1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:09,665 [man singing] ♪ It's the most wonderful time ♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,666 --> 00:00:12,416 ♪ Of the year ♪ 5 00:00:13,875 --> 00:00:16,207 ♪ With the kids jingle-belling ♪ 6 00:00:16,208 --> 00:00:21,957 ♪ And everyone telling you Be of good cheer ♪ 7 00:00:21,958 --> 00:00:25,082 - ♪ It's the most wonderful time ♪ - ♪ It's the most ♪ 8 00:00:25,083 --> 00:00:26,999 - ♪ Wonderful time ♪ - ♪ Of the year ♪ 9 00:00:27,000 --> 00:00:29,999 - ♪ Wonderful, the most wonderful time ♪ - ♪ Come on ♪ 10 00:00:30,000 --> 00:00:35,124 - ♪ It's the happiest season of all ♪ - ♪ The happiest season ♪ 11 00:00:35,125 --> 00:00:38,207 ♪ The happiest season of all It's the happiest season ♪ 12 00:00:38,208 --> 00:00:42,290 ♪ With those holiday greetings And gay happy meetings ♪ 13 00:00:42,291 --> 00:00:45,707 - ♪ When friends come to call ♪ - ♪ Friends come to call ♪ 14 00:00:45,708 --> 00:00:52,791 - ♪ It's the happiest season of all ♪ - ♪ The happiest season of all ♪ 15 00:00:53,833 --> 00:00:58,374 ♪ There'll be parties for hosting Marshmallows for toasting ♪ 16 00:00:58,375 --> 00:01:02,374 - ♪ And caroling out in the snow ♪ - ♪ Caroling out in the snow ♪ 17 00:01:02,375 --> 00:01:06,499 ♪ There'll be scary ghost stories And tales of the glories ♪ 18 00:01:06,500 --> 00:01:09,707 ♪ Of Christmases long, long ago ♪ 19 00:01:09,708 --> 00:01:11,957 ♪ So long, so long, so long ago ♪ 20 00:01:11,958 --> 00:01:16,040 - ♪ It's the most wonderful time ♪ - ♪ The wonderful time ♪ 21 00:01:16,041 --> 00:01:18,249 - ♪ Of the year ♪ - ♪ The most wonderful... ♪ 22 00:01:18,250 --> 00:01:19,374 [man 1 yells] No! 23 00:01:19,375 --> 00:01:21,374 {\an8}- [man 2] No! - [woman] There go the holidays. 24 00:01:21,375 --> 00:01:23,416 {\an8}Oh! Christmas is ruined! 25 00:01:24,125 --> 00:01:24,999 [man 3] Come on! 26 00:01:25,000 --> 00:01:27,999 - ♪ Loved ones are near ♪ - ♪ Your loved ones are near ♪ 27 00:01:28,000 --> 00:01:31,540 - ♪ It's the most wonderful time ♪ - ♪ The most, the most ♪ 28 00:01:31,541 --> 00:01:33,999 - ♪ Of the year ♪ - ♪ The most wonderful ♪ 29 00:01:34,000 --> 00:01:36,540 ♪ Wonderful, oh! ♪ 30 00:01:36,541 --> 00:01:39,790 ♪ If your heart's glowing You sing eh-oh, eh-oh! ♪ 31 00:01:39,791 --> 00:01:41,457 {\an8}Merry Christmas to me. 32 00:01:41,458 --> 00:01:44,624 ♪ If the love's flowing You sing eh-oh, eh-oh! ♪ 33 00:01:44,625 --> 00:01:47,874 ♪ Wherever you're going You sing eh-oh, eh-oh! ♪ 34 00:01:47,875 --> 00:01:49,082 ♪ Wherever you're going ♪ 35 00:01:49,083 --> 00:01:53,207 ♪ I think we all know it It's the most wonderful! ♪ 36 00:01:53,208 --> 00:01:54,290 {\an8}[man] It's canceled? 37 00:01:54,291 --> 00:01:55,749 {\an8}Can you get another flight? 38 00:01:55,750 --> 00:01:58,332 I do not want to spend Christmas Eve alone in Manhattan. 39 00:01:58,333 --> 00:01:59,832 Tanner. It's Christmas. 40 00:01:59,833 --> 00:02:01,124 A time for miracles. 41 00:02:01,125 --> 00:02:03,040 I'm on four standby lists. 42 00:02:03,041 --> 00:02:05,665 Trust me, I'm gonna make it home on time for the Pentatonix show. 43 00:02:05,666 --> 00:02:07,582 Yeah, which we go to every year. 44 00:02:07,583 --> 00:02:10,165 Which we always have an amazing time at. 45 00:02:10,166 --> 00:02:11,540 And guess what? 46 00:02:11,541 --> 00:02:14,207 There's not gonna be any traffic on Route 9 tomorrow, so, 47 00:02:14,208 --> 00:02:16,874 we'll be able to open our gifts at home right before the parade. 48 00:02:16,875 --> 00:02:18,915 Layla, that's a lot of miracles. 49 00:02:18,916 --> 00:02:21,374 Yeah, and there's one more Christmas miracle left. 50 00:02:21,375 --> 00:02:24,249 You have time to get an Awesome Blossom before Chili's To-Go closes? 51 00:02:24,250 --> 00:02:26,665 [laughs] No, I already checked. 52 00:02:26,666 --> 00:02:28,708 They're closed, but... 53 00:02:30,125 --> 00:02:31,625 this is a corporate trip, 54 00:02:32,291 --> 00:02:34,500 which means I use my corporate card, 55 00:02:35,375 --> 00:02:36,500 which means... 56 00:02:37,125 --> 00:02:40,499 - ♪ The most wonderful time ♪ - ♪ The most wonderful... ♪ 57 00:02:40,500 --> 00:02:42,249 ...I get lounge access. 58 00:02:42,250 --> 00:02:44,457 Ta-da! Christmas miracle. 59 00:02:44,458 --> 00:02:46,207 - ♪ Of the year ♪ - ♪ Wherever you're going ♪ 60 00:02:46,208 --> 00:02:49,665 - ♪ The most wonderful time of the year! ♪ - ♪ Yeah! ♪ 61 00:02:49,666 --> 00:02:51,332 - Oh. Um... - Oh, no. 62 00:02:51,333 --> 00:02:52,332 [laughs] 63 00:02:52,333 --> 00:02:54,332 - Go ahead. - I'm sorry. No, you can have it. 64 00:02:54,333 --> 00:02:55,999 No, no, no. I insist. 65 00:02:56,000 --> 00:02:58,790 - [cheerful music playing] - I've already had four. 66 00:02:58,791 --> 00:03:02,874 - Four? [chuckles] - I get a little excited at a buffet, so... 67 00:03:02,875 --> 00:03:05,250 I'm not really, uh, in the lounge often. 68 00:03:05,750 --> 00:03:09,041 Oh well, I mean, if that’s the case, then you have to have it. 69 00:03:09,791 --> 00:03:10,832 - You sure? - Positive. 70 00:03:10,833 --> 00:03:13,874 - Okay. [laughs] - But a little pro-tip. 71 00:03:13,875 --> 00:03:16,290 These taste way better with some Sriracha on them. 72 00:03:16,291 --> 00:03:18,416 - [Layla] Go for it. - [Teddy] Thanks. Just... 73 00:03:18,916 --> 00:03:19,750 Pow! 74 00:03:20,875 --> 00:03:21,832 Voilà. 75 00:03:21,833 --> 00:03:23,040 [both chuckle] 76 00:03:23,041 --> 00:03:23,957 Thank you. 77 00:03:23,958 --> 00:03:25,499 - You're welcome. - Yeah. 78 00:03:25,500 --> 00:03:29,915 - Oh! I'm so sorry. - Oh, you know, it's, um... 79 00:03:29,916 --> 00:03:32,583 - Can I help you? My hands are a little-- - [Teddy] No, I got it. 80 00:03:33,916 --> 00:03:35,665 Last minute gifts, you know. 81 00:03:35,666 --> 00:03:36,624 [music fades] 82 00:03:36,625 --> 00:03:38,499 Merry Christmas. [chuckles] 83 00:03:38,500 --> 00:03:40,207 [man] No more for me, thank you. 84 00:03:40,208 --> 00:03:42,291 - Merry Christmas. - [travelers chattering] 85 00:03:45,625 --> 00:03:46,708 [Layla] Mm-hm. 86 00:03:48,583 --> 00:03:49,457 [exhales] 87 00:03:49,458 --> 00:03:52,541 - No, I just spoke to Santa. That's right. - [tender music playing] 88 00:03:53,500 --> 00:03:55,208 No storm is stopping him, okay? 89 00:03:55,708 --> 00:03:56,708 Okay? 90 00:03:57,500 --> 00:04:00,708 Uncle James loves you. I'll be there when you wake up. 91 00:04:02,125 --> 00:04:03,082 All right, bye. 92 00:04:03,083 --> 00:04:04,833 - [woman] There's a spot. - [man] It'll work. 93 00:04:07,333 --> 00:04:08,999 Merry Christmas to me. 94 00:04:09,000 --> 00:04:09,915 [Layla laughs] 95 00:04:09,916 --> 00:04:10,957 [scoffs] 96 00:04:10,958 --> 00:04:12,290 Did I say that out loud? 97 00:04:12,291 --> 00:04:13,915 You did. [laugh] 98 00:04:13,916 --> 00:04:16,249 Sorry, you know what, I said the same thing 20 minutes ago. 99 00:04:16,250 --> 00:04:18,499 It's not exactly an ideal Christmas Eve, right? 100 00:04:18,500 --> 00:04:21,082 - No. Uh... - Somebody sitting there? 101 00:04:21,083 --> 00:04:22,083 No, go for it. 102 00:04:22,750 --> 00:04:25,999 As long as you don't judge me for how many glasses of wine I drink while 103 00:04:26,000 --> 00:04:27,582 watching It's a Wonderful Life. 104 00:04:27,583 --> 00:04:28,915 [laughs] 105 00:04:28,916 --> 00:04:31,124 As long as you don't judge me if I cry 106 00:04:31,125 --> 00:04:33,333 when everybody brings the money out at the end. 107 00:04:33,833 --> 00:04:35,165 - Whoa, okay. - [exhales] 108 00:04:35,166 --> 00:04:39,332 I didn't know I'd meet Jimmy Stewart here at the, uh, airport lounge. [laughs] 109 00:04:39,333 --> 00:04:41,874 - Not quite, but, um... - [holiday pop playing over speakers] 110 00:04:41,875 --> 00:04:43,000 I'm James. 111 00:04:44,291 --> 00:04:47,833 - You don't look like a Mary. - No, I'm a Layla. 112 00:04:48,625 --> 00:04:49,457 A Layla? 113 00:04:49,458 --> 00:04:51,375 - Mm-hm. Yeah. - Okay. 114 00:04:52,125 --> 00:04:54,250 Nice to meet you, a Layla. 115 00:04:54,833 --> 00:04:56,624 ♪ Christmas song... ♪ 116 00:04:56,625 --> 00:04:59,457 - ["Christmas Magic" playing over speakers] - Christmas in Paris, a 1000%. 117 00:04:59,458 --> 00:05:02,874 - Always been at the top of my bucket list. - I know, right? Me too. 118 00:05:02,875 --> 00:05:04,749 The architecture and, like, 119 00:05:04,750 --> 00:05:07,790 out on the Christmas markets like a fairy tale. 120 00:05:07,791 --> 00:05:08,708 Maybe one day. 121 00:05:09,375 --> 00:05:10,290 Yeah. 122 00:05:10,291 --> 00:05:13,457 ♪ Laughter melts away the cold... ♪ 123 00:05:13,458 --> 00:05:15,957 - [holiday pop playing over speakers] - So, this is Derek. 124 00:05:15,958 --> 00:05:20,415 He graduated from Langston in three years, and now he's a coder at Google. 125 00:05:20,416 --> 00:05:22,625 Langston, like, in Oklahoma? 126 00:05:23,250 --> 00:05:24,708 Oh, okay. 127 00:05:25,208 --> 00:05:27,874 Somebody knows their, uh, historical Black universities. 128 00:05:27,875 --> 00:05:32,000 I mean, I am a Morehouse man myself, but enough about me. 129 00:05:32,500 --> 00:05:34,625 You paid for all these kids to go to school? 130 00:05:35,291 --> 00:05:39,749 Oh well, not me personally, but, um, the nonprofit, yeah. 131 00:05:39,750 --> 00:05:41,499 HBCUs is our focus. 132 00:05:41,500 --> 00:05:43,832 Basically, you're a saint with an MBA. 133 00:05:43,833 --> 00:05:45,290 - [laughs] - [James chuckles] 134 00:05:45,291 --> 00:05:46,915 No, I'm no saint. 135 00:05:46,916 --> 00:05:51,083 Believe me, I still steal toilet paper from the office all the time. 136 00:05:53,416 --> 00:05:54,291 Oh! 137 00:05:55,166 --> 00:05:56,749 - Hold up. - [gentle music playing] 138 00:05:56,750 --> 00:06:00,500 This guy dropped a bunch of these earlier. He must have dropped one inside my bag. 139 00:06:01,000 --> 00:06:02,291 I don't see him, though. 140 00:06:02,833 --> 00:06:06,124 Might as well just keep it. Probably never see him again, right? 141 00:06:06,125 --> 00:06:08,165 - [laughs] - Maybe you can use it for something. 142 00:06:08,166 --> 00:06:09,540 Hm. 143 00:06:09,541 --> 00:06:10,458 [both] Paper clips? 144 00:06:11,458 --> 00:06:12,290 [both] Jinx. 145 00:06:12,291 --> 00:06:14,666 [laughing] 146 00:06:16,000 --> 00:06:18,250 - That doesn't happen all the time. - Yeah, no. 147 00:06:19,166 --> 00:06:20,124 [Layla laughs] 148 00:06:20,125 --> 00:06:23,082 This is definitely not where I expected to spend my Christmas. 149 00:06:23,083 --> 00:06:24,249 Tell me about it. 150 00:06:24,250 --> 00:06:25,415 I should be at my sister's 151 00:06:25,416 --> 00:06:27,457 building gingerbread houses with my nephew now. 152 00:06:27,458 --> 00:06:29,207 - That is so sweet. - I mean... 153 00:06:29,208 --> 00:06:30,832 [laughs] 154 00:06:30,833 --> 00:06:34,707 Uh, now, Tanner and I would be walking out of the Pentatonix Christmas Eve show. 155 00:06:34,708 --> 00:06:35,833 Who's Pentatonix? 156 00:06:36,458 --> 00:06:37,583 Seriously? 157 00:06:38,250 --> 00:06:41,125 You don't know who Pentatonix is? Okay, hold on. Hold on. 158 00:06:42,083 --> 00:06:43,957 Oh, this is so good. Hold on. 159 00:06:43,958 --> 00:06:45,625 [laughs] 160 00:06:46,291 --> 00:06:48,415 Here, uh, one for you... 161 00:06:48,416 --> 00:06:49,666 All right, beautiful. 162 00:06:50,500 --> 00:06:51,790 - Here we go. - All right. 163 00:06:51,791 --> 00:06:53,499 ["This Christmas" playing over headphones] 164 00:06:53,500 --> 00:06:58,790 ♪ Hang all the mistletoe I'm gonna get to know you better... ♪ 165 00:06:58,791 --> 00:07:01,665 It's the first time it actually felt like Christmas today. 166 00:07:01,666 --> 00:07:02,999 - I know, right? - For real. 167 00:07:03,000 --> 00:07:05,332 [laughs] This is why I go to the city every year. 168 00:07:05,333 --> 00:07:07,375 - To go see them in concert. - [cell phone chimes] 169 00:07:08,750 --> 00:07:14,415 ♪ How much fun it's gonna be together... ♪ 170 00:07:14,416 --> 00:07:15,999 Looks like my flight is boarding. 171 00:07:16,000 --> 00:07:18,750 - [clicks tongue] Oh. [laughs] - [sentimental music playing] 172 00:07:22,875 --> 00:07:24,582 [clicks tongue] Well... 173 00:07:24,583 --> 00:07:25,750 Miss Layla. 174 00:07:28,000 --> 00:07:30,582 This is the best version of being stranded in the airport. 175 00:07:30,583 --> 00:07:31,666 Same. 176 00:07:37,625 --> 00:07:38,666 [James sighs] 177 00:07:42,583 --> 00:07:43,666 Okay, look. 178 00:07:44,416 --> 00:07:45,624 I got to say, 179 00:07:45,625 --> 00:07:47,333 I know you got a boyfriend, 180 00:07:47,916 --> 00:07:49,375 but hypothetically, 181 00:07:50,125 --> 00:07:53,500 if two people met and had the kind of connection we had, 182 00:07:54,166 --> 00:07:56,665 we'd probably think they're meant to be together, right? 183 00:07:56,666 --> 00:08:00,540 You mean, hypothetically, if those two people were single? 184 00:08:00,541 --> 00:08:02,499 - Which I am... - Not. 185 00:08:02,500 --> 00:08:03,666 But who knows? 186 00:08:04,291 --> 00:08:05,832 Who knows? Maybe a year from now-- 187 00:08:05,833 --> 00:08:08,415 Are you hoping for the demise of my relationship? 188 00:08:08,416 --> 00:08:09,332 No. 189 00:08:09,333 --> 00:08:12,416 I mean, maybe a little, but I'm just saying. 190 00:08:13,041 --> 00:08:14,000 If somehow 191 00:08:14,625 --> 00:08:17,082 we both end up single, no commitments... 192 00:08:17,083 --> 00:08:18,083 Look. 193 00:08:18,750 --> 00:08:21,957 I'm very committed. Uh, I'm not trying to uncommit. 194 00:08:21,958 --> 00:08:23,291 - But hear me out. - Hm? 195 00:08:24,083 --> 00:08:26,540 - You just put me on to Pentatonix, right? - Yeah. 196 00:08:26,541 --> 00:08:30,582 On Christmas Eve... What if we meet next Christmas at their concert? 197 00:08:30,583 --> 00:08:32,249 [music turns hopeful] 198 00:08:32,250 --> 00:08:35,832 But only if, for some unimaginable, 199 00:08:35,833 --> 00:08:39,875 unforeseen, and probably unlikely reason, you end up single. 200 00:08:40,458 --> 00:08:41,957 Let fate decide. 201 00:08:41,958 --> 00:08:43,833 - Fate? - Yeah, fate. 202 00:08:44,458 --> 00:08:47,250 No last names, no social media. 203 00:08:48,166 --> 00:08:49,749 - Fate. - Hm. 204 00:08:49,750 --> 00:08:53,332 We either see each other at that concert or never again. 205 00:08:53,333 --> 00:08:55,040 - [music fades] - [woman over PA] Flight 808. 206 00:08:55,041 --> 00:08:57,374 - Attention all passengers on flight 808. - Um, okay. 207 00:08:57,375 --> 00:08:58,999 - Your flight is now boarding... - Okay? 208 00:08:59,000 --> 00:09:00,458 - Yeah. - It's a date? 209 00:09:01,208 --> 00:09:02,874 It's a maybe. Um-- Um-- 210 00:09:02,875 --> 00:09:06,624 A very flattered, but very unlikely, maybe. 211 00:09:06,625 --> 00:09:08,000 Okay, it's a maybe. 212 00:09:08,958 --> 00:09:09,957 I'll take it. 213 00:09:09,958 --> 00:09:14,082 Attention all passengers on flight 808. Your flight's now boarding at gate... 214 00:09:14,083 --> 00:09:15,416 Merry Christmas, Layla. 215 00:09:15,916 --> 00:09:17,291 Merry Christmas, James. 216 00:09:20,583 --> 00:09:22,707 - ["You're My Favorite Holiday" playing] - [clears throat] 217 00:09:22,708 --> 00:09:26,332 ♪ You're my favorite holiday ♪ 218 00:09:26,333 --> 00:09:29,833 ♪ Can't get enough of you ♪ 219 00:09:30,333 --> 00:09:33,332 ♪ You're my favorite holiday ♪ 220 00:09:33,333 --> 00:09:35,082 ♪ Oh, Is this too good to be true... ♪ 221 00:09:35,083 --> 00:09:36,333 I got the twins in. 222 00:09:36,916 --> 00:09:39,041 [woman on screen] Girl, you got both of the twins in? 223 00:09:39,583 --> 00:09:41,790 Uh, not the same school, but the same city. 224 00:09:41,791 --> 00:09:43,958 Sister at Spelman, brother at Morehouse. 225 00:09:44,541 --> 00:09:46,707 Girl, you are miracle worker! 226 00:09:46,708 --> 00:09:51,332 The real miracle is I get to leave early. Gonna surprise Tanner with dinner. 227 00:09:51,333 --> 00:09:54,665 Wait, is this the end of times? You're cooking? 228 00:09:54,666 --> 00:09:57,374 Girl, no. I'm getting him his favorite. 229 00:09:57,375 --> 00:10:00,500 Takeout, Italian, with a Christmas twist. 230 00:10:01,958 --> 00:10:05,874 ♪ Baby, it's all for you ♪ 231 00:10:05,875 --> 00:10:12,332 ♪ Can't you see That you're my favorite holiday? ♪ 232 00:10:12,333 --> 00:10:15,124 ♪ Can't get enough of you ♪ 233 00:10:15,125 --> 00:10:16,374 - Babe? - [song stops] 234 00:10:16,375 --> 00:10:18,915 - [Tanner] Layla. No, no, no! - [Layla] What-- in the world? 235 00:10:18,916 --> 00:10:21,041 - Get out! Get-- Get out! - [gasps] 236 00:10:21,625 --> 00:10:22,457 [grunts] 237 00:10:22,458 --> 00:10:24,790 You had the nerve to do this in my house? 238 00:10:24,791 --> 00:10:27,874 It's my maid's day to clean my place. I like to give her her space. 239 00:10:27,875 --> 00:10:29,207 - What? Tanner! - Uh... 240 00:10:29,208 --> 00:10:31,166 To be fair, you are home early. 241 00:10:31,750 --> 00:10:33,416 - Layla, we can talk-- - [Layla yells] 242 00:10:37,375 --> 00:10:38,957 ["Don't Feel Like Doing Christmas" plays] 243 00:10:38,958 --> 00:10:41,749 - [Roxy on phone] What? - [Layla] Yes! On the sofa! 244 00:10:41,750 --> 00:10:43,707 [Roxy] Ooh, I can't stand him! 245 00:10:43,708 --> 00:10:48,791 ♪ Don't feel like Doing Christmas this year ♪ 246 00:10:49,875 --> 00:10:53,832 ♪ Don't feel like putting up the tree... ♪ 247 00:10:53,833 --> 00:10:57,665 I just don't understand. I mean, he was so romantic. 248 00:10:57,666 --> 00:10:58,625 He... 249 00:10:59,125 --> 00:11:01,999 He made a birthday dinner with all my favorite foods. 250 00:11:02,000 --> 00:11:03,624 [song continues over speakers] 251 00:11:03,625 --> 00:11:06,582 You mean the one where he put peanuts that he knows you're allergic to 252 00:11:06,583 --> 00:11:08,082 in the pad thai? 253 00:11:08,083 --> 00:11:09,415 That birthday dinner? 254 00:11:09,416 --> 00:11:11,957 Girl, he had you looking like a beached blowfish. 255 00:11:11,958 --> 00:11:14,333 He's a doctor. How did he forget your allergy? 256 00:11:14,916 --> 00:11:16,040 I don't know. 257 00:11:16,041 --> 00:11:19,165 What type of guy cheats on you right before Christmas? 258 00:11:19,166 --> 00:11:20,707 The type of guy who kills your fish. 259 00:11:20,708 --> 00:11:24,040 - That was an accident. - Was it, though? Was it, though? 260 00:11:24,041 --> 00:11:25,624 You know, I'm sorry. 261 00:11:25,625 --> 00:11:28,082 I refuse to believe I was dating a fish murderer. 262 00:11:28,083 --> 00:11:30,624 [R&B music playing over speakers] 263 00:11:30,625 --> 00:11:31,916 It's just... [sighs] 264 00:11:32,916 --> 00:11:35,041 - I always like to believe in fate. - Mm-hm. 265 00:11:35,625 --> 00:11:39,624 - But I'm really struggling with this one. - [sighs] Okay. Okay. 266 00:11:39,625 --> 00:11:43,040 Listen, maybe it's because I have half a bottle of Pinot in me, but 267 00:11:43,041 --> 00:11:44,832 I'm gonna give you some tough love. 268 00:11:44,833 --> 00:11:47,665 - Mm. - Tanner is a classic Layla pick. 269 00:11:47,666 --> 00:11:49,957 Smart, impressive, driven. 270 00:11:49,958 --> 00:11:52,082 A surgeon with a six-pack. 271 00:11:52,083 --> 00:11:53,165 Mm. Eight. 272 00:11:53,166 --> 00:11:55,041 - Ah! Oh. - During the summer. 273 00:11:55,666 --> 00:11:58,124 But while all that stuff is cool, 274 00:11:58,125 --> 00:12:00,832 I feel like you might have overlooked what's important. 275 00:12:00,833 --> 00:12:03,540 - Like free medical advice? - Mm. 276 00:12:03,541 --> 00:12:06,000 That was some value-added, but no. 277 00:12:06,541 --> 00:12:09,540 Is he kind? Like, what are his priorities? 