1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,000 --> 00:00:09,665
[man singing]
♪ It's the most wonderful time ♪
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:09,666 --> 00:00:12,416
♪ Of the year ♪
5
00:00:13,875 --> 00:00:16,207
♪ With the kids jingle-belling ♪
6
00:00:16,208 --> 00:00:21,957
♪ And everyone telling you
Be of good cheer ♪
7
00:00:21,958 --> 00:00:25,082
- ♪ It's the most wonderful time ♪
- ♪ It's the most ♪
8
00:00:25,083 --> 00:00:26,999
- ♪ Wonderful time ♪
- ♪ Of the year ♪
9
00:00:27,000 --> 00:00:29,999
- ♪ Wonderful, the most wonderful time ♪
- ♪ Come on ♪
10
00:00:30,000 --> 00:00:35,124
- ♪ It's the happiest season of all ♪
- ♪ The happiest season ♪
11
00:00:35,125 --> 00:00:38,207
♪ The happiest season of all
It's the happiest season ♪
12
00:00:38,208 --> 00:00:42,290
♪ With those holiday greetings
And gay happy meetings ♪
13
00:00:42,291 --> 00:00:45,707
- ♪ When friends come to call ♪
- ♪ Friends come to call ♪
14
00:00:45,708 --> 00:00:52,791
- ♪ It's the happiest season of all ♪
- ♪ The happiest season of all ♪
15
00:00:53,833 --> 00:00:58,374
♪ There'll be parties for hosting
Marshmallows for toasting ♪
16
00:00:58,375 --> 00:01:02,374
- ♪ And caroling out in the snow ♪
- ♪ Caroling out in the snow ♪
17
00:01:02,375 --> 00:01:06,499
♪ There'll be scary ghost stories
And tales of the glories ♪
18
00:01:06,500 --> 00:01:09,707
♪ Of Christmases long, long ago ♪
19
00:01:09,708 --> 00:01:11,957
♪ So long, so long, so long ago ♪
20
00:01:11,958 --> 00:01:16,040
- ♪ It's the most wonderful time ♪
- ♪ The wonderful time ♪
21
00:01:16,041 --> 00:01:18,249
- ♪ Of the year ♪
- ♪ The most wonderful... ♪
22
00:01:18,250 --> 00:01:19,374
[man 1 yells] No!
23
00:01:19,375 --> 00:01:21,374
{\an8}- [man 2] No!
- [woman] There go the holidays.
24
00:01:21,375 --> 00:01:23,416
{\an8}Oh! Christmas is ruined!
25
00:01:24,125 --> 00:01:24,999
[man 3] Come on!
26
00:01:25,000 --> 00:01:27,999
- ♪ Loved ones are near ♪
- ♪ Your loved ones are near ♪
27
00:01:28,000 --> 00:01:31,540
- ♪ It's the most wonderful time ♪
- ♪ The most, the most ♪
28
00:01:31,541 --> 00:01:33,999
- ♪ Of the year ♪
- ♪ The most wonderful ♪
29
00:01:34,000 --> 00:01:36,540
♪ Wonderful, oh! ♪
30
00:01:36,541 --> 00:01:39,790
♪ If your heart's glowing
You sing eh-oh, eh-oh! ♪
31
00:01:39,791 --> 00:01:41,457
{\an8}Merry Christmas to me.
32
00:01:41,458 --> 00:01:44,624
♪ If the love's flowing
You sing eh-oh, eh-oh! ♪
33
00:01:44,625 --> 00:01:47,874
♪ Wherever you're going
You sing eh-oh, eh-oh! ♪
34
00:01:47,875 --> 00:01:49,082
♪ Wherever you're going ♪
35
00:01:49,083 --> 00:01:53,207
♪ I think we all know it
It's the most wonderful! ♪
36
00:01:53,208 --> 00:01:54,290
{\an8}[man] It's canceled?
37
00:01:54,291 --> 00:01:55,749
{\an8}Can you get another flight?
38
00:01:55,750 --> 00:01:58,332
I do not want to spend Christmas Eve
alone in Manhattan.
39
00:01:58,333 --> 00:01:59,832
Tanner. It's Christmas.
40
00:01:59,833 --> 00:02:01,124
A time for miracles.
41
00:02:01,125 --> 00:02:03,040
I'm on four standby lists.
42
00:02:03,041 --> 00:02:05,665
Trust me, I'm gonna make it home on time
for the Pentatonix show.
43
00:02:05,666 --> 00:02:07,582
Yeah, which we go to every year.
44
00:02:07,583 --> 00:02:10,165
Which we always have an amazing time at.
45
00:02:10,166 --> 00:02:11,540
And guess what?
46
00:02:11,541 --> 00:02:14,207
There's not gonna be any traffic
on Route 9 tomorrow, so,
47
00:02:14,208 --> 00:02:16,874
we'll be able to open our gifts at home
right before the parade.
48
00:02:16,875 --> 00:02:18,915
Layla, that's a lot of miracles.
49
00:02:18,916 --> 00:02:21,374
Yeah, and there's
one more Christmas miracle left.
50
00:02:21,375 --> 00:02:24,249
You have time to get an Awesome Blossom
before Chili's To-Go closes?
51
00:02:24,250 --> 00:02:26,665
[laughs] No, I already checked.
52
00:02:26,666 --> 00:02:28,708
They're closed, but...
53
00:02:30,125 --> 00:02:31,625
this is a corporate trip,
54
00:02:32,291 --> 00:02:34,500
which means I use my corporate card,
55
00:02:35,375 --> 00:02:36,500
which means...
56
00:02:37,125 --> 00:02:40,499
- ♪ The most wonderful time ♪
- ♪ The most wonderful... ♪
57
00:02:40,500 --> 00:02:42,249
...I get lounge access.
58
00:02:42,250 --> 00:02:44,457
Ta-da! Christmas miracle.
59
00:02:44,458 --> 00:02:46,207
- ♪ Of the year ♪
- ♪ Wherever you're going ♪
60
00:02:46,208 --> 00:02:49,665
- ♪ The most wonderful time of the year! ♪
- ♪ Yeah! ♪
61
00:02:49,666 --> 00:02:51,332
- Oh. Um...
- Oh, no.
62
00:02:51,333 --> 00:02:52,332
[laughs]
63
00:02:52,333 --> 00:02:54,332
- Go ahead.
- I'm sorry. No, you can have it.
64
00:02:54,333 --> 00:02:55,999
No, no, no. I insist.
65
00:02:56,000 --> 00:02:58,790
- [cheerful music playing]
- I've already had four.
66
00:02:58,791 --> 00:03:02,874
- Four? [chuckles]
- I get a little excited at a buffet, so...
67
00:03:02,875 --> 00:03:05,250
I'm not really, uh, in the lounge often.
68
00:03:05,750 --> 00:03:09,041
Oh well, I mean, if that’s the case,
then you have to have it.
69
00:03:09,791 --> 00:03:10,832
- You sure?
- Positive.
70
00:03:10,833 --> 00:03:13,874
- Okay. [laughs]
- But a little pro-tip.
71
00:03:13,875 --> 00:03:16,290
These taste way better
with some Sriracha on them.
72
00:03:16,291 --> 00:03:18,416
- [Layla] Go for it.
- [Teddy] Thanks. Just...
73
00:03:18,916 --> 00:03:19,750
Pow!
74
00:03:20,875 --> 00:03:21,832
Voilà.
75
00:03:21,833 --> 00:03:23,040
[both chuckle]
76
00:03:23,041 --> 00:03:23,957
Thank you.
77
00:03:23,958 --> 00:03:25,499
- You're welcome.
- Yeah.
78
00:03:25,500 --> 00:03:29,915
- Oh! I'm so sorry.
- Oh, you know, it's, um...
79
00:03:29,916 --> 00:03:32,583
- Can I help you? My hands are a little--
- [Teddy] No, I got it.
80
00:03:33,916 --> 00:03:35,665
Last minute gifts, you know.
81
00:03:35,666 --> 00:03:36,624
[music fades]
82
00:03:36,625 --> 00:03:38,499
Merry Christmas. [chuckles]
83
00:03:38,500 --> 00:03:40,207
[man] No more for me, thank you.
84
00:03:40,208 --> 00:03:42,291
- Merry Christmas.
- [travelers chattering]
85
00:03:45,625 --> 00:03:46,708
[Layla] Mm-hm.
86
00:03:48,583 --> 00:03:49,457
[exhales]
87
00:03:49,458 --> 00:03:52,541
- No, I just spoke to Santa. That's right.
- [tender music playing]
88
00:03:53,500 --> 00:03:55,208
No storm is stopping him, okay?
89
00:03:55,708 --> 00:03:56,708
Okay?
90
00:03:57,500 --> 00:04:00,708
Uncle James loves you.
I'll be there when you wake up.
91
00:04:02,125 --> 00:04:03,082
All right, bye.
92
00:04:03,083 --> 00:04:04,833
- [woman] There's a spot.
- [man] It'll work.
93
00:04:07,333 --> 00:04:08,999
Merry Christmas to me.
94
00:04:09,000 --> 00:04:09,915
[Layla laughs]
95
00:04:09,916 --> 00:04:10,957
[scoffs]
96
00:04:10,958 --> 00:04:12,290
Did I say that out loud?
97
00:04:12,291 --> 00:04:13,915
You did. [laugh]
98
00:04:13,916 --> 00:04:16,249
Sorry, you know what,
I said the same thing 20 minutes ago.
99
00:04:16,250 --> 00:04:18,499
It's not exactly
an ideal Christmas Eve, right?
100
00:04:18,500 --> 00:04:21,082
- No. Uh...
- Somebody sitting there?
101
00:04:21,083 --> 00:04:22,083
No, go for it.
102
00:04:22,750 --> 00:04:25,999
As long as you don't judge me
for how many glasses of wine I drink while
103
00:04:26,000 --> 00:04:27,582
watching It's a Wonderful Life.
104
00:04:27,583 --> 00:04:28,915
[laughs]
105
00:04:28,916 --> 00:04:31,124
As long as you don't judge me if I cry
106
00:04:31,125 --> 00:04:33,333
when everybody
brings the money out at the end.
107
00:04:33,833 --> 00:04:35,165
- Whoa, okay.
- [exhales]
108
00:04:35,166 --> 00:04:39,332
I didn't know I'd meet Jimmy Stewart
here at the, uh, airport lounge. [laughs]
109
00:04:39,333 --> 00:04:41,874
- Not quite, but, um...
- [holiday pop playing over speakers]
110
00:04:41,875 --> 00:04:43,000
I'm James.
111
00:04:44,291 --> 00:04:47,833
- You don't look like a Mary.
- No, I'm a Layla.
112
00:04:48,625 --> 00:04:49,457
A Layla?
113
00:04:49,458 --> 00:04:51,375
- Mm-hm. Yeah.
- Okay.
114
00:04:52,125 --> 00:04:54,250
Nice to meet you, a Layla.
115
00:04:54,833 --> 00:04:56,624
♪ Christmas song... ♪
116
00:04:56,625 --> 00:04:59,457
- ["Christmas Magic" playing over speakers]
- Christmas in Paris, a 1000%.
117
00:04:59,458 --> 00:05:02,874
- Always been at the top of my bucket list.
- I know, right? Me too.
118
00:05:02,875 --> 00:05:04,749
The architecture and, like,
119
00:05:04,750 --> 00:05:07,790
out on the Christmas markets
like a fairy tale.
120
00:05:07,791 --> 00:05:08,708
Maybe one day.
121
00:05:09,375 --> 00:05:10,290
Yeah.
122
00:05:10,291 --> 00:05:13,457
♪ Laughter melts away the cold... ♪
123
00:05:13,458 --> 00:05:15,957
- [holiday pop playing over speakers]
- So, this is Derek.
124
00:05:15,958 --> 00:05:20,415
He graduated from Langston in three years,
and now he's a coder at Google.
125
00:05:20,416 --> 00:05:22,625
Langston, like, in Oklahoma?
126
00:05:23,250 --> 00:05:24,708
Oh, okay.
127
00:05:25,208 --> 00:05:27,874
Somebody knows
their, uh, historical Black universities.
128
00:05:27,875 --> 00:05:32,000
I mean, I am a Morehouse man myself,
but enough about me.
129
00:05:32,500 --> 00:05:34,625
You paid for all these kids
to go to school?
130
00:05:35,291 --> 00:05:39,749
Oh well, not me personally,
but, um, the nonprofit, yeah.
131
00:05:39,750 --> 00:05:41,499
HBCUs is our focus.
132
00:05:41,500 --> 00:05:43,832
Basically, you're a saint with an MBA.
133
00:05:43,833 --> 00:05:45,290
- [laughs]
- [James chuckles]
134
00:05:45,291 --> 00:05:46,915
No, I'm no saint.
135
00:05:46,916 --> 00:05:51,083
Believe me, I still steal toilet paper
from the office all the time.
136
00:05:53,416 --> 00:05:54,291
Oh!
137
00:05:55,166 --> 00:05:56,749
- Hold up.
- [gentle music playing]
138
00:05:56,750 --> 00:06:00,500
This guy dropped a bunch of these earlier.
He must have dropped one inside my bag.
139
00:06:01,000 --> 00:06:02,291
I don't see him, though.
140
00:06:02,833 --> 00:06:06,124
Might as well just keep it.
Probably never see him again, right?
141
00:06:06,125 --> 00:06:08,165
- [laughs]
- Maybe you can use it for something.
142
00:06:08,166 --> 00:06:09,540
Hm.
143
00:06:09,541 --> 00:06:10,458
[both] Paper clips?
144
00:06:11,458 --> 00:06:12,290
[both] Jinx.
145
00:06:12,291 --> 00:06:14,666
[laughing]
146
00:06:16,000 --> 00:06:18,250
- That doesn't happen all the time.
- Yeah, no.
147
00:06:19,166 --> 00:06:20,124
[Layla laughs]
148
00:06:20,125 --> 00:06:23,082
This is definitely not where I expected
to spend my Christmas.
149
00:06:23,083 --> 00:06:24,249
Tell me about it.
150
00:06:24,250 --> 00:06:25,415
I should be at my sister's
151
00:06:25,416 --> 00:06:27,457
building gingerbread houses
with my nephew now.
152
00:06:27,458 --> 00:06:29,207
- That is so sweet.
- I mean...
153
00:06:29,208 --> 00:06:30,832
[laughs]
154
00:06:30,833 --> 00:06:34,707
Uh, now, Tanner and I would be walking out
of the Pentatonix Christmas Eve show.
155
00:06:34,708 --> 00:06:35,833
Who's Pentatonix?
156
00:06:36,458 --> 00:06:37,583
Seriously?
157
00:06:38,250 --> 00:06:41,125
You don't know who Pentatonix is?
Okay, hold on. Hold on.
158
00:06:42,083 --> 00:06:43,957
Oh, this is so good. Hold on.
159
00:06:43,958 --> 00:06:45,625
[laughs]
160
00:06:46,291 --> 00:06:48,415
Here, uh, one for you...
161
00:06:48,416 --> 00:06:49,666
All right, beautiful.
162
00:06:50,500 --> 00:06:51,790
- Here we go.
- All right.
163
00:06:51,791 --> 00:06:53,499
["This Christmas" playing over headphones]
164
00:06:53,500 --> 00:06:58,790
♪ Hang all the mistletoe
I'm gonna get to know you better... ♪
165
00:06:58,791 --> 00:07:01,665
It's the first time
it actually felt like Christmas today.
166
00:07:01,666 --> 00:07:02,999
- I know, right?
- For real.
167
00:07:03,000 --> 00:07:05,332
[laughs]
This is why I go to the city every year.
168
00:07:05,333 --> 00:07:07,375
- To go see them in concert.
- [cell phone chimes]
169
00:07:08,750 --> 00:07:14,415
♪ How much fun it's gonna be together... ♪
170
00:07:14,416 --> 00:07:15,999
Looks like my flight is boarding.
171
00:07:16,000 --> 00:07:18,750
- [clicks tongue] Oh. [laughs]
- [sentimental music playing]
172
00:07:22,875 --> 00:07:24,582
[clicks tongue] Well...
173
00:07:24,583 --> 00:07:25,750
Miss Layla.
174
00:07:28,000 --> 00:07:30,582
This is the best version
of being stranded in the airport.
175
00:07:30,583 --> 00:07:31,666
Same.
176
00:07:37,625 --> 00:07:38,666
[James sighs]
177
00:07:42,583 --> 00:07:43,666
Okay, look.
178
00:07:44,416 --> 00:07:45,624
I got to say,
179
00:07:45,625 --> 00:07:47,333
I know you got a boyfriend,
180
00:07:47,916 --> 00:07:49,375
but hypothetically,
181
00:07:50,125 --> 00:07:53,500
if two people met
and had the kind of connection we had,
182
00:07:54,166 --> 00:07:56,665
we'd probably think
they're meant to be together, right?
183
00:07:56,666 --> 00:08:00,540
You mean, hypothetically,
if those two people were single?
184
00:08:00,541 --> 00:08:02,499
- Which I am...
- Not.
185
00:08:02,500 --> 00:08:03,666
But who knows?
186
00:08:04,291 --> 00:08:05,832
Who knows? Maybe a year from now--
187
00:08:05,833 --> 00:08:08,415
Are you hoping
for the demise of my relationship?
188
00:08:08,416 --> 00:08:09,332
No.
189
00:08:09,333 --> 00:08:12,416
I mean, maybe a little,
but I'm just saying.
190
00:08:13,041 --> 00:08:14,000
If somehow
191
00:08:14,625 --> 00:08:17,082
we both end up single, no commitments...
192
00:08:17,083 --> 00:08:18,083
Look.
193
00:08:18,750 --> 00:08:21,957
I'm very committed.
Uh, I'm not trying to uncommit.
194
00:08:21,958 --> 00:08:23,291
- But hear me out.
- Hm?
195
00:08:24,083 --> 00:08:26,540
- You just put me on to Pentatonix, right?
- Yeah.
196
00:08:26,541 --> 00:08:30,582
On Christmas Eve... What if we meet
next Christmas at their concert?
197
00:08:30,583 --> 00:08:32,249
[music turns hopeful]
198
00:08:32,250 --> 00:08:35,832
But only if, for some unimaginable,
199
00:08:35,833 --> 00:08:39,875
unforeseen, and probably unlikely reason,
you end up single.
200
00:08:40,458 --> 00:08:41,957
Let fate decide.
201
00:08:41,958 --> 00:08:43,833
- Fate?
- Yeah, fate.
202
00:08:44,458 --> 00:08:47,250
No last names, no social media.
203
00:08:48,166 --> 00:08:49,749
- Fate.
- Hm.
204
00:08:49,750 --> 00:08:53,332
We either see each other at that concert
or never again.
205
00:08:53,333 --> 00:08:55,040
- [music fades]
- [woman over PA] Flight 808.
206
00:08:55,041 --> 00:08:57,374
- Attention all passengers on flight 808.
- Um, okay.
207
00:08:57,375 --> 00:08:58,999
- Your flight is now boarding...
- Okay?
208
00:08:59,000 --> 00:09:00,458
- Yeah.
- It's a date?
209
00:09:01,208 --> 00:09:02,874
It's a maybe. Um-- Um--
210
00:09:02,875 --> 00:09:06,624
A very flattered,
but very unlikely, maybe.
211
00:09:06,625 --> 00:09:08,000
Okay, it's a maybe.
212
00:09:08,958 --> 00:09:09,957
I'll take it.
213
00:09:09,958 --> 00:09:14,082
Attention all passengers on flight 808.
Your flight's now boarding at gate...
214
00:09:14,083 --> 00:09:15,416
Merry Christmas, Layla.
215
00:09:15,916 --> 00:09:17,291
Merry Christmas, James.
216
00:09:20,583 --> 00:09:22,707
- ["You're My Favorite Holiday" playing]
- [clears throat]
217
00:09:22,708 --> 00:09:26,332
♪ You're my favorite holiday ♪
218
00:09:26,333 --> 00:09:29,833
♪ Can't get enough of you ♪
219
00:09:30,333 --> 00:09:33,332
♪ You're my favorite holiday ♪
220
00:09:33,333 --> 00:09:35,082
♪ Oh, Is this too good to be true... ♪
221
00:09:35,083 --> 00:09:36,333
I got the twins in.
222
00:09:36,916 --> 00:09:39,041
[woman on screen]
Girl, you got both of the twins in?
223
00:09:39,583 --> 00:09:41,790
Uh, not the same school,
but the same city.
224
00:09:41,791 --> 00:09:43,958
Sister at Spelman, brother at Morehouse.
225
00:09:44,541 --> 00:09:46,707
Girl, you are miracle worker!
226
00:09:46,708 --> 00:09:51,332
The real miracle is I get to leave early.
Gonna surprise Tanner with dinner.
227
00:09:51,333 --> 00:09:54,665
Wait, is this the end of times?
You're cooking?
228
00:09:54,666 --> 00:09:57,374
Girl, no. I'm getting him his favorite.
229
00:09:57,375 --> 00:10:00,500
Takeout, Italian, with a Christmas twist.
230
00:10:01,958 --> 00:10:05,874
♪ Baby, it's all for you ♪
231
00:10:05,875 --> 00:10:12,332
♪ Can't you see
That you're my favorite holiday? ♪
232
00:10:12,333 --> 00:10:15,124
♪ Can't get enough of you ♪
233
00:10:15,125 --> 00:10:16,374
- Babe?
- [song stops]
234
00:10:16,375 --> 00:10:18,915
- [Tanner] Layla. No, no, no!
- [Layla] What-- in the world?
235
00:10:18,916 --> 00:10:21,041
- Get out! Get-- Get out!
- [gasps]
236
00:10:21,625 --> 00:10:22,457
[grunts]
237
00:10:22,458 --> 00:10:24,790
You had the nerve to do this in my house?
238
00:10:24,791 --> 00:10:27,874
It's my maid's day to clean my place.
I like to give her her space.
239
00:10:27,875 --> 00:10:29,207
- What? Tanner!
- Uh...
240
00:10:29,208 --> 00:10:31,166
To be fair, you are home early.
241
00:10:31,750 --> 00:10:33,416
- Layla, we can talk--
- [Layla yells]
242
00:10:37,375 --> 00:10:38,957
["Don't Feel Like Doing Christmas" plays]
243
00:10:38,958 --> 00:10:41,749
- [Roxy on phone] What?
- [Layla] Yes! On the sofa!
244
00:10:41,750 --> 00:10:43,707
[Roxy] Ooh, I can't stand him!
245
00:10:43,708 --> 00:10:48,791
♪ Don't feel like
Doing Christmas this year ♪
246
00:10:49,875 --> 00:10:53,832
♪ Don't feel like putting up the tree... ♪
247
00:10:53,833 --> 00:10:57,665
I just don't understand.
I mean, he was so romantic.
248
00:10:57,666 --> 00:10:58,625
He...
249
00:10:59,125 --> 00:11:01,999
He made a birthday dinner
with all my favorite foods.
250
00:11:02,000 --> 00:11:03,624
[song continues over speakers]
251
00:11:03,625 --> 00:11:06,582
You mean the one where he put peanuts
that he knows you're allergic to
252
00:11:06,583 --> 00:11:08,082
in the pad thai?
253
00:11:08,083 --> 00:11:09,415
That birthday dinner?
254
00:11:09,416 --> 00:11:11,957
Girl, he had you looking
like a beached blowfish.
255
00:11:11,958 --> 00:11:14,333
He's a doctor.
How did he forget your allergy?
256
00:11:14,916 --> 00:11:16,040
I don't know.
257
00:11:16,041 --> 00:11:19,165
What type of guy cheats on you
right before Christmas?
258
00:11:19,166 --> 00:11:20,707
The type of guy who kills your fish.
259
00:11:20,708 --> 00:11:24,040
- That was an accident.
- Was it, though? Was it, though?
260
00:11:24,041 --> 00:11:25,624
You know, I'm sorry.
261
00:11:25,625 --> 00:11:28,082
I refuse to believe
I was dating a fish murderer.
262
00:11:28,083 --> 00:11:30,624
[R&B music playing over speakers]
263
00:11:30,625 --> 00:11:31,916
It's just... [sighs]
264
00:11:32,916 --> 00:11:35,041
- I always like to believe in fate.
- Mm-hm.
265
00:11:35,625 --> 00:11:39,624
- But I'm really struggling with this one.
- [sighs] Okay. Okay.
266
00:11:39,625 --> 00:11:43,040
Listen, maybe it's because I have
half a bottle of Pinot in me, but
267
00:11:43,041 --> 00:11:44,832
I'm gonna give you some tough love.
268
00:11:44,833 --> 00:11:47,665
- Mm.
- Tanner is a classic Layla pick.
269
00:11:47,666 --> 00:11:49,957
Smart, impressive, driven.
270
00:11:49,958 --> 00:11:52,082
A surgeon with a six-pack.
271
00:11:52,083 --> 00:11:53,165
Mm. Eight.
272
00:11:53,166 --> 00:11:55,041
- Ah! Oh.
- During the summer.
273
00:11:55,666 --> 00:11:58,124
But while all that stuff is cool,
274
00:11:58,125 --> 00:12:00,832
I feel like you might have overlooked
what's important.
275
00:12:00,833 --> 00:12:03,540
- Like free medical advice?
- Mm.
276
00:12:03,541 --> 00:12:06,000
That was some value-added, but no.
277
00:12:06,541 --> 00:12:09,540
Is he kind? Like, what are his priorities?
