1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:05,959 --> 00:01:08,542 Musique douce 4 00:01:12,542 --> 00:01:14,376 C'était quoi, Alibi.com? 5 00:01:14,834 --> 00:01:17,959 Une société qui pouvait vous sortir de n'importe quelle galère. 6 00:01:18,126 --> 00:01:21,126 Cris joyeux Rires 7 00:01:21,292 --> 00:01:23,792 Marre d'un mari qui ne foutait rien à la maison? 8 00:01:23,959 --> 00:01:25,251 Rire 9 00:01:28,709 --> 00:01:30,292 On avait la solution. 10 00:01:31,501 --> 00:01:32,542 Toux 11 00:01:33,542 --> 00:01:34,584 Musique rock 12 00:01:34,751 --> 00:01:36,542 -Ça va encore durer longtemps, ta quarantaine? 13 00:01:36,709 --> 00:01:37,667 * Selon les médecins, 14 00:01:38,376 --> 00:01:39,876 au minimum, une semaine. 15 00:01:40,042 --> 00:01:42,042 Tout se passe bien avec les enfants? 16 00:01:42,209 --> 00:01:43,334 -Ça va, ça va. 17 00:01:43,501 --> 00:01:45,667 Là, j'avoue que tu me manques aussi. 18 00:01:45,834 --> 00:01:48,209 *Je te laisse. J'ai mes soins. -Courage. 19 00:01:48,376 --> 00:01:49,334 Hurlement 20 00:01:49,501 --> 00:01:50,709 Rire Oh non. 21 00:01:50,876 --> 00:01:52,751 -Plus de budget pour votre émission télé? 22 00:01:52,917 --> 00:01:54,251 -Je suis ravi. -On était là. 23 00:01:54,417 --> 00:01:56,417 -J'ai toujours rêvé de faire cette émission. 24 00:01:56,584 --> 00:01:59,917 Dire que dans quelques heures, je serai à l'autre bout du monde. 25 00:02:01,459 --> 00:02:03,042 “Armement des toboggans. 26 00:02:03,209 --> 00:02:04,334 “Paré au décollage. 27 00:02:04,501 --> 00:02:06,667 Souffle de réacteurs 28 00:02:08,209 --> 00:02:10,417 -Après 8 heures de vol et 2 heures de jeep, 29 00:02:10,584 --> 00:02:14,042 nous sommes enfin arrivés dans la tribu des Watibou. 30 00:02:14,501 --> 00:02:16,334 Cris d'animaux sauvages 31 00:02:19,334 --> 00:02:20,334 -Quel dépaysement! 32 00:02:20,501 --> 00:02:21,501 Concert de klaxons 33 00:02:21,667 --> 00:02:23,251 -Bouge ta caisse, connard! 34 00:02:23,834 --> 00:02:26,001 -Vous en aviez marre de passer pour un loser? 35 00:02:26,167 --> 00:02:26,959 Rires 36 00:02:27,126 --> 00:02:28,001 -Bouffon! 37 00:02:29,251 --> 00:02:31,001 -On s'occupait de tout. 38 00:02:33,626 --> 00:02:35,126 -C'est quoi, cette bombe? 39 00:02:35,834 --> 00:02:37,667 -T'es sérieuse? Tu m'as trompé avec lui 40 00:02:37,834 --> 00:02:39,292 pendant que j'étais en prison? 41 00:02:39,459 --> 00:02:40,459 -Tu la laisses tranquille. 42 00:02:40,626 --> 00:02:42,667 -Un problème? Tu veux une Will Smith? 43 00:02:43,334 --> 00:02:44,209 Gémissement 44 00:02:46,042 --> 00:02:47,376 Brouhaha de stupeur 45 00:02:52,626 --> 00:02:53,792 -Il est trop frais. 46 00:02:53,959 --> 00:02:56,209 -Nous étions trois, aux rôles bien définis. 47 00:02:56,376 --> 00:02:57,667 Moi, j'étais le cerveau. 48 00:02:57,834 --> 00:03:00,751 Mon pote Augustin, le hacker, as de l'informatique. 49 00:03:00,917 --> 00:03:02,834 Et Medi, le charmeur tchatcheur. 50 00:03:03,001 --> 00:03:05,126 En bref, c'était ça, Alibi.com. 51 00:03:05,292 --> 00:03:07,417 Un société que j'ai fermée pour sauver mon couple, 52 00:03:07,584 --> 00:03:10,459 même si c'est vrai que, depuis, ma vie est moins haletante. 53 00:03:13,417 --> 00:03:16,334 *Musique classique 54 00:03:17,417 --> 00:03:18,417 Soupir 55 00:03:18,584 --> 00:03:19,834 -Je m'ennuie. 56 00:03:20,709 --> 00:03:21,792 -Une petite maquette? 57 00:03:22,667 --> 00:03:24,334 -T'as rien pour les non-retraités? 58 00:03:24,501 --> 00:03:27,251 -Oh! Pourquoi tu dis ça ? Tout de suite. 59 00:03:27,417 --> 00:03:30,542 -Tu veux pas laisser ta maquette pour t'occuper de moi? 60 00:03:30,709 --> 00:03:32,876 -Avec grand plaisir, ma chérie. 61 00:03:33,042 --> 00:03:34,626 Mais dès que j'aurai terminé. 62 00:03:34,792 --> 00:03:36,667 Je veux la montrer à mes copains 63 00:03:36,834 --> 00:03:38,167 du club ce soir. Bip 64 00:03:38,334 --> 00:03:39,917 Ah! Ben, c'est eux. 65 00:03:41,834 --> 00:03:43,792 Salut, les poteaux! 66 00:03:43,959 --> 00:03:45,709 “SALUT, GREG! ÇA VA ? 67 00:03:45,876 --> 00:03:47,834 -Alors Fernand, le porte-avions? 68 00:03:48,584 --> 00:03:49,792 T'as fini? *Comment? 69 00:03:49,959 --> 00:03:51,667 *Quoi? -Le porte-avions, 70 00:03:51,834 --> 00:03:54,626 t'en es où? *Je vais le mettre à la flotte bientôt. 71 00:03:55,126 --> 00:03:56,709 -Moi, j'ai reçu ma 4e cheminée. 72 00:03:56,876 --> 00:03:58,584 Je viens de la coller. On frappe. 73 00:03:58,751 --> 00:04:00,667 “*Brouhaha animé Attendez, ça toque à la porte. 74 00:04:01,126 --> 00:04:02,501 On frappe. 75 00:04:04,626 --> 00:04:06,917 Musique électro-pop 76 00:04:24,626 --> 00:04:26,042 Gémissements 77 00:04:39,542 --> 00:04:40,251 Euh. 78 00:04:40,417 --> 00:04:41,584 -Surprise! 79 00:04:43,376 --> 00:04:44,167 -Bonjour. 80 00:04:45,959 --> 00:04:47,876 -Han! Oh, putain. 81 00:04:48,626 --> 00:04:51,376 -Oui, en fait, M. Comard est arrivé un peu énervé. 82 00:04:51,542 --> 00:04:53,209 Looky a encore piqué son téléphone. 83 00:04:53,376 --> 00:04:55,167 Aboiements Désolé, monsieur Comard. 84 00:04:55,334 --> 00:04:56,876 -Oui, je suis très énervé. 85 00:04:57,042 --> 00:04:58,834 Et que ça se reproduise plus. 86 00:04:59,001 --> 00:05:01,001 La prochaine fois, je l'endors direct. 87 00:05:01,417 --> 00:05:02,584 Gémissement -Carrément... 88 00:05:02,751 --> 00:05:04,417 On fera attention. -Très bien. 89 00:05:05,667 --> 00:05:06,584 Voilà. 90 00:05:09,751 --> 00:05:11,626 Brouhaha *Musique douce 91 00:05:13,709 --> 00:05:15,834 -On commande les desserts? -Oui. Le moelleux pour moi. 92 00:05:16,001 --> 00:05:17,501 Je reviens tout de suite. OK? -Oui. 93 00:05:17,667 --> 00:05:18,751 -Merci. 94 00:05:24,126 --> 00:05:26,126 (-C'est bon, ce que j'ai demandé?) -Oui. 95 00:05:26,292 --> 00:05:27,751 -Oui? Merci. 96 00:05:29,251 --> 00:05:31,167 Musique romantique 97 00:05:37,792 --> 00:05:38,792 Souffle 98 00:05:38,959 --> 00:05:41,917 Sonnerie 99 00:05:42,626 --> 00:05:46,209 -Oui, papa? *-Félicitations à la future mariée. 100 00:05:47,584 --> 00:05:48,792 -De quoi tu me parles? 101 00:05:48,959 --> 00:05:49,917 *J'avais dit 102 00:05:50,084 --> 00:05:51,792 que c'était trop tôt pour l'appeler. 103 00:05:51,959 --> 00:05:53,959 -On te rappelle plus tard, Florence. 104 00:05:55,292 --> 00:05:56,501 La boulette. 105 00:05:58,126 --> 00:05:59,667 Crépitements 106 00:05:59,834 --> 00:06:02,292 Musique majestueuse 107 00:06:12,209 --> 00:06:13,209 Soupir ému 108 00:06:27,251 --> 00:06:28,167 -Oui! 109 00:06:28,334 --> 00:06:30,209 Je le veux, mon amour! Applaudissements 110 00:06:30,376 --> 00:06:31,667 Brouhaha joyeux 111 00:06:38,959 --> 00:06:40,501 Chuintement 112 00:06:46,709 --> 00:06:48,251 Soupirs étonnés 113 00:06:50,792 --> 00:06:52,459 -Est-ce que tu veux m'épouser? 114 00:06:52,834 --> 00:06:54,542 Musique romantique 115 00:06:54,709 --> 00:06:55,792 Rire 116 00:06:57,001 --> 00:06:58,001 (-Oui.) 117 00:07:01,417 --> 00:07:02,417 (Viens.) 118 00:07:05,834 --> 00:07:06,792 Cri enthousiaste 119 00:07:06,959 --> 00:07:08,709 Applaudissements 120 00:07:10,251 --> 00:07:12,167 C'était la plus pourrie des demandes, 121 00:07:13,084 --> 00:07:15,584 et pourtant, je suis la femme la plus heureuse. 122 00:07:15,751 --> 00:07:16,917 -Ton père a fait pire. 123 00:07:17,084 --> 00:07:19,209 Il m'a demandé si je voulais payer moins d'impôts. 124 00:07:19,376 --> 00:07:21,001 Et il m'a dit : "Veux-tu m'épouser?" 125 00:07:21,167 --> 00:07:23,084 -Je me suis bien rattrapé avec le mariage. 126 00:07:23,251 --> 00:07:24,417 On a la preuve en images. 127 00:07:24,584 --> 00:07:26,792 -Je veux absolument voir ça. -Ma chérie. 128 00:07:27,376 --> 00:07:28,917 T'es bien sûre de toi? 129 00:07:29,084 --> 00:07:30,334 Il avait construit 130 00:07:30,501 --> 00:07:32,542 tout un alibi pour aider ton père à avoir 131 00:07:32,709 --> 00:07:33,751 une maîtresse. 132 00:07:34,167 --> 00:07:35,792 -C'était limite de sa part. 133 00:07:39,251 --> 00:07:40,459 Euh, oui... 134 00:07:41,667 --> 00:07:43,334 Je vais aller réparer le portail. 135 00:07:45,084 --> 00:07:47,084 -Il est éteint depuis qu'il a fermé sa boîte, 136 00:07:47,251 --> 00:07:48,834 mais faut lui laisser du temps. 137 00:07:49,001 --> 00:07:51,292 Même si je me rappelle plus de notre dernier fou-rire. 138 00:07:51,459 --> 00:07:53,667 -Moi, j'en ai en voyant ton père sous la douche. 139 00:07:53,834 --> 00:07:55,001 -Ho! J'entends. 140 00:07:55,667 --> 00:07:56,542 -J'ai réfléchi. 141 00:07:56,709 --> 00:07:58,709 Que dirais-tu d'un menu vegan? 142 00:07:58,876 --> 00:07:59,751 -Pitié, non! 143 00:07:59,917 --> 00:08:01,209 Déjà, je vis dans un zoo 144 00:08:01,376 --> 00:08:03,792 depuis que ta mère est devenue pro-défense animale. 145 00:08:03,959 --> 00:08:05,751 -J'allais pas la laisser avec une aile cassée. 146 00:08:05,917 --> 00:08:08,417 -Je te parle pas du piaf, je te parle du macaque 147 00:08:08,584 --> 00:08:09,751 qui a pété le portail. 148 00:08:09,917 --> 00:08:11,542 -Il était mieux au laboratoire? 149 00:08:11,709 --> 00:08:14,209 Il servait de cobaye pour de la chirurgie esthétique. 150 00:08:15,501 --> 00:08:17,626 -Tu m'étonnes! Regarde-moi ça. On dirait 151 00:08:17,792 --> 00:08:18,792 Cheeta Kardashian. 152 00:08:19,667 --> 00:08:20,751 -Ah, voilà! 153 00:08:21,417 --> 00:08:22,917 -À la future 154 00:08:23,084 --> 00:08:24,459 madame Van Huffel! 155 00:08:24,626 --> 00:08:26,751 -On va enfin rencontrer tes parents. 156 00:08:28,209 --> 00:08:30,792 -Depuis le temps qu'il les cache, il était temps. 157 00:08:32,417 --> 00:08:36,042 -C'est juste que depuis leur séparation, on est pas très proches. 158 00:08:36,501 --> 00:08:38,542 Je sais pas si je vais les inviter. -Quoi? 159 00:08:39,084 --> 00:08:40,209 C'est pas possible. 160 00:08:40,376 --> 00:08:42,959 Ils doivent être là pour ton jour le plus important. 161 00:08:43,126 --> 00:08:45,042 Se marier, c'est épouser toute la famille. 162 00:08:45,376 --> 00:08:47,167 Pour nous, la famille, c'est sacré. 163 00:08:47,626 --> 00:08:48,376 -Hm. 164 00:08:50,501 --> 00:08:52,876 Cris malicieux 165 00:08:53,042 --> 00:08:54,042 Choc métallique 166 00:08:54,209 --> 00:08:55,334 Gémissement 167 00:08:55,667 --> 00:08:57,126 -C'est l'événement ici, 168 00:08:57,292 --> 00:09:00,167 le plus gros transfert de l'histoire pour un club de foot. 169 00:09:00,334 --> 00:09:02,376 Paris a dépensé 300 millions d'euros 170 00:09:02,542 --> 00:09:05,542 pour recruter cette pépite, qui est déjà ballon d'or. 171 00:09:05,709 --> 00:09:08,292 Il est en train de se poser ici, à Paris. 172 00:09:08,459 --> 00:09:11,084 Toute la presse internationale a fait le déplacement. 173 00:09:11,251 --> 00:09:11,917 -Bonjour. 174 00:09:12,501 --> 00:09:14,542 -Bonjour. -Je prends vos bagages. 175 00:09:14,709 --> 00:09:16,459 Heureux que vous ayez signé à Paris. 176 00:09:16,626 --> 00:09:19,126 On va enfin la gagner, cette ligue des champions. 177 00:09:19,292 --> 00:09:21,542 -Merci. -Allez-y, c'est par là. 178 00:09:22,792 --> 00:09:24,834 Brouhaha animé 179 00:09:31,751 --> 00:09:32,709 -Augustin! 180 00:09:33,834 --> 00:09:34,626 Oh! 181 00:09:35,126 --> 00:09:36,042 -Greg! 182 00:09:36,751 --> 00:09:37,667 Choc métallique 183 00:09:37,834 --> 00:09:38,917 Craquement 184 00:09:39,084 --> 00:09:40,084 Hurlement 185 00:09:40,251 --> 00:09:41,834 Brouhaha affolé 186 00:09:43,042 --> 00:09:44,834 -Ça ressemble à une simple entorse. 187 00:09:45,001 --> 00:09:46,167 Une simple entorse. 188 00:09:46,334 --> 00:09:48,917 -Ma jambe! -Ce sera compliqué contre Auxerre? 189 00:09:49,084 --> 00:09:50,376 -Tu bossais depuis quand? 190 00:09:51,167 --> 00:09:52,542 -Trois mois quand même. 191 00:09:52,709 --> 00:09:54,501 Je suivais une formation de pilote. 192 00:09:54,667 --> 00:09:55,751 -Ah, merde. 193 00:09:55,917 --> 00:09:57,584 Et Medi, il fait quoi maintenant? 194 00:09:57,751 --> 00:10:00,709 -Il en avait marre de son traitement contre la narcolepsie. 195 00:10:00,876 --> 00:10:04,459 Il a arrêté, et il s'est fait virer de tous ses boulots. Le dernier, 196 00:10:04,626 --> 00:10:05,917 c'était dans l'automobile. 197 00:10:06,084 --> 00:10:08,792 -Virage en "u" avec frein à main. À mon signal. 198 00:10:08,959 --> 00:10:10,292 Top! Frein à main. 199 00:10:10,459 --> 00:10:12,709 Crissement de pneus 200 00:10:12,876 --> 00:10:14,209 Réaccélération. 201 00:10:14,834 --> 00:10:16,292 Deux secondes de retard. 202 00:10:16,667 --> 00:10:18,292 Allez. Il faut accélérer. 203 00:10:18,751 --> 00:10:20,542 Accélère. Accélère. 204 00:10:22,334 --> 00:10:23,501 -Et là, je vais où? 205 00:10:23,959 --> 00:10:25,042 Je vais où? 206 00:10:25,209 --> 00:10:26,084 Medi! 207 00:10:31,917 --> 00:10:33,292 -Il a changé de boulot. 208 00:10:33,459 --> 00:10:35,709 3 semaines qu'il a commencé, et ils ont rien remarqué. 209 00:10:35,876 --> 00:10:37,167 -Ah bon? Il bosse où? 210 00:10:37,751 --> 00:10:38,626 -Juste là. 211 00:10:40,001 --> 00:10:40,876 -Ah oui. 212 00:10:43,251 --> 00:10:44,834 -Tu recommences ton traitement? 213 00:10:45,001 --> 00:10:46,459 -Oui, j'aimerais changer de boulot. 214 00:10:46,834 --> 00:10:48,167 Bon, tu veux pas nous dire 215 00:10:48,334 --> 00:10:49,501 pourquoi on est là? 216 00:10:50,459 --> 00:10:51,917 -Ça vous dirait d'être mes témoins? 217 00:10:52,334 --> 00:10:53,209 -Non? 218 00:10:53,376 --> 00:10:54,417 Rires 219 00:10:54,584 --> 00:10:56,001 -Félicitations! -Merci. 220 00:10:56,167 --> 00:10:57,542 -Toi qui croyais pas au mariage. 221 00:10:57,709 --> 00:10:59,917 -C'est normal, t'as vu mes parents? 222 00:11:00,084 --> 00:11:02,501 -Tu dois être tellement heureux. -Oui et non. 223 00:11:02,667 --> 00:11:04,792 Ma belle-famille veut rencontrer mes parents. 224 00:11:04,959 --> 00:11:06,876 -AH, MERDE! -Tu m'étonnes. 