1 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 How about we put some of your stuff away? 2 00:00:06,040 --> 00:00:08,160 I love this guy. I think you sound a bit too much now. 3 00:00:08,160 --> 00:00:10,120 Shall I replace it with something else? 4 00:00:10,120 --> 00:00:12,200 BOTH: Hell... of...a... view. 5 00:00:12,200 --> 00:00:14,520 Helluva view. That's nice, I like that. 6 00:00:18,120 --> 00:00:19,240 Congratulations. 7 00:00:19,240 --> 00:00:20,520 A smart suit, yeah? 8 00:00:20,520 --> 00:00:21,880 He bought a singing machine! 9 00:00:21,880 --> 00:00:24,560 You know what? I think I'm ready to meet your parents. 10 00:00:25,800 --> 00:00:28,200 CAMERAS CLICK 11 00:00:28,200 --> 00:00:30,440 Mum, this is so amazing. 12 00:00:30,440 --> 00:00:34,200 I'm so proud of you. Double page spread, mashallah! 13 00:00:34,200 --> 00:00:35,400 OK, lovely. 14 00:00:35,400 --> 00:00:36,520 Few more. 15 00:00:36,520 --> 00:00:38,760 Just a little less smiley. 16 00:00:38,760 --> 00:00:41,400 Oh, you want us to be sad? 17 00:00:41,400 --> 00:00:43,480 No, just not... happy. 18 00:00:45,760 --> 00:00:48,800 By the way, my boyfriend Guy might come to dinner tonight, OK? 19 00:00:48,800 --> 00:00:53,400 Wait, wait. I just remembered... I'm busy tonight. 20 00:00:53,400 --> 00:00:55,920 Got it. Yeah, lovely. Thanks. 21 00:00:55,920 --> 00:00:57,520 Thank you! Thanks. 22 00:00:57,520 --> 00:01:00,120 Hold on, hold on. Mum, we planned this. 23 00:01:01,840 --> 00:01:02,880 I'm busy. 24 00:01:06,680 --> 00:01:08,360 Fine, I'll come to your dinner. 25 00:01:08,360 --> 00:01:11,200 Is Guy paying? I wasn't inviting you. 26 00:01:12,920 --> 00:01:14,560 CHOIR: # Ring, ring! ♪ 27 00:01:14,560 --> 00:01:16,920 Hey! Hello, sexy snuggle puff. 28 00:01:16,920 --> 00:01:19,440 I'll take it, cheeky boy. Listen, about dinner tonight... 29 00:01:19,440 --> 00:01:20,520 I booked a table for 7pm 30 00:01:20,520 --> 00:01:22,480 at that really nice Lebanese restaurant 31 00:01:22,480 --> 00:01:24,480 and I am so excited to meet them, Jamma. 32 00:01:26,080 --> 00:01:28,360 OK... What, what? 33 00:01:29,920 --> 00:01:31,960 Um, well, I was just making sure that, you know, 34 00:01:31,960 --> 00:01:34,560 it won't be too hectic with your performance tonight. 35 00:01:34,560 --> 00:01:35,880 Oh, no, I need a distraction. 36 00:01:35,880 --> 00:01:37,600 I'd just be sat at home getting nervous. 37 00:01:37,600 --> 00:01:39,560 Look, I am so touched you want to do this with me. 38 00:01:39,560 --> 00:01:42,360 I know you've not had the easiest relationship with your parents, 39 00:01:42,360 --> 00:01:45,520 but... you do realise you're changing the course of history 40 00:01:45,520 --> 00:01:46,880 in your family now? 41 00:01:48,560 --> 00:01:50,480 Yeah. 42 00:01:50,480 --> 00:01:51,640 I am, aren't I? 43 00:01:51,640 --> 00:01:53,320 Yeah. 44 00:01:53,320 --> 00:01:56,240 Helluva view. Helluva view too. 45 00:01:56,240 --> 00:01:58,560 CHOIR: Ahhh! 46 00:01:58,560 --> 00:01:59,840 Please come. 47 00:01:59,840 --> 00:02:00,960 SINGING ON TV 48 00:02:00,960 --> 00:02:04,960 Oh, look, one of my old movies is playing in here. 49 00:02:04,960 --> 00:02:07,240 What a coincidence. 