1 00:00:02,000 --> 00:00:05,360 This programme contains some strong language and some scenes of a sexual nature 2 00:00:05,360 --> 00:00:08,080 You're on the market research team. Say you love it, get 100 quid. 3 00:00:08,080 --> 00:00:10,760 Your boss offered me a full time position. I'm divorcing your dad. 4 00:00:10,760 --> 00:00:12,880 I'm asking him to hang this sign since three months! 5 00:00:12,880 --> 00:00:14,520 How about we put some of your stuff away? 6 00:00:14,520 --> 00:00:16,680 Honestly, I'll be out of here before you know it. 7 00:00:36,480 --> 00:00:41,520 MUSIC: Badala Zamana by Zohra 8 00:01:15,080 --> 00:01:17,640 Aaagh! Ow! 9 00:01:22,920 --> 00:01:25,880 SONG CONTINUES 10 00:01:38,200 --> 00:01:40,840 Aaagh! 11 00:01:40,840 --> 00:01:42,440 Now I've said it, I can't stop. Right. 12 00:01:42,440 --> 00:01:44,720 It's actually quite easy, isn't it? Like, I love you. 13 00:01:44,720 --> 00:01:46,640 I really love you. I love you, Guy. 14 00:01:46,640 --> 00:01:49,080 I love you, too. No, seriously, I fucking love you. 15 00:01:49,080 --> 00:01:51,800 Mm-hm. Excuse me? I love this guy. 16 00:01:51,800 --> 00:01:53,160 Oh, God. 17 00:01:53,160 --> 00:01:55,280 Jamma, I think you're saying it a bit too much now. 18 00:01:55,280 --> 00:01:57,160 Oh, what? It's losing its meaning? 19 00:01:57,160 --> 00:01:58,360 Mmm, a little bit. 20 00:01:58,360 --> 00:02:00,160 Shall I replace it with something else? 21 00:02:00,160 --> 00:02:01,240 Can you? 22 00:02:01,240 --> 00:02:02,600 Yeah. All right. 23 00:02:02,600 --> 00:02:07,440 BOTH: I...hey-a-lamav-you... 24 00:02:07,440 --> 00:02:10,200 Hell... of...a... view? 25 00:02:10,200 --> 00:02:12,680 Helluva view, that's nice, I like that. 26 00:02:12,680 --> 00:02:14,200 OK, would you still love me... Mmm? 27 00:02:14,200 --> 00:02:16,800 ...if I spent the rest of the day like this? 28 00:02:19,840 --> 00:02:22,480 It's not ideal, is it? But, yeah, I would. Really? 29 00:02:22,480 --> 00:02:24,080 Mm-hm. You're weird. Am I? Yeah. 30 00:02:24,080 --> 00:02:26,920 And what about if my ears were like this, would you still love me? 31 00:02:26,920 --> 00:02:28,760 Whoa! How are you doing that? 32 00:02:28,760 --> 00:02:31,320 I don't have any cartilage in them. What the fuck? 33 00:02:31,320 --> 00:02:33,960 Oh, there we go, that lamp for your side of the bed. No. 34 00:02:33,960 --> 00:02:37,360 No, no, no. I've got a flat viewing at Winnie's later, so all good. 35 00:02:37,360 --> 00:02:40,800 Ah, OK. OK, what if every time you had an orgasm... 36 00:02:40,800 --> 00:02:45,760 Mmm. ..I was like, "Fuck the police"?! 37 00:02:47,080 --> 00:02:48,520 Guy. 38 00:02:48,520 --> 00:02:50,080 Dan. 39 00:02:50,080 --> 00:02:51,960 Hey. 40 00:02:51,960 --> 00:02:54,520 Oh! I was enjoying that. 41 00:02:54,520 --> 00:02:55,840 Are you Guy's new...? 42 00:02:55,840 --> 00:02:57,280 Yeah, this is Jamma. 43 00:02:57,280 --> 00:02:58,400 Jamma, this is Dan. 44 00:02:58,400 --> 00:03:00,440 Hey, how's it going? 45 00:03:00,440 --> 00:03:01,920 How's Custard? 46 00:03:01,920 --> 00:03:04,440 Pretty unfazed by the whole thing, actually. 47 00:03:04,440 --> 00:03:05,680 Just had three puppies. 48 00:03:05,680 --> 00:03:07,480 Wow, three puppies. 