278 00:12:09,541 --> 00:12:12,249 Does he have your back? Is he your ride or die? 279 00:12:12,250 --> 00:12:13,833 You know what? You're right. 280 00:12:14,416 --> 00:12:18,290 Tanner fell flat, but my person will be all that. 281 00:12:18,291 --> 00:12:19,750 - Mm. - That's it. 282 00:12:20,458 --> 00:12:22,457 - [lilting music playing] - Oh, but you know what? 283 00:12:22,458 --> 00:12:26,332 I can't believe I gave up on the cutest meet-cute for that idiot. 284 00:12:26,333 --> 00:12:29,540 - Right? Airport James! - [sighs] 285 00:12:29,541 --> 00:12:32,500 - Airport James. - Where is that guy? 286 00:12:33,083 --> 00:12:34,750 No idea. 287 00:12:35,541 --> 00:12:38,415 You know, we made that promise not to look each other up, right? 288 00:12:38,416 --> 00:12:41,582 I'm looking him up right now. He's from Philly, right? 289 00:12:41,583 --> 00:12:43,041 - Mm-hm. - Mm-hm. 290 00:12:44,458 --> 00:12:46,165 - [Layla sighs] - Oh, damn. 291 00:12:46,166 --> 00:12:48,750 - Any of these guys look familiar? - Mm-mm. 292 00:12:49,541 --> 00:12:50,624 All right then. 293 00:12:50,625 --> 00:12:54,290 Ooh! I'm gonna bookmark you for later. Hi. 294 00:12:54,291 --> 00:12:55,457 - Oh my God. - Hm? 295 00:12:55,458 --> 00:12:57,832 - Wait. - [hopeful music playing] 296 00:12:57,833 --> 00:13:00,041 We said we were gonna leave it up to the universe, 297 00:13:00,541 --> 00:13:03,416 but we did make a promise that if we were both single, 298 00:13:04,666 --> 00:13:08,583 we would meet at the Pentatonix concert! Wait, wait, wait, it all makes sense! 299 00:13:10,375 --> 00:13:13,124 This is how epic love stories start. 300 00:13:13,125 --> 00:13:15,790 This is why I got cheated on three days before Christmas. 301 00:13:15,791 --> 00:13:18,957 This is why you always get Pentatonix tickets every year. 302 00:13:18,958 --> 00:13:20,999 - Except this year. - What? 303 00:13:21,000 --> 00:13:23,832 [groans] God, Tanner wanted to go see Macklemore instead! 304 00:13:23,833 --> 00:13:24,957 [music stops] 305 00:13:24,958 --> 00:13:27,832 - And that wasn't a red flag? - I know! 306 00:13:27,833 --> 00:13:31,790 Girl-- Okay, how do you usually get your Pentatonix tickets? 307 00:13:31,791 --> 00:13:33,040 Um... 308 00:13:33,041 --> 00:13:35,540 I go to the, uh-- The Rockefeller website. 309 00:13:35,541 --> 00:13:37,541 - Okay. Rockefeller website. - Mm... 310 00:13:39,750 --> 00:13:41,707 - [Roxy groans] - Oh no! [gasps] 311 00:13:41,708 --> 00:13:43,915 - No... - Okay. Yeah, I know this sucks. 312 00:13:43,916 --> 00:13:46,249 But you know, it's been a year. 313 00:13:46,250 --> 00:13:48,790 {\an8}He might be married with a pregnant wife right now. 314 00:13:48,791 --> 00:13:51,290 [enchanting music playing] 315 00:13:51,291 --> 00:13:53,083 Shut up. 316 00:13:54,458 --> 00:13:56,290 Would a man with a pregnant wife 317 00:13:56,291 --> 00:13:58,582 be buying a Pentatonix ticket so he could be with me? 318 00:13:58,583 --> 00:13:59,874 - [squeaks] - Girl-- 319 00:13:59,875 --> 00:14:01,582 This is him. That is James! 320 00:14:01,583 --> 00:14:04,624 Oh my God! Wow! Girl, you weren't kidding, he is fine. 321 00:14:04,625 --> 00:14:06,500 Roxy, the universe has spoken. 322 00:14:07,208 --> 00:14:10,457 Okay, what are the odds that he would be buying a ticket 323 00:14:10,458 --> 00:14:13,165 at the exact same time that they took this photo, 324 00:14:13,166 --> 00:14:16,290 and I, in turn, would see this photo right here on the website? 325 00:14:16,291 --> 00:14:17,374 - Oh my God. - Hm? 326 00:14:17,375 --> 00:14:20,665 A higher power, or Father Christmas, or someone 327 00:14:20,666 --> 00:14:23,291 wants to make sure that I am gonna be there. 328 00:14:25,500 --> 00:14:28,624 You try at Live Nation. I'm calling American Express. 329 00:14:28,625 --> 00:14:30,208 We are getting you these tickets! 330 00:14:32,041 --> 00:14:33,457 - [sighs] - [Roxy groans] 331 00:14:33,458 --> 00:14:38,415 I just offered the full 2,500 you said you had to this woman on OfferUp, 332 00:14:38,416 --> 00:14:40,915 and she told me to go screw myself. 333 00:14:40,916 --> 00:14:42,624 How much is she asking for? 334 00:14:42,625 --> 00:14:44,083 - Four. - Hm. 335 00:14:44,958 --> 00:14:48,790 Girl, I'm sorry. I can't cover the extra. But you know, I'm B and B. 336 00:14:48,791 --> 00:14:50,791 Yeah, broke and bougie. 337 00:14:51,583 --> 00:14:54,999 What am I gonna do? Huh? I mean, James is going to show up. 338 00:14:55,000 --> 00:14:58,791 He's gonna expect this magical moment, and I'm not gonna be there. 339 00:14:59,333 --> 00:15:01,208 - [groans softly] - [exhales] 340 00:15:02,416 --> 00:15:03,707 Wait. Wait. 341 00:15:03,708 --> 00:15:06,999 Wait, wait, wait! I can't believe I didn't think about this sooner! 342 00:15:07,000 --> 00:15:08,749 - What? - Impromptu! 343 00:15:08,750 --> 00:15:09,707 Imprompt-who? 344 00:15:09,708 --> 00:15:12,165 It's a personal concierge service. 345 00:15:12,166 --> 00:15:14,708 They can get you anything you can think of. 346 00:15:15,208 --> 00:15:17,624 The owner of the gallery where I work had me call them 347 00:15:17,625 --> 00:15:19,832 to get this bottle of wine for her husband's birthday 348 00:15:19,833 --> 00:15:21,499 that no one had. 349 00:15:21,500 --> 00:15:23,582 Yes! Yes. Yeah, take me to them. 350 00:15:23,583 --> 00:15:25,958 - And that we just drank. - Oh no. 351 00:15:26,875 --> 00:15:29,415 So it looks like I'll have to call them back anyway. 352 00:15:29,416 --> 00:15:30,999 - Hey! [squeals] - Hey! 353 00:15:31,000 --> 00:15:32,540 But, Layla, they're not cheap. 354 00:15:32,541 --> 00:15:34,041 - I don't care. - Oh! 355 00:15:34,708 --> 00:15:36,165 - Okay. - James might be my person. 356 00:15:36,166 --> 00:15:38,457 We will call them first thing in the morning! 357 00:15:38,458 --> 00:15:40,665 We are going to get you this ticket! 358 00:15:40,666 --> 00:15:43,832 - These people are miracle workers. - Mm-hm. 359 00:15:43,833 --> 00:15:44,916 They are. 360 00:15:45,958 --> 00:15:47,041 [both sigh] 361 00:15:47,958 --> 00:15:50,249 [both squeal] 362 00:15:50,250 --> 00:15:53,250 {\an8}[upbeat holiday music playing] 363 00:16:05,250 --> 00:16:08,166 Good morning, everyone! Sorry I'm late. 364 00:16:08,916 --> 00:16:10,249 But this is how I do Christmas. 365 00:16:10,250 --> 00:16:15,166 Plus, I had to wait for my fudge to set. It's a new recipe, and it's fire. 366 00:16:15,958 --> 00:16:18,749 Everything on the top is gluten-free, yes, for those who care. 367 00:16:18,750 --> 00:16:20,749 You know what doesn't say Merry Christmas? 368 00:16:20,750 --> 00:16:21,874 A colitis flare-up. 369 00:16:21,875 --> 00:16:22,874 - True! - Mm-hm. 370 00:16:22,875 --> 00:16:24,499 All right, everyone. 371 00:16:24,500 --> 00:16:25,707 Work is now. 372 00:16:25,708 --> 00:16:29,040 Save the goodies for break time. Teddy, we need to talk. 373 00:16:29,041 --> 00:16:31,665 Boss lady, I didn't forget about you. 374 00:16:31,666 --> 00:16:34,665 Now, I know this may be a weird Christmas present, 375 00:16:34,666 --> 00:16:37,832 but it's your favorite, cioppino. 376 00:16:37,833 --> 00:16:40,833 Oh, Teddy, I love all of your-- 377 00:16:41,458 --> 00:16:44,290 Wait, I don't want to talk about cioppino. 378 00:16:44,291 --> 00:16:46,208 We need to talk about your job. 379 00:16:47,041 --> 00:16:49,790 Okay, so, there's a woman in your office. 380 00:16:49,791 --> 00:16:52,082 Her name is Layla. She's your client for today. 381 00:16:52,083 --> 00:16:54,540 Have we ever had a client come into the office before? 382 00:16:54,541 --> 00:16:58,624 No. I've also never had a client send me three emails before 5:00 a.m. 383 00:16:58,625 --> 00:17:01,290 and beat me to the office two days before Christmas. 384 00:17:01,291 --> 00:17:02,415 So why she gotta be-- 385 00:17:02,416 --> 00:17:06,332 Apparently, she desperately needs a ticket to the Pentatonix show tomorrow night. 386 00:17:06,333 --> 00:17:08,082 Oh, I love Pentatonix. 387 00:17:08,083 --> 00:17:11,832 Teddy, focus, because I don't have time to sugarcoat this. 388 00:17:11,833 --> 00:17:13,540 Your client reviews suck. 389 00:17:13,541 --> 00:17:14,665 [quirky music playing] 390 00:17:14,666 --> 00:17:16,333 I-- I mean, 391 00:17:17,166 --> 00:17:19,999 I like to say that there's room for improvement. 392 00:17:20,000 --> 00:17:21,457 I'm gonna level with you. 393 00:17:21,458 --> 00:17:23,457 - Oh boy. - You're talented. 394 00:17:23,458 --> 00:17:25,499 Your cioppino is a triumph, 395 00:17:25,500 --> 00:17:28,499 but being a concierge is not your strong suit. 396 00:17:28,500 --> 00:17:29,582 Right. 397 00:17:29,583 --> 00:17:31,540 Your probationary period is about to end, 398 00:17:31,541 --> 00:17:34,582 and I need to decide whether we're going to keep you on. 399 00:17:34,583 --> 00:17:36,957 Come on, Louise, you know how much I need this job. 400 00:17:36,958 --> 00:17:38,458 I know. Uh-- 401 00:17:38,958 --> 00:17:40,832 That's why I'm giving you this assignment. 402 00:17:40,833 --> 00:17:43,415 Get the woman her ticket, and get a good review, 403 00:17:43,416 --> 00:17:45,582 and give me a reason to keep you employed. 404 00:17:45,583 --> 00:17:46,625 Got you. 405 00:17:47,333 --> 00:17:48,416 Got you. 406 00:17:50,916 --> 00:17:52,583 [sighs, then clears throat] 407 00:17:57,916 --> 00:17:58,916 Layla? 408 00:17:59,791 --> 00:18:02,875 Hey, can I, uh, get you a coffee or hot chocolate or something? 409 00:18:03,791 --> 00:18:04,915 Wow, uh... 410 00:18:04,916 --> 00:18:07,915 I've never been offered hot chocolate in a professional setting before. 411 00:18:07,916 --> 00:18:09,499 I'll pass, but thank you. 412 00:18:09,500 --> 00:18:11,583 [pensive music playing] 413 00:18:15,416 --> 00:18:17,249 What? Is there something in my hair? 414 00:18:17,250 --> 00:18:19,082 I got it. Lincoln High. 415 00:18:19,083 --> 00:18:20,958 Me? Oh, no. No. 416 00:18:21,875 --> 00:18:24,291 - Wilson Elementary? - No. 417 00:18:26,375 --> 00:18:28,374 I never forget a face. Just give me a minute. 418 00:18:28,375 --> 00:18:30,040 Okay, I-- I don't really have a minute. 419 00:18:30,041 --> 00:18:31,540 I really need to get this ticket. 420 00:18:31,541 --> 00:18:33,833 So do you know when I'm gonna meet my concierge? 421 00:18:35,083 --> 00:18:37,041 That's me. I'm Teddy. 422 00:18:38,291 --> 00:18:40,790 Your fully licensed, well, we're not really licensed, 423 00:18:40,791 --> 00:18:43,124 but, um, your fully trained concierge. 424 00:18:43,125 --> 00:18:46,332 Oh. Oh. Okay. You know, I am so sorry, I... 425 00:18:46,333 --> 00:18:49,457 You're not in a suit like everyone else here. 426 00:18:49,458 --> 00:18:51,249 [Teddy] Yeah, well, that's, um... 427 00:18:51,250 --> 00:18:53,915 It's not technically required, you know... 428 00:18:53,916 --> 00:18:56,625 Just really strongly encouraged. 429 00:18:59,708 --> 00:19:01,915 Let's get you this ticket, right? 430 00:19:01,916 --> 00:19:04,540 - [chuckles] - Yeah. Okay, great. Thank you. Um... 431 00:19:04,541 --> 00:19:06,624 You know, I am kind of freaking out 432 00:19:06,625 --> 00:19:09,832 because I have tried everything, and nothing's working. 433 00:19:09,833 --> 00:19:12,749 I don't really know the that city well, and we have about, what? Mm... 434 00:19:12,750 --> 00:19:13,999 Oh God, 35 hours. 435 00:19:14,000 --> 00:19:16,915 Minus the two it'll take me to get ready, so that's about 32.5. 436 00:19:16,916 --> 00:19:18,000 More or less. 437 00:19:20,000 --> 00:19:20,915 Right. 438 00:19:20,916 --> 00:19:24,999 Got it. Thank you very much for that extremely specific timeline, 439 00:19:25,000 --> 00:19:27,374 but lucky for you, it'll only take a few minutes. 440 00:19:27,375 --> 00:19:30,707 - Let me hop on Live Nation real quick. - Oh, I already jumped on Live Nation. 441 00:19:30,708 --> 00:19:34,499 And Ticketmaster, TickPick, StubHub, and OfferUp. 442 00:19:34,500 --> 00:19:36,707 I'm waiting to hear back from some people on Craigslist, 443 00:19:36,708 --> 00:19:39,125 and apparently, someone's offering one up as a-- 444 00:19:39,916 --> 00:19:41,749 as a tip on OnlyFans, but I won't do that. 445 00:19:41,750 --> 00:19:44,790 - OnlyFans? - They asked for pictures of my feet. 446 00:19:44,791 --> 00:19:48,040 - So I signed out and cleared the history. - [groans] Oh. Mm-mm. 447 00:19:48,041 --> 00:19:51,000 But I am very sure that Impromptu has 448 00:19:51,541 --> 00:19:54,457 lots of connections to other ticket brokers and stuff, right? 449 00:19:54,458 --> 00:19:56,249 Yes. Absolutely. We do. 450 00:19:56,250 --> 00:19:57,707 Uh, as a matter of fact, 451 00:19:57,708 --> 00:20:00,415 we have our own database of available tickets to concerts. 452 00:20:00,416 --> 00:20:02,749 So, if, uh, you just give me one second, 453 00:20:02,750 --> 00:20:06,290 you know, you just stop talking, you little chatty Patty, um... 454 00:20:06,291 --> 00:20:09,375 - [Teddy muttering] - [hopeful music playing] 455 00:20:12,208 --> 00:20:13,290 [exhales] 456 00:20:13,291 --> 00:20:14,999 [music stops] 457 00:20:15,000 --> 00:20:18,040 What's that sound? It kind of sounds like a "no" sound. 458 00:20:18,041 --> 00:20:19,874 That's because it is a "no" sound. 459 00:20:19,875 --> 00:20:21,250 Okay, listen, Teddy. 460 00:20:22,125 --> 00:20:25,207 Look, I really, really need this ticket. 461 00:20:25,208 --> 00:20:27,415 Don't panic. Um, I actually know a guy. 462 00:20:27,416 --> 00:20:30,124 He's not in the database, but he has tickets to everything. 463 00:20:30,125 --> 00:20:32,832 - All right, let's call him. - Um, no, I-- 464 00:20:32,833 --> 00:20:35,707 Well, you can't just call him. He's old-school. 465 00:20:35,708 --> 00:20:38,540 He doesn't even have a phone. You gotta just show up at his kiosk. 466 00:20:38,541 --> 00:20:42,915 Now that I think about it, I gotta hustle. He closes early around the holidays. 467 00:20:42,916 --> 00:20:44,708 - So... - Great, fine. Let's go. 468 00:20:45,416 --> 00:20:48,374 "Let's go"? No, no, no. That's no. 469 00:20:48,375 --> 00:20:51,499 Um, I can just pick up the ticket for you, and I can deliver it. 470 00:20:51,500 --> 00:20:53,250 - That's part of the service. - Okay, listen. 471 00:20:53,833 --> 00:20:56,916 My entire romantic future might hinge on this ticket. 472 00:20:57,458 --> 00:20:59,333 I'll stay with you every step of the way. 473 00:21:00,833 --> 00:21:01,665 You-- 474 00:21:01,666 --> 00:21:03,582 [determined music playing] 475 00:21:03,583 --> 00:21:04,916 After you. 476 00:21:06,541 --> 00:21:07,415 Damn. 477 00:21:07,416 --> 00:21:08,999 [music turns upbeat] 478 00:21:09,000 --> 00:21:11,499 - [Layla sighs] - [Teddy] Oh. Oh, oh, oh! 479 00:21:11,500 --> 00:21:12,875 Yes, yes, yes! 480 00:21:16,000 --> 00:21:18,707 I got it. New Year's last year, Times Square. 481 00:21:18,708 --> 00:21:19,624 Nope. 482 00:21:19,625 --> 00:21:21,957 New Year's, ex-boyfriend, house party. 483 00:21:21,958 --> 00:21:23,750 Damn, I thought that was you. 484 00:21:27,666 --> 00:21:28,540 [music fades] 485 00:21:28,541 --> 00:21:30,249 - [Teddy] It's right up here. - [Layla] Okay. 486 00:21:30,250 --> 00:21:32,915 [Teddy] Told you I got you. I know where to get this ticket. 487 00:21:32,916 --> 00:21:36,333 [Layla] Wait, one of the guys hit me up from Craigslist. He has a ticket. 488 00:21:36,833 --> 00:21:40,124 - What guy? - Uh, some guy from Davey's Tickets. 489 00:21:40,125 --> 00:21:41,415 "Davey's Tickets"? 490 00:21:41,416 --> 00:21:43,874 I ain't never heard of them. That can't be legit. 491 00:21:43,875 --> 00:21:47,040 Okay, so we're headed to a kiosk that doesn't have a phone, 492 00:21:47,041 --> 00:21:48,707 but my guy doesn't sound legit? 493 00:21:48,708 --> 00:21:49,832 Um... 494 00:21:49,833 --> 00:21:54,332 This is my job. I've worked with almost every licensed ticket broker in the city. 495 00:21:54,333 --> 00:21:56,624 If I haven't heard of them, then it has to be a scam. 496 00:21:56,625 --> 00:21:59,333 Plus, my guy's kiosk is right... 497 00:22:00,291 --> 00:22:01,125 there? 498 00:22:01,750 --> 00:22:04,791 Oh! So I guess he ran out on the lease. 499 00:22:05,458 --> 00:22:07,415 I don't think so. Let me just-- 500 00:22:07,416 --> 00:22:10,499 Okay, so the guy from Davey's Tickets said he can meet us in the Village. 501 00:22:10,500 --> 00:22:13,540 - Aren't we close? - Yeah, we're close, but don't even-- 502 00:22:13,541 --> 00:22:16,540 Okay, we don't have very many options, so... 503 00:22:16,541 --> 00:22:20,290 Unless you went to school with Scott from Pentatonix and forgot to tell me. 504 00:22:20,291 --> 00:22:23,375 Um, I am a professional concierge. 505 00:22:23,875 --> 00:22:25,874 Okay? I got plenty of channels. Just give me a sec. 506 00:22:25,875 --> 00:22:27,665 Mm-hm. I'm sure you do. 507 00:22:27,666 --> 00:22:29,625 Right now we're gonna try my channel. 508 00:22:32,625 --> 00:22:34,957 Desperate times, desperate measures. 509 00:22:34,958 --> 00:22:37,041 [cheerful music playing] 510 00:22:37,708 --> 00:22:39,124 Okay. 511 00:22:39,125 --> 00:22:40,124 - Thank you. - Mm-hm. 512 00:22:40,125 --> 00:22:41,166 [cell phone chimes] 513 00:22:42,500 --> 00:22:44,707 - Thank you. - Hey, how did we sound at the parade? 514 00:22:44,708 --> 00:22:46,707 - Um, great, fantastic. - [cell phone chimes] 515 00:22:46,708 --> 00:22:51,415 - You weren't even watching, were you? - I was not, but I'm sure you were great. 516 00:22:51,416 --> 00:22:54,415 Oh, Becca, very important. My aunt is coming into town. 517 00:22:54,416 --> 00:22:56,957 She's gonna bring four friends. We need to put them on the list. 518 00:22:56,958 --> 00:22:59,040 Well, four of my other aunts. 519 00:22:59,041 --> 00:22:59,999 Oh, that reminds me. 520 00:23:00,000 --> 00:23:02,957 {\an8}I wanna bring my best friend, and she's a part of Bunk Whippoorwill. 521 00:23:02,958 --> 00:23:05,207 {\an8}I feel like I should invite the group because I'm what? 522 00:23:05,208 --> 00:23:06,415 [in unison] ♪ Thoughtful! ♪ 523 00:23:06,416 --> 00:23:07,915 Oh, Jesus. 524 00:23:07,916 --> 00:23:10,790 That would be like, what? Twenty-three tickets? 525 00:23:10,791 --> 00:23:12,249 Oh. Oh, no. 526 00:23:12,250 --> 00:23:13,415 No, no. [laughs nervously] 527 00:23:13,416 --> 00:23:15,874 You guys used up your friends and family tickets weeks ago. 528 00:23:15,875 --> 00:23:17,790 - There's none left. - Okay, print more. 529 00:23:17,791 --> 00:23:20,665 So, that's not how it works. Ever take an economics class? 530 00:23:20,666 --> 00:23:22,915 [laughs] 531 00:23:22,916 --> 00:23:26,457 - Becca, I'm a pop star. - Right. Well, this list is very closed. 532 00:23:26,458 --> 00:23:29,749 Okay, no, that's not gonna work. I had to put my facialist on the list. 533 00:23:29,750 --> 00:23:32,040 - You have a facialist? - Your face is gorge. 534 00:23:32,041 --> 00:23:34,707 I know. That's why I can't have her mad at me. 535 00:23:34,708 --> 00:23:35,957 Oh, got it. 536 00:23:35,958 --> 00:23:38,332 I literally don't know what else to tell you. 537 00:23:38,333 --> 00:23:41,374 We have no tickets left. The show's sold out. That's it. 538 00:23:41,375 --> 00:23:42,790 Okay, "famous." 539 00:23:42,791 --> 00:23:45,499 - That's what I was gonna say. - "Sold out." 540 00:23:45,500 --> 00:23:47,582 - Life is so surreal! - That's crazy. 