1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,416 --> 00:00:15,791 ΡΑΝΤΕΒΟΥ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΥ ΤΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ 4 00:00:23,583 --> 00:00:27,000 {\an8}ΟΙ PENTATONIX ΣΤΟ "WAKE UP AMERICA" 5 00:00:32,916 --> 00:00:35,833 {\an8}ΔΙΕΘΝΕΣ ΑΕΡΟΔΡΟΜΙΟ Ο'ΧΕΡ 6 00:01:09,791 --> 00:01:13,375 {\an8}ΠΡΟΓΝΩΣΗ ΧΙΟΝΟΠΤΩΣΗΣ 7 00:01:16,125 --> 00:01:18,791 {\an8}ΟΙ PENTATONIX ΖΩΝΤΑΝΑ ΑΠ' ΤΗ ΝΕΑ ΥΟΡΚΗ 8 00:01:19,375 --> 00:01:20,958 {\an8}Όχι! 9 00:01:22,125 --> 00:01:23,416 {\an8}Πάνε τα Χριστούγεννα! 10 00:01:24,250 --> 00:01:25,458 Να πάρει! 11 00:01:31,625 --> 00:01:34,000 ΑΝΑΧΩΡΗΣΕΙΣ ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΣΗ - ΑΚΥΡΩΣΗ 12 00:01:39,875 --> 00:01:41,458 {\an8}Καλά μου Χριστούγεννα. 13 00:01:53,291 --> 00:01:54,290 {\an8}Ακυρώθηκε; 14 00:01:54,291 --> 00:01:55,749 Δεν έχει άλλη πτήση; 15 00:01:55,750 --> 00:01:58,290 Δεν θέλω να κάνω παραμονή Χριστουγέννων μόνος. 16 00:01:58,291 --> 00:02:01,165 Τάνερ, είναι Χριστούγεννα. Η εποχή των θαυμάτων. 17 00:02:01,166 --> 00:02:03,040 Είμαι σε τέσσερις λίστες αναμονής. 18 00:02:03,041 --> 00:02:05,665 Θα έρθω εγκαίρως για τη συναυλία των Pentatonix. 19 00:02:05,666 --> 00:02:07,582 Ναι, κάθε χρόνο πάμε. 20 00:02:07,583 --> 00:02:10,165 Και πάντα περνάμε τέλεια. 21 00:02:10,166 --> 00:02:11,540 Και μάντεψε! 22 00:02:11,541 --> 00:02:14,207 Δεν θα έχει κίνηση στον δρόμο αύριο. 23 00:02:14,208 --> 00:02:16,874 Θ' ανοίξουμε μαζί τα δώρα σπίτι πριν την παρέλαση. 24 00:02:16,875 --> 00:02:18,915 Λέιλα, πολλά θαύματα περιμένεις. 25 00:02:18,916 --> 00:02:21,374 Ναι, και μένει άλλο ένα. 26 00:02:21,375 --> 00:02:24,250 Να πάρεις Awesome Blossom απ' τα Chili's πριν κλείσουν; 27 00:02:25,250 --> 00:02:26,665 Όχι, το έψαξα ήδη. 28 00:02:26,666 --> 00:02:28,708 Έχουν κλείσει, αλλά... 29 00:02:30,208 --> 00:02:31,625 Είμαι σε εταιρικό ταξίδι 30 00:02:32,291 --> 00:02:34,208 και έχω την εταιρική κάρτα, 31 00:02:35,375 --> 00:02:36,500 που σημαίνει... 32 00:02:40,583 --> 00:02:42,249 Αίθουσα αναμονής VIP. 33 00:02:42,250 --> 00:02:44,458 Κοίτα! Χριστουγεννιάτικο θαύμα. 34 00:02:50,583 --> 00:02:51,458 Όχι. 35 00:02:52,416 --> 00:02:54,332 - Πάρ' το. - Συγγνώμη, πάρ' το εσύ. 36 00:02:54,333 --> 00:02:56,000 Όχι, επιμένω. 37 00:02:56,750 --> 00:02:58,041 Έφαγα ήδη τέσσερα. 38 00:02:58,875 --> 00:02:59,874 Τέσσερα; 39 00:02:59,875 --> 00:03:02,874 Τρελαίνομαι όταν δω μπουφέ. 40 00:03:02,875 --> 00:03:05,250 Δεν είμαι συχνά στους VIP. 41 00:03:05,750 --> 00:03:09,041 Τότε, πάρ' το εσύ. 42 00:03:09,791 --> 00:03:10,874 - Σίγουρα; - Εντελώς. 43 00:03:10,875 --> 00:03:13,874 - Εντάξει. - Όμως, άκου τον ειδικό. 44 00:03:13,875 --> 00:03:16,290 Είναι πιο νόστιμα αν βάλεις σιράτσα. 45 00:03:16,291 --> 00:03:18,208 - Βάλε. - Έγινε. 46 00:03:20,875 --> 00:03:21,708 Ιδού. 47 00:03:23,500 --> 00:03:24,666 - Ευχαριστώ. - Παρακαλώ. 48 00:03:25,166 --> 00:03:25,999 Ωραία. 49 00:03:26,000 --> 00:03:29,375 - Χίλια συγγνώμη! - Βασικά, δεν... 50 00:03:30,000 --> 00:03:32,583 - Να σε βοηθήσω; Κρατάω... - Όχι, το 'χω. 51 00:03:33,916 --> 00:03:35,666 Δώρα της τελευταίας στιγμής. 52 00:03:36,708 --> 00:03:37,791 Καλά Χριστούγεννα! 53 00:03:40,291 --> 00:03:41,375 Καλά Χριστούγεννα! 54 00:03:49,541 --> 00:03:52,541 Όχι, μόλις μίλησα με τον Άγιο Βασίλη. Ακριβώς. 55 00:03:53,500 --> 00:03:55,208 Δεν θα τον σταματήσει ο καιρός. 56 00:03:55,708 --> 00:03:56,708 Εντάξει; 57 00:03:57,500 --> 00:04:00,750 Ο θείος Τζέιμς σ' αγαπάει. Θα είμαι εκεί όταν ξυπνήσεις. 58 00:04:02,125 --> 00:04:03,082 Εντάξει, γεια. 59 00:04:03,083 --> 00:04:04,416 - Βρήκα θέση. - Ωραία. 60 00:04:07,333 --> 00:04:08,708 Καλά μου Χριστούγεννα. 61 00:04:11,166 --> 00:04:12,290 Δυνατά το είπα; 62 00:04:12,291 --> 00:04:13,333 Ναι. 63 00:04:14,041 --> 00:04:16,249 Ξέρεις, το είπα κι εγώ πριν 20 λεπτά. 64 00:04:16,250 --> 00:04:18,499 Δεν είναι η ιδανική παραμονή Χριστουγέννων. 65 00:04:18,500 --> 00:04:20,416 - Όχι. - Κάθεται κανείς εκεί; 66 00:04:21,166 --> 00:04:22,083 Όχι, κάτσε. 67 00:04:22,750 --> 00:04:25,999 Αρκεί να μη με κρίνεις για τα ποτήρια κρασί που θα πιω 68 00:04:26,000 --> 00:04:27,916 βλέποντας το Μια Υπέροχη Ζωή. 69 00:04:29,000 --> 00:04:31,082 Αρκεί να μη με κρίνεις αν κλάψω 70 00:04:31,083 --> 00:04:33,375 στο τέλος που όλοι φέρνουν χρήματα. 71 00:04:33,875 --> 00:04:35,165 Μάλιστα! 72 00:04:35,166 --> 00:04:38,875 Δεν περίμενα να γνωρίσω τον Τζίμι Στιούαρτ στο αεροδρόμιο. 73 00:04:39,416 --> 00:04:41,000 Υπερβολές, αν και... 74 00:04:41,958 --> 00:04:43,000 Με λένε Τζέιμς. 75 00:04:44,291 --> 00:04:47,833 - Δεν σε κόβω για Μαίρη. - Όχι, με λένε Λέιλα. 76 00:04:48,625 --> 00:04:49,458 Λέιλα; 77 00:04:50,291 --> 00:04:51,375 - Ναι. - Μάλιστα. 78 00:04:52,125 --> 00:04:54,250 Χάρηκα για τη γνωριμία, Λέιλα. 79 00:04:57,541 --> 00:04:59,457 Χριστούγεννα στο Παρίσι, 1.000%. 80 00:04:59,458 --> 00:05:02,874 - Πάντα ήταν το όνειρό μου. - Σοβαρά; Κι εμένα. 81 00:05:02,875 --> 00:05:04,540 Η αρχιτεκτονική 82 00:05:04,541 --> 00:05:07,790 και οι χριστουγεννιάτικες αγορές μοιάζουν με παραμύθι. 83 00:05:07,791 --> 00:05:08,708 Ίσως κάποτε. 84 00:05:09,375 --> 00:05:10,291 Ναι. 85 00:05:14,791 --> 00:05:15,957 Αυτός είναι ο Ντέρεκ. 86 00:05:15,958 --> 00:05:20,415 Τελείωσε το Λάνγκστον σε τρία χρόνια και είναι προγραμματιστής στην Google. 87 00:05:20,416 --> 00:05:22,208 Το Λάνγκστον στην Οκλαχόμα; 88 00:05:24,041 --> 00:05:25,124 Μάλιστα! 89 00:05:25,125 --> 00:05:27,874 Ξέρεις τα ιστορικά πανεπιστήμια των μαύρων. 90 00:05:27,875 --> 00:05:32,000 Σπούδασα στο Μόρχαουζ. Αλλά ας μη μιλάμε άλλο για μένα. 91 00:05:32,500 --> 00:05:34,625 Πλήρωσες τα δίδακτρα τόσων παιδιών; 92 00:05:35,291 --> 00:05:41,499 Όχι εγώ προσωπικά, η ΜΚΟ. Δίνουμε βάρος στα ιστορικά κολέγια των μαύρων. 93 00:05:41,500 --> 00:05:43,833 Επομένως είσαι μια αγία με MBA. 94 00:05:45,375 --> 00:05:46,915 Όχι, δεν είμαι αγία. 95 00:05:46,916 --> 00:05:51,083 Πίστεψέ με, κλέβω συνέχεια χαρτί υγείας απ' το γραφείο. 96 00:05:55,166 --> 00:05:56,083 Μια στιγμή. 97 00:05:56,833 --> 00:06:00,500 Αυτά έπεσαν από κάποιον πριν. Θα έπεσε ένα στην τσάντα μου. 98 00:06:01,000 --> 00:06:02,041 Δεν τον βλέπω. 99 00:06:02,833 --> 00:06:05,958 Κράτα το. Δεν νομίζω να τον ξανασυναντήσεις. 100 00:06:06,875 --> 00:06:08,458 Ίσως σου φανεί χρήσιμο. 101 00:06:09,625 --> 00:06:10,458 Για συνδετήρες; 102 00:06:11,458 --> 00:06:12,291 Πιάσε κόκκινο. 103 00:06:16,000 --> 00:06:18,250 - Δεν συμβαίνει συχνά αυτό. - Όντως. 104 00:06:20,208 --> 00:06:23,082 Δεν περίμενα να περάσω έτσι τα Χριστούγεννα. 105 00:06:23,083 --> 00:06:24,249 Εμένα μου λες! 106 00:06:24,250 --> 00:06:27,457 Τώρα θα έφτιαχνα σπίτια με κουλουράκια με τον ανιψιό μου. 107 00:06:27,458 --> 00:06:29,375 - Τι γλυκό! - Βασικά... 108 00:06:30,958 --> 00:06:34,707 Εγώ κι ο Τάνερ τώρα θα φεύγαμε απ' τη συναυλία των Pentatonix. 109 00:06:34,708 --> 00:06:35,833 Ποιοι είναι αυτοί; 110 00:06:36,458 --> 00:06:37,583 Σοβαρά τώρα; 111 00:06:38,250 --> 00:06:41,125 Δεν ξέρεις τους Pentatonix; Λοιπόν, περίμενε. 112 00:06:42,083 --> 00:06:43,958 Θα ξετρελαθείς. Μια στιγμή. 113 00:06:46,291 --> 00:06:48,415 Ορίστε, ένα εσύ... 114 00:06:48,416 --> 00:06:49,666 Ευχαριστώ, κούκλα. 115 00:06:50,500 --> 00:06:51,875 - Το βάζω. - Εντάξει. 116 00:06:58,875 --> 00:07:01,665 Πρώτη φορά που ένιωσα πως έχουμε Χριστούγεννα. 117 00:07:01,666 --> 00:07:03,041 - Είδες; - Αλήθεια. 118 00:07:04,083 --> 00:07:07,375 Γι' αυτό πάω κάθε χρόνο στο Μανχάταν να τους δω ζωντανά. 119 00:07:14,708 --> 00:07:16,000 Επιβιβάζεται η πτήση μου. 120 00:07:23,625 --> 00:07:24,582 Λοιπόν, 121 00:07:24,583 --> 00:07:25,750 αγαπητή Λέιλα. 122 00:07:28,000 --> 00:07:30,582 Ήταν το τέλειο σκηνικό εγκλωβισμού σε αεροδρόμιο. 123 00:07:30,583 --> 00:07:31,666 Συμφωνώ. 124 00:07:42,583 --> 00:07:43,666 Λοιπόν, άκου. 125 00:07:44,416 --> 00:07:45,624 Το ξέρω, 126 00:07:45,625 --> 00:07:47,333 έχεις σχέση. 127 00:07:47,916 --> 00:07:49,416 Όμως, υποθετικά μιλώντας, 128 00:07:50,125 --> 00:07:53,500 όταν γνωρίζονται δύο άνθρωποι κι έχουν τέτοια χημεία, 129 00:07:54,250 --> 00:07:56,665 θα πιστεύουν πως ήταν γραφτό να είναι μαζί, σωστά; 130 00:07:56,666 --> 00:08:00,540 Εννοείς, υποθετικά μιλώντας, αν ήταν και οι δύο ελεύθεροι; 131 00:08:00,541 --> 00:08:02,499 - Μόνο που εγώ... - Δεν είσαι. 132 00:08:02,500 --> 00:08:03,666 Αλλά ποιος ξέρει; 133 00:08:04,291 --> 00:08:05,832 Ίσως σ' έναν χρόνο... 134 00:08:05,833 --> 00:08:08,415 Εύχεσαι να τελειώσει η σχέση μου; 135 00:08:08,416 --> 00:08:09,332 Όχι! 136 00:08:09,333 --> 00:08:12,416 Ίσως σ' έναν βαθμό. Απλώς λέω 137 00:08:13,041 --> 00:08:14,000 πως αν τυχόν 138 00:08:14,583 --> 00:08:17,082 είμαστε και οι δύο ελεύθεροι, χωρίς δεσμό... 139 00:08:17,083 --> 00:08:18,083 Κοίτα. 140 00:08:18,750 --> 00:08:21,957 Έχω δεσμό. Δεν θέλω να αποδεσμευτώ. 141 00:08:21,958 --> 00:08:23,125 Άκουσέ με. 142 00:08:24,083 --> 00:08:26,540 - Μόλις μου έμαθες τους Pentatonix. - Ναι. 143 00:08:26,541 --> 00:08:30,583 Παραμονή Χριστουγέννων... Θες να βρεθούμε του χρόνου στη συναυλία τους; 144 00:08:32,333 --> 00:08:35,832 Αλλά μόνο αν κατά έναν παράδοξο, 145 00:08:35,833 --> 00:08:39,875 αναπάντεχο και μάλλον απίθανο λόγο καταλήξεις ελεύθερη. 146 00:08:40,458 --> 00:08:41,957 Ας αποφασίσει η μοίρα. 147 00:08:41,958 --> 00:08:43,833 - Η μοίρα; - Ναι, η μοίρα. 148 00:08:44,458 --> 00:08:47,250 Δεν δίνουμε επίθετα, σόσιαλ μίντια. 149 00:08:48,166 --> 00:08:49,000 Η μοίρα. 150 00:08:49,833 --> 00:08:53,333 Θα συναντηθούμε ή στη συναυλία ή ποτέ ξανά. 151 00:08:54,041 --> 00:08:56,415 Πτήση 808. Την προσοχή σας, παρακαλώ. 152 00:08:56,416 --> 00:08:57,374 Σύμφωνοι. 153 00:08:57,375 --> 00:08:59,040 - Η πτήση επιβιβάζεται... - Σύμφωνοι; 154 00:08:59,041 --> 00:09:00,458 - Ναι. - Το κλείσαμε; 155 00:09:01,208 --> 00:09:02,291 Το αφήνουμε ανοιχτό. 156 00:09:02,958 --> 00:09:06,624 Με κολακεύεις, αλλά μένει ανοιχτό και μάλλον απίθανο. 157 00:09:06,625 --> 00:09:08,083 Εντάξει, μένει ανοιχτό. 158 00:09:08,958 --> 00:09:09,957 Μου αρκεί. 159 00:09:09,958 --> 00:09:14,082 Προσοχή, οι επιβάτες της πτήσης 808 να προσέλθουν στην πύλη... 160 00:09:14,083 --> 00:09:15,416 Καλά Χριστούγεννα, Λέιλα. 161 00:09:15,916 --> 00:09:17,458 Καλά Χριστούγεννα, Τζέιμς. 162 00:09:27,083 --> 00:09:29,083 ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ ΧΩΡΙΣ ΤΗ @LAYLA_LOVES 163 00:09:31,208 --> 00:09:33,833 ΠΟΥΚΙΠΣΙ, ΝΕΑ ΥΟΡΚΗ ΕΝΑΝ ΧΡΟΝΟ ΜΕΤΑ 164 00:09:35,166 --> 00:09:36,333 Πέρασαν τα δίδυμα. 165 00:09:36,916 --> 00:09:39,041 Κατάφερες να περάσουν και οι δύο; 166 00:09:40,125 --> 00:09:43,958 Όχι στο ίδιο πανεπιστήμιο, στην ίδια πόλη. Η μία στο Σπέλμαν, ο άλλος στο Μόρχαουζ. 167 00:09:44,541 --> 00:09:46,707 Φιλενάδα, κάνεις θαύματα! 168 00:09:46,708 --> 00:09:51,332 Το θαύμα είναι πως σχόλασα νωρίς. Θα ετοιμάσω δείπνο έκπληξη για Τάνερ. 169 00:09:51,333 --> 00:09:54,665 Στάσου, ήρθε το τέλος του κόσμου; Θα μαγειρέψεις; 170 00:09:54,666 --> 00:09:57,374 Όχι, φιλενάδα. Θ' αγοράσω το αγαπημένο του. 171 00:09:57,375 --> 00:10:00,500 Ιταλικό με χριστουγεννιάτικη νότα. 172 00:10:15,208 --> 00:10:16,374 Μωρό μου... 173 00:10:16,375 --> 00:10:18,915 - Λέιλα... Όχι! - Τι στην ευχή; 174 00:10:18,916 --> 00:10:21,041 Περάστε έξω! 175 00:10:22,500 --> 00:10:24,832 Είχες το θράσος να το κάνεις σπίτι μου; 176 00:10:24,833 --> 00:10:27,874 Έχω καθαρίστρια. Να μην είμαι μες στα πόδια της. 177 00:10:27,875 --> 00:10:29,207 Τι; Τάνερ! 178 00:10:29,208 --> 00:10:31,166 Πάντως κι εσύ γύρισες νωρίς. 179 00:10:31,750 --> 00:10:33,250 Λέιλα, να μιλήσουμε... 180 00:10:39,041 --> 00:10:41,750 - Τι; - Ναι, στον καναπέ μου! 181 00:10:42,291 --> 00:10:43,375 Δεν τον αντέχω! 182 00:10:53,916 --> 00:10:58,041 Δεν καταλαβαίνω. Ήταν πολύ ρομαντικός. 183 00:10:59,125 --> 00:11:02,583 Στα γενέθλιά μου έφτιαξε όλα τ' αγαπημένα μου φαγητά. 184 00:11:03,708 --> 00:11:08,082 Εννοείς το παντ τάι που έβαλε φιστίκια, ενώ ξέρει πως έχεις αλλεργία; 185 00:11:08,083 --> 00:11:09,415 Εκείνα τα γενέθλια; 186 00:11:09,416 --> 00:11:11,915 Φιλενάδα, πρήστηκες σαν μπαλόνι. 187 00:11:11,916 --> 00:11:14,333 Γιατρός είναι. Ξέχασε την αλλεργία σου; 188 00:11:14,916 --> 00:11:16,040 Δεν ξέρω. 189 00:11:16,041 --> 00:11:19,165 Ποιος άντρας σε απατά λίγο πριν τα Χριστούγεννα; 190 00:11:19,166 --> 00:11:20,707 Αυτός που σκότωσε το ψάρι σου. 191 00:11:20,708 --> 00:11:24,040 - Κατά λάθος έγινε. - Είσαι σίγουρη; 192 00:11:24,041 --> 00:11:28,083 Συγγνώμη, αρνούμαι να πιστέψω πως είχα σχέση με ψαροφονιά. 193 00:11:30,708 --> 00:11:31,750 Απλώς, 194 00:11:32,916 --> 00:11:34,541 ανέκαθεν πίστευα στη μοίρα. 195 00:11:35,625 --> 00:11:39,624 - Αλλά τώρα δυσκολεύομαι. - Μάλιστα. 196 00:11:39,625 --> 00:11:43,040 Άκου, ίσως φταίει που κατέβασα μισό μπουκάλι Pinot, 197 00:11:43,041 --> 00:11:44,958 αλλά θα σε ταρακουνήσω λίγο. 198 00:11:45,458 --> 00:11:47,665 Ο Τάνερ είναι σαν όλους όσους διαλέγεις. 199 00:11:47,666 --> 00:11:49,957 Έξυπνος, εντυπωσιακός, φιλόδοξος. 200 00:11:49,958 --> 00:11:52,249 Χειρουργός με γραμμωμένη κοιλιά. 201 00:11:52,250 --> 00:11:53,166 Και στήθος. 202 00:11:53,750 --> 00:11:54,833 Το καλοκαίρι. 203 00:11:55,666 --> 00:11:58,124 Κι ενώ όλα αυτά είναι εντυπωσιακά, 204 00:11:58,125 --> 00:12:00,832 μάλλον ξεχνάς το πιο σημαντικό. 