50 00:02:07,240 --> 00:02:08,680 Oh, that's you? Yes. 51 00:02:08,680 --> 00:02:11,560 I acted in more than 45 films. 52 00:02:11,560 --> 00:02:12,920 Wow. 53 00:02:12,920 --> 00:02:14,440 Can I ask you about... 54 00:02:14,440 --> 00:02:17,120 Let me show you my headshots, please. 55 00:02:19,680 --> 00:02:20,960 This way, this way. 56 00:02:31,760 --> 00:02:34,760 Today, I want you to paint what you see in the chair. 57 00:02:34,760 --> 00:02:36,320 Oh! 58 00:02:36,320 --> 00:02:39,360 Me, I see nothing. Then paint nothing. 59 00:02:39,360 --> 00:02:43,040 People come from all over the world for my acting classes. Wow. 60 00:02:43,040 --> 00:02:45,360 From where? Wapping, mainly. 61 00:02:45,360 --> 00:02:47,360 Hi! 62 00:02:47,360 --> 00:02:48,720 What are you painting? 63 00:02:48,720 --> 00:02:51,440 My beauty spot icon, Farida Jamshidi. 64 00:02:51,440 --> 00:02:52,880 Oh! 65 00:02:52,880 --> 00:02:55,120 Uncle, I like it, I do. 66 00:02:55,120 --> 00:02:57,280 But you can do so much less. 67 00:02:57,280 --> 00:02:58,400 Mum, can I have a word? 68 00:02:58,400 --> 00:03:02,640 My son Jamal. He's a very successful CEO of a yoghurt company. 69 00:03:02,640 --> 00:03:03,680 Wow. 70 00:03:15,840 --> 00:03:18,640 Dad, I said smart suit. 71 00:03:18,640 --> 00:03:21,000 This is smart. It's fancy dress, man. 72 00:03:21,000 --> 00:03:22,800 Yes, fancy. 73 00:03:34,040 --> 00:03:36,880 Look, we have top modern game facilities here, 74 00:03:36,880 --> 00:03:38,720 especially for the children. 75 00:03:38,720 --> 00:03:40,080 That's amazing. 76 00:03:40,080 --> 00:03:42,640 I think it's so important that kids get to be kids. 77 00:03:42,640 --> 00:03:44,440 You can appeal to the first-tier tribunal 78 00:03:44,440 --> 00:03:46,400 for the Immigration and Asylum Chamber. 79 00:03:46,400 --> 00:03:48,680 Yeah, but that's £80 without the hearing. 80 00:03:49,960 --> 00:03:51,520 Mum, I need to talk to you. 81 00:03:51,520 --> 00:03:54,600 Jamal is the football manager. 82 00:03:54,600 --> 00:03:56,200 You volunteer your time for free? 83 00:03:56,200 --> 00:03:57,280 I do, actually, yeah. 84 00:03:57,280 --> 00:03:58,800 I'm always going out of my way 85 00:03:58,800 --> 00:04:01,120 to help my mum in any way I can, aren't I, Mum? Yeah. 86 00:04:01,120 --> 00:04:04,360 I'm sure you would do the same for me. Yeah! 87 00:04:04,360 --> 00:04:05,520 Aww. 88 00:04:06,560 --> 00:04:08,080 HE WHISPERS: Mum, what's going on? 89 00:04:08,080 --> 00:04:10,200 What? I've already promised Guy. 90 00:04:10,200 --> 00:04:12,360 He's all excited. That's not my fault. 91 00:04:12,360 --> 00:04:14,200 It would mean a lot to me. 92 00:04:14,200 --> 00:04:15,680 You think you are so special. 93 00:04:15,680 --> 00:04:17,000 Hello. 94 00:04:17,000 --> 00:04:18,480 What game are you playing? 95 00:04:18,480 --> 00:04:19,760 Bureaucracy. 96 00:04:19,760 --> 00:04:21,040 I don't think I know that one. 97 00:04:23,120 --> 00:04:24,760 If you're not going to meet him, 98 00:04:24,760 --> 00:04:26,800 at least have the courage to tell me why. 99 00:04:26,800 --> 00:04:28,480 OK, fine. I'll say the reason. 