natale. 648 00:37:49,080 --> 00:37:50,800 Vanida era una madre migliore di te, 649 00:37:50,880 --> 00:37:51,920 Che te ne sei andata! 650 00:37:52,000 --> 00:37:52,880 Andata? 651 00:37:54,080 --> 00:37:55,800 Ma… Io… 652 00:37:55,880 --> 00:37:57,600 Tu ancora non capisciquanto… 653 00:37:57,680 --> 00:37:59,080 Quanto fosse grave? 654 00:37:59,840 --> 00:38:01,720 Mi hanno rinchiusa in una clinica, porca puttana! 655 00:38:01,800 --> 00:38:03,440 Sei andata in vacanza nel bosco. 656 00:38:03,520 --> 00:38:04,720 -In vacanza? -Sì. 657 00:38:04,800 --> 00:38:07,360 Ero in una clinica psichiatrica, lo vuoi capire?! 658 00:38:07,440 --> 00:38:08,360 Vaffanculo! 659 00:38:08,440 --> 00:38:10,680 Non potevamo farti visita! Che cazzo facevi lì dentro?! 660 00:38:10,760 --> 00:38:13,040 Non cominciare con la tua maledetta gelosia! 661 00:38:13,600 --> 00:38:15,280 È solo per dire. Non so cosa hai fatto lì. 662 00:38:16,680 --> 00:38:18,000 Così, mi hai sostituita 663 00:38:18,080 --> 00:38:19,400 -Con quella puttana -Mi hai portato via mia figlia! 664 00:38:19,480 --> 00:38:20,840 -Mentre io ero in clinica! -Che diritto avevi? 665 00:38:20,920 --> 00:38:22,480 E tu che diritto avevi? 666 00:38:22,560 --> 00:38:24,240 Sei cambiata completamente dopo il parto. 667 00:38:24,320 --> 00:38:25,480 Hai cercato di uccidere la mia bambina. E poi l'hai rapita! 668 00:38:25,560 --> 00:38:26,720 Ma… 669 00:38:26,800 --> 00:38:30,040 E tu e i tuoi genitori,, mi avete denunciato, cazzo! 670 00:38:30,120 --> 00:38:32,280 -Tu stai zitta! Stai zitta! Stai zitta! -Artan! Artan, calmati. 671 00:38:32,360 --> 00:38:34,560 Calmatevi entrambi, okay? 672 00:38:35,760 --> 00:38:38,600 Non posso immaginare quanto sia stato terribile ,per voi. 673 00:38:39,600 --> 00:38:42,560 E non sappiamo che significa essere genitori prima che lo diventiamo. 674 00:38:42,640 --> 00:38:43,640 Può andare male. 675 00:38:43,720 --> 00:38:47,240 Ti dispiacerrebbe non parlare di me come se fossi un'adolescente,? Grazie! 676 00:38:47,320 --> 00:38:48,240 Visto? Ecco. 677 00:38:50,200 --> 00:38:52,360 Dico solo che, a volte, vogliamo proteggere le 678 00:38:52,440 --> 00:38:54,600 persone che amiamo, ma non va sempre bene… 679 00:38:54,680 --> 00:38:56,880 Ma che dici? Ha portato una bambina in Antartide! 680 00:38:57,640 --> 00:38:59,520 Sua madre la trattava di merda e lei che 681 00:38:59,600 --> 00:39:01,520 fa, si rifà con mia figlia. Cos'è che non capisci? 682 00:39:06,440 --> 00:39:07,680 -Ma che fai? -Stai zitto! 683 00:39:07,760 --> 00:39:09,040 -Che fai? -Vuoi chiudere quella bocca! 684 00:39:11,520 --> 00:39:13,520 Poi le ha fatto il bagno nell'acqua bollente. 685 00:39:13,600 --> 00:39:14,880 -Ma… -Ecco. 686 00:39:14,960 --> 00:39:16,080 Artan… 687 00:39:17,560 --> 00:39:19,960 Avevo una cazzo di psicosi! 688 00:39:20,040 --> 00:39:21,320 -Ma… ma chi… -Lo capisci?Una psicosi! 689 00:39:21,400 --> 00:39:24,080 -chi… -Chi lo farebbe? Rispondi! 690 00:39:28,760 --> 00:39:29,640 Ma… 691 00:39:33,240 --> 00:39:34,120 Perché non rispondi? 692 00:39:44,400 --> 00:39:45,280 Non lo so. 693 00:39:49,240 --> 00:39:50,120 No. 694 00:39:55,920 --> 00:39:56,800 Davvero non lo so. 695 00:40:27,280 --> 00:40:30,000 91-10, Chiedo un aggiormanento sulla situazione. Passo. 696 00:40:30,840 --> 00:40:33,840 16-20. Ci dirigiamo verso la casa dei genitori. Passo e chiudo. 697 00:40:34,960 --> 00:40:36,640 Ricevuto. Passo e chiudo. 698 00:41:20,960 --> 00:41:22,440 Lukas, va' a prendere Sandra. 699 00:41:25,800 --> 00:41:27,080 Cassandra è lì dentro? 700 00:41:27,160 --> 00:41:28,520 Sì. Prendila. 701 00:41:33,600 --> 00:41:34,880 Artan… 702 00:41:34,960 --> 00:41:36,680 Non possiamo portarla in auto. 703 00:41:39,280 --> 00:41:41,440 Vuoi davvero metterla in una situazione così pericolosa? 704 00:41:43,560 --> 00:41:45,520 Quanto diventa pericolosa dipende da te. 705 00:41:46,120 --> 00:41:47,000 Sì. 706 00:41:48,160 --> 00:41:49,040 Rifletti… 707 00:41:49,680 --> 00:41:50,560 È tua figlia. 708 00:41:51,200 --> 00:41:52,080 Hm? 709 00:41:52,760 --> 00:41:54,040 Ora stai superando il limite. 710 00:41:54,760 --> 00:41:56,920 Artan… Artan… 711 00:41:57,000 --> 00:41:58,080 Ehi. 712 00:41:58,160 --> 00:41:59,160 Possiamo risolverla. 713 00:42:00,120 --> 00:42:01,000 Tu e io. 714 00:42:01,880 --> 00:42:02,760 Te lo prometto. 715 00:42:04,200 --> 00:42:06,840 -Ti prego, pensa a Cassandra. -È quello che faccio! 716 00:42:09,240 --> 00:42:10,480 Vai a prenderla! 717 00:42:10,560 --> 00:42:11,440 Ascoltami… 718 00:42:14,600 --> 00:42:16,080 Quel figlio di puttana! 719 00:42:55,480 --> 00:42:58,360 Stefan ti farà vedere Cassandra, se metti via la pistola. 720 00:42:59,440 --> 00:43:00,680 Anche lui ha una cosa da dirti. 721 00:43:01,680 --> 00:43:02,560 È un pagliaccio. 722 00:43:03,600 --> 00:43:04,680 Cos'è che non capisce? 723 00:43:05,600 --> 00:43:06,480 Per favore 724 00:43:07,480 --> 00:43:08,360 Cassandra è dentro? 725 00:43:10,720 --> 00:43:11,600 Hm… 726 00:43:21,320 --> 00:43:22,920 Ha un garage dietro l'angolo. 727 00:43:23,000 --> 00:43:24,840 Andiamo e vediamo che ha da dire il pagliaccio. 728 00:43:25,360 --> 00:43:26,360 Artan… 729 00:43:26,440 --> 00:43:27,320 Guida! 730 00:44:17,680 --> 00:44:18,560 Dov'è Cassandra? 731 00:44:20,840 --> 00:44:21,720 Louise. 732 00:44:22,400 --> 00:44:23,240 Dov'è Cassandra? 733 00:44:24,280 --> 00:44:25,960 Cassandra è con Wanja. 734 00:44:26,040 --> 00:44:26,920 Va' a prenderla. 735 00:44:29,520 --> 00:44:30,680 Ci vado tra un minuto. 736 00:44:31,200 --> 00:44:32,400 Non siamo venuti a bere un caffè. 737 00:44:33,320 --> 00:44:34,320 Che cosa vuoi? 738 00:44:34,400 --> 00:44:36,160 Artan, possiamo risolvere tutto, insieme. 