225 00:11:07,209 --> 00:11:09,084 -Si t'as honte, on fait un alibi famille. 226 00:11:09,251 --> 00:11:11,667 Des faux parents comme pour le fils de Francis Lalanne. 227 00:11:11,834 --> 00:11:14,459 -Non, hors de question. Les alibis, c'est terminé. 228 00:11:14,626 --> 00:11:17,126 J'ai déjà failli perdre Flo une fois, pas deux. 229 00:11:17,292 --> 00:11:18,209 -T'as pas le choix. 230 00:11:18,376 --> 00:11:21,001 Soit t'assumes tes parents, soit tu fais un dernier alibi. 231 00:11:21,376 --> 00:11:22,584 Murmure approbateur 232 00:11:25,251 --> 00:11:26,334 Sonnette 233 00:11:27,751 --> 00:11:30,959 Musique classique 234 00:11:34,584 --> 00:11:35,959 -Fiston! 235 00:11:36,376 --> 00:11:37,459 -Ça va, papa? 236 00:11:37,834 --> 00:11:39,751 -Comment tu vas, mon grand? 237 00:11:40,167 --> 00:11:41,459 Toujours aussi beau. 238 00:11:41,626 --> 00:11:43,084 -CÇa marche à ce que je vois. 239 00:11:43,251 --> 00:11:45,334 -Si tu savais l'affaire que j'ai faite! 240 00:11:45,501 --> 00:11:48,251 Un couple en plein divorce. Ils ont dû brader. 241 00:11:48,417 --> 00:11:50,167 Quelle connerie, le mariage! 242 00:11:50,834 --> 00:11:51,959 -Hm... 243 00:11:52,459 --> 00:11:54,501 Ça me fait tellement plaisir 244 00:11:54,667 --> 00:11:56,376 de te voir, mon cœur. 245 00:11:56,542 --> 00:11:59,459 Qu'est-ce que tu racontes? -Je suis venu te demander quelque chose. 246 00:12:00,542 --> 00:12:01,584 Est-ce qu'avec Papa, 247 00:12:01,751 --> 00:12:04,292 vous vous reverriez sans vous prendre la tête? 248 00:12:05,251 --> 00:12:08,209 -C'est pas moi, le problème. C'est ton escroc de père. 249 00:12:08,376 --> 00:12:11,792 Il faudrait d'abord qu'il ne soit pas en prison pour une fois. 250 00:12:11,959 --> 00:12:14,001 -Le problème, c'est ta psychopathe de mère. 251 00:12:14,167 --> 00:12:15,334 Y a pas plus menteuse. 252 00:12:15,501 --> 00:12:17,501 Elle me fait passer pour un arnaqueur. 253 00:12:18,167 --> 00:12:21,126 Alors que pour l'avoir vue à poil, l'arnaque, c'est elle. 254 00:12:21,584 --> 00:12:22,917 -Pourquoi tu veux 255 00:12:23,084 --> 00:12:24,501 qu'on se revoie avec ton père? 256 00:12:24,667 --> 00:12:26,501 Musique émouvante 257 00:12:31,292 --> 00:12:32,292 Mon cœur! 258 00:12:32,459 --> 00:12:34,501 Tu te maries? -Oui. 259 00:12:34,667 --> 00:12:37,417 -Oh! Mais quel bonheur. 260 00:12:37,959 --> 00:12:38,959 Quel bonheur! 261 00:12:39,126 --> 00:12:42,084 -Excusez-moi de vous déranger. Je suis un grand fan. 262 00:12:42,251 --> 00:12:43,959 Vous me signez un autographe? -Oui. 263 00:12:44,126 --> 00:12:46,167 -Vous êtes la plus grande icone de charme. 264 00:12:47,084 --> 00:12:49,834 Appoline et Louis 16 cm. 265 00:12:50,001 --> 00:12:50,917 Ah oui! 266 00:12:51,084 --> 00:12:52,001 Elle rit. 267 00:12:52,167 --> 00:12:53,417 Je me souviens. 268 00:12:53,959 --> 00:12:55,542 -Celle-ci aussi. 269 00:12:55,709 --> 00:12:57,459 -Scarfesse. Ça alors! 270 00:12:58,626 --> 00:12:59,709 C'est rigolo. 271 00:12:59,876 --> 00:13:00,751 -Et Rasta Kékette. 272 00:13:00,917 --> 00:13:02,376 -Rasta Kékette! 273 00:13:03,001 --> 00:13:05,626 Oh! Ils étaient sympas, ces types. 274 00:13:06,417 --> 00:13:08,084 Voilà! -Merci mille fois. 275 00:13:08,251 --> 00:13:10,751 -On est prêts à tourner dans le vaisseau spatial. 276 00:13:10,917 --> 00:13:12,084 -Oui, ça va. 277 00:13:12,251 --> 00:13:13,584 J'y vais. 278 00:13:14,001 --> 00:13:14,667 -Moteur. 279 00:13:15,084 --> 00:13:15,834 -Ca tourne. 280 00:13:16,001 --> 00:13:19,959 -Appoline et le sextraterrestre. Trois sur deux, première. 281 00:13:20,334 --> 00:13:22,792 -Je suis content pour toi. -Merci, papa. 282 00:13:23,126 --> 00:13:24,709 -T'as fait des économies? 283 00:13:24,876 --> 00:13:26,584 -Pour le mariage? -Non, le divorce. 284 00:13:26,751 --> 00:13:28,126 C'est ce qui coûte le plus cher. 285 00:13:28,292 --> 00:13:29,376 Rire 286 00:13:29,792 --> 00:13:32,251 Va nous chercher du champagne. On va fêter ça. 287 00:13:34,292 --> 00:13:36,042 Musique de suspense 288 00:13:36,209 --> 00:13:38,459 Miaulements 289 00:13:59,334 --> 00:14:01,376 -Qu'est-ce qu'il fait chez nous, le monsieur? 290 00:14:01,542 --> 00:14:02,792 Respiration fébrile 291 00:14:02,959 --> 00:14:04,126 -Bonjour. -Chérie, 292 00:14:04,292 --> 00:14:05,667 appelle la police. 293 00:14:05,834 --> 00:14:07,084 Musique rock 294 00:14:09,042 --> 00:14:10,376 -On se barre! Sirènes de police 295 00:14:10,542 --> 00:14:11,501 On se barre. 296 00:14:14,959 --> 00:14:15,959 -Police! 297 00:14:16,126 --> 00:14:17,667 On nous a signalisé une intrusion 298 00:14:17,834 --> 00:14:19,542 dans cette propriété. C'est qui? 299 00:14:23,167 --> 00:14:24,126 Soupir 300 00:14:25,751 --> 00:14:26,667 -C'est lui. 301 00:14:26,834 --> 00:14:28,792 Musique rock 302 00:14:28,959 --> 00:14:31,584 Sirènes de police 303 00:14:32,042 --> 00:14:34,251 *Désolé, fiston, mais avec mon casier 304 00:14:34,417 --> 00:14:36,876 “et le jugement qui approche, c'était la taule. 305 00:14:37,042 --> 00:14:39,626 (-Tu te fous de moi? Je passe en jugement à cause de toi.) 306 00:14:39,792 --> 00:14:40,709 *-C'est la faute 307 00:14:40,876 --> 00:14:42,751 des propriétaires. Ils devaient partir 6 mois. 308 00:14:43,501 --> 00:14:46,084 Les gens sont pas fiables. *T'es vraiment chiant. 309 00:14:46,251 --> 00:14:47,834 -Voici le château de notre mariage. 310 00:14:48,001 --> 00:14:50,042 -Oh, c'est magnifique! -C'est beau, hein? 311 00:14:50,209 --> 00:14:51,376 Soupir 312 00:14:51,542 --> 00:14:52,917 -J'ai une grande nouvelle. 313 00:14:53,084 --> 00:14:54,792 -Pas ton coming-out? J'ai déjà choisi 314 00:14:54,959 --> 00:14:56,001 ma robe. 315 00:14:56,459 --> 00:14:58,167 -Mes parents seront là au mariage. 316 00:14:58,334 --> 00:14:59,959 -Ah! C'est une super nouvelle. 317 00:15:00,126 --> 00:15:03,084 -Carrément! Ils pourront participer aux frais. 318 00:15:03,251 --> 00:15:04,209 -On organise un déj 319 00:15:04,376 --> 00:15:06,001 pour faire connaissance avant? 320 00:15:06,167 --> 00:15:07,876 -Oui. -Comme une bonne nouvelle 321 00:15:08,042 --> 00:15:11,042 n'arrive jamais seule, j'ai retrouvé la cassette de notre mariage. 322 00:15:11,209 --> 00:15:13,084 Vous voulez la voir? -OUI. 323 00:15:13,251 --> 00:15:14,334 -Allons-y. 324 00:15:14,501 --> 00:15:17,084 *-Cet escroc squattait dans notre maison. 325 00:15:17,251 --> 00:15:19,126 *-// faisait du trafic d'animaux. 326 00:15:19,292 --> 00:15:20,751 *-// vendait des chats et des chiens 327 00:15:20,917 --> 00:15:22,834 “comme animaux exotiques. 328 00:15:23,334 --> 00:15:24,376 -Quelle horreur! 329 00:15:24,792 --> 00:15:26,251 Je suis pas violente, mais ce type, 330 00:15:26,417 --> 00:15:27,667 je lui casse la gueule. 331 00:15:27,834 --> 00:15:29,001 -Tu m'étonnes. 332 00:15:29,167 --> 00:15:31,751 Et si on regardait votre mariage? -Oui. 333 00:15:33,001 --> 00:15:33,876 -Oh là là! 334 00:15:34,042 --> 00:15:36,417 “Pas de boogie woogie" (Eddy Mitchell) 335 00:15:36,584 --> 00:15:38,126 -Sur du Eddy Mitchell? 336 00:15:38,292 --> 00:15:39,751 -Tu sais comme ta mère est fan. 337 00:15:39,917 --> 00:15:40,834 *M. Gérard Martin, 338 00:15:41,667 --> 00:15:44,667 “voulez-vous prendre pour épouse Mlle Marlène, 339 00:15:44,834 --> 00:15:47,001 “Joséphine Tiset, 340 00:15:47,167 --> 00:15:48,917 “ici présente? (-Oui.) 341 00:15:49,334 --> 00:15:50,334 *Oui. 342 00:15:50,792 --> 00:15:53,334 *-Mille Marlène, Joséphine Tiset, 343 00:15:54,584 --> 00:15:55,876 “acceptez-vous de prendre 344 00:15:56,042 --> 00:15:59,626 “pour époux, M. Gérard Martin, 345 00:15:59,792 --> 00:16:01,042 “ici présent? 346 00:16:01,209 --> 00:16:02,209 “Oh oui! 347 00:16:03,084 --> 00:16:04,584 “Oui! -Oh, putain. 348 00:16:04,751 --> 00:16:06,042 -C'est quoi, ce bordel? 349 00:16:06,209 --> 00:16:07,334 T'as pris notre cassette 350 00:16:07,501 --> 00:16:08,959 pour enregistrer un film porno? 351 00:16:09,126 --> 00:16:10,126 -ÉROTIQUE. 352 00:16:10,292 --> 00:16:11,709 C'est un peu moins. -Un peu plus... 353 00:16:11,876 --> 00:16:13,334 -C'EST PAS PAREIL. 354 00:16:13,501 --> 00:16:14,834 -Pourquoi t'as fait ça? 355 00:16:15,001 --> 00:16:17,209 -II fantasme sur cette chaudasse aux faux seins. 356 00:16:17,376 --> 00:16:18,584 -C'est pas des faux. -C'est pas faux. 357 00:16:18,751 --> 00:16:19,917 -Comment tu sais ça? 358 00:16:20,084 --> 00:16:21,459 Tu fantasmes, toi aussi? 359 00:16:21,626 --> 00:16:23,417 -Pas du tout. Ça se voit, c'est tout. 360 00:16:23,584 --> 00:16:24,959 -C'est inexplicable. 361 00:16:25,126 --> 00:16:27,042 Ah, je comprends pas! 362 00:16:27,209 --> 00:16:28,792 -Menteur! C'était ton fantasme. 363 00:16:28,959 --> 00:16:31,459 T'avais toutes ses cassettes. Tu m'as même offert ça 364 00:16:31,626 --> 00:16:33,167 pour mon anniversaire. 365 00:16:33,959 --> 00:16:34,917 -Hein? 366 00:16:35,084 --> 00:16:35,959 C'est le même? 367 00:16:36,126 --> 00:16:37,876 -Oh, allez! -J'aime bien le design. 368 00:16:38,251 --> 00:16:42,042 On est bien, on s'enfonce... Enfin, on. On s'assoit, quoi. 369 00:16:42,459 --> 00:16:44,792 Et puis, arrête cette saloperie, toi! 370 00:16:44,959 --> 00:16:46,126 Tordu, toi aussi. 371 00:16:47,417 --> 00:16:49,334 -Se marier, c'est épouser toute la famille. 372 00:16:49,501 --> 00:16:51,834 Et pour nous, la famille, c'est sacré. 373 00:16:58,709 --> 00:17:00,542 Musique rock 374 00:17:13,376 --> 00:17:15,084 -J'arrive pas à croire qu'on soit là. 375 00:17:18,251 --> 00:17:20,626 Si je présente mes parents, le mariage est mort. 376 00:17:20,792 --> 00:17:22,001 Il me faut donc 377 00:17:22,167 --> 00:17:23,542 un alibi faux parents. 378 00:17:23,709 --> 00:17:26,334 Il les faut irréprochables et bien sous tous rapports. 379 00:17:26,501 --> 00:17:28,626 Mon père doit être charmant et drôle. 380 00:17:28,792 --> 00:17:30,584 -J'en ai une bonne. Vous connaissez 381 00:17:30,751 --> 00:17:33,251 la différence entre un cunnilingus 382 00:17:33,417 --> 00:17:35,584 et un chalet en Suisse? Hein? 383 00:17:35,751 --> 00:17:36,667 -Non. 384 00:17:36,834 --> 00:17:37,959 -La vue. 385 00:17:38,126 --> 00:17:39,792 Musique rock 386 00:17:39,959 --> 00:17:40,834 -Généreux. 387 00:17:41,001 --> 00:17:44,667 Amateur de bons vins. Et surtout, il doit adorer les animaux. 388 00:17:44,834 --> 00:17:45,584 -J'adore 389 00:17:45,751 --> 00:17:47,292 les animaux. J'en ai plein. 390 00:17:48,084 --> 00:17:48,959 -C'est vrai? 391 00:17:49,126 --> 00:17:50,417 -J'ai de l'agneau, 392 00:17:50,959 --> 00:17:52,167 de l'éléphant, 393 00:17:52,876 --> 00:17:54,251 et j'ai même du croco. 394 00:17:56,876 --> 00:17:57,751 -Je suis désolé, 395 00:17:57,917 --> 00:17:59,001 mais c'est pas possible. 396 00:17:59,417 --> 00:18:01,626 -Quoi? C'est parce que je suis noir? 397 00:18:01,792 --> 00:18:03,751 -OH NON, NON! 398 00:18:04,042 --> 00:18:04,834 Il tchipe. 399 00:18:05,001 --> 00:18:06,042 -Racistes! 400 00:18:06,209 --> 00:18:07,084 -Très important, 401 00:18:07,251 --> 00:18:09,626 concernant ma mère : elle doit pas être attirante. 402 00:18:09,792 --> 00:18:11,501 On prend zéro risque avec mon beau-père. 403 00:18:11,667 --> 00:18:13,626 Zéro charisme, voire transparente. 404 00:18:13,792 --> 00:18:15,709 Moins on la remarque et mieux c'est. 405 00:18:15,876 --> 00:18:17,501 Elle arrive quand, la première? 406 00:18:17,792 --> 00:18:18,876 -Je suis là. 407 00:18:19,584 --> 00:18:22,876 Ça fait 30 minutes que j'attends mais j'osais pas vous déranger. 408 00:18:25,667 --> 00:18:26,542 -Parfait. 409 00:18:26,876 --> 00:18:28,042 (-Merci.) 410 00:18:30,376 --> 00:18:32,917 -J'ai trouvé un contact qui connaît Patrick Fiori. 411 00:18:33,084 --> 00:18:35,126 Pour lui demander de chanter au mariage. 412 00:18:35,292 --> 00:18:36,209 Flo l'adore. 413 00:18:36,376 --> 00:18:38,542 Super idée, non? -S'il vient gratuit, oui. 414 00:18:38,709 --> 00:18:39,584 Soupir 415 00:18:39,751 --> 00:18:40,709 -Coucou! 416 00:18:41,292 --> 00:18:43,667 Désolée, on est un peu en retard. -Oui, désolé. 417 00:18:43,834 --> 00:18:45,459 Vous avez déjà rencontré ma mère? 418 00:18:47,417 --> 00:18:50,626 -Je vous ai dit bonjour, mais vous m'avez pas entendue. 419 00:18:51,667 --> 00:18:54,334 J'ai pas osé vous déranger. -Bonjour. 420 00:18:54,501 --> 00:18:56,834 -Vous avez fait un bon voyage depuis la Bretagne? 421 00:18:57,001 --> 00:18:58,542 -Pas terrible. On m'a volé mon. 422 00:18:58,709 --> 00:19:00,584 -C'est quoi, cet attroupement dehors? 423 00:19:00,751 --> 00:19:02,209 -Son chat est coincé dans l'arbre. 424 00:19:02,376 --> 00:19:04,709 -C'est une dame. Son chat a grimpé dans l'arbre. 425 00:19:04,876 --> 00:19:06,209 -Han! -Écartez-vous. 426 00:19:07,001 --> 00:19:09,667 Miaulements 427 00:19:15,001 --> 00:19:16,459 Applaudissements 428 00:19:18,626 --> 00:19:19,792 -Ma chérie, Marlène, 429 00:19:19,959 --> 00:19:20,959 Gérard, 430 00:19:21,251 --> 00:19:23,084 je vous présente mon père. 431 00:19:23,251 --> 00:19:25,251 Musique sensuelle 432 00:19:32,459 --> 00:19:33,126 -Mon fils. 433 00:19:33,292 --> 00:19:34,251 -Ça va, papa? -Flo. 434 00:19:34,417 --> 00:19:36,501 -Bonjour. -Marlène. Gérard. 435 00:19:36,667 --> 00:19:40,001 Je vous prie d'excuser ce retard, mais le temps de passer à l'hôtel. 436 00:19:40,167 --> 00:19:43,126 Et en arrivant ici, j'ai aidé une dame à récupérer son chat. 437 00:19:43,584 --> 00:19:45,001 -On avait pas remarqué. 438 00:19:45,167 --> 00:19:46,376 -Si. Un peu, quand même. 439 00:19:46,542 --> 00:19:48,209 On commande l'apéro? -Oui. 440 00:19:48,376 --> 00:19:49,792 -Merci pour votre aide, Josette. 441 00:19:49,959 --> 00:19:51,251 -Je vous devais bien ça. 442 00:19:51,417 --> 00:19:54,209 Sans vous, j'aurais jamais réussi à foutre mon mari en EHPAD. 