278
00:12:09,541 --> 00:12:12,249
Does he have your back?
Is he your ride or die?
279
00:12:12,250 --> 00:12:13,833
You know what? You're right.
280
00:12:14,416 --> 00:12:18,290
Tanner fell flat,
but my person will be all that.
281
00:12:18,291 --> 00:12:19,750
- Mm.
- That's it.
282
00:12:20,458 --> 00:12:22,457
- [lilting music playing]
- Oh, but you know what?
283
00:12:22,458 --> 00:12:26,332
I can't believe I gave up
on the cutest meet-cute for that idiot.
284
00:12:26,333 --> 00:12:29,540
- Right? Airport James!
- [sighs]
285
00:12:29,541 --> 00:12:32,500
- Airport James.
- Where is that guy?
286
00:12:33,083 --> 00:12:34,750
No idea.
287
00:12:35,541 --> 00:12:38,415
You know, we made that promise
not to look each other up, right?
288
00:12:38,416 --> 00:12:41,582
I'm looking him up right now.
He's from Philly, right?
289
00:12:41,583 --> 00:12:43,041
- Mm-hm.
- Mm-hm.
290
00:12:44,458 --> 00:12:46,165
- [Layla sighs]
- Oh, damn.
291
00:12:46,166 --> 00:12:48,750
- Any of these guys look familiar?
- Mm-mm.
292
00:12:49,541 --> 00:12:50,624
All right then.
293
00:12:50,625 --> 00:12:54,290
Ooh! I'm gonna bookmark you for later. Hi.
294
00:12:54,291 --> 00:12:55,457
- Oh my God.
- Hm?
295
00:12:55,458 --> 00:12:57,832
- Wait.
- [hopeful music playing]
296
00:12:57,833 --> 00:13:00,041
We said we were gonna
leave it up to the universe,
297
00:13:00,541 --> 00:13:03,416
but we did make a promise
that if we were both single,
298
00:13:04,666 --> 00:13:08,583
we would meet at the Pentatonix concert!
Wait, wait, wait, it all makes sense!
299
00:13:10,375 --> 00:13:13,124
This is how epic love stories start.
300
00:13:13,125 --> 00:13:15,790
This is why I got cheated on
three days before Christmas.
301
00:13:15,791 --> 00:13:18,957
This is why you always get
Pentatonix tickets every year.
302
00:13:18,958 --> 00:13:20,999
- Except this year.
- What?
303
00:13:21,000 --> 00:13:23,832
[groans] God, Tanner wanted
to go see Macklemore instead!
304
00:13:23,833 --> 00:13:24,957
[music stops]
305
00:13:24,958 --> 00:13:27,832
- And that wasn't a red flag?
- I know!
306
00:13:27,833 --> 00:13:31,790
Girl-- Okay, how do you usually get
your Pentatonix tickets?
307
00:13:31,791 --> 00:13:33,040
Um...
308
00:13:33,041 --> 00:13:35,540
I go to the, uh-- The Rockefeller website.
309
00:13:35,541 --> 00:13:37,541
- Okay. Rockefeller website.
- Mm...
310
00:13:39,750 --> 00:13:41,707
- [Roxy groans]
- Oh no! [gasps]
311
00:13:41,708 --> 00:13:43,915
- No...
- Okay. Yeah, I know this sucks.
312
00:13:43,916 --> 00:13:46,249
But you know, it's been a year.
313
00:13:46,250 --> 00:13:48,790
{\an8}He might be married
with a pregnant wife right now.
314
00:13:48,791 --> 00:13:51,290
[enchanting music playing]
315
00:13:51,291 --> 00:13:53,083
Shut up.
316
00:13:54,458 --> 00:13:56,290
Would a man with a pregnant wife
317
00:13:56,291 --> 00:13:58,582
be buying a Pentatonix ticket
so he could be with me?
318
00:13:58,583 --> 00:13:59,874
- [squeaks]
- Girl--
319
00:13:59,875 --> 00:14:01,582
This is him. That is James!
320
00:14:01,583 --> 00:14:04,624
Oh my God! Wow!
Girl, you weren't kidding, he is fine.
321
00:14:04,625 --> 00:14:06,500
Roxy, the universe has spoken.
322
00:14:07,208 --> 00:14:10,457
Okay, what are the odds
that he would be buying a ticket
323
00:14:10,458 --> 00:14:13,165
at the exact same time
that they took this photo,
324
00:14:13,166 --> 00:14:16,290
and I, in turn, would see
this photo right here on the website?
325
00:14:16,291 --> 00:14:17,374
- Oh my God.
- Hm?
326
00:14:17,375 --> 00:14:20,665
A higher power,
or Father Christmas, or someone
327
00:14:20,666 --> 00:14:23,291
wants to make sure
that I am gonna be there.
328
00:14:25,500 --> 00:14:28,624
You try at Live Nation.
I'm calling American Express.
329
00:14:28,625 --> 00:14:30,208
We are getting you these tickets!
330
00:14:32,041 --> 00:14:33,457
- [sighs]
- [Roxy groans]
331
00:14:33,458 --> 00:14:38,415
I just offered the full 2,500
you said you had to this woman on OfferUp,
332
00:14:38,416 --> 00:14:40,915
and she told me to go screw myself.
333
00:14:40,916 --> 00:14:42,624
How much is she asking for?
334
00:14:42,625 --> 00:14:44,083
- Four.
- Hm.
335
00:14:44,958 --> 00:14:48,790
Girl, I'm sorry. I can't cover the extra.
But you know, I'm B and B.
336
00:14:48,791 --> 00:14:50,791
Yeah, broke and bougie.
337
00:14:51,583 --> 00:14:54,999
What am I gonna do? Huh?
I mean, James is going to show up.
338
00:14:55,000 --> 00:14:58,791
He's gonna expect this magical moment,
and I'm not gonna be there.
339
00:14:59,333 --> 00:15:01,208
- [groans softly]
- [exhales]
340
00:15:02,416 --> 00:15:03,707
Wait. Wait.
341
00:15:03,708 --> 00:15:06,999
Wait, wait, wait! I can't believe
I didn't think about this sooner!
342
00:15:07,000 --> 00:15:08,749
- What?
- Impromptu!
343
00:15:08,750 --> 00:15:09,707
Imprompt-who?
344
00:15:09,708 --> 00:15:12,165
It's a personal concierge service.
345
00:15:12,166 --> 00:15:14,708
They can get you
anything you can think of.
346
00:15:15,208 --> 00:15:17,624
The owner of the gallery where I work
had me call them
347
00:15:17,625 --> 00:15:19,832
to get this bottle of wine
for her husband's birthday
348
00:15:19,833 --> 00:15:21,499
that no one had.
349
00:15:21,500 --> 00:15:23,582
Yes! Yes. Yeah, take me to them.
350
00:15:23,583 --> 00:15:25,958
- And that we just drank.
- Oh no.
351
00:15:26,875 --> 00:15:29,415
So it looks like I'll have
to call them back anyway.
352
00:15:29,416 --> 00:15:30,999
- Hey! [squeals]
- Hey!
353
00:15:31,000 --> 00:15:32,540
But, Layla, they're not cheap.
354
00:15:32,541 --> 00:15:34,041
- I don't care.
- Oh!
355
00:15:34,708 --> 00:15:36,165
- Okay.
- James might be my person.
356
00:15:36,166 --> 00:15:38,457
We will call them
first thing in the morning!
357
00:15:38,458 --> 00:15:40,665
We are going to get you this ticket!
358
00:15:40,666 --> 00:15:43,832
- These people are miracle workers.
- Mm-hm.
359
00:15:43,833 --> 00:15:44,916
They are.
360
00:15:45,958 --> 00:15:47,041
[both sigh]
361
00:15:47,958 --> 00:15:50,249
[both squeal]
362
00:15:50,250 --> 00:15:53,250
{\an8}[upbeat holiday music playing]
363
00:16:05,250 --> 00:16:08,166
Good morning, everyone! Sorry I'm late.
364
00:16:08,916 --> 00:16:10,249
But this is how I do Christmas.
365
00:16:10,250 --> 00:16:15,166
Plus, I had to wait for my fudge to set.
It's a new recipe, and it's fire.
366
00:16:15,958 --> 00:16:18,749
Everything on the top is gluten-free,
yes, for those who care.
367
00:16:18,750 --> 00:16:20,749
You know what doesn't say Merry Christmas?
368
00:16:20,750 --> 00:16:21,874
A colitis flare-up.
369
00:16:21,875 --> 00:16:22,874
- True!
- Mm-hm.
370
00:16:22,875 --> 00:16:24,499
All right, everyone.
371
00:16:24,500 --> 00:16:25,707
Work is now.
372
00:16:25,708 --> 00:16:29,040
Save the goodies for break time.
Teddy, we need to talk.
373
00:16:29,041 --> 00:16:31,665
Boss lady, I didn't forget about you.
374
00:16:31,666 --> 00:16:34,665
Now, I know this may be
a weird Christmas present,
375
00:16:34,666 --> 00:16:37,832
but it's your favorite, cioppino.
376
00:16:37,833 --> 00:16:40,833
Oh, Teddy, I love all of your--
377
00:16:41,458 --> 00:16:44,290
Wait, I don't want to talk about cioppino.
378
00:16:44,291 --> 00:16:46,208
We need to talk about your job.
379
00:16:47,041 --> 00:16:49,790
Okay, so, there's a woman in your office.
380
00:16:49,791 --> 00:16:52,082
Her name is Layla.
She's your client for today.
381
00:16:52,083 --> 00:16:54,540
Have we ever had a client
come into the office before?
382
00:16:54,541 --> 00:16:58,624
No. I've also never had a client
send me three emails before 5:00 a.m.
383
00:16:58,625 --> 00:17:01,290
and beat me to the office
two days before Christmas.
384
00:17:01,291 --> 00:17:02,415
So why she gotta be--
385
00:17:02,416 --> 00:17:06,332
Apparently, she desperately needs a ticket
to the Pentatonix show tomorrow night.
386
00:17:06,333 --> 00:17:08,082
Oh, I love Pentatonix.
387
00:17:08,083 --> 00:17:11,832
Teddy, focus, because I don't have time
to sugarcoat this.
388
00:17:11,833 --> 00:17:13,540
Your client reviews suck.
389
00:17:13,541 --> 00:17:14,665
[quirky music playing]
390
00:17:14,666 --> 00:17:16,333
I-- I mean,
391
00:17:17,166 --> 00:17:19,999
I like to say
that there's room for improvement.
392
00:17:20,000 --> 00:17:21,457
I'm gonna level with you.
393
00:17:21,458 --> 00:17:23,457
- Oh boy.
- You're talented.
394
00:17:23,458 --> 00:17:25,499
Your cioppino is a triumph,
395
00:17:25,500 --> 00:17:28,499
but being a concierge
is not your strong suit.
396
00:17:28,500 --> 00:17:29,582
Right.
397
00:17:29,583 --> 00:17:31,540
Your probationary period is about to end,
398
00:17:31,541 --> 00:17:34,582
and I need to decide
whether we're going to keep you on.
399
00:17:34,583 --> 00:17:36,957
Come on, Louise,
you know how much I need this job.
400
00:17:36,958 --> 00:17:38,458
I know. Uh--
401
00:17:38,958 --> 00:17:40,832
That's why I'm giving you this assignment.
402
00:17:40,833 --> 00:17:43,415
Get the woman her ticket,
and get a good review,
403
00:17:43,416 --> 00:17:45,582
and give me a reason to keep you employed.
404
00:17:45,583 --> 00:17:46,625
Got you.
405
00:17:47,333 --> 00:17:48,416
Got you.
406
00:17:50,916 --> 00:17:52,583
[sighs, then clears throat]
407
00:17:57,916 --> 00:17:58,916
Layla?
408
00:17:59,791 --> 00:18:02,875
Hey, can I, uh, get you a coffee
or hot chocolate or something?
409
00:18:03,791 --> 00:18:04,915
Wow, uh...
410
00:18:04,916 --> 00:18:07,915
I've never been offered hot chocolate
in a professional setting before.
411
00:18:07,916 --> 00:18:09,499
I'll pass, but thank you.
412
00:18:09,500 --> 00:18:11,583
[pensive music playing]
413
00:18:15,416 --> 00:18:17,249
What? Is there something in my hair?
414
00:18:17,250 --> 00:18:19,082
I got it. Lincoln High.
415
00:18:19,083 --> 00:18:20,958
Me? Oh, no. No.
416
00:18:21,875 --> 00:18:24,291
- Wilson Elementary?
- No.
417
00:18:26,375 --> 00:18:28,374
I never forget a face.
Just give me a minute.
418
00:18:28,375 --> 00:18:30,040
Okay, I-- I don't really have a minute.
419
00:18:30,041 --> 00:18:31,540
I really need to get this ticket.
420
00:18:31,541 --> 00:18:33,833
So do you know
when I'm gonna meet my concierge?
421
00:18:35,083 --> 00:18:37,041
That's me. I'm Teddy.
422
00:18:38,291 --> 00:18:40,790
Your fully licensed,
well, we're not really licensed,
423
00:18:40,791 --> 00:18:43,124
but, um, your fully trained concierge.
424
00:18:43,125 --> 00:18:46,332
Oh. Oh. Okay. You know, I am so sorry, I...
425
00:18:46,333 --> 00:18:49,457
You're not in a suit
like everyone else here.
426
00:18:49,458 --> 00:18:51,249
[Teddy] Yeah, well, that's, um...
427
00:18:51,250 --> 00:18:53,915
It's not technically required, you know...
428
00:18:53,916 --> 00:18:56,625
Just really strongly encouraged.
429
00:18:59,708 --> 00:19:01,915
Let's get you this ticket, right?
430
00:19:01,916 --> 00:19:04,540
- [chuckles]
- Yeah. Okay, great. Thank you. Um...
431
00:19:04,541 --> 00:19:06,624
You know, I am kind of freaking out
432
00:19:06,625 --> 00:19:09,832
because I have tried everything,
and nothing's working.
433
00:19:09,833 --> 00:19:12,749
I don't really know the that city well,
and we have about, what? Mm...
434
00:19:12,750 --> 00:19:13,999
Oh God, 35 hours.
435
00:19:14,000 --> 00:19:16,915
Minus the two it'll take me to get ready,
so that's about 32.5.
436
00:19:16,916 --> 00:19:18,000
More or less.
437
00:19:20,000 --> 00:19:20,915
Right.
438
00:19:20,916 --> 00:19:24,999
Got it. Thank you very much
for that extremely specific timeline,
439
00:19:25,000 --> 00:19:27,374
but lucky for you,
it'll only take a few minutes.
440
00:19:27,375 --> 00:19:30,707
- Let me hop on Live Nation real quick.
- Oh, I already jumped on Live Nation.
441
00:19:30,708 --> 00:19:34,499
And Ticketmaster,
TickPick, StubHub, and OfferUp.
442
00:19:34,500 --> 00:19:36,707
I'm waiting to hear back
from some people on Craigslist,
443
00:19:36,708 --> 00:19:39,125
and apparently,
someone's offering one up as a--
444
00:19:39,916 --> 00:19:41,749
as a tip on OnlyFans, but I won't do that.
445
00:19:41,750 --> 00:19:44,790
- OnlyFans?
- They asked for pictures of my feet.
446
00:19:44,791 --> 00:19:48,040
- So I signed out and cleared the history.
- [groans] Oh. Mm-mm.
447
00:19:48,041 --> 00:19:51,000
But I am very sure that Impromptu has
448
00:19:51,541 --> 00:19:54,457
lots of connections
to other ticket brokers and stuff, right?
449
00:19:54,458 --> 00:19:56,249
Yes. Absolutely. We do.
450
00:19:56,250 --> 00:19:57,707
Uh, as a matter of fact,
451
00:19:57,708 --> 00:20:00,415
we have our own database
of available tickets to concerts.
452
00:20:00,416 --> 00:20:02,749
So, if, uh, you just give me one second,
453
00:20:02,750 --> 00:20:06,290
you know, you just stop talking,
you little chatty Patty, um...
454
00:20:06,291 --> 00:20:09,375
- [Teddy muttering]
- [hopeful music playing]
455
00:20:12,208 --> 00:20:13,290
[exhales]
456
00:20:13,291 --> 00:20:14,999
[music stops]
457
00:20:15,000 --> 00:20:18,040
What's that sound?
It kind of sounds like a "no" sound.
458
00:20:18,041 --> 00:20:19,874
That's because it is a "no" sound.
459
00:20:19,875 --> 00:20:21,250
Okay, listen, Teddy.
460
00:20:22,125 --> 00:20:25,207
Look, I really, really need this ticket.
461
00:20:25,208 --> 00:20:27,415
Don't panic. Um, I actually know a guy.
462
00:20:27,416 --> 00:20:30,124
He's not in the database,
but he has tickets to everything.
463
00:20:30,125 --> 00:20:32,832
- All right, let's call him.
- Um, no, I--
464
00:20:32,833 --> 00:20:35,707
Well, you can't just call him.
He's old-school.
465
00:20:35,708 --> 00:20:38,540
He doesn't even have a phone.
You gotta just show up at his kiosk.
466
00:20:38,541 --> 00:20:42,915
Now that I think about it, I gotta hustle.
He closes early around the holidays.
467
00:20:42,916 --> 00:20:44,708
- So...
- Great, fine. Let's go.
468
00:20:45,416 --> 00:20:48,374
"Let's go"? No, no, no. That's no.
469
00:20:48,375 --> 00:20:51,499
Um, I can just pick up the ticket for you,
and I can deliver it.
470
00:20:51,500 --> 00:20:53,250
- That's part of the service.
- Okay, listen.
471
00:20:53,833 --> 00:20:56,916
My entire romantic future
might hinge on this ticket.
472
00:20:57,458 --> 00:20:59,333
I'll stay with you every step of the way.
473
00:21:00,833 --> 00:21:01,665
You--
474
00:21:01,666 --> 00:21:03,582
[determined music playing]
475
00:21:03,583 --> 00:21:04,916
After you.
476
00:21:06,541 --> 00:21:07,415
Damn.
477
00:21:07,416 --> 00:21:08,999
[music turns upbeat]
478
00:21:09,000 --> 00:21:11,499
- [Layla sighs]
- [Teddy] Oh. Oh, oh, oh!
479
00:21:11,500 --> 00:21:12,875
Yes, yes, yes!
480
00:21:16,000 --> 00:21:18,707
I got it.
New Year's last year, Times Square.
481
00:21:18,708 --> 00:21:19,624
Nope.
482
00:21:19,625 --> 00:21:21,957
New Year's, ex-boyfriend, house party.
483
00:21:21,958 --> 00:21:23,750
Damn, I thought that was you.
484
00:21:27,666 --> 00:21:28,540
[music fades]
485
00:21:28,541 --> 00:21:30,249
- [Teddy] It's right up here.
- [Layla] Okay.
486
00:21:30,250 --> 00:21:32,915
[Teddy] Told you I got you.
I know where to get this ticket.
487
00:21:32,916 --> 00:21:36,333
[Layla] Wait, one of the guys hit me up
from Craigslist. He has a ticket.
488
00:21:36,833 --> 00:21:40,124
- What guy?
- Uh, some guy from Davey's Tickets.
489
00:21:40,125 --> 00:21:41,415
"Davey's Tickets"?
490
00:21:41,416 --> 00:21:43,874
I ain't never heard of them.
That can't be legit.
491
00:21:43,875 --> 00:21:47,040
Okay, so we're headed to a kiosk
that doesn't have a phone,
492
00:21:47,041 --> 00:21:48,707
but my guy doesn't sound legit?
493
00:21:48,708 --> 00:21:49,832
Um...
494
00:21:49,833 --> 00:21:54,332
This is my job. I've worked with almost
every licensed ticket broker in the city.
495
00:21:54,333 --> 00:21:56,624
If I haven't heard of them,
then it has to be a scam.
496
00:21:56,625 --> 00:21:59,333
Plus, my guy's kiosk is right...
497
00:22:00,291 --> 00:22:01,125
there?
498
00:22:01,750 --> 00:22:04,791
Oh! So I guess he ran out on the lease.
499
00:22:05,458 --> 00:22:07,415
I don't think so. Let me just--
500
00:22:07,416 --> 00:22:10,499
Okay, so the guy from Davey's Tickets
said he can meet us in the Village.
501
00:22:10,500 --> 00:22:13,540
- Aren't we close?
- Yeah, we're close, but don't even--
502
00:22:13,541 --> 00:22:16,540
Okay, we don't have very many options, so...
503
00:22:16,541 --> 00:22:20,290
Unless you went to school with Scott
from Pentatonix and forgot to tell me.
504
00:22:20,291 --> 00:22:23,375
Um, I am a professional concierge.
505
00:22:23,875 --> 00:22:25,874
Okay? I got plenty of channels.
Just give me a sec.
506
00:22:25,875 --> 00:22:27,665
Mm-hm. I'm sure you do.
507
00:22:27,666 --> 00:22:29,625
Right now we're gonna try my channel.
508
00:22:32,625 --> 00:22:34,957
Desperate times, desperate measures.
509
00:22:34,958 --> 00:22:37,041
[cheerful music playing]
510
00:22:37,708 --> 00:22:39,124
Okay.
511
00:22:39,125 --> 00:22:40,124
- Thank you.
- Mm-hm.
512
00:22:40,125 --> 00:22:41,166
[cell phone chimes]
513
00:22:42,500 --> 00:22:44,707
- Thank you.
- Hey, how did we sound at the parade?
514
00:22:44,708 --> 00:22:46,707
- Um, great, fantastic.
- [cell phone chimes]
515
00:22:46,708 --> 00:22:51,415
- You weren't even watching, were you?
- I was not, but I'm sure you were great.
516
00:22:51,416 --> 00:22:54,415
Oh, Becca, very important.
My aunt is coming into town.
517
00:22:54,416 --> 00:22:56,957
She's gonna bring four friends.
We need to put them on the list.
518
00:22:56,958 --> 00:22:59,040
Well, four of my other aunts.
519
00:22:59,041 --> 00:22:59,999
Oh, that reminds me.
520
00:23:00,000 --> 00:23:02,957
{\an8}I wanna bring my best friend,
and she's a part of Bunk Whippoorwill.
521
00:23:02,958 --> 00:23:05,207
{\an8}I feel like I should invite the group
because I'm what?
522
00:23:05,208 --> 00:23:06,415
[in unison] ♪ Thoughtful! ♪
523
00:23:06,416 --> 00:23:07,915
Oh, Jesus.
524
00:23:07,916 --> 00:23:10,790
That would be like, what?
Twenty-three tickets?
525
00:23:10,791 --> 00:23:12,249
Oh. Oh, no.
526
00:23:12,250 --> 00:23:13,415
No, no. [laughs nervously]
527
00:23:13,416 --> 00:23:15,874
You guys used up
your friends and family tickets weeks ago.
528
00:23:15,875 --> 00:23:17,790
- There's none left.
- Okay, print more.
529
00:23:17,791 --> 00:23:20,665
So, that's not how it works.
Ever take an economics class?
530
00:23:20,666 --> 00:23:22,915
[laughs]
531
00:23:22,916 --> 00:23:26,457
- Becca, I'm a pop star.
- Right. Well, this list is very closed.
532
00:23:26,458 --> 00:23:29,749
Okay, no, that's not gonna work.
I had to put my facialist on the list.
533
00:23:29,750 --> 00:23:32,040
- You have a facialist?
- Your face is gorge.
534
00:23:32,041 --> 00:23:34,707
I know.
That's why I can't have her mad at me.
535
00:23:34,708 --> 00:23:35,957
Oh, got it.
536
00:23:35,958 --> 00:23:38,332
I literally don't know
what else to tell you.
537
00:23:38,333 --> 00:23:41,374
We have no tickets left.
The show's sold out. That's it.
538
00:23:41,375 --> 00:23:42,790
Okay, "famous."
539
00:23:42,791 --> 00:23:45,499
- That's what I was gonna say.
- "Sold out."
540
00:23:45,500 --> 00:23:47,582
- Life is so surreal!
- That's crazy.
541
00:23:47,583 --> 00:23:50,040
♪ It's kinda crazy how life has changed ♪
542
00:23:50,041 --> 00:23:52,915
♪ We were not famous
But now we're famous ♪
543
00:23:52,916 --> 00:23:55,040
♪ And it's so hard to be household names ♪
544
00:23:55,041 --> 00:23:56,832
- ♪ But we did it! ♪
- ♪ We did it ♪
545
00:23:56,833 --> 00:23:58,582
♪ We did it! ♪
546
00:23:58,583 --> 00:24:00,832
- [Matt] Sold out show!
- [Kevin] We did it! Hey!
547
00:24:00,833 --> 00:24:02,458
[hopeful music playing]
548
00:24:16,625 --> 00:24:17,458
[music stops]
549
00:24:19,208 --> 00:24:21,999
[Teddy] So, this is
where he wants you to meet him?
550
00:24:22,000 --> 00:24:24,332
A dive bar at 9:30 in the morning.
551
00:24:24,333 --> 00:24:26,000
Yeah, this is definitely legit.
552
00:24:26,916 --> 00:24:28,999
Okay, you know what, Teddy?
553
00:24:29,000 --> 00:24:30,665
When I was a teenager,
554
00:24:30,666 --> 00:24:34,124
I got NSYNC tickets from a guy
in an abandoned Quiznos.
