1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:13,416 --> 00:00:15,791
ΡΑΝΤΕΒΟΥ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΥ ΤΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ
4
00:00:23,583 --> 00:00:27,000
{\an8}ΟΙ PENTATONIX ΣΤΟ "WAKE UP AMERICA"
5
00:00:32,916 --> 00:00:35,833
{\an8}ΔΙΕΘΝΕΣ ΑΕΡΟΔΡΟΜΙΟ Ο'ΧΕΡ
6
00:01:09,791 --> 00:01:13,375
{\an8}ΠΡΟΓΝΩΣΗ ΧΙΟΝΟΠΤΩΣΗΣ
7
00:01:16,125 --> 00:01:18,791
{\an8}ΟΙ PENTATONIX ΖΩΝΤΑΝΑ ΑΠ' ΤΗ ΝΕΑ ΥΟΡΚΗ
8
00:01:19,375 --> 00:01:20,958
{\an8}Όχι!
9
00:01:22,125 --> 00:01:23,416
{\an8}Πάνε τα Χριστούγεννα!
10
00:01:24,250 --> 00:01:25,458
Να πάρει!
11
00:01:31,625 --> 00:01:34,000
ΑΝΑΧΩΡΗΣΕΙΣ
ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΣΗ - ΑΚΥΡΩΣΗ
12
00:01:39,875 --> 00:01:41,458
{\an8}Καλά μου Χριστούγεννα.
13
00:01:53,291 --> 00:01:54,290
{\an8}Ακυρώθηκε;
14
00:01:54,291 --> 00:01:55,749
Δεν έχει άλλη πτήση;
15
00:01:55,750 --> 00:01:58,290
Δεν θέλω να κάνω
παραμονή Χριστουγέννων μόνος.
16
00:01:58,291 --> 00:02:01,165
Τάνερ, είναι Χριστούγεννα.
Η εποχή των θαυμάτων.
17
00:02:01,166 --> 00:02:03,040
Είμαι σε τέσσερις λίστες αναμονής.
18
00:02:03,041 --> 00:02:05,665
Θα έρθω εγκαίρως
για τη συναυλία των Pentatonix.
19
00:02:05,666 --> 00:02:07,582
Ναι, κάθε χρόνο πάμε.
20
00:02:07,583 --> 00:02:10,165
Και πάντα περνάμε τέλεια.
21
00:02:10,166 --> 00:02:11,540
Και μάντεψε!
22
00:02:11,541 --> 00:02:14,207
Δεν θα έχει κίνηση στον δρόμο αύριο.
23
00:02:14,208 --> 00:02:16,874
Θ' ανοίξουμε μαζί
τα δώρα σπίτι πριν την παρέλαση.
24
00:02:16,875 --> 00:02:18,915
Λέιλα, πολλά θαύματα περιμένεις.
25
00:02:18,916 --> 00:02:21,374
Ναι, και μένει άλλο ένα.
26
00:02:21,375 --> 00:02:24,250
Να πάρεις Awesome Blossom
απ' τα Chili's πριν κλείσουν;
27
00:02:25,250 --> 00:02:26,665
Όχι, το έψαξα ήδη.
28
00:02:26,666 --> 00:02:28,708
Έχουν κλείσει, αλλά...
29
00:02:30,208 --> 00:02:31,625
Είμαι σε εταιρικό ταξίδι
30
00:02:32,291 --> 00:02:34,208
και έχω την εταιρική κάρτα,
31
00:02:35,375 --> 00:02:36,500
που σημαίνει...
32
00:02:40,583 --> 00:02:42,249
Αίθουσα αναμονής VIP.
33
00:02:42,250 --> 00:02:44,458
Κοίτα! Χριστουγεννιάτικο θαύμα.
34
00:02:50,583 --> 00:02:51,458
Όχι.
35
00:02:52,416 --> 00:02:54,332
- Πάρ' το.
- Συγγνώμη, πάρ' το εσύ.
36
00:02:54,333 --> 00:02:56,000
Όχι, επιμένω.
37
00:02:56,750 --> 00:02:58,041
Έφαγα ήδη τέσσερα.
38
00:02:58,875 --> 00:02:59,874
Τέσσερα;
39
00:02:59,875 --> 00:03:02,874
Τρελαίνομαι όταν δω μπουφέ.
40
00:03:02,875 --> 00:03:05,250
Δεν είμαι συχνά στους VIP.
41
00:03:05,750 --> 00:03:09,041
Τότε, πάρ' το εσύ.
42
00:03:09,791 --> 00:03:10,874
- Σίγουρα;
- Εντελώς.
43
00:03:10,875 --> 00:03:13,874
- Εντάξει.
- Όμως, άκου τον ειδικό.
44
00:03:13,875 --> 00:03:16,290
Είναι πιο νόστιμα αν βάλεις σιράτσα.
45
00:03:16,291 --> 00:03:18,208
- Βάλε.
- Έγινε.
46
00:03:20,875 --> 00:03:21,708
Ιδού.
47
00:03:23,500 --> 00:03:24,666
- Ευχαριστώ.
- Παρακαλώ.
48
00:03:25,166 --> 00:03:25,999
Ωραία.
49
00:03:26,000 --> 00:03:29,375
- Χίλια συγγνώμη!
- Βασικά, δεν...
50
00:03:30,000 --> 00:03:32,583
- Να σε βοηθήσω; Κρατάω...
- Όχι, το 'χω.
51
00:03:33,916 --> 00:03:35,666
Δώρα της τελευταίας στιγμής.
52
00:03:36,708 --> 00:03:37,791
Καλά Χριστούγεννα!
53
00:03:40,291 --> 00:03:41,375
Καλά Χριστούγεννα!
54
00:03:49,541 --> 00:03:52,541
Όχι, μόλις μίλησα
με τον Άγιο Βασίλη. Ακριβώς.
55
00:03:53,500 --> 00:03:55,208
Δεν θα τον σταματήσει ο καιρός.
56
00:03:55,708 --> 00:03:56,708
Εντάξει;
57
00:03:57,500 --> 00:04:00,750
Ο θείος Τζέιμς σ' αγαπάει.
Θα είμαι εκεί όταν ξυπνήσεις.
58
00:04:02,125 --> 00:04:03,082
Εντάξει, γεια.
59
00:04:03,083 --> 00:04:04,416
- Βρήκα θέση.
- Ωραία.
60
00:04:07,333 --> 00:04:08,708
Καλά μου Χριστούγεννα.
61
00:04:11,166 --> 00:04:12,290
Δυνατά το είπα;
62
00:04:12,291 --> 00:04:13,333
Ναι.
63
00:04:14,041 --> 00:04:16,249
Ξέρεις, το είπα κι εγώ πριν 20 λεπτά.
64
00:04:16,250 --> 00:04:18,499
Δεν είναι
η ιδανική παραμονή Χριστουγέννων.
65
00:04:18,500 --> 00:04:20,416
- Όχι.
- Κάθεται κανείς εκεί;
66
00:04:21,166 --> 00:04:22,083
Όχι, κάτσε.
67
00:04:22,750 --> 00:04:25,999
Αρκεί να μη με κρίνεις
για τα ποτήρια κρασί που θα πιω
68
00:04:26,000 --> 00:04:27,916
βλέποντας το Μια Υπέροχη Ζωή.
69
00:04:29,000 --> 00:04:31,082
Αρκεί να μη με κρίνεις αν κλάψω
70
00:04:31,083 --> 00:04:33,375
στο τέλος που όλοι φέρνουν χρήματα.
71
00:04:33,875 --> 00:04:35,165
Μάλιστα!
72
00:04:35,166 --> 00:04:38,875
Δεν περίμενα να γνωρίσω
τον Τζίμι Στιούαρτ στο αεροδρόμιο.
73
00:04:39,416 --> 00:04:41,000
Υπερβολές, αν και...
74
00:04:41,958 --> 00:04:43,000
Με λένε Τζέιμς.
75
00:04:44,291 --> 00:04:47,833
- Δεν σε κόβω για Μαίρη.
- Όχι, με λένε Λέιλα.
76
00:04:48,625 --> 00:04:49,458
Λέιλα;
77
00:04:50,291 --> 00:04:51,375
- Ναι.
- Μάλιστα.
78
00:04:52,125 --> 00:04:54,250
Χάρηκα για τη γνωριμία, Λέιλα.
79
00:04:57,541 --> 00:04:59,457
Χριστούγεννα στο Παρίσι, 1.000%.
80
00:04:59,458 --> 00:05:02,874
- Πάντα ήταν το όνειρό μου.
- Σοβαρά; Κι εμένα.
81
00:05:02,875 --> 00:05:04,540
Η αρχιτεκτονική
82
00:05:04,541 --> 00:05:07,790
και οι χριστουγεννιάτικες αγορές
μοιάζουν με παραμύθι.
83
00:05:07,791 --> 00:05:08,708
Ίσως κάποτε.
84
00:05:09,375 --> 00:05:10,291
Ναι.
85
00:05:14,791 --> 00:05:15,957
Αυτός είναι ο Ντέρεκ.
86
00:05:15,958 --> 00:05:20,415
Τελείωσε το Λάνγκστον σε τρία χρόνια
και είναι προγραμματιστής στην Google.
87
00:05:20,416 --> 00:05:22,208
Το Λάνγκστον στην Οκλαχόμα;
88
00:05:24,041 --> 00:05:25,124
Μάλιστα!
89
00:05:25,125 --> 00:05:27,874
Ξέρεις τα ιστορικά πανεπιστήμια
των μαύρων.
90
00:05:27,875 --> 00:05:32,000
Σπούδασα στο Μόρχαουζ.
Αλλά ας μη μιλάμε άλλο για μένα.
91
00:05:32,500 --> 00:05:34,625
Πλήρωσες τα δίδακτρα τόσων παιδιών;
92
00:05:35,291 --> 00:05:41,499
Όχι εγώ προσωπικά, η ΜΚΟ. Δίνουμε βάρος
στα ιστορικά κολέγια των μαύρων.
93
00:05:41,500 --> 00:05:43,833
Επομένως είσαι μια αγία με MBA.
94
00:05:45,375 --> 00:05:46,915
Όχι, δεν είμαι αγία.
95
00:05:46,916 --> 00:05:51,083
Πίστεψέ με, κλέβω συνέχεια
χαρτί υγείας απ' το γραφείο.
96
00:05:55,166 --> 00:05:56,083
Μια στιγμή.
97
00:05:56,833 --> 00:06:00,500
Αυτά έπεσαν από κάποιον πριν.
Θα έπεσε ένα στην τσάντα μου.
98
00:06:01,000 --> 00:06:02,041
Δεν τον βλέπω.
99
00:06:02,833 --> 00:06:05,958
Κράτα το.
Δεν νομίζω να τον ξανασυναντήσεις.
100
00:06:06,875 --> 00:06:08,458
Ίσως σου φανεί χρήσιμο.
101
00:06:09,625 --> 00:06:10,458
Για συνδετήρες;
102
00:06:11,458 --> 00:06:12,291
Πιάσε κόκκινο.
103
00:06:16,000 --> 00:06:18,250
- Δεν συμβαίνει συχνά αυτό.
- Όντως.
104
00:06:20,208 --> 00:06:23,082
Δεν περίμενα
να περάσω έτσι τα Χριστούγεννα.
105
00:06:23,083 --> 00:06:24,249
Εμένα μου λες!
106
00:06:24,250 --> 00:06:27,457
Τώρα θα έφτιαχνα
σπίτια με κουλουράκια με τον ανιψιό μου.
107
00:06:27,458 --> 00:06:29,375
- Τι γλυκό!
- Βασικά...
108
00:06:30,958 --> 00:06:34,707
Εγώ κι ο Τάνερ τώρα θα φεύγαμε
απ' τη συναυλία των Pentatonix.
109
00:06:34,708 --> 00:06:35,833
Ποιοι είναι αυτοί;
110
00:06:36,458 --> 00:06:37,583
Σοβαρά τώρα;
111
00:06:38,250 --> 00:06:41,125
Δεν ξέρεις τους Pentatonix;
Λοιπόν, περίμενε.
112
00:06:42,083 --> 00:06:43,958
Θα ξετρελαθείς. Μια στιγμή.
113
00:06:46,291 --> 00:06:48,415
Ορίστε, ένα εσύ...
114
00:06:48,416 --> 00:06:49,666
Ευχαριστώ, κούκλα.
115
00:06:50,500 --> 00:06:51,875
- Το βάζω.
- Εντάξει.
116
00:06:58,875 --> 00:07:01,665
Πρώτη φορά που ένιωσα
πως έχουμε Χριστούγεννα.
117
00:07:01,666 --> 00:07:03,041
- Είδες;
- Αλήθεια.
118
00:07:04,083 --> 00:07:07,375
Γι' αυτό πάω κάθε χρόνο
στο Μανχάταν να τους δω ζωντανά.
119
00:07:14,708 --> 00:07:16,000
Επιβιβάζεται η πτήση μου.