49 00:03:09,160 --> 00:03:14,320 Um, sorry, er, so Dan and I used to... 50 00:03:15,480 --> 00:03:17,840 Oh! Hmm. Oh, shit. 51 00:03:17,840 --> 00:03:19,600 He's hot. 52 00:03:19,600 --> 00:03:23,400 I mean, he's fit too, isn't he? So it makes sense. 53 00:03:23,400 --> 00:03:25,520 If anything, I'm letting the team down. 54 00:03:25,520 --> 00:03:26,960 Trust me... 55 00:03:26,960 --> 00:03:28,560 ...you're not. 56 00:03:30,800 --> 00:03:34,000 Er... OK. Well, we should probably make a move, then, right? 57 00:03:34,000 --> 00:03:35,200 I thought you were gonna...? 58 00:03:35,200 --> 00:03:37,840 No, I think we've seen everything we need to see here, haven't we? 59 00:03:37,840 --> 00:03:40,200 OK, yeah. Yeah? Let's go. It's really good to see you, Dan. 60 00:03:40,200 --> 00:03:41,560 You, too. Take care. You, too. 61 00:03:52,440 --> 00:03:54,360 I think he was flirting with me. 62 00:03:54,360 --> 00:03:57,080 His ex? Hmm. That doesn't make sense. I know. 63 00:03:57,080 --> 00:03:59,680 No-one ever flirts with me. But this is how it works. 64 00:03:59,680 --> 00:04:02,920 Now you're in a relationship, everyone's gonna want you. 65 00:04:02,920 --> 00:04:04,200 That's not true. Mm-hm. 66 00:04:04,200 --> 00:04:05,520 WOLF-WHISTLE 67 00:04:07,480 --> 00:04:09,000 Did he just...? Told you. 68 00:04:09,000 --> 00:04:10,200 Thank you. 69 00:04:10,200 --> 00:04:12,360 Do I go after him? No. 70 00:04:12,360 --> 00:04:15,200 A guy in your hand is worth two guys in your bush. 71 00:04:15,200 --> 00:04:17,120 Winnie, I'm not gonna cheat on Guy. 72 00:04:17,120 --> 00:04:19,560 Jam Jar, of course you are. 73 00:04:19,560 --> 00:04:23,080 Everyone with self-esteem issues cheats. 74 00:04:27,840 --> 00:04:29,120 Are you coming? 75 00:04:33,320 --> 00:04:36,400 Oh, I like it already. And the best thing is, no neighbours. 76 00:04:36,400 --> 00:04:39,040 Oh, party house! Yeah. 77 00:04:39,040 --> 00:04:41,160 And party we shall. 78 00:04:41,160 --> 00:04:44,240 It's a lovely flat... 79 00:04:44,240 --> 00:04:45,960 ...school... classroom. 80 00:04:45,960 --> 00:04:48,320 So, how come you don't want to live with your boyfriend? 81 00:04:48,320 --> 00:04:50,800 I just don't want to ruin it, you know? 82 00:04:50,800 --> 00:04:54,040 And, like, his house is very nice and orderly and tidy. 83 00:04:54,040 --> 00:04:56,960 Are you not tidy? Oh, no, no, no, I am tidy. 84 00:04:56,960 --> 00:04:59,320 Yeah, no, I clean as a hobby. 85 00:04:59,320 --> 00:05:00,920 PHONE BUZZES 86 00:05:00,920 --> 00:05:03,240 Sorry. So sorry, it's my mum. 87 00:05:03,240 --> 00:05:04,520 Oh, no, no, take it. 88 00:05:04,520 --> 00:05:06,720 Should always make time for family. Yeah, man. 89 00:05:08,040 --> 00:05:10,160 Hey, Mum, kind of busy right now. 90 00:05:10,160 --> 00:05:12,600 Your dad is a useless coward mouse! 91 00:05:12,600 --> 00:05:14,920 NEIGHBOURS: Shut up! Shut the fuck up! 92 00:05:14,920 --> 00:05:17,360 I'm throwing him out! What, again? Mum. 93 00:05:17,360 --> 00:05:18,880 He bought a singing machine. 94 00:05:18,880 --> 00:05:20,440 It has a light-up panel. 95 00:05:20,440 --> 00:05:24,520 MUM SHOUTS BACK IN URDU 96 00:05:24,520 --> 00:05:26,680 Yeah, karaoke night? Sounds great. 