205 00:12:00,833 --> 00:12:02,708 Τις δωρεάν ιατρικές συμβουλές; 206 00:12:03,625 --> 00:12:06,000 Αυτό ήταν ένα ωραίο εξτραδάκι, αλλά όχι. 207 00:12:06,541 --> 00:12:09,540 Είναι καλός; Τι προτεραιότητες έχει; 208 00:12:09,541 --> 00:12:12,249 Σε στηρίζει; Πιστεύει "μαζί και στον θάνατο"; 209 00:12:12,250 --> 00:12:13,833 Ξέρεις κάτι; Έχεις δίκιο. 210 00:12:14,416 --> 00:12:18,083 Ο Τάνερ δεν ήταν όλα αυτά, αλλά ο άντρας της ζωής μου θα είναι. 211 00:12:18,750 --> 00:12:19,750 Ακριβώς. 212 00:12:21,458 --> 00:12:22,457 Να σου πω κάτι; 213 00:12:22,458 --> 00:12:26,332 Δεν το πιστεύω πως απέρριψα μια παραμυθένια γνωριμία για τον μπαγλαμά! 214 00:12:26,333 --> 00:12:29,540 Είδες; Ο ταξιδιώτης Τζέιμς! 215 00:12:29,541 --> 00:12:32,500 - Ο ταξιδιώτης Τζέιμς! - Πού είναι αυτός; 216 00:12:33,083 --> 00:12:34,750 Δεν έχω ιδέα. 217 00:12:35,541 --> 00:12:38,374 Είχαμε υποσχεθεί να μην ψάξουμε ο ένας τον άλλον. 218 00:12:38,375 --> 00:12:41,583 Τον ψάχνω πάραυτα. Απ' τη Φιλαδέλφεια δεν είναι; 219 00:12:44,958 --> 00:12:47,666 Απίστευτο! Μοιάζει με κανέναν από εδώ; 220 00:12:49,541 --> 00:12:50,625 Μάλιστα. 221 00:12:51,375 --> 00:12:54,290 Εσένα θα σε κρατήσω για αργότερα. Γεια! 222 00:12:54,291 --> 00:12:55,958 Θεέ μου! Στάσου. 223 00:12:57,916 --> 00:13:00,041 Είπαμε να το αφήσουμε στο σύμπαν, 224 00:13:00,541 --> 00:13:03,416 αλλά υποσχεθήκαμε πως αν είμαστε ελεύθεροι, 225 00:13:04,666 --> 00:13:08,666 θα βρεθούμε στη συναυλία των Pentatonix! Στάσου, έτσι εξηγούνται όλα! 226 00:13:10,375 --> 00:13:13,124 Έτσι αρχίζουν οι μεγάλες ιστορίες αγάπης. 227 00:13:13,125 --> 00:13:15,790 Γι' αυτό με κεράτωσε τρεις μέρες πριν τα Χριστούγεννα. 228 00:13:15,791 --> 00:13:18,957 Γι' αυτό παίρνεις κάθε χρόνο εισιτήρια για τους Pentatonix. 229 00:13:18,958 --> 00:13:21,000 - Εκτός από φέτος. - Τι; 230 00:13:21,583 --> 00:13:24,416 Ο Τάνερ ήθελε να πάμε στον Macklemore! 231 00:13:25,041 --> 00:13:27,832 - Και δεν σου χτύπησε καμπανάκι; - Το ξέρω! 232 00:13:27,833 --> 00:13:31,791 Φιλενάδα, πώς αγοράζεις συνήθως εισιτήρια για τους Pentatonix; 233 00:13:33,125 --> 00:13:35,540 Πάω στο σάιτ του Ροκφέλερ. 234 00:13:35,541 --> 00:13:37,166 Ωραία. Σάιτ του Ροκφέλερ. 235 00:13:40,250 --> 00:13:41,707 Όχι! 236 00:13:41,708 --> 00:13:43,915 Ναι, το ξέρω. Είναι πίκρα. 237 00:13:43,916 --> 00:13:46,249 Αλλά πέρασε ένας χρόνος. 238 00:13:46,250 --> 00:13:48,791 Ίσως παντρεύτηκε και περιμένει παιδί. 239 00:13:51,375 --> 00:13:53,083 Δεν το πιστεύω! 240 00:13:54,458 --> 00:13:58,582 Ένας παντρεμένος θα έπαιρνε εισιτήριο για τους Pentatonix για να με δει; 241 00:13:58,583 --> 00:14:01,582 Φιλενάδα, αυτός είναι. Ο Τζέιμς! 242 00:14:01,583 --> 00:14:04,624 Θεέ μου! Δεν έκανες πλάκα, είναι κούκλος. 243 00:14:04,625 --> 00:14:06,500 Ρόξι, το σύμπαν μίλησε. 244 00:14:07,208 --> 00:14:10,457 Ποιες είναι οι πιθανότητες ν' αγοράσει εισιτήριο 245 00:14:10,458 --> 00:14:13,165 την ώρα που έβγαζαν τη φωτογραφία 246 00:14:13,166 --> 00:14:16,290 κι εγώ με τη σειρά μου να τη δω εδώ στο σάιτ; 247 00:14:16,291 --> 00:14:17,374 Απίστευτο! 248 00:14:17,375 --> 00:14:20,665 Κάποια ανώτερη δύναμη, ο Άγιος Βασίλης ή κάποιος άλλος, 249 00:14:20,666 --> 00:14:23,291 θέλει να εξασφαλίσει πως θα είμαι εκεί. 250 00:14:25,500 --> 00:14:28,624 Ψάξε στο Live Nation. Εγώ παίρνω την American Express. 251 00:14:28,625 --> 00:14:30,208 Θα σου βρούμε εισιτήριο! 252 00:14:33,541 --> 00:14:38,415 Πρόσφερα τα 2.500 που είπες πως διαθέτεις σε μια τύπισσα στο OfferUp 253 00:14:38,416 --> 00:14:40,915 και με έστειλε στον διάολο. 254 00:14:40,916 --> 00:14:42,624 Πόσα ζητάει; 255 00:14:42,625 --> 00:14:43,541 Θέλει 4.000. 256 00:14:44,958 --> 00:14:48,790 Συγγνώμη, δεν έχω να σου δώσω. Ξέρεις πως είμαι Α και Α. 257 00:14:48,791 --> 00:14:50,791 Ναι, άφραγκη και αεράτη. 258 00:14:51,583 --> 00:14:54,999 Τι θα κάνω; Ο Τζέιμς θα πάει. 259 00:14:55,000 --> 00:14:58,791 Θα περιμένει να ζήσει κάτι μαγικό κι εγώ δεν θα είμαι εκεί. 260 00:15:02,416 --> 00:15:03,707 Μια στιγμή. 261 00:15:03,708 --> 00:15:06,999 Στάσου! Πώς δεν το σκέφτηκα νωρίτερα; 262 00:15:07,000 --> 00:15:08,749 - Τι; - Ιμπρόμπτου! 263 00:15:08,750 --> 00:15:09,707 Ιμπρομπ... τι; 264 00:15:09,708 --> 00:15:12,165 Είναι εταιρεία υπηρεσιών κονσιέρζ. 265 00:15:12,166 --> 00:15:14,708 Σου βρίσκουν ό,τι μπορείς να φανταστείς. 266 00:15:15,208 --> 00:15:17,624 Η ιδιοκτήτρια της γκαλερί ζήτησε να τους πάρω. 267 00:15:17,625 --> 00:15:21,499 Έψαχνε αυτό το κρασί για τον άντρα της που δεν υπήρχε πουθενά! 268 00:15:21,500 --> 00:15:23,582 Ναι! Πήγαινέ με. 269 00:15:23,583 --> 00:15:25,958 - Και μόλις το ήπιαμε. - Αμάν. 270 00:15:26,875 --> 00:15:29,500 Οπότε πρέπει να τους ξαναπάρω έτσι κι αλλιώς. 271 00:15:31,083 --> 00:15:32,540 Αλλά δεν είναι φτηνοί. 272 00:15:32,541 --> 00:15:33,750 Δεν με νοιάζει. 273 00:15:35,000 --> 00:15:38,457 - Ο Τζέιμς ίσως είναι ο άνθρωπός μου. - Θα πάρουμε το πρωί. 274 00:15:38,458 --> 00:15:40,665 Θα σου βρούμε εισιτήριο! 275 00:15:40,666 --> 00:15:43,791 Οι τύποι κάνουν θαύματα. 276 00:15:44,291 --> 00:15:45,125 Αλήθεια. 277 00:16:05,250 --> 00:16:06,874 Καλημέρα, παιδιά! 278 00:16:06,875 --> 00:16:08,166 Συγγνώμη που άργησα. 279 00:16:08,916 --> 00:16:10,249 Έτσι κάνω τα Χριστούγεννα. 280 00:16:10,250 --> 00:16:15,166 Έπρεπε να περιμένω να πήξει η σοκολάτα. Είναι νέα συνταγή και τα σπάει. 281 00:16:15,958 --> 00:16:18,749 Τα πιο πάνω δεν έχουν γλουτένη, αν έχει σημασία. 282 00:16:18,750 --> 00:16:20,749 Ξέρετε τι φωνάζει "χάλια Χριστούγεννα"; 283 00:16:20,750 --> 00:16:22,874 - Μια έξαρση κολίτιδας. - Όντως! 284 00:16:22,875 --> 00:16:24,499 Λοιπόν, παιδιά. 285 00:16:24,500 --> 00:16:25,707 Δουλεύουμε τώρα. 286 00:16:25,708 --> 00:16:29,040 Οι λιχουδιές στο διάλειμμα. Τέντι, πρέπει να μιλήσουμε. 287 00:16:29,041 --> 00:16:31,665 Αφεντικό, δεν σε ξέχασα. 288 00:16:31,666 --> 00:16:34,665 Ξέρω πως είναι ασυνήθιστο χριστουγεννιάτικο δώρο, 289 00:16:34,666 --> 00:16:37,833 αλλά είναι το αγαπημένο σου, τσιοπίνο. 290 00:16:38,708 --> 00:16:40,833 Τέντι, λατρεύω τη... 291 00:16:41,458 --> 00:16:44,290 Στάσου, δεν είναι ώρα για τσιοπίνο τώρα. 292 00:16:44,291 --> 00:16:46,208 Πρέπει να μιλήσουμε για τη δουλειά. 293 00:16:47,041 --> 00:16:49,790 Λοιπόν, στο γραφείο σου περιμένει μια γυναίκα. 294 00:16:49,791 --> 00:16:52,082 Τη λένε Λέιλα. Είναι πελάτισσά σου. 295 00:16:52,083 --> 00:16:54,540 Έχει ξανάρθει ποτέ πελάτης στο γραφείο; 296 00:16:54,541 --> 00:16:58,624 Όχι, αλλά ούτε έχει στείλει ποτέ πελάτης τρία μέιλ πριν τις 5:00 π.μ. 297 00:16:58,625 --> 00:17:01,290 ούτε ήρθε πρώτος στο γραφείο προπαραμονή Χριστουγέννων. 298 00:17:01,291 --> 00:17:02,415 Γιατί να την αναλάβω... 299 00:17:02,416 --> 00:17:06,332 Θέλει απεγνωσμένα εισιτήριο για τους Pentatonix αύριο το βράδυ. 300 00:17:06,333 --> 00:17:08,082 Λατρεύω τους Pentatonix. 301 00:17:08,083 --> 00:17:11,832 Τέντι, συγκεντρώσου. Δεν έχω χρόνο για καλοπιάσματα. 302 00:17:11,833 --> 00:17:13,583 Έχεις χάλια κριτικές. 303 00:17:14,750 --> 00:17:16,333 Ναι, ξέρεις, 304 00:17:17,166 --> 00:17:20,000 προτιμώ να λέω πως υπάρχουν περιθώρια βελτίωσης. 305 00:17:20,583 --> 00:17:22,540 - Θα σου μιλήσω ανοιχτά. - Αμάν! 306 00:17:22,541 --> 00:17:23,457 Έχεις ταλέντο. 307 00:17:23,458 --> 00:17:25,499 Το τσιοπίνο σου είναι αχτύπητο, 308 00:17:25,500 --> 00:17:28,499 αλλά ως κονσιέρζ δεν τα πας πολύ καλά. 309 00:17:28,500 --> 00:17:29,540 Μάλιστα. 310 00:17:29,541 --> 00:17:31,540 Η δοκιμαστική περίοδος τελειώνει 311 00:17:31,541 --> 00:17:34,582 και πρέπει ν' αποφασίσω αν θα σε κρατήσουμε μόνιμα. 312 00:17:34,583 --> 00:17:36,957 Έλα, Λουίζ. Ξέρεις πόσο χρειάζομαι τη δουλειά. 313 00:17:36,958 --> 00:17:37,875 Ακριβώς! 314 00:17:38,916 --> 00:17:40,832 Εξ ου και σ' την ανέθεσα. 315 00:17:40,833 --> 00:17:43,582 Βρες της εισιτήριο, να σου γράψει καλή κριτική 316 00:17:43,583 --> 00:17:45,582 και να έχω λόγο να σε κρατήσω. 317 00:17:45,583 --> 00:17:46,625 Κατάλαβα. 318 00:17:47,333 --> 00:17:48,250 Το 'χω. 319 00:17:51,791 --> 00:17:54,208 ΙΜΠΡΟΜΠΤΟΥ ΤΕΝΤΙ ΓΟΥΙΛΚΙΝΣ 320 00:17:57,916 --> 00:17:58,916 Λέιλα... 321 00:17:59,875 --> 00:18:02,875 Μήπως θα ήθελες καφέ ή ζεστή σοκολάτα; 322 00:18:05,166 --> 00:18:07,915 Δεν μου έχουν ξαναπροσφέρει ζεστή σοκολάτα σε γραφείο. 323 00:18:07,916 --> 00:18:09,500 Δεν θα πάρω, ευχαριστώ. 324 00:18:15,416 --> 00:18:17,249 Τι; Έχω κάτι στα μαλλιά μου; 325 00:18:17,250 --> 00:18:19,082 Το βρήκα. Λύκειο Λίνκολν. 326 00:18:19,083 --> 00:18:20,958 Εγώ; Όχι. 327 00:18:21,875 --> 00:18:24,291 - Δημοτικό Γουίλσον; - Όχι. 328 00:18:26,375 --> 00:18:30,040 - Δεν ξεχνάω πρόσωπα. Μια στιγμή. - Δεν μπορώ να περιμένω. 329 00:18:30,041 --> 00:18:33,833 Χρειάζομαι το εισιτήριο. Ξέρεις πότε θα έρθει ο κονσιέρζ μου; 330 00:18:35,083 --> 00:18:37,041 Εγώ είμαι. Ο Τέντι. 331 00:18:38,250 --> 00:18:41,499 Ο πλήρως διαπιστευμένος, βασικά δεν έχουμε διαπιστεύσεις, 332 00:18:41,500 --> 00:18:43,250 ο πλήρως εκπαιδευμένος κονσιέρζ σου. 333 00:18:44,125 --> 00:18:46,332 Μάλιστα. Σου ζητάω συγγνώμη. 334 00:18:46,333 --> 00:18:49,457 Δεν φοράς κοστούμι όπως όλοι οι άλλοι. 335 00:18:49,458 --> 00:18:51,249 Ναι, δεν είναι... 336 00:18:51,250 --> 00:18:53,915 Δεν είναι προαπαιτούμενο, ξέρεις... 337 00:18:53,916 --> 00:18:56,625 Είναι απλώς μια σύσταση; 338 00:18:59,708 --> 00:19:01,916 Ας σου βρούμε εισιτήριο, τι λες; 339 00:19:02,708 --> 00:19:04,125 Ναι, τέλεια. Ευχαριστώ. 340 00:19:04,625 --> 00:19:06,707 Ξέρεις, μ' έπιασε ένας ψιλοπανικός 341 00:19:06,708 --> 00:19:09,832 γιατί προσπάθησα τα πάντα, αλλά μάταια. 342 00:19:09,833 --> 00:19:13,999 Δεν ξέρω καλά το Μανχάταν κι έχουμε γύρω στις 35 ώρες. 343 00:19:14,000 --> 00:19:16,915 Μείον δύο ώρες να ετοιμαστώ, μένουν περίπου 32,5. 344 00:19:16,916 --> 00:19:18,000 Πάνω κάτω. 345 00:19:20,000 --> 00:19:20,915 Μάλιστα. 346 00:19:20,916 --> 00:19:25,082 Κατάλαβα. Σ' ευχαριστώ για το λεπτομερέστατο χρονοδιάγραμμα, 347 00:19:25,083 --> 00:19:27,374 αλλά ευτυχώς παίρνει μόνο λίγα λεπτά. 348 00:19:27,375 --> 00:19:30,749 - Μισό να μπω στο Live Nation. - Έψαξα ήδη το Live Nation. 349 00:19:30,750 --> 00:19:34,582 Καθώς και τα Ticketmaster, TickPick, StubHub και OfferUp. 350 00:19:34,583 --> 00:19:36,749 Περιμένω απαντήσεις από Craigslist. 351 00:19:36,750 --> 00:19:41,749 Κάποιος δίνει ένα ως φιλοδώρημα στο OnlyFans, αλλά δεν πρόκειται. 352 00:19:41,750 --> 00:19:44,790 - Στο OnlyFans; - Ζήτησε φωτογραφίες των ποδιών μου. 353 00:19:44,791 --> 00:19:47,208 Οπότε βγήκα και διέγραψα το ιστορικό. 354 00:19:48,125 --> 00:19:51,000 Αλλά είμαι σίγουρη πως η Ιμπρόμπτου 355 00:19:51,541 --> 00:19:54,457 έχει διασυνδέσεις με πρακτορεία εισιτηρίων, σωστά; 356 00:19:54,458 --> 00:19:56,249 Ναι, εννοείται. Όντως. 357 00:19:56,250 --> 00:20:00,415 Μάλιστα έχουμε ειδική βάση δεδομένων με διαθέσιμα εισιτήρια για συναυλίες. 358 00:20:00,416 --> 00:20:05,083 Αν περιμένεις ένα λεπτό και σταματήσεις να μιλάς, μικρή πολυλογού... 359 00:20:11,250 --> 00:20:12,125 ΦΟΡΤΩΣΗ... 360 00:20:13,375 --> 00:20:14,999 ΔΕΝ ΒΡΕΘΗΚΑΝ ΕΙΣΙΤΗΡΙΑ 361 00:20:15,000 --> 00:20:18,040 Τι ακούστηκε; Αυτός είναι ο ήχος του "Δεν έχει". 362 00:20:18,041 --> 00:20:19,874 Επειδή όντως δεν έχει. 363 00:20:19,875 --> 00:20:21,250 Άκου, Τέντι. 364 00:20:22,125 --> 00:20:25,207 Χρειάζομαι το εισιτήριο. 365 00:20:25,208 --> 00:20:26,165 Μη φοβάσαι. 366 00:20:26,166 --> 00:20:28,749 Ξέρω κάποιον. Δεν είναι στη βάση δεδομένων, 367 00:20:28,750 --> 00:20:30,124 αλλά έχει εισιτήρια για όλα. 368 00:20:30,125 --> 00:20:32,832 - Τέλεια, ας τον πάρουμε. - Όχι, δεν... 369 00:20:32,833 --> 00:20:35,500 Δεν γίνεται, είναι παλαιάς κοπής. 370 00:20:36,000 --> 00:20:38,540 Δεν έχει κινητό. Πρέπει να πας στο περίπτερο. 371 00:20:38,541 --> 00:20:42,915 Τώρα που το σκέφτομαι, πρέπει να βιαστώ. Τις γιορτές κλείνει νωρίς. 372 00:20:42,916 --> 00:20:44,708 - Οπότε... - Ωραία, πάμε. 373 00:20:45,416 --> 00:20:48,291 Μαζί; Όχι, δεν χρειάζεται. 374 00:20:48,791 --> 00:20:51,499 Θα πάρω εγώ το εισιτήριο και θα σ' το φέρω. 375 00:20:51,500 --> 00:20:53,250 - Είναι η δουλειά μου. - Άκου. 376 00:20:53,833 --> 00:20:56,916 Όλη μου η αισθηματική ζωή κρέμεται απ' το εισιτήριο. 377 00:20:57,416 --> 00:20:59,333 Δεν θα φύγω στιγμή από πλάι σου. 378 00:21:00,833 --> 00:21:01,666 Δεν... 379 00:21:03,666 --> 00:21:04,916 Παρακαλώ. 380 00:21:06,541 --> 00:21:07,416 Σκατά. 381 00:21:11,583 --> 00:21:12,875 Ναι! 382 00:21:16,000 --> 00:21:18,707 Το βρήκα. Πέρυσι, Πρωτοχρονιά στην Τάιμς Σκουέρ. 383 00:21:18,708 --> 00:21:19,624 Όχι. 384 00:21:19,625 --> 00:21:21,957 Ήμουν με τον πρώην σ' ένα σπίτι. 385 00:21:21,958 --> 00:21:23,750 Ήμουν σίγουρος πως ήσουν εσύ. 386 00:21:28,625 --> 00:21:30,249 - Φτάσαμε. - Ωραία. 387 00:21:30,250 --> 00:21:32,915 Σ' το είπα, ξέρω πού θα βρούμε εισιτήριο. 388 00:21:32,916 --> 00:21:36,333 Μου έστειλε ένας τύπος από Craigslist. Έχει εισιτήριο. 389 00:21:36,833 --> 00:21:40,124 - Τι τύπος; - Απ' το πρακτορείο Ντέιβι. 390 00:21:40,125 --> 00:21:41,415 Πρακτορείο Ντέιβι; 391 00:21:41,416 --> 00:21:43,874 Δεν το ξέρω, θα είναι μούφα. 392 00:21:43,875 --> 00:21:47,040 Πάμε σε περίπτερο χωρίς τηλέφωνο. 393 00:21:47,041 --> 00:21:48,833 Το δικό μου είναι μούφα; 394 00:21:49,916 --> 00:21:54,332 Είναι η δουλειά μου. Έχω συνεργαστεί με όλα τα νόμιμα πρακτορεία της πόλης. 395 00:21:54,333 --> 00:21:56,624 Για να μην τους ξέρω, θα είναι μούφα. 396 00:21:56,625 --> 00:21:59,333 Άσε που το περίπτερο που σου έλεγα είναι 397 00:22:00,291 --> 00:22:01,125 μπροστά μας... 398 00:22:02,041 --> 00:22:04,791 Μάλιστα, μάλλον το παράτησε και την έκανε. 