120
00:07:23,625 --> 00:07:24,582
Λοιπόν,
121
00:07:24,583 --> 00:07:25,750
αγαπητή Λέιλα.
122
00:07:28,000 --> 00:07:30,582
Ήταν το τέλειο σκηνικό
εγκλωβισμού σε αεροδρόμιο.
123
00:07:30,583 --> 00:07:31,666
Συμφωνώ.
124
00:07:42,583 --> 00:07:43,666
Λοιπόν, άκου.
125
00:07:44,416 --> 00:07:45,624
Το ξέρω,
126
00:07:45,625 --> 00:07:47,333
έχεις σχέση.
127
00:07:47,916 --> 00:07:49,416
Όμως, υποθετικά μιλώντας,
128
00:07:50,125 --> 00:07:53,500
όταν γνωρίζονται δύο άνθρωποι
κι έχουν τέτοια χημεία,
129
00:07:54,250 --> 00:07:56,665
θα πιστεύουν
πως ήταν γραφτό να είναι μαζί, σωστά;
130
00:07:56,666 --> 00:08:00,540
Εννοείς, υποθετικά μιλώντας,
αν ήταν και οι δύο ελεύθεροι;
131
00:08:00,541 --> 00:08:02,499
- Μόνο που εγώ...
- Δεν είσαι.
132
00:08:02,500 --> 00:08:03,666
Αλλά ποιος ξέρει;
133
00:08:04,291 --> 00:08:05,832
Ίσως σ' έναν χρόνο...
134
00:08:05,833 --> 00:08:08,415
Εύχεσαι να τελειώσει η σχέση μου;
135
00:08:08,416 --> 00:08:09,332
Όχι!
136
00:08:09,333 --> 00:08:12,416
Ίσως σ' έναν βαθμό. Απλώς λέω
137
00:08:13,041 --> 00:08:14,000
πως αν τυχόν
138
00:08:14,583 --> 00:08:17,082
είμαστε και οι δύο ελεύθεροι, χωρίς δεσμό...
139
00:08:17,083 --> 00:08:18,083
Κοίτα.
140
00:08:18,750 --> 00:08:21,957
Έχω δεσμό. Δεν θέλω να αποδεσμευτώ.
141
00:08:21,958 --> 00:08:23,125
Άκουσέ με.
142
00:08:24,083 --> 00:08:26,540
- Μόλις μου έμαθες τους Pentatonix.
- Ναι.
143
00:08:26,541 --> 00:08:30,583
Παραμονή Χριστουγέννων... Θες να βρεθούμε
του χρόνου στη συναυλία τους;
144
00:08:32,333 --> 00:08:35,832
Αλλά μόνο αν κατά έναν παράδοξο,
145
00:08:35,833 --> 00:08:39,875
αναπάντεχο και μάλλον απίθανο λόγο
καταλήξεις ελεύθερη.
146
00:08:40,458 --> 00:08:41,957
Ας αποφασίσει η μοίρα.
147
00:08:41,958 --> 00:08:43,833
- Η μοίρα;
- Ναι, η μοίρα.
148
00:08:44,458 --> 00:08:47,250
Δεν δίνουμε επίθετα, σόσιαλ μίντια.
149
00:08:48,166 --> 00:08:49,000
Η μοίρα.
150
00:08:49,833 --> 00:08:53,333
Θα συναντηθούμε
ή στη συναυλία ή ποτέ ξανά.
151
00:08:54,041 --> 00:08:56,415
Πτήση 808. Την προσοχή σας, παρακαλώ.
152
00:08:56,416 --> 00:08:57,374
Σύμφωνοι.
153
00:08:57,375 --> 00:08:59,040
- Η πτήση επιβιβάζεται...
- Σύμφωνοι;
154
00:08:59,041 --> 00:09:00,458
- Ναι.
- Το κλείσαμε;
155
00:09:01,208 --> 00:09:02,291
Το αφήνουμε ανοιχτό.
156
00:09:02,958 --> 00:09:06,624
Με κολακεύεις,
αλλά μένει ανοιχτό και μάλλον απίθανο.
157
00:09:06,625 --> 00:09:08,083
Εντάξει, μένει ανοιχτό.
158
00:09:08,958 --> 00:09:09,957
Μου αρκεί.
159
00:09:09,958 --> 00:09:14,082
Προσοχή, οι επιβάτες της πτήσης 808
να προσέλθουν στην πύλη...
160
00:09:14,083 --> 00:09:15,416
Καλά Χριστούγεννα, Λέιλα.
161
00:09:15,916 --> 00:09:17,458
Καλά Χριστούγεννα, Τζέιμς.
162
00:09:27,083 --> 00:09:29,083
ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ ΧΩΡΙΣ ΤΗ @LAYLA_LOVES
163
00:09:31,208 --> 00:09:33,833
ΠΟΥΚΙΠΣΙ, ΝΕΑ ΥΟΡΚΗ
ΕΝΑΝ ΧΡΟΝΟ ΜΕΤΑ
164
00:09:35,166 --> 00:09:36,333
Πέρασαν τα δίδυμα.
165
00:09:36,916 --> 00:09:39,041
Κατάφερες να περάσουν και οι δύο;
166
00:09:40,125 --> 00:09:43,958
Όχι στο ίδιο πανεπιστήμιο, στην ίδια πόλη.
Η μία στο Σπέλμαν, ο άλλος στο Μόρχαουζ.
167
00:09:44,541 --> 00:09:46,707
Φιλενάδα, κάνεις θαύματα!
168
00:09:46,708 --> 00:09:51,332
Το θαύμα είναι πως σχόλασα νωρίς.
Θα ετοιμάσω δείπνο έκπληξη για Τάνερ.
169
00:09:51,333 --> 00:09:54,665
Στάσου, ήρθε το τέλος του κόσμου;
Θα μαγειρέψεις;
170
00:09:54,666 --> 00:09:57,374
Όχι, φιλενάδα.
Θ' αγοράσω το αγαπημένο του.
171
00:09:57,375 --> 00:10:00,500
Ιταλικό με χριστουγεννιάτικη νότα.
172
00:10:15,208 --> 00:10:16,374
Μωρό μου...
173
00:10:16,375 --> 00:10:18,915
- Λέιλα... Όχι!
- Τι στην ευχή;
174
00:10:18,916 --> 00:10:21,041
Περάστε έξω!
175
00:10:22,500 --> 00:10:24,832
Είχες το θράσος να το κάνεις σπίτι μου;
176
00:10:24,833 --> 00:10:27,874
Έχω καθαρίστρια.
Να μην είμαι μες στα πόδια της.
177
00:10:27,875 --> 00:10:29,207
Τι; Τάνερ!
178
00:10:29,208 --> 00:10:31,166
Πάντως κι εσύ γύρισες νωρίς.
179
00:10:31,750 --> 00:10:33,250
Λέιλα, να μιλήσουμε...
180
00:10:39,041 --> 00:10:41,750
- Τι;
- Ναι, στον καναπέ μου!
181
00:10:42,291 --> 00:10:43,375
Δεν τον αντέχω!
182
00:10:53,916 --> 00:10:58,041
Δεν καταλαβαίνω. Ήταν πολύ ρομαντικός.
183
00:10:59,125 --> 00:11:02,583
Στα γενέθλιά μου
έφτιαξε όλα τ' αγαπημένα μου φαγητά.
184
00:11:03,708 --> 00:11:08,082
Εννοείς το παντ τάι που έβαλε φιστίκια,
ενώ ξέρει πως έχεις αλλεργία;
185
00:11:08,083 --> 00:11:09,415
Εκείνα τα γενέθλια;
186
00:11:09,416 --> 00:11:11,915
Φιλενάδα, πρήστηκες σαν μπαλόνι.
187
00:11:11,916 --> 00:11:14,333
Γιατρός είναι. Ξέχασε την αλλεργία σου;
188
00:11:14,916 --> 00:11:16,040
Δεν ξέρω.
189
00:11:16,041 --> 00:11:19,165
Ποιος άντρας σε απατά
λίγο πριν τα Χριστούγεννα;
190
00:11:19,166 --> 00:11:20,707
Αυτός που σκότωσε το ψάρι σου.
191
00:11:20,708 --> 00:11:24,040
- Κατά λάθος έγινε.
- Είσαι σίγουρη;
192
00:11:24,041 --> 00:11:28,083
Συγγνώμη, αρνούμαι να πιστέψω
πως είχα σχέση με ψαροφονιά.
193
00:11:30,708 --> 00:11:31,750
Απλώς,
194
00:11:32,916 --> 00:11:34,541
ανέκαθεν πίστευα στη μοίρα.
195
00:11:35,625 --> 00:11:39,624
- Αλλά τώρα δυσκολεύομαι.
- Μάλιστα.
196
00:11:39,625 --> 00:11:43,040
Άκου, ίσως φταίει
που κατέβασα μισό μπουκάλι Pinot,
197
00:11:43,041 --> 00:11:44,958
αλλά θα σε ταρακουνήσω λίγο.
198
00:11:45,458 --> 00:11:47,665
Ο Τάνερ είναι σαν όλους όσους διαλέγεις.
199
00:11:47,666 --> 00:11:49,957
Έξυπνος, εντυπωσιακός, φιλόδοξος.
200
00:11:49,958 --> 00:11:52,249
Χειρουργός με γραμμωμένη κοιλιά.
201
00:11:52,250 --> 00:11:53,166
Και στήθος.
202
00:11:53,750 --> 00:11:54,833
Το καλοκαίρι.
203
00:11:55,666 --> 00:11:58,124
Κι ενώ όλα αυτά είναι εντυπωσιακά,
204
00:11:58,125 --> 00:12:00,832
μάλλον ξεχνάς το πιο σημαντικό.
205
00:12:00,833 --> 00:12:02,708
Τις δωρεάν ιατρικές συμβουλές;
206
00:12:03,625 --> 00:12:06,000
Αυτό ήταν ένα ωραίο εξτραδάκι, αλλά όχι.
207
00:12:06,541 --> 00:12:09,540
Είναι καλός; Τι προτεραιότητες έχει;
208
00:12:09,541 --> 00:12:12,249
Σε στηρίζει;
Πιστεύει "μαζί και στον θάνατο";
209
00:12:12,250 --> 00:12:13,833
Ξέρεις κάτι; Έχεις δίκιο.
210
00:12:14,416 --> 00:12:18,083
Ο Τάνερ δεν ήταν όλα αυτά,
αλλά ο άντρας της ζωής μου θα είναι.
211
00:12:18,750 --> 00:12:19,750
Ακριβώς.
212
00:12:21,458 --> 00:12:22,457
Να σου πω κάτι;
213
00:12:22,458 --> 00:12:26,332
Δεν το πιστεύω πως απέρριψα
μια παραμυθένια γνωριμία για τον μπαγλαμά!
214
00:12:26,333 --> 00:12:29,540
Είδες; Ο ταξιδιώτης Τζέιμς!
215
00:12:29,541 --> 00:12:32,500
- Ο ταξιδιώτης Τζέιμς!
- Πού είναι αυτός;
216
00:12:33,083 --> 00:12:34,750
Δεν έχω ιδέα.
217
00:12:35,541 --> 00:12:38,374
Είχαμε υποσχεθεί
να μην ψάξουμε ο ένας τον άλλον.
218
00:12:38,375 --> 00:12:41,583
Τον ψάχνω πάραυτα.
Απ' τη Φιλαδέλφεια δεν είναι;
219
00:12:44,958 --> 00:12:47,666
Απίστευτο! Μοιάζει με κανέναν από εδώ;
220
00:12:49,541 --> 00:12:50,625
Μάλιστα.
221
00:12:51,375 --> 00:12:54,290
Εσένα θα σε κρατήσω για αργότερα. Γεια!
222
00:12:54,291 --> 00:12:55,958
Θεέ μου! Στάσου.
223
00:12:57,916 --> 00:13:00,041
Είπαμε να το αφήσουμε στο σύμπαν,
224
00:13:00,541 --> 00:13:03,416
αλλά υποσχεθήκαμε
πως αν είμαστε ελεύθεροι,
225
00:13:04,666 --> 00:13:08,666
θα βρεθούμε στη συναυλία των Pentatonix!
Στάσου, έτσι εξηγούνται όλα!
226
00:13:10,375 --> 00:13:13,124
Έτσι αρχίζουν οι μεγάλες ιστορίες αγάπης.
227
00:13:13,125 --> 00:13:15,790
Γι' αυτό με κεράτωσε
τρεις μέρες πριν τα Χριστούγεννα.
228
00:13:15,791 --> 00:13:18,957
Γι' αυτό παίρνεις κάθε χρόνο
εισιτήρια για τους Pentatonix.
229
00:13:18,958 --> 00:13:21,000
- Εκτός από φέτος.
- Τι;
230
00:13:21,583 --> 00:13:24,416
Ο Τάνερ ήθελε να πάμε στον Macklemore!