555
00:24:34,125 --> 00:24:35,915
Was it weird? It was.
556
00:24:35,916 --> 00:24:38,249
Were the tickets legit? They were.
557
00:24:38,250 --> 00:24:39,582
And did I go to the concert,
558
00:24:39,583 --> 00:24:42,040
and did JC wink at me
during "Bye Bye Bye"?
559
00:24:42,041 --> 00:24:42,958
He sure did.
560
00:24:44,166 --> 00:24:46,833
The point is,
sometimes you gotta take risks.
561
00:24:47,583 --> 00:24:50,583
[lively jazz music playing over speakers]
562
00:24:54,416 --> 00:24:55,624
Do you think that's Davey?
563
00:24:55,625 --> 00:24:58,166
There is literally nobody else here.
564
00:25:02,083 --> 00:25:03,457
You must be Layla.
565
00:25:03,458 --> 00:25:05,041
I am. I am.
566
00:25:05,791 --> 00:25:08,500
- How professional of you to notice.
- Wow.
567
00:25:09,083 --> 00:25:12,874
I know what you're thinking.
Sketchy scalper in a creepy dive bar.
568
00:25:12,875 --> 00:25:15,583
But I've got
a perfectly good explanation for this.
569
00:25:16,416 --> 00:25:18,874
- I'm an alcoholic.
- Okay. All right.
570
00:25:18,875 --> 00:25:21,249
No, I'm just kidding.
This is a great place to meet clients.
571
00:25:21,250 --> 00:25:22,791
It's never crowded, so...
572
00:25:23,625 --> 00:25:24,707
[Layla & Davey laugh]
573
00:25:24,708 --> 00:25:26,374
- That was a joke.
- Yeah.
574
00:25:26,375 --> 00:25:29,624
[laughs] Yeah, I'm pretty sure
there's a Starbucks down the block.
575
00:25:29,625 --> 00:25:33,707
Um, sorry, am I getting
professional advice from a college intern?
576
00:25:33,708 --> 00:25:34,915
[tense music playing]
577
00:25:34,916 --> 00:25:38,124
- I'm not a college intern.
- Sorry, your outfit says otherwise.
578
00:25:38,125 --> 00:25:39,790
[music turns pensive]
579
00:25:39,791 --> 00:25:43,749
How did you get a ticket?
I couldn't seem to find one anywhere.
580
00:25:43,750 --> 00:25:46,625
- Well, it was tough, but it's my job.
- [Layla] Mm.
581
00:25:47,125 --> 00:25:48,124
I'm not gonna lie.
582
00:25:48,125 --> 00:25:52,999
I had a few people outbid you, but man,
I really fell in love with your story.
583
00:25:53,000 --> 00:25:54,082
Oh!
584
00:25:54,083 --> 00:25:57,207
A kismet Christmas Eve meeting
in an airport.
585
00:25:57,208 --> 00:25:58,291
It's adorable.
586
00:25:58,833 --> 00:26:00,665
How much did you tell this guy?
587
00:26:00,666 --> 00:26:05,124
It just came up when we were texting.
Thank you. Thank you, thank you.
588
00:26:05,125 --> 00:26:08,249
Thank you so much for picking me. [laughs]
589
00:26:08,250 --> 00:26:10,333
You're really saving my Christmas.
590
00:26:10,958 --> 00:26:13,999
- Ah. That's all the payment that I need.
- [Layla] Oh!
591
00:26:14,000 --> 00:26:16,374
That and the $800 we agreed upon.
592
00:26:16,375 --> 00:26:18,082
[Layla] Uh, wait. You said eight?
593
00:26:18,083 --> 00:26:19,583
I thought you said five.
594
00:26:20,416 --> 00:26:21,540
Wait. Uh...
595
00:26:21,541 --> 00:26:22,665
I only have five.
596
00:26:22,666 --> 00:26:24,582
You're walking around
with this much money?
597
00:26:24,583 --> 00:26:26,415
You clearly are not
from around here, are you?
598
00:26:26,416 --> 00:26:28,332
No, the stakes are high, buddy.
599
00:26:28,333 --> 00:26:29,541
Are you-- Mm.
600
00:26:30,583 --> 00:26:32,374
- Had to be prepared for anything.
- Okay.
601
00:26:32,375 --> 00:26:34,583
I hope you're prepared to pay eight.
602
00:26:35,083 --> 00:26:37,165
I was offered 12...
603
00:26:37,166 --> 00:26:39,499
You know, maybe I was texting
with a different Layla.
604
00:26:39,500 --> 00:26:41,957
No, it was this Layla.
[chuckles nervously]
605
00:26:41,958 --> 00:26:43,791
I really need these tickets.
606
00:26:44,416 --> 00:26:45,541
Seven.
607
00:26:46,291 --> 00:26:49,415
[clears throat] Don't haggle.
You only have five.
608
00:26:49,416 --> 00:26:51,540
[clears throat] Um-- Mm--
609
00:26:51,541 --> 00:26:54,374
- You know what? I have my card!
- Oh--
610
00:26:54,375 --> 00:26:57,457
Mm. No, sorry, gross.
The credit card fees, they...
611
00:26:57,458 --> 00:26:59,125
- They ruin my profits.
- [Layla] Okay.
612
00:26:59,708 --> 00:27:00,916
- Well, okay...
- Uh...
613
00:27:02,875 --> 00:27:04,790
[Teddy] Layla. Lay-- you...
614
00:27:04,791 --> 00:27:07,208
- Do not give that to him.
- It's worth about 150.
615
00:27:07,833 --> 00:27:10,207
- Layla, do not give that to him.
- I'll take it.
616
00:27:10,208 --> 00:27:11,208
[Teddy groans]
617
00:27:11,708 --> 00:27:13,375
Okay, and, uh...
618
00:27:14,416 --> 00:27:17,165
Sending the tickets to you. Done!
619
00:27:17,166 --> 00:27:18,457
[Layla] Got it! [laughs]
620
00:27:18,458 --> 00:27:21,999
[laughs] Well, your fairy tale begins now.
621
00:27:22,000 --> 00:27:23,832
- [Layla] Oh.
- Enjoy the show tomorrow night.
622
00:27:23,833 --> 00:27:27,958
- This James is a really, really lucky guy.
- Um, who's James?
623
00:27:28,458 --> 00:27:31,665
The guy from the airport
that she's meeting at the show tomorrow.
624
00:27:31,666 --> 00:27:34,040
Am I the only person
that's never heard this story?
625
00:27:34,041 --> 00:27:36,083
- Happy holidays, you two.
- [Layla sighs]
626
00:27:36,666 --> 00:27:38,749
And you thought he wasn't legit.
627
00:27:38,750 --> 00:27:40,790
- This ticket is from last year. Hey!
- What?
628
00:27:40,791 --> 00:27:42,290
Hey! Uh-uh! Nope. Nope!
629
00:27:42,291 --> 00:27:44,333
- Uh-uh! Give it.
- I thought we were friends!
630
00:27:44,750 --> 00:27:46,790
- [Davey yells]
- [Teddy screams]
631
00:27:46,791 --> 00:27:47,832
- God!
- [Layla] I'm sorry.
632
00:27:47,833 --> 00:27:48,749
My eyes!
633
00:27:48,750 --> 00:27:50,499
I'm sorry! Davey!
634
00:27:50,500 --> 00:27:53,165
[gentle music playing]
635
00:27:53,166 --> 00:27:55,165
What do you think about my hips in this?
636
00:27:55,166 --> 00:27:56,332
Do you want the truth?
637
00:27:56,333 --> 00:27:58,457
- They're okay.
- Sign those posters.
638
00:27:58,458 --> 00:27:59,625
Shoot.
639
00:28:00,500 --> 00:28:02,790
Okay. So after this,
640
00:28:02,791 --> 00:28:05,124
you're gonna be on The Today Show
for a performance,
641
00:28:05,125 --> 00:28:07,374
then you'll do SiriusXM for about an hour,
642
00:28:07,375 --> 00:28:10,457
then a journalist is gonna meet you
in the hotel room for a little interview,
643
00:28:10,458 --> 00:28:11,540
and then you're done.
644
00:28:11,541 --> 00:28:14,582
So, I guess I'm not seeing
a Broadway show tonight.
645
00:28:14,583 --> 00:28:16,999
Look, guys, I know this is a lot of work,
646
00:28:17,000 --> 00:28:19,707
but after the holidays,
we're gonna have a ton of downtime.
647
00:28:19,708 --> 00:28:20,958
- Wait, really?
- [Becca] No.
648
00:28:21,458 --> 00:28:22,832
- No.
- Yes.
649
00:28:22,833 --> 00:28:24,374
- [cell phone chimes]
- Oh God, Teddy.
650
00:28:24,375 --> 00:28:26,291
- What happened? Wait.
- [Becca scoffs]
651
00:28:27,000 --> 00:28:29,082
- Who's Teddy?
- [Becca] Oh, sorry.
652
00:28:29,083 --> 00:28:29,999
No, it's nothing.
653
00:28:30,000 --> 00:28:31,499
He's this concierge
654
00:28:31,500 --> 00:28:33,790
who keeps blowing up
the DMs on your account.
655
00:28:33,791 --> 00:28:35,165
Normally, I wouldn't engage,
656
00:28:35,166 --> 00:28:37,874
but he just got pepper-sprayed
trying to get a ticket for a fan.
657
00:28:37,875 --> 00:28:40,125
- Oh no.
- What? Let me see that.
658
00:28:40,916 --> 00:28:44,874
- Oh, this guy's a real oversharer.
- [Becca] He really wants that ticket.
659
00:28:44,875 --> 00:28:48,165
He keeps saying his client's
romantic future is on the line.
660
00:28:48,166 --> 00:28:51,832
Wow. I just want to point out
that my dewey face was on the line.
661
00:28:51,833 --> 00:28:54,124
There could be
a potential love story happening.
662
00:28:54,125 --> 00:28:55,915
A potential...
663
00:28:55,916 --> 00:28:58,082
♪ Christmas love story ♪
664
00:28:58,083 --> 00:28:59,874
Hate when y'all do that.
665
00:28:59,875 --> 00:29:04,040
Hey Scrooge, sounds to me like
someone's heart is three times too small.
666
00:29:04,041 --> 00:29:06,165
I think you're getting
your movies mixed up, sweetie.
667
00:29:06,166 --> 00:29:08,165
We don't have time for this. Chop chop.
668
00:29:08,166 --> 00:29:11,208
- We'll make time. Give me that phone.
- [Mitch] I wanna see.
669
00:29:12,500 --> 00:29:15,291
["Midnight Santa" playing on jukebox]
670
00:29:19,291 --> 00:29:20,416
[Layla] Mmm.
671
00:29:24,083 --> 00:29:26,665
♪ Here comes the midnight Santa... ♪
672
00:29:26,666 --> 00:29:27,750
[Teddy] Wow.
673
00:29:28,750 --> 00:29:29,791
So,
674
00:29:30,708 --> 00:29:32,540
I get pepper sprayed,
675
00:29:32,541 --> 00:29:34,290
and you get to eat chips.
676
00:29:34,291 --> 00:29:37,332
- Great.
- I am so, so sorry.
677
00:29:37,333 --> 00:29:38,707
[Teddy sighs] Oh gosh.
678
00:29:38,708 --> 00:29:40,249
I got you some milk.
679
00:29:40,250 --> 00:29:41,875
How'd you know I liked milk?
680
00:29:43,166 --> 00:29:45,250
- It's for your eyes.
- Mm!
681
00:29:45,958 --> 00:29:46,958
- Your eyes.
- What?
682
00:29:47,458 --> 00:29:48,291
Give me that.
683
00:29:49,625 --> 00:29:50,666
[sighs]
684
00:29:52,958 --> 00:29:55,125
[winces] Please, be gentle.
685
00:29:57,583 --> 00:29:58,416
Oh.
686
00:29:59,458 --> 00:30:01,625
- Ooh, that feels good.
- Mm-hm.
687
00:30:03,791 --> 00:30:05,707
I cannot believe he ducked.
688
00:30:05,708 --> 00:30:07,125
He seemed so sweet.
689
00:30:08,333 --> 00:30:10,957
So you couldn't tell that guy
was clearly a con artist?
690
00:30:10,958 --> 00:30:14,124
Look, people don't do stuff like that
where I'm from, okay?
691
00:30:14,125 --> 00:30:15,207
Yeah.
692
00:30:15,208 --> 00:30:17,750
Plus, I'm starting
to get pretty desperate.
693
00:30:18,250 --> 00:30:22,082
You and I aren't exactly having
the most successful morning.
694
00:30:22,083 --> 00:30:23,749
Concierges strike out mad times
695
00:30:23,750 --> 00:30:26,082
before they actually find
what they're looking for.
696
00:30:26,083 --> 00:30:28,290
- Hm.
- You gotta let me go through my process.
697
00:30:28,291 --> 00:30:31,833
And where are we in your process?
698
00:30:33,041 --> 00:30:34,416
Making headway.
699
00:30:35,083 --> 00:30:38,582
I actually have a line on a client
who has Pentatonix tickets.
700
00:30:38,583 --> 00:30:39,624
Waiting to hear back.
701
00:30:39,625 --> 00:30:42,291
Wow. Look at you "concierging."
702
00:30:42,791 --> 00:30:44,250
Lending fate a hand.
703
00:30:44,875 --> 00:30:48,915
If it's really that important to you,
why don't you just DM the guy?
704
00:30:48,916 --> 00:30:50,707
Tell him you can't get a ticket.
705
00:30:50,708 --> 00:30:52,041
When James and I met,
706
00:30:53,333 --> 00:30:54,624
it was like magic.
707
00:30:54,625 --> 00:30:55,790
[enchanting music playing]
708
00:30:55,791 --> 00:30:59,415
Except it was just the wrong place
and the wrong time.
709
00:30:59,416 --> 00:31:02,416
So we decided
if we were truly meant to be,
710
00:31:03,250 --> 00:31:04,958
fate would bring us back together,
711
00:31:05,750 --> 00:31:09,500
which is why I need
these tickets to this concert.
712
00:31:10,541 --> 00:31:13,749
I might be in the middle
of the cutest meet-cute of all time.
713
00:31:13,750 --> 00:31:14,874
All right?
714
00:31:14,875 --> 00:31:17,457
- James might be my person.
- ["This Christmas" playing on jukebox]
715
00:31:17,458 --> 00:31:21,249
So you actually believe
that every person has a person?
716
00:31:21,250 --> 00:31:23,457
Yeah, don't you?
717
00:31:23,458 --> 00:31:24,582
No.
718
00:31:24,583 --> 00:31:25,540
No, I don't.
719
00:31:25,541 --> 00:31:27,249
[gasps] Okay.
720
00:31:27,250 --> 00:31:29,457
[laughs] All right. Listen to that.
721
00:31:29,458 --> 00:31:30,707
You hear this song?
722
00:31:30,708 --> 00:31:34,874
That is the song that I played to James
to introduce him to Pentatonix.
723
00:31:34,875 --> 00:31:36,665
All right? It's a sign.
724
00:31:36,666 --> 00:31:39,790
Or it's a Christmas Spotify playlist.
725
00:31:39,791 --> 00:31:41,583
No, it's fate.
726
00:31:42,083 --> 00:31:43,583
The universe is speaking.
727
00:31:44,375 --> 00:31:46,665
Layla, I don't know
what the universe is saying to you,
728
00:31:46,666 --> 00:31:50,624
but I know that I'm responsible for making
this love connection happen, so...
729
00:31:50,625 --> 00:31:51,791
[cell phone chimes]
730
00:31:52,291 --> 00:31:53,583
Hm. Good news.
731
00:31:54,250 --> 00:31:57,416
The client just got back to me.
He wants to meet up about the ticket.
732
00:31:58,750 --> 00:32:01,125
Okay. Well, what are we doing? Let's go.
733
00:32:02,708 --> 00:32:06,290
♪ This Christmas ♪
734
00:32:06,291 --> 00:32:08,374
♪ Oh ♪
735
00:32:08,375 --> 00:32:11,999
♪ Ooh ♪
736
00:32:12,000 --> 00:32:13,249
♪ Yeah... ♪
737
00:32:13,250 --> 00:32:14,791
- [Teddy] Thank you, sir.
- My pleasure.
738
00:32:15,291 --> 00:32:18,665
♪ Ooh, do-do-do-do ♪
739
00:32:18,666 --> 00:32:20,000
[enchanting music playing]
740
00:32:20,583 --> 00:32:21,708
- Wow.
- Whoa.
741
00:32:26,666 --> 00:32:27,625
Teddy.
742
00:32:28,791 --> 00:32:31,124
I have a feeling
we're not in Kansas anymore.
743
00:32:31,125 --> 00:32:33,540
Yeah, I don't think we're even
in Manhattan anymore.
744
00:32:33,541 --> 00:32:36,791
Oh! Whoa! Look at this ceiling!
745
00:32:38,541 --> 00:32:40,165
Look at the ceilings!
746
00:32:40,166 --> 00:32:41,958
[man] You must be Teddy and Layla.
747
00:32:42,666 --> 00:32:43,500
Yeah.
748
00:32:44,375 --> 00:32:45,707
[music stops]
749
00:32:45,708 --> 00:32:46,749
Whoa.
750
00:32:46,750 --> 00:32:49,500
[mystical music playing]
751
00:32:50,083 --> 00:32:51,249
Is something wrong?
752
00:32:51,250 --> 00:32:54,415
Um, no. No, um...
753
00:32:54,416 --> 00:32:56,040
[laughs nervously]
754
00:32:56,041 --> 00:32:56,958
I think...
755
00:33:00,791 --> 00:33:02,125
[Layla chuckles nervously]
756
00:33:02,666 --> 00:33:03,665
Yeah, uh...
757
00:33:03,666 --> 00:33:05,500
- [chuckles nervously]
- [Layla clears throat]
758
00:33:06,666 --> 00:33:08,582
- [Teddy clears throat]
- [Layla chuckles nervously]
759
00:33:08,583 --> 00:33:10,832
You're here for one
of my Pentatonix tickets.
760
00:33:10,833 --> 00:33:12,583
Uh, actually...
761
00:33:14,458 --> 00:33:16,291
I need
762
00:33:17,500 --> 00:33:18,999
one of your Pentatonix tickets.
763
00:33:19,000 --> 00:33:20,458
Well, here's the thing.
764
00:33:20,958 --> 00:33:23,374
We really love Pentatonix.
765
00:33:23,375 --> 00:33:24,290
Oh, yeah.
766
00:33:24,291 --> 00:33:26,750
Their voices speak to us.
767
00:33:27,875 --> 00:33:30,082
- Deeply.
- So deep.
768
00:33:30,083 --> 00:33:31,583
So very deep.
769
00:33:34,500 --> 00:33:36,082
- [clears throat] Uh...
- [music stops]
770
00:33:36,083 --> 00:33:37,540
- Yeah...
- [Teddy clears throat]
771
00:33:37,541 --> 00:33:39,000
Um, you love the band.
772
00:33:39,916 --> 00:33:43,790
Yes, and we were told
that you may have a ticket
773
00:33:43,791 --> 00:33:46,707
that you might want to sell to us.
774
00:33:46,708 --> 00:33:47,625
[woman] All right.
775
00:33:48,208 --> 00:33:49,332
You two negotiate.
776
00:33:49,333 --> 00:33:51,458
And you follow me.
777
00:33:51,958 --> 00:33:53,874
[mystical music playing]
778
00:33:53,875 --> 00:33:54,791
Come along.
779
00:33:55,500 --> 00:33:57,207
- Layla.
- I need those tickets.
780
00:33:57,208 --> 00:33:58,333
Layla!
781
00:33:59,041 --> 00:34:00,082
- There you are.
- Hi.
782
00:34:00,083 --> 00:34:02,166
[lilting music playing]
783
00:34:04,583 --> 00:34:06,915
- Now, I have to power shop.
- Hm.
784
00:34:06,916 --> 00:34:10,040
The designer's assistants
will be back for this rack in an hour.
785
00:34:10,041 --> 00:34:14,499
I would appreciate a woman's opinion,
so have a look.
786
00:34:14,500 --> 00:34:15,499
Designers?
787
00:34:15,500 --> 00:34:17,040
Yes.
788
00:34:17,041 --> 00:34:20,832
Like this one from LaQuan Smith.
Original, never worn.
789
00:34:20,833 --> 00:34:22,415
- Oh. Wow.
- [chuckles]
790
00:34:22,416 --> 00:34:23,750
- He dresses everyone.
- Mm.
791
00:34:24,291 --> 00:34:26,040
Beyoncé, Rihanna, Serena.
792
00:34:26,041 --> 00:34:28,707
- Must cost a fortune.
- Hm. Yes.
793
00:34:28,708 --> 00:34:32,958
Javi goes overboard at Christmastime,
especially as it's our anniversary.
794
00:34:33,458 --> 00:34:36,915
Christmas is such a romantic
and magical time.
795
00:34:36,916 --> 00:34:37,915
Ooh.
796
00:34:37,916 --> 00:34:39,500
Hello.
797
00:34:40,958 --> 00:34:41,832
Oh.
798
00:34:41,833 --> 00:34:42,915
Yeah.
799
00:34:42,916 --> 00:34:44,540
[quirky music playing]
800
00:34:44,541 --> 00:34:45,666
Hermano.
801
00:34:46,708 --> 00:34:48,166
Let's talk on the patio.
802
00:34:50,208 --> 00:34:52,999
I think better amidst the clouds
high above the city below.
803
00:34:53,000 --> 00:34:56,040
Exactly how high above the city are we?
804
00:34:56,041 --> 00:34:58,374
Eighty-six glorious stories.
805
00:34:58,375 --> 00:34:59,415
- Oh.
- I know.
806
00:34:59,416 --> 00:35:04,166
I make all my meaningful decisions here,
and giving up a Pentatonix ticket...
807
00:35:04,916 --> 00:35:08,499
Well, that could be
quite meaningful for us both.
808
00:35:08,500 --> 00:35:12,415
I know I'm going
to hate myself for this, but yes.
809
00:35:12,416 --> 00:35:13,541
Come, Teddy.
810
00:35:24,500 --> 00:35:25,957
- Okay.
- [music fades]
811
00:35:25,958 --> 00:35:28,999
- Ooh.
- Oh wow, that's a keeper.
812
00:35:29,000 --> 00:35:31,166
Ooh-la-la. Hm!
813
00:35:32,625 --> 00:35:33,625
So,
814
00:35:34,333 --> 00:35:38,332
why does somebody need only one ticket
to a concert on Christmas Eve?
815
00:35:38,333 --> 00:35:41,040
Well, uh, let's just say
816
00:35:41,041 --> 00:35:44,333
it starts with my boyfriend
cheating on me before the holidays,
817
00:35:44,833 --> 00:35:48,957
and hopefully, ends with me meeting
the man of my dreams at a Pentatonix show.
818
00:35:48,958 --> 00:35:50,540
That is horrible.
819
00:35:50,541 --> 00:35:53,540
I mean, everybody knows
you wait until January to break up.
820
00:35:53,541 --> 00:35:55,207
- Mm-hm.
- And I so hate cheaters.
821
00:35:55,208 --> 00:35:56,458
Heh. Right?
822
00:35:57,333 --> 00:35:58,999
You may not believe this,
823
00:35:59,000 --> 00:36:02,374
but I'd be with Javi
even if he had nothing.
824
00:36:02,375 --> 00:36:06,375
Totally true because I was with him
when he had nothing. [chuckles]
825
00:36:06,916 --> 00:36:07,791
My point,
826
00:36:08,291 --> 00:36:10,249
money and things are fun,
827
00:36:10,250 --> 00:36:14,290
but finding the person
who values your heart
828
00:36:14,291 --> 00:36:16,415
as much as they value their own,
829
00:36:16,416 --> 00:36:19,457
that's the real key
to a loving relationship.
830
00:36:19,458 --> 00:36:24,207
But to find that, you have to determine
which values are truly important to you.
831
00:36:24,208 --> 00:36:27,915
- Seem to be hearing that a lot these days.
- You're missing something.
832
00:36:27,916 --> 00:36:29,290
[enchanting sting plays]
833
00:36:29,291 --> 00:36:30,457
This.
834
00:36:30,458 --> 00:36:33,290
[laughs] No. No, I can't, um...
835
00:36:33,291 --> 00:36:36,374
You know, I'm more
of a Nordstrom Rack kind of girl.
836
00:36:36,375 --> 00:36:38,874
I don't even see myself
in a situation where I'd wear that.
837
00:36:38,875 --> 00:36:39,790
[scoffs]
838
00:36:39,791 --> 00:36:42,540
Aren't you planning to meet
the man of your dreams tomorrow night?
839
00:36:42,541 --> 00:36:47,165
Layla, Javier said we can have the ticket.
We gotta do something for him first, so...
840
00:36:47,166 --> 00:36:50,625
- It's time-sensitive. We gotta go.
- Okay, okay. Okay, uh...
841
00:36:51,125 --> 00:36:52,165
Here.
842
00:36:52,166 --> 00:36:53,957
- I can't.
- [enchanting music playing]
843
00:36:53,958 --> 00:36:55,583
I insist.
844
00:36:56,083 --> 00:36:57,250
It's in your size.
845
00:36:57,833 --> 00:37:00,165
Think of it as a sign from the universe.
846
00:37:00,166 --> 00:37:01,291
Thank you.