443 00:19:54,834 --> 00:19:56,417 Ce qu'il me faisait chier, celui-là! 444 00:19:56,876 --> 00:19:58,626 Oh, mon petit lapin. 445 00:19:58,792 --> 00:20:00,959 -Vous étiez dans les affaires en Afrique du Sud? 446 00:20:01,126 --> 00:20:03,584 -Oui, j'ai créé des sociétés qui ont bien marché, 447 00:20:03,751 --> 00:20:05,084 ce qui me permet de me consacrer 448 00:20:05,251 --> 00:20:08,167 à des activités moins lucratives, mais qui me tiennent à cœur. 449 00:20:08,334 --> 00:20:09,417 -De quel genre? 450 00:20:10,167 --> 00:20:12,876 -J'ai fondé un refuge pour animaux victimes du braconnage. 451 00:20:13,042 --> 00:20:14,042 -Oh là... 452 00:20:14,209 --> 00:20:15,792 -Oh... C'est formidable. 453 00:20:16,417 --> 00:20:17,626 Comme le disait Gandhi : 454 00:20:17,792 --> 00:20:19,334 "On reconnaît un grand peuple... 455 00:20:19,501 --> 00:20:22,001 -"À sa manière de traiter les animaux." Bravo! 456 00:20:22,542 --> 00:20:23,417 -C'est pas 457 00:20:23,584 --> 00:20:24,751 Passe-Partout qui aurait dit ça. 458 00:20:26,667 --> 00:20:28,209 Vu qu'il a pas "gandhi". 459 00:20:29,709 --> 00:20:30,626 Rires gênés 460 00:20:32,376 --> 00:20:33,376 -Bon, euh... 461 00:20:33,876 --> 00:20:34,834 -Et vous, Dominique? 462 00:20:35,001 --> 00:20:37,167 Vous travaillez dans l'audiovisuel? 463 00:20:37,334 --> 00:20:39,126 -Oui. Je vends des télés chez Gifi. 464 00:20:39,292 --> 00:20:40,334 -Ah... 465 00:20:40,501 --> 00:20:43,709 -Greg était comment, petit? J'aimerais bien avoir des dossiers. 466 00:20:44,251 --> 00:20:45,834 -C'était un enfant plutôt réservé. 467 00:20:46,001 --> 00:20:47,834 *// adorait écrire des histoires. 468 00:20:48,001 --> 00:20:50,001 -C'était un enfant plutôt réservé. 469 00:20:50,167 --> 00:20:52,251 Il adorait écrire des histoires. I! voulait 470 00:20:52,417 --> 00:20:53,459 devenir scénariste. 471 00:20:53,626 --> 00:20:56,334 -Il était fan de Jean-Claude Van Damme. *-// était fan 472 00:20:56,501 --> 00:20:58,126 de Jean-Claude Van Damme. -Ah! Déjà ? 473 00:20:59,167 --> 00:21:00,042 -Ben, ça alors! 474 00:21:00,626 --> 00:21:02,834 Qu'est-ce que vous faites là? -Et toi? 475 00:21:03,001 --> 00:21:04,584 Maurice, un ami de la famille. 476 00:21:04,751 --> 00:21:06,292 Qu'est-ce que tu fais là? 477 00:21:06,459 --> 00:21:08,584 -J'ai rencard avec une pépette. 478 00:21:08,751 --> 00:21:13,459 Je crois que je suis pas loin de réaliser un de mes fantasmes. 479 00:21:13,626 --> 00:21:14,376 -Lequel? 480 00:21:15,001 --> 00:21:16,417 -Faire l'amour à plusieurs. 481 00:21:17,084 --> 00:21:18,334 -Ouh! À combien ? 482 00:21:18,792 --> 00:21:20,584 -Ben, à deux, ce serait déjà bien. 483 00:21:20,751 --> 00:21:22,709 -Depuis que t'as découvert les réseaux sociaux, 484 00:21:22,876 --> 00:21:24,126 on t'arrête plus. 485 00:21:24,584 --> 00:21:26,292 Qu'est-ce que c'est? -Ma protéine. 486 00:21:26,792 --> 00:21:27,876 Pour la muscu. 487 00:21:28,209 --> 00:21:30,167 Tu crois que ça pousse tout seul, ça? 488 00:21:31,042 --> 00:21:33,709 Je peux te prendre du vin blanc? -Mais je vous en prie. 489 00:21:34,626 --> 00:21:37,542 -Comment se fait-il que quelqu'un comme vous soit célibataire? 490 00:21:38,501 --> 00:21:40,876 -DiCaprio l'est bien. -Oui, c'est vrai. 491 00:21:41,042 --> 00:21:43,542 Moi, je suis célibataire depuis plusieurs années et... 492 00:21:43,709 --> 00:21:46,209 -Toutes mes félicitations, Flo et Greg! 493 00:21:46,584 --> 00:21:48,417 Je vous préviens. Je bosse à la mairie. 494 00:21:48,917 --> 00:21:50,334 C'est moi qui vais vous marier. 495 00:21:52,209 --> 00:21:53,709 Ma go vient d'arriver. 496 00:21:55,292 --> 00:21:57,417 Je vous laisse. -Salut, Maurice. 497 00:22:04,334 --> 00:22:05,126 -Salut. 498 00:22:10,501 --> 00:22:11,417 Toux étranglée 499 00:22:12,126 --> 00:22:13,334 -Oh non! 500 00:22:13,501 --> 00:22:15,251 -C'est rien. Il a avalé de travers. 501 00:22:15,417 --> 00:22:18,042 -OK, Thierry. C'est super! On passe à la phase 2 du plan. 502 00:22:18,501 --> 00:22:20,542 "Pas de boogie woogie" (Eddy Mitchell) 503 00:22:21,084 --> 00:22:25,876 -Le pape a dit que l'acte d'amour 504 00:22:28,042 --> 00:22:29,792 Sans être marié 505 00:22:31,376 --> 00:22:32,876 Est un péché 506 00:22:35,501 --> 00:22:38,626 Cette nouvelle, il me faut l'annoncer 507 00:22:39,251 --> 00:22:41,334 À ma paroisse 508 00:22:42,876 --> 00:22:44,126 Je suis curé 509 00:22:45,751 --> 00:22:48,417 J'ai pris une dose de whisky 510 00:22:48,584 --> 00:22:50,292 Afin de préparer mon sermon 511 00:22:51,209 --> 00:22:53,542 Je n'ai pas fermé l'œil de la nuit 512 00:22:53,876 --> 00:22:56,292 Je me posais bien trop de questions 513 00:22:56,876 --> 00:22:58,126 Au petit matin. 514 00:22:58,292 --> 00:23:00,917 -T'aurais dû nous le présenter avant. Il est génial. 515 00:23:01,084 --> 00:23:02,042 -Ÿ a pas mal 516 00:23:02,209 --> 00:23:03,626 de fausses notes. Soupir 517 00:23:03,792 --> 00:23:04,959 Je suis désolé, mais... 518 00:23:05,459 --> 00:23:06,667 -..à mes fidèles sur ce ton 519 00:23:07,126 --> 00:23:09,834 Mes bien chers frères Mes bien chères sœurs 520 00:23:10,209 --> 00:23:12,876 Reprenez avec moi tous en chœur 521 00:23:13,292 --> 00:23:15,501 Pas de boogie woogie avant de faire 522 00:23:15,667 --> 00:23:17,251 vos prières du soir 523 00:23:17,417 --> 00:23:19,084 Cris enthousiastes 524 00:23:19,251 --> 00:23:20,917 -S'il vous plaît! L'addition. 525 00:23:21,084 --> 00:23:23,001 -Le monsieur au piano a déjà tout réglé. 526 00:23:23,917 --> 00:23:26,292 -Maintenant l'amour est devenu péché mortel 527 00:23:26,917 --> 00:23:29,084 Ne provoquez pas votre Père Éternel 528 00:23:29,251 --> 00:23:32,959 Non! Pas de boogie woogie avant de faire vos prières du soir 529 00:23:46,876 --> 00:23:48,834 -Tout se passe comme prévu. C'est de la balle. 530 00:23:49,001 --> 00:23:51,126 -Tu vas faire quoi avec tes faux parents 531 00:23:51,292 --> 00:23:52,542 après le mariage? 532 00:23:52,876 --> 00:23:56,251 -Je dirai qu'ils sont partis vivre très loin ensemble. 533 00:23:56,709 --> 00:23:59,626 Maintenant, phase 2 : prévenir mes vrais parents 534 00:23:59,792 --> 00:24:00,834 que le mariage est annulé. 535 00:24:01,001 --> 00:24:01,834 -Hm. 536 00:24:02,459 --> 00:24:04,042 *Tonalité 537 00:24:04,209 --> 00:24:06,751 Allô, papa? (“-Je peux pas te parler, fiston.) 538 00:24:06,917 --> 00:24:08,667 (“Je suis dans une salle d'attente.) 539 00:24:08,834 --> 00:24:10,792 -Rappelle-moi, c'est important. (Plus tard.) 540 00:24:10,959 --> 00:24:11,876 -OK. 541 00:24:12,792 --> 00:24:15,042 Bon. On va essayer ma mère. 542 00:24:15,209 --> 00:24:16,167 Vibreur 543 00:24:16,334 --> 00:24:18,334 -Ah! AIIlô ? “Oui, ça va, maman? 544 00:24:18,501 --> 00:24:19,417 -Oh oui! 545 00:24:19,584 --> 00:24:22,834 “Je suis passée chez ta marraine, Nathalie, à l'improviste 546 00:24:23,001 --> 00:24:27,042 pour qu'elle retouche la robe que je me suis offerte pour le mariage. 547 00:24:27,209 --> 00:24:29,959 “Je te mets en vidéo pour que tu voies comme elle est belle. 548 00:24:30,126 --> 00:24:32,126 *Voilà! Elle te plait ? Je peux te dire 549 00:24:32,292 --> 00:24:33,917 “qu'elle m'a coûté bonbon. -Très belle. 550 00:24:34,084 --> 00:24:35,042 Mais je... “Attends. 551 00:24:35,209 --> 00:24:36,584 *Les chaussures. 552 00:24:37,001 --> 00:24:38,917 *Regarde comme elles sont belles. 553 00:24:39,084 --> 00:24:40,042 Musique cocasse 554 00:24:40,209 --> 00:24:41,376 “Soupirs amusés 555 00:24:41,542 --> 00:24:43,292 *Du satin et des diamants. 556 00:24:45,626 --> 00:24:48,542 *Mais dis donc, tu en fais une tête! Elles te plaisent pas? 557 00:24:48,709 --> 00:24:51,167 -Si! Mais j'ai une mauvaise nouvelle. 558 00:24:51,334 --> 00:24:52,542 Le mariage est annulé. 559 00:24:52,709 --> 00:24:53,751 * Quoi? 560 00:24:54,209 --> 00:24:55,334 *Mais pourquoi? 561 00:24:55,501 --> 00:24:56,709 -On se sépare. 562 00:24:56,876 --> 00:24:58,042 J'ai dû tout annuler. 563 00:24:58,209 --> 00:25:00,667 “Annuler? Oh! 564 00:25:00,959 --> 00:25:02,209 *Mais vous sembliez... 565 00:25:02,376 --> 00:25:04,459 “Enfin, toi, tu semblais si heureux de ce mariage. 566 00:25:04,626 --> 00:25:05,751 *Cris 567 00:25:07,501 --> 00:25:08,584 *Mais... 568 00:25:09,209 --> 00:25:10,917 *Qu'est-ce que tu fous là, toi? 569 00:25:11,084 --> 00:25:12,584 “Euh. Mais oui! 570 00:25:12,751 --> 00:25:14,501 “Et alors, qu'est-ce que tu fais là? 571 00:25:14,667 --> 00:25:17,417 *Arrétons de mentir. Nathalie et moi, on s'aime. 572 00:25:17,584 --> 00:25:18,542 *-Comme par hasard! 573 00:25:18,709 --> 00:25:20,626 “Alors qu'elle vient d'hériter de son père. 574 00:25:20,792 --> 00:25:23,417 *-Son père est mort? Tu es riche? 575 00:25:23,584 --> 00:25:24,667 *Oh, je le savais pas! 576 00:25:24,834 --> 00:25:26,084 “Ah non, évidemment! 577 00:25:26,251 --> 00:25:28,626 *Quelle ordure! Mais quel escroc! 578 00:25:28,792 --> 00:25:30,251 *Mais c'est pas vrai! 579 00:25:30,417 --> 00:25:32,542 *Aje! *Tu m'uses! 580 00:25:32,709 --> 00:25:34,751 *Fiston, sauve-moi. Elle est folle! 581 00:25:34,917 --> 00:25:36,834 Elle va me tuer. Viens! 582 00:25:37,001 --> 00:25:38,167 *S'l te plaît. Aïe! 583 00:25:38,334 --> 00:25:40,501 -Avec ma meilleure amie, en plus! Cri 584 00:25:41,667 --> 00:25:43,959 -Comment j'ai bien fait de pas les inviter! 585 00:25:44,126 --> 00:25:47,084 Je vous laisse. J'ai rendez-vous au tribunal pour trafic d'animaux. 586 00:25:47,501 --> 00:25:48,376 Merci, papa. 587 00:25:48,542 --> 00:25:50,042 -Allez, courage! -Courage... 588 00:25:50,959 --> 00:25:53,459 Rires discrets 589 00:25:56,167 --> 00:25:58,292 -Mais vous en faites pas pour votre sursis. 590 00:25:58,459 --> 00:26:00,501 Au vu de votre dossier, je suis confiant. 591 00:26:00,667 --> 00:26:01,917 -C'est vrai? -Mais bien sûr. 592 00:26:02,084 --> 00:26:03,459 Et le juge est plutôt sympa. 593 00:26:03,626 --> 00:26:04,792 -Veuillez vous lever. 594 00:26:04,959 --> 00:26:06,709 -Allez, courage. -Merci. 595 00:26:08,917 --> 00:26:11,334 Musique intrigante 596 00:26:17,917 --> 00:26:18,876 Hé. 597 00:26:19,042 --> 00:26:21,626 Vous allez bien, M. Comard? -Très, très bien. 598 00:26:22,626 --> 00:26:24,084 Parfaitement bien. 599 00:26:24,417 --> 00:26:25,542 Oh là là! 600 00:26:25,876 --> 00:26:27,334 (-Oh, putain.) 601 00:26:31,334 --> 00:26:33,667 -Oh, la lose! Ça veut dire qu'avec ce bracelet, 602 00:26:33,834 --> 00:26:35,917 si tu sors de chez toi, la police débarque? 603 00:26:36,084 --> 00:26:38,334 -Je peux aller jusqu'à la boîte aux lettres. 604 00:26:39,126 --> 00:26:41,834 -Tu changes la date du mariage? -Non, c'est mort. 605 00:26:42,001 --> 00:26:44,084 C'est dans moins d'une semaine. Flo supporterait pas. 606 00:26:44,251 --> 00:26:47,251 Tout a déjà été payé. Mon faux père sera plus disponible. 607 00:26:47,834 --> 00:26:49,042 -Tu vas faire comment? 608 00:26:53,626 --> 00:26:54,959 -J'ai peut-être une idée. 609 00:26:55,542 --> 00:26:57,376 Mais il faut rendre le château du mariage 610 00:26:57,542 --> 00:26:58,459 hors-service. 611 00:26:58,792 --> 00:26:59,792 J'ai besoin de vous. 612 00:27:01,417 --> 00:27:02,126 -Poule! 613 00:27:03,001 --> 00:27:04,334 Caquètements 614 00:27:04,501 --> 00:27:05,917 Coups de feu 615 00:27:06,084 --> 00:27:08,084 Merde. Poulaille de merde! 616 00:27:08,251 --> 00:27:09,251 -Marco! -Quoi? 617 00:27:09,417 --> 00:27:11,459 -Des gens pour toi. -Ta gueule. Quoi? 618 00:27:14,001 --> 00:27:15,501 Qu'est-ce qu'ils veulent, les gadjos? 619 00:27:15,667 --> 00:27:18,501 -Nous sommes adjoints à la mairie et avons une bonne nouvelle 620 00:27:18,667 --> 00:27:20,834 à vous annoncer. Nous avons trouvé 621 00:27:21,001 --> 00:27:24,001 un terrain sur lequel vous pourrez rester plusieurs mois. 622 00:27:25,751 --> 00:27:26,709 -Un château? 623 00:27:27,042 --> 00:27:29,459 Super! On doit faire le mariage de ma fille Josée. 624 00:27:29,626 --> 00:27:31,167 Ma femme Josée va aimer. Hein, Josée? 625 00:27:31,334 --> 00:27:33,042 -OUAIS, C'EST MOI! 626 00:27:33,209 --> 00:27:34,959 -Elles portent le même prénom? 627 00:27:35,334 --> 00:27:37,501 -Oui. Quand je demande une bière, j'en ai deux. 628 00:27:37,667 --> 00:27:38,626 Lui, c'est mon fils. 629 00:27:38,792 --> 00:27:40,834 Rire José, le petit dernier. 630 00:27:42,376 --> 00:27:43,959 -Bon, on va vous laisser. 631 00:27:44,126 --> 00:27:46,376 Bonne installation! -Attendez! 632 00:27:47,001 --> 00:27:48,917 Chez nous, on sait remercier. 633 00:27:49,251 --> 00:27:50,751 On va prendre l'apéro. 634 00:27:50,917 --> 00:27:51,959 -Mais il est 10 h, là. 635 00:27:52,126 --> 00:27:54,501 -Et alors? Il est jamais trop tard. 636 00:27:54,667 --> 00:27:57,501 JE VAIS VOUS PARLER DE CHRISTOPHE 637 00:27:57,667 --> 00:28:00,959 *QUI EN VRAI N'EST PAS BIEN GRAND 638 00:28:01,126 --> 00:28:02,126 * Marco! 639 00:28:02,292 --> 00:28:04,667 *// fait soif. Tu veux qu'on rouille ou quoi? 640 00:28:05,209 --> 00:28:07,751 *Tu vas dans ma caravane. Y a de la prune. 641 00:28:09,834 --> 00:28:11,334 (En bredouillant) -C'est là. 642 00:28:12,417 --> 00:28:13,792 Non, c'est pas ça... 643 00:28:13,959 --> 00:28:15,542 -Qu'est-ce que tu fais? -Voilà! 644 00:28:15,959 --> 00:28:17,834 C'est la prune. Medi siffle. 645 00:28:19,376 --> 00:28:21,376 Une femme pleure. 646 00:28:23,417 --> 00:28:24,376 Qu'est-ce qu'il y a? 647 00:28:26,001 --> 00:28:27,709 -Mon mec m'a quittée. 648 00:28:27,876 --> 00:28:29,709 Musique gitane 649 00:28:29,876 --> 00:28:30,751 Miguel! 650 00:28:30,917 --> 00:28:32,376 -Pourquoi? 651 00:28:32,542 --> 00:28:36,167 -Je l'ai surpris avec une autre femme dans les bras. 652 00:28:38,751 --> 00:28:41,292 Alors, du coup, je lui ai roulé dessus avec un camion. 653 00:28:41,959 --> 00:28:43,334 -Ah... -Mais je savais pas 654 00:28:43,501 --> 00:28:44,834 que c'était sa grand-mère. 655 00:28:45,542 --> 00:28:46,542 -C'est ballot. 