231
00:13:25,041 --> 00:13:27,832
- Και δεν σου χτύπησε καμπανάκι;
- Το ξέρω!
232
00:13:27,833 --> 00:13:31,791
Φιλενάδα, πώς αγοράζεις συνήθως
εισιτήρια για τους Pentatonix;
233
00:13:33,125 --> 00:13:35,540
Πάω στο σάιτ του Ροκφέλερ.
234
00:13:35,541 --> 00:13:37,166
Ωραία. Σάιτ του Ροκφέλερ.
235
00:13:40,250 --> 00:13:41,707
Όχι!
236
00:13:41,708 --> 00:13:43,915
Ναι, το ξέρω. Είναι πίκρα.
237
00:13:43,916 --> 00:13:46,249
Αλλά πέρασε ένας χρόνος.
238
00:13:46,250 --> 00:13:48,791
Ίσως παντρεύτηκε και περιμένει παιδί.
239
00:13:51,375 --> 00:13:53,083
Δεν το πιστεύω!
240
00:13:54,458 --> 00:13:58,582
Ένας παντρεμένος θα έπαιρνε εισιτήριο
για τους Pentatonix για να με δει;
241
00:13:58,583 --> 00:14:01,582
Φιλενάδα, αυτός είναι. Ο Τζέιμς!
242
00:14:01,583 --> 00:14:04,624
Θεέ μου! Δεν έκανες πλάκα, είναι κούκλος.
243
00:14:04,625 --> 00:14:06,500
Ρόξι, το σύμπαν μίλησε.
244
00:14:07,208 --> 00:14:10,457
Ποιες είναι οι πιθανότητες
ν' αγοράσει εισιτήριο
245
00:14:10,458 --> 00:14:13,165
την ώρα που έβγαζαν τη φωτογραφία
246
00:14:13,166 --> 00:14:16,290
κι εγώ με τη σειρά μου
να τη δω εδώ στο σάιτ;
247
00:14:16,291 --> 00:14:17,374
Απίστευτο!
248
00:14:17,375 --> 00:14:20,665
Κάποια ανώτερη δύναμη,
ο Άγιος Βασίλης ή κάποιος άλλος,
249
00:14:20,666 --> 00:14:23,291
θέλει να εξασφαλίσει πως θα είμαι εκεί.
250
00:14:25,500 --> 00:14:28,624
Ψάξε στο Live Nation.
Εγώ παίρνω την American Express.
251
00:14:28,625 --> 00:14:30,208
Θα σου βρούμε εισιτήριο!
252
00:14:33,541 --> 00:14:38,415
Πρόσφερα τα 2.500 που είπες πως διαθέτεις
σε μια τύπισσα στο OfferUp
253
00:14:38,416 --> 00:14:40,915
και με έστειλε στον διάολο.
254
00:14:40,916 --> 00:14:42,624
Πόσα ζητάει;
255
00:14:42,625 --> 00:14:43,541
Θέλει 4.000.
256
00:14:44,958 --> 00:14:48,790
Συγγνώμη, δεν έχω να σου δώσω.
Ξέρεις πως είμαι Α και Α.
257
00:14:48,791 --> 00:14:50,791
Ναι, άφραγκη και αεράτη.
258
00:14:51,583 --> 00:14:54,999
Τι θα κάνω; Ο Τζέιμς θα πάει.
259
00:14:55,000 --> 00:14:58,791
Θα περιμένει να ζήσει κάτι μαγικό
κι εγώ δεν θα είμαι εκεί.
260
00:15:02,416 --> 00:15:03,707
Μια στιγμή.
261
00:15:03,708 --> 00:15:06,999
Στάσου! Πώς δεν το σκέφτηκα νωρίτερα;
262
00:15:07,000 --> 00:15:08,749
- Τι;
- Ιμπρόμπτου!
263
00:15:08,750 --> 00:15:09,707
Ιμπρομπ... τι;
264
00:15:09,708 --> 00:15:12,165
Είναι εταιρεία υπηρεσιών κονσιέρζ.
265
00:15:12,166 --> 00:15:14,708
Σου βρίσκουν ό,τι μπορείς να φανταστείς.
266
00:15:15,208 --> 00:15:17,624
Η ιδιοκτήτρια της γκαλερί
ζήτησε να τους πάρω.
267
00:15:17,625 --> 00:15:21,499
Έψαχνε αυτό το κρασί
για τον άντρα της που δεν υπήρχε πουθενά!
268
00:15:21,500 --> 00:15:23,582
Ναι! Πήγαινέ με.
269
00:15:23,583 --> 00:15:25,958
- Και μόλις το ήπιαμε.
- Αμάν.
270
00:15:26,875 --> 00:15:29,500
Οπότε πρέπει
να τους ξαναπάρω έτσι κι αλλιώς.
271
00:15:31,083 --> 00:15:32,540
Αλλά δεν είναι φτηνοί.
272
00:15:32,541 --> 00:15:33,750
Δεν με νοιάζει.
273
00:15:35,000 --> 00:15:38,457
- Ο Τζέιμς ίσως είναι ο άνθρωπός μου.
- Θα πάρουμε το πρωί.
274
00:15:38,458 --> 00:15:40,665
Θα σου βρούμε εισιτήριο!
275
00:15:40,666 --> 00:15:43,791
Οι τύποι κάνουν θαύματα.
276
00:15:44,291 --> 00:15:45,125
Αλήθεια.
277
00:16:05,250 --> 00:16:06,874
Καλημέρα, παιδιά!
278
00:16:06,875 --> 00:16:08,166
Συγγνώμη που άργησα.
279
00:16:08,916 --> 00:16:10,249
Έτσι κάνω τα Χριστούγεννα.
280
00:16:10,250 --> 00:16:15,166
Έπρεπε να περιμένω να πήξει η σοκολάτα.
Είναι νέα συνταγή και τα σπάει.
281
00:16:15,958 --> 00:16:18,749
Τα πιο πάνω δεν έχουν γλουτένη,
αν έχει σημασία.
282
00:16:18,750 --> 00:16:20,749
Ξέρετε τι φωνάζει "χάλια Χριστούγεννα";
283
00:16:20,750 --> 00:16:22,874
- Μια έξαρση κολίτιδας.
- Όντως!
284
00:16:22,875 --> 00:16:24,499
Λοιπόν, παιδιά.
285
00:16:24,500 --> 00:16:25,707
Δουλεύουμε τώρα.
286
00:16:25,708 --> 00:16:29,040
Οι λιχουδιές στο διάλειμμα.
Τέντι, πρέπει να μιλήσουμε.
287
00:16:29,041 --> 00:16:31,665
Αφεντικό, δεν σε ξέχασα.
288
00:16:31,666 --> 00:16:34,665
Ξέρω πως είναι
ασυνήθιστο χριστουγεννιάτικο δώρο,
289
00:16:34,666 --> 00:16:37,833
αλλά είναι το αγαπημένο σου, τσιοπίνο.
290
00:16:38,708 --> 00:16:40,833
Τέντι, λατρεύω τη...
291
00:16:41,458 --> 00:16:44,290
Στάσου, δεν είναι ώρα για τσιοπίνο τώρα.
292
00:16:44,291 --> 00:16:46,208
Πρέπει να μιλήσουμε για τη δουλειά.
293
00:16:47,041 --> 00:16:49,790
Λοιπόν, στο γραφείο σου
περιμένει μια γυναίκα.
294
00:16:49,791 --> 00:16:52,082
Τη λένε Λέιλα. Είναι πελάτισσά σου.
295
00:16:52,083 --> 00:16:54,540
Έχει ξανάρθει ποτέ πελάτης στο γραφείο;
296
00:16:54,541 --> 00:16:58,624
Όχι, αλλά ούτε έχει στείλει ποτέ
πελάτης τρία μέιλ πριν τις 5:00 π.μ.
297
00:16:58,625 --> 00:17:01,290
ούτε ήρθε πρώτος στο γραφείο
προπαραμονή Χριστουγέννων.
298
00:17:01,291 --> 00:17:02,415
Γιατί να την αναλάβω...
299
00:17:02,416 --> 00:17:06,332
Θέλει απεγνωσμένα εισιτήριο
για τους Pentatonix αύριο το βράδυ.
300
00:17:06,333 --> 00:17:08,082
Λατρεύω τους Pentatonix.
301
00:17:08,083 --> 00:17:11,832
Τέντι, συγκεντρώσου.
Δεν έχω χρόνο για καλοπιάσματα.
302
00:17:11,833 --> 00:17:13,583
Έχεις χάλια κριτικές.
303
00:17:14,750 --> 00:17:16,333
Ναι, ξέρεις,
304
00:17:17,166 --> 00:17:20,000
προτιμώ να λέω
πως υπάρχουν περιθώρια βελτίωσης.
305
00:17:20,583 --> 00:17:22,540
- Θα σου μιλήσω ανοιχτά.
- Αμάν!
306
00:17:22,541 --> 00:17:23,457
Έχεις ταλέντο.
307
00:17:23,458 --> 00:17:25,499
Το τσιοπίνο σου είναι αχτύπητο,
308
00:17:25,500 --> 00:17:28,499
αλλά ως κονσιέρζ δεν τα πας πολύ καλά.
309
00:17:28,500 --> 00:17:29,540
Μάλιστα.
310
00:17:29,541 --> 00:17:31,540
Η δοκιμαστική περίοδος τελειώνει
311
00:17:31,541 --> 00:17:34,582
και πρέπει ν' αποφασίσω
αν θα σε κρατήσουμε μόνιμα.
312
00:17:34,583 --> 00:17:36,957
Έλα, Λουίζ.
Ξέρεις πόσο χρειάζομαι τη δουλειά.
313
00:17:36,958 --> 00:17:37,875
Ακριβώς!
314
00:17:38,916 --> 00:17:40,832
Εξ ου και σ' την ανέθεσα.
315
00:17:40,833 --> 00:17:43,582
Βρες της εισιτήριο,
να σου γράψει καλή κριτική
316
00:17:43,583 --> 00:17:45,582
και να έχω λόγο να σε κρατήσω.
317
00:17:45,583 --> 00:17:46,625
Κατάλαβα.
318
00:17:47,333 --> 00:17:48,250
Το 'χω.
319
00:17:51,791 --> 00:17:54,208
ΙΜΠΡΟΜΠΤΟΥ
ΤΕΝΤΙ ΓΟΥΙΛΚΙΝΣ
320
00:17:57,916 --> 00:17:58,916
Λέιλα...
321
00:17:59,875 --> 00:18:02,875
Μήπως θα ήθελες καφέ ή ζεστή σοκολάτα;
322
00:18:05,166 --> 00:18:07,915
Δεν μου έχουν ξαναπροσφέρει
ζεστή σοκολάτα σε γραφείο.
323
00:18:07,916 --> 00:18:09,500
Δεν θα πάρω, ευχαριστώ.
324
00:18:15,416 --> 00:18:17,249
Τι; Έχω κάτι στα μαλλιά μου;
325
00:18:17,250 --> 00:18:19,082
Το βρήκα. Λύκειο Λίνκολν.
326
00:18:19,083 --> 00:18:20,958
Εγώ; Όχι.
327
00:18:21,875 --> 00:18:24,291
- Δημοτικό Γουίλσον;
- Όχι.
328
00:18:26,375 --> 00:18:30,040
- Δεν ξεχνάω πρόσωπα. Μια στιγμή.
- Δεν μπορώ να περιμένω.
329
00:18:30,041 --> 00:18:33,833
Χρειάζομαι το εισιτήριο.
Ξέρεις πότε θα έρθει ο κονσιέρζ μου;
330
00:18:35,083 --> 00:18:37,041
Εγώ είμαι. Ο Τέντι.
331
00:18:38,250 --> 00:18:41,499
Ο πλήρως διαπιστευμένος,
βασικά δεν έχουμε διαπιστεύσεις,
332
00:18:41,500 --> 00:18:43,250
ο πλήρως εκπαιδευμένος κονσιέρζ σου.
333
00:18:44,125 --> 00:18:46,332
Μάλιστα. Σου ζητάω συγγνώμη.
334
00:18:46,333 --> 00:18:49,457
Δεν φοράς κοστούμι όπως όλοι οι άλλοι.
335
00:18:49,458 --> 00:18:51,249
Ναι, δεν είναι...
336
00:18:51,250 --> 00:18:53,915
Δεν είναι προαπαιτούμενο, ξέρεις...
337
00:18:53,916 --> 00:18:56,625
Είναι απλώς μια σύσταση;
338
00:18:59,708 --> 00:19:01,916
Ας σου βρούμε εισιτήριο, τι λες;
339
00:19:02,708 --> 00:19:04,125
Ναι, τέλεια. Ευχαριστώ.
340
00:19:04,625 --> 00:19:06,707
Ξέρεις, μ' έπιασε ένας ψιλοπανικός
341
00:19:06,708 --> 00:19:09,832
γιατί προσπάθησα τα πάντα, αλλά μάταια.