739 00:44:36,240 --> 00:44:37,320 Davvero? 740 00:44:37,400 --> 00:44:40,000 Sì, mi dispiace per quanto è successo. È stato un malinteso. 741 00:44:40,080 --> 00:44:41,920 Non è vero, Louise? Ci dispiace, no? 742 00:44:43,280 --> 00:44:46,240 Ora ti dispiace? Ma non eri dispiaciuto in tribunale. 743 00:44:46,320 --> 00:44:47,600 O al commissariato. 744 00:44:47,680 --> 00:44:48,920 Quando hai - come si dice? 745 00:44:49,000 --> 00:44:49,880 Giurato il falso. 746 00:44:49,960 --> 00:44:50,800 Hai mentito. 747 00:44:50,880 --> 00:44:52,040 Ascolta, 748 00:44:52,120 --> 00:44:53,280 Quello che è successo, 749 00:44:53,360 --> 00:44:54,280 È successo. 750 00:44:54,360 --> 00:44:55,640 Ora possiamo ricominciare. 751 00:44:57,000 --> 00:44:59,440 Lo sai, tu sei completamente pazzo. Hai qualcosa che non va. 752 00:45:00,000 --> 00:45:01,920 Sono qui a chiederti di perdonarmi. 753 00:45:02,520 --> 00:45:03,400 Non ti basta? 754 00:45:05,240 --> 00:45:06,120 Hai mentito! 755 00:45:06,920 --> 00:45:08,040 Hai detto che ti ho colpito! 756 00:45:09,080 --> 00:45:10,680 Non ti ho nemmeno sfiorato. 757 00:45:10,760 --> 00:45:13,160 Perché adesso non ci lasciamo tutto alle spalle? 758 00:45:13,880 --> 00:45:14,720 Lasciarcelo alle spalle? 759 00:45:15,280 --> 00:45:16,720 Non puoi lasciartelo alle spalle! 760 00:45:17,320 --> 00:45:20,240 Sono stato tre mesi in carcere perché sei scivolato! 761 00:45:20,320 --> 00:45:23,240 Sei entrato, con la forza, in casa di Louise e hai iniziato a essere violento. 762 00:45:24,920 --> 00:45:26,040 Ti sei rimbambito 763 00:45:26,760 --> 00:45:27,640 Maledetto vecchio? 764 00:45:29,120 --> 00:45:30,080 Era casa nostra! 765 00:45:30,840 --> 00:45:33,560 -Ci vivevo anch'io! -È di mia proprietà, quella casa! 766 00:45:34,480 --> 00:45:36,960 E ci sei entrato con la forza, proprio come adesso. 767 00:45:37,040 --> 00:45:39,480 Te ne stai lì, con le palle mosce, e pensi di comandare! 768 00:45:40,480 --> 00:45:42,600 Non comandi proprio niente, adesso! Hai capito? 769 00:45:45,400 --> 00:45:46,640 Perché lo stai facendo? 770 00:45:47,320 --> 00:45:48,400 È perché ti servono soldi? 771 00:45:49,640 --> 00:45:51,040 Sei convinto di potermi comprare? 772 00:45:51,960 --> 00:45:53,000 Bastardo! 773 00:45:54,080 --> 00:45:55,240 Non puoi. 774 00:45:55,320 --> 00:45:56,800 Dimmi quanto vuoi, dai. 775 00:46:00,120 --> 00:46:01,640 Va' a prendere mia figlia. 776 00:46:04,360 --> 00:46:06,120 Non mi hai sentito? Valla a prendere, pagliaccio! 777 00:46:06,200 --> 00:46:07,960 Ora apri bene le orecchie. 778 00:46:09,160 --> 00:46:10,880 Dalla prima volta che ti ho visto, ho capito che eri un parassita. 779 00:46:10,960 --> 00:46:12,680 -Stefan. -Papà! 780 00:46:12,760 --> 00:46:14,600 -Un disgustoso parassita. -Stefan! 781 00:46:14,680 --> 00:46:16,080 Sentito, Louise? 782 00:46:16,160 --> 00:46:17,440 Ti ho inquadrato 783 00:46:17,520 --> 00:46:18,360 Bene. 784 00:46:18,440 --> 00:46:20,040 -Sei una zecca. -Stefan! 785 00:46:20,120 --> 00:46:22,760 -Un insetto che si nutre delle persone. -Fa' vedere chi sei, Stefan. 786 00:46:22,840 --> 00:46:25,480 Più te ne nutri, più diventi disgustoso. 787 00:46:25,560 --> 00:46:27,200 Fa' vedere chi sei veramente. 788 00:46:27,280 --> 00:46:29,520 Maledetto insetto disgustoso. Io ti schiaccio, bastardo! 789 00:46:29,600 --> 00:46:32,040 Stefan! 790 00:46:32,120 --> 00:46:33,600 Sono stufo di ascoltarti. 791 00:46:33,680 --> 00:46:36,720 Va' a prendere mia figlia o te ne pentirai. 792 00:46:36,800 --> 00:46:40,240 Se pensi che consegnerò la mia unica nipote nelle mani di una specie di arabo, 793 00:46:40,320 --> 00:46:42,040 Un povero zoticone, 794 00:46:42,120 --> 00:46:43,360 -Ti prego, papà… -allora, ti sbagli di grosso. 795 00:46:43,440 --> 00:46:44,720 Dov'è Cassandra? 796 00:46:45,560 --> 00:46:46,400 Dove? 797 00:46:46,480 --> 00:46:47,600 -Artan… -È fuori! 798 00:46:47,680 --> 00:46:49,280 Mia sorella l'ha portata a fare una passeggiata. 799 00:46:50,280 --> 00:46:51,160 Torneranno presto. 800 00:46:51,240 --> 00:46:53,000 L'intera famigliola riunita. 801 00:46:53,080 --> 00:46:54,640 Un pagliaccio dopo l'altro. 802 00:47:01,960 --> 00:47:03,040 Sei felice, adesso?. 803 00:47:04,000 --> 00:47:05,240 Cosa? 804 00:47:05,320 --> 00:47:06,160 Stai parlando con me? 805 00:47:06,240 --> 00:47:08,200 Non pensi di aver già causato abbastanza problemi? 806 00:47:08,280 --> 00:47:10,240 Non voglio litigare con te, mamma. 807 00:47:11,240 --> 00:47:13,280 Ti sei scavata la fossa da sola. 808 00:47:13,360 --> 00:47:15,400 Pensi che sia colpa mia? Ma che stai dicendo eh?! 809 00:47:16,480 --> 00:47:18,680 Hai aspettato 40 anni per avere un figlio. 810 00:47:19,800 --> 00:47:21,760 Hai viaggiato in tutto il mondo, hai 811 00:47:21,840 --> 00:47:23,800 ballato, ti sei drogata e chissà che altro. 812 00:47:24,800 --> 00:47:26,920 E quando nessuno ti voleva più, hai fatto un figlio con il primo fannullone che hai 813 00:47:27,000 --> 00:47:29,080 trovato. -Sei veramente un mostro. 814 00:47:29,160 --> 00:47:31,760 Wanja, ti avverto. Piantala con le stronzate. Va' a prendere Sandra! 815 00:47:31,840 --> 00:47:34,480 Non c'è logica nel tuo modo di pensare, Louise. Non c'è mai stata. E quando tutto 816 00:47:34,560 --> 00:47:37,400 va a rotoli, 817 00:47:37,480 --> 00:47:39,840 vieni da noi e vuoi che sistemiamo tutto! Sei fuori di testa?Pensi 818 00:47:39,920 --> 00:47:42,240 davvero che sia io la responsabile? 819 00:47:42,320 --> 00:47:45,280 Ma si tratta sempre di te, Louise! È sempre stato così! 820 00:47:45,360 --> 00:47:47,360 Perché tu sei solo un'egoista di merda! 821 00:47:47,440 --> 00:47:50,640 Se sono stata un tale fallimento, forse, dovevi fare più figli! 