1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,541 --> 00:00:18,791 {\an8}הבוקר, סטודנטים בין-לאומיים 4 00:00:18,791 --> 00:00:23,333 {\an8}יוצאים לנסיעות שנדחו במשך זמן רב לאחר שהגבלות מסע שהוטלו בשל המגפה 5 00:00:23,333 --> 00:00:27,833 {\an8}הפרידו בינם לבין יקיריהם במשך כמעט שנתיים. משפחות אמריקניות... 6 00:00:50,166 --> 00:00:51,916 {\an8}אני לא מאמינה! 7 00:00:51,916 --> 00:00:54,458 {\an8}אלוהים... 8 00:00:54,458 --> 00:00:55,916 {\an8}טוב. - מהר. את מוכנה? 9 00:00:55,916 --> 00:00:58,458 {\an8}בשם אללה... 10 00:00:58,458 --> 00:01:00,541 {\an8}מחר יהיה יותר טוב - 11 00:01:02,625 --> 00:01:05,666 {\an8}יש! 12 00:01:06,333 --> 00:01:08,833 {\an8}בבקשה. כן! 13 00:01:08,833 --> 00:01:15,666 {\an8}לכבוד: צמות של אהבה המרכז לסרטן ולמחלות שיער כרוניות - 14 00:01:15,666 --> 00:01:19,291 בסמה - 15 00:01:29,750 --> 00:01:31,166 {\an8}בסום! 16 00:01:36,541 --> 00:01:40,250 ילדה... - לא זיהיתי אותך עם הזקן הזה. 17 00:01:40,250 --> 00:01:42,916 התגעגעתי אליך. - גם אני. את אוהבת את זה? 18 00:01:42,916 --> 00:01:44,916 אתה נראה חכם. 19 00:01:44,916 --> 00:01:47,708 לא נכון... - אתה נראה כמו אבא עכשיו. 20 00:01:47,708 --> 00:01:48,708 נולדתי אבא. 21 00:01:48,708 --> 00:01:50,875 באופן רשמי. לא, עזוב... - תני לי את זה. 22 00:01:50,875 --> 00:01:54,666 החיים העצמאיים שלך היו שם. כאן את אחותי הקטנה. 23 00:01:55,666 --> 00:01:57,875 מי אלה? - החברים שלי. 24 00:01:59,375 --> 00:02:02,375 טעים... אני אוהב עוגיות. 25 00:02:02,375 --> 00:02:06,625 בחייך, זה כאבור, זו לא הדמות שלי. 26 00:02:06,625 --> 00:02:08,208 מי זה כאבור? - כאבור. 27 00:02:08,958 --> 00:02:12,791 מר סולימאן התעקש שכאבור יברך אותך אישית. 28 00:02:13,625 --> 00:02:14,833 טוב. 29 00:02:14,833 --> 00:02:18,333 שמעתי עלייך כל כך הרבה, גברתי. את בסומה? 30 00:02:19,000 --> 00:02:22,291 אני בסומה. תודה שבאת לברך אותי, כאבור. 31 00:02:22,291 --> 00:02:23,833 ברוכה הבאה לג'דה! 32 00:02:23,833 --> 00:02:26,375 זה נהדר שאתה עדיין עושה את הדברים האלה. 33 00:02:26,375 --> 00:02:28,833 אני? מה אני עושה? 34 00:02:28,833 --> 00:02:30,166 ואליד! 35 00:02:40,166 --> 00:02:41,875 "החיים שלך מבולגנים 36 00:02:41,875 --> 00:02:44,333 "הבעיות שלך מסובכות מדי בדברים מעצבנים 37 00:02:44,333 --> 00:02:46,750 "יש לי ידע, הוא יוצא מהכלל 38 00:02:46,750 --> 00:02:49,250 "רק את הגישה שלך לא הבנתי בכלל 39 00:02:49,250 --> 00:02:52,041 "לעזאזל עם האהבה שלך את יפה, הגברים נופלים 40 00:02:52,041 --> 00:02:54,958 "קראתי לך מלאך, אבל את הקללה שלי 41 00:02:54,958 --> 00:02:59,291 "אלה החיים, אין בהם שלמות בכל מקרה את תגרמי לי לרצות למות 42 00:03:00,958 --> 00:03:03,041 "כלום לא מספיק לך"... 43 00:03:10,208 --> 00:03:11,750 בסום שלי! 44 00:03:14,291 --> 00:03:17,083 התגעגעתי אלייך! - כמה התגעגעתי אלייך, סמירה! 45 00:03:19,083 --> 00:03:21,458 מה קרה לשיער שלך? - הסתפרתי. מה דעתך? 46 00:03:21,458 --> 00:03:24,541 זה יפהפה. - תרמתי אותו, אבל אל תספרי לאימא. 47 00:03:24,541 --> 00:03:27,416 קחי את זה, סמירה. - גברתי, בסומה כאן. 48 00:03:27,416 --> 00:03:29,666 אימא, אני בבית. - איפה לשים את זה? 49 00:03:30,291 --> 00:03:32,583 הינד! - היי! 50 00:03:32,583 --> 00:03:34,958 ברוך שובך. - תודה. 51 00:03:34,958 --> 00:03:39,291 איפה הילדה שלי? אני רוצה לראות אותה. - אימא. 52 00:03:41,083 --> 00:03:42,458 התגעגעתי אלייך. - גם אני. 53 00:03:42,458 --> 00:03:45,125 לא ראיתי אותך שנתיים. - לא הייתה לי ברירה. 54 00:03:47,208 --> 00:03:48,750 אלוהים! 55 00:03:48,750 --> 00:03:50,416 היי, חמזה. 56 00:03:50,416 --> 00:03:52,166 סוף סוף נפגשנו. 57 00:03:54,916 --> 00:03:56,208 היי. 58 00:04:02,000 --> 00:04:07,208 את יודעת שהוא רק תינוק? הוא עדיין לא מדבר או משחק. 59 00:04:07,208 --> 00:04:09,083 כמה גדלת. 60 00:04:09,083 --> 00:04:10,375 את לא גדלת. 61 00:04:10,375 --> 00:04:13,791 עזבת כשהיית גדולה וחזרת גדולה. 62 00:04:14,666 --> 00:04:16,125 אראה לך את המתנות לחג. 63 00:04:16,125 --> 00:04:17,166 סולימאן היקר - 64 00:04:17,166 --> 00:04:18,208 זה בשבילך? 65 00:04:18,208 --> 00:04:22,916 כן, אבל הבטחתי לאימא שלא אפתח את המתנה עד שתבואי. 66 00:04:26,125 --> 00:04:29,666 ואליד, אימא, הינד, חמזה - 67 00:04:29,666 --> 00:04:30,958 איפה המתנה של אבא? 68 00:04:31,500 --> 00:04:32,375 אבא שלי? 69 00:04:34,833 --> 00:04:37,666 לא, אבא שלך כאן. התכוונתי לאבא שלי. 70 00:04:37,666 --> 00:04:40,041 סבא? סבא חולה. 71 00:04:41,833 --> 00:04:43,750 אבל הוא מעמיד פנים שהוא לא חולה. 72 00:04:44,750 --> 00:04:47,041 סולימאן, בוא הנה, חמוד. 73 00:04:51,791 --> 00:04:52,666 אבא! 74 00:05:17,416 --> 00:05:20,708 מה קרה? הוא עבר לחדר שלך? 75 00:05:20,708 --> 00:05:21,791 לא, יקירה. 76 00:05:23,416 --> 00:05:26,166 הייתי שמחה אם הייתם שוב יחד. אני הבת שלך. 77 00:05:26,916 --> 00:05:28,458 זה לא העניין, בסמה. 78 00:05:30,708 --> 00:05:31,750 אז מה העניין? 79 00:05:39,083 --> 00:05:40,000 איפה אבא? 80 00:05:41,416 --> 00:05:42,708 תירגעי ותקשיבי. 81 00:05:42,708 --> 00:05:45,500 אני רגועה ומקשיבה, אבל אף אחד לא מדבר. 82 00:05:46,250 --> 00:05:47,500 אבא שלך עזב את הבית. 83 00:05:48,333 --> 00:05:50,166 נפרדנו לפני חודשיים. 84 00:05:51,333 --> 00:05:54,958 היית עסוקה בלימודים לדוקטורט, 85 00:05:54,958 --> 00:05:57,375 אז לא רצינו להסיח את דעתך. 86 00:05:58,166 --> 00:06:01,083 ניסיתי להימנע מזה במשך שנים. 87 00:06:01,958 --> 00:06:07,208 אבל עד כאן. הגירושים היו הפתרון הטוב לכולם. 88 00:06:07,208 --> 00:06:09,166 שיקרתם לי? 89 00:06:09,750 --> 00:06:13,333 היה לנו מספיק קשה בגלל שלא יכולנו לבוא לסיום הלימודים שלך. 90 00:06:13,333 --> 00:06:16,375 רצינו לחלוק את האושר שלך ולא להדאיג אותך. 91 00:06:16,958 --> 00:06:20,250 המצב היה בלתי נסבל. יש לך מזל שלא היית פה. 92 00:06:20,250 --> 00:06:22,916 אתה בכלל לא גר פה, אין לך זכות דיבור. 93 00:06:32,000 --> 00:06:35,041 ואליד, אני מבינה שהיית עסוק בגלל שחמזה נולד. 94 00:06:35,041 --> 00:06:37,500 היית עסוק מכדי לספר לי. 95 00:06:42,333 --> 00:06:45,833 אבל אימא, היה לך זמן לבקש ממני לקנות עשבי מרפא להינד ו... 96 00:06:45,833 --> 00:06:49,875 ויטמין סי לדודה נג'את ותרופות צמחיות לכל השכונה, אימא. 97 00:06:49,875 --> 00:06:52,750 את אומרת שהיית עסוקה מכדי לספר לי? 98 00:06:53,375 --> 00:06:54,833 לא, אימא, אל תגידי לי... 99 00:06:55,458 --> 00:06:57,708 אני לא מבקשת ממך להציף אותי בחדשות. 100 00:06:58,750 --> 00:07:00,166 את צריכה להתייעץ איתי. 101 00:07:01,208 --> 00:07:03,708 אני הבת היחידה שלך שגרה בבית הזה. 102 00:07:05,333 --> 00:07:07,125 לא חשבת על זה? 103 00:07:11,916 --> 00:07:13,916 כן, בגלל שזה היה מסיח את דעתי. 104 00:07:19,791 --> 00:07:22,041 אבא גר בבניין הישן שלנו בסלאמה. 105 00:07:22,791 --> 00:07:27,791 אם אבא שלך ישתגע, צא משם מייד עם אחותך. 106 00:07:28,875 --> 00:07:31,791 תחשוב על אחותך. - בסדר. 107 00:07:34,375 --> 00:07:37,083 סמיר אל גזאווי - 108 00:07:37,916 --> 00:07:39,041 אבא. 109 00:08:01,250 --> 00:08:02,166 אבא! 110 00:08:03,541 --> 00:08:04,541 באתי הביתה! 111 00:08:05,208 --> 00:08:07,791 הוא היה פותח את הדלת אם הוא היה רוצה. 112 00:08:07,791 --> 00:08:09,916 המצב שלו החמיר בגלל הסגר. 113 00:08:09,916 --> 00:08:13,375 המצב היה כל כך מסוכן, במיוחד לאימא. 114 00:08:13,375 --> 00:08:16,291 אבא הוא מפלצת מסוכנת, נכון? 115 00:08:17,041 --> 00:08:18,333 שמעת את מה שאמרת? 116 00:08:18,333 --> 00:08:20,208 תקשיבי, אני לא עומד בזה. 117 00:08:33,958 --> 00:08:35,375 בבקשה. 118 00:08:40,375 --> 00:08:43,125 ילד מתוק שלי. חג שמח. - חג שמח. 119 00:08:43,125 --> 00:08:44,375 שלום, מותק. 120 00:08:45,750 --> 00:08:49,375 חג שמח, מותק. - חג שמח. 121 00:08:52,000 --> 00:08:54,250 חמזה, ספר לי על המתנה. 122 00:08:58,958 --> 00:09:01,416 הנה את, בסומה. 123 00:09:03,375 --> 00:09:06,958 ממתי אימא התחילה לחלק מתנות ולחגוג את החג ככה? 124 00:09:06,958 --> 00:09:09,125 היא רוצה מסורת משפחתית חדשה. 125 00:09:10,125 --> 00:09:13,958 אחדות המשפחה היא לא המסורת? 126 00:09:13,958 --> 00:09:18,500 לא השתנית, בסומה. כשאת נלחצת, את פורחת. 127 00:09:20,291 --> 00:09:22,833 יש אנשים שאלרגיים לבוטנים 128 00:09:23,583 --> 00:09:25,333 ואני אלרגית למשפחה. 129 00:09:26,750 --> 00:09:28,750 חג שמח. - בריאות לכל השנה. 130 00:09:28,750 --> 00:09:31,166 ולך, תודה. - ברוכה הבאה. 131 00:09:31,166 --> 00:09:34,375 חג שמח. - נקווה לראות אותך נשוי בשנה הבאה. 132 00:09:34,375 --> 00:09:35,541 תיתני לנו מתנות? 133 00:09:35,541 --> 00:09:38,541 לא, אתה תקנה מתנות לה ולי. 134 00:09:38,541 --> 00:09:40,416 את גורמת לי לרצות להישאר רווק. 135 00:09:40,416 --> 00:09:43,375 נראה שבסמה לא רוצה את מתנת החג שלה. 136 00:09:43,875 --> 00:09:45,875 הלוואי שהייתי מכירה את סבתא רוקיה. 137 00:09:45,875 --> 00:09:49,416 הלוואי! הייתן אוהבות אחת את השנייה. איפה אבא שלך? 138 00:09:50,791 --> 00:09:52,291 אולי ואליד יודע. 139 00:09:52,291 --> 00:09:53,750 איפה אחיך? 140 00:09:54,500 --> 00:09:56,416 תגידי לה איפה יקירך. 141 00:09:57,208 --> 00:09:59,625 הוא יבוא לראות אותך, הוא בטח בדרך. 142 00:09:59,625 --> 00:10:01,708 חג שמח, ילדה. - תודה. 143 00:10:01,708 --> 00:10:03,666 חג שמח, אהובה. 144 00:10:07,416 --> 00:10:08,333 תודה. 145 00:10:09,791 --> 00:10:12,833 שלום, יקירתי. ברוך שובך. - שלום, סבא. התגעגעתי אליך. 146 00:10:12,833 --> 00:10:16,083 לא יכולת להביא לי איזו בחורה יפה? 147 00:10:16,083 --> 00:10:17,458 סבא... 148 00:10:17,458 --> 00:10:18,375 היי. 149 00:10:19,875 --> 00:10:21,375 התגעגעתי אלייך. 150 00:10:21,375 --> 00:10:23,458 בואי נעשה סלפי. 151 00:10:24,333 --> 00:10:25,666 חיוך! 152 00:10:27,041 --> 00:10:29,958 אולי נפסיק לדבר על העבודה? עכשיו חג. 153 00:10:30,541 --> 00:10:31,958 שלום, דוקטורית. 154 00:10:31,958 --> 00:10:33,583 אני עדיין לא דוקטורית. 155 00:10:33,583 --> 00:10:35,666 אף פעם לא מוקדם להתחיל, יקירה. 156 00:10:35,666 --> 00:10:37,791 אתה שמח שהיא עדיין לומדת? 157 00:10:37,791 --> 00:10:39,541 בטח, היא גורמת לנו לגאווה. 158 00:10:39,541 --> 00:10:42,208 הלימודים נועדו לחכמים. 159 00:10:42,208 --> 00:10:45,041 והטיפשים מנהלים את העסק המשפחתי, מה? 160 00:10:45,041 --> 00:10:48,500 הדוקטורית היחידה במשפחה מופיעה וגורמת לסערה. 161 00:10:48,500 --> 00:10:52,916 הדוקטורית היחידה? ומה עם אחיך, עדלי? 162 00:10:52,916 --> 00:10:55,375 מה עדלי עשה אחרי שסיים את התואר? 