1
00:00:10,833 --> 00:00:20,833
تيــم ترجــمــه
.:: قــقــنـوس ::.
.تـقـديـم مـي کـنــد
2
00:00:20,834 --> 00:00:28,834
جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد
@subforu
3
00:00:28,835 --> 00:00:37,835
ترجمه هر روز يک فيلم در کانال تلگرامي ما
@subforu
4
00:00:37,836 --> 00:00:45,836
....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....
( HaDi AliZade & Mahdi AliZade )
telegram : @subforu
5
00:03:24,830 --> 00:03:26,832
صبح بخير
چطور پيش ميره ؟
6
00:03:30,836 --> 00:03:32,503
صبح بخير سانتي
سلام
7
00:03:34,214 --> 00:03:35,381
شبت چطور گذشت؟
8
00:03:36,507 --> 00:03:38,802
اتفاق خاصي نداشت .. تو چي ؟
9
00:03:39,427 --> 00:03:40,470
مثل هميشه
10
00:03:41,429 --> 00:03:44,099
آنفولانزای پرندگان
.. مربوط به یک کارگر
11
00:03:44,182 --> 00:03:45,892
چي ميشه ؟
معموليه
12
00:03:46,935 --> 00:03:48,186
دکتر رفتی؟
13
00:03:52,190 --> 00:03:53,191
و ؟
14
00:03:53,274 --> 00:03:54,650
از اعصابمه
15
00:03:54,734 --> 00:03:58,154
و کلسترولم تا آسمون بالا رفته
پس نه از خم شدن زياده نه از چيزي مثل اين
16
00:04:00,698 --> 00:04:03,534
ولي بالاخره که قراره بخاطر يک چيزي
بميريم . پس چه بهتر که با خوشحالي بميريم .. درسته ؟
17
00:04:04,244 --> 00:04:06,371
و سریع هر چه زودتر بهتر
18
00:04:15,630 --> 00:04:16,672
ببخشيد
19
00:04:19,968 --> 00:04:21,261
بفرماييد
متشکرم
20
00:04:39,612 --> 00:04:42,323
آخرین کرایه ام را می گیرم
بعدش باهات تماس می گیرم
21
00:05:26,284 --> 00:05:29,120
ميشه 30 يورو
با گوشيم کارت به کارت ميکنم .. باشه ؟
22
00:05:29,204 --> 00:05:30,246
باشه
23
00:05:40,215 --> 00:05:42,758
باشه .. ازش کپي هم ميخواي ؟
نه ممنون
24
00:05:45,261 --> 00:05:47,472
سفر خوبي داشته باشي
متشکرم
25
00:05:58,316 --> 00:06:00,110
سلام
سلام
26
00:06:02,362 --> 00:06:03,404
شبت چطور میگذره؟
27
00:06:04,072 --> 00:06:05,281
خوبه مثل همیشه
28
00:06:06,950 --> 00:06:08,076
الان میای خونه؟
29
00:06:08,159 --> 00:06:11,454
آره نزديکم .. راستش فرودگاهم
30
00:06:12,247 --> 00:06:13,248
باشه
31
00:06:13,331 --> 00:06:14,624
میخوای چیزی درست کنم؟
32
00:06:14,707 --> 00:06:16,751
نه نميخواد .. تازه صبحانه خوردم
33
00:06:17,752 --> 00:06:18,794
باشه
34
00:06:20,046 --> 00:06:24,009
داشتم فکر میکردم اگه بخوای
35
00:06:24,092 --> 00:06:26,177
.. امروز ميتونيم براي ناهار بريم بيرون
36
00:06:32,350 --> 00:06:33,351
فقط برای بیرون رفتن
37
00:06:36,687 --> 00:06:37,772
البته اگر تو ميخواي
38
00:06:40,900 --> 00:06:42,110
می خوای یا نه؟
39
00:06:43,361 --> 00:06:45,655
حتما .. من که مثل هميشه ام
هر چي تو بخواي
40
00:06:46,322 --> 00:06:48,783
باشه بعدا می بینمت
41
00:06:49,909 --> 00:06:50,994
خیلی خوب
42
00:07:13,724 --> 00:07:14,767
خدايا
43
00:07:15,560 --> 00:07:16,602
اوه خدای من
44
00:07:17,770 --> 00:07:18,813
اوه خدای من
45
00:08:06,611 --> 00:08:07,653
بیا اینجا
46
00:08:09,239 --> 00:08:10,281
خواهش ميکنم
47
00:08:11,407 --> 00:08:12,450
به من بچسب
48
00:08:23,211 --> 00:08:26,297
تاکسي من اونجاست
خودم با تاکسي ميبرمت . نگران نباش
49
00:08:27,798 --> 00:08:28,841
مواظب باش
50
00:08:30,760 --> 00:08:31,802
مواظب باش
51
00:08:38,851 --> 00:08:42,313
نگران نباش عزیزم نگران نباش
میبرمت بیمارستان
52
00:08:44,357 --> 00:08:45,483
بيا . يکم آب بخور
53
00:08:50,488 --> 00:08:53,949
رائول بيدار شو لباس بپوش
باز چي شده ؟
54
00:08:54,033 --> 00:08:55,868
يک حمله شده .. دارم با بابا تماس مي گيرم
55
00:08:55,951 --> 00:08:57,412
ولي برنميداره
چي ؟
56
00:08:57,495 --> 00:08:58,496
مامان
57
00:09:01,624 --> 00:09:03,501
دو انفجار قوی رخ داد،،،
58
00:09:03,584 --> 00:09:06,296
مامان داری چیکار میکنی؟ چی شد؟
59
00:09:06,379 --> 00:09:07,380
نميدونم
60
00:09:07,463 --> 00:09:09,424
توي فرودگاه بمب منفجر شده
61
00:09:09,507 --> 00:09:10,883
پدرت اونجا بود
اونجا بود ؟
62
00:09:10,966 --> 00:09:13,344
آره همين الان باهاش حرف زدم
همين الان صحبت کرديم
63
00:09:13,428 --> 00:09:14,512
قبل از انفجار؟
64
00:09:17,265 --> 00:09:19,850
دو انفجار
در ترمینال بین،،،
65
00:09:19,934 --> 00:09:22,187
رامون توي راهه
بيا بريم پيداش کنيم
66
00:09:43,791 --> 00:09:46,043
نگران نباش . نگران نباش
داريم ميريم بيمارستان
67
00:09:48,338 --> 00:09:49,672
منو از اينجا ببر بيرون
همين الان
68
00:09:50,089 --> 00:09:52,175
منو از اينجا ببر بيرون
منو از شهر ببر بيرون
69
00:09:52,258 --> 00:09:53,259
به من نگاه نکن
70
00:09:53,343 --> 00:09:54,802
گفتم به من نگاه نکن
71
00:09:54,885 --> 00:09:57,012
به من نگاه نکن و رانندگیتو بکن، بریم
72
00:10:08,608 --> 00:10:11,819
زنمه .. نه نه نه
خواهش ميکنم بايد جواب بدم
73
00:10:12,528 --> 00:10:14,489
گوشي ديگه رو بده من
اون گوشي ديگه .. همين الان
74
00:10:14,572 --> 00:10:16,366
برو .. منو از اينجا ببر بيرون
75
00:10:16,449 --> 00:10:18,534
آروم باش
منو از اينجا ببر بيرون و نگام نکن
76
00:10:24,499 --> 00:10:27,668
هيچي نگو .. حتي يک کلمه
گفتم منو از اينجا ببر بيرون
77
00:10:27,752 --> 00:10:29,545
من نميتونم حرکت کنم .. نميتونم تکون بخورم
نميتونم حرکت کنم
78
00:10:35,343 --> 00:10:36,469
برو برو برو
79
00:10:42,475 --> 00:10:43,476
برو
80
00:10:43,559 --> 00:10:46,479
مستقیم برو، مستقیم برو، مستقیم برو
81
00:11:12,672 --> 00:11:15,591
يکي شکست خورده
چاشني راه دور کار نميکنه
82
00:11:16,384 --> 00:11:19,136
موبايلش بايد توي بقيه انفجارها
آسيب ديده باشه
83
00:11:21,055 --> 00:11:22,097
لعنتي
84
00:11:51,210 --> 00:11:52,295
سلما
85
00:11:53,546 --> 00:11:56,048
وقتي اين پيامو ميشنوي من
ديگه زنده نيستم
86
00:11:57,342 --> 00:11:58,468
دارم ميرم به بهشت
87
00:12:04,640 --> 00:12:07,643
فرودگاه آدولفو سوارز
دارای چهار پایانه
88
00:12:07,727 --> 00:12:08,936
ترمینال بین المللی،،،
است که
89
00:12:11,188 --> 00:12:12,231
نمیشه،،،
90
00:12:13,816 --> 00:12:15,943
چی شده سلما؟
91
00:12:17,236 --> 00:12:18,654
عزیزم چی شده؟
92
00:12:20,155 --> 00:12:21,198
حمزه مرده
93
00:12:22,157 --> 00:12:23,826
حمزه چي ؟
94
00:12:23,909 --> 00:12:25,370
اونجا ما براي هميشه خوشحال
خواهيم بود
95
00:12:27,330 --> 00:12:28,414
به خواست خدا
96
00:12:31,876 --> 00:12:32,960
الله اکبر
97
00:12:42,261 --> 00:12:43,346
مامان،،،
98
00:12:45,348 --> 00:12:46,599
باید بریم
پيش پلیس
99
00:12:50,102 --> 00:12:51,687
..مامان
گفتم نه
100
00:12:52,355 --> 00:12:54,815
واقعا فکر ميکني اونها فکر نمي کنند
اونم جزو اونهاست ؟
101
00:12:56,442 --> 00:12:58,361
اگر همکاري نکنيم
ميفتيم تو دردسر
102
00:12:58,611 --> 00:12:59,820
ما هيچ کار اشتباهي انجام نداديم
103
00:13:01,781 --> 00:13:02,823
و برادرت،،،
104
00:13:04,950 --> 00:13:05,993
حمزه قاتل نیست
105
00:13:07,745 --> 00:13:08,788
اون گول خورده
106
00:13:10,915 --> 00:13:11,957
اون قاتل نيست
107
00:13:20,174 --> 00:13:22,760
پسرم قاتل نيست
عيبي نداره مامان
108
00:14:07,262 --> 00:14:10,349
ماشين از ايست بازرسي گذشت
ايست
109
00:14:11,058 --> 00:14:13,227
تو نميتوني اينجا باشي
فورا برگرد
110
00:14:13,310 --> 00:14:14,812
ما دنبال يکي ميگرديم
111
00:14:14,895 --> 00:14:16,897
بلافاصله منطقه را تخلیه کنید
112
00:14:16,981 --> 00:14:18,107
برو . نيا تو
خواهش ميکنم
113
00:14:18,190 --> 00:14:20,735
فورا منطقه رو تخليه کنيد
خواهش ميکنم .. شوهرم اينجاست
114
00:14:20,818 --> 00:14:23,446
خانم لطفا خیلی خطرناکه
شما نميتونيد اينجا باشيد
115
00:14:23,529 --> 00:14:25,364
همه تخلیه شدند
بريد به بیمارستان ها
116
00:14:25,448 --> 00:14:27,366
صبر کن .. باباي من راننده تاکسيه
همين الان بريد
117
00:14:27,450 --> 00:14:29,577
شنيدم چي گفتي
اگر صدامو ميشنوي تخليه کن
118
00:14:29,660 --> 00:14:31,996
آره دارم ميرم .. ببخشيد
بيا .. بريم .. بريم
119
00:14:32,079 --> 00:14:33,122
بريم
120
00:14:36,792 --> 00:14:40,045
ماشينش اينجا نيست
اون اينجا نيست .. يالا . سوار شو
121
00:14:46,218 --> 00:14:47,261
کجا داریم میریم؟
122
00:14:52,224 --> 00:14:53,267
جی پی اس کجاست؟
123
00:14:53,726 --> 00:14:55,520
چي ؟
کر شدي ؟ ميگم جي پي اس کجاست ؟
124
00:14:55,603 --> 00:14:57,021
توي جعبه دستکش
125
00:14:59,314 --> 00:15:00,357
حالت چطوره ؟
126
00:15:10,826 --> 00:15:12,077