342
00:19:09,833 --> 00:19:13,999
Δεν ξέρω καλά το Μανχάταν
κι έχουμε γύρω στις 35 ώρες.
343
00:19:14,000 --> 00:19:16,915
Μείον δύο ώρες να ετοιμαστώ,
μένουν περίπου 32,5.
344
00:19:16,916 --> 00:19:18,000
Πάνω κάτω.
345
00:19:20,000 --> 00:19:20,915
Μάλιστα.
346
00:19:20,916 --> 00:19:25,082
Κατάλαβα. Σ' ευχαριστώ
για το λεπτομερέστατο χρονοδιάγραμμα,
347
00:19:25,083 --> 00:19:27,374
αλλά ευτυχώς παίρνει μόνο λίγα λεπτά.
348
00:19:27,375 --> 00:19:30,749
- Μισό να μπω στο Live Nation.
- Έψαξα ήδη το Live Nation.
349
00:19:30,750 --> 00:19:34,582
Καθώς και τα Ticketmaster,
TickPick, StubHub και OfferUp.
350
00:19:34,583 --> 00:19:36,749
Περιμένω απαντήσεις από Craigslist.
351
00:19:36,750 --> 00:19:41,749
Κάποιος δίνει ένα ως φιλοδώρημα
στο OnlyFans, αλλά δεν πρόκειται.
352
00:19:41,750 --> 00:19:44,790
- Στο OnlyFans;
- Ζήτησε φωτογραφίες των ποδιών μου.
353
00:19:44,791 --> 00:19:47,208
Οπότε βγήκα και διέγραψα το ιστορικό.
354
00:19:48,125 --> 00:19:51,000
Αλλά είμαι σίγουρη πως η Ιμπρόμπτου
355
00:19:51,541 --> 00:19:54,457
έχει διασυνδέσεις
με πρακτορεία εισιτηρίων, σωστά;
356
00:19:54,458 --> 00:19:56,249
Ναι, εννοείται. Όντως.
357
00:19:56,250 --> 00:20:00,415
Μάλιστα έχουμε ειδική βάση δεδομένων
με διαθέσιμα εισιτήρια για συναυλίες.
358
00:20:00,416 --> 00:20:05,083
Αν περιμένεις ένα λεπτό
και σταματήσεις να μιλάς, μικρή πολυλογού...
359
00:20:11,250 --> 00:20:12,125
ΦΟΡΤΩΣΗ...
360
00:20:13,375 --> 00:20:14,999
ΔΕΝ ΒΡΕΘΗΚΑΝ ΕΙΣΙΤΗΡΙΑ
361
00:20:15,000 --> 00:20:18,040
Τι ακούστηκε;
Αυτός είναι ο ήχος του "Δεν έχει".
362
00:20:18,041 --> 00:20:19,874
Επειδή όντως δεν έχει.
363
00:20:19,875 --> 00:20:21,250
Άκου, Τέντι.
364
00:20:22,125 --> 00:20:25,207
Χρειάζομαι το εισιτήριο.
365
00:20:25,208 --> 00:20:26,165
Μη φοβάσαι.
366
00:20:26,166 --> 00:20:28,749
Ξέρω κάποιον.
Δεν είναι στη βάση δεδομένων,
367
00:20:28,750 --> 00:20:30,124
αλλά έχει εισιτήρια για όλα.
368
00:20:30,125 --> 00:20:32,832
- Τέλεια, ας τον πάρουμε.
- Όχι, δεν...
369
00:20:32,833 --> 00:20:35,500
Δεν γίνεται, είναι παλαιάς κοπής.
370
00:20:36,000 --> 00:20:38,540
Δεν έχει κινητό.
Πρέπει να πας στο περίπτερο.
371
00:20:38,541 --> 00:20:42,915
Τώρα που το σκέφτομαι, πρέπει να βιαστώ.
Τις γιορτές κλείνει νωρίς.
372
00:20:42,916 --> 00:20:44,708
- Οπότε...
- Ωραία, πάμε.
373
00:20:45,416 --> 00:20:48,291
Μαζί; Όχι, δεν χρειάζεται.
374
00:20:48,791 --> 00:20:51,499
Θα πάρω εγώ το εισιτήριο
και θα σ' το φέρω.
375
00:20:51,500 --> 00:20:53,250
- Είναι η δουλειά μου.
- Άκου.
376
00:20:53,833 --> 00:20:56,916
Όλη μου η αισθηματική ζωή
κρέμεται απ' το εισιτήριο.
377
00:20:57,416 --> 00:20:59,333
Δεν θα φύγω στιγμή από πλάι σου.
378
00:21:00,833 --> 00:21:01,666
Δεν...
379
00:21:03,666 --> 00:21:04,916
Παρακαλώ.
380
00:21:06,541 --> 00:21:07,416
Σκατά.
381
00:21:11,583 --> 00:21:12,875
Ναι!
382
00:21:16,000 --> 00:21:18,707
Το βρήκα. Πέρυσι,
Πρωτοχρονιά στην Τάιμς Σκουέρ.
383
00:21:18,708 --> 00:21:19,624
Όχι.
384
00:21:19,625 --> 00:21:21,957
Ήμουν με τον πρώην σ' ένα σπίτι.
385
00:21:21,958 --> 00:21:23,750
Ήμουν σίγουρος πως ήσουν εσύ.
386
00:21:28,625 --> 00:21:30,249
- Φτάσαμε.
- Ωραία.
387
00:21:30,250 --> 00:21:32,915
Σ' το είπα, ξέρω πού θα βρούμε εισιτήριο.
388
00:21:32,916 --> 00:21:36,333
Μου έστειλε ένας τύπος
από Craigslist. Έχει εισιτήριο.
389
00:21:36,833 --> 00:21:40,124
- Τι τύπος;
- Απ' το πρακτορείο Ντέιβι.
390
00:21:40,125 --> 00:21:41,415
Πρακτορείο Ντέιβι;
391
00:21:41,416 --> 00:21:43,874
Δεν το ξέρω, θα είναι μούφα.
392
00:21:43,875 --> 00:21:47,040
Πάμε σε περίπτερο χωρίς τηλέφωνο.
393
00:21:47,041 --> 00:21:48,833
Το δικό μου είναι μούφα;
394
00:21:49,916 --> 00:21:54,332
Είναι η δουλειά μου. Έχω συνεργαστεί
με όλα τα νόμιμα πρακτορεία της πόλης.
395
00:21:54,333 --> 00:21:56,624
Για να μην τους ξέρω, θα είναι μούφα.
396
00:21:56,625 --> 00:21:59,333
Άσε που το περίπτερο που σου έλεγα είναι
397
00:22:00,291 --> 00:22:01,125
μπροστά μας...
398
00:22:02,041 --> 00:22:04,791
Μάλιστα, μάλλον το παράτησε και την έκανε.
399
00:22:05,458 --> 00:22:07,665
Δεν νομίζω, κάτσε να...
400
00:22:07,666 --> 00:22:10,499
Ο τύπος απ' το Ντέιβι
είπε να βρεθούμε στο Βίλατζ.
401
00:22:10,500 --> 00:22:13,540
- Είμαστε κοντά;
- Ναι, αλλά δεν νομίζω...
402
00:22:13,541 --> 00:22:16,540
Ναι, δεν έχουμε και πολλές επιλογές...
403
00:22:16,541 --> 00:22:20,750
Εκτός αν πήγες σχολείο με τον Σκοτ
των Pentatonix και δεν μου το είπες.
404
00:22:21,250 --> 00:22:23,375
Είμαι επαγγελματίας κονσιέρζ.
405
00:22:23,875 --> 00:22:27,665
- Έχω μεγάλο δίκτυο. Δώσ' μου ένα λεπτό.
- Είμαι βέβαιη.
406
00:22:27,666 --> 00:22:29,375
Αλλά προτιμώ το δικό μου.
407
00:22:32,625 --> 00:22:34,958
Ο πνιγμένος απ' τα μαλλιά του πιάνεται.
408
00:22:37,708 --> 00:22:38,625
Ωραία.
409
00:22:39,125 --> 00:22:39,958
Ευχαριστούμε.
410
00:22:42,500 --> 00:22:44,666
- Ευχαριστώ.
- Πώς τα πήγαμε στην παρέλαση;
411
00:22:45,166 --> 00:22:46,291
Τέλεια, φανταστικά.
412
00:22:47,041 --> 00:22:51,415
- Δεν μας είδες, έτσι;
- Όχι, αλλά είμαι βέβαιη πως σκίσατε.
413
00:22:51,416 --> 00:22:54,457
Μπέκα, κάτι σημαντικό.
Θα έρθει η θεία μου.
414
00:22:54,458 --> 00:22:56,915
Με τέσσερις φίλες. Βάλ' τες στη λίστα.
415
00:22:56,916 --> 00:22:59,040
Τέσσερις, ας τις πούμε, θείες.
416
00:22:59,041 --> 00:22:59,999
Μόλις θυμήθηκα.
417
00:23:00,000 --> 00:23:02,957
Θέλω να καλέσω την κολλητή μου.
Είναι στους Bunk Whippoorwill.
418
00:23:02,958 --> 00:23:05,207
Λέω να τους καλέσω όλους επειδή είμαι...
419
00:23:05,208 --> 00:23:06,415
Καλόψυχη!
420
00:23:06,416 --> 00:23:07,375
Έλεος.
421
00:23:08,000 --> 00:23:10,791
Άρα πόσα χρειάζομαι; 23 εισιτήρια.
422
00:23:11,708 --> 00:23:13,415
Όχι, με τίποτα.
423
00:23:13,416 --> 00:23:16,790
Εξαντλήσατε τα εισιτήριά σας
εδώ και καιρό. Τελείωσαν.
424
00:23:16,791 --> 00:23:17,790
Βγάλε κι άλλα.
425
00:23:17,791 --> 00:23:20,666
Δεν γίνεται.
Δεν έκανες οικονομία στο σχολείο;
426
00:23:23,000 --> 00:23:26,457
- Μπέκα, είμαι ποπ σταρ.
- Η λίστα έκλεισε.
427
00:23:26,458 --> 00:23:29,749
Όχι, δεν γίνεται.
Πρέπει να βάλω την αισθητικό μου.
428
00:23:29,750 --> 00:23:32,040
- Έχεις αισθητικό;
- Έχεις τέλειο πρόσωπο.
429
00:23:32,041 --> 00:23:34,707
Το ξέρω, γι' αυτό δεν θέλω να μου θυμώσει.
430
00:23:34,708 --> 00:23:35,957
Κατάλαβα.
431
00:23:35,958 --> 00:23:38,332
Δεν ξέρω πώς αλλιώς να το πω.
432
00:23:38,333 --> 00:23:41,374
Δεν υπάρχουν εισιτήρια.
Εξαντλήθηκαν, τέλος.
433
00:23:41,375 --> 00:23:42,790
Είμαστε διάσημοι;
434
00:23:42,791 --> 00:23:45,499
- Αυτό θα έλεγα.
- Εξαντλήθηκαν.
435
00:23:45,500 --> 00:23:47,582
- Είναι απίστευτο!
- Θα τρελαθώ.
436
00:23:47,583 --> 00:23:50,040
Απίστευτο πώς άλλαξε η ζωή μας
437
00:23:50,041 --> 00:23:52,915
Δεν ήμασταν διάσημοι
Αλλά τώρα γίναμε
438
00:23:52,916 --> 00:23:55,040
Είναι δύσκολο να είσαι πρώτο όνομα
439
00:23:55,041 --> 00:23:56,832
- Αλλά τα καταφέραμε
- Τα καταφέραμε
440
00:23:56,833 --> 00:23:58,582
Τα καταφέραμε!
441
00:23:58,583 --> 00:24:00,833
- Τα καταφέραμε!
- Εξαντλήθηκαν!
442
00:24:19,208 --> 00:24:21,999
Εδώ θέλει να συναντηθείτε;
443
00:24:22,000 --> 00:24:24,332
Σ' ένα παρακμιακό μπαρ στις 9:30 π.μ.
444
00:24:24,333 --> 00:24:25,958
Καθόλου ύποπτο.
445
00:24:26,916 --> 00:24:28,500
Ξέρεις κάτι, Τέντι;
446
00:24:29,083 --> 00:24:30,250
Όταν ήμουν έφηβη,
447
00:24:30,750 --> 00:24:34,124
πήρα εισιτήρια για NSYNC
σ' ένα παρατημένο φαστφουντάδικο.
448
00:24:34,125 --> 00:24:35,915
Ήταν περίεργο; Ναι.
449
00:24:35,916 --> 00:24:38,249
Ήταν έγκυρα τα εισιτήρια; Ναι.
450
00:24:38,250 --> 00:24:42,040
Πήγα στη συναυλία και μου έκλεισε
ο JC το μάτι στο "Bye Bye Bye";
451
00:24:42,041 --> 00:24:42,958
Εντελώς.
