1 00:00:03,143 --> 00:00:05,623 We believe money has been filtered illegally. 2 00:00:05,663 --> 00:00:08,303 Hey? I've been robbed. Holy shit. 3 00:00:08,343 --> 00:00:11,143 Our new doctor was brutal about our chances of conceiving. 4 00:00:11,183 --> 00:00:14,983 I've got your money. I've decided I ain't gonna give you anything. 5 00:00:15,023 --> 00:00:17,063 (SCREAMS) 6 00:00:17,103 --> 00:00:19,983 Allison, fill up the bag! There's way more than 500g. 7 00:00:20,023 --> 00:00:22,263 Go home, pack our shit, we get out of here. 8 00:00:22,303 --> 00:00:24,903 You're acting weird. You acted like this before. 9 00:00:24,943 --> 00:00:28,223 Es, I don't have time for this. Can I have a quick chat with you both? 10 00:00:28,263 --> 00:00:29,783 Oi! I know you took that money! 11 00:00:29,823 --> 00:00:32,783 Why don't both of you make yourselves comfortable? 12 00:00:32,823 --> 00:00:36,183 I'll be back with the police. I'm going to piss on Alfie's chair. 13 00:00:36,223 --> 00:00:40,783 Not pregnant. Kethan's gonna come looking for us, so Esme's in danger. 14 00:00:40,823 --> 00:00:43,183 I'm afraid Allison and Deacon are at work. Can I help? 15 00:00:43,223 --> 00:00:44,983 I've come for my $1 million. 16 00:00:46,823 --> 00:00:47,943 (ALARM BLARES) 17 00:00:50,623 --> 00:00:54,103 Deacon, we need to go. What's the point? It's all been for nothing. 18 00:00:54,143 --> 00:00:56,863 There is an alarm going off, which, whilst attracting 19 00:00:56,903 --> 00:00:59,743 police attention, is also annoying the shit out of me. 20 00:00:59,783 --> 00:01:02,303 So I, for one, would like to get out of here. 21 00:01:02,343 --> 00:01:04,503 Maybe I would prefer to get caught, actually. 22 00:01:04,543 --> 00:01:08,183 Are you kidding me, Deacon? We're on the run, so run! 23 00:01:15,143 --> 00:01:18,703 It's not that I don't trust a man that is clearly bleeding 24 00:01:18,743 --> 00:01:22,583 on the doorframe, I genuinely don't know where they are. 25 00:01:22,623 --> 00:01:26,423 That's weird, because you literally just told me they were at work. 26 00:01:26,463 --> 00:01:30,103 Did I? Well, yeah, there you go. That's where they are. 27 00:01:31,063 --> 00:01:34,543 If it's alright with you, darling, maybe I can wait here for them. 28 00:01:34,583 --> 00:01:38,303 No, darling, it's not alright. You can wait outside. 29 00:01:38,343 --> 00:01:40,743 You'll be a while, my sister works really late. 30 00:01:42,743 --> 00:01:44,663 Your sister? 31 00:01:47,583 --> 00:01:50,263 Do you think you could slow down a little bit? No. 32 00:01:50,303 --> 00:01:53,183 Our choices might be prison or death.(VOICEMAIL BEEPS) 33 00:01:53,223 --> 00:01:55,463 It's Esme, don't leave a message. Talk to me. 34 00:01:55,503 --> 00:01:58,383 Esme's phone is off. I gotta make sure she's OK. 35 00:01:58,423 --> 00:02:00,183 (HORN HONKS) (TYRES SCREECH) 36 00:02:00,223 --> 00:02:02,623 She's almost definitely safer than us. 37 00:02:12,503 --> 00:02:13,663 Hello. 