بالاخره يک آنتن پيدا شد
127
00:15:14,872 --> 00:15:15,873
سانتي . رامونم
128
00:15:15,956 --> 00:15:16,999
صدامو ميشنوي ؟
129
00:15:17,792 --> 00:15:18,959
سانتي
خاموشش کن
130
00:15:19,043 --> 00:15:21,879
يک حمله اتفاق افتاده
ما دنبالت مي گرديم .. دريافت ميکني ؟
131
00:15:54,161 --> 00:15:56,581
کجاست ؟
اينجا فرمانده .. نشونت ميدم
132
00:15:59,834 --> 00:16:00,876
صبح بخیر
133
00:16:01,210 --> 00:16:05,255
ببخشید دیر رسیدم، رسیدن به اینجا جهنم بود
134
00:16:06,966 --> 00:16:09,259
جراردو هنوز اينجاست ؟
نه .. اما الانه که ديگه برسه
135
00:16:09,343 --> 00:16:11,136
نوارها چي ؟
توي راهند
136
00:16:11,762 --> 00:16:14,599
خوب شروع کردي
آره . يک پيروزي واقعي بود
137
00:16:15,725 --> 00:16:17,351
این یک فاجعه بزرگ بوده
138
00:16:19,770 --> 00:16:22,898
ببخشيد که دير کردم
مرکز شهر خيلي شلوغه
139
00:16:22,982 --> 00:16:23,983
عيبي نداره
140
00:16:24,066 --> 00:16:25,484
پيلار هم همين الان رسيد
141
00:16:27,402 --> 00:16:30,072
بهتره اين عوضي ها رو خيلي
زود شناسايي کنيم
142
00:16:30,656 --> 00:16:33,951
امروز قراره چند تا سر قطع بشه
همونطور که بايد بشه
143
00:16:37,580 --> 00:16:40,791
اينجا ارتش نيست
اينجا همه چيز فرق داره
144
00:16:42,042 --> 00:16:43,460
من اينجام تا کارمو انجام بدم
145
00:17:21,206 --> 00:17:23,125
تمام مدت تو رو
هدف گرفتم
146
00:17:25,002 --> 00:17:26,003
باشه
147
00:17:26,879 --> 00:17:29,924
فقط سعي کن بازي دربياري تا هم به تو
شليک کنم هم به هر کسي که لازم باشه
148
00:17:30,007 --> 00:17:31,133
نگران نباش
149
00:17:32,217 --> 00:17:34,720
هيچ کار احمقانه اي نمي کنم
150
00:17:44,897 --> 00:17:45,940
از تاکسی پیاده شو
151
00:18:00,162 --> 00:18:02,039
انبر و پیچ گوشتی رو بيار
152
00:18:37,116 --> 00:18:38,826
صبح بخير
صبح بخير
153
00:18:52,214 --> 00:18:53,632
18,70, لطفا
154
00:19:14,779 --> 00:19:15,821
همونجا بشين
155
00:19:20,826 --> 00:19:22,036
دستها روي سر
156
00:19:27,291 --> 00:19:28,333
آروم بمون
157
00:21:34,084 --> 00:21:35,127
بيا بيرون
158
00:21:45,595 --> 00:21:46,638
گيرشون آورديم
159
00:21:47,431 --> 00:21:48,598
سه تا .. سه تان
160
00:21:48,682 --> 00:21:50,309
آره . 20 ساله يا بيشتر
161
00:21:52,769 --> 00:21:53,812
خيلي خوب
162
00:21:57,107 --> 00:21:59,193
اما دو تا بمب منفجر شده
نه سه تا
163
00:22:01,111 --> 00:22:03,238
احتمالا انفجار سوم شکست خورده
164
00:22:04,448 --> 00:22:06,658
اون عقب نشيني کرده
و هنوز زنده است
165
00:22:10,579 --> 00:22:12,289
آره .. بيان اميدوار باشيم که نيست
166
00:23:34,163 --> 00:23:35,205
بايد از اين طرف باشه
167
00:23:39,918 --> 00:23:41,628
ببخشید مسئول کجاست؟
168
00:23:41,711 --> 00:23:43,672
نميدونم
متشکرم
169
00:23:49,928 --> 00:23:51,805
ببخشيد . مسئول اين طبقه کيه ؟
170
00:23:51,888 --> 00:23:52,931
اونجاست
171
00:23:54,058 --> 00:23:56,435
ما دنبال قربانيان حمله مي گرديم
172
00:23:56,518 --> 00:23:58,312
-میشه لطفا به ما کمک کنید؟
-نام و نام خانوادگی؟
173
00:23:58,395 --> 00:24:00,689
-سا،،،
-سانتیاگو گومز لاسارته
174
00:24:01,148 --> 00:24:02,149
-باشه،،،
-لاسارت
175
00:24:02,232 --> 00:24:03,483
سانتیاگو گومز لاسارته،،،
176
00:24:06,320 --> 00:24:07,487
اون اینجا نیست
177
00:24:08,780 --> 00:24:11,700
بیمارستان ایزابل زندال را بررسی کنید
یا بخش پزشکی قانونی
178
00:24:13,535 --> 00:24:15,412
نگران نباش
پيداش مي کنيم
179
00:24:15,495 --> 00:24:16,496
باشه ؟
180
00:24:16,580 --> 00:24:17,956
باشه بریم رائول
181
00:24:21,585 --> 00:24:24,171
این تصاویر
توسط دوربین های امنیتی ضبط شده است
182
00:24:24,254 --> 00:24:26,548
که سه تروریست را
لحظاتی قبل از حمله نشان می دهد
183
00:24:28,383 --> 00:24:31,386
دریس منظور، 20 ساله
184
00:24:31,470 --> 00:24:35,807
ملک جلف، 18 ساله
و حمزه چایت ، 19 ساله
185
00:24:35,890 --> 00:24:39,144
همه آنها ساکن اسپانیا
و اصالتا اهل مراکش هستند
186
00:24:39,228 --> 00:24:40,354
تا الان مشخص نیست
187
00:24:40,437 --> 00:24:43,357
سابقه اي مرتبط با تروريسم جهادي
دارند يا خير
188
00:24:43,440 --> 00:24:47,611
وزير .. داريشون ؟
جلوي خودم دارمشون
189
00:24:48,445 --> 00:24:49,821
درباره شون چي مي دونيم ؟
190
00:24:49,904 --> 00:24:52,866
ميدونيم هيچکدومشون
سابقه ندارند
191
00:24:52,949 --> 00:24:54,701
پروفايل رسانه هاي اجتماعيشون
رو هم داريم
192
00:24:54,784 --> 00:24:56,411
که مشخصه جعلي هستند
193
00:24:56,495 --> 00:24:57,829
اونهارو دو سال
پيش ساختند
194
00:24:57,912 --> 00:24:59,873
زمانی که قادر آبادی هنوز آزاد بود
195
00:24:59,956 --> 00:25:03,043
پس مدارک زيادي هست که به
اون اشاره داره
196
00:25:03,127 --> 00:25:05,670
خواستم اونو براي بازجويي
بيارند اينجا
197
00:25:05,754 --> 00:25:08,340
فهميدم .. جستجو در بيمارستان ها
چطور پيش ميره ؟
198
00:25:08,423 --> 00:25:10,008
آقاي وزير . داريم روش
کار مي کنيم
199
00:25:10,092 --> 00:25:12,261
اما در حال حاضر هیچ کدام ديده نشدند
200
00:25:12,344 --> 00:25:14,596
که مجروح شده باشند يا
بيهوش باشند
201
00:25:14,679 --> 00:25:16,473
خيلي خوب . از همه متشکرم
202
00:25:16,556 --> 00:25:18,308
لطفا منم در جريان بذاريد
203
00:25:18,933 --> 00:25:19,976
متشکرم
204
00:25:51,383 --> 00:25:52,426
کليدهارو بده من
205
00:26:00,600 --> 00:26:01,643
همينجا آروم بمون
206
00:26:28,420 --> 00:26:29,588
هر دو دست روی فرمان
207
00:27:39,533 --> 00:27:40,659
اونهارو مي شناسي ؟
208
00:27:44,413 --> 00:27:45,455
نه
209
00:27:46,748 --> 00:27:48,958
قادر يک اسم به من بده
210
00:27:49,501 --> 00:27:52,629
فقط يک اسم تا زندگيت توي
زندان خيلي آُسونتر بشه
211
00:27:54,506 --> 00:27:56,966
تو هم مثل من ميدوني که تمام ما
از اسامي جعلي استفاده مي کنيم
212
00:27:57,926 --> 00:27:59,803
هيچکس واقعا نميدونه کي واقعا کيه
213
00:28:01,095 --> 00:28:04,516
پس وقتي دستگيرمون کرديد
تنها چيزي که داريد همون چيزيه که گيرتون اومده
214
00:28:06,560 --> 00:28:07,561
هيچي
215
00:28:07,644 --> 00:28:11,273
خودت چي قادر ؟ خودت
چي داري ؟
216
00:28:13,983 --> 00:28:17,237
يک سلول انفرادي که بايد تمام زندگيتو توش بگذروني
217
00:28:17,321 --> 00:28:19,989
و هي سعي کني خودتو متقاعد کني
که ارزششو داشته
218
00:28:21,325 --> 00:28:23,952
اما در اعماق وجودت خوب ميدوني
هيچکس بهت اهميت نميده
219
00:28:24,661 --> 00:28:27,539
روساي تو آزادند و بهترين زندگي
لعنتي خودشونو دارند
220
00:28:28,206 --> 00:28:30,959
يکي مثل تو رو گول زدند تا کارهاي
کثيفشونو انجام بده
221
00:28:32,877 --> 00:28:35,672
جهنم روي زمين
222
00:28:36,673 --> 00:28:38,132
چيزي که تو داري اينه
223
00:28:41,428 --> 00:28:42,471
بهش فکر کن
224
00:28:44,306 --> 00:28:45,349
فقط یک اسم
225
00:29:09,914 --> 00:29:10,999
ايست ! پليس نظامي
226
00:29:11,082 --> 00:29:12,125
پليس نظامي
227
00:29:14,336 --> 00:29:15,712
ايست
برو برو
228
00:29:16,045 --> 00:29:17,088
پليس نظامي
229
00:29:18,507 --> 00:29:19,508
ايست
230
00:29:19,591 --> 00:29:21,593
همونجا بايست
تکون نخور
231
00:29:26,014 --> 00:29:27,056
ايست
232
00:29:40,737 --> 00:29:41,738
ايست
233
00:29:46,284 --> 00:29:48,328
پليس نظامي
دستها بالا
234
00:29:48,412 --> 00:29:50,664
دستها بالا
برگرد . برگرد
235
00:29:50,747 --> 00:29:51,915
برگرد
236
00:30:12,852 --> 00:30:13,853
اون کجاست؟
237
00:30:13,937 --> 00:30:16,064
چرا تلفنشو جواب نميده ؟
238
00:30:19,901 --> 00:30:23,572
هي لورا تو به برنامه جي پي اس
سانتي دسترسي داري ؟
239
00:30:24,406 --> 00:30:25,574
آره
جي پي اس ؟
240
00:30:25,657 --> 00:30:27,158
آره آره دارم
بازش کن
241
00:30:32,539 --> 00:30:33,582
بيا
242
00:30:38,294 --> 00:30:39,629
هيچي
چي ؟
243
00:30:39,713 --> 00:30:42,549
از يک ساعت پيش سيگنال ديگه نداشته
ببين
244
00:30:42,632 --> 00:30:44,133
بذار ببينم
بيا
245
00:30:45,259 --> 00:30:46,636
اون سوموسيراست
246
00:30:47,053 --> 00:30:48,555
سوموسيرا ؟
آره
247
00:30:59,483 --> 00:31:00,525
هي
248
00:31:04,446 --> 00:31:05,822
من بايد بشاشم
خواهش ميکنم
249
00:31:09,493 --> 00:31:10,535
خواهش ميکنم
250
00:31:10,536 --> 00:31:18,536
جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد
@subforu
251
00:31:18,537 --> 00:31:25,537
....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....