847
00:37:02,083 --> 00:37:03,874
[laughs]
848
00:37:03,875 --> 00:37:05,708
- [Layla] Okay.
- Ooh.
849
00:37:06,875 --> 00:37:07,708
Okay...
850
00:37:08,208 --> 00:37:09,083
Let's go.
851
00:37:10,750 --> 00:37:13,749
And if it doesn't work out
with that Pentatonix guy,
852
00:37:13,750 --> 00:37:16,749
that Teddy... quite adorable.
853
00:37:16,750 --> 00:37:17,666
Quite.
854
00:37:18,166 --> 00:37:19,708
- [Javier] Quite.
- Quite.
855
00:37:20,375 --> 00:37:21,665
- [Javier] Quite.
- Quite.
856
00:37:21,666 --> 00:37:22,582
[Javier] Yes.
857
00:37:22,583 --> 00:37:23,999
[Teddy] Kind of uncomfortable?
858
00:37:24,000 --> 00:37:28,582
Okay, so it was a little intense
but also kind of sweet.
859
00:37:28,583 --> 00:37:29,665
- I mean...
- Well...
860
00:37:29,666 --> 00:37:32,665
Have you ever looked
at someone like that? Like, I don't know...
861
00:37:32,666 --> 00:37:37,791
Just like you're in a magic bubble,
like the whole world just disappears.
862
00:37:38,750 --> 00:37:40,332
I've never shared a look with anybody
863
00:37:40,333 --> 00:37:42,249
that made the five feet
around me disappear,
864
00:37:42,250 --> 00:37:43,957
let alone the whole world.
865
00:37:43,958 --> 00:37:46,874
If you're trying to get this ticket
that I risked my life for--
866
00:37:46,875 --> 00:37:48,082
Okay.
867
00:37:48,083 --> 00:37:51,082
I am sorry about the pepper spray.
868
00:37:51,083 --> 00:37:55,124
The pepper-- I'm not even ta--
You know what? We gotta keep moving.
869
00:37:55,125 --> 00:37:57,832
- Okay?
- All right. Okay, so how does this work?
870
00:37:57,833 --> 00:38:01,582
Well, apparently, we get the extra ticket
that he has for his mom
871
00:38:01,583 --> 00:38:04,832
if we can get him the one thing
he wants more than tickets to the concert.
872
00:38:04,833 --> 00:38:07,915
That wouldn't happen to be
for a Macklemore concert, right?
873
00:38:07,916 --> 00:38:11,666
- Because I do have those tickets.
- No, it's not a Macklemore concert.
874
00:38:12,166 --> 00:38:15,457
He wants us to get this Chanel purse.
I don't know.
875
00:38:15,458 --> 00:38:17,540
He's gonna pay for it.
We just gotta go pick it up.
876
00:38:17,541 --> 00:38:20,415
Okay, so basically,
we just have to run an errand?
877
00:38:20,416 --> 00:38:22,124
- Yeah,
- Okay, Teddy.
878
00:38:22,125 --> 00:38:23,541
You got skills.
879
00:38:24,583 --> 00:38:25,540
Guess I do.
880
00:38:25,541 --> 00:38:27,874
- [upbeat music playing]
- [both laugh]
881
00:38:27,875 --> 00:38:28,958
[Layla] Okay.
882
00:38:29,458 --> 00:38:31,249
- [Teddy] I got it.
- [Layla] Okay.
883
00:38:31,250 --> 00:38:34,874
- [Teddy] Summer camp.
- [Layla] Okay, uh... Camp Carmel.
884
00:38:34,875 --> 00:38:37,707
Dang. I went to Camp Greenwood.
885
00:38:37,708 --> 00:38:40,707
Oh gosh, I am so hungry right now.
I'm starved.
886
00:38:40,708 --> 00:38:42,165
- Are you serious?
- Yeah.
887
00:38:42,166 --> 00:38:46,332
You just had three bags of potato chips
and a warm pretzel at the bar.
888
00:38:46,333 --> 00:38:47,665
Wait. Hold on, hold on, hold on.
889
00:38:47,666 --> 00:38:49,415
[music fades]
890
00:38:49,416 --> 00:38:50,333
Here.
891
00:38:51,791 --> 00:38:56,208
You just keep snacks in your coat?
My goodness, that is adorable.
892
00:38:56,791 --> 00:39:00,415
- I always keep some trail mix on me.
- Hold up. Are there peanuts in here?
893
00:39:00,416 --> 00:39:03,250
- Oh gosh, I'm severely allergic.
- [quirky music playing]
894
00:39:03,833 --> 00:39:05,833
No, you good. I made that myself.
895
00:39:06,333 --> 00:39:07,250
Okay.
896
00:39:07,833 --> 00:39:09,791
Man, what you doing?
897
00:39:13,833 --> 00:39:15,999
Wow. You know what? This is incredible.
898
00:39:16,000 --> 00:39:17,165
What's in this?
899
00:39:17,166 --> 00:39:22,333
Dry out my cranberries, add some cardamom,
and my personal favorite,
900
00:39:23,208 --> 00:39:25,290
crunchy quinoa, instead of peanuts.
901
00:39:25,291 --> 00:39:27,916
Um, okay, secret chef.
902
00:39:31,208 --> 00:39:33,875
Trust me. Trust me,
he's got granola skills.
903
00:39:34,500 --> 00:39:36,207
Yeah, have at it.
904
00:39:36,208 --> 00:39:37,124
Come on.
905
00:39:37,125 --> 00:39:38,749
- [laughs]
- Terrible mime.
906
00:39:38,750 --> 00:39:40,958
A mime is a terrible thing to waste.
907
00:39:43,208 --> 00:39:46,165
["We Wish You A Merry Christmas" playing]
908
00:39:46,166 --> 00:39:49,624
- Twenty-nine hours to the concert.
- Right. Okay, what purse are we getting?
909
00:39:49,625 --> 00:39:53,082
Um, is it one of those quilted ones
with the chain? I really love those.
910
00:39:53,083 --> 00:39:55,708
- No, he said to get the Sugar Plum.
- Oh.
911
00:39:56,250 --> 00:39:57,290
You know that one?
912
00:39:57,291 --> 00:40:00,249
Mm. It just sounds special.
913
00:40:00,250 --> 00:40:02,040
- It does, doesn't it?
- Yeah.
914
00:40:02,041 --> 00:40:03,125
Look at this guy.
915
00:40:04,166 --> 00:40:05,707
Sir, do you have an appointment?
916
00:40:05,708 --> 00:40:08,832
For the store? No, we're here
to get a Sugar Plum, in and out.
917
00:40:08,833 --> 00:40:10,416
[laughs] Sir.
918
00:40:11,291 --> 00:40:14,124
The Sugar Plum
is our limited-edition holiday release.
919
00:40:14,125 --> 00:40:18,625
If you don't have an appointment,
we kindly ask that you wait in line.
920
00:40:20,125 --> 00:40:21,165
[Layla] Oh.
921
00:40:21,166 --> 00:40:23,666
I guess the Sugar Plum really is special.
922
00:40:24,166 --> 00:40:25,499
Well, buckle up.
923
00:40:25,500 --> 00:40:27,915
We'll get to know each other very well.
924
00:40:27,916 --> 00:40:29,665
- Okay.
- Thanks.
925
00:40:29,666 --> 00:40:33,249
So that's what you meant
by risking your life for my ticket?
926
00:40:33,250 --> 00:40:34,624
- Yes.
- Heights?
927
00:40:34,625 --> 00:40:36,665
Oh, that's so basic.
928
00:40:36,666 --> 00:40:38,457
- Basic?
- Yeah. [laughs]
929
00:40:38,458 --> 00:40:40,999
I thought you were gonna say
something like, I don't know...
930
00:40:41,000 --> 00:40:42,040
something exotic,
931
00:40:42,041 --> 00:40:45,415
like jungle cats or tailored suits.
932
00:40:45,416 --> 00:40:48,999
Okay. Okay, Layla, I get it.
You want me to wear a suit.
933
00:40:49,000 --> 00:40:50,125
Fine.
934
00:40:50,625 --> 00:40:52,500
Gosh, well, let me ask you something.
935
00:40:53,125 --> 00:40:55,624
Why aren't you spending the holiday
with your family?
936
00:40:55,625 --> 00:40:56,540
Eh...
937
00:40:56,541 --> 00:40:58,832
My parents aren't really
into the holidays like that.
938
00:40:58,833 --> 00:40:59,749
- Oh.
- Yeah.
939
00:40:59,750 --> 00:41:01,874
My grandma was the one
that made Christmas Christmas,
940
00:41:01,875 --> 00:41:03,915
and she's not around anymore.
941
00:41:03,916 --> 00:41:04,999
Sorry.
942
00:41:05,000 --> 00:41:06,458
Yeah, me too.
943
00:41:07,416 --> 00:41:11,125
But I still celebrate in a big way.
It's just with my boyfriend.
944
00:41:12,500 --> 00:41:13,915
But you don't have a boyfriend.
945
00:41:13,916 --> 00:41:16,000
Which is exactly why I need this ticket.
946
00:41:17,000 --> 00:41:18,916
Good morning. Right this way.
947
00:41:20,750 --> 00:41:21,791
Welcome.
948
00:41:22,291 --> 00:41:26,291
- ["Dance of the Sugar Plum Fairy" playing]
- [shoppers chattering]
949
00:41:38,791 --> 00:41:39,958
It's Paris.
950
00:41:40,666 --> 00:41:42,540
- [Teddy] Oh, I guess it is.
- [Layla] No, no, no.
951
00:41:42,541 --> 00:41:44,207
No, you don't understand.
952
00:41:44,208 --> 00:41:45,874
This is another sign.
953
00:41:45,875 --> 00:41:48,791
James and I talked about this.
It's our bucket list city.
954
00:41:49,375 --> 00:41:50,999
[man] Does this come in two colors?
955
00:41:51,000 --> 00:41:52,791
[Layla] Oh wow, we're getting so close.
956
00:41:53,333 --> 00:41:55,415
- I can't believe this is gonna work.
- [woman] Wow.
957
00:41:55,416 --> 00:41:57,457
You must be new here.
958
00:41:57,458 --> 00:42:00,749
That's the only thing that explains
the way you're talking to me,
959
00:42:00,750 --> 00:42:05,500
and the fact that you think
that last year's lipstick color suits you.
960
00:42:06,000 --> 00:42:07,040
I'm so sorry, ma'am,
961
00:42:07,041 --> 00:42:10,540
but I've worked here for two years,
and this is store policy.
962
00:42:10,541 --> 00:42:13,875
So you're gonna have to wait in line
like the rest of our guests.
963
00:42:14,750 --> 00:42:18,040
- May I speak to a store manager, please?
- Excuse me, one second.
964
00:42:18,041 --> 00:42:20,457
[woman] Or literally anyone
that actually gives a--
965
00:42:20,458 --> 00:42:22,249
Hey. Hi. Hi.
966
00:42:22,250 --> 00:42:24,499
Hey, it's, um... Excuse me.
967
00:42:24,500 --> 00:42:27,832
It's the holiday season.
Why don't you give her a break?
968
00:42:27,833 --> 00:42:32,666
[laughs] I'm sorry,
I don't take advice from youth pastors.
969
00:42:34,250 --> 00:42:36,124
What's wrong with khakis and a button-up?
970
00:42:36,125 --> 00:42:37,250
Would you like a list?
971
00:42:38,458 --> 00:42:41,374
- Oh, wow, you're rude.
- Ah--
972
00:42:41,375 --> 00:42:45,874
You know God loves those
who are polite and patient.
973
00:42:45,875 --> 00:42:47,415
So how about you get back in line?
974
00:42:47,416 --> 00:42:48,707
[scoffs] Oh--
975
00:42:48,708 --> 00:42:49,833
Line.
976
00:42:50,958 --> 00:42:52,875
- But--
- Line. Line.
977
00:42:56,166 --> 00:42:57,208
There's a line.
978
00:42:58,000 --> 00:42:58,958
[squeaks]
979
00:43:00,791 --> 00:43:03,832
- [Teddy] Could you believe her?
- Thank you so much.
980
00:43:03,833 --> 00:43:04,749
For what?
981
00:43:04,750 --> 00:43:07,291
You were literally just doing a job,
982
00:43:07,791 --> 00:43:10,082
and she clearly
didn't take her pills this morning.
983
00:43:10,083 --> 00:43:11,374
Or she took all of them.
984
00:43:11,375 --> 00:43:12,624
My money's on all.
985
00:43:12,625 --> 00:43:14,166
- [chuckles] Yeah, probably.
- Yeah.
986
00:43:15,041 --> 00:43:16,082
Well, thank you.
987
00:43:16,083 --> 00:43:18,832
Is there anything I can do for you?
988
00:43:18,833 --> 00:43:22,874
Uh, no, I'm just waiting in line
for a Sugar Plum like everyone else.
989
00:43:22,875 --> 00:43:24,040
Okay.
990
00:43:24,041 --> 00:43:27,249
Well, let me know
if there's anything I can help you with.
991
00:43:27,250 --> 00:43:28,291
Yes.
992
00:43:34,000 --> 00:43:35,000
[softly] She crazy.
993
00:43:35,833 --> 00:43:36,665
[scoffs]
994
00:43:36,666 --> 00:43:38,875
She crazy. She was nice, though.
995
00:43:39,666 --> 00:43:40,665
- Nice?
- Yeah.
996
00:43:40,666 --> 00:43:42,708
Mm. She was nice on you.
997
00:43:43,500 --> 00:43:44,540
What you saying?
998
00:43:44,541 --> 00:43:47,165
Teddy, you didn't see
the eye she was giving you?
999
00:43:47,166 --> 00:43:49,790
Come on. She was holding your elbow.
1000
00:43:49,791 --> 00:43:51,749
Okay, she touched my elbow.
1001
00:43:51,750 --> 00:43:54,957
A woman like that?
That works in the Chanel store? No way.
1002
00:43:54,958 --> 00:43:58,749
Okay. Look, you need to go over to her
and get her number.
1003
00:43:58,750 --> 00:44:01,124
I'm not going over just to get shut down.
You crazy.
1004
00:44:01,125 --> 00:44:02,290
- Teddy!
- No.
1005
00:44:02,291 --> 00:44:03,707
You are a total catch.
1006
00:44:03,708 --> 00:44:06,457
- [laughs]
- Your granola and your chivalry.
1007
00:44:06,458 --> 00:44:09,207
- Okay.
- [laughs] Just gotta take a risk.
1008
00:44:09,208 --> 00:44:11,000
Not really a risk type of guy.
1009
00:44:12,000 --> 00:44:13,625
Well, you should be.
1010
00:44:15,125 --> 00:44:16,250
Look, Teddy.
1011
00:44:16,958 --> 00:44:19,457
Sometimes, a woman just wants
a man to just walk up to her
1012
00:44:19,458 --> 00:44:21,957
and give her that look that says,
1013
00:44:21,958 --> 00:44:24,707
"I know you are
ridiculously out of my league,
1014
00:44:24,708 --> 00:44:29,082
but you're just too amazing
to not give a shot."
1015
00:44:29,083 --> 00:44:31,166
[wistful music playing]
1016
00:44:33,333 --> 00:44:34,499
That's the look.
1017
00:44:34,500 --> 00:44:35,415
- [music stops]
- Oh.
1018
00:44:35,416 --> 00:44:37,540
What? Use it. Okay, just get over there.
1019
00:44:37,541 --> 00:44:39,832
- I'm not-- No...
- Get her number. Do it.
1020
00:44:39,833 --> 00:44:41,290
- Okay.
- Thank you.
1021
00:44:41,291 --> 00:44:42,832
- Man...
- [chuckles]
1022
00:44:42,833 --> 00:44:45,416
[gentle holiday music
playing over speakers]
1023
00:44:49,791 --> 00:44:50,625
[Layla] Oh.
1024
00:44:52,041 --> 00:44:55,666
Um, excuse me, sir,
I think you dropped your phone.
1025
00:44:56,583 --> 00:44:58,332
Oh, thank you.
1026
00:44:58,333 --> 00:45:01,749
Ah, after I buy this purse,
there's no money for a new phone.
1027
00:45:01,750 --> 00:45:03,457
- Yeah, no kidding.
- Yeah.
1028
00:45:03,458 --> 00:45:06,124
It's for my mom. She was really sick.
1029
00:45:06,125 --> 00:45:09,041
- Timmy, we don't need to--
- She was.
1030
00:45:09,541 --> 00:45:10,874
It was really scary.
1031
00:45:10,875 --> 00:45:12,624
- [poignant music playing]
- Oh.
1032
00:45:12,625 --> 00:45:14,749
Uh, sorry, but, uh...
1033
00:45:14,750 --> 00:45:16,791
Well, we almost lost her.
1034
00:45:17,583 --> 00:45:21,791
And you realize
the next moment's not promised.
1035
00:45:22,583 --> 00:45:26,125
So, I'm going to give her
everything I can while I can.
1036
00:45:27,083 --> 00:45:30,207
Well, it's, uh, quite a blessing
that you can get that for her.
1037
00:45:30,208 --> 00:45:33,583
You better move up.
Don't want you to lose your place.
1038
00:45:35,375 --> 00:45:37,833
- Uh, merry Christmas.
- Merry Christmas to you too.
1039
00:45:45,875 --> 00:45:47,000
I got news.
1040
00:45:47,958 --> 00:45:50,915
Apparently,
there’s only one Sugar Plum left,
1041
00:45:50,916 --> 00:45:53,416
and Michaela is going to sneak it for us.
1042
00:45:54,666 --> 00:45:55,708
Yes...
1043
00:45:56,791 --> 00:45:58,000
I can't take it.
1044
00:45:58,583 --> 00:45:59,500
Hm?
1045
00:46:00,083 --> 00:46:03,833
- Someone else deserves it more than me.
- What? Who?
1046
00:46:04,916 --> 00:46:06,708
There's a guy back there with his son.
1047
00:46:08,291 --> 00:46:12,541
So? We need that purse.
We need it for the ticket.
1048
00:46:13,500 --> 00:46:14,708
It's my job, Layla.
1049
00:46:15,416 --> 00:46:16,625
It's your person.
1050
00:46:17,375 --> 00:46:19,583
It's everything
we've been talking about all day.
1051
00:46:21,958 --> 00:46:25,707
- You gotta be kidding me. Are you serious?
- Here are your gloves, sir.
1052
00:46:25,708 --> 00:46:28,207
- Um, Michaela-- No, I'm...
- Thank you. Are you--?
1053
00:46:28,208 --> 00:46:30,125
- I'm sorry, Michaela.
- [Teddy] Mm-mm.
1054
00:46:31,041 --> 00:46:32,624
[Layla] I really appreciate it.
1055
00:46:32,625 --> 00:46:35,249
- But this belongs to someone else.
- [Michaela] Oh.
1056
00:46:35,250 --> 00:46:37,582
No, no, no, these are gloves.
1057
00:46:37,583 --> 00:46:40,624
We're all sold out of Sugar Plums,
other than the display.
1058
00:46:40,625 --> 00:46:42,790
[gasps] What? Sold out?
1059
00:46:42,791 --> 00:46:44,665
That display is mine!
1060
00:46:44,666 --> 00:46:46,457
["Nutcracker Suite" playing]
1061
00:46:46,458 --> 00:46:48,541
[inaudible clamoring]
1062
00:47:01,541 --> 00:47:03,540
[music crescendos]
1063
00:47:03,541 --> 00:47:05,000
[music stops]
1064
00:47:05,833 --> 00:47:06,833
[Layla sighs]
1065
00:47:07,500 --> 00:47:08,875
- Come on, chin up.
- [groans]
1066
00:47:09,375 --> 00:47:10,875
Still got 29 hours.
1067
00:47:13,583 --> 00:47:15,624
Guys! Teddy got the purse!
1068
00:47:15,625 --> 00:47:17,833
- [Scott & Mitch] Oh, no way!
- [Kirstin] Oh.
1069
00:47:19,000 --> 00:47:20,915
But Layla decided to give it to some guy.
1070
00:47:20,916 --> 00:47:22,749
What? Lame, Layla.
1071
00:47:22,750 --> 00:47:24,332
More like lame-la, am I right?
1072
00:47:24,333 --> 00:47:25,665
- [Scott chuckles] Nice.
- Thanks.
1073
00:47:25,666 --> 00:47:29,374
He said he needed it for his wife
because they have a beautiful love story.
1074
00:47:29,375 --> 00:47:31,582
- Oh, okay. I mean, that's sweet.
- Oh. Mm.
1075
00:47:31,583 --> 00:47:36,500
Now he's just sending multiple messages
about how sweet and selfless Layla is.
1076
00:47:37,958 --> 00:47:39,124
Wait.
1077
00:47:39,125 --> 00:47:40,332
Guys.
1078
00:47:40,333 --> 00:47:43,415
- You don't think...?
- That Teddy has a crush on Layla.
1079
00:47:43,416 --> 00:47:44,999
- [Kirstin] Yeah!
- [Mitch] He so does.
1080
00:47:45,000 --> 00:47:46,207
That changes everything.
1081
00:47:46,208 --> 00:47:51,124
No, I know. We've been on Team Lames
when we could have been on Team Tayla.
1082
00:47:51,125 --> 00:47:55,707
Exactly! If she's meant to be with Teddy,
she can't spend Christmas Eve with James.
1083
00:47:55,708 --> 00:47:56,999
Or you know what?
1084
00:47:57,000 --> 00:47:59,665
I kind of feel like
after such a brutal breakup,
1085
00:47:59,666 --> 00:48:01,707
she should really
take some time for herself,
1086
00:48:01,708 --> 00:48:03,957
to kind of connect with herself and heal.
1087
00:48:03,958 --> 00:48:07,540
- I read this book by Brené Brown once...
- Scott, please.
1088
00:48:07,541 --> 00:48:10,749
I'll read one quote. I wanna get it right.
I'll pull it up quick.
1089
00:48:10,750 --> 00:48:12,540
I'm gonna go. [groans]
1090
00:48:12,541 --> 00:48:14,582
Basically she talks about...
1091
00:48:14,583 --> 00:48:16,582
[Kirstin]
Have you seen the view from the balcony?
1092
00:48:16,583 --> 00:48:19,457
- [Matt] Here. Quick, quick.
- Oh my God.
1093
00:48:19,458 --> 00:48:21,790
Oh. That's okay. I'll tell y'all later.
1094
00:48:21,791 --> 00:48:23,875
[saxophone playing "O Christmas Tree"]
1095
00:48:24,916 --> 00:48:27,207
[Roxy] Girl, I can't believe
you gave up the purse.
1096
00:48:27,208 --> 00:48:31,040
Why did you do that?
That bag was the key to your love story.
1097
00:48:31,041 --> 00:48:32,749
Okay. Roxy, you don't understand.
1098
00:48:32,750 --> 00:48:34,957
You had to hear this kid
and his dad's story.
1099
00:48:34,958 --> 00:48:38,625
I'd still have kept the purse.
That's the difference between you and me.
1100
00:48:39,125 --> 00:48:41,750
I'm going to keep doing
what I can on my end.
1101
00:48:42,375 --> 00:48:44,666
We're getting you to that show. Bye.
1102
00:48:45,250 --> 00:48:46,250
Okay, bye.
1103
00:48:47,208 --> 00:48:50,790
You know, if I get a vote,
I'd have to say I'm Team Roxy on this one.
1104
00:48:50,791 --> 00:48:52,457
You and Roxy are not allowed to be
1105
00:48:52,458 --> 00:48:54,707
more upset than me
about not having this ticket.
1106
00:48:54,708 --> 00:48:56,958
My actual job is on the line, so...
1107
00:48:58,166 --> 00:48:59,957
I know, and I'm sorry.
1108
00:48:59,958 --> 00:49:03,291
If you would've heard their story,
then you would understand.
1109
00:49:04,625 --> 00:49:07,832
Must have been a special story
for you to give up on your dream guy.
1110
00:49:07,833 --> 00:49:11,500
Yeah, well... I'm starting to wonder
if it's all even worth it.
1111
00:49:12,333 --> 00:49:13,500
Excuse me?
1112
00:49:14,916 --> 00:49:18,124
We have gone all around town
trying to get this ticket.
1113
00:49:18,125 --> 00:49:19,790
All we run into is disappointment.
1114
00:49:19,791 --> 00:49:23,916
Maybe the universe is trying to tell me
it doesn't want me to be at the concert.
1115
00:49:24,416 --> 00:49:25,582
What?
1116
00:49:25,583 --> 00:49:27,790
I will give you
a crazy good review, I promise.
1117
00:49:27,791 --> 00:49:30,332
[scoffs] Oh! What about your person?
1118
00:49:30,333 --> 00:49:32,165
[sighs] I don't know.
1119
00:49:32,166 --> 00:49:36,000
If James and I were truly meant to be,
would it really be this hard?
1120
00:49:36,500 --> 00:49:37,333
Are you--?
1121
00:49:37,958 --> 00:49:42,875
I don't know. Maybe the universe is trying
to test you to see if you really want it.
1122
00:49:43,375 --> 00:49:46,207
What I do know
is that we're not stopping, okay?
1123
00:49:46,208 --> 00:49:48,290
- [Layla] Hm.
- [hopeful music playing]
1124
00:49:48,291 --> 00:49:49,541
Wait, wait, wait.
1125
00:49:51,458 --> 00:49:52,957
Flight attendants.
1126
00:49:52,958 --> 00:49:55,290
You met James in an airport,
1127
00:49:55,291 --> 00:49:57,666
and now we're randomly
seeing flight attendants?