38 00:02:13,703 --> 00:02:17,063 Esme, you OK? 39 00:02:17,103 --> 00:02:18,543 Why wouldn't I be? 40 00:02:19,463 --> 00:02:22,663 No reason. Oh, gosh, sorry we took so long at work. 41 00:02:22,703 --> 00:02:25,703 It was, like, a mess over there. It's fine. 42 00:02:25,743 --> 00:02:27,543 You on your own, are you? Yep. 43 00:02:27,583 --> 00:02:29,303 Just me. 44 00:02:29,343 --> 00:02:32,743 Why, were you expecting someone? No. I mean, no, God no. 45 00:02:32,783 --> 00:02:34,903 Why would we be expecting someone? No. 46 00:02:35,903 --> 00:02:37,823 Cool.Cool. 47 00:02:37,863 --> 00:02:41,383 Yeah, cool. So, it's really, very cool. 48 00:02:43,303 --> 00:02:45,063 OK, I'm gonna go pack. 49 00:02:47,943 --> 00:02:50,983 I'm gonna go to our room, and- I'm gonna go to our room. 50 00:03:02,223 --> 00:03:04,063 (PANTING) 51 00:03:09,103 --> 00:03:10,423 Shit! 52 00:03:13,303 --> 00:03:17,423 OK, I'm bored of this little dance. What the fuck is going on? 53 00:03:17,463 --> 00:03:19,263 (SIGHS) Fine. 54 00:03:20,223 --> 00:03:22,383 I should tell you something. 55 00:03:25,423 --> 00:03:28,223 I took a pregnancy test today, 56 00:03:28,263 --> 00:03:29,623 it didn't work. 57 00:03:30,743 --> 00:03:34,983 As of per, I am not pregnant. 58 00:03:35,023 --> 00:03:36,943 I'm so sorry. 59 00:03:36,983 --> 00:03:38,623 Come here. 60 00:03:38,663 --> 00:03:40,663 I'm so, so sorry. That sucks. 61 00:03:42,263 --> 00:03:43,703 Yeah. 62 00:03:46,303 --> 00:03:47,983 Allison? 63 00:03:48,023 --> 00:03:49,783 Yeah? 64 00:03:49,823 --> 00:03:51,143 Who the fuck is Kethan, 65 00:03:51,183 --> 00:03:53,943 why is there a giant bag of cash on top of your wardrobe? 66 00:03:53,983 --> 00:03:57,503 You always go through my stuff! You're leaving again. 67 00:03:57,543 --> 00:04:00,023 No baby, nothing to keep you here. You're leaving. 68 00:04:00,063 --> 00:04:04,103 You're taking that Kethan's money and you're running away again. Again? 69 00:04:04,143 --> 00:04:06,543 What does she mean again? Can you explain it again? 70 00:04:06,583 --> 00:04:09,223 Again? It's not that complicated. 71 00:04:09,263 --> 00:04:11,983 My firm is being investigated, yeah? 72 00:04:12,023 --> 00:04:17,063 The officers are looking for a laptop that belongs to my colleague. 73 00:04:17,103 --> 00:04:20,143 Now, you're gonna be wanting to get all this down, yeah? 74 00:04:20,183 --> 00:04:22,903 What? You'll be wanting to get the information down. 75 00:04:22,943 --> 00:04:24,143 Definitely. 76 00:04:24,183 --> 00:04:28,143 Then, I remembered I had all the files backed up 77 00:04:28,183 --> 00:04:30,623 on this USB stick, yeah? 78 00:04:30,663 --> 00:04:32,143 I went through his account. 79 00:04:32,183 --> 00:04:36,423 Turns out that lying toe-rag had been funnelling money off for years. 80 00:04:36,463 --> 00:04:39,423 I was shocked, and devastated. 81 00:04:39,463 --> 00:04:41,663 Get that down. Devastated. Yeah? 82 00:04:41,703 --> 00:04:44,503 And I had absolutely no idea that what was going on 83 00:04:44,543 --> 00:04:47,543 even though it was right under my nose. 84 00:04:47,583 --> 00:04:50,223 So hold on, your name is Alfie Bower? 85 00:04:50,263 --> 00:04:52,623 It's the first thing I said to you when I come in here. 86 00:04:52,663 --> 00:04:54,423 If you don't mind me saying so, 87 00:04:54,463 --> 00:04:57,903 I'm not feeling like you're taking this seriously. 88 00:04:57,943 --> 00:05:00,823 We take all reports incredibly seriously. 89 00:05:00,863 --> 00:05:03,703 We are here for you. You just read that off there. 90 00:05:03,743 --> 00:05:05,303 (MOBILE PINGS) 91 00:05:05,343 --> 00:05:06,343 Hold on. 92 00:05:07,463 --> 00:05:09,303 Oh, I've got to go. 93 00:05:09,343 --> 00:05:13,623 Get all that down. You should explain this to an investigating officer. 94 00:05:13,663 --> 00:05:15,183 I just work on reception. 95 00:05:19,303 --> 00:05:22,103 I can explain. Explain what? What does she always do? 96 00:05:22,143 --> 00:05:24,743 No need to. It's Jackson all over again. What is Jackson? 