( HaDi AliZade & Mahdi AliZade )
telegram : @subforu
252
00:32:04,756 --> 00:32:05,799
تو ماشين بشاش
253
00:33:07,652 --> 00:33:08,695
حالا چی؟
254
00:33:13,867 --> 00:33:14,909
نميدونم
255
00:33:18,747 --> 00:33:20,081
هر کاري کنم به گا رفتم
256
00:33:22,834 --> 00:33:24,460
نيازي نيست اينطوري بشه
257
00:33:26,045 --> 00:33:28,673
پليس ازت محافظت ميکنه
تو براشون مهمي
258
00:33:31,635 --> 00:33:33,177
تا وقتي به چيزي که ميخوان برسند
259
00:33:45,523 --> 00:33:47,358
چرا چاشنی را فشار ندادی؟
260
00:33:59,996 --> 00:34:01,039
چون ترسويم
261
00:34:13,134 --> 00:34:14,427
گفتند قبل از اینکه بمیریم
262
00:34:15,845 --> 00:34:17,180
صورت خدا را می بینیم
263
00:34:50,004 --> 00:34:52,006
ولي من فقط تونستم
صورت مادرمو ببينم
264
00:35:11,150 --> 00:35:13,277
شايد بهتر باشه خودتو تحويل بدي
265
00:35:30,712 --> 00:35:32,046
اونها حرکت نمي کنند
266
00:35:35,049 --> 00:35:36,092
چکار کنيم ؟
267
00:35:37,343 --> 00:35:38,469
ما پيداش کرديم
268
00:35:58,406 --> 00:35:59,448
بريم بگيريمش
269
00:36:26,267 --> 00:36:28,186
بذار جي پي اسو ببينم
بيا
270
00:36:28,602 --> 00:36:30,438
اینجاست، اینجا پمپ بنزینه
271
00:36:38,654 --> 00:36:40,323
ببينيد ماشين توي پارکينگه ؟
272
00:36:40,406 --> 00:36:41,574
ميرم داخل ميپرسم
273
00:36:53,419 --> 00:36:54,462
اینجا نیست
274
00:36:55,713 --> 00:36:58,842
توي چند ساعت گذشته راننده تاکسي
اينجا ديدي ؟
275
00:36:58,925 --> 00:37:01,552
نميدونم . من تازه شيفتمو
شروع کردم
276
00:37:01,635 --> 00:37:04,555
کسي از اون شيفت هست که بتونه
کمکم کنه ؟
277
00:37:04,638 --> 00:37:07,141
متاسفم . همکارم رفته
278
00:37:09,853 --> 00:37:10,895
ببين
279
00:37:13,647 --> 00:37:14,690
اون چیه؟
280
00:37:22,198 --> 00:37:23,199
لعنتي
281
00:37:34,127 --> 00:37:37,546
اين مال سانتيه . شک ندارم
بايد با پليس تماس بگيريم
282
00:37:39,632 --> 00:37:41,926
اونها قرار نيست کاري کنند ؟
چرا نه ؟
283
00:37:43,219 --> 00:37:45,263
اون يک بزرگساله رامون
پس ؟
284
00:37:45,972 --> 00:37:47,849
بدون مدرک چيزهايي اتفاق افتاده
285
00:37:47,932 --> 00:37:49,183
اونها دنبالش نمي گردند
286
00:37:50,143 --> 00:37:51,477
نه با اين همه اتفاقي که افتاده
287
00:37:51,560 --> 00:37:53,396
ولي بايد اينو گزارش کنيم
288
00:37:58,526 --> 00:38:00,653
مشخصه که نميخواد پيداش کنند
289
00:38:03,406 --> 00:38:04,740
رائول، نه
290
00:38:05,241 --> 00:38:08,119
پدرت هيچوقت اينطوري ناپديد نميشه
و تو رو رها نميکنه
291
00:38:11,039 --> 00:38:12,081
باشه ؟
292
00:38:12,916 --> 00:38:13,958
خیلی خوب،،،
293
00:38:16,085 --> 00:38:18,796
راست میگه عزیزم حق با اونه
294
00:38:29,682 --> 00:38:32,143
راننده تاکسی
سانتیاگو گومز لاسارته است
295
00:38:32,768 --> 00:38:34,896
اینها دوربین های امنیتی پمپ بنزین هستند
296
00:38:34,979 --> 00:38:37,190
جايي که خانواده اش گزارش
ناپديد شدنشو دادند
297
00:38:37,273 --> 00:38:40,776
جي پي اس توي همون ايستگاه
خدماني سيگنالشو از دست داده
298
00:38:41,652 --> 00:38:44,238
بدون سيگنال وضعيت
پيچيده ميشه
299
00:38:45,239 --> 00:38:46,657
آره .. اون حمزه چایته
300
00:38:47,325 --> 00:38:49,410
انگار راننده تاکسيو
گروگان گرفته
301
00:38:49,827 --> 00:38:51,579
خانواده حمزه چایت را پیدا کنید
302
00:39:01,214 --> 00:39:03,925
تقريبا يک ساله که از
حمزه خبر نداريم
303
00:39:04,717 --> 00:39:05,718
مي دونيم که توي سوريه بوده
304
00:39:05,801 --> 00:39:07,845
از اکتبر تا دسامبر پارسال
305
00:39:08,304 --> 00:39:10,556
به احتمال زیاد تحت آموزش نظامی بوده
306
00:39:12,808 --> 00:39:14,352
از همون موقع ناپديد شد
307
00:39:15,394 --> 00:39:17,813
قبل از رفتنش متوجه
چيز عجيبي نشديد ؟
308
00:39:19,523 --> 00:39:20,566
.. چرا اما
309
00:39:21,484 --> 00:39:23,694
هيچوقت فکر چنين چيزي رو
ديگه نمي کرديم
310
00:39:24,487 --> 00:39:27,365
متوجه چي شديد ؟
از کي بازيش فرق کرد ؟
311
00:39:30,409 --> 00:39:31,452
از بعد از
312
00:39:32,661 --> 00:39:35,414
برگشت از آخرين تعطيلاتش در مراکش
313
00:39:38,209 --> 00:39:40,128
شروع کرد به هر روز
به مسجد رفتن
314
00:39:40,211 --> 00:39:41,629
قبلا هيچوقت نمي رفت مسجد
315
00:39:43,339 --> 00:39:46,968
منو مجبور کرد محجبه بشم
قبلا هيچوقت حجاب نميذاشتم
316
00:39:47,760 --> 00:39:50,054
پسرم می خواست مسلمان خوبی باشه
317
00:39:55,018 --> 00:39:56,352
ولي اونها گولش زدند
318
00:40:00,356 --> 00:40:02,691
مسلمونهاي خوب کاري که اون کردو
انجام نميدن
319
00:40:10,116 --> 00:40:11,159
چي شده ؟
320
00:40:13,619 --> 00:40:15,163
ما فکر می کنیم حمزه هنوز زنده است
321
00:40:19,083 --> 00:40:21,335
و ممکنه با شما تماس بگيره
322
00:40:22,045 --> 00:40:24,255
اگر اين کارو کرد مهمه که به
ما بگيد
323
00:40:24,755 --> 00:40:25,798
تا بتونيم کمکش کنيم
324
00:40:27,300 --> 00:40:29,385
خدايا شکرت
325
00:40:30,844 --> 00:40:33,264
خدایا شکرت خدایا شکرت
326
00:40:38,352 --> 00:40:39,853
غضب خدا بر شما
خواهد افتاد
327
00:40:50,614 --> 00:40:51,865
يالا بريم
328
00:40:56,329 --> 00:40:57,371
بيا بيرون
329
00:40:58,789 --> 00:40:59,832
بريم
330
00:41:00,374 --> 00:41:01,500
يالا
بريم
331
00:41:01,584 --> 00:41:02,626
تکون بخور
332
00:41:04,295 --> 00:41:07,215
خالد سعیدی، در دو ماه گذشته
با دو تروریست انتحاری
333
00:41:07,298 --> 00:41:08,882
یک آپارتمان مشترک داشته
334
00:41:08,966 --> 00:41:10,801
منظور و جلف
335
00:41:10,884 --> 00:41:12,595
با هم توي يک کافي نت
آشنا شدند و ملاقات کردند
336
00:41:12,678 --> 00:41:14,847
و اگرچه شايد براي رد کردن هر موردي
خيلي زود باشه
337
00:41:14,930 --> 00:41:16,057
اما انگار اون نيت
338
00:41:16,140 --> 00:41:18,059
هم اتاقي هاشو نمي دونسته
339
00:41:18,726 --> 00:41:20,978
ما در حال بازجويي از خونواده هاي
اونها در مراکش هستيم
340
00:41:21,062 --> 00:41:22,438
اما تا الان چيزي
گيرمون نيومده
341
00:41:22,521 --> 00:41:23,939
بايد اعلان عمومي بديم
342
00:41:24,565 --> 00:41:26,442
تا اون حرومزاده جايي براي
قايم شدن نداشته باشه
343
00:41:27,110 --> 00:41:28,111
اگر اعلان عمومي بديم
344
00:41:28,194 --> 00:41:30,238
جان راننده تاکسيو
به خطر انداختيم
345
00:41:30,321 --> 00:41:31,780
جون اون همين الانش
هم در خطره
346
00:41:31,864 --> 00:41:33,449
اگر چايت اونو نکشته
347
00:41:33,532 --> 00:41:35,201
يعني ميخواد ازش به عنوان سپر
انساني استفاده کنه
348
00:41:35,284 --> 00:41:37,245
در هر صورت ما نباید فراموش کنیم
349
00:41:37,328 --> 00:41:38,996
اولويتمون چيه
350
00:41:39,080 --> 00:41:40,498
ما باید حمزه چایت را زنده پیدا کنیم
351
00:41:40,581 --> 00:41:42,625
تا سحر صبر مي کنیم
352
00:41:42,708 --> 00:41:43,834
چرا پیلار؟
353
00:41:43,917 --> 00:41:45,794
چايت نميدونه ما دنبالشيم
354
00:41:45,878 --> 00:41:47,921
احتمالاً احساس اعتماد به نفس داره
355
00:41:48,005 --> 00:41:49,173
و مرتکب اشتباه ميشه
356
00:41:49,257 --> 00:41:51,675
از زمان حمله فقط
پنج ساعت گذشته
357
00:41:52,343 --> 00:41:53,677
ساعات آتي خيلي مهم هستند
358
00:41:53,761 --> 00:41:54,803
موافقم
359
00:41:59,308 --> 00:42:00,309
توافق شد
360
00:42:00,393 --> 00:42:02,811
تا سحر
اما نه یک ساعت بیشتر
361
00:42:03,729 --> 00:42:05,689
بايد به خانواده راننده
اطلاع بديم
362
00:42:05,773 --> 00:42:08,401
اگه اشکالي نداره ميخوام
خودم باهاشون حرف بزنم
363
00:42:08,484 --> 00:42:09,527
البته
364
00:43:08,919 --> 00:43:10,421
بابا می خواست اینها مال تو باشند
365
00:43:12,715 --> 00:43:14,633
ميدوني تمام اين مهره ها چي هستند ؟
366
00:43:17,595 --> 00:43:19,096
نود و نه تان
367
00:43:20,514 --> 00:43:22,850
یکی برای هر نام خدا
368
00:43:26,895 --> 00:43:30,316
-نام اول الله است
-الله (خدا)
369
00:43:31,400 --> 00:43:33,152
دومی الرحمانه
370
00:43:33,236 --> 00:43:34,778
الرحمان (رحمن الرحیم)
371
00:43:36,447 --> 00:43:37,781
اددر،،، (عامل آسیب)
372
00:43:39,658 --> 00:43:41,034
القویه،،، (قوی)
373
00:43:42,995 --> 00:43:44,872
-الحمید،،،
الحمید (ممدوح)