1128
00:49:58,166 --> 00:49:59,375
It's a sign, Layla.
1129
00:50:00,625 --> 00:50:03,540
It's also a stretch, even for me.
1130
00:50:03,541 --> 00:50:06,541
- Come on.
- But I do like where your head is at.
1131
00:50:08,166 --> 00:50:09,458
We need more of that.
1132
00:50:10,833 --> 00:50:13,332
More what? Flight attendants?
1133
00:50:13,333 --> 00:50:14,291
No.
1134
00:50:14,791 --> 00:50:15,875
Change of headspace.
1135
00:50:17,000 --> 00:50:19,041
This is definitely a change of headspace.
1136
00:50:21,458 --> 00:50:22,875
Pretty lights.
1137
00:50:24,166 --> 00:50:25,208
Pretty...
1138
00:50:26,250 --> 00:50:27,083
park.
1139
00:50:28,500 --> 00:50:31,332
- Okay. Where we going?
- [chuckles] Harlem. Roxy's.
1140
00:50:31,333 --> 00:50:34,415
- This is just a fun way to get there.
- [Teddy] Okay.
1141
00:50:34,416 --> 00:50:36,582
- [rhythmic thumping]
- Wait a minute.
1142
00:50:36,583 --> 00:50:37,666
You hear that?
1143
00:50:38,333 --> 00:50:39,208
What?
1144
00:50:39,708 --> 00:50:40,708
The subtle beat.
1145
00:50:41,458 --> 00:50:43,750
It sounds like
my favorite Pentatonix song.
1146
00:50:44,250 --> 00:50:46,290
[laughs] Stop it.
1147
00:50:46,291 --> 00:50:47,999
[laughs] Wait, you're a fan?
1148
00:50:48,000 --> 00:50:50,540
What, you think you're the only person
up on Pentatonix?
1149
00:50:50,541 --> 00:50:51,874
Come on.
1150
00:50:51,875 --> 00:50:55,665
Teddy, I mean,
this whole time, you never really said,
1151
00:50:55,666 --> 00:50:58,874
"Hello, Layla. Guess what?
I'm a Pentatonix fan too."
1152
00:50:58,875 --> 00:51:01,500
You are so full of surprises.
1153
00:51:02,083 --> 00:51:03,957
- Gotta keep you on your toes.
- Hm.
1154
00:51:03,958 --> 00:51:05,000
Check this out.
1155
00:51:07,500 --> 00:51:09,500
["White Winter Hymnal" playing]
1156
00:51:11,166 --> 00:51:12,332
It's my favorite.
1157
00:51:12,333 --> 00:51:13,790
It's my favorite too.
1158
00:51:13,791 --> 00:51:15,540
- You know how to do it?
- Yeah, you?
1159
00:51:15,541 --> 00:51:16,790
Okay. Okay.
1160
00:51:16,791 --> 00:51:19,499
♪ Ooh, ooh-ooh-ooh ♪
1161
00:51:19,500 --> 00:51:22,165
♪ Ooh, ooh, ooh... ♪
1162
00:51:22,166 --> 00:51:23,749
- Oh, come on, man.
- Oh no, no, no.
1163
00:51:23,750 --> 00:51:25,207
- That time--
- Are you serious?
1164
00:51:25,208 --> 00:51:27,749
- Okay, I'm sorry.
- You are so dangerous.
1165
00:51:27,750 --> 00:51:29,249
- You did that on purpose.
- No...
1166
00:51:29,250 --> 00:51:33,749
♪ I was following the pack
All swallowed in their coats ♪
1167
00:51:33,750 --> 00:51:37,540
♪ With scarves of red
Tied 'round their throats ♪
1168
00:51:37,541 --> 00:51:41,374
♪ To keep their little heads
From fallin' in the snow ♪
1169
00:51:41,375 --> 00:51:45,207
♪ And I turned 'round and there you go ♪
1170
00:51:45,208 --> 00:51:47,082
♪ And, Michael, you would fall ♪
1171
00:51:47,083 --> 00:51:49,165
♪ And turn the white snow ♪
1172
00:51:49,166 --> 00:51:53,874
♪ Red as strawberries
In the summertime ♪
1173
00:51:53,875 --> 00:51:55,540
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
1174
00:51:55,541 --> 00:51:57,624
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
1175
00:51:57,625 --> 00:52:01,999
♪ Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh ♪
1176
00:52:02,000 --> 00:52:04,957
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh ♪
1177
00:52:04,958 --> 00:52:06,749
- [song fades]
- [Layla] Mm-hm.
1178
00:52:06,750 --> 00:52:08,999
- [R&B music playing over speakers]
- Mm. Oh. Okay, okay.
1179
00:52:09,000 --> 00:52:11,749
[laughs] You guys,
I think we've had enough wine.
1180
00:52:11,750 --> 00:52:14,332
It's time to start figuring out
how to get this ticket.
1181
00:52:14,333 --> 00:52:17,957
- Teddy!
- Girl, you can never have enough wine.
1182
00:52:17,958 --> 00:52:20,333
- And leave that man alone.
- Girl, why?
1183
00:52:21,166 --> 00:52:24,249
- How long does it take to make a sandwich?
- Forget the sandwich.
1184
00:52:24,250 --> 00:52:28,915
Teddy has found pots and spices
I never knew I had or what to do with.
1185
00:52:28,916 --> 00:52:30,333
We are about to feast.
1186
00:52:31,291 --> 00:52:35,000
So, I figured some nourishment
would get our brains going.
1187
00:52:36,166 --> 00:52:38,708
So I got meat, and I got vegan.
1188
00:52:39,458 --> 00:52:40,874
And you got some arms.
1189
00:52:40,875 --> 00:52:42,500
Got a little hot in there.
1190
00:52:45,291 --> 00:52:46,500
Kind of hot in here.
1191
00:52:47,291 --> 00:52:49,374
[laughs]
1192
00:52:49,375 --> 00:52:51,124
I was just looking at the meat.
1193
00:52:51,125 --> 00:52:52,457
Mm-hm.
1194
00:52:52,458 --> 00:52:54,333
- On the plate.
- Right.
1195
00:52:56,583 --> 00:52:58,999
[both laughing]
1196
00:52:59,000 --> 00:53:01,457
[soft pop music playing over speakers]
1197
00:53:01,458 --> 00:53:04,207
Boy, you got skills.
1198
00:53:04,208 --> 00:53:07,291
- [Teddy] Oh...
- Layla, does he have skills?
1199
00:53:08,291 --> 00:53:10,208
- Um... Teddy.
- [Teddy chuckles]
1200
00:53:10,875 --> 00:53:15,415
Apologies to my mama,
but this was the best meal ever.
1201
00:53:15,416 --> 00:53:18,665
Thanks.
Well, I used to work at Alinea, so...
1202
00:53:18,666 --> 00:53:20,915
- Shut up! Alinea?
- Mm-hm.
1203
00:53:20,916 --> 00:53:22,250
Michelin star-rated Alinea?
1204
00:53:23,375 --> 00:53:24,624
Layla, we were just there.
1205
00:53:24,625 --> 00:53:27,332
Yeah, my birthday. Last spring.
1206
00:53:27,333 --> 00:53:29,165
It was incredible.
1207
00:53:29,166 --> 00:53:30,582
Uh, the sea bass...
1208
00:53:30,583 --> 00:53:32,915
Wait a minute,
I was still there last spring.
1209
00:53:32,916 --> 00:53:35,083
I probably cooked you that sea bass.
1210
00:53:35,750 --> 00:53:37,250
Okay, Teddy, you have a gift.
1211
00:53:37,916 --> 00:53:40,500
- Hm.
- Why aren't you still cooking?
1212
00:53:41,750 --> 00:53:45,207
[exhales] Well, um, life happens.
1213
00:53:45,208 --> 00:53:47,291
You know, um, my mom got sick.
1214
00:53:47,916 --> 00:53:50,166
They needed me
to come back home and help, so...
1215
00:53:50,708 --> 00:53:53,291
Chef jobs aren't typically flexible, so...
1216
00:53:54,291 --> 00:53:55,166
Concierge.
1217
00:53:55,666 --> 00:53:57,541
You are a good son, Teddy,
1218
00:53:58,208 --> 00:54:00,207
but you not cooking
is a culinary travesty.
1219
00:54:00,208 --> 00:54:04,665
[laughs] Thank you, but the concierge
in me knows it's gonna take more than fate
1220
00:54:04,666 --> 00:54:07,290
to get this very deserving woman
her tickets, so...
1221
00:54:07,291 --> 00:54:08,375
[cell phone chimes]
1222
00:54:12,958 --> 00:54:14,041
Or maybe not.
1223
00:54:15,750 --> 00:54:18,374
My cousin said
he has two Pentatonix tickets.
1224
00:54:18,375 --> 00:54:21,832
All we gotta do is pick 'em up.
They're at my mom's house in Brooklyn.
1225
00:54:21,833 --> 00:54:22,957
- [laughs]
- [Layla] Ah--
1226
00:54:22,958 --> 00:54:25,041
[upbeat music playing]
1227
00:54:41,416 --> 00:54:42,790
[music fades]
1228
00:54:42,791 --> 00:54:45,457
Ooh, took you long enough.
Uh, we don't have much time.
1229
00:54:45,458 --> 00:54:47,791
What? How much time could it take...
1230
00:54:48,458 --> 00:54:49,291
to get a ticket?
1231
00:54:49,875 --> 00:54:51,125
Uh, it's...
1232
00:54:51,833 --> 00:54:53,791
It's a bit more complicated.
1233
00:54:55,416 --> 00:54:56,332
Complicated?
1234
00:54:56,333 --> 00:54:59,499
I'll explain. Just pay attention
and follow my lead, okay? Come on.
1235
00:54:59,500 --> 00:55:03,415
Jordy, let him get in the house
before you start barking orders.
1236
00:55:03,416 --> 00:55:06,124
Jordy, what complications?
1237
00:55:06,125 --> 00:55:08,207
[Angie]
Teddy, it's about time you got home.
1238
00:55:08,208 --> 00:55:10,790
I need you to get these brûlées done,
1239
00:55:10,791 --> 00:55:14,207
so I can finish my gift giveaways
for my friends and neighbors.
1240
00:55:14,208 --> 00:55:16,499
Um, excuse me. Who's barking orders?
1241
00:55:16,500 --> 00:55:17,999
I'm his mother. I can bark what--
1242
00:55:18,000 --> 00:55:20,082
- I'm sorry, they do this all the time--
- Ooh!
1243
00:55:20,083 --> 00:55:21,040
It's okay.
1244
00:55:21,041 --> 00:55:22,000
Teddy.
1245
00:55:22,875 --> 00:55:24,207
Who's this?
1246
00:55:24,208 --> 00:55:27,082
This is Layla. She-- Oh no, no, no.
1247
00:55:27,083 --> 00:55:29,957
I can see the look.
She's one of my clients.
1248
00:55:29,958 --> 00:55:33,124
She was just expecting a ticket
when we walked in the door.
1249
00:55:33,125 --> 00:55:35,624
- Breathe. I will make this happen.
- Don't you tell me--
1250
00:55:35,625 --> 00:55:37,083
We have a guest.
1251
00:55:38,125 --> 00:55:41,332
- Pleasure to meet you, Layla.
- It's a pleasure to meet you too...
1252
00:55:41,333 --> 00:55:43,790
- Auntie, I need to get them to--
- [Angie] Jordy.
1253
00:55:43,791 --> 00:55:48,040
Whatever scheme you have can wait
until after proper introductions.
1254
00:55:48,041 --> 00:55:49,957
Scheme. I'm so sorry.
1255
00:55:49,958 --> 00:55:52,457
[Angie]
Layla, this is Teddy's cousin, Jordy.
1256
00:55:52,458 --> 00:55:53,624
Hi.
1257
00:55:53,625 --> 00:55:56,874
Hello! Okay, so now
that we all know each other,
1258
00:55:56,875 --> 00:56:00,415
can I please put them to work,
so they rehearse and win these tickets?
1259
00:56:00,416 --> 00:56:01,415
- Rehearse?
- Rehearse?
1260
00:56:01,416 --> 00:56:02,791
[chuckles nervously]
1261
00:56:06,583 --> 00:56:10,290
You expect me to lip-sync and dance
at the Snow Ball?
1262
00:56:10,291 --> 00:56:11,624
What's the Snow Ball?
1263
00:56:11,625 --> 00:56:15,124
The lip-sync battle
to end all lip-sync battles,
1264
00:56:15,125 --> 00:56:18,707
and this year,
the winners get Pentatonix tickets.
1265
00:56:18,708 --> 00:56:19,750
Sounds like fun!
1266
00:56:20,416 --> 00:56:21,250
For who?
1267
00:56:21,833 --> 00:56:23,707
Layla, you do not understand.
1268
00:56:23,708 --> 00:56:25,957
Okay, he wants us to compete.
1269
00:56:25,958 --> 00:56:29,124
And these people go hard
and take it way too serious.
1270
00:56:29,125 --> 00:56:31,625
- Teddy tends to exaggerate.
- I t--
1271
00:56:32,375 --> 00:56:33,833
Okay. Okay.
1272
00:56:34,458 --> 00:56:38,540
Last year's runner-up slashed
the winner's tires in a fit of rage.
1273
00:56:38,541 --> 00:56:41,040
- Because he came in second place?
- Yes.
1274
00:56:41,041 --> 00:56:43,749
- Well, I hope they banned him.
- [Jordy] Yes!
1275
00:56:43,750 --> 00:56:46,040
For a year. But I was robbed, okay?
1276
00:56:46,041 --> 00:56:47,499
Wait, it was you?
1277
00:56:47,500 --> 00:56:49,874
And it was only one tire.
1278
00:56:49,875 --> 00:56:52,582
I can be a bit... competitive.
1279
00:56:52,583 --> 00:56:53,582
[scoffs]
1280
00:56:53,583 --> 00:56:58,499
But that is what is going to help you
win these tickets, understand?
1281
00:56:58,500 --> 00:57:01,915
- [wily music playing]
- This is not going to be a cakewalk.
1282
00:57:01,916 --> 00:57:04,999
This is the Snow Ball.
1283
00:57:05,000 --> 00:57:06,790
It is an institution.
1284
00:57:06,791 --> 00:57:10,165
The competition
are not Housewives of Canarsie.
1285
00:57:10,166 --> 00:57:12,707
These are understudies
from Dear Evan Hansen
1286
00:57:12,708 --> 00:57:15,165
and runners-up from RuPaul's Drag Race.
1287
00:57:15,166 --> 00:57:18,290
OMG. Okay, drag queens really bring it.
1288
00:57:18,291 --> 00:57:21,874
Hey, guys, did I mention
that I really don't want to do this?
1289
00:57:21,875 --> 00:57:23,499
And my crippling stage fright?
1290
00:57:23,500 --> 00:57:24,832
Teddy, don't even play.
1291
00:57:24,833 --> 00:57:27,415
He was Little Mister Wildwood
for two years straight.
1292
00:57:27,416 --> 00:57:29,374
- [groans]
- Little Mister... what? [laughs]
1293
00:57:29,375 --> 00:57:31,166
- Mm-hm.
- [Layla] Wait, wait, wait.
1294
00:57:32,250 --> 00:57:35,707
- You were in pageants?
- Oh my God, we are not talking about this.
1295
00:57:35,708 --> 00:57:37,207
I was six years old!
1296
00:57:37,208 --> 00:57:39,457
All right, at some point,
we're gonna talk about this.
1297
00:57:39,458 --> 00:57:40,833
Okay, listen!
1298
00:57:41,666 --> 00:57:47,207
I am going to need you to give me
your mind, body, and soul
1299
00:57:47,208 --> 00:57:49,540
for the next 12 hours.
1300
00:57:49,541 --> 00:57:51,915
Twelve hours? Come on, Jordy!
1301
00:57:51,916 --> 00:57:53,874
Okay, yeah, that is kind of long, right?
1302
00:57:53,875 --> 00:57:55,957
- Fourteen hours!
- Fourteen?
1303
00:57:55,958 --> 00:57:58,666
[Jordy] If you do, you might
1304
00:57:59,500 --> 00:58:01,915
have a shot at winning those tickets.
1305
00:58:01,916 --> 00:58:06,457
Now, prepare to sass and sparkle!
1306
00:58:06,458 --> 00:58:07,374
[laughs] Mm-hm!
1307
00:58:07,375 --> 00:58:09,165
[lively holiday music playing]
1308
00:58:09,166 --> 00:58:12,624
Let's test your ability.
Five, six, seven, eight!
1309
00:58:12,625 --> 00:58:15,790
One and two and three and four
and five and six and seven and eight.
1310
00:58:15,791 --> 00:58:18,790
One and two and three and four,
five, six, your turn!
1311
00:58:18,791 --> 00:58:21,957
One and two and three and four
and five and six and seven and eight.
1312
00:58:21,958 --> 00:58:25,040
One and two and three and four,
next up! Let's go!
1313
00:58:25,041 --> 00:58:28,165
One and two and three and four
and five and six and seven and eight.
1314
00:58:28,166 --> 00:58:31,624
One and two and three and four,
that's not right! It goes like this!
1315
00:58:31,625 --> 00:58:35,749
This! This! This! This! This!
This! This! This! This! This!
1316
00:58:35,750 --> 00:58:37,207
That's how you do it!
1317
00:58:37,208 --> 00:58:41,540
All right, we need some type of spectacle
to really set things off in there.
1318
00:58:41,541 --> 00:58:43,790
So I was thinking
we could do this lift, okay?
1319
00:58:43,791 --> 00:58:45,207
I'm gonna tell you how to do it.
1320
00:58:45,208 --> 00:58:46,332
- Okay.
- So come on.
1321
00:58:46,333 --> 00:58:49,582
- All right.
- Stand there. Put your hands on her waist.
1322
00:58:49,583 --> 00:58:50,999
- Now?
- Yes, right now.
1323
00:58:51,000 --> 00:58:53,249
So, um... you.
1324
00:58:53,250 --> 00:58:56,624
You are going
to put your hands on her waist.
1325
00:58:56,625 --> 00:58:59,790
So you want to pli-- Hands on her waist!
1326
00:58:59,791 --> 00:59:02,040
- [Teddy] Hand. The whole time.
- [Jordy] Leave them there!
1327
00:59:02,041 --> 00:59:03,874
- [Teddy] The whole time.
- [Jordy] Do not move!
1328
00:59:03,875 --> 00:59:06,332
- [Teddy] The whole time? We hear.
- [Jordy] Yes! Yes.
1329
00:59:06,333 --> 00:59:09,082
Now take your hands and grab his wrist.
1330
00:59:09,083 --> 00:59:11,207
- Okay.
- That's gonna help support you, okay?
1331
00:59:11,208 --> 00:59:13,707
This is what you need to do.
So you're gonna plié.
1332
00:59:13,708 --> 00:59:16,416
Plié down, right? Just like this.
1333
00:59:17,625 --> 00:59:19,082
Mm-mm. Mm-mm.
1334
00:59:19,083 --> 00:59:20,957
So you are-- That's too much.
1335
00:59:20,958 --> 00:59:23,165
The butt. No, keep the butt in.
1336
00:59:23,166 --> 00:59:25,499
- Down! Shoulder! Up!
- I got it!
1337
00:59:25,500 --> 00:59:26,832
Down, shoulder, up!
1338
00:59:26,833 --> 00:59:28,249
- I got it.
- Where's the girl?
1339
00:59:28,250 --> 00:59:30,165
Where's the girl? Where's the girl?
1340
00:59:30,166 --> 00:59:33,290
How you gonna go down, shoulder, up
if you don't have her on your shoulder?
1341
00:59:33,291 --> 00:59:34,457
That's not what I was doing.
1342
00:59:34,458 --> 00:59:38,040
Teddy... We've done this many times.
Go ahead, grab my hand, like you know.
1343
00:59:38,041 --> 00:59:42,374
Okay, here we go. So we're gonna
turn, turn, turn, boom, grab my leg.
1344
00:59:42,375 --> 00:59:43,332
Boop!
1345
00:59:43,333 --> 00:59:47,290
Five, six, seven, eight.
One and two and three and four-- Oh!
1346
00:59:47,291 --> 00:59:48,499
- Teddy! [yells]
- Wha--!
1347
00:59:48,500 --> 00:59:49,540
[clattering]
1348
00:59:49,541 --> 00:59:51,415
Five, six, seven, eight.
1349
00:59:51,416 --> 00:59:52,790
One, two, three.
1350
00:59:52,791 --> 00:59:53,707
[groans] Oh!
1351
00:59:53,708 --> 00:59:54,665
Shoot.
1352
00:59:54,666 --> 00:59:55,749
- Oh, Teddy.
- [coughs]
1353
00:59:55,750 --> 00:59:57,250
[wily music continues]
1354
00:59:59,208 --> 01:00:01,874
Yes! Dip! Dip! Yes!
1355
01:00:01,875 --> 01:00:02,915
[music fades]
1356
01:00:02,916 --> 01:00:04,082
We did it.
1357
01:00:04,083 --> 01:00:05,374
Teddy Wilkins.
1358
01:00:05,375 --> 01:00:07,625
- [Teddy] Mom.
- My crème brûlées?
1359
01:00:09,041 --> 01:00:11,082
Do you think we'll get
another rehearsal in?
1360
01:00:11,083 --> 01:00:13,875
[scoffs]
Yeah, it shouldn't take that long.
1361
01:00:15,166 --> 01:00:16,416
[Teddy chuckles]
1362
01:00:19,291 --> 01:00:21,291
[pensive music playing]
1363
01:00:27,666 --> 01:00:28,540
Sriracha.
1364
01:00:28,541 --> 01:00:29,875
And crème brûlées?
1365
01:00:30,458 --> 01:00:31,499
- No.
- No.
1366
01:00:31,500 --> 01:00:33,125
No, you.
1367
01:00:33,958 --> 01:00:35,791
At the airport lounge.
1368
01:00:36,750 --> 01:00:38,541
You put Sriracha on my quiche.
1369
01:00:39,625 --> 01:00:41,916
You dropped one of these in my purse.
1370
01:00:43,000 --> 01:00:45,000
[music turns tender]
1371
01:00:47,333 --> 01:00:49,291
You see? I told you I never forget a face.
1372
01:00:51,208 --> 01:00:53,083
Especially a pretty one.
1373
01:00:56,083 --> 01:00:58,040
- [chuckles]
- Just saying.
1374
01:00:58,041 --> 01:00:59,666
I guess you were right.
1375
01:01:00,833 --> 01:01:02,124
I guess I was.
1376
01:01:02,125 --> 01:01:03,624
[music fades]
1377
01:01:03,625 --> 01:01:07,625
Let me get started with this,
so that we can get back to rehearsing.
1378
01:01:08,333 --> 01:01:09,541
I wish I could help.
1379
01:01:10,125 --> 01:01:11,125
Oh, you can.
1380
01:01:11,708 --> 01:01:12,583
No.
1381
01:01:13,083 --> 01:01:14,875
I'm a disaster in the kitchen.
1382
01:01:15,458 --> 01:01:16,791
Well, that's nonsense.
1383
01:01:17,416 --> 01:01:18,249
I'll show you.
1384
01:01:18,250 --> 01:01:19,707
["Old Fashioned Christmas" playing]
1385
01:01:19,708 --> 01:01:22,249
♪ Under the lights
You'll catch my eye ♪
1386
01:01:22,250 --> 01:01:26,124
♪ I've never seen in slow motion ♪
1387
01:01:26,125 --> 01:01:29,874
♪ I can't look away
That laugh you make ♪
1388
01:01:29,875 --> 01:01:33,625
♪ Must be Nat King Coles' rendition ♪
1389
01:01:34,666 --> 01:01:38,332
♪ The firelight makes your skin glow ♪
1390
01:01:38,333 --> 01:01:41,874
♪ And you must already know ♪
1391
01:01:41,875 --> 01:01:45,124
♪ What you do to me ♪
1392
01:01:45,125 --> 01:01:48,166
♪ I'm already dreaming about ♪
1393
01:01:49,208 --> 01:01:54,124
♪ An old-fashioned Christmas
With a stranger across the room ♪
1394
01:01:54,125 --> 01:01:57,540
♪ I don't know your name
But I know what we'll do ♪
1395
01:01:57,541 --> 01:02:01,874
♪ We'll slow dance to vinyls
Take strolls in New York City ♪
1396
01:02:01,875 --> 01:02:05,415
♪ Maybe make some snow angels
You'll tell me I look pretty ♪
1397
01:02:05,416 --> 01:02:06,458
♪ With you ♪
1398
01:02:07,125 --> 01:02:09,624
♪ Ask my friends for your name ♪
1399
01:02:09,625 --> 01:02:14,708
♪ And it's such a shame
That they don't even know you ♪
1400
01:02:15,375 --> 01:02:20,833
♪ So dear God I pray
Please let him make the first move ♪
1401
01:02:23,583 --> 01:02:25,957
You really need
to open your own restaurant,
1402
01:02:25,958 --> 01:02:27,582
so I can become a regular.
1403
01:02:27,583 --> 01:02:29,290
- [chuckles]
- I am not opening a restaurant.
1404
01:02:29,291 --> 01:02:31,665
You know how many new restaurants
open and close in a year?
1405
01:02:31,666 --> 01:02:32,958
Not yours.