541 00:23:47,583 --> 00:23:50,040 ♪ It's kinda crazy how life has changed ♪ 542 00:23:50,041 --> 00:23:52,915 ♪ We were not famous But now we're famous ♪ 543 00:23:52,916 --> 00:23:55,040 ♪ And it's so hard to be household names ♪ 544 00:23:55,041 --> 00:23:56,832 - ♪ But we did it! ♪ - ♪ We did it ♪ 545 00:23:56,833 --> 00:23:58,582 ♪ We did it! ♪ 546 00:23:58,583 --> 00:24:00,832 - [Matt] Sold out show! - [Kevin] We did it! Hey! 547 00:24:00,833 --> 00:24:02,458 [hopeful music playing] 548 00:24:16,625 --> 00:24:17,458 [music stops] 549 00:24:19,208 --> 00:24:21,999 [Teddy] So, this is where he wants you to meet him? 550 00:24:22,000 --> 00:24:24,332 A dive bar at 9:30 in the morning. 551 00:24:24,333 --> 00:24:26,000 Yeah, this is definitely legit. 552 00:24:26,916 --> 00:24:28,999 Okay, you know what, Teddy? 553 00:24:29,000 --> 00:24:30,665 When I was a teenager, 554 00:24:30,666 --> 00:24:34,124 I got NSYNC tickets from a guy in an abandoned Quiznos. 555 00:24:34,125 --> 00:24:35,915 Was it weird? It was. 556 00:24:35,916 --> 00:24:38,249 Were the tickets legit? They were. 557 00:24:38,250 --> 00:24:39,582 And did I go to the concert, 558 00:24:39,583 --> 00:24:42,040 and did JC wink at me during "Bye Bye Bye"? 559 00:24:42,041 --> 00:24:42,958 He sure did. 560 00:24:44,166 --> 00:24:46,833 The point is, sometimes you gotta take risks. 561 00:24:47,583 --> 00:24:50,583 [lively jazz music playing over speakers] 562 00:24:54,416 --> 00:24:55,624 Do you think that's Davey? 563 00:24:55,625 --> 00:24:58,166 There is literally nobody else here. 564 00:25:02,083 --> 00:25:03,457 You must be Layla. 565 00:25:03,458 --> 00:25:05,041 I am. I am. 566 00:25:05,791 --> 00:25:08,500 - How professional of you to notice. - Wow. 567 00:25:09,083 --> 00:25:12,874 I know what you're thinking. Sketchy scalper in a creepy dive bar. 568 00:25:12,875 --> 00:25:15,583 But I've got a perfectly good explanation for this. 569 00:25:16,416 --> 00:25:18,874 - I'm an alcoholic. - Okay. All right. 570 00:25:18,875 --> 00:25:21,249 No, I'm just kidding. This is a great place to meet clients. 571 00:25:21,250 --> 00:25:22,791 It's never crowded, so... 572 00:25:23,625 --> 00:25:24,707 [Layla & Davey laugh] 573 00:25:24,708 --> 00:25:26,374 - That was a joke. - Yeah. 574 00:25:26,375 --> 00:25:29,624 [laughs] Yeah, I'm pretty sure there's a Starbucks down the block. 575 00:25:29,625 --> 00:25:33,707 Um, sorry, am I getting professional advice from a college intern? 576 00:25:33,708 --> 00:25:34,915 [tense music playing] 577 00:25:34,916 --> 00:25:38,124 - I'm not a college intern. - Sorry, your outfit says otherwise. 578 00:25:38,125 --> 00:25:39,790 [music turns pensive] 579 00:25:39,791 --> 00:25:43,749 How did you get a ticket? I couldn't seem to find one anywhere. 580 00:25:43,750 --> 00:25:46,625 - Well, it was tough, but it's my job. - [Layla] Mm. 581 00:25:47,125 --> 00:25:48,124 I'm not gonna lie. 582 00:25:48,125 --> 00:25:52,999 I had a few people outbid you, but man, I really fell in love with your story. 583 00:25:53,000 --> 00:25:54,082 Oh! 584 00:25:54,083 --> 00:25:57,207 A kismet Christmas Eve meeting in an airport. 585 00:25:57,208 --> 00:25:58,291 It's adorable. 586 00:25:58,833 --> 00:26:00,665 How much did you tell this guy? 587 00:26:00,666 --> 00:26:05,124 It just came up when we were texting. Thank you. Thank you, thank you. 588 00:26:05,125 --> 00:26:08,249 Thank you so much for picking me. [laughs] 589 00:26:08,250 --> 00:26:10,333 You're really saving my Christmas. 590 00:26:10,958 --> 00:26:13,999 - Ah. That's all the payment that I need. - [Layla] Oh! 591 00:26:14,000 --> 00:26:16,374 That and the $800 we agreed upon. 592 00:26:16,375 --> 00:26:18,082 [Layla] Uh, wait. You said eight? 593 00:26:18,083 --> 00:26:19,583 I thought you said five. 594 00:26:20,416 --> 00:26:21,540 Wait. Uh... 595 00:26:21,541 --> 00:26:22,665 I only have five. 596 00:26:22,666 --> 00:26:24,582 You're walking around with this much money? 597 00:26:24,583 --> 00:26:26,415 You clearly are not from around here, are you? 598 00:26:26,416 --> 00:26:28,332 No, the stakes are high, buddy. 599 00:26:28,333 --> 00:26:29,541 Are you-- Mm. 600 00:26:30,583 --> 00:26:32,374 - Had to be prepared for anything. - Okay. 601 00:26:32,375 --> 00:26:34,583 I hope you're prepared to pay eight. 602 00:26:35,083 --> 00:26:37,165 I was offered 12... 603 00:26:37,166 --> 00:26:39,499 You know, maybe I was texting with a different Layla. 604 00:26:39,500 --> 00:26:41,957 No, it was this Layla. [chuckles nervously] 605 00:26:41,958 --> 00:26:43,791 I really need these tickets. 606 00:26:44,416 --> 00:26:45,541 Seven. 607 00:26:46,291 --> 00:26:49,415 [clears throat] Don't haggle. You only have five. 608 00:26:49,416 --> 00:26:51,540 [clears throat] Um-- Mm-- 609 00:26:51,541 --> 00:26:54,374 - You know what? I have my card! - Oh-- 610 00:26:54,375 --> 00:26:57,457 Mm. No, sorry, gross. The credit card fees, they... 611 00:26:57,458 --> 00:26:59,125 - They ruin my profits. - [Layla] Okay. 612 00:26:59,708 --> 00:27:00,916 - Well, okay... - Uh... 613 00:27:02,875 --> 00:27:04,790 [Teddy] Layla. Lay-- you... 614 00:27:04,791 --> 00:27:07,208 - Do not give that to him. - It's worth about 150. 615 00:27:07,833 --> 00:27:10,207 - Layla, do not give that to him. - I'll take it. 616 00:27:10,208 --> 00:27:11,208 [Teddy groans] 617 00:27:11,708 --> 00:27:13,375 Okay, and, uh... 618 00:27:14,416 --> 00:27:17,165 Sending the tickets to you. Done! 619 00:27:17,166 --> 00:27:18,457 [Layla] Got it! [laughs] 620 00:27:18,458 --> 00:27:21,999 [laughs] Well, your fairy tale begins now. 621 00:27:22,000 --> 00:27:23,832 - [Layla] Oh. - Enjoy the show tomorrow night. 622 00:27:23,833 --> 00:27:27,958 - This James is a really, really lucky guy. - Um, who's James? 623 00:27:28,458 --> 00:27:31,665 The guy from the airport that she's meeting at the show tomorrow. 624 00:27:31,666 --> 00:27:34,040 Am I the only person that's never heard this story? 625 00:27:34,041 --> 00:27:36,083 - Happy holidays, you two. - [Layla sighs] 626 00:27:36,666 --> 00:27:38,749 And you thought he wasn't legit. 627 00:27:38,750 --> 00:27:40,790 - This ticket is from last year. Hey! - What? 628 00:27:40,791 --> 00:27:42,290 Hey! Uh-uh! Nope. Nope! 629 00:27:42,291 --> 00:27:44,333 - Uh-uh! Give it. - I thought we were friends! 630 00:27:44,750 --> 00:27:46,790 - [Davey yells] - [Teddy screams] 631 00:27:46,791 --> 00:27:47,832 - God! - [Layla] I'm sorry. 632 00:27:47,833 --> 00:27:48,749 My eyes! 633 00:27:48,750 --> 00:27:50,499 I'm sorry! Davey! 634 00:27:50,500 --> 00:27:53,165 [gentle music playing] 635 00:27:53,166 --> 00:27:55,165 What do you think about my hips in this? 636 00:27:55,166 --> 00:27:56,332 Do you want the truth? 637 00:27:56,333 --> 00:27:58,457 - They're okay. - Sign those posters. 638 00:27:58,458 --> 00:27:59,625 Shoot. 639 00:28:00,500 --> 00:28:02,790 Okay. So after this, 640 00:28:02,791 --> 00:28:05,124 you're gonna be on The Today Show for a performance, 641 00:28:05,125 --> 00:28:07,374 then you'll do SiriusXM for about an hour, 642 00:28:07,375 --> 00:28:10,457 then a journalist is gonna meet you in the hotel room for a little interview, 643 00:28:10,458 --> 00:28:11,540 and then you're done. 644 00:28:11,541 --> 00:28:14,582 So, I guess I'm not seeing a Broadway show tonight. 645 00:28:14,583 --> 00:28:16,999 Look, guys, I know this is a lot of work, 646 00:28:17,000 --> 00:28:19,707 but after the holidays, we're gonna have a ton of downtime. 647 00:28:19,708 --> 00:28:20,958 - Wait, really? - [Becca] No. 648 00:28:21,458 --> 00:28:22,832 - No. - Yes. 649 00:28:22,833 --> 00:28:24,374 - [cell phone chimes] - Oh God, Teddy. 650 00:28:24,375 --> 00:28:26,291 - What happened? Wait. - [Becca scoffs] 651 00:28:27,000 --> 00:28:29,082 - Who's Teddy? - [Becca] Oh, sorry. 652 00:28:29,083 --> 00:28:29,999 No, it's nothing. 653 00:28:30,000 --> 00:28:31,499 He's this concierge 654 00:28:31,500 --> 00:28:33,790 who keeps blowing up the DMs on your account. 655 00:28:33,791 --> 00:28:35,165 Normally, I wouldn't engage, 656 00:28:35,166 --> 00:28:37,874 but he just got pepper-sprayed trying to get a ticket for a fan. 657 00:28:37,875 --> 00:28:40,125 - Oh no. - What? Let me see that. 658 00:28:40,916 --> 00:28:44,874 - Oh, this guy's a real oversharer. - [Becca] He really wants that ticket. 659 00:28:44,875 --> 00:28:48,165 He keeps saying his client's romantic future is on the line. 660 00:28:48,166 --> 00:28:51,832 Wow. I just want to point out that my dewey face was on the line. 661 00:28:51,833 --> 00:28:54,124 There could be a potential love story happening. 662 00:28:54,125 --> 00:28:55,915 A potential... 663 00:28:55,916 --> 00:28:58,082 ♪ Christmas love story ♪ 664 00:28:58,083 --> 00:28:59,874 Hate when y'all do that. 665 00:28:59,875 --> 00:29:04,040 Hey Scrooge, sounds to me like someone's heart is three times too small. 666 00:29:04,041 --> 00:29:06,165 I think you're getting your movies mixed up, sweetie. 667 00:29:06,166 --> 00:29:08,165 We don't have time for this. Chop chop. 668 00:29:08,166 --> 00:29:11,208 - We'll make time. Give me that phone. - [Mitch] I wanna see. 669 00:29:12,500 --> 00:29:15,291 ["Midnight Santa" playing on jukebox] 670 00:29:19,291 --> 00:29:20,416 [Layla] Mmm. 671 00:29:24,083 --> 00:29:26,665 ♪ Here comes the midnight Santa... ♪ 672 00:29:26,666 --> 00:29:27,750 [Teddy] Wow. 673 00:29:28,750 --> 00:29:29,791 So, 674 00:29:30,708 --> 00:29:32,540 I get pepper sprayed, 675 00:29:32,541 --> 00:29:34,290 and you get to eat chips. 676 00:29:34,291 --> 00:29:37,332 - Great. - I am so, so sorry. 677 00:29:37,333 --> 00:29:38,707 [Teddy sighs] Oh gosh. 678 00:29:38,708 --> 00:29:40,249 I got you some milk. 679 00:29:40,250 --> 00:29:41,875 How'd you know I liked milk? 680 00:29:43,166 --> 00:29:45,250 - It's for your eyes. - Mm! 681 00:29:45,958 --> 00:29:46,958 - Your eyes. - What? 682 00:29:47,458 --> 00:29:48,291 Give me that. 683 00:29:49,625 --> 00:29:50,666 [sighs] 684 00:29:52,958 --> 00:29:55,125 [winces] Please, be gentle. 685 00:29:57,583 --> 00:29:58,416 Oh. 686 00:29:59,458 --> 00:30:01,625 - Ooh, that feels good. - Mm-hm. 687 00:30:03,791 --> 00:30:05,707 I cannot believe he ducked. 688 00:30:05,708 --> 00:30:07,125 He seemed so sweet. 689 00:30:08,333 --> 00:30:10,957 So you couldn't tell that guy was clearly a con artist? 690 00:30:10,958 --> 00:30:14,124 Look, people don't do stuff like that where I'm from, okay? 691 00:30:14,125 --> 00:30:15,207 Yeah. 692 00:30:15,208 --> 00:30:17,750 Plus, I'm starting to get pretty desperate. 693 00:30:18,250 --> 00:30:22,082 You and I aren't exactly having the most successful morning. 694 00:30:22,083 --> 00:30:23,749 Concierges strike out mad times 695 00:30:23,750 --> 00:30:26,082 before they actually find what they're looking for. 696 00:30:26,083 --> 00:30:28,290 - Hm. - You gotta let me go through my process. 697 00:30:28,291 --> 00:30:31,833 And where are we in your process? 698 00:30:33,041 --> 00:30:34,416 Making headway. 699 00:30:35,083 --> 00:30:38,582 I actually have a line on a client who has Pentatonix tickets. 700 00:30:38,583 --> 00:30:39,624 Waiting to hear back. 701 00:30:39,625 --> 00:30:42,291 Wow. Look at you "concierging." 702 00:30:42,791 --> 00:30:44,250 Lending fate a hand. 703 00:30:44,875 --> 00:30:48,915 If it's really that important to you, why don't you just DM the guy? 704 00:30:48,916 --> 00:30:50,707 Tell him you can't get a ticket. 705 00:30:50,708 --> 00:30:52,041 When James and I met, 706 00:30:53,333 --> 00:30:54,624 it was like magic. 707 00:30:54,625 --> 00:30:55,790 [enchanting music playing] 708 00:30:55,791 --> 00:30:59,415 Except it was just the wrong place and the wrong time. 709 00:30:59,416 --> 00:31:02,416 So we decided if we were truly meant to be, 710 00:31:03,250 --> 00:31:04,958 fate would bring us back together, 711 00:31:05,750 --> 00:31:09,500 which is why I need these tickets to this concert. 712 00:31:10,541 --> 00:31:13,749 I might be in the middle of the cutest meet-cute of all time. 713 00:31:13,750 --> 00:31:14,874 All right? 714 00:31:14,875 --> 00:31:17,457 - James might be my person. - ["This Christmas" playing on jukebox] 715 00:31:17,458 --> 00:31:21,249 So you actually believe that every person has a person? 716 00:31:21,250 --> 00:31:23,457 Yeah, don't you? 717 00:31:23,458 --> 00:31:24,582 No. 718 00:31:24,583 --> 00:31:25,540 No, I don't. 719 00:31:25,541 --> 00:31:27,249 [gasps] Okay. 720 00:31:27,250 --> 00:31:29,457 [laughs] All right. Listen to that. 721 00:31:29,458 --> 00:31:30,707 You hear this song? 722 00:31:30,708 --> 00:31:34,874 That is the song that I played to James to introduce him to Pentatonix. 723 00:31:34,875 --> 00:31:36,665 All right? It's a sign. 724 00:31:36,666 --> 00:31:39,790 Or it's a Christmas Spotify playlist. 725 00:31:39,791 --> 00:31:41,583 No, it's fate. 726 00:31:42,083 --> 00:31:43,583 The universe is speaking. 727 00:31:44,375 --> 00:31:46,665 Layla, I don't know what the universe is saying to you, 728 00:31:46,666 --> 00:31:50,624 but I know that I'm responsible for making this love connection happen, so... 729 00:31:50,625 --> 00:31:51,791 [cell phone chimes] 730 00:31:52,291 --> 00:31:53,583 Hm. Good news. 731 00:31:54,250 --> 00:31:57,416 The client just got back to me. He wants to meet up about the ticket. 732 00:31:58,750 --> 00:32:01,125 Okay. Well, what are we doing? Let's go. 733 00:32:02,708 --> 00:32:06,290 ♪ This Christmas ♪ 734 00:32:06,291 --> 00:32:08,374 ♪ Oh ♪ 735 00:32:08,375 --> 00:32:11,999 ♪ Ooh ♪ 736 00:32:12,000 --> 00:32:13,249 ♪ Yeah... ♪ 737 00:32:13,250 --> 00:32:14,791 - [Teddy] Thank you, sir. - My pleasure. 738 00:32:15,291 --> 00:32:18,665 ♪ Ooh, do-do-do-do ♪ 739 00:32:18,666 --> 00:32:20,000 [enchanting music playing] 740 00:32:20,583 --> 00:32:21,708 - Wow. - Whoa. 741 00:32:26,666 --> 00:32:27,625 Teddy. 742 00:32:28,791 --> 00:32:31,124 I have a feeling we're not in Kansas anymore. 743 00:32:31,125 --> 00:32:33,540 Yeah, I don't think we're even in Manhattan anymore. 744 00:32:33,541 --> 00:32:36,791 Oh! Whoa! Look at this ceiling! 745 00:32:38,541 --> 00:32:40,165 Look at the ceilings! 746 00:32:40,166 --> 00:32:41,958 [man] You must be Teddy and Layla. 747 00:32:42,666 --> 00:32:43,500 Yeah. 748 00:32:44,375 --> 00:32:45,707 [music stops] 749 00:32:45,708 --> 00:32:46,749 Whoa. 750 00:32:46,750 --> 00:32:49,500 [mystical music playing] 751 00:32:50,083 --> 00:32:51,249 Is something wrong? 752 00:32:51,250 --> 00:32:54,415 Um, no. No, um... 753 00:32:54,416 --> 00:32:56,040 [laughs nervously] 754 00:32:56,041 --> 00:32:56,958 I think... 755 00:33:00,791 --> 00:33:02,125 [Layla chuckles nervously] 756 00:33:02,666 --> 00:33:03,665 Yeah, uh... 757 00:33:03,666 --> 00:33:05,500 - [chuckles nervously] - [Layla clears throat] 758 00:33:06,666 --> 00:33:08,582 - [Teddy clears throat] - [Layla chuckles nervously] 759 00:33:08,583 --> 00:33:10,832 You're here for one of my Pentatonix tickets. 760 00:33:10,833 --> 00:33:12,583 Uh, actually... 761 00:33:14,458 --> 00:33:16,291 I need 762 00:33:17,500 --> 00:33:18,999 one of your Pentatonix tickets. 763 00:33:19,000 --> 00:33:20,458 Well, here's the thing. 764 00:33:20,958 --> 00:33:23,374 We really love Pentatonix. 765 00:33:23,375 --> 00:33:24,290 Oh, yeah. 766 00:33:24,291 --> 00:33:26,750 Their voices speak to us. 767 00:33:27,875 --> 00:33:30,082 - Deeply. - So deep. 768 00:33:30,083 --> 00:33:31,583 So very deep. 769 00:33:34,500 --> 00:33:36,082 - [clears throat] Uh... - [music stops] 770 00:33:36,083 --> 00:33:37,540 - Yeah... - [Teddy clears throat] 771 00:33:37,541 --> 00:33:39,000 Um, you love the band. 772 00:33:39,916 --> 00:33:43,790 Yes, and we were told that you may have a ticket 773 00:33:43,791 --> 00:33:46,707 that you might want to sell to us. 774 00:33:46,708 --> 00:33:47,625 [woman] All right. 775 00:33:48,208 --> 00:33:49,332 You two negotiate. 776 00:33:49,333 --> 00:33:51,458 And you follow me. 777 00:33:51,958 --> 00:33:53,874 [mystical music playing] 778 00:33:53,875 --> 00:33:54,791 Come along. 779 00:33:55,500 --> 00:33:57,207 - Layla. - I need those tickets. 780 00:33:57,208 --> 00:33:58,333 Layla! 781 00:33:59,041 --> 00:34:00,082 - There you are. - Hi. 782 00:34:00,083 --> 00:34:02,166 [lilting music playing] 783 00:34:04,583 --> 00:34:06,915 - Now, I have to power shop. - Hm. 784 00:34:06,916 --> 00:34:10,040 The designer's assistants will be back for this rack in an hour. 785 00:34:10,041 --> 00:34:14,499 I would appreciate a woman's opinion, so have a look. 786 00:34:14,500 --> 00:34:15,499 Designers? 787 00:34:15,500 --> 00:34:17,040 Yes. 788 00:34:17,041 --> 00:34:20,832 Like this one from LaQuan Smith. Original, never worn. 789 00:34:20,833 --> 00:34:22,415 - Oh. Wow. - [chuckles] 790 00:34:22,416 --> 00:34:23,750 - He dresses everyone. - Mm. 791 00:34:24,291 --> 00:34:26,040 Beyoncé, Rihanna, Serena. 792 00:34:26,041 --> 00:34:28,707 - Must cost a fortune. - Hm. Yes. 793 00:34:28,708 --> 00:34:32,958 Javi goes overboard at Christmastime, especially as it's our anniversary. 794 00:34:33,458 --> 00:34:36,915 Christmas is such a romantic and magical time. 795 00:34:36,916 --> 00:34:37,915 Ooh. 796 00:34:37,916 --> 00:34:39,500 Hello. 797 00:34:40,958 --> 00:34:41,832 Oh. 798 00:34:41,833 --> 00:34:42,915 Yeah. 799 00:34:42,916 --> 00:34:44,540 [quirky music playing] 800 00:34:44,541 --> 00:34:45,666 Hermano. 801 00:34:46,708 --> 00:34:48,166 Let's talk on the patio. 802 00:34:50,208 --> 00:34:52,999 I think better amidst the clouds high above the city below. 803 00:34:53,000 --> 00:34:56,040 Exactly how high above the city are we? 804 00:34:56,041 --> 00:34:58,374 Eighty-six glorious stories. 805 00:34:58,375 --> 00:34:59,415 - Oh. - I know. 806 00:34:59,416 --> 00:35:04,166 I make all my meaningful decisions here, and giving up a Pentatonix ticket... 807 00:35:04,916 --> 00:35:08,499 Well, that could be quite meaningful for us both. 808 00:35:08,500 --> 00:35:12,415 I know I'm going to hate myself for this, but yes. 809 00:35:12,416 --> 00:35:13,541 Come, Teddy. 810 00:35:24,500 --> 00:35:25,957 - Okay. - [music fades] 811 00:35:25,958 --> 00:35:28,999 - Ooh. - Oh wow, that's a keeper. 812 00:35:29,000 --> 00:35:31,166 Ooh-la-la. Hm! 813 00:35:32,625 --> 00:35:33,625 So, 814 00:35:34,333 --> 00:35:38,332 why does somebody need only one ticket to a concert on Christmas Eve? 815 00:35:38,333 --> 00:35:41,040 Well, uh, let's just say 816 00:35:41,041 --> 00:35:44,333 it starts with my boyfriend cheating on me before the holidays, 817 00:35:44,833 --> 00:35:48,957 and hopefully, ends with me meeting the man of my dreams at a Pentatonix show. 818 00:35:48,958 --> 00:35:50,540 That is horrible. 819 00:35:50,541 --> 00:35:53,540 I mean, everybody knows you wait until January to break up. 820 00:35:53,541 --> 00:35:55,207 - Mm-hm. - And I so hate cheaters. 821 00:35:55,208 --> 00:35:56,458 Heh. Right? 822 00:35:57,333 --> 00:35:58,999 You may not believe this, 823 00:35:59,000 --> 00:36:02,374 but I'd be with Javi even if he had nothing. 824 00:36:02,375 --> 00:36:06,375 Totally true because I was with him when he had nothing. [chuckles] 825 00:36:06,916 --> 00:36:07,791 My point, 826 00:36:08,291 --> 00:36:10,249 money and things are fun, 827 00:36:10,250 --> 00:36:14,290 but finding the person who values your heart 828 00:36:14,291 --> 00:36:16,415 as much as they value their own, 829 00:36:16,416 --> 00:36:19,457 that's the real key to a loving relationship. 830 00:36:19,458 --> 00:36:24,207 But to find that, you have to determine which values are truly important to you. 831 00:36:24,208 --> 00:36:27,915 - Seem to be hearing that a lot these days. - You're missing something. 