374
00:43:45,706 --> 00:43:47,250
المومیت،،، (آورنده مرگ)
375
00:43:48,501 --> 00:43:50,711
-المنتقم،،،
-المنتقم،،، (انتقام گیرنده)
376
00:43:51,920 --> 00:43:54,382
-المحیی،،،
- المحیی (حیات دهنده)
377
00:43:55,090 --> 00:43:57,260
-الکبیر
-الکبیر (بزرگترین)
378
00:43:59,762 --> 00:44:02,014
-سلام
-السلام (صالح دهنده)
379
00:45:18,882 --> 00:45:19,925
هي
380
00:45:21,510 --> 00:45:23,637
هی، بچه، هی
381
00:45:50,205 --> 00:45:53,501
يالا بچه
يالا بچه، يالا بچه
382
00:45:57,004 --> 00:45:58,046
هی، هی
383
00:46:06,054 --> 00:46:07,264
میتونی بشینی؟
384
00:46:11,435 --> 00:46:12,770
فکر ميکني ميتوني راه بري ؟
385
00:46:15,814 --> 00:46:17,107
منو تنها نذار
نه
386
00:46:17,816 --> 00:46:18,859
لعنتی،،،
387
00:46:19,234 --> 00:46:20,277
لعنتی،،،
388
00:46:20,778 --> 00:46:21,820
صبر کن
389
00:46:58,065 --> 00:46:59,567
چند تا شاهد ميگن
390
00:46:59,650 --> 00:47:01,402
تروریست ها جلیقه های خودشونو
در میزهای پذیرش
391
00:47:01,485 --> 00:47:03,153
خطوط هوايي
392
00:47:03,236 --> 00:47:04,863
منفجر کردند
393
00:47:04,947 --> 00:47:07,908
یک منطقه بسیار شلوغ
در زمان حمله،،،
394
00:47:11,787 --> 00:47:16,709
تولدت
395
00:47:17,751 --> 00:47:22,506
مبارک
396
00:47:22,590 --> 00:47:24,508
بفرماييد
397
00:47:26,009 --> 00:47:28,345
خوب، فقط چند کلمه، این یک ویدیوی خانوادگیه
398
00:47:32,516 --> 00:47:35,018
بيا .. همينه
399
00:47:40,441 --> 00:47:42,275
عجب هماهنگي
عجب هماهنگي
400
00:47:42,359 --> 00:47:45,863
من میرم بیرون، هی، هی، هی
401
00:47:45,946 --> 00:47:46,989
سلام خواهر
402
00:47:50,075 --> 00:47:51,744
خواهرم امروز چطوره؟
403
00:47:52,828 --> 00:47:55,372
دارم يک مجموعه قشنگ ويدئويي ميسازم
404
00:47:55,831 --> 00:47:57,374
نه تنهام بذار
405
00:47:57,458 --> 00:47:58,459
نه نميتونم
406
00:47:58,542 --> 00:48:00,168
ميخوام يک مجموعه فيلم از
تبديل به
407
00:48:00,252 --> 00:48:02,212
تايتان شدن بسازم
408
00:48:02,295 --> 00:48:04,047
تايتان شدن .. براي چي ؟
409
00:48:04,923 --> 00:48:06,299
چون تو بهتر بشي
410
00:48:09,094 --> 00:48:10,137
.. خوب
411
00:48:24,985 --> 00:48:26,028
الو ؟
412
00:48:27,154 --> 00:48:28,321
آره .. خودشه
413
00:48:29,990 --> 00:48:32,701
اين تصاوير يک ساعت بعد
از حمله گرفته شده
414
00:48:33,410 --> 00:48:35,454
مردي که همراه اونه سومين تروريستيه
415
00:48:35,538 --> 00:48:37,831
که بمبش توي فرودگاه منفجر نشده
416
00:48:39,332 --> 00:48:41,752
ما فکر مي کنيم شوهرتونو
گروگان گرفتند
417
00:48:41,835 --> 00:48:43,712
اما تا وقتي که پيداش نکنيم
متوقف نميشيم
418
00:48:48,091 --> 00:48:49,092
ما چکار ميتونيم بکنيم ؟
419
00:48:49,176 --> 00:48:51,386
همينجا بمونيد تا پيداش کنيم
420
00:48:55,849 --> 00:48:57,017
اينجا ساکت ميمونه
421
00:48:58,268 --> 00:49:00,312
اگر چيزي شنيديم خبرتون مي کنيم
422
00:49:01,730 --> 00:49:02,773
متشکرم
423
00:49:31,343 --> 00:49:32,385
هي
424
00:49:33,178 --> 00:49:34,179
اشکالی نداره مامان
425
00:49:34,262 --> 00:49:36,181
مشکلي نيست مشکلي نيست
مشکلي نيست
426
00:49:36,264 --> 00:49:38,809
مشکلي نيست مشکلي نيست
مشکلي نيست
427
00:49:41,937 --> 00:49:42,938
عيبي نداره
428
00:49:57,410 --> 00:49:59,454
تو و خانواده ات يک مشت آشغاليد
429
00:50:01,373 --> 00:50:03,959
برادر تو واقعا يکي از اون
تروريستهاست ؟
430
00:50:40,453 --> 00:50:41,914
با مادرم صحبت می کنی؟
431
00:50:59,389 --> 00:51:00,432
آروم باش
432
00:51:01,266 --> 00:51:02,309
باشه؟
433
00:51:03,727 --> 00:51:05,520
من مجبور نميشم کار بکنم
تو موفق ميشي
434
00:51:13,361 --> 00:51:14,487
من اینطور فکر نمی کنم
435
00:51:33,841 --> 00:51:35,050
بخاطر من اينو بده بهش
436
00:51:38,470 --> 00:51:39,596
احمق نباش
437
00:51:39,680 --> 00:51:40,681
خواهش ميکنم
احمق نباش
438
00:51:40,764 --> 00:51:43,058
خواهش ميکنم
خودت بده بهش
439
00:51:44,601 --> 00:51:45,686
خواهش ميکنم
440
00:52:00,701 --> 00:52:02,452
اسم بزرگترین بچه ام
مونیکا بود
441
00:52:05,789 --> 00:52:07,374
يک سال و نيم پيش مرد
442
00:52:08,917 --> 00:52:09,960
سرطان داشت
443
00:52:15,841 --> 00:52:17,592
هيچکس سزاوار مردن بچه اش نيست
444
00:52:18,301 --> 00:52:19,344
هيچکس
445
00:52:29,980 --> 00:52:31,023
آروم باش
446
00:52:32,983 --> 00:52:34,026
باشه ؟
447
00:52:36,319 --> 00:52:37,362
استراحت کن
448
00:52:57,800 --> 00:52:59,134
ما براي هميشه خوشحال خواهيم بود
449
00:53:04,431 --> 00:53:05,473
به خواست خدا
450
00:53:10,478 --> 00:53:12,064
الله اکبر
451
00:53:25,160 --> 00:53:26,161
حمزه
452
00:53:26,829 --> 00:53:27,830
هي هي
453
00:53:27,913 --> 00:53:29,957
اینجا، اینجا! لطفا
454
00:53:34,502 --> 00:53:35,545
هي
455
00:53:36,171 --> 00:53:37,130
بيا کمک کن
456
00:53:37,214 --> 00:53:38,631
ما تصادف کرديم .. خواهش ميکنم
457
00:55:25,989 --> 00:55:28,200
مي بيني چطوري زندگي ميپيچه و ميچرخه سانتياگو ؟
458
00:55:29,117 --> 00:55:31,328
حالا تو کاريو که حمزه نتونست رو
459
00:55:31,411 --> 00:55:32,454
تموم ميکني
460
00:55:33,371 --> 00:55:34,372
چي ؟
461
00:55:34,456 --> 00:55:36,208
با دقت گوش کن
462
00:55:36,291 --> 00:55:37,584
وقتی این تماس تمام شد
463
00:55:38,418 --> 00:55:40,253
بمبي که تو پوشيدي فعال ميشه
464
00:55:41,588 --> 00:55:44,466
بمب با سنسورهاي حرکتي
بسيار حساسي کار ميکنه
465
00:55:45,050 --> 00:55:47,594
يعني بخاطر اينکه منفجر نشه
466
00:55:47,677 --> 00:55:48,720
بايد راه بري
467
00:55:49,429 --> 00:55:51,306
اگر توقف کنی، میمیری
468
00:55:51,932 --> 00:55:54,226
... اما چي ؟
هيچ ترفندي رو امتحان نکن
469
00:55:54,935 --> 00:55:55,978
فقط بايد راه بري
470
00:55:57,270 --> 00:56:00,983
چرا اینکارو با من می کنی؟
چرا اینجوری میکنی؟
471
00:56:01,066 --> 00:56:02,317
من هيچ کار نکردم
472
00:56:03,443 --> 00:56:05,570
یک تصوير ارزش هزار کلمه را داره
473
00:56:06,321 --> 00:56:08,490
و تصوير تو همه جاي دنيا
ديده ميشه
474
00:56:11,576 --> 00:56:12,619
هي
475
00:56:53,493 --> 00:56:55,370
لطفا،،، لطفا، من به کمک نیاز دارم
476
00:56:56,371 --> 00:56:58,623
لطفا کمکم کنید من به کمک نیاز دارم
477
00:56:59,207 --> 00:57:00,500
لطفا گوش کنيد .. به من گوش کنيد
478
00:57:02,627 --> 00:57:04,087
حرفمو گوش کنيد .. کمک .. خواهش ميکنم
479
00:57:05,380 --> 00:57:07,507
لطفا با پلیس تماس بگیرید
480
00:57:09,801 --> 00:57:10,843
امنيت
481
00:57:11,261 --> 00:57:12,304
بله اینجا
482
00:57:12,804 --> 00:57:14,472
خواهش میکنم باید با رئیسم تماس بگیرید
ايست
483
00:57:14,556 --> 00:57:16,766
ايست
نميتونم .. نميتونم حرکت نکنم
484
00:57:16,849 --> 00:57:19,227
اگر وايستم منفجر ميشه
نميتونم وايستم .. بمب منفجر ميشه
485
00:57:19,311 --> 00:57:20,562
خواهش ميکنم به حرفم گوش کنيد
486
00:57:24,107 --> 00:57:25,108
به حرفم گوش کنيد
487
00:57:25,192 --> 00:57:28,653
شما باید به پلیس زنگ بزنید
با پلیس تماس بگیرید
488
00:57:29,237 --> 00:57:30,613
ساختمونو تخليه کنيد
489
00:57:35,118 --> 00:57:36,786
ساختمونو تخليه کنيد
490
00:57:52,094 --> 00:57:53,136
برو برو برو
491
00:57:53,761 --> 00:57:55,513
يالا يالا
492
00:57:55,597 --> 00:57:56,889
لطفا نايستيد
493
00:57:56,973 --> 00:57:58,891
يالا يالا يالا
494
00:57:58,975 --> 00:58:00,060
برو برو
495
00:58:06,191 --> 00:58:08,193
-صبح بخیر کاپیتان
-اوضاع چطوره؟
496
00:58:08,443 --> 00:58:09,486
تقريبا حاضره
497
00:58:10,195 --> 00:58:11,654
بريم بريم بريم
498
00:58:14,157 --> 00:58:15,200
.. يالا
499
00:58:25,377 --> 00:58:26,503
سلام
فرمانده
500
00:58:26,961 --> 00:58:28,421
تمام چيزي که داريم همينه
501
00:58:40,475 --> 00:58:41,476
ايست
502
00:58:42,018 --> 00:58:43,478
شلیک نکنيد شلیک نکنيد
503
00:58:44,187 --> 00:58:45,855
خواهش ميکنم .. نميتونم وايستم
نميتونم وايستم
504
00:58:45,938 --> 00:58:48,233
اونها گفتند اگر وايستم
بمب منفجر ميشه
505
00:58:48,316 --> 00:58:51,819
برات يک راديو ميندازم تا با هم
حرف بزنيم .. باشه ؟