399 00:22:05,458 --> 00:22:07,665 Δεν νομίζω, κάτσε να... 400 00:22:07,666 --> 00:22:10,499 Ο τύπος απ' το Ντέιβι είπε να βρεθούμε στο Βίλατζ. 401 00:22:10,500 --> 00:22:13,540 - Είμαστε κοντά; - Ναι, αλλά δεν νομίζω... 402 00:22:13,541 --> 00:22:16,540 Ναι, δεν έχουμε και πολλές επιλογές... 403 00:22:16,541 --> 00:22:20,750 Εκτός αν πήγες σχολείο με τον Σκοτ των Pentatonix και δεν μου το είπες. 404 00:22:21,250 --> 00:22:23,375 Είμαι επαγγελματίας κονσιέρζ. 405 00:22:23,875 --> 00:22:27,665 - Έχω μεγάλο δίκτυο. Δώσ' μου ένα λεπτό. - Είμαι βέβαιη. 406 00:22:27,666 --> 00:22:29,375 Αλλά προτιμώ το δικό μου. 407 00:22:32,625 --> 00:22:34,958 Ο πνιγμένος απ' τα μαλλιά του πιάνεται. 408 00:22:37,708 --> 00:22:38,625 Ωραία. 409 00:22:39,125 --> 00:22:39,958 Ευχαριστούμε. 410 00:22:42,500 --> 00:22:44,666 - Ευχαριστώ. - Πώς τα πήγαμε στην παρέλαση; 411 00:22:45,166 --> 00:22:46,291 Τέλεια, φανταστικά. 412 00:22:47,041 --> 00:22:51,415 - Δεν μας είδες, έτσι; - Όχι, αλλά είμαι βέβαιη πως σκίσατε. 413 00:22:51,416 --> 00:22:54,457 Μπέκα, κάτι σημαντικό. Θα έρθει η θεία μου. 414 00:22:54,458 --> 00:22:56,915 Με τέσσερις φίλες. Βάλ' τες στη λίστα. 415 00:22:56,916 --> 00:22:59,040 Τέσσερις, ας τις πούμε, θείες. 416 00:22:59,041 --> 00:22:59,999 Μόλις θυμήθηκα. 417 00:23:00,000 --> 00:23:02,957 Θέλω να καλέσω την κολλητή μου. Είναι στους Bunk Whippoorwill. 418 00:23:02,958 --> 00:23:05,207 Λέω να τους καλέσω όλους επειδή είμαι... 419 00:23:05,208 --> 00:23:06,415 Καλόψυχη! 420 00:23:06,416 --> 00:23:07,375 Έλεος. 421 00:23:08,000 --> 00:23:10,791 Άρα πόσα χρειάζομαι; 23 εισιτήρια. 422 00:23:11,708 --> 00:23:13,415 Όχι, με τίποτα. 423 00:23:13,416 --> 00:23:16,790 Εξαντλήσατε τα εισιτήριά σας εδώ και καιρό. Τελείωσαν. 424 00:23:16,791 --> 00:23:17,790 Βγάλε κι άλλα. 425 00:23:17,791 --> 00:23:20,666 Δεν γίνεται. Δεν έκανες οικονομία στο σχολείο; 426 00:23:23,000 --> 00:23:26,457 - Μπέκα, είμαι ποπ σταρ. - Η λίστα έκλεισε. 427 00:23:26,458 --> 00:23:29,749 Όχι, δεν γίνεται. Πρέπει να βάλω την αισθητικό μου. 428 00:23:29,750 --> 00:23:32,040 - Έχεις αισθητικό; - Έχεις τέλειο πρόσωπο. 429 00:23:32,041 --> 00:23:34,707 Το ξέρω, γι' αυτό δεν θέλω να μου θυμώσει. 430 00:23:34,708 --> 00:23:35,957 Κατάλαβα. 431 00:23:35,958 --> 00:23:38,332 Δεν ξέρω πώς αλλιώς να το πω. 432 00:23:38,333 --> 00:23:41,374 Δεν υπάρχουν εισιτήρια. Εξαντλήθηκαν, τέλος. 433 00:23:41,375 --> 00:23:42,790 Είμαστε διάσημοι; 434 00:23:42,791 --> 00:23:45,499 - Αυτό θα έλεγα. - Εξαντλήθηκαν. 435 00:23:45,500 --> 00:23:47,582 - Είναι απίστευτο! - Θα τρελαθώ. 436 00:23:47,583 --> 00:23:50,040 Απίστευτο πώς άλλαξε η ζωή μας 437 00:23:50,041 --> 00:23:52,915 Δεν ήμασταν διάσημοι Αλλά τώρα γίναμε 438 00:23:52,916 --> 00:23:55,040 Είναι δύσκολο να είσαι πρώτο όνομα 439 00:23:55,041 --> 00:23:56,832 - Αλλά τα καταφέραμε - Τα καταφέραμε 440 00:23:56,833 --> 00:23:58,582 Τα καταφέραμε! 441 00:23:58,583 --> 00:24:00,833 - Τα καταφέραμε! - Εξαντλήθηκαν! 442 00:24:19,208 --> 00:24:21,999 Εδώ θέλει να συναντηθείτε; 443 00:24:22,000 --> 00:24:24,332 Σ' ένα παρακμιακό μπαρ στις 9:30 π.μ. 444 00:24:24,333 --> 00:24:25,958 Καθόλου ύποπτο. 445 00:24:26,916 --> 00:24:28,500 Ξέρεις κάτι, Τέντι; 446 00:24:29,083 --> 00:24:30,250 Όταν ήμουν έφηβη, 447 00:24:30,750 --> 00:24:34,124 πήρα εισιτήρια για NSYNC σ' ένα παρατημένο φαστφουντάδικο. 448 00:24:34,125 --> 00:24:35,915 Ήταν περίεργο; Ναι. 449 00:24:35,916 --> 00:24:38,249 Ήταν έγκυρα τα εισιτήρια; Ναι. 450 00:24:38,250 --> 00:24:42,040 Πήγα στη συναυλία και μου έκλεισε ο JC το μάτι στο "Bye Bye Bye"; 451 00:24:42,041 --> 00:24:42,958 Εντελώς. 452 00:24:44,166 --> 00:24:46,833 Ξέρεις, καμιά φορά πρέπει να ρισκάρεις. 453 00:24:54,416 --> 00:24:55,624 Αυτός είναι ο Ντέιβι; 454 00:24:55,625 --> 00:24:58,166 Δεν υπάρχει κανείς άλλος εδώ. 455 00:25:02,083 --> 00:25:03,457 Θα είσαι η Λέιλα. 456 00:25:03,458 --> 00:25:05,041 Είμαι, ναι. 457 00:25:05,791 --> 00:25:08,083 Μα τι επαγγελματίας που είσαι. 458 00:25:09,083 --> 00:25:12,874 Ξέρω τι σκέφτεσαι. Ύποπτος μαυραγορίτης σε παρακμιακό μπαρ, 459 00:25:12,875 --> 00:25:15,000 αλλά μπορώ να σου εξηγήσω. 460 00:25:16,416 --> 00:25:18,874 - Είμαι αλκοολικός. - Ωραιότατα. 461 00:25:18,875 --> 00:25:22,791 Πλάκα κάνω. Μ' αρέσει να συναντάω εδώ πελάτες. Είναι πάντα άδειο. 462 00:25:25,291 --> 00:25:26,375 - Αστειάκι. - Ναι. 463 00:25:27,250 --> 00:25:29,625 Έχει Starbucks λίγο πιο κάτω. 464 00:25:30,416 --> 00:25:34,125 Συγγνώμη, δίνουν επαγγελματικές συμβουλές και οι ασκούμενοι φοιτητές; 465 00:25:35,000 --> 00:25:38,166 - Δεν είμαι φοιτητής. - Συγγνώμη, το υπέθεσα απ' τα ρούχα. 466 00:25:39,875 --> 00:25:43,749 Πώς βρήκες εισιτήριο; Εγώ δεν βρήκα πουθενά. 467 00:25:43,750 --> 00:25:46,166 Ήταν δύσκολο, αλλά είναι η δουλειά μου. 468 00:25:47,125 --> 00:25:48,124 Δεν θα πω ψέματα. 469 00:25:48,125 --> 00:25:53,000 Κάποιοι μου πρόσφεραν παραπάνω, αλλά με άγγιξε πολύ η ιστορία σου. 470 00:25:54,166 --> 00:25:57,207 Μοιραία συνάντηση στο αεροδρόμιο παραμονή Χριστουγέννων... 471 00:25:57,208 --> 00:25:58,291 Υπέροχη ιστορία. 472 00:25:58,833 --> 00:26:00,665 Τι του έχεις πει; 473 00:26:00,666 --> 00:26:05,124 Προέκυψε όταν ανταλλάσσαμε μηνύματα. Σ' ευχαριστώ. 474 00:26:05,125 --> 00:26:07,250 Ευχαριστώ πολύ που με διάλεξες. 475 00:26:08,333 --> 00:26:10,125 Μου έσωσες τα Χριστούγεννα. 476 00:26:11,791 --> 00:26:13,375 Αυτό είναι η καλύτερη πληρωμή. 477 00:26:14,083 --> 00:26:16,374 Μαζί με τα 800 δολ. που συμφωνήσαμε. 478 00:26:16,375 --> 00:26:18,082 Περίμενε. Οκτακόσια; 479 00:26:18,083 --> 00:26:19,583 Νόμιζα πως είπαμε 500. 480 00:26:20,416 --> 00:26:21,540 Στάσου. 481 00:26:21,541 --> 00:26:22,665 Μόνο 500 έφερα. 482 00:26:22,666 --> 00:26:26,415 Περπατάς με τόσα μετρητά; Φαίνεται πως δεν είσαι από εδώ. 483 00:26:26,416 --> 00:26:28,332 Παίζονται πολλά, φιλαράκο. 484 00:26:28,333 --> 00:26:29,250 Μου κάνεις... 485 00:26:30,583 --> 00:26:32,374 - Ήθελα να είμαι προετοιμασμένη. - Καλά. 486 00:26:32,375 --> 00:26:34,583 Ελπίζω να είσαι προετοιμασμένη να δώσεις 800. 487 00:26:35,083 --> 00:26:37,165 Μου πρόσφεραν 1.200. 488 00:26:37,166 --> 00:26:39,207 Ίσως μιλούσα με άλλη Λέιλα. 489 00:26:39,208 --> 00:26:40,916 Όχι, μ' εμένα μιλούσες. 490 00:26:42,041 --> 00:26:43,791 Χρειάζομαι το εισιτήριο. 491 00:26:44,416 --> 00:26:45,333 Επτακόσια. 492 00:26:46,708 --> 00:26:49,416 Άσ' τα παζάρια. Πεντακόσια έχεις μόνο. 493 00:26:51,625 --> 00:26:53,666 Ξέρεις κάτι; Έχω την κάρτα μου! 494 00:26:54,958 --> 00:26:57,457 Όχι, λυπάμαι. Οι χρεώσεις των πιστωτικών... 495 00:26:57,458 --> 00:26:59,125 - Πέφτει το κέρδος. - Ναι. 496 00:26:59,708 --> 00:27:00,916 Μάλιστα. 497 00:27:02,875 --> 00:27:04,790 Λέιλα, μην τυχόν... 498 00:27:04,791 --> 00:27:07,208 - Μην του το δώσεις. - Αξίζει περίπου 150. 499 00:27:07,833 --> 00:27:10,166 - Μην του το δώσεις. - Δέχομαι. 500 00:27:11,708 --> 00:27:13,375 Ωραία. 501 00:27:14,416 --> 00:27:17,165 Σου στέλνω το εισιτήριο. Εστάλη! 502 00:27:17,166 --> 00:27:18,458 Το πήρα! 503 00:27:19,291 --> 00:27:22,041 Τώρα αρχίζει το παραμύθι σου. 504 00:27:22,666 --> 00:27:26,749 Καλά να περάσεις αύριο στη συναυλία. Τυχερός ο Τζέιμς. 505 00:27:26,750 --> 00:27:27,958 Ποιος είναι ο Τζέιμς; 506 00:27:28,458 --> 00:27:31,665 Ο τύπος απ' το αεροδρόμιο που θα δει στη συναυλία. 507 00:27:31,666 --> 00:27:34,040 Μόνο εγώ δεν ξέρω την ιστορία; 508 00:27:34,041 --> 00:27:35,291 Καλές γιορτές. 509 00:27:36,666 --> 00:27:38,333 Κι έλεγες πως είναι μούφα. 510 00:27:38,833 --> 00:27:40,790 - Περσινό είναι το εισιτήριο. - Τι; 511 00:27:40,791 --> 00:27:42,499 Στάσου! Όχι, μη. 512 00:27:42,500 --> 00:27:44,333 - Δώσ' το. - Νόμιζα πως ήμασταν φίλοι! 513 00:27:46,875 --> 00:27:47,832 - Θεέ μου! - Συγγνώμη. 514 00:27:47,833 --> 00:27:48,749 Τα ματάκια μου! 515 00:27:48,750 --> 00:27:50,500 Συγγνώμη. Ντέιβι! 516 00:27:53,750 --> 00:27:55,165 Πώς είναι οι γοφοί μου; 517 00:27:55,166 --> 00:27:56,332 Θες την αλήθεια; 518 00:27:56,333 --> 00:27:58,499 - Καλά βγήκαν. - Υπογράψτε τις αφίσες. 519 00:27:58,500 --> 00:27:59,625 Να πάρει. 520 00:28:00,500 --> 00:28:05,124 Ωραία, μετά από εδώ θα εμφανιστείτε στο The Today Show να τραγουδήσετε, 521 00:28:05,125 --> 00:28:07,374 μετά έχετε το SiriusXM για μία ώρα, 522 00:28:07,375 --> 00:28:10,457 μετά θα δείτε μια δημοσιογράφο στο ξενοδοχείο για συνέντευξη 523 00:28:10,458 --> 00:28:11,540 και τελειώσατε. 524 00:28:11,541 --> 00:28:14,582 Άρα δεν έχει Μπρόντγουεϊ απόψε. 525 00:28:14,583 --> 00:28:16,999 Παιδιά, ξέρω πως δουλεύουμε πολύ, 526 00:28:17,000 --> 00:28:19,707 αλλά μετά τις γιορτές, θα έχουμε πολλά ρεπό. 527 00:28:19,708 --> 00:28:20,958 - Αλήθεια; - Όχι. 528 00:28:21,458 --> 00:28:22,832 - Όχι. - Ναι. 529 00:28:22,833 --> 00:28:24,374 Αμάν, βρε Τέντι. 530 00:28:24,375 --> 00:28:26,250 Τι έγινε; Στάσου. 531 00:28:27,000 --> 00:28:29,082 - Ποιος είναι ο Τέντι; - Συγγνώμη. 532 00:28:29,083 --> 00:28:29,999 Κανείς. 533 00:28:30,000 --> 00:28:33,790 Ένας κονσιέρζ που σας έχει ταράξει στα προσωπικά μηνύματα. 534 00:28:33,791 --> 00:28:35,082 Συνήθως δεν ασχολούμαι, 535 00:28:35,083 --> 00:28:37,874 αλλά αγόραζε εισιτήριο και τον ψέκασαν με σπρέι πιπεριού. 536 00:28:37,875 --> 00:28:40,125 - Απίστευτο. - Τι; Για να δω. 537 00:28:40,916 --> 00:28:44,874 - Καλά, γλώσσα δεν βάζει μέσα. - Θέλει πολύ το εισιτήριο. 538 00:28:44,875 --> 00:28:48,165 Από αυτό κρέμεται η αισθηματική ζωή της πελάτισσάς του. 539 00:28:48,166 --> 00:28:51,832 Θέλω να σας θυμίσω ότι εμένα κρεμόταν το προσωπάκι μου. 540 00:28:51,833 --> 00:28:54,124 Εδώ μπορεί να γεννηθεί ένας έρωτας. 541 00:28:54,125 --> 00:28:55,915 Μπορεί να γεννηθεί... 542 00:28:55,916 --> 00:28:58,082 Ένας χριστουγεννιάτικος έρωτας 543 00:28:58,083 --> 00:28:59,874 Δεν μ' αρέσει καθόλου αυτό. 544 00:28:59,875 --> 00:29:04,040 Σκρουτζ, νομίζω πως η καρδιά σου είναι τρεις φορές μικρότερη απ' το κανονικό. 545 00:29:04,041 --> 00:29:06,165 Φοβάμαι πως μπέρδεψες τις ταινίες. 546 00:29:06,166 --> 00:29:08,165 Δεν έχουμε χρόνο για τέτοια. Βιαστείτε. 547 00:29:08,166 --> 00:29:11,208 - Προλαβαίνουμε. Δώσ' το εδώ. - Για να δω. 548 00:29:28,750 --> 00:29:29,791 Μάλιστα. 549 00:29:30,708 --> 00:29:32,540 Εγώ τρώω στη μούρη πιπέρι 550 00:29:32,541 --> 00:29:34,290 κι εσύ τρως πατατάκια. 551 00:29:34,291 --> 00:29:37,332 - Τέλεια. - Σου ζητάω συγγνώμη. 552 00:29:37,333 --> 00:29:38,541 Θεούλη μου. 553 00:29:39,250 --> 00:29:40,249 Σου πήρα γάλα. 554 00:29:40,250 --> 00:29:41,875 Πώς ήξερες πως μου αρέσει; 555 00:29:43,166 --> 00:29:45,250 Είναι για τα μάτια σου. 556 00:29:45,958 --> 00:29:46,958 - Τα μάτια. - Τι; 557 00:29:47,458 --> 00:29:48,291 Δώσ' μου λίγο. 558 00:29:54,041 --> 00:29:55,250 Μαλακά, σε παρακαλώ. 559 00:29:59,541 --> 00:30:01,125 Ανακουφίστηκα λίγο. 560 00:30:03,791 --> 00:30:05,707 Δεν το πιστεύω πως την έκανε. 561 00:30:05,708 --> 00:30:07,125 Φαινόταν πολύ γλυκός. 562 00:30:08,333 --> 00:30:10,957 Δεν κατάλαβες πως ήταν απατεώνας; 563 00:30:10,958 --> 00:30:14,124 Στα μέρη μου δεν κάνουμε τέτοια, εντάξει; 564 00:30:14,125 --> 00:30:15,207 Καλά. 565 00:30:15,208 --> 00:30:17,750 Άσε που με πιάνει απελπισία σιγά σιγά. 566 00:30:18,250 --> 00:30:22,082 Δεν είχαμε και πολύ πετυχημένο πρωινό. 567 00:30:22,083 --> 00:30:26,166 Οι κονσιέρζ πέφτουν πολλές φορές σε τοίχο πριν βρουν αυτό που θέλουν. 568 00:30:26,875 --> 00:30:28,290 Άσε να κάνω τα βήματα. 569 00:30:28,291 --> 00:30:31,833 Και πού ακριβώς βρισκόμαστε; 570 00:30:33,041 --> 00:30:34,416 Κάνουμε πρόοδο. 571 00:30:35,083 --> 00:30:38,582 Ξέρω έναν πελάτη που έχει εισιτήρια για τους Pentatonix. 572 00:30:38,583 --> 00:30:39,625 Περιμένω νέα. 573 00:30:40,583 --> 00:30:42,291 Δες εδώ έναν κονσιέρζ! 574 00:30:42,791 --> 00:30:44,250 Το δεξί χέρι της μοίρας. 575 00:30:44,875 --> 00:30:48,915 Αν είναι τόσο σημαντικό, γιατί δεν του στέλνεις μήνυμα; 576 00:30:48,916 --> 00:30:50,707 Πες πως δεν βρήκες εισιτήριο. 577 00:30:50,708 --> 00:30:52,041 Όταν γνώρισα τον Τζέιμς, 578 00:30:53,333 --> 00:30:54,625 ήταν κάτι το μαγικό. 579 00:30:55,875 --> 00:30:59,415 Αλλά συναντηθήκαμε στο λάθος μέρος τη λάθος στιγμή. 580 00:30:59,416 --> 00:31:02,458 Κι αποφασίσαμε πως αν ήταν γραφτό να είμαστε μαζί, 581 00:31:03,250 --> 00:31:04,958 θα μας ένωνε ξανά η μοίρα. 582 00:31:05,750 --> 00:31:09,500 Γι' αυτό χρειάζομαι εισιτήριο για τη συναυλία. 583 00:31:10,541 --> 00:31:13,749 Μπορεί να ζω την πιο μαγική γνωριμία όλων των εποχών. 584 00:31:13,750 --> 00:31:14,915 Κατάλαβες; 585 00:31:14,916 --> 00:31:17,457 Ο Τζέιμς ίσως είναι η αδελφή ψυχή μου. 586 00:31:17,458 --> 00:31:21,250 Δηλαδή πιστεύεις πως έχουμε όλοι μια αδελφή ψυχή; 587 00:31:21,833 --> 00:31:23,457 Ναι, εσύ όχι; 588 00:31:23,458 --> 00:31:25,541 Όχι, δεν το πιστεύω. 589 00:31:26,416 --> 00:31:27,250 Μάλιστα. 590 00:31:27,916 --> 00:31:29,457 Καλά, απίστευτο. Άκου. 591 00:31:29,458 --> 00:31:30,707 Ακούς το τραγούδι; 592 00:31:30,708 --> 00:31:34,874 Αυτό έβαλα ν' ακούσει ο Τζέιμς για να μάθει τους Pentatonix. 593 00:31:34,875 --> 00:31:36,665 Βλέπεις; Είναι σημάδι. 594 00:31:36,666 --> 00:31:39,790 Ή απλώς μια χριστουγεννιάτικη λίστα του Spotify. 595 00:31:39,791 --> 00:31:41,583 Όχι, είναι απ' τη μοίρα. 596 00:31:42,208 --> 00:31:43,583 Μιλάει το σύμπαν. 597 00:31:44,375 --> 00:31:46,665 Λέιλα, δεν ξέρω τι σου λέει το σύμπαν. 598 00:31:46,666 --> 00:31:51,000 Ξέρω πως εγώ είμαι υπεύθυνος για να πραγματοποιηθεί η συνάντηση, οπότε... 