163 00:10:55,375 --> 00:11:00,083 לפחות היא לומדת הנדסה ולא חוקרת בוץ ובקטריות מיקרוסקופיות. 164 00:11:00,583 --> 00:11:03,291 הדוקטורט שלי הוא בתחום הנדסת סביבה. 165 00:11:03,291 --> 00:11:04,833 הבת כמו האבא, מה? 166 00:11:04,833 --> 00:11:06,375 סביבה וכל זה. 167 00:11:07,250 --> 00:11:08,208 למה? 168 00:11:08,208 --> 00:11:10,833 הבקטריות הזעירות של אבא הן תחום נדיר. 169 00:11:10,833 --> 00:11:13,458 כן, נדירות כמוהו. 170 00:11:14,500 --> 00:11:16,666 הכנתי כמה משחקים לסיום ארוחת הערב. 171 00:11:16,666 --> 00:11:19,125 אימא, אנחנו מכירים את כל המשחקים בעל פה. 172 00:11:20,166 --> 00:11:23,833 קרב בדר, הרמאדן השני... 173 00:11:24,708 --> 00:11:27,500 אל-חנדק, החמישי בחודש שוואל... 174 00:11:27,500 --> 00:11:31,125 באמת... איזה מתחזה! אני מתערב שלא צמת יום אחד ברמדאן. 175 00:11:31,125 --> 00:11:33,750 כן, מתחזה אמיתי. 176 00:11:33,750 --> 00:11:36,083 מי שאל אותך? - איך קוראים לדור שלך? 177 00:11:36,083 --> 00:11:38,916 הם המשננים. - זה הדור שלך. 178 00:11:38,916 --> 00:11:40,833 אתה לא מדור ה-Z? 179 00:11:40,833 --> 00:11:43,458 אנחנו דור A, וגם A פלוס. 180 00:11:43,458 --> 00:11:44,750 איברהים. 181 00:11:46,083 --> 00:11:49,125 נשאל את סבא מה הוא רוצה לחג. - איזה כיף לאכול בשר. 182 00:11:49,125 --> 00:11:52,916 מה תרצה לחג, סבא? - לסיים את מה שאימא שלך שמה לי בצלחת. 183 00:11:56,833 --> 00:11:59,416 תירגעי, יש לי רק פה אחד! 184 00:12:01,000 --> 00:12:02,166 מה הייתי רוצה? 185 00:12:02,750 --> 00:12:05,375 אני רוצה שכולכם תהיו שמחים, 186 00:12:05,375 --> 00:12:07,083 אני רוצה להקשיב לכם 187 00:12:07,083 --> 00:12:09,958 ולראות איך אתם מתכננים את החיים שלכם. 188 00:12:09,958 --> 00:12:13,583 וגם את החיים בעולם הבא. - חביבה, תני להם לחיות את החיים האלה, 189 00:12:13,583 --> 00:12:16,041 אני אדאג לחיים בעולם הבא. 190 00:12:17,458 --> 00:12:18,500 זה סולימאן. 191 00:12:18,500 --> 00:12:19,666 כן, בדיוק. 192 00:12:24,541 --> 00:12:27,583 שלום וברכה. - ברוכים הבאים. 193 00:12:27,583 --> 00:12:28,583 תראה לסבא. 194 00:12:28,583 --> 00:12:29,625 אבא! 195 00:12:29,625 --> 00:12:31,208 תראה לי מה עשית. 196 00:12:31,791 --> 00:12:32,958 תן לי לראות. - מה זה? 197 00:12:32,958 --> 00:12:35,041 תראה לי מה קרה. 198 00:12:36,375 --> 00:12:38,500 זה? זה שום דבר. 199 00:12:38,500 --> 00:12:40,250 זאת רק שריטה קטנה. 200 00:12:40,250 --> 00:12:42,625 אל תדאגו, חג שמח לכולם. 201 00:12:43,375 --> 00:12:45,083 הכול בסדר? - אבא! 202 00:12:45,083 --> 00:12:49,291 שלום, בת מתוקה שלי. מה שלומך? 203 00:12:49,291 --> 00:12:51,833 התגעגעתי אליך. - ואני אלייך. 204 00:12:51,833 --> 00:12:54,333 סוף סוף המלאכית שלי הגיעה מעיר המלאכים! 205 00:12:55,125 --> 00:12:56,333 מה זה? 206 00:12:56,333 --> 00:13:01,041 למדת יותר מדי עד שזה גרם לך להסתפר? - רציתי לעשות שינוי. זה לא מוצא חן בעיניך? 207 00:13:01,708 --> 00:13:02,666 קצת. 208 00:13:03,500 --> 00:13:05,458 התגעגעתי אליך. - התגעגעתי לכולכם. 209 00:13:05,458 --> 00:13:08,375 מה נשמע, אבא? - מה שלומך, בני? 210 00:13:11,666 --> 00:13:13,541 שלום וברכה. - שלום, חג שמח. 211 00:13:13,541 --> 00:13:17,125 בריאות כל השנה, טוב שבאת. - תודה, חג שמח. 212 00:13:17,125 --> 00:13:19,416 חג שמח לכולם. - ברוכים הבאים, בבקשה. 213 00:13:20,291 --> 00:13:21,916 חג שמח. - שלום, דוד. 214 00:13:21,916 --> 00:13:25,750 אבא, די... שב, בבקשה. 215 00:13:25,750 --> 00:13:27,708 ילד יקר שלי. - באתי. 216 00:13:27,708 --> 00:13:30,625 תן לי לחבק אותך. - בטח, אבא. שאלוהים יברך אותך. 217 00:13:30,625 --> 00:13:34,125 חג שמח. - מה שלומך, בן? 218 00:13:34,125 --> 00:13:38,333 מה שלומך? - לא כל כך טוב, אבל הכול בסדר. 219 00:13:38,333 --> 00:13:41,041 תודה לאל. - תודה לאל. 220 00:13:41,041 --> 00:13:44,166 יקירך שמח, אתם חוגגים יחד. 221 00:13:45,666 --> 00:13:46,500 נכון? 222 00:13:50,083 --> 00:13:53,666 שב. תוכל לשאול את אחי, הוא יספר לך את כל החדשות בקשר אליי. 223 00:13:53,666 --> 00:13:56,000 השגרה שלי, הבריאות, העבודה שלי. 224 00:13:56,000 --> 00:13:57,458 תבורך. - בעזרת האל! 225 00:13:59,500 --> 00:14:00,791 המים שלך, אבא. 226 00:14:01,833 --> 00:14:03,000 בבקשה. 227 00:14:03,000 --> 00:14:04,291 שב פה, אבא. - קדימה. 228 00:14:04,291 --> 00:14:06,333 ראית? - שב, בבקשה. 229 00:14:06,833 --> 00:14:08,666 אין שום פסול בתרופות. 230 00:14:11,875 --> 00:14:13,791 רצית לתפוס את תשומת ליבך. 231 00:14:15,708 --> 00:14:20,416 אולי תיהנו כולכם מהחג? נתראה שוב בקרוב. 232 00:14:21,083 --> 00:14:23,958 כשהדוד יאפשר לנו. 233 00:14:23,958 --> 00:14:25,375 אבא, בבקשה. - להתראות. 234 00:14:25,375 --> 00:14:27,416 לאן אתה הולך? - רק רגע... 235 00:14:27,416 --> 00:14:30,583 לאן אתה הולך? - אבא, אל תלך. אני אבוא איתך. 236 00:14:30,583 --> 00:14:31,500 סמירה! 237 00:14:31,500 --> 00:14:34,666 תני לי את העבאיה ואת התיק שלי, מהר. - קחי את הקופסאות. 238 00:15:02,583 --> 00:15:07,708 באתי לבקר אותך אצל הסבא שלך בגלל שהבית שלי לא מסודר. 239 00:15:09,208 --> 00:15:11,250 טוב, את לא אדם זר... 240 00:15:11,750 --> 00:15:14,750 אבל רציתי שהבית יהיה ראוי לביקור הראשון שלך. 241 00:15:18,875 --> 00:15:20,916 אני גר כאן חודשיים, וכמו שאת רואה... 242 00:15:22,166 --> 00:15:23,583 לא קל לי. 243 00:15:27,916 --> 00:15:30,708 החלפת את הניסויים במעבדה ביצירות אומנות. 244 00:15:31,708 --> 00:15:33,333 ובאומנות קונספטואלית. 245 00:15:35,500 --> 00:15:38,625 אומנות קונספטואלית היא להיט עולמי היום. 246 00:15:39,166 --> 00:15:40,083 ברצינות. 247 00:15:40,750 --> 00:15:43,125 אבא, נחש מה הבאתי לך. - מה? 248 00:15:43,125 --> 00:15:44,666 אבל אכלתי קצת. 249 00:15:47,000 --> 00:15:48,958 אלה לא שקדים מסוכרים מלוס אנג'לס? 250 00:15:50,541 --> 00:15:54,000 בדיוק. בחרת טוב... 251 00:15:54,000 --> 00:15:57,833 אבל זכרתי שעל הקופסה הייתה תמונה של הר. 252 00:16:00,625 --> 00:16:01,750 אכלת קצת? 253 00:16:02,333 --> 00:16:03,208 לבריאות. 254 00:16:07,666 --> 00:16:10,541 זו הייתה יצירת אומנות שהוצגה בתערוכה ענקית. 255 00:16:10,541 --> 00:16:14,375 היא נמכרה ב-150 אלף. אני רצינית. 256 00:16:14,375 --> 00:16:18,083 מי הטיפש שיקנה בננה אומנותית רק כדי לאכול אותה אחר כך? 257 00:16:18,083 --> 00:16:20,625 מי שקנה את זה הוא טיפש. 258 00:16:21,625 --> 00:16:25,500 אבל מי שטוען שהוא יצר את הבננה הוא פשוט מתועב. 259 00:16:26,375 --> 00:16:30,458 האמת, אין לי בעיה שיהיו יותר קונים טיפשים מאשר מוכרים. 260 00:16:35,416 --> 00:16:38,541 אימא נתנה לך אותן? היא מתה עליהן. 261 00:16:38,541 --> 00:16:42,333 כבר שברתי שתיים מהן, כמו ששברתי לאימא שלך את הלב. 262 00:16:43,000 --> 00:16:43,916 בואי. 263 00:16:46,791 --> 00:16:48,291 "נרקיסיסט מריר 264 00:16:49,500 --> 00:16:50,833 "נחש חלקלק 265 00:16:52,666 --> 00:16:54,083 "רודן רקוב 266 00:16:56,541 --> 00:16:58,166 "עאדל הוגן 267 00:16:59,416 --> 00:17:00,666 "לא, הוא לא הוגן 268 00:17:01,958 --> 00:17:03,375 "עאדל עוקץ 269 00:17:06,166 --> 00:17:07,208 "עאדל 270 00:17:09,333 --> 00:17:10,250 "לא הוגן" 271 00:17:15,125 --> 00:17:16,916 עאדל, אתה... 272 00:17:18,125 --> 00:17:19,083 שבי, יקירה. 273 00:17:25,375 --> 00:17:27,375 בבקשה. - תודה. 274 00:17:28,250 --> 00:17:29,958 יש להם את אותו הטעם? 275 00:17:30,708 --> 00:17:32,000 יש לזה טעם חדש, 276 00:17:32,666 --> 00:17:34,250 אבל הוא די מוכר. 277 00:17:37,875 --> 00:17:39,541 את יודעת, הימים במונטנה... 278 00:17:40,625 --> 00:17:42,750 היו הימים המאושרים בחיי עם אימא שלך. 279 00:17:51,833 --> 00:17:53,625 היא בטח סיפרה לך, נכון? 280 00:17:56,416 --> 00:17:57,416 נכון. 281 00:18:01,250 --> 00:18:03,083 הכול יהיה בסדר, אבא. 282 00:18:17,250 --> 00:18:19,458 שמעתי שביקרת את אבא שלך בבית שלו. 283 00:18:20,125 --> 00:18:21,375 את קוראת לזה בית? 284 00:18:21,958 --> 00:18:24,250 נראה שלא יזיק לנו להתעדכן מדי פעם. 285 00:18:24,958 --> 00:18:26,375 אני מצטערת, מותק. 286 00:18:28,166 --> 00:18:29,625 ואני צריכה לישון. 287 00:18:29,625 --> 00:18:31,125 עצוב לי עלייך. 288 00:18:31,666 --> 00:18:33,916 אולי הייתי צריכה לספר לך קודם. 289 00:18:33,916 --> 00:18:35,750 ככה לא היה נהרס לך החג. 290 00:18:35,750 --> 00:18:37,541 יהיה לי חג שמח כשאצליח לישון. 291 00:18:48,583 --> 00:18:50,083 לילה טוב, בסמטי. 292 00:18:58,041 --> 00:19:01,458 מדריך לניהול סביבתי - 293 00:19:14,875 --> 00:19:16,291 אבא שלך השאיר את זה כאן. 294 00:19:26,375 --> 00:19:28,250 ריספרידון - 295 00:19:28,250 --> 00:19:31,291 זו התרופה היחידה שנשארה. 296 00:19:31,291 --> 00:19:34,041 הוא הוריד את כל השאר באסלה. 297 00:19:34,541 --> 00:19:36,958 הוא אף פעם לא הסכים לקחת את התרופות שלו. 298 00:19:39,875 --> 00:19:43,666 ניסית להציל אותו עם תרופות והתגרשת ממנו כשהוא סירב לקחת אותן? 299 00:19:46,041 --> 00:19:47,916 אני עוברת לגור עם אבא. 300 00:19:47,916 --> 00:19:49,541 אל תעשי שטויות. 301 00:19:49,541 --> 00:19:51,666 את צריכה לנוח. רק עכשיו הגעת. 302 00:19:51,666 --> 00:19:54,666 יש לך ריאיון בקשר לדוקטורט בעוד פחות מחודש, נכון? 303 00:19:56,375 --> 00:19:59,291 את זוכרת כמה קשה היה לגרום לו לאפשר לך לנסוע? 304 00:19:59,291 --> 00:20:02,041 את זוכרת את ההשפלה בתואר השני? 305 00:20:02,041 --> 00:20:03,875 בואי לא נחזור לזה. 306 00:20:05,458 --> 00:20:06,541 אבל אני נסעתי. 307 00:20:07,666 --> 00:20:10,125 ואבא לא התלונן במשך שנתיים. 308 00:20:12,333 --> 00:20:15,416 אימא, את רוצה לדעת איך באמת ביליתי את אתמול בלילה? 309 00:20:17,291 --> 00:20:18,958 חשבתי על כמה שאבא אוהב אותך. 310 00:20:18,958 --> 00:20:21,750 את היית כאן וראית כמה אומללים היינו. 311 00:20:21,750 --> 00:20:24,458 בדיוק, אימא. בדיוק. 312 00:20:25,166 --> 00:20:26,958 שניכם סבלתם. 313 00:20:26,958 --> 00:20:30,291 אנשים רוצים שותף לימים הטובים והרעים 314 00:20:30,291 --> 00:20:31,916 ואת מצאת אותו. 315 00:20:33,416 --> 00:20:37,750 אבל אולי היית אומללה בגלל התרופה הזו, 316 00:20:37,750 --> 00:20:42,625 בגלל שחשבת שהיא תפתור את הכול ושתוכל להחזיר אתכם לימים עברו? 317 00:20:42,625 --> 00:20:46,625 מתי תאמיני שהתרופה הזו לא תציל את היקרים לנו? 318 00:20:46,625 --> 00:20:51,458 התרופה הזו לא תציל חיים של נמלה! אנחנו מצילים אנשים, אימא. אנחנו! 319 00:20:51,458 --> 00:20:54,000 התרופות לבדן לא יספיקו. זה נכון. 320 00:20:54,000 --> 00:20:56,041 אבל מה איתי? הייתי רוח רפאים? 321 00:20:56,666 --> 00:20:59,208 הייתי לצידו תמיד. 322 00:21:00,750 --> 00:21:01,875 בסומטי... 