832 00:36:27,916 --> 00:36:29,290 [enchanting sting plays] 833 00:36:29,291 --> 00:36:30,457 This. 834 00:36:30,458 --> 00:36:33,290 [laughs] No. No, I can't, um... 835 00:36:33,291 --> 00:36:36,374 You know, I'm more of a Nordstrom Rack kind of girl. 836 00:36:36,375 --> 00:36:38,874 I don't even see myself in a situation where I'd wear that. 837 00:36:38,875 --> 00:36:39,790 [scoffs] 838 00:36:39,791 --> 00:36:42,540 Aren't you planning to meet the man of your dreams tomorrow night? 839 00:36:42,541 --> 00:36:47,165 Layla, Javier said we can have the ticket. We gotta do something for him first, so... 840 00:36:47,166 --> 00:36:50,625 - It's time-sensitive. We gotta go. - Okay, okay. Okay, uh... 841 00:36:51,125 --> 00:36:52,165 Here. 842 00:36:52,166 --> 00:36:53,957 - I can't. - [enchanting music playing] 843 00:36:53,958 --> 00:36:55,583 I insist. 844 00:36:56,083 --> 00:36:57,250 It's in your size. 845 00:36:57,833 --> 00:37:00,165 Think of it as a sign from the universe. 846 00:37:00,166 --> 00:37:01,291 Thank you. 847 00:37:02,083 --> 00:37:03,874 [laughs] 848 00:37:03,875 --> 00:37:05,708 - [Layla] Okay. - Ooh. 849 00:37:06,875 --> 00:37:07,708 Okay... 850 00:37:08,208 --> 00:37:09,083 Let's go. 851 00:37:10,750 --> 00:37:13,749 And if it doesn't work out with that Pentatonix guy, 852 00:37:13,750 --> 00:37:16,749 that Teddy... quite adorable. 853 00:37:16,750 --> 00:37:17,666 Quite. 854 00:37:18,166 --> 00:37:19,708 - [Javier] Quite. - Quite. 855 00:37:20,375 --> 00:37:21,665 - [Javier] Quite. - Quite. 856 00:37:21,666 --> 00:37:22,582 [Javier] Yes. 857 00:37:22,583 --> 00:37:23,999 [Teddy] Kind of uncomfortable? 858 00:37:24,000 --> 00:37:28,582 Okay, so it was a little intense but also kind of sweet. 859 00:37:28,583 --> 00:37:29,665 - I mean... - Well... 860 00:37:29,666 --> 00:37:32,665 Have you ever looked at someone like that? Like, I don't know... 861 00:37:32,666 --> 00:37:37,791 Just like you're in a magic bubble, like the whole world just disappears. 862 00:37:38,750 --> 00:37:40,332 I've never shared a look with anybody 863 00:37:40,333 --> 00:37:42,249 that made the five feet around me disappear, 864 00:37:42,250 --> 00:37:43,957 let alone the whole world. 865 00:37:43,958 --> 00:37:46,874 If you're trying to get this ticket that I risked my life for-- 866 00:37:46,875 --> 00:37:48,082 Okay. 867 00:37:48,083 --> 00:37:51,082 I am sorry about the pepper spray. 868 00:37:51,083 --> 00:37:55,124 The pepper-- I'm not even ta-- You know what? We gotta keep moving. 869 00:37:55,125 --> 00:37:57,832 - Okay? - All right. Okay, so how does this work? 870 00:37:57,833 --> 00:38:01,582 Well, apparently, we get the extra ticket that he has for his mom 871 00:38:01,583 --> 00:38:04,832 if we can get him the one thing he wants more than tickets to the concert. 872 00:38:04,833 --> 00:38:07,915 That wouldn't happen to be for a Macklemore concert, right? 873 00:38:07,916 --> 00:38:11,666 - Because I do have those tickets. - No, it's not a Macklemore concert. 874 00:38:12,166 --> 00:38:15,457 He wants us to get this Chanel purse. I don't know. 875 00:38:15,458 --> 00:38:17,540 He's gonna pay for it. We just gotta go pick it up. 876 00:38:17,541 --> 00:38:20,415 Okay, so basically, we just have to run an errand? 877 00:38:20,416 --> 00:38:22,124 - Yeah, - Okay, Teddy. 878 00:38:22,125 --> 00:38:23,541 You got skills. 879 00:38:24,583 --> 00:38:25,540 Guess I do. 880 00:38:25,541 --> 00:38:27,874 - [upbeat music playing] - [both laugh] 881 00:38:27,875 --> 00:38:28,958 [Layla] Okay. 882 00:38:29,458 --> 00:38:31,249 - [Teddy] I got it. - [Layla] Okay. 883 00:38:31,250 --> 00:38:34,874 - [Teddy] Summer camp. - [Layla] Okay, uh... Camp Carmel. 884 00:38:34,875 --> 00:38:37,707 Dang. I went to Camp Greenwood. 885 00:38:37,708 --> 00:38:40,707 Oh gosh, I am so hungry right now. I'm starved. 886 00:38:40,708 --> 00:38:42,165 - Are you serious? - Yeah. 887 00:38:42,166 --> 00:38:46,332 You just had three bags of potato chips and a warm pretzel at the bar. 888 00:38:46,333 --> 00:38:47,665 Wait. Hold on, hold on, hold on. 889 00:38:47,666 --> 00:38:49,415 [music fades] 890 00:38:49,416 --> 00:38:50,333 Here. 891 00:38:51,791 --> 00:38:56,208 You just keep snacks in your coat? My goodness, that is adorable. 892 00:38:56,791 --> 00:39:00,415 - I always keep some trail mix on me. - Hold up. Are there peanuts in here? 893 00:39:00,416 --> 00:39:03,250 - Oh gosh, I'm severely allergic. - [quirky music playing] 894 00:39:03,833 --> 00:39:05,833 No, you good. I made that myself. 895 00:39:06,333 --> 00:39:07,250 Okay. 896 00:39:07,833 --> 00:39:09,791 Man, what you doing? 897 00:39:13,833 --> 00:39:15,999 Wow. You know what? This is incredible. 898 00:39:16,000 --> 00:39:17,165 What's in this? 899 00:39:17,166 --> 00:39:22,333 Dry out my cranberries, add some cardamom, and my personal favorite, 900 00:39:23,208 --> 00:39:25,290 crunchy quinoa, instead of peanuts. 901 00:39:25,291 --> 00:39:27,916 Um, okay, secret chef. 902 00:39:31,208 --> 00:39:33,875 Trust me. Trust me, he's got granola skills. 903 00:39:34,500 --> 00:39:36,207 Yeah, have at it. 904 00:39:36,208 --> 00:39:37,124 Come on. 905 00:39:37,125 --> 00:39:38,749 - [laughs] - Terrible mime. 906 00:39:38,750 --> 00:39:40,958 A mime is a terrible thing to waste. 907 00:39:43,208 --> 00:39:46,165 ["We Wish You A Merry Christmas" playing] 908 00:39:46,166 --> 00:39:49,624 - Twenty-nine hours to the concert. - Right. Okay, what purse are we getting? 909 00:39:49,625 --> 00:39:53,082 Um, is it one of those quilted ones with the chain? I really love those. 910 00:39:53,083 --> 00:39:55,708 - No, he said to get the Sugar Plum. - Oh. 911 00:39:56,250 --> 00:39:57,290 You know that one? 912 00:39:57,291 --> 00:40:00,249 Mm. It just sounds special. 913 00:40:00,250 --> 00:40:02,040 - It does, doesn't it? - Yeah. 914 00:40:02,041 --> 00:40:03,125 Look at this guy. 915 00:40:04,166 --> 00:40:05,707 Sir, do you have an appointment? 916 00:40:05,708 --> 00:40:08,832 For the store? No, we're here to get a Sugar Plum, in and out. 917 00:40:08,833 --> 00:40:10,416 [laughs] Sir. 918 00:40:11,291 --> 00:40:14,124 The Sugar Plum is our limited-edition holiday release. 919 00:40:14,125 --> 00:40:18,625 If you don't have an appointment, we kindly ask that you wait in line. 920 00:40:20,125 --> 00:40:21,165 [Layla] Oh. 921 00:40:21,166 --> 00:40:23,666 I guess the Sugar Plum really is special. 922 00:40:24,166 --> 00:40:25,499 Well, buckle up. 923 00:40:25,500 --> 00:40:27,915 We'll get to know each other very well. 924 00:40:27,916 --> 00:40:29,665 - Okay. - Thanks. 925 00:40:29,666 --> 00:40:33,249 So that's what you meant by risking your life for my ticket? 926 00:40:33,250 --> 00:40:34,624 - Yes. - Heights? 927 00:40:34,625 --> 00:40:36,665 Oh, that's so basic. 928 00:40:36,666 --> 00:40:38,457 - Basic? - Yeah. [laughs] 929 00:40:38,458 --> 00:40:40,999 I thought you were gonna say something like, I don't know... 930 00:40:41,000 --> 00:40:42,040 something exotic, 931 00:40:42,041 --> 00:40:45,415 like jungle cats or tailored suits. 932 00:40:45,416 --> 00:40:48,999 Okay. Okay, Layla, I get it. You want me to wear a suit. 933 00:40:49,000 --> 00:40:50,125 Fine. 934 00:40:50,625 --> 00:40:52,500 Gosh, well, let me ask you something. 935 00:40:53,125 --> 00:40:55,624 Why aren't you spending the holiday with your family? 936 00:40:55,625 --> 00:40:56,540 Eh... 937 00:40:56,541 --> 00:40:58,832 My parents aren't really into the holidays like that. 938 00:40:58,833 --> 00:40:59,749 - Oh. - Yeah. 939 00:40:59,750 --> 00:41:01,874 My grandma was the one that made Christmas Christmas, 940 00:41:01,875 --> 00:41:03,915 and she's not around anymore. 941 00:41:03,916 --> 00:41:04,999 Sorry. 942 00:41:05,000 --> 00:41:06,458 Yeah, me too. 943 00:41:07,416 --> 00:41:11,125 But I still celebrate in a big way. It's just with my boyfriend. 944 00:41:12,500 --> 00:41:13,915 But you don't have a boyfriend. 945 00:41:13,916 --> 00:41:16,000 Which is exactly why I need this ticket. 946 00:41:17,000 --> 00:41:18,916 Good morning. Right this way. 947 00:41:20,750 --> 00:41:21,791 Welcome. 948 00:41:22,291 --> 00:41:26,291 - ["Dance of the Sugar Plum Fairy" playing] - [shoppers chattering] 949 00:41:38,791 --> 00:41:39,958 It's Paris. 950 00:41:40,666 --> 00:41:42,540 - [Teddy] Oh, I guess it is. - [Layla] No, no, no. 951 00:41:42,541 --> 00:41:44,207 No, you don't understand. 952 00:41:44,208 --> 00:41:45,874 This is another sign. 953 00:41:45,875 --> 00:41:48,791 James and I talked about this. It's our bucket list city. 954 00:41:49,375 --> 00:41:50,999 [man] Does this come in two colors? 955 00:41:51,000 --> 00:41:52,791 [Layla] Oh wow, we're getting so close. 956 00:41:53,333 --> 00:41:55,415 - I can't believe this is gonna work. - [woman] Wow. 957 00:41:55,416 --> 00:41:57,457 You must be new here. 958 00:41:57,458 --> 00:42:00,749 That's the only thing that explains the way you're talking to me, 959 00:42:00,750 --> 00:42:05,500 and the fact that you think that last year's lipstick color suits you. 960 00:42:06,000 --> 00:42:07,040 I'm so sorry, ma'am, 961 00:42:07,041 --> 00:42:10,540 but I've worked here for two years, and this is store policy. 962 00:42:10,541 --> 00:42:13,875 So you're gonna have to wait in line like the rest of our guests. 963 00:42:14,750 --> 00:42:18,040 - May I speak to a store manager, please? - Excuse me, one second. 964 00:42:18,041 --> 00:42:20,457 [woman] Or literally anyone that actually gives a-- 965 00:42:20,458 --> 00:42:22,249 Hey. Hi. Hi. 966 00:42:22,250 --> 00:42:24,499 Hey, it's, um... Excuse me. 967 00:42:24,500 --> 00:42:27,832 It's the holiday season. Why don't you give her a break? 968 00:42:27,833 --> 00:42:32,666 [laughs] I'm sorry, I don't take advice from youth pastors. 969 00:42:34,250 --> 00:42:36,124 What's wrong with khakis and a button-up? 970 00:42:36,125 --> 00:42:37,250 Would you like a list? 971 00:42:38,458 --> 00:42:41,374 - Oh, wow, you're rude. - Ah-- 972 00:42:41,375 --> 00:42:45,874 You know God loves those who are polite and patient. 973 00:42:45,875 --> 00:42:47,415 So how about you get back in line? 974 00:42:47,416 --> 00:42:48,707 [scoffs] Oh-- 975 00:42:48,708 --> 00:42:49,833 Line. 976 00:42:50,958 --> 00:42:52,875 - But-- - Line. Line. 977 00:42:56,166 --> 00:42:57,208 There's a line. 978 00:42:58,000 --> 00:42:58,958 [squeaks] 979 00:43:00,791 --> 00:43:03,832 - [Teddy] Could you believe her? - Thank you so much. 980 00:43:03,833 --> 00:43:04,749 For what? 981 00:43:04,750 --> 00:43:07,291 You were literally just doing a job, 982 00:43:07,791 --> 00:43:10,082 and she clearly didn't take her pills this morning. 983 00:43:10,083 --> 00:43:11,374 Or she took all of them. 984 00:43:11,375 --> 00:43:12,624 My money's on all. 985 00:43:12,625 --> 00:43:14,166 - [chuckles] Yeah, probably. - Yeah. 986 00:43:15,041 --> 00:43:16,082 Well, thank you. 987 00:43:16,083 --> 00:43:18,832 Is there anything I can do for you? 988 00:43:18,833 --> 00:43:22,874 Uh, no, I'm just waiting in line for a Sugar Plum like everyone else. 989 00:43:22,875 --> 00:43:24,040 Okay. 990 00:43:24,041 --> 00:43:27,249 Well, let me know if there's anything I can help you with. 991 00:43:27,250 --> 00:43:28,291 Yes. 992 00:43:34,000 --> 00:43:35,000 [softly] She crazy. 993 00:43:35,833 --> 00:43:36,665 [scoffs] 994 00:43:36,666 --> 00:43:38,875 She crazy. She was nice, though. 995 00:43:39,666 --> 00:43:40,665 - Nice? - Yeah. 996 00:43:40,666 --> 00:43:42,708 Mm. She was nice on you. 997 00:43:43,500 --> 00:43:44,540 What you saying? 998 00:43:44,541 --> 00:43:47,165 Teddy, you didn't see the eye she was giving you? 999 00:43:47,166 --> 00:43:49,790 Come on. She was holding your elbow. 1000 00:43:49,791 --> 00:43:51,749 Okay, she touched my elbow. 1001 00:43:51,750 --> 00:43:54,957 A woman like that? That works in the Chanel store? No way. 1002 00:43:54,958 --> 00:43:58,749 Okay. Look, you need to go over to her and get her number. 1003 00:43:58,750 --> 00:44:01,124 I'm not going over just to get shut down. You crazy. 1004 00:44:01,125 --> 00:44:02,290 - Teddy! - No. 1005 00:44:02,291 --> 00:44:03,707 You are a total catch. 1006 00:44:03,708 --> 00:44:06,457 - [laughs] - Your granola and your chivalry. 1007 00:44:06,458 --> 00:44:09,207 - Okay. - [laughs] Just gotta take a risk. 1008 00:44:09,208 --> 00:44:11,000 Not really a risk type of guy. 1009 00:44:12,000 --> 00:44:13,625 Well, you should be. 1010 00:44:15,125 --> 00:44:16,250 Look, Teddy. 1011 00:44:16,958 --> 00:44:19,457 Sometimes, a woman just wants a man to just walk up to her 1012 00:44:19,458 --> 00:44:21,957 and give her that look that says, 1013 00:44:21,958 --> 00:44:24,707 "I know you are ridiculously out of my league, 1014 00:44:24,708 --> 00:44:29,082 but you're just too amazing to not give a shot." 1015 00:44:29,083 --> 00:44:31,166 [wistful music playing] 1016 00:44:33,333 --> 00:44:34,499 That's the look. 1017 00:44:34,500 --> 00:44:35,415 - [music stops] - Oh. 1018 00:44:35,416 --> 00:44:37,540 What? Use it. Okay, just get over there. 1019 00:44:37,541 --> 00:44:39,832 - I'm not-- No... - Get her number. Do it. 1020 00:44:39,833 --> 00:44:41,290 - Okay. - Thank you. 1021 00:44:41,291 --> 00:44:42,832 - Man... - [chuckles] 1022 00:44:42,833 --> 00:44:45,416 [gentle holiday music playing over speakers] 1023 00:44:49,791 --> 00:44:50,625 [Layla] Oh. 1024 00:44:52,041 --> 00:44:55,666 Um, excuse me, sir, I think you dropped your phone. 1025 00:44:56,583 --> 00:44:58,332 Oh, thank you. 1026 00:44:58,333 --> 00:45:01,749 Ah, after I buy this purse, there's no money for a new phone. 1027 00:45:01,750 --> 00:45:03,457 - Yeah, no kidding. - Yeah. 1028 00:45:03,458 --> 00:45:06,124 It's for my mom. She was really sick. 1029 00:45:06,125 --> 00:45:09,041 - Timmy, we don't need to-- - She was. 1030 00:45:09,541 --> 00:45:10,874 It was really scary. 1031 00:45:10,875 --> 00:45:12,624 - [poignant music playing] - Oh. 1032 00:45:12,625 --> 00:45:14,749 Uh, sorry, but, uh... 1033 00:45:14,750 --> 00:45:16,791 Well, we almost lost her. 1034 00:45:17,583 --> 00:45:21,791 And you realize the next moment's not promised. 1035 00:45:22,583 --> 00:45:26,125 So, I'm going to give her everything I can while I can. 1036 00:45:27,083 --> 00:45:30,207 Well, it's, uh, quite a blessing that you can get that for her. 1037 00:45:30,208 --> 00:45:33,583 You better move up. Don't want you to lose your place. 1038 00:45:35,375 --> 00:45:37,833 - Uh, merry Christmas. - Merry Christmas to you too. 1039 00:45:45,875 --> 00:45:47,000 I got news. 1040 00:45:47,958 --> 00:45:50,915 Apparently, there’s only one Sugar Plum left, 1041 00:45:50,916 --> 00:45:53,416 and Michaela is going to sneak it for us. 1042 00:45:54,666 --> 00:45:55,708 Yes... 1043 00:45:56,791 --> 00:45:58,000 I can't take it. 1044 00:45:58,583 --> 00:45:59,500 Hm? 1045 00:46:00,083 --> 00:46:03,833 - Someone else deserves it more than me. - What? Who? 1046 00:46:04,916 --> 00:46:06,708 There's a guy back there with his son. 1047 00:46:08,291 --> 00:46:12,541 So? We need that purse. We need it for the ticket. 1048 00:46:13,500 --> 00:46:14,708 It's my job, Layla. 1049 00:46:15,416 --> 00:46:16,625 It's your person. 1050 00:46:17,375 --> 00:46:19,583 It's everything we've been talking about all day. 1051 00:46:21,958 --> 00:46:25,707 - You gotta be kidding me. Are you serious? - Here are your gloves, sir. 1052 00:46:25,708 --> 00:46:28,207 - Um, Michaela-- No, I'm... - Thank you. Are you--? 1053 00:46:28,208 --> 00:46:30,125 - I'm sorry, Michaela. - [Teddy] Mm-mm. 1054 00:46:31,041 --> 00:46:32,624 [Layla] I really appreciate it. 1055 00:46:32,625 --> 00:46:35,249 - But this belongs to someone else. - [Michaela] Oh. 1056 00:46:35,250 --> 00:46:37,582 No, no, no, these are gloves. 1057 00:46:37,583 --> 00:46:40,624 We're all sold out of Sugar Plums, other than the display. 1058 00:46:40,625 --> 00:46:42,790 [gasps] What? Sold out? 1059 00:46:42,791 --> 00:46:44,665 That display is mine! 1060 00:46:44,666 --> 00:46:46,457 ["Nutcracker Suite" playing] 1061 00:46:46,458 --> 00:46:48,541 [inaudible clamoring] 1062 00:47:01,541 --> 00:47:03,540 [music crescendos] 1063 00:47:03,541 --> 00:47:05,000 [music stops] 1064 00:47:05,833 --> 00:47:06,833 [Layla sighs] 1065 00:47:07,500 --> 00:47:08,875 - Come on, chin up. - [groans] 1066 00:47:09,375 --> 00:47:10,875 Still got 29 hours. 1067 00:47:13,583 --> 00:47:15,624 Guys! Teddy got the purse! 1068 00:47:15,625 --> 00:47:17,833 - [Scott & Mitch] Oh, no way! - [Kirstin] Oh. 1069 00:47:19,000 --> 00:47:20,915 But Layla decided to give it to some guy. 1070 00:47:20,916 --> 00:47:22,749 What? Lame, Layla. 1071 00:47:22,750 --> 00:47:24,332 More like lame-la, am I right? 1072 00:47:24,333 --> 00:47:25,665 - [Scott chuckles] Nice. - Thanks. 1073 00:47:25,666 --> 00:47:29,374 He said he needed it for his wife because they have a beautiful love story. 1074 00:47:29,375 --> 00:47:31,582 - Oh, okay. I mean, that's sweet. - Oh. Mm. 1075 00:47:31,583 --> 00:47:36,500 Now he's just sending multiple messages about how sweet and selfless Layla is. 1076 00:47:37,958 --> 00:47:39,124 Wait. 1077 00:47:39,125 --> 00:47:40,332 Guys. 1078 00:47:40,333 --> 00:47:43,415 - You don't think...? - That Teddy has a crush on Layla. 1079 00:47:43,416 --> 00:47:44,999 - [Kirstin] Yeah! - [Mitch] He so does. 1080 00:47:45,000 --> 00:47:46,207 That changes everything. 1081 00:47:46,208 --> 00:47:51,124 No, I know. We've been on Team Lames when we could have been on Team Tayla. 1082 00:47:51,125 --> 00:47:55,707 Exactly! If she's meant to be with Teddy, she can't spend Christmas Eve with James. 1083 00:47:55,708 --> 00:47:56,999 Or you know what? 1084 00:47:57,000 --> 00:47:59,665 I kind of feel like after such a brutal breakup, 1085 00:47:59,666 --> 00:48:01,707 she should really take some time for herself, 1086 00:48:01,708 --> 00:48:03,957 to kind of connect with herself and heal. 1087 00:48:03,958 --> 00:48:07,540 - I read this book by Brené Brown once... - Scott, please. 1088 00:48:07,541 --> 00:48:10,749 I'll read one quote. I wanna get it right. I'll pull it up quick. 1089 00:48:10,750 --> 00:48:12,540 I'm gonna go. [groans] 1090 00:48:12,541 --> 00:48:14,582 Basically she talks about... 1091 00:48:14,583 --> 00:48:16,582 [Kirstin] Have you seen the view from the balcony? 1092 00:48:16,583 --> 00:48:19,457 - [Matt] Here. Quick, quick. - Oh my God. 1093 00:48:19,458 --> 00:48:21,790 Oh. That's okay. I'll tell y'all later. 1094 00:48:21,791 --> 00:48:23,875 [saxophone playing "O Christmas Tree"] 1095 00:48:24,916 --> 00:48:27,207 [Roxy] Girl, I can't believe you gave up the purse. 1096 00:48:27,208 --> 00:48:31,040 Why did you do that? That bag was the key to your love story. 1097 00:48:31,041 --> 00:48:32,749 Okay. Roxy, you don't understand. 1098 00:48:32,750 --> 00:48:34,957 You had to hear this kid and his dad's story. 1099 00:48:34,958 --> 00:48:38,625 I'd still have kept the purse. That's the difference between you and me. 1100 00:48:39,125 --> 00:48:41,750 I'm going to keep doing what I can on my end. 1101 00:48:42,375 --> 00:48:44,666 We're getting you to that show. Bye. 1102 00:48:45,250 --> 00:48:46,250 Okay, bye. 1103 00:48:47,208 --> 00:48:50,790 You know, if I get a vote, I'd have to say I'm Team Roxy on this one. 1104 00:48:50,791 --> 00:48:52,457 You and Roxy are not allowed to be 1105 00:48:52,458 --> 00:48:54,707 more upset than me about not having this ticket. 1106 00:48:54,708 --> 00:48:56,958 My actual job is on the line, so... 1107 00:48:58,166 --> 00:48:59,957 I know, and I'm sorry. 