822 00:47:51,160 --> 00:47:54,360 Ma non li hai voluti perché avevi paura di diventare brutta e grassa! 823 00:47:55,320 --> 00:47:57,440 Allora, chi è, di noi due, l'egoista di merda? 824 00:47:58,680 --> 00:47:59,560 Eh? 825 00:48:02,600 --> 00:48:04,320 Qui la gente parla. Lo sai? 826 00:48:06,160 --> 00:48:07,840 Dicono che non ti prendi cura di te. 827 00:48:08,440 --> 00:48:10,080 Che non ti prendi cura del tuo corpo. 828 00:48:11,400 --> 00:48:14,280 "Cosa è successo a Louise?", chiedono. "Una volta era così carina". 829 00:48:15,480 --> 00:48:17,000 Dicono che non hai mai soldi. 830 00:48:18,160 --> 00:48:19,640 Come puoi occuparti di una bambina? 831 00:48:21,960 --> 00:48:22,840 Che stai dicendo? 832 00:48:23,640 --> 00:48:26,280 La verità.Come fai a prenderti cura di una bambina? 833 00:48:26,360 --> 00:48:29,000 Dai la colpa di tutto agli altri. Non fai nulla di buono. 834 00:48:29,080 --> 00:48:31,760 Non puoi prenderti cura di Cassandra. Non devi parlarle così! 835 00:48:32,600 --> 00:48:34,240 Pensi che sia colpa sua se lui è qui? 836 00:48:34,920 --> 00:48:37,680 Non può farci niente, sono le sue origini. 837 00:48:37,760 --> 00:48:39,400 Vuole solo vedere sua figlia. 838 00:48:39,480 --> 00:48:41,360 Non dovevi metterti con lui fin dall'inizio. Non lo capisci? 839 00:48:41,440 --> 00:48:43,440 Ti ho avvertito, 840 00:48:43,520 --> 00:48:45,240 stronza! Va' a prendere mia figlia! Artan, abbassa la pistola! 841 00:48:45,320 --> 00:48:47,080 -Abbassa la pistola, Artan! -Ora! Sì… 842 00:48:48,360 --> 00:48:49,600 16-20, non abbiamo tue notizie. Aggiornaci sulla situazione. 843 00:48:49,680 --> 00:48:51,320 Tesoro mio… 844 00:48:51,400 --> 00:48:53,160 -Vieni. -Tesoro! 845 00:48:54,120 --> 00:48:55,200 Aspetta! 846 00:48:55,280 --> 00:48:56,120 -Vuoi venire? -Aspetta! 847 00:48:57,200 --> 00:48:58,600 Tesoro! Ehi! 848 00:49:01,120 --> 00:49:02,480 -1-0 chiama 16-20. Passo. -Tesoro di mamma. 849 00:49:02,560 --> 00:49:03,920 Ehi, piccola! 850 00:49:04,000 --> 00:49:05,880 16-20 chiama 1-0. Stiamo parlando dentro il garage. È tutto sotto controllo. 851 00:49:05,960 --> 00:49:08,000 Okay, mettila giù. 852 00:49:08,080 --> 00:49:10,320 Passo e chiudo. Mettila giù. Vieni, vieni da 853 00:49:10,400 --> 00:49:12,680 -mamma. Vieni…Quanto sei bella! -Mettila giù. Mettila giù. 854 00:49:13,800 --> 00:49:15,720 -Mettila giù. -No, no, no, no! Aspetta! Aspetta! Fermo. 855 00:49:15,800 --> 00:49:16,840 Fermo. 856 00:49:16,920 --> 00:49:18,320 -Artan, devi pensarci molto bene. -Vieni, vieni da papà. 857 00:49:18,400 --> 00:49:19,920 Artan! 858 00:49:20,000 --> 00:49:20,880 Okay, lasciala. 859 00:49:23,160 --> 00:49:24,280 Lasciala. 860 00:49:24,360 --> 00:49:25,560 Hm. 861 00:49:25,640 --> 00:49:27,120 -Vieni! Vieni! -Vieni da papà. 862 00:49:27,640 --> 00:49:29,120 -Sì. -Vieni. 863 00:49:29,200 --> 00:49:30,040 Sì, vieni da papà, vieni. 864 00:49:30,120 --> 00:49:31,000 Vieni. 865 00:49:32,600 --> 00:49:33,480 Vieni. 866 00:49:34,720 --> 00:49:36,120 Ciao, Cassandra! Vieni dalla tua mamma. Ciao! 867 00:49:36,200 --> 00:49:38,560 -Vieni da papà. -Vieni dalla mamma. 868 00:49:39,120 --> 00:49:40,400 Vieni dalla mamma. 869 00:49:40,480 --> 00:49:41,360 Guarda. 870 00:49:41,440 --> 00:49:42,400 Ciao, tesoro. Vieni qui. 871 00:49:43,240 --> 00:49:44,120 Sì. 872 00:49:46,280 --> 00:49:48,360 Mi sei mancata tantissimo, piccola. 873 00:49:50,600 --> 00:49:51,720 Guarda. 874 00:49:51,800 --> 00:49:52,640 Guarda cos'ha portato papà. 875 00:49:53,680 --> 00:49:55,080 -Sì! -Mi sei mancata tanto. 876 00:50:00,040 --> 00:50:01,080 Cassandra… 877 00:50:01,160 --> 00:50:02,040 Guarda. 878 00:50:03,080 --> 00:50:03,960 Guarda, Cassandra. 879 00:50:05,560 --> 00:50:06,440 Sono papà. 880 00:50:08,480 --> 00:50:09,400 Cassandra, guarda. 881 00:50:10,560 --> 00:50:11,680 Sono papà. 882 00:50:11,760 --> 00:50:12,600 Ehi… 883 00:50:12,680 --> 00:50:13,520 Va tutto bene. 884 00:50:13,600 --> 00:50:14,480 Guarda. 885 00:50:15,040 --> 00:50:15,920 -Brava. -Mi ha dimenticato. 886 00:50:16,000 --> 00:50:16,880 Brava 887 00:50:17,680 --> 00:50:18,640 Mi ha dimenticato. 888 00:50:18,720 --> 00:50:19,600 Va tutto bene. 889 00:50:22,320 --> 00:50:24,000 Sono suo padre e mi ha dimenticato. 890 00:50:28,000 --> 00:50:29,120 Brava. 891 00:50:29,200 --> 00:50:30,080 Ora andiamo. 892 00:50:30,160 --> 00:50:31,480 -Cosa? No… -Dove vuoi andare? 893 00:50:31,560 --> 00:50:33,480 Artan, non si può fare! Non può stare in auto con noi! 894 00:50:33,560 --> 00:50:35,480 Hai dimenticato chi comanda, 895 00:50:35,560 --> 00:50:37,160 -Lukas… -eh? 896 00:50:37,240 --> 00:50:38,840 Artan, siamo venuti qui. Hai visto tua figlia. Basta, adesso! 897 00:50:38,920 --> 00:50:40,520 -Portala in auto. Portala in auto! -Pensa a quello che fai! Pensaci! 898 00:50:40,600 --> 00:50:42,760 Ma che razza di poliziotto sei? Non puoi… 899 00:50:42,840 --> 00:50:43,960 lasciare che quell'idiota prenda la bambina. 900 00:50:44,040 --> 00:50:45,160 -Lukas… -E tu 901 00:50:45,240 --> 00:50:46,720 -Artan! -Non puoi fare altri lifting! 902 00:50:46,800 --> 00:50:49,240 -Pensa a quello che fai. -Non andrete da nessuna parte! 903 00:50:53,560 --> 00:50:55,000 Pensa! Pensa! 904 00:50:55,080 --> 00:50:55,920 Pensa! 905 00:52:24,440 --> 00:52:25,960 Almeno, mettile la cintura, cazzo. 906 00:52:40,320 --> 00:52:42,360 16-20 A 1-0. Passo. 907 00:52:44,880 --> 00:52:47,040 16-20, Ti riceviamo. Passo. 908 00:52:47,880 --> 00:52:52,440 Puoi controllare quali voli partono oggi da Arlanda per Tirana in Albania? Passo. 909 00:52:54,160 --> 00:52:55,240 Ehm, come? 910 00:52:55,320 --> 00:52:56,720 Puoi ripetere? Passo. 