97 00:05:24,783 --> 00:05:27,663 This is completely different. Is Jackson a place or a person? 98 00:05:27,703 --> 00:05:31,503 You say you're here for me, you want to make my life better, but it's all bullshit. 99 00:05:31,543 --> 00:05:34,783 It's not! Esme, I looked after you from five years old. 100 00:05:34,823 --> 00:05:37,703 I'll never let you down. Except for when you ran off and left me. 101 00:05:37,743 --> 00:05:39,543 Is Jackson in Canada? Shut up. 102 00:05:39,583 --> 00:05:41,863 I left you with more than enough money to get by. 103 00:05:41,903 --> 00:05:44,463 I didn't want the money, I wanted my sister. 104 00:05:48,903 --> 00:05:49,983 So come with us. 105 00:05:50,023 --> 00:05:53,423 So I can follow you around the world until the next time you leave? 106 00:05:53,463 --> 00:05:55,623 This city may be a shit hole, but it's my home, 107 00:05:55,663 --> 00:05:57,543 so how about you stay for once? 108 00:05:57,583 --> 00:06:00,143 Technically speaking, Reading is not a city. 109 00:06:03,583 --> 00:06:05,383 (SIGHS)Sorry. (CLEARS THROAT) 110 00:06:06,383 --> 00:06:08,183 Esme, we're in a lot of trouble. 111 00:06:08,223 --> 00:06:10,903 We can't stay here and it's not safe for you either. 112 00:06:10,943 --> 00:06:12,743 I've got my own family here. 113 00:06:12,783 --> 00:06:16,863 You're not talking about Ched. You really want to lecture me now? 114 00:06:19,543 --> 00:06:23,343 Kethan will be back once he finds out you're not at work. You better go. 115 00:06:23,383 --> 00:06:24,983 Es, don't be like this. 116 00:06:27,383 --> 00:06:29,183 I love you. 117 00:06:29,223 --> 00:06:32,543 Well, I've got, is it Jackson Ohio or Jackson Mississippi? 118 00:06:32,583 --> 00:06:34,863 There's a shit load of Jacksons here. 119 00:06:34,903 --> 00:06:38,383 Could I get a clue? Could be bloody Tito Jackson for all I know. 120 00:06:38,423 --> 00:06:39,423 (ALARMS BLARES) 121 00:06:44,863 --> 00:06:46,543 Deacon? 122 00:06:46,583 --> 00:06:48,183 Allison? 123 00:06:48,223 --> 00:06:49,543 (ALARM STOPS) 124 00:06:49,583 --> 00:06:51,343 Are you still here? 125 00:07:05,183 --> 00:07:07,703 Afternoon. Oh, Jesus Christ! 126 00:07:07,743 --> 00:07:09,303 Who the fuck are you? 127 00:07:09,343 --> 00:07:11,263 How long have you been sitting there? 128 00:07:11,303 --> 00:07:13,023 What have you done to my office? 129 00:07:13,063 --> 00:07:16,423 The pleasure is all mine. Do I know you, pal? 130 00:07:16,463 --> 00:07:17,783 Not yet. 131 00:07:21,383 --> 00:07:24,303 I'm just a janitor here. Yeah? 132 00:07:24,343 --> 00:07:28,983 Not a great one, because this room stinks of piss. 133 00:07:29,023 --> 00:07:31,743 Yeah, I know. Where's Deacon and Allison? 134 00:07:31,783 --> 00:07:33,743 I don't know who they are. Really? 135 00:07:33,783 --> 00:07:36,863 You called for them as you came in, so now I know you're a liar. 136 00:07:36,903 --> 00:07:41,023 And now, I am six out of ten angry. 137 00:07:41,063 --> 00:07:42,943 Well, look, I misheard you. Seven. 138 00:07:42,983 --> 00:07:45,343 Yeah, OK. I know who Deacon and Allison are. 139 00:07:45,383 --> 00:07:48,343 Listen, Alfie. How do you know my name? 140 00:07:55,343 --> 00:07:57,663 Yeah, that'd be me.Those... 