100 00:04:28,480 --> 00:04:30,320 And if it's the right one, you blink. 101 00:04:30,320 --> 00:04:32,320 Is it because he's white? 102 00:04:34,680 --> 00:04:36,440 OK. Is it because he's vegetarian? 103 00:04:38,840 --> 00:04:41,400 Is it because I'm living with him instead of you? 104 00:04:41,400 --> 00:04:43,400 You can't just blink on every one. 105 00:04:43,400 --> 00:04:45,240 It's natural. 106 00:04:45,240 --> 00:04:46,720 This ain't a zoo, lady! 107 00:04:46,720 --> 00:04:48,600 Is it because he is a he? 108 00:04:50,400 --> 00:04:52,400 I knew it! Mum, I'm not going to let you do this. 109 00:04:52,400 --> 00:04:54,120 I need to change the course of history. 110 00:04:54,120 --> 00:04:57,720 Enough. I'm not meeting your friend. Topic closed. 111 00:04:57,720 --> 00:04:59,240 OK. 112 00:04:59,240 --> 00:05:00,600 Thank you, Farida. 113 00:05:00,600 --> 00:05:01,840 I think that's it. 114 00:05:01,840 --> 00:05:02,960 Oh, not that's it. 115 00:05:02,960 --> 00:05:05,440 I haven't shown you my GNVQ certificates. 116 00:05:05,440 --> 00:05:07,120 Come, come. Come! 117 00:05:07,120 --> 00:05:10,960 I was also a presenter on Lahore Radio in 1972... 118 00:05:12,160 --> 00:05:14,720 CHEESY LOUNGE MUSIC PLAYS 119 00:05:16,360 --> 00:05:17,560 Oh! 120 00:05:17,560 --> 00:05:20,080 Sorry, I was looking for the toilet. 121 00:05:20,080 --> 00:05:22,800 Actually, do you mind if I ask you a few questions? 122 00:05:22,800 --> 00:05:26,480 Have you had any letters from the council recently? 123 00:05:26,480 --> 00:05:28,120 Uh... 124 00:05:30,200 --> 00:05:32,640 How long has the centre been running? A long time. 125 00:05:32,640 --> 00:05:34,640 And you do the admin? 126 00:05:34,640 --> 00:05:35,760 My wife's centre. 127 00:05:35,760 --> 00:05:38,960 Yeah, I know about her, extensively. 128 00:05:40,000 --> 00:05:41,480 What about you? 129 00:05:41,480 --> 00:05:43,560 You're an Elvis fan? 130 00:05:43,560 --> 00:05:44,800 Who is Elvis? 131 00:05:45,840 --> 00:05:47,600 Your favourite singer, I assume. 132 00:05:47,600 --> 00:05:48,680 Michael George. 133 00:05:48,680 --> 00:05:50,080 Oh! 134 00:05:50,080 --> 00:05:51,960 It's George Michael. 135 00:05:51,960 --> 00:05:54,120 You like Michael George? 136 00:05:54,120 --> 00:05:56,240 Yeah. 137 00:05:56,240 --> 00:05:57,560 Michael George. OK. 138 00:05:57,560 --> 00:06:01,480 Er... it was nice to chat to you. 139 00:06:02,760 --> 00:06:05,240 Would you like to see my singing machine? 140 00:06:08,160 --> 00:06:09,200 No. 141 00:06:21,040 --> 00:06:22,800 Jamma? 142 00:06:22,800 --> 00:06:26,480 Can you come upstairs, please? I need your opinion on an outfit. 143 00:06:33,520 --> 00:06:35,040 Shut up! 144 00:06:35,040 --> 00:06:36,080 Stop! 145 00:06:38,680 --> 00:06:39,920 It's too much, isn't it? 146 00:06:39,920 --> 00:06:42,440 It's a turtleneck. Who do I think I am, Michael Buble? 147 00:06:42,440 --> 00:06:43,800 Is that what you're wearing? 148 00:06:43,800 --> 00:06:46,000 I'm going to look like I'm taking you to court. 