323 00:21:02,458 --> 00:21:05,083 אני רוצה שתצליחי למרות כל זה. 324 00:21:05,583 --> 00:21:07,041 את העדיפות העליונה שלי. 325 00:21:08,375 --> 00:21:10,083 תשאירי לנו את הבעיות שלנו. 326 00:21:10,083 --> 00:21:12,208 הבעיות שלכם הן גם שלי. 327 00:21:15,541 --> 00:21:18,458 אני לא מבינה איך יש לך כוח לחגוג את החג. 328 00:21:18,458 --> 00:21:22,375 למה שאעניש אותך? - את מענישה אותי כשאת חוגגת. 329 00:21:24,541 --> 00:21:27,625 את ממשיכה להעניש אותי כשאת מביאה את הסם הזה לחדר שלי. 330 00:21:32,416 --> 00:21:34,291 תשאירי את זה פה. אני הולכת. 331 00:22:07,500 --> 00:22:08,750 היי. 332 00:22:09,875 --> 00:22:12,458 היי, מותק. - היי. 333 00:22:12,458 --> 00:22:17,125 אנחנו מבקרים את הדודה רבתא שלנו ואז נאכל צהריים אצל הדוד שלי כרגיל. 334 00:22:17,125 --> 00:22:20,125 אז נגיד שלום לבת דודה שלי. - כן. 335 00:22:20,125 --> 00:22:23,291 ונשתה אצלה תה ואולי נאכל עוד ארוחת צהריים. 336 00:22:23,291 --> 00:22:26,875 תקשיבי, זה היום השני לחג וביקרנו חצי מהמשפחה. 337 00:22:26,875 --> 00:22:33,625 שתוק, לקחת מתנות מכולם. ואת יודעת כמה שמאליק בררן. 338 00:22:34,375 --> 00:22:37,666 אבל רגע, מה עשית עם השיער שלך, משוגעת? 339 00:22:37,666 --> 00:22:38,583 הסתפרתי. 340 00:22:39,166 --> 00:22:40,125 חמוד. 341 00:22:40,125 --> 00:22:44,208 תקשיבי, יש לך עוד יומיים עם המשפחה שלך ואז תהיי איתנו. 342 00:22:44,208 --> 00:22:46,250 איפה את? בבניין בסלאמה? 343 00:22:46,250 --> 00:22:48,166 תקשיבו, אני חושבת שאבא כאן. 344 00:22:48,166 --> 00:22:52,125 נדבר אחר כך. להתראות. ביי. - ביי. 345 00:22:52,125 --> 00:22:53,375 ביי. 346 00:22:57,416 --> 00:22:59,708 אמרתי שהבית שלי לא מתאים לאורחים. 347 00:22:59,708 --> 00:23:01,208 אני לא אורחת. 348 00:25:01,208 --> 00:25:03,875 "אל תאשימי אותי 349 00:25:03,875 --> 00:25:06,666 "הוא לא מסכים 350 00:25:06,666 --> 00:25:09,291 "שאקרא לביתי ריק 351 00:25:09,291 --> 00:25:11,500 "אל תאשימי אותי 352 00:25:11,500 --> 00:25:15,958 "הייתי טרבולטה, הם הפכו אותי לג'ים קארי 353 00:25:15,958 --> 00:25:19,875 "הם החליטו ואני אציית 354 00:25:20,458 --> 00:25:23,083 "אל תאשימי אותי 355 00:25:24,583 --> 00:25:26,083 "אל תאשימי אותי" 356 00:25:30,500 --> 00:25:32,625 כולם אמרו לך שאבא שלך חולה, נכון? 357 00:25:33,791 --> 00:25:34,791 כן. 358 00:25:35,375 --> 00:25:39,833 הם לא יודעים שבמזגן יש בקטריות בנות 40 שנה? 359 00:25:40,708 --> 00:25:42,250 זה ממש לא בריא. 360 00:26:13,000 --> 00:26:15,041 ריספרידון - 361 00:26:23,958 --> 00:26:26,708 כמה זיכרונות יש כאן, דוקטורית. 362 00:26:27,208 --> 00:26:30,416 את זוכרת את הילדות שלך, בסומה? 363 00:26:30,416 --> 00:26:33,125 היית מתחבאת מתחת לשולחן הזה. 364 00:26:33,708 --> 00:26:37,375 ומצאנו אותך בבגדים של אימא שלך, 365 00:26:37,375 --> 00:26:39,416 עם שפתון ונעלי עקב. 366 00:26:39,416 --> 00:26:41,875 כמה גדלת, בסומה! 367 00:26:41,875 --> 00:26:44,375 נכון, אבל בלי איפור. תראי אותי! 368 00:26:44,375 --> 00:26:46,750 הם גם אמרו לה להסתפר. 369 00:26:47,583 --> 00:26:49,666 השיער שלה יפה. בסומה תמיד יפה. 370 00:26:49,666 --> 00:26:52,916 ברור שבסומה יפה. כולנו יודעים את זה. 371 00:26:52,916 --> 00:26:55,833 אבל מי שמתעסק עם הראש ועם המחשבות שלה, 372 00:26:55,833 --> 00:26:57,666 מי מכיר אותם? 373 00:26:58,208 --> 00:26:59,750 אני יודע מי הם. 374 00:27:29,500 --> 00:27:31,208 מה קרה, חמודה? 375 00:27:31,208 --> 00:27:37,333 אני לא מצליחה להחזיר אותו למקום. - את לא יודעת איפה הלב? הוא תמיד שם. 376 00:27:44,208 --> 00:27:45,916 הנה, הכול בסדר. 377 00:27:47,375 --> 00:27:48,833 התפוח לא נפל רחוק מהעץ. 378 00:28:31,041 --> 00:28:32,416 שלום. - הלו? 379 00:28:32,416 --> 00:28:35,833 אני מדברת ממרפאת הכבד והגסטרואנטרולוגיה של ד"ר חסן. 380 00:28:35,833 --> 00:28:38,666 התקשרתי לתאם את התור של מר עדלי סייף א-דין, 381 00:28:38,666 --> 00:28:40,625 ליום שני ב-11. 382 00:28:41,250 --> 00:28:43,000 אני הבת שלו. בת החולה. 383 00:28:43,000 --> 00:28:44,000 אני מצטערת, 384 00:28:44,000 --> 00:28:49,541 האם ד"ר חסן יוכל לקבל את אביך? הרופא הקבוע שלו נמצא בחופש. 385 00:28:49,541 --> 00:28:52,416 ד"ר חסן חדש במרפאה, אבל יש לו המלצות רבות. 386 00:28:52,416 --> 00:28:54,000 זה בסדר. תודה. 387 00:28:54,000 --> 00:28:57,000 חג שמח. - חג שמח לך, תודה. 388 00:28:57,500 --> 00:28:58,625 טוב, ביי. 389 00:28:58,625 --> 00:29:03,041 רופא חדש הוא לא בהכרח רופא טוב. - זו תהיה הפעם הראשונה שנצא. אז מה זה משנה? 390 00:29:04,166 --> 00:29:05,083 נצא לבית חולים? 391 00:29:06,750 --> 00:29:08,125 אתה לא צריך מזכירה? 392 00:29:08,125 --> 00:29:09,041 יומן - 393 00:29:13,875 --> 00:29:15,666 זו אחת מהתרומות של אחיך. 394 00:29:20,416 --> 00:29:22,875 היי. - שלום. זה ממר ואליד. 395 00:29:22,875 --> 00:29:24,041 תודה. 396 00:29:27,166 --> 00:29:28,083 ואליד שלח אוכל. 397 00:29:28,875 --> 00:29:31,541 תגידי לילד הזה שהבית של אבא שלו לא צריך נדבות. 398 00:29:37,250 --> 00:29:41,791 הוא שלח מלוח'יה. מלוח'יה! - לא רוצה מלוח'יה או אורז מאחיה. 399 00:30:16,208 --> 00:30:18,875 הבטחתי לך יומיים, אבל אז הרגשתי שזה נצח. 400 00:30:18,875 --> 00:30:21,083 הבאתי לך קפה שיעזור לך ללמוד. 401 00:30:21,083 --> 00:30:22,166 ללמוד? 402 00:30:22,166 --> 00:30:25,125 אימא שלי שלחה אותך? אני לא יורדת למטה. 403 00:30:25,125 --> 00:30:26,541 איך ידעת שאני כאן? 404 00:30:27,125 --> 00:30:28,458 אני חכם. 405 00:30:28,458 --> 00:30:32,000 חכם? יש לך מזל שאבא שלי לא ראה אותך עומד ככה ברחוב. 406 00:30:35,833 --> 00:30:36,833 שלום, דוד. 407 00:30:38,041 --> 00:30:41,041 חג שמח. רק רציתי לאחל לך כל טוב. 408 00:30:46,083 --> 00:30:47,791 נראה שנבלה טוב יחד. 409 00:30:47,791 --> 00:30:49,375 אני אהרוג אותך. 410 00:30:49,875 --> 00:30:52,166 תפסיק עם השטויות, אתה חושב שאני בת שש? 411 00:30:52,166 --> 00:30:54,541 הלוואי שהיית בת שש. - למה? 412 00:30:54,541 --> 00:30:57,833 אם היית בת שש ואני בן שמונה, היינו צופים בטימון ופומבה. 413 00:30:59,458 --> 00:31:04,833 "כשהייתי חזיר יבלות צעיר" 414 00:31:04,833 --> 00:31:07,416 "האקונה מטטה!" -"האקונה מטטה!" 415 00:31:09,583 --> 00:31:11,375 אפשר להגיד לך משהו? - מה? 416 00:31:12,375 --> 00:31:15,166 אני יודעת איפה נוכל להיות בני שש ושמונה שוב. 417 00:31:15,166 --> 00:31:16,208 איפה? 418 00:31:16,791 --> 00:31:19,416 בתי החופים באובחור. - אז בואי נלך לשם. 419 00:31:19,416 --> 00:31:21,041 אני הולכת רק למיטה. 420 00:31:22,500 --> 00:31:23,583 לילה טוב. 421 00:31:24,416 --> 00:31:25,375 טוב. 422 00:31:27,541 --> 00:31:28,583 להתראות. 423 00:31:37,708 --> 00:31:38,583 טיפש. 424 00:31:43,875 --> 00:31:45,208 ד"ר עדלי סייף א-דין. 425 00:31:46,791 --> 00:31:48,750 שמך הוא מר עדלי? 426 00:31:50,708 --> 00:31:54,458 דוקטור. דוקטור עדלי, ברשותך. 427 00:31:54,458 --> 00:31:57,541 הייתי המדען הבכיר במעבדה הזו במשך 20 שנה. 428 00:31:58,250 --> 00:32:00,416 ברוך שובך, ד"ר עדלי. - תודה. 429 00:32:00,416 --> 00:32:02,916 המרפאות נמצאות בקומה השנייה. 430 00:32:02,916 --> 00:32:04,958 טוב. - עטו מסכה, בבקשה. 431 00:32:04,958 --> 00:32:06,666 טוב, בסדר. תודה. 432 00:32:09,666 --> 00:32:11,250 הצבע הצהוב בעיניים 433 00:32:11,250 --> 00:32:14,666 עשוי להיגרם בגלל מה שאנו מכנים צהבת. 434 00:32:16,500 --> 00:32:20,625 בצהבת ניכרת הצטברות... - של בילירובין בדם. 435 00:32:21,666 --> 00:32:22,708 נכון. 436 00:32:25,333 --> 00:32:27,958 ישנן מספר סיבות העשויות לגרום להצהבת העיניים. 437 00:32:29,250 --> 00:32:32,000 אולי מדובר בהתייבשות. אתה לא שותה מספיק. 438 00:32:32,500 --> 00:32:34,166 או שאולי מדובר בסיבה אחרת. 439 00:32:34,166 --> 00:32:36,375 חרדה או לחץ תמידי. 440 00:32:45,875 --> 00:32:47,458 לחץ תמידי. 441 00:32:49,041 --> 00:32:53,916 ואליד, המקרר ממש ריק, אבל זה בסדר. מה חשבת לעצמך? 442 00:32:53,916 --> 00:32:56,708 תפסיק לשלוח לו אוכל. הוא חושב שאלה נדבות. 443 00:32:57,500 --> 00:33:03,125 בחודש האחרון, האם השתמשת בסמים או שתית אלכוהול? 444 00:33:03,125 --> 00:33:08,375 בבקשה, דוקטור. תוכל להסתכל עליי כשאתה שואל את השאלות השגרתיות שלך? 445 00:33:09,958 --> 00:33:11,166 ודאי. 446 00:33:12,750 --> 00:33:15,291 דוקטור, אני צריך לדעת, אתה... 447 00:33:16,000 --> 00:33:18,500 קיימת יחסי מין יוצאי דופן לאחרונה? 448 00:33:19,750 --> 00:33:22,125 יחסי מין לא מוכרים. 449 00:33:22,125 --> 00:33:23,375 מה קרה? 450 00:33:23,375 --> 00:33:26,500 כל מפגש מיני. כל מערכת יחסים משונה. 451 00:33:26,500 --> 00:33:30,708 ידעת על הבעיות שלו בכבד ועל העיניים הצהובות שלו? 452 00:33:30,708 --> 00:33:32,875 האם קרה משהו יוצא דופן? 453 00:33:32,875 --> 00:33:35,666 משהו בלתי רגיל? משהו חדש? 454 00:33:35,666 --> 00:33:39,166 אני צריך שתספר לי, אני לא רוצה שאתה... 455 00:33:39,166 --> 00:33:42,458 אני אומרת לך שגם אני יודעת כמה דברים. אז בבקשה... 456 00:33:43,750 --> 00:33:46,291 ביי, אני אחזור אליך. 457 00:33:46,291 --> 00:33:47,416 אבא! 458 00:34:06,625 --> 00:34:08,000 סליחה, אני רק... 459 00:34:24,083 --> 00:34:29,375 דוקטור, תעשה הכול. תן לי מינון יותר חזק אבל תרשה לי לעשן ולשתות קפה. 460 00:34:34,333 --> 00:34:35,458 אבא? 461 00:34:35,458 --> 00:34:37,333 לרחוץ ידיים? כן - 462 00:34:37,333 --> 00:34:39,833 מנהל תורן בית מרקחת - 463 00:34:41,708 --> 00:34:43,750 הוא דחף מקל מעץ לגרון שלך? 464 00:34:46,000 --> 00:34:48,958 לא. הוא דחף את האף שלו. 465 00:34:48,958 --> 00:34:51,208 אני מצטערת. לא נלך אליו שוב. 466 00:34:52,000 --> 00:34:54,416 אל תתנצלי על מעשים של אחרים. 467 00:34:54,416 --> 00:34:59,416 אני מצטערת שאני לא מצטערת. - אדוני, כבר אין קורונה. 468 00:35:00,250 --> 00:35:02,958 דוקטור. קראי לי דוקטור, בבקשה. 469 00:35:03,708 --> 00:35:07,458 אדון, דוקטור, הכול אותו דבר. אל תתרגש. 470 00:35:08,833 --> 00:35:10,958 בוא, אבא. - קדימה. 471 00:35:10,958 --> 00:35:14,875 הם נהנים לשלול ממני את התואר שלי. רק את זה הם יודעים לעשות. 472 00:35:15,625 --> 00:35:18,750 תודה לאל, איזה יופי... 473 00:35:19,375 --> 00:35:21,333 שעשענו אתכם מספיק היום? 474 00:35:21,916 --> 00:35:24,625 ד"ר חסן הוא ההמצאה האחרונה שלכם? 475 00:35:26,708 --> 00:35:29,958 אתם משחקים בי, נחשים נרקיסיסטים? 476 00:35:29,958 --> 00:35:31,583 תקשיב לי, אבא. 477 00:35:31,583 --> 00:35:33,875 אני כל כך רעבה. בבקשה, אבא. 478 00:35:33,875 --> 00:35:35,166 ביי, דוד. 479 00:35:35,666 --> 00:35:36,791 ביי. 480 00:35:36,791 --> 00:35:39,000 חיפשתי אותך חצי שעה. 481 00:35:43,625 --> 00:35:45,291 אתה נוהג לאט מדי. 482 00:35:51,458 --> 00:35:52,458 אבא, בבקשה. 