141 00:07:57,703 --> 00:08:01,503 little... cunts 142 00:08:01,543 --> 00:08:04,463 stole money from you, but more importantly, 143 00:08:04,503 --> 00:08:06,663 they stole money from me, 144 00:08:06,703 --> 00:08:08,343 so here is what we're gonna do. 145 00:08:08,383 --> 00:08:12,503 You're gonna tell me everything you know, we're gonna find them. 146 00:08:12,543 --> 00:08:16,343 And after I've got them, we'll take our money back. 147 00:08:16,383 --> 00:08:17,823 And then, 148 00:08:17,863 --> 00:08:20,743 I'm going to take great pleasure 149 00:08:20,783 --> 00:08:23,583 in having consensual sex with his mother. 150 00:08:25,103 --> 00:08:26,303 (LAUGHS) 151 00:08:28,223 --> 00:08:31,423 I mean, I was with you up until the mother stuff. 152 00:08:31,463 --> 00:08:33,143 The rest would be easy. 153 00:08:33,183 --> 00:08:36,223 I mean, Deacon is a useless cock. 154 00:08:36,263 --> 00:08:38,783 A useless cock that killed two people. 155 00:08:38,823 --> 00:08:40,103 Deacon? 156 00:08:41,343 --> 00:08:44,783 You sure, mate? The horny woman, Sally. 157 00:08:44,823 --> 00:08:46,583 She's not dead. 158 00:08:46,623 --> 00:08:49,063 I phoned her sister. She said she's in Jamaica. 159 00:08:49,103 --> 00:08:51,663 (SCOFFS) I see. 160 00:08:51,703 --> 00:08:54,063 Tsst. (INHALES) 161 00:08:54,103 --> 00:08:56,143 Now I'm nine out of ten angry. 162 00:08:57,783 --> 00:09:00,863 What is this driver doing? He's spinning around on the spot. 163 00:09:00,903 --> 00:09:02,823 Esme, are you sure? Don't talk to me. 164 00:09:02,863 --> 00:09:05,423 No! Now he's dropping someone off. 165 00:09:05,463 --> 00:09:08,423 Just cancel it. I can't cancel it or I'll get charged. 166 00:09:09,383 --> 00:09:11,903 OK, he's turning left on the high street. 167 00:09:11,943 --> 00:09:14,583 (RINGING) (GASPING) 168 00:09:14,623 --> 00:09:17,983 Shit, it's Alfie. Decline, decline, decline. Hurry, hurry. 169 00:09:18,023 --> 00:09:20,783 Deacon, mate, don't hang up, yeah? 170 00:09:20,823 --> 00:09:24,103 I have a plan that will get you out of this situation. 171 00:09:25,463 --> 00:09:27,823 Go on. Look, I get it. 172 00:09:27,863 --> 00:09:31,183 You're underpaid and needed cash. 173 00:09:31,223 --> 00:09:34,943 Totally cool. I've calmed down now, 174 00:09:34,983 --> 00:09:38,423 so let's just meet somewhere and sort this out, yeah? 175 00:09:38,463 --> 00:09:41,383 We both leave the police out of the picture. 176 00:09:41,423 --> 00:09:42,943 Maybe we... 177 00:09:44,623 --> 00:09:48,863 Maybe we split the money and I call the police off this too, 178 00:09:48,903 --> 00:09:50,103 what do you say? 179 00:09:52,543 --> 00:09:55,983 Are you guys fucking stupid? He's lying his fucking ass off. 180 00:09:56,023 --> 00:09:58,463 That's the sister that lives with them. They're at home. 181 00:09:58,503 --> 00:10:01,023 I know you didn't kill Sally. You fucks! Go. 182 00:10:01,063 --> 00:10:03,183 (ENGINE STARTS) (ENGINE REVS) 183 00:10:03,223 --> 00:10:05,943 That's Kethan, what the fuck is Alfie doing with Kethan? 184 00:10:05,983 --> 00:10:09,263 No, we gotta go. Esme, please come with us. It'll be OK. 185 00:10:09,303 --> 00:10:11,623 Get the Uber round the corner. I'll get the police here. 186 00:10:11,663 --> 00:10:13,703 The Toronto method, nice. 187 00:10:13,743 --> 00:10:16,943 Keep yourself safe. I can look after myself. 188 00:10:16,983 --> 00:10:19,583 Just so I know, is the Toronto method where you two hug 189 00:10:19,623 --> 00:10:21,983 until they arrive and kill us? 190 00:10:22,023 --> 00:10:25,663 Can we try the Reading method, where we get the fuck out here? Come on. 191 00:10:27,783 --> 00:10:30,743 Hello? I need the police. 