149 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 No. Look, you look great. Do I? 150 00:06:48,000 --> 00:06:50,840 Yeah, you... you look really good. 151 00:06:53,520 --> 00:06:55,000 It's just my family. Mm-hm, 152 00:06:55,000 --> 00:06:57,280 you're worried they're going to hate me. No. 153 00:06:58,400 --> 00:07:00,800 Look, I've never asked my mum to do this before. 154 00:07:00,800 --> 00:07:04,960 And if it helps, I have never done anything like this before either. 155 00:07:04,960 --> 00:07:07,840 Really? Dan was my longest relationship, 156 00:07:07,840 --> 00:07:10,440 and he never wanted me to meet anyone. 157 00:07:16,800 --> 00:07:18,000 I'm going to wear a trilby, 158 00:07:18,000 --> 00:07:20,520 and you're going to support me in that choice, OK? 159 00:07:25,760 --> 00:07:31,120 Could I get a glass of the... Riesling, please? 160 00:07:31,120 --> 00:07:32,520 Jamma? 161 00:07:32,520 --> 00:07:34,080 Um... 162 00:07:35,400 --> 00:07:37,240 It's all a bit pricey, innit? 163 00:07:37,240 --> 00:07:39,440 It's fun. Come on, special occasion, isn't it? 164 00:07:41,000 --> 00:07:43,920 Yeah. I'll just get the... the water. 165 00:07:43,920 --> 00:07:46,120 Tap water, the free one. 166 00:07:47,240 --> 00:07:49,640 You know, whatever happens tonight, whatever gets said, 167 00:07:49,640 --> 00:07:52,800 let's just remember... we're a team, OK? 168 00:07:54,680 --> 00:07:56,200 Yeah. 169 00:07:56,200 --> 00:07:59,000 Let me just call them and see how far they are, yeah? 170 00:07:59,000 --> 00:08:00,760 Yeah. Yeah. 171 00:08:04,960 --> 00:08:07,160 Hey, Mum. Yeah, where are you? 172 00:08:07,160 --> 00:08:10,640 Oh, my God. Oh, my God. Are you OK? 173 00:08:10,640 --> 00:08:12,360 Jamma, what's happened? 174 00:08:12,360 --> 00:08:14,920 HE WHISPERS: They had a crash. What, a car crash? 175 00:08:14,920 --> 00:08:17,720 Oh, my God. No, no, Mum, I can't hear you. 176 00:08:17,720 --> 00:08:20,720 Just speak clearly. Forget the car! 177 00:08:20,720 --> 00:08:23,520 No, of course we don't mind if you reschedule. 178 00:08:23,520 --> 00:08:24,720 Where even are you? 179 00:08:24,720 --> 00:08:26,440 Woking? 180 00:08:26,440 --> 00:08:28,640 Jamma, isn't that your...? 181 00:08:28,640 --> 00:08:29,960 How did you get there? 182 00:08:29,960 --> 00:08:32,720 What? No, Guy will understand... The menu, ma'am? 183 00:08:32,720 --> 00:08:35,520 I haven't come to see the menu. I've come to see Guy. 184 00:08:35,520 --> 00:08:37,360 Have you tried calling the police? 185 00:08:37,360 --> 00:08:38,480 Guy? 186 00:08:38,480 --> 00:08:39,640 Jamma. 187 00:08:39,640 --> 00:08:41,120 Mum? 188 00:08:41,120 --> 00:08:42,400 Al? 189 00:08:46,760 --> 00:08:48,120 I'm so glad you're all safe. 190 00:08:54,680 --> 00:08:56,960 ISAAC: Do you have menus in French? No, sorry. 191 00:08:56,960 --> 00:08:58,640 This is a Lebanese restaurant. 192 00:08:58,640 --> 00:09:00,560 SAIF: I've never had the lesbian food. 193 00:09:02,360 --> 00:09:04,160 Well, it's so nice to finally meet you both. 194 00:09:04,160 --> 00:09:06,800 And, Farida, it might be a bit forward and a tiny bit weird, 195 00:09:06,800 --> 00:09:08,640 but I have actually got you something. 