599 00:31:52,708 --> 00:31:53,583 Καλά νέα. 600 00:31:54,250 --> 00:31:57,416 Απάντησε ο πελάτης. Θέλει να μας δει για το εισιτήριο. 601 00:31:58,750 --> 00:32:01,125 Ωραία, τι περιμένουμε; Πάμε. 602 00:32:13,333 --> 00:32:14,791 - Ευχαριστούμε. - Χαρά μου. 603 00:32:26,666 --> 00:32:27,625 Τέντι, 604 00:32:28,791 --> 00:32:31,124 δεν νομίζω πως είμαστε πια στο Κάνσας. 605 00:32:31,125 --> 00:32:33,625 Παίζει να μην είμαστε καν στο Μανχάταν. 606 00:32:35,458 --> 00:32:36,791 Το ταβάνι κοίτα! 607 00:32:38,541 --> 00:32:40,165 Ταβάνια δες! 608 00:32:40,166 --> 00:32:41,958 Θα είστε ο Τέντι και η Λέιλα. 609 00:32:42,666 --> 00:32:43,500 Ναι. 610 00:32:50,083 --> 00:32:51,250 Συμβαίνει κάτι; 611 00:32:52,250 --> 00:32:53,541 Όχι. 612 00:32:56,125 --> 00:32:56,958 Νομίζω... 613 00:33:02,666 --> 00:33:03,666 Ναι... 614 00:33:08,666 --> 00:33:11,540 - Θέλετε ένα εισιτήριο για τους Pentatonix. - Ναι. 615 00:33:11,541 --> 00:33:12,583 Βασικά, 616 00:33:14,458 --> 00:33:16,291 χρειάζομαι 617 00:33:17,416 --> 00:33:18,999 ένα εισιτήριο για τους Pentatonix. 618 00:33:19,000 --> 00:33:20,458 Ακούστε να δείτε, 619 00:33:20,958 --> 00:33:23,374 αγαπάμε πολύ τους Pentatonix. 620 00:33:23,375 --> 00:33:24,290 Ναι. 621 00:33:24,291 --> 00:33:26,750 Οι φωνές τους μας αγγίζουν. 622 00:33:27,875 --> 00:33:30,082 - Βαθιά. - Πολύ βαθιά. 623 00:33:30,083 --> 00:33:31,583 Πάρα πολύ βαθιά. 624 00:33:36,166 --> 00:33:37,540 Μάλιστα. 625 00:33:37,541 --> 00:33:39,000 Αγαπάτε το συγκρότημα. 626 00:33:39,916 --> 00:33:43,790 Ναι, ακούσαμε πως ίσως υπάρχει ένα εισιτήριο 627 00:33:43,791 --> 00:33:46,707 που θα θέλατε να μας πουλήσετε. 628 00:33:46,708 --> 00:33:47,624 Λοιπόν. 629 00:33:47,625 --> 00:33:49,332 Εσείς διαπραγματευτείτε 630 00:33:49,333 --> 00:33:51,458 κι εσύ έλα μαζί μου. 631 00:33:53,958 --> 00:33:54,791 Έλα. 632 00:33:55,500 --> 00:33:57,540 - Λέιλα. - Χρειάζομαι το εισιτήριο. 633 00:33:57,541 --> 00:33:58,541 Λέιλα! 634 00:33:59,041 --> 00:34:00,083 - Να 'σαι. - Γεια. 635 00:34:04,583 --> 00:34:06,915 Πρέπει να τελειώνω με τα ψώνια. 636 00:34:06,916 --> 00:34:10,040 Οι βοηθοί του σχεδιαστή θα επιστρέψουν σε μία ώρα. 637 00:34:10,041 --> 00:34:14,499 Θα ήθελα τη γνώμη μιας γυναίκας. Δες για να μου πεις. 638 00:34:14,500 --> 00:34:15,499 Του σχεδιαστή; 639 00:34:15,500 --> 00:34:17,040 Ναι. 640 00:34:17,041 --> 00:34:20,833 Αυτό είναι του ΛαΚουάν Σμιθ. Αυθεντικό κι αφόρετο. 641 00:34:22,500 --> 00:34:23,708 Τις ντύνει όλες. 642 00:34:24,291 --> 00:34:26,040 Μπιγιόνσε, Ριάνα, Σερίνα. 643 00:34:26,041 --> 00:34:28,291 - Θα κοστίζει μια περιουσία. - Ναι. 644 00:34:28,791 --> 00:34:32,958 Ο Χάβι πάντα ξοδεύει πολλά τα Χριστούγεννα. Έχουμε κι επέτειο. 645 00:34:33,458 --> 00:34:36,916 Τα Χριστούγεννα είναι μια πολύ ρομαντική και μαγική εποχή. 646 00:34:38,000 --> 00:34:39,500 Γεια σου! 647 00:34:41,916 --> 00:34:42,916 Ναι. 648 00:34:44,625 --> 00:34:45,666 Αδερφέ. 649 00:34:46,708 --> 00:34:48,250 Ας μιλήσουμε στο μπαλκόνι. 650 00:34:50,208 --> 00:34:52,999 Σκέφτομαι καλύτερα αγναντεύοντας την πόλη από ψηλά. 651 00:34:53,000 --> 00:34:56,040 Και πόσο ψηλά είμαστε ακριβώς; 652 00:34:56,041 --> 00:34:58,375 Ογδόντα έξι υπέροχους ορόφους. 653 00:34:59,000 --> 00:35:02,207 Το ξέρω. Εδώ παίρνω όλες τις σημαντικές αποφάσεις. 654 00:35:02,208 --> 00:35:04,458 Το να παραχωρήσω το εισιτήριο των Pentatonix 655 00:35:04,958 --> 00:35:08,499 ίσως αποδειχθεί σημαντικό και για τους δυο μας. 656 00:35:08,500 --> 00:35:12,415 Ξέρω πως θα με μισήσω μετά, αλλά εντάξει. 657 00:35:12,416 --> 00:35:13,541 Έλα, Τέντι. 658 00:35:24,500 --> 00:35:25,333 Ωραία. 659 00:35:27,708 --> 00:35:29,000 Αυτό σίγουρα. 660 00:35:32,625 --> 00:35:33,625 Λοιπόν, 661 00:35:34,333 --> 00:35:38,332 γιατί χρειάζεσαι μόνο ένα εισιτήριο για μια συναυλία παραμονή Χριστουγέννων; 662 00:35:38,333 --> 00:35:44,333 Ας πούμε πως η αρχή έγινε όταν ο φίλος μου με απάτησε πριν τις γιορτές 663 00:35:44,833 --> 00:35:48,957 κι ελπίζω στο τέλος να συναντήσω τον άντρα των ονείρων μου στη συναυλία. 664 00:35:48,958 --> 00:35:50,540 Τι φρικτό! 665 00:35:50,541 --> 00:35:53,915 Όλοι ξέρουν πως περιμένεις τον Ιανουάριο για να χωρίσεις. 666 00:35:53,916 --> 00:35:56,125 - Και μισώ τους άπιστους. - Είδες; 667 00:35:57,333 --> 00:35:58,999 Μπορεί να μη με πιστέψεις, 668 00:35:59,000 --> 00:36:02,374 αλλά θα ήμουν με τον Χάβι ακόμα κι αν δεν είχε τίποτα. 669 00:36:02,375 --> 00:36:05,750 Και είναι αλήθεια. Ήμουν μαζί του όταν δεν είχε τίποτα. 670 00:36:06,916 --> 00:36:07,791 Θέλω να πω, 671 00:36:08,291 --> 00:36:10,249 καλά τα λεφτά και τ' αντικείμενα, 672 00:36:10,250 --> 00:36:14,290 αλλά πρέπει να βρεις το άτομο που υπολογίζει την καρδιά σου 673 00:36:14,291 --> 00:36:16,415 όσο υπολογίζει και τη δική του. 674 00:36:16,416 --> 00:36:19,457 Αυτό είναι το κλειδί για μία πετυχημένη σχέση. 675 00:36:19,458 --> 00:36:24,207 Αλλά πρώτα πρέπει ν' αποφασίσεις ποιες αξίες είναι σημαντικές για σένα. 676 00:36:24,208 --> 00:36:27,916 - Τελευταία το ακούω συχνά αυτό. - Σου λείπει κάτι. 677 00:36:29,375 --> 00:36:30,291 Αυτό. 678 00:36:31,208 --> 00:36:32,708 Όχι, δεν θα μπορούσα... 679 00:36:33,375 --> 00:36:36,374 Ξέρεις, είμαι κάποια που ψωνίζει απ' τα φτηνά. 680 00:36:36,375 --> 00:36:38,875 Δεν νομίζω να έχω κάπου να το βάλω. 681 00:36:39,833 --> 00:36:42,540 Δεν θα συναντήσεις τον άντρα των ονείρων σου αύριο; 682 00:36:42,541 --> 00:36:47,165 Λέιλα, ο Χαβιέ θα μας δώσει το εισιτήριο, αλλά πρώτα πρέπει να κάνουμε κάτι. 683 00:36:47,166 --> 00:36:49,791 - Είναι επείγον, πρέπει να φύγουμε. - Εντάξει. 684 00:36:51,125 --> 00:36:52,165 Πάρ' το. 685 00:36:52,166 --> 00:36:53,541 Δεν γίνεται. 686 00:36:54,041 --> 00:36:55,583 Επιμένω. 687 00:36:56,083 --> 00:36:57,250 Είναι στο νούμερό σου. 688 00:36:57,833 --> 00:37:00,166 Δες το ως σημάδι από το σύμπαν. 689 00:37:00,750 --> 00:37:01,583 Σ' ευχαριστώ. 690 00:37:03,958 --> 00:37:04,791 Εντάξει. 691 00:37:06,875 --> 00:37:07,708 Ωραία. 692 00:37:08,208 --> 00:37:09,083 Πάμε. 693 00:37:10,750 --> 00:37:13,749 Κι αν δεν προχωρήσει με τον τύπο στους Pentatonix, 694 00:37:13,750 --> 00:37:16,749 ο Τέντι είναι πολύ γλυκούλης. 695 00:37:16,750 --> 00:37:17,666 Πολύ! 696 00:37:18,166 --> 00:37:19,708 - Πολύ. - Πολύ. 697 00:37:20,375 --> 00:37:21,665 - Πολύ. - Πολύ. 698 00:37:21,666 --> 00:37:22,582 Ναι. 699 00:37:22,583 --> 00:37:23,999 Λιγάκι άβολα; 700 00:37:24,000 --> 00:37:28,582 Εντάξει, ήταν λίγο υπερβολικό, αλλά και γλυκό ταυτόχρονα. 701 00:37:28,583 --> 00:37:29,665 - Ξέρεις... - Τέλος πάντων. 702 00:37:29,666 --> 00:37:32,665 Έχεις κοιτάξει ποτέ έτσι κάποιον; Δεν ξέρω. 703 00:37:32,666 --> 00:37:37,791 Σαν να είσαι σε μια μαγική σφαίρα και να εξαφανίζεται ο πλανήτης. 704 00:37:38,750 --> 00:37:40,332 Όταν κοιτάζω κάποιον, 705 00:37:40,333 --> 00:37:43,957 δεν εξαφανίζεται ο κόσμος στα πέντε μέτρα, όχι ο πλανήτης. 706 00:37:43,958 --> 00:37:46,874 Αλλά αν θες το εισιτήριο για το οποίο ρίσκαρα τη ζωή μου... 707 00:37:46,875 --> 00:37:48,082 Έλεος. 708 00:37:48,083 --> 00:37:51,082 Λυπάμαι για το σπρέι πιπεριού. 709 00:37:51,083 --> 00:37:55,124 Το σπρέι... Δεν εννοώ... Ξέρεις κάτι; Έχουμε δουλειά. 710 00:37:55,125 --> 00:37:57,832 - Εντάξει; - Εντάξει. Τι πρέπει να κάνουμε; 711 00:37:57,833 --> 00:38:01,582 Θα μας δώσει το επιπλέον εισιτήριο που είχε για τη μαμά του, 712 00:38:01,583 --> 00:38:04,832 αρκεί να του φέρουμε κάτι που θέλει ακόμα πιο πολύ. 713 00:38:04,833 --> 00:38:07,957 Ένα εισιτήριο για τον Macklemore, μήπως; 714 00:38:07,958 --> 00:38:11,666 - Επειδή έχω. - Όχι, δεν θέλει να πάει στον Macklemore. 715 00:38:12,166 --> 00:38:17,540 Θέλει μία τσάντα Chanel, δεν ξέρω. Θα πληρώσει, απλώς πρέπει να την πάρουμε. 716 00:38:17,541 --> 00:38:20,415 Δηλαδή θέλημα έχουμε να κάνουμε; 717 00:38:20,416 --> 00:38:22,124 - Ναι, - Μπράβο, Τέντι. 718 00:38:22,125 --> 00:38:23,541 Έχεις ταλέντο. 719 00:38:24,583 --> 00:38:25,541 Έτσι φαίνεται. 720 00:38:27,958 --> 00:38:28,958 Ωραία. 721 00:38:29,458 --> 00:38:31,249 - Το βρήκα. - Ακούω. 722 00:38:31,250 --> 00:38:34,874 - Κατασκήνωση. - Μάλιστα, πήγα στο Καρμέλ. 723 00:38:34,875 --> 00:38:37,707 Να πάρει, εγώ στο Γκρίνγουντ. 724 00:38:37,708 --> 00:38:40,707 Θεέ μου, πεινάω απίστευτα. Σαν λύκος. 725 00:38:40,708 --> 00:38:42,165 - Σοβαρολογείς; - Ναι. 726 00:38:42,166 --> 00:38:46,332 Έφαγες τρία σακουλάκια πατατάκια κι ένα πρέτσελ στο μπαρ. 727 00:38:46,333 --> 00:38:47,500 Περίμενε. 728 00:38:49,500 --> 00:38:50,333 Ορίστε. 729 00:38:51,791 --> 00:38:56,208 Κουβαλάς σνακ στο παλτό σου; Είναι πολύ γλυκό. 730 00:38:56,791 --> 00:39:00,415 - Πάντα κουβαλάω ξηρούς καρπούς. - Στάσου, έχει φιστίκια; 731 00:39:00,416 --> 00:39:02,708 Έχω σοβαρή αλλεργία. 732 00:39:03,833 --> 00:39:05,833 Όχι, μη φοβάσαι. Εγώ το έφτιαξα. 733 00:39:06,333 --> 00:39:07,250 Ωραία. 734 00:39:08,333 --> 00:39:09,791 Τι κάνεις, φίλε; 735 00:39:13,833 --> 00:39:15,999 Καλά, είναι πεντανόστιμο. 736 00:39:16,000 --> 00:39:17,165 Τι έχει μέσα; 737 00:39:17,166 --> 00:39:22,333 Αποξηραμένα κράνμπερι, λίγο κάρδαμο και το αγαπημένο μου, 738 00:39:23,208 --> 00:39:25,290 τραγανή κινόα αντί για φιστίκια. 739 00:39:25,291 --> 00:39:27,916 Μάλιστα, κρυφοσέφ. 740 00:39:31,208 --> 00:39:33,875 Πίστεψέ με, κάνει φοβερή γκρανόλα. 741 00:39:34,500 --> 00:39:36,207 Ναι, πάρ' τα. 742 00:39:36,208 --> 00:39:37,125 Πάμε. 743 00:39:37,625 --> 00:39:38,749 Χάλια μίμος. 744 00:39:38,750 --> 00:39:40,958 Οι μίμοι είναι αμίμητοι. 745 00:39:46,250 --> 00:39:49,541 - Είκοσι εννέα ώρες ως τη συναυλία. - Τι τσάντα θέλουμε; 746 00:39:50,041 --> 00:39:53,082 Καμιά καπιτονέ με αλυσίδα; Πολύ μου αρέσουν. 747 00:39:53,083 --> 00:39:55,000 Όχι, θέλει τη Σούγκαρ Πλαμ. 748 00:39:56,250 --> 00:39:57,333 Την έχεις ακουστά; 749 00:39:57,916 --> 00:40:00,249 Ακούγεται πολύ ιδιαίτερη. 750 00:40:00,250 --> 00:40:02,040 - Όντως, είδες; - Ναι. 751 00:40:02,041 --> 00:40:03,125 Δες τον τύπο. 752 00:40:04,166 --> 00:40:05,707 Συγγνώμη, έχετε ραντεβού; 753 00:40:05,708 --> 00:40:08,832 Για το μαγαζί; Όχι, ήρθαμε για μια Σούγκαρ Πλαμ στα γρήγορα. 754 00:40:08,833 --> 00:40:09,916 Κύριε... 755 00:40:11,291 --> 00:40:14,124 Η Σούγκαρ Πλαμ βγήκε σε περιορισμένο αριθμό για τις γιορτές. 756 00:40:14,125 --> 00:40:18,625 Αν δεν έχετε ραντεβού, θα πρέπει να περιμένετε στην ουρά. 757 00:40:21,250 --> 00:40:23,666 Είναι όντως ιδιαίτερη τελικά. 758 00:40:24,166 --> 00:40:25,499 Ετοιμάσου. 759 00:40:25,500 --> 00:40:27,915 Θα γνωριστούμε για τα καλά. 760 00:40:27,916 --> 00:40:29,665 - Ναι. - Ευχαριστούμε. 761 00:40:29,666 --> 00:40:33,249 Αυτό εννοούσες όταν είπες πως ρίσκαρες τη ζωή σου; 762 00:40:33,250 --> 00:40:34,624 - Ναι. - Υψοφοβία; 763 00:40:34,625 --> 00:40:36,665 Πολύ βαρετό. 764 00:40:36,666 --> 00:40:38,041 - Βαρετό; - Ναι. 765 00:40:38,541 --> 00:40:42,040 Νόμιζα πως θα έλεγες κάτι πιο... Δεν ξέρω, εξωτικό. 766 00:40:42,041 --> 00:40:45,415 Θηρία της ζούγκλας, ας πούμε, ή κοστούμια. 767 00:40:45,416 --> 00:40:48,999 Εντάξει, Λέιλα, ξέρω. Θες να βάλω κοστούμι. 768 00:40:49,000 --> 00:40:50,125 Ωραία. 769 00:40:50,625 --> 00:40:52,458 Να σε ρωτήσω κι εγώ κάτι. 770 00:40:53,125 --> 00:40:55,500 Γιατί δεν κάνεις γιορτές με τους δικούς σου; 771 00:40:56,625 --> 00:40:59,749 Οι γονείς μου δεν τρελαίνονται για τις γιορτές. 772 00:40:59,750 --> 00:41:03,915 Η γιαγιά μου ξυπνούσε το πνεύμα των Χριστουγέννων, αλλά δεν ζει πια. 773 00:41:03,916 --> 00:41:04,999 Λυπάμαι. 774 00:41:05,000 --> 00:41:06,458 Ναι, κι εγώ. 775 00:41:07,416 --> 00:41:11,125 Πάντως, γιορτάζω ακόμα. Αλλά με τον φίλο μου. 776 00:41:12,500 --> 00:41:13,915 Μα δεν έχεις φίλο. 777 00:41:13,916 --> 00:41:16,000 Γι' αυτό χρειάζομαι το εισιτήριο. 778 00:41:17,000 --> 00:41:18,916 Καλημέρα. Περάστε. 779 00:41:20,750 --> 00:41:21,791 Καλώς ορίσατε. 780 00:41:38,791 --> 00:41:39,958 Παρίσι! 781 00:41:40,666 --> 00:41:42,540 - Καλά λες. - Όχι. 782 00:41:42,541 --> 00:41:44,207 Δεν κατάλαβες. 783 00:41:44,208 --> 00:41:45,874 Είναι σημάδι. 784 00:41:45,875 --> 00:41:48,791 Είναι η πόλη που θέλουμε να επισκεφτούμε με τον Τζέιμς. 785 00:41:51,583 --> 00:41:52,791 Πλησιάζουμε! 786 00:41:53,333 --> 00:41:55,415 - Θα τα καταφέρουμε! - Μάλιστα. 787 00:41:55,416 --> 00:41:57,457 Θα είσαι καινούρια. 788 00:41:57,458 --> 00:42:00,749 Μόνο έτσι εξηγείται ο τρόπος που μου μιλάς 789 00:42:00,750 --> 00:42:05,500 και το γεγονός πως πιστεύεις ότι σου πάει το περσινό κραγιόν. 790 00:42:06,000 --> 00:42:07,040 Λυπάμαι πολύ. 791 00:42:07,041 --> 00:42:10,540 Εργάζομαι δύο χρόνια εδώ και είναι η πολιτική του καταστήματος. 792 00:42:10,541 --> 00:42:13,875 Πρέπει να περιμένετε στην ουρά όπως όλοι. 793 00:42:14,750 --> 00:42:18,040 - Μπορώ να μιλήσω με τον υπεύθυνο; - Με συγχωρείς. 794 00:42:18,041 --> 00:42:20,457 Ή κάποιον που να ξέρει τι στο... 795 00:42:20,458 --> 00:42:22,249 Γεια σας. 796 00:42:22,250 --> 00:42:24,499 Έχουμε... Με συγχωρείτε. 797 00:42:24,500 --> 00:42:27,833 Γιορτές έχουμε. Μπορείτε να την αφήσετε ήσυχη; 798 00:42:28,666 --> 00:42:32,666 Λυπάμαι, δεν δέχομαι συμβουλές από παπαδοπαίδια. 799 00:42:34,333 --> 00:42:36,124 Τι κακό έχει το ντύσιμό μου; 800 00:42:36,125 --> 00:42:37,250 Θες όλη τη λίστα; 801 00:42:39,375 --> 00:42:40,708 Είστε πολύ αγενής. 802 00:42:41,458 --> 00:42:45,874 Ο Θεός αγαπάει τους ευγενικούς και υπομονετικούς. 