1108 00:48:59,958 --> 00:49:03,291 If you would've heard their story, then you would understand. 1109 00:49:04,625 --> 00:49:07,832 Must have been a special story for you to give up on your dream guy. 1110 00:49:07,833 --> 00:49:11,500 Yeah, well... I'm starting to wonder if it's all even worth it. 1111 00:49:12,333 --> 00:49:13,500 Excuse me? 1112 00:49:14,916 --> 00:49:18,124 We have gone all around town trying to get this ticket. 1113 00:49:18,125 --> 00:49:19,790 All we run into is disappointment. 1114 00:49:19,791 --> 00:49:23,916 Maybe the universe is trying to tell me it doesn't want me to be at the concert. 1115 00:49:24,416 --> 00:49:25,582 What? 1116 00:49:25,583 --> 00:49:27,790 I will give you a crazy good review, I promise. 1117 00:49:27,791 --> 00:49:30,332 [scoffs] Oh! What about your person? 1118 00:49:30,333 --> 00:49:32,165 [sighs] I don't know. 1119 00:49:32,166 --> 00:49:36,000 If James and I were truly meant to be, would it really be this hard? 1120 00:49:36,500 --> 00:49:37,333 Are you--? 1121 00:49:37,958 --> 00:49:42,875 I don't know. Maybe the universe is trying to test you to see if you really want it. 1122 00:49:43,375 --> 00:49:46,207 What I do know is that we're not stopping, okay? 1123 00:49:46,208 --> 00:49:48,290 - [Layla] Hm. - [hopeful music playing] 1124 00:49:48,291 --> 00:49:49,541 Wait, wait, wait. 1125 00:49:51,458 --> 00:49:52,957 Flight attendants. 1126 00:49:52,958 --> 00:49:55,290 You met James in an airport, 1127 00:49:55,291 --> 00:49:57,666 and now we're randomly seeing flight attendants? 1128 00:49:58,166 --> 00:49:59,375 It's a sign, Layla. 1129 00:50:00,625 --> 00:50:03,540 It's also a stretch, even for me. 1130 00:50:03,541 --> 00:50:06,541 - Come on. - But I do like where your head is at. 1131 00:50:08,166 --> 00:50:09,458 We need more of that. 1132 00:50:10,833 --> 00:50:13,332 More what? Flight attendants? 1133 00:50:13,333 --> 00:50:14,291 No. 1134 00:50:14,791 --> 00:50:15,875 Change of headspace. 1135 00:50:17,000 --> 00:50:19,041 This is definitely a change of headspace. 1136 00:50:21,458 --> 00:50:22,875 Pretty lights. 1137 00:50:24,166 --> 00:50:25,208 Pretty... 1138 00:50:26,250 --> 00:50:27,083 park. 1139 00:50:28,500 --> 00:50:31,332 - Okay. Where we going? - [chuckles] Harlem. Roxy's. 1140 00:50:31,333 --> 00:50:34,415 - This is just a fun way to get there. - [Teddy] Okay. 1141 00:50:34,416 --> 00:50:36,582 - [rhythmic thumping] - Wait a minute. 1142 00:50:36,583 --> 00:50:37,666 You hear that? 1143 00:50:38,333 --> 00:50:39,208 What? 1144 00:50:39,708 --> 00:50:40,708 The subtle beat. 1145 00:50:41,458 --> 00:50:43,750 It sounds like my favorite Pentatonix song. 1146 00:50:44,250 --> 00:50:46,290 [laughs] Stop it. 1147 00:50:46,291 --> 00:50:47,999 [laughs] Wait, you're a fan? 1148 00:50:48,000 --> 00:50:50,540 What, you think you're the only person up on Pentatonix? 1149 00:50:50,541 --> 00:50:51,874 Come on. 1150 00:50:51,875 --> 00:50:55,665 Teddy, I mean, this whole time, you never really said, 1151 00:50:55,666 --> 00:50:58,874 "Hello, Layla. Guess what? I'm a Pentatonix fan too." 1152 00:50:58,875 --> 00:51:01,500 You are so full of surprises. 1153 00:51:02,083 --> 00:51:03,957 - Gotta keep you on your toes. - Hm. 1154 00:51:03,958 --> 00:51:05,000 Check this out. 1155 00:51:07,500 --> 00:51:09,500 ["White Winter Hymnal" playing] 1156 00:51:11,166 --> 00:51:12,332 It's my favorite. 1157 00:51:12,333 --> 00:51:13,790 It's my favorite too. 1158 00:51:13,791 --> 00:51:15,540 - You know how to do it? - Yeah, you? 1159 00:51:15,541 --> 00:51:16,790 Okay. Okay. 1160 00:51:16,791 --> 00:51:19,499 ♪ Ooh, ooh-ooh-ooh ♪ 1161 00:51:19,500 --> 00:51:22,165 ♪ Ooh, ooh, ooh... ♪ 1162 00:51:22,166 --> 00:51:23,749 - Oh, come on, man. - Oh no, no, no. 1163 00:51:23,750 --> 00:51:25,207 - That time-- - Are you serious? 1164 00:51:25,208 --> 00:51:27,749 - Okay, I'm sorry. - You are so dangerous. 1165 00:51:27,750 --> 00:51:29,249 - You did that on purpose. - No... 1166 00:51:29,250 --> 00:51:33,749 ♪ I was following the pack All swallowed in their coats ♪ 1167 00:51:33,750 --> 00:51:37,540 ♪ With scarves of red Tied 'round their throats ♪ 1168 00:51:37,541 --> 00:51:41,374 ♪ To keep their little heads From fallin' in the snow ♪ 1169 00:51:41,375 --> 00:51:45,207 ♪ And I turned 'round and there you go ♪ 1170 00:51:45,208 --> 00:51:47,082 ♪ And, Michael, you would fall ♪ 1171 00:51:47,083 --> 00:51:49,165 ♪ And turn the white snow ♪ 1172 00:51:49,166 --> 00:51:53,874 ♪ Red as strawberries In the summertime ♪ 1173 00:51:53,875 --> 00:51:55,540 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1174 00:51:55,541 --> 00:51:57,624 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1175 00:51:57,625 --> 00:52:01,999 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh ♪ 1176 00:52:02,000 --> 00:52:04,957 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh ♪ 1177 00:52:04,958 --> 00:52:06,749 - [song fades] - [Layla] Mm-hm. 1178 00:52:06,750 --> 00:52:08,999 - [R&B music playing over speakers] - Mm. Oh. Okay, okay. 1179 00:52:09,000 --> 00:52:11,749 [laughs] You guys, I think we've had enough wine. 1180 00:52:11,750 --> 00:52:14,332 It's time to start figuring out how to get this ticket. 1181 00:52:14,333 --> 00:52:17,957 - Teddy! - Girl, you can never have enough wine. 1182 00:52:17,958 --> 00:52:20,333 - And leave that man alone. - Girl, why? 1183 00:52:21,166 --> 00:52:24,249 - How long does it take to make a sandwich? - Forget the sandwich. 1184 00:52:24,250 --> 00:52:28,915 Teddy has found pots and spices I never knew I had or what to do with. 1185 00:52:28,916 --> 00:52:30,333 We are about to feast. 1186 00:52:31,291 --> 00:52:35,000 So, I figured some nourishment would get our brains going. 1187 00:52:36,166 --> 00:52:38,708 So I got meat, and I got vegan. 1188 00:52:39,458 --> 00:52:40,874 And you got some arms. 1189 00:52:40,875 --> 00:52:42,500 Got a little hot in there. 1190 00:52:45,291 --> 00:52:46,500 Kind of hot in here. 1191 00:52:47,291 --> 00:52:49,374 [laughs] 1192 00:52:49,375 --> 00:52:51,124 I was just looking at the meat. 1193 00:52:51,125 --> 00:52:52,457 Mm-hm. 1194 00:52:52,458 --> 00:52:54,333 - On the plate. - Right. 1195 00:52:56,583 --> 00:52:58,999 [both laughing] 1196 00:52:59,000 --> 00:53:01,457 [soft pop music playing over speakers] 1197 00:53:01,458 --> 00:53:04,207 Boy, you got skills. 1198 00:53:04,208 --> 00:53:07,291 - [Teddy] Oh... - Layla, does he have skills? 1199 00:53:08,291 --> 00:53:10,208 - Um... Teddy. - [Teddy chuckles] 1200 00:53:10,875 --> 00:53:15,415 Apologies to my mama, but this was the best meal ever. 1201 00:53:15,416 --> 00:53:18,665 Thanks. Well, I used to work at Alinea, so... 1202 00:53:18,666 --> 00:53:20,915 - Shut up! Alinea? - Mm-hm. 1203 00:53:20,916 --> 00:53:22,250 Michelin star-rated Alinea? 1204 00:53:23,375 --> 00:53:24,624 Layla, we were just there. 1205 00:53:24,625 --> 00:53:27,332 Yeah, my birthday. Last spring. 1206 00:53:27,333 --> 00:53:29,165 It was incredible. 1207 00:53:29,166 --> 00:53:30,582 Uh, the sea bass... 1208 00:53:30,583 --> 00:53:32,915 Wait a minute, I was still there last spring. 1209 00:53:32,916 --> 00:53:35,083 I probably cooked you that sea bass. 1210 00:53:35,750 --> 00:53:37,250 Okay, Teddy, you have a gift. 1211 00:53:37,916 --> 00:53:40,500 - Hm. - Why aren't you still cooking? 1212 00:53:41,750 --> 00:53:45,207 [exhales] Well, um, life happens. 1213 00:53:45,208 --> 00:53:47,291 You know, um, my mom got sick. 1214 00:53:47,916 --> 00:53:50,166 They needed me to come back home and help, so... 1215 00:53:50,708 --> 00:53:53,291 Chef jobs aren't typically flexible, so... 1216 00:53:54,291 --> 00:53:55,166 Concierge. 1217 00:53:55,666 --> 00:53:57,541 You are a good son, Teddy, 1218 00:53:58,208 --> 00:54:00,207 but you not cooking is a culinary travesty. 1219 00:54:00,208 --> 00:54:04,665 [laughs] Thank you, but the concierge in me knows it's gonna take more than fate 1220 00:54:04,666 --> 00:54:07,290 to get this very deserving woman her tickets, so... 1221 00:54:07,291 --> 00:54:08,375 [cell phone chimes] 1222 00:54:12,958 --> 00:54:14,041 Or maybe not. 1223 00:54:15,750 --> 00:54:18,374 My cousin said he has two Pentatonix tickets. 1224 00:54:18,375 --> 00:54:21,832 All we gotta do is pick 'em up. They're at my mom's house in Brooklyn. 1225 00:54:21,833 --> 00:54:22,957 - [laughs] - [Layla] Ah-- 1226 00:54:22,958 --> 00:54:25,041 [upbeat music playing] 1227 00:54:41,416 --> 00:54:42,790 [music fades] 1228 00:54:42,791 --> 00:54:45,457 Ooh, took you long enough. Uh, we don't have much time. 1229 00:54:45,458 --> 00:54:47,791 What? How much time could it take... 1230 00:54:48,458 --> 00:54:49,291 to get a ticket? 1231 00:54:49,875 --> 00:54:51,125 Uh, it's... 1232 00:54:51,833 --> 00:54:53,791 It's a bit more complicated. 1233 00:54:55,416 --> 00:54:56,332 Complicated? 1234 00:54:56,333 --> 00:54:59,499 I'll explain. Just pay attention and follow my lead, okay? Come on. 1235 00:54:59,500 --> 00:55:03,415 Jordy, let him get in the house before you start barking orders. 1236 00:55:03,416 --> 00:55:06,124 Jordy, what complications? 1237 00:55:06,125 --> 00:55:08,207 [Angie] Teddy, it's about time you got home. 1238 00:55:08,208 --> 00:55:10,790 I need you to get these brûlées done, 1239 00:55:10,791 --> 00:55:14,207 so I can finish my gift giveaways for my friends and neighbors. 1240 00:55:14,208 --> 00:55:16,499 Um, excuse me. Who's barking orders? 1241 00:55:16,500 --> 00:55:17,999 I'm his mother. I can bark what-- 1242 00:55:18,000 --> 00:55:20,082 - I'm sorry, they do this all the time-- - Ooh! 1243 00:55:20,083 --> 00:55:21,040 It's okay. 1244 00:55:21,041 --> 00:55:22,000 Teddy. 1245 00:55:22,875 --> 00:55:24,207 Who's this? 1246 00:55:24,208 --> 00:55:27,082 This is Layla. She-- Oh no, no, no. 1247 00:55:27,083 --> 00:55:29,957 I can see the look. She's one of my clients. 1248 00:55:29,958 --> 00:55:33,124 She was just expecting a ticket when we walked in the door. 1249 00:55:33,125 --> 00:55:35,624 - Breathe. I will make this happen. - Don't you tell me-- 1250 00:55:35,625 --> 00:55:37,083 We have a guest. 1251 00:55:38,125 --> 00:55:41,332 - Pleasure to meet you, Layla. - It's a pleasure to meet you too... 1252 00:55:41,333 --> 00:55:43,790 - Auntie, I need to get them to-- - [Angie] Jordy. 1253 00:55:43,791 --> 00:55:48,040 Whatever scheme you have can wait until after proper introductions. 1254 00:55:48,041 --> 00:55:49,957 Scheme. I'm so sorry. 1255 00:55:49,958 --> 00:55:52,457 [Angie] Layla, this is Teddy's cousin, Jordy. 1256 00:55:52,458 --> 00:55:53,624 Hi. 1257 00:55:53,625 --> 00:55:56,874 Hello! Okay, so now that we all know each other, 1258 00:55:56,875 --> 00:56:00,415 can I please put them to work, so they rehearse and win these tickets? 1259 00:56:00,416 --> 00:56:01,415 - Rehearse? - Rehearse? 1260 00:56:01,416 --> 00:56:02,791 [chuckles nervously] 1261 00:56:06,583 --> 00:56:10,290 You expect me to lip-sync and dance at the Snow Ball? 1262 00:56:10,291 --> 00:56:11,624 What's the Snow Ball? 1263 00:56:11,625 --> 00:56:15,124 The lip-sync battle to end all lip-sync battles, 1264 00:56:15,125 --> 00:56:18,707 and this year, the winners get Pentatonix tickets. 1265 00:56:18,708 --> 00:56:19,750 Sounds like fun! 1266 00:56:20,416 --> 00:56:21,250 For who? 1267 00:56:21,833 --> 00:56:23,707 Layla, you do not understand. 1268 00:56:23,708 --> 00:56:25,957 Okay, he wants us to compete. 1269 00:56:25,958 --> 00:56:29,124 And these people go hard and take it way too serious. 1270 00:56:29,125 --> 00:56:31,625 - Teddy tends to exaggerate. - I t-- 1271 00:56:32,375 --> 00:56:33,833 Okay. Okay. 1272 00:56:34,458 --> 00:56:38,540 Last year's runner-up slashed the winner's tires in a fit of rage. 1273 00:56:38,541 --> 00:56:41,040 - Because he came in second place? - Yes. 1274 00:56:41,041 --> 00:56:43,749 - Well, I hope they banned him. - [Jordy] Yes! 1275 00:56:43,750 --> 00:56:46,040 For a year. But I was robbed, okay? 1276 00:56:46,041 --> 00:56:47,499 Wait, it was you? 1277 00:56:47,500 --> 00:56:49,874 And it was only one tire. 1278 00:56:49,875 --> 00:56:52,582 I can be a bit... competitive. 1279 00:56:52,583 --> 00:56:53,582 [scoffs] 1280 00:56:53,583 --> 00:56:58,499 But that is what is going to help you win these tickets, understand? 1281 00:56:58,500 --> 00:57:01,915 - [wily music playing] - This is not going to be a cakewalk. 1282 00:57:01,916 --> 00:57:04,999 This is the Snow Ball. 1283 00:57:05,000 --> 00:57:06,790 It is an institution. 1284 00:57:06,791 --> 00:57:10,165 The competition are not Housewives of Canarsie. 1285 00:57:10,166 --> 00:57:12,707 These are understudies from Dear Evan Hansen 1286 00:57:12,708 --> 00:57:15,165 and runners-up from RuPaul's Drag Race. 1287 00:57:15,166 --> 00:57:18,290 OMG. Okay, drag queens really bring it. 1288 00:57:18,291 --> 00:57:21,874 Hey, guys, did I mention that I really don't want to do this? 1289 00:57:21,875 --> 00:57:23,499 And my crippling stage fright? 1290 00:57:23,500 --> 00:57:24,832 Teddy, don't even play. 1291 00:57:24,833 --> 00:57:27,415 He was Little Mister Wildwood for two years straight. 1292 00:57:27,416 --> 00:57:29,374 - [groans] - Little Mister... what? [laughs] 1293 00:57:29,375 --> 00:57:31,166 - Mm-hm. - [Layla] Wait, wait, wait. 1294 00:57:32,250 --> 00:57:35,707 - You were in pageants? - Oh my God, we are not talking about this. 1295 00:57:35,708 --> 00:57:37,207 I was six years old! 1296 00:57:37,208 --> 00:57:39,457 All right, at some point, we're gonna talk about this. 1297 00:57:39,458 --> 00:57:40,833 Okay, listen! 1298 00:57:41,666 --> 00:57:47,207 I am going to need you to give me your mind, body, and soul 1299 00:57:47,208 --> 00:57:49,540 for the next 12 hours. 1300 00:57:49,541 --> 00:57:51,915 Twelve hours? Come on, Jordy! 1301 00:57:51,916 --> 00:57:53,874 Okay, yeah, that is kind of long, right? 1302 00:57:53,875 --> 00:57:55,957 - Fourteen hours! - Fourteen? 1303 00:57:55,958 --> 00:57:58,666 [Jordy] If you do, you might 1304 00:57:59,500 --> 00:58:01,915 have a shot at winning those tickets. 1305 00:58:01,916 --> 00:58:06,457 Now, prepare to sass and sparkle! 1306 00:58:06,458 --> 00:58:07,374 [laughs] Mm-hm! 1307 00:58:07,375 --> 00:58:09,165 [lively holiday music playing] 1308 00:58:09,166 --> 00:58:12,624 Let's test your ability. Five, six, seven, eight! 1309 00:58:12,625 --> 00:58:15,790 One and two and three and four and five and six and seven and eight. 1310 00:58:15,791 --> 00:58:18,790 One and two and three and four, five, six, your turn! 1311 00:58:18,791 --> 00:58:21,957 One and two and three and four and five and six and seven and eight. 1312 00:58:21,958 --> 00:58:25,040 One and two and three and four, next up! Let's go! 1313 00:58:25,041 --> 00:58:28,165 One and two and three and four and five and six and seven and eight. 1314 00:58:28,166 --> 00:58:31,624 One and two and three and four, that's not right! It goes like this! 1315 00:58:31,625 --> 00:58:35,749 This! This! This! This! This! This! This! This! This! This! 1316 00:58:35,750 --> 00:58:37,207 That's how you do it! 1317 00:58:37,208 --> 00:58:41,540 All right, we need some type of spectacle to really set things off in there. 1318 00:58:41,541 --> 00:58:43,790 So I was thinking we could do this lift, okay? 1319 00:58:43,791 --> 00:58:45,207 I'm gonna tell you how to do it. 1320 00:58:45,208 --> 00:58:46,332 - Okay. - So come on. 1321 00:58:46,333 --> 00:58:49,582 - All right. - Stand there. Put your hands on her waist. 1322 00:58:49,583 --> 00:58:50,999 - Now? - Yes, right now. 1323 00:58:51,000 --> 00:58:53,249 So, um... you. 1324 00:58:53,250 --> 00:58:56,624 You are going to put your hands on her waist. 1325 00:58:56,625 --> 00:58:59,790 So you want to pli-- Hands on her waist! 1326 00:58:59,791 --> 00:59:02,040 - [Teddy] Hand. The whole time. - [Jordy] Leave them there! 1327 00:59:02,041 --> 00:59:03,874 - [Teddy] The whole time. - [Jordy] Do not move! 1328 00:59:03,875 --> 00:59:06,332 - [Teddy] The whole time? We hear. - [Jordy] Yes! Yes. 1329 00:59:06,333 --> 00:59:09,082 Now take your hands and grab his wrist. 1330 00:59:09,083 --> 00:59:11,207 - Okay. - That's gonna help support you, okay? 1331 00:59:11,208 --> 00:59:13,707 This is what you need to do. So you're gonna plié. 1332 00:59:13,708 --> 00:59:16,416 Plié down, right? Just like this. 1333 00:59:17,625 --> 00:59:19,082 Mm-mm. Mm-mm. 1334 00:59:19,083 --> 00:59:20,957 So you are-- That's too much. 1335 00:59:20,958 --> 00:59:23,165 The butt. No, keep the butt in. 1336 00:59:23,166 --> 00:59:25,499 - Down! Shoulder! Up! - I got it! 1337 00:59:25,500 --> 00:59:26,832 Down, shoulder, up! 1338 00:59:26,833 --> 00:59:28,249 - I got it. - Where's the girl? 1339 00:59:28,250 --> 00:59:30,165 Where's the girl? Where's the girl? 1340 00:59:30,166 --> 00:59:33,290 How you gonna go down, shoulder, up if you don't have her on your shoulder? 1341 00:59:33,291 --> 00:59:34,457 That's not what I was doing. 1342 00:59:34,458 --> 00:59:38,040 Teddy... We've done this many times. Go ahead, grab my hand, like you know. 1343 00:59:38,041 --> 00:59:42,374 Okay, here we go. So we're gonna turn, turn, turn, boom, grab my leg. 1344 00:59:42,375 --> 00:59:43,332 Boop! 1345 00:59:43,333 --> 00:59:47,290 Five, six, seven, eight. One and two and three and four-- Oh! 1346 00:59:47,291 --> 00:59:48,499 - Teddy! [yells] - Wha--! 1347 00:59:48,500 --> 00:59:49,540 [clattering] 1348 00:59:49,541 --> 00:59:51,415 Five, six, seven, eight. 1349 00:59:51,416 --> 00:59:52,790 One, two, three. 1350 00:59:52,791 --> 00:59:53,707 [groans] Oh! 1351 00:59:53,708 --> 00:59:54,665 Shoot. 1352 00:59:54,666 --> 00:59:55,749 - Oh, Teddy. - [coughs] 1353 00:59:55,750 --> 00:59:57,250 [wily music continues] 1354 00:59:59,208 --> 01:00:01,874 Yes! Dip! Dip! Yes! 1355 01:00:01,875 --> 01:00:02,915 [music fades] 1356 01:00:02,916 --> 01:00:04,082 We did it. 1357 01:00:04,083 --> 01:00:05,374 Teddy Wilkins. 1358 01:00:05,375 --> 01:00:07,625 - [Teddy] Mom. - My crème brûlées? 1359 01:00:09,041 --> 01:00:11,082 Do you think we'll get another rehearsal in? 1360 01:00:11,083 --> 01:00:13,875 [scoffs] Yeah, it shouldn't take that long. 1361 01:00:15,166 --> 01:00:16,416 [Teddy chuckles] 1362 01:00:19,291 --> 01:00:21,291 [pensive music playing] 1363 01:00:27,666 --> 01:00:28,540 Sriracha. 1364 01:00:28,541 --> 01:00:29,875 And crème brûlées? 1365 01:00:30,458 --> 01:00:31,499 - No. - No. 1366 01:00:31,500 --> 01:00:33,125 No, you. 1367 01:00:33,958 --> 01:00:35,791 At the airport lounge. 1368 01:00:36,750 --> 01:00:38,541 You put Sriracha on my quiche. 1369 01:00:39,625 --> 01:00:41,916 You dropped one of these in my purse. 1370 01:00:43,000 --> 01:00:45,000 [music turns tender] 1371 01:00:47,333 --> 01:00:49,291 You see? I told you I never forget a face. 1372 01:00:51,208 --> 01:00:53,083 Especially a pretty one. 1373 01:00:56,083 --> 01:00:58,040 - [chuckles] - Just saying. 1374 01:00:58,041 --> 01:00:59,666 I guess you were right. 1375 01:01:00,833 --> 01:01:02,124 I guess I was. 1376 01:01:02,125 --> 01:01:03,624 [music fades] 1377 01:01:03,625 --> 01:01:07,625 Let me get started with this, so that we can get back to rehearsing. 1378 01:01:08,333 --> 01:01:09,541 I wish I could help. 1379 01:01:10,125 --> 01:01:11,125 Oh, you can. 1380 01:01:11,708 --> 01:01:12,583 No. 1381 01:01:13,083 --> 01:01:14,875 I'm a disaster in the kitchen. 1382 01:01:15,458 --> 01:01:16,791 Well, that's nonsense. 