196 00:09:12,000 --> 00:09:13,440 Oh, my God. 197 00:09:13,440 --> 00:09:15,080 So posh! 198 00:09:15,080 --> 00:09:16,280 Thank you, Guy. 199 00:09:16,280 --> 00:09:17,480 You're very welcome. 200 00:09:20,600 --> 00:09:22,200 We've got a gift for you too. 201 00:09:22,200 --> 00:09:24,040 Have you? Yes. 202 00:09:31,160 --> 00:09:33,800 This is for you. Ooh, what's this? 203 00:09:35,480 --> 00:09:37,200 Ah! 204 00:09:37,200 --> 00:09:39,480 Mangoes. Woo! 205 00:09:39,480 --> 00:09:40,760 They smell amazing, Farida. 206 00:09:40,760 --> 00:09:42,640 Thank you. My pleasure. 207 00:09:45,000 --> 00:09:47,440 Dad, why have you brought your own eggs? 208 00:09:47,440 --> 00:09:48,840 I like eggs. 209 00:09:48,840 --> 00:09:51,320 All right, so are you ready to order, then? Er, yeah, 210 00:09:51,320 --> 00:09:52,840 just checking one thing. 211 00:09:52,840 --> 00:09:54,080 Guy, you're paying, right? 212 00:09:54,080 --> 00:09:55,600 Jeez, man. Yes. 213 00:09:55,600 --> 00:09:57,040 Yes, absolutely, Isaac. 214 00:09:57,040 --> 00:09:58,440 Just get whatever you want. 215 00:09:58,440 --> 00:10:00,120 Money is a bourgeois convention. 216 00:10:00,120 --> 00:10:03,360 I'll get the devilled eggs, the shawarma, 217 00:10:03,360 --> 00:10:05,280 a whole stack of pita... 218 00:10:05,280 --> 00:10:08,280 Hey. You all right? ...and I'll get the skewers. 219 00:10:08,280 --> 00:10:11,520 Drinks? Pomegranate juice. 220 00:10:11,520 --> 00:10:13,160 Fattoush, I like the sound of that. 221 00:10:13,160 --> 00:10:15,120 I'll get three of them. 222 00:10:15,120 --> 00:10:17,880 So you are a singer, Alan? 223 00:10:17,880 --> 00:10:19,640 His name's Guy, Dad. 224 00:10:26,600 --> 00:10:28,640 Yeah. Yeah, I'm... 225 00:10:28,640 --> 00:10:30,080 Well, I'm in a choir. 226 00:10:30,080 --> 00:10:31,320 Ooh la la! 227 00:10:31,320 --> 00:10:34,400 So, I'm not the only famous artist in the family. 228 00:10:34,400 --> 00:10:36,400 Oh, he's family now? 229 00:10:36,400 --> 00:10:38,280 Of course. I'm also an artist. 230 00:10:38,280 --> 00:10:40,400 Well, we're all artists, Isaac. 231 00:10:40,400 --> 00:10:41,720 I am also singer. 232 00:10:41,720 --> 00:10:43,080 Saif, please. 233 00:10:43,080 --> 00:10:44,400 He's not a singer. 234 00:10:47,000 --> 00:10:48,720 Shall I come back, then? 235 00:10:48,720 --> 00:10:49,760 Sorry, yeah. 236 00:10:55,640 --> 00:10:59,120 Yo. Sorry my mum's being so weird. 237 00:10:59,120 --> 00:11:02,040 Weird? She's being nice. Exactly. 238 00:11:02,040 --> 00:11:03,960 She's got some kind of secret motive. 239 00:11:03,960 --> 00:11:05,480 Come on, don't overthink it, Jam. 240 00:11:05,480 --> 00:11:06,840 It's going really well. 241 00:11:06,840 --> 00:11:09,520 Just enjoy it. I am. Guy? 242 00:11:09,520 --> 00:11:10,560 Come! 243 00:11:19,480 --> 00:11:22,360 If there was only one boiled egg for the dinner, 244 00:11:22,360 --> 00:11:25,480 I would give half to Jamal and half to Isaac 245 00:11:25,480 --> 00:11:27,600 and I would go to bed hungry. 246 00:11:27,600 --> 00:11:29,440 It sounds like you were very resilient. 