97 00:05:26,680 --> 00:05:28,160 Ta-ta, bye-bye for now! 98 00:05:30,560 --> 00:05:33,000 So... how did you all meet? 99 00:05:33,000 --> 00:05:36,880 Basil found me on Gumtree, where I find all my relationships. 100 00:05:36,880 --> 00:05:38,720 Rob and I met at Cambridge, 101 00:05:38,720 --> 00:05:41,160 and Julia and I at a protest for migrant rights. 102 00:05:41,160 --> 00:05:44,080 You know, Jamma's family nearly got deported. 103 00:05:44,080 --> 00:05:46,040 Oh, that must have been traumatic. 104 00:05:46,040 --> 00:05:48,680 Not as traumatic as getting pubes, am I right? 105 00:05:50,600 --> 00:05:52,800 So what's your best quality as a housemate? 106 00:05:52,800 --> 00:05:55,520 Jamma can make his eyebrows dance. 107 00:05:55,520 --> 00:05:57,560 I can, actually, yeah. Show them. 108 00:05:57,560 --> 00:05:59,400 Winnie, I'm not gonna bore everyone with... 109 00:05:59,400 --> 00:06:00,920 Show them. Give me a beat. 110 00:06:01,920 --> 00:06:04,560 SHE BEATBOXES 111 00:06:11,560 --> 00:06:13,560 And he can do it with his butt cheeks, too. 112 00:06:13,560 --> 00:06:15,880 No, I'm not gonna... No-one wants to see that, Winnie. 113 00:06:15,880 --> 00:06:17,480 I do. Basil does. 114 00:06:17,480 --> 00:06:20,360 Oh, you ain't never seen a butt like this. 115 00:06:20,360 --> 00:06:25,480 Butt, b-butt, butt, butt, butt, butt, b-butt, butt, butt. 116 00:06:25,480 --> 00:06:27,000 Butt b-butt, butt, butt. 117 00:06:27,000 --> 00:06:29,560 Butt, butt, butt, butt, butt... 118 00:06:29,560 --> 00:06:31,640 SHE IMITATES HONKING HORN 119 00:06:31,640 --> 00:06:33,080 Yay! 120 00:06:40,760 --> 00:06:42,520 I can make a really good jacket potato. 121 00:06:42,520 --> 00:06:45,960 So I should show you the room. The room, yeah, let's, yeah. 122 00:06:45,960 --> 00:06:47,280 Oh, OK. 123 00:06:47,280 --> 00:06:51,920 Here it is. Oh. Rent, it's 900 before bills. 124 00:06:51,920 --> 00:06:54,200 Wow. Yeah, great. 125 00:06:54,200 --> 00:06:57,440 It's amazing. It's so me. 126 00:06:57,440 --> 00:07:01,040 Er, who was here before? A couple. 127 00:07:02,280 --> 00:07:03,920 Didn't end well. 128 00:07:03,920 --> 00:07:05,360 It never does, right? 129 00:07:05,360 --> 00:07:07,320 Right. 130 00:07:15,640 --> 00:07:18,280 So, I should give you my number... 131 00:07:20,040 --> 00:07:22,840 ...you know, in case you have any questions about the room. 132 00:07:23,960 --> 00:07:26,560 Yeah, yeah, erm... Sorry. 133 00:07:35,520 --> 00:07:37,360 Cheeky boys, get a room! 134 00:07:37,360 --> 00:07:39,080 Preferably this one. 135 00:07:39,080 --> 00:07:42,840 Erm, Rob says he's got a few more questions. 136 00:07:42,840 --> 00:07:44,000 Yeah, er... yes. 137 00:07:49,560 --> 00:07:52,840 WOLF-WHISTLE 138 00:07:52,840 --> 00:07:55,000 HORN BEEPS 139 00:07:56,200 --> 00:07:57,800 What's your number? 140 00:07:57,800 --> 00:08:01,480 Oh, mate, come back! I'm taken! 141 00:08:09,640 --> 00:08:12,400 Nah, money's a bourgeois convention. 142 00:08:12,400 --> 00:08:14,320 You know, that's where I'm putting my vote. 143 00:08:14,320 --> 00:08:15,480 I'm voting for my chakra, 144 00:08:15,480 --> 00:08:17,880 that's where I'm voting. 145 00:08:17,880 --> 00:08:19,560 Hi, yeah, that's... 146 00:08:19,560 --> 00:08:20,960 He's done, yeah. 147 00:08:20,960 --> 00:08:22,720 He's done here, yeah. Thank you. 148 00:08:22,720 --> 00:08:26,400 OK, look, if you're really gonna do this, then let's do it together. 