803 00:42:45,875 --> 00:42:47,416 Μήπως να γυρίζατε στην ουρά; 804 00:42:48,791 --> 00:42:49,833 Πίσω στην ουρά. 805 00:42:50,958 --> 00:42:52,875 - Μα... - Στην ουρά. 806 00:42:56,166 --> 00:42:57,208 Υπάρχει ουρά. 807 00:43:00,791 --> 00:43:03,832 - Δεν είναι απίστευτη; - Σ' ευχαριστώ πάρα πολύ. 808 00:43:03,833 --> 00:43:07,291 Για ποιο πράγμα; Τη δουλειά σου έκανες. 809 00:43:07,791 --> 00:43:10,082 Εκείνη ξέχασε τα χάπια της σήμερα. 810 00:43:10,083 --> 00:43:11,374 Ή τα πήρε όλα. 811 00:43:11,375 --> 00:43:12,624 Μάλλον τα πήρε όλα. 812 00:43:12,625 --> 00:43:14,166 Ναι, μάλλον. 813 00:43:15,041 --> 00:43:16,082 Σ' ευχαριστώ. 814 00:43:16,083 --> 00:43:18,832 Μπορώ να κάνω κάτι για σένα; 815 00:43:18,833 --> 00:43:22,874 Όχι, περιμένω στην ουρά για μια Σούγκαρ Πλαμ όπως όλοι. 816 00:43:22,875 --> 00:43:24,040 Εντάξει. 817 00:43:24,041 --> 00:43:27,249 Αν μπορώ να βοηθήσω σε κάτι, πες μου. 818 00:43:27,250 --> 00:43:28,291 Ναι. 819 00:43:34,000 --> 00:43:35,000 Είναι τρελή. 820 00:43:36,750 --> 00:43:38,875 Τι τρελή! Η κοπέλα ήταν πολύ καλή. 821 00:43:39,666 --> 00:43:40,750 - Καλή; - Ναι. 822 00:43:41,333 --> 00:43:42,708 Ήταν καλή μαζί σου. 823 00:43:43,500 --> 00:43:44,540 Τι θες να πεις; 824 00:43:44,541 --> 00:43:47,165 Τέντι, δεν είδες πώς σε κοιτούσε; 825 00:43:47,166 --> 00:43:49,790 Έλα τώρα. Σε έπιασε απ' τον αγκώνα. 826 00:43:49,791 --> 00:43:51,749 Εντάξει, άγγιξε τον αγκώνα μου. 827 00:43:51,750 --> 00:43:54,957 Κάποια που δουλεύει σε κατάστημα Chanel; Αποκλείεται. 828 00:43:54,958 --> 00:43:58,749 Άκου, πρέπει να πας και να πάρεις το τηλέφωνό της. 829 00:43:58,750 --> 00:44:01,124 Δεν θέλω να φάω χυλόπιτα. Τρελάθηκες. 830 00:44:01,125 --> 00:44:02,290 - Τέντι! - Όχι. 831 00:44:02,291 --> 00:44:03,708 Είσαι κελεπούρι. 832 00:44:04,750 --> 00:44:06,457 Η γκρανόλα, ο ιπποτισμός σου. 833 00:44:06,458 --> 00:44:09,207 - Καλά. - Πρέπει να ρισκάρεις. 834 00:44:09,208 --> 00:44:11,000 Δεν είμαι τύπος που ρισκάρει. 835 00:44:12,000 --> 00:44:13,625 Θα έπρεπε. 836 00:44:15,125 --> 00:44:16,250 Άκου, Τέντι. 837 00:44:16,958 --> 00:44:19,457 Καμιά φορά οι γυναίκες θέλουν να τις πλησιάσει κάποιος 838 00:44:19,458 --> 00:44:21,957 και με το βλέμμα να πει 839 00:44:21,958 --> 00:44:24,707 "Ξέρω πως είσαι κλάσεις ανώτερη από μένα, 840 00:44:24,708 --> 00:44:29,083 αλλά είσαι φοβερή κι έπρεπε να το τολμήσω". 841 00:44:33,333 --> 00:44:34,500 Αυτό το βλέμμα, ναι. 842 00:44:35,500 --> 00:44:37,540 Τι; Κάν' το. Πήγαινε. 843 00:44:37,541 --> 00:44:39,832 - Δεν πρόκειται... - Πάρε το κινητό της. 844 00:44:39,833 --> 00:44:41,290 - Εντάξει. - Ευχαριστώ. 845 00:44:41,291 --> 00:44:42,458 Έλεος... 846 00:44:53,333 --> 00:44:55,666 Με συγχωρείτε, έπεσε το κινητό σας. 847 00:44:56,583 --> 00:44:57,958 Ευχαριστώ. 848 00:44:59,000 --> 00:45:01,749 Όταν πάρω την τσάντα, δεν θα έχω λεφτά για κινητό. 849 00:45:01,750 --> 00:45:03,457 - Ναι, όντως. - Ναι. 850 00:45:03,458 --> 00:45:06,124 Είναι για τη μαμά μου. Ήταν βαριά άρρωστη. 851 00:45:06,125 --> 00:45:09,041 - Τίμι, δεν χρειάζεται... - Αλήθεια. 852 00:45:09,541 --> 00:45:10,875 Ήταν πολύ τρομακτικό. 853 00:45:12,708 --> 00:45:14,749 Συγγνώμη, δεν... 854 00:45:14,750 --> 00:45:16,791 Παραλίγο να τη χάσουμε. 855 00:45:17,583 --> 00:45:21,791 Και συνειδητοποιείς πως τίποτα δεν είναι σίγουρο. 856 00:45:22,583 --> 00:45:26,125 Γι' αυτό θα της δώσω τα πάντα όσο μπορώ ακόμα. 857 00:45:27,083 --> 00:45:30,207 Χαίρομαι που μπορείτε να της την πάρετε. 858 00:45:30,208 --> 00:45:33,583 Προχώρα καλύτερα. Μη χάσεις τη θέση σου. 859 00:45:35,375 --> 00:45:37,833 - Καλά Χριστούγεννα. - Και σ' εσάς. 860 00:45:45,875 --> 00:45:47,000 Σου έχω νέα. 861 00:45:47,958 --> 00:45:50,915 Απ' ό,τι φαίνεται, έμεινε μόνο μία Σούγκαρ Πλαμ. 862 00:45:50,916 --> 00:45:53,416 Η Μικέιλα θα τη βάλει στην άκρη για μας. 863 00:45:54,666 --> 00:45:55,708 Ναι! 864 00:45:56,791 --> 00:45:58,000 Δεν θα την πάρω. 865 00:46:00,083 --> 00:46:03,833 - Την αξίζει περισσότερο κάποιος άλλος. - Τι; Ποιος; 866 00:46:04,916 --> 00:46:06,708 Ένας κύριος πίσω με τον γιο του. 867 00:46:08,291 --> 00:46:12,541 Και λοιπόν; Τη χρειαζόμαστε για το εισιτήριο. 868 00:46:13,500 --> 00:46:14,708 Παίζεται η δουλειά μου. 869 00:46:15,416 --> 00:46:16,625 Η αδελφή ψυχή σου. 870 00:46:17,375 --> 00:46:19,583 Όλα αυτά που συζητάμε σήμερα. 871 00:46:21,958 --> 00:46:24,707 Μου κάνεις πλάκα. Μιλάς σοβαρά; 872 00:46:24,708 --> 00:46:26,582 - Ορίστε τα γάντια. - Ευχαριστώ. 873 00:46:26,583 --> 00:46:28,207 - Όχι, δεν... - Τρελα... 874 00:46:28,208 --> 00:46:29,625 Λυπάμαι, Μικέιλα. 875 00:46:31,041 --> 00:46:32,624 Το εκτιμώ πολύ, 876 00:46:32,625 --> 00:46:34,666 αλλά πρέπει να πάει αλλού. 877 00:46:35,333 --> 00:46:37,582 Όχι, γάντια είναι. 878 00:46:37,583 --> 00:46:40,624 Οι Σούγκαρ Πλαμ τελείωσαν. Έμεινε μόνο της βιτρίνας. 879 00:46:40,625 --> 00:46:42,790 Τι; Τελείωσαν; 880 00:46:42,791 --> 00:46:44,750 Βιτρίνα, σου 'ρχομαι! 881 00:47:07,500 --> 00:47:08,583 Έλα, χαμογέλα. 882 00:47:09,375 --> 00:47:10,875 Έχουμε ακόμα 29 ώρες. 883 00:47:13,583 --> 00:47:15,624 Παιδιά, ο Τέντι πήρε την τσάντα! 884 00:47:15,625 --> 00:47:16,916 Απίστευτο! 885 00:47:19,000 --> 00:47:20,915 Αλλά η Λέιλα την έδωσε σε άλλον. 886 00:47:20,916 --> 00:47:22,749 Τι; Τι ξενέρωτη! 887 00:47:22,750 --> 00:47:25,665 - Λεηλάτισσα η Λέιλα. - Καλό. 888 00:47:25,666 --> 00:47:29,415 Είναι για τη γυναίκα του. Έχουν μια συγκινητική ιστορία αγάπης. 889 00:47:29,416 --> 00:47:31,582 Εντάξει, γλυκό αυτό. 890 00:47:31,583 --> 00:47:36,500 Τώρα στέλνει ένα σωρό μηνύματα για το πόσο ανιδιοτελής είναι η Λέιλα. 891 00:47:37,958 --> 00:47:39,124 Σταθείτε. 892 00:47:39,125 --> 00:47:40,332 Παιδιά. 893 00:47:40,333 --> 00:47:43,290 - Λέτε... - Ο Τέντι γουστάρει τη Λέιλα. 894 00:47:43,291 --> 00:47:44,999 - Ναι! - Σίγουρα. 895 00:47:45,000 --> 00:47:46,207 Αυτό τ' αλλάζει όλα. 896 00:47:46,208 --> 00:47:51,124 Όντως, υποστηρίζαμε το ζευγάρι Λέιμς. Έπρεπε να υποστηριζούμε το ζευγάρι Τέιλα. 897 00:47:51,125 --> 00:47:55,707 Ακριβώς! Αν ο Τέντι είναι το ταίρι της, δεν πρέπει να βρεθεί με τον Τζέιμς. 898 00:47:55,708 --> 00:47:56,999 Ξέρετε κάτι; 899 00:47:57,000 --> 00:47:59,665 Νομίζω πως μετά από έναν τόσο σκληρό χωρισμό 900 00:47:59,666 --> 00:48:03,957 πρέπει να περάσει χρόνο μόνη της για να ξαναβρεί τον εαυτό της. 901 00:48:03,958 --> 00:48:07,540 - Διάβασα ένα βιβλίο της Μπρενέ Μπράουν... - Έλεος, Σκοτ. 902 00:48:07,541 --> 00:48:10,749 Θα σας διαβάσω μία φράση. Καθίστε να τη βρω. 903 00:48:10,750 --> 00:48:11,916 Εγώ φεύγω. 904 00:48:12,625 --> 00:48:14,624 Βασικά μιλάει... 905 00:48:14,625 --> 00:48:17,915 - Είδατε τη θέα; - Ελάτε. 906 00:48:17,916 --> 00:48:19,458 Θεέ μου! 907 00:48:20,166 --> 00:48:21,791 Δεν πειράζει, πιο μετά. 908 00:48:24,916 --> 00:48:27,207 Δεν το πιστεύω πως έδωσες την τσάντα. 909 00:48:27,208 --> 00:48:31,040 Γιατί το έκανες; Ήταν το εισιτήριο για τον έρωτα της ζωής σου. 910 00:48:31,041 --> 00:48:32,749 Ρόξι, δεν καταλαβαίνεις. 911 00:48:32,750 --> 00:48:34,957 Δεν άκουσες την ιστορία τους. 912 00:48:34,958 --> 00:48:38,625 Εγώ θα κρατούσα την τσάντα. Αυτή είναι η διαφορά μας. 913 00:48:39,125 --> 00:48:41,750 Θα συνεχίσω το ψάξιμο απ' την πλευρά μου. 914 00:48:42,375 --> 00:48:44,666 Θα πας στη συναυλία. Γεια. 915 00:48:45,250 --> 00:48:46,250 Εντάξει, γεια. 916 00:48:47,208 --> 00:48:50,790 Αν μετράει η γνώμη μου, συμφωνώ με τη Ρόξι. 917 00:48:50,791 --> 00:48:54,707 Δεν γίνεται να είστε πιο στενοχωρημένοι από μένα για το εισιτήριο. 918 00:48:54,708 --> 00:48:56,958 Εμένα παίζεται η δουλειά μου. 919 00:48:58,166 --> 00:48:59,957 Το ξέρω και λυπάμαι πολύ. 920 00:48:59,958 --> 00:49:03,291 Αν είχες ακούσει την ιστορία τους, θα καταλάβαινες. 921 00:49:04,625 --> 00:49:07,832 Θα ήταν ξεχωριστή για να θυσιάσεις τον άντρα των ονείρων σου. 922 00:49:07,833 --> 00:49:11,500 Ναι, αρχίζω να αναρωτιέμαι αν όντως αξίζει τον κόπο. 923 00:49:12,333 --> 00:49:13,500 Ορίστε; 924 00:49:14,916 --> 00:49:19,790 Γυρίσαμε όλη την πόλη για να βρω εισιτήριο και μας περίμενε μόνο απογοήτευση. 925 00:49:19,791 --> 00:49:23,916 Ίσως το σύμπαν δεν θέλει να πάω στη συναυλία. 926 00:49:24,416 --> 00:49:25,582 Τι; 927 00:49:25,583 --> 00:49:28,375 Θα σου γράψω φανταστική κριτική, το υπόσχομαι. 928 00:49:29,125 --> 00:49:30,500 Και η αδελφή ψυχή σου; 929 00:49:31,291 --> 00:49:32,124 Δεν ξέρω. 930 00:49:32,125 --> 00:49:36,000 Αν ήταν γραφτό να είμαστε με τον Τζέιμς, θα ήταν τόσο δύσκολο; 931 00:49:36,500 --> 00:49:37,333 Έχεις... 932 00:49:37,958 --> 00:49:42,875 Δεν ξέρω, ίσως το σύμπαν σε τεστάρει για να δει πόσο το θέλεις. 933 00:49:43,375 --> 00:49:46,208 Πάντως, δεν θα σταματήσουμε, εντάξει; 934 00:49:48,375 --> 00:49:49,541 Στάσου! 935 00:49:51,458 --> 00:49:52,957 Αεροσυνοδοί. 936 00:49:52,958 --> 00:49:55,290 Γνώρισες τον Τζέιμς στο αεροδρόμιο 937 00:49:55,291 --> 00:49:57,666 και τώρα βλέπουμε αεροσυνοδούς; 938 00:49:58,166 --> 00:49:59,375 Είναι σημάδι, Λέιλα. 939 00:50:00,625 --> 00:50:03,540 Είναι παρατραβηγμένο ακόμα και για μένα. 940 00:50:03,541 --> 00:50:06,541 - Έλα τώρα. - Αλλά μ' αρέσει ο τρόπος που σκέφτεσαι. 941 00:50:08,166 --> 00:50:09,458 Θέλουμε παραπάνω. 942 00:50:10,833 --> 00:50:13,332 Τι; Αεροσυνοδούς; 943 00:50:13,333 --> 00:50:14,291 Όχι. 944 00:50:14,791 --> 00:50:15,875 Μια νέα ματιά. 945 00:50:17,000 --> 00:50:19,041 Αυτό θα πει "νέα ματιά". 946 00:50:21,458 --> 00:50:22,875 Ωραία φώτα. 947 00:50:24,166 --> 00:50:25,208 Ωραίο 948 00:50:26,250 --> 00:50:27,083 πάρκο. 949 00:50:28,500 --> 00:50:31,332 - Πού πηγαίνουμε; - Στο Χάρλεμ, σπίτι της Ρόξι. 950 00:50:31,333 --> 00:50:34,416 - Σκέφτηκα πως θα είχε πλάκα να πάμε έτσι. - Ωραία. 951 00:50:35,000 --> 00:50:36,000 Μια στιγμή. 952 00:50:36,666 --> 00:50:37,666 Ακούς; 953 00:50:38,333 --> 00:50:39,208 Τι πράγμα; 954 00:50:39,708 --> 00:50:40,708 Τον ρυθμό. 955 00:50:41,458 --> 00:50:43,750 Θυμίζει το αγαπημένο μου τραγούδι των Pentatonix. 956 00:50:45,208 --> 00:50:46,333 Έλα τώρα! 957 00:50:47,166 --> 00:50:47,999 Σ' αρέσουν; 958 00:50:48,000 --> 00:50:50,540 Λες να είσαι η μόνη τους θαυμάστρια; 959 00:50:50,541 --> 00:50:51,874 Απίστευτο! 960 00:50:51,875 --> 00:50:55,665 Τέντι, τόσες ώρες δεν είπες ούτε μια φορά 961 00:50:55,666 --> 00:50:58,874 "Ξέρεις, Λέιλα, μ' αρέσουν κι εμένα οι Pentatonix". 962 00:50:58,875 --> 00:51:01,500 Είσαι γεμάτος εκπλήξεις. 963 00:51:02,083 --> 00:51:04,958 Για να σε κρατάω σε εγρήγορση. Κοίτα. 964 00:51:11,166 --> 00:51:12,332 Το αγαπημένο μου. 965 00:51:12,333 --> 00:51:13,790 Κι εμένα. 966 00:51:13,791 --> 00:51:15,540 - Ξέρεις να το κάνεις; - Ναι, εσύ; 967 00:51:15,541 --> 00:51:16,791 Έγινε, πάμε. 968 00:51:22,250 --> 00:51:23,749 - Δεν το πιστεύω! - Όχι. 969 00:51:23,750 --> 00:51:25,207 - Πήγα... - Σοβαρά τώρα; 970 00:51:25,208 --> 00:51:27,749 - Συγγνώμη. - Είσαι πολύ επικίνδυνη. 971 00:51:27,750 --> 00:51:29,458 - Επίτηδες το έκανες. - Όχι. 972 00:52:07,416 --> 00:52:08,875 Φτάνει. 973 00:52:09,958 --> 00:52:11,749 Νομίζω πως ήπιαμε αρκετά. 974 00:52:11,750 --> 00:52:14,332 Πρέπει να σκεφτούμε πώς θα βρούμε εισιτήριο. 975 00:52:14,333 --> 00:52:17,957 - Τέντι! - Πάντα μπορείς να πιεις κι άλλο κρασί. 976 00:52:17,958 --> 00:52:20,333 - Και άσ' τον ήσυχο. - Γιατί; 977 00:52:21,166 --> 00:52:24,249 - Πόση ώρα θέλει ένα σάντουιτς; - Ξέχνα το σάντουιτς. 978 00:52:24,250 --> 00:52:28,915 Ο Τέντι βρήκε σκεύη και μπαχαρικά που δεν ήξερα καν πως είχα. 979 00:52:28,916 --> 00:52:30,333 Θα ντερλικώσουμε. 980 00:52:31,291 --> 00:52:35,000 Σκέφτηκα πως με καλό φαγητό θα πάρει μπρος ο εγκέφαλος. 981 00:52:36,166 --> 00:52:38,708 Δείτε, έχει κρέας και βίγκαν. 982 00:52:39,458 --> 00:52:40,874 Και δείτε μπράτσα. 983 00:52:40,875 --> 00:52:42,500 Άναψα στην κουζίνα. 984 00:52:45,291 --> 00:52:46,500 Κι εμείς ανάψαμε. 985 00:52:49,458 --> 00:52:51,041 Εγώ κοιτούσα το κρέας. 986 00:52:52,541 --> 00:52:54,333 - Στο πιάτο. - Ναι, καλά. 987 00:53:01,541 --> 00:53:04,208 Φίλε μου, έχεις ταλέντο. 988 00:53:04,833 --> 00:53:07,291 Λέιλα, δεν έχει ταλέντο; 989 00:53:09,333 --> 00:53:10,208 Τέντι. 990 00:53:10,875 --> 00:53:15,415 Θα στενοχωρηθεί η μαμά μου, αλλά ήταν ό,τι καλύτερο έχω φάει. 991 00:53:15,416 --> 00:53:18,665 Ευχαριστώ. Έχω δουλέψει στο Αλίνια, οπότε... 992 00:53:18,666 --> 00:53:22,250 Ψέματα! Στο Αλίνια; Που έχει αστέρι Michelin; 993 00:53:23,375 --> 00:53:24,624 Λέιλα, φάγαμε εκεί. 994 00:53:24,625 --> 00:53:27,332 Ναι, στα γενέθλιά μου. Πέρυσι την άνοιξη. 995 00:53:27,333 --> 00:53:29,165 Φοβερό φαγητό. 996 00:53:29,166 --> 00:53:30,582 Η πέρκα... 997 00:53:30,583 --> 00:53:34,666 Μια στιγμή, ήμουν εκεί πέρυσι την άνοιξη. Εγώ θα έφτιαξα την πέρκα. 998 00:53:35,750 --> 00:53:37,250 Τέντι, έχεις χάρισμα. 999 00:53:38,916 --> 00:53:40,500 Γιατί δεν μαγειρεύεις πια; 1000 00:53:44,000 --> 00:53:45,207 Έτσι είναι η ζωή. 1001 00:53:45,208 --> 00:53:47,291 Βασικά, αρρώστησε η μαμά μου. 1002 00:53:47,916 --> 00:53:50,166 Έπρεπε να γυρίσω σπίτι για να βοηθήσω. 1003 00:53:50,791 --> 00:53:53,291 Η δουλειά του σεφ δεν έχει ευελιξία, οπότε... 1004 00:53:54,291 --> 00:53:55,166 Κονσιέρζ. 1005 00:53:55,666 --> 00:53:57,541 Είσαι καλός γιος, Τέντι. 1006 00:53:58,208 --> 00:54:00,208 Είναι απώλεια που δεν μαγειρεύεις. 1007 00:54:01,041 --> 00:54:04,665 Ευχαριστώ, αλλά ως κονσιέρζ ξέρω πως δεν αρκεί η μοίρα 1008 00:54:04,666 --> 00:54:07,916 για να βρούμε εισιτήριο σε αυτήν την υπέροχη γυναίκα. 1009 00:54:12,958 --> 00:54:14,041 Ίσως και όχι. 1010 00:54:15,750 --> 00:54:18,374 Ο ξάδερφός μου έχει δύο εισιτήρια για Pentatonix. 