506
00:58:51,903 --> 00:58:52,945
باشه ؟
507
00:59:12,840 --> 00:59:14,134
خيلي خوب .. حالا ميخوام ببينم
508
00:59:14,217 --> 00:59:16,010
اين چجور مواد منفجره ايه .. باشه ؟
509
00:59:16,719 --> 00:59:19,013
همينطور که دارم راه ميرم ؟
آره . نگران نباش
510
00:59:20,473 --> 00:59:22,600
اسم من جسوسه
اسم تو چيه ؟
511
00:59:23,310 --> 00:59:24,852
سانتیاگو گومز لاسارته
512
00:59:24,936 --> 00:59:26,229
خيلي خوب .. همينطور به
راه رفتن ادامه بده
513
00:59:28,440 --> 00:59:30,108
آره ؟
-من پیلار مونترو هستم
514
00:59:30,192 --> 00:59:31,526
فرمانده پلیس نظامی
515
00:59:32,068 --> 00:59:34,321
از شرايطي که برات پيش اومده
خيلي متاسفيم
516
00:59:34,862 --> 00:59:37,115
ما تمام تلاشمونو مي کنيم تا در
اسرع وقت
517
00:59:37,199 --> 00:59:39,075
راه حلي پيدا کنيم
بازوتو بلند کن
518
00:59:39,159 --> 00:59:40,827
بازوتو بلند کن
بهم بگو چه اتفاقي افتاد
519
00:59:40,910 --> 00:59:43,580
هي هي من بايد با خانواده ام صحبت کنم
خواهش ميکنم
520
00:59:43,663 --> 00:59:45,332
بايد بهشون زنگ بزنيد
521
00:59:45,415 --> 00:59:48,376
نگران نباش . اونها پيش ما هستند
حالا بهم بگو چه اتفاقي افتاد
522
00:59:49,461 --> 00:59:52,004
خوب .. دقيقا نميدونم
523
00:59:52,589 --> 00:59:55,467
من يکي از تروريستها رو توي
فرودگاه سوار کردم
524
00:59:55,550 --> 00:59:56,634
فکر مي کردم اونم جزو قربانيانه
525
00:59:56,718 --> 00:59:57,802
اما اون منو دزديد
526
00:59:59,179 --> 01:00:01,306
بعدش تصادف کرديم و چند تا
مرد پيداشون شد
527
01:00:01,389 --> 01:00:03,516
و حمزه را تیرباران کردند
528
01:00:04,601 --> 01:00:06,894
همينطور راه برو
اونها منو بيهوش کردند
529
01:00:07,979 --> 01:00:08,980
.. و
530
01:00:09,063 --> 01:00:11,358
تمام چيزي که يادم مياد همينه
بعدش توي دستشويي
531
01:00:11,441 --> 01:00:13,276
با اين جليقه انفجاري
از خواب بيدار شدم
532
01:00:14,277 --> 01:00:16,863
.. و اونها
533
01:00:17,530 --> 01:00:20,700
تلفنی با من تماس گرفتند و گفتند
534
01:00:20,783 --> 01:00:22,452
حمزه چايت مرده ؟
آره
535
01:00:25,538 --> 01:00:26,581
آره . اون مرده
536
01:00:30,710 --> 01:00:31,711
بهم بگو
537
01:00:31,794 --> 01:00:33,880
طي اون تماس تلفني دقيقا بهت
چي گفتند
538
01:00:34,922 --> 01:00:36,966
گفتند،،، که جلیقه
539
01:00:37,049 --> 01:00:38,718
دارای سنسورهای حرکتیه
540
01:00:38,801 --> 01:00:41,471
که اگر از راه رفتن دست بردارم
منفجر ميشه
541
01:00:44,307 --> 01:00:46,268
سانتیاگو، نگران نباش
ما برای کمک به تو اینجايیم
542
01:00:46,351 --> 01:00:47,727
نميذاريم هيچ اتفاقي بيفته
543
01:00:48,520 --> 01:00:49,729
حالا لطفا تلفني که تروريستها
544
01:00:49,812 --> 01:00:52,524
بهت دادند رو بده به جسوس
متشکرم
545
01:00:55,402 --> 01:00:57,904
همينطور برو .. راه برو
546
01:01:05,578 --> 01:01:06,829
همينطور راه برو
واينستا
547
01:01:07,497 --> 01:01:08,540
همينطور قدم بزن
548
01:01:10,292 --> 01:01:11,334
برو
549
01:02:02,844 --> 01:02:03,886
متشکرم
550
01:02:08,140 --> 01:02:10,435
با عرض پوزش . شماره اي که با آن
تماس گرفته ايد در شبکه موجود نمي باشد
551
01:02:11,603 --> 01:02:12,687
البته
552
01:02:12,770 --> 01:02:15,022
دولت اسلامی که به نام داعش هم شناخته ميشه
553
01:02:15,106 --> 01:02:16,983
قبلا در حملات بارسلونا و کامبریلز
554
01:02:17,066 --> 01:02:19,110
به اسپانیا حمله کرده بود
555
01:02:19,193 --> 01:02:22,572
در بعد از ظهر 17 آگوست 2017
556
01:02:22,655 --> 01:02:24,282
در آن مناسبت، 16 نفر،،، بودند
557
01:02:24,366 --> 01:02:27,619
اين سه نفر تروريست چند سال
ساکن اسپانيا بودند
558
01:02:27,702 --> 01:02:31,581
و مقامات نگران روابط اونها با
دولت اسلامي نبودند
559
01:02:31,664 --> 01:02:34,501
به نظر نمياد که اونها داراي مجوزي بوده باشند
560
01:02:34,584 --> 01:02:39,714
که اين نشانگر اينه که يک هسته تروريستي
ديگه در پاريس شکل گرفته
561
01:02:39,797 --> 01:02:42,800
ماده منفجره
به نظر میادTATP، 22 واحد
562
01:02:43,343 --> 01:02:45,136
و روی دهانه سه قفل از
563
01:02:45,219 --> 01:02:46,262
پشت هست
564
01:02:46,346 --> 01:02:49,516
دارای تایمر داخلی
با گوشی زیرش
565
01:02:49,599 --> 01:02:51,017
پس احتمال زيادي داره که
566
01:02:51,100 --> 01:02:52,560
اونها بتونند جليقه رو
از راه دور فعال کنند
567
01:02:52,644 --> 01:02:54,521
و سنسورهای حرکت
به نظر به یک چراغ چشمک زن قرمز
568
01:02:54,604 --> 01:02:56,648
متصل هستند
569
01:02:56,731 --> 01:02:59,025
غيرممکنه که اينجا فعال بشه .. درسته ؟
570
01:02:59,108 --> 01:03:01,653
اگر گروگان بي حرکت بشه ميتونه
مخاطره آميز اما قابل دوام باشه
571
01:03:01,736 --> 01:03:04,196
اما در این شرایط
من ميگم غيرممکنه
572
01:03:04,822 --> 01:03:06,282
پس چه گزینه هایی داریم؟
573
01:03:06,366 --> 01:03:08,284
برای کاهش عواقب
574
01:03:08,368 --> 01:03:09,869
انفجار تا حد ممکن
575
01:03:09,952 --> 01:03:11,663
بايد منتقلش کنيم به يک
منطقه پاک
576
01:03:11,746 --> 01:03:13,164
و بعد از رسيدن
جليقه رو برداريم
577
01:03:13,247 --> 01:03:15,124
در سطحي که بتونيم کنترلش کنيم
578
01:03:15,207 --> 01:03:17,084
مثلاً مثل تردمیل
579
01:03:17,168 --> 01:03:19,421
جليقه جي پي اس داره ؟
احتمالا نه
580
01:03:19,504 --> 01:03:21,589
نزدیکترین منطقه امن کجاست؟
581
01:03:21,673 --> 01:03:23,508
این منطقه صنعتی ایده آله
582
01:03:23,591 --> 01:03:26,386
به اندازه کافي براي هدايت کاروان به اونجا
امن هست
583
01:03:26,469 --> 01:03:28,555
فرمانده
شک نکن ميبرمش اونجا
584
01:03:28,638 --> 01:03:30,682
چقدر از اينجا فاصله داره ؟
حدود 10 کيلومتر
585
01:03:30,765 --> 01:03:31,891
براي اين وقت نداريم
586
01:03:31,974 --> 01:03:34,018
ميتونند جليقه رو براي هر زماني
تنظيم کنند
587
01:03:34,101 --> 01:03:36,228
و مرگ ديگه اي با
588
01:03:36,312 --> 01:03:37,730
مجروحيت شديد نميخوام
589
01:03:38,272 --> 01:03:41,901
بايد ماشه رو روي يک انفجار
کنترل شده بذاريم
590
01:03:42,652 --> 01:03:43,861
آره . بايد همينجا باشه
591
01:03:43,945 --> 01:03:45,112
منطقه پاکه
592
01:03:45,196 --> 01:03:46,948
و رسانه ها هنوز چیزی نمی دونند
593
01:03:47,031 --> 01:03:48,700
نميتونيم بدون سنجش تمام گزينه هامون
594
01:03:48,783 --> 01:03:51,035
اين مردو محکوم به اعدام کنيم
595
01:03:51,118 --> 01:03:53,705
خوب چه گزینه هایی
داریم؟ چه گزینه هایی؟
596
01:03:54,664 --> 01:03:57,083
اشتباه نکن پيلار
اونهايي که اونو
597
01:03:57,166 --> 01:03:58,668
محکوم به مرگ کردند ما نيستيم
598
01:04:01,253 --> 01:04:03,590
تماس ورودی
شماره خصوصی
599
01:04:08,470 --> 01:04:10,638
من با پیلار صحبت می کنم؟ پیلار مونترو؟
600
01:04:11,639 --> 01:04:12,807
بله .. خودم هستم
601
01:04:13,349 --> 01:04:15,017
داري با چي بازي ميکني پيلار ؟
602
01:04:15,267 --> 01:04:17,311
فکر مي کردم تو يک زن
عملگرا هستي ؟
603
01:04:21,232 --> 01:04:24,026
هفتصد قدم تا گران ويا مونده
604
01:04:24,110 --> 01:04:29,073
اگر سانتياگو 5 دقيقه ديگه اونجا نباشه
براي اينکه تمام دنيا به صورت زنده اونو ببينند
605
01:04:29,616 --> 01:04:31,033
جليقه رو فعال مي کنيم
606
01:04:36,748 --> 01:04:37,915
لعنتي
607
01:04:41,753 --> 01:04:43,713
نميتونيم بهشون اجازه بديم
راهو اونها تعيين کنند
608
01:04:43,921 --> 01:04:45,381
تصميم با منه
609
01:04:46,048 --> 01:04:47,884
و یک انفجار کنترل شده
جزو گزینه ها نیست
610
01:04:47,967 --> 01:04:52,301
خواهیم دید
تيم ترجمه ققنوس
611
01:05:05,401 --> 01:05:06,861
نميتونيم بذاريم تصوير يک
612
01:05:06,944 --> 01:05:09,489
غير نظامي در حال قدم زدن
در مرکز مادريد
613
01:05:09,572 --> 01:05:12,033
با بمبي که هر لحظه امکان انفجارش هست
منتشر بشه پيلار
614
01:05:12,617 --> 01:05:15,119
يادت نره اگر يک سابقه براي خودمون از
615
01:05:15,202 --> 01:05:17,038
تسليم شدن جلوي خواسته تروريست ها تنظيم کنيم
616
01:05:17,747 --> 01:05:18,998
به همون اندازه برامون خطرناکه
617
01:05:19,081 --> 01:05:21,167
که قرباني کردن يک غيرنظامي
پشت درهاي بسته هست
618
01:05:22,585 --> 01:05:26,548