149 00:08:26,400 --> 00:08:28,680 I'm just here to get a case study for art school. 150 00:08:28,680 --> 00:08:31,480 Oh, so you're doing it ironically? 151 00:08:31,480 --> 00:08:32,680 Yes. 152 00:08:32,680 --> 00:08:34,040 Great. 153 00:08:34,040 --> 00:08:36,560 You know this is like a serious career? 154 00:08:36,560 --> 00:08:40,400 MUFFLED PODCAST: ..you want to hide from all your problems. 155 00:08:40,400 --> 00:08:43,880 OK, look, why don't we market ourselves like brothers? 156 00:08:43,880 --> 00:08:46,400 We are brothers. People love that shit. 157 00:08:46,400 --> 00:08:49,200 Cain and Abel, Mario and Luigi, Wallace and Gromit. 158 00:08:49,200 --> 00:08:50,280 Gromit's a dog. 159 00:08:50,280 --> 00:08:53,240 We can help each other get the good campaigns 160 00:08:53,240 --> 00:08:56,360 cos you don't want a dud campaign. Hmm, like yoghurt. Yeah. 161 00:08:56,360 --> 00:08:57,400 No, no, sorry, no, 162 00:08:57,400 --> 00:09:00,880 that actually was really respected in the end cos of me. Hmm. 163 00:09:05,400 --> 00:09:06,640 Do not go in there. 164 00:09:12,160 --> 00:09:14,080 So, you got the tactic, yeah? 165 00:09:14,080 --> 00:09:15,200 You big me up, I big you up. 166 00:09:15,200 --> 00:09:16,840 I don't know what to say for you, though. 167 00:09:16,840 --> 00:09:19,520 Come on, man, just say, "I've known Jamma my whole life. 168 00:09:19,520 --> 00:09:22,160 "He was born to do this campaign, it's so him." 169 00:09:22,160 --> 00:09:23,680 Etc, etc, OK? 170 00:09:25,480 --> 00:09:26,720 Well done for settling in, 171 00:09:26,720 --> 00:09:29,200 we'll be moving offices every six months from now on. 172 00:09:29,200 --> 00:09:31,040 Why? It keeps ideas fresh. 173 00:09:31,040 --> 00:09:32,760 Le Peau Peau face cream, 174 00:09:32,760 --> 00:09:35,440 high-end retainer client based in Paris, 175 00:09:35,440 --> 00:09:38,120 needs two people to fly out for the pitch. 176 00:09:38,120 --> 00:09:40,600 If nobody minds, I'd like to volunteer myself. 177 00:09:40,600 --> 00:09:45,600 I've got great skin. I actually lost my virginite in Paris, 178 00:09:45,600 --> 00:09:48,560 so I would quite like to return and find it. 179 00:09:48,560 --> 00:09:51,800 I think Isaac would be great on this, but maybe with, like, 180 00:09:51,800 --> 00:09:53,800 an older brother figure to show him the ropes. 181 00:09:53,800 --> 00:09:55,520 Hey? What do you say, bro? 182 00:09:59,560 --> 00:10:01,560 I'll make my decision by the end of play. 183 00:10:01,560 --> 00:10:03,840 Now, we've got a lot of new clients coming in... 184 00:10:03,840 --> 00:10:05,200 You're supposed to big me up. 185 00:10:05,200 --> 00:10:07,560 It was implied. ..so we really need to bring our A game. 186 00:10:07,560 --> 00:10:11,560 Which brings me onto the Ekko chamber. Immersive headwear, 187 00:10:11,560 --> 00:10:16,720 a way to experience podcasts without distractions. 188 00:10:16,720 --> 00:10:18,240 No, thank you. 189 00:10:18,240 --> 00:10:21,480 I've known Jamma my whole life. He was born to do this campaign, 190 00:10:21,480 --> 00:10:24,600 it's so him, etc, etc. Shut up, shut up. Great! 191 00:10:24,600 --> 00:10:27,320 All yours, Jamma. 