911 00:52:57,280 --> 00:52:59,800 Ci sono voli per Tirana in partenza oggi? Passo. 912 00:53:03,160 --> 00:53:05,720 Intendi voli commerciali da Stoccolma? Passo. 913 00:53:08,320 --> 00:53:10,800 Ripeto: la divisione regionale 914 00:53:10,880 --> 00:53:13,360 potrebbe controllare quali voli partono da Stoccolma-Arlanda diretti a 915 00:53:13,440 --> 00:53:15,920 Tirana in Albania oggi? Passo. 916 00:53:17,520 --> 00:53:18,520 Okay… 917 00:53:18,600 --> 00:53:22,120 Eh-ehm… Sì, ricevuto. Controlliamo e ti facciamo sapere. Passo e chiudo. 918 00:53:48,600 --> 00:53:49,480 Artan, 919 00:53:50,400 --> 00:53:52,240 Puoi togliere il dito dal grilletto? 920 00:53:54,560 --> 00:53:57,560 Non puoi impugnare la pistola in quel modo con Cassandra in auto. 921 00:53:59,160 --> 00:54:00,760 13-16-20, Passo. 922 00:54:09,040 --> 00:54:10,000 16-20, Passo. 923 00:54:13,120 --> 00:54:17,280 Mi chiamo Jack Lilja. Parlo con l'ispettore Lukas Malki? Passo. 924 00:54:19,120 --> 00:54:21,120 Sì, sono, ehm, Lukas Malki. Passo. 925 00:54:23,720 --> 00:54:27,960 Sono un negoziatore della task force nazionale. D'ora in poi parlerà con me. 926 00:54:29,240 --> 00:54:31,360 Cosa sta succedendo in auto, Lukas? 927 00:54:31,440 --> 00:54:32,520 Come sta? Passo. 928 00:54:35,520 --> 00:54:36,440 Sto bene. 929 00:54:36,520 --> 00:54:37,400 Stiamo tutti bene. 930 00:54:38,280 --> 00:54:39,800 Siamo diretti ad Arlanda. 931 00:54:40,320 --> 00:54:41,600 Passo. 932 00:54:41,680 --> 00:54:42,880 Bene, Lukas. 933 00:54:42,960 --> 00:54:44,760 Abbiamo la posizione dell'auto. 934 00:54:44,840 --> 00:54:48,880 La task force vi sta osservando dall'alto e da terra, e io sono qui per aiutarvi. 935 00:54:50,240 --> 00:54:54,360 Artan Kelmendi e Louise Brehmer sono con lei in auto. Corretto? Passo. 936 00:54:57,040 --> 00:54:57,920 Sì, corretto. 937 00:55:02,520 --> 00:55:04,760 Mi sembra di aver sentito la voce di un bambino. Passo. 938 00:55:08,480 --> 00:55:12,280 Lukas, è una mia impressione o c'è un bambino auto con voi? 939 00:55:12,360 --> 00:55:13,400 Passo. 940 00:55:13,480 --> 00:55:14,360 Sì, corretto. 941 00:55:15,840 --> 00:55:17,520 È Cassandra Brehmer. 942 00:55:18,960 --> 00:55:21,480 La figlia di Louise e Artan. Ha circa un 943 00:55:21,560 --> 00:55:24,080 anno. È nel seggiolino di sicurezza. Passo. 944 00:55:27,600 --> 00:55:30,320 Quindi siete in quattro in auto, ora? Passo. 945 00:55:31,240 --> 00:55:32,160 Sì, corretto. 946 00:55:32,240 --> 00:55:33,120 Passo. 947 00:55:36,320 --> 00:55:39,920 Vorrei parlare con Artan. Puòpassargli la ricetrasmittente? Passo. 948 00:55:42,360 --> 00:55:43,320 Un momento. 949 00:55:45,040 --> 00:55:46,760 Non voglio parlare con nessuno. 950 00:55:46,840 --> 00:55:47,720 Che vuole? 951 00:55:48,440 --> 00:55:49,520 Solo aiutarti, Artan. 952 00:55:50,560 --> 00:55:52,480 Vuole aiutarti a risolvere la situazione. 953 00:55:59,360 --> 00:56:01,360 Premi questo pulsante quando vuoi parlare. 954 00:56:05,960 --> 00:56:06,840 Pronto? 955 00:56:09,360 --> 00:56:13,240 Ciao, Artan. Mi chiamo Jack Lilja e sono un negoziatore della task force nazionale. 956 00:56:14,000 --> 00:56:15,000 Come sta? 957 00:56:15,080 --> 00:56:15,960 È ferito? 958 00:56:16,520 --> 00:56:17,680 Sto bene. 959 00:56:17,760 --> 00:56:19,280 Continua a chiedere a tutti come stanno. 960 00:56:20,800 --> 00:56:22,320 Va bene, Artan. Va bene. 961 00:56:23,000 --> 00:56:25,600 Ehm, ora la aiuteremo a risolvere questa situazione. 962 00:56:27,240 --> 00:56:28,320 E come mi aiuterete? 963 00:56:29,880 --> 00:56:32,160 Per quanto riguarda i voli per Tirana, 964 00:56:32,240 --> 00:56:34,560 nessuna compagnia aerea è disposta a offrirle un posto. 965 00:56:37,520 --> 00:56:38,400 E perché? 966 00:56:42,800 --> 00:56:43,680 Pronto? 967 00:56:45,080 --> 00:56:48,960 Beh, è armato e ha con sé tre ostaggi. È fuori discussione. 968 00:56:49,040 --> 00:56:50,160 Sono la mia famiglia! 969 00:56:52,200 --> 00:56:55,480 Beh, dato che gli punta contro una pistola, sono considerati ostaggi. 970 00:56:55,560 --> 00:56:57,480 Nessuna compagnia aerea vi farà salire a bordo. 971 00:57:10,960 --> 00:57:11,840 Artan? 972 00:57:16,880 --> 00:57:17,760 Artan? 973 00:57:19,720 --> 00:57:20,720 Artan, è ancora lì? 974 00:57:24,680 --> 00:57:25,560 Mi sente? 975 00:57:31,120 --> 00:57:32,000 Artan? 976 00:57:33,640 --> 00:57:34,640 Risponda? 977 00:57:34,720 --> 00:57:37,200 Beh, allora, dovrete procurarmi un jet privato. 978 00:57:37,280 --> 00:57:38,280 Hm. 979 00:57:38,360 --> 00:57:40,880 E non voglio più parlare con lei. Parlo solo con Lukas. 980 00:57:43,240 --> 00:57:44,160 Pronto, Artan? 981 00:57:46,520 --> 00:57:47,400 Artan? 982 00:57:49,800 --> 00:57:50,920 Artan, è ancora lì? 983 00:57:52,400 --> 00:57:53,280 Lukas, 984 00:57:53,800 --> 00:57:54,680 Mi sente? Passo. 985 00:57:56,080 --> 00:57:58,640 Sono qua. Continuamo verso Arlanda. 986 00:57:59,400 --> 00:58:00,280 Passo e chiudo. 987 00:58:01,520 --> 00:58:02,480 Ricevuto. 988 00:58:02,560 --> 00:58:03,440 Passo e chiudo. 989 00:58:34,680 --> 00:58:36,520 13-16-20, Passo. 990 00:58:41,040 --> 00:58:42,640 16-20, Qui Lukas. Passo. 991 00:58:44,880 --> 00:58:48,040 Vorrei parlare direttamente con Artan, se è lì. Passo. 992 00:58:54,480 --> 00:58:57,400 È qui. Ascolta ma non vuole parlare. È molto stanco. Passo. 993 00:59:00,160 --> 00:59:01,040 Okay, ricevuto. 994 00:59:01,840 --> 00:59:02,720 La situazione è questa. 995 00:59:03,240 --> 00:59:07,800 L'unico aereo a cui la polizia ha accesso tramite Säpo è quello del governo. 996 00:59:08,440 --> 00:59:10,480 Al momento si trova a Hong Kong con il 997 00:59:10,560 --> 00:59:12,760 Ministro degli Esteri ed è necessario il permesso del Primo Ministro. 