483 00:35:53,041 --> 00:35:54,750 סליחה. אנחנו מצטערים. 484 00:35:56,041 --> 00:35:57,791 תוכל לנסוע קצת יותר מהר? 485 00:35:58,458 --> 00:36:00,291 היי, סבא, צא מהנתיב הזה. 486 00:36:01,333 --> 00:36:03,833 יש אנשים ממש מוזרים. 487 00:36:03,833 --> 00:36:06,666 אין להם בעיה עם מי שנוסע במהירות 140 קמ"ש בעיר, 488 00:36:06,666 --> 00:36:09,125 אבל הם לא סובלים אדם שנוהג בבטחה. 489 00:36:10,041 --> 00:36:11,791 בטוח לנסוע ב-20 קמ"ש? 490 00:36:16,000 --> 00:36:18,208 אבא! - לנסוע כמו המשוגעים האלה? 491 00:36:18,208 --> 00:36:19,666 לא, אל תנהג בפראות. 492 00:36:32,666 --> 00:36:34,041 בתיאבון. 493 00:36:34,041 --> 00:36:36,250 ילד, היא הזמינה פנה. 494 00:36:36,958 --> 00:36:39,791 אני מצטער. תתחיל לאכול והפנה תגיע. 495 00:36:39,791 --> 00:36:43,708 אתה יודע שהיא טסה 22 שעות רק כדי לראות אותי? 496 00:36:43,708 --> 00:36:45,916 ברוך שובך. 497 00:36:45,916 --> 00:36:47,125 תודה. 498 00:36:47,125 --> 00:36:51,083 אתה רוצה שכל ג'דה תראה שאני אוכל לפניה, 499 00:36:51,083 --> 00:36:54,083 אני, אביה האוהב, בזמן שהיא טסה 22 שעות? 500 00:36:54,083 --> 00:36:55,250 ברור שלא, אבא. 501 00:36:56,500 --> 00:36:59,375 אני מצטער, אדוני. זה מייד יגיע. 502 00:36:59,375 --> 00:37:03,666 אם תקרא לי "אדוני" שוב אשבור לך את הצלחת בפנים. הבנת? 503 00:37:03,666 --> 00:37:05,708 אבא, אני נשבעת, זה המבורגר מעולה. 504 00:37:08,166 --> 00:37:09,250 הוא ממש טעים. 505 00:37:09,750 --> 00:37:11,250 את לא אוכלת עוף. 506 00:37:11,250 --> 00:37:13,833 הייתי אוכלת את זה גם אם זה היה המבורגר פיל. 507 00:37:14,625 --> 00:37:17,833 נחמד מצידו לחכות עד שתאכלי. 508 00:37:17,833 --> 00:37:21,250 כן, הוא מתוק, מנומס, חמוד וכל זה. 509 00:37:21,250 --> 00:37:25,083 הדרך שהוא ביטא את זה... הרגשתי כאילו, "אבא..." 510 00:37:25,083 --> 00:37:27,583 זה הדור שלו. אבא שלי בדיוק כמוהו. 511 00:37:27,583 --> 00:37:28,500 כן. - כן. 512 00:37:28,500 --> 00:37:32,083 הנה, קורבן בית הספר לשחייה של סבא. 513 00:37:35,166 --> 00:37:37,458 אני רציני, אבא למד לשחות כאן. 514 00:37:39,416 --> 00:37:43,541 ראיתי תמונות של אבא יושב בחוף, אבל אני לא חושבת שהוא שחה אי פעם. 515 00:37:44,333 --> 00:37:47,125 רוצה ללמוד לשחות? - אתם שני משוגעים. 516 00:37:48,250 --> 00:37:49,708 המשטח יכול להישבר. 517 00:37:51,208 --> 00:37:54,125 למה אתם צריכים להטביע אותי כדי שאלמד? איזו אלימות. 518 00:37:54,125 --> 00:37:57,666 זה מוזר, בגלל שאני מכירה מישהי שהטביעה את אחי 519 00:37:57,666 --> 00:38:01,416 ולימדה אותו לקח שהוא לא ישכח. 520 00:38:01,416 --> 00:38:04,041 אני? - אם רק יכולתי לשכוח. 521 00:38:05,708 --> 00:38:06,583 היינו ילדים. 522 00:38:06,583 --> 00:38:08,916 לפני שלוש שנים? - כן, היינו. 523 00:38:12,458 --> 00:38:16,416 "לו ידעתי את סופי 524 00:38:16,416 --> 00:38:18,500 "לא הייתי מתחיל" -"לא הייתי מתחיל" 525 00:38:19,541 --> 00:38:23,791 "הגלים הכחולים בעינייך 526 00:38:23,791 --> 00:38:27,666 "מפתים אותי למצולות 527 00:38:28,625 --> 00:38:33,500 "ואין לי ניסיון באהבה 528 00:38:33,500 --> 00:38:36,250 "וגם אין לי אונייה 529 00:38:36,875 --> 00:38:40,916 "אני נושם מתחת למים 530 00:38:40,916 --> 00:38:43,166 "אני טובע 531 00:38:43,791 --> 00:38:47,500 "טובע" 532 00:38:53,625 --> 00:38:55,458 באת ללמוד או לחופש? 533 00:38:56,416 --> 00:38:58,750 היא באה לבלות את החופש שלה עם ספרים. 534 00:38:58,750 --> 00:39:04,333 כשהיא תבוא למסיבת יום ההולדת שלי, היא תשכח מהלימודים ומאמריקה. 535 00:39:04,875 --> 00:39:08,000 חשבתי שדודה מנאל מרוצה מהתואר השני שלך. 536 00:39:08,000 --> 00:39:11,041 ואולי יש לה רומן בארה"ב. 537 00:39:11,541 --> 00:39:13,291 מאליק ואני מכירים אותך מצוין. 538 00:39:13,291 --> 00:39:14,291 לילה! 539 00:39:14,291 --> 00:39:18,041 מה? היא עברה לגור באל.איי, לא במנזר. 540 00:39:18,666 --> 00:39:22,083 טוב, אני יודעת שאני לא נזירה, אני בכלל לא דתייה, 541 00:39:22,083 --> 00:39:25,583 אבל אם יש משהו שלמדתי בתואר השני, זה ש... 542 00:39:26,416 --> 00:39:29,333 חברים נמצאים בדברים בלתי צפויים, כמו ספרים וצמחים. 543 00:39:29,333 --> 00:39:30,416 צמחים? 544 00:39:31,000 --> 00:39:31,916 כן. - ברצינות? 545 00:39:31,916 --> 00:39:34,916 מהנדסת סביבתית, שכחת? - כן. 546 00:39:38,000 --> 00:39:39,541 רגע. מה זה? - מה? 547 00:39:39,541 --> 00:39:40,833 מי אלה? 548 00:39:41,333 --> 00:39:42,875 נתכופף. 549 00:39:50,083 --> 00:39:51,166 הם דייגים. 550 00:39:53,666 --> 00:39:55,666 מי אלה? - קומו... 551 00:40:00,666 --> 00:40:01,708 טוב. 552 00:40:03,250 --> 00:40:06,375 אתה רוצה ללכת בגלל שהם באו? 553 00:40:06,916 --> 00:40:08,208 את רוצה ללכת? 554 00:40:08,791 --> 00:40:12,541 לא, אני אישאר לנקות את הראש. שניכם מדברים יותר מדי. 555 00:40:12,541 --> 00:40:13,458 מה? 556 00:40:13,458 --> 00:40:16,875 כמה מילים תרצי לשמוע, כדי שנחשב אותן לפעם הבאה? 557 00:40:16,875 --> 00:40:18,666 ולך יש יותר מדי שאלות. 558 00:41:45,041 --> 00:41:46,666 הסוד הוא באוזניים? 559 00:41:46,666 --> 00:41:49,708 את יודעת מה רואים, הכול איפור וקטשופ, 560 00:41:49,708 --> 00:41:51,833 אבל מה שאת שומעת יכול להיות אמיתי. 561 00:42:00,083 --> 00:42:02,541 עבר המון זמן מאז שראינו סרט יחד. 562 00:42:11,541 --> 00:42:12,583 ארוחת ערב? 563 00:42:13,625 --> 00:42:14,875 זו ארוחת ערב בעינייך? 564 00:42:15,916 --> 00:42:16,750 אין לנו ברירה, 565 00:42:16,750 --> 00:42:20,541 מישהו זרק את האוכל של ואליד. אני לא בטוחה מי מאיתנו עשה את זה. 566 00:42:20,541 --> 00:42:23,916 לא אמרת לו שאנחנו לא צריכים נדבות ממנו? 567 00:42:25,166 --> 00:42:29,333 עם מה יש לך בעיה, עם ואליד או עם הנדבה? אני אמצא לך ארגוני צדקה אחרים. 568 00:42:32,958 --> 00:42:35,416 את ואחיך תשגעו אותי. 569 00:42:36,000 --> 00:42:37,541 זה לא אחי. 570 00:42:38,958 --> 00:42:39,916 אני באה. 571 00:42:43,125 --> 00:42:44,833 ערב טוב, גברתי. - שלום. 572 00:42:48,416 --> 00:42:50,083 תודה. - אין בעד מה. 573 00:42:53,000 --> 00:42:54,791 בבקשה. - תודה. 574 00:42:56,791 --> 00:42:59,916 זו מתנה לחנוכת בית. - תודה. 575 00:42:59,916 --> 00:43:01,041 להתראות. 576 00:43:02,833 --> 00:43:05,416 אבא, בוא תעזור לי. 577 00:43:16,125 --> 00:43:17,041 רק רגע. 578 00:43:23,416 --> 00:43:24,500 טוב. 579 00:43:25,541 --> 00:43:26,875 בוגנוויליות. 580 00:43:27,500 --> 00:43:29,166 אורן אנגלי. 581 00:43:29,791 --> 00:43:30,958 פוטוס. 582 00:43:30,958 --> 00:43:32,958 אני תמיד שוכחת איך קוראים לזה. 583 00:43:32,958 --> 00:43:36,541 אבל ידוע שהוא מוסיף לחות לאוויר וסופח את כל הרעלנים. 584 00:43:37,791 --> 00:43:39,375 הם יצורים חיים. 585 00:43:40,416 --> 00:43:45,916 אז נוכל להיפרד מאימא, מוואליד, מהינד ומסמירה, 586 00:43:45,916 --> 00:43:49,583 ונקדם בברכה את מר פוטוס. 587 00:43:51,166 --> 00:43:52,208 הם לא נושכים. 588 00:44:01,708 --> 00:44:03,375 "בועתי היפהפייה 589 00:44:03,375 --> 00:44:05,375 "שמרי עליי מכל רע 590 00:44:06,875 --> 00:44:09,000 "עזרי לי לשכוח 591 00:44:10,791 --> 00:44:15,958 "בועתי היפהפייה, שמרי עליי מכל רע 592 00:44:15,958 --> 00:44:18,208 "עזרי לי לשכוח 593 00:44:29,083 --> 00:44:32,750 "בועתי היפהפייה, שמרי עליי מכל רע 594 00:44:32,750 --> 00:44:37,416 "תני לי לעוף, עזרי לי לשכוח 595 00:44:38,250 --> 00:44:41,791 "בועתי היפהפייה, שמרי עליי מכל רע 596 00:44:41,791 --> 00:44:46,208 "תני לי לעוף, עזרי לי לשכוח 597 00:44:46,916 --> 00:44:51,458 "אל ההרים והים, קחי אותי מעלה 598 00:44:51,458 --> 00:44:54,958 "תני לאוויר לרקום את דרכך 599 00:44:55,791 --> 00:45:00,583 "אל ההרים והים, קחי אותי מעלה 600 00:45:00,583 --> 00:45:06,833 "תני לאוויר לרקום את דרכך" 601 00:45:26,125 --> 00:45:27,500 איך קוראים לכם? 602 00:45:28,208 --> 00:45:29,208 צמחוניים? 603 00:45:31,083 --> 00:45:33,666 ידידי הסביבה, אולי? - כן. 604 00:45:47,625 --> 00:45:51,958 צמח בבית יכול לעזור לך לנשום, אבל יותר מדי מהם יכולים לחנוק אותך. 605 00:45:54,125 --> 00:45:56,583 ומי אמר לך שהצמחים האלה הם רעיון טוב? 606 00:45:56,583 --> 00:45:59,000 הנחש הנרקיסיסט והלא הוגן? 607 00:45:59,000 --> 00:46:00,166 אבא, אני בסדר. 608 00:46:00,166 --> 00:46:03,125 הנחש הנרקיסיסט והלא הוגן, עאדל? 609 00:46:03,833 --> 00:46:06,625 אני יכולה... - תני לאבא שלך, הדוקטור, לטפל בך! 610 00:46:58,541 --> 00:47:02,333 התספורת שלך מזכירה לי אמריקנית שהכרתי. 611 00:47:05,125 --> 00:47:08,333 הסתפרת כדי לדחות מחזרים? 612 00:47:12,583 --> 00:47:14,958 אני חושבת שגברים אוהבים שיער קצר בימינו. 613 00:47:15,625 --> 00:47:16,583 אל תדאג. 614 00:47:17,333 --> 00:47:18,416 לילה טוב. 615 00:47:19,333 --> 00:47:20,375 לילה טוב, אבא. 616 00:47:34,250 --> 00:47:36,500 בוקר טוב. - בוקר אור. 617 00:47:43,875 --> 00:47:46,958 בואי, אני רוצה להראות לך משהו. - מה? 618 00:47:49,083 --> 00:47:51,750 אלה מהשלט של הטלוויזיה. 619 00:47:53,166 --> 00:47:55,500 ואלה מידית הדלת. 620 00:47:56,666 --> 00:47:59,208 אבא, ניקינו את הבית במשך שבועיים. 621 00:48:00,041 --> 00:48:02,083 וזה מסכין המסעדה. 622 00:48:02,083 --> 00:48:03,208 איזו מסעדה? 623 00:48:04,833 --> 00:48:07,750 המסעדה שביקרנו? - אסור להשאיר טביעות אצבע על הנשק. 624 00:48:07,750 --> 00:48:08,916 אוי ואבוי! 625 00:48:10,000 --> 00:48:12,875 רק רגע, מישהו התחיל לשתות מים... 626 00:48:15,666 --> 00:48:17,875 אל תיקחי אותי לרופא הסוטה... 627 00:48:18,958 --> 00:48:20,708 תקשיבי, אני עסוק. 628 00:48:28,375 --> 00:48:30,125 אבא, בוא נלך לשוק הדגים. 629 00:48:30,791 --> 00:48:33,000 או ששכחת את ההרגלים שלך? 630 00:48:37,083 --> 00:48:38,083 רק אתה ואני. 631 00:48:42,041 --> 00:48:42,958 ביום שישי הזה? 632 00:48:43,958 --> 00:48:45,041 יש לי פגישות. 633 00:48:48,208 --> 00:48:49,250 אז אתה מסכים. 634 00:48:50,166 --> 00:48:51,208 ביי. 635 00:48:59,875 --> 00:49:00,916 אל תשכנעי אותי. 636 00:49:01,416 --> 00:49:02,875 זה לא נכון. 637 00:49:07,208 --> 00:49:08,250 סליחה. 638 00:49:08,250 --> 00:49:11,375 אל תדאג. הכול בסדר? - קדימה, נורה. הכול בסדר? 639 00:49:17,208 --> 00:49:19,875 את מוכנה לריאיון היום? - אין לי ריאיון היום. 640 00:49:19,875 --> 00:49:21,416 לא ביקשת את עזרתי? 641 00:49:22,041 --> 00:49:24,166 תתכונני. אני פרופסור קשוח. 642 00:49:24,166 --> 00:49:25,083 באמת? 643 00:49:31,333 --> 00:49:32,333 מה אתה עושה? 644 00:49:32,833 --> 00:49:38,458 אני רוצה שתפני לוועדה המורכבת מהמלומדים ביותר. 645 00:49:38,458 --> 00:49:40,000 קדימה. - טוב. 646 00:49:42,125 --> 00:49:44,083 היי, אני בסמה. 647 00:49:44,666 --> 00:49:45,500 כן. 648 00:49:46,291 --> 00:49:47,250 טוב. 649 00:49:48,333 --> 00:49:49,583 אל.