192 00:10:27,320 --> 00:10:28,640 Bad luck, Jam Jar. 193 00:10:30,000 --> 00:10:32,880 Well done, bro. Cheers, yeah. 194 00:10:37,480 --> 00:10:39,280 PHONE PINGS 195 00:10:40,480 --> 00:10:42,040 It was great to meet you. 196 00:10:42,040 --> 00:10:43,400 When are you free? 197 00:10:45,600 --> 00:10:47,640 PHONE PINGS AGAIN 198 00:10:47,640 --> 00:10:49,560 It's Basil, by the way. 199 00:10:52,680 --> 00:10:56,640 So, the honeymoon's over, now the real work begins. 200 00:10:56,640 --> 00:10:59,600 How was the Galapagos Islands? I hated it. 201 00:11:01,280 --> 00:11:02,880 Because of the sunburn? 202 00:11:02,880 --> 00:11:05,360 Oh, God, can you tell? 203 00:11:07,160 --> 00:11:08,920 OK, come on, you two. 204 00:11:08,920 --> 00:11:12,920 Maggie, Hannah, let's use the communication framework. 205 00:11:12,920 --> 00:11:14,400 Maggie, you go first. 206 00:11:16,760 --> 00:11:19,920 "When you do X, I feel X." 207 00:11:19,920 --> 00:11:22,520 "I would like X..." 208 00:11:22,520 --> 00:11:24,320 Oh, yeah, OK. 209 00:11:24,320 --> 00:11:27,440 When you touched me, Hannah, 210 00:11:27,440 --> 00:11:31,000 it was painful. I didn't want to have sex. 211 00:11:31,000 --> 00:11:32,840 It was painful for me, too. 212 00:11:33,960 --> 00:11:37,400 I just did it because I thought it was what you wanted. 213 00:11:37,400 --> 00:11:39,440 And what did you want, Hannah? 214 00:11:41,240 --> 00:11:45,200 After-sun. Me, too. 215 00:11:45,200 --> 00:11:46,720 BOTH START TO LAUGH 216 00:11:46,720 --> 00:11:49,200 Ow! Ow! Sorry. 217 00:11:49,200 --> 00:11:50,400 Sorry. 218 00:11:50,400 --> 00:11:53,800 All right, thank you very much. Thank you. Take care. 219 00:11:53,800 --> 00:11:56,080 I'll see you next time, OK? Thank you. All right. Bye. 220 00:11:56,080 --> 00:11:57,520 God. 221 00:12:00,440 --> 00:12:02,280 MUFFLED SCREAM 222 00:12:06,240 --> 00:12:07,920 HE SIGHS 223 00:12:07,920 --> 00:12:10,680 Love the great outdoors. I didn't hear you come in. 224 00:12:10,680 --> 00:12:11,960 Yeah, just, just now. 225 00:12:11,960 --> 00:12:13,840 You been cycling? Yeah. Yeah? 226 00:12:15,720 --> 00:12:18,680 What are you doing? What are you doing? 227 00:12:18,680 --> 00:12:21,320 Aah! It's Marmite. 228 00:12:21,320 --> 00:12:24,600 Marmite? Mm-hm. Marzipan. 229 00:12:24,600 --> 00:12:27,200 Marzipan? 230 00:12:27,200 --> 00:12:28,880 Nervousness, betrayal, deceit. 231 00:12:28,880 --> 00:12:30,840 What did you say? It's like wood smoke. 232 00:12:32,880 --> 00:12:34,920 You smell like a feral goat. 233 00:12:37,440 --> 00:12:39,360 Can I ask you a question? 234 00:12:39,360 --> 00:12:41,160 Of course you can. 235 00:12:42,600 --> 00:12:43,680 Say your clients... 236 00:12:43,680 --> 00:12:45,920 No, Jamma, we're not talking about my clients. 237 00:12:45,920 --> 00:12:48,800 Yeah, no, but, like, hypothetically. Mm-hm. 238 00:12:48,800 --> 00:12:52,280 Right, for ease, let's call them Maggie and Hannah. 239 00:12:52,280 --> 00:12:54,120 Jamma! What? So you were listening? 240 00:12:54,120 --> 00:12:57,520 I know, I'm... You can't do that, it's so unethical. I'm sorry. 241 00:12:57,520 --> 00:12:59,840 Hey, I'm on your side, they're a pain in the arse. 242 00:12:59,840 --> 00:13:03,200 Listen, if you're gonna talk about my clients hypothetically, 243 00:13:03,200 --> 00:13:05,760 at least do something like change their names. Totally. 