247 00:11:29,440 --> 00:11:30,720 Yes. 248 00:11:32,280 --> 00:11:33,320 Thank you. 249 00:11:36,360 --> 00:11:39,600 Farida was just telling me how she opened the Megacentre, 250 00:11:39,600 --> 00:11:42,840 and she taught English to over, what was it, 700 immigrants? 251 00:11:42,840 --> 00:11:46,480 I mean, that's astonishing. Yeah, she loves her stats. 252 00:11:46,480 --> 00:11:48,640 Mum, anything you want to ask about us? 253 00:11:48,640 --> 00:11:52,080 Yes. Um, Guy, you want to be an actor? 254 00:11:52,080 --> 00:11:53,760 I can show you one of my film clips. 255 00:11:53,760 --> 00:11:55,720 No, Mum, he doesn't want to be an actor. 256 00:11:55,720 --> 00:11:59,120 Well, hang on. Never say never. He's not an actor. He's a singer. 257 00:11:59,120 --> 00:12:01,760 Therapist. When is your next show? It's not for ages. 258 00:12:01,760 --> 00:12:03,440 No, it's tonight, actually. 259 00:12:03,440 --> 00:12:07,000 Tonight? Mm-hm. Should we come? Yeah, if you'd like to. 260 00:12:07,000 --> 00:12:09,360 That'd be great. Parking expires at 8pm. 261 00:12:09,360 --> 00:12:11,640 8pm, exactly, yeah, so another time. No, no, no. 262 00:12:11,640 --> 00:12:13,320 Your dad will wait in the car. 263 00:12:13,320 --> 00:12:15,680 I'll come and I will support you. 264 00:12:15,680 --> 00:12:17,640 Mum, can I have a quick word? 265 00:12:17,640 --> 00:12:19,640 Sorry, I'm still eating. 266 00:12:19,640 --> 00:12:23,480 So, Isaac, I've heard that you've already got a promotion. 267 00:12:23,480 --> 00:12:24,640 Yeah, I got him... 268 00:12:24,640 --> 00:12:26,320 It's just consumerism. 269 00:12:26,320 --> 00:12:27,760 Like, this table is society. 270 00:12:27,760 --> 00:12:29,880 The more I eat, the hungrier I get... 271 00:12:29,880 --> 00:12:31,440 Guy, here, look. 272 00:12:31,440 --> 00:12:33,200 This is one of my biggest... 273 00:12:33,200 --> 00:12:35,040 Dad, I need to swap seats. 274 00:12:35,040 --> 00:12:37,040 Guy, look at it. 275 00:12:37,040 --> 00:12:38,520 I'll take a look... 276 00:12:38,520 --> 00:12:40,480 ALL TALK AT ONCE 277 00:12:54,600 --> 00:12:56,120 No! 278 00:12:58,200 --> 00:12:59,320 You all right, Jamma? 279 00:13:00,680 --> 00:13:03,480 Yeah. Yeah, just wanted to do a little speech. 280 00:13:11,280 --> 00:13:12,480 Hello, everyone. 281 00:13:13,760 --> 00:13:14,800 Welcome! 282 00:13:18,120 --> 00:13:21,000 I'm humbled that you're all here, 283 00:13:21,000 --> 00:13:25,800 especially you, Mum, because I know how difficult this has been for you. 284 00:13:25,800 --> 00:13:27,440 It's not difficult for me. 285 00:13:27,440 --> 00:13:28,600 Why would it be? 286 00:13:29,720 --> 00:13:32,000 Because I'm the first in the family to do this. 287 00:13:32,000 --> 00:13:36,080 You could say I'm changing the course of history. 288 00:13:37,920 --> 00:13:39,440 He's so silly. 289 00:13:39,440 --> 00:13:41,160 LAUGHTER 290 00:13:44,520 --> 00:13:46,120 Why are you here, Mum? 291 00:13:46,120 --> 00:13:48,600 I wanted to meet my new son. 292 00:13:48,600 --> 00:13:50,800 Mum, why are you here? 293 00:13:50,800 --> 00:13:52,280 Fine. 294 00:14:00,200 --> 00:14:01,720 Ladies and gentlemen... 295 00:14:01,720 --> 00:14:03,960 APPLAUSE 296 00:14:08,400 --> 00:14:13,520 You know, I was the first girl in my town to ride a bicycle. 