איי... 650 00:49:49,583 --> 00:49:53,916 זו עיר שסבלה מרעידות אדמה לאורך ההיסטוריה. 651 00:49:53,916 --> 00:49:58,125 זו עיר שהשתקמה מהיסודות, ממש מאפס. 652 00:49:58,875 --> 00:50:00,666 ערב הסעודית, מצד שני, 653 00:50:01,333 --> 00:50:04,708 הייתה שטח מדברי בעיקר, כידוע... כידוע לכולכם, כמובן. 654 00:50:04,708 --> 00:50:07,958 אבל הביטו בה היום. היא השתנתה לגמרי. 655 00:50:07,958 --> 00:50:11,916 איש לא יכול לדמיין שפעם היה כאן מדבר. 656 00:50:12,500 --> 00:50:14,500 המחקר שלי חשוב, 657 00:50:14,500 --> 00:50:18,000 בגלל שהוא מדגיש את הדמיון בין שני המקומות האלה, 658 00:50:18,000 --> 00:50:19,750 בצורה בה איש כמעט לא הבחין. 659 00:50:19,750 --> 00:50:23,333 לדוגמה, באל.איי ב-1994, 660 00:50:23,333 --> 00:50:26,125 התרחשה רעידת אדמה מסויטת. 661 00:50:26,125 --> 00:50:29,000 זה היה פשוט סיוט, מאליק. 662 00:50:29,000 --> 00:50:33,666 היא גרמה לעיר להיראות כמו ערב הסעודית בתקופה בה הייתה רק מדבר. 663 00:50:33,666 --> 00:50:34,583 הביטו בה היום. 664 00:50:36,666 --> 00:50:38,375 מאליק, תסתכל עליה היום. 665 00:50:38,375 --> 00:50:41,208 אני שואפת ל... - איך כל זה רלוונטי לימינו? 666 00:50:42,500 --> 00:50:43,666 בגלל שזה חשוב. 667 00:50:43,666 --> 00:50:46,583 כן, אבל בעוד חמש או שש שנים, שום דבר מזה לא ישנה. 668 00:50:46,583 --> 00:50:49,375 אנחנו עוברים שינויים רבים. את מסכימה? 669 00:50:49,916 --> 00:50:50,916 כן, אני מסכימה. 670 00:50:52,125 --> 00:50:54,083 מאליק, כשאתה רואה ששלומי טוב, 671 00:50:54,083 --> 00:50:56,833 שאני במקום טוב, אתה מנסה לחבל בזה איכשהו. למה? 672 00:50:57,375 --> 00:50:58,625 אמרת שרצית שינוי. 673 00:50:58,625 --> 00:51:02,958 או שאת סתם מדברת כדי לקבל את הדוקטורט שלך ולחזור לאהוב שלך. 674 00:51:04,250 --> 00:51:05,208 טוב... 675 00:51:05,875 --> 00:51:08,416 אני יודעת שהרבה השתנה מאז שהצעת לי נישואים. 676 00:51:11,333 --> 00:51:14,583 אבל למיטב זיכרוני, הסכמנו שנישאר ידידים. 677 00:51:15,583 --> 00:51:16,416 ידידים? 678 00:51:16,416 --> 00:51:19,500 אם תרצה שנישאר ידידים, אשמח. אבל אם לא, 679 00:51:19,500 --> 00:51:22,333 תצטרך להפסיק לעקוב אחריי כמו הבלש קונאן. 680 00:51:22,333 --> 00:51:26,375 את כזאת עתיקה! הבלש קונאן? - טוב, תפסיק לעצבן אותי. זה יותר טוב? 681 00:51:27,833 --> 00:51:29,291 היי, בסמה. את כאן? 682 00:51:29,291 --> 00:51:30,833 היי. - היי. 683 00:51:31,458 --> 00:51:34,541 תבדוק את האבטיח? - תני לי לראות. 684 00:51:35,500 --> 00:51:38,208 הוא יבש ובלי צבע? - האמת שהוא אדום ופריך. 685 00:51:38,208 --> 00:51:39,875 יש! מה שלומך? 686 00:51:40,375 --> 00:51:43,416 אחיך חזר לשמוע. הוא היה אילם עד עכשיו. 687 00:51:45,041 --> 00:51:47,791 לידיעתך, קוראים לזה "חירש". 688 00:51:47,791 --> 00:51:49,958 אחיך היה חירש עד עכשיו. 689 00:51:51,041 --> 00:51:55,208 הזיות פרנואידיות - 690 00:51:56,500 --> 00:51:58,458 היי. - היי. 691 00:51:58,458 --> 00:51:59,958 ריספרידון רעידות אדמה - 692 00:51:59,958 --> 00:52:00,916 את לומדת? - כן. 693 00:52:00,916 --> 00:52:05,166 ידעת שאל.איי וסן פרנסיסקו יתמזגו בעתיד בגלל רעידת אדמה? 694 00:52:05,166 --> 00:52:08,958 כל העולם יהפוך לגוש אחד. זה נקרא יום הדין. 695 00:52:09,750 --> 00:52:10,666 אבא! 696 00:52:12,291 --> 00:52:15,791 תקשיבי, בקשר לשוק הדגים, 697 00:52:15,791 --> 00:52:19,083 נהגנו לבקר שם יחד עם אימא, בתור משפחה. 698 00:52:19,083 --> 00:52:21,625 אבל אימא שלך לא תבוא איתנו הפעם. 699 00:52:21,625 --> 00:52:24,583 אז חשבתי שאולי תרצי שוואליד יבוא? 700 00:52:25,583 --> 00:52:26,500 בטח. 701 00:52:27,416 --> 00:52:28,958 נשמע טוב. 702 00:52:29,458 --> 00:52:33,375 אני יודע שכבר מאוחר, אבל רציתי לבדוק מה שלומך. 703 00:52:34,000 --> 00:52:35,583 לילה טוב. - לילה טוב. 704 00:52:35,583 --> 00:52:37,333 לסגור את הדלת? - כן, בבקשה. 705 00:52:37,333 --> 00:52:38,250 טוב. 706 00:52:45,166 --> 00:52:51,291 משרד הסביבה, המים והחקלאות - 707 00:52:51,291 --> 00:52:54,166 שוק הדגים המרכזי - 708 00:52:55,208 --> 00:52:57,750 לא יכולת ללבוש משהו פחות מהודר לאירוע הזה? 709 00:52:58,416 --> 00:53:01,250 ואליד מתלבש יותר טוב לכבוד הדגים מאשר בחג. 710 00:53:01,250 --> 00:53:05,458 במקרה שלא שמת לב, זה יום מיוחד במשפחה שלנו. 711 00:53:05,458 --> 00:53:08,583 מה? - זה הביקור הראשון של סולימאן בשוק. 712 00:53:08,583 --> 00:53:10,500 נכון. 713 00:53:11,041 --> 00:53:15,541 הבאתי לכאן את הדודה ואת האבא שלך כשהיו בגילך. 714 00:53:15,541 --> 00:53:18,750 אני לא ילד. אני בחור צעיר. - נכון. 715 00:53:18,750 --> 00:53:20,875 אתה פילוסוף צעיר. - אמיתי! 716 00:53:20,875 --> 00:53:23,875 אבא, תראה! - וואו! 717 00:53:23,875 --> 00:53:26,500 בחרת דג גדול, השבח לאל. - אחד גדול. 718 00:53:26,500 --> 00:53:27,875 הכי גדול. 719 00:53:27,875 --> 00:53:28,916 אתה רוצה תמונה? 720 00:53:28,916 --> 00:53:30,166 תמונה עם הדג? 721 00:53:30,166 --> 00:53:31,791 בוא נצטלם. 722 00:53:31,791 --> 00:53:32,875 קדימה. 723 00:53:34,416 --> 00:53:35,500 מה אומרים? 724 00:53:35,500 --> 00:53:36,833 דקר! - דקר! 725 00:53:36,833 --> 00:53:39,791 דקר! - מעולה. 726 00:53:41,541 --> 00:53:43,250 היי. - תראה את הצבתות, סולימאן. 727 00:53:43,750 --> 00:53:44,833 שלום, יעקוב. - ראית? 728 00:53:44,833 --> 00:53:46,166 שלום, ד"ר עדלי! - שלום! 729 00:53:46,166 --> 00:53:47,750 מה שלומך? - מה שלומך? 730 00:53:47,750 --> 00:53:49,333 טוב. - איפה היית? 731 00:53:49,333 --> 00:53:53,041 לא ראיתי אותך כבר הרבה זמן. טיילת? - איך אטייל אם אני פה? 732 00:53:53,041 --> 00:53:56,625 מה יש לך היום? - דקראים, שרימפס, תוכינוניים. 733 00:53:56,625 --> 00:53:59,208 הם נתפסו היום? - ברור, היום. 734 00:53:59,208 --> 00:54:01,916 תן לנו דקר לוואליד. 735 00:54:01,916 --> 00:54:03,291 גדול או קטן? 736 00:54:03,291 --> 00:54:04,375 שניים בינוניים. 737 00:54:04,375 --> 00:54:06,541 שניים בינוניים? - כן. 738 00:54:06,541 --> 00:54:08,166 זהו? - זהו. 739 00:54:08,166 --> 00:54:12,041 בסמה מבשלת סיידיה לחג, אז תעזור לה. 740 00:54:12,666 --> 00:54:13,791 טוב לצלות אותו. - כן. 741 00:54:13,791 --> 00:54:15,250 נעשה את זה פשוט. - מצוין. 742 00:54:15,916 --> 00:54:17,416 אהבת את שוק הדגים? 743 00:54:19,041 --> 00:54:20,041 אתה שמח? 744 00:54:22,333 --> 00:54:23,458 זה לא איברהים? 745 00:54:25,041 --> 00:54:28,916 איברהים! - שלום, סולימאן פאשה. 746 00:54:30,791 --> 00:54:33,625 ודוד עדלי! שלום, מה נשמע, בסמה? - מה שלומך, חביבי? 747 00:54:33,625 --> 00:54:35,083 שלום, ואליד! - הכול בסדר. 748 00:54:35,083 --> 00:54:36,833 אתה לא יכול לעמוד? - אני יכול. 749 00:54:36,833 --> 00:54:38,041 תרד. - קדימה, אלוף. 750 00:54:38,041 --> 00:54:38,958 לך לאבא שלך. 751 00:54:38,958 --> 00:54:41,125 באתם הנה בשביל בסמה. 752 00:54:41,125 --> 00:54:43,416 אנחנו שומרים עליה פה. - באמת? 753 00:54:43,416 --> 00:54:45,750 אתה פה עם אבא שלך? - לא, הוא מתעצל לבוא. 754 00:54:47,708 --> 00:54:50,458 היה טוב לראות אתכם ואותך, דוד. - גם לנו. 755 00:54:50,458 --> 00:54:51,500 להתראות! 756 00:54:51,500 --> 00:54:52,958 ביי. - ביי. 757 00:54:52,958 --> 00:54:54,958 הוא נחש כמו אביו. - אני אוהב דגים. 758 00:54:54,958 --> 00:54:58,041 נבשל אותו בבית. נכון? - אבא? 759 00:54:58,041 --> 00:55:00,083 הכול בסדר, אהובה, אל תדאגי. 760 00:55:08,833 --> 00:55:13,000 שלום, הינד. מה נשמע? - מה שלומך, דוד? התגעגענו אליך. 761 00:55:13,000 --> 00:55:14,750 מה שלום הילדים? - בסדר. 762 00:55:14,750 --> 00:55:18,666 חמזה! אלוהים! תראו אותך... 763 00:55:18,666 --> 00:55:21,125 ממש נסיך קטן. 764 00:55:22,291 --> 00:55:24,000 אמרת שהוא בסדר, לא? 765 00:55:24,625 --> 00:55:25,958 גם אתה אמרת שהוא בסדר. 766 00:55:26,541 --> 00:55:28,291 מה לגבי המפיות על המזגן? 767 00:55:28,291 --> 00:55:31,208 המזגנים האלה ישנים מדי. אתה רוצה להיחנק מבקטריות? 768 00:55:31,208 --> 00:55:32,500 את מגינה עליו? 769 00:55:33,500 --> 00:55:35,458 ואליד, אתה לא רואה שהכול בסדר? 770 00:55:35,458 --> 00:55:37,250 בסדר? - כן, בסדר. 771 00:55:37,250 --> 00:55:39,875 זה בסדר בעינייך? - בעיניי כן. 772 00:55:40,541 --> 00:55:44,333 אם תשרפי את האוכל, שום דבר לא יהיה בסדר. 773 00:55:45,750 --> 00:55:47,458 כן. - היי. 774 00:55:47,458 --> 00:55:49,416 הנסיך הקטן שלי ישן. 775 00:55:49,416 --> 00:55:50,416 היי. 776 00:55:51,541 --> 00:55:53,708 את מפנקת אותנו? 777 00:55:53,708 --> 00:55:56,000 אל תעיר אותו. - זה יום ההולדת של לילה? 778 00:55:56,000 --> 00:55:57,541 כן. תכף אבוא. 779 00:55:57,541 --> 00:56:00,833 היא תישן כאן? בסדר... - לא, אבל נישאר עד מאוחר. 780 00:56:00,833 --> 00:56:02,625 תכיני טחינה. - טוב. 781 00:56:03,750 --> 00:56:05,291 היי, מה נשמע? 782 00:56:08,958 --> 00:56:11,791 סולימאן, בוא לאכול איתנו. תשחק אחר כך. 783 00:56:11,791 --> 00:56:14,291 אני לא משחק. אני עובד כמו אבא. 784 00:56:14,916 --> 00:56:17,750 מוזר. אמרת לבן שלך שאתה מהנדס, לא? 785 00:56:17,750 --> 00:56:18,750 לא אמרתי לו. 786 00:56:18,750 --> 00:56:19,875 למה לא? 787 00:56:19,875 --> 00:56:21,291 בגלל שאני לא מהנדס. 788 00:56:23,000 --> 00:56:26,250 תאכלי. אני אבדוק מה איתו. - לא, תישאר. הוא נראה רעב. 789 00:56:26,250 --> 00:56:29,083 בסדר. - זה משהו שלא תוכל לעשות. 790 00:56:30,291 --> 00:56:32,083 אבא! "אבא!" 791 00:56:36,083 --> 00:56:40,250 אבא, אתה זוכר שהייתה לי בובה שאהבתי כשהייתי קטן? 792 00:56:40,750 --> 00:56:42,041 אני זוכרת. - כן? 793 00:56:42,041 --> 00:56:43,541 נשבעת! אתה לא זוכר? 794 00:56:44,041 --> 00:56:46,708 בגלל זה הצלחתי בתחום הבובות. 795 00:56:46,708 --> 00:56:49,541 פגשתי רק את קרבוז', נכון? - כאבור. 796 00:56:50,333 --> 00:56:52,833 בסמה, אפילו סולימאן מתקן אותך. זה כאבור. 797 00:56:52,833 --> 00:56:54,916 ראיתי את כאבור. הוא לא נראה כביר. 798 00:56:54,916 --> 00:56:56,708 כאבור הוא לא גבוה ודק? 799 00:56:56,708 --> 00:57:00,583 הוא היה חולה ואיבד הרבה דם ובגלל זה הוא רזה. 800 00:57:00,583 --> 00:57:03,583 חמוד... - זה מוזר. אז כאבור נעשה רזה? 801 00:57:04,208 --> 00:57:05,708 כן, אבא. 802 00:57:05,708 --> 00:57:06,750 זה טוב. 803 00:57:08,666 --> 00:57:10,083 תקשיבו, ילדים. 804 00:57:12,666 --> 00:57:14,791 אני רוצה להתנצל מעומק הלב. 805 00:57:15,625 --> 00:57:18,541 הינד, את לא זרה, את כמו בת בשבילי. 