1406
01:02:34,875 --> 01:02:36,291
Thanks for that, but, uh,
1407
01:02:36,916 --> 01:02:39,540
I don't have the same confidence
in the universe as you do.
1408
01:02:39,541 --> 01:02:43,333
Mm, fine. You don't have to have
the same confidence in the universe, but
1409
01:02:44,291 --> 01:02:46,290
maybe that kind of confidence in yourself.
1410
01:02:46,291 --> 01:02:48,499
Is that how you motivate your students?
1411
01:02:48,500 --> 01:02:50,625
Yes, and sometimes their parents.
1412
01:02:51,375 --> 01:02:53,666
They feel that
they don't have a shot at college.
1413
01:02:54,166 --> 01:02:56,750
So whether it's money, circumstance,
1414
01:02:57,458 --> 01:03:00,415
fear, it leaves
too many reluctant to dream.
1415
01:03:00,416 --> 01:03:01,874
Preach, child.
1416
01:03:01,875 --> 01:03:03,250
Oh, Mom.
1417
01:03:03,916 --> 01:03:06,791
Teddy, I'm not sick anymore.
1418
01:03:08,625 --> 01:03:12,541
I love having you here,
but I don't need you here.
1419
01:03:13,291 --> 01:03:17,999
It's time that you stop worrying about me
and get back to your life.
1420
01:03:18,000 --> 01:03:20,290
Um, eating crème brûlée
and having heart-to-hearts
1421
01:03:20,291 --> 01:03:23,165
is not getting you that ticket.
Let's get back at it. Come on.
1422
01:03:23,166 --> 01:03:26,040
- [Layla] Okay, well...
- Yeah. Uh-uh!
1423
01:03:26,041 --> 01:03:28,082
- [Layla] One more bite.
- Less sass, more sparkle.
1424
01:03:28,083 --> 01:03:29,832
- [Layla] I'm going.
- Let's go. Come on.
1425
01:03:29,833 --> 01:03:32,916
[jazzy holiday music playing]
1426
01:03:44,416 --> 01:03:45,750
What are you waiting on?
1427
01:03:46,583 --> 01:03:50,999
[sighs] I know it sounds crazy,
but she just looks so peaceful, don't she?
1428
01:03:51,000 --> 01:03:53,457
She won't be peaceful
if she doesn't get these tickets.
1429
01:03:53,458 --> 01:03:55,541
- [Teddy] No, no!
- [Jordy] Wakey-wakey!
1430
01:03:56,208 --> 01:03:58,208
[groaning]
1431
01:04:00,875 --> 01:04:02,165
Hi, baby.
1432
01:04:02,166 --> 01:04:04,332
I'm sorry, was I drooling or something?
1433
01:04:04,333 --> 01:04:05,749
- [Teddy] No...
- Did I snore too loud?
1434
01:04:05,750 --> 01:04:08,374
It's just that we have
a show to prepare for
1435
01:04:08,375 --> 01:04:11,582
and no time to waste
if we want to make you beautiful.
1436
01:04:11,583 --> 01:04:15,332
- Jordy, this girl is already beautiful.
- [chuckles]
1437
01:04:15,333 --> 01:04:18,790
Snow Ball beautiful
ain't early morning beautiful.
1438
01:04:18,791 --> 01:04:20,957
Honey, meet your glam squad.
1439
01:04:20,958 --> 01:04:25,540
- Prepare for your transformation.
- [Layla laughs]
1440
01:04:25,541 --> 01:04:27,457
[Priyanka] ♪ Sleigh my name... ♪
1441
01:04:27,458 --> 01:04:29,165
["Sleigh My Name" playing over speakers]
1442
01:04:29,166 --> 01:04:30,749
- [Layla] Oh!
- [Roxy screams]
1443
01:04:30,750 --> 01:04:33,707
- Look at you! Oh!
- [Layla] So glad you're here.
1444
01:04:33,708 --> 01:04:34,957
♪ Sleigh my name ♪
1445
01:04:34,958 --> 01:04:36,957
♪ I'm your Dancer, just kidding ♪
1446
01:04:36,958 --> 01:04:38,915
♪ I'm your Dasher, just joking ♪
1447
01:04:38,916 --> 01:04:42,457
♪ I'm your Prancer
No, wait, I'm your Vixen ♪
1448
01:04:42,458 --> 01:04:44,790
♪ I am your Dancer, just kidding ♪
1449
01:04:44,791 --> 01:04:46,790
♪ I'm your Dasher, just joking ♪
1450
01:04:46,791 --> 01:04:50,165
♪ I'm your Prancer
No, wait, I'm your Vixen ♪
1451
01:04:50,166 --> 01:04:51,249
♪ Yeah, yeah ♪
1452
01:04:51,250 --> 01:04:54,291
♪ Ho-ho-ho
Look at me go ♪
1453
01:04:55,125 --> 01:04:56,499
♪ Ho-ho-ho ♪
1454
01:04:56,500 --> 01:04:59,040
♪ Sleigh my name ♪
1455
01:04:59,041 --> 01:05:00,375
♪ Ho-ho-ho ♪
1456
01:05:00,958 --> 01:05:02,333
♪ Look at me go ♪
1457
01:05:03,041 --> 01:05:04,166
♪ Ho-ho-ho ♪
1458
01:05:04,708 --> 01:05:06,790
♪ Sleigh my name ♪
1459
01:05:06,791 --> 01:05:08,125
♪ Ho-ho-ho ♪
1460
01:05:08,791 --> 01:05:10,000
♪ Look at me go ♪
1461
01:05:11,000 --> 01:05:12,125
♪ Ho-ho-ho ♪
1462
01:05:12,708 --> 01:05:14,915
♪ Sleigh my name ♪
1463
01:05:14,916 --> 01:05:15,833
♪ Ho-ho-ho ♪
1464
01:05:16,708 --> 01:05:17,583
♪ Look at me go ♪
1465
01:05:18,708 --> 01:05:19,750
♪ Ho-ho-ho ♪
1466
01:05:20,541 --> 01:05:22,540
♪ Sleigh my name ♪
1467
01:05:22,541 --> 01:05:24,250
- [song ends]
- [audience cheering]
1468
01:05:25,791 --> 01:05:28,625
[man on PA] She slayed that stage!
1469
01:05:29,541 --> 01:05:32,707
- Round of applause once again.
- [lively pop music playing over speakers]
1470
01:05:32,708 --> 01:05:35,957
Slay her name! Priyanka!
1471
01:05:35,958 --> 01:05:38,125
Ooh, girl, the competition looks steep.
1472
01:05:39,041 --> 01:05:40,832
[Layla gasps] Oh, uh, hey!
1473
01:05:40,833 --> 01:05:43,125
- Let me get one of these.
- Ah-ah-ah-ah! No.
1474
01:05:44,125 --> 01:05:45,332
Okay, you could've just asked.
1475
01:05:45,333 --> 01:05:49,416
I know that catering company.
I can guarantee you this has nuts in it.
1476
01:05:49,958 --> 01:05:51,207
- Oh.
- Thank you.
1477
01:05:51,208 --> 01:05:53,207
Stabbing you in the heart with an EpiPen
1478
01:05:53,208 --> 01:05:56,957
is not something I wanna add to the list
of insane things we've done together.
1479
01:05:56,958 --> 01:06:00,625
Oh wow, but that's not
where you stick an EpiPen.
1480
01:06:01,708 --> 01:06:03,250
But thank you for remembering.
1481
01:06:04,916 --> 01:06:06,999
- Merry Christmas, baby girl.
- Oh, mm-mm, mm-mm.
1482
01:06:07,000 --> 01:06:10,540
Honey, we need every bit
of your effervescence to win this contest.
1483
01:06:10,541 --> 01:06:13,915
Get this granola stuck in your teeth,
and it'll ruin those pearly whites.
1484
01:06:13,916 --> 01:06:15,915
Jordan. [snickers]
1485
01:06:15,916 --> 01:06:18,457
What exactly do you think
you're doing here?
1486
01:06:18,458 --> 01:06:20,790
You've been Snow Ball-blackballed.
1487
01:06:20,791 --> 01:06:21,958
I made fliers.
1488
01:06:23,166 --> 01:06:25,624
Ooh, that is a terrible picture of me.
1489
01:06:25,625 --> 01:06:27,415
I know. [chuckles]
1490
01:06:27,416 --> 01:06:31,957
Well, Alan, despite your little attempts
to dull my shine,
1491
01:06:31,958 --> 01:06:36,207
you can't crush my Christmas spirit
because today I'm here as a coach.
1492
01:06:36,208 --> 01:06:37,415
Ha!
1493
01:06:37,416 --> 01:06:38,957
Who are you coaching?
1494
01:06:38,958 --> 01:06:40,540
[Jordy] Layla and Teddy.
1495
01:06:40,541 --> 01:06:43,707
They are one of the hottest new teams
from the Gowanus circuit.
1496
01:06:43,708 --> 01:06:44,624
[laughs]
1497
01:06:44,625 --> 01:06:48,457
More like the "go on back home" circuit,
but good luck.
1498
01:06:48,458 --> 01:06:51,541
[laughing]
1499
01:06:53,000 --> 01:06:54,999
- Let's go get you ready.
- [Layla] Mm-hm.
1500
01:06:55,000 --> 01:06:57,082
[lively pop music playing over speakers]
1501
01:06:57,083 --> 01:06:58,833
[audience cheering]
1502
01:06:59,416 --> 01:07:03,290
♪ It's Christmas time on the dance floor
Whoa-oh-oh ♪
1503
01:07:03,291 --> 01:07:07,332
♪ The red and green lights spin some more
Whoa-oh-oh ♪
1504
01:07:07,333 --> 01:07:10,415
♪ It's Christmas time
On the dance floor... ♪
1505
01:07:10,416 --> 01:07:12,540
Wow, those two are really good.
1506
01:07:12,541 --> 01:07:15,332
Yeah. You know what we got
that they don't got?
1507
01:07:15,333 --> 01:07:16,250
What?
1508
01:07:16,875 --> 01:07:18,458
A former Little Mister Wildwood.
1509
01:07:20,083 --> 01:07:22,624
That was in front of 25 parents
in the rec center.
1510
01:07:22,625 --> 01:07:24,540
These people are expecting a show.
1511
01:07:24,541 --> 01:07:26,915
Well, let's give them a show.
1512
01:07:26,916 --> 01:07:28,957
- All right, you're up. Listen.
- [audience cheering]
1513
01:07:28,958 --> 01:07:31,165
You don't have coordination,
rhythm, or raw talent.
1514
01:07:31,166 --> 01:07:32,915
So if you're gonna get these tickets,
1515
01:07:32,916 --> 01:07:34,915
you have to sass
and sparkle your butts off.
1516
01:07:34,916 --> 01:07:37,332
Sass and sparkle.
1517
01:07:37,333 --> 01:07:40,457
[man on PA] That was definitely steamy,
don't you think?
1518
01:07:40,458 --> 01:07:41,915
- Round of applause!
- Well...
1519
01:07:41,916 --> 01:07:45,624
Wait, Teddy, your phone.
No falling phones to ruin my choreography.
1520
01:07:45,625 --> 01:07:46,791
- Got you.
- [Jordy] Mm-hm.
1521
01:07:47,291 --> 01:07:48,333
Come on, cuz.
1522
01:07:50,000 --> 01:07:51,916
- Y'all do this right.
- Let's do this.
1523
01:07:52,416 --> 01:07:54,165
Sass and sparkle...
1524
01:07:54,166 --> 01:07:58,165
- [man on PA] Now all the way from Gowanus...
- Get this off! Gettin' on my nerves!
1525
01:07:58,166 --> 01:08:00,874
{\an8}- [man on PA] Layla and Teddy!
- [audience cheering]
1526
01:08:00,875 --> 01:08:03,166
["Santa Baby" playing over speakers]
1527
01:08:04,041 --> 01:08:06,041
[audience gasps and exclaims]
1528
01:08:09,583 --> 01:08:11,165
♪ Santa, baby ♪
1529
01:08:11,166 --> 01:08:12,249
[audience whooping]
1530
01:08:12,250 --> 01:08:14,000
[Roxy] Okay, sparkles!
1531
01:08:14,625 --> 01:08:16,166
♪ Santa, baby ♪
1532
01:08:19,750 --> 01:08:21,290
♪ Santa baby ♪
1533
01:08:21,291 --> 01:08:24,499
♪ Just slip a Sable under the tree ♪
1534
01:08:24,500 --> 01:08:25,791
♪ For me ♪
1535
01:08:27,000 --> 01:08:29,374
♪ Been an awful good girl ♪
1536
01:08:29,375 --> 01:08:31,040
♪ Santa baby ♪
1537
01:08:31,041 --> 01:08:34,375
♪ So hurry down the chimney tonight ♪
1538
01:08:35,708 --> 01:08:37,708
["Christmas Slay Rap"
playing over speakers]
1539
01:08:38,791 --> 01:08:41,374
♪ Jingle bell, jingle bell
Santa baby, slay ♪
1540
01:08:41,375 --> 01:08:43,540
♪ Giving out toys at night
To make your Christmas day ♪
1541
01:08:43,541 --> 01:08:46,249
♪ Oh, teddy bear, brand new bike
Mistletoe, can't wait to show you ♪
1542
01:08:46,250 --> 01:08:48,665
♪ Shining bright, the best in sight
Red wrapping on display ♪
1543
01:08:48,666 --> 01:08:50,874
♪ I could list something that changes
I been real good ♪
1544
01:08:50,875 --> 01:08:53,832
♪ But the way you're looking
Win the battles on my firewood ♪
1545
01:08:53,833 --> 01:08:55,582
♪ A snowman can never
A reindeer whatever ♪
1546
01:08:55,583 --> 01:08:58,540
♪ Together for Christmas
Is my only wish list ♪
1547
01:08:58,541 --> 01:09:00,707
[audience cheering]
1548
01:09:00,708 --> 01:09:02,791
["Santa Baby" resumes]
1549
01:09:08,875 --> 01:09:10,000
Ooh!
1550
01:09:23,375 --> 01:09:25,375
[cheering and whooping]
1551
01:09:34,875 --> 01:09:40,750
♪ Santa, baby
So hurry down the chimney tonight ♪
1552
01:09:42,833 --> 01:09:45,958
♪ Hurry down the chimney tonight ♪
1553
01:09:49,208 --> 01:09:50,041
♪ Hurry ♪
1554
01:09:51,125 --> 01:09:51,999
♪ Tonight ♪
1555
01:09:52,000 --> 01:09:53,749
[song fades]
1556
01:09:53,750 --> 01:09:55,458
[audience cheering and applauding]
1557
01:09:56,166 --> 01:09:58,166
[dramatic music playing]
1558
01:10:23,083 --> 01:10:26,374
Well, let's hear it for Layla and Teddy!
1559
01:10:26,375 --> 01:10:28,458
[cheering and whooping]
1560
01:10:29,333 --> 01:10:31,208
- Go. Go, go, go.
- Come on! Come on!
1561
01:10:35,208 --> 01:10:36,749
[Alan] All right.
1562
01:10:36,750 --> 01:10:38,415
[poignant music playing]
1563
01:10:38,416 --> 01:10:39,750
Oh, that way.
1564
01:10:40,833 --> 01:10:42,708
Weren't they great, everyone?
1565
01:10:43,208 --> 01:10:44,041
[exhales]
1566
01:10:44,708 --> 01:10:45,791
My God.
1567
01:10:47,916 --> 01:10:49,458
That was so...
1568
01:10:50,041 --> 01:10:52,624
That was-- That was so...
1569
01:10:52,625 --> 01:10:54,165
- Incredi--
- [Jordy] Okay!
1570
01:10:54,166 --> 01:10:55,374
[laughs]
1571
01:10:55,375 --> 01:10:58,832
So, a lot of those moves weren't mine,
and I'll be mad about that later,
1572
01:10:58,833 --> 01:11:01,207
but that kiss was brilliant.
1573
01:11:01,208 --> 01:11:03,082
Oh my God, you sold it!
1574
01:11:03,083 --> 01:11:05,499
Listen, the Snow Ball has never seen
that kind of heat,
1575
01:11:05,500 --> 01:11:08,374
and if I didn't know better,
I'd say y'all was really in love.
1576
01:11:08,375 --> 01:11:10,582
- Okay?
- That's facts! Y'all really sold it.
1577
01:11:10,583 --> 01:11:12,790
[laughs] Yeah, that was...
1578
01:11:12,791 --> 01:11:15,750
Uh, yeah. We really, um, sold it, right?
1579
01:11:16,333 --> 01:11:18,541
I mean, yeah.
I mean, anything for the act, right?
1580
01:11:19,375 --> 01:11:20,541
- Right?
- Yeah.
1581
01:11:21,291 --> 01:11:25,707
All right, everyone. It's prize time!
1582
01:11:25,708 --> 01:11:27,624
[cheering]
1583
01:11:27,625 --> 01:11:30,332
As always, our winners have been selected
1584
01:11:30,333 --> 01:11:33,540
based on my expert assessment
of their performance
1585
01:11:33,541 --> 01:11:35,832
and the crowd's response.
1586
01:11:35,833 --> 01:11:37,957
So, without further adieu,
1587
01:11:37,958 --> 01:11:41,165
will our top three performers
please join me on stage?
1588
01:11:41,166 --> 01:11:42,957
In no particular order,
1589
01:11:42,958 --> 01:11:46,165
- Patrice and Tyler!
- [cheering]
1590
01:11:46,166 --> 01:11:47,249
[laughs]
1591
01:11:47,250 --> 01:11:50,790
- Priyanka!
- [cheering and screaming]
1592
01:11:50,791 --> 01:11:53,499
And Layla and Teddy!
1593
01:11:53,500 --> 01:11:54,499
Oh my God!
1594
01:11:54,500 --> 01:11:57,999
Slap me on the behind and call me Rudolph!
Because this is a Christmas miracle!
1595
01:11:58,000 --> 01:12:00,915
- Girl, get up there! Go on!
- [Alan] Hello? Guys?
1596
01:12:00,916 --> 01:12:02,457
Layla and Teddy?
1597
01:12:02,458 --> 01:12:06,249
Don't be shy, you two! Layla and Teddy!
1598
01:12:06,250 --> 01:12:07,707
[audience cheering and applauding]
1599
01:12:07,708 --> 01:12:09,915
So, in third place,
1600
01:12:09,916 --> 01:12:14,707
you may recognize them
from In the Heights, the regional tour.
1601
01:12:14,708 --> 01:12:16,749
Patrice and Tyler!
1602
01:12:16,750 --> 01:12:19,540
- [audience cheering]
- [hopeful music playing]
1603
01:12:19,541 --> 01:12:22,125
Well done. Well done. Here you go.
1604
01:12:24,541 --> 01:12:26,082
[inhales] Oh!
1605
01:12:26,083 --> 01:12:27,874
And in second place,
1606
01:12:27,875 --> 01:12:30,249
our dark horse from Gowanus,
1607
01:12:30,250 --> 01:12:33,124
- Layla and Teddy!
- [music fades]
1608
01:12:33,125 --> 01:12:34,541
[audience cheering]
1609
01:12:35,791 --> 01:12:39,957
Wow. I didn't know you had it in ya.
Well done, good stuff.
1610
01:12:39,958 --> 01:12:43,415
Which means that the winner
of this year's Snow Ball is...
1611
01:12:43,416 --> 01:12:45,624
Slay her name, Priyanka!
1612
01:12:45,625 --> 01:12:47,915
[cheering and screaming]
1613
01:12:47,916 --> 01:12:50,290
This is my moment. Get away. Get away.
1614
01:12:50,291 --> 01:12:51,749
[screams]
1615
01:12:51,750 --> 01:12:55,665
- Yes!
- [Alan] Darling, you did it!
1616
01:12:55,666 --> 01:12:59,333
- ["Sleigh My Name" playing over speakers]
- I love Christmas!
1617
01:13:00,166 --> 01:13:03,416
Thank you! Thank you! Yeah!
1618
01:13:04,208 --> 01:13:05,040
Guys, look.
1619
01:13:05,041 --> 01:13:06,874
[Alan] In second place,
1620
01:13:06,875 --> 01:13:10,040
the dark horse from Gowanus,
Layla and Teddy!
1621
01:13:10,041 --> 01:13:12,832
- I can't believe they lost.
- Uh, I can.
1622
01:13:12,833 --> 01:13:14,290
Did you see Priyanka?
1623
01:13:14,291 --> 01:13:16,374
Now that was a slay... bell.
1624
01:13:16,375 --> 01:13:18,458
- [chuckles] Nice.
- Thank you.
1625
01:13:19,333 --> 01:13:20,374
[Kirstin] That was intense.
1626
01:13:20,375 --> 01:13:23,665
So that's it, you guys.
Their last chance of getting a ticket.
1627
01:13:23,666 --> 01:13:27,749
I mean, yeah, tickets are sold out.
We don't have any more backstage passes.
1628
01:13:27,750 --> 01:13:29,040
[Matt] Maybe it's for the best.
1629
01:13:29,041 --> 01:13:31,874
Clearly there's something going on
between those two.
1630
01:13:31,875 --> 01:13:34,666
I just can't believe
she's never going to see James again.
1631
01:13:35,208 --> 01:13:36,832
I thought you were Team Tayla.
1632
01:13:36,833 --> 01:13:40,624
I don't know. I don't know how I feel.
This is a very confusing situation.
1633
01:13:40,625 --> 01:13:43,082
No, I agree.
I'm actually glad we don't have a ticket.
1634
01:13:43,083 --> 01:13:44,832
We would not know what to do with it.
1635
01:13:44,833 --> 01:13:47,999
Oh, uh, update. You do have a ticket.
1636
01:13:48,000 --> 01:13:48,916
♪ What? ♪
1637
01:13:50,000 --> 01:13:53,249
How do y'all even know when--?
You know what? I don't care.
1638
01:13:53,250 --> 01:13:56,915
One of the industry comps canceled.
I put it in my morning email blast.
1639
01:13:56,916 --> 01:13:58,207
- Uh-- Uh-- Oh!
- Oh!
1640
01:13:58,208 --> 01:14:00,207
- Right, the email blast.
- That's why we...
1641
01:14:00,208 --> 01:14:02,415
Okay, okay, okay. Guys, chill. Okay?
1642
01:14:02,416 --> 01:14:04,749
So we can give Layla a ticket.
1643
01:14:04,750 --> 01:14:06,124
- Yes.
- [Kirstin] Great!
1644
01:14:06,125 --> 01:14:07,999
We can, but we shouldn't.
1645
01:14:08,000 --> 01:14:11,624
Not because my five aunts are out
in the freezing cold looking for tickets,
1646
01:14:11,625 --> 01:14:14,207
but because I just don't think
it's a good idea to interfere.
1647
01:14:14,208 --> 01:14:18,749
I agree. I think she should be with Teddy,
and James is just a distraction.
1648
01:14:18,750 --> 01:14:21,250
- But do we know that?
- Guys, guys, guys!
1649
01:14:21,958 --> 01:14:24,457
- This isn't our decision to make.
- [enchanting music playing]
1650
01:14:24,458 --> 01:14:27,665
Maybe she's supposed to be with James.
Maybe with Teddy.
1651
01:14:27,666 --> 01:14:31,332
Point is, Layla has to decide.
1652
01:14:31,333 --> 01:14:33,290
- Mm.
- [groans]
1653
01:14:33,291 --> 01:14:35,290
- Fine.
- That's boring, but okay.
1654
01:14:35,291 --> 01:14:38,790
[groans] But what about Teddy?
What about how he feels?
1655
01:14:38,791 --> 01:14:41,375
♪ Doesn't that matter too? ♪
1656
01:14:41,958 --> 01:14:43,082
Don't!
1657
01:14:43,083 --> 01:14:45,166
[lilting music playing]
1658
01:14:45,791 --> 01:14:46,625
[clears throat]
1659
01:14:47,375 --> 01:14:48,291
Um...
1660
01:14:49,208 --> 01:14:52,207
Any idea what just happened up there?
1661
01:14:52,208 --> 01:14:53,207
[laughs nervously]
1662
01:14:53,208 --> 01:14:54,707
[wistful music playing]
1663
01:14:54,708 --> 01:14:55,750
I...
1664
01:14:57,500 --> 01:14:58,583
don't...
1665
01:15:00,708 --> 01:15:01,666
know.
1666
01:15:03,041 --> 01:15:03,958
Right.
1667
01:15:06,208 --> 01:15:07,166
[exhales]
1668
01:15:08,708 --> 01:15:09,750
Because I was...
1669
01:15:10,750 --> 01:15:11,582
[music fades]
1670
01:15:11,583 --> 01:15:13,999
Okay, y'all should not feel bad.
1671
01:15:14,000 --> 01:15:17,749
I know you didn't win the ticket,
but coming in second, with this crowd?
1672
01:15:17,750 --> 01:15:19,124
I still can't believe it.
1673
01:15:19,125 --> 01:15:22,166
Hm! Honestly, based on your performance,
neither can I.
1674
01:15:22,666 --> 01:15:26,915
But... you did sass and sparkle.
1675
01:15:26,916 --> 01:15:27,999
[laughs]
1676
01:15:28,000 --> 01:15:31,540
Now, I believe that this gift certificate
to a spa weekend in the Catskills
1677
01:15:31,541 --> 01:15:32,790
belongs to me.
1678
01:15:32,791 --> 01:15:33,749
- Thank you.