244 00:13:05,760 --> 00:13:11,600 OK. Say Haggie got Mannah... 245 00:13:11,600 --> 00:13:14,200 I mean, that's perfect, isn't it? ...a puppy, right? 246 00:13:14,200 --> 00:13:18,200 But, while they were in the Galapololagos Islands or whatever, 247 00:13:18,200 --> 00:13:20,920 Mannah discovered a new species of puppy. 248 00:13:20,920 --> 00:13:23,920 That don't mean she don't love the puppy back home. 249 00:13:23,920 --> 00:13:26,520 Yeah, I think I know what you're getting at. 250 00:13:26,520 --> 00:13:29,000 Yeah. Custard. 251 00:13:30,400 --> 00:13:32,280 What? The other dog. 252 00:13:32,280 --> 00:13:34,240 You're wondering why Dan got custody. 253 00:13:34,240 --> 00:13:36,000 Custody of Custard? Yeah. 254 00:13:36,000 --> 00:13:40,800 I mean, there were just many issues in the relationship. 255 00:13:40,800 --> 00:13:42,880 Well, what kind of issues? 256 00:13:42,880 --> 00:13:46,160 Well, like... trust. 257 00:13:46,160 --> 00:13:47,960 PHONE PINGS 258 00:13:47,960 --> 00:13:50,760 You should get that, it's probably me. 259 00:13:50,760 --> 00:13:52,440 PHONE PINGS AGAIN 260 00:13:56,240 --> 00:13:57,320 Thanks. 261 00:13:57,320 --> 00:14:00,080 Obviously, I'm fully aware my ex is very attractive. 262 00:14:00,080 --> 00:14:01,640 Not as hot as you, though. 263 00:14:01,640 --> 00:14:04,040 Really? I didn't really notice. 264 00:14:04,040 --> 00:14:05,720 What ex? Oh, oh, him. 265 00:14:05,720 --> 00:14:09,000 Yeah, no, I don't, I don't really see that kind of stuff. Thanks. 266 00:14:09,000 --> 00:14:12,920 So, anyway, he would be flirting with anything that moved, 267 00:14:12,920 --> 00:14:14,960 getting numbers behind my back. 268 00:14:14,960 --> 00:14:16,080 PHONE BUZZES AGAIN 269 00:14:16,080 --> 00:14:18,560 What a dick. Poor guy. 270 00:14:19,960 --> 00:14:21,200 And Basil? 271 00:14:21,200 --> 00:14:22,240 What? 272 00:14:23,920 --> 00:14:25,400 Pass me the basil. 273 00:14:31,480 --> 00:14:32,720 PHONE PINGS AGAIN 274 00:14:32,720 --> 00:14:34,600 Oh, my God. I'll get that! It's fine. 275 00:14:40,160 --> 00:14:42,520 You need to stop ignoring your mum. 276 00:14:44,720 --> 00:14:47,440 It's an emergency, I need you home now! No... 277 00:14:50,520 --> 00:14:54,640 You look, he's humiliating us in front of the whole neighbourhood! 278 00:14:54,640 --> 00:14:57,120 How is this an emergency? Jamal! 279 00:14:59,400 --> 00:15:01,400 Get out! 280 00:15:01,400 --> 00:15:02,440 IN URDU: 281 00:15:10,000 --> 00:15:12,680 It's fine, Mum, look, he's getting out. Look. 282 00:15:14,920 --> 00:15:17,280 SHE SHOUTS IN URDU 283 00:15:20,560 --> 00:15:22,920 OK, get the spare key, Mum. 284 00:15:22,920 --> 00:15:25,640 OK, there's a technique. 285 00:15:25,640 --> 00:15:29,080 It's called "communication framework", all right? 286 00:15:29,080 --> 00:15:32,920 So, you say, "When you do X, I feel X. I would like X." 287 00:15:32,920 --> 00:15:35,520 You would like eggs? No, not eggs. 288 00:15:37,320 --> 00:15:39,360 I like eggs. Look, forget the eggs. 289 00:15:39,360 --> 00:15:40,760 Mum, just tell me what happened. 