998 00:59:12,840 --> 00:59:16,800 In altre parole, l'aereo del governo non è disponibile in nessun caso. 999 00:59:16,880 --> 00:59:17,760 Passo. 1000 00:59:20,200 --> 00:59:21,360 Ricevuto. Passo. 1001 00:59:23,640 --> 00:59:25,920 Però sono in contatto diretto… con 1002 00:59:26,000 --> 00:59:28,280 l'ambasciatore dell'Albania in Svezia, che offre ad Artan un salvacondotto per 1003 00:59:28,360 --> 00:59:30,640 Tirana se 1004 00:59:30,720 --> 00:59:32,960 lascia andare la sua famiglia e mette via la pistola. 1005 00:59:33,560 --> 00:59:34,560 Sono stato chiaro? Passo. 1006 00:59:36,880 --> 00:59:38,120 Artan? 1007 00:59:38,200 --> 00:59:40,240 Può ripetere l'ultima parte? Passo. 1008 00:59:42,760 --> 00:59:44,000 Sì. Ripeto: 1009 00:59:44,080 --> 00:59:46,480 Ad Artan viene offerto un salvacondotto 1010 00:59:46,560 --> 00:59:49,000 per Tirana se lascia andare la sua famiglia e depone la pistola. 1011 00:59:49,760 --> 00:59:52,600 Possiamo risolvere la questione con l'ambasciatore entro un'ora. 1012 00:59:52,680 --> 00:59:53,640 Passo. 1013 00:59:53,720 --> 00:59:54,600 Okay, ricevuto. 1014 00:59:55,800 --> 00:59:56,680 Artan. 1015 01:00:03,960 --> 01:00:04,840 Niente volo, allora. 1016 01:00:05,640 --> 01:00:06,880 -Come? -Cosa? 1017 01:00:08,440 --> 01:00:09,320 Artan… 1018 01:00:10,440 --> 01:00:12,520 Ti è stato appena offerto un salvacondotto per Tirana. 1019 01:00:13,360 --> 01:00:14,640 Hm? 1020 01:00:14,720 --> 01:00:16,040 Me lo daranno per il paradiso , senza famiglia. 1021 01:00:16,120 --> 01:00:17,400 Per l'amor del cielo! 1022 01:00:18,960 --> 01:00:19,840 Artan, 1023 01:00:19,920 --> 01:00:21,600 Non devi per forza andare fino in fondo. 1024 01:00:24,080 --> 01:00:26,560 Il tizio alla radio dice cazzate. Usiamo il traghetto. 1025 01:00:26,640 --> 01:00:27,680 Come… 1026 01:00:27,760 --> 01:00:28,640 Come il traghetto? 1027 01:00:29,440 --> 01:00:30,680 Qua-quale traghetto? 1028 01:00:30,760 --> 01:00:31,760 Fino in Polonia. 1029 01:00:31,840 --> 01:00:33,080 E poi guidiamo. 1030 01:00:33,160 --> 01:00:34,720 Di' che controlli il traghetto per la Polonia. 1031 01:00:35,480 --> 01:00:36,520 Ma… 1032 01:00:36,600 --> 01:00:38,000 Non possiamo prendere il traghetto. 1033 01:00:39,640 --> 01:00:40,520 No… 1034 01:00:41,400 --> 01:00:43,840 Ti prego, Artan, dimmi… dimmi cosa vuoi che faccia. 1035 01:00:45,040 --> 01:00:46,480 Farò tutto quello che vuoi. 1036 01:00:49,440 --> 01:00:51,080 Adesso, devi riflettere bene. 1037 01:00:52,400 --> 01:00:53,320 Ho giò riflettuto. 1038 01:00:53,880 --> 01:00:55,480 Digli di controllare i traghetti. 1039 01:00:58,080 --> 01:00:58,960 Diglielo! 1040 01:01:00,920 --> 01:01:01,800 Per favore… 1041 01:01:04,960 --> 01:01:07,120 Artan rifiuta l'offerta dell'ambasciatore. 1042 01:01:08,600 --> 01:01:11,600 Vuole gli orari dei traghetti dalla Svezia alla Polonia. Passo. 1043 01:01:13,680 --> 01:01:14,680 Ripetere, prego. 1044 01:01:15,560 --> 01:01:18,760 Parla di un-un… un traghetto? Passo. 1045 01:01:21,400 --> 01:01:22,280 Sì, corretto. 1046 01:01:23,440 --> 01:01:25,680 Traghetti che operano tra la Svezia e la Polonia. 1047 01:01:25,760 --> 01:01:26,640 Trasporti via mare. 1048 01:01:27,440 --> 01:01:30,120 Ci contatti appena ha maggiori informazioni. Passo e chiudo. 1049 01:01:31,120 --> 01:01:32,200 Okay. Ricevuto. 1050 01:01:32,760 --> 01:01:33,640 Passo e chiudo. 1051 01:01:48,160 --> 01:01:49,840 Lu… Lukas… 1052 01:01:53,080 --> 01:01:55,640 Quando parli con quel tizio sembri un politico del cazzo. 1053 01:01:57,040 --> 01:01:57,920 "Sì, corretto." 1054 01:01:59,360 --> 01:02:01,400 "Trasporti via mare." "Ripetere, prego." 1055 01:02:02,240 --> 01:02:04,600 Ripeti questo, ripeti quello. Dovresti farti valere. 1056 01:02:06,120 --> 01:02:07,640 Voglio solo essere chiaro, Artan, 1057 01:02:07,720 --> 01:02:09,360 Così non ci sono fraintendimenti. 1058 01:02:10,480 --> 01:02:13,440 Sì, ma che sia chiaro che può andare all'inferno se non fa quello che dici! 1059 01:02:15,760 --> 01:02:18,440 È importante che tutti ascoltino ciò che viene detto. 1060 01:02:19,480 --> 01:02:21,040 Soprattutto in una situazione come questa. 1061 01:02:22,320 --> 01:02:24,280 Ti sei trovato spesso in situazioni come questa? 1062 01:02:26,720 --> 01:02:27,600 No. 1063 01:02:29,160 --> 01:02:31,080 Ma so che può succedere quando non ci si capisce. 1064 01:02:49,560 --> 01:02:51,640 Whiskey il ragnetto 1065 01:02:51,720 --> 01:02:53,160 Sale la montagna 1066 01:02:54,560 --> 01:02:58,840 La pioggia lo bagna e Whisky cade giù, giù, giù. 1067 01:03:00,160 --> 01:03:04,560 Ma ecco esce il sole e Whisky si è asciugato 1068 01:03:05,600 --> 01:03:08,400 Risale la montagna 1069 01:03:09,320 --> 01:03:11,440 E va sempre più sù. 1070 01:03:45,320 --> 01:03:46,200 Lukas. Passo. 1071 01:03:51,800 --> 01:03:52,680 Si. Passo. 1072 01:03:53,200 --> 01:03:58,040 Domani mattina alle 10 c'è un traghetto da Karlskrona a Gdynia. Passo. 1073 01:04:02,520 --> 01:04:03,400 Andiamo lì. 1074 01:04:04,080 --> 01:04:06,240 Ci vorranno 5-6 ore per arrivare a Karlskrona. 1075 01:04:07,960 --> 01:04:09,720 Ti prego. Non hai sentito cosa ha detto? 1076 01:04:11,840 --> 01:04:13,960 Ti daranno un salvacondotto per l'Albania. È… 1077 01:04:15,240 --> 01:04:16,720 È un ottimo accordo. 1078 01:04:17,600 --> 01:04:19,240 L'ambasciatore è ad Arlanda. 1079 01:04:26,040 --> 01:04:27,560 Ti prego.Andiamoci subito. 1080 01:04:29,200 --> 01:04:30,440 Risolveremo tutto. 1081 01:04:32,280 --> 01:04:33,160 Tu e io. 1082 01:04:34,680 --> 01:04:36,320 Non voglio un salvacondotto. 1083 01:04:43,840 --> 01:04:44,920 Lukas. Passo. 1084 01:04:54,120 --> 01:04:56,400 Ma non abbiamo portato niente. 