1011 00:54:18,375 --> 00:54:21,833 Πρέπει απλώς να τα πάρουμε. Είναι σπίτι της μαμάς μου στο Μπρούκλιν. 1012 00:54:43,291 --> 00:54:45,457 Αργήσατε, δεν θα προλάβουμε. 1013 00:54:45,458 --> 00:54:47,791 Τι; Πόση ώρα χρειάζεται 1014 00:54:48,458 --> 00:54:49,291 για να τα πάρουμε; 1015 00:54:50,208 --> 00:54:51,125 Βασικά, 1016 00:54:51,833 --> 00:54:53,208 είναι λίγο περίπλοκο. 1017 00:54:55,416 --> 00:54:56,332 Περίπλοκο; 1018 00:54:56,333 --> 00:54:59,499 Θα σας εξηγήσω. Ακούστε με προσεκτικά, ελάτε. 1019 00:54:59,500 --> 00:55:03,415 Τζόρντι, άσε να μπει μέσα πρώτα πριν αρχίσεις τις διαταγές. 1020 00:55:03,416 --> 00:55:06,124 Τζόρντι, γιατί είναι περίπλοκο; 1021 00:55:06,125 --> 00:55:10,790 Τέντι, άργησες. Πρέπει να φτιάξεις τα μπρουλέ 1022 00:55:10,791 --> 00:55:14,374 για να τελειώσω με τα δώρα φίλων και γειτόνων. 1023 00:55:14,375 --> 00:55:16,499 Συγγνώμη, ποιος τον διατάζει τώρα; 1024 00:55:16,500 --> 00:55:20,208 - Μητέρα του είμαι, δικαιούμαι... - Όλο έτσι κάνουν. 1025 00:55:21,125 --> 00:55:22,000 Τέντι. 1026 00:55:22,875 --> 00:55:24,207 Ποια είναι η κοπέλα; 1027 00:55:24,208 --> 00:55:27,082 Η Λέιλα. Ήρθε... Όχι, στάσου. 1028 00:55:27,083 --> 00:55:29,957 Βλέπω το βλέμμα σου. Πελάτισσα είναι. 1029 00:55:29,958 --> 00:55:33,124 Περίμενε ένα εισιτήριο με το που θα φτάναμε. 1030 00:55:33,125 --> 00:55:35,624 - Πάρε ανάσα. Θα το φροντίσω. - Άμα μου... 1031 00:55:35,625 --> 00:55:37,083 Έχουμε καλεσμένη. 1032 00:55:38,125 --> 00:55:41,332 - Χάρηκα για τη γνωριμία, Λέιλα. - Κι εγώ. 1033 00:55:41,333 --> 00:55:43,790 - Θεία, πρέπει να τους... - Τζόρντι. 1034 00:55:43,791 --> 00:55:48,040 Ό,τι πλεκτάνη κι αν έχεις στήσει, περίμενε να συστηθούμε πρώτα. 1035 00:55:48,041 --> 00:55:49,957 Πλεκτάνη; Χίλια συγγνώμη. 1036 00:55:49,958 --> 00:55:53,041 - Από εδώ ο ξάδερφος του Τέντι, ο Τζόρντι. - Γεια. 1037 00:55:53,625 --> 00:55:56,874 Γεια! Ωραία, τώρα που γνωριστήκαμε όλοι, 1038 00:55:56,875 --> 00:56:00,415 να αρχίσουμε την πρόβα για να κερδίσουν τα εισιτήρια; 1039 00:56:00,416 --> 00:56:01,416 - Πρόβα; - Πρόβα; 1040 00:56:06,583 --> 00:56:10,290 Περιμένεις να χορέψω και να κάνω lip sync στο Σνόου Μπολ; 1041 00:56:10,291 --> 00:56:11,624 Τι είναι το Σνόου Μπολ; 1042 00:56:11,625 --> 00:56:15,124 Ο απόλυτος lip sync διαγωνισμός. 1043 00:56:15,125 --> 00:56:18,707 Φέτος οι νικητές θα κερδίσουν εισιτήρια για τους Pentatonix. 1044 00:56:18,708 --> 00:56:19,750 Πλάκα θα έχει! 1045 00:56:20,416 --> 00:56:21,250 Για ποιον; 1046 00:56:21,833 --> 00:56:25,957 Λέιλα, δεν καταλαβαίνεις. Θέλει να πάρουμε μέρος στον διαγωνισμό. 1047 00:56:25,958 --> 00:56:29,124 Όλοι εκεί το παίρνουν πάρα πολύ σοβαρά. 1048 00:56:29,125 --> 00:56:31,625 - Ο Τέντι υπερβάλλει. - Τι... 1049 00:56:32,375 --> 00:56:33,833 Εντάξει. 1050 00:56:34,458 --> 00:56:38,540 Αυτός που βγήκε δεύτερος πέρυσι ξέσκισε τα λάστιχα του νικητή. 1051 00:56:38,541 --> 00:56:41,040 - Επειδή βγήκε δεύτερος; - Ναι. 1052 00:56:41,041 --> 00:56:43,749 - Ελπίζω να του απαγόρεψαν τη συμμετοχή. - Ναι! 1053 00:56:43,750 --> 00:56:46,040 Για έναν χρόνο, αλλά με αδίκησαν. 1054 00:56:46,041 --> 00:56:47,499 Κάτσε, για σένα μιλάμε; 1055 00:56:47,500 --> 00:56:49,874 Και ήταν μόνο ένα λάστιχο. 1056 00:56:49,875 --> 00:56:52,583 Καμιά φορά γίνομαι ανταγωνιστικός. 1057 00:56:53,666 --> 00:56:58,499 Αλλά έτσι θα κερδίσετε τα εισιτήρια, καταλάβατε; 1058 00:56:58,500 --> 00:57:01,915 Δεν είναι ευκολάκι. 1059 00:57:01,916 --> 00:57:04,999 Μιλάμε για το Σνόου Μπολ. 1060 00:57:05,000 --> 00:57:06,790 Είναι θεσμός. 1061 00:57:06,791 --> 00:57:10,165 Δεν διαγωνίζεστε με νοικοκυρούλες της γειτονιάς, 1062 00:57:10,166 --> 00:57:12,707 αλλά με αντικαταστάτες απ' το Αγαπητέ Έβαν Χάνσεν 1063 00:57:12,708 --> 00:57:15,165 και παίκτριες απ' το Ρου Πολ: Αγώνας με Γόβες. 1064 00:57:15,166 --> 00:57:18,290 Θεέ μου! Οι ντραγκ κουίν τα σπάνε. 1065 00:57:18,291 --> 00:57:21,874 Παιδιά, σας είπα πως δεν θέλω με τίποτα να το κάνω; 1066 00:57:21,875 --> 00:57:23,499 Ξέρετε, φοβάμαι τη σκηνή. 1067 00:57:23,500 --> 00:57:24,832 Τέντι, άσ' τα σάπια. 1068 00:57:24,833 --> 00:57:27,415 Βγήκε μικρός Mr Wildwood δύο χρόνια σερί. 1069 00:57:27,416 --> 00:57:29,375 Μικρός Mr, τι πράγμα; 1070 00:57:30,333 --> 00:57:31,166 Σταθείτε. 1071 00:57:32,250 --> 00:57:35,707 - Συμμετείχες σε καλλιστεία; - Έλεος, δεν θα το συζητήσουμε. 1072 00:57:35,708 --> 00:57:37,207 Έξι χρόνων ήμουν! 1073 00:57:37,208 --> 00:57:39,457 Κάποια στιγμή θα το συζητήσουμε. 1074 00:57:39,458 --> 00:57:40,833 Ακούστε με! 1075 00:57:41,666 --> 00:57:47,207 Πρέπει να μου δώσετε πνεύμα, σώμα και ψυχή 1076 00:57:47,208 --> 00:57:49,540 για τις επόμενες 12 ώρες. 1077 00:57:49,541 --> 00:57:51,915 Δώδεκα ώρες; Έλεος, Τζόρντι! 1078 00:57:51,916 --> 00:57:53,874 Πολλές είπα, μάλλον. 1079 00:57:53,875 --> 00:57:55,957 - Δεκατέσσερις! - Δεκατέσσερις; 1080 00:57:55,958 --> 00:57:58,666 Αν το κάνετε, υπάρχει περίπτωση 1081 00:57:59,500 --> 00:58:01,915 να κερδίσετε τα εισιτήρια. 1082 00:58:01,916 --> 00:58:06,458 Και τώρα ετοιμαστείτε να βγάλετε τσαχπινιά και λάμψη! 1083 00:58:09,250 --> 00:58:12,624 Να δω τι ικανότητες έχετε. Πέντε, έξι, επτά και οκτώ! 1084 00:58:12,625 --> 00:58:15,790 Ένα, δύο, τρία, τέσσερα, πέντε, έξι, επτά και οκτώ. 1085 00:58:15,791 --> 00:58:18,790 Ένα, δύο, τρία, τέσσερα, πέντε, έξι, σειρά σου! 1086 00:58:18,791 --> 00:58:21,957 Ένα, δύο, τρία, τέσσερα, πέντε, έξι, επτά και οκτώ. 1087 00:58:21,958 --> 00:58:25,040 Ένα, δύο, τρία, τέσσερα. Ο επόμενος, πάμε! 1088 00:58:25,041 --> 00:58:28,165 Ένα, δύο, τρία, τέσσερα, πέντε, έξι, επτά και οκτώ. 1089 00:58:28,166 --> 00:58:31,624 Ένα, δύο, τρία, τέσσερα. Δεν πάει έτσι, έτσι πάει! 1090 00:58:31,625 --> 00:58:35,749 Έτσι! 1091 00:58:35,750 --> 00:58:37,207 Έτσι πάει! 1092 00:58:37,208 --> 00:58:41,540 Λοιπόν, χρειαζόμαστε κάτι θεαματικό για να ξεχωρίσετε. 1093 00:58:41,541 --> 00:58:45,207 Σκεφτόμουν να κάνετε ένα σήκωμα. Θα σας δείξω πώς γίνεται. 1094 00:58:45,208 --> 00:58:46,332 - Ωραία. - Ελάτε. 1095 00:58:46,333 --> 00:58:49,582 - Εντάξει. - Κάτσε εκεί. Κι εσύ πιάσ' την απ' τη μέση. 1096 00:58:49,583 --> 00:58:50,999 - Τώρα; - Ναι, τώρα. 1097 00:58:51,000 --> 00:58:53,249 Ναι, θα... 1098 00:58:53,250 --> 00:58:56,624 Θα βάλεις τα χέρια σου στη μέση της. 1099 00:58:56,625 --> 00:58:59,957 Πρέπει να λυγίσεις... Πιάσ' την απ' τη μέση! 1100 00:58:59,958 --> 00:59:02,040 - Διαρκώς. - Εκεί τα χέρια! 1101 00:59:02,041 --> 00:59:03,874 - Συνέχεια. - Μην τα πάρεις! 1102 00:59:03,875 --> 00:59:05,249 - Όλη την ώρα; - Ναι! 1103 00:59:05,250 --> 00:59:06,332 - Σ' ακούσαμε. - Ναι. 1104 00:59:06,333 --> 00:59:09,082 Κι εσύ πιάσ' τον απ' τον καρπό. 1105 00:59:09,083 --> 00:59:11,207 - Εντάξει. - Για να στηριχτείς. 1106 00:59:11,208 --> 00:59:13,707 Δείτε τι θα κάνετε, θα λυγίσετε πόδια. 1107 00:59:13,708 --> 00:59:16,416 Λυγίζουμε, εντάξει; Έτσι. 1108 00:59:19,166 --> 00:59:20,957 Και μετά... Το παράκανες. 1109 00:59:20,958 --> 00:59:23,165 Ο ποπός... Όχι, μέσα ο ποπός. 1110 00:59:23,166 --> 00:59:25,499 - Κάτω, ώμος, ψηλά. - Κατάλαβα. 1111 00:59:25,500 --> 00:59:26,832 Κάτω, ώμος, ψηλά! 1112 00:59:26,833 --> 00:59:30,165 - Το 'χω. - Πού είναι η γυναίκα; Πού είναι; 1113 00:59:30,166 --> 00:59:33,332 Πώς θα πας "κάτω, ώμο, ψηλά" χωρίς γυναίκα στον ώμο; 1114 00:59:33,333 --> 00:59:34,457 Δεν έδειξα αυτό. 1115 00:59:34,458 --> 00:59:38,040 Τέντι, το έχουμε κάνει άπειρες φορές. Πιάσε το χέρι μου. 1116 00:59:38,041 --> 00:59:41,916 Λοιπόν, πάμε. Στρίβουμε και πιάσε πόδι. 1117 00:59:43,416 --> 00:59:46,875 Πέντε, έξι, επτά και οκτώ. Ένα, δύο, τρία, τέσσερα... 1118 00:59:47,375 --> 00:59:48,583 - Τέντι! - Τι στο... 1119 00:59:49,625 --> 00:59:51,415 Πέντε, έξι, επτά και οκτώ. 1120 00:59:51,416 --> 00:59:52,791 Ένα, δύο, τρία. 1121 00:59:53,791 --> 00:59:54,666 Αμάν! 1122 00:59:55,250 --> 00:59:56,083 Τέντι... 1123 00:59:59,208 --> 01:00:01,875 Ναι! Και κάτω! 1124 01:00:03,000 --> 01:00:04,082 Τα καταφέραμε. 1125 01:00:04,083 --> 01:00:05,374 Τέντι Γουίλκινς. 1126 01:00:05,375 --> 01:00:07,625 - Μαμά. - Πού είναι οι κρεμ μπρουλέ; 1127 01:00:09,041 --> 01:00:11,166 Θα μπορέσουμε να κάνουμε άλλη πρόβα; 1128 01:00:11,666 --> 01:00:13,875 Ναι, δεν θα αργήσω. 1129 01:00:27,666 --> 01:00:28,540 Σιράτσα. 1130 01:00:28,541 --> 01:00:29,875 Στην κρεμ μπρουλέ; 1131 01:00:30,458 --> 01:00:31,499 Όχι! 1132 01:00:31,500 --> 01:00:33,125 Όχι, εσύ... 1133 01:00:33,958 --> 01:00:35,791 Στην αίθουσα VIP στο αεροδρόμιο. 1134 01:00:36,750 --> 01:00:38,541 Έβαλες σιράτσα στο κις μου. 1135 01:00:39,625 --> 01:00:41,916 Έπεσε ένα τέτοιο στην τσάντα μου. 1136 01:00:47,333 --> 01:00:49,291 Σ' το είπα πως δεν ξεχνάω πρόσωπα. 1137 01:00:51,208 --> 01:00:53,083 Ειδικά τα όμορφα. 1138 01:00:56,833 --> 01:00:58,040 Σ' το είπα. 1139 01:00:58,041 --> 01:00:59,666 Είχες δίκιο. 1140 01:01:00,833 --> 01:01:02,125 Έτσι φαίνεται. 1141 01:01:03,708 --> 01:01:07,625 Κάτσε να τα φτιάξω για να ξανακάνουμε πρόβα. 1142 01:01:08,333 --> 01:01:09,541 Αν μπορούσα, θα βοηθούσα. 1143 01:01:10,125 --> 01:01:11,125 Μπορείς. 1144 01:01:11,708 --> 01:01:12,583 Όχι. 1145 01:01:13,083 --> 01:01:14,875 Τα κάνω μαντάρα στην κουζίνα. 1146 01:01:15,458 --> 01:01:16,791 Ανοησίες! 1147 01:01:17,416 --> 01:01:18,250 Θα σου δείξω. 1148 01:02:23,583 --> 01:02:27,624 Πρέπει ν' ανοίξεις εστιατόριο για να γίνω θαμώνας. 1149 01:02:27,625 --> 01:02:31,665 Δεν πρόκειται. Ξέρεις πόσα ανοίγουν και κλείνουν κάθε χρόνο; 1150 01:02:31,666 --> 01:02:32,958 Όχι το δικό σου. 1151 01:02:34,875 --> 01:02:36,291 Σ' ευχαριστώ, 1152 01:02:36,916 --> 01:02:39,540 αλλά δεν πιστεύω στο σύμπαν όπως εσύ. 1153 01:02:39,541 --> 01:02:43,333 Δεν πειράζει. Δεν χρειάζεται να πιστεύεις στο σύμπαν, 1154 01:02:44,291 --> 01:02:46,290 αλλά στον εαυτό σου. 1155 01:02:46,291 --> 01:02:48,499 Έτσι ενθαρρύνεις τους μαθητές σου; 1156 01:02:48,500 --> 01:02:50,625 Ναι, καμιά φορά και τους γονείς. 1157 01:02:51,375 --> 01:02:53,666 Νομίζουν πως αποκλείεται να σπουδάσουν. 1158 01:02:54,166 --> 01:02:56,958 Τα λεφτά, οι περιστάσεις, όποιος κι αν είναι ο λόγος, 1159 01:02:57,458 --> 01:03:00,415 ο φόβος δεν τους αφήνει να ονειρευτούν. 1160 01:03:00,416 --> 01:03:01,875 Καλά τα λες. 1161 01:03:02,375 --> 01:03:03,250 Μαμά. 1162 01:03:03,916 --> 01:03:06,791 Τέντι, δεν είμαι πια άρρωστη. 1163 01:03:08,625 --> 01:03:12,541 Μ' αρέσει που είσαι εδώ, αλλά δεν σε χρειάζομαι άλλο. 1164 01:03:13,291 --> 01:03:17,999 Σταμάτα ν' ανησυχείς για μένα και ξαναγύρνα στη ζωή σου. 1165 01:03:18,000 --> 01:03:20,290 Οι κρεμ μπρουλέ και οι κουβεντούλες 1166 01:03:20,291 --> 01:03:23,165 δεν θα σας φέρουν το εισιτήριο. Πάμε για πρόβα. 1167 01:03:23,166 --> 01:03:25,333 - Καλά, εντάξει. - Ναι. 1168 01:03:26,125 --> 01:03:28,082 - Μία μπουκιά. - Τέρμα οι τσαχπινιές. 1169 01:03:28,083 --> 01:03:29,833 - Έρχομαι. - Πάμε. 1170 01:03:44,416 --> 01:03:45,750 Τι περιμένεις; 1171 01:03:47,291 --> 01:03:48,916 Θ' ακουστεί τρελό. 1172 01:03:49,583 --> 01:03:50,999 Φαίνεται πολύ ήρεμη. 1173 01:03:51,000 --> 01:03:53,457 Δεν θα είναι, αν δεν πάρει τα εισιτήρια. 1174 01:03:53,458 --> 01:03:55,541 - Μη! - Ξύπνα! 1175 01:04:00,875 --> 01:04:02,165 Γεια σου, κούκλα. 1176 01:04:02,166 --> 01:04:04,415 Συγγνώμη, μου έτρεχαν τίποτα σάλια; 1177 01:04:04,416 --> 01:04:05,749 - Όχι. - Ροχάλιζα; 1178 01:04:05,750 --> 01:04:08,415 Πρέπει να ετοιμαστούμε για τον διαγωνισμό. 1179 01:04:08,416 --> 01:04:11,582 Δεν έχουμε καιρό για χάσιμο. Πρέπει να γίνεις όμορφη. 1180 01:04:11,583 --> 01:04:14,916 Τζόρντι, είναι ήδη όμορφη. 1181 01:04:15,416 --> 01:04:18,790 Το Σνόου Μπολ έχει άλλον πήχη ομορφιάς. 1182 01:04:18,791 --> 01:04:20,957 Γλυκιά μου, είσαι σε καλά χέρια. 1183 01:04:20,958 --> 01:04:24,833 Ετοιμάσου να μεταμορφωθείς. 1184 01:04:30,833 --> 01:04:31,666 Ομορφιές δες! 1185 01:04:33,083 --> 01:04:34,291 Τι καλά που ήρθες! 1186 01:05:25,791 --> 01:05:28,625 Έσκισε! 1187 01:05:29,541 --> 01:05:32,000 Το πιο θερμό σας χειροκρότημα. 1188 01:05:32,791 --> 01:05:35,957 Φωνάξτε το όνομά της. Πριάνκα! 1189 01:05:35,958 --> 01:05:38,125 Φιλενάδα, δύσκολος ο ανταγωνισμός. 1190 01:05:40,916 --> 01:05:43,125 - Μισό να πάρω ένα. - Όχι. 1191 01:05:44,125 --> 01:05:45,332 Ας το ζητούσες. 1192 01:05:45,333 --> 01:05:49,416 Ξέρω την εταιρεία κέτερινγκ. Έχει σίγουρα ξηρούς καρπούς. 1193 01:05:50,250 --> 01:05:51,207 Σ' ευχαριστούμε. 1194 01:05:51,208 --> 01:05:56,957 Δεν έχω καμία διάθεση να σου κάνω ένεση επινεφρίνης στην καρδιά μέσα σ' όλα. 1195 01:05:56,958 --> 01:06:00,625 Δεν γίνεται εκεί η ένεση. 1196 01:06:01,708 --> 01:06:03,250 Αλλά ευχαριστώ που το θυμήθηκες. 1197 01:06:04,916 --> 01:06:06,999 Χρόνια πολλά, μικρή μου. 1198 01:06:07,000 --> 01:06:10,540 Χρειαζόμαστε όλη σου τη γοητεία για να κερδίσουμε. 1199 01:06:10,541 --> 01:06:13,915 Αν μπει γκρανόλα στο δόντι σου, πάει το χαμόγελο. 1200 01:06:13,916 --> 01:06:15,125 Τζόρνταν. 1201 01:06:16,000 --> 01:06:18,457 Τι κάνεις εσύ εδώ; 1202 01:06:18,458 --> 01:06:20,790 Είσαι ανεπιθύμητος στο Σνόου Μπολ. 1203 01:06:20,791 --> 01:06:21,958 Έκανα φυλλάδια. 1204 01:06:23,166 --> 01:06:25,624 Τι χάλια φωτογραφία! 1205 01:06:25,625 --> 01:06:27,415 Το ξέρω. 1206 01:06:27,416 --> 01:06:31,957 Άλαν, παρά τις προσπάθειές σου να θαμπώσεις τη λάμψη μου, 1207 01:06:31,958 --> 01:06:36,208 δεν θα μου χαλάσεις τα Χριστούγεννα. Σήμερα ήρθα ως προπονητής. 1208 01:06:37,541 --> 01:06:38,957 Τίνος; 1209 01:06:38,958 --> 01:06:40,540 Της Λέιλα και του Τέντι. 