297 00:14:13,520 --> 00:14:14,880 AUDIENCE: Ah! 298 00:14:14,880 --> 00:14:16,960 And they called me whore. 299 00:14:16,960 --> 00:14:18,360 CROWD GASP 300 00:14:18,360 --> 00:14:20,440 How is this relevant? Sorry. 301 00:14:20,440 --> 00:14:22,160 Mum, why don't you just tell us all 302 00:14:22,160 --> 00:14:25,200 what you find so shocking about mine and Guy's relationship? 303 00:14:25,200 --> 00:14:26,840 Shocking? 304 00:14:26,840 --> 00:14:29,760 I have done more shocking things than you. 305 00:14:29,760 --> 00:14:33,440 It's not a competition. Who said that it's a competition? 306 00:14:33,440 --> 00:14:34,760 I've done drugs. 307 00:14:34,760 --> 00:14:37,400 We all have done drugs, Jamal. What drugs have you done? 308 00:14:37,400 --> 00:14:40,160 Once, I did the whisky. That's not a drug. 309 00:14:40,160 --> 00:14:41,720 Alcohol's the worst drug! 310 00:14:41,720 --> 00:14:43,200 Well, I've tasted bacon. 311 00:14:43,200 --> 00:14:44,280 MORE GASPS 312 00:14:44,280 --> 00:14:46,840 I killed a chicken with my bare hands. 313 00:14:46,840 --> 00:14:48,480 I used to have a nipple piercing. 314 00:14:48,480 --> 00:14:50,520 I was in love with a woman. 315 00:14:50,520 --> 00:14:52,920 What? What does bacon taste like? 316 00:14:52,920 --> 00:14:54,320 She's lying. That's a lie. 317 00:14:54,320 --> 00:14:55,400 BOOING 318 00:14:55,400 --> 00:14:57,640 MAN: Don't shame her! Sexuality's a spectrum, bro. 319 00:14:57,640 --> 00:14:59,160 Well, me and Guy have anal sex! 320 00:14:59,160 --> 00:15:00,800 Oh, my God. Jesus, Jamma. 321 00:15:00,800 --> 00:15:02,960 What? I'm just being honest, like you should be, Mum. 322 00:15:02,960 --> 00:15:05,400 About what? What you think of me and Guy. What do I think? 323 00:15:05,400 --> 00:15:08,360 I don't know, that it's unnatural, that we shouldn't be together. 324 00:15:08,360 --> 00:15:10,400 He's such a drama queen. 325 00:15:10,400 --> 00:15:12,680 Is he like this with you? Er sometimes, yeah. 326 00:15:12,680 --> 00:15:14,400 She didn't even want to meet you! 327 00:15:14,400 --> 00:15:17,240 She recoils every time I say your name! Jamma, please. 328 00:15:17,240 --> 00:15:19,520 She refers to you as my friend. 329 00:15:19,520 --> 00:15:21,320 She'd give anything not to see me with a man, 330 00:15:21,320 --> 00:15:24,320 especially one that's old enough to be my dad. 331 00:15:33,360 --> 00:15:35,320 I never said any of that. 332 00:15:35,320 --> 00:15:38,600 Well, no, yeah, but... you're obviously thinking it. 333 00:15:39,880 --> 00:15:41,120 I'm not. 334 00:15:43,040 --> 00:15:44,840 I think you're projecting, bro. 335 00:15:47,600 --> 00:15:49,280 You can pay at the bar. 336 00:15:56,360 --> 00:15:58,160 I need to go toilet. 337 00:15:58,160 --> 00:16:00,400 Er, yeah, no... I'll get it. 338 00:16:01,680 --> 00:16:04,160 No, Guy, please. 339 00:16:04,160 --> 00:16:05,560 You are meeting my family. 340 00:16:05,560 --> 00:16:07,000 I will pay it. 341 00:16:07,000 --> 00:16:08,040 OK. 342 00:16:11,280 --> 00:16:13,560 Isaac will pay it. Hmm? 343 00:16:38,120 --> 00:16:40,080 What's your point, Dad? 344 00:17:01,280 --> 00:17:03,880 HAND-DRIER DROWNS SPEECH 345 00:17:07,120 --> 00:17:09,440 Dad, I can't actually hear... 346 00:17:11,960 --> 00:17:13,480 I'm not, I'm not getting anything. 