ما خيلي خوب مي دونيم که اونها تصاوير سانتياگو
همراه با جليقه رو در دستشويي گرفتند
619
01:05:26,631 --> 01:05:28,340
پس حتي اگر بخوام اينو مخفي کنيم
620
01:05:28,424 --> 01:05:30,843
اونها منتشرش مي کنند
و ما را به مرگ اون متهم مي کنند
621
01:05:34,806 --> 01:05:36,849
من از تمام عواقبش آگاهم
622
01:05:37,308 --> 01:05:39,561
ولي اگر نتونيم جون اون
آدمو از مرگ نجات بديم
623
01:05:39,644 --> 01:05:42,730
حداقل بايد روشن کنيم که تمام تلاشمونو
براي نجاتش انجام داديم
624
01:05:47,276 --> 01:05:48,528
برو فرمانده
625
01:05:51,656 --> 01:05:54,909
کاپيتان برو جلو
ما عملياتو ادامه ميديم
626
01:07:05,104 --> 01:07:07,023
سانتياگو .. دوباره پيلارم
627
01:07:08,399 --> 01:07:10,985
سلام
از طريق اين دستگاه
628
01:07:11,068 --> 01:07:12,236
با هم تماس دائمي داريم
629
01:07:13,029 --> 01:07:14,030
از اين ممنونم
630
01:07:14,113 --> 01:07:16,741
ولي به نظرت شانس زنده موندن دارم ؟
631
01:07:17,241 --> 01:07:19,827
فکر ميکني اگه نداشتي اين همه
دستگاه روت تنظيم مي کرديم ؟
632
01:07:22,872 --> 01:07:24,206
ميشه ازت خواهش کنم يک
لطفي به من بکني ؟
633
01:07:24,624 --> 01:07:25,750
هر چي
634
01:07:26,125 --> 01:07:28,836
و نميخواد خواهش کني
فکر کنم با شرايطي که داري بايد تضمين شده بدونيش
635
01:07:30,254 --> 01:07:31,798
باید با همسرم صحبت کنم
636
01:07:39,889 --> 01:07:41,515
چي ؟
ما سانتياگو رو پيدا کرديم
637
01:07:41,849 --> 01:07:42,975
عاليه
حالش خوبه ؟
638
01:07:43,350 --> 01:07:44,644
حالش خوبه ؟
کجاست ؟
639
01:07:44,727 --> 01:07:46,103
اون با ماست
کجاست ؟
640
01:07:46,187 --> 01:07:47,689
و ميخواد با تو حرف بزنه
641
01:07:53,360 --> 01:07:54,654
سانتی؟
642
01:07:54,862 --> 01:07:57,448
سانتي . صدامو ميشنوي ؟
لورا ؟
643
01:07:57,865 --> 01:08:01,953
سلام عشقم . سلام عشقم
لورا . صدامو ميشنوي ؟ حالت خوبه ؟
644
01:08:02,036 --> 01:08:03,705
ما خوبیم تو چطوری؟
645
01:08:03,788 --> 01:08:04,956
کجايي ؟
چطوري ؟
646
01:08:05,039 --> 01:08:07,959
خوب خوب خوب
خوب، به من گوش کن، لورا
647
01:08:08,042 --> 01:08:10,002
بايد آروم بموني.. باشه ؟
کجايي ؟
648
01:08:10,086 --> 01:08:12,421
کجايي ؟ ببين ميام دنبالت . باشه ؟
649
01:08:12,588 --> 01:08:16,258
لورا .. تو نميتوني بياي
بايد آروم بموني .. باشه ؟
650
01:08:16,592 --> 01:08:18,845
سانتي .. جريان چيه ؟
چرا نميتونيم بيام ؟
651
01:08:19,053 --> 01:08:20,512
ميتونم گوشيو بگيرم ؟
جريان چيه ؟
652
01:08:20,596 --> 01:08:22,306
لطفا گوشی را پس بدهید لطفا
653
01:08:22,389 --> 01:08:24,183
جريان چيه سانتي ؟
لورا
654
01:08:24,266 --> 01:08:26,060
تحت کنترله . باشه ؟
لورا
655
01:08:26,143 --> 01:08:29,063
باید آرام بمانی
همه چیز تحت کنترله
656
01:08:29,605 --> 01:08:30,815
باشه ؟
657
01:08:31,398 --> 01:08:32,524
آروم باش
658
01:08:35,152 --> 01:08:36,487
بذار ببينم
جريان چيه ؟
659
01:08:36,570 --> 01:08:37,697
بذار ببينم
660
01:08:47,832 --> 01:08:51,127
همانطور که مي بينيد
حضور قابل توجهي از افراد پليس هست
661
01:08:51,210 --> 01:08:52,879
و دليلش اينه
662
01:08:52,962 --> 01:08:55,422
پلیس نظامی مردی را
با جليقه انفجاري که به
663
01:08:55,547 --> 01:08:57,967
سينه اش چسبيده اسکورت می کند
664
01:08:58,092 --> 01:09:01,178
پليس نظامي به ما گفته
که او تروريست نيست
665
01:09:01,262 --> 01:09:03,765
و تنها چيزي که درباره اين مرد
مي دانيم اينه که اسپانياييه
666
01:09:04,181 --> 01:09:06,100
اين تمام اطلاعاتيه که ما داريم
667
01:09:06,183 --> 01:09:08,352
نه من و نه همکاران رسانه ای ام
668
01:09:08,435 --> 01:09:10,855
هيچگونه اطلاعات اضافي
دريافت نکرده ايم
669
01:09:11,313 --> 01:09:14,025
اما تمام تلاشمون را خواهيم کرد
تا کشف کنيم
670
01:09:14,108 --> 01:09:17,820
چه اتفاقي در جريان هست و به مخاطبين خودمون
آنچه لياقت آن را دارند را اطلاع رساني کنيم
671
01:09:30,958 --> 01:09:34,128
ما داريم به سمت همان عمليات مواد منفجره اي
مي رويم که
672
01:09:34,211 --> 01:09:36,213
در عراق و افغانستان جريان دارد
باشه
673
01:09:36,297 --> 01:09:38,800
پيلار . اين کار اشتباهه
674
01:09:40,259 --> 01:09:41,302
کارگردان ؟
675
01:09:41,510 --> 01:09:45,014
فرماندهي داخلي عصباني شده پيلار
اونها ميخوان همين الان بفهمند نقشه چيه
676
01:09:45,890 --> 01:09:47,266
داريم روش کار مي کنيم
677
01:09:53,355 --> 01:09:54,565
زود برميگردم
678
01:10:35,189 --> 01:10:38,359
ميخوام فريبشون بديم و بدون اينکه اونها
متوجه بشند سانتياگو رو بگيريم
679
01:10:38,442 --> 01:10:41,028
چطور ميخواي گولشون بزني ؟
با فيلم جعلي درست کردن
680
01:10:41,153 --> 01:10:44,156
باعث ميشه اونها فکر کنند اون
زنده است در حاليکه واقعا اينطور نيست
681
01:10:44,240 --> 01:10:46,283
اين تاکتيکيه که تروريستهايي که توي افغانستان به
682
01:10:46,367 --> 01:10:48,119
به ما حمله کرده بودند استفاده مي کردند
يادت مياد ؟
683
01:10:48,202 --> 01:10:50,621
دوربين هاي امنيتي روي پايه را
هک کردند . درسته ؟
684
01:10:50,704 --> 01:10:51,748
درسته
685
01:10:51,873 --> 01:10:54,834
نميدونم براي همچين عملياتي
وقت داريم يا نه
686
01:10:54,917 --> 01:10:57,086
جلیقه هر لحظه ممکنه
منفجر بشه
687
01:10:57,211 --> 01:10:58,921
فکر کنم به يکم آزادي عمل
احتياج داريم
688
01:10:59,005 --> 01:11:01,758
اونها ميخوان آسيب را تا جايي
که ممکنه افزايش بدند
689
01:11:02,174 --> 01:11:04,426
به قول خودشون همه ميخوان
690
01:11:04,510 --> 01:11:06,053
ببينند سانتياگو زنده است
691
01:11:06,720 --> 01:11:09,348
و ؟
خورشيد هنوز توي آمريکا طلوع نکرده
692
01:11:09,431 --> 01:11:12,268
زياد طول نميکشه
اما تفاوت زماني به ما کمک ميکنه
693
01:11:12,351 --> 01:11:14,561
پس بقيه آدمهايي که از بيرون دارند
نگاه مي کنند چي ؟
694
01:11:14,645 --> 01:11:18,190
قبلا ويدئوهاشونو پست کردند
پيدا کردن اين مسخره بازي آسونه
695
01:11:18,274 --> 01:11:21,402
بايد اينترنت مادريدو چند ساعتي
قطع کنيم
696
01:11:32,663 --> 01:11:33,747
جراردو؟
697
01:11:41,130 --> 01:11:43,215
در اين مرحله ما چيزي
براي از دست دادن نداريم
698
01:11:49,596 --> 01:11:50,890
نميتونم اينو تحمل کنم
699
01:11:55,144 --> 01:11:56,312
نمیتونم تحملش کنم
700
01:11:58,105 --> 01:12:00,858
رائول داري کجا ميري ؟
دستشويي
701
01:12:00,942 --> 01:12:03,527
نه نه نه
لطفا، لطفا، به اون دست نزنید
702
01:12:03,610 --> 01:12:05,071
خواهش ميکنم .. خواهش ميکنم
باشه باشه
703
01:12:05,154 --> 01:12:07,739
گوش کن . من بايد با پدرم صحبت
کنم .. خواهش ميکنم
704
01:12:07,823 --> 01:12:10,868
ما دستور داريم که شما و مادرتون تا اطلاع
ثانوي بايد اينجا بمونيد
705
01:12:10,952 --> 01:12:13,245
من بايد باهاش حرف بزنم
نميفهمي ؟
706
01:12:13,329 --> 01:12:15,206
نه . ما براي نجات اون
يک عمليات داريم
707
01:12:15,289 --> 01:12:17,291
بايد به ما اعتماد کني
برام مهم نيست
708
01:12:17,374 --> 01:12:19,335
همين الان بايد باهاش حرف بزنم
باشه
709
01:12:26,633 --> 01:12:27,759
بابا
710
01:12:33,515 --> 01:12:34,641
بابا ؟
711
01:12:35,351 --> 01:12:36,393
بگو پسرم
712
01:12:36,685 --> 01:12:38,020
من تو را توي
تلفنم دیدم
713
01:12:40,314 --> 01:12:41,941
تو همه جا هستی مرد
714
01:12:43,525 --> 01:12:45,152
در حال انفجار آنلایني
715
01:12:48,572 --> 01:12:51,450
رائول .. تو نبايد به هر چيز
آنلايني نگاه کني
716
01:12:51,783 --> 01:12:53,785
آره . ولي بايد چکار کنم؟
717
01:12:56,998 --> 01:12:58,124
هي
718
01:12:58,207 --> 01:12:59,333
به من گوش کن
719
01:13:01,335 --> 01:13:03,545
يک لطف به من بکن، باشه؟
720
01:13:05,672 --> 01:13:06,757
تسلیم نشو
721
01:13:08,550 --> 01:13:09,718
باشه؟
722
01:13:10,302 --> 01:13:11,470
خواهش ميکنم
723
01:13:13,347 --> 01:13:14,890
صدامو ميشنوي ؟
آره
724
01:13:15,516 --> 01:13:16,683
آره،،،
725
01:13:19,436 --> 01:13:23,149
ميدونم که از وقتي مونيکا مرد
حس بدي داشتي
726
01:13:29,196 --> 01:13:30,531
منم همینطور بابا
727
01:13:32,366 --> 01:13:33,575
من خسته ام
728
01:13:36,245 --> 01:13:37,413
احساس میکنم،،،
729
01:13:38,372 --> 01:13:39,748
حس میکنم هیچی نیستم،،،
730
01:13:40,541 --> 01:13:44,461