656 00:28:48,917 --> 00:28:51,376 -Miguel. I! me manque tellement. 657 00:28:51,876 --> 00:28:53,001 -Viens, on s'en fout. 658 00:28:53,501 --> 00:28:55,501 -Ouais. -On va voir Josée. 659 00:28:55,667 --> 00:28:56,584 -Laquelle? 660 00:28:56,751 --> 00:28:57,667 -Miguel! 661 00:28:57,834 --> 00:28:58,709 -Abruti! 662 00:28:58,876 --> 00:29:00,626 Faut pas boire ça! -Ben, 663 00:29:00,792 --> 00:29:02,792 tu m'as dit de prendre ta vieille prune. 664 00:29:02,959 --> 00:29:05,667 -C'en est pas, tête de mort! -Ah bon, c'est quoi? 665 00:29:09,417 --> 00:29:11,459 -Le souvenir d'une vieille histoire. 666 00:29:12,167 --> 00:29:15,167 Respiration haletante 667 00:29:15,334 --> 00:29:16,042 Crissement 668 00:29:16,209 --> 00:29:18,209 Grognement Musique de suspense 669 00:29:19,584 --> 00:29:22,417 Un hurlement résonne. 670 00:29:23,501 --> 00:29:25,209 Depuis, l'autre est orpheline. 671 00:29:25,376 --> 00:29:26,417 Souffle Ouais! 672 00:29:27,584 --> 00:29:28,751 Dégoût 673 00:29:28,917 --> 00:29:30,751 Vibreur 674 00:29:35,626 --> 00:29:37,834 -Allô? “Ouais, Medi, c'est Greg. 675 00:29:38,001 --> 00:29:40,042 “J'appelle Augustin en simultané. -OK. 676 00:29:46,376 --> 00:29:48,834 “Greg? -Ça va? Vous avez réussi la mission? 677 00:29:49,001 --> 00:29:50,292 -Oui, je crois que c'est bon. 678 00:29:51,042 --> 00:29:53,167 Soupirs Musique intrigante 679 00:30:00,542 --> 00:30:02,876 Les mecs, je crois que j'ai déconné. *Non? 680 00:30:03,042 --> 00:30:05,376 T'as pas couché avec la femme du gitan? 681 00:30:05,542 --> 00:30:07,084 -Si, je sais pas ce qui m'a pris. 682 00:30:07,251 --> 00:30:09,792 -Medi, t'es bête ou quoi? Tu veux qu'on meure? 683 00:30:10,084 --> 00:30:12,751 Mais comment tu peux être aussi irresponsable? 684 00:30:12,917 --> 00:30:15,417 C'est pas possible! T'as pensé à Greg, à la miss... 685 00:30:18,167 --> 00:30:19,792 Je crois que j'ai merdé aussi. 686 00:30:19,959 --> 00:30:21,917 *-Vous êtes relous. On a une grosse journée. 687 00:30:22,084 --> 00:30:23,626 Venez m'aider avant que Flo rentre. 688 00:30:23,792 --> 00:30:25,126 -OK, ON ARRIVE. 689 00:30:25,584 --> 00:30:28,417 *-Le château squatté? -Oui, des gens du voyage. 690 00:30:28,667 --> 00:30:29,626 “Ah bon? 691 00:30:29,792 --> 00:30:32,501 -Selon le propriétaire, ils seront pas repartis à temps. 692 00:30:32,667 --> 00:30:34,251 *Comment vous allez faire? 693 00:30:35,126 --> 00:30:37,626 -À part se marier dans un camping, je vois pas. 694 00:30:37,792 --> 00:30:39,209 Y a plus rien de disponible. 695 00:30:39,376 --> 00:30:41,167 -Au moins, ça coûtera moins cher. 696 00:30:41,334 --> 00:30:43,292 *-Papa, j ai pas le cœur à rire. 697 00:30:43,459 --> 00:30:44,751 -Euh, je rigolais pas. 698 00:30:44,917 --> 00:30:46,209 (-Je suis dégoûtée.) 699 00:30:46,626 --> 00:30:48,084 *Musique romantique 700 00:30:50,917 --> 00:30:52,209 Je vous rappelle. 701 00:31:02,917 --> 00:31:05,042 -Si on peut pas se marier dans un château, 702 00:31:05,209 --> 00:31:06,584 le château peut venir à nous. 703 00:31:08,626 --> 00:31:09,751 -Merci. Le voyage 704 00:31:09,917 --> 00:31:11,376 de noces, c'est chez le voisin? 705 00:31:11,542 --> 00:31:13,417 -CÇa te plaît pas? Sérieux? 706 00:31:13,584 --> 00:31:14,376 Non. 707 00:31:14,959 --> 00:31:16,251 J'y ai laissé une cheville. 708 00:31:16,626 --> 00:31:18,126 Regarde. Là, je suis bon 709 00:31:18,292 --> 00:31:19,292 pour le télétravail. 710 00:31:20,001 --> 00:31:21,459 -Hm! -Euh... 711 00:31:22,084 --> 00:31:24,584 -Du moment que je me marie avec toi, tout me va. 712 00:31:26,792 --> 00:31:29,167 Ça sera le 2e plus beau jour de ma vie. 713 00:31:29,709 --> 00:31:31,501 -Après notre 1re fois? 714 00:31:31,667 --> 00:31:32,917 -Plutôt la 2e. 715 00:31:33,084 --> 00:31:35,042 La 1re, j'ai pas eu le temps de m'en souvenir. 716 00:31:35,667 --> 00:31:37,084 -Ah... Oui. 717 00:31:37,501 --> 00:31:39,167 Je pensais trop à mon ex. 718 00:31:40,042 --> 00:31:41,042 Murmure amusé 719 00:31:42,209 --> 00:31:44,126 Oh non, sérieux! -Oups... 720 00:31:44,292 --> 00:31:45,751 Je suis tellement maladroite. 721 00:31:47,084 --> 00:31:48,334 J'ai plus rien à boire. 722 00:31:48,501 --> 00:31:49,751 -T'es relou. C'est super froid. 723 00:31:49,917 --> 00:31:50,959 -Merci. 724 00:31:51,917 --> 00:31:53,626 Oh! Comme ça, 725 00:31:54,126 --> 00:31:55,709 t'es raccord avec l'arrière. 726 00:31:57,251 --> 00:31:58,792 -Tu me cherches vraiment? 727 00:31:58,959 --> 00:32:00,501 Rire Fais gaffe. Je te préviens. 728 00:32:00,667 --> 00:32:01,792 -Et tu vas faire quoi? 729 00:32:01,959 --> 00:32:03,251 Tu sais bien qui c'est 730 00:32:03,417 --> 00:32:04,709 la patronne dans ce couple. 731 00:32:05,876 --> 00:32:07,042 Musique de tension 732 00:32:13,001 --> 00:32:14,834 Musique salsa 733 00:32:21,501 --> 00:32:22,709 Grésillement 734 00:32:29,542 --> 00:32:30,667 -Non... -Oh si! 735 00:32:30,834 --> 00:32:32,417 -Pas ma maquette. -Pose ton arme. 736 00:32:32,584 --> 00:32:34,501 Musique de suspense 737 00:32:35,251 --> 00:32:35,959 -OK. 738 00:32:37,376 --> 00:32:39,834 -Ben, voilà. C'est bien, ça. Tu vois? 739 00:32:41,001 --> 00:32:41,876 Cri 740 00:32:42,626 --> 00:32:43,584 Ricanement 741 00:32:43,751 --> 00:32:45,292 Musique salsa 742 00:32:50,167 --> 00:32:51,501 (Han!) 743 00:32:51,667 --> 00:32:53,084 (Oh non!) 744 00:32:56,126 --> 00:32:57,001 Aboiement 745 00:32:58,959 --> 00:32:59,959 Tu vas me le payer. 746 00:33:02,459 --> 00:33:03,834 Gémissement 747 00:33:04,001 --> 00:33:04,959 -Looky! Aboiements 748 00:33:11,209 --> 00:33:12,417 Soupir 749 00:33:15,584 --> 00:33:16,501 Oh non. 750 00:33:16,667 --> 00:33:18,959 Musique triste 751 00:33:22,459 --> 00:33:23,501 T'as coulé mon bateau. 752 00:33:24,334 --> 00:33:25,667 -Oui, c'est le Titanic. 753 00:33:26,126 --> 00:33:28,251 Tu vois? Tu fais pas le poids. -OK. 754 00:33:30,001 --> 00:33:31,001 T'as gagné. 755 00:33:31,167 --> 00:33:32,001 -Au fait, 756 00:33:32,542 --> 00:33:35,292 c'est toi qui paieras mes extensions pour le mariage. 757 00:33:35,459 --> 00:33:37,376 Ça va de soi. Hm? 758 00:33:37,542 --> 00:33:39,792 Musique de suspense 759 00:33:39,959 --> 00:33:41,417 Flo soupire. 760 00:33:42,292 --> 00:33:43,334 Hurlement 761 00:33:46,251 --> 00:33:47,084 -Alors, 762 00:33:49,251 --> 00:33:50,751 c'est qui, le patron? 763 00:33:51,709 --> 00:33:54,209 Viens te coucher. On a du ménage demain. 764 00:33:55,001 --> 00:33:57,376 “J'irai où tu iras" (Dion, Goldman) 765 00:34:00,042 --> 00:34:03,834 *-Chez moi, les forêts se balancent et les toits grattent le ciel 766 00:34:05,626 --> 00:34:09,501 *Les eaux des torrents sont violence et les neiges sont éternelles 767 00:34:11,292 --> 00:34:15,334 *Chez moi les loups sont à nos portes Et tous les enfants les comprennent 768 00:34:16,959 --> 00:34:20,751 *On entend les cris de New York Et les bateaux sur la Seine 769 00:34:21,959 --> 00:34:24,042 *-Qu'importe! J'irai où bon te semble 770 00:34:24,751 --> 00:34:26,751 *J'aime tes envies J'aime ta lumière 771 00:34:26,917 --> 00:34:29,584 *-Ta lumière *-Tous les paysages te ressemblent 772 00:34:29,751 --> 00:34:31,251 *Quand tu les éclaires 773 00:34:31,417 --> 00:34:33,459 *-Quand tu les éclaires *J'IRAI OÙ TU IRAS 774 00:34:35,167 --> 00:34:36,417 *MON PAYS SERA TOI 775 00:34:38,042 --> 00:34:39,084 *J'IRAI OÙ TU IRAS 776 00:34:39,584 --> 00:34:40,542 Cri 777 00:34:41,209 --> 00:34:42,959 Aboiements 778 00:34:44,084 --> 00:34:46,834 -Je t'ai déjà dit que je t'aimais? -Non. 779 00:34:47,459 --> 00:34:49,251 -Ah! C'est con, hein ? 780 00:34:50,459 --> 00:34:52,042 -Aïe! Rire 781 00:35:04,751 --> 00:35:05,834 -C'est pas trop serré? 782 00:35:09,626 --> 00:35:11,459 Rire jaune Aéroport de Roissy. 783 00:35:24,792 --> 00:35:27,167 -Coucou! -Qu'est-ce que vous foutez là? 784 00:35:27,334 --> 00:35:28,751 Où vous avez eu mon adresse? 785 00:35:29,084 --> 00:35:30,084 -Le faire-part. 786 00:35:30,251 --> 00:35:31,917 Rires Tu dois être malheureux 787 00:35:32,084 --> 00:35:35,501 à cause de ta séparation. Alors, on va pas se faire une guéguerre. 788 00:35:35,667 --> 00:35:37,709 On a décidé de faire une trêve. 789 00:35:38,334 --> 00:35:39,751 -Ben, super nouvelle! 790 00:35:39,917 --> 00:35:41,334 Vous êtes tout excusés. 791 00:35:41,501 --> 00:35:43,709 On se rappelle? J'ai des trucs à faire. 792 00:35:43,876 --> 00:35:46,042 -Une séparation, on connaît. C'est très dur. 793 00:35:46,209 --> 00:35:48,251 On a été trop absents. Tu peux craquer. 794 00:35:48,417 --> 00:35:49,667 -Oui! -On est tes parents. 795 00:35:50,292 --> 00:35:52,209 -Mais ça va beaucoup mieux avec Flo. 796 00:35:52,376 --> 00:35:54,626 Oui, tout va bien. C'est l'amour fou. 797 00:35:54,792 --> 00:35:57,959 -C'est formidable! C'est une très bonne nouvelle. 798 00:35:58,126 --> 00:35:59,792 Ça y est, c'est arrangé? 799 00:36:00,376 --> 00:36:01,251 -Looky! 800 00:36:01,417 --> 00:36:03,667 Rends-moi mon soutif! -Ah! Mais c'est elle ? 801 00:36:03,834 --> 00:36:05,584 -Looky! -Tu nous la présentes? 802 00:36:05,751 --> 00:36:08,542 -Pas du tout! Elle, c'est ma voisine. C'est pas Flo. 803 00:36:08,709 --> 00:36:10,917 Oui. En fait, j'habite la maison juste à côté. 804 00:36:11,084 --> 00:36:12,334 Comme un con, j'ai oublié 805 00:36:12,501 --> 00:36:13,834 d'écrire "bis" sur le faire-part. 806 00:36:14,001 --> 00:36:15,917 Mais restons pas dehors. Allons à la maison. 807 00:36:16,084 --> 00:36:17,334 Oui, venez. 808 00:36:17,501 --> 00:36:18,709 -Oui, oui. -Allez. 809 00:36:18,876 --> 00:36:20,209 Venez. Entrez. 810 00:36:20,376 --> 00:36:21,542 Rire Je vous en prie. 811 00:36:22,292 --> 00:36:24,209 Musique intrigante 812 00:36:27,542 --> 00:36:30,167 Ah! J'ai oublié les clés à l'intérieur. 813 00:36:30,334 --> 00:36:32,376 Bon! On peut pas y aller. C'est ballot. 814 00:36:32,542 --> 00:36:33,834 -Oh..... -T'inquiète. 815 00:36:34,542 --> 00:36:36,376 Ça m'arrive tout le temps. Soupir 816 00:36:37,001 --> 00:36:38,042 -Ah! Super. 817 00:36:39,001 --> 00:36:40,001 -Ben voyons! 818 00:36:40,167 --> 00:36:42,876 -Les serrures, c'est comme le vélo, ça s'oublie pas. 819 00:36:43,834 --> 00:36:44,792 Et voilà! 820 00:36:45,667 --> 00:36:46,709 -Ah... 821 00:36:47,459 --> 00:36:48,834 Eh ben, bienvenue chez moi. 822 00:36:49,001 --> 00:36:49,917 -C'est grand. 823 00:36:50,084 --> 00:36:53,042 Oh! J'ai hâte de rencontrer notre future belle-fille. 824 00:36:53,209 --> 00:36:55,251 -Elle est pas là. Elle fait des courses. 825 00:36:55,417 --> 00:36:56,751 Elle rentre pas tout de suite. 826 00:36:56,917 --> 00:36:58,917 -C'est pas grave. On va l'attendre. 827 00:36:59,084 --> 00:37:00,667 Musique sombre 828 00:37:03,792 --> 00:37:06,084 (-Augustin? Je suis en galère 2000.) 829 00:37:06,251 --> 00:37:07,459 (Mes parents ont débarqué.) 830 00:37:07,626 --> 00:37:09,626 (“J'ai dû les ramener chez le voisin.) 831 00:37:09,792 --> 00:37:12,417 -Il est pas chez lui? (Non, il est en vacances.) 832 00:37:12,584 --> 00:37:15,626 (IIs sont là à attendre Flo qui, soi-disant, fait des courses.) 833 00:37:15,792 --> 00:37:17,751 -Bon... Gagne du temps, on va gérer. 834 00:37:18,501 --> 00:37:19,459 (-Merci.) 835 00:37:20,251 --> 00:37:21,167 Soupir 836 00:37:23,584 --> 00:37:24,917 Bips 837 00:37:25,084 --> 00:37:26,959 Musique sombre 838 00:37:28,501 --> 00:37:31,251 Vibreur 839 00:37:31,417 --> 00:37:33,501 “Bip *Vous êtes sur le répondeur de Greg. 840 00:37:33,667 --> 00:37:34,834 “Laissez un message. 841 00:37:36,334 --> 00:37:37,501 Sonnette 842 00:37:38,417 --> 00:37:40,209 Musique intrigante 843 00:37:40,376 --> 00:37:41,167 -Oh? 844 00:37:41,876 --> 00:37:43,292 Pourquoi vous êtes mouillés? 845 00:37:43,459 --> 00:37:46,376 -Cheeta Kardashian a joué avec les canalisations de la maison. 846 00:37:46,542 --> 00:37:48,626 -Mais il s'est passé quoi avec tes cheveux? 847 00:37:48,792 --> 00:37:50,709 -Ah? Oui, je t'expliquerai. 848 00:37:50,876 --> 00:37:51,959 Faut que je m'en occupe. 849 00:37:52,126 --> 00:37:53,251 Entrez. Petit rire 850 00:37:54,042 --> 00:37:56,667 -Dis-Moi, tu veux pas plutôt t'asseoir avec nous? 851 00:37:56,834 --> 00:38:00,376 -J'ai un truc au four. Je reste à côté au cas où. 852 00:38:00,542 --> 00:38:01,209 -Ah! 853 00:38:01,751 --> 00:38:02,626 Bip 854 00:38:05,209 --> 00:38:06,126 On frappe. 855 00:38:06,292 --> 00:38:07,959 -Ah! Je reviens. 856 00:38:10,709 --> 00:38:11,459 (Salut.) 857 00:38:12,292 --> 00:38:14,001 Souffle mystérieux 858 00:38:15,667 --> 00:38:17,876 Musique gitane 859 00:38:24,042 --> 00:38:24,959 -Miguel! 860 00:38:25,126 --> 00:38:26,959 (-Non, moi, c'est Greg. Attention!) 861 00:38:27,126 --> 00:38:29,792 (Pas Miguel, Greg!) -Ah oui. Pardon, Greg. 862 00:38:29,959 --> 00:38:30,876 (-Oui, fais gaffe.) 863 00:38:31,042 --> 00:38:32,042 -Oui. 864 00:38:33,626 --> 00:38:35,084 (-Ils ont fait les choses bien.) 865 00:38:35,251 --> 00:38:37,584 (Ça va aller?) -Un petit peu stressée. 866 00:38:37,751 --> 00:38:40,334 *-Shana, t'as juste à répéter mot pour mot 867 00:38:40,501 --> 00:38:42,292 ce que je te dis dans l'oreillette. OK? 868 00:38:43,209 --> 00:38:44,084 -OK. 869 00:38:44,251 --> 00:38:45,334 (-On y va?) 870 00:38:45,501 --> 00:38:47,167 (Allez, c'est parti.) Souffle 871 00:38:47,334 --> 00:38:48,501 Musique de suspense 872 00:38:48,667 --> 00:38:50,751 Papa, maman, je vous présente Flo. 873 00:38:50,917 --> 00:38:52,251 Elle vient d'arriver. 874 00:38:53,209 --> 00:38:54,542 Elle a fait... -Ah! 875 00:38:54,709 --> 00:38:56,251 -.... des courses. -On vous attendait. 876 00:38:56,417 --> 00:38:57,542 -Ravie de vous rencontrer, 877 00:38:57,709 --> 00:38:58,876 “Daniel et Appoline. 878 00:38:59,042 --> 00:39:01,751 -Ravie de vous rencontrer, Daniel et Appoline. 