290 00:15:54,000 --> 00:15:55,760 Yeah, appreciate the Gola pencil case. 291 00:15:55,760 --> 00:15:57,880 {\an8}What's this got to do with the karaoke machine? 292 00:16:00,560 --> 00:16:02,400 {\an8}Congratulations. Thank you. 293 00:16:11,040 --> 00:16:12,480 A singing machine! 294 00:16:12,480 --> 00:16:14,400 Yeah, OK, and how do you feel? 295 00:16:14,400 --> 00:16:15,640 Donkey. 296 00:16:15,640 --> 00:16:17,920 You feel "donkey"? He's a coward mouse. 297 00:16:17,920 --> 00:16:20,200 No, Mum, that's not how you feel. That's how I feel. 298 00:16:20,200 --> 00:16:22,400 You're doing it wrong. I need to go toilet. 299 00:16:22,400 --> 00:16:26,280 No, no, no. Mum, "I would like..." 300 00:16:26,280 --> 00:16:31,000 I would like him to stop making me embarrassed in front of my public. 301 00:16:31,000 --> 00:16:34,480 Great, good. OK, Dad, what would you like? 302 00:16:35,480 --> 00:16:37,720 I would like... 303 00:16:40,440 --> 00:16:42,160 ...singing machine. 304 00:16:42,160 --> 00:16:43,680 SHE RANTS IN URDU 305 00:16:46,240 --> 00:16:47,480 HE ARGUES BACK 306 00:16:47,480 --> 00:16:49,080 Everyone... 307 00:16:49,080 --> 00:16:51,960 Good news, that tactic worked. 308 00:16:51,960 --> 00:16:57,440 Me and the boss spoke and... she wants us to do the Paris campaign. 309 00:16:57,440 --> 00:17:00,440 Paris? We got Le Peau Peau? Yeah, me and... and Pat. 310 00:17:00,440 --> 00:17:01,760 What do you mean, Pat? 311 00:17:01,760 --> 00:17:03,920 She said he's the perfect big brother figure. 312 00:17:03,920 --> 00:17:07,000 Wait, what? Anyway, got to go learn French. 313 00:17:07,000 --> 00:17:10,520 No, no, Isaac. I'm literally your big brother. 314 00:17:12,760 --> 00:17:14,320 Singing machine! 315 00:17:15,240 --> 00:17:17,080 SHE CONTINUES RANTING 316 00:17:21,680 --> 00:17:25,080 Dad, man, just get a refund for the stupid machine. 317 00:17:36,840 --> 00:17:38,960 A smart suit, yeah? Promise me. 318 00:17:46,520 --> 00:17:48,240 Mum, just let him move back in. 319 00:17:48,240 --> 00:17:50,080 The car's starting to smell. 320 00:17:50,080 --> 00:17:54,560 You think living together helps? He hasn't touched me in 20 years. 321 00:17:54,560 --> 00:17:56,920 Have you tried telling him you love him? 322 00:17:56,920 --> 00:17:58,040 Love? 323 00:17:58,040 --> 00:18:01,080 Love is not enough, Jamal. 324 00:18:04,200 --> 00:18:05,880 PHONE PINGS 325 00:18:06,880 --> 00:18:08,600 Do you wanna get a drink? 326 00:18:26,280 --> 00:18:28,760 Ahem. 327 00:18:28,760 --> 00:18:30,360 Hey. 328 00:18:31,760 --> 00:18:33,160 I need to talk to you. 329 00:18:34,120 --> 00:18:36,200 I'm having an affair. What? 330 00:18:36,200 --> 00:18:38,480 It's a guy I met at the house viewing, his name is Basil. 331 00:18:38,480 --> 00:18:40,320 I know, what kind of dickhead name is Basil? 332 00:18:40,320 --> 00:18:41,400 OK, Jamma, slow down. 333 00:18:41,400 --> 00:18:44,280 No, he's been texting me, trying to hook up. And have you? 334 00:18:44,280 --> 00:18:46,760 No... Right. ..but I just, I knew this would happen. 335 00:18:46,760 --> 00:18:48,760 As soon as I say, "I love you," I let you down. 336 00:18:48,760 --> 00:18:50,440 But you haven't slept with anyone? 337 00:18:50,440 --> 00:18:52,480 No, no, but it's really hard not to, OK? 338 00:18:52,480 --> 00:18:54,760 Everyone is literally throwing themselves at me. 339 00:18:54,760 --> 00:18:57,160 Anything else? Mate, I'm not interested. 