1383 01:01:17,416 --> 01:01:18,249 I'll show you. 1384 01:01:18,250 --> 01:01:19,707 ["Old Fashioned Christmas" playing] 1385 01:01:19,708 --> 01:01:22,249 ♪ Under the lights You'll catch my eye ♪ 1386 01:01:22,250 --> 01:01:26,124 ♪ I've never seen in slow motion ♪ 1387 01:01:26,125 --> 01:01:29,874 ♪ I can't look away That laugh you make ♪ 1388 01:01:29,875 --> 01:01:33,625 ♪ Must be Nat King Coles' rendition ♪ 1389 01:01:34,666 --> 01:01:38,332 ♪ The firelight makes your skin glow ♪ 1390 01:01:38,333 --> 01:01:41,874 ♪ And you must already know ♪ 1391 01:01:41,875 --> 01:01:45,124 ♪ What you do to me ♪ 1392 01:01:45,125 --> 01:01:48,166 ♪ I'm already dreaming about ♪ 1393 01:01:49,208 --> 01:01:54,124 ♪ An old-fashioned Christmas With a stranger across the room ♪ 1394 01:01:54,125 --> 01:01:57,540 ♪ I don't know your name But I know what we'll do ♪ 1395 01:01:57,541 --> 01:02:01,874 ♪ We'll slow dance to vinyls Take strolls in New York City ♪ 1396 01:02:01,875 --> 01:02:05,415 ♪ Maybe make some snow angels You'll tell me I look pretty ♪ 1397 01:02:05,416 --> 01:02:06,458 ♪ With you ♪ 1398 01:02:07,125 --> 01:02:09,624 ♪ Ask my friends for your name ♪ 1399 01:02:09,625 --> 01:02:14,708 ♪ And it's such a shame That they don't even know you ♪ 1400 01:02:15,375 --> 01:02:20,833 ♪ So dear God I pray Please let him make the first move ♪ 1401 01:02:23,583 --> 01:02:25,957 You really need to open your own restaurant, 1402 01:02:25,958 --> 01:02:27,582 so I can become a regular. 1403 01:02:27,583 --> 01:02:29,290 - [chuckles] - I am not opening a restaurant. 1404 01:02:29,291 --> 01:02:31,665 You know how many new restaurants open and close in a year? 1405 01:02:31,666 --> 01:02:32,958 Not yours. 1406 01:02:34,875 --> 01:02:36,291 Thanks for that, but, uh, 1407 01:02:36,916 --> 01:02:39,540 I don't have the same confidence in the universe as you do. 1408 01:02:39,541 --> 01:02:43,333 Mm, fine. You don't have to have the same confidence in the universe, but 1409 01:02:44,291 --> 01:02:46,290 maybe that kind of confidence in yourself. 1410 01:02:46,291 --> 01:02:48,499 Is that how you motivate your students? 1411 01:02:48,500 --> 01:02:50,625 Yes, and sometimes their parents. 1412 01:02:51,375 --> 01:02:53,666 They feel that they don't have a shot at college. 1413 01:02:54,166 --> 01:02:56,750 So whether it's money, circumstance, 1414 01:02:57,458 --> 01:03:00,415 fear, it leaves too many reluctant to dream. 1415 01:03:00,416 --> 01:03:01,874 Preach, child. 1416 01:03:01,875 --> 01:03:03,250 Oh, Mom. 1417 01:03:03,916 --> 01:03:06,791 Teddy, I'm not sick anymore. 1418 01:03:08,625 --> 01:03:12,541 I love having you here, but I don't need you here. 1419 01:03:13,291 --> 01:03:17,999 It's time that you stop worrying about me and get back to your life. 1420 01:03:18,000 --> 01:03:20,290 Um, eating crème brûlée and having heart-to-hearts 1421 01:03:20,291 --> 01:03:23,165 is not getting you that ticket. Let's get back at it. Come on. 1422 01:03:23,166 --> 01:03:26,040 - [Layla] Okay, well... - Yeah. Uh-uh! 1423 01:03:26,041 --> 01:03:28,082 - [Layla] One more bite. - Less sass, more sparkle. 1424 01:03:28,083 --> 01:03:29,832 - [Layla] I'm going. - Let's go. Come on. 1425 01:03:29,833 --> 01:03:32,916 [jazzy holiday music playing] 1426 01:03:44,416 --> 01:03:45,750 What are you waiting on? 1427 01:03:46,583 --> 01:03:50,999 [sighs] I know it sounds crazy, but she just looks so peaceful, don't she? 1428 01:03:51,000 --> 01:03:53,457 She won't be peaceful if she doesn't get these tickets. 1429 01:03:53,458 --> 01:03:55,541 - [Teddy] No, no! - [Jordy] Wakey-wakey! 1430 01:03:56,208 --> 01:03:58,208 [groaning] 1431 01:04:00,875 --> 01:04:02,165 Hi, baby. 1432 01:04:02,166 --> 01:04:04,332 I'm sorry, was I drooling or something? 1433 01:04:04,333 --> 01:04:05,749 - [Teddy] No... - Did I snore too loud? 1434 01:04:05,750 --> 01:04:08,374 It's just that we have a show to prepare for 1435 01:04:08,375 --> 01:04:11,582 and no time to waste if we want to make you beautiful. 1436 01:04:11,583 --> 01:04:15,332 - Jordy, this girl is already beautiful. - [chuckles] 1437 01:04:15,333 --> 01:04:18,790 Snow Ball beautiful ain't early morning beautiful. 1438 01:04:18,791 --> 01:04:20,957 Honey, meet your glam squad. 1439 01:04:20,958 --> 01:04:25,540 - Prepare for your transformation. - [Layla laughs] 1440 01:04:25,541 --> 01:04:27,457 [Priyanka] ♪ Sleigh my name... 1441 01:04:27,458 --> 01:04:29,165 ["Sleigh My Name" playing over speakers] 1442 01:04:29,166 --> 01:04:30,749 - [Layla] Oh! - [Roxy screams] 1443 01:04:30,750 --> 01:04:33,707 - Look at you! Oh! - [Layla] So glad you're here. 1444 01:04:33,708 --> 01:04:34,957 ♪ Sleigh my name ♪ 1445 01:04:34,958 --> 01:04:36,957 ♪ I'm your Dancer, just kidding ♪ 1446 01:04:36,958 --> 01:04:38,915 ♪ I'm your Dasher, just joking ♪ 1447 01:04:38,916 --> 01:04:42,457 ♪ I'm your Prancer No, wait, I'm your Vixen ♪ 1448 01:04:42,458 --> 01:04:44,790 ♪ I am your Dancer, just kidding ♪ 1449 01:04:44,791 --> 01:04:46,790 ♪ I'm your Dasher, just joking ♪ 1450 01:04:46,791 --> 01:04:50,165 ♪ I'm your Prancer No, wait, I'm your Vixen ♪ 1451 01:04:50,166 --> 01:04:51,249 ♪ Yeah, yeah ♪ 1452 01:04:51,250 --> 01:04:54,291 ♪ Ho-ho-ho Look at me go ♪ 1453 01:04:55,125 --> 01:04:56,499 ♪ Ho-ho-ho ♪ 1454 01:04:56,500 --> 01:04:59,040 ♪ Sleigh my name ♪ 1455 01:04:59,041 --> 01:05:00,375 ♪ Ho-ho-ho ♪ 1456 01:05:00,958 --> 01:05:02,333 ♪ Look at me go ♪ 1457 01:05:03,041 --> 01:05:04,166 ♪ Ho-ho-ho ♪ 1458 01:05:04,708 --> 01:05:06,790 ♪ Sleigh my name ♪ 1459 01:05:06,791 --> 01:05:08,125 ♪ Ho-ho-ho ♪ 1460 01:05:08,791 --> 01:05:10,000 ♪ Look at me go ♪ 1461 01:05:11,000 --> 01:05:12,125 ♪ Ho-ho-ho ♪ 1462 01:05:12,708 --> 01:05:14,915 ♪ Sleigh my name ♪ 1463 01:05:14,916 --> 01:05:15,833 ♪ Ho-ho-ho ♪ 1464 01:05:16,708 --> 01:05:17,583 ♪ Look at me go ♪ 1465 01:05:18,708 --> 01:05:19,750 ♪ Ho-ho-ho ♪ 1466 01:05:20,541 --> 01:05:22,540 ♪ Sleigh my name ♪ 1467 01:05:22,541 --> 01:05:24,250 - [song ends] - [audience cheering] 1468 01:05:25,791 --> 01:05:28,625 [man on PA] She slayed that stage! 1469 01:05:29,541 --> 01:05:32,707 - Round of applause once again. - [lively pop music playing over speakers] 1470 01:05:32,708 --> 01:05:35,957 Slay her name! Priyanka! 1471 01:05:35,958 --> 01:05:38,125 Ooh, girl, the competition looks steep. 1472 01:05:39,041 --> 01:05:40,832 [Layla gasps] Oh, uh, hey! 1473 01:05:40,833 --> 01:05:43,125 - Let me get one of these. - Ah-ah-ah-ah! No. 1474 01:05:44,125 --> 01:05:45,332 Okay, you could've just asked. 1475 01:05:45,333 --> 01:05:49,416 I know that catering company. I can guarantee you this has nuts in it. 1476 01:05:49,958 --> 01:05:51,207 - Oh. - Thank you. 1477 01:05:51,208 --> 01:05:53,207 Stabbing you in the heart with an EpiPen 1478 01:05:53,208 --> 01:05:56,957 is not something I wanna add to the list of insane things we've done together. 1479 01:05:56,958 --> 01:06:00,625 Oh wow, but that's not where you stick an EpiPen. 1480 01:06:01,708 --> 01:06:03,250 But thank you for remembering. 1481 01:06:04,916 --> 01:06:06,999 - Merry Christmas, baby girl. - Oh, mm-mm, mm-mm. 1482 01:06:07,000 --> 01:06:10,540 Honey, we need every bit of your effervescence to win this contest. 1483 01:06:10,541 --> 01:06:13,915 Get this granola stuck in your teeth, and it'll ruin those pearly whites. 1484 01:06:13,916 --> 01:06:15,915 Jordan. [snickers] 1485 01:06:15,916 --> 01:06:18,457 What exactly do you think you're doing here? 1486 01:06:18,458 --> 01:06:20,790 You've been Snow Ball-blackballed. 1487 01:06:20,791 --> 01:06:21,958 I made fliers. 1488 01:06:23,166 --> 01:06:25,624 Ooh, that is a terrible picture of me. 1489 01:06:25,625 --> 01:06:27,415 I know. [chuckles] 1490 01:06:27,416 --> 01:06:31,957 Well, Alan, despite your little attempts to dull my shine, 1491 01:06:31,958 --> 01:06:36,207 you can't crush my Christmas spirit because today I'm here as a coach. 1492 01:06:36,208 --> 01:06:37,415 Ha! 1493 01:06:37,416 --> 01:06:38,957 Who are you coaching? 1494 01:06:38,958 --> 01:06:40,540 [Jordy] Layla and Teddy. 1495 01:06:40,541 --> 01:06:43,707 They are one of the hottest new teams from the Gowanus circuit. 1496 01:06:43,708 --> 01:06:44,624 [laughs] 1497 01:06:44,625 --> 01:06:48,457 More like the "go on back home" circuit, but good luck. 1498 01:06:48,458 --> 01:06:51,541 [laughing] 1499 01:06:53,000 --> 01:06:54,999 - Let's go get you ready. - [Layla] Mm-hm. 1500 01:06:55,000 --> 01:06:57,082 [lively pop music playing over speakers] 1501 01:06:57,083 --> 01:06:58,833 [audience cheering] 1502 01:06:59,416 --> 01:07:03,290 ♪ It's Christmas time on the dance floor Whoa-oh-oh ♪ 1503 01:07:03,291 --> 01:07:07,332 ♪ The red and green lights spin some more Whoa-oh-oh ♪ 1504 01:07:07,333 --> 01:07:10,415 ♪ It's Christmas time On the dance floor... ♪ 1505 01:07:10,416 --> 01:07:12,540 Wow, those two are really good. 1506 01:07:12,541 --> 01:07:15,332 Yeah. You know what we got that they don't got? 1507 01:07:15,333 --> 01:07:16,250 What? 1508 01:07:16,875 --> 01:07:18,458 A former Little Mister Wildwood. 1509 01:07:20,083 --> 01:07:22,624 That was in front of 25 parents in the rec center. 1510 01:07:22,625 --> 01:07:24,540 These people are expecting a show. 1511 01:07:24,541 --> 01:07:26,915 Well, let's give them a show. 1512 01:07:26,916 --> 01:07:28,957 - All right, you're up. Listen. - [audience cheering] 1513 01:07:28,958 --> 01:07:31,165 You don't have coordination, rhythm, or raw talent. 1514 01:07:31,166 --> 01:07:32,915 So if you're gonna get these tickets, 1515 01:07:32,916 --> 01:07:34,915 you have to sass and sparkle your butts off. 1516 01:07:34,916 --> 01:07:37,332 Sass and sparkle. 1517 01:07:37,333 --> 01:07:40,457 [man on PA] That was definitely steamy, don't you think? 1518 01:07:40,458 --> 01:07:41,915 - Round of applause! - Well... 1519 01:07:41,916 --> 01:07:45,624 Wait, Teddy, your phone. No falling phones to ruin my choreography. 1520 01:07:45,625 --> 01:07:46,791 - Got you. - [Jordy] Mm-hm. 1521 01:07:47,291 --> 01:07:48,333 Come on, cuz. 1522 01:07:50,000 --> 01:07:51,916 - Y'all do this right. - Let's do this. 1523 01:07:52,416 --> 01:07:54,165 Sass and sparkle... 1524 01:07:54,166 --> 01:07:58,165 - [man on PA] Now all the way from Gowanus... - Get this off! Gettin' on my nerves! 1525 01:07:58,166 --> 01:08:00,874 {\an8}- [man on PA] Layla and Teddy! - [audience cheering] 1526 01:08:00,875 --> 01:08:03,166 ["Santa Baby" playing over speakers] 1527 01:08:04,041 --> 01:08:06,041 [audience gasps and exclaims] 1528 01:08:09,583 --> 01:08:11,165 ♪ Santa, baby ♪ 1529 01:08:11,166 --> 01:08:12,249 [audience whooping] 1530 01:08:12,250 --> 01:08:14,000 [Roxy] Okay, sparkles! 1531 01:08:14,625 --> 01:08:16,166 ♪ Santa, baby ♪ 1532 01:08:19,750 --> 01:08:21,290 ♪ Santa baby ♪ 1533 01:08:21,291 --> 01:08:24,499 ♪ Just slip a Sable under the tree ♪ 1534 01:08:24,500 --> 01:08:25,791 ♪ For me ♪ 1535 01:08:27,000 --> 01:08:29,374 ♪ Been an awful good girl ♪ 1536 01:08:29,375 --> 01:08:31,040 ♪ Santa baby ♪ 1537 01:08:31,041 --> 01:08:34,375 ♪ So hurry down the chimney tonight ♪ 1538 01:08:35,708 --> 01:08:37,708 ["Christmas Slay Rap" playing over speakers] 1539 01:08:38,791 --> 01:08:41,374 ♪ Jingle bell, jingle bell Santa baby, slay ♪ 1540 01:08:41,375 --> 01:08:43,540 ♪ Giving out toys at night To make your Christmas day ♪ 1541 01:08:43,541 --> 01:08:46,249 ♪ Oh, teddy bear, brand new bike Mistletoe, can't wait to show you ♪ 1542 01:08:46,250 --> 01:08:48,665 ♪ Shining bright, the best in sight Red wrapping on display ♪ 1543 01:08:48,666 --> 01:08:50,874 ♪ I could list something that changes I been real good ♪ 1544 01:08:50,875 --> 01:08:53,832 ♪ But the way you're looking Win the battles on my firewood ♪ 1545 01:08:53,833 --> 01:08:55,582 ♪ A snowman can never A reindeer whatever ♪ 1546 01:08:55,583 --> 01:08:58,540 ♪ Together for Christmas Is my only wish list ♪ 1547 01:08:58,541 --> 01:09:00,707 [audience cheering] 1548 01:09:00,708 --> 01:09:02,791 ["Santa Baby" resumes] 1549 01:09:08,875 --> 01:09:10,000 Ooh! 1550 01:09:23,375 --> 01:09:25,375 [cheering and whooping] 1551 01:09:34,875 --> 01:09:40,750 ♪ Santa, baby So hurry down the chimney tonight ♪ 1552 01:09:42,833 --> 01:09:45,958 ♪ Hurry down the chimney tonight ♪ 1553 01:09:49,208 --> 01:09:50,041 ♪ Hurry ♪ 1554 01:09:51,125 --> 01:09:51,999 ♪ Tonight ♪ 1555 01:09:52,000 --> 01:09:53,749 [song fades] 1556 01:09:53,750 --> 01:09:55,458 [audience cheering and applauding] 1557 01:09:56,166 --> 01:09:58,166 [dramatic music playing] 1558 01:10:23,083 --> 01:10:26,374 Well, let's hear it for Layla and Teddy! 1559 01:10:26,375 --> 01:10:28,458 [cheering and whooping] 1560 01:10:29,333 --> 01:10:31,208 - Go. Go, go, go. - Come on! Come on! 1561 01:10:35,208 --> 01:10:36,749 [Alan] All right. 1562 01:10:36,750 --> 01:10:38,415 [poignant music playing] 1563 01:10:38,416 --> 01:10:39,750 Oh, that way. 1564 01:10:40,833 --> 01:10:42,708 Weren't they great, everyone? 1565 01:10:43,208 --> 01:10:44,041 [exhales] 1566 01:10:44,708 --> 01:10:45,791 My God. 1567 01:10:47,916 --> 01:10:49,458 That was so... 1568 01:10:50,041 --> 01:10:52,624 That was-- That was so... 1569 01:10:52,625 --> 01:10:54,165 - Incredi-- - [Jordy] Okay! 1570 01:10:54,166 --> 01:10:55,374 [laughs] 1571 01:10:55,375 --> 01:10:58,832 So, a lot of those moves weren't mine, and I'll be mad about that later, 1572 01:10:58,833 --> 01:11:01,207 but that kiss was brilliant. 1573 01:11:01,208 --> 01:11:03,082 Oh my God, you sold it! 1574 01:11:03,083 --> 01:11:05,499 Listen, the Snow Ball has never seen that kind of heat, 1575 01:11:05,500 --> 01:11:08,374 and if I didn't know better, I'd say y'all was really in love. 1576 01:11:08,375 --> 01:11:10,582 - Okay? - That's facts! Y'all really sold it. 1577 01:11:10,583 --> 01:11:12,790 [laughs] Yeah, that was... 1578 01:11:12,791 --> 01:11:15,750 Uh, yeah. We really, um, sold it, right? 1579 01:11:16,333 --> 01:11:18,541 I mean, yeah. I mean, anything for the act, right? 1580 01:11:19,375 --> 01:11:20,541 - Right? - Yeah. 1581 01:11:21,291 --> 01:11:25,707 All right, everyone. It's prize time! 1582 01:11:25,708 --> 01:11:27,624 [cheering] 1583 01:11:27,625 --> 01:11:30,332 As always, our winners have been selected 1584 01:11:30,333 --> 01:11:33,540 based on my expert assessment of their performance 1585 01:11:33,541 --> 01:11:35,832 and the crowd's response. 1586 01:11:35,833 --> 01:11:37,957 So, without further adieu, 1587 01:11:37,958 --> 01:11:41,165 will our top three performers please join me on stage? 1588 01:11:41,166 --> 01:11:42,957 In no particular order, 1589 01:11:42,958 --> 01:11:46,165 - Patrice and Tyler! - [cheering] 1590 01:11:46,166 --> 01:11:47,249 [laughs] 1591 01:11:47,250 --> 01:11:50,790 - Priyanka! - [cheering and screaming] 1592 01:11:50,791 --> 01:11:53,499 And Layla and Teddy! 1593 01:11:53,500 --> 01:11:54,499 Oh my God! 1594 01:11:54,500 --> 01:11:57,999 Slap me on the behind and call me Rudolph! Because this is a Christmas miracle! 1595 01:11:58,000 --> 01:12:00,915 - Girl, get up there! Go on! - [Alan] Hello? Guys? 1596 01:12:00,916 --> 01:12:02,457 Layla and Teddy? 1597 01:12:02,458 --> 01:12:06,249 Don't be shy, you two! Layla and Teddy! 1598 01:12:06,250 --> 01:12:07,707 [audience cheering and applauding] 1599 01:12:07,708 --> 01:12:09,915 So, in third place, 1600 01:12:09,916 --> 01:12:14,707 you may recognize them from In the Heights, the regional tour. 1601 01:12:14,708 --> 01:12:16,749 Patrice and Tyler! 1602 01:12:16,750 --> 01:12:19,540 - [audience cheering] - [hopeful music playing] 1603 01:12:19,541 --> 01:12:22,125 Well done. Well done. Here you go. 1604 01:12:24,541 --> 01:12:26,082 [inhales] Oh! 1605 01:12:26,083 --> 01:12:27,874 And in second place, 1606 01:12:27,875 --> 01:12:30,249 our dark horse from Gowanus, 1607 01:12:30,250 --> 01:12:33,124 - Layla and Teddy! - [music fades] 1608 01:12:33,125 --> 01:12:34,541 [audience cheering] 1609 01:12:35,791 --> 01:12:39,957 Wow. I didn't know you had it in ya. Well done, good stuff. 1610 01:12:39,958 --> 01:12:43,415 Which means that the winner of this year's Snow Ball is... 1611 01:12:43,416 --> 01:12:45,624 Slay her name, Priyanka! 1612 01:12:45,625 --> 01:12:47,915 [cheering and screaming] 1613 01:12:47,916 --> 01:12:50,290 This is my moment. Get away. Get away. 1614 01:12:50,291 --> 01:12:51,749 [screams] 1615 01:12:51,750 --> 01:12:55,665 - Yes! - [Alan] Darling, you did it! 1616 01:12:55,666 --> 01:12:59,333 - ["Sleigh My Name" playing over speakers] - I love Christmas! 1617 01:13:00,166 --> 01:13:03,416 Thank you! Thank you! Yeah! 1618 01:13:04,208 --> 01:13:05,040 Guys, look. 1619 01:13:05,041 --> 01:13:06,874 [Alan] In second place, 1620 01:13:06,875 --> 01:13:10,040 the dark horse from Gowanus, Layla and Teddy! 1621 01:13:10,041 --> 01:13:12,832 - I can't believe they lost. - Uh, I can. 1622 01:13:12,833 --> 01:13:14,290 Did you see Priyanka? 1623 01:13:14,291 --> 01:13:16,374 Now that was a slay... bell. 1624 01:13:16,375 --> 01:13:18,458 - [chuckles] Nice. - Thank you. 1625 01:13:19,333 --> 01:13:20,374 [Kirstin] That was intense. 1626 01:13:20,375 --> 01:13:23,665 So that's it, you guys. Their last chance of getting a ticket. 1627 01:13:23,666 --> 01:13:27,749 I mean, yeah, tickets are sold out. We don't have any more backstage passes. 1628 01:13:27,750 --> 01:13:29,040 [Matt] Maybe it's for the best. 1629 01:13:29,041 --> 01:13:31,874 Clearly there's something going on between those two. 1630 01:13:31,875 --> 01:13:34,666 I just can't believe she's never going to see James again. 1631 01:13:35,208 --> 01:13:36,832 I thought you were Team Tayla. 1632 01:13:36,833 --> 01:13:40,624 I don't know. I don't know how I feel. This is a very confusing situation. 1633 01:13:40,625 --> 01:13:43,082 No, I agree. I'm actually glad we don't have a ticket. 1634 01:13:43,083 --> 01:13:44,832 We would not know what to do with it. 1635 01:13:44,833 --> 01:13:47,999 Oh, uh, update. You do have a ticket. 1636 01:13:48,000 --> 01:13:48,916 ♪ What? ♪ 1637 01:13:50,000 --> 01:13:53,249 How do y'all even know when--? You know what? I don't care. 1638 01:13:53,250 --> 01:13:56,915 One of the industry comps canceled. I put it in my morning email blast. 1639 01:13:56,916 --> 01:13:58,207 - Uh-- Uh-- Oh! - Oh! 1640 01:13:58,208 --> 01:14:00,207 - Right, the email blast. - That's why we... 1641 01:14:00,208 --> 01:14:02,415 Okay, okay, okay. Guys, chill. Okay? 1642 01:14:02,416 --> 01:14:04,749 So we can give Layla a ticket. 1643 01:14:04,750 --> 01:14:06,124 - Yes. - [Kirstin] Great! 1644 01:14:06,125 --> 01:14:07,999 We can, but we shouldn't. 1645 01:14:08,000 --> 01:14:11,624 Not because my five aunts are out in the freezing cold looking for tickets, 1646 01:14:11,625 --> 01:14:14,207 but because I just don't think it's a good idea to interfere. 1647 01:14:14,208 --> 01:14:18,749 I agree. I think she should be with Teddy, and James is just a distraction. 1648 01:14:18,750 --> 01:14:21,250 - But do we know that? - Guys, guys, guys! 1649 01:14:21,958 --> 01:14:24,457 - This isn't our decision to make. - [enchanting music playing] 1650 01:14:24,458 --> 01:14:27,665 Maybe she's supposed to be with James. Maybe with Teddy. 1651 01:14:27,666 --> 01:14:31,332 Point is, Layla has to decide. 1652 01:14:31,333 --> 01:14:33,290 - Mm. - [groans] 1653 01:14:33,291 --> 01:14:35,290 - Fine. - That's boring, but okay. 1654 01:14:35,291 --> 01:14:38,790 [groans] But what about Teddy? What about how he feels? 