192 00:10:33,643 --> 00:10:34,923 (TYRES SCREECH) 193 00:10:37,203 --> 00:10:38,403 (GRUNTS) 194 00:10:43,243 --> 00:10:45,723 (SIREN WAILS)Officers. 195 00:10:45,763 --> 00:10:47,643 Turn around, turn around. 196 00:10:47,683 --> 00:10:50,083 I heard someone on the roof and I was scared. 197 00:10:55,283 --> 00:10:57,723 What the fuck do we do now? 198 00:10:59,283 --> 00:11:00,883 Oh. 199 00:11:02,083 --> 00:11:04,163 That's them! (SEATBELTS CLICK) 200 00:11:04,203 --> 00:11:05,323 (ENGINE REVS) 201 00:11:08,603 --> 00:11:11,323 (SIGHS)Um... 202 00:11:11,363 --> 00:11:12,683 What? 203 00:11:14,243 --> 00:11:16,443 Who, or what, is Jackson? 204 00:11:16,483 --> 00:11:18,523 You get upset when I talk about my exes. 205 00:11:18,563 --> 00:11:21,843 Why are you so secretive about your life in Canada? 206 00:11:21,883 --> 00:11:24,803 OK, maybe I do need to come clean about a couple of things. 207 00:11:24,843 --> 00:11:26,283 Oh, God. 208 00:11:26,323 --> 00:11:30,003 I was kind of in a relationship with- 209 00:11:30,043 --> 00:11:31,763 Alfie. Huh? 210 00:11:31,803 --> 00:11:33,883 Alfie and Kethan are behind us. 211 00:11:33,923 --> 00:11:35,283 What? 212 00:11:37,923 --> 00:11:41,203 That's an expensive wheel though. Paid for with my money. 213 00:11:41,243 --> 00:11:43,883 You need to calm down and concentrate on driving. 214 00:11:43,923 --> 00:11:46,083 Calm down? They should go to fucking prison! 215 00:11:46,123 --> 00:11:49,003 Focus on catching up. Fucking hell, I'll catch up! 216 00:11:49,043 --> 00:11:50,283 Shut up! 217 00:11:51,123 --> 00:11:53,083 Listen to me, you little shit of a man. 218 00:11:53,123 --> 00:11:56,403 Concentrate on the driving and shut the fuck up! 219 00:11:58,123 --> 00:11:59,203 (TURNS ON RADIO) 220 00:11:59,243 --> 00:12:02,683 ("THE LION SLEEPS TONIGHT" BY THE TOKENS PLAYS) 221 00:12:02,723 --> 00:12:03,963 Shit! 222 00:12:04,003 --> 00:12:06,443 Excuse me, love your driving. Great car. 223 00:12:06,483 --> 00:12:09,963 Thanks, do you want some music? No. No, we're OK. Would you mind? 224 00:12:10,003 --> 00:12:12,643 We've got a plane to catch, if you wouldn't mind putting 225 00:12:12,683 --> 00:12:17,163 your foot down, that would be great. Not a problem.Thanks. 226 00:12:17,203 --> 00:12:19,803 Excuse me, it doesn't seem like you've accelerated. 227 00:12:19,843 --> 00:12:22,163 I assure you, I have. I can see the speedometer. 228 00:12:22,203 --> 00:12:24,163 It's still on 30. We will make the flight. 229 00:12:24,203 --> 00:12:26,763 Fucks sake, we're being chased, you fuck knuckle! Go! 230 00:12:26,803 --> 00:12:30,003 Fucking idiot, put your foot down, for fucks sake! Go on! 231 00:12:32,083 --> 00:12:33,843 They've gone round, they've gone! 232 00:12:33,883 --> 00:12:36,123 Turn the car round, turn the car round! 233 00:12:36,163 --> 00:12:38,403 OK, I can't when you're yelling at me! 234 00:12:40,123 --> 00:12:41,603 Out. What? 235 00:12:41,643 --> 00:12:43,643 Are you insane? This isn't Die Hard. 236 00:12:43,683 --> 00:12:45,923 You can't make taxi drivers a getaway vehicle. 237 00:12:45,963 --> 00:12:47,723 The train station's close. Let's run. 238 00:12:47,763 --> 00:12:51,203 There's no taxi in Die Hard. It's a limo, you prick. 239 00:12:51,243 --> 00:12:53,483 Have you seen Die Hard 3? Well, say Die Hard 3. 240 00:12:53,523 --> 00:12:57,323 Die Hard 3. Watch more movies. Leaving the boot open, twat! 241 00:12:57,363 --> 00:12:58,523 You're a prick! 242 00:12:58,563 --> 00:13:01,403 Did you really have to bring two massive suitcases? 243 00:13:01,443 --> 00:13:04,843 I am sorry that I cannot pack light for the rest of my entire life. 244 00:13:04,883 --> 00:13:06,283 (TYRES SCREECH) 245 00:13:11,443 --> 00:13:14,483 Just leave the bag. Oh, I'm so glad we brought these. 246 00:13:14,523 --> 00:13:16,883 What's this, the great escape? Sorry, mate. 247 00:13:16,923 --> 00:13:19,723 You need more gym time, mate. Shut up, mate. 248 00:13:19,763 --> 00:13:21,603 Quick, quick, quick, quick! 249 00:13:23,043 --> 00:13:24,243 Oi! 250 00:13:24,283 --> 00:13:25,643 (TRAIN DOORS BEEP) 251 00:13:26,563 --> 00:13:28,843 Go on, quick, quick, quick, quick! 252 00:13:30,403 --> 00:13:31,523 (SCREAMS) 253 00:13:34,603 --> 00:13:35,803 Yes! 254 00:13:35,843 --> 00:13:38,603 You did it! Yes! Sorry. 255 00:13:45,923 --> 00:13:47,323 (PANTS) 256 00:13:51,283 --> 00:13:54,203 Nearly had them. Oh yeah, given another half an hour 257 00:13:54,243 --> 00:13:57,843 you would have caught up with all of us. So, what's the plan? 258 00:13:57,883 --> 00:14:01,083 I'm afraid, virgin, this is the end of the road for you. 259 00:14:01,123 --> 00:14:04,203 What do you mean? If the last half-hour has proved anything, 260 00:14:04,243 --> 00:14:07,803 it's that teaming up with you was pointless and a total hindrance, 261 00:14:07,843 --> 00:14:11,403 so I'm gonna go get something they'll have to come back for. 262 00:14:11,443 --> 00:14:12,643 Alone. 263 00:14:12,683 --> 00:14:15,843 And I'll be using your car. Why would I give you my car? 264 00:14:15,883 --> 00:14:18,283 Because you'll be in prison. (SIREN WAILS) 265 00:14:19,323 --> 00:14:22,003 (LAUGHS) Looks like the USB stick you handed in 266 00:14:22,043 --> 00:14:24,003 incriminated more than just Deacon. 267 00:14:24,043 --> 00:14:27,923 Well, it did after my little chat with the investigator. 268 00:14:27,963 --> 00:14:29,323 How do you know I did? 269 00:14:29,363 --> 00:14:32,043 I've always been a very good friend of the law, Alfie. 270 00:14:32,083 --> 00:14:33,563 It's all about leverage. 271 00:14:33,603 --> 00:14:36,363 So now, I'm gonna take something that means Deacon 272 00:14:36,403 --> 00:14:38,683 and Allison will bring the money to me. 273 00:14:38,723 --> 00:14:41,763 In a bit. Alfie Bower? I'm placing you under arrest. 274 00:14:41,803 --> 00:14:45,883 I haven't got a clue what you're on about.(RECITES CAUTION) 275 00:14:47,443 --> 00:14:48,763 You wanker! 276 00:14:48,803 --> 00:14:51,403 Do you understand your rights? You dickhead! 277 00:14:51,443 --> 00:14:53,403 Get in the car. Bring me the sister. 278 00:14:53,443 --> 00:14:55,003 Tiny cock! 279 00:14:59,443 --> 00:15:00,883 So... 280 00:15:02,363 --> 00:15:04,323 Jackson. 281 00:15:04,363 --> 00:15:06,723 We're doing this now? You really want to know? 282 00:15:07,683 --> 00:15:09,243 Yeah. 283 00:15:09,283 --> 00:15:11,883 Deacon, I was broke. 284 00:15:11,923 --> 00:15:15,003 I basically had to raise Esme single-handedly. 285 00:15:15,043 --> 00:15:16,523 Yeah, I know that, but... 286 00:15:16,563 --> 00:15:19,443 So, I fell in with a bad crowd and I met a guy, Jackson. 287 00:15:19,483 --> 00:15:21,923 And he taught me how to make some money. 288 00:15:21,963 --> 00:15:24,283 Small scams and stuff now and then. 289 00:15:24,323 --> 00:15:25,763 He got cocky, 290 00:15:25,803 --> 00:15:29,123 he wanted to do one, big, last job as a way of getting out. 291 00:15:30,283 --> 00:15:32,363 Got caught 292 00:15:32,403 --> 00:15:34,163 and I had to run. 293 00:15:34,203 --> 00:15:36,483 You've done it before. 294 00:15:36,523 --> 00:15:40,283 Oh my God, you've done it before. It's not like I'm Keyser Soze. 295 00:15:40,323 --> 00:15:44,683 Do you know what? I thought we were on a mad adventure together. 296 00:15:44,723 --> 00:15:47,483 Trying to start a family, 297 00:15:47,523 --> 00:15:49,603 but it turns out I'm a mug. That's the thing. 298 00:15:49,643 --> 00:15:53,243 I want a family, I want children with you. 299 00:15:53,283 --> 00:15:56,163 I want, you know, like, a normal life. 300 00:15:56,203 --> 00:15:58,283 That's why I fell in love with you. 301 00:15:58,323 --> 00:16:01,803 You were normal until you went all Scarface on me. 302 00:16:01,843 --> 00:16:04,523 Well, who the fuck do you think made me that way? 303 00:16:07,163 --> 00:16:08,163 (SIGHS) 304 00:16:10,723 --> 00:16:12,283 So, what does this mean? 305 00:16:15,043 --> 00:16:16,923 I don't know anymore. 306 00:16:16,963 --> 00:16:17,963 I mean, 307 00:16:18,963 --> 00:16:22,043 how can I believe anything you say? 308 00:16:26,603 --> 00:16:28,723 Any snacks or beverages? BOTH: No. 309 00:16:31,603 --> 00:16:33,243 (LINE TRILLING) 310 00:16:34,603 --> 00:16:36,603 Esme is still not picking up. 311 00:16:38,403 --> 00:16:40,723 Oh, so now we're just not talking? 312 00:16:43,523 --> 00:16:45,123 We can't use our own. 313 00:16:46,083 --> 00:16:47,763 Here. 314 00:16:47,803 --> 00:16:50,163 I saved a couple from back in Jersey just in case. 315 00:16:50,203 --> 00:16:52,123 Of course you did. Of course you did. 316 00:16:52,163 --> 00:16:55,083 I imagine you paid off security as well. Knowing you. 317 00:16:55,123 --> 00:16:58,483 What's wrong with you? I'm just a bit nervous, OK? 318 00:16:58,523 --> 00:17:02,203 This is the face of someone who isn't a friend of airport security. 319 00:17:03,603 --> 00:17:06,563 Why are we doing this? We're never gonna get the bag through. 320 00:17:06,603 --> 00:17:08,203 That's why. 321 00:17:08,243 --> 00:17:10,403 (BABY CRIES) (KID SHOUTS) 322 00:17:10,443 --> 00:17:12,603 Why? So we can have an awful family? 323 00:17:12,643 --> 00:17:15,083 No, because it's not fair. 324 00:17:15,123 --> 00:17:17,763 Because everybody gets to have a family. 325 00:17:17,803 --> 00:17:19,723 Even shit people get to be parents, 326 00:17:19,763 --> 00:17:21,723 growing up I didn't have a normal family. 327 00:17:21,763 --> 00:17:25,323 Then I met you, and I thought ooh, maybe this is my chance to have one. 328 00:17:25,363 --> 00:17:28,003 Is that so fucking unreasonable? 329 00:17:28,043 --> 00:17:31,203 Well, no, but I mean... look where it's got us. 330 00:17:31,243 --> 00:17:33,443 What happens when we get to the other end of this? 331 00:17:33,483 --> 00:17:35,643 I don't even know what our plan is anymore. 332 00:17:35,683 --> 00:17:38,483 I'm sick of it. MAN: Come through. I'm done with it. 333 00:17:38,523 --> 00:17:41,043 The injections, the examinations, the hormones, 334 00:17:41,083 --> 00:17:43,363 fucking pineapple cores, the cold baths. 335 00:17:43,403 --> 00:17:46,443 The constant, crushing, gut-wrenching disappointment 336 00:17:46,483 --> 00:17:49,843 that my womb is a deformed fucking failure. I'm sick of it. 337 00:17:52,523 --> 00:17:54,483 Holy shit. We actually made it through. 338 00:17:54,523 --> 00:17:57,763 I thought we were nailed on for a cavity search. 339 00:18:00,243 --> 00:18:02,363 Deacon, I'm not gonna steal the money. 340 00:18:02,403 --> 00:18:06,603 I wasn't saying that. It's just... I need to get my head straight, OK? 341 00:18:06,643 --> 00:18:09,203 We need to get out of here. I've got this. 342 00:18:17,083 --> 00:18:19,163 CHED: Yo.Ched, baby. 343 00:18:19,203 --> 00:18:21,323 Come to the Grand Berkshire Hotel. 344 00:18:28,523 --> 00:18:33,123 PILOT: We're approaching our cruising altitude of 36,000 ft. 345 00:18:33,163 --> 00:18:37,643 We're not expecting any turbulence, so sit back and enjoy. 346 00:18:39,043 --> 00:18:42,803 Can I get you folks a drink? I'd like a big fucking vodka, please, Kieran. 347 00:18:42,843 --> 00:18:46,363 Yeah, same. Have you got one of those big duty free bottles? 348 00:18:46,403 --> 00:18:49,523 Our card machine isn't working. I don't suppose you've got cash. 349 00:18:49,563 --> 00:18:52,563 Yeah, that's not a problem. I'll just go get one for you. 350 00:18:52,603 --> 00:18:56,243 It's nice to have something that isn't a bloody problem. 351 00:18:57,283 --> 00:18:58,923 Deacon, 352 00:18:58,963 --> 00:19:01,323 I am genuinely sorry. 353 00:19:01,363 --> 00:19:04,443 I feel like our plan not only failed to give us a child 354 00:19:04,483 --> 00:19:06,883 but messed us up, too. 355 00:19:06,923 --> 00:19:08,963 (SIGHS) Yeah, I know. 356 00:19:09,963 --> 00:19:12,243 I mean, maybe it's a blessing in disguise. 357 00:19:12,283 --> 00:19:13,683 Like you said, 358 00:19:13,723 --> 00:19:16,323 hardly the best situation to give a kid a good start. 359 00:19:16,363 --> 00:19:19,763 I know. Though, our kid couldn't have been worse than them. 360 00:19:21,603 --> 00:19:22,683 FATHER: Stop it. 361 00:19:27,403 --> 00:19:28,963 Maybe we need a little break. 362 00:19:32,243 --> 00:19:33,443 Really? 363 00:19:35,203 --> 00:19:36,963 I don't know. Maybe. 364 00:19:40,603 --> 00:19:42,603 Maybe we're better off apart. 365 00:19:44,283 --> 00:19:46,323 This whole thing was supposed to be us 366 00:19:46,363 --> 00:19:49,363 doing something together for our family, 367 00:19:49,403 --> 00:19:52,643 and turns out we've been lying to each other the whole time. 368 00:19:54,963 --> 00:19:57,483 I just don't... 369 00:19:57,523 --> 00:19:59,243 really see how we get past that. 370 00:20:00,763 --> 00:20:03,243 (SIGHS) OK. I understand. 371 00:20:07,563 --> 00:20:09,643 (MOBILE RINGS) 372 00:20:09,683 --> 00:20:11,403 Speak. MAN: I found her sister. 373 00:20:11,443 --> 00:20:13,323 Blonde? Lanky? Yeah. 374 00:20:13,363 --> 00:20:14,723 I'm on my way. 375 00:20:14,763 --> 00:20:15,883 (REVVING) 376 00:20:16,563 --> 00:20:18,443 (KNOCKING) 377 00:20:20,483 --> 00:20:21,523 (LAUGHS) 378 00:20:27,843 --> 00:20:31,403 You better get the money out of the bag before the steward comes back. 379 00:20:31,443 --> 00:20:33,003 Yeah, OK. (CLEARS THROAT) 380 00:20:41,603 --> 00:20:43,003 Esme. 381 00:20:44,603 --> 00:20:47,163 Fuck. What the fuck? 382 00:20:48,283 --> 00:20:50,283 I want to show you something. 383 00:20:52,923 --> 00:20:54,203 (LAUGHS) 384 00:20:56,683 --> 00:20:58,203 CHED: Holy shit. 385 00:21:07,003 --> 00:21:08,683 I feel sick. I need the toilet. 386 00:21:35,163 --> 00:21:37,043 Here's your vodka. Shall I pour? 387 00:21:37,083 --> 00:21:39,203 We need to cancel that drink. 388 00:22:07,403 --> 00:22:09,843 AccessibleCustomerService@sky.uk