806 00:57:18,541 --> 00:57:22,000 למרות שלא קיבלתי אותך בברכה כשהצטרפת למשפחה שלנו. 807 00:57:22,000 --> 00:57:26,166 אבל עברתי תקופה קשה בגלל איזה נרקיסיסט, 808 00:57:27,708 --> 00:57:30,250 שמנע ממני את האפשרות לחגוג אתכם. 809 00:57:30,250 --> 00:57:31,250 אני מאוד מצטער. 810 00:57:33,541 --> 00:57:35,291 אבל למען האמת, 811 00:57:35,916 --> 00:57:38,333 המצב הזה חדש לנו וזה יכול להכאיב. 812 00:57:39,000 --> 00:57:44,000 אימא שלכם ואני התגרשנו בגלל סיבות אותן תבינו כשתתבגרו. 813 00:57:45,291 --> 00:57:50,208 אבל חשוב שתדעו שאני מאחל למנאל כל טוב. 814 00:57:51,666 --> 00:57:55,916 מבחינתי, למרות שהבית שלי מבולגן, לא נוח וקטן, 815 00:57:56,625 --> 00:58:00,875 ליבי חם ותמיד פתוח בשבילכם, 816 00:58:00,875 --> 00:58:02,083 באושר גדול. 817 00:58:03,625 --> 00:58:04,541 אבא! 818 00:58:06,583 --> 00:58:08,583 להתראות, בן. - בבקשה. 819 00:58:09,666 --> 00:58:10,833 ביי, מותק. 820 00:58:12,750 --> 00:58:13,750 תחזיקי אותו טוב. 821 00:58:14,416 --> 00:58:15,333 ביי. 822 00:58:17,166 --> 00:58:18,916 אדהם כבר מספיק גדול, בסומה. 823 00:58:19,958 --> 00:58:22,875 הוא בן 18 ואני מזדקנת. 824 00:58:22,875 --> 00:58:24,333 תני לו לצאת לעומרה. 825 00:58:24,333 --> 00:58:25,291 בעזרת האל. 826 00:58:25,291 --> 00:58:27,958 סמירה, הנהג מחכה לך. - טוב. 827 00:58:29,125 --> 00:58:31,333 שימי את האוכל במקרר, 828 00:58:31,333 --> 00:58:34,166 או שהוא יהפוך לבקטריה כמו אבא שלך. 829 00:58:38,375 --> 00:58:39,708 להתראות, בסומה! 830 00:58:39,708 --> 00:58:41,041 ביי. - להתראות, דוקטור. 831 00:58:41,041 --> 00:58:42,500 להתראות. 832 00:58:45,625 --> 00:58:48,333 הייתי מכין את זה לחברים בקולג' בארה"ב. 833 00:58:49,333 --> 00:58:51,125 הם היו מחסלים את זה בשתי דקות. 834 00:58:51,791 --> 00:58:53,208 אפילו ג'וליה אהבה את זה. 835 00:58:54,083 --> 00:58:59,541 היא רצתה לבקר בג'דה כדי לאכול מוגלגל, כבד ותפוחי אדמה עם כמון ברחוב גביל. 836 00:59:00,166 --> 00:59:02,291 היית עם ג'וליה בארה"ב, אבא? 837 00:59:02,291 --> 00:59:06,250 רגע, על מה חשבתי? מי עוד? מרגרט? כריסטינה? 838 00:59:06,250 --> 00:59:07,916 לא. רק עם ג'וליה. 839 00:59:08,416 --> 00:59:12,208 הזכרתי אותה לאחרונה כשאמרתי שהשיער הקצר שלך מזכיר לי מישהי. 840 00:59:12,833 --> 00:59:13,958 אז הפכתי לדתי. 841 00:59:15,208 --> 00:59:19,250 לא דתי מהסוג שגורם לך לאהוב את החיים, אלא כזה ששונא כל דבר בחיים. 842 00:59:19,916 --> 00:59:22,708 אבא שלי שלח אותי ללמוד בחו"ל בגיל צעיר. 843 00:59:23,500 --> 00:59:26,166 למען האמת, זה היה הרעיון של עאדל, דודך. 844 00:59:26,166 --> 00:59:31,750 כשאימא מתה, אבא היה עצוב והסתגר בתוך עצמו. הוא נתן לעאדל את הסמכות לשלוט בכול. 845 00:59:33,000 --> 00:59:34,125 זה מזכיר לי משהו. 846 00:59:34,125 --> 00:59:35,083 אל תזוז, טוב? 847 00:59:35,875 --> 00:59:36,791 אל תזוז. 848 00:59:47,208 --> 00:59:49,958 סהד חאלד ואני נאסוף אותך - 849 00:59:57,250 --> 00:59:58,583 הנה אתה, אבא. 850 00:59:58,583 --> 01:00:00,166 היי. - תראה מה יש לי. 851 01:00:00,166 --> 01:00:01,750 סולימאן שכח את הבובה שלו. 852 01:00:02,291 --> 01:00:04,083 תראה. - מה זה האוצר הזה? 853 01:00:04,625 --> 01:00:06,250 מאיפה השגת את זה? 854 01:00:06,250 --> 01:00:07,583 אימא נתנה לי אותם. 855 01:00:07,583 --> 01:00:09,500 אלוהים. מנוחתך עדן, אימא. 856 01:00:09,500 --> 01:00:11,750 היא לא הורידה ממני את העיניים. 857 01:00:11,750 --> 01:00:14,291 את זוכרת את חאלד אל-ראווי? 858 01:00:14,291 --> 01:00:17,625 הסבא של השכנים. אם הוא היה רואה אותך... - כן, מאליק ולילה. 859 01:00:17,625 --> 01:00:19,291 ...היית מוצאת את עצמך במים. 860 01:00:20,000 --> 01:00:21,083 אבל אני לא. 861 01:00:21,083 --> 01:00:23,250 הוא פחד מאימא שלי פחד מוות. 862 01:00:23,250 --> 01:00:24,333 לא? 863 01:00:25,875 --> 01:00:26,833 מונטנה. 864 01:00:28,125 --> 01:00:30,625 גלויות ממונטנה. 865 01:00:32,791 --> 01:00:34,625 אבא, איזה כתב יש לך! 866 01:00:35,708 --> 01:00:37,166 אלוהים! 867 01:00:38,333 --> 01:00:39,541 "אבא היקר, 868 01:00:40,458 --> 01:00:45,041 "אני כותב לך ממונטנה, עיר הידועה בדרכיה ההרריות והמוריקות. 869 01:00:46,041 --> 01:00:48,250 "מעולם לא ראיתי נוף ירוק כל כך. 870 01:00:48,250 --> 01:00:50,958 "כל חבריי לכיתה שונים, 871 01:00:51,708 --> 01:00:55,875 "אבל אני מעדיף את הקולג' מאשר לבלות את החופש לבד עם הבקטריות שלי. 872 01:00:56,833 --> 01:00:58,333 "אני מתגעגע לנאג'ווה שלי, 873 01:01:01,833 --> 01:01:04,250 "ואני רוצה להשתתף בחתונה שלה ושל סעוד. 874 01:01:04,250 --> 01:01:07,500 "בקש מאחי עאדל לדאוג לזה, בבקשה. 875 01:01:08,750 --> 01:01:10,166 "בנך האוהב, עדלי." 876 01:01:13,083 --> 01:01:14,416 באת לחתונה? 877 01:01:14,416 --> 01:01:15,916 לרוע המזל, לא. 878 01:01:15,916 --> 01:01:19,166 אבל נג'את ובעלה טסו וביקרו אותי בירח הדבש שלהם. 879 01:01:19,166 --> 01:01:23,083 שם פגשתי את אימא שלך. - כן, נכון. אימא הייתה שם עם סבא וסבתא שלה. 880 01:01:23,083 --> 01:01:26,416 אבא שלי היה בטוח שאתאהב באימא שלך ממבט ראשון. 881 01:01:26,416 --> 01:01:30,541 מי לא היה מתאהב באימא שלך? - התאהבת ממבט ראשון? 882 01:01:30,541 --> 01:01:32,750 אפשר לומר. 883 01:01:32,750 --> 01:01:35,708 אבל זו גם הייתה אהבה שמילאה חלל. 884 01:01:36,666 --> 01:01:39,458 אולי תספרי לי מי אוהב את התספורת הקצרה שלך? 885 01:01:39,458 --> 01:01:42,000 אספר לך. כשאמצא אותו. 886 01:01:42,000 --> 01:01:43,458 זה לא מאליק? 887 01:01:44,125 --> 01:01:46,833 מאליק? אבא, מאליק ואני תמיד היינו כמו אחים. 888 01:01:46,833 --> 01:01:48,250 אחים! - כן. 889 01:01:48,250 --> 01:01:51,208 את צוחקת? השתגעת, מה פתאום אחים... 890 01:01:51,208 --> 01:01:54,375 באמת? מי היה עומד כאן וצועק, 891 01:01:54,375 --> 01:01:59,333 "מאליק ולילה, ואליד ובסמה, כל הארבעה - לנקות את הרצפה!" 892 01:01:59,333 --> 01:02:01,458 תגיד לי, מי אמר את זה? 893 01:02:24,125 --> 01:02:26,958 אבא, אני יוצאת. 894 01:03:40,375 --> 01:03:41,208 סליחה. 895 01:03:41,208 --> 01:03:44,916 איחרת. - יכולת להגיע מהר יותר מלוס אנג'לס... 896 01:03:50,833 --> 01:03:54,958 היי. - היי. 897 01:03:55,708 --> 01:03:56,958 היי. 898 01:03:59,625 --> 01:04:02,500 היי. - היי. 899 01:05:04,666 --> 01:05:09,125 קיבלת תמונה של החולה שקיבלה את השיער שלך? - הם לא עושים את זה, מטעמי פרטיות. 900 01:05:09,125 --> 01:05:13,583 לא יכולת לשלוח להם זנב של סוס במקום זה? - אתה באמת לא אוהב את זה, מה? 901 01:05:13,583 --> 01:05:14,625 לא, זה יפה. 902 01:05:17,250 --> 01:05:20,625 את יפהפייה עם התספורת הזו ובגלל שתרמת את השיער שלך. 903 01:05:21,458 --> 01:05:23,375 ומי שקיבלה את השיער שלך... 904 01:05:24,208 --> 01:05:27,041 מי שלא תהיה, היא בטח נראית יפה יותר עם השיער ממך. 905 01:05:28,916 --> 01:05:29,791 אני מסמיקה! 906 01:05:29,791 --> 01:05:31,083 כן? - באמת. 907 01:05:32,416 --> 01:05:34,250 אף פעם לא ראיתי שהסמקת לידי. 908 01:05:34,958 --> 01:05:35,833 תני לי את זה. 909 01:05:59,583 --> 01:06:00,500 היי. 910 01:06:07,333 --> 01:06:10,666 הנה, זה הבית שלי. - טוב, בסדר. רק רגע. 911 01:06:10,666 --> 01:06:12,625 להתראות. - ביי. 912 01:06:12,625 --> 01:06:15,666 ביי. - ביי. 913 01:07:16,583 --> 01:07:17,833 תוכל לעצור? 914 01:07:45,250 --> 01:07:46,625 תוכל לעצור, בבקשה? 915 01:07:56,208 --> 01:07:58,750 הראית לי שאתה יכול להיות בסדר כשתרצה. 916 01:07:59,625 --> 01:08:01,750 ואולי אתה לא רוצה להיות בסדר? 917 01:08:03,958 --> 01:08:05,000 ראית את העץ הזה? 918 01:08:05,708 --> 01:08:09,916 העץ הזה, שרואה איך שאנחנו רבים איתך כמו עם מפלצת. 919 01:08:09,916 --> 01:08:12,833 הוא רוצה לחשוף אותי בנקודת השפל שלי. 920 01:08:13,958 --> 01:08:15,333 הדוד שלך... 921 01:08:15,333 --> 01:08:16,875 הוא וירוס מדבק. 922 01:08:16,875 --> 01:08:19,291 הוא מזהם כל מקום שהוא נמצא בו. 923 01:08:20,416 --> 01:08:25,583 והבן שלו, הזבל שמנסה לגנוב את הנכד שלי ממני, 924 01:08:25,583 --> 01:08:27,833 הוא מאיים עליי באלימות. 925 01:08:35,291 --> 01:08:36,750 אבא, זה היה בית מדכא. 926 01:08:37,916 --> 01:08:39,333 הכול כאן היה מפחיד. 927 01:08:40,708 --> 01:08:43,375 אם היה פה וירוס, הוא היה פה איתנו. 928 01:08:43,375 --> 01:08:48,125 זה מה שניסיתי לגרום לך להבין, הווירוס כאן! 929 01:08:48,125 --> 01:08:51,958 ואת מזיזה אותם כמו בובות, 930 01:08:51,958 --> 01:08:54,541 כדי לספק את האגו שלך, 931 01:08:54,541 --> 01:08:57,125 כדי להשוויץ בטיפול שלך באביך החולה. 932 01:08:57,125 --> 01:08:58,958 את החולה פה! 933 01:08:58,958 --> 01:09:01,208 כולכם נחשים נרקיסיסטיים. 934 01:09:01,208 --> 01:09:03,125 אני נחשה נרקיסיסטית? 935 01:09:03,125 --> 01:09:04,083 אני? 936 01:09:04,916 --> 01:09:06,041 אני, אבא? 937 01:09:06,625 --> 01:09:10,166 אני זו שמשבחת אותך תמיד. 938 01:09:10,166 --> 01:09:13,083 אתה לא מכיר אותי? עכשיו אני נחשה? 939 01:09:16,416 --> 01:09:21,375 אבא, אני תמיד אומרת שאתה לא חלש או חולה! 940 01:09:21,375 --> 01:09:24,708 אתה לא חלש או חולה. 941 01:09:26,750 --> 01:09:29,458 אף פעם לא רציתי אבא טוב ממך. 942 01:09:29,458 --> 01:09:35,333 ברור שלא. מעולם לא התלוננתי בגלל שנסעת, בגלל שהאהבה שלי אלייך מחלישה אותי. 943 01:09:35,333 --> 01:09:36,458 שנתיים! 944 01:09:36,458 --> 01:09:40,666 במשך שנתיים לא שאלת מה שלומי ולא באת לבקר אותי. שנתיים! 945 01:09:41,583 --> 01:09:44,958 וכששאלתי עלייך, אמרו לי, "לא אכפת לך מהלימודים שלה? 946 01:09:44,958 --> 01:09:46,750 "לא אכפת לך מהעתיד שלה?" 947 01:09:49,000 --> 01:09:51,958 הם הרסו את שמי הטוב ואת הגעגועים אלייך! 948 01:09:57,041 --> 01:09:59,250 חשבת שלא התגעגעתי אליך כשלא הייתי פה? 949 01:10:00,500 --> 01:10:04,625 אתה חושב שלא התגעגעתי אליך? שלא התגעגעתי למשפחה שלי ואליך? 950 01:10:04,625 --> 01:10:07,833 אתה חושב שלא בכיתי לבד בסגר בארה"ב? 951 01:10:08,458 --> 01:10:11,500 אני מצטערת. סליחה שהיו לי דברים לדאוג להם. 952 01:10:11,500 --> 01:10:13,958 אני מצטערת שהייתי עסוקה בלימודים. 953 01:10:13,958 --> 01:10:16,000 אני מצטערת שהייתי לבד. 954 01:10:16,000 --> 01:10:17,333 אני מצטערת שניסיתי. 955 01:10:17,333 --> 01:10:18,666 אני מצטערת ש... 956 01:10:18,666 --> 01:10:23,625 רק אימא משוגעת הייתה שולחת את הבת שלה לחו"ל לשנתיים! 957 01:10:24,208 --> 01:10:25,250 שנתיים לא הספיקו? 958 01:10:25,250 --> 01:10:28,875 חזרתי לבית הרוס, אז החלטתי... 959 01:10:28,875 --> 01:10:31,666 לעבור לגור איתך. מה חשבת שאעשה? 960 01:10:32,791 --> 01:10:36,416 כולכם נחשים נרקיסיסטיים. 961 01:10:39,500 --> 01:10:43,750 אבא. - נחשים נרקיסיסטיים. שנתיים! 962 01:10:48,083 --> 01:10:49,083 אולי תביט בי? 963 01:10:49,083 --> 01:10:50,583 בבקשה, אם תסתכל עליי, 964 01:10:50,583 --> 01:10:53,458 אם תסתכל עליי, תדע שאתה האבא הטוב בעולם. 