1655 01:14:38,791 --> 01:14:41,375 ♪ Doesn't that matter too? ♪ 1656 01:14:41,958 --> 01:14:43,082 Don't! 1657 01:14:43,083 --> 01:14:45,166 [lilting music playing] 1658 01:14:45,791 --> 01:14:46,625 [clears throat] 1659 01:14:47,375 --> 01:14:48,291 Um... 1660 01:14:49,208 --> 01:14:52,207 Any idea what just happened up there? 1661 01:14:52,208 --> 01:14:53,207 [laughs nervously] 1662 01:14:53,208 --> 01:14:54,707 [wistful music playing] 1663 01:14:54,708 --> 01:14:55,750 I... 1664 01:14:57,500 --> 01:14:58,583 don't... 1665 01:15:00,708 --> 01:15:01,666 know. 1666 01:15:03,041 --> 01:15:03,958 Right. 1667 01:15:06,208 --> 01:15:07,166 [exhales] 1668 01:15:08,708 --> 01:15:09,750 Because I was... 1669 01:15:10,750 --> 01:15:11,582 [music fades] 1670 01:15:11,583 --> 01:15:13,999 Okay, y'all should not feel bad. 1671 01:15:14,000 --> 01:15:17,749 I know you didn't win the ticket, but coming in second, with this crowd? 1672 01:15:17,750 --> 01:15:19,124 I still can't believe it. 1673 01:15:19,125 --> 01:15:22,166 Hm! Honestly, based on your performance, neither can I. 1674 01:15:22,666 --> 01:15:26,915 But... you did sass and sparkle. 1675 01:15:26,916 --> 01:15:27,999 [laughs] 1676 01:15:28,000 --> 01:15:31,540 Now, I believe that this gift certificate to a spa weekend in the Catskills 1677 01:15:31,541 --> 01:15:32,790 belongs to me. 1678 01:15:32,791 --> 01:15:33,749 - Thank you. - [laughs] 1679 01:15:33,750 --> 01:15:35,749 Come on, girl, second place makes me thirsty. 1680 01:15:35,750 --> 01:15:37,249 [Roxy & Jordy laugh] 1681 01:15:37,250 --> 01:15:39,332 [tender, pensive music playing] 1682 01:15:39,333 --> 01:15:42,332 So, just me, or was there...? 1683 01:15:42,333 --> 01:15:44,207 Something that... 1684 01:15:44,208 --> 01:15:45,707 Kind of... 1685 01:15:45,708 --> 01:15:47,124 Happened? 1686 01:15:47,125 --> 01:15:48,749 - Yeah. - Yeah. 1687 01:15:48,750 --> 01:15:50,291 - Up there. - [chuckles] Yeah. 1688 01:15:51,958 --> 01:15:53,166 [both chuckle] 1689 01:15:53,875 --> 01:15:54,708 [Layla] Um... 1690 01:15:57,333 --> 01:15:58,249 'Cause, I mean-- 1691 01:15:58,250 --> 01:16:00,958 Whatever this is, it's gonna have to wait. You got a ticket. 1692 01:16:01,541 --> 01:16:02,499 - A ticket? - [Roxy] Yeah. 1693 01:16:02,500 --> 01:16:05,582 - To Pentatonix. They sent us a ticket. - [music turns upbeat] 1694 01:16:05,583 --> 01:16:06,540 They-- How? 1695 01:16:06,541 --> 01:16:09,833 They sent a text to your phone! You need to get ready. 1696 01:16:10,458 --> 01:16:12,791 Uh, but he-- I mean... 1697 01:16:13,416 --> 01:16:15,041 We were just thinking... 1698 01:16:15,708 --> 01:16:17,290 That we should talk. 1699 01:16:17,291 --> 01:16:20,124 Talk after this woman goes to meet the love of her life. 1700 01:16:20,125 --> 01:16:22,415 Honey, I feel love's magic. 1701 01:16:22,416 --> 01:16:25,374 You have made me a believer. 1702 01:16:25,375 --> 01:16:27,624 Go and get her dressed and get her to that theater. Okay? 1703 01:16:27,625 --> 01:16:28,915 Come on. 1704 01:16:28,916 --> 01:16:30,540 Uh, you too, move. 1705 01:16:30,541 --> 01:16:31,999 Wait. Why I gotta go? 1706 01:16:32,000 --> 01:16:33,915 Well, in order to get Layla her ticket, 1707 01:16:33,916 --> 01:16:36,915 Pentatonix said that you had to agree to play Santa in the performance. 1708 01:16:36,916 --> 01:16:37,999 - Wait, what? - [Layla] Why? 1709 01:16:38,000 --> 01:16:40,040 I don't know. Maybe their regular guy's sick. 1710 01:16:40,041 --> 01:16:43,791 - Who cares? Just go! Come on! - I don't see-- There's nowhere on here-- 1711 01:16:44,916 --> 01:16:47,290 - Okay. - Wait. What if I'm rushing into things? 1712 01:16:47,291 --> 01:16:49,457 Girl, you are gonna meet the man of your dreams, 1713 01:16:49,458 --> 01:16:50,624 and you're in shock. 1714 01:16:50,625 --> 01:16:53,207 [whoops] But you got the Pentatonix tickets! 1715 01:16:53,208 --> 01:16:55,707 Airport James, here you come. 1716 01:16:55,708 --> 01:16:57,791 [upbeat music continues] 1717 01:17:03,041 --> 01:17:05,040 [music turns pensive, then fades] 1718 01:17:05,041 --> 01:17:07,540 Jordy. I can't! I can't! I have stage fright. 1719 01:17:07,541 --> 01:17:09,457 Fool, you just danced onstage. 1720 01:17:09,458 --> 01:17:11,457 Yeah, but Santa has lines of dialogue. 1721 01:17:11,458 --> 01:17:15,165 "Ho-ho-ho" isn't dialogue, it's a noise. I know you know how to make a noise! 1722 01:17:15,166 --> 01:17:19,374 - Yeah, but my belly isn't even jolly-- - Teddy! Your client is counting on you. 1723 01:17:19,375 --> 01:17:23,415 Do your job, get to this theater, and be a good Santa. 1724 01:17:23,416 --> 01:17:25,999 Don't you go messing up this lovely woman's happily ever after. 1725 01:17:26,000 --> 01:17:27,166 Now go! 1726 01:17:28,208 --> 01:17:29,625 - Don't be grabbing-- - Go! 1727 01:17:32,458 --> 01:17:35,665 Girl, you know I am not into magic romance-type stuff. 1728 01:17:35,666 --> 01:17:38,707 But this is some magic romance-type stuff. 1729 01:17:38,708 --> 01:17:42,290 [laughs] You gonna tell me why you acting so uncertain? 1730 01:17:42,291 --> 01:17:43,958 I'm not acting uncertain. 1731 01:17:44,833 --> 01:17:45,833 I'm just not... 1732 01:17:46,916 --> 01:17:47,957 sure. 1733 01:17:47,958 --> 01:17:51,874 Not sure, uncertain. Do you need me to get you a dictionary? 1734 01:17:51,875 --> 01:17:53,082 [cell phone chimes] 1735 01:17:53,083 --> 01:17:56,415 [gasps] Oh, it's an email from Impromptu. They're asking for a review. 1736 01:17:56,416 --> 01:17:57,707 I have to do this. 1737 01:17:57,708 --> 01:18:00,374 - No, Teddy's job is on the line. - Whoa, whoa, hey. 1738 01:18:00,375 --> 01:18:01,875 I type. You contour. 1739 01:18:02,625 --> 01:18:03,457 Go ahead. 1740 01:18:03,458 --> 01:18:05,415 [lilting music playing] 1741 01:18:05,416 --> 01:18:08,874 "Did you find your concierge courteous?" Yes. 1742 01:18:08,875 --> 01:18:11,624 Teddy was very professional and accommodating. 1743 01:18:11,625 --> 01:18:14,707 And he was also really sweet. [chuckles] 1744 01:18:14,708 --> 01:18:17,957 He taught me how to make crème brûlée, and you know that I can't cook. 1745 01:18:17,958 --> 01:18:20,749 You cannot, and I don't see how that's relevant. 1746 01:18:20,750 --> 01:18:22,333 - Can you focus, please? - Okay. 1747 01:18:22,916 --> 01:18:25,874 "Would you recommend this concierge to a friend or colleague?" 1748 01:18:25,875 --> 01:18:28,500 Well, he pulled some wild cards. 1749 01:18:29,166 --> 01:18:30,208 Like the Snow Ball. 1750 01:18:30,791 --> 01:18:33,624 I mean, I don't think I know anyone else in this world 1751 01:18:33,625 --> 01:18:35,165 who ever would've made that happen. 1752 01:18:35,166 --> 01:18:38,874 I mean, I don't think it's in a concierge's job description 1753 01:18:38,875 --> 01:18:40,957 to be a semi-professional dancer. 1754 01:18:40,958 --> 01:18:42,415 [enchanting music plays] 1755 01:18:42,416 --> 01:18:43,875 And pretty good kisser. 1756 01:18:44,666 --> 01:18:49,499 Well, this is a yes or no question, so I'm gonna say yes. 1757 01:18:49,500 --> 01:18:52,458 [Kevin playing "Prelude from Cello Suite No. 1 in G Major"] 1758 01:19:03,666 --> 01:19:07,666 [Kevin beat-boxing over "Prelude from Cello Suite No. 1 in G Major"] 1759 01:19:14,000 --> 01:19:15,999 [song and beat-boxing fade] 1760 01:19:16,000 --> 01:19:16,958 Oh! 1761 01:19:17,458 --> 01:19:19,915 - Oh, man! - [song and beat-boxing resume] 1762 01:19:19,916 --> 01:19:21,874 This day just gets better and-- 1763 01:19:21,875 --> 01:19:24,125 [groans] Oh! No! 1764 01:19:25,250 --> 01:19:26,541 Come on! 1765 01:19:29,833 --> 01:19:31,666 This was not in the job description. 1766 01:19:44,291 --> 01:19:45,250 [knocking] 1767 01:19:47,583 --> 01:19:48,416 [groans] 1768 01:19:50,541 --> 01:19:52,791 Hi, I'm Teddy, man. I'm here to play Santa. 1769 01:19:53,291 --> 01:19:55,624 Nice try, bud. They got a Santa. 1770 01:19:55,625 --> 01:19:56,999 But I got a text though. 1771 01:19:57,000 --> 01:19:58,457 Tito, I got this. 1772 01:19:58,458 --> 01:19:59,749 - Teddy? - Yeah. 1773 01:19:59,750 --> 01:20:01,125 Right this way. 1774 01:20:02,750 --> 01:20:03,708 [groans] 1775 01:20:08,208 --> 01:20:09,625 This way. 1776 01:20:10,708 --> 01:20:13,082 All right, not really sure what they have planned. 1777 01:20:13,083 --> 01:20:16,124 - Oh my God, is that Kirstin? - [Becca] Uh, yep, that would be her. 1778 01:20:16,125 --> 01:20:18,374 - [Teddy] And Mitch! - [Becca] Mm-hm. Her and him. 1779 01:20:18,375 --> 01:20:20,249 - It's Kevin! - [Becca] Yeah. 1780 01:20:20,250 --> 01:20:23,040 - Oh, snap! There goes Matt. - Yeah, well aware. 1781 01:20:23,041 --> 01:20:25,208 Oh my God, this is too much. Wait, wait, wait. 1782 01:20:25,791 --> 01:20:26,624 Where's Scott? 1783 01:20:26,625 --> 01:20:28,749 - [in deep voice] Who's asking? [laughs] - Oh! 1784 01:20:28,750 --> 01:20:29,832 [Teddy laughs] 1785 01:20:29,833 --> 01:20:32,665 [in normal voice] I'm just kidding. You guys, Santa Claus has arrived. 1786 01:20:32,666 --> 01:20:34,290 - [Kirstin] Oh, hey! - [Mitch] Oh, Santa! 1787 01:20:34,291 --> 01:20:36,290 - Hey. - I can't believe this, man. 1788 01:20:36,291 --> 01:20:37,207 Oh, wow. 1789 01:20:37,208 --> 01:20:41,207 Oh, what happened here, Santa? You been tussling with an angry reindeer? 1790 01:20:41,208 --> 01:20:42,958 [Pentatonix laughing] 1791 01:20:43,541 --> 01:20:44,541 Whoa! 1792 01:20:46,083 --> 01:20:47,249 Ha, ha! 1793 01:20:47,250 --> 01:20:49,290 Reindeer 'cause I'm Santa! 1794 01:20:49,291 --> 01:20:50,707 [all laughing] 1795 01:20:50,708 --> 01:20:52,250 It's not that funny. 1796 01:20:53,583 --> 01:20:55,707 - [Teddy clears throat] - They're just messing with you. 1797 01:20:55,708 --> 01:20:57,790 It was absolutely not funny. 1798 01:20:57,791 --> 01:20:59,582 [Pentatonix laughing] 1799 01:20:59,583 --> 01:21:01,332 ♪ Not funny at all ♪ 1800 01:21:01,333 --> 01:21:02,915 They do this constantly. 1801 01:21:02,916 --> 01:21:05,582 Okay, I get it. [laughs] 1802 01:21:05,583 --> 01:21:06,791 That kiss. 1803 01:21:07,500 --> 01:21:10,083 It happened. But Airport James. 1804 01:21:10,708 --> 01:21:13,457 Successful, attractive, 1805 01:21:13,458 --> 01:21:14,999 probably wealthy, 1806 01:21:15,000 --> 01:21:17,250 and Teddy is... sweet. 1807 01:21:18,041 --> 01:21:19,749 Teddy is more than just that. 1808 01:21:19,750 --> 01:21:21,250 Okay, okay, he can cook. 1809 01:21:22,291 --> 01:21:25,790 He's kind and considerate and smart. 1810 01:21:25,791 --> 01:21:26,749 [chuckles] 1811 01:21:26,750 --> 01:21:30,541 And his family is hilarious, and they're just so full of love. 1812 01:21:31,666 --> 01:21:33,415 And his mom is adorable. 1813 01:21:33,416 --> 01:21:36,875 Uh, when I left, she hugged me like I was her own. 1814 01:21:39,166 --> 01:21:41,583 And I guess when Teddy kissed you... 1815 01:21:44,125 --> 01:21:45,750 The world just melted away. 1816 01:21:48,375 --> 01:21:49,333 Oh my God. 1817 01:21:50,583 --> 01:21:52,332 I am head over heels for Teddy. 1818 01:21:52,333 --> 01:21:54,374 ["Hallelujah" playing] 1819 01:21:54,375 --> 01:21:56,916 The universe hasn't been leading me to James. 1820 01:21:57,500 --> 01:22:00,207 All the signs are pointing to Teddy. 1821 01:22:00,208 --> 01:22:01,457 Here's the thing. 1822 01:22:01,458 --> 01:22:04,249 - We know you're not Santa. Reggie's Santa. - Hi, Reggie! 1823 01:22:04,250 --> 01:22:06,250 - [Matt] What's up, Reggie. - [Kevin] Looking good. 1824 01:22:06,958 --> 01:22:10,665 Honestly, we needed an excuse to get you here because we need to know. 1825 01:22:10,666 --> 01:22:12,041 Do you like Layla? 1826 01:22:12,958 --> 01:22:14,790 - Come on. - Wait. How did y'all-- 1827 01:22:14,791 --> 01:22:18,374 Oh, we're in it. We've been following the whole thing... [chuckles] ...very closely. 1828 01:22:18,375 --> 01:22:20,790 [Mitch] Oh yeah, you sounded like 710 DMs. 1829 01:22:20,791 --> 01:22:23,374 We're not just reading the text, we're reading the subtext. 1830 01:22:23,375 --> 01:22:26,416 Yeah, and call us Sherlock Holmes. 1831 01:22:27,000 --> 01:22:30,374 And the emojis? You couldn't have been more obvious. 1832 01:22:30,375 --> 01:22:33,832 So we have to know. Do you have feelings for this girl? 1833 01:22:33,833 --> 01:22:36,750 Because if you do, she shouldn't be out there with another guy tonight. 1834 01:22:38,333 --> 01:22:39,833 - Let's go. Come on. - [chuckles] 1835 01:22:43,250 --> 01:22:45,957 Roxy, tell me I'm not crazy going after Teddy. 1836 01:22:45,958 --> 01:22:47,290 Oh, girl, you crazy. 1837 01:22:47,291 --> 01:22:49,750 But you're crazy in love. 1838 01:22:50,750 --> 01:22:52,832 Layla, go. Get your man. 1839 01:22:52,833 --> 01:22:56,165 ♪ I've seen this room And I've walked this floor ♪ 1840 01:22:56,166 --> 01:23:02,957 ♪ I used to live alone before I knew ya ♪ 1841 01:23:02,958 --> 01:23:04,165 ♪ Oh ♪ 1842 01:23:04,166 --> 01:23:08,374 ♪ And I've seen your flag On the marble arch ♪ 1843 01:23:08,375 --> 01:23:12,332 ♪ And love is not a victory march ♪ 1844 01:23:12,333 --> 01:23:18,540 ♪ It's a cold And it's a broken Hallelujah ♪ 1845 01:23:18,541 --> 01:23:22,958 ♪ Hallelujah ♪ 1846 01:23:23,625 --> 01:23:36,332 ♪ Hallelujah ♪ 1847 01:23:36,333 --> 01:23:40,332 ♪ Well, maybe there's a God above ♪ 1848 01:23:40,333 --> 01:23:44,332 ♪ But all I've ever learned from love ♪ 1849 01:23:44,333 --> 01:23:50,499 ♪ Was how to shoot somebody Who outdrew ya ♪ 1850 01:23:50,500 --> 01:23:52,415 ♪ Ah ♪ 1851 01:23:52,416 --> 01:23:56,415 ♪ And it's not a cry That you hear at night ♪ 1852 01:23:56,416 --> 01:24:00,249 ♪ It's not somebody who's seen the light ♪ 1853 01:24:00,250 --> 01:24:07,083 ♪ It's a cold And it's a broken Hallelujah ♪ 1854 01:24:07,708 --> 01:24:11,166 ♪ Hallelujah ♪ 1855 01:24:11,708 --> 01:24:15,125 ♪ Hallelujah ♪ 1856 01:24:15,666 --> 01:24:58,750 ♪ Hallelujah ♪ 1857 01:24:59,750 --> 01:25:03,291 ♪ Mmm-mmm-mmm ♪ 1858 01:25:03,791 --> 01:25:14,291 ♪ Mmm-mmm-mmm ♪ 1859 01:25:15,166 --> 01:25:17,165 [song fades] 1860 01:25:17,166 --> 01:25:19,833 So you're sure this is how you want to do this? 1861 01:25:20,750 --> 01:25:21,624 Absolutely. 1862 01:25:21,625 --> 01:25:24,082 She loves grand gestures, so I gotta go big. 1863 01:25:24,083 --> 01:25:26,957 Well, Santa's basically a cameo during "Here Comes Santa Claus." 1864 01:25:26,958 --> 01:25:30,332 You're just gonna slide down the chimney and throw out a couple "Ho-Ho-Ho's." 1865 01:25:30,333 --> 01:25:32,625 - It's not that complicated. - Cool. 1866 01:25:33,208 --> 01:25:34,624 And Reggie's cool with this? 1867 01:25:34,625 --> 01:25:37,582 I'm pretty sure Reggie's been drunk since three o'clock this afternoon. 1868 01:25:37,583 --> 01:25:38,832 Trust me, he's fine. 1869 01:25:38,833 --> 01:25:42,374 Luckily, wardrobe had a backup costume, because yours was soaked, 1870 01:25:42,375 --> 01:25:45,458 and you do not want to wear his. 1871 01:25:46,625 --> 01:25:47,916 You need a beard. 1872 01:25:48,416 --> 01:25:49,250 [belches] 1873 01:25:51,416 --> 01:25:52,249 [Becca groans] 1874 01:25:52,250 --> 01:25:53,166 [coughs] 1875 01:25:53,750 --> 01:25:54,749 [Reggie belches] 1876 01:25:54,750 --> 01:25:57,582 [Layla] By the way, um, I'm also looking for this guy named Teddy. 1877 01:25:57,583 --> 01:26:00,207 Uh, he's supposed to play Santa. Uh, great smile. 1878 01:26:00,208 --> 01:26:02,665 You don't notice at first, then you look again, you're like, 1879 01:26:02,666 --> 01:26:04,541 "Wow. You're really hot." 1880 01:26:05,208 --> 01:26:06,999 You think I can find him faster backstage? 1881 01:26:07,000 --> 01:26:08,457 Sure, if you're... 1882 01:26:08,458 --> 01:26:10,540 - Great, thanks. - Actually allowed backstage! 1883 01:26:10,541 --> 01:26:12,290 [hopeful music playing] 1884 01:26:12,291 --> 01:26:13,374 - Oh! - Oh! 1885 01:26:13,375 --> 01:26:14,332 Oh, I'm sorry. 1886 01:26:14,333 --> 01:26:15,625 James. 1887 01:26:16,208 --> 01:26:17,540 Wow, okay, you're here. 1888 01:26:17,541 --> 01:26:20,249 Okay, listen, you're not gonna wanna hear what I have to say, 1889 01:26:20,250 --> 01:26:22,540 but I'm just gonna say it, okay? 1890 01:26:22,541 --> 01:26:24,832 I'm sorry. I'm in love. But not with you. 1891 01:26:24,833 --> 01:26:26,999 I thought I was with you, but it's with someone else, 1892 01:26:27,000 --> 01:26:28,333 someone who is amazing. 1893 01:26:28,916 --> 01:26:29,957 Not to say that you aren't. 1894 01:26:29,958 --> 01:26:33,083 Believe me, I have spent days imagining that you are amazing. 1895 01:26:33,666 --> 01:26:35,166 But I know that Teddy is. 1896 01:26:35,666 --> 01:26:37,041 That's the guy, Teddy. 1897 01:26:37,750 --> 01:26:40,415 And, um, I need to find him and tell him how I feel. 1898 01:26:40,416 --> 01:26:44,415 Now, I don't want you to be disappointed because I'm not your person. 1899 01:26:44,416 --> 01:26:46,999 She or they are out there somewhere, and you are gonna find her. 1900 01:26:47,000 --> 01:26:48,458 And I have to find Teddy. 1901 01:26:49,833 --> 01:26:52,290 I'm sorry, James. Merry Christmas. 1902 01:26:52,291 --> 01:26:54,249 ♪ Meet me next Christmas ♪ 1903 01:26:54,250 --> 01:26:55,749 ["Meet Me Next Christmas" playing] 1904 01:26:55,750 --> 01:26:56,915 Sorry, love. 1905 01:26:56,916 --> 01:26:57,832 Traffic. 1906 01:26:57,833 --> 01:26:59,249 - Baby. - Mm. 1907 01:26:59,250 --> 01:27:01,415 ♪ La-la-la-la ♪ 1908 01:27:01,416 --> 01:27:04,541 - ♪ I've only got one wish ♪ - ♪ One wish ♪ 1909 01:27:05,208 --> 01:27:07,415 - ♪ And it's a bit selfish ♪ - ♪ Selfish ♪ 1910 01:27:07,416 --> 01:27:10,249 ♪ But I keep thinking... ♪ 1911 01:27:10,250 --> 01:27:12,624 Teddy! 1912 01:27:12,625 --> 01:27:15,332 - ♪ La-la-la-la-la ♪ - ♪ Yeah ♪ 1913 01:27:15,333 --> 01:27:16,707 Teddy! 1914 01:27:16,708 --> 01:27:18,582 Oh! Uh... 1915 01:27:18,583 --> 01:27:21,165 I'm sorry. I thought you were someone else. 1916 01:27:21,166 --> 01:27:25,832 ♪ But I keep thinking Maybe you can meet me next Christmas ♪ 1917 01:27:25,833 --> 01:27:28,499 - ♪ La-la-la-la-la ♪ - ♪ Oh ♪ 1918 01:27:28,500 --> 01:27:32,540 ♪ I do not mind driving through the snow ♪ 1919 01:27:32,541 --> 01:27:35,374 ♪ No flight delay can stop me ♪ 1920 01:27:35,375 --> 01:27:39,165 ♪ Know that I will do whatever it takes ♪ 1921 01:27:39,166 --> 01:27:42,790 ♪ To hold your hand on Christmas day ♪ 1922 01:27:42,791 --> 01:27:45,124 ♪ What do you say? Meet me... ♪ 1923 01:27:45,125 --> 01:27:46,875 Right this way. 1924 01:27:47,458 --> 01:27:48,457 [Becca sighs] 1925 01:27:48,458 --> 01:27:49,707 ♪ Mmm ♪ 1926 01:27:49,708 --> 01:27:51,749 ♪ I see some mistletoe... ♪ 1927 01:27:51,750 --> 01:27:52,874 Here we are. 1928 01:27:52,875 --> 01:27:55,915 ♪ Right up above you... ♪ 1929 01:27:55,916 --> 01:27:58,165 Whoa! I'm not getting in that thing! 1930 01:27:58,166 --> 01:27:59,290 Uh, yeah, you are. 1931 01:27:59,291 --> 01:28:01,332 How else do you expect to get into position? 1932 01:28:01,333 --> 01:28:02,582 Where's my position? 1933 01:28:02,583 --> 01:28:04,082 Up on the housetop. 1934 01:28:04,083 --> 01:28:06,832 Quick, quick, quick. That's how you slide down the chimney. 1935 01:28:06,833 --> 01:28:07,790 [groans] Oh... 1936 01:28:07,791 --> 01:28:10,165 ♪ It's true, it's you I miss ♪ 1937 01:28:10,166 --> 01:28:14,332 - ♪ So, baby ♪ - ♪ Maybe you can meet me next Christmas ♪ 1938 01:28:14,333 --> 01:28:15,249 ♪ Yeah ♪ 1939 01:28:15,250 --> 01:28:16,499 ♪ Whoa-oh-oh ♪ 1940 01:28:16,500 --> 01:28:20,540 ♪ I don't wanna hear the radio ♪ 1941 01:28:20,541 --> 01:28:22,624 ♪ No jingle-bells... ♪ 1942 01:28:22,625 --> 01:28:25,165 Oh, whoa, it's coming down. 1943 01:28:25,166 --> 01:28:27,874 ♪ I can't hit the same notes ♪ 1944 01:28:27,875 --> 01:28:30,624 ♪ So now I'm flippin' through my pop set ♪ 1945 01:28:30,625 --> 01:28:32,582 ♪ You already know ♪ 1946 01:28:32,583 --> 01:28:34,749 ♪ Meet me next Christmas... ♪ 1947 01:28:34,750 --> 01:28:36,415 - [whoops] - [audience cheering] 1948 01:28:36,416 --> 01:28:37,332 [Kevin] Come on. 1949 01:28:37,333 --> 01:28:38,915 [Layla] Okay. What do you mean? 1950 01:28:38,916 --> 01:28:43,665 This ticket came directly from Pentatonix. Doesn't it get me everywhere? 