هیچ چیز مثل قبل نیست
همه چیز سرد و عجیبه
731
01:13:46,172 --> 01:13:47,464
اما بابا،،،
732
01:13:48,007 --> 01:13:50,217
اگه تو الان بميري
733
01:13:53,345 --> 01:13:54,721
اگه تو الان بميري
734
01:13:59,185 --> 01:14:00,394
خوب،،،
735
01:14:00,811 --> 01:14:02,771
من و مامان هم میمیریم، باشه؟
736
01:14:05,107 --> 01:14:06,275
فهميدي ؟
737
01:14:12,948 --> 01:14:14,325
رائول
738
01:14:14,408 --> 01:14:15,576
رائول، به من گوش کن
739
01:14:16,368 --> 01:14:17,869
گوش کن همه چیز درست میشه
740
01:14:18,829 --> 01:14:20,164
صدامو میشنوی؟
741
01:14:20,247 --> 01:14:22,958
این بچه ها می دونند دارند چه کار می کنند
درست میشه قول بده
742
01:14:23,375 --> 01:14:24,585
قول ميدم
743
01:14:30,257 --> 01:14:31,467
پسرم
744
01:14:31,550 --> 01:14:32,676
پسرم دوستت دارم
745
01:14:36,513 --> 01:14:37,723
منم دوستت دارم
746
01:14:39,683 --> 01:14:40,851
منم دوستت دارم
747
01:14:50,194 --> 01:14:52,779
به عکس نگاه کن .. اونو مي بيني ؟
748
01:14:53,739 --> 01:14:56,075
بارها و بارها همون تصويره
749
01:14:57,076 --> 01:15:01,080
همانطوري که امنيت داره نگاهش ميکنه
سه تا سرباز همونجا مردند
750
01:15:01,372 --> 01:15:02,748
به يک چيزي مشابه اين
احتياج داريم
751
01:15:02,956 --> 01:15:07,128
آره ولي درباره اين پرونده کار نميکنه
چون سانتياگو مدام در حال حرکته
752
01:15:07,211 --> 01:15:08,420
کاروان هم همینطور
753
01:15:10,881 --> 01:15:13,467
بايد يک فيلم از يک بخش خالي
از گران ويا بگيريم
754
01:15:14,635 --> 01:15:16,595
بخشي که اصلا نرفتند اونجا
755
01:15:19,556 --> 01:15:22,476
و بعدش با استفاده از هوش مصنوعي
756
01:15:22,559 --> 01:15:25,437
به ضبط قبلي سانتي و کاروان
متصلش کنيم
757
01:15:28,357 --> 01:15:30,025
اينطوري اونها همچنان در حال
حرکت خواهند بود
758
01:15:30,651 --> 01:15:32,569
و ما ميتونيم تصويرو با يکي ديگه
در يک لحظه خاص
759
01:15:32,653 --> 01:15:35,822
ترک خيابان جايگزين کنيم
760
01:15:44,581 --> 01:15:45,707
پيلار
761
01:15:46,458 --> 01:15:47,584
ما در دسترس ميمونيم
762
01:15:54,925 --> 01:15:56,135
آماده
763
01:16:10,316 --> 01:16:11,483
سانتیاگو
764
01:16:11,942 --> 01:16:14,611
بايد يک چيزي بخوري تا هيدراته بموني
765
01:16:14,695 --> 01:16:16,155
نه، ممنون، گرسنه نیستم
766
01:16:16,238 --> 01:16:19,283
با نوشيدني چطوري ؟
هر چيزي به جز الکل توي خونه پيدا ميشه
767
01:16:20,534 --> 01:16:23,245
شرط ميبندم تا حالا کسي مثل من
پا شو توي اين خونه نذاشته
768
01:16:23,912 --> 01:16:26,415
قطعا نه
تو کلاس مارو بردي بالا
769
01:16:26,957 --> 01:16:30,169
ولي از اين فرصت بخاطر تحت تاثير
قرار دادن روسام سپاسگزارم
770
01:16:30,669 --> 01:16:32,921
نترس
اما اين روز سوم منه
771
01:16:33,380 --> 01:16:35,174
تو يک ورود جهنمي داشتي
772
01:16:35,591 --> 01:16:36,883
ميشه دوباره بگي
773
01:16:53,859 --> 01:16:54,985
یه دقیقه وایستا
774
01:16:56,403 --> 01:16:57,404
عاليه
775
01:16:57,488 --> 01:16:58,655
چی میگه؟
776
01:17:01,367 --> 01:17:03,660
اين يعني چي ؟ به اندازه
کافي بسـت نبود ؟
777
01:17:03,910 --> 01:17:06,497
چقدر تا طلوع آفتاب
در ساحل غربی آمریکا زمان داريم ؟
778
01:17:06,580 --> 01:17:08,707
زياد نيست .. خيلي وقت نداريم
لعنتي
779
01:17:20,386 --> 01:17:22,221
تصاوير مورد نياز خودتو داري ؟
780
01:17:22,304 --> 01:17:24,806
تا جايي که ميشه داريم سريع پيش ميريم
تقريبا رسيديم
781
01:17:25,474 --> 01:17:26,683
خيلي خوب .. متشکرم
782
01:17:33,399 --> 01:17:35,651
مطمئني اوضاعت روبراهه
سيگار نميخواي ؟
783
01:17:36,902 --> 01:17:38,779
نه . تو چي ؟
784
01:17:39,280 --> 01:17:41,573
مثل يک دودکش
ولي ميخوام ترک کنم
785
01:18:06,307 --> 01:18:07,349
آره
786
01:18:08,559 --> 01:18:09,893
به ماموريت سرعت بديد
787
01:18:10,519 --> 01:18:11,645
شماره یک یا دو؟
788
01:18:12,103 --> 01:18:13,188
شماره یک
789
01:18:23,740 --> 01:18:25,033
يک چيزي داريم
790
01:18:26,660 --> 01:18:29,788
ما تماسي را رديابي کرديم که احتمال داره
از تروريستها باشه
791
01:18:29,996 --> 01:18:31,790
اینجا، در مادرید، در لاواپیس
792
01:18:32,666 --> 01:18:35,294
کارتون خوب بود .. آماده عمليات بشيد
چشم قربان
793
01:19:05,616 --> 01:19:06,700
پيلار
794
01:19:07,033 --> 01:19:08,327
بله ؟
.. پيلار .. يک
795
01:19:08,410 --> 01:19:10,954
تلفن زنگ زد و تایمر شروع شد
796
01:19:11,037 --> 01:19:12,789
از دقيقه 21 شمارش معکوس ميکنه
797
01:19:12,873 --> 01:19:14,458
نورها عوض شد
798
01:19:14,791 --> 01:19:17,002
یک تایمر فعال شد
799
01:19:17,961 --> 01:19:19,463
آروم باش سانتياگو .. ما اينجاييم
800
01:19:30,974 --> 01:19:32,100
حالا
801
01:19:38,524 --> 01:19:39,525
بله ؟
802
01:19:39,608 --> 01:19:42,110
پيلار ما آماده ايم
متشکرم
803
01:19:44,613 --> 01:19:47,032
مسير انحرافي را آماده کنيد
همه آماده اند
804
01:19:50,827 --> 01:19:51,912
جريان چيه ؟
805
01:19:51,995 --> 01:19:53,539
انگار يارو داره ميره به
806
01:19:53,872 --> 01:19:56,542
توئيتر تو کار ميکنه ؟
نه واتس اپ .. نه توئيتر .. نه هيچي
807
01:19:56,917 --> 01:19:57,959
برو جلو
808
01:20:00,128 --> 01:20:01,296
اثر نشانه
809
01:20:02,631 --> 01:20:03,757
افکت آماده
810
01:20:04,174 --> 01:20:05,509
افکت رول در سه،،،
811
01:20:05,592 --> 01:20:06,677
دو یک،،،
812
01:20:06,760 --> 01:20:07,844
برو
813
01:20:12,433 --> 01:20:15,602
سانتياگو هر وقت تونستي بپيچ راست
814
01:20:15,977 --> 01:20:17,979
همينجا .. درسته پيلار ؟
آره
815
01:21:13,034 --> 01:21:14,369
سانتی،،،
816
01:21:31,720 --> 01:21:34,014
فرمانده، فرمانده، پشت من باش
817
01:21:43,189 --> 01:21:44,274
سانتیاگو
818
01:21:45,484 --> 01:21:47,653
سانتياگو صداي منو ميشنوي ؟
819
01:21:49,613 --> 01:21:53,366
آره
ما زمان داريم و شکست نميخوريم
820
01:21:54,325 --> 01:21:55,661
پیلار،،،
821
01:21:55,869 --> 01:21:57,287
منو تنها بذار، باشه؟
822
01:21:58,830 --> 01:22:00,290
لطفا تنهام بذار
823
01:22:03,126 --> 01:22:04,711
ما تنهات نميذاريم
824
01:22:41,081 --> 01:22:42,248
سانتياگو
825
01:22:42,874 --> 01:22:44,751
دائم با هم در تماسيم
826
01:22:45,877 --> 01:22:47,546
من پشتتم .. ترکت نميکنم
827
01:23:03,937 --> 01:23:04,980
بريم
828
01:23:30,922 --> 01:23:32,298
واقعا وحشتناکه
829
01:23:32,382 --> 01:23:37,220
چطور ميتونه يک شهروند عادي مثل
تمام ما پشت اين ميز باشه
830
01:23:37,303 --> 01:23:39,848
و خودشو در يک موقعيت به
اين تلخي ببينه ؟
831
01:23:40,348 --> 01:23:43,434
نميدونم ما در مبارزه با تروريسم کارمون
832
01:23:43,518 --> 01:23:45,186
بهتر بود يا بدتر
833
01:23:45,270 --> 01:23:48,273
ولي چيزي شبيه اين خيلي از سوالاتو
بدون پاسخ ميذاره
834
01:23:48,982 --> 01:23:50,901
اين واقعيت که ما هنوز
چيزي در اين مورد نمي دونيم
835
01:23:50,984 --> 01:23:54,362
خيلي نامفهومه
836
01:23:54,445 --> 01:23:56,907
حتي تا جايي پيش ميرم که ميگم
اين غيرقابل قبوله
837
01:23:57,282 --> 01:24:00,535
چرا به ما اجازه ميدن چنين
چيزي را ضبط کنيم ؟
838
01:24:00,994 --> 01:24:03,121
صورت اون گویای همه چیز هست
839
01:24:03,705 --> 01:24:06,332
و فقط ما اسپانيايي ها نيستيم
که تعجب کرديم
840
01:24:06,416 --> 01:24:09,252
مردم خواهان دانستن اين مسئله هستند
که چه اتفاقي داره ميفته و چرا
841
01:24:42,077 --> 01:24:43,244
وايستا
842
01:24:43,328 --> 01:24:45,121
ايست
تکون نخور
843
01:24:45,205 --> 01:24:47,540
ايست
بسه . بخواب روي زمين .. لعنتي
844
01:24:49,167 --> 01:24:50,210
ايست
845
01:24:50,293 --> 01:24:52,045
حرکت نکن ايست
وايستا
846
01:24:58,051 --> 01:24:59,845
ايست
بخواب روي زمين
847
01:25:06,434 --> 01:25:09,980
دستگيرت کرديم لعنتي
ايست
848
01:25:10,063 --> 01:25:11,189
ايست
849
01:25:13,316 --> 01:25:14,525
وايستا
850
01:25:17,696 --> 01:25:19,740
برو کنار
851
01:25:27,080 --> 01:25:28,123
حالت خوبه؟
852
01:25:28,749 --> 01:25:31,710
چي شد ؟
يک تلفن .. اونجا يک تلفن هست
853
01:25:35,005 --> 01:25:38,591
قايمش کن .. قايمش کن
854
01:25:39,092 --> 01:25:42,345
انگار شکسته