452
00:24:44,166 --> 00:24:46,833
Ξέρεις, καμιά φορά πρέπει να ρισκάρεις.
453
00:24:54,416 --> 00:24:55,624
Αυτός είναι ο Ντέιβι;
454
00:24:55,625 --> 00:24:58,166
Δεν υπάρχει κανείς άλλος εδώ.
455
00:25:02,083 --> 00:25:03,457
Θα είσαι η Λέιλα.
456
00:25:03,458 --> 00:25:05,041
Είμαι, ναι.
457
00:25:05,791 --> 00:25:08,083
Μα τι επαγγελματίας που είσαι.
458
00:25:09,083 --> 00:25:12,874
Ξέρω τι σκέφτεσαι. Ύποπτος μαυραγορίτης
σε παρακμιακό μπαρ,
459
00:25:12,875 --> 00:25:15,000
αλλά μπορώ να σου εξηγήσω.
460
00:25:16,416 --> 00:25:18,874
- Είμαι αλκοολικός.
- Ωραιότατα.
461
00:25:18,875 --> 00:25:22,791
Πλάκα κάνω. Μ' αρέσει να συναντάω
εδώ πελάτες. Είναι πάντα άδειο.
462
00:25:25,291 --> 00:25:26,375
- Αστειάκι.
- Ναι.
463
00:25:27,250 --> 00:25:29,625
Έχει Starbucks λίγο πιο κάτω.
464
00:25:30,416 --> 00:25:34,125
Συγγνώμη, δίνουν επαγγελματικές συμβουλές
και οι ασκούμενοι φοιτητές;
465
00:25:35,000 --> 00:25:38,166
- Δεν είμαι φοιτητής.
- Συγγνώμη, το υπέθεσα απ' τα ρούχα.
466
00:25:39,875 --> 00:25:43,749
Πώς βρήκες εισιτήριο;
Εγώ δεν βρήκα πουθενά.
467
00:25:43,750 --> 00:25:46,166
Ήταν δύσκολο, αλλά είναι η δουλειά μου.
468
00:25:47,125 --> 00:25:48,124
Δεν θα πω ψέματα.
469
00:25:48,125 --> 00:25:53,000
Κάποιοι μου πρόσφεραν παραπάνω,
αλλά με άγγιξε πολύ η ιστορία σου.
470
00:25:54,166 --> 00:25:57,207
Μοιραία συνάντηση στο αεροδρόμιο
παραμονή Χριστουγέννων...
471
00:25:57,208 --> 00:25:58,291
Υπέροχη ιστορία.
472
00:25:58,833 --> 00:26:00,665
Τι του έχεις πει;
473
00:26:00,666 --> 00:26:05,124
Προέκυψε όταν ανταλλάσσαμε μηνύματα.
Σ' ευχαριστώ.
474
00:26:05,125 --> 00:26:07,250
Ευχαριστώ πολύ που με διάλεξες.
475
00:26:08,333 --> 00:26:10,125
Μου έσωσες τα Χριστούγεννα.
476
00:26:11,791 --> 00:26:13,375
Αυτό είναι η καλύτερη πληρωμή.
477
00:26:14,083 --> 00:26:16,374
Μαζί με τα 800 δολ. που συμφωνήσαμε.
478
00:26:16,375 --> 00:26:18,082
Περίμενε. Οκτακόσια;
479
00:26:18,083 --> 00:26:19,583
Νόμιζα πως είπαμε 500.
480
00:26:20,416 --> 00:26:21,540
Στάσου.
481
00:26:21,541 --> 00:26:22,665
Μόνο 500 έφερα.
482
00:26:22,666 --> 00:26:26,415
Περπατάς με τόσα μετρητά;
Φαίνεται πως δεν είσαι από εδώ.
483
00:26:26,416 --> 00:26:28,332
Παίζονται πολλά, φιλαράκο.
484
00:26:28,333 --> 00:26:29,250
Μου κάνεις...
485
00:26:30,583 --> 00:26:32,374
- Ήθελα να είμαι προετοιμασμένη.
- Καλά.
486
00:26:32,375 --> 00:26:34,583
Ελπίζω να είσαι
προετοιμασμένη να δώσεις 800.
487
00:26:35,083 --> 00:26:37,165
Μου πρόσφεραν 1.200.
488
00:26:37,166 --> 00:26:39,207
Ίσως μιλούσα με άλλη Λέιλα.
489
00:26:39,208 --> 00:26:40,916
Όχι, μ' εμένα μιλούσες.
490
00:26:42,041 --> 00:26:43,791
Χρειάζομαι το εισιτήριο.
491
00:26:44,416 --> 00:26:45,333
Επτακόσια.
492
00:26:46,708 --> 00:26:49,416
Άσ' τα παζάρια. Πεντακόσια έχεις μόνο.
493
00:26:51,625 --> 00:26:53,666
Ξέρεις κάτι; Έχω την κάρτα μου!
494
00:26:54,958 --> 00:26:57,457
Όχι, λυπάμαι. Οι χρεώσεις των πιστωτικών...
495
00:26:57,458 --> 00:26:59,125
- Πέφτει το κέρδος.
- Ναι.
496
00:26:59,708 --> 00:27:00,916
Μάλιστα.
497
00:27:02,875 --> 00:27:04,790
Λέιλα, μην τυχόν...
498
00:27:04,791 --> 00:27:07,208
- Μην του το δώσεις.
- Αξίζει περίπου 150.
499
00:27:07,833 --> 00:27:10,166
- Μην του το δώσεις.
- Δέχομαι.
500
00:27:11,708 --> 00:27:13,375
Ωραία.
501
00:27:14,416 --> 00:27:17,165
Σου στέλνω το εισιτήριο. Εστάλη!
502
00:27:17,166 --> 00:27:18,458
Το πήρα!
503
00:27:19,291 --> 00:27:22,041
Τώρα αρχίζει το παραμύθι σου.
504
00:27:22,666 --> 00:27:26,749
Καλά να περάσεις αύριο στη συναυλία.
Τυχερός ο Τζέιμς.
505
00:27:26,750 --> 00:27:27,958
Ποιος είναι ο Τζέιμς;
506
00:27:28,458 --> 00:27:31,665
Ο τύπος απ' το αεροδρόμιο
που θα δει στη συναυλία.
507
00:27:31,666 --> 00:27:34,040
Μόνο εγώ δεν ξέρω την ιστορία;
508
00:27:34,041 --> 00:27:35,291
Καλές γιορτές.
509
00:27:36,666 --> 00:27:38,333
Κι έλεγες πως είναι μούφα.
510
00:27:38,833 --> 00:27:40,790
- Περσινό είναι το εισιτήριο.
- Τι;
511
00:27:40,791 --> 00:27:42,499
Στάσου! Όχι, μη.
512
00:27:42,500 --> 00:27:44,333
- Δώσ' το.
- Νόμιζα πως ήμασταν φίλοι!
513
00:27:46,875 --> 00:27:47,832
- Θεέ μου!
- Συγγνώμη.
514
00:27:47,833 --> 00:27:48,749
Τα ματάκια μου!
515
00:27:48,750 --> 00:27:50,500
Συγγνώμη. Ντέιβι!
516
00:27:53,750 --> 00:27:55,165
Πώς είναι οι γοφοί μου;
517
00:27:55,166 --> 00:27:56,332
Θες την αλήθεια;
518
00:27:56,333 --> 00:27:58,499
- Καλά βγήκαν.
- Υπογράψτε τις αφίσες.
519
00:27:58,500 --> 00:27:59,625
Να πάρει.
520
00:28:00,500 --> 00:28:05,124
Ωραία, μετά από εδώ θα εμφανιστείτε
στο The Today Show να τραγουδήσετε,
521
00:28:05,125 --> 00:28:07,374
μετά έχετε το SiriusXM για μία ώρα,
522
00:28:07,375 --> 00:28:10,457
μετά θα δείτε μια δημοσιογράφο
στο ξενοδοχείο για συνέντευξη
523
00:28:10,458 --> 00:28:11,540
και τελειώσατε.
524
00:28:11,541 --> 00:28:14,582
Άρα δεν έχει Μπρόντγουεϊ απόψε.
525
00:28:14,583 --> 00:28:16,999
Παιδιά, ξέρω πως δουλεύουμε πολύ,
526
00:28:17,000 --> 00:28:19,707
αλλά μετά τις γιορτές,
θα έχουμε πολλά ρεπό.
527
00:28:19,708 --> 00:28:20,958
- Αλήθεια;
- Όχι.
528
00:28:21,458 --> 00:28:22,832
- Όχι.
- Ναι.
529
00:28:22,833 --> 00:28:24,374
Αμάν, βρε Τέντι.
530
00:28:24,375 --> 00:28:26,250
Τι έγινε; Στάσου.
531
00:28:27,000 --> 00:28:29,082
- Ποιος είναι ο Τέντι;
- Συγγνώμη.
532
00:28:29,083 --> 00:28:29,999
Κανείς.
533
00:28:30,000 --> 00:28:33,790
Ένας κονσιέρζ που σας έχει ταράξει
στα προσωπικά μηνύματα.
534
00:28:33,791 --> 00:28:35,082
Συνήθως δεν ασχολούμαι,
535
00:28:35,083 --> 00:28:37,874
αλλά αγόραζε εισιτήριο
και τον ψέκασαν με σπρέι πιπεριού.
536
00:28:37,875 --> 00:28:40,125
- Απίστευτο.
- Τι; Για να δω.
537
00:28:40,916 --> 00:28:44,874
- Καλά, γλώσσα δεν βάζει μέσα.
- Θέλει πολύ το εισιτήριο.
538
00:28:44,875 --> 00:28:48,165
Από αυτό κρέμεται
η αισθηματική ζωή της πελάτισσάς του.
539
00:28:48,166 --> 00:28:51,832
Θέλω να σας θυμίσω
ότι εμένα κρεμόταν το προσωπάκι μου.
540
00:28:51,833 --> 00:28:54,124
Εδώ μπορεί να γεννηθεί ένας έρωτας.
541
00:28:54,125 --> 00:28:55,915
Μπορεί να γεννηθεί...
542
00:28:55,916 --> 00:28:58,082
Ένας χριστουγεννιάτικος έρωτας
543
00:28:58,083 --> 00:28:59,874
Δεν μ' αρέσει καθόλου αυτό.
544
00:28:59,875 --> 00:29:04,040
Σκρουτζ, νομίζω πως η καρδιά σου είναι
τρεις φορές μικρότερη απ' το κανονικό.
545
00:29:04,041 --> 00:29:06,165
Φοβάμαι πως μπέρδεψες τις ταινίες.
546
00:29:06,166 --> 00:29:08,165
Δεν έχουμε χρόνο για τέτοια. Βιαστείτε.
547
00:29:08,166 --> 00:29:11,208
- Προλαβαίνουμε. Δώσ' το εδώ.
- Για να δω.
548
00:29:28,750 --> 00:29:29,791
Μάλιστα.
549
00:29:30,708 --> 00:29:32,540
Εγώ τρώω στη μούρη πιπέρι
550
00:29:32,541 --> 00:29:34,290
κι εσύ τρως πατατάκια.
551
00:29:34,291 --> 00:29:37,332
- Τέλεια.
- Σου ζητάω συγγνώμη.
552
00:29:37,333 --> 00:29:38,541
Θεούλη μου.
553
00:29:39,250 --> 00:29:40,249
Σου πήρα γάλα.
554
00:29:40,250 --> 00:29:41,875
Πώς ήξερες πως μου αρέσει;
555
00:29:43,166 --> 00:29:45,250
Είναι για τα μάτια σου.
556
00:29:45,958 --> 00:29:46,958
- Τα μάτια.
- Τι;
557
00:29:47,458 --> 00:29:48,291
Δώσ' μου λίγο.
558
00:29:54,041 --> 00:29:55,250
Μαλακά, σε παρακαλώ.
559
00:29:59,541 --> 00:30:01,125
Ανακουφίστηκα λίγο.
560
00:30:03,791 --> 00:30:05,707
Δεν το πιστεύω πως την έκανε.
561
00:30:05,708 --> 00:30:07,125
Φαινόταν πολύ γλυκός.
562
00:30:08,333 --> 00:30:10,957
Δεν κατάλαβες πως ήταν απατεώνας;
563
00:30:10,958 --> 00:30:14,124
Στα μέρη μου δεν κάνουμε τέτοια, εντάξει;
564
00:30:14,125 --> 00:30:15,207
Καλά.
565
00:30:15,208 --> 00:30:17,750
Άσε που με πιάνει απελπισία σιγά σιγά.
566
00:30:18,250 --> 00:30:22,082
Δεν είχαμε και πολύ πετυχημένο πρωινό.
567
00:30:22,083 --> 00:30:26,166
Οι κονσιέρζ πέφτουν πολλές φορές σε τοίχο
πριν βρουν αυτό που θέλουν.