1085 01:04:56,480 --> 01:04:58,360 Non abbiamo niente per Cassandra. Ha bisogno… 1086 01:04:59,040 --> 01:05:00,960 Ha bisogno di cibo, vestiti, 1087 01:05:01,040 --> 01:05:01,920 Pannolini… 1088 01:05:03,360 --> 01:05:05,120 Non vuoi prendere qualcosa? 1089 01:05:05,200 --> 01:05:07,800 -Eh? Dell'acqua, un caffé, magari? -No. 1090 01:05:07,880 --> 01:05:08,960 Parti. 1091 01:05:09,040 --> 01:05:10,680 Non aspettiamo un minuto di più. E niente fermate. 1092 01:05:10,760 --> 01:05:11,640 Guida e basta. 1093 01:05:12,640 --> 01:05:13,600 Artan… 1094 01:05:13,680 --> 01:05:14,560 Parti, ho detto! 1095 01:05:16,720 --> 01:05:17,840 Tu vieni con noi, 1096 01:05:17,920 --> 01:05:18,840 Lukas. 1097 01:05:18,920 --> 01:05:19,800 Fino a lì. 1098 01:05:21,000 --> 01:05:21,880 Lukas. Passo. 1099 01:05:26,800 --> 01:05:28,520 Ci dirigiamo verso Karlskrona. 1100 01:05:28,600 --> 01:05:29,480 Passo e chiudo. 1101 01:05:31,920 --> 01:05:33,240 D'accordo, ricevuto. 1102 01:05:33,880 --> 01:05:34,760 Passo e chiudo. 1103 01:06:59,160 --> 01:07:01,400 Attento al sacchetto. C'è del caffè dentro. 1104 01:07:07,480 --> 01:07:08,360 Grazie. 1105 01:07:12,680 --> 01:07:13,560 Ne vuoi uno? 1106 01:07:14,200 --> 01:07:15,200 No, 1107 01:07:15,280 --> 01:07:16,160 Non voglio essere avvelenato. 1108 01:07:16,760 --> 01:07:20,600 Prendi la mia tazza, allora. Ma anche questa potrebbe essere avvelenata. 1109 01:07:22,160 --> 01:07:23,240 Ho detto che non ne voglio. 1110 01:07:23,920 --> 01:07:24,800 Artan. 1111 01:07:25,320 --> 01:07:27,840 Una tazza di caffè caldo ti farà sentire meglio. 1112 01:07:27,920 --> 01:07:29,120 Hm? 1113 01:07:29,200 --> 01:07:30,040 Nessuno cerca di avvelenarti. 1114 01:07:30,120 --> 01:07:32,880 Quante volte devo ripeterlo? Ti ho detto che non ne voglio. 1115 01:07:33,520 --> 01:07:34,400 Grazie lo stesso. 1116 01:07:37,560 --> 01:07:39,840 Capisco che ne hai passate tante nella tua vita. 1117 01:07:40,400 --> 01:07:41,360 Credimi, lo capisco. 1118 01:07:42,280 --> 01:07:43,400 Ma passano tutti 1119 01:07:43,480 --> 01:07:44,360 Dei momenti di merda. 1120 01:07:45,400 --> 01:07:47,720 Sai, mio figlio… mi parla a malapena. 1121 01:07:49,880 --> 01:07:50,760 Perché? 1122 01:07:56,480 --> 01:07:58,200 Perché ho tradito la sua mamma. 1123 01:07:59,080 --> 01:08:00,320 Ho distrutto la famiglia. 1124 01:08:05,000 --> 01:08:05,880 Con chi? 1125 01:08:06,880 --> 01:08:08,240 Una conoscenza in comune. 1126 01:08:10,080 --> 01:08:11,960 E Teodore, mio figlio, lo ha scoperto. 1127 01:08:15,720 --> 01:08:17,720 E ora state insieme? Tu e la conoscente? 1128 01:08:19,440 --> 01:08:20,320 No. 1129 01:08:21,280 --> 01:08:22,200 Non l'amavo. 1130 01:08:24,760 --> 01:08:25,600 E… 1131 01:08:25,680 --> 01:08:26,560 E tua moglie? 1132 01:08:27,640 --> 01:08:29,000 No, non amavo neanche lei. 1133 01:08:32,640 --> 01:08:34,520 E mi ha odiato per tanto, 1134 01:08:34,600 --> 01:08:35,960 Tanto, tanto tempo. 1135 01:08:37,480 --> 01:08:39,560 Ma ora è tutto okay. Andiamo d'accordo. 1136 01:08:42,320 --> 01:08:44,960 Bella, mia figlia, l'ha presa bene. È forte. 1137 01:08:46,960 --> 01:08:48,360 Ma per mio figlio… 1138 01:08:48,440 --> 01:08:49,920 Per mio figlio è stata più dura. 1139 01:08:52,440 --> 01:08:53,800 Ma hai rovinato la famiglia, 1140 01:08:53,880 --> 01:08:55,600 E ferito sua madre. Ha ragione a odiarti. 1141 01:08:58,840 --> 01:08:59,720 Si, lo so. 1142 01:09:03,320 --> 01:09:04,520 Hai perso la custodia? 1143 01:09:07,160 --> 01:09:08,040 No. 1144 01:09:11,400 --> 01:09:13,600 Teodor ha scelto di stare con sua madre. 1145 01:09:16,440 --> 01:09:17,400 Perché non te lo riprendi? 1146 01:09:19,280 --> 01:09:20,640 La decisione è sua, Artan. 1147 01:09:23,000 --> 01:09:25,000 Io posso solo cercare di fare la cosa giusta ora 1148 01:09:25,960 --> 01:09:27,280 E sperare che mi perdoni. 1149 01:09:28,520 --> 01:09:30,240 Cerco di spiegargli che… 1150 01:09:31,240 --> 01:09:32,480 Tutti facciamo degli errori 1151 01:09:33,320 --> 01:09:35,560 E la cosa importante è come li risolviamo. 1152 01:09:37,360 --> 01:09:38,680 Sono un essere umano. 1153 01:09:39,280 --> 01:09:41,240 Non fare il filosofo. Sei suo padre. 1154 01:09:43,680 --> 01:09:44,880 Avevo una scelta, Artan. 1155 01:09:47,040 --> 01:09:47,920 Avevo una scelta. 1156 01:09:49,360 --> 01:09:50,320 Ma ho scelto male. 1157 01:09:52,520 --> 01:09:53,880 Ho ferito la mia famiglia. 1158 01:09:55,760 --> 01:09:57,320 E ora ne sto pagando il prezzo. 1159 01:09:59,480 --> 01:10:00,360 Quanti anni ha? 1160 01:10:01,160 --> 01:10:02,400 Ne avrà 13 domani. 1161 01:10:05,120 --> 01:10:07,760 Dovevamo vederci e cantargli "Tanti auguri" 1162 01:10:07,840 --> 01:10:08,720 Ma… 1163 01:10:10,520 --> 01:10:11,560 Ma non potrò farlo. 1164 01:10:24,440 --> 01:10:26,640 La cosa più importante per te, ora, è Cassandra. 1165 01:10:29,640 --> 01:10:32,560 Devi pensare a che tipo di padre vuoi essere per lei. 1166 01:10:34,240 --> 01:10:35,280 Sì… 1167 01:10:35,360 --> 01:10:37,480 Come vuoi essere ricordato quando sarà grande? 1168 01:10:39,760 --> 01:10:41,720 È quello che sto cercando di dirti, Artan. 1169 01:10:42,640 --> 01:10:43,640 Tutti abbiamo una scelta. 1170 01:10:44,880 --> 01:10:46,600 Ed è importante cercare di scegliere… 1171 01:10:50,240 --> 01:10:52,880 Che succede? 92-50, Che succede? Passo. 1172 01:10:53,520 --> 01:10:55,280 Qui 12-60. Ci sono 4-5 ragazzi sul ponte. Passo. 1173 01:10:55,360 --> 01:10:57,360 Cazzo! 1174 01:10:57,440 --> 01:10:58,600 Ho rovesciato il caffè! 1175 01:10:58,680 --> 01:11:01,720 -Cazzo, cazzo, cazzo! -2240. Sono uova? Sembrano uova. Passo. 1176 01:11:04,760 --> 01:11:05,800 Polizia! 1177 01:11:05,880 --> 01:11:06,720 Fermi! 1178 01:11:06,800 --> 01:11:07,840 Qui 11-70. veniamo subito. 