879 00:39:02,667 --> 00:39:03,709 -Mais oui! 880 00:39:04,126 --> 00:39:05,209 Rires 881 00:39:05,376 --> 00:39:06,376 -Vous êtes ravissante. 882 00:39:06,542 --> 00:39:08,292 -Oh..... -Ah... 883 00:39:08,459 --> 00:39:09,501 -Très joli. 884 00:39:10,626 --> 00:39:13,251 -J'adore cette photo. *-J'adore cette photo. 885 00:39:13,417 --> 00:39:16,292 Musique de suspense 886 00:39:16,459 --> 00:39:17,251 -Hé, Flo! 887 00:39:17,417 --> 00:39:19,584 Comment ça va? -Bien. Qu'est-ce que tu fais là? 888 00:39:19,751 --> 00:39:21,209 Je cherche Greg. Tu l'as vu? 889 00:39:21,376 --> 00:39:22,501 -Oui, on l'a kidnappé. 890 00:39:22,667 --> 00:39:24,334 Pour son enterrement de vie de garçon. 891 00:39:24,501 --> 00:39:26,084 Il est à l'aéroport avec Augustin. 892 00:39:26,251 --> 00:39:28,334 Et on a oublié de prendre son passeport. 893 00:39:28,501 --> 00:39:30,501 -Ah ouais? Et vous allez où? 894 00:39:31,042 --> 00:39:32,417 -Euh... Marrakech. 895 00:39:32,584 --> 00:39:35,084 -À Marrakech? D'accord. -On y va? 896 00:39:35,251 --> 00:39:38,417 -Vous auriez pu me dire. -CÇa s'est fait à la dernière minute. 897 00:39:38,584 --> 00:39:39,751 -J'ai apporté un cadeau. 898 00:39:41,209 --> 00:39:42,167 "On". -Oui. 899 00:39:43,042 --> 00:39:44,501 (-Merci, c'est gentil.) 900 00:39:44,667 --> 00:39:45,542 -Merci, c'est gentil. 901 00:39:47,417 --> 00:39:48,542 Choc métallique 902 00:39:48,709 --> 00:39:49,584 -C'est quoi, cette merde? 903 00:39:49,751 --> 00:39:50,792 -C'est quoi, 904 00:39:50,959 --> 00:39:51,876 cette merde? 905 00:39:52,876 --> 00:39:54,292 (-Oh non!) 906 00:39:54,459 --> 00:39:55,792 -Non, c'est une bougie. 907 00:39:55,959 --> 00:39:58,167 Vous savez, une bougie parfumée. 908 00:39:58,334 --> 00:40:00,584 C'est du jasmin. Vous n'aimez pas cette odeur? 909 00:40:00,751 --> 00:40:02,501 -J'adore! C'était de l'humour. 910 00:40:02,667 --> 00:40:04,751 -J'adore! C'était de l'humour. 911 00:40:04,917 --> 00:40:05,542 -Ah bon. 912 00:40:05,709 --> 00:40:07,084 Rires J'aime mieux ça. 913 00:40:07,251 --> 00:40:09,334 Alors, on va l'allumer. Voilà. 914 00:40:09,501 --> 00:40:11,542 Vous allez voir comme ça sent bon. 915 00:40:12,417 --> 00:40:13,584 Je suis contente 916 00:40:13,751 --> 00:40:15,584 que ça se soit arrangé entre vous. 917 00:40:16,584 --> 00:40:18,042 -T'as fait ton gâteau pour te faire 918 00:40:18,209 --> 00:40:19,001 pardonner? 919 00:40:19,792 --> 00:40:21,126 -Papa, j'avais huit ans. 920 00:40:21,292 --> 00:40:23,376 -Greg, dès qu'il faisait une bêtise, 921 00:40:23,542 --> 00:40:25,209 il faisait son gâteau au chocolat. 922 00:40:25,542 --> 00:40:27,376 Grincement mécanique 923 00:40:27,542 --> 00:40:28,542 -Merde! 924 00:40:28,709 --> 00:40:30,042 Hop, hop, hop! 925 00:40:30,709 --> 00:40:31,667 C'est ma voiture. 926 00:40:31,834 --> 00:40:34,959 -Désolée, elle est harponnée. -Oui, mais moi, j'en ai besoin. 927 00:40:35,334 --> 00:40:38,667 -Avec écrit avec des petits bonbons : "Paredon". 928 00:40:38,834 --> 00:40:40,876 "P-a-r-e-d-o-n." 929 00:40:41,042 --> 00:40:43,626 -Si je bosse pas, qui paye mes vacances à la Bourboule? 930 00:40:43,792 --> 00:40:44,667 -Rien à foutre, 931 00:40:44,834 --> 00:40:46,584 de tes vacances! (-Ta gueule.) 932 00:40:46,751 --> 00:40:47,751 -Si touchant. 933 00:40:47,917 --> 00:40:48,876 -Ta gueule. 934 00:40:50,876 --> 00:40:52,501 Musique cocasse 935 00:40:53,209 --> 00:40:54,126 Rire nerveux 936 00:40:54,292 --> 00:40:55,834 -Ah! Elle a beaucoup, 937 00:40:56,001 --> 00:40:57,167 beaucoup d'humour. 938 00:40:57,334 --> 00:40:59,251 -Ah oui! -Ah oui. 939 00:40:59,417 --> 00:41:01,084 Rire -On a eu peur. 940 00:41:01,251 --> 00:41:02,834 -Je m'ennuie pas à la maison. 941 00:41:03,001 --> 00:41:05,126 Rires nerveux 942 00:41:05,292 --> 00:41:07,459 -Descends-le. Je vais à la fourrière. 943 00:41:07,626 --> 00:41:08,917 -Non. J'ai besoin de mon van. 944 00:41:09,084 --> 00:41:10,751 -Un petit souci. Je reviens. 945 00:41:11,209 --> 00:41:12,251 *-Un petit souci, 946 00:41:12,417 --> 00:41:13,626 je reviens. 947 00:41:14,417 --> 00:41:15,209 -Oui. 948 00:41:20,292 --> 00:41:21,917 Musique cocasse 949 00:41:22,501 --> 00:41:23,626 Soupir 950 00:41:25,626 --> 00:41:27,251 Vous restez là, finalement? 951 00:41:27,792 --> 00:41:28,709 Rire 952 00:41:28,876 --> 00:41:31,042 -Je les amènerai à la Bourboule, vos enfants. 953 00:41:31,209 --> 00:41:33,126 -Mais je fais mon travail! 954 00:41:36,376 --> 00:41:38,209 La dépanneuse démarre. 955 00:41:39,459 --> 00:41:40,584 Moteur 956 00:41:40,751 --> 00:41:43,751 *-// fera beau cet après-midi sur l'ensemble de la région. 957 00:41:43,917 --> 00:41:46,292 -Il fera beau cet après-midi sur l'ensemble 958 00:41:46,459 --> 00:41:47,792 de la région parisienne. 959 00:41:48,459 --> 00:41:51,876 Le temps sera mitigé du nord-ouest au golfe du Lion. 960 00:41:52,042 --> 00:41:53,834 De la Bretagne aux Pays de la Loire, 961 00:41:54,292 --> 00:41:56,001 le ciel sera couvert, 962 00:41:56,667 --> 00:41:59,501 mais des nuages bas se disperseront pour laisser place 963 00:41:59,667 --> 00:42:01,251 à de belles éclaircies. 964 00:42:01,417 --> 00:42:03,959 -Ah! -On est contents de l'apprendre. 965 00:42:07,876 --> 00:42:10,667 -Medi! Medi, on a pas fini! 966 00:42:11,376 --> 00:42:15,251 -Et nous souhaitons une bonne fête à tous les Raoul. 967 00:42:15,417 --> 00:42:16,751 -Ah, ça oui! Rire 968 00:42:17,501 --> 00:42:19,959 Moi, j'en connais pas des Raoul, mais bonne fête! 969 00:42:20,126 --> 00:42:21,626 -Oui. Bonne fête, Raoul. 970 00:42:23,126 --> 00:42:23,792 -Alors, 971 00:42:23,959 --> 00:42:25,584 finalement, comment. 972 00:42:25,751 --> 00:42:28,126 comment ça s'arrange, ce mariage? 973 00:42:28,292 --> 00:42:29,501 -C'est reporté. -Ah? 974 00:42:29,667 --> 00:42:32,667 -Quand on s'est disputés avec Flo, j'ai annulé le château. 975 00:42:32,834 --> 00:42:34,626 Y a eu d'autres réservations entre temps. 976 00:42:34,792 --> 00:42:37,917 Là, y a plus rien de disponible jusqu'à l'an prochain. 977 00:42:38,084 --> 00:42:38,959 -Oh! 978 00:42:39,126 --> 00:42:40,292 C'est trop dommage. 979 00:42:40,459 --> 00:42:43,626 Mais y a sûrement moyen de s'arranger. Ça se trouve 980 00:42:43,792 --> 00:42:46,001 un Relais & Châteaux, une auberge... 981 00:42:49,126 --> 00:42:50,084 Cris affolés 982 00:42:50,251 --> 00:42:51,751 Non, t'approche pas. De l'eau! 983 00:42:51,917 --> 00:42:53,459 -De l'eau? Non, c'est de l'alcool ! 984 00:42:53,626 --> 00:42:56,084 Tu vas pas mettre du kirsch. Greg! 985 00:42:56,251 --> 00:42:57,376 Greg! 986 00:42:57,542 --> 00:42:59,292 -Looky, la photo! 987 00:42:59,626 --> 00:43:00,542 Pas chez moi! 988 00:43:01,667 --> 00:43:03,292 -Mais il est pas là? -Greg? 989 00:43:03,459 --> 00:43:06,334 Non, il est à son enterrement de vie de garçon à Marrakech. 990 00:43:06,501 --> 00:43:08,751 -Ah bon? Ils sont super, les parents de Greg. 991 00:43:08,917 --> 00:43:10,167 Et son père... 992 00:43:10,334 --> 00:43:11,667 Quel bel homme! 993 00:43:11,834 --> 00:43:13,167 Quel charisme! 994 00:43:13,542 --> 00:43:15,376 Il me rappelle mon premier flirt. 995 00:43:15,542 --> 00:43:18,042 -C'était pas papa? -Les hommes aiment qu'on les flatte. 996 00:43:18,209 --> 00:43:20,626 Je lui ai dit qu'il était le 1er à voir mon nénuphar. 997 00:43:20,792 --> 00:43:21,709 -Mais non! 998 00:43:21,876 --> 00:43:24,709 -C'était les années 70. On était loin des gestes barrières. 999 00:43:24,876 --> 00:43:26,292 C'était youhou! 1000 00:43:26,459 --> 00:43:27,626 Raclement de gorge 1001 00:43:29,917 --> 00:43:31,917 -T'es pas sous la douche, Gérard? 1002 00:43:32,084 --> 00:43:33,667 -Non, il me fallait une serviette. 1003 00:43:36,334 --> 00:43:38,501 -Ça va pas? -Si, ça va très bien. 1004 00:43:38,667 --> 00:43:39,626 Comme un mec qui pense 1005 00:43:39,792 --> 00:43:42,542 avoir acheté une voiture neuve alors qu'elle a déjà roulé. 1006 00:43:43,376 --> 00:43:44,626 Gémissement 1007 00:43:46,376 --> 00:43:48,251 -Ÿ a pas le feu chez tes voisins? 1008 00:43:49,501 --> 00:43:50,709 -Oh, merde! 1009 00:43:54,542 --> 00:43:55,376 Elle frappe. 1010 00:43:55,542 --> 00:43:56,459 Y a quelqu'un? 1011 00:43:59,459 --> 00:44:01,376 -Oui, qu'est-ce que c'est? 1012 00:44:03,542 --> 00:44:05,751 Hm... Je peux vous aider? 1013 00:44:06,876 --> 00:44:09,751 -Oui, bien sûr. Y a de la fumée qui sort de chez vous. 1014 00:44:09,917 --> 00:44:11,376 -Ah oui! -Et le propriétaire? 1015 00:44:11,542 --> 00:44:13,042 -Moi, je suis sa mère. 1016 00:44:13,209 --> 00:44:15,126 -Ah? -Non, la fumée, c'est rien. 1017 00:44:15,292 --> 00:44:18,167 C'est un rideau qui a brûlé à cause d'une bougie. 1018 00:44:18,334 --> 00:44:21,292 Mais à vrai dire, on avait la tête un peu ailleurs. 1019 00:44:21,459 --> 00:44:24,334 Le mariage de mon fils vient d'être reporté. 1020 00:44:24,501 --> 00:44:26,376 -C'est fou. Il m'arrive la même chose. 1021 00:44:27,001 --> 00:44:28,042 -Ah bon? -Oui. 1022 00:44:28,209 --> 00:44:29,792 -Ah! Quelle coïncidence! 1023 00:44:29,959 --> 00:44:32,251 -Du coup, on fait le mariage dans le jardin. 1024 00:44:32,667 --> 00:44:35,751 -Ah, dans le jardin? Oui, c'est une bonne idée. 1025 00:44:36,334 --> 00:44:38,792 -Fantasmer sur le père de ton gendre? T'as pas honte? 1026 00:44:38,959 --> 00:44:40,334 Et m'avoir menti toutes ces années. 1027 00:44:40,501 --> 00:44:42,959 Je devrais demander un test de paternité. 1028 00:44:43,126 --> 00:44:43,792 -Oh! 1029 00:44:43,959 --> 00:44:45,501 C'était y a plus de 30 ans. 1030 00:44:45,667 --> 00:44:47,626 Et c'est toi qui me parles de mensonges 1031 00:44:47,792 --> 00:44:49,292 alors que tu m'as trompée? 1032 00:44:49,459 --> 00:44:51,501 Que tu m'as dit que les vidéos d'Appoline 1033 00:44:51,667 --> 00:44:52,542 sont pas à toi, 1034 00:44:52,709 --> 00:44:54,251 et que tes pilules bleues sont pour le diabète? 1035 00:44:54,417 --> 00:44:57,001 -Oh! Là, je te reconnais bien. 1036 00:44:57,167 --> 00:44:59,209 Changer de sujet quand ça t'arrange. 1037 00:44:59,376 --> 00:45:02,376 -Arrête avec ta mauvaise foi. Les hommes, tous pareils! 1038 00:45:03,001 --> 00:45:05,334 -Alors, fallait pas tous nous essayer. 1039 00:45:05,501 --> 00:45:06,251 Soupir 1040 00:45:06,417 --> 00:45:08,667 Musique intrigante 1041 00:45:12,292 --> 00:45:13,292 (-Looky!) 1042 00:45:14,834 --> 00:45:15,751 (Ah!) 1043 00:45:16,834 --> 00:45:18,417 Gémissements 1044 00:45:24,542 --> 00:45:25,876 -Y a quelqu'un? 1045 00:45:26,042 --> 00:45:26,917 -Flo? 1046 00:45:28,167 --> 00:45:30,251 Musique de suspense 1047 00:45:33,251 --> 00:45:37,001 Respiration fébrile 1048 00:45:48,417 --> 00:45:49,501 -Les mains en l'air! 1049 00:45:49,667 --> 00:45:51,292 Cris affolés 1050 00:45:51,876 --> 00:45:52,834 -Oh! 1051 00:45:53,001 --> 00:45:54,751 Un de plus qui t'aura vue à poil. 1052 00:45:55,251 --> 00:45:56,751 Musique intrigante 1053 00:45:57,292 --> 00:45:59,167 Musique rock 1054 00:46:01,126 --> 00:46:03,251 Cris 1055 00:46:04,834 --> 00:46:05,959 Hurlement 1056 00:46:06,792 --> 00:46:08,126 Cris d'effort 1057 00:46:12,667 --> 00:46:14,667 Crissement 1058 00:46:14,834 --> 00:46:16,584 Gémissements 1059 00:46:18,584 --> 00:46:19,792 -Ça va, Gérard? 1060 00:46:19,959 --> 00:46:22,251 -Ça va. -Oh, putain. 1061 00:46:25,959 --> 00:46:27,126 -Ça va toujours? 1062 00:46:27,626 --> 00:46:29,626 -Ça va, ça va. 1063 00:46:30,251 --> 00:46:31,542 Roucoulement 1064 00:46:33,084 --> 00:46:34,626 Respiration haletante 1065 00:46:37,917 --> 00:46:39,042 Grognement 1066 00:46:41,126 --> 00:46:42,251 Gémissements 1067 00:46:42,417 --> 00:46:43,376 Marlène! 1068 00:46:43,542 --> 00:46:45,917 Aide-moi. Fais quelque chose. Marlène? 1069 00:46:46,626 --> 00:46:47,709 Chuintement Ah! 1070 00:46:49,459 --> 00:46:51,709 Claquements Gémissements 1071 00:46:55,334 --> 00:46:56,209 Non! 1072 00:46:58,667 --> 00:47:00,126 Gémissements étonnés 1073 00:47:01,417 --> 00:47:04,334 Par pitié! Arrête de m'aider. Va chercher du secours. 1074 00:47:04,501 --> 00:47:07,167 -Et vous avez un joli jardin. -Sauf s'il pleut. 1075 00:47:07,334 --> 00:47:08,251 -Maman? 1076 00:47:09,334 --> 00:47:10,459 -Elle est là, elle? 1077 00:47:10,876 --> 00:47:13,001 -Bonjour. On se connaît? 1078 00:47:13,501 --> 00:47:15,084 -Ton père se bat avec un cambrioleur. 1079 00:47:15,251 --> 00:47:17,251 -Quoi? Mais faut appeler la police. 1080 00:47:17,417 --> 00:47:19,251 Musique majestueuse 1081 00:47:34,042 --> 00:47:36,376 *C'est dans cette maison sans histoires 1082 00:47:36,542 --> 00:47:38,667 *qu'hier, un couple s'est fait agresser. 1083 00:47:38,834 --> 00:47:40,751 *Une situation tragique et navrante 1084 00:47:40,917 --> 00:47:42,876 “que nous raconte une des deux victimes, 1085 00:47:43,042 --> 00:47:45,459 “qui a tenu à préserver son anonymat. 1086 00:47:45,626 --> 00:47:48,167 “On était tranquillement dans la salle de bains 1087 00:47:48,334 --> 00:47:50,334 “et d'un coup, on a entendu un bruit. 1088 00:47:50,501 --> 00:47:51,626 “J'ai eu peur. 1089 00:47:51,792 --> 00:47:53,542 *C'est bizarre, quoi! J'ai bien fait 1090 00:47:53,709 --> 00:47:56,501 “parce qu'un abruti est sorti avec un couteau. 1091 00:47:56,667 --> 00:47:59,292 Bips “Avec un putain de. Un sabre! 1092 00:47:59,792 --> 00:48:03,334 *-Football. Après avoir cassé la jambe de la recrue parisienne, 1093 00:48:03,501 --> 00:48:07,792 “Augustin est devenu la mascotte des supporters marseillais. 1094 00:48:07,959 --> 00:48:10,292 Brouhaha animé Système de soufflerie 1095 00:48:19,709 --> 00:48:20,834 -C'est quoi, ça? 1096 00:48:21,001 --> 00:48:22,209 Vous faites quoi, là? 1097 00:48:22,376 --> 00:48:24,209 -Ah! Surprise! 