568
00:30:26,875 --> 00:30:28,290
Άσε να κάνω τα βήματα.
569
00:30:28,291 --> 00:30:31,833
Και πού ακριβώς βρισκόμαστε;
570
00:30:33,041 --> 00:30:34,416
Κάνουμε πρόοδο.
571
00:30:35,083 --> 00:30:38,582
Ξέρω έναν πελάτη
που έχει εισιτήρια για τους Pentatonix.
572
00:30:38,583 --> 00:30:39,625
Περιμένω νέα.
573
00:30:40,583 --> 00:30:42,291
Δες εδώ έναν κονσιέρζ!
574
00:30:42,791 --> 00:30:44,250
Το δεξί χέρι της μοίρας.
575
00:30:44,875 --> 00:30:48,915
Αν είναι τόσο σημαντικό,
γιατί δεν του στέλνεις μήνυμα;
576
00:30:48,916 --> 00:30:50,707
Πες πως δεν βρήκες εισιτήριο.
577
00:30:50,708 --> 00:30:52,041
Όταν γνώρισα τον Τζέιμς,
578
00:30:53,333 --> 00:30:54,625
ήταν κάτι το μαγικό.
579
00:30:55,875 --> 00:30:59,415
Αλλά συναντηθήκαμε
στο λάθος μέρος τη λάθος στιγμή.
580
00:30:59,416 --> 00:31:02,458
Κι αποφασίσαμε
πως αν ήταν γραφτό να είμαστε μαζί,
581
00:31:03,250 --> 00:31:04,958
θα μας ένωνε ξανά η μοίρα.
582
00:31:05,750 --> 00:31:09,500
Γι' αυτό χρειάζομαι
εισιτήριο για τη συναυλία.
583
00:31:10,541 --> 00:31:13,749
Μπορεί να ζω
την πιο μαγική γνωριμία όλων των εποχών.
584
00:31:13,750 --> 00:31:14,915
Κατάλαβες;
585
00:31:14,916 --> 00:31:17,457
Ο Τζέιμς ίσως είναι η αδελφή ψυχή μου.
586
00:31:17,458 --> 00:31:21,250
Δηλαδή πιστεύεις
πως έχουμε όλοι μια αδελφή ψυχή;
587
00:31:21,833 --> 00:31:23,457
Ναι, εσύ όχι;
588
00:31:23,458 --> 00:31:25,541
Όχι, δεν το πιστεύω.
589
00:31:26,416 --> 00:31:27,250
Μάλιστα.
590
00:31:27,916 --> 00:31:29,457
Καλά, απίστευτο. Άκου.
591
00:31:29,458 --> 00:31:30,707
Ακούς το τραγούδι;
592
00:31:30,708 --> 00:31:34,874
Αυτό έβαλα ν' ακούσει ο Τζέιμς
για να μάθει τους Pentatonix.
593
00:31:34,875 --> 00:31:36,665
Βλέπεις; Είναι σημάδι.
594
00:31:36,666 --> 00:31:39,790
Ή απλώς
μια χριστουγεννιάτικη λίστα του Spotify.
595
00:31:39,791 --> 00:31:41,583
Όχι, είναι απ' τη μοίρα.
596
00:31:42,208 --> 00:31:43,583
Μιλάει το σύμπαν.
597
00:31:44,375 --> 00:31:46,665
Λέιλα, δεν ξέρω τι σου λέει το σύμπαν.
598
00:31:46,666 --> 00:31:51,000
Ξέρω πως εγώ είμαι υπεύθυνος
για να πραγματοποιηθεί η συνάντηση, οπότε...
599
00:31:52,708 --> 00:31:53,583
Καλά νέα.
600
00:31:54,250 --> 00:31:57,416
Απάντησε ο πελάτης.
Θέλει να μας δει για το εισιτήριο.
601
00:31:58,750 --> 00:32:01,125
Ωραία, τι περιμένουμε; Πάμε.
602
00:32:13,333 --> 00:32:14,791
- Ευχαριστούμε.
- Χαρά μου.
603
00:32:26,666 --> 00:32:27,625
Τέντι,
604
00:32:28,791 --> 00:32:31,124
δεν νομίζω πως είμαστε πια στο Κάνσας.
605
00:32:31,125 --> 00:32:33,625
Παίζει να μην είμαστε καν στο Μανχάταν.
606
00:32:35,458 --> 00:32:36,791
Το ταβάνι κοίτα!
607
00:32:38,541 --> 00:32:40,165
Ταβάνια δες!
608
00:32:40,166 --> 00:32:41,958
Θα είστε ο Τέντι και η Λέιλα.
609
00:32:42,666 --> 00:32:43,500
Ναι.
610
00:32:50,083 --> 00:32:51,250
Συμβαίνει κάτι;
611
00:32:52,250 --> 00:32:53,541
Όχι.
612
00:32:56,125 --> 00:32:56,958
Νομίζω...
613
00:33:02,666 --> 00:33:03,666
Ναι...
614
00:33:08,666 --> 00:33:11,540
- Θέλετε ένα εισιτήριο για τους Pentatonix.
- Ναι.
615
00:33:11,541 --> 00:33:12,583
Βασικά,
616
00:33:14,458 --> 00:33:16,291
χρειάζομαι
617
00:33:17,416 --> 00:33:18,999
ένα εισιτήριο για τους Pentatonix.
618
00:33:19,000 --> 00:33:20,458
Ακούστε να δείτε,
619
00:33:20,958 --> 00:33:23,374
αγαπάμε πολύ τους Pentatonix.
620
00:33:23,375 --> 00:33:24,290
Ναι.
621
00:33:24,291 --> 00:33:26,750
Οι φωνές τους μας αγγίζουν.
622
00:33:27,875 --> 00:33:30,082
- Βαθιά.
- Πολύ βαθιά.
623
00:33:30,083 --> 00:33:31,583
Πάρα πολύ βαθιά.
624
00:33:36,166 --> 00:33:37,540
Μάλιστα.
625
00:33:37,541 --> 00:33:39,000
Αγαπάτε το συγκρότημα.
626
00:33:39,916 --> 00:33:43,790
Ναι, ακούσαμε
πως ίσως υπάρχει ένα εισιτήριο
627
00:33:43,791 --> 00:33:46,707
που θα θέλατε να μας πουλήσετε.
628
00:33:46,708 --> 00:33:47,624
Λοιπόν.
629
00:33:47,625 --> 00:33:49,332
Εσείς διαπραγματευτείτε
630
00:33:49,333 --> 00:33:51,458
κι εσύ έλα μαζί μου.
631
00:33:53,958 --> 00:33:54,791
Έλα.
632
00:33:55,500 --> 00:33:57,540
- Λέιλα.
- Χρειάζομαι το εισιτήριο.
633
00:33:57,541 --> 00:33:58,541
Λέιλα!
634
00:33:59,041 --> 00:34:00,083
- Να 'σαι.
- Γεια.
635
00:34:04,583 --> 00:34:06,915
Πρέπει να τελειώνω με τα ψώνια.
636
00:34:06,916 --> 00:34:10,040
Οι βοηθοί του σχεδιαστή
θα επιστρέψουν σε μία ώρα.
637
00:34:10,041 --> 00:34:14,499
Θα ήθελα τη γνώμη μιας γυναίκας.
Δες για να μου πεις.
638
00:34:14,500 --> 00:34:15,499
Του σχεδιαστή;
639
00:34:15,500 --> 00:34:17,040
Ναι.
640
00:34:17,041 --> 00:34:20,833
Αυτό είναι του ΛαΚουάν Σμιθ.
Αυθεντικό κι αφόρετο.
641
00:34:22,500 --> 00:34:23,708
Τις ντύνει όλες.
642
00:34:24,291 --> 00:34:26,040
Μπιγιόνσε, Ριάνα, Σερίνα.
643
00:34:26,041 --> 00:34:28,291
- Θα κοστίζει μια περιουσία.
- Ναι.
644
00:34:28,791 --> 00:34:32,958
Ο Χάβι πάντα ξοδεύει πολλά
τα Χριστούγεννα. Έχουμε κι επέτειο.
645
00:34:33,458 --> 00:34:36,916
Τα Χριστούγεννα είναι
μια πολύ ρομαντική και μαγική εποχή.
646
00:34:38,000 --> 00:34:39,500
Γεια σου!
647
00:34:41,916 --> 00:34:42,916
Ναι.
648
00:34:44,625 --> 00:34:45,666
Αδερφέ.
649
00:34:46,708 --> 00:34:48,250
Ας μιλήσουμε στο μπαλκόνι.
650
00:34:50,208 --> 00:34:52,999
Σκέφτομαι καλύτερα
αγναντεύοντας την πόλη από ψηλά.
651
00:34:53,000 --> 00:34:56,040
Και πόσο ψηλά είμαστε ακριβώς;
652
00:34:56,041 --> 00:34:58,375
Ογδόντα έξι υπέροχους ορόφους.
653
00:34:59,000 --> 00:35:02,207
Το ξέρω. Εδώ παίρνω
όλες τις σημαντικές αποφάσεις.
654
00:35:02,208 --> 00:35:04,458
Το να παραχωρήσω
το εισιτήριο των Pentatonix
655
00:35:04,958 --> 00:35:08,499
ίσως αποδειχθεί
σημαντικό και για τους δυο μας.
656
00:35:08,500 --> 00:35:12,415
Ξέρω πως θα με μισήσω μετά, αλλά εντάξει.
657
00:35:12,416 --> 00:35:13,541
Έλα, Τέντι.
658
00:35:24,500 --> 00:35:25,333
Ωραία.
659
00:35:27,708 --> 00:35:29,000
Αυτό σίγουρα.
660
00:35:32,625 --> 00:35:33,625
Λοιπόν,
661
00:35:34,333 --> 00:35:38,332
γιατί χρειάζεσαι μόνο ένα εισιτήριο
για μια συναυλία παραμονή Χριστουγέννων;
662
00:35:38,333 --> 00:35:44,333
Ας πούμε πως η αρχή έγινε όταν ο φίλος μου
με απάτησε πριν τις γιορτές
663
00:35:44,833 --> 00:35:48,957
κι ελπίζω στο τέλος να συναντήσω
τον άντρα των ονείρων μου στη συναυλία.
664
00:35:48,958 --> 00:35:50,540
Τι φρικτό!
665
00:35:50,541 --> 00:35:53,915
Όλοι ξέρουν πως περιμένεις
τον Ιανουάριο για να χωρίσεις.
666
00:35:53,916 --> 00:35:56,125
- Και μισώ τους άπιστους.
- Είδες;
667
00:35:57,333 --> 00:35:58,999
Μπορεί να μη με πιστέψεις,
668
00:35:59,000 --> 00:36:02,374
αλλά θα ήμουν με τον Χάβι
ακόμα κι αν δεν είχε τίποτα.
669
00:36:02,375 --> 00:36:05,750
Και είναι αλήθεια.
Ήμουν μαζί του όταν δεν είχε τίποτα.
670
00:36:06,916 --> 00:36:07,791
Θέλω να πω,
671
00:36:08,291 --> 00:36:10,249
καλά τα λεφτά και τ' αντικείμενα,
672
00:36:10,250 --> 00:36:14,290
αλλά πρέπει να βρεις το άτομο
που υπολογίζει την καρδιά σου
673
00:36:14,291 --> 00:36:16,415
όσο υπολογίζει και τη δική του.
674
00:36:16,416 --> 00:36:19,457
Αυτό είναι το κλειδί
για μία πετυχημένη σχέση.
675
00:36:19,458 --> 00:36:24,207
Αλλά πρώτα πρέπει ν' αποφασίσεις
ποιες αξίες είναι σημαντικές για σένα.
676
00:36:24,208 --> 00:36:27,916
- Τελευταία το ακούω συχνά αυτό.
- Σου λείπει κάτι.
677
00:36:29,375 --> 00:36:30,291
Αυτό.
678
00:36:31,208 --> 00:36:32,708
Όχι, δεν θα μπορούσα...
679
00:36:33,375 --> 00:36:36,374
Ξέρεις, είμαι κάποια
που ψωνίζει απ' τα φτηνά.
680
00:36:36,375 --> 00:36:38,875
Δεν νομίζω να έχω κάπου να το βάλω.
681
00:36:39,833 --> 00:36:42,540
Δεν θα συναντήσεις
τον άντρα των ονείρων σου αύριο;
682
00:36:42,541 --> 00:36:47,165
Λέιλα, ο Χαβιέ θα μας δώσει το εισιτήριο,
αλλά πρώτα πρέπει να κάνουμε κάτι.
683
00:36:47,166 --> 00:36:49,791
- Είναι επείγον, πρέπει να φύγουμε.
- Εντάξει.
684
00:36:51,125 --> 00:36:52,165
Πάρ' το.
685
00:36:52,166 --> 00:36:53,541
Δεν γίνεται.
686
00:36:54,041 --> 00:36:55,583
Επιμένω.
687
00:36:56,083 --> 00:36:57,250
Είναι στο νούμερό σου.