1179 01:11:11,040 --> 01:11:11,920 Fermatevi, ho detto! 1180 01:11:13,040 --> 01:11:15,320 Qui 11-70. Li abbiamo raggiunti. Sono cinque adolescenti. I colleghi prendono il 1181 01:11:15,400 --> 01:11:17,720 comando.Passo. -No, no, no, no, no, no. Va tutto bene. 1182 01:11:18,320 --> 01:11:19,880 -Qui 22-40. -Va tutto bene, tesoro. 1183 01:11:19,960 --> 01:11:21,520 Confermiamo che sono uova. Hanno lanciato delle uova contro l'auto. Passo e chiudo. 1184 01:11:21,600 --> 01:11:23,440 Va tutto bene. 1185 01:11:23,520 --> 01:11:25,160 22-50, Lasciamoli andare. 1186 01:11:25,240 --> 01:11:28,120 Qui 12-60. Ritorniamo alle auto. Passo e chiudo. 1187 01:11:28,200 --> 01:11:29,280 Cassandra sta bene? 1188 01:11:29,360 --> 01:11:31,480 No, Lukas, no che non sta bene! 1189 01:11:31,560 --> 01:11:33,200 Nessuno qui sta bene, cazzo! 1190 01:11:34,040 --> 01:11:36,200 Cazzo, Artan, quando finirà tutto questo? 1191 01:11:36,280 --> 01:11:37,160 Eh? 1192 01:11:37,760 --> 01:11:40,640 Finirà quando sparerai a Cassandra? Oppure quando sparerai a me? 1193 01:11:41,880 --> 01:11:44,920 -Ammazzati tu, ammazati, porca puttana! -Pensi che ho paura di morire? 1194 01:11:45,000 --> 01:11:47,520 E io che cazzo ne so? Ormai non so più chi sei! 1195 01:11:48,720 --> 01:11:49,920 Mi odi, cazzo. Okay. 1196 01:11:51,280 --> 01:11:53,280 Non credi che anche io odio me stessa? 1197 01:11:54,600 --> 01:11:55,480 Eh? 1198 01:11:57,280 --> 01:11:59,240 Le medicine mi fanno tremare le gambe, io… 1199 01:12:00,200 --> 01:12:03,120 Prendo sonniferi per dormire, prendo 1200 01:12:03,200 --> 01:12:06,160 pillole di caffeina per svegliarmi, prendo pillole per combattere l'ansia… 1201 01:12:06,680 --> 01:12:08,520 Prendo pillole perché ho una paura 1202 01:12:08,600 --> 01:12:10,440 fottuta di avere un altro episodio psicotico! 1203 01:12:11,760 --> 01:12:12,720 Io non ti odio, Louise. 1204 01:12:12,800 --> 01:12:16,160 È un incubo che non finisce mai. 1205 01:12:21,960 --> 01:12:23,160 Ci hai lasciato. 1206 01:12:23,240 --> 01:12:24,360 Pensi che abbia avuto scelta? 1207 01:12:25,800 --> 01:12:26,680 Eh? 1208 01:12:27,520 --> 01:12:30,120 Nessuna madre vorrebbe mai fare del male ai propri figli! 1209 01:12:40,760 --> 01:12:42,480 Mi chiedo ogni giorno 1210 01:12:43,640 --> 01:12:45,400 Perché doveva succedere proprio a me. 1211 01:12:48,640 --> 01:12:49,640 Perché a me? 1212 01:12:49,720 --> 01:12:51,440 Ogni maledetto secondo. 1213 01:13:01,080 --> 01:13:02,440 Ero malata, Artan. 1214 01:13:05,360 --> 01:13:06,640 Malata. 1215 01:13:06,720 --> 01:13:07,600 Lo capisci? 1216 01:13:10,080 --> 01:13:10,960 Devi… 1217 01:13:11,040 --> 01:13:12,320 Devi mettertelo in testa. 1218 01:13:15,160 --> 01:13:16,600 Non ho deciso di ammalarmi. 1219 01:13:20,680 --> 01:13:21,800 Ma è capitato. 1220 01:13:27,280 --> 01:13:30,840 L'unica cosa che ricordo dei primi mesi di Cassandra è oscurità. 1221 01:13:33,040 --> 01:13:34,880 Un'impenetrabile oscurità del cazzo. 1222 01:13:42,880 --> 01:13:44,160 E io ti amavo. 1223 01:13:47,480 --> 01:13:48,680 Ti amavo tanto. Ma… 1224 01:13:51,200 --> 01:13:52,080 Tu non… 1225 01:13:53,040 --> 01:13:55,280 Non c'eri, quando avevo bisogno di te. 1226 01:13:58,640 --> 01:13:59,960 C'ero per Cassandra. 1227 01:14:01,720 --> 01:14:02,560 Già. 1228 01:14:02,640 --> 01:14:04,280 E mi hai tradita con un'altra. 1229 01:14:06,840 --> 01:14:08,320 Volevo ucciderti per questo. 1230 01:14:09,280 --> 01:14:11,680 Non significava niente! L'ho lasciata! 1231 01:14:15,480 --> 01:14:16,960 Era troppo tardi. 1232 01:14:20,440 --> 01:14:21,480 Era troppo tardi. 1233 01:14:26,640 --> 01:14:28,240 13-16-20. Passo. 1234 01:14:33,600 --> 01:14:35,560 13-16-20. Va tutto bene? Passo. 1235 01:14:38,320 --> 01:14:40,760 13-16-20. Com'è la situazione? 1236 01:15:42,160 --> 01:15:44,520 Il sequestro ormai è in corso da 17 ore 1237 01:15:44,600 --> 01:15:47,320 e la situazione al momento non è affatto risolta. 1238 01:15:47,400 --> 01:15:51,920 Riassumiamo: ieri mattina un uomo armato è entrato in un centro sanitario, 1239 01:15:52,000 --> 01:15:55,280 Dopo aver minacciato il personale con una pistola ha rapito una donna. 1240 01:15:55,360 --> 01:15:57,800 La polizia ha circondato la struttura, ma 1241 01:15:57,880 --> 01:16:00,320 l'uomo ha preteso che gli venisse messa a disposizione un'auto su cui è partito 1242 01:16:00,400 --> 01:16:02,800 con la donna e un agente di polizia. 1243 01:16:03,360 --> 01:16:05,680 Successivamente il rapitore ha costretto 1244 01:16:05,760 --> 01:16:08,080 l'ex moglie a consegnargli la figlia,che ora si trova in auto 1245 01:16:08,160 --> 01:16:10,520 con l'uomo e la donna. 1246 01:16:11,160 --> 01:16:13,200 In un primo momento si era pensato 1247 01:16:13,280 --> 01:16:15,320 che l'uomo indossasse anche una cintura esplosiva, ma la polizia 1248 01:16:15,400 --> 01:16:17,480 ha smentito questa ipotesi. 1249 01:16:18,040 --> 01:16:21,160 La vettura si sta dirigendo verso sud 1250 01:16:21,240 --> 01:16:24,400 sulla E22,è sorvegliato a vista dalla polizia e dalla task force nazionale. 1251 01:16:24,960 --> 01:16:26,520 Vi aggiorniamo presto da Ekot. 1252 01:18:51,760 --> 01:18:56,080 Okay, abbiamo informazioni sul traghetto per Gdynia, che partirà tra circa due ore. 1253 01:18:56,160 --> 01:18:59,520 Quando arrivate al molo, seguite il percorso delimitato. 1254 01:18:59,600 --> 01:19:03,240 Il convoglio parcheggerà vicino al molo e attenderà il traghetto lì. Passo. 1255 01:19:03,320 --> 01:19:05,120 -Ricevuto. Passo. -Passo e chiudo. 1256 01:20:56,520 --> 01:20:57,520 Il traghetto è quello? 1257 01:20:59,320 --> 01:21:00,200 Credo di sì. 1258 01:21:01,480 --> 01:21:02,440 Siete in contatto con loro? 1259 01:21:07,080 --> 01:21:09,560 Artan chiede se siamo in contatto con il traghetto. Passo. 