1098 00:48:24,376 --> 00:48:25,626 -Fiston, t'as vu? 1099 00:48:25,792 --> 00:48:27,292 Comme tu pouvais pas 1100 00:48:27,459 --> 00:48:31,167 aller te marier dans le château, le château est venu à toi. 1101 00:48:31,334 --> 00:48:33,251 Comme ça, on change rien. -Hein? 1102 00:48:33,417 --> 00:48:34,542 -Une idée de la voisine. 1103 00:48:34,709 --> 00:48:36,167 Il lui arrive la même chose. 1104 00:48:36,542 --> 00:48:38,167 Super sympa, la voisine. -Oui. 1105 00:48:38,334 --> 00:48:40,626 -Par contre, la mère, au secours! 1106 00:48:40,792 --> 00:48:42,626 Une vraie connasse. Rire 1107 00:48:42,959 --> 00:48:44,542 Enfin, regarde. Toute la famille 1108 00:48:44,709 --> 00:48:46,792 donne un coup de main. Même mamie! 1109 00:48:47,292 --> 00:48:50,167 -Félicitations pour le mariage, mon petit Greg. 1110 00:48:50,876 --> 00:48:52,167 -Merci, mamie. 1111 00:48:52,334 --> 00:48:55,001 -Dire que j'ai toujours cru qu'il était gay 1112 00:48:55,167 --> 00:48:56,876 comme une trompette. Apolline rit. 1113 00:48:57,042 --> 00:48:59,584 -Son appareil est mal réglé. Alors, elle hurle. 1114 00:49:00,001 --> 00:49:01,126 -Mais dis-moi, 1115 00:49:01,292 --> 00:49:03,292 tu as l'air déçu. Ça ne te plaît pas? 1116 00:49:03,667 --> 00:49:06,834 -Si, ça me plaît grave. Mais c'est pour Flo. 1117 00:49:07,001 --> 00:49:09,584 Elle voulait faire ça dans un château. 1118 00:49:09,751 --> 00:49:11,709 -Elle est ravie. Elle est là-bas, 1119 00:49:11,876 --> 00:49:13,542 elle organise le bar à cocktails. 1120 00:49:13,709 --> 00:49:14,834 Hé, Flo! 1121 00:49:16,084 --> 00:49:16,959 -Coucou, chéri! 1122 00:49:18,167 --> 00:49:20,542 -On a même prévu des animations pour les enfants. 1123 00:49:20,709 --> 00:49:22,834 Tu connais Marius, faut le tenir. Hein, Mar... 1124 00:49:23,001 --> 00:49:24,251 Marius! 1125 00:49:24,417 --> 00:49:25,542 Ça va pas la tête? 1126 00:49:26,126 --> 00:49:27,792 On abîme pas les cactus! 1127 00:49:27,959 --> 00:49:29,626 -Non, mais c'est pas possible. 1128 00:49:29,792 --> 00:49:31,751 Faut au moins changer la date. 1129 00:49:31,917 --> 00:49:33,501 On va pas faire ça à l'arrache. 1130 00:49:33,667 --> 00:49:34,834 -Pas de panique. 1131 00:49:35,001 --> 00:49:37,709 On a tout organisé avec la famille. On peut pas changer la date. 1132 00:49:37,876 --> 00:49:41,084 Avec mon jugement, le lendemain, je suis pas sûr de rentrer. 1133 00:49:41,251 --> 00:49:43,459 Et hors de question de rater ton mariage. 1134 00:49:43,876 --> 00:49:45,084 -Oh, ben non! 1135 00:49:46,334 --> 00:49:47,501 -C'est quoi, cet enfer? 1136 00:49:47,667 --> 00:49:49,251 Faut organiser 2 mariages? 1137 00:49:49,417 --> 00:49:51,584 -Le même jour. -Dans 2 jardins voisins. 1138 00:49:52,376 --> 00:49:54,917 -C'est impossible. On a jamais rien fait d'aussi risqué. 1139 00:49:55,084 --> 00:49:57,209 -Si on avait le temps, ce serait jouable. 1140 00:49:57,376 --> 00:49:58,626 -Et ça, t'aimes bien? 1141 00:49:59,042 --> 00:50:00,334 -Une photo des Maldives? 1142 00:50:01,126 --> 00:50:02,251 -Pour notre lune de miel. 1143 00:50:03,001 --> 00:50:04,876 -Ÿ en aura pas, c'est un faux mariage. 1144 00:50:05,042 --> 00:50:07,626 -Faux mariage, fausse lune de miel. 1145 00:50:08,542 --> 00:50:09,876 Et faux enfants. 1146 00:50:10,459 --> 00:50:12,417 Tu t'es déjà laissé pousser la moustache? 1147 00:50:12,959 --> 00:50:13,834 -Euh, non. 1148 00:50:14,001 --> 00:50:15,209 Klaxon Brouhaha joyeux 1149 00:50:20,376 --> 00:50:23,042 -Elles partent faire l'enterrement de jeune fille de Flo. 1150 00:50:23,209 --> 00:50:24,501 Super nouvelle! 1151 00:50:24,667 --> 00:50:26,626 On va avoir le temps d'organiser le mariage. 1152 00:50:26,792 --> 00:50:28,917 Voilà! La chance a enfin tourné. 1153 00:50:29,084 --> 00:50:31,292 -Qui a de la crème solaire? Ça cogne à Marrakech. 1154 00:50:32,126 --> 00:50:33,251 -Marrakech? 1155 00:50:34,167 --> 00:50:36,084 Et t'as dit à Flo qu'on partait où? 1156 00:50:42,167 --> 00:50:43,084 Non! 1157 00:50:43,917 --> 00:50:46,542 Comment je fais croire à Flo que je suis à Marrakech? 1158 00:50:46,709 --> 00:50:49,126 -Attends, j'ai peut-être une solution. 1159 00:50:49,709 --> 00:50:50,709 Musique orientale 1160 00:50:55,501 --> 00:50:57,292 (Accent maghrébin) -Voilà, c'est bien. 1161 00:50:57,709 --> 00:50:58,626 C'est très bien. 1162 00:50:58,792 --> 00:50:59,876 -M. Hafid. -Oui? 1163 00:51:00,042 --> 00:51:02,042 -Vous êtes sûr que ça va fonctionner? -Mais oui! 1164 00:51:02,209 --> 00:51:04,042 Après ça, tout le Maroc va se l'arracher. 1165 00:51:04,834 --> 00:51:06,667 -Non parce que M. Hafid, 1166 00:51:06,834 --> 00:51:08,667 on va pas se mentir, il est gros. 1167 00:51:08,834 --> 00:51:10,084 -On dit plus : "Il est gros.” 1168 00:51:10,251 --> 00:51:12,167 Y a plus de gens gros. -On dit quoi? 1169 00:51:12,334 --> 00:51:14,959 -Y a plus. On est dans une société où y a plus de gros. 1170 00:51:15,126 --> 00:51:17,042 Y a des gros, mais on doit pas le dire. 1171 00:51:17,209 --> 00:51:19,417 C'est le bon point. On dit : "Le bon point." 1172 00:51:19,584 --> 00:51:21,584 Alors, regarde-moi. Cligne des yeux. 1173 00:51:21,751 --> 00:51:24,459 Voilà! Serre la ceinture. Joins les deux bouts. 1174 00:51:24,792 --> 00:51:26,084 Fais l'impossible. 1175 00:51:26,501 --> 00:51:28,834 -Je suis ravi de travailler pour vous. -Bien! 1176 00:51:29,001 --> 00:51:30,501 -C'est un rêve de gosse, ce stage. 1177 00:51:30,667 --> 00:51:32,084 Vibreur 1178 00:51:32,251 --> 00:51:34,751 -Oui, Abibi.com. À votre service, j'écoute. 1179 00:51:34,917 --> 00:51:36,459 -Oui, c'est Medi d'Alibi.com. 1180 00:51:36,626 --> 00:51:39,334 *-Oh! Mon ami Medi, quel bonheur! 1181 00:51:39,501 --> 00:51:40,376 *En tout cas, 1182 00:51:40,542 --> 00:51:43,459 merci pour la licence au Maroc. C'est un carton phénoménal. 1183 00:51:43,626 --> 00:51:45,376 Qu'est-ce qu'on a comme mythos ici! 1184 00:51:45,542 --> 00:51:48,209 *Oh là là! -On a absolument besoin de vos services. 1185 00:51:48,376 --> 00:51:49,292 *-Bougez pas. 1186 00:51:49,459 --> 00:51:51,417 Je prends le macbook. 1187 00:51:51,584 --> 00:51:53,001 Ambiance de trafic urbain 1188 00:51:59,209 --> 00:52:00,834 Je vous écoute, Medi. 1189 00:52:01,001 --> 00:52:02,417 *-Greg est censé être au Maroc. 1190 00:52:02,584 --> 00:52:05,042 *// faut pas que sa fiancée ait envie de le voir. 1191 00:52:05,209 --> 00:52:07,209 -Oh! Ben ça, c'est vraiment du basique. 1192 00:52:07,376 --> 00:52:08,542 Je m'en occupe. 1193 00:52:08,709 --> 00:52:11,459 Ça va se passer comme sur de la crème. 1194 00:52:11,626 --> 00:52:13,584 *Musique rythmée 1195 00:52:24,292 --> 00:52:26,501 -Hé, les filles! C'est notre chanson. 1196 00:52:26,667 --> 00:52:29,042 Cris joyeux 1197 00:52:31,834 --> 00:52:34,501 Rires 1198 00:52:40,292 --> 00:52:43,251 La musique résonne. 1199 00:52:43,417 --> 00:52:45,042 Chant de muezzin 1200 00:52:47,834 --> 00:52:49,001 Grincement 1201 00:52:50,667 --> 00:52:53,959 Musique folklorique orientale 1202 00:53:06,792 --> 00:53:09,667 -Interruption de nos programmes pour un flash spécial. 1203 00:53:11,584 --> 00:53:12,792 Interruption. 1204 00:53:12,959 --> 00:53:16,042 Oh! De nos programmes pour un flash spécial. 1205 00:53:16,209 --> 00:53:18,417 C'est hier dans la banlieue sud de Marrakech 1206 00:53:18,584 --> 00:53:22,251 qu'une bande organisée de jeunes filles alcoolisées 1207 00:53:22,417 --> 00:53:25,501 se sont introduites dans une mosquée pendant la prière. 1208 00:53:25,667 --> 00:53:28,792 Une d'entre elles aurait été déguisée en princesse. 1209 00:53:28,959 --> 00:53:31,042 Elles ont alors subtilisé tous les souliers 1210 00:53:31,209 --> 00:53:32,501 pendant la prière. 1211 00:53:32,667 --> 00:53:35,292 Sacrilège? Choc? 1212 00:53:35,459 --> 00:53:36,542 Incroyable? 1213 00:53:36,917 --> 00:53:38,459 -Les filles, venez voir. 1214 00:53:39,042 --> 00:53:40,084 Les filles! 1215 00:53:40,251 --> 00:53:41,751 -La preuve en images. 1216 00:53:43,001 --> 00:53:45,667 “-RENDEZ-NOUS NOS CHAUSSURES! 1217 00:53:47,376 --> 00:53:48,626 -On a bu tant que ça? 1218 00:53:48,792 --> 00:53:50,917 -Mais ce qui inquiète le plus les autorités, 1219 00:53:51,084 --> 00:53:53,751 c'est la disparition du chanteur de raï, 1220 00:53:53,917 --> 00:53:55,334 Cheb Aziz, dit le Reptile. 1221 00:53:56,376 --> 00:53:59,292 La dernière fois qu'il a été aperçu, c'est au night-club, 1222 00:53:59,459 --> 00:54:00,834 le Marmara. 1223 00:54:01,001 --> 00:54:02,917 Ronflements 1224 00:54:03,084 --> 00:54:03,959 Elles hurlent. 1225 00:54:04,126 --> 00:54:05,334 Ronflements 1226 00:54:05,501 --> 00:54:06,959 -Qu'est-ce que c'est? 1227 00:54:08,917 --> 00:54:10,709 Tu fais quoi? -Il faut se débarrasser du corps. 1228 00:54:10,876 --> 00:54:12,334 Je veux pas finir en prison. 1229 00:54:12,501 --> 00:54:14,501 Mon fils a besoin de moi. Son père est trop con. 1230 00:54:14,667 --> 00:54:15,876 Gémissements 1231 00:54:16,042 --> 00:54:17,126 -C'est une vanne? 1232 00:54:17,292 --> 00:54:18,376 Elles hurlent. 1233 00:54:18,959 --> 00:54:19,959 Il gémit. 1234 00:54:23,042 --> 00:54:25,626 -C'est pas ce que vous croyez. Je peux tout expliquer. 1235 00:54:25,792 --> 00:54:28,251 Je faisais un stage. Je veux pas finir en chich taouk. 1236 00:54:28,417 --> 00:54:29,834 Hurlements 1237 00:54:32,084 --> 00:54:34,334 -Oh... T'as fait quoi? -Je sais pas. 1238 00:54:34,501 --> 00:54:35,959 C'était un réflexe. 1239 00:54:36,501 --> 00:54:37,542 -Ah ouais? Super. 1240 00:54:37,709 --> 00:54:39,417 Et maintenant, on fait quoi? 1241 00:54:41,126 --> 00:54:42,042 -Ben, voilà. 1242 00:54:43,292 --> 00:54:44,417 On le cache là-dedans. 1243 00:54:44,584 --> 00:54:45,751 -Pas dans une valise! 1244 00:54:45,917 --> 00:54:46,709 Oh! 1245 00:54:51,751 --> 00:54:53,751 "Pas dans une valise", 1246 00:54:53,917 --> 00:54:57,959 le nouveau roman de Sam Sonite, 1247 00:54:58,126 --> 00:55:00,459 à paraître aux éditions Roulettes. 1248 00:55:00,626 --> 00:55:03,001 Bip Un roman retraçant 1249 00:55:03,167 --> 00:55:04,417 les cachoteries bagagières... 1250 00:55:04,584 --> 00:55:05,626 -C'est Greg. 1251 00:55:08,001 --> 00:55:08,834 Il arrive. 1252 00:55:09,001 --> 00:55:11,084 -Ah non! Non, y a pas moyen. 1253 00:55:11,251 --> 00:55:12,542 Il connaît mon mec. 1254 00:55:12,709 --> 00:55:15,251 -Ouais, t'es mignonne. Et je lui dis quoi? 1255 00:55:15,626 --> 00:55:18,751 -CÇa marchera jamais. Mentir, c'est pas son truc. 1256 00:55:18,917 --> 00:55:20,167 Vibreur 1257 00:55:20,584 --> 00:55:21,917 C'est elle. 1258 00:55:22,209 --> 00:55:23,709 Pourquoi elle m'appelle en visio? 1259 00:55:23,876 --> 00:55:25,709 -T'es censé être dans le taxi. 1260 00:55:31,126 --> 00:55:32,167 (-On lance.) 1261 00:55:32,626 --> 00:55:33,584 Allô! 1262 00:55:34,251 --> 00:55:36,917 *-Désolée, je viens seulement de choper 1263 00:55:37,084 --> 00:55:38,167 “un peu de réseau. 1264 00:55:38,334 --> 00:55:41,251 Pendant la sortie quad, on a été prises dans une tempête de sable. 1265 00:55:41,417 --> 00:55:42,584 Je suis dég', vraiment. 1266 00:55:42,751 --> 00:55:45,292 *-C'est con. J'ai mon vol dans l'aprèm. 1267 00:55:45,459 --> 00:55:46,626 *On se verra à la maison. 1268 00:55:46,792 --> 00:55:48,042 “Oui, voilà! 1269 00:55:48,209 --> 00:55:51,292 -C'est dommage. J'étais à cinq minutes du Marmara. 1270 00:55:51,459 --> 00:55:52,667 Je le vois d'ici, même. 1271 00:55:52,834 --> 00:55:53,751 *-Je te rappelle. 1272 00:55:53,917 --> 00:55:54,792 “Je capte mal. 1273 00:55:54,959 --> 00:55:56,251 -Oui, j'imagine. *-Bisou, chéri. 1274 00:55:56,417 --> 00:55:58,376 -Gros bisou. Attention à vous. 1275 00:56:00,292 --> 00:56:02,501 -Stop! Il a raccroché. 1276 00:56:02,667 --> 00:56:04,126 Respiration haletante 1277 00:56:04,292 --> 00:56:06,459 -J'arrive pas à croire qu'elle m'ait menti. 1278 00:56:07,584 --> 00:56:08,626 -Hm... 1279 00:56:10,626 --> 00:56:11,834 Rires 1280 00:56:12,376 --> 00:56:14,334 -Tiens! Oublie pas ça. -Merci. 1281 00:56:14,792 --> 00:56:15,834 Ah. 1282 00:56:16,001 --> 00:56:18,626 Ce qui s'est passé à Marrakech reste à Marrakech. 1283 00:56:18,792 --> 00:56:20,459 -Bien sûr. -Évidemment. 1284 00:56:20,626 --> 00:56:22,126 (-Bisous. Rentrez bien.) 1285 00:56:22,542 --> 00:56:24,376 Cliquetis 1286 00:56:26,334 --> 00:56:28,876 Musique de suspense 1287 00:56:32,292 --> 00:56:33,459 Porte 1288 00:56:39,667 --> 00:56:40,667 Déclics 1289 00:56:50,959 --> 00:56:51,709 -Je passe 1290 00:56:51,876 --> 00:56:53,584 aux toilettes et je t'envoie le montage. 1291 00:56:53,751 --> 00:56:55,834 *-Maintenant! T'ras aux toilettes après. 1292 00:56:56,001 --> 00:56:57,792 -T'es marrant, toi. Bon, OK. 1293 00:57:11,126 --> 00:57:12,376 Soupir 1294 00:57:12,542 --> 00:57:13,751 Porte 1295 00:57:14,292 --> 00:57:15,334 Y a quelqu'un? 1296 00:57:18,084 --> 00:57:19,751 Je vous préviens, je suis armé. 1297 00:57:21,667 --> 00:57:24,001 Miaulements Soupir 1298 00:57:27,167 --> 00:57:29,292 Hein? Qu'est-ce que c'est que ça? 1299 00:57:30,626 --> 00:57:31,501 Hm? 1300 00:57:31,667 --> 00:57:32,667 Gémissement 1301 00:57:32,834 --> 00:57:34,126 Cris paniqués 1302 00:57:35,084 --> 00:57:36,292 Oh non. Oh non! 1303 00:57:36,459 --> 00:57:38,042 Musique de suspense 1304 00:57:42,876 --> 00:57:44,459 C'est quoi, ce bordel? 1305 00:57:55,001 --> 00:57:57,167 Musique douce 1306 00:58:30,376 --> 00:58:31,709 Soupir 1307 00:58:32,792 --> 00:58:34,084 -C'est le grand jour. 1308 00:58:34,501 --> 00:58:35,542 Tu stresses? 1309 00:58:37,084 --> 00:58:38,209 -Un peu, c'est normal. 1310 00:58:39,751 --> 00:58:42,042 Je te laisse, on se retrouve à la cérémonie? 1311 00:58:42,209 --> 00:58:43,167 -OK. 1312 00:58:44,167 --> 00:58:45,209 Soupir 1313 00:58:48,167 --> 00:58:49,251 Et merci. 1314 00:58:50,001 --> 00:58:53,084 -J'ai pas encore dit oui. -Merci d'avoir changé. 1315 00:58:53,251 --> 00:58:55,001 D'avoir gagné ma confiance. 