1210 01:06:40,541 --> 01:06:43,708 Ενός ανερχόμενου ντουέτου απ' το Γκοάνους. 1211 01:06:44,541 --> 01:06:48,458 Και στο Γκοάνους έπρεπε να μείνουν. Καλή σας επιτυχία. 1212 01:06:53,000 --> 01:06:54,416 Πάμε να ετοιμαστείτε. 1213 01:07:11,166 --> 01:07:12,540 Είναι πολύ καλοί. 1214 01:07:12,541 --> 01:07:15,332 Ναι, αλλά εμείς έχουμε κάτι που δεν έχουν. 1215 01:07:15,333 --> 01:07:16,250 Τι; 1216 01:07:16,875 --> 01:07:18,458 Τον μικρό Mr Wildwood. 1217 01:07:20,083 --> 01:07:22,624 Εκείνο έγινε μπροστά σε 25 γονείς σε πνευματικό κέντρο. 1218 01:07:22,625 --> 01:07:24,540 Το κοινό εδώ θέλει θέαμα. 1219 01:07:24,541 --> 01:07:26,458 Ας τους δώσουμε θέαμα, λοιπόν. 1220 01:07:27,000 --> 01:07:28,749 Είστε οι επόμενοι. 1221 01:07:28,750 --> 01:07:31,165 Σας λείπει ο συγχρονισμός, ο ρυθμός και το ταλέντο. 1222 01:07:31,166 --> 01:07:34,915 Αν θέλετε τα εισιτήρια, δώστε τσαχπινιά και λάμψη. 1223 01:07:34,916 --> 01:07:37,332 Τσαχπινιά και λάμψη. 1224 01:07:37,333 --> 01:07:40,457 Η σκηνή πήρε φωτιά, δεν συμφωνείτε; 1225 01:07:40,458 --> 01:07:41,915 Ένα θερμό χειροκρότημα! 1226 01:07:41,916 --> 01:07:45,624 Τέντι, το κινητό σου. Δεν θέλω να πέσει καθώς θα χορεύετε. 1227 01:07:45,625 --> 01:07:46,541 Έγινε. 1228 01:07:47,291 --> 01:07:48,333 Πάμε, ξάδερφε. 1229 01:07:50,000 --> 01:07:51,916 - Καλή επιτυχία. - Πάμε γερά. 1230 01:07:52,416 --> 01:07:54,165 Τσαχπινιά και λάμψη. 1231 01:07:54,166 --> 01:07:58,166 - Υποδεχτείτε απ' το Γκοάνους... - Κάτω εσείς! Μου σπάτε τα νεύρα. 1232 01:07:58,750 --> 01:08:00,875 Τους Λέιλα και Τέντι! 1233 01:08:12,333 --> 01:08:14,000 Έλα να λάμψουμε! 1234 01:09:23,375 --> 01:09:24,708 Ναι! 1235 01:10:23,083 --> 01:10:26,375 Το χειροκρότημά σας για τη Λέιλα και τον Τέντι! 1236 01:10:29,333 --> 01:10:31,208 - Πάμε. - Γρήγορα. 1237 01:10:35,208 --> 01:10:36,750 Μάλιστα. 1238 01:10:38,500 --> 01:10:39,750 Από εκεί. 1239 01:10:40,833 --> 01:10:42,541 Δεν ήταν υπέροχοι; 1240 01:10:44,708 --> 01:10:45,791 Θεέ μου. 1241 01:10:47,916 --> 01:10:49,458 Ήταν εντελώς... 1242 01:10:50,041 --> 01:10:52,624 Ήταν εντελώς... 1243 01:10:52,625 --> 01:10:54,166 - Απι... - Μπράβο! 1244 01:10:55,458 --> 01:10:58,832 Πολλές κινήσεις ήταν εκτός χορογραφίας. Θα θυμώσω ύστερα. 1245 01:10:58,833 --> 01:11:01,207 Αλλά το φιλί ήταν φοβερό. 1246 01:11:01,208 --> 01:11:03,082 Το πλασάρατε απίστευτα! 1247 01:11:03,083 --> 01:11:05,499 Δεν έχουμε ξαναδεί τέτοιο πάθος στο Σνόου Μπολ. 1248 01:11:05,500 --> 01:11:08,374 Αν δεν ήξερα, θα νόμιζα πως είστε ερωτευμένοι. 1249 01:11:08,375 --> 01:11:10,583 Εντελώς! Το πλασάρατε με τα χίλια. 1250 01:11:11,500 --> 01:11:12,790 Ναι, ήταν... 1251 01:11:12,791 --> 01:11:15,750 Ναι, το πλασάραμε, σωστά; 1252 01:11:16,333 --> 01:11:18,541 Ναι, τα δώσαμε όλα για το χορευτικό. 1253 01:11:19,375 --> 01:11:20,541 - Σωστά; - Ναι. 1254 01:11:21,291 --> 01:11:25,708 Ακούστε, παρακαλώ. Ώρα για τα βραβεία! 1255 01:11:27,708 --> 01:11:30,332 Όπως πάντα, οι νικητές επιλέχθηκαν 1256 01:11:30,333 --> 01:11:33,540 με βάση την έμπειρη αξιολόγησή μου 1257 01:11:33,541 --> 01:11:35,832 και την ανταπόκριση του κοινού. 1258 01:11:35,833 --> 01:11:37,957 Οπότε, χωρίς άλλη καθυστέρηση, 1259 01:11:37,958 --> 01:11:41,165 θα έρθουν στη σκηνή τα τρία καλύτερα νούμερα; 1260 01:11:41,166 --> 01:11:42,957 Με τυχαία σειρά, 1261 01:11:42,958 --> 01:11:46,166 οι Πατρίς και Τάιλερ! 1262 01:11:47,250 --> 01:11:49,625 Η Πριάνκα! 1263 01:11:50,875 --> 01:11:53,500 Και οι Λέιλα και Τέντι! 1264 01:11:54,000 --> 01:11:57,999 Δώστε μου μπάτσα, είμαι ο Ρούντολφ! Έγινε χριστουγεννιάτικο θαύμα! 1265 01:11:58,000 --> 01:12:00,915 - Φιλενάδα, πήγαινε. Άντε! - Παιδιά, πού είστε; 1266 01:12:00,916 --> 01:12:02,457 Λέιλα, Τέντι. 1267 01:12:02,458 --> 01:12:06,666 Μην ντρέπεστε! Η Λέιλα και ο Τέντι! 1268 01:12:07,791 --> 01:12:09,915 Στην τρίτη θέση, 1269 01:12:09,916 --> 01:12:14,707 ίσως τους ξέρετε απ' την περιοδεία του Σε Μια Γειτονιά της Νέας Υόρκης, 1270 01:12:14,708 --> 01:12:16,750 οι Πατρίς και Τάιλερ! 1271 01:12:19,625 --> 01:12:22,125 Μπράβο, συγχαρητήρια. 1272 01:12:26,166 --> 01:12:27,874 Στη δεύτερη θέση, 1273 01:12:27,875 --> 01:12:30,249 το αουτσάιντερ απ' το Γκοάνους, 1274 01:12:30,250 --> 01:12:33,208 οι Λέιλα και Τέντι! 1275 01:12:36,333 --> 01:12:39,957 Δεν το περίμενα καθόλου. Συγχαρητήρια, μπράβο σας. 1276 01:12:39,958 --> 01:12:43,415 Που σημαίνει ότι νικήτρια του φετινού Σνόου Μπολ είναι... 1277 01:12:43,416 --> 01:12:45,625 Φωνάξτε το όνομά της, η Πριάνκα! 1278 01:12:48,000 --> 01:12:50,458 Είναι η στιγμή μου, κάντε πέρα. 1279 01:12:51,833 --> 01:12:55,666 - Ναι! - Αγάπη μου, τα κατάφερες! 1280 01:12:57,125 --> 01:12:59,333 Λατρεύω τα Χριστούγεννα! 1281 01:13:00,166 --> 01:13:03,416 Σας ευχαριστώ. Ζήτω! 1282 01:13:04,208 --> 01:13:05,040 Παιδιά, δείτε. 1283 01:13:05,041 --> 01:13:06,874 Στη δεύτερη θέση, 1284 01:13:06,875 --> 01:13:10,040 το αουτσάιντερ απ' το Γκοάνους, οι Λέιλα και Τέντι! 1285 01:13:10,041 --> 01:13:12,832 - Δεν το πιστεύω πως έχασαν. - Εγώ το πιστεύω. 1286 01:13:12,833 --> 01:13:14,290 Είδες την Πριάνκα; 1287 01:13:14,291 --> 01:13:16,375 Έσκισε. Τον ανταγωνισμό. 1288 01:13:16,875 --> 01:13:18,041 - Καλό. - Ευχαριστώ. 1289 01:13:19,333 --> 01:13:20,374 Πολλή ένταση. 1290 01:13:20,375 --> 01:13:23,665 Αυτό ήταν. Η τελευταία ευκαιρία να βρουν εισιτήριο. 1291 01:13:23,666 --> 01:13:27,749 Ναι, είμαστε σολντ άουτ. Δεν έχουμε άλλα δελτία για τα παρασκήνια. 1292 01:13:27,750 --> 01:13:28,957 Ίσως είναι για καλό. 1293 01:13:28,958 --> 01:13:31,874 Σίγουρα παίζει κάτι μ' αυτούς τους δύο. 1294 01:13:31,875 --> 01:13:34,666 Δεν το πιστεύω πως δεν θα ξαναδεί τον Τζέιμς. 1295 01:13:35,208 --> 01:13:36,832 Νόμιζα πως ήθελες ζευγάρι Τέιλα. 1296 01:13:36,833 --> 01:13:40,624 Δεν ξέρω τι νιώθω. Είναι μπερδεμένα τα πράγματα. 1297 01:13:40,625 --> 01:13:44,916 Όντως, χαίρομαι που δεν υπάρχει εισιτήριο. Δεν θα ξέραμε τι να κάνουμε. 1298 01:13:45,750 --> 01:13:47,999 Νέα. Υπάρχει ένα εισιτήριο. 1299 01:13:48,000 --> 01:13:48,916 Τι; 1300 01:13:50,000 --> 01:13:53,249 Πώς ξέρετε πότε να... Ξέρετε κάτι; Δεν με νοιάζει. 1301 01:13:53,250 --> 01:13:56,916 Ναι, ακυρώθηκε μία πρόσκληση. Το έγραψα στο πρωινό μέιλ. 1302 01:13:58,291 --> 01:14:00,207 - Σωστά, το μέιλ. - Όντως... 1303 01:14:00,208 --> 01:14:02,415 Εντάξει, παιδιά, χαλαρώστε. 1304 01:14:02,416 --> 01:14:04,749 Άρα μπορούμε να το δώσουμε στη Λέιλα. 1305 01:14:04,750 --> 01:14:06,124 - Ναι. - Τέλεια! 1306 01:14:06,125 --> 01:14:07,999 Μπορούμε, αλλά δεν πρέπει. 1307 01:14:08,000 --> 01:14:11,624 Όχι επειδή οι πέντε θείες μου ξεπαγιάζουν έξω ψάχνοντας εισιτήριο. 1308 01:14:11,625 --> 01:14:14,207 Απλώς δεν είναι καλή ιδέα ν' ανακατευτούμε. 1309 01:14:14,208 --> 01:14:18,749 Συμφωνώ, με τον Τέντι πρέπει να είναι. Ο Τζέιμς είναι περισπασμός. 1310 01:14:18,750 --> 01:14:21,250 - Αλλά είμαστε βέβαιοι; - Παιδιά! 1311 01:14:21,958 --> 01:14:23,875 Δεν είναι δική μας η απόφαση. 1312 01:14:24,541 --> 01:14:27,665 Ίσως πρέπει να είναι με τον Τζέιμς. Ίσως με τον Τέντι. 1313 01:14:27,666 --> 01:14:31,333 Στην τελική, η Λέιλα πρέπει ν' αποφασίσει. 1314 01:14:33,375 --> 01:14:35,291 - Εντάξει. - Βαρετό, αλλά σύμφωνοι. 1315 01:14:36,000 --> 01:14:38,790 Και ο Τέντι; Τα δικά του συναισθήματα; 1316 01:14:38,791 --> 01:14:41,375 Κι αυτό δεν μετράει; 1317 01:14:41,958 --> 01:14:43,083 Μη! 1318 01:14:49,208 --> 01:14:51,958 Μήπως ξέρεις τι ακριβώς έγινε πριν; 1319 01:14:54,791 --> 01:14:55,750 Βασικά, 1320 01:14:57,500 --> 01:14:58,583 δεν έχω... 1321 01:15:00,708 --> 01:15:01,666 ιδέα. 1322 01:15:03,041 --> 01:15:03,958 Μάλιστα. 1323 01:15:08,708 --> 01:15:09,750 Γιατί προσωπικά... 1324 01:15:11,666 --> 01:15:13,999 Παιδιά, μη σας παίρνει από κάτω. 1325 01:15:14,000 --> 01:15:17,749 Δεν κερδίσατε τα εισιτήρια, αλλά βγήκατε δεύτεροι εδώ μέσα! 1326 01:15:17,750 --> 01:15:19,374 Ακόμα να το πιστέψω. 1327 01:15:19,375 --> 01:15:22,166 Έτσι όπως χορέψατε, κι εγώ το ίδιο. 1328 01:15:22,666 --> 01:15:26,833 Όμως, δείξατε τσαχπινιά και λάμψη. 1329 01:15:28,083 --> 01:15:31,540 Το κουπόνι για ένα δωρεάν σαββατοκύριακο στα Κάτσκιλς 1330 01:15:31,541 --> 01:15:32,790 είναι δικό μου. 1331 01:15:32,791 --> 01:15:33,707 Ευχαριστώ. 1332 01:15:33,708 --> 01:15:36,041 Έλα, μετά τη δεύτερη θέση θέλω να πιω. 1333 01:15:39,416 --> 01:15:42,332 Είναι ιδέα μου ή... 1334 01:15:42,333 --> 01:15:44,207 Όντως... 1335 01:15:44,208 --> 01:15:45,707 Έγινε... 1336 01:15:45,708 --> 01:15:47,124 Κάτι; 1337 01:15:47,125 --> 01:15:48,749 - Ναι. - Ναι. 1338 01:15:48,750 --> 01:15:50,291 - Πριν εκεί. - Ναι. 1339 01:15:57,333 --> 01:15:58,249 Προσωπικά... 1340 01:15:58,250 --> 01:16:00,958 Αφήστε τα όλα για ύστερα. Έχεις εισιτήριο. 1341 01:16:01,541 --> 01:16:02,499 - Εισιτήριο; - Ναι. 1342 01:16:02,500 --> 01:16:05,166 Για τους Pentatonix. Μας έστειλαν εισιτήριο. 1343 01:16:05,666 --> 01:16:06,540 Πώς; 1344 01:16:06,541 --> 01:16:09,833 Σου έστειλαν μήνυμα στο κινητό! Πρέπει να ετοιμαστείς. 1345 01:16:10,458 --> 01:16:12,791 Ναι, αλλά, βασικά... 1346 01:16:13,416 --> 01:16:15,041 Λέγαμε... 1347 01:16:15,708 --> 01:16:17,290 Πως πρέπει να μιλήσουμε. 1348 01:16:17,291 --> 01:16:20,124 Μιλήστε αφού συναντήσει τον έρωτα της ζωής της. 1349 01:16:20,125 --> 01:16:22,415 Αγάπη μου, νιώθω τη μαγεία του έρωτα. 1350 01:16:22,416 --> 01:16:25,457 Με έκανες να πιστέψω. 1351 01:16:25,458 --> 01:16:28,000 Ντύσ' την και στείλ' τη στο θέατρο. 1352 01:16:29,000 --> 01:16:30,540 Κι εσύ κουνήσου. 1353 01:16:30,541 --> 01:16:31,999 Κάτσε, εγώ γιατί; 1354 01:16:32,000 --> 01:16:33,915 Για να πάρει εισιτήριο η Λέιλα, 1355 01:16:33,916 --> 01:16:36,957 οι Pentatonix θέλουν να παίξεις τον Άγιο Βασίλη. 1356 01:16:36,958 --> 01:16:37,999 - Τι; - Γιατί; 1357 01:16:38,000 --> 01:16:40,040 Δεν ξέρω, ίσως αρρώστησε ο δικός τους. 1358 01:16:40,041 --> 01:16:43,791 - Τι μας νοιάζει; Γρήγορα! - Τζόρντι, δεν υπάρχει περίπτωση... 1359 01:16:44,916 --> 01:16:47,290 - Ωραία. - Στάσου, μήπως βιάζομαι; 1360 01:16:47,291 --> 01:16:50,625 Φιλενάδα, θα συναντήσεις τον άντρα των ονείρων σου. Έπαθες σοκ. 1361 01:16:51,125 --> 01:16:53,207 Πήρες εισιτήριο για Pentatonix! 1362 01:16:53,208 --> 01:16:55,708 Ταξιδιώτη Τζέιμς, σου ερχόμαστε. 1363 01:17:05,125 --> 01:17:07,540 Τζόρντι, αποκλείεται! Φοβάμαι τη σκηνή. 1364 01:17:07,541 --> 01:17:09,457 Βλάκα, μόλις χόρεψες δημόσια. 1365 01:17:09,458 --> 01:17:11,457 Ο Άγιος Βασίλης έχει και λόγια. 1366 01:17:11,458 --> 01:17:15,165 Δεν είναι λόγια το "Χο χο χο". Ήχος είναι, ξέρεις να βγάζεις ήχο. 1367 01:17:15,166 --> 01:17:19,374 - Δεν έχω καν κοιλιά... - Η πελάτισσά σου βασίζεται πάνω σου. 1368 01:17:19,375 --> 01:17:23,415 Κάνε τη δουλειά σου, πήγαινε στο θέατρο και γίνε Άγιος Βασίλης. 1369 01:17:23,416 --> 01:17:27,166 Μη χαλάσεις τη μελλοντική της ευτυχία. Πήγαινε! 1370 01:17:28,208 --> 01:17:29,625 - Άσ' το... - Φύγε! 1371 01:17:32,458 --> 01:17:35,665 Φιλενάδα, ξέρεις πως δεν πιστεύω στα ρομαντικούλια. 1372 01:17:35,666 --> 01:17:38,708 Αλλά αυτό είναι ό,τι πιο ρομαντικό. 1373 01:17:40,500 --> 01:17:42,290 Γιατί σ' έπιασε αβεβαιότητα; 1374 01:17:42,291 --> 01:17:43,958 Δεν μ' έπιασε αβεβαιότητα. 1375 01:17:44,833 --> 01:17:45,833 Απλώς δεν είμαι 1376 01:17:46,916 --> 01:17:47,957 σίγουρη. 1377 01:17:47,958 --> 01:17:51,875 Έλλειψη σιγουριάς, αβεβαιότητα. Θες να σου φέρω λεξικό; 1378 01:17:53,666 --> 01:17:56,415 Έστειλε μέιλ η Ιμπρόμπτου. Θέλουν κριτική. 1379 01:17:56,416 --> 01:17:57,707 Πρέπει να γράψω. 1380 01:17:57,708 --> 01:18:00,374 - Παίζεται η δουλειά του Τέντι. - Στάσου. 1381 01:18:00,375 --> 01:18:01,875 Εγώ γράφω, εσύ βάφεσαι. 1382 01:18:02,625 --> 01:18:03,458 Άντε. 1383 01:18:05,500 --> 01:18:08,874 "Ήταν ευγενικός ο κονσιέρζ σας;" Ναι. 1384 01:18:08,875 --> 01:18:11,624 Ο Τέντι ήταν επαγγελματίας κι εξυπηρετικός. 1385 01:18:11,625 --> 01:18:13,916 Και πολύ γλυκός. 1386 01:18:14,791 --> 01:18:17,957 Μου έμαθε να φτιάχνω κρεμ μπρουλέ. Ξέρεις πως δεν μαγειρεύω. 1387 01:18:17,958 --> 01:18:20,749 Ισχύει! Αλλά δεν βλέπω πού κολλάει. 1388 01:18:20,750 --> 01:18:22,333 - Θα συγκεντρωθείς; - Ναι. 1389 01:18:22,916 --> 01:18:25,874 "Θα τον συστήνατε σε κάποιον φίλο ή συνάδελφο;" 1390 01:18:25,875 --> 01:18:28,500 Είχε κρυμμένους άσσους στο μανίκι. 1391 01:18:29,166 --> 01:18:30,208 Όπως το Σνόου Μπολ. 1392 01:18:30,791 --> 01:18:35,165 Δεν ξέρω κανέναν άλλον που θα έκανε κάτι τέτοιο. 1393 01:18:35,166 --> 01:18:38,874 Δεν νομίζω πως είναι στα καθήκοντά του 1394 01:18:38,875 --> 01:18:41,041 να είναι ημιεπαγγελματίας χορευτής. 1395 01:18:42,500 --> 01:18:43,875 Και να φιλάει τόσο καλά. 1396 01:18:44,666 --> 01:18:49,500 Ένα ναι ή ένα όχι θέλουν, θα πω "ναι". 1397 01:19:17,458 --> 01:19:19,291 Να πάρει! 1398 01:19:20,000 --> 01:19:21,875 Αυτή η μέρα γίνεται όλο και... 1399 01:19:23,000 --> 01:19:24,125 Όχι! 1400 01:19:25,250 --> 01:19:26,541 Έλεος! 1401 01:19:29,833 --> 01:19:31,666 Αυτό δεν είναι στα καθήκοντά μου. 1402 01:19:43,166 --> 01:19:47,500 ΠΑΡΑΣΚΗΝΙΑ 1403 01:19:50,541 --> 01:19:52,791 Γεια, είμαι ο Τέντι. Θα παίξω τον Άγιο Βασίλη. 1404 01:19:53,291 --> 01:19:55,624 Δεν με ξεγελάς. Έχουν Άγιο Βασίλη. 1405 01:19:55,625 --> 01:19:56,999 Μου έστειλαν μήνυμα. 1406 01:19:57,000 --> 01:19:58,457 Τίτο, αναλαμβάνω εγώ. 1407 01:19:58,458 --> 01:19:59,749 - Ο Τέντι; - Ναι. 1408 01:19:59,750 --> 01:20:01,125 Έλα μαζί μου. 1409 01:20:08,208 --> 01:20:09,625 Από εδώ. 1410 01:20:10,708 --> 01:20:13,082 Δεν ξέρω τι έχουν κανονίσει. 