688
00:36:57,833 --> 00:37:00,166
Δες το ως σημάδι από το σύμπαν.
689
00:37:00,750 --> 00:37:01,583
Σ' ευχαριστώ.
690
00:37:03,958 --> 00:37:04,791
Εντάξει.
691
00:37:06,875 --> 00:37:07,708
Ωραία.
692
00:37:08,208 --> 00:37:09,083
Πάμε.
693
00:37:10,750 --> 00:37:13,749
Κι αν δεν προχωρήσει
με τον τύπο στους Pentatonix,
694
00:37:13,750 --> 00:37:16,749
ο Τέντι είναι πολύ γλυκούλης.
695
00:37:16,750 --> 00:37:17,666
Πολύ!
696
00:37:18,166 --> 00:37:19,708
- Πολύ.
- Πολύ.
697
00:37:20,375 --> 00:37:21,665
- Πολύ.
- Πολύ.
698
00:37:21,666 --> 00:37:22,582
Ναι.
699
00:37:22,583 --> 00:37:23,999
Λιγάκι άβολα;
700
00:37:24,000 --> 00:37:28,582
Εντάξει, ήταν λίγο υπερβολικό,
αλλά και γλυκό ταυτόχρονα.
701
00:37:28,583 --> 00:37:29,665
- Ξέρεις...
- Τέλος πάντων.
702
00:37:29,666 --> 00:37:32,665
Έχεις κοιτάξει ποτέ
έτσι κάποιον; Δεν ξέρω.
703
00:37:32,666 --> 00:37:37,791
Σαν να είσαι σε μια μαγική σφαίρα
και να εξαφανίζεται ο πλανήτης.
704
00:37:38,750 --> 00:37:40,332
Όταν κοιτάζω κάποιον,
705
00:37:40,333 --> 00:37:43,957
δεν εξαφανίζεται
ο κόσμος στα πέντε μέτρα, όχι ο πλανήτης.
706
00:37:43,958 --> 00:37:46,874
Αλλά αν θες το εισιτήριο
για το οποίο ρίσκαρα τη ζωή μου...
707
00:37:46,875 --> 00:37:48,082
Έλεος.
708
00:37:48,083 --> 00:37:51,082
Λυπάμαι για το σπρέι πιπεριού.
709
00:37:51,083 --> 00:37:55,124
Το σπρέι... Δεν εννοώ...
Ξέρεις κάτι; Έχουμε δουλειά.
710
00:37:55,125 --> 00:37:57,832
- Εντάξει;
- Εντάξει. Τι πρέπει να κάνουμε;
711
00:37:57,833 --> 00:38:01,582
Θα μας δώσει το επιπλέον εισιτήριο
που είχε για τη μαμά του,
712
00:38:01,583 --> 00:38:04,832
αρκεί να του φέρουμε κάτι
που θέλει ακόμα πιο πολύ.
713
00:38:04,833 --> 00:38:07,957
Ένα εισιτήριο για τον Macklemore, μήπως;
714
00:38:07,958 --> 00:38:11,666
- Επειδή έχω.
- Όχι, δεν θέλει να πάει στον Macklemore.
715
00:38:12,166 --> 00:38:17,540
Θέλει μία τσάντα Chanel, δεν ξέρω.
Θα πληρώσει, απλώς πρέπει να την πάρουμε.
716
00:38:17,541 --> 00:38:20,415
Δηλαδή θέλημα έχουμε να κάνουμε;
717
00:38:20,416 --> 00:38:22,124
- Ναι,
- Μπράβο, Τέντι.
718
00:38:22,125 --> 00:38:23,541
Έχεις ταλέντο.
719
00:38:24,583 --> 00:38:25,541
Έτσι φαίνεται.
720
00:38:27,958 --> 00:38:28,958
Ωραία.
721
00:38:29,458 --> 00:38:31,249
- Το βρήκα.
- Ακούω.
722
00:38:31,250 --> 00:38:34,874
- Κατασκήνωση.
- Μάλιστα, πήγα στο Καρμέλ.
723
00:38:34,875 --> 00:38:37,707
Να πάρει, εγώ στο Γκρίνγουντ.
724
00:38:37,708 --> 00:38:40,707
Θεέ μου, πεινάω απίστευτα. Σαν λύκος.
725
00:38:40,708 --> 00:38:42,165
- Σοβαρολογείς;
- Ναι.
726
00:38:42,166 --> 00:38:46,332
Έφαγες τρία σακουλάκια πατατάκια
κι ένα πρέτσελ στο μπαρ.
727
00:38:46,333 --> 00:38:47,500
Περίμενε.
728
00:38:49,500 --> 00:38:50,333
Ορίστε.
729
00:38:51,791 --> 00:38:56,208
Κουβαλάς σνακ στο παλτό σου;
Είναι πολύ γλυκό.
730
00:38:56,791 --> 00:39:00,415
- Πάντα κουβαλάω ξηρούς καρπούς.
- Στάσου, έχει φιστίκια;
731
00:39:00,416 --> 00:39:02,708
Έχω σοβαρή αλλεργία.
732
00:39:03,833 --> 00:39:05,833
Όχι, μη φοβάσαι. Εγώ το έφτιαξα.
733
00:39:06,333 --> 00:39:07,250
Ωραία.
734
00:39:08,333 --> 00:39:09,791
Τι κάνεις, φίλε;
735
00:39:13,833 --> 00:39:15,999
Καλά, είναι πεντανόστιμο.
736
00:39:16,000 --> 00:39:17,165
Τι έχει μέσα;
737
00:39:17,166 --> 00:39:22,333
Αποξηραμένα κράνμπερι,
λίγο κάρδαμο και το αγαπημένο μου,
738
00:39:23,208 --> 00:39:25,290
τραγανή κινόα αντί για φιστίκια.
739
00:39:25,291 --> 00:39:27,916
Μάλιστα, κρυφοσέφ.
740
00:39:31,208 --> 00:39:33,875
Πίστεψέ με, κάνει φοβερή γκρανόλα.
741
00:39:34,500 --> 00:39:36,207
Ναι, πάρ' τα.
742
00:39:36,208 --> 00:39:37,125
Πάμε.
743
00:39:37,625 --> 00:39:38,749
Χάλια μίμος.
744
00:39:38,750 --> 00:39:40,958
Οι μίμοι είναι αμίμητοι.
745
00:39:46,250 --> 00:39:49,541
- Είκοσι εννέα ώρες ως τη συναυλία.
- Τι τσάντα θέλουμε;
746
00:39:50,041 --> 00:39:53,082
Καμιά καπιτονέ με αλυσίδα;
Πολύ μου αρέσουν.
747
00:39:53,083 --> 00:39:55,000
Όχι, θέλει τη Σούγκαρ Πλαμ.
748
00:39:56,250 --> 00:39:57,333
Την έχεις ακουστά;
749
00:39:57,916 --> 00:40:00,249
Ακούγεται πολύ ιδιαίτερη.
750
00:40:00,250 --> 00:40:02,040
- Όντως, είδες;
- Ναι.
751
00:40:02,041 --> 00:40:03,125
Δες τον τύπο.
752
00:40:04,166 --> 00:40:05,707
Συγγνώμη, έχετε ραντεβού;
753
00:40:05,708 --> 00:40:08,832
Για το μαγαζί; Όχι, ήρθαμε
για μια Σούγκαρ Πλαμ στα γρήγορα.
754
00:40:08,833 --> 00:40:09,916
Κύριε...
755
00:40:11,291 --> 00:40:14,124
Η Σούγκαρ Πλαμ βγήκε
σε περιορισμένο αριθμό για τις γιορτές.
756
00:40:14,125 --> 00:40:18,625
Αν δεν έχετε ραντεβού,
θα πρέπει να περιμένετε στην ουρά.
757
00:40:21,250 --> 00:40:23,666
Είναι όντως ιδιαίτερη τελικά.
758
00:40:24,166 --> 00:40:25,499
Ετοιμάσου.
759
00:40:25,500 --> 00:40:27,915
Θα γνωριστούμε για τα καλά.
760
00:40:27,916 --> 00:40:29,665
- Ναι.
- Ευχαριστούμε.
761
00:40:29,666 --> 00:40:33,249
Αυτό εννοούσες
όταν είπες πως ρίσκαρες τη ζωή σου;
762
00:40:33,250 --> 00:40:34,624
- Ναι.
- Υψοφοβία;
763
00:40:34,625 --> 00:40:36,665
Πολύ βαρετό.
764
00:40:36,666 --> 00:40:38,041
- Βαρετό;
- Ναι.
765
00:40:38,541 --> 00:40:42,040
Νόμιζα πως θα έλεγες κάτι πιο...
Δεν ξέρω, εξωτικό.
766
00:40:42,041 --> 00:40:45,415
Θηρία της ζούγκλας, ας πούμε, ή κοστούμια.
767
00:40:45,416 --> 00:40:48,999
Εντάξει, Λέιλα, ξέρω.
Θες να βάλω κοστούμι.
768
00:40:49,000 --> 00:40:50,125
Ωραία.
769
00:40:50,625 --> 00:40:52,458
Να σε ρωτήσω κι εγώ κάτι.
770
00:40:53,125 --> 00:40:55,500
Γιατί δεν κάνεις
γιορτές με τους δικούς σου;
771
00:40:56,625 --> 00:40:59,749
Οι γονείς μου
δεν τρελαίνονται για τις γιορτές.
772
00:40:59,750 --> 00:41:03,915
Η γιαγιά μου ξυπνούσε το πνεύμα
των Χριστουγέννων, αλλά δεν ζει πια.
773
00:41:03,916 --> 00:41:04,999
Λυπάμαι.
774
00:41:05,000 --> 00:41:06,458
Ναι, κι εγώ.
775
00:41:07,416 --> 00:41:11,125
Πάντως, γιορτάζω ακόμα.
Αλλά με τον φίλο μου.
776
00:41:12,500 --> 00:41:13,915
Μα δεν έχεις φίλο.
777
00:41:13,916 --> 00:41:16,000
Γι' αυτό χρειάζομαι το εισιτήριο.
778
00:41:17,000 --> 00:41:18,916
Καλημέρα. Περάστε.
779
00:41:20,750 --> 00:41:21,791
Καλώς ορίσατε.
780
00:41:38,791 --> 00:41:39,958
Παρίσι!
781
00:41:40,666 --> 00:41:42,540
- Καλά λες.
- Όχι.
782
00:41:42,541 --> 00:41:44,207
Δεν κατάλαβες.
783
00:41:44,208 --> 00:41:45,874
Είναι σημάδι.
784
00:41:45,875 --> 00:41:48,791
Είναι η πόλη που θέλουμε
να επισκεφτούμε με τον Τζέιμς.
785
00:41:51,583 --> 00:41:52,791
Πλησιάζουμε!
786
00:41:53,333 --> 00:41:55,415
- Θα τα καταφέρουμε!
- Μάλιστα.
787
00:41:55,416 --> 00:41:57,457
Θα είσαι καινούρια.
788
00:41:57,458 --> 00:42:00,749
Μόνο έτσι εξηγείται ο τρόπος που μου μιλάς
789
00:42:00,750 --> 00:42:05,500
και το γεγονός πως πιστεύεις
ότι σου πάει το περσινό κραγιόν.
790
00:42:06,000 --> 00:42:07,040
Λυπάμαι πολύ.
791
00:42:07,041 --> 00:42:10,540
Εργάζομαι δύο χρόνια εδώ
και είναι η πολιτική του καταστήματος.
792
00:42:10,541 --> 00:42:13,875
Πρέπει να περιμένετε στην ουρά όπως όλοι.
793
00:42:14,750 --> 00:42:18,040
- Μπορώ να μιλήσω με τον υπεύθυνο;
- Με συγχωρείς.
794
00:42:18,041 --> 00:42:20,457
Ή κάποιον που να ξέρει τι στο...
795
00:42:20,458 --> 00:42:22,249
Γεια σας.
796
00:42:22,250 --> 00:42:24,499
Έχουμε... Με συγχωρείτε.
797
00:42:24,500 --> 00:42:27,833
Γιορτές έχουμε.
Μπορείτε να την αφήσετε ήσυχη;
798
00:42:28,666 --> 00:42:32,666
Λυπάμαι, δεν δέχομαι
συμβουλές από παπαδοπαίδια.
799
00:42:34,333 --> 00:42:36,124
Τι κακό έχει το ντύσιμό μου;
800
00:42:36,125 --> 00:42:37,250
Θες όλη τη λίστα;
801
00:42:39,375 --> 00:42:40,708
Είστε πολύ αγενής.
802
00:42:41,458 --> 00:42:45,874
Ο Θεός αγαπάει
τους ευγενικούς και υπομονετικούς.
803
00:42:45,875 --> 00:42:47,416
Μήπως να γυρίζατε στην ουρά;
804
00:42:48,791 --> 00:42:49,833
Πίσω στην ουρά.