1316 00:59:01,001 --> 00:59:02,667 -Je t'ai déjà dit que je t'aimais? 1317 00:59:03,126 --> 00:59:04,084 -Non. 1318 00:59:05,792 --> 00:59:06,751 -Je t'aime. 1319 00:59:19,334 --> 00:59:21,292 Musique de tension 1320 00:59:36,126 --> 00:59:38,834 Tu te rappelles du plan? On accueille tout le monde. 1321 00:59:39,001 --> 00:59:41,376 On passe devant l'autel. Et là, tu réponds. 1322 00:59:41,542 --> 00:59:43,334 -""Non. Mon ex est revenu dans ma vie 1323 00:59:43,501 --> 00:59:45,667 "et je suis encore amoureuse de lui." 1324 00:59:45,834 --> 00:59:46,709 -Parfait. 1325 00:59:46,876 --> 00:59:50,167 Je déprime, tout le monde s'en va et je rejoins mon vrai mariage. 1326 00:59:51,292 --> 00:59:53,001 -Faut y aller. Les invités arrivent. 1327 00:59:53,167 --> 00:59:55,459 -Pas de nouvelles d'Augustin? -Non, c'est chelou. 1328 00:59:55,626 --> 00:59:57,292 Musique intrigante 1329 00:59:57,459 --> 00:59:59,001 -Hé! Coucou. 1330 00:59:59,167 --> 01:00:01,334 -Comme il est beau! -Ca va, maman? 1331 01:00:02,334 --> 01:00:03,251 -Ah! 1332 01:00:03,417 --> 01:00:05,751 -Ça va, papa? -On est fiers de notre fils. 1333 01:00:05,917 --> 01:00:06,876 -T'es beau! 1334 01:00:07,042 --> 01:00:08,417 Les nains, on se calme! 1335 01:00:08,584 --> 01:00:09,751 -Dégage, toi! 1336 01:00:09,917 --> 01:00:11,667 -Marius! Mais quelle brute... 1337 01:00:11,834 --> 01:00:13,959 -Le premier qui monte, je le défonce. 1338 01:00:14,126 --> 01:00:15,292 -C'est quoi, ce drone? 1339 01:00:15,751 --> 01:00:18,417 -Ah! C'est Jean-Pierre, mon ami réalisateur. 1340 01:00:18,584 --> 01:00:20,542 Il fait des images dans "Ça glisse 1341 01:00:20,709 --> 01:00:23,751 "au pays des merveilles". Il est très fort. 1342 01:00:23,917 --> 01:00:25,084 Jean-Pierre! 1343 01:00:25,792 --> 01:00:27,876 Cris joyeux -Hé, les tontons! 1344 01:00:28,042 --> 01:00:29,459 Des boissons, fallait pas. 1345 01:00:29,626 --> 01:00:31,542 -T'inquiète! Ça, c'est pour le match. 1346 01:00:31,709 --> 01:00:33,209 Rire 1347 01:00:33,376 --> 01:00:36,792 -PARIS! PARIS! PARIS! PARIS! 1348 01:00:38,209 --> 01:00:40,001 -Toujours pas de nouvelles d'Augustin. 1349 01:00:40,167 --> 01:00:41,792 (-Pas le temps, faut y aller.) 1350 01:00:42,792 --> 01:00:44,042 Musique intrigante 1351 01:00:50,001 --> 01:00:51,209 Gémissements 1352 01:00:54,626 --> 01:00:55,709 Petit cri 1353 01:00:58,959 --> 01:01:01,209 -C'est donc pour toutes ces belles raisons 1354 01:01:01,376 --> 01:01:02,584 que je suis heureux 1355 01:01:03,126 --> 01:01:05,751 de célébrer le mariage de mon ami Greg 1356 01:01:06,334 --> 01:01:09,126 et de Flo, qui le comble de bonheur. 1357 01:01:09,292 --> 01:01:10,334 (-Allez, allez!) 1358 01:01:10,501 --> 01:01:13,917 -Oui. Passons au moment que nous attendons tous. 1359 01:01:14,084 --> 01:01:15,417 Grégory Robert Van Huffel, 1360 01:01:16,667 --> 01:01:18,417 souhaites-tu prendre pour épouse 1361 01:01:18,584 --> 01:01:20,167 Florence Paulette Martin? -Oui. 1362 01:01:21,584 --> 01:01:23,042 -Florence Paulette Martin, 1363 01:01:23,376 --> 01:01:25,959 souhaites-tu prendre Grégory Robert Van Huffel 1364 01:01:26,126 --> 01:01:27,501 ici présent, pour époux? 1365 01:01:29,542 --> 01:01:31,667 Musique gitane 1366 01:01:38,292 --> 01:01:39,459 Soupir 1367 01:01:44,709 --> 01:01:45,792 Florence? 1368 01:01:47,167 --> 01:01:48,084 (-Oui!) 1369 01:01:48,251 --> 01:01:50,251 Brouhaha amusé 1370 01:01:50,417 --> 01:01:51,167 -Pardon? 1371 01:01:52,042 --> 01:01:52,959 -T'es sûre? 1372 01:01:53,417 --> 01:01:54,459 -Oui! Oui! 1373 01:01:54,626 --> 01:01:55,542 Oui! Rires 1374 01:01:56,751 --> 01:01:57,709 -Ah bon? 1375 01:01:59,626 --> 01:02:01,709 Dans ce cas, je vous déclare mari et femme. 1376 01:02:01,876 --> 01:02:03,917 -Oui! -Pour le meilleur et le pire. 1377 01:02:04,084 --> 01:02:06,001 Applaudissements Cris joyeux 1378 01:02:06,167 --> 01:02:07,501 -Quelle joie! 1379 01:02:08,876 --> 01:02:11,042 -Allez! Vive les mariés! 1380 01:02:11,209 --> 01:02:13,417 -Ça va être un mariage magnifique. 1381 01:02:13,959 --> 01:02:15,751 T'as trouvé un mari extraordinaire, 1382 01:02:15,917 --> 01:02:18,126 qui t'aime, qui te respecte. 1383 01:02:18,292 --> 01:02:21,126 C'est devenu quelqu'un de droit, d'honnête. 1384 01:02:22,251 --> 01:02:24,126 Profite de cette journée. 1385 01:02:24,292 --> 01:02:26,042 Elle va être mémorable. 1386 01:02:26,209 --> 01:02:28,584 "Gimme some lovin"” (Spencer Davis Group) 1387 01:02:28,751 --> 01:02:30,834 Roucoulement 1388 01:02:31,001 --> 01:02:32,459 Brouhaha joyeux 1389 01:02:37,042 --> 01:02:38,334 -La bague de Flo. 1390 01:02:39,251 --> 01:02:41,834 -On suit le plan. Maintenant, on va à ton vrai mariage. 1391 01:02:42,001 --> 01:02:43,584 -Et je fais quoi sans alliance? 1392 01:02:43,751 --> 01:02:45,709 Et Augustin? -J'en sais rien. 1393 01:02:45,876 --> 01:02:46,834 -Hé, les poteaux! 1394 01:02:50,501 --> 01:02:52,042 Merci d'être venus. 1395 01:03:04,126 --> 01:03:05,417 Cris effarés 1396 01:03:05,584 --> 01:03:06,792 -Hé, mon tuk-tuk! 1397 01:03:06,959 --> 01:03:09,834 -Oh, Marco! Regarde! 1398 01:03:10,001 --> 01:03:11,709 Le gadjo qui s'est tapé ta femme. 1399 01:03:11,876 --> 01:03:15,376 Allez, vas-y. -Putain, je vais le défoncer! 1400 01:03:23,917 --> 01:03:25,792 Musique majestueuse 1401 01:03:56,251 --> 01:03:57,334 -Oh..... Waouh! 1402 01:03:57,501 --> 01:03:58,626 Soupir amusé 1403 01:03:59,001 --> 01:04:01,376 On dit que le premier qui pleure a perdu? 1404 01:04:01,542 --> 01:04:04,542 -Avec 2h30 de maquillage sur la tronche, ça sera pas moi. 1405 01:04:04,709 --> 01:04:05,959 Sinon, je te défonce. 1406 01:04:08,251 --> 01:04:10,792 -Reconnais qu'on a pas raté notre fille. 1407 01:04:11,709 --> 01:04:13,501 -J'espère qu'elle tiendra de son père 1408 01:04:13,667 --> 01:04:16,417 quant à la faculté à encaisser les coups durs. 1409 01:04:16,834 --> 01:04:19,626 -Et de sa mère, pour trouver un mari exceptionnel. 1410 01:04:21,542 --> 01:04:23,459 T'as peut-être pas été le premier, 1411 01:04:23,626 --> 01:04:25,167 mais tu seras le dernier. 1412 01:04:25,334 --> 01:04:26,959 Musique émouvante 1413 01:04:31,251 --> 01:04:32,459 -Bienvenue à tous. 1414 01:04:32,917 --> 01:04:35,167 Je suis très fier 1415 01:04:35,334 --> 01:04:39,001 de marier aujourd'hui Florence et Grégory. 1416 01:04:39,292 --> 01:04:43,042 Pour ceux qui ne me connaissent pas, je suis un ami de la famille. 1417 01:04:43,209 --> 01:04:45,167 Les gens m'appellent Maurice. 1418 01:04:45,334 --> 01:04:48,209 Mais les filles, vous pouvez m'appeler ce soir. 1419 01:04:49,084 --> 01:04:50,876 Brouhaha de consternation 1420 01:04:51,042 --> 01:04:52,376 Quelle émotion pour moi 1421 01:04:52,834 --> 01:04:54,667 de te marier Florence. 1422 01:04:54,834 --> 01:04:55,876 D'ailleurs, 1423 01:04:56,042 --> 01:04:57,626 tu me rappelles ta mère. 1424 01:04:57,792 --> 01:04:59,501 Bips Musique de tension 1425 01:04:59,667 --> 01:05:01,792 Avec ses longues jambes, 1426 01:05:01,959 --> 01:05:02,959 fines et fermes. 1427 01:05:04,209 --> 01:05:07,501 Son corset qui mettait en valeur sa poitrine. 1428 01:05:07,667 --> 01:05:09,917 Vrombissement 1429 01:05:19,501 --> 01:05:21,251 -Han! 1430 01:05:22,167 --> 01:05:23,459 -Jean-Pierre, enchanté. 1431 01:05:24,084 --> 01:05:25,167 -Ca va pas, non? 1432 01:05:26,042 --> 01:05:28,251 Quand même! -Bipolaire, la meuf! 1433 01:05:28,417 --> 01:05:31,084 Elle me touche le cul et elle m'agresse. Faut savoir. 1434 01:05:33,792 --> 01:05:35,126 Roucoulement 1435 01:05:39,417 --> 01:05:41,001 Vrombissement 1436 01:05:43,792 --> 01:05:45,126 Roucoulement 1437 01:05:45,292 --> 01:05:46,959 Alarme 1438 01:05:48,917 --> 01:05:51,001 -C'est qui, le patron? C'est moi ! 1439 01:05:51,376 --> 01:05:52,459 -Yes! 1440 01:05:52,626 --> 01:05:54,209 Musique de suspense 1441 01:05:56,542 --> 01:05:59,876 -Pour vous dire la vérité, je suis content que Greg se marie. 1442 01:06:00,042 --> 01:06:03,542 Oui, ça fait moins de concurrence pour les célibataires comme moi. 1443 01:06:03,709 --> 01:06:04,751 D'ailleurs, 1444 01:06:04,917 --> 01:06:06,709 y a-t-il des célibataires 1445 01:06:06,876 --> 01:06:08,084 dans l'assemblée? 1446 01:06:09,417 --> 01:06:11,251 Brouhaha discret 1447 01:06:12,459 --> 01:06:14,084 Je disais donc... 1448 01:06:15,709 --> 01:06:17,792 Alarme Grésillement 1449 01:06:17,959 --> 01:06:19,251 Crissement puissant 1450 01:06:19,876 --> 01:06:21,834 -Boing! Boing! Boing! 1451 01:06:22,001 --> 01:06:23,292 -Soyez un modèle 1452 01:06:23,792 --> 01:06:26,167 de bonheur et de fidélité, 1453 01:06:26,667 --> 01:06:27,876 comme l'est ta mère. 1454 01:06:28,501 --> 01:06:29,542 Et... 1455 01:06:31,626 --> 01:06:32,584 c'est déjà bien. 1456 01:06:32,751 --> 01:06:34,251 Bref, Grégory 1457 01:06:34,417 --> 01:06:37,042 Robert Van Huffel, acceptes-tu de prendre 1458 01:06:37,209 --> 01:06:39,876 pour épouse mademoiselle Florence 1459 01:06:40,042 --> 01:06:42,542 Paulette Martin, ici présente? 1460 01:06:42,709 --> 01:06:44,334 Musique douce 1461 01:06:44,501 --> 01:06:45,501 -Oui. 1462 01:06:46,876 --> 01:06:49,084 -Florence Paulette Martin, 1463 01:06:49,542 --> 01:06:51,251 acceptes-tu de prendre pour époux 1464 01:06:51,917 --> 01:06:55,001 Grégory Robert Van Huffel, ici présent? 1465 01:06:55,542 --> 01:06:56,584 -Hm... 1466 01:06:58,251 --> 01:06:59,251 Oui. 1467 01:07:00,209 --> 01:07:01,251 -Les bagues. 1468 01:07:01,417 --> 01:07:03,334 Musique majestueuse 1469 01:07:07,251 --> 01:07:08,501 Souffle puissant 1470 01:07:09,126 --> 01:07:11,084 Explosion Cri 1471 01:07:12,334 --> 01:07:14,167 Brouhaha de stupeur 1472 01:07:15,376 --> 01:07:17,542 -Ça va? -Oui, oui. Ça va. 1473 01:07:17,709 --> 01:07:19,834 -Ne vous inquiétez pas. La chute a été amortie. 1474 01:07:20,001 --> 01:07:21,709 Oui, il va bien. Je l'entends. 1475 01:07:21,876 --> 01:07:23,334 -Mais... -Allez, continuez. 1476 01:07:23,501 --> 01:07:26,417 Je l'emmène à sa famille. Allez, mon petit. Viens. 1477 01:07:27,459 --> 01:07:28,334 -Ça va! 1478 01:07:28,501 --> 01:07:30,209 Tout va bien. Je n'ai rien. 1479 01:07:30,834 --> 01:07:33,417 -Marius va très bien. Ne vous inquiétez pas. 1480 01:07:33,584 --> 01:07:35,501 On a bien rigolé. C'était une sacrée cascade. 1481 01:07:35,667 --> 01:07:38,459 Plus de peur que de mal. On retourne à la fête. 1482 01:07:40,001 --> 01:07:41,042 Soupir amusé 1483 01:07:41,209 --> 01:07:42,126 -Finalement, 1484 01:07:42,292 --> 01:07:43,834 je veux être comme Greg. 1485 01:07:44,292 --> 01:07:46,334 -C'est-à-dire? -Polygame. 1486 01:07:46,834 --> 01:07:48,709 -Poly... Non, il est pas polygame. 1487 01:07:48,876 --> 01:07:51,792 Il est parti offrir du champagne aux voisins. 1488 01:07:51,959 --> 01:07:54,792 -Bien sûr! Si tu me payes une semaine à Vegas, je dirais rien. 1489 01:07:55,709 --> 01:07:57,084 Parole de scout. 1490 01:07:58,417 --> 01:08:00,042 Musique intrigante 1491 01:08:07,751 --> 01:08:08,667 Claquement 1492 01:08:15,709 --> 01:08:16,667 (-Oh, merde!) 1493 01:08:21,292 --> 01:08:24,626 “On y est! C'est le choc Paris-Marseille... 1494 01:08:25,292 --> 01:08:27,959 -Moi, je vous dis : "On est mal." -MAIS NON! 1495 01:08:28,126 --> 01:08:29,376 -Ouvrez les yeux. 1496 01:08:29,542 --> 01:08:31,626 Brouhaha animé 1497 01:08:35,167 --> 01:08:36,792 -Mais t'étais où? -On s'en fout. 1498 01:08:36,959 --> 01:08:39,334 Thierry vient saboter le mariage. Il a été victime d'Alibi. 1499 01:08:39,501 --> 01:08:40,626 Il veut se venger. -Quoi? 1500 01:08:41,376 --> 01:08:44,584 -Je l'ai grillé à la vidéosurveillance. 1501 01:08:44,917 --> 01:08:46,292 C'est Thierry. 1502 01:08:46,459 --> 01:08:48,292 J'ai hacké son ordinateur et j'ai découvert 1503 01:08:48,459 --> 01:08:50,167 qu'on avait aidé sa femme à le tromper. 1504 01:08:53,209 --> 01:08:56,001 Il va faire un discours au mariage pour tout balancer. 1505 01:08:56,709 --> 01:08:58,417 -L'heure de la vengeance a sonné. 1506 01:08:58,917 --> 01:09:01,542 -Faut prévenir Greg. -C'est quoi, ça? 1507 01:09:01,709 --> 01:09:03,209 *... leur nouveau héros, 1508 01:09:03,376 --> 01:09:05,709 “qui a broyé la jambe de la star parisienne. 1509 01:09:06,542 --> 01:09:08,376 -Mais c'est lui! Respiration haletante 1510 01:09:08,542 --> 01:09:09,667 -Hé, mec! 1511 01:09:09,834 --> 01:09:11,042 Viens ici! 1512 01:09:11,209 --> 01:09:12,417 Faut qu'on te parle. 1513 01:09:12,584 --> 01:09:13,709 -Au secours! 1514 01:09:13,876 --> 01:09:14,876 Cris hostiles 1515 01:09:15,042 --> 01:09:17,167 Musique de suspense 1516 01:09:21,542 --> 01:09:22,959 -Vous êtes qui, vous? 1517 01:09:23,501 --> 01:09:25,667 Musique de suspense 1518 01:09:25,834 --> 01:09:27,209 Cliquetis 1519 01:09:28,334 --> 01:09:29,959 C'est chez moi, ducon. 1520 01:09:30,126 --> 01:09:31,042 Brouhaha festif 1521 01:09:34,959 --> 01:09:36,626 (C'est quoi, ce bordel?) 1522 01:09:36,792 --> 01:09:38,751 -Il est là. Son tuk-tuk est garé devant. 1523 01:09:38,917 --> 01:09:40,167 -Tu l'as vu? 1524 01:09:40,334 --> 01:09:42,126 -Le gadijo, je vais lui froisser ses morts. 1525 01:09:42,292 --> 01:09:43,417 -Oh non. 1526 01:09:44,751 --> 01:09:46,667 -*Commissariat de la Celle-Saint-Cloud. 1527 01:09:46,834 --> 01:09:49,751 -Je vous appelle parce que j'ai un très gros problème. 1528 01:09:50,126 --> 01:09:52,584 *-Des squatteurs dans un pavillon. Vous y allez? 1529 01:09:53,292 --> 01:09:54,501 -OK, je prends. 1530 01:09:54,667 --> 01:09:56,167 Sirène 1531 01:09:56,334 --> 01:09:57,542 Cris hostiles 1532 01:09:57,709 --> 01:09:59,709 Musique oppressante 1533 01:09:59,876 --> 01:10:01,626 -Madame, vous avez pas vu un gadjo 1534 01:10:01,792 --> 01:10:03,584 avec des chiottes collées au cul? 1535 01:10:06,917 --> 01:10:09,084 (-Medi! Medi!) 1536 01:10:09,251 --> 01:10:10,459 (Cache-toi dans le nounours.) 