- [laughs]
1679
01:15:33,750 --> 01:15:35,749
Come on, girl,
second place makes me thirsty.
1680
01:15:35,750 --> 01:15:37,249
[Roxy & Jordy laugh]
1681
01:15:37,250 --> 01:15:39,332
[tender, pensive music playing]
1682
01:15:39,333 --> 01:15:42,332
So, just me, or was there...?
1683
01:15:42,333 --> 01:15:44,207
Something that...
1684
01:15:44,208 --> 01:15:45,707
Kind of...
1685
01:15:45,708 --> 01:15:47,124
Happened?
1686
01:15:47,125 --> 01:15:48,749
- Yeah.
- Yeah.
1687
01:15:48,750 --> 01:15:50,291
- Up there.
- [chuckles] Yeah.
1688
01:15:51,958 --> 01:15:53,166
[both chuckle]
1689
01:15:53,875 --> 01:15:54,708
[Layla] Um...
1690
01:15:57,333 --> 01:15:58,249
'Cause, I mean--
1691
01:15:58,250 --> 01:16:00,958
Whatever this is, it's gonna have to wait.
You got a ticket.
1692
01:16:01,541 --> 01:16:02,499
- A ticket?
- [Roxy] Yeah.
1693
01:16:02,500 --> 01:16:05,582
- To Pentatonix. They sent us a ticket.
- [music turns upbeat]
1694
01:16:05,583 --> 01:16:06,540
They-- How?
1695
01:16:06,541 --> 01:16:09,833
They sent a text to your phone!
You need to get ready.
1696
01:16:10,458 --> 01:16:12,791
Uh, but he-- I mean...
1697
01:16:13,416 --> 01:16:15,041
We were just thinking...
1698
01:16:15,708 --> 01:16:17,290
That we should talk.
1699
01:16:17,291 --> 01:16:20,124
Talk after this woman
goes to meet the love of her life.
1700
01:16:20,125 --> 01:16:22,415
Honey, I feel love's magic.
1701
01:16:22,416 --> 01:16:25,374
You have made me a believer.
1702
01:16:25,375 --> 01:16:27,624
Go and get her dressed
and get her to that theater. Okay?
1703
01:16:27,625 --> 01:16:28,915
Come on.
1704
01:16:28,916 --> 01:16:30,540
Uh, you too, move.
1705
01:16:30,541 --> 01:16:31,999
Wait. Why I gotta go?
1706
01:16:32,000 --> 01:16:33,915
Well, in order to get Layla her ticket,
1707
01:16:33,916 --> 01:16:36,915
Pentatonix said that you had to agree
to play Santa in the performance.
1708
01:16:36,916 --> 01:16:37,999
- Wait, what?
- [Layla] Why?
1709
01:16:38,000 --> 01:16:40,040
I don't know.
Maybe their regular guy's sick.
1710
01:16:40,041 --> 01:16:43,791
- Who cares? Just go! Come on!
- I don't see-- There's nowhere on here--
1711
01:16:44,916 --> 01:16:47,290
- Okay.
- Wait. What if I'm rushing into things?
1712
01:16:47,291 --> 01:16:49,457
Girl, you are gonna meet
the man of your dreams,
1713
01:16:49,458 --> 01:16:50,624
and you're in shock.
1714
01:16:50,625 --> 01:16:53,207
[whoops]
But you got the Pentatonix tickets!
1715
01:16:53,208 --> 01:16:55,707
Airport James, here you come.
1716
01:16:55,708 --> 01:16:57,791
[upbeat music continues]
1717
01:17:03,041 --> 01:17:05,040
[music turns pensive, then fades]
1718
01:17:05,041 --> 01:17:07,540
Jordy. I can't! I can't!
I have stage fright.
1719
01:17:07,541 --> 01:17:09,457
Fool, you just danced onstage.
1720
01:17:09,458 --> 01:17:11,457
Yeah, but Santa has lines of dialogue.
1721
01:17:11,458 --> 01:17:15,165
"Ho-ho-ho" isn't dialogue, it's a noise.
I know you know how to make a noise!
1722
01:17:15,166 --> 01:17:19,374
- Yeah, but my belly isn't even jolly--
- Teddy! Your client is counting on you.
1723
01:17:19,375 --> 01:17:23,415
Do your job, get to this theater,
and be a good Santa.
1724
01:17:23,416 --> 01:17:25,999
Don't you go messing up
this lovely woman's happily ever after.
1725
01:17:26,000 --> 01:17:27,166
Now go!
1726
01:17:28,208 --> 01:17:29,625
- Don't be grabbing--
- Go!
1727
01:17:32,458 --> 01:17:35,665
Girl, you know I am not
into magic romance-type stuff.
1728
01:17:35,666 --> 01:17:38,707
But this is some magic romance-type stuff.
1729
01:17:38,708 --> 01:17:42,290
[laughs] You gonna tell me
why you acting so uncertain?
1730
01:17:42,291 --> 01:17:43,958
I'm not acting uncertain.
1731
01:17:44,833 --> 01:17:45,833
I'm just not...
1732
01:17:46,916 --> 01:17:47,957
sure.
1733
01:17:47,958 --> 01:17:51,874
Not sure, uncertain.
Do you need me to get you a dictionary?
1734
01:17:51,875 --> 01:17:53,082
[cell phone chimes]
1735
01:17:53,083 --> 01:17:56,415
[gasps] Oh, it's an email from Impromptu.
They're asking for a review.
1736
01:17:56,416 --> 01:17:57,707
I have to do this.
1737
01:17:57,708 --> 01:18:00,374
- No, Teddy's job is on the line.
- Whoa, whoa, hey.
1738
01:18:00,375 --> 01:18:01,875
I type. You contour.
1739
01:18:02,625 --> 01:18:03,457
Go ahead.
1740
01:18:03,458 --> 01:18:05,415
[lilting music playing]
1741
01:18:05,416 --> 01:18:08,874
"Did you find your concierge courteous?"
Yes.
1742
01:18:08,875 --> 01:18:11,624
Teddy was very professional
and accommodating.
1743
01:18:11,625 --> 01:18:14,707
And he was also really sweet. [chuckles]
1744
01:18:14,708 --> 01:18:17,957
He taught me how to make crème brûlée,
and you know that I can't cook.
1745
01:18:17,958 --> 01:18:20,749
You cannot,
and I don't see how that's relevant.
1746
01:18:20,750 --> 01:18:22,333
- Can you focus, please?
- Okay.
1747
01:18:22,916 --> 01:18:25,874
"Would you recommend this concierge
to a friend or colleague?"
1748
01:18:25,875 --> 01:18:28,500
Well, he pulled some wild cards.
1749
01:18:29,166 --> 01:18:30,208
Like the Snow Ball.
1750
01:18:30,791 --> 01:18:33,624
I mean, I don't think
I know anyone else in this world
1751
01:18:33,625 --> 01:18:35,165
who ever would've made that happen.
1752
01:18:35,166 --> 01:18:38,874
I mean, I don't think
it's in a concierge's job description
1753
01:18:38,875 --> 01:18:40,957
to be a semi-professional dancer.
1754
01:18:40,958 --> 01:18:42,415
[enchanting music plays]
1755
01:18:42,416 --> 01:18:43,875
And pretty good kisser.
1756
01:18:44,666 --> 01:18:49,499
Well, this is a yes or no question,
so I'm gonna say yes.
1757
01:18:49,500 --> 01:18:52,458
[Kevin playing "Prelude from Cello Suite
No. 1 in G Major"]
1758
01:19:03,666 --> 01:19:07,666
[Kevin beat-boxing over "Prelude
from Cello Suite No. 1 in G Major"]
1759
01:19:14,000 --> 01:19:15,999
[song and beat-boxing fade]
1760
01:19:16,000 --> 01:19:16,958
Oh!
1761
01:19:17,458 --> 01:19:19,915
- Oh, man!
- [song and beat-boxing resume]
1762
01:19:19,916 --> 01:19:21,874
This day just gets better and--
1763
01:19:21,875 --> 01:19:24,125
[groans] Oh! No!
1764
01:19:25,250 --> 01:19:26,541
Come on!
1765
01:19:29,833 --> 01:19:31,666
This was not in the job description.
1766
01:19:44,291 --> 01:19:45,250
[knocking]
1767
01:19:47,583 --> 01:19:48,416
[groans]
1768
01:19:50,541 --> 01:19:52,791
Hi, I'm Teddy, man.
I'm here to play Santa.
1769
01:19:53,291 --> 01:19:55,624
Nice try, bud. They got a Santa.
1770
01:19:55,625 --> 01:19:56,999
But I got a text though.
1771
01:19:57,000 --> 01:19:58,457
Tito, I got this.
1772
01:19:58,458 --> 01:19:59,749
- Teddy?
- Yeah.
1773
01:19:59,750 --> 01:20:01,125
Right this way.
1774
01:20:02,750 --> 01:20:03,708
[groans]
1775
01:20:08,208 --> 01:20:09,625
This way.
1776
01:20:10,708 --> 01:20:13,082
All right, not really sure
what they have planned.
1777
01:20:13,083 --> 01:20:16,124
- Oh my God, is that Kirstin?
- [Becca] Uh, yep, that would be her.
1778
01:20:16,125 --> 01:20:18,374
- [Teddy] And Mitch!
- [Becca] Mm-hm. Her and him.
1779
01:20:18,375 --> 01:20:20,249
- It's Kevin!
- [Becca] Yeah.
1780
01:20:20,250 --> 01:20:23,040
- Oh, snap! There goes Matt.
- Yeah, well aware.
1781
01:20:23,041 --> 01:20:25,208
Oh my God, this is too much.
Wait, wait, wait.
1782
01:20:25,791 --> 01:20:26,624
Where's Scott?
1783
01:20:26,625 --> 01:20:28,749
- [in deep voice] Who's asking? [laughs]
- Oh!
1784
01:20:28,750 --> 01:20:29,832
[Teddy laughs]
1785
01:20:29,833 --> 01:20:32,665
[in normal voice] I'm just kidding.
You guys, Santa Claus has arrived.
1786
01:20:32,666 --> 01:20:34,290
- [Kirstin] Oh, hey!
- [Mitch] Oh, Santa!
1787
01:20:34,291 --> 01:20:36,290
- Hey.
- I can't believe this, man.
1788
01:20:36,291 --> 01:20:37,207
Oh, wow.
1789
01:20:37,208 --> 01:20:41,207
Oh, what happened here, Santa?
You been tussling with an angry reindeer?
1790
01:20:41,208 --> 01:20:42,958
[Pentatonix laughing]
1791
01:20:43,541 --> 01:20:44,541
Whoa!
1792
01:20:46,083 --> 01:20:47,249
Ha, ha!
1793
01:20:47,250 --> 01:20:49,290
Reindeer 'cause I'm Santa!
1794
01:20:49,291 --> 01:20:50,707
[all laughing]
1795
01:20:50,708 --> 01:20:52,250
It's not that funny.
1796
01:20:53,583 --> 01:20:55,707
- [Teddy clears throat]
- They're just messing with you.
1797
01:20:55,708 --> 01:20:57,790
It was absolutely not funny.
1798
01:20:57,791 --> 01:20:59,582
[Pentatonix laughing]
1799
01:20:59,583 --> 01:21:01,332
♪ Not funny at all ♪
1800
01:21:01,333 --> 01:21:02,915
They do this constantly.
1801
01:21:02,916 --> 01:21:05,582
Okay, I get it. [laughs]
1802
01:21:05,583 --> 01:21:06,791
That kiss.
1803
01:21:07,500 --> 01:21:10,083
It happened. But Airport James.
1804
01:21:10,708 --> 01:21:13,457
Successful, attractive,
1805
01:21:13,458 --> 01:21:14,999
probably wealthy,
1806
01:21:15,000 --> 01:21:17,250
and Teddy is... sweet.
1807
01:21:18,041 --> 01:21:19,749
Teddy is more than just that.
1808
01:21:19,750 --> 01:21:21,250
Okay, okay, he can cook.
1809
01:21:22,291 --> 01:21:25,790
He's kind and considerate and smart.
1810
01:21:25,791 --> 01:21:26,749
[chuckles]
1811
01:21:26,750 --> 01:21:30,541
And his family is hilarious,
and they're just so full of love.
1812
01:21:31,666 --> 01:21:33,415
And his mom is adorable.
1813
01:21:33,416 --> 01:21:36,875
Uh, when I left,
she hugged me like I was her own.
1814
01:21:39,166 --> 01:21:41,583
And I guess when Teddy kissed you...
1815
01:21:44,125 --> 01:21:45,750
The world just melted away.
1816
01:21:48,375 --> 01:21:49,333
Oh my God.
1817
01:21:50,583 --> 01:21:52,332
I am head over heels for Teddy.
1818
01:21:52,333 --> 01:21:54,374
["Hallelujah" playing]
1819
01:21:54,375 --> 01:21:56,916
The universe
hasn't been leading me to James.
1820
01:21:57,500 --> 01:22:00,207
All the signs are pointing to Teddy.
1821
01:22:00,208 --> 01:22:01,457
Here's the thing.
1822
01:22:01,458 --> 01:22:04,249
- We know you're not Santa. Reggie's Santa.
- Hi, Reggie!
1823
01:22:04,250 --> 01:22:06,250
- [Matt] What's up, Reggie.
- [Kevin] Looking good.
1824
01:22:06,958 --> 01:22:10,665
Honestly, we needed an excuse
to get you here because we need to know.
1825
01:22:10,666 --> 01:22:12,041
Do you like Layla?
1826
01:22:12,958 --> 01:22:14,790
- Come on.
- Wait. How did y'all--
1827
01:22:14,791 --> 01:22:18,374
Oh, we're in it. We've been following
the whole thing... [chuckles] ...very closely.
1828
01:22:18,375 --> 01:22:20,790
[Mitch] Oh yeah, you sounded like 710 DMs.
1829
01:22:20,791 --> 01:22:23,374
We're not just reading the text,
we're reading the subtext.
1830
01:22:23,375 --> 01:22:26,416
Yeah, and call us Sherlock Holmes.
1831
01:22:27,000 --> 01:22:30,374
And the emojis?
You couldn't have been more obvious.
1832
01:22:30,375 --> 01:22:33,832
So we have to know.
Do you have feelings for this girl?
1833
01:22:33,833 --> 01:22:36,750
Because if you do, she shouldn't be
out there with another guy tonight.
1834
01:22:38,333 --> 01:22:39,833
- Let's go. Come on.
- [chuckles]
1835
01:22:43,250 --> 01:22:45,957
Roxy, tell me I'm not crazy
going after Teddy.
1836
01:22:45,958 --> 01:22:47,290
Oh, girl, you crazy.
1837
01:22:47,291 --> 01:22:49,750
But you're crazy in love.
1838
01:22:50,750 --> 01:22:52,832
Layla, go. Get your man.
1839
01:22:52,833 --> 01:22:56,165
♪ I've seen this room
And I've walked this floor ♪
1840
01:22:56,166 --> 01:23:02,957
♪ I used to live alone before I knew ya ♪
1841
01:23:02,958 --> 01:23:04,165
♪ Oh ♪
1842
01:23:04,166 --> 01:23:08,374
♪ And I've seen your flag
On the marble arch ♪
1843
01:23:08,375 --> 01:23:12,332
♪ And love is not a victory march ♪
1844
01:23:12,333 --> 01:23:18,540
♪ It's a cold
And it's a broken Hallelujah ♪
1845
01:23:18,541 --> 01:23:22,958
♪ Hallelujah ♪
1846
01:23:23,625 --> 01:23:36,332
♪ Hallelujah ♪
1847
01:23:36,333 --> 01:23:40,332
♪ Well, maybe there's a God above ♪
1848
01:23:40,333 --> 01:23:44,332
♪ But all I've ever learned from love ♪
1849
01:23:44,333 --> 01:23:50,499
♪ Was how to shoot somebody
Who outdrew ya ♪
1850
01:23:50,500 --> 01:23:52,415
♪ Ah ♪
1851
01:23:52,416 --> 01:23:56,415
♪ And it's not a cry
That you hear at night ♪
1852
01:23:56,416 --> 01:24:00,249
♪ It's not somebody who's seen the light ♪
1853
01:24:00,250 --> 01:24:07,083
♪ It's a cold
And it's a broken Hallelujah ♪
1854
01:24:07,708 --> 01:24:11,166
♪ Hallelujah ♪
1855
01:24:11,708 --> 01:24:15,125
♪ Hallelujah ♪
1856
01:24:15,666 --> 01:24:58,750
♪ Hallelujah ♪
1857
01:24:59,750 --> 01:25:03,291
♪ Mmm-mmm-mmm ♪
1858
01:25:03,791 --> 01:25:14,291
♪ Mmm-mmm-mmm ♪
1859
01:25:15,166 --> 01:25:17,165
[song fades]
1860
01:25:17,166 --> 01:25:19,833
So you're sure this is
how you want to do this?
1861
01:25:20,750 --> 01:25:21,624
Absolutely.
1862
01:25:21,625 --> 01:25:24,082
She loves grand gestures,
so I gotta go big.
1863
01:25:24,083 --> 01:25:26,957
Well, Santa's basically a cameo
during "Here Comes Santa Claus."
1864
01:25:26,958 --> 01:25:30,332
You're just gonna slide down the chimney
and throw out a couple "Ho-Ho-Ho's."
1865
01:25:30,333 --> 01:25:32,625
- It's not that complicated.
- Cool.
1866
01:25:33,208 --> 01:25:34,624
And Reggie's cool with this?
1867
01:25:34,625 --> 01:25:37,582
I'm pretty sure Reggie's been drunk
since three o'clock this afternoon.
1868
01:25:37,583 --> 01:25:38,832
Trust me, he's fine.
1869
01:25:38,833 --> 01:25:42,374
Luckily, wardrobe had a backup costume,
because yours was soaked,
1870
01:25:42,375 --> 01:25:45,458
and you do not want to wear his.
1871
01:25:46,625 --> 01:25:47,916
You need a beard.
1872
01:25:48,416 --> 01:25:49,250
[belches]
1873
01:25:51,416 --> 01:25:52,249
[Becca groans]
1874
01:25:52,250 --> 01:25:53,166
[coughs]
1875
01:25:53,750 --> 01:25:54,749
[Reggie belches]
1876
01:25:54,750 --> 01:25:57,582
[Layla] By the way, um,
I'm also looking for this guy named Teddy.
1877
01:25:57,583 --> 01:26:00,207
Uh, he's supposed to play Santa.
Uh, great smile.
1878
01:26:00,208 --> 01:26:02,665
You don't notice at first,
then you look again, you're like,
1879
01:26:02,666 --> 01:26:04,541
"Wow. You're really hot."
1880
01:26:05,208 --> 01:26:06,999
You think I can find him faster backstage?
1881
01:26:07,000 --> 01:26:08,457
Sure, if you're...
1882
01:26:08,458 --> 01:26:10,540
- Great, thanks.
- Actually allowed backstage!
1883
01:26:10,541 --> 01:26:12,290
[hopeful music playing]
1884
01:26:12,291 --> 01:26:13,374
- Oh!
- Oh!
1885
01:26:13,375 --> 01:26:14,332
Oh, I'm sorry.
1886
01:26:14,333 --> 01:26:15,625
James.
1887
01:26:16,208 --> 01:26:17,540
Wow, okay, you're here.
1888
01:26:17,541 --> 01:26:20,249
Okay, listen, you're not gonna
wanna hear what I have to say,
1889
01:26:20,250 --> 01:26:22,540
but I'm just gonna say it, okay?
1890
01:26:22,541 --> 01:26:24,832
I'm sorry. I'm in love. But not with you.
1891
01:26:24,833 --> 01:26:26,999
I thought I was with you,
but it's with someone else,
1892
01:26:27,000 --> 01:26:28,333
someone who is amazing.
1893
01:26:28,916 --> 01:26:29,957
Not to say that you aren't.
1894
01:26:29,958 --> 01:26:33,083
Believe me, I have spent days
imagining that you are amazing.
1895
01:26:33,666 --> 01:26:35,166
But I know that Teddy is.
1896
01:26:35,666 --> 01:26:37,041
That's the guy, Teddy.
1897
01:26:37,750 --> 01:26:40,415
And, um, I need to find him
and tell him how I feel.
1898
01:26:40,416 --> 01:26:44,415
Now, I don't want you to be disappointed
because I'm not your person.
1899
01:26:44,416 --> 01:26:46,999
She or they are out there somewhere,
and you are gonna find her.
1900
01:26:47,000 --> 01:26:48,458
And I have to find Teddy.
1901
01:26:49,833 --> 01:26:52,290
I'm sorry, James. Merry Christmas.
1902
01:26:52,291 --> 01:26:54,249
♪ Meet me next Christmas ♪
1903
01:26:54,250 --> 01:26:55,749
["Meet Me Next Christmas" playing]
1904
01:26:55,750 --> 01:26:56,915
Sorry, love.
1905
01:26:56,916 --> 01:26:57,832
Traffic.
1906
01:26:57,833 --> 01:26:59,249
- Baby.
- Mm.
1907
01:26:59,250 --> 01:27:01,415
♪ La-la-la-la ♪
1908
01:27:01,416 --> 01:27:04,541
- ♪ I've only got one wish ♪
- ♪ One wish ♪
1909
01:27:05,208 --> 01:27:07,415
- ♪ And it's a bit selfish ♪
- ♪ Selfish ♪
1910
01:27:07,416 --> 01:27:10,249
♪ But I keep thinking... ♪
1911
01:27:10,250 --> 01:27:12,624
Teddy!
1912
01:27:12,625 --> 01:27:15,332
- ♪ La-la-la-la-la ♪
- ♪ Yeah ♪
1913
01:27:15,333 --> 01:27:16,707
Teddy!
1914
01:27:16,708 --> 01:27:18,582
Oh! Uh...
1915
01:27:18,583 --> 01:27:21,165
I'm sorry.
I thought you were someone else.
1916
01:27:21,166 --> 01:27:25,832
♪ But I keep thinking
Maybe you can meet me next Christmas ♪
1917
01:27:25,833 --> 01:27:28,499
- ♪ La-la-la-la-la ♪
- ♪ Oh ♪
1918
01:27:28,500 --> 01:27:32,540
♪ I do not mind driving through the snow ♪
1919
01:27:32,541 --> 01:27:35,374
♪ No flight delay can stop me ♪
1920
01:27:35,375 --> 01:27:39,165
♪ Know that I will do whatever it takes ♪
1921
01:27:39,166 --> 01:27:42,790
♪ To hold your hand on Christmas day ♪
1922
01:27:42,791 --> 01:27:45,124
♪ What do you say? Meet me... ♪
1923
01:27:45,125 --> 01:27:46,875
Right this way.
1924
01:27:47,458 --> 01:27:48,457
[Becca sighs]
1925
01:27:48,458 --> 01:27:49,707
♪ Mmm ♪
1926
01:27:49,708 --> 01:27:51,749
♪ I see some mistletoe... ♪
1927
01:27:51,750 --> 01:27:52,874
Here we are.
1928
01:27:52,875 --> 01:27:55,915
♪ Right up above you... ♪
1929
01:27:55,916 --> 01:27:58,165
Whoa! I'm not getting in that thing!
1930
01:27:58,166 --> 01:27:59,290
Uh, yeah, you are.
1931
01:27:59,291 --> 01:28:01,332
How else do you expect
to get into position?
1932
01:28:01,333 --> 01:28:02,582
Where's my position?
1933
01:28:02,583 --> 01:28:04,082
Up on the housetop.
1934
01:28:04,083 --> 01:28:06,832
Quick, quick, quick.
That's how you slide down the chimney.
1935
01:28:06,833 --> 01:28:07,790
[groans] Oh...
1936
01:28:07,791 --> 01:28:10,165
♪ It's true, it's you I miss ♪
1937
01:28:10,166 --> 01:28:14,332
- ♪ So, baby ♪
- ♪ Maybe you can meet me next Christmas ♪
1938
01:28:14,333 --> 01:28:15,249
♪ Yeah ♪
1939
01:28:15,250 --> 01:28:16,499
♪ Whoa-oh-oh ♪
1940
01:28:16,500 --> 01:28:20,540
♪ I don't wanna hear the radio ♪
1941
01:28:20,541 --> 01:28:22,624
♪ No jingle-bells... ♪
1942
01:28:22,625 --> 01:28:25,165
Oh, whoa, it's coming down.
1943
01:28:25,166 --> 01:28:27,874
♪ I can't hit the same notes ♪
1944
01:28:27,875 --> 01:28:30,624
♪ So now I'm flippin' through my pop set ♪
1945
01:28:30,625 --> 01:28:32,582
♪ You already know ♪
1946
01:28:32,583 --> 01:28:34,749
♪ Meet me next Christmas... ♪
1947
01:28:34,750 --> 01:28:36,415
- [whoops]
- [audience cheering]
1948
01:28:36,416 --> 01:28:37,332
[Kevin] Come on.
1949
01:28:37,333 --> 01:28:38,915
[Layla] Okay. What do you mean?
1950
01:28:38,916 --> 01:28:43,665
This ticket came directly from Pentatonix.
Doesn't it get me everywhere?
1951
01:28:43,666 --> 01:28:44,708
It does not.