1411 01:20:13,083 --> 01:20:16,124 - Θεέ μου, η Κέρστιν είναι; - Ναι, πολύ σωστά. 1412 01:20:16,125 --> 01:20:17,332 Να και ο Μιτς! 1413 01:20:17,333 --> 01:20:18,374 Αυτοί είναι. 1414 01:20:18,375 --> 01:20:20,249 - Και ο Κέβιν! - Ναι. 1415 01:20:20,250 --> 01:20:23,040 - Απίστευτο! Να και ο Ματ. - Ναι, το ξέρω. 1416 01:20:23,041 --> 01:20:25,208 Θεέ μου, θα τρελαθώ. Στάσου. 1417 01:20:25,791 --> 01:20:27,708 - Πού είναι ο Σκοτ; - Ποιος ρωτάει; 1418 01:20:29,916 --> 01:20:32,665 Πλάκα κάνω. Παιδιά, ήρθε ο Άγιος Βασίλης. 1419 01:20:32,666 --> 01:20:34,290 - Γεια! - Άγιε Βασίλη! 1420 01:20:34,291 --> 01:20:36,791 - Γεια χαρά. - Δεν το πιστεύω. 1421 01:20:37,291 --> 01:20:41,500 Τι έγινε, Άγιε Βασίλη; Πάλεψες με κανέναν τάρανδο; 1422 01:20:47,666 --> 01:20:49,500 Τάρανδο. Επειδή είμαι ο Άγιος Βασίλης! 1423 01:20:50,791 --> 01:20:52,250 Δεν ήταν πολύ αστείο. 1424 01:20:54,333 --> 01:20:55,707 Σε πειράζουν. 1425 01:20:55,708 --> 01:20:57,791 Δεν ήταν καθόλου αστείο. 1426 01:20:59,666 --> 01:21:01,332 Καθόλου αστείο 1427 01:21:01,333 --> 01:21:02,915 Το κάνουν συνέχεια. 1428 01:21:02,916 --> 01:21:05,166 Εντάξει, κατάλαβα. 1429 01:21:05,666 --> 01:21:06,791 Το φιλί... 1430 01:21:07,500 --> 01:21:10,083 Πάει, έγινε. Αλλά ο ταξιδιώτης Τζέιμς! 1431 01:21:10,708 --> 01:21:13,457 Πετυχημένος, ωραίος, 1432 01:21:13,458 --> 01:21:14,999 πιθανότατα πλούσιος. 1433 01:21:15,000 --> 01:21:17,250 Ο Τέντι είναι απλώς γλυκούλης. 1434 01:21:18,041 --> 01:21:19,749 Είναι πολλά παραπάνω. 1435 01:21:19,750 --> 01:21:21,333 Ναι, ξέρει να μαγειρεύει. 1436 01:21:22,291 --> 01:21:25,500 Είναι ευγενικός, καλόψυχος, έξυπνος. 1437 01:21:26,833 --> 01:21:30,541 Η οικογένειά του έχει απίστευτη πλάκα και είναι γεμάτη αγάπη. 1438 01:21:31,666 --> 01:21:33,415 Η μαμά του είναι αξιολάτρευτη. 1439 01:21:33,416 --> 01:21:36,875 Όταν έφυγα, με αγκάλιασε σαν να ήμουν κόρη της. 1440 01:21:39,166 --> 01:21:41,583 Και όταν σε φίλησε ο Τέντι... 1441 01:21:44,125 --> 01:21:45,833 Έχασα τη γη κάτω απ' τα πόδια μου. 1442 01:21:48,375 --> 01:21:49,333 Θεέ μου! 1443 01:21:50,583 --> 01:21:52,416 Είμαι ερωτευμένη με τον Τέντι. 1444 01:21:54,458 --> 01:21:56,958 Το σύμπαν δεν ήθελε να με πάει στον Τζέιμς. 1445 01:21:57,500 --> 01:22:00,207 Όλα τα σημάδια οδηγούν στον Τέντι. 1446 01:22:00,208 --> 01:22:02,832 Άκου, ξέρουμε πως δεν είσαι ο Άγιος Βασίλης. 1447 01:22:02,833 --> 01:22:04,249 - Ο Ρέτζι είναι. - Γεια! 1448 01:22:04,250 --> 01:22:06,250 Γεια σου, Ρέτζι! Ωραίος. 1449 01:22:07,000 --> 01:22:10,665 Ψάχναμε αφορμή για να έρθεις επειδή πεθαίνουμε από περιέργεια. 1450 01:22:10,666 --> 01:22:12,041 Σου αρέσει η Λέιλα; 1451 01:22:12,958 --> 01:22:15,249 - Πες μας. - Σταθείτε, πώς... 1452 01:22:15,250 --> 01:22:18,374 Τα ξέρουμε όλα. Σας παρακολουθούμε μετά μανίας. 1453 01:22:18,375 --> 01:22:20,790 Ναι, μας έστειλες καμιά 710 μηνύματα. 1454 01:22:20,791 --> 01:22:23,374 Δεν πιάσαμε μόνο το νόημα, αλλά και το υπονοούμενο. 1455 01:22:23,375 --> 01:22:26,416 Ναι, τύφλα να 'χει ο Σέρλοκ Χολμς. 1456 01:22:27,000 --> 01:22:30,374 Κι όλα τα emoji; Το πράγμα βγάζει μάτι. 1457 01:22:30,375 --> 01:22:33,832 Θέλουμε να ξέρουμε. Έχεις αισθήματα για τη Λέιλα; 1458 01:22:33,833 --> 01:22:36,750 Αν ναι, δεν πρέπει να έρθει με κάποιον άλλον. 1459 01:22:43,250 --> 01:22:45,957 Ρόξι, πες πως δεν είμαι τρελή που θέλω τον Τέντι. 1460 01:22:45,958 --> 01:22:47,290 Φιλενάδα, είσαι. 1461 01:22:47,291 --> 01:22:49,750 Αλλά είσαι τρελά ερωτευμένη. 1462 01:22:50,750 --> 01:22:52,833 Πήγαινε. Κάν' τον δικό σου. 1463 01:25:17,250 --> 01:25:19,833 Είσαι σίγουρος πως θες να το κάνεις; 1464 01:25:20,750 --> 01:25:21,624 Εννοείται. 1465 01:25:21,625 --> 01:25:24,082 Της αρέσουν οι ρομαντικές χειρονομίες. Θα το κάνω. 1466 01:25:24,083 --> 01:25:26,957 Ο Άγιος Βασίλης βγαίνει στο "Here Comes Santa Claus". 1467 01:25:26,958 --> 01:25:30,332 Θα κατέβεις απ' την καμινάδα και θα πεις "Χο χο χο". 1468 01:25:30,333 --> 01:25:32,625 - Δεν είναι δύσκολο. - Ωραία. 1469 01:25:33,208 --> 01:25:34,624 Δεν θα πειραχθεί ο Ρέτζι; 1470 01:25:34,625 --> 01:25:37,499 Ο Ρέτζι έχει μεθύσει απ' τις τρεις το μεσημέρι. 1471 01:25:37,500 --> 01:25:38,832 Πίστεψέ με, όλα καλά. 1472 01:25:38,833 --> 01:25:42,374 Ευτυχώς είχαμε εφεδρικό κοστούμι. Το δικό σου βράχηκε 1473 01:25:42,375 --> 01:25:45,458 και δεν θα ήθελες να βάλεις το δικό του. 1474 01:25:46,625 --> 01:25:47,916 Χρειάζεσαι γενειάδα. 1475 01:25:54,833 --> 01:25:57,582 Ξέρετε, ψάχνω και τον Τέντι. 1476 01:25:57,583 --> 01:26:00,207 Θα παίξει τον Άγιο Βασίλη. Υπέροχο χαμόγελο. 1477 01:26:00,208 --> 01:26:04,541 Στην αρχή δεν το προσέχεις, αλλά τον βλέπεις και σκέφτεσαι "Τι σέξι!" 1478 01:26:05,208 --> 01:26:08,457 - Μπορώ να τον βρω στα παρασκήνια; - Ναι. 1479 01:26:08,458 --> 01:26:10,541 - Ευχαριστώ. - Αν έχεις πρόσβαση! 1480 01:26:13,375 --> 01:26:14,332 Συγγνώμη. 1481 01:26:14,333 --> 01:26:15,625 Τζέιμς! 1482 01:26:16,666 --> 01:26:17,540 Ήρθες. 1483 01:26:17,541 --> 01:26:22,540 Δεν θα σου αρέσει αυτό που θα σου πω, αλλά πρέπει να το πω. 1484 01:26:22,541 --> 01:26:24,832 Συγγνώμη. Είμαι ερωτευμένη, αλλά όχι μαζί σου. 1485 01:26:24,833 --> 01:26:28,333 Νόμιζα πως ήμουν, αλλά είμαι με άλλον. Είναι υπέροχος. 1486 01:26:28,916 --> 01:26:30,207 Όχι πως εσύ δεν είσαι. 1487 01:26:30,208 --> 01:26:33,083 Μέρες ολόκληρες φανταζόμουν πόσο υπέροχος είσαι. 1488 01:26:33,666 --> 01:26:35,166 Αλλά ο Τέντι είναι όντως. 1489 01:26:35,666 --> 01:26:37,041 Έτσι λέγεται. Τέντι. 1490 01:26:37,750 --> 01:26:40,415 Και πρέπει να τον βρω και να του πω πώς νιώθω. 1491 01:26:40,416 --> 01:26:44,415 Μην απογοητευτείς που δεν είμαι η αδελφή ψυχή σου. 1492 01:26:44,416 --> 01:26:46,999 Υπάρχει σίγουρα και θα τη βρεις. 1493 01:26:47,000 --> 01:26:48,583 Εγώ πάω να βρω τον Τέντι. 1494 01:26:49,833 --> 01:26:52,291 Συγγνώμη, Τζέιμς. Καλά Χριστούγεννα. 1495 01:26:55,833 --> 01:26:56,915 Συγγνώμη, αγάπη μου. 1496 01:26:56,916 --> 01:26:58,666 - Κίνηση. - Μωρό μου. 1497 01:27:10,833 --> 01:27:12,250 Τέντι! 1498 01:27:15,416 --> 01:27:16,708 Τέντι! 1499 01:27:18,666 --> 01:27:21,166 Συγγνώμη, σας πέρασα για άλλον. 1500 01:27:45,333 --> 01:27:46,875 Έλα μαζί μου. 1501 01:27:51,833 --> 01:27:52,875 Φτάσαμε. 1502 01:27:56,000 --> 01:27:58,124 Ξέχνα το! Δεν θα μπω εδώ. 1503 01:27:58,125 --> 01:27:59,290 Κι όμως, θα μπεις. 1504 01:27:59,291 --> 01:28:01,332 Πώς αλλιώς θα πάρεις θέση; 1505 01:28:01,333 --> 01:28:02,582 Πού είναι η θέση; 1506 01:28:02,583 --> 01:28:04,082 Στη σκεπή. 1507 01:28:04,083 --> 01:28:06,833 Γρήγορα. Έτσι θα κατέβεις απ' την καμινάδα. 1508 01:28:24,291 --> 01:28:25,208 Κατεβαίνει. 1509 01:28:36,500 --> 01:28:37,332 Πάμε! 1510 01:28:37,333 --> 01:28:38,915 Συγγνώμη, τι εννοείτε; 1511 01:28:38,916 --> 01:28:43,665 Οι Pentatonix μού έδωσαν το εισιτήριο. Δεν έχω πρόσβαση παντού; 1512 01:28:43,666 --> 01:28:44,708 Όχι. 1513 01:29:21,125 --> 01:29:23,416 Σας ευχαριστούμε πολύ. 1514 01:29:24,541 --> 01:29:25,583 Πάμε. 1515 01:29:44,583 --> 01:29:46,957 Είμαι σίγουρη πως ο Τέντι είναι εδώ. 1516 01:29:46,958 --> 01:29:50,208 Είπε πως θα κάνει τον Άγιο Βασίλη. Κρατάει τον λόγο του. 1517 01:29:50,708 --> 01:29:53,790 Και το κάνει μόνο και μόνο για να συναντήσω κάποιον. 1518 01:29:53,791 --> 01:29:56,540 Αλλά δεν θέλω. Αυτόν θέλω να συναντήσω. 1519 01:29:56,541 --> 01:29:58,791 - Είναι θέλημα της μοίρας. - Ορίστε; 1520 01:30:06,083 --> 01:30:08,458 - Προς τα εκεί θες να πας. - Όχι. 1521 01:30:10,041 --> 01:30:11,375 Δεν θέλω να πάω εκεί. 1522 01:30:15,875 --> 01:30:19,708 - Πήγαινε! - Άσε τις χειρονομίες, δεν είμαι αεροπλάνο. 1523 01:30:56,375 --> 01:30:57,665 Απόψε! 1524 01:30:57,666 --> 01:31:00,499 Δεν μπορώ! Κουνιέται. 1525 01:31:00,500 --> 01:31:04,041 Ο Άγιος Βασίλης μάλλον φράκαρε. 1526 01:31:05,208 --> 01:31:08,165 - Ας τον βοηθήσουμε. - Τραγουδήστε μαζί μας. 1527 01:31:08,166 --> 01:31:10,082 - Πάμε. - Αν όλοι... 1528 01:31:10,083 --> 01:31:12,082 - Έτσι. - Ναι, τέλεια. 1529 01:31:12,083 --> 01:31:15,665 - Βάλτε όλη σας τη δύναμη. - Ας τον βοηθήσουμε. 1530 01:31:15,666 --> 01:31:16,916 Πάμε! 1531 01:31:21,625 --> 01:31:24,874 Νόμιζα πως ήθελες να κάνεις μια ρομαντική χειρονομία. 1532 01:31:24,875 --> 01:31:27,541 Ναι, αλλά... 1533 01:31:43,041 --> 01:31:46,457 Θες να την εντυπωσιάσεις ή θέλεις να κατέβεις; 1534 01:31:46,458 --> 01:31:47,875 Θέλω να κατέβω. 1535 01:31:48,708 --> 01:31:49,833 Εντάξει. 1536 01:31:53,375 --> 01:31:56,791 Θέλω να κατέβω! 1537 01:31:59,791 --> 01:32:00,833 Χο χο χο! 1538 01:32:05,500 --> 01:32:06,875 Ο Άγιος Βασίλης. 1539 01:32:09,458 --> 01:32:11,749 - Το 'χεις, Τέντι. - Ναι, το 'χω. 1540 01:32:11,750 --> 01:32:12,750 Όρμα. 1541 01:32:13,250 --> 01:32:14,416 Το 'χω. 1542 01:32:15,916 --> 01:32:17,540 Συγγνώμη για τη διακοπή. 1543 01:32:17,541 --> 01:32:20,083 - Είναι Χριστούγεννα... - Τέντι, το κοστούμι. 1544 01:32:31,958 --> 01:32:34,707 - Εδώ δείτε. - Μπράβο, Τέντι. 1545 01:32:34,708 --> 01:32:36,250 Τα παιδιά είναι φοβερά. 1546 01:32:36,875 --> 01:32:39,000 Αποφάσισαν να γίνουν προξενητές. 1547 01:32:40,125 --> 01:32:44,040 Ήθελαν να κάνω καλή εντύπωση και μου έδωσαν να βάλω κάτι πανέμορφο. 1548 01:32:44,041 --> 01:32:47,499 - Άφησέ με! - Ξέρω πως δεν είμαι αυτός που ψάχνεις. 1549 01:32:47,500 --> 01:32:48,624 Στάσου. 1550 01:32:48,625 --> 01:32:50,624 Ξέρω πως είσαι κάπου στο κοινό... 1551 01:32:50,625 --> 01:32:51,540 Ακούς; 1552 01:32:51,541 --> 01:32:53,583 ...μ' αυτόν που νομίζεις... 1553 01:32:54,541 --> 01:32:58,500 Θυμάσαι όσα συζητήσαμε περί έρωτα και μοίρας; 1554 01:32:59,083 --> 01:33:00,999 Για μένα μιλάει! Είμαι η Λέιλα. 1555 01:33:01,000 --> 01:33:02,541 Τώρα κατάλαβα. 1556 01:33:03,666 --> 01:33:07,290 Επειδή πιστεύω πως η μοίρα με οδήγησε κοντά σου. 1557 01:33:07,291 --> 01:33:10,291 Τι χρειάζεσαι; Δίπλωμα οδήγησης; 1558 01:33:11,041 --> 01:33:12,624 Λογαριασμό; Πιστωτική; 1559 01:33:12,625 --> 01:33:15,082 Δελτίο πρόσβασης στα παρασκήνια. 1560 01:33:15,083 --> 01:33:16,166 Λέιλα, 1561 01:33:16,750 --> 01:33:19,707 μαζί σου νιώθω πως μπορώ να καταφέρω τα πάντα. 1562 01:33:19,708 --> 01:33:23,291 Άλλαξες τον τρόπο με τον οποίο βλέπω το σύμπαν. 1563 01:33:23,833 --> 01:33:25,915 Σε παρακαλώ, Χριστούγεννα έχουμε. 1564 01:33:25,916 --> 01:33:27,207 Με φωνάζει. 1565 01:33:27,208 --> 01:33:30,165 Καλή η αγάπη, αλλά δεν είναι το αφεντικό μου. 1566 01:33:30,166 --> 01:33:32,207 Έχεις εισιτήριο, μα για μπροστά. 1567 01:33:32,208 --> 01:33:33,790 - Τρέξε. - Δεν θα πω ψέματα. 1568 01:33:33,791 --> 01:33:35,832 Στην αρχή σε πέρασα για τρελή 1569 01:33:35,833 --> 01:33:40,665 που κυνηγούσες κάποιον που ήξερες μόνο για δυο-τρεις ώρες. 1570 01:33:40,666 --> 01:33:42,999 Αλλά σε ξέρω μόνο μιάμιση μέρα 1571 01:33:43,000 --> 01:33:46,582 και θα σε κυνηγούσα για όλη μου τη ζωή, 1572 01:33:46,583 --> 01:33:51,624 αν μπορούσα να σε κάνω δική μου. Αν νιώθεις όπως νιώθω κι εγώ, 1573 01:33:51,625 --> 01:33:53,791 θα ήθελα να σε καλέσω εδώ στη σκηνή 1574 01:33:54,916 --> 01:33:57,625 μαζί με το αγαπημένο σου συγκρότημα. 1575 01:34:01,875 --> 01:34:03,625 Όπα! 1576 01:34:04,125 --> 01:34:06,208 - Πρέπει να μπω. - Στο διάλειμμα. 1577 01:34:06,791 --> 01:34:07,625 Εντάξει. 1578 01:34:10,500 --> 01:34:12,750 - Στάσου, πού πας; Σταμάτα! - Συγγνώμη! 1579 01:34:14,750 --> 01:34:17,332 Χέσ' το, δεν με πληρώνουν αρκετά. 1580 01:34:17,333 --> 01:34:18,583 Λέιλα... 1581 01:34:20,458 --> 01:34:21,875 Άξιζε η προσπάθεια. 1582 01:34:27,708 --> 01:34:28,541 Τέντι! 1583 01:34:30,000 --> 01:34:31,832 Νιώθω κι εγώ όπως κι εσύ! 1584 01:34:31,833 --> 01:34:32,875 Λέιλα! 1585 01:34:40,541 --> 01:34:41,500 Θεέ μου! 1586 01:34:46,416 --> 01:34:47,832 Τα άκουσα όλα. 1587 01:34:47,833 --> 01:34:53,207 Άκουσες πως πέρα απ' το ότι είσαι υπέροχη, όμορφη, καλοσυνάτη, 1588 01:34:53,208 --> 01:34:55,624 με έκανες και να αναθεωρήσω τα πάντα; 1589 01:34:55,625 --> 01:35:00,207 Απ' το να ανοίξω δικό μου εστιατόριο μέχρι να εμπιστευτώ το σύμπαν. 1590 01:35:00,208 --> 01:35:02,250 Κι εγώ αναθεώρησα τα πάντα. 1591 01:35:03,500 --> 01:35:05,875 Συνειδητοποιώ πώς θέλω τον άνθρωπό μου. 1592 01:35:06,791 --> 01:35:08,333 Όπως είσαι εσύ. 1593 01:35:11,000 --> 01:35:13,083 Τελικά το φιλί όντως σήμαινε κάτι. 1594 01:35:15,291 --> 01:35:16,333 Έτσι φαίνεται. 1595 01:35:17,375 --> 01:35:19,874 Γεια. Συγγνώμη που επεμβαίνω, 1596 01:35:19,875 --> 01:35:21,582 αλλά μετά από όλα αυτά, 1597 01:35:21,583 --> 01:35:24,332 δεν μας φτάνει ένα "έτσι φαίνεται". 1598 01:35:24,333 --> 01:35:27,790 Πρέπει να είσαι, πώς να το πω; Σίγουρη. 1599 01:35:27,791 --> 01:35:30,791 Ναι, τόσο που νοιαζόμαστε, δεν θέλουμε αμφιβολίες. 1600 01:35:33,125 --> 01:35:35,916 Όταν φιληθήκαμε, 1601 01:35:37,416 --> 01:35:38,875 έχασες τη γη κάτω απ' τα πόδια; 1602 01:35:39,458 --> 01:35:40,500 Όχι τη γη. 1603 01:35:41,250 --> 01:35:42,333 Όλο το σύμπαν. 1604 01:35:52,833 --> 01:35:56,000 Λέιλα και Τέντι, ελάτε στη σκηνή γι' αυτό το τραγούδι. 1605 01:35:56,750 --> 01:35:59,666 Το χειροκρότημά σας για το ερωτευμένο ζευγαράκι. 1606 01:36:00,666 --> 01:36:02,540 Νιώθουμε την αγάπη στον αέρα. 1607 01:36:02,541 --> 01:36:04,708 Μωρό μου, είναι... 1608 01:36:05,916 --> 01:36:07,250 Είναι αυτή απ' το αεροδρόμιο. 1609 01:36:10,250 --> 01:36:11,750 Ήταν πολύ συγκινητικό. 1610 01:36:13,333 --> 01:36:15,333 - Μπορούσα να την αφήσω να μπει. - Ναι. 1611 01:43:37,125 --> 01:43:42,125 Υποτιτλισμός: Λιάνα Μεσάικου