965 01:10:53,458 --> 01:10:55,625 לא הייתי מחליפה אותך באבא אחר. 966 01:10:55,625 --> 01:10:57,625 אני לא מבינה מה קרה. 967 01:10:57,625 --> 01:10:59,500 רק יצאתי לכמה שעות. 968 01:10:59,500 --> 01:11:01,708 שמחתי שדיברנו על הגירושים, 969 01:11:02,708 --> 01:11:06,583 שמחתי שדיברנו על המשפחה שלנו ושיכולנו להיות משפחה למרות מה שקרה. 970 01:11:06,583 --> 01:11:07,666 תסתכל עליי. 971 01:11:07,666 --> 01:11:10,083 שלחו אותך ללמוד כדי שלא אראה אותך! 972 01:11:10,083 --> 01:11:12,458 אז הם סיפרו אותך כדי שלא תוכלי להתחתן. 973 01:11:12,458 --> 01:11:17,750 עכשיו הם שולחים אותך לטפל בי עם התרופות ועם הווירוסים שלהם. 974 01:11:17,750 --> 01:11:19,791 כדי שארגיש שאני אבא פחות טוב. - לא. 975 01:11:19,791 --> 01:11:22,083 כדי שארגיש שאני לא אחראי, לא גבר. - לא. 976 01:11:22,083 --> 01:11:24,625 מנאל עזבה, ואליד עזב. - לא. 977 01:11:24,625 --> 01:11:26,166 ועכשיו את. 978 01:11:26,166 --> 01:11:27,375 גם את! 979 01:11:30,708 --> 01:11:32,375 די כבר! 980 01:11:33,000 --> 01:11:35,250 אלוהים, מספיק... 981 01:11:35,250 --> 01:11:37,583 את שומעת? 982 01:11:37,583 --> 01:11:41,375 אמרתי לך, המצלמות מקליטות הכול בבית. 983 01:11:41,375 --> 01:11:42,333 שמעת? 984 01:12:14,416 --> 01:12:16,375 אבא, תוכל להחליש את הטלוויזיה? 985 01:12:19,333 --> 01:12:21,875 הלו? - זה ביתו של מנסור אחמד סייף א-דין? 986 01:12:22,833 --> 01:12:24,375 כן. - אני מהמשטרה. 987 01:12:25,500 --> 01:12:28,291 קיבלנו דיווח על רעש חזק מהבית הזה. 988 01:12:29,375 --> 01:12:31,458 רק ישבתי עם אבא שלי. 989 01:12:31,458 --> 01:12:33,166 כן, אבל נשמעו צרחות. 990 01:12:35,416 --> 01:12:37,375 אולי זה היה רעש חזק מהטלוויזיה. 991 01:12:37,375 --> 01:12:39,291 תודה לאל. אז הכול בסדר? 992 01:12:40,125 --> 01:12:42,625 זו רק בדיקה שגרתית. - הכול בסדר. 993 01:12:55,541 --> 01:12:57,125 הבית הזה מסוכן, יקרה שלי. 994 01:13:08,208 --> 01:13:09,500 הוא מלא נחשים. 995 01:13:39,291 --> 01:13:44,125 "אל תאשימי אותי 996 01:13:44,125 --> 01:13:47,333 "הייתי טרבולטה 997 01:13:47,333 --> 01:13:50,500 "הם הפכו אותי לג'ים קארי 998 01:13:50,500 --> 01:13:55,250 "הם החליטו ואני אציית" 999 01:14:04,166 --> 01:14:06,708 קדימה, תראה לנו. 1000 01:15:12,750 --> 01:15:14,875 דודה בסמה... 1001 01:15:19,125 --> 01:15:22,750 זה החדר שלי. אני גר עם החבר שלי, סולימאן. 1002 01:15:24,583 --> 01:15:26,125 זה האחיין החכם שלי? 1003 01:15:28,166 --> 01:15:29,166 את מתה? 1004 01:15:31,166 --> 01:15:32,458 לא, אני לא. 1005 01:15:34,875 --> 01:15:35,875 היה דם. 1006 01:15:36,375 --> 01:15:37,291 איפה? 1007 01:15:37,875 --> 01:15:39,041 כאן. 1008 01:15:40,958 --> 01:15:42,500 הערת את הדודה שלך? 1009 01:15:45,000 --> 01:15:47,375 מה שלומך? יותר טוב? 1010 01:15:49,750 --> 01:15:53,291 עדיף שאימא תעשה את זה. היא בית מרקחת. 1011 01:15:53,291 --> 01:15:54,708 מה אתה אומר... 1012 01:15:54,708 --> 01:15:56,250 תעזור לה במטבח. 1013 01:15:58,083 --> 01:16:00,708 בית מרקחת, מה? זה נקרא "רוקחת". 1014 01:16:01,541 --> 01:16:03,291 הוא ישגע אותי. 1015 01:16:13,791 --> 01:16:16,250 תראי לי את הפנים שלך. זה ישרוף קצת. 1016 01:16:17,750 --> 01:16:19,083 סליחה. 1017 01:16:20,500 --> 01:16:21,333 סליחה. 1018 01:16:24,000 --> 01:16:24,833 יופי. 1019 01:16:32,916 --> 01:16:34,750 הורדתי את העיתונים ששנאת. 1020 01:16:34,750 --> 01:16:35,666 אני יודע. 1021 01:16:36,375 --> 01:16:37,958 אבא הביא אותך לכאן. 1022 01:16:41,083 --> 01:16:44,500 תקשיבי, תאספי את החפצים שלך. תוכלי להישאר איתנו כמה ימים. 1023 01:16:44,500 --> 01:16:49,291 אנחנו משפחה מגניבה ורגועה. הדרמה הכי גדולה כאן היא... 1024 01:16:51,333 --> 01:16:55,666 כשחמזה מעיר אותנו כדי לשתות חלב או כדי להתרועע עם מישהו. 1025 01:16:58,833 --> 01:17:00,416 מה דעתך? 1026 01:17:00,416 --> 01:17:02,000 זה מאוד מפתה. 1027 01:17:02,000 --> 01:17:03,166 באמת. 1028 01:17:03,916 --> 01:17:06,375 אבל יש לי ריאיון 1029 01:17:10,416 --> 01:17:11,708 בעוד תשעה ימים. 1030 01:17:12,958 --> 01:17:15,875 ואני נראית כמו חסרת בית. 1031 01:17:15,875 --> 01:17:18,125 אז תישארי כאן להתרכז. 1032 01:17:18,125 --> 01:17:20,583 או שתלכי לאימא, לפחות. היא ממש מודאגת. 1033 01:17:27,125 --> 01:17:28,958 ואליד, למה אתה מתרחק מאבא? 1034 01:17:30,791 --> 01:17:34,583 לא עשיתי משהו מטורף, רק הקדשתי לו זמן ותשומת לב. 1035 01:17:36,291 --> 01:17:39,708 והבנתי שאבא צריך אותך יותר מכול. 1036 01:17:40,791 --> 01:17:41,833 אני רצינית. 1037 01:17:47,833 --> 01:17:48,958 ואליד. 1038 01:17:51,958 --> 01:17:55,208 אתה מפחד להידבק במחלה שלו? - להידבק במחלה שלו... 1039 01:17:56,375 --> 01:17:58,875 אני מפחד יותר להיות לידו מאשר מהמחלה שלו. 1040 01:18:01,291 --> 01:18:02,500 יום אחד, 1041 01:18:03,500 --> 01:18:06,333 אבא קרע את כאבור לחתיכות וזרק אותו מהחלון. 1042 01:18:07,083 --> 01:18:11,291 אמרתי לסולימאן שהוא דימם ואיבד משקל. 1043 01:18:12,833 --> 01:18:14,000 כן, כאבור. 1044 01:18:19,500 --> 01:18:21,875 היום נצטרך להמציא סיפור חדש בגלל בסקוטה. 1045 01:18:37,041 --> 01:18:39,666 אולי תגיד לו שהייתי רעבה ולקחתי ביס? 1046 01:18:42,166 --> 01:18:44,708 כבר הרבה זמן שלא ראיתי אותו במצב רגיל ושמח. 1047 01:18:45,750 --> 01:18:48,166 אפילו הינד אמרה שעשית משהו מטורף. 1048 01:18:48,166 --> 01:18:50,208 הכול היה בסדר. ראית בעצמך. 1049 01:18:50,208 --> 01:18:51,125 נכון. 1050 01:18:52,000 --> 01:18:55,083 אבל פחדתי שהוא ישתגע בכל רגע. 1051 01:20:04,958 --> 01:20:07,791 מאליק - 1052 01:20:36,125 --> 01:20:38,125 קפה? - 1053 01:20:38,958 --> 01:20:41,416 לא, תודה - 1054 01:20:45,500 --> 01:20:47,250 אהיה בבתי החוף מחר בשבע - 1055 01:20:47,250 --> 01:20:49,708 אשמח אם תבואי - 1056 01:21:06,000 --> 01:21:07,416 צמות של אהבה - 1057 01:21:07,416 --> 01:21:12,583 "בסמה היקרה, תודה שתרמת משיערך ל'צמות של אהבה'. 1058 01:21:12,583 --> 01:21:15,500 "בברכה, צמות של אהבה." 1059 01:21:39,375 --> 01:21:40,875 תרצי לצאת לסיבוב? 1060 01:21:44,166 --> 01:21:46,458 אני מקווה שבעל הבית לא יראה אותנו. 1061 01:21:49,291 --> 01:21:50,333 מה זה? 1062 01:21:51,833 --> 01:21:53,250 הילדים של ואליד. 1063 01:21:55,833 --> 01:21:57,500 חלמתי עליך. 1064 01:21:57,500 --> 01:21:59,208 באמת? מה חלמת? 1065 01:22:00,125 --> 01:22:02,583 היינו בשביל. - הלכתי איתך? 1066 01:22:03,750 --> 01:22:07,250 אני לא זוכרת. אבל הכול הרגיש כבד. 1067 01:22:10,416 --> 01:22:12,041 נראה ש... 1068 01:22:12,041 --> 01:22:13,500 זה הזמן הזה בחודש? 1069 01:22:14,375 --> 01:22:15,208 מה? 1070 01:22:16,125 --> 01:22:19,083 "הזמן הזה בחודש" הוא לא תמיד הסיבה לעצבות. 1071 01:22:19,083 --> 01:22:23,708 אנחנו יכולות להתעצב בדיוק כמוכם, אבל יש לנו עוד רגשות. 1072 01:22:23,708 --> 01:22:25,166 את נראית עצובה. 1073 01:22:25,875 --> 01:22:27,083 אל תטרח. 1074 01:22:27,083 --> 01:22:28,958 לא, אני מאליק. 1075 01:22:34,666 --> 01:22:35,708 טוב, מאליק. 1076 01:22:39,625 --> 01:22:42,541 אפשר לשאול אותך משהו? - כן. 1077 01:22:43,291 --> 01:22:49,083 למה אתה עוזר לי להתכונן לריאיון לדוקטורט, למה אתה עוקב אחריי ותמיד מוצא אותי? 1078 01:22:49,750 --> 01:22:50,583 למה? 1079 01:22:51,583 --> 01:22:52,583 זה קל. 1080 01:22:53,333 --> 01:22:56,000 קודם כול, אני עוזר לך בגלל שהריאיון שלך מתקרב. 1081 01:22:56,000 --> 01:22:59,041 חברה שלי רוצה לקבל דוקטורט בהנדסת סביבה. 1082 01:23:02,000 --> 01:23:03,416 לגבי השאלה השנייה, 1083 01:23:03,416 --> 01:23:06,625 אולי זה בגלל שאת תמיד נעלמת ולא יודעת איפה את. 1084 01:23:07,666 --> 01:23:09,041 אני רוצה לתמוך בך. 1085 01:23:11,750 --> 01:23:12,666 אני יודע... 1086 01:23:13,250 --> 01:23:14,750 בגלל שהמשפחות שלנו ידברו. 1087 01:23:17,833 --> 01:23:18,833 אז אתה מבין. 1088 01:23:20,500 --> 01:23:25,041 היה יכול להיות נחמד יותר אם היית מבקשת ממני עזרה. 1089 01:23:28,750 --> 01:23:33,791 הדוקטורט הוא החלום שלי, לא? - זה לא מה שחלמתי לגבייך, אלא החלום שלך. 1090 01:23:34,958 --> 01:23:35,958 ואני מכבד את זה. 1091 01:23:38,916 --> 01:23:40,375 אפשר לשאול עוד שאלה? 1092 01:23:42,250 --> 01:23:44,250 חשבתי שאחותי ואני שואלים יותר מדי... 1093 01:23:45,500 --> 01:23:51,291 למה גברים מתנהגים כמו ילדים? הם בוכים וצורחים, ובסוף הם רק רוצים עוגה. 1094 01:23:51,291 --> 01:23:55,333 אולי בגלל שלפני שלוש שנים דחית את הצעת הנישואים שלי. 1095 01:23:56,000 --> 01:24:00,541 אולי בגלל שכשהצעת לי נישואים, אמרת, "בסמה, בואי לא נזדקן בלי להתחתן. 1096 01:24:00,541 --> 01:24:02,416 "בואי נתחתן, מה דעתך?" 1097 01:24:02,958 --> 01:24:04,208 נכון? - מה הבעיה? 1098 01:24:04,791 --> 01:24:08,250 לא אתחתן עם הידיד הכי טוב שלי רק כדי שלא להישאר רווקה זקנה. 1099 01:24:08,250 --> 01:24:12,250 אני אתחתן איתו כדי... להזדקן איתו. 1100 01:24:13,000 --> 01:24:14,291 זה היה בצחוק. 1101 01:24:14,291 --> 01:24:16,041 איך הייתי אמורה לדעת? 1102 01:24:22,125 --> 01:24:25,625 למה אנחנו חייבים להביע את הרגשות שלנו בפני מי שאנחנו אוהבים? 1103 01:24:26,375 --> 01:24:29,875 למה אני לא יכול פשוט לומר "חשמל", "כפית", או "דג"? 1104 01:24:37,500 --> 01:24:39,958 איך תגיד למישהי שאתה אוהב אותה? 1105 01:24:40,958 --> 01:24:43,000 כפית? חשמל? 1106 01:24:46,208 --> 01:24:47,291 אני אגיד לה, בסמה. 1107 01:25:03,291 --> 01:25:05,291 רציתי להביא אותך לכאן עוד פעם אחת. 1108 01:25:06,125 --> 01:25:07,791 את תהיי בת שש ואני בן שמונה. 1109 01:25:28,250 --> 01:25:29,083 אבא? 1110 01:25:32,916 --> 01:25:33,791 אבא? 1111 01:25:36,416 --> 01:25:37,416 אבא! 1112 01:25:38,625 --> 01:25:39,958 אבא! 1113 01:25:39,958 --> 01:25:42,666 אבא, בבקשה. 1114 01:25:42,666 --> 01:25:46,208 תתעורר, אבא. מה עשית? 1115 01:25:46,208 --> 01:25:47,291 אבא! 1116 01:25:52,416 --> 01:25:55,041 קום, אבא. בבקשה! 1117 01:26:12,208 --> 01:26:13,708 תירגעי... 1118 01:26:14,583 --> 01:26:17,958 יש דברים שאפשר לתקן, ודברים שאי אפשר. 1119 01:26:17,958 --> 01:26:19,916 אז זה אבוד? 1120 01:26:19,916 --> 01:26:22,333 קוראים לי אמל, אני נראית לך מלאת תקווה? 1121 01:26:25,083 --> 01:26:25,958 אני בסמה. 1122 01:26:26,916 --> 01:26:28,166 את רואה אותי מחייכת? 1123 01:26:28,166 --> 01:26:31,833 כן, שתינו צריכות כוחות-על כדי לתפקד. 1124 01:26:33,166 --> 01:26:37,208 באת הנה עם קרוב משפחה. - עם החברה הכי קרובה אליי. דיכאון. 1125 01:26:38,875 --> 01:26:39,708 אני מצטערת. 1126 01:26:40,291 --> 01:26:43,083 אני במצב דומה. עם בן משפחה. 