340 00:18:59,400 --> 00:19:00,560 See what I mean? 341 00:19:00,560 --> 00:19:03,800 It's like suddenly everyone's realised I'm drop dead gorgeous. 342 00:19:03,800 --> 00:19:06,120 Jamma, do you know what? I think that maybe... 343 00:19:06,120 --> 00:19:08,280 Oh, what, what? You don't believe people find me hot? 344 00:19:08,280 --> 00:19:10,840 I'm not saying that. OK. No... 345 00:19:10,840 --> 00:19:13,920 Oh, look, Mr Basil Brush has left a voice note. 346 00:19:13,920 --> 00:19:16,360 Let's listen to this filth, shall we? 347 00:19:16,360 --> 00:19:17,560 Hey, you're not replying, 348 00:19:17,560 --> 00:19:19,520 so I'm gonna have to say this in a voice note. 349 00:19:19,520 --> 00:19:21,640 We decided to go in a different direction 350 00:19:21,640 --> 00:19:24,680 with the housemate situation, that's why I wanted to meet. 351 00:19:24,680 --> 00:19:26,920 We thought it was more ethical to tell you in person. 352 00:19:26,920 --> 00:19:28,440 It's full of subtext. 353 00:19:28,440 --> 00:19:29,800 Anyway, no subtext, 354 00:19:29,800 --> 00:19:32,800 just wanted to let you know that it's nothing personal. 355 00:19:32,800 --> 00:19:36,000 We loved your butt dance. Butt dance? OK, do you know what? 356 00:19:36,000 --> 00:19:38,960 Forget it. What about your ex-boyfriend, then? 357 00:19:38,960 --> 00:19:42,160 At the furniture shop, he was giving me the eyes. 358 00:19:42,160 --> 00:19:44,440 He was trying to get back at me. For what? 359 00:19:45,920 --> 00:19:48,720 You know I said that, in our relationship, 360 00:19:48,720 --> 00:19:50,400 myself and Dan had issues with trust? 361 00:19:50,400 --> 00:19:53,280 Well, at the end of the day, it was me that broke that agreement. 362 00:19:54,360 --> 00:19:56,080 What do you mean? 363 00:19:56,080 --> 00:19:57,880 I slept with someone else. 364 00:20:00,120 --> 00:20:01,440 Why didn't you tell me? 365 00:20:01,440 --> 00:20:04,640 Because I didn't want to lose your trust... 366 00:20:04,640 --> 00:20:06,600 ...and now you're upset with me. 367 00:20:09,960 --> 00:20:11,640 So, let me get this right. 368 00:20:13,760 --> 00:20:18,120 Dan wasn't flirting with me because he found me hot? 369 00:20:19,800 --> 00:20:21,680 He was being manipulative. 370 00:20:21,680 --> 00:20:24,040 Probably a bit of both, though, right? 371 00:20:24,040 --> 00:20:26,920 No. OK. Great, so no-one finds me hot. 372 00:20:26,920 --> 00:20:29,640 Well, I do. Yeah, I know you do - that doesn't count. 373 00:20:34,400 --> 00:20:38,080 Look, I... I don't care about your previous relationships, 374 00:20:38,080 --> 00:20:39,760 I just know that I love you, 375 00:20:39,760 --> 00:20:43,560 but I don't want to pretend that we don't find other people hot. 376 00:20:43,560 --> 00:20:46,960 Yeah, absolutely. So, let's just keep the dialogue open 377 00:20:46,960 --> 00:20:50,560 and keep this light and sexy, yeah? 378 00:20:51,960 --> 00:20:53,840 Yeah. Yeah? 379 00:21:00,240 --> 00:21:04,120 Do you still love me? Helluva view. 380 00:21:11,360 --> 00:21:14,440 RHYTHMIC THUMPING 381 00:21:25,840 --> 00:21:28,360 Fuck the police! 382 00:21:28,360 --> 00:21:29,720 GUY LAUGHS