347 00:17:13,480 --> 00:17:14,640 HAND-DRIER STOPS 348 00:17:14,640 --> 00:17:16,120 12 abortions... 349 00:17:16,120 --> 00:17:17,200 HAND-DRIER STARTS AGAIN 350 00:17:17,200 --> 00:17:18,440 12 abortions? What? 351 00:17:18,440 --> 00:17:19,720 HAND-DRIER STOPS 352 00:17:19,720 --> 00:17:22,360 ...no offence. Yeah, just don't dry your hands while you talk... 353 00:17:22,360 --> 00:17:25,560 HAND-DRIER STARTS 354 00:17:25,560 --> 00:17:30,080 INAUDIBLE SPEECH 355 00:17:32,240 --> 00:17:33,600 It's just too much. 356 00:17:43,720 --> 00:17:44,760 Sure. 357 00:17:46,840 --> 00:17:48,480 Thank you. 358 00:17:48,480 --> 00:17:49,800 Shukriya. 359 00:18:18,360 --> 00:18:20,680 Oh, can you...? 360 00:18:20,680 --> 00:18:23,520 What are you doing? Jamma, I'm about to go on. 361 00:18:23,520 --> 00:18:25,840 I just want to say I'm sorry, OK? 362 00:18:25,840 --> 00:18:27,720 But she did that on purpose. Did what? 363 00:18:27,720 --> 00:18:30,320 She was trying to tell us something very vulnerable, Jamma. 364 00:18:30,320 --> 00:18:33,680 No, no, no, you don't know her. She... 365 00:18:33,680 --> 00:18:36,280 Look, this was meant to be my big moment. 366 00:18:36,280 --> 00:18:39,840 OUR big moment. Yes. Yeah, no, our big moment, 367 00:18:39,840 --> 00:18:44,160 and she hijacked it by claiming she's a drug addict lesbian. Right. 368 00:18:44,160 --> 00:18:46,400 And then suddenly, it's the Farida show. 369 00:18:48,440 --> 00:18:52,320 You know, it seemed like the Jamma show to me. 370 00:18:52,320 --> 00:18:53,920 All right, bro? Yeah, thanks. 371 00:19:14,360 --> 00:19:19,720 CHOIR: # When you cross the stormy waters 372 00:19:19,720 --> 00:19:24,000 ♪ Come walk ashore 373 00:19:24,000 --> 00:19:29,280 ♪ Bring your sons and bring your daughters 374 00:19:29,280 --> 00:19:34,080 ♪ Wander no more 375 00:19:34,080 --> 00:19:39,040 ♪ For our door is always open 376 00:19:39,040 --> 00:19:44,520 ♪ And our hearth is always warm 377 00:19:44,520 --> 00:19:49,600 ♪ When you need a place to shelter 378 00:19:49,600 --> 00:19:55,240 ♪ We're a harbour in the storm 379 00:19:55,240 --> 00:20:00,800 ♪ There'll be time for rest and sleeping 380 00:20:00,800 --> 00:20:02,600 ♪ Come walk ashore... 381 00:20:02,600 --> 00:20:04,360 Why did you come tonight, Mum? 382 00:20:05,760 --> 00:20:08,240 To change the course of our history. 383 00:20:08,240 --> 00:20:11,080 ♪ ..for peace and healing 384 00:20:11,080 --> 00:20:14,800 ♪ Wander no more 385 00:20:14,800 --> 00:20:20,640 ♪ For our door is always open 386 00:20:20,640 --> 00:20:25,800 ♪ And our hearth is always warm 387 00:20:25,800 --> 00:20:30,800 ♪ When you need a place to shelter 388 00:20:30,800 --> 00:20:36,280 ♪ We're a harbour in the storm 389 00:20:36,280 --> 00:20:41,320 ♪ For our door is always open 390 00:20:41,320 --> 00:20:46,480 ♪ And our hearth is always warm 391 00:20:46,480 --> 00:20:51,520 ♪ When you need a place to shelter 392 00:20:51,520 --> 00:20:58,680 ♪ We're a harbour in the storm. ♪