805
00:42:50,958 --> 00:42:52,875
- Μα...
- Στην ουρά.
806
00:42:56,166 --> 00:42:57,208
Υπάρχει ουρά.
807
00:43:00,791 --> 00:43:03,832
- Δεν είναι απίστευτη;
- Σ' ευχαριστώ πάρα πολύ.
808
00:43:03,833 --> 00:43:07,291
Για ποιο πράγμα; Τη δουλειά σου έκανες.
809
00:43:07,791 --> 00:43:10,082
Εκείνη ξέχασε τα χάπια της σήμερα.
810
00:43:10,083 --> 00:43:11,374
Ή τα πήρε όλα.
811
00:43:11,375 --> 00:43:12,624
Μάλλον τα πήρε όλα.
812
00:43:12,625 --> 00:43:14,166
Ναι, μάλλον.
813
00:43:15,041 --> 00:43:16,082
Σ' ευχαριστώ.
814
00:43:16,083 --> 00:43:18,832
Μπορώ να κάνω κάτι για σένα;
815
00:43:18,833 --> 00:43:22,874
Όχι, περιμένω στην ουρά
για μια Σούγκαρ Πλαμ όπως όλοι.
816
00:43:22,875 --> 00:43:24,040
Εντάξει.
817
00:43:24,041 --> 00:43:27,249
Αν μπορώ να βοηθήσω σε κάτι, πες μου.
818
00:43:27,250 --> 00:43:28,291
Ναι.
819
00:43:34,000 --> 00:43:35,000
Είναι τρελή.
820
00:43:36,750 --> 00:43:38,875
Τι τρελή! Η κοπέλα ήταν πολύ καλή.
821
00:43:39,666 --> 00:43:40,750
- Καλή;
- Ναι.
822
00:43:41,333 --> 00:43:42,708
Ήταν καλή μαζί σου.
823
00:43:43,500 --> 00:43:44,540
Τι θες να πεις;
824
00:43:44,541 --> 00:43:47,165
Τέντι, δεν είδες πώς σε κοιτούσε;
825
00:43:47,166 --> 00:43:49,790
Έλα τώρα. Σε έπιασε απ' τον αγκώνα.
826
00:43:49,791 --> 00:43:51,749
Εντάξει, άγγιξε τον αγκώνα μου.
827
00:43:51,750 --> 00:43:54,957
Κάποια που δουλεύει
σε κατάστημα Chanel; Αποκλείεται.
828
00:43:54,958 --> 00:43:58,749
Άκου, πρέπει να πας
και να πάρεις το τηλέφωνό της.
829
00:43:58,750 --> 00:44:01,124
Δεν θέλω να φάω χυλόπιτα. Τρελάθηκες.
830
00:44:01,125 --> 00:44:02,290
- Τέντι!
- Όχι.
831
00:44:02,291 --> 00:44:03,708
Είσαι κελεπούρι.
832
00:44:04,750 --> 00:44:06,457
Η γκρανόλα, ο ιπποτισμός σου.
833
00:44:06,458 --> 00:44:09,207
- Καλά.
- Πρέπει να ρισκάρεις.
834
00:44:09,208 --> 00:44:11,000
Δεν είμαι τύπος που ρισκάρει.
835
00:44:12,000 --> 00:44:13,625
Θα έπρεπε.
836
00:44:15,125 --> 00:44:16,250
Άκου, Τέντι.
837
00:44:16,958 --> 00:44:19,457
Καμιά φορά οι γυναίκες
θέλουν να τις πλησιάσει κάποιος
838
00:44:19,458 --> 00:44:21,957
και με το βλέμμα να πει
839
00:44:21,958 --> 00:44:24,707
"Ξέρω πως είσαι κλάσεις ανώτερη από μένα,
840
00:44:24,708 --> 00:44:29,083
αλλά είσαι φοβερή
κι έπρεπε να το τολμήσω".
841
00:44:33,333 --> 00:44:34,500
Αυτό το βλέμμα, ναι.
842
00:44:35,500 --> 00:44:37,540
Τι; Κάν' το. Πήγαινε.
843
00:44:37,541 --> 00:44:39,832
- Δεν πρόκειται...
- Πάρε το κινητό της.
844
00:44:39,833 --> 00:44:41,290
- Εντάξει.
- Ευχαριστώ.
845
00:44:41,291 --> 00:44:42,458
Έλεος...
846
00:44:53,333 --> 00:44:55,666
Με συγχωρείτε, έπεσε το κινητό σας.
847
00:44:56,583 --> 00:44:57,958
Ευχαριστώ.
848
00:44:59,000 --> 00:45:01,749
Όταν πάρω την τσάντα,
δεν θα έχω λεφτά για κινητό.
849
00:45:01,750 --> 00:45:03,457
- Ναι, όντως.
- Ναι.
850
00:45:03,458 --> 00:45:06,124
Είναι για τη μαμά μου. Ήταν βαριά άρρωστη.
851
00:45:06,125 --> 00:45:09,041
- Τίμι, δεν χρειάζεται...
- Αλήθεια.
852
00:45:09,541 --> 00:45:10,875
Ήταν πολύ τρομακτικό.
853
00:45:12,708 --> 00:45:14,749
Συγγνώμη, δεν...
854
00:45:14,750 --> 00:45:16,791
Παραλίγο να τη χάσουμε.
855
00:45:17,583 --> 00:45:21,791
Και συνειδητοποιείς
πως τίποτα δεν είναι σίγουρο.
856
00:45:22,583 --> 00:45:26,125
Γι' αυτό θα της δώσω τα πάντα
όσο μπορώ ακόμα.
857
00:45:27,083 --> 00:45:30,207
Χαίρομαι που μπορείτε να της την πάρετε.
858
00:45:30,208 --> 00:45:33,583
Προχώρα καλύτερα. Μη χάσεις τη θέση σου.
859
00:45:35,375 --> 00:45:37,833
- Καλά Χριστούγεννα.
- Και σ' εσάς.
860
00:45:45,875 --> 00:45:47,000
Σου έχω νέα.
861
00:45:47,958 --> 00:45:50,915
Απ' ό,τι φαίνεται,
έμεινε μόνο μία Σούγκαρ Πλαμ.
862
00:45:50,916 --> 00:45:53,416
Η Μικέιλα θα τη βάλει στην άκρη για μας.
863
00:45:54,666 --> 00:45:55,708
Ναι!
864
00:45:56,791 --> 00:45:58,000
Δεν θα την πάρω.
865
00:46:00,083 --> 00:46:03,833
- Την αξίζει περισσότερο κάποιος άλλος.
- Τι; Ποιος;
866
00:46:04,916 --> 00:46:06,708
Ένας κύριος πίσω με τον γιο του.
867
00:46:08,291 --> 00:46:12,541
Και λοιπόν;
Τη χρειαζόμαστε για το εισιτήριο.
868
00:46:13,500 --> 00:46:14,708
Παίζεται η δουλειά μου.
869
00:46:15,416 --> 00:46:16,625
Η αδελφή ψυχή σου.
870
00:46:17,375 --> 00:46:19,583
Όλα αυτά που συζητάμε σήμερα.
871
00:46:21,958 --> 00:46:24,707
Μου κάνεις πλάκα. Μιλάς σοβαρά;
872
00:46:24,708 --> 00:46:26,582
- Ορίστε τα γάντια.
- Ευχαριστώ.
873
00:46:26,583 --> 00:46:28,207
- Όχι, δεν...
- Τρελα...
874
00:46:28,208 --> 00:46:29,625
Λυπάμαι, Μικέιλα.
875
00:46:31,041 --> 00:46:32,624
Το εκτιμώ πολύ,
876
00:46:32,625 --> 00:46:34,666
αλλά πρέπει να πάει αλλού.
877
00:46:35,333 --> 00:46:37,582
Όχι, γάντια είναι.
878
00:46:37,583 --> 00:46:40,624
Οι Σούγκαρ Πλαμ τελείωσαν.
Έμεινε μόνο της βιτρίνας.
879
00:46:40,625 --> 00:46:42,790
Τι; Τελείωσαν;
880
00:46:42,791 --> 00:46:44,750
Βιτρίνα, σου 'ρχομαι!
881
00:47:07,500 --> 00:47:08,583
Έλα, χαμογέλα.
882
00:47:09,375 --> 00:47:10,875
Έχουμε ακόμα 29 ώρες.
883
00:47:13,583 --> 00:47:15,624
Παιδιά, ο Τέντι πήρε την τσάντα!
884
00:47:15,625 --> 00:47:16,916
Απίστευτο!
885
00:47:19,000 --> 00:47:20,915
Αλλά η Λέιλα την έδωσε σε άλλον.
886
00:47:20,916 --> 00:47:22,749
Τι; Τι ξενέρωτη!
887
00:47:22,750 --> 00:47:25,665
- Λεηλάτισσα η Λέιλα.
- Καλό.
888
00:47:25,666 --> 00:47:29,415
Είναι για τη γυναίκα του.
Έχουν μια συγκινητική ιστορία αγάπης.
889
00:47:29,416 --> 00:47:31,582
Εντάξει, γλυκό αυτό.
890
00:47:31,583 --> 00:47:36,500
Τώρα στέλνει ένα σωρό μηνύματα
για το πόσο ανιδιοτελής είναι η Λέιλα.
891
00:47:37,958 --> 00:47:39,124
Σταθείτε.
892
00:47:39,125 --> 00:47:40,332
Παιδιά.
893
00:47:40,333 --> 00:47:43,290
- Λέτε...
- Ο Τέντι γουστάρει τη Λέιλα.
894
00:47:43,291 --> 00:47:44,999
- Ναι!
- Σίγουρα.
895
00:47:45,000 --> 00:47:46,207
Αυτό τ' αλλάζει όλα.
896
00:47:46,208 --> 00:47:51,124
Όντως, υποστηρίζαμε το ζευγάρι Λέιμς.
Έπρεπε να υποστηριζούμε το ζευγάρι Τέιλα.
897
00:47:51,125 --> 00:47:55,707
Ακριβώς! Αν ο Τέντι είναι το ταίρι της,
δεν πρέπει να βρεθεί με τον Τζέιμς.
898
00:47:55,708 --> 00:47:56,999
Ξέρετε κάτι;
899
00:47:57,000 --> 00:47:59,665
Νομίζω πως μετά
από έναν τόσο σκληρό χωρισμό
900
00:47:59,666 --> 00:48:03,957
πρέπει να περάσει χρόνο μόνη της
για να ξαναβρεί τον εαυτό της.
901
00:48:03,958 --> 00:48:07,540
- Διάβασα ένα βιβλίο της Μπρενέ Μπράουν...
- Έλεος, Σκοτ.
902
00:48:07,541 --> 00:48:10,749
Θα σας διαβάσω μία φράση.
Καθίστε να τη βρω.
903
00:48:10,750 --> 00:48:11,916
Εγώ φεύγω.
904
00:48:12,625 --> 00:48:14,624
Βασικά μιλάει...
905
00:48:14,625 --> 00:48:17,915
- Είδατε τη θέα;
- Ελάτε.
906
00:48:17,916 --> 00:48:19,458
Θεέ μου!
907
00:48:20,166 --> 00:48:21,791
Δεν πειράζει, πιο μετά.
908
00:48:24,916 --> 00:48:27,207
Δεν το πιστεύω πως έδωσες την τσάντα.
909
00:48:27,208 --> 00:48:31,040
Γιατί το έκανες; Ήταν το εισιτήριο
για τον έρωτα της ζωής σου.
910
00:48:31,041 --> 00:48:32,749
Ρόξι, δεν καταλαβαίνεις.
911
00:48:32,750 --> 00:48:34,957
Δεν άκουσες την ιστορία τους.
912
00:48:34,958 --> 00:48:38,625
Εγώ θα κρατούσα την τσάντα.
Αυτή είναι η διαφορά μας.
913
00:48:39,125 --> 00:48:41,750
Θα συνεχίσω το ψάξιμο απ' την πλευρά μου.
914
00:48:42,375 --> 00:48:44,666
Θα πας στη συναυλία. Γεια.
915
00:48:45,250 --> 00:48:46,250
Εντάξει, γεια.
916
00:48:47,208 --> 00:48:50,790
Αν μετράει η γνώμη μου,
συμφωνώ με τη Ρόξι.
917
00:48:50,791 --> 00:48:54,707
Δεν γίνεται να είστε πιο στενοχωρημένοι
από μένα για το εισιτήριο.
918
00:48:54,708 --> 00:48:56,958
Εμένα παίζεται η δουλειά μου.
919
00:48:58,166 --> 00:48:59,957
Το ξέρω και λυπάμαι πολύ.
920
00:48:59,958 --> 00:49:03,291
Αν είχες ακούσει την ιστορία τους,
θα καταλάβαινες.
921
00:49:04,625 --> 00:49:07,832
Θα ήταν ξεχωριστή για να θυσιάσεις
τον άντρα των ονείