1 00:00:10,160 --> 00:00:12,400 This programme contains adult themes, 2 00:00:12,440 --> 00:00:14,880 references to suicide and assisted dying, 3 00:00:14,920 --> 00:00:18,120 violence and scenes some viewers may find distressing. 4 00:00:31,680 --> 00:00:33,680 SIGHS 5 00:00:35,960 --> 00:00:37,960 FOOTSTEPS 6 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 DOOR OPENS 7 00:00:43,360 --> 00:00:45,000 # Oh, yeah 8 00:00:47,080 --> 00:00:49,560 # She's an old-time ambassador 9 00:00:49,600 --> 00:00:52,240 # Of sweet talking, night walking games 10 00:00:54,000 --> 00:00:56,480 # Oh and she's known in the darkest clubs 11 00:00:56,520 --> 00:00:58,680 # For pushing ahead of the dames 12 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 # If she says she can do it 13 00:01:03,040 --> 00:01:05,640 # Then she can do it, she don't make false claims 14 00:01:07,840 --> 00:01:10,160 # But she's a queen and such a queen 15 00:01:10,200 --> 00:01:12,760 # Such a laughter is sucked in their brains 16 00:01:12,800 --> 00:01:14,600 # Now she's leading him on 17 00:01:14,640 --> 00:01:16,360 # And she'll lay him right down 18 00:01:16,400 --> 00:01:17,920 # Yes, she's leading him on 19 00:01:17,960 --> 00:01:19,480 # And she'll lay him right down 20 00:01:19,520 --> 00:01:21,080 # But it could have been me 21 00:01:21,120 --> 00:01:23,000 # Yes, it could have been me 22 00:01:23,040 --> 00:01:27,360 # Why didn't I say? Why didn't I say? 23 00:01:27,400 --> 00:01:29,120 # No, no, no 24 00:01:29,160 --> 00:01:31,760 # She's so swishy in her satin and tat 25 00:01:31,800 --> 00:01:35,560 # In her frock coat and bipperty-bopperty hat 26 00:01:35,600 --> 00:01:39,560 # Oh, God, I could do better than that. # 27 00:01:43,400 --> 00:01:46,960 # To Him I called 28 00:01:47,000 --> 00:01:52,960 # He to my rescue came 29 00:01:53,000 --> 00:02:00,120 # The hosts of God encamp around 30 00:02:00,160 --> 00:02:02,320 # The dwellings... # 31 00:02:02,360 --> 00:02:04,200 Oh, hello. 32 00:02:04,240 --> 00:02:07,520 # Of the just 33 00:02:07,560 --> 00:02:11,360 # Deliverance He. # 34 00:02:18,760 --> 00:02:21,440 Dennis Albert Wilkins. 35 00:02:22,600 --> 00:02:23,680 Dennis. 36 00:02:24,760 --> 00:02:25,960 Den. 37 00:02:27,000 --> 00:02:30,120 Den was born in Bristol in 1944. 38 00:02:30,160 --> 00:02:32,360 He was the third of four children 39 00:02:32,400 --> 00:02:35,840 and was by all accounts, "the quiet one." 40 00:02:35,880 --> 00:02:39,520 And Den's life was a quiet one, too. 41 00:02:39,560 --> 00:02:42,400 School, the Scouts, 42 00:02:42,440 --> 00:02:44,600 that was just Den. 43 00:02:45,720 --> 00:02:49,160 Den joined in and played his part, always... 44 00:02:49,200 --> 00:02:53,040 Dennis. It's Dennis, it was never Den. 45 00:02:53,080 --> 00:02:55,040 Oh. I'm so sorry. 46 00:02:55,080 --> 00:02:57,480 It's fine, just Dennis, please. 47 00:02:57,520 --> 00:02:58,840 Of course. 48 00:03:09,280 --> 00:03:11,040 Dennis was apprenticed into 49 00:03:11,080 --> 00:03:13,200 the purchasing department of Lewis'. 50 00:03:13,240 --> 00:03:15,320 MUFFLED LAUGHTER He was only young, 51 00:03:15,360 --> 00:03:16,920 very soon he rose in the ranks. 52 00:03:16,960 --> 00:03:19,120 BELL TOLLS 53 00:03:26,960 --> 00:03:29,040 We meet in the name of Jesus Christ, 54 00:03:29,080 --> 00:03:32,280 who died and was raised by the glory of God the Father... 55 00:03:32,320 --> 00:03:34,440 SIGHS 56 00:03:34,480 --> 00:03:36,640 TRICKLING 57 00:03:42,960 --> 00:03:44,320 Don't mind me. 58 00:03:44,360 --> 00:03:46,320 Oh, shit! 59 00:03:49,040 --> 00:03:50,880 Nothing I haven't seen before. 60 00:03:51,880 --> 00:03:53,080 Prostate. 61 00:03:54,040 --> 00:03:57,040 I have to go every 20 minutes, what's your excuse? 62 00:03:57,080 --> 00:03:59,440 I can't do the grave bit. 63 00:03:59,480 --> 00:04:01,760 The soil hitting the lid. 64 00:04:01,800 --> 00:04:04,400 Give me cremation any day. HE CHUCKLES 65 00:04:07,600 --> 00:04:09,520 It's good to see you, Ken. 66 00:04:09,560 --> 00:04:11,520 How long has it been? 67 00:04:11,560 --> 00:04:15,200 Must be, what, 15, 20 even. Don't. 68 00:04:16,360 --> 00:04:18,600 You know those things aren't good for you? 69 00:04:18,640 --> 00:04:20,480 These? Mm-hm. 70 00:04:20,520 --> 00:04:22,240 That's what I've read. 71 00:04:25,840 --> 00:04:28,320 On the bright side, the pub looks decent. 72 00:04:28,360 --> 00:04:29,880 Ahh... 73 00:04:29,920 --> 00:04:32,880 Oh, come on. It'll be fun. 74 00:04:40,640 --> 00:04:42,040 Tea? 75 00:04:43,800 --> 00:04:45,240 Gin and tonic, please. 76 00:04:45,280 --> 00:04:47,520 Tanqueray, Hendrick's, Sipsmith? 77 00:04:47,560 --> 00:04:49,080 Pipehouse, Hayman's, Victory? 78 00:04:49,120 --> 00:04:50,920 Just...a large one. 79 00:04:52,200 --> 00:04:54,600 And for you, sir? Er, orange juice, please, thank you. 80 00:04:54,640 --> 00:04:57,320 Oh, no, you don't! HE LAUGHS 81 00:04:57,360 --> 00:04:59,680 Tom. Two pints of your best bitter, please. 82 00:04:59,720 --> 00:05:00,960 Oh, no-no-no-no, I... 83 00:05:01,000 --> 00:05:04,160 Well, how often do we all get together? Not often. 84 00:05:04,200 --> 00:05:07,640 Never is how often. This could easily be the last time. 85 00:05:07,680 --> 00:05:08,680 Don't say that! 86 00:05:08,720 --> 00:05:10,760 We're going to give him a proper send-off. 87 00:05:10,800 --> 00:05:15,240 Two scotches with the pints, and...another large gin there. 88 00:05:15,280 --> 00:05:17,560 TOM CHUCKLES 89 00:05:19,760 --> 00:05:21,960 When did you last see him? 90 00:05:22,000 --> 00:05:24,640 I'm ashamed to say. Years. 91 00:05:24,680 --> 00:05:26,560 Me, two weeks ago. 92 00:05:26,600 --> 00:05:28,360 How was he? 93 00:05:28,400 --> 00:05:30,400 It wasn't him by then. 94 00:05:30,440 --> 00:05:33,280 It was cancer cells versus cancer drugs. 95 00:05:35,400 --> 00:05:38,560 They had to lift him to...wipe him. 96 00:05:39,680 --> 00:05:41,880 You could see his bones beneath his skin. 97 00:05:42,960 --> 00:05:44,920 You wouldn't let your dog suffer like that. 98 00:05:44,960 --> 00:05:49,800 If I get anywhere near that, please, take me out the back and shoot me. 99 00:05:49,840 --> 00:05:52,600 What are friends for? THEY LAUGH 100 00:05:52,640 --> 00:05:55,160 Hey, Ken could do it for all of us, 101 00:05:55,200 --> 00:05:56,760 with his SAS training. 102 00:05:56,800 --> 00:05:59,560 I wasn't SAS. Engineers. 103 00:05:59,600 --> 00:06:01,840 That's what you would say if you were SAS. 104 00:06:01,880 --> 00:06:05,560 I mean, how did they let you in? Captain America to the rescue. 105 00:06:05,600 --> 00:06:07,520 Ken's mum was as British as you are. 106 00:06:07,560 --> 00:06:09,440 I'm only teasing! 107 00:06:09,480 --> 00:06:11,720 Tom, what did our old mum used to say? 108 00:06:11,760 --> 00:06:15,480 "If you can't say anything nice..." "..don't say anything at all." 109 00:06:15,520 --> 00:06:17,840 World Snooker Final, 1980. 110 00:06:17,880 --> 00:06:19,640 Quickly, who played in that final? 111 00:06:19,680 --> 00:06:21,200 No, no, no, no. Ken? 112 00:06:21,240 --> 00:06:23,000 Uh... I don't know. 113 00:06:23,040 --> 00:06:25,600 Phil? Tom? Alex "Hurricane" Higgins and... 114 00:06:25,640 --> 00:06:28,000 Cliff Thorburn. Canadian, bushy moustache. 115 00:06:28,040 --> 00:06:30,240 Yes. Hmm? 116 00:06:30,280 --> 00:06:31,600 So what? 117 00:06:31,640 --> 00:06:35,680 Everybody remembers that final. Bank Holiday Monday, newsflash. 118 00:06:35,720 --> 00:06:38,840 "We're interrupting this programme to bring you breaking news." 119 00:06:38,880 --> 00:06:40,680 The Iranian Embassy siege. 120 00:06:40,720 --> 00:06:42,880 We're all glued to the snooker, 121 00:06:42,920 --> 00:06:45,200 you're taking out terrorists 122 00:06:45,240 --> 00:06:47,880 with your SAS mates. HE CHUCKLES 123 00:06:47,920 --> 00:06:50,160 Or someone who looked very like you. 124 00:06:50,200 --> 00:06:52,560 It's good to see you again, David. 125 00:06:54,440 --> 00:06:56,720 LAUGHTER Thank you very much. 126 00:06:56,760 --> 00:06:58,840 DRUMMING ON TABLE 127 00:06:58,880 --> 00:07:00,320 The man indeed. 128 00:07:00,360 --> 00:07:02,720 Somebody get a picture of this for posterity. 129 00:07:02,760 --> 00:07:04,240 David buying a round. 130 00:07:04,280 --> 00:07:08,640 No, to be serious, just-just for one minute, 131 00:07:08,680 --> 00:07:11,440 could it be done? Could we not help each other, 132 00:07:11,480 --> 00:07:14,560 when the time comes, make a more elegant exit? 133 00:07:14,600 --> 00:07:16,440 You're not still on this, are you? 134 00:07:16,480 --> 00:07:18,000 Don't be so morbid. 135 00:07:18,040 --> 00:07:22,920 You'd need a really good pre-med. Get properly mellow. 136 00:07:22,960 --> 00:07:24,720 David could prescribe it. 137 00:07:24,760 --> 00:07:27,360 I wrote my last prescription a decade ago. 138 00:07:27,400 --> 00:07:29,640 But why not? Really? 139 00:07:29,680 --> 00:07:32,240 Because you'd never get away with it, that's why not. 140 00:07:32,280 --> 00:07:35,720 "Old person dies." Not exactly headline news. 141 00:07:35,760 --> 00:07:38,240 People get away with it every day. 142 00:07:38,280 --> 00:07:41,320 I could take you now to the houses of people who got away with it. 143 00:07:41,360 --> 00:07:43,360 Oh, that was then. I mean, with respect, 144 00:07:43,400 --> 00:07:47,760 the forensics these days, it's moved on since your day, Phil. 145 00:07:47,800 --> 00:07:52,600 Oh, yes, the beautiful pathologist deduces the whole thing from 146 00:07:52,640 --> 00:07:56,440 a molecule. You watch too much TV. 147 00:07:56,480 --> 00:07:58,440 We do watch a lot of television. 148 00:07:58,480 --> 00:08:00,680 Well, you do, Marion. Speak for yourself. 149 00:08:00,720 --> 00:08:04,680 Detectives. True crimes. Anything with a psychopath. 150 00:08:04,720 --> 00:08:09,600 Oh, what about mobile phones? CCTV? 151 00:08:09,640 --> 00:08:12,080 So do it where there's no CCTV. 152 00:08:12,120 --> 00:08:14,800 All the forensics in the world can do nothing with 153 00:08:14,840 --> 00:08:16,600 a truly random act. 154 00:08:16,640 --> 00:08:18,800 37 years of policing taught me that. 155 00:08:18,840 --> 00:08:21,160 But it would still have to be done. 156 00:08:21,200 --> 00:08:24,200 You know, done-done. Ken? 157 00:08:30,920 --> 00:08:33,600 Great. Ken can bump us off. 158 00:08:33,640 --> 00:08:36,640 Phil can cover it up. Sorted. 159 00:08:36,680 --> 00:08:38,840 THEY LAUGH 160 00:08:38,880 --> 00:08:41,800 MUSIC: The Air That I Breathe by The Hollies 161 00:08:41,840 --> 00:08:44,360 INDISTINCT CONVERSATION LAUGHTER 162 00:08:51,200 --> 00:08:56,960 ALL: # All I need is the air that I bre-e-e-e-athe! # 163 00:08:57,000 --> 00:08:59,120 BELL RINGS 164 00:08:59,160 --> 00:09:01,800 BARMAID: Time, ladies and gents, please. That's time. 165 00:09:01,840 --> 00:09:04,040 We're residents, doesn't apply to us. 166 00:09:04,080 --> 00:09:05,920 Give me your tie, David. 167 00:09:05,960 --> 00:09:07,680 Ken. What? 168 00:09:07,720 --> 00:09:10,160 Ties, gentlemen, please. 169 00:09:10,200 --> 00:09:13,400 I asked how the pub got its name. 170 00:09:13,440 --> 00:09:15,520 The True Lover's Knot. 171 00:09:15,560 --> 00:09:20,480 Legend has it that the landlord's daughter fell in love 172 00:09:20,520 --> 00:09:22,600 with a shepherd boy. Ah. 173 00:09:22,640 --> 00:09:25,640 The landlord was dead against it, 174 00:09:25,680 --> 00:09:27,800 he said it could never be. 175 00:09:27,840 --> 00:09:30,000 So the young couple, 176 00:09:30,040 --> 00:09:32,760 broken-hearted, hanged themselves... 177 00:09:32,800 --> 00:09:34,800 THEY GROAN 178 00:09:34,840 --> 00:09:36,720 ..from a mulberry tree. 179 00:09:36,760 --> 00:09:40,600 They took their own lives so they could be together, forever. 180 00:09:40,640 --> 00:09:45,560 Ah. Romantic, isn't it? The True Lover's Knot. 181 00:09:45,600 --> 00:09:50,280 It means love, faithful even beyond death. 182 00:09:52,320 --> 00:09:54,920 We all have to promise. 183 00:09:54,960 --> 00:09:57,080 Give me your hands. 184 00:09:57,120 --> 00:10:00,680 # You need hands to hold. # 185 00:10:00,720 --> 00:10:02,400 You're drunk, David! 186 00:10:02,440 --> 00:10:07,480 And you're ugly, Marion, but in the morning I'll be sober. 187 00:10:07,520 --> 00:10:12,560 David! It's Churchill! I'm quoting Winston Churchill. 188 00:10:12,600 --> 00:10:15,240 We all need to promise. 189 00:10:15,280 --> 00:10:18,800 To swear, that if the call comes, 190 00:10:18,840 --> 00:10:22,600 if any of us need it, we'll step up. 191 00:10:22,640 --> 00:10:25,000 Help each other across the threshold. 192 00:10:25,040 --> 00:10:27,760 We'll do it out of love. 193 00:10:27,800 --> 00:10:29,200 True love! 194 00:10:29,240 --> 00:10:31,000 True love! 195 00:10:31,040 --> 00:10:34,200 True love! ALL: True love. 196 00:10:34,240 --> 00:10:36,440 LAUGHTER 197 00:10:40,400 --> 00:10:44,000 Ooh. Mind your head, everyone. Oh! 198 00:10:44,040 --> 00:10:46,240 HE HUMS 199 00:10:47,560 --> 00:10:49,400 Goodnight, Phil. 200 00:10:49,440 --> 00:10:50,840 Goodnight, Marion. 201 00:10:50,880 --> 00:10:52,480 Night, Ken. Goodnight! 202 00:11:00,080 --> 00:11:02,320 You coming in for a nightcap? 203 00:11:04,760 --> 00:11:07,800 You have a minibar? I don't have a minibar. 204 00:11:07,840 --> 00:11:09,640 I don't have a minibar. 205 00:11:30,320 --> 00:11:31,960 Oh. 206 00:11:34,600 --> 00:11:36,440 Oh. 207 00:11:42,320 --> 00:11:43,920 I don't know, Phil. 208 00:11:43,960 --> 00:11:45,600 What don't you know? 209 00:11:46,800 --> 00:11:49,160 I might have to sleep on the floor if you don't have 210 00:11:49,200 --> 00:11:50,600 an orthopaedic mattress. 211 00:11:51,960 --> 00:11:53,720 I don't care where you sleep. 212 00:11:53,760 --> 00:11:55,320 I've lost my room key. 213 00:11:57,120 --> 00:12:01,080 To be honest I think I've had too much to drink. 214 00:12:01,120 --> 00:12:04,760 Oh, found it! HE LAUGHS 215 00:12:04,800 --> 00:12:06,600 Oh, dear! 216 00:12:08,360 --> 00:12:10,760 DOOR OPENS, CLOSES 217 00:12:18,000 --> 00:12:19,400 Goodnight, Ken. 218 00:12:23,600 --> 00:12:25,120 Night, Phil. 219 00:12:40,640 --> 00:12:42,760 BIRDS CHIRP 220 00:12:46,640 --> 00:12:48,760 SHEEP BLEAT 221 00:12:52,680 --> 00:12:54,840 SIGHS 222 00:13:01,560 --> 00:13:03,480 Oh, Christ! 223 00:13:04,840 --> 00:13:06,960 # I pulled into Nazareth 224 00:13:07,000 --> 00:13:10,280 # I was feelin' 'bout a half past dead 225 00:13:10,320 --> 00:13:13,040 # I just need some place 226 00:13:13,080 --> 00:13:15,640 # Where I can lay my head 227 00:13:16,680 --> 00:13:18,600 # Hey, mister, can you tell me 228 00:13:18,640 --> 00:13:21,320 # Where a girl might find a bed? # POLICE SIREN 229 00:13:22,520 --> 00:13:24,240 Oh, shit. 230 00:13:24,280 --> 00:13:26,440 # And no was all he said 231 00:13:27,680 --> 00:13:29,640 # Take a load off, Fannie 232 00:13:30,680 --> 00:13:32,640 # Take a load for free 233 00:13:33,640 --> 00:13:35,520 # Take a load off, Fannie 234 00:13:37,320 --> 00:13:39,920 # Then hey-yeah-yeah 235 00:13:39,960 --> 00:13:41,960 # Put the weight on me. # 236 00:13:46,240 --> 00:13:47,440 Oh. 237 00:13:55,200 --> 00:13:56,840 Good morning. 238 00:13:56,880 --> 00:13:59,640 Morning, madam. Trouble taking off? 239 00:13:59,680 --> 00:14:02,880 Was I maybe going too, er, fast? 240 00:14:02,920 --> 00:14:06,360 Sorry, I've got to get back to see my grandchildren. 241 00:14:06,400 --> 00:14:08,440 Hmm, had you been celebrating something? 242 00:14:09,480 --> 00:14:11,680 We buried an old friend yesterday. 243 00:14:11,720 --> 00:14:13,040 I'm sorry. 244 00:14:13,080 --> 00:14:14,560 Thank you. 245 00:14:14,600 --> 00:14:16,800 You maybe had something to drink? 246 00:14:16,840 --> 00:14:19,960 This morning? Not so much as a cup of coffee. 247 00:14:20,000 --> 00:14:21,680 And last night? 248 00:14:23,800 --> 00:14:27,000 Yeah, just one long... Keep blowing. 249 00:14:27,040 --> 00:14:29,600 Keep...blowing. Keep blowing. 250 00:14:29,640 --> 00:14:32,480 I'm 72. Don't have much breath left. 251 00:14:32,520 --> 00:14:34,760 Didn't get it. It needs to reset. 252 00:14:34,800 --> 00:14:37,440 You're Dorset Police? Mm-hm. 253 00:14:37,480 --> 00:14:40,440 How's Ed Cavender? Still Chief Constable? 254 00:14:40,480 --> 00:14:42,680 A bit before my time. 255 00:14:42,720 --> 00:14:44,200 Kate Wilkins? 256 00:14:44,240 --> 00:14:46,200 She must be pretty senior there now. 257 00:14:46,240 --> 00:14:47,720 Ready for you. 258 00:14:49,680 --> 00:14:53,280 Look, you should never, ever 259 00:14:53,320 --> 00:14:56,200 Google yourself, but... 260 00:14:58,200 --> 00:14:59,600 ..here. 261 00:14:59,640 --> 00:15:01,640 Well, take a look. 262 00:15:01,680 --> 00:15:03,360 Philippa Leach. 263 00:15:03,400 --> 00:15:07,160 Deputy Chief Constable, Severn District, 1996-2009. 264 00:15:08,320 --> 00:15:10,320 First woman to make that rank. 265 00:15:10,360 --> 00:15:13,440 Should have been Chief but the boys' club kept me out. 266 00:15:13,480 --> 00:15:16,560 I joined before the Sex Discrimination Act. 267 00:15:16,600 --> 00:15:18,960 We weren't even allowed to drive a Panda car. 268 00:15:20,400 --> 00:15:22,080 What's a Panda car? 269 00:15:26,800 --> 00:15:29,480 How's this gonna play at the station? 270 00:15:29,520 --> 00:15:31,040 Blue on blue? 271 00:15:31,080 --> 00:15:33,080 OFFICER SCOFFS 272 00:15:35,600 --> 00:15:37,040 Please? 273 00:15:42,720 --> 00:15:44,800 Is there someone that can come and get you? 274 00:15:44,840 --> 00:15:46,360 Yes, absolutely! 275 00:15:46,400 --> 00:15:48,600 But like now, cos they monitor our movements. GPS. 276 00:15:48,640 --> 00:15:50,000 Yes. Thank you. 277 00:15:50,040 --> 00:15:52,240 Good call. Great call! 278 00:15:52,280 --> 00:15:53,600 Just get on with it. 279 00:16:02,280 --> 00:16:03,960 You're a life-saver. 280 00:16:04,000 --> 00:16:06,760 I was halfway through a full English. 281 00:16:06,800 --> 00:16:08,800 We thought you were still in bed. 282 00:16:08,840 --> 00:16:10,880 Couldn't face the postmortem. 283 00:16:10,920 --> 00:16:12,480 Well, I've felt better. 284 00:16:15,360 --> 00:16:17,400 Listen, I'm sorry about last night. 285 00:16:17,440 --> 00:16:19,320 I, um... 286 00:16:19,360 --> 00:16:20,640 ..shouldn't have. 287 00:16:21,640 --> 00:16:24,280 I was drunk. Obviously. 288 00:16:25,440 --> 00:16:27,360 Well, I wasn't far behind you. 289 00:16:29,240 --> 00:16:30,440 Well... 290 00:16:31,440 --> 00:16:33,400 ..don't leave it so long next time. 291 00:16:33,440 --> 00:16:35,080 Where are you going? 292 00:16:36,080 --> 00:16:37,480 Home. 293 00:16:38,480 --> 00:16:40,040 You can't get back in the car. 294 00:16:41,040 --> 00:16:43,800 Who's going to stop an old lady driving within the speed limit? 295 00:16:43,840 --> 00:16:45,120 I can't let you do that. 296 00:16:46,120 --> 00:16:50,440 Bacon roll, cup of tea and you're on your way. 297 00:16:50,480 --> 00:16:52,640 Non-negotiable. 298 00:17:01,240 --> 00:17:05,400 I haven't had one of these since...John Major. 299 00:17:05,440 --> 00:17:07,680 HE LAUGHS 300 00:17:14,400 --> 00:17:17,240 That's Albert, he's six. 301 00:17:17,280 --> 00:17:20,880 That's Alex, Alexandra, she's just nine. 302 00:17:20,920 --> 00:17:22,640 Those old names are coming back, huh? 303 00:17:23,960 --> 00:17:26,080 You got any of these creatures yet? 304 00:17:27,120 --> 00:17:29,000 I've got one on the way. 305 00:17:29,040 --> 00:17:31,120 My son's wife is expecting. 306 00:17:31,160 --> 00:17:32,800 Lovely for you. 307 00:17:32,840 --> 00:17:35,800 I'm not really in their lives. 308 00:17:35,840 --> 00:17:37,960 I send gifts, though. 309 00:17:40,520 --> 00:17:42,760 You can always reset. 310 00:17:42,800 --> 00:17:45,600 It's never too late. HE LAUGHS WEAKLY 311 00:17:46,800 --> 00:17:48,920 You've got something on your, um... 312 00:17:48,960 --> 00:17:50,240 Here. 313 00:18:03,280 --> 00:18:05,280 See you at the next funeral. 314 00:18:06,280 --> 00:18:07,920 Unless it's yours. 315 00:18:07,960 --> 00:18:09,160 Or yours. 316 00:18:56,240 --> 00:18:57,600 Hi! 317 00:18:57,640 --> 00:18:59,480 Hiya. I'm in here. 318 00:19:04,000 --> 00:19:05,240 How were the kids? 319 00:19:05,280 --> 00:19:07,400 They were great. They missed you. 320 00:19:07,440 --> 00:19:08,920 Oh, you little minx! 321 00:19:12,400 --> 00:19:13,880 Got you something. 322 00:19:13,920 --> 00:19:15,920 Have I been good or have you been bad? 323 00:19:15,960 --> 00:19:18,880 Both. We had far too much to drink. 324 00:19:20,960 --> 00:19:22,800 How was the funeral? 325 00:19:22,840 --> 00:19:25,080 He was dead, we buried him. 326 00:19:26,360 --> 00:19:27,840 Who was there? 327 00:19:28,840 --> 00:19:32,040 David and Marion. Tom. The old gang. 328 00:19:32,080 --> 00:19:33,640 Ken Holding? 329 00:19:35,360 --> 00:19:38,000 Mm-hm. He was. 330 00:19:39,640 --> 00:19:41,880 Marion's getting increasingly vague. 331 00:19:41,920 --> 00:19:43,600 She's always been vague. 332 00:19:44,640 --> 00:19:48,240 Sorry, in the middle of a rather spicy hand. 333 00:19:50,600 --> 00:19:52,120 Who are you playing with? 334 00:19:52,160 --> 00:19:54,520 Marcia from Albuquerque. 335 00:19:54,560 --> 00:19:57,560 She rides roughshod over conventions. 336 00:19:58,880 --> 00:20:01,120 Oh, that's outrageous! 337 00:20:01,160 --> 00:20:03,120 She always does this. 338 00:20:06,840 --> 00:20:10,080 Hi, er, Barbara. There he is! 339 00:20:10,120 --> 00:20:12,600 Monty boy! How was he? 340 00:20:12,640 --> 00:20:14,480 Good as gold. 341 00:20:14,520 --> 00:20:16,720 Can I have him when you pop your clogs? 342 00:20:16,760 --> 00:20:19,920 KEN CHUCKLES Well, if I go first. 343 00:20:19,960 --> 00:20:22,600 You will. Women go on forever. 344 00:20:24,040 --> 00:20:25,640 Right. 345 00:20:25,680 --> 00:20:27,160 Erm...thank you. 346 00:20:27,200 --> 00:20:30,080 Any time. And not just Monty. 347 00:20:30,120 --> 00:20:32,400 You know where I am. 348 00:22:46,600 --> 00:22:49,880 Two bedrooms, a conservatory. Oh, it's got a garage. 349 00:22:49,920 --> 00:22:51,360 Hmm. 350 00:22:54,280 --> 00:22:56,600 I'll get that. No, can we just stay with this, 351 00:22:56,640 --> 00:22:57,800 while we're all here. 352 00:22:57,840 --> 00:22:59,560 Look, this one's nice. 353 00:22:59,600 --> 00:23:00,840 A bungalow is a bungalow. 354 00:23:00,880 --> 00:23:03,560 Well, what more do we actually need at our age? 355 00:23:03,600 --> 00:23:06,280 Need? I like this house. 356 00:23:06,320 --> 00:23:08,280 Us downsizing is the best chance for Kate 357 00:23:08,320 --> 00:23:09,800 to get back on the property ladder. 358 00:23:09,840 --> 00:23:11,440 While we slide down it. 359 00:23:11,480 --> 00:23:13,560 Yeah, it's not for me, Mum, it's for the kids. 360 00:23:13,600 --> 00:23:16,480 So? Maybe give the marriage another go. 361 00:23:16,520 --> 00:23:18,080 Isn't that what we did? 362 00:23:18,120 --> 00:23:19,440 Is it? 363 00:23:20,800 --> 00:23:22,600 Apart from blasting into space, 364 00:23:22,640 --> 00:23:24,920 divorce is the most expensive thing you can do. 365 00:23:24,960 --> 00:23:26,840 Yeah, we've been through this, Mum. 366 00:23:26,880 --> 00:23:30,760 Everybody knows. It goes bungalow, hospice... 367 00:23:30,800 --> 00:23:32,640 ..crematorium. 368 00:23:33,840 --> 00:23:36,040 I'm going to get the post. 369 00:23:48,320 --> 00:23:50,120 Oh, God. 370 00:24:06,800 --> 00:24:08,920 GASPS 371 00:24:35,280 --> 00:24:38,640 Do you think I could have a glance at the post before you bin it? 372 00:24:38,680 --> 00:24:39,880 It's all junk. 373 00:24:39,920 --> 00:24:42,080 I ordered this river cruising brochure. 374 00:24:43,720 --> 00:24:46,240 We all know what you're doing out here, it's not a secret. 375 00:24:46,280 --> 00:24:48,240 Maybe let me do it, then? 376 00:24:48,280 --> 00:24:49,760 It's bad for you. 377 00:24:49,800 --> 00:24:51,960 What possible difference can it make at this point? 378 00:24:52,000 --> 00:24:53,280 Well, because we love you 379 00:24:53,320 --> 00:24:55,480 and we want you around for as long as possible. 380 00:24:57,600 --> 00:25:00,160 Will you come back in and look at bungalows? 381 00:25:00,200 --> 00:25:02,080 I've made some coffee. 382 00:26:01,920 --> 00:26:04,000 So, what do you think? 383 00:26:04,040 --> 00:26:06,600 Dementia? Heart disease? 384 00:26:06,640 --> 00:26:09,080 It's got to be the big C, hasn't it? 385 00:26:11,440 --> 00:26:13,640 Fiver says dementia. 386 00:26:21,160 --> 00:26:22,960 He's not seriously...? 387 00:26:25,120 --> 00:26:27,160 We just can't play God. 388 00:26:27,200 --> 00:26:30,200 Only God gets to play God. 389 00:26:30,240 --> 00:26:32,360 Just a pity he isn't better at it. 390 00:26:37,800 --> 00:26:39,880 Oh, Jesus. 391 00:26:46,360 --> 00:26:50,200 The banal facts are I've had a diagnosis. 392 00:26:51,200 --> 00:26:52,920 Lymph. Liver. Pancreas. 393 00:26:52,960 --> 00:26:56,560 "The full English," one of the doctors called it. 394 00:26:56,600 --> 00:26:58,400 We laughed. 395 00:27:00,200 --> 00:27:02,120 I'm so sorry, Tom. 396 00:27:02,160 --> 00:27:03,440 Don't be! 397 00:27:03,480 --> 00:27:05,800 If you'd told me when we were kids that at 75 398 00:27:05,840 --> 00:27:08,520 I'd be living by the sea, sailing every week, 399 00:27:08,560 --> 00:27:10,960 I'd have shaken your hand there and then. 400 00:27:11,000 --> 00:27:12,480 Wouldn't you, Ken? 401 00:27:12,520 --> 00:27:13,760 I would. 402 00:27:13,800 --> 00:27:15,280 I've been very lucky. 403 00:27:16,640 --> 00:27:19,720 I just need to avoid the wretched denouement. 404 00:27:20,720 --> 00:27:24,280 Hospital. Hospice. No thanks. 405 00:27:24,320 --> 00:27:27,880 What about...Switzerland? 406 00:27:27,920 --> 00:27:31,200 A Zurich suburb surrounded by strangers? 407 00:27:32,280 --> 00:27:34,440 When it could be friends. 408 00:27:36,560 --> 00:27:38,920 Do you think you might be rushing things? 409 00:27:38,960 --> 00:27:44,160 I've got a month or two left, and that's it. 410 00:27:44,200 --> 00:27:46,400 Well, I'm not talking about a cure 411 00:27:46,440 --> 00:27:50,280 but palliative care's so much better these days. 412 00:27:50,320 --> 00:27:52,560 I won't go like Dennis! 413 00:27:53,560 --> 00:27:56,240 I just can't do that. 414 00:27:56,280 --> 00:27:58,800 So...help me. 415 00:28:01,120 --> 00:28:02,520 Tom. 416 00:28:03,600 --> 00:28:04,960 We can't. 417 00:28:05,000 --> 00:28:07,960 It's a lot to ask. I do know that. 418 00:28:08,960 --> 00:28:11,280 But I also know you can do it. 419 00:28:11,320 --> 00:28:13,480 You two could do anything. 420 00:28:13,520 --> 00:28:15,760 And I...I promise to be good for you. 421 00:28:17,520 --> 00:28:20,920 I was even hoping it might be...elegant. 422 00:28:21,960 --> 00:28:23,440 Beautiful even. 423 00:28:24,960 --> 00:28:26,800 There's no-one I'd rather be with. 424 00:28:28,160 --> 00:28:30,120 You're my oldest friends. 425 00:28:31,080 --> 00:28:32,880 Tom, I'm sorry. 426 00:28:32,920 --> 00:28:34,560 I don't want your pity! 427 00:28:36,920 --> 00:28:38,520 I want your help. 428 00:28:40,480 --> 00:28:42,760 Truelove... 429 00:28:42,800 --> 00:28:44,960 Truelove! 430 00:28:46,000 --> 00:28:48,960 It was late. We were drinking. 431 00:28:49,000 --> 00:28:52,680 It's...something you say. 432 00:28:56,920 --> 00:28:59,240 TOM SLAMS TABLE Blast it! 433 00:28:59,280 --> 00:29:01,840 Tom! Lovely seeing you as ever. 434 00:29:01,880 --> 00:29:03,680 Tom. Keep in touch. 435 00:29:03,720 --> 00:29:05,000 Tom, wait! 436 00:29:09,480 --> 00:29:11,480 KEN SIGHS 437 00:29:24,920 --> 00:29:26,480 See you, then. 438 00:29:26,520 --> 00:29:27,960 When? 439 00:29:30,040 --> 00:29:32,760 Down here I guess, when Tom... 440 00:29:37,000 --> 00:29:38,720 Call me. 441 00:29:38,760 --> 00:29:40,880 I will. No, you won't. 442 00:29:42,040 --> 00:29:44,560 You don't have to wait for someone to die, you know. 443 00:29:45,680 --> 00:29:48,640 You can just...call me. 444 00:30:03,680 --> 00:30:05,200 A bet's a bet. 445 00:30:05,240 --> 00:30:07,560 TYRES SCREECH 446 00:30:10,000 --> 00:30:12,280 CHUCKLES 447 00:30:30,040 --> 00:30:33,800 # Love calls like the wild birds 448 00:30:33,840 --> 00:30:36,240 # It's another day 449 00:30:36,280 --> 00:30:39,080 # A spring wind blew my list of 450 00:30:39,120 --> 00:30:42,400 # Things to do away 451 00:30:46,560 --> 00:30:48,840 # My friends are getting older 452 00:30:48,880 --> 00:30:52,040 # So I guess I must be too 453 00:30:52,080 --> 00:30:54,720 # Without their loving kindness 454 00:30:54,760 --> 00:30:57,240 # I don't know what I'd do 455 00:30:57,280 --> 00:31:00,240 # Oh, the wine bottle's half empty 456 00:31:00,280 --> 00:31:02,840 # The money's all spent 457 00:31:02,880 --> 00:31:05,840 # And we're a cross between our parents 458 00:31:05,880 --> 00:31:07,880 # And hippies in a tent 459 00:31:07,920 --> 00:31:11,520 # Love calls like the wild birds 460 00:31:11,560 --> 00:31:13,920 # It's another day 461 00:31:13,960 --> 00:31:18,680 # A spring wind blew my list of things to do... 462 00:31:21,720 --> 00:31:23,080 # ..away. # 463 00:31:24,080 --> 00:31:26,160 MICROWAVE HUMS 464 00:31:27,720 --> 00:31:29,880 DOG WHINES, MICROWAVE PINGS 465 00:31:36,440 --> 00:31:38,760 ROPE CREAKS 466 00:32:00,120 --> 00:32:02,800 £6 an hour in a hospital car park! 467 00:32:04,080 --> 00:32:05,440 Sorry. 468 00:32:07,840 --> 00:32:09,200 Oh, hi. 469 00:32:09,240 --> 00:32:11,120 How is he? 470 00:32:11,160 --> 00:32:13,040 Well... 471 00:32:14,040 --> 00:32:15,520 VOICE BREAKING: ..not good. 472 00:32:15,560 --> 00:32:17,120 It's all right. Sorry! 473 00:32:17,160 --> 00:32:19,960 Come on, let's get you a cup of tea. OK. 474 00:32:20,000 --> 00:32:21,480 Not good. 475 00:32:26,280 --> 00:32:27,680 Ready for this? 476 00:32:28,680 --> 00:32:30,160 No. 477 00:32:36,600 --> 00:32:38,920 You look dapper! 478 00:32:38,960 --> 00:32:40,800 Very Noel Coward. 479 00:32:40,840 --> 00:32:43,000 The cravat was Marion's idea. 480 00:32:47,400 --> 00:32:48,960 How are you? 481 00:32:49,000 --> 00:32:52,200 Never better. Absolutely tiptop. 482 00:32:52,240 --> 00:32:54,040 I'm on suicide watch 483 00:32:54,080 --> 00:32:56,200 and "do not resuscitate." 484 00:32:56,240 --> 00:32:59,200 GIGGLES The little ironies. 485 00:32:59,240 --> 00:33:01,600 KNOCK ON DOOR That's Janice. 486 00:33:02,840 --> 00:33:04,520 My counsellor. 487 00:33:04,560 --> 00:33:06,760 We have to have a session every day. 488 00:33:08,040 --> 00:33:11,960 Janice tells me I won't get the rainbow without the rain. 489 00:33:12,000 --> 00:33:15,480 I'm sure there'll be many, many other gems like that. 490 00:33:20,320 --> 00:33:23,880 Tom... Please, Phil, Ken. 491 00:33:25,440 --> 00:33:28,440 All I'm saying is walk it through with me. 492 00:33:28,480 --> 00:33:30,480 I've got it all planned out. 493 00:33:30,520 --> 00:33:34,240 We'll do it out on the boat, Bristol Channel. 494 00:33:34,280 --> 00:33:36,160 Come down for a recce. 495 00:33:36,200 --> 00:33:38,360 A dress rehearsal. 496 00:33:38,400 --> 00:33:40,960 Only if you're completely happy with everything. 497 00:33:41,000 --> 00:33:42,680 Only then. 498 00:33:42,720 --> 00:33:44,000 Please! 499 00:33:45,440 --> 00:33:47,560 If you ever loved me. 500 00:33:57,280 --> 00:33:59,400 You're not thinking about this? 501 00:34:00,640 --> 00:34:02,360 How can you not? 502 00:34:02,400 --> 00:34:04,000 You saw him. 503 00:34:05,280 --> 00:34:07,000 Just theoretically. 504 00:34:07,960 --> 00:34:09,720 I spent my working life looking for 505 00:34:09,760 --> 00:34:12,760 the traces people leave behind when they do things. 506 00:34:14,760 --> 00:34:16,920 Could I do something... 507 00:34:16,960 --> 00:34:18,720 ..and leave no trace? 508 00:34:18,760 --> 00:34:20,520 Could you? 509 00:34:22,600 --> 00:34:25,040 There's no CCTV at sea. 510 00:34:32,160 --> 00:34:35,120 But...say I can do my bit, 511 00:34:35,160 --> 00:34:38,640 the thing itself would still have to be... 512 00:34:39,840 --> 00:34:41,160 ..done. 513 00:34:43,560 --> 00:34:45,320 Could you do that? 514 00:34:46,400 --> 00:34:48,040 Have you? 515 00:34:48,080 --> 00:34:49,640 As a soldier. 516 00:34:49,680 --> 00:34:51,960 A long time ago. 517 00:34:57,800 --> 00:34:59,960 We're not talking about this. 518 00:35:03,800 --> 00:35:05,400 Course not. 519 00:35:07,720 --> 00:35:11,880 But...what's the harm in just walking it through for him? 520 00:35:14,600 --> 00:35:16,480 Day on the water. 521 00:35:18,280 --> 00:35:22,800 Old friends just...being old friends. 522 00:35:31,160 --> 00:35:33,560 I'll see you later. Good luck. 523 00:35:33,600 --> 00:35:36,160 Might be a bit late if we get through to the final. 524 00:35:36,200 --> 00:35:38,360 Play well. What are you doing? 525 00:35:38,400 --> 00:35:40,560 Hair appointment. Oh, lovely. 526 00:35:42,640 --> 00:35:45,280 Bye. DOOR CLOSES 527 00:36:08,400 --> 00:36:10,320 You look the part. 528 00:36:11,520 --> 00:36:13,680 We said dress rehearsal, Ken. 529 00:36:28,880 --> 00:36:30,480 So, we'll meet here, 530 00:36:30,520 --> 00:36:32,000 a couple of miles out from shore 531 00:36:32,040 --> 00:36:34,000 but still well shy of shipping lanes. 532 00:36:34,040 --> 00:36:35,880 How are you with coordinates? 533 00:36:35,920 --> 00:36:37,000 Fine on land. 534 00:36:37,040 --> 00:36:39,720 Exactly the same at sea. Here are the keys. 535 00:36:39,760 --> 00:36:42,560 The mooring number's on them. I've checked it, 536 00:36:42,600 --> 00:36:44,920 filled the tanks, everything's shipshape. 537 00:36:44,960 --> 00:36:46,160 Whose boat is it? 538 00:36:46,200 --> 00:36:48,440 An old friend's. He won't be using it. 539 00:36:48,480 --> 00:36:50,240 Can we be sure of that? 540 00:36:50,280 --> 00:36:52,640 He's been in a care home for the past four years. 541 00:36:53,640 --> 00:36:55,720 I look after his boat. 542 00:36:55,760 --> 00:36:58,160 Obviously, come the day we'll meet here 543 00:36:58,200 --> 00:37:00,200 but today's more relaxed. 544 00:37:00,240 --> 00:37:02,360 I've got the picnic packed. THEY LAUGH 545 00:37:02,400 --> 00:37:06,360 You don't have any allergies, do you? Haven't gone vegan on me? 546 00:37:06,400 --> 00:37:09,120 Omnivore. Same. 547 00:37:10,840 --> 00:37:12,920 We're very lucky. 548 00:37:12,960 --> 00:37:15,440 It's a perfect day. 549 00:37:30,200 --> 00:37:32,160 This is it. 550 00:38:04,160 --> 00:38:05,840 Permission to come aboard. 551 00:38:05,880 --> 00:38:07,320 Permission granted! 552 00:38:14,720 --> 00:38:16,880 Would you venture a Scotch egg? 553 00:38:16,920 --> 00:38:19,040 KEN LAUGHS 554 00:38:20,680 --> 00:38:24,960 And now, for an old seadog's trick. 555 00:38:27,280 --> 00:38:28,480 Oh! 556 00:38:28,520 --> 00:38:30,840 THEY LAUGH 557 00:38:30,880 --> 00:38:32,960 The perfect temperature. 558 00:38:34,280 --> 00:38:36,200 There you go. 559 00:38:50,480 --> 00:38:52,120 A toast. 560 00:38:53,240 --> 00:38:54,720 Truelove. 561 00:38:55,840 --> 00:38:57,280 Truelove. 562 00:39:03,520 --> 00:39:05,440 Couldn't be more perfect. 563 00:39:06,520 --> 00:39:08,240 Couldn't be happier. 564 00:39:08,280 --> 00:39:11,280 Still beautiful, the old place. 565 00:39:11,320 --> 00:39:14,600 "This precious stone... 566 00:39:14,640 --> 00:39:16,760 "..set in the silver sea." 567 00:39:17,880 --> 00:39:19,240 Anybody? 568 00:39:19,280 --> 00:39:21,600 John of Gaunt. Richard II. 569 00:39:23,080 --> 00:39:24,360 Very good. 570 00:39:24,400 --> 00:39:30,040 "This blessed plot, this earth, this realm, this England." 571 00:39:30,080 --> 00:39:33,600 English A-level. 1968. 572 00:39:33,640 --> 00:39:35,000 What did you get? 573 00:39:35,040 --> 00:39:38,360 An A. Of course you did. 574 00:39:38,400 --> 00:39:40,160 Look at you two. 575 00:39:40,200 --> 00:39:42,360 You really ought to have been together, you know. 576 00:39:42,400 --> 00:39:44,000 Oh, stop, Tom. 577 00:39:45,160 --> 00:39:47,600 Embarrassing, isn't it? The truth. 578 00:39:50,040 --> 00:39:51,800 Still should be. 579 00:39:51,840 --> 00:39:53,880 Still could be. 580 00:39:55,360 --> 00:39:57,520 Well, I've said my piece. 581 00:40:01,360 --> 00:40:03,960 Let's show you how this is done. 582 00:40:05,600 --> 00:40:09,920 You drop the sail like this, there, and you tie the boom. 583 00:40:09,960 --> 00:40:13,640 Now, for a bit of insurance, 584 00:40:15,120 --> 00:40:19,000 I'd say a round turn and two half hitches should suffice. 585 00:40:19,040 --> 00:40:22,280 Could you be so... Please. 586 00:40:22,320 --> 00:40:24,880 TOM PANTS 587 00:40:24,920 --> 00:40:27,560 A little tighter, that's it. 588 00:40:27,600 --> 00:40:29,920 Now we open the seacocks. 589 00:40:29,960 --> 00:40:31,920 Tom... Sometimes they're a little stiff, these. 590 00:40:31,960 --> 00:40:33,720 Tom, no, no. You don't need to do that. 591 00:40:33,760 --> 00:40:36,680 Then we say farewell. So come here, both of you. 592 00:40:36,720 --> 00:40:37,960 The water, Tom! 593 00:40:38,000 --> 00:40:41,160 I'm ready now. Do it now. Please. 594 00:40:41,200 --> 00:40:43,160 It's the recce, Tom. The dress rehearsal. 595 00:40:43,200 --> 00:40:45,520 No, it's not. This is it. It is the real thing. 596 00:40:45,560 --> 00:40:47,840 No, no, no. Everything's gone perfectly, hasn't it? 597 00:40:47,880 --> 00:40:50,480 Tom, just wait. If you don't do it now, you never will! 598 00:40:50,520 --> 00:40:52,760 We will. We'll take it back, we'll iron some things out. 599 00:40:52,800 --> 00:40:54,160 For Christ's sake, Ken! 600 00:40:54,200 --> 00:40:55,920 I don't care how, just do it quickly. 601 00:40:55,960 --> 00:40:57,560 We promise you that we will. 602 00:40:57,600 --> 00:40:59,960 This, is it. This is what we've been planning for. 603 00:41:00,000 --> 00:41:02,040 Please, Ken. Phil, please. 604 00:41:02,080 --> 00:41:04,640 Truelove. Truelove! 605 00:41:19,160 --> 00:41:21,560 Thank you. Thank you, both. 606 00:41:32,800 --> 00:41:37,520 Yes. It's OK. It's OK. 607 00:41:48,680 --> 00:41:50,920 TOM GASPS 608 00:42:09,480 --> 00:42:11,800 KEN PANTS 609 00:43:22,200 --> 00:43:25,200 Subtitles by Red Bee Media