1951 01:28:43,666 --> 01:28:44,708 It does not. 1952 01:28:45,333 --> 01:28:46,290 [groans] 1953 01:28:46,291 --> 01:28:51,582 - ♪ Won't you meet me next Christmas? ♪ - ♪ Driving through the snow ♪ 1954 01:28:51,583 --> 01:28:54,207 ♪ No flight delay could stop me ♪ 1955 01:28:54,208 --> 01:28:58,124 ♪ Know that I will do whatever it takes ♪ 1956 01:28:58,125 --> 01:29:01,624 ♪ To hold your hand on Christmas day ♪ 1957 01:29:01,625 --> 01:29:05,499 ♪ What do you say? Meet me next Christmas ♪ 1958 01:29:05,500 --> 01:29:07,499 ♪ Meet me, meet me ♪ 1959 01:29:07,500 --> 01:29:12,082 - ♪ La-la-la-la-la ♪ - ♪ Meet me next Christmas ♪ 1960 01:29:12,083 --> 01:29:14,582 - ♪ Meet me ♪ - ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1961 01:29:14,583 --> 01:29:19,415 - ♪ Meet me, meet me next Christmas ♪ - ♪ Oh, yeah, next Christmas ♪ 1962 01:29:19,416 --> 01:29:21,124 - [whoops] - [audience cheering] 1963 01:29:21,125 --> 01:29:23,833 [Pentatonix] Thank you. Thank you so much. 1964 01:29:24,541 --> 01:29:25,583 Here we go. 1965 01:29:26,375 --> 01:29:27,915 [singing "Here Comes Santa Claus"] 1966 01:29:27,916 --> 01:29:30,000 [vocalizing] 1967 01:29:39,000 --> 01:29:41,332 ♪ Here comes Santa Claus Here comes Santa Claus ♪ 1968 01:29:41,333 --> 01:29:42,915 ♪ Right down Santa Claus Lane ♪ 1969 01:29:42,916 --> 01:29:44,499 ♪ Right down the lane... ♪ 1970 01:29:44,500 --> 01:29:46,957 But I know that Teddy is back there. 1971 01:29:46,958 --> 01:29:50,208 He said he was gonna play Santa, and this guy keeps his word, okay? 1972 01:29:50,708 --> 01:29:53,790 The only reason why he's doing it is so I can meet some other man. 1973 01:29:53,791 --> 01:29:56,540 But I don't wanna meet him. I wanna meet him. 1974 01:29:56,541 --> 01:29:57,458 It's fate. 1975 01:29:57,958 --> 01:29:58,791 What? 1976 01:29:59,375 --> 01:30:01,708 Oh. Oh... 1977 01:30:02,416 --> 01:30:03,750 [whimpers] Whoo... 1978 01:30:04,791 --> 01:30:05,999 Whoo! 1979 01:30:06,000 --> 01:30:08,458 - Uh, I think you want to go that way. - No. 1980 01:30:09,375 --> 01:30:11,374 I-- I do not want to go that way. 1981 01:30:11,375 --> 01:30:12,707 ♪ Jingle-jangle... ♪ 1982 01:30:12,708 --> 01:30:14,707 [groans] Oh! 1983 01:30:14,708 --> 01:30:15,790 [whimpering] 1984 01:30:15,791 --> 01:30:19,708 - Go! - Stop waving at me. I am not an airplane. 1985 01:30:20,666 --> 01:30:24,165 ♪ Oh, here comes Santa Claus Here comes Santa Claus ♪ 1986 01:30:24,166 --> 01:30:26,707 ♪ Right down Santa Claus Lane ♪ 1987 01:30:26,708 --> 01:30:31,624 ♪ He'll come around when chimes ring out It's Christmas morn' again ♪ 1988 01:30:31,625 --> 01:30:36,415 ♪ Peace on Earth will come to all If we just follow the light ♪ 1989 01:30:36,416 --> 01:30:40,749 ♪ So let's give thanks to the lord above 'Cause Santa Claus comes tonight ♪ 1990 01:30:40,750 --> 01:30:42,832 ♪ Ba-da-ba-da Santa Claus comes ♪ 1991 01:30:42,833 --> 01:30:44,290 ♪ 'Cause he's coming ♪ 1992 01:30:44,291 --> 01:30:45,457 ♪ Santa Claus comes ♪ 1993 01:30:45,458 --> 01:30:46,749 ♪ Santa Claus is coming ♪ 1994 01:30:46,750 --> 01:30:47,707 ♪ Santa Claus ♪ 1995 01:30:47,708 --> 01:30:49,415 - ♪ Santa, Santa ♪ - ♪ Claus ♪ 1996 01:30:49,416 --> 01:30:55,000 ♪ Santa Claus coming tonight ♪ 1997 01:30:55,791 --> 01:30:57,665 ♪ Uh, tonight? ♪ 1998 01:30:57,666 --> 01:31:00,499 I can't. I can't. I can't. It's still moving. 1999 01:31:00,500 --> 01:31:04,040 It looks like, uh, Santa might have got stuck. 2000 01:31:04,041 --> 01:31:05,124 - [audience laughs] - Um... 2001 01:31:05,125 --> 01:31:08,165 - [Kevin] Let's help him out. - Let's help. Everyone, sing along, okay? 2002 01:31:08,166 --> 01:31:10,082 - Come on! - [Scott] Maybe if we all, uh... 2003 01:31:10,083 --> 01:31:12,082 Awesome, let's do it. 2004 01:31:12,083 --> 01:31:15,499 - All right, sing as loud as you can. - Let's help him out. 2005 01:31:15,500 --> 01:31:16,915 Here we go! 2006 01:31:16,916 --> 01:31:20,499 ♪ Here comes Santa Claus Here comes Santa Claus ♪ 2007 01:31:20,500 --> 01:31:21,540 ♪ Right down... ♪ 2008 01:31:21,541 --> 01:31:24,874 I thought this was about love, and you wanted a grand gesture. 2009 01:31:24,875 --> 01:31:27,540 It is. It is, but-- But... 2010 01:31:27,541 --> 01:31:30,582 ♪ Bells are ringing, children singing All is merry and bright ♪ 2011 01:31:30,583 --> 01:31:32,540 ♪ So hang your stockings And say your prayers ♪ 2012 01:31:32,541 --> 01:31:39,625 '♪ Cause Santa comes tonight ♪ 2013 01:31:41,125 --> 01:31:42,957 [vocalizing] 2014 01:31:42,958 --> 01:31:46,457 You wanna give this woman a grand gesture, or do you wanna come down? 2015 01:31:46,458 --> 01:31:47,875 I want to come down. 2016 01:31:48,708 --> 01:31:51,375 - Okay. Okay. [groaning] - [suspenseful music playing] 2017 01:31:53,375 --> 01:31:54,500 I wanna come down! 2018 01:31:55,125 --> 01:31:56,791 - [Teddy yelling] - Oh! 2019 01:31:58,416 --> 01:31:59,707 [music stops] 2020 01:31:59,708 --> 01:32:00,832 Ho-ho-ho? 2021 01:32:00,833 --> 01:32:02,916 [audience cheering] 2022 01:32:05,500 --> 01:32:06,875 Santa, everybody. 2023 01:32:09,458 --> 01:32:11,749 - You got this, Teddy. - [Teddy] Yes, I got this. 2024 01:32:11,750 --> 01:32:12,750 Thanks, Scott. 2025 01:32:13,250 --> 01:32:15,000 I got it. I got it. [clears throat] 2026 01:32:15,916 --> 01:32:17,540 Sorry for interrupting the concert. 2027 01:32:17,541 --> 01:32:20,083 - Even though it's Christmas... - Teddy. Your suit. 2028 01:32:21,083 --> 01:32:22,083 [Teddy] Oh. 2029 01:32:24,833 --> 01:32:26,666 [audience cheering and whooping] 2030 01:32:29,708 --> 01:32:31,874 [poignant music playing] 2031 01:32:31,875 --> 01:32:34,707 - [Scott] Look at that. - Yes, Teddy. 2032 01:32:34,708 --> 01:32:36,250 These guys are so cool. 2033 01:32:36,875 --> 01:32:39,000 They decided to play Cupid, and... 2034 01:32:40,166 --> 01:32:44,040 They wanted me to make a great impression, so they got me something special to wear. 2035 01:32:44,041 --> 01:32:45,624 - You have to, okay? - [Teddy] Layla. 2036 01:32:45,625 --> 01:32:47,499 I know I'm not the one you were looking for. 2037 01:32:47,500 --> 01:32:48,540 Wait. 2038 01:32:48,541 --> 01:32:50,624 [Teddy] I also know you're out here in the crowd... 2039 01:32:50,625 --> 01:32:51,540 Do you hear that? 2040 01:32:51,541 --> 01:32:53,583 ...with the guy you think is the guy... 2041 01:32:54,541 --> 01:32:58,499 Remember all that romance and fate stuff you were talking about? 2042 01:32:58,500 --> 01:33:00,999 He's talking about me! Me! I'm Layla. 2043 01:33:01,000 --> 01:33:03,582 - I finally get it. - [enchanting music playing] 2044 01:33:03,583 --> 01:33:07,290 Because I believe fate brought me to you. 2045 01:33:07,291 --> 01:33:10,291 What do you need? Uh-- Um-- A driver's license? Um... 2046 01:33:11,041 --> 01:33:12,624 Utility bill? Credit card? 2047 01:33:12,625 --> 01:33:15,082 What I need is a backstage pass. 2048 01:33:15,083 --> 01:33:16,166 Layla. 2049 01:33:16,750 --> 01:33:19,707 You make me feel like I can do anything. 2050 01:33:19,708 --> 01:33:23,291 You change the way that I view the universe. 2051 01:33:23,833 --> 01:33:25,915 Come on, it's Christmas. 2052 01:33:25,916 --> 01:33:27,207 He's calling me up. 2053 01:33:27,208 --> 01:33:32,207 I'm all about love, but he's not my boss. Your ticket works, but in the front. 2054 01:33:32,208 --> 01:33:33,790 - I'd run. - [Teddy] I'm not gonna lie. 2055 01:33:33,791 --> 01:33:35,832 I kind of thought you were crazy when I heard 2056 01:33:35,833 --> 01:33:40,665 that you were chasing after this guy after knowing him for two to three hours, 2057 01:33:40,666 --> 01:33:42,999 but I've only known you for about a day and a half, 2058 01:33:43,000 --> 01:33:46,582 and I'd chase you... for a lifetime 2059 01:33:46,583 --> 01:33:50,290 if that meant that I could have you. If you at all feel... 2060 01:33:50,291 --> 01:33:53,791 like how I feel, I want to invite you up here with me 2061 01:33:54,916 --> 01:33:57,624 and your favorite musical group of all time. 2062 01:33:57,625 --> 01:33:59,708 [music intensifies] 2063 01:34:01,875 --> 01:34:04,040 - Whoa, whoa, whoa! - [music stops] 2064 01:34:04,041 --> 01:34:06,208 - But I have to go in. - Not until intermission. 2065 01:34:06,791 --> 01:34:07,625 - Sure. - Mm-hm. 2066 01:34:10,500 --> 01:34:12,749 - Wait. Where you going? Stop! - I'm sorry! 2067 01:34:12,750 --> 01:34:14,665 - [determined music playing] - [sighs] 2068 01:34:14,666 --> 01:34:17,332 Whatever. They don't pay me enough. 2069 01:34:17,333 --> 01:34:18,583 [Teddy] Layla? 2070 01:34:20,458 --> 01:34:21,874 It was worth a shot. 2071 01:34:21,875 --> 01:34:23,832 [poignant music playing] 2072 01:34:23,833 --> 01:34:25,833 [audience chattering and sighing] 2073 01:34:27,708 --> 01:34:28,540 Teddy! 2074 01:34:28,541 --> 01:34:29,915 [music turns hopeful] 2075 01:34:29,916 --> 01:34:31,832 I do feel the same! 2076 01:34:31,833 --> 01:34:32,874 Layla? 2077 01:34:32,875 --> 01:34:34,958 [music intensifies] 2078 01:34:40,541 --> 01:34:41,499 Oh my God. 2079 01:34:41,500 --> 01:34:43,416 [enchanting music playing] 2080 01:34:46,416 --> 01:34:47,915 I could hear everything you said. 2081 01:34:47,916 --> 01:34:49,915 Did you hear that besides you being 2082 01:34:49,916 --> 01:34:53,207 the most amazing, beautiful, considerate person, 2083 01:34:53,208 --> 01:34:55,624 you're making me reconsider everything, 2084 01:34:55,625 --> 01:35:00,207 from opening up my restaurant to... finally trusting in the universe? 2085 01:35:00,208 --> 01:35:02,250 I'm reconsidering everything too. 2086 01:35:03,500 --> 01:35:05,875 Look, I realize what I want in my person. 2087 01:35:06,791 --> 01:35:08,332 It's who you are. 2088 01:35:08,333 --> 01:35:09,375 Wow. 2089 01:35:11,000 --> 01:35:13,082 I guess that kiss really did mean something. 2090 01:35:13,083 --> 01:35:14,041 [chuckles] 2091 01:35:15,291 --> 01:35:16,333 I guess so. 2092 01:35:17,375 --> 01:35:19,874 [Scott] Hi, I'm sorry to interject, 2093 01:35:19,875 --> 01:35:21,582 but after all of this, 2094 01:35:21,583 --> 01:35:24,332 I feel like we need more than "I guess so." 2095 01:35:24,333 --> 01:35:27,790 Yeah, I'm thinking you're gonna have to be, I don't know, certain? 2096 01:35:27,791 --> 01:35:30,790 Yeah, we're way too invested for any doubt. 2097 01:35:30,791 --> 01:35:32,458 - [chuckles] - [Mitch] Mm-hm. 2098 01:35:33,125 --> 01:35:35,916 When we had that kiss, 2099 01:35:37,416 --> 01:35:38,875 did the world melt away for you? 2100 01:35:39,458 --> 01:35:40,500 Not the world. 2101 01:35:41,250 --> 01:35:42,332 My whole universe. 2102 01:35:42,333 --> 01:35:44,790 [enchanting music playing] 2103 01:35:44,791 --> 01:35:47,541 - [audience cheering and applauding] - [whoops] 2104 01:35:52,833 --> 01:35:56,000 Layla and Teddy, come join us on stage for this song. 2105 01:35:56,750 --> 01:35:59,666 Another round of applause for these two lovebirds. 2106 01:36:00,500 --> 01:36:02,540 Love is in the air tonight. 2107 01:36:02,541 --> 01:36:04,708 Babe, that's--That's-- That's... 2108 01:36:05,750 --> 01:36:07,250 That's the girl from the airport. 2109 01:36:10,250 --> 01:36:13,249 - [sniffles] That was so beautiful. - [sighs] 2110 01:36:13,250 --> 01:36:15,332 - Could have let her in the back. - Yeah. 2111 01:36:15,333 --> 01:36:18,874 ♪ The snow is fallin' The fire's warm ♪ 2112 01:36:18,875 --> 01:36:22,290 ♪ The bells are callin' Think I know what for ♪ 2113 01:36:22,291 --> 01:36:25,332 ♪ It's the perfect scene ♪ 2114 01:36:25,333 --> 01:36:29,332 - ♪ A feeling so evergreen ♪ - ♪ Evergreen ♪ 2115 01:36:29,333 --> 01:36:32,582 ♪ A special someone is on the way ♪ 2116 01:36:32,583 --> 01:36:35,374 ♪ To meet me here at half past eight ♪ 2117 01:36:35,375 --> 01:36:38,957 - ♪ Half past eight ♪ - ♪ Is it the twinkly lights? ♪ 2118 01:36:38,958 --> 01:36:43,999 - ♪ Or the stars in my eyes? ♪ - ♪ In my eyes ♪ 2119 01:36:44,000 --> 01:36:47,582 ♪ Don't keep me waiting 'Cause I can't be patient anymore ♪ 2120 01:36:47,583 --> 01:36:50,999 ♪ Anticipating, tell me Who has stopped the clock ♪ 2121 01:36:51,000 --> 01:36:54,707 ♪ I've hung my stocking And my baby's knocking at my door ♪ 2122 01:36:54,708 --> 01:36:56,249 ♪ Knock, knock, knock ♪ 2123 01:36:56,250 --> 01:36:57,499 ♪ I'm begging you ♪ 2124 01:36:57,500 --> 01:36:59,790 ♪ Please, Santa, please ♪ 2125 01:36:59,791 --> 01:37:04,832 ♪ Make my dreams Underneath the tree come true ♪ 2126 01:37:04,833 --> 01:37:06,957 ♪ Won't you make my love My dreams come true? ♪ 2127 01:37:06,958 --> 01:37:10,082 - ♪ Don't go makin' my Christmas blue ♪ - ♪ Don't go makin' my Christmas blue ♪ 2128 01:37:10,083 --> 01:37:13,499 ♪ Cause there's only one wish On my list ♪ 2129 01:37:13,500 --> 01:37:18,832 ♪ It's a kiss underneath the mistletoe ♪ 2130 01:37:18,833 --> 01:37:20,915 ♪ Can't we kiss under the mistletoe? ♪ 2131 01:37:20,916 --> 01:37:25,540 ♪ So won't you make my holiday? Santa, I don't wanna wait 'til next year ♪ 2132 01:37:25,541 --> 01:37:27,415 ♪ Please, oh Santa, please ♪ 2133 01:37:27,416 --> 01:37:30,874 ♪ With two hot chocolates And rosy cheeks ♪ 2134 01:37:30,875 --> 01:37:34,165 ♪ I'm wearing my heart on my sleeve ♪ 2135 01:37:34,166 --> 01:37:37,374 ♪ The magic is all around ♪ 2136 01:37:37,375 --> 01:37:42,207 - ♪ Like a movie from Tinseltown ♪ - ♪ Tinseltown ♪ 2137 01:37:42,208 --> 01:37:45,915 ♪ We're gettin' closer And my feet are floating off the floor ♪ 2138 01:37:45,916 --> 01:37:49,457 ♪ Goin' door to door Singing fa-la-la-la, fa-la-la-la ♪ 2139 01:37:49,458 --> 01:37:50,374 ♪ We're all alone ♪ 2140 01:37:50,375 --> 01:37:54,582 ♪ And it's the moment I've been waiting for ♪ 2141 01:37:54,583 --> 01:37:55,874 ♪ I'm begging you ♪ 2142 01:37:55,875 --> 01:37:58,082 ♪ Please, Santa, please ♪ 2143 01:37:58,083 --> 01:38:03,207 ♪ Make my dreams Underneath the tree come true ♪ 2144 01:38:03,208 --> 01:38:05,082 ♪ Won't you make my love My dreams come true? ♪ 2145 01:38:05,083 --> 01:38:08,249 - ♪ Don't go makin' my Christmas blue ♪ - ♪ Don't go makin' my Christmas blue ♪ 2146 01:38:08,250 --> 01:38:11,832 ♪ 'Cause there's only one wish On my list ♪ 2147 01:38:11,833 --> 01:38:16,707 ♪ It's a kiss underneath the mistletoe ♪ 2148 01:38:16,708 --> 01:38:19,249 ♪ Can't we kiss under the mistletoe? ♪ 2149 01:38:19,250 --> 01:38:23,999 ♪ So won't you make my holiday? Santa, I don't wanna wait 'til next year ♪ 2150 01:38:24,000 --> 01:38:25,707 ♪ Please, oh Santa, please ♪ 2151 01:38:25,708 --> 01:38:29,165 ♪ The mood is right I don't need presents ♪ 2152 01:38:29,166 --> 01:38:32,999 ♪ Just one kiss and I'll be in heaven ♪ 2153 01:38:33,000 --> 01:38:36,915 ♪ So if you're listening ♪ 2154 01:38:36,916 --> 01:38:40,332 ♪ There's only one thing I'm missing ♪ 2155 01:38:40,333 --> 01:38:42,582 ♪ Please, Santa, please ♪ 2156 01:38:42,583 --> 01:38:47,124 ♪ Make my dreams Underneath the tree come true ♪ 2157 01:38:47,125 --> 01:38:49,374 ♪ Won't you make my love My dreams come true? ♪ 2158 01:38:49,375 --> 01:38:52,874 - ♪ Don't go makin' my Christmas blue ♪ - ♪ Don't go makin' my Christmas blue ♪ 2159 01:38:52,875 --> 01:38:56,374 ♪ 'Cause there's only one wish On my list ♪ 2160 01:38:56,375 --> 01:39:01,415 ♪ It's a kiss underneath the mistletoe ♪ 2161 01:39:01,416 --> 01:39:03,707 ♪ Can't we kiss under the mistletoe? ♪ 2162 01:39:03,708 --> 01:39:09,415 ♪ So won't you make my holiday? 'Cause I don't wanna wait 'til next year ♪ 2163 01:39:09,416 --> 01:39:10,874 ♪ Please, won't you do it? ♪ 2164 01:39:10,875 --> 01:39:13,040 ♪ So won't you make my holiday? ♪ 2165 01:39:13,041 --> 01:39:18,250 ♪ 'Cause I don't wanna wait 'Til next year ♪ 2166 01:39:19,041 --> 01:39:21,041 [pop music playing] 2167 01:39:27,208 --> 01:39:31,415 ♪ It's Christmas time on the dance floor Whoa-oh-oh ♪ 2168 01:39:31,416 --> 01:39:35,540 ♪ The red and green lights spin some more Whoa-oh-oh ♪ 2169 01:39:35,541 --> 01:39:39,457 ♪ It's Christmas time on the dance floor Whoa-oh-oh ♪ 2170 01:39:39,458 --> 01:39:42,875 ♪ So come on Get what you're asking for ♪ 2171 01:39:43,375 --> 01:39:47,707 ♪ Baby, baby, make my heart go crazy ♪ 2172 01:39:47,708 --> 01:39:51,499 ♪ We'll take a sleigh ride to the club ♪ 2173 01:39:51,500 --> 01:39:55,624 ♪ Dance, boy, dance, boy Put me in a trance, boy ♪ 2174 01:39:55,625 --> 01:39:59,666 ♪ Next to the Christmas tree We'll feel the love ♪ 2175 01:40:00,666 --> 01:40:04,749 ♪ We only get this chance one time ♪ 2176 01:40:04,750 --> 01:40:07,790 ♪ Of the year ♪ 2177 01:40:07,791 --> 01:40:12,082 ♪ It's Christmas time on the dance floor Whoa-oh-oh ♪ 2178 01:40:12,083 --> 01:40:16,165 ♪ The red and green lights spin some more Whoa-oh-oh ♪ 2179 01:40:16,166 --> 01:40:20,207 ♪ It's Christmas time on the dance floor Whoa-oh-oh ♪ 2180 01:40:20,208 --> 01:40:23,583 ♪ So come on Get what you're asking for ♪ 2181 01:40:24,125 --> 01:40:28,290 ♪ All night, all night We gonna wait up all night ♪ 2182 01:40:28,291 --> 01:40:31,874 ♪ 'Til Christmas morning And the party don't stop ♪ 2183 01:40:31,875 --> 01:40:36,374 ♪ Then open mine first I'm gonna make your bubble burst ♪ 2184 01:40:36,375 --> 01:40:41,290 ♪ We'll keep it rockin' 'Til the music drops ♪ 2185 01:40:41,291 --> 01:40:48,374 ♪ We only get this chance One time of the year ♪ 2186 01:40:48,375 --> 01:40:52,749 ♪ It's Christmas time on the dance floor Whoa-oh-oh ♪ 2187 01:40:52,750 --> 01:40:56,790 ♪ The red and green lights spin some more Whoa-oh-oh ♪ 2188 01:40:56,791 --> 01:41:00,832 ♪ It's Christmas time on the dance floor Whoa-oh-oh ♪ 2189 01:41:00,833 --> 01:41:04,707 ♪ So come on Get what you're asking for ♪ 2190 01:41:04,708 --> 01:41:06,790 ♪ Down through the chimney Up on the rooftop ♪ 2191 01:41:06,791 --> 01:41:08,790 ♪ You're hearing jingles I'll make the beat drop ♪ 2192 01:41:08,791 --> 01:41:11,165 ♪ You'll get the presents I'll get the eggnog ♪ 2193 01:41:11,166 --> 01:41:13,124 ♪ Oh, why don't I? ♪ 2194 01:41:13,125 --> 01:41:16,915 ♪ It's Christmas time on the dance floor Dance floor ♪ 2195 01:41:16,916 --> 01:41:21,207 ♪ The red and green lights spin some more Spin some more ♪ 2196 01:41:21,208 --> 01:41:25,082 ♪ It's Christmas time on the dance floor Oh ♪ 2197 01:41:25,083 --> 01:41:28,499 ♪ So come on Get what you're asking for ♪ 2198 01:41:28,500 --> 01:41:29,457 ♪ Yeah ♪ 2199 01:41:29,458 --> 01:41:33,415 ♪ It's Christmas time on the dance floor Whoa-oh-oh ♪ 2200 01:41:33,416 --> 01:41:37,499 ♪ The red and green lights spin some more Whoa-oh-oh ♪ 2201 01:41:37,500 --> 01:41:41,457 ♪ It's Christmas time on the dance floor Whoa-oh-oh ♪ 2202 01:41:41,458 --> 01:41:44,916 ♪ So come on Get what you're asking for ♪ 2203 01:41:45,625 --> 01:41:49,707 ♪ It's Christmas time on the dance floor Whoa-oh-oh ♪ 2204 01:41:49,708 --> 01:41:53,790 ♪ The red and green lights spin some more Whoa-oh-oh ♪ 2205 01:41:53,791 --> 01:41:57,749 ♪ It's Christmas time on the dance floor Whoa-oh-oh ♪ 2206 01:41:57,750 --> 01:42:01,207 ♪ So come on Get what you're asking for ♪ 2207 01:42:01,208 --> 01:42:02,124 [song stops] 2208 01:42:02,125 --> 01:42:04,208 [jazzy "O Christmas Tree" playing] 2209 01:43:43,375 --> 01:43:45,375 [song fades]