شايد فقط يک صفحه نمايش باشه
855
01:25:42,553 --> 01:25:44,890
زود باش بيا
856
01:26:08,163 --> 01:26:09,664
قفل اولو ميشکنم .. باشه ؟
857
01:26:28,892 --> 01:26:30,060
تقريبا تمومه
858
01:26:40,070 --> 01:26:41,529
سانتیاگو، اوضاع چطوره ؟
859
01:26:43,949 --> 01:26:45,075
خوب
860
01:26:45,450 --> 01:26:46,701
خوبه خوب پیش میره
861
01:27:42,007 --> 01:27:43,299
قفل اول خاموش شد
862
01:27:43,383 --> 01:27:45,760
حالا براي دومي ... آروم بمون
آروم بمون لطفا
863
01:27:45,844 --> 01:27:47,178
فقط همينطور به قدم زدن
ادامه بده
864
01:27:53,977 --> 01:27:55,270
اونها رسيدند به منطقه
865
01:27:55,770 --> 01:27:58,273
بايد مارو ببري
ببخشيد .. امکان پذير نيست
866
01:27:58,356 --> 01:27:59,941
ديگه نگو امکانپذير نيست
867
01:28:00,025 --> 01:28:02,068
چرا نه ؟
خواهش ميکنم يک لحظه ساکت باش
868
01:28:04,029 --> 01:28:06,531
خودتو بذار جاي من
بايد ببينمش
869
01:28:07,615 --> 01:28:10,368
اگر بمب منفجر بشه
سانتياگو تو رو اونجا نميخواد
870
01:28:20,461 --> 01:28:21,629
سانتی؟
871
01:28:24,174 --> 01:28:25,550
سانتي ؟ صداي منو ميشنوي ؟
872
01:28:26,885 --> 01:28:28,094
لورا
873
01:28:28,803 --> 01:28:30,721
سانتي ؟ صداي منو ميشنوي ؟
تو اونجايي ؟
874
01:28:33,099 --> 01:28:35,601
سانتي
بله عشقم
875
01:28:39,230 --> 01:28:40,398
لورا
876
01:28:41,774 --> 01:28:42,984
لورا، به من گوش کن
877
01:28:44,694 --> 01:28:45,946
ميخوام ازت معذرت بخوام
878
01:28:47,447 --> 01:28:49,740
ميخوام از تو و رائول
عذرخواهي کنم
879
01:28:50,783 --> 01:28:52,618
اینو نگو عشقم خواهش ميکنم
880
01:28:54,579 --> 01:28:56,372
من خیلی بی انصافی کردم
881
01:28:58,749 --> 01:29:02,295
ولی من خیلی دوستت دارم عشقم
من هر دوی شما را خیلی دوست دارم
882
01:29:03,004 --> 01:29:04,297
من اصلا واينستادم
883
01:29:05,506 --> 01:29:06,841
تو تمام دنیای منی
884
01:29:07,050 --> 01:29:09,510
میدونم عشقم میدونم
885
01:29:09,635 --> 01:29:11,137
برای همین عذرخواهی میکنم
886
01:29:12,013 --> 01:29:13,223
خیلی متاسفم
887
01:29:14,057 --> 01:29:17,185
اما گوش کن
حالا ازت ميخوام روي خودت تمرکز کني
888
01:29:17,768 --> 01:29:20,230
براي نجات خودت
صدامو ميشنوي سانتي ؟
889
01:29:21,689 --> 01:29:25,026
ميدونم که اين کارو ميکني
اينو ميدونم
890
01:29:25,860 --> 01:29:28,238
ميدونم که از اين متنفري که
هميشه توي راه خودت باشي
891
01:29:28,738 --> 01:29:31,324
که هميشه حق با تويه
اما گوش کن .. فقط همين يکدفعه
892
01:29:31,407 --> 01:29:34,995
ازت ميخوام براي تمام چيزهايي که داري
بجنگي .. صدامو ميشنوي ؟
893
01:29:35,245 --> 01:29:38,331
با هر چيزي که داري
باشه عزيزم ؟
894
01:29:39,832 --> 01:29:41,167
سرسخت مثل قاطر
895
01:29:42,210 --> 01:29:45,296
همينه . همينه عشقم
به هيچ چيز ديگه اي فکر نکن
896
01:29:45,380 --> 01:29:46,547
فقط اون قاطر
897
01:29:47,132 --> 01:29:48,299
باشه عشقم؟
898
01:29:50,760 --> 01:29:52,762
به من قول بده لطفا
899
01:29:54,639 --> 01:29:55,765
شرف قاطر
900
01:29:57,767 --> 01:30:00,061
دوستت دارم عزیزم خیلی دوستت دارم
901
01:30:02,313 --> 01:30:03,481
منم همينطور عشقم
902
01:30:30,175 --> 01:30:31,634
فکر نکنم کار کنه
903
01:30:39,934 --> 01:30:42,270
بايد مخاطبينشو بررسي کنيم و
ببينيم به کي زنگ زده
904
01:30:43,229 --> 01:30:44,939
اين مال ما نيست جمال
905
01:30:45,190 --> 01:30:46,774
فردا زنگ مي زنيم
نه
906
01:30:50,820 --> 01:30:53,948
ببين فقط دو تا شماره است
پس با اولي تماس بگير
907
01:31:04,917 --> 01:31:06,211
جواب نميده
908
01:31:09,505 --> 01:31:11,132
خدايا
آروم باش
909
01:31:11,216 --> 01:31:13,176
سانتي آروم باش .. باشه ؟
جسوس . جسوس
910
01:31:13,259 --> 01:31:15,720
يک اتفاقي افتاد
اعداد تغيير کردند
911
01:31:15,803 --> 01:31:16,971
صبر کن
912
01:31:18,723 --> 01:31:20,433
باشه، آروم بمون، آروم بمون، باشه؟
913
01:31:35,115 --> 01:31:36,199
الو ؟
914
01:31:36,824 --> 01:31:37,867
کيه ؟
915
01:31:38,576 --> 01:31:39,619
تو کي هستي ؟
916
01:31:40,453 --> 01:31:41,496
جمال
917
01:31:58,138 --> 01:31:59,222
باشه
918
01:32:02,517 --> 01:32:05,311
دارم ميرم سراغ قفل آخر . باشه ؟
آخرين قفل
919
01:32:05,645 --> 01:32:06,771
باشه . يالا
920
01:32:15,780 --> 01:32:17,407
چطور پيش ميره ؟
خوب . خوب
921
01:32:18,699 --> 01:32:20,493
هر کاری می کنی، برنگرد
922
01:32:54,485 --> 01:32:57,155
باشه، اونجا، آروم بمون، سانتی، باشه؟
923
01:33:02,952 --> 01:33:04,412
اين از کجا اومده ؟
924
01:33:06,372 --> 01:33:08,208
جمال این گوشی مال کیه؟
925
01:33:08,541 --> 01:33:12,212
از توي خيابون پيداش کردم
و با خودت فکر کردي نگهش داري ؟
926
01:33:12,462 --> 01:33:15,548
وقتي مال تو نيست ؟
ميشه بذاري با آرامش بازيمو بکنم ؟
927
01:33:16,174 --> 01:33:17,883
خيلي خوب.. آروم باش
928
01:33:18,050 --> 01:33:19,302
تموم شد . صبر کن
929
01:33:19,719 --> 01:33:20,928
تقريبا تموم شد .. يالا
930
01:33:30,521 --> 01:33:32,940
لعنتي
931
01:33:33,733 --> 01:33:35,276
يالا يالا يالا
932
01:33:40,823 --> 01:33:42,367
خدا لعنتش کنه
933
01:33:55,505 --> 01:33:56,589
جسوس
934
01:34:01,594 --> 01:34:03,554
برش دار برش دار برش دار
935
01:34:03,638 --> 01:34:06,056
يالا برش دار
برش دار.. برش دار
936
01:34:06,599 --> 01:34:07,683
يالا
937
01:34:09,519 --> 01:34:11,812
برش دار .. لعنتي
938
01:34:14,607 --> 01:34:15,900
صبر کن صبر کن صبر کن
939
01:34:16,817 --> 01:34:17,943
باشه .. باشه
940
01:34:18,569 --> 01:34:20,738
برش دار .. برش دار .. فرار کن .. فرار کن
941
01:34:24,575 --> 01:34:25,618
بدو .. فرار کن
942
01:34:34,168 --> 01:34:35,336
يالا يالا
943
01:34:43,844 --> 01:34:45,095
سانتیاگو، چطوری؟
944
01:34:46,264 --> 01:34:48,098
چطوري ؟
945
01:34:48,641 --> 01:34:49,767
جسوس
946
01:34:50,310 --> 01:34:51,519
جسوس . جسوس
947
01:34:51,977 --> 01:34:53,854
هوشياري ؟ هوشياري ؟
948
01:34:54,647 --> 01:34:55,815
هوشياري ؟
949
01:34:57,107 --> 01:34:58,609
سلام
اسمت چيه ؟
950
01:34:58,818 --> 01:34:59,985
اسمت چیه؟
951
01:35:00,069 --> 01:35:01,737
جسوس
جسوس . من دکترم
952
01:35:01,946 --> 01:35:03,113
به من نگاه کن
اسمت ؟
953
01:35:03,197 --> 01:35:04,407
حالت خوبه ؟
سانتي
954
01:35:04,490 --> 01:35:06,909
سانتي آروم باش .. سانتي
ميخوام ببندمت
955
01:35:07,952 --> 01:35:09,119
حالت خوبه؟
956
01:35:11,414 --> 01:35:14,750
جسوس .. عيبي نداره .. يالا
957
01:35:14,917 --> 01:35:17,086
يک هواپيما داره برات مياد
958
01:35:17,211 --> 01:35:18,796
خوبه .. چيزي خراب نشده ؟
959
01:35:25,303 --> 01:35:26,471
به صورت معمولي نفس بکش
960
01:35:27,305 --> 01:35:28,473
به صورت معمولي نفس بکش
961
01:35:42,695 --> 01:35:44,697
خوب ؟ چطوري ؟
962
01:35:45,698 --> 01:35:46,866
خوب
963
01:35:48,158 --> 01:35:49,702
خونواده ات توي راهند
964
01:35:50,536 --> 01:35:51,704
چيزي لازم نداري ؟
965
01:35:52,455 --> 01:35:53,664
نه مرسي
966
01:35:56,208 --> 01:35:57,418
تو انجامش دادي
967
01:36:00,254 --> 01:36:01,547
ما انجامش داديم
968
01:36:04,967 --> 01:36:06,051
فرمانده
969
01:36:16,437 --> 01:36:17,480
پيلار
970
01:36:17,938 --> 01:36:19,982
کارت خيلي خوب بود .. تو انجامش دادي
متشکرم
971
01:36:20,900 --> 01:36:22,943
هيچکدام ما اين روز که حالا در تاريخ ملتمون
972
01:36:23,068 --> 01:36:25,821
نوشته شده را فراموش نمي کنيم
973
01:36:26,280 --> 01:36:28,198
و بايد تماما تشکر کنيم از عمليات استادانه اي که
974
01:36:28,282 --> 01:36:32,161
نيروهاي امنيتي با همکاري نزديکي
که با رسانه ها داشتند انجام دادند
975
01:36:32,244 --> 01:36:35,122
کاري که قبلا ديده نشده بود و آنها موفق به
فريب دستورات شنيع
976
01:36:35,205 --> 01:36:38,167
تروريست ها شدند
977
01:36:38,169 --> 01:36:46,169
....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....
( HaDi AliZade & Mahdi AliZade )
telegram : @subforu
978
01:36:46,268 --> 01:36:53,168
جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد
@subforu
979
01:36:53,170 --> 01:37:08,170
تيم ترجمه ققنوس