1537 01:10:13,709 --> 01:10:14,917 -Je peux emprunter... 1538 01:10:22,209 --> 01:10:23,417 Allez, les enfants! 1539 01:10:23,584 --> 01:10:25,667 (-Medi, t'as mis le costume à l'envers.) 1540 01:10:25,834 --> 01:10:27,167 Musique intrigante 1541 01:10:27,334 --> 01:10:29,126 Cris joyeux 1542 01:10:29,292 --> 01:10:31,167 -Allez, les enfants! On continue. 1543 01:10:31,334 --> 01:10:33,251 -C'est un malade! -Faut faire quelque chose. 1544 01:10:33,417 --> 01:10:34,417 -Hé! Ho! 1545 01:10:34,584 --> 01:10:36,959 Vous êtes malade? Ça va pas ou quoi? 1546 01:10:37,126 --> 01:10:38,167 -Quoi? Hein? 1547 01:10:38,334 --> 01:10:39,584 -Pervers, va! 1548 01:10:39,751 --> 01:10:40,667 Allez, on y va. 1549 01:10:40,834 --> 01:10:42,209 Musique de tension 1550 01:10:53,501 --> 01:10:55,292 Cris hostiles Coups sur la porte 1551 01:10:58,501 --> 01:10:59,501 *Claquements 1552 01:10:59,667 --> 01:11:00,542 *-Un, deux! 1553 01:11:01,084 --> 01:11:02,667 *Larsen *Vous m'entendez? 1554 01:11:03,167 --> 01:11:04,084 *Euh... 1555 01:11:04,709 --> 01:11:08,167 “J'aimerais, si ça vous ennuie pas, démarrer le bal des discours. 1556 01:11:08,501 --> 01:11:11,042 *-Excuse-moi, j'ai pas fini le mien. 1557 01:11:11,667 --> 01:11:13,292 *-Ah pardon, Dominique. 1558 01:11:13,459 --> 01:11:14,834 *-Ca va. J'étais sur la fin. 1559 01:11:16,084 --> 01:11:18,751 “Je me rappelle encore de toi bébé, 1560 01:11:18,917 --> 01:11:20,417 “à la maternité, et je réalise mal... 1561 01:11:20,584 --> 01:11:21,584 Cri 1562 01:11:21,751 --> 01:11:23,751 “que ce tout petit être que je tenais 1563 01:11:23,917 --> 01:11:24,876 *dans mes bras... 1564 01:11:25,042 --> 01:11:26,834 Musique oppressante 1565 01:11:27,001 --> 01:11:28,501 (-Oui! Oui!) 1566 01:11:28,667 --> 01:11:29,917 Cris hostiles Musique de tension 1567 01:11:31,959 --> 01:11:33,834 Sifflement 1568 01:11:39,001 --> 01:11:41,251 Sirène 1569 01:11:42,542 --> 01:11:43,876 *-À mon tour de parler. 1570 01:11:44,042 --> 01:11:46,042 *Pour ma part, ce sera une surprise 1571 01:11:46,209 --> 01:11:47,751 “plutôt qu'un discours. 1572 01:11:47,917 --> 01:11:50,876 “Je vous demande un tonnerre d'applaudissements 1573 01:11:51,042 --> 01:11:53,001 “pour le grand Patrick Fiori. 1574 01:11:53,167 --> 01:11:54,292 -Mais non.... 1575 01:11:54,459 --> 01:11:57,084 Cris enthousiastes Applaudissements 1576 01:11:57,251 --> 01:11:58,376 * Merci! 1577 01:11:58,542 --> 01:12:00,751 *Merci beaucoup. Je suis heureux. 1578 01:12:02,209 --> 01:12:04,126 Cris horrifiés 1579 01:12:11,042 --> 01:12:12,334 -Han! Merde... 1580 01:12:12,501 --> 01:12:14,876 Brouhaha de stupeur 1581 01:12:15,417 --> 01:12:16,501 (-Oh, putain!) 1582 01:12:16,667 --> 01:12:17,667 Musique intrigante 1583 01:12:18,209 --> 01:12:19,167 -Regarde, il est là. 1584 01:12:19,501 --> 01:12:20,376 -Hé, toi! 1585 01:12:21,542 --> 01:12:22,626 Cris de stupeur 1586 01:12:22,792 --> 01:12:24,084 -Ca va pas, non? 1587 01:12:25,417 --> 01:12:26,459 Tu vas voir. 1588 01:12:27,209 --> 01:12:28,251 -Aïe! 1589 01:12:28,417 --> 01:12:29,459 -T'es pas bien? 1590 01:12:30,334 --> 01:12:31,376 -Shana, t'es là? 1591 01:12:31,542 --> 01:12:33,167 -T'as vu ce qu'il m'a fait, ce con? 1592 01:12:33,334 --> 01:12:35,626 -Tu traites mon père de con, connasse? 1593 01:12:35,792 --> 01:12:38,417 -Tu n'insultes pas, ma belle-fille. T'auras des problèmes. 1594 01:12:38,584 --> 01:12:40,084 -Toi, tu menaces ma fille? 1595 01:12:40,251 --> 01:12:41,459 -Tu veux quoi, toi? 1596 01:12:41,626 --> 01:12:43,209 -Ta gueule, la blonde. 1597 01:12:45,626 --> 01:12:46,709 -Ah non! Là, non. 1598 01:12:46,876 --> 01:12:47,876 -Hein? 1599 01:12:48,917 --> 01:12:50,751 Brouhaha animé 1600 01:12:50,917 --> 01:12:54,167 "Higher and higher" (Jackie Wilson) 1601 01:12:57,792 --> 01:12:58,876 Cri 1602 01:13:01,542 --> 01:13:02,292 Aboiement joyeux 1603 01:13:02,459 --> 01:13:04,209 Brouhaha de cris 1604 01:13:04,376 --> 01:13:05,792 Hurlement rageur 1605 01:13:11,917 --> 01:13:14,542 Grésillement 1606 01:13:19,376 --> 01:13:21,209 -Lâche-moi! Lâche-moi! 1607 01:13:22,209 --> 01:13:23,584 -Bâtard! 1608 01:13:32,751 --> 01:13:34,542 Hurlement 1609 01:13:34,709 --> 01:13:37,334 Sifflement 1610 01:13:42,376 --> 01:13:43,459 Bips 1611 01:13:50,042 --> 01:13:51,584 -Maintenant, ça suffit! 1612 01:13:52,126 --> 01:13:53,292 Coup de feu 1613 01:13:54,709 --> 01:13:55,626 Cris de stupeur 1614 01:13:55,792 --> 01:13:56,792 -La colombe! 1615 01:13:56,959 --> 01:13:59,584 -Non, regarde pas, ma chérie. Regarde pas. 1616 01:13:59,751 --> 01:14:00,917 -C'est gentil, merci. 1617 01:14:01,084 --> 01:14:02,542 Musique sensuelle 1618 01:14:07,126 --> 01:14:08,376 Ça va, merci. 1619 01:14:08,542 --> 01:14:11,501 -Non, pleure. Le chagrin, c'est normal. -Merci. 1620 01:14:18,751 --> 01:14:20,126 Je te dis que ça va. 1621 01:14:20,292 --> 01:14:21,167 -Ah bon? 1622 01:14:22,001 --> 01:14:23,209 (-Ah, t'es là?) 1623 01:14:24,042 --> 01:14:25,709 (-C'est maintenant que t'arrives?) 1624 01:14:25,876 --> 01:14:27,751 (-C'était compliqué. Greg, c'est la merde.) 1625 01:14:27,917 --> 01:14:29,167 (-J'avais remarqué, merci.) 1626 01:14:29,334 --> 01:14:31,167 (-Thierry a été victime d'Alibi.) 1627 01:14:31,334 --> 01:14:33,292 (Il est là pour se venger.) (-Quoi?) 1628 01:14:33,459 --> 01:14:34,584 *-// veut tout balancer 1629 01:14:34,751 --> 01:14:36,876 *dans une vidéo. Que c'est ton faux père, 1630 01:14:37,042 --> 01:14:38,459 “Dominique, ta fausse mère, 1631 01:14:38,626 --> 01:14:40,917 “que t'assumes pas tes parents et que t'as embauché 1632 01:14:41,084 --> 01:14:43,542 “une tarée pour un faux mariage avec fes parents. 1633 01:14:43,709 --> 01:14:45,084 “Mais t'inquiète, j'ai réussi 1634 01:14:45,251 --> 01:14:46,459 *à le neutraliser. 1635 01:14:47,584 --> 01:14:49,959 *Qu'est-ce qui y a? Pourquoi y a plus de bruit? 1636 01:14:50,709 --> 01:14:51,959 *-Je sais pas. 1637 01:15:03,417 --> 01:15:04,167 -Mais... 1638 01:15:04,334 --> 01:15:06,751 Qu'est-ce que c'est, cette histoire, mon chéri? 1639 01:15:08,126 --> 01:15:11,584 -Mon chéri? Tu me trompes avec cette couguar aux faux seins? 1640 01:15:11,751 --> 01:15:13,334 -C'EST PAS DES FAUX. 1641 01:15:13,917 --> 01:15:15,334 -C'est pas ma maîtresse. 1642 01:15:16,042 --> 01:15:17,251 C'est ma mère. 1643 01:15:18,626 --> 01:15:19,459 -Ah? 1644 01:15:19,626 --> 01:15:21,126 Apolline est ta mère? 1645 01:15:21,292 --> 01:15:23,042 Enchanté, je suis le père de la mariée. 1646 01:15:24,126 --> 01:15:25,042 Rire nerveux 1647 01:15:25,834 --> 01:15:27,084 -Et je te présente mon père. 1648 01:15:28,959 --> 01:15:30,084 -Ah oui, ça change... 1649 01:15:32,542 --> 01:15:33,584 -Attends. 1650 01:15:34,584 --> 01:15:38,126 Tu as organisé toute cette mise en scène parce que... 1651 01:15:39,876 --> 01:15:41,167 t'avais honte de nous? 1652 01:15:42,501 --> 01:15:44,542 Musique triste 1653 01:15:47,334 --> 01:15:51,209 En même temps, c'est pas facile d'assumer un escroc minable comme moi. 1654 01:15:52,501 --> 01:15:53,626 Mais tu sais, 1655 01:15:55,167 --> 01:15:57,709 y a une chose sur laquelle j'ai jamais triché. 1656 01:15:59,001 --> 01:16:01,001 C'est l'amour que j'ai pour mon fils. 1657 01:16:02,459 --> 01:16:03,626 Pour notre fils. 1658 01:16:14,501 --> 01:16:15,751 -Bon, ben. 1659 01:16:16,459 --> 01:16:18,667 On va vous laisser... 1660 01:16:20,084 --> 01:16:21,917 profiter entre vous. 1661 01:16:45,709 --> 01:16:47,667 -Bravo! C'est toi qui as gagné. 1662 01:16:47,959 --> 01:16:49,042 Je pleure. 1663 01:16:57,709 --> 01:16:59,126 -Au prix que ça a coûté. 1664 01:17:14,917 --> 01:17:16,751 -Les papiers du divorce sont prêts. 1665 01:17:16,917 --> 01:17:18,292 Vous n'avez qu'à signer. 1666 01:17:21,209 --> 01:17:24,542 -Le mariage, c'est pas attendre que les orages passent. 1667 01:17:24,709 --> 01:17:26,626 C'est apprendre à danser sous la pluie. 1668 01:17:27,376 --> 01:17:28,792 -Tu l'as trouvé sur Internet? 1669 01:17:30,292 --> 01:17:31,084 -Oui. 1670 01:17:33,042 --> 01:17:35,084 -Tu sais ce qui m'a fait le plus de mal? 1671 01:17:35,501 --> 01:17:37,084 C'est pas que tu m'aies menti, 1672 01:17:37,251 --> 01:17:40,417 c'est que tu m'aies crue incapable de comprendre ta situation. 1673 01:17:40,584 --> 01:17:41,542 -Je suis désolé. 1674 01:17:42,501 --> 01:17:45,084 Mes parents se seraient jamais entendus avec les tiens. 1675 01:17:45,251 --> 01:17:47,917 -Les parents sont prêts à faire beaucoup d'efforts. 1676 01:17:50,126 --> 01:17:52,001 Soupir 1677 01:17:56,001 --> 01:17:57,209 Après tout ce qu'on a vécu, 1678 01:17:57,376 --> 01:17:59,626 c'est trop bête de tout gâcher comme ça. Hein? 1679 01:18:00,626 --> 01:18:02,001 C'est aussi ma faute. 1680 01:18:02,167 --> 01:18:04,292 J'aurais pas dû essayer de te changer. 1681 01:18:05,917 --> 01:18:08,834 D'habitude, les mecs mentent à leur nana pour les tromper. 1682 01:18:09,167 --> 01:18:11,376 Toi, t'as menti pour ne pas me perdre. 1683 01:18:11,542 --> 01:18:13,709 Musique douce 1684 01:18:13,876 --> 01:18:15,084 -Merci de l'avoir compris. 1685 01:18:15,251 --> 01:18:16,251 -Hm. 1686 01:18:17,042 --> 01:18:18,209 Et on est adultes. 1687 01:18:18,376 --> 01:18:19,334 -Oui. 1688 01:18:20,667 --> 01:18:21,792 -On reste amis? 1689 01:18:21,959 --> 01:18:23,417 La musique s'arrête. 1690 01:18:25,626 --> 01:18:27,209 -Ben, oui. -OK? 1691 01:18:27,376 --> 01:18:28,792 -Oui. -Top! 1692 01:18:28,959 --> 01:18:31,209 -Top.... -Je file parce que je suis en retard. 1693 01:18:36,167 --> 01:18:37,167 Salut. 1694 01:18:39,834 --> 01:18:42,126 Chanson pop 1695 01:18:58,751 --> 01:18:59,709 -Salut. 1696 01:19:00,876 --> 01:19:01,584 -Salut. 1697 01:19:20,292 --> 01:19:21,667 Sonnette 1698 01:19:23,709 --> 01:19:24,459 -Bonjour. 1699 01:19:26,126 --> 01:19:28,209 -Salut. -SALUT. 1700 01:19:28,376 --> 01:19:29,042 -Hugo. 1701 01:19:29,209 --> 01:19:30,209 Vas-y, entre. 1702 01:19:30,376 --> 01:19:31,959 -Des fleurs pour ta mère. 1703 01:19:32,126 --> 01:19:33,751 -Un trottoir. en béton. 1704 01:19:33,917 --> 01:19:35,834 Rires 1705 01:19:44,459 --> 01:19:46,292 Il chante en playback. 1706 01:19:49,417 --> 01:19:50,459 Sonnette 1707 01:19:50,626 --> 01:19:52,709 Il chante faux. 1708 01:19:57,334 --> 01:19:58,876 Sonnette 1709 01:20:01,334 --> 01:20:02,917 -Bonjour. -Bonjour. Merci. 1710 01:20:03,084 --> 01:20:04,667 -Bonne journée. -Bonne journée. 1711 01:20:36,792 --> 01:20:39,876 Pas à l'approche 1712 01:20:40,584 --> 01:20:41,834 -Mon chéri. 1713 01:20:43,542 --> 01:20:44,501 -Maman? 1714 01:20:45,334 --> 01:20:46,626 Qu'est-ce que tu fais là? 1715 01:20:46,792 --> 01:20:48,001 -Eh bien... 1716 01:20:48,376 --> 01:20:50,417 Je connais le marié. 1717 01:20:51,667 --> 01:20:52,542 -Ah bon? 1718 01:20:53,959 --> 01:20:55,001 -Viens. 1719 01:20:56,042 --> 01:20:57,292 Murmure amusé 1720 01:20:57,459 --> 01:20:59,209 Musique majestueuse 1721 01:21:18,792 --> 01:21:21,209 Ton père aussi voulait être là. 1722 01:21:21,959 --> 01:21:23,084 Murmure amusé 1723 01:21:23,251 --> 01:21:24,126 * Salut, fiston. 1724 01:21:24,292 --> 01:21:25,459 “Ca va? 1725 01:21:26,167 --> 01:21:27,959 *-Ah, c'est beau, les mariages. 1726 01:21:28,376 --> 01:21:29,834 *T'es marié, toi? 1727 01:21:30,001 --> 01:21:31,751 Musique sensuelle 1728 01:21:41,376 --> 01:21:42,917 Soupir 1729 01:21:45,667 --> 01:21:47,126 -Alibi vengeance? 1730 01:21:50,334 --> 01:21:51,501 Félicitations. 1731 01:21:53,334 --> 01:21:55,459 T'es prête pour rejoindre la société. 1732 01:21:56,042 --> 01:21:57,626 -Chacun ses défauts. 1733 01:21:57,917 --> 01:22:00,376 Toi, t'es un menteur. Moi, je suis rancunière. 1734 01:22:04,126 --> 01:22:07,209 Selon ma mère, on pardonne à la hauteur de son amour. 1735 01:22:09,001 --> 01:22:10,917 Apparemment, je t'aime. 1736 01:22:13,834 --> 01:22:14,876 (-Moi aussi.) 1737 01:22:15,959 --> 01:22:17,834 -Même si on a pris un mauvais départ, 1738 01:22:18,001 --> 01:22:20,459 je sais que le meilleur est à venir. Rire 1739 01:22:20,876 --> 01:22:22,917 -Merci, ça me touche beaucoup. 1740 01:22:23,501 --> 01:22:24,792 Je suis sûre qu'on va 1741 01:22:24,959 --> 01:22:26,209 devenir très copines. 1742 01:22:28,292 --> 01:22:30,251 -On est une famille maintenant. 1743 01:22:30,417 --> 01:22:32,334 On sera toujours derrière vous. 1744 01:22:32,501 --> 01:22:34,667 Enfin, derrière... Enfin. 1745 01:22:34,834 --> 01:22:36,334 Enfin, ensemble. -Oui. 1746 01:22:38,167 --> 01:22:41,209 -Mais ça veut dire que. c'est notre mariage? 1747 01:22:41,376 --> 01:22:42,459 Soupir amusé 1748 01:22:42,917 --> 01:22:44,167 -Heureusement que t'es beau. 1749 01:22:44,626 --> 01:22:46,042 Soupir nerveux 1750 01:22:46,959 --> 01:22:48,084 (-Medi, on annule tout.) 1751 01:22:48,501 --> 01:22:49,876 ("Medi, tu m'entends?) 1752 01:22:50,292 --> 01:22:52,167 (7On a un gros problème.) 1753 01:22:52,334 --> 01:22:53,584 ("Medi, tu m'entends?) 1754 01:22:54,126 --> 01:22:55,376 -Ça va? 1755 01:22:57,834 --> 01:22:59,501 Pourquoi tu fais cette tête? 1756 01:22:59,876 --> 01:23:01,709 -Menteur, c'est pas mon seul défaut. 1757 01:23:03,501 --> 01:23:04,876 Je suis aussi jaloux. 1758 01:23:06,001 --> 01:23:08,376 Hélicoptère en approche 1759 01:23:11,209 --> 01:23:12,126 Oh non. 1760 01:23:12,667 --> 01:23:14,001 *-Vengeance! 1761 01:23:16,626 --> 01:23:19,292 Cris affolés 1762 01:23:24,751 --> 01:23:26,751 Musique enjouée 1763 01:23:42,792 --> 01:23:43,917 Très, très jaloux. 1764 01:23:48,501 --> 01:23:52,001 -Tu vas le payer cher. Tu sais que tu vas le payer très cher? 1765 01:23:52,167 --> 01:23:53,542 Rires 1766 01:23:53,709 --> 01:23:54,834 Ma robe! 1767 01:24:04,459 --> 01:24:06,667 Musique salsa 1768 01:25:22,542 --> 01:25:24,876 Musique rythmée 1769 01:27:32,751 --> 01:27:35,292 Sous-titrage : Hiventy by TransPerfect