1127 01:26:43,083 --> 01:26:48,416 אנחנו במקום הכי בטוח בבית החולים. במקומות אחרים יש חוקים. 1128 01:26:48,416 --> 01:26:50,208 סוכר, לדוגמה, 1129 01:26:50,208 --> 01:26:53,583 אל תאכלי את זה, או שיקטעו לך את הרגל. 1130 01:26:53,583 --> 01:26:59,000 ובמקרה של תרומת דם, הם ייתנו כל סוג דם שיש להם. 1131 01:26:59,000 --> 01:27:04,333 ולמה אנשים מסתפרים? בשביל הכיף. 1132 01:27:04,958 --> 01:27:10,083 אני הסתפרתי בשביל אבא שלי. - לא, מותק. הסתפרת בשבילך. 1133 01:27:11,791 --> 01:27:12,791 נכון. 1134 01:27:25,250 --> 01:27:29,250 המשפחה שלי כאן. - בכל אופן, התספורת יפה לך. 1135 01:27:31,916 --> 01:27:34,041 תודה. - אין בעד מה, בסמה. 1136 01:27:34,625 --> 01:27:35,583 ביי. 1137 01:27:35,583 --> 01:27:38,666 ביקשת מאיברהים להעביר אותו לחדר? 1138 01:27:38,666 --> 01:27:39,750 ביקשתי ממנו, דוד. 1139 01:27:40,458 --> 01:27:41,416 הכול בסדר. 1140 01:27:41,416 --> 01:27:44,291 הוא בסדר, אבל צריך להישאר להשגחה. 1141 01:27:44,291 --> 01:27:46,583 אחלו לו החלמה מהירה. 1142 01:27:46,583 --> 01:27:47,750 אלוהים. - תודה לאל. 1143 01:27:47,750 --> 01:27:49,375 תודה. - הוא בסדר. 1144 01:27:49,375 --> 01:27:51,250 סליחה. - כן, דוקטור. 1145 01:27:51,250 --> 01:27:53,500 הבאתי לו מי זמזם קדושים. 1146 01:27:53,500 --> 01:27:55,541 תני לאחות לתת לו את זה. 1147 01:27:55,541 --> 01:27:59,375 דוקטור, זה הסיכוי הכי טוב שיש לנו כדי לטפל בו. 1148 01:27:59,375 --> 01:28:02,583 ודאי, אם כולם מסכימים. 1149 01:28:02,583 --> 01:28:07,125 אנחנו מסכימים. אם הוא יצא מכאן, הוא לא יחזור. 1150 01:28:07,125 --> 01:28:10,750 זה יהיה טוב בשבילו. הוא צריך טיפול. 1151 01:28:10,750 --> 01:28:14,250 ניסינו בעבר... - תודה, דוקטור. תודה, משפחתי. 1152 01:28:15,333 --> 01:28:19,458 ביליתי עם אבא חודש ואף אחד מכם לא הראה את הפרצוף שלו. 1153 01:28:20,791 --> 01:28:24,125 אבל כולנו רצים כשפורצת שרפה, או לבתי חולים ולביקורים בחג. 1154 01:28:26,458 --> 01:28:30,875 אני רוצה לדעת מה הבעיה של אבא. אל תסובב הכול סביבך. 1155 01:28:31,458 --> 01:28:33,041 אתם מרוצים מעצמכם? 1156 01:28:33,041 --> 01:28:35,875 אתם חשובים ואתם אוהבים את אבא. 1157 01:28:35,875 --> 01:28:39,500 גם אבא אוהב אתכם. בואו נתפלל עליו בבית. 1158 01:28:39,500 --> 01:28:42,958 דודה זהאר, תני לאחות להוסיף לו את המים הקדושים לעירוי. 1159 01:28:42,958 --> 01:28:44,666 איזה עירוי? 1160 01:28:44,666 --> 01:28:46,250 דודה זהאר, אבא נחנק. 1161 01:28:46,250 --> 01:28:49,166 הלוואי שהוא היה יכול לשתות מי זמזם בעצמו. 1162 01:28:49,166 --> 01:28:50,416 בסמה. - אלוהים... 1163 01:28:50,416 --> 01:28:53,666 ראית את אבא? מה אתה רוצה? - רק באנו לעזור לו. 1164 01:28:53,666 --> 01:28:55,208 שבי לידי, בסמה. 1165 01:28:56,833 --> 01:28:58,041 אפילו אתה, דוד עאדל. 1166 01:28:58,041 --> 01:28:59,458 יקירה... - בסמה. 1167 01:29:00,083 --> 01:29:00,916 בסמה. 1168 01:29:01,500 --> 01:29:03,250 בואי שבי לידי. 1169 01:29:04,083 --> 01:29:05,583 רק תקשיבי לו. 1170 01:29:15,208 --> 01:29:16,083 אל תתרגשי. 1171 01:29:18,166 --> 01:29:20,708 אם הוא היה יודע שאני מדברת איתך... 1172 01:29:21,541 --> 01:29:22,416 מדברת עם מי? 1173 01:29:23,250 --> 01:29:24,125 אני אחיו. 1174 01:29:25,833 --> 01:29:28,583 אני אחיו, הדוד שלך, בסמה. 1175 01:29:28,583 --> 01:29:32,875 אני יודע שאת אבודה ומבולבלת. אני מבין את זה, אבל לרוע המזל, 1176 01:29:33,875 --> 01:29:36,750 המחלה של אביך משפיעה רק על חכמים. את יודעת את זה? 1177 01:29:37,333 --> 01:29:41,125 אבא שלך הוא אסיר של מחשבות אותן הוא לא יכול לשנות. 1178 01:29:42,583 --> 01:29:45,791 מחשבות שמונעות ממנו לעבוד, שהרחיקו אותו מחברים, מאשתו, 1179 01:29:45,791 --> 01:29:47,250 ואפילו ממשפחתו. 1180 01:29:48,875 --> 01:29:51,750 ובקרוב, כולם יעזבו אותו. 1181 01:29:51,750 --> 01:29:52,875 אני לא עזבתי. 1182 01:29:53,666 --> 01:29:56,750 עזבתי בגלל ששלחת אותי ללמוד בחו"ל, כמו ששלחת אותו. 1183 01:29:58,375 --> 01:30:00,583 ראיתי את התמונות וקראתי את המכתבים. 1184 01:30:02,500 --> 01:30:05,875 נראה לי שככה המשפחה הזו מתייחסת לשונה, 1185 01:30:06,583 --> 01:30:07,583 או לחכם. 1186 01:30:09,958 --> 01:30:11,583 אם את חכמה, 1187 01:30:12,708 --> 01:30:15,708 את תביני את מה שאגיד לך. - מה? 1188 01:30:15,708 --> 01:30:16,750 אימא שלך... 1189 01:30:17,333 --> 01:30:20,625 רצתה להתגרש מייד אחרי החתונה של ואליד. 1190 01:30:22,000 --> 01:30:23,333 אבל היא חשבה עלייך, 1191 01:30:24,500 --> 01:30:27,666 ועל כמה שהדבר ישפיע עלייך, 1192 01:30:27,666 --> 01:30:29,791 רווקה בגילך. 1193 01:30:30,958 --> 01:30:37,833 היא חיכתה עד שתסיימי את הלימודים ועודדה אותך לפתח קריירה עד שהצלחת. 1194 01:30:37,833 --> 01:30:39,333 זאת אישה חכמה. 1195 01:30:41,958 --> 01:30:43,083 אבל אבא שלך... 1196 01:30:46,916 --> 01:30:50,833 לא היה איתנו ברגעים האלה. 1197 01:30:51,500 --> 01:30:53,500 בגלל המחלה שלו. 1198 01:30:54,500 --> 01:30:58,500 לכן הוא מרגיש פחות ערך ומתנהג כקורבן. 1199 01:30:59,083 --> 01:31:04,000 את חושבת שאבא שלך ידע על חייך בחו"ל? לא. 1200 01:31:05,125 --> 01:31:06,416 אבא שלך חי בעבר. 1201 01:31:09,041 --> 01:31:13,333 נכון, אימא שלך טעתה והייתה צריכה לספר לך על ההחלטה שלה, 1202 01:31:14,500 --> 01:31:17,083 אבל היא אישה נהדרת. 1203 01:31:18,250 --> 01:31:21,125 אף אחד לא סבל כמוה... 1204 01:31:40,041 --> 01:31:43,541 כשעבדתי בארגון ה-GEW למדתי המון על שיתוף פעולה, 1205 01:31:43,541 --> 01:31:48,583 עבודה בתנאי לחץ ועל תושייה. לדעתי, אלה אבני היסוד במסע הדוקטורט שלי. 1206 01:31:48,583 --> 01:31:50,791 ניכר שהיטבת לעבוד בצוות בעבר. 1207 01:31:50,791 --> 01:31:53,541 תוכנית הדוקטורט הזו תחרותית מאוד. 1208 01:31:53,541 --> 01:31:57,375 בשלב זה נרצה להכיר אותך יותר, בסמה. 1209 01:31:57,375 --> 01:31:58,875 כן, אני מבינה. 1210 01:32:06,416 --> 01:32:09,958 הרגשתם פעם שאתם נמצאים במצב שאתם שונאים עם מישהו שאתם אוהבים? 1211 01:32:12,541 --> 01:32:14,958 אנחנו נוטים לחשוב שכדאי שנשנה את האדם הזה, 1212 01:32:16,375 --> 01:32:18,625 ואנחנו ממשיכים לשנות ולשנות. 1213 01:32:20,541 --> 01:32:23,166 אבל אין דרך לשפר את המצב, 1214 01:32:24,000 --> 01:32:26,333 מלבד לשנות את המצב עצמו. 1215 01:32:27,208 --> 01:32:30,166 את המקום, את האווירה, 1216 01:32:30,958 --> 01:32:32,333 את המערכת האקולוגית. 1217 01:32:33,625 --> 01:32:34,583 ואת השגרה. 1218 01:32:35,333 --> 01:32:38,583 אבל ברוב המקרים, נצטרך להשתנות בעצמנו. 1219 01:32:38,583 --> 01:32:41,125 פעם חשבתי שתכנון סביבתי 1220 01:32:41,125 --> 01:32:43,541 יסייע לי לשנות את כל העולם סביבי, 1221 01:32:44,375 --> 01:32:46,583 אבל בעצם, הוא עזר לי להשתנות בעצמי. 1222 01:32:47,416 --> 01:32:50,250 בית הספר לארכיטקטורה משרד קבלה - 1223 01:32:50,250 --> 01:32:54,541 נענע, תבלינים, מרק - 1224 01:33:01,458 --> 01:33:02,333 מה זה? 1225 01:33:03,375 --> 01:33:04,875 יש המון פול בארה"ב. 1226 01:33:04,875 --> 01:33:07,500 זה פול בעינייך? 1227 01:33:07,500 --> 01:33:09,500 תפסיקי. - בסדר. 1228 01:33:12,625 --> 01:33:13,458 ככה? 1229 01:33:22,625 --> 01:33:25,625 כשאבא שלך ואני רבנו בנוגע לנסיעות שלך, 1230 01:33:25,625 --> 01:33:29,500 הייתי משכנעת אותו יומם ולילה, 1231 01:33:30,916 --> 01:33:35,291 בגלל שראיתי את הניצוץ בעינייך כשדיברת על תחום המחקר שלך. 1232 01:33:37,583 --> 01:33:39,583 אבל לא תיארתי לעצמי 1233 01:33:39,583 --> 01:33:44,708 שאחרי שבחרת ללכת בדרך מסוימת, תשני בהמשך את דעתך. 1234 01:33:44,708 --> 01:33:47,208 אולי תגלי תחום עניין חדש. 1235 01:33:48,750 --> 01:33:52,750 לעשות משהו שאוהבים זה דבר אחד, 1236 01:33:54,166 --> 01:33:57,833 אבל לעשות דבר בכפייה... זה משהו שונה לחלוטין. 1237 01:34:00,208 --> 01:34:02,083 זה מוכרח לבוא מהלב. 1238 01:34:08,458 --> 01:34:10,958 ואם הייתי משנה את ההחלטה שלי בשביל מישהו... 1239 01:34:13,666 --> 01:34:15,416 הוא צריך להיות ראוי ללב שלך. 1240 01:34:18,375 --> 01:34:23,375 כולם חושבים שהם יודעים הכול ואני חושבת שאני יודעת הרבה, 1241 01:34:24,791 --> 01:34:28,666 אבל אף אחד לא יודע הרבה כמוך, ואת גם לא אומרת שאת יודעת, אימא. 1242 01:34:28,666 --> 01:34:30,916 איך את יודעת הכול, אימא? 1243 01:34:30,916 --> 01:34:32,000 איך? 1244 01:34:39,458 --> 01:34:44,041 "אל תאשימי אותי 1245 01:34:44,041 --> 01:34:47,375 "הייתי טרבולטה, הם הפכו אותי לג'ים קארי 1246 01:34:48,833 --> 01:34:51,916 "הם החליטו ואני אציית" 1247 01:34:53,791 --> 01:34:56,625 אתה ואני דומים. כולם אומרים את זה. 1248 01:34:57,541 --> 01:35:01,000 אומרים גם שקראת לי בסמה בגלל שחייכת כשנולדתי. 1249 01:35:15,000 --> 01:35:16,375 את זוכרת שחזרת... 1250 01:35:17,291 --> 01:35:19,083 ואמרתי לך שאת תברחי מפה. 1251 01:35:19,083 --> 01:35:20,250 אני זוכרת. 1252 01:35:20,958 --> 01:35:22,416 דאגתי שבאמת תעשי את זה. 1253 01:35:26,541 --> 01:35:29,458 אתה זוכר שנתת לי שלט פלייסטיישן והוא לא היה מחובר, 1254 01:35:29,458 --> 01:35:31,791 כדי שאדמיין שאנחנו משחקים יחד... 1255 01:35:34,041 --> 01:35:35,250 כן, בטח. 1256 01:35:36,500 --> 01:35:40,166 אני חושבת שאתה ואימא שיחקתם במשך כמה זמן 1257 01:35:41,750 --> 01:35:43,750 ונתתם לי להאמין שאני מנצחת. 1258 01:37:26,375 --> 01:37:29,208 הייתי גורם לך להישאר לו יכולתי. אני שונא פרדות. 1259 01:37:29,208 --> 01:37:32,625 אז למה באת? - בגלל שאני יודע שאנחנו לא נפרדים. 1260 01:37:35,083 --> 01:37:37,291 אתה יודע? - כן. 1261 01:37:37,291 --> 01:37:40,833 אבא תמיד שאל אותי על הבחור המוזר שאוהב את השיער הקצר שלי. 1262 01:37:40,833 --> 01:37:42,083 אז הוא יודע? 1263 01:37:42,750 --> 01:37:44,500 אני מניחה שכן. 1264 01:37:45,333 --> 01:37:47,083 הבאתי לך משהו מהים. 1265 01:37:49,791 --> 01:37:50,750 "אני טובעת". 1266 01:37:53,083 --> 01:37:54,916 "אני טובעת". תודה. 1267 01:37:54,916 --> 01:37:56,000 אין בעד מה. 1268 01:38:01,750 --> 01:38:02,791 יש לי סחרחורת. 1269 01:38:04,416 --> 01:38:06,416 יש לי סחרחורת, אבל אני חייבת לזוז. 1270 01:38:07,000 --> 01:38:10,083 אני אתגעגע אלייך. - גם אני. אתגעגע אליך. 1271 01:38:11,208 --> 01:38:12,125 אתגעגע אליך. 1272 01:38:16,166 --> 01:38:17,083 כל טוב. 1273 01:38:33,875 --> 01:38:35,791 בסמה - 1274 01:38:35,791 --> 01:38:36,916 אתם שומעים? 1275 01:38:38,500 --> 01:38:40,791 אם תבקשו ממני לחזור על הכול? 1276 01:38:41,750 --> 01:38:44,125 אחזור על הכול שוב ושוב. 1277 01:38:44,125 --> 01:38:47,333 אין הגדרה אחת לנורמלי. יש 7 מיליארד גרסאות לנורמה. - 1278 01:38:47,333 --> 01:38:48,583 מאט הייג - 1279 01:38:55,666 --> 01:38:57,583 ערכת ריאיון לדוקטורט -