1952
01:28:45,333 --> 01:28:46,290
[groans]
1953
01:28:46,291 --> 01:28:51,582
- ♪ Won't you meet me next Christmas? ♪
- ♪ Driving through the snow ♪
1954
01:28:51,583 --> 01:28:54,207
♪ No flight delay could stop me ♪
1955
01:28:54,208 --> 01:28:58,124
♪ Know that I will do whatever it takes ♪
1956
01:28:58,125 --> 01:29:01,624
♪ To hold your hand on Christmas day ♪
1957
01:29:01,625 --> 01:29:05,499
♪ What do you say?
Meet me next Christmas ♪
1958
01:29:05,500 --> 01:29:07,499
♪ Meet me, meet me ♪
1959
01:29:07,500 --> 01:29:12,082
- ♪ La-la-la-la-la ♪
- ♪ Meet me next Christmas ♪
1960
01:29:12,083 --> 01:29:14,582
- ♪ Meet me ♪
- ♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1961
01:29:14,583 --> 01:29:19,415
- ♪ Meet me, meet me next Christmas ♪
- ♪ Oh, yeah, next Christmas ♪
1962
01:29:19,416 --> 01:29:21,124
- [whoops]
- [audience cheering]
1963
01:29:21,125 --> 01:29:23,833
[Pentatonix] Thank you. Thank you so much.
1964
01:29:24,541 --> 01:29:25,583
Here we go.
1965
01:29:26,375 --> 01:29:27,915
[singing "Here Comes Santa Claus"]
1966
01:29:27,916 --> 01:29:30,000
[vocalizing]
1967
01:29:39,000 --> 01:29:41,332
♪ Here comes Santa Claus
Here comes Santa Claus ♪
1968
01:29:41,333 --> 01:29:42,915
♪ Right down Santa Claus Lane ♪
1969
01:29:42,916 --> 01:29:44,499
♪ Right down the lane... ♪
1970
01:29:44,500 --> 01:29:46,957
But I know that Teddy is back there.
1971
01:29:46,958 --> 01:29:50,208
He said he was gonna play Santa,
and this guy keeps his word, okay?
1972
01:29:50,708 --> 01:29:53,790
The only reason why he's doing it
is so I can meet some other man.
1973
01:29:53,791 --> 01:29:56,540
But I don't wanna meet him.
I wanna meet him.
1974
01:29:56,541 --> 01:29:57,458
It's fate.
1975
01:29:57,958 --> 01:29:58,791
What?
1976
01:29:59,375 --> 01:30:01,708
Oh. Oh...
1977
01:30:02,416 --> 01:30:03,750
[whimpers] Whoo...
1978
01:30:04,791 --> 01:30:05,999
Whoo!
1979
01:30:06,000 --> 01:30:08,458
- Uh, I think you want to go that way.
- No.
1980
01:30:09,375 --> 01:30:11,374
I-- I do not want to go that way.
1981
01:30:11,375 --> 01:30:12,707
♪ Jingle-jangle... ♪
1982
01:30:12,708 --> 01:30:14,707
[groans] Oh!
1983
01:30:14,708 --> 01:30:15,790
[whimpering]
1984
01:30:15,791 --> 01:30:19,708
- Go!
- Stop waving at me. I am not an airplane.
1985
01:30:20,666 --> 01:30:24,165
♪ Oh, here comes Santa Claus
Here comes Santa Claus ♪
1986
01:30:24,166 --> 01:30:26,707
♪ Right down Santa Claus Lane ♪
1987
01:30:26,708 --> 01:30:31,624
♪ He'll come around when chimes ring out
It's Christmas morn' again ♪
1988
01:30:31,625 --> 01:30:36,415
♪ Peace on Earth will come to all
If we just follow the light ♪
1989
01:30:36,416 --> 01:30:40,749
♪ So let's give thanks to the lord above
'Cause Santa Claus comes tonight ♪
1990
01:30:40,750 --> 01:30:42,832
♪ Ba-da-ba-da
Santa Claus comes ♪
1991
01:30:42,833 --> 01:30:44,290
♪ 'Cause he's coming ♪
1992
01:30:44,291 --> 01:30:45,457
♪ Santa Claus comes ♪
1993
01:30:45,458 --> 01:30:46,749
♪ Santa Claus is coming ♪
1994
01:30:46,750 --> 01:30:47,707
♪ Santa Claus ♪
1995
01:30:47,708 --> 01:30:49,415
- ♪ Santa, Santa ♪
- ♪ Claus ♪
1996
01:30:49,416 --> 01:30:55,000
♪ Santa Claus coming tonight ♪
1997
01:30:55,791 --> 01:30:57,665
♪ Uh, tonight? ♪
1998
01:30:57,666 --> 01:31:00,499
I can't. I can't. I can't.
It's still moving.
1999
01:31:00,500 --> 01:31:04,040
It looks like, uh,
Santa might have got stuck.
2000
01:31:04,041 --> 01:31:05,124
- [audience laughs]
- Um...
2001
01:31:05,125 --> 01:31:08,165
- [Kevin] Let's help him out.
- Let's help. Everyone, sing along, okay?
2002
01:31:08,166 --> 01:31:10,082
- Come on!
- [Scott] Maybe if we all, uh...
2003
01:31:10,083 --> 01:31:12,082
Awesome, let's do it.
2004
01:31:12,083 --> 01:31:15,499
- All right, sing as loud as you can.
- Let's help him out.
2005
01:31:15,500 --> 01:31:16,915
Here we go!
2006
01:31:16,916 --> 01:31:20,499
♪ Here comes Santa Claus
Here comes Santa Claus ♪
2007
01:31:20,500 --> 01:31:21,540
♪ Right down... ♪
2008
01:31:21,541 --> 01:31:24,874
I thought this was about love,
and you wanted a grand gesture.
2009
01:31:24,875 --> 01:31:27,540
It is. It is, but-- But...
2010
01:31:27,541 --> 01:31:30,582
♪ Bells are ringing, children singing
All is merry and bright ♪
2011
01:31:30,583 --> 01:31:32,540
♪ So hang your stockings
And say your prayers ♪
2012
01:31:32,541 --> 01:31:39,625
'♪ Cause Santa comes tonight ♪
2013
01:31:41,125 --> 01:31:42,957
[vocalizing]
2014
01:31:42,958 --> 01:31:46,457
You wanna give this woman a grand gesture,
or do you wanna come down?
2015
01:31:46,458 --> 01:31:47,875
I want to come down.
2016
01:31:48,708 --> 01:31:51,375
- Okay. Okay. [groaning]
- [suspenseful music playing]
2017
01:31:53,375 --> 01:31:54,500
I wanna come down!
2018
01:31:55,125 --> 01:31:56,791
- [Teddy yelling]
- Oh!
2019
01:31:58,416 --> 01:31:59,707
[music stops]
2020
01:31:59,708 --> 01:32:00,832
Ho-ho-ho?
2021
01:32:00,833 --> 01:32:02,916
[audience cheering]
2022
01:32:05,500 --> 01:32:06,875
Santa, everybody.
2023
01:32:09,458 --> 01:32:11,749
- You got this, Teddy.
- [Teddy] Yes, I got this.
2024
01:32:11,750 --> 01:32:12,750
Thanks, Scott.
2025
01:32:13,250 --> 01:32:15,000
I got it. I got it. [clears throat]
2026
01:32:15,916 --> 01:32:17,540
Sorry for interrupting the concert.
2027
01:32:17,541 --> 01:32:20,083
- Even though it's Christmas...
- Teddy. Your suit.
2028
01:32:21,083 --> 01:32:22,083
[Teddy] Oh.
2029
01:32:24,833 --> 01:32:26,666
[audience cheering and whooping]
2030
01:32:29,708 --> 01:32:31,874
[poignant music playing]
2031
01:32:31,875 --> 01:32:34,707
- [Scott] Look at that.
- Yes, Teddy.
2032
01:32:34,708 --> 01:32:36,250
These guys are so cool.
2033
01:32:36,875 --> 01:32:39,000
They decided to play Cupid, and...
2034
01:32:40,166 --> 01:32:44,040
They wanted me to make a great impression,
so they got me something special to wear.
2035
01:32:44,041 --> 01:32:45,624
- You have to, okay?
- [Teddy] Layla.
2036
01:32:45,625 --> 01:32:47,499
I know I'm not the one
you were looking for.
2037
01:32:47,500 --> 01:32:48,540
Wait.
2038
01:32:48,541 --> 01:32:50,624
[Teddy]
I also know you're out here in the crowd...
2039
01:32:50,625 --> 01:32:51,540
Do you hear that?
2040
01:32:51,541 --> 01:32:53,583
...with the guy you think is the guy...
2041
01:32:54,541 --> 01:32:58,499
Remember all that romance and fate stuff
you were talking about?
2042
01:32:58,500 --> 01:33:00,999
He's talking about me! Me! I'm Layla.
2043
01:33:01,000 --> 01:33:03,582
- I finally get it.
- [enchanting music playing]
2044
01:33:03,583 --> 01:33:07,290
Because I believe fate brought me to you.
2045
01:33:07,291 --> 01:33:10,291
What do you need?
Uh-- Um-- A driver's license? Um...
2046
01:33:11,041 --> 01:33:12,624
Utility bill? Credit card?
2047
01:33:12,625 --> 01:33:15,082
What I need is a backstage pass.
2048
01:33:15,083 --> 01:33:16,166
Layla.
2049
01:33:16,750 --> 01:33:19,707
You make me feel like I can do anything.
2050
01:33:19,708 --> 01:33:23,291
You change the way
that I view the universe.
2051
01:33:23,833 --> 01:33:25,915
Come on, it's Christmas.
2052
01:33:25,916 --> 01:33:27,207
He's calling me up.
2053
01:33:27,208 --> 01:33:32,207
I'm all about love, but he's not my boss.
Your ticket works, but in the front.
2054
01:33:32,208 --> 01:33:33,790
- I'd run.
- [Teddy] I'm not gonna lie.
2055
01:33:33,791 --> 01:33:35,832
I kind of thought you were crazy
when I heard
2056
01:33:35,833 --> 01:33:40,665
that you were chasing after this guy
after knowing him for two to three hours,
2057
01:33:40,666 --> 01:33:42,999
but I've only known you
for about a day and a half,
2058
01:33:43,000 --> 01:33:46,582
and I'd chase you... for a lifetime
2059
01:33:46,583 --> 01:33:50,290
if that meant that I could have you.
If you at all feel...
2060
01:33:50,291 --> 01:33:53,791
like how I feel,
I want to invite you up here with me
2061
01:33:54,916 --> 01:33:57,624
and your favorite
musical group of all time.
2062
01:33:57,625 --> 01:33:59,708
[music intensifies]
2063
01:34:01,875 --> 01:34:04,040
- Whoa, whoa, whoa!
- [music stops]
2064
01:34:04,041 --> 01:34:06,208
- But I have to go in.
- Not until intermission.
2065
01:34:06,791 --> 01:34:07,625
- Sure.
- Mm-hm.
2066
01:34:10,500 --> 01:34:12,749
- Wait. Where you going? Stop!
- I'm sorry!
2067
01:34:12,750 --> 01:34:14,665
- [determined music playing]
- [sighs]
2068
01:34:14,666 --> 01:34:17,332
Whatever. They don't pay me enough.
2069
01:34:17,333 --> 01:34:18,583
[Teddy] Layla?
2070
01:34:20,458 --> 01:34:21,874
It was worth a shot.
2071
01:34:21,875 --> 01:34:23,832
[poignant music playing]
2072
01:34:23,833 --> 01:34:25,833
[audience chattering and sighing]
2073
01:34:27,708 --> 01:34:28,540
Teddy!
2074
01:34:28,541 --> 01:34:29,915
[music turns hopeful]
2075
01:34:29,916 --> 01:34:31,832
I do feel the same!
2076
01:34:31,833 --> 01:34:32,874
Layla?
2077
01:34:32,875 --> 01:34:34,958
[music intensifies]
2078
01:34:40,541 --> 01:34:41,499
Oh my God.
2079
01:34:41,500 --> 01:34:43,416
[enchanting music playing]
2080
01:34:46,416 --> 01:34:47,915
I could hear everything you said.
2081
01:34:47,916 --> 01:34:49,915
Did you hear that besides you being
2082
01:34:49,916 --> 01:34:53,207
the most amazing,
beautiful, considerate person,
2083
01:34:53,208 --> 01:34:55,624
you're making me reconsider everything,
2084
01:34:55,625 --> 01:35:00,207
from opening up my restaurant to...
finally trusting in the universe?
2085
01:35:00,208 --> 01:35:02,250
I'm reconsidering everything too.
2086
01:35:03,500 --> 01:35:05,875
Look, I realize what I want in my person.
2087
01:35:06,791 --> 01:35:08,332
It's who you are.
2088
01:35:08,333 --> 01:35:09,375
Wow.
2089
01:35:11,000 --> 01:35:13,082
I guess that kiss
really did mean something.
2090
01:35:13,083 --> 01:35:14,041
[chuckles]
2091
01:35:15,291 --> 01:35:16,333
I guess so.
2092
01:35:17,375 --> 01:35:19,874
[Scott] Hi, I'm sorry to interject,
2093
01:35:19,875 --> 01:35:21,582
but after all of this,
2094
01:35:21,583 --> 01:35:24,332
I feel like
we need more than "I guess so."
2095
01:35:24,333 --> 01:35:27,790
Yeah, I'm thinking you're gonna
have to be, I don't know, certain?
2096
01:35:27,791 --> 01:35:30,790
Yeah, we're way too invested
for any doubt.
2097
01:35:30,791 --> 01:35:32,458
- [chuckles]
- [Mitch] Mm-hm.
2098
01:35:33,125 --> 01:35:35,916
When we had that kiss,
2099
01:35:37,416 --> 01:35:38,875
did the world melt away for you?
2100
01:35:39,458 --> 01:35:40,500
Not the world.
2101
01:35:41,250 --> 01:35:42,332
My whole universe.
2102
01:35:42,333 --> 01:35:44,790
[enchanting music playing]
2103
01:35:44,791 --> 01:35:47,541
- [audience cheering and applauding]
- [whoops]
2104
01:35:52,833 --> 01:35:56,000
Layla and Teddy,
come join us on stage for this song.
2105
01:35:56,750 --> 01:35:59,666
Another round of applause
for these two lovebirds.
2106
01:36:00,500 --> 01:36:02,540
Love is in the air tonight.
2107
01:36:02,541 --> 01:36:04,708
Babe, that's--That's-- That's...
2108
01:36:05,750 --> 01:36:07,250
That's the girl from the airport.
2109
01:36:10,250 --> 01:36:13,249
- [sniffles] That was so beautiful.
- [sighs]
2110
01:36:13,250 --> 01:36:15,332
- Could have let her in the back.
- Yeah.
2111
01:36:15,333 --> 01:36:18,874
♪ The snow is fallin'
The fire's warm ♪
2112
01:36:18,875 --> 01:36:22,290
♪ The bells are callin'
Think I know what for ♪
2113
01:36:22,291 --> 01:36:25,332
♪ It's the perfect scene ♪
2114
01:36:25,333 --> 01:36:29,332
- ♪ A feeling so evergreen ♪
- ♪ Evergreen ♪
2115
01:36:29,333 --> 01:36:32,582
♪ A special someone is on the way ♪
2116
01:36:32,583 --> 01:36:35,374
♪ To meet me here at half past eight ♪
2117
01:36:35,375 --> 01:36:38,957
- ♪ Half past eight ♪
- ♪ Is it the twinkly lights? ♪
2118
01:36:38,958 --> 01:36:43,999
- ♪ Or the stars in my eyes? ♪
- ♪ In my eyes ♪
2119
01:36:44,000 --> 01:36:47,582
♪ Don't keep me waiting
'Cause I can't be patient anymore ♪
2120
01:36:47,583 --> 01:36:50,999
♪ Anticipating, tell me
Who has stopped the clock ♪
2121
01:36:51,000 --> 01:36:54,707
♪ I've hung my stocking
And my baby's knocking at my door ♪
2122
01:36:54,708 --> 01:36:56,249
♪ Knock, knock, knock ♪
2123
01:36:56,250 --> 01:36:57,499
♪ I'm begging you ♪
2124
01:36:57,500 --> 01:36:59,790
♪ Please, Santa, please ♪
2125
01:36:59,791 --> 01:37:04,832
♪ Make my dreams
Underneath the tree come true ♪
2126
01:37:04,833 --> 01:37:06,957
♪ Won't you make my love
My dreams come true? ♪
2127
01:37:06,958 --> 01:37:10,082
- ♪ Don't go makin' my Christmas blue ♪
- ♪ Don't go makin' my Christmas blue ♪
2128
01:37:10,083 --> 01:37:13,499
♪ Cause there's only one wish
On my list ♪
2129
01:37:13,500 --> 01:37:18,832
♪ It's a kiss underneath the mistletoe ♪
2130
01:37:18,833 --> 01:37:20,915
♪ Can't we kiss under the mistletoe? ♪
2131
01:37:20,916 --> 01:37:25,540
♪ So won't you make my holiday?
Santa, I don't wanna wait 'til next year ♪
2132
01:37:25,541 --> 01:37:27,415
♪ Please, oh Santa, please ♪
2133
01:37:27,416 --> 01:37:30,874
♪ With two hot chocolates
And rosy cheeks ♪
2134
01:37:30,875 --> 01:37:34,165
♪ I'm wearing my heart on my sleeve ♪
2135
01:37:34,166 --> 01:37:37,374
♪ The magic is all around ♪
2136
01:37:37,375 --> 01:37:42,207
- ♪ Like a movie from Tinseltown ♪
- ♪ Tinseltown ♪
2137
01:37:42,208 --> 01:37:45,915
♪ We're gettin' closer
And my feet are floating off the floor ♪
2138
01:37:45,916 --> 01:37:49,457
♪ Goin' door to door
Singing fa-la-la-la, fa-la-la-la ♪
2139
01:37:49,458 --> 01:37:50,374
♪ We're all alone ♪
2140
01:37:50,375 --> 01:37:54,582
♪ And it's the moment
I've been waiting for ♪
2141
01:37:54,583 --> 01:37:55,874
♪ I'm begging you ♪
2142
01:37:55,875 --> 01:37:58,082
♪ Please, Santa, please ♪
2143
01:37:58,083 --> 01:38:03,207
♪ Make my dreams
Underneath the tree come true ♪
2144
01:38:03,208 --> 01:38:05,082
♪ Won't you make my love
My dreams come true? ♪
2145
01:38:05,083 --> 01:38:08,249
- ♪ Don't go makin' my Christmas blue ♪
- ♪ Don't go makin' my Christmas blue ♪
2146
01:38:08,250 --> 01:38:11,832
♪ 'Cause there's only one wish
On my list ♪
2147
01:38:11,833 --> 01:38:16,707
♪ It's a kiss underneath the mistletoe ♪
2148
01:38:16,708 --> 01:38:19,249
♪ Can't we kiss under the mistletoe? ♪
2149
01:38:19,250 --> 01:38:23,999
♪ So won't you make my holiday?
Santa, I don't wanna wait 'til next year ♪
2150
01:38:24,000 --> 01:38:25,707
♪ Please, oh Santa, please ♪
2151
01:38:25,708 --> 01:38:29,165
♪ The mood is right
I don't need presents ♪
2152
01:38:29,166 --> 01:38:32,999
♪ Just one kiss and I'll be in heaven ♪
2153
01:38:33,000 --> 01:38:36,915
♪ So if you're listening ♪
2154
01:38:36,916 --> 01:38:40,332
♪ There's only one thing I'm missing ♪
2155
01:38:40,333 --> 01:38:42,582
♪ Please, Santa, please ♪
2156
01:38:42,583 --> 01:38:47,124
♪ Make my dreams
Underneath the tree come true ♪
2157
01:38:47,125 --> 01:38:49,374
♪ Won't you make my love
My dreams come true? ♪
2158
01:38:49,375 --> 01:38:52,874
- ♪ Don't go makin' my Christmas blue ♪
- ♪ Don't go makin' my Christmas blue ♪
2159
01:38:52,875 --> 01:38:56,374
♪ 'Cause there's only one wish
On my list ♪
2160
01:38:56,375 --> 01:39:01,415
♪ It's a kiss underneath the mistletoe ♪
2161
01:39:01,416 --> 01:39:03,707
♪ Can't we kiss under the mistletoe? ♪
2162
01:39:03,708 --> 01:39:09,415
♪ So won't you make my holiday?
'Cause I don't wanna wait 'til next year ♪
2163
01:39:09,416 --> 01:39:10,874
♪ Please, won't you do it? ♪
2164
01:39:10,875 --> 01:39:13,040
♪ So won't you make my holiday? ♪
2165
01:39:13,041 --> 01:39:18,250
♪ 'Cause I don't wanna wait
'Til next year ♪
2166
01:39:19,041 --> 01:39:21,041
[pop music playing]
2167
01:39:27,208 --> 01:39:31,415
♪ It's Christmas time on the dance floor
Whoa-oh-oh ♪
2168
01:39:31,416 --> 01:39:35,540
♪ The red and green lights spin some more
Whoa-oh-oh ♪
2169
01:39:35,541 --> 01:39:39,457
♪ It's Christmas time on the dance floor
Whoa-oh-oh ♪
2170
01:39:39,458 --> 01:39:42,875
♪ So come on
Get what you're asking for ♪
2171
01:39:43,375 --> 01:39:47,707
♪ Baby, baby, make my heart go crazy ♪
2172
01:39:47,708 --> 01:39:51,499
♪ We'll take a sleigh ride to the club ♪
2173
01:39:51,500 --> 01:39:55,624
♪ Dance, boy, dance, boy
Put me in a trance, boy ♪
2174
01:39:55,625 --> 01:39:59,666
♪ Next to the Christmas tree
We'll feel the love ♪
2175
01:40:00,666 --> 01:40:04,749
♪ We only get this chance one time ♪
2176
01:40:04,750 --> 01:40:07,790
♪ Of the year ♪
2177
01:40:07,791 --> 01:40:12,082
♪ It's Christmas time on the dance floor
Whoa-oh-oh ♪
2178
01:40:12,083 --> 01:40:16,165
♪ The red and green lights spin some more
Whoa-oh-oh ♪
2179
01:40:16,166 --> 01:40:20,207
♪ It's Christmas time on the dance floor
Whoa-oh-oh ♪
2180
01:40:20,208 --> 01:40:23,583
♪ So come on
Get what you're asking for ♪
2181
01:40:24,125 --> 01:40:28,290
♪ All night, all night
We gonna wait up all night ♪
2182
01:40:28,291 --> 01:40:31,874
♪ 'Til Christmas morning
And the party don't stop ♪
2183
01:40:31,875 --> 01:40:36,374
♪ Then open mine first
I'm gonna make your bubble burst ♪
2184
01:40:36,375 --> 01:40:41,290
♪ We'll keep it rockin'
'Til the music drops ♪
2185
01:40:41,291 --> 01:40:48,374
♪ We only get this chance
One time of the year ♪
2186
01:40:48,375 --> 01:40:52,749
♪ It's Christmas time on the dance floor
Whoa-oh-oh ♪
2187
01:40:52,750 --> 01:40:56,790
♪ The red and green lights spin some more
Whoa-oh-oh ♪
2188
01:40:56,791 --> 01:41:00,832
♪ It's Christmas time on the dance floor
Whoa-oh-oh ♪
2189
01:41:00,833 --> 01:41:04,707
♪ So come on
Get what you're asking for ♪
2190
01:41:04,708 --> 01:41:06,790
♪ Down through the chimney
Up on the rooftop ♪
2191
01:41:06,791 --> 01:41:08,790
♪ You're hearing jingles
I'll make the beat drop ♪
2192
01:41:08,791 --> 01:41:11,165
♪ You'll get the presents
I'll get the eggnog ♪
2193
01:41:11,166 --> 01:41:13,124
♪ Oh, why don't I? ♪
2194
01:41:13,125 --> 01:41:16,915
♪ It's Christmas time on the dance floor
Dance floor ♪
2195
01:41:16,916 --> 01:41:21,207
♪ The red and green lights spin some more
Spin some more ♪
2196
01:41:21,208 --> 01:41:25,082
♪ It's Christmas time on the dance floor
Oh ♪
2197
01:41:25,083 --> 01:41:28,499
♪ So come on
Get what you're asking for ♪
2198
01:41:28,500 --> 01:41:29,457
♪ Yeah ♪
2199
01:41:29,458 --> 01:41:33,415
♪ It's Christmas time on the dance floor
Whoa-oh-oh ♪
2200
01:41:33,416 --> 01:41:37,499
♪ The red and green lights spin some more
Whoa-oh-oh ♪
2201
01:41:37,500 --> 01:41:41,457
♪ It's Christmas time on the dance floor
Whoa-oh-oh ♪
2202
01:41:41,458 --> 01:41:44,916
♪ So come on
Get what you're asking for ♪
2203
01:41:45,625 --> 01:41:49,707
♪ It's Christmas time on the dance floor
Whoa-oh-oh ♪
2204
01:41:49,708 --> 01:41:53,790
♪ The red and green lights spin some more
Whoa-oh-oh ♪
2205
01:41:53,791 --> 01:41:57,749
♪ It's Christmas time on the dance floor
Whoa-oh-oh ♪
2206
01:41:57,750 --> 01:42:01,207
♪ So come on
Get what you're asking for ♪
2207
01:42:01,208 --> 01:42:02,124
[song stops]
2208
01:42:02,125 --> 01:42:04,208
[jazzy "O Christmas Tree" playing]
2209
01:43:43,375 --> 01:43:45,375
[song fades]