1260 01:21:11,320 --> 01:21:13,480 Sì, siamo in contatto e la compagnia di 1261 01:21:13,560 --> 01:21:15,760 navigazione è stata informata. Stiamo solo aspettando il capitano. Passo. 1262 01:21:21,840 --> 01:21:23,000 Okay, ricevuto. 1263 01:21:23,080 --> 01:21:23,960 Passo e chiudo. 1264 01:21:24,600 --> 01:21:25,480 Passo e chiudo. 1265 01:21:42,480 --> 01:21:43,360 Tieni. 1266 01:21:45,120 --> 01:21:46,000 Chiama tuo figlio. 1267 01:21:48,480 --> 01:21:49,560 È il suo compleanno, no? 1268 01:21:51,000 --> 01:21:51,880 Puoi chiamarlo. 1269 01:22:16,920 --> 01:22:17,920 Teo, sono pa… 1270 01:22:19,200 --> 01:22:20,160 Sì, 1271 01:22:20,240 --> 01:22:21,120 Esatto. 1272 01:22:24,000 --> 01:22:25,360 Lo so, lo so. 1273 01:22:25,440 --> 01:22:26,280 Lo so, Teo. 1274 01:22:26,880 --> 01:22:28,040 So che è presto. 1275 01:22:29,760 --> 01:22:30,640 Lo so. 1276 01:22:31,880 --> 01:22:33,080 Mi dispiace. 1277 01:22:33,160 --> 01:22:34,160 Mi dispiace. Cerco di… 1278 01:22:35,080 --> 01:22:35,960 Sì. 1279 01:22:37,320 --> 01:22:38,200 Okay. 1280 01:22:40,240 --> 01:22:41,960 No, sono a Karlskrona. 1281 01:22:43,040 --> 01:22:43,920 Un… 1282 01:22:46,120 --> 01:22:47,800 Un amico mi ha prestato il telefono. 1283 01:22:48,960 --> 01:22:49,840 Sì. 1284 01:22:51,720 --> 01:22:52,800 Ma volevo solo dirti che… 1285 01:22:53,600 --> 01:22:54,480 Che, ehm… 1286 01:22:57,320 --> 01:22:58,920 Che ti penso tanto. 1287 01:23:00,680 --> 01:23:01,560 E, ehm… 1288 01:23:02,240 --> 01:23:03,840 E volevo augurarti buon compleanno. 1289 01:23:06,640 --> 01:23:07,520 Sì. 1290 01:23:09,360 --> 01:23:10,760 No, Io… 1291 01:23:12,560 --> 01:23:13,400 Cosa… 1292 01:23:13,480 --> 01:23:14,360 Cosa hai detto? 1293 01:23:18,480 --> 01:23:19,360 Davvero? 1294 01:23:21,120 --> 01:23:22,000 Okay. 1295 01:23:32,520 --> 01:23:33,400 Teo… 1296 01:23:34,640 --> 01:23:35,480 Volevo dirti che… 1297 01:23:37,400 --> 01:23:38,760 Volevo dirti che ti voglio bene. 1298 01:23:40,200 --> 01:23:41,360 Te ne… 1299 01:23:41,440 --> 01:23:42,840 Te ne vorrò sempre, qualunque cosa tu faccia. 1300 01:23:44,160 --> 01:23:45,120 Non dimenticarlo. 1301 01:23:55,160 --> 01:23:56,120 Okay. 1302 01:23:56,200 --> 01:23:57,080 Sì. 1303 01:23:58,360 --> 01:23:59,240 Salutami… 1304 01:24:01,400 --> 01:24:02,280 Salutami mamma. 1305 01:24:04,560 --> 01:24:05,440 Salutami… 1306 01:24:06,360 --> 01:24:07,520 Salu-salutami Bella. 1307 01:24:08,520 --> 01:24:09,400 E tua mamma. 1308 01:24:26,680 --> 01:24:27,560 Grazie. 1309 01:24:35,560 --> 01:24:36,640 Okay. 1310 01:24:36,720 --> 01:24:37,600 Okay, okay, okay… 1311 01:24:38,800 --> 01:24:40,280 -Okay. -Lukas. 1312 01:24:40,360 --> 01:24:42,760 Siamo in contatto con il capitano. Non 1313 01:24:42,840 --> 01:24:45,600 permetterà a un uomo armato di salire a bordo del traghetto, 1314 01:24:45,680 --> 01:24:47,880 Ma stiamo cercando una soluzione e 1315 01:24:47,960 --> 01:24:50,200 pianificando l'imbarco tra circa 90 minuti. Passo. 1316 01:24:53,560 --> 01:24:54,920 Ricevuto. Passo e chiudo. 1317 01:24:55,000 --> 01:24:55,880 Passo e chiudo. 1318 01:25:07,200 --> 01:25:08,080 Lukas… 1319 01:25:11,760 --> 01:25:13,160 Vorrei quel caffè ora. 1320 01:25:16,960 --> 01:25:17,880 Okay. 1321 01:25:17,960 --> 01:25:19,920 -Te ne faccio prendere uno. -Puoi andarci tu? 1322 01:25:21,920 --> 01:25:23,400 Voglio parlare da solo con Louise. 1323 01:25:48,920 --> 01:25:50,680 Ma… Ciao! 1324 01:25:51,520 --> 01:25:52,880 Ehi! Ti sei svegliata? 1325 01:25:55,840 --> 01:25:56,720 Ciao, amore. 1326 01:26:03,240 --> 01:26:04,160 Non lo sai quanto la amo. 1327 01:26:11,560 --> 01:26:12,800 Lo so che la ami. 1328 01:26:35,080 --> 01:26:35,960 Tieni. 1329 01:26:37,640 --> 01:26:38,560 È il mio anello. 1330 01:26:40,840 --> 01:26:42,560 È il battito del cuore di Cassandra. 1331 01:26:44,520 --> 01:26:45,600 Di quando è nata. 1332 01:26:55,680 --> 01:26:56,880 Ieri… 1333 01:26:56,960 --> 01:26:58,640 Ieri volevo venire in caffetteria. 1334 01:27:00,720 --> 01:27:02,600 Ma mi sono addormentata sul divano. 1335 01:27:05,120 --> 01:27:06,000 Mi dispiace. 1336 01:27:13,480 --> 01:27:14,360 Artan. 1337 01:27:17,000 --> 01:27:17,880 Noi. due… 1338 01:27:18,560 --> 01:27:20,720 Non torneremo mai più insieme. 1339 01:27:22,480 --> 01:27:24,680 Ma ti prometto che potrai vedere Cassandra. 1340 01:27:34,840 --> 01:27:36,040 Non ho nessun altro. 1341 01:27:38,440 --> 01:27:39,400 Ho soltanto voi. 1342 01:28:21,240 --> 01:28:22,120 Tieni. 1343 01:28:54,240 --> 01:28:55,520 Perdonami. 1344 01:28:56,400 --> 01:28:57,280 È tutto finito. 1345 01:29:08,320 --> 01:29:09,480 Fate attenzione. 1346 01:29:12,120 --> 01:29:13,160 Mani in alto! 1347 01:29:14,080 --> 01:29:15,240 Mani in alto! 1348 01:29:16,600 --> 01:29:18,400 Mani in alto! 1349 01:29:18,480 --> 01:29:19,600 Mani in alto! 1350 01:29:20,120 --> 01:29:21,760 Fuori, fuori, fuori, fuori, fuori, fuori! 1351 01:29:23,840 --> 01:29:24,720 Sta' giù! 1352 01:29:24,800 --> 01:29:26,200 Abbasssati! Per terra! 1353 01:29:26,280 --> 01:29:27,200 Per terra! 1354 01:29:27,280 --> 01:29:28,600 -Giù! Non ti muovere! -Stai giù! 1355 01:29:31,640 --> 01:29:32,200 A tutte le unità, l'operazione 1356 01:29:32,280 --> 01:29:32,720 sequestro si è conclusa con l'arresto di Artan Kelmendi nel porto di 1357 01:29:32,800 --> 01:29:33,240 Karslkrona. Nessun ferito. 1358 01:29:54,760 --> 01:29:55,640 Ci siamo. 1359 01:30:02,120 --> 01:30:03,000 Cassandra… 1360 01:30:05,080 --> 01:30:06,080 Stia tranquilla, signora, venga con noi. 1361 01:30:36,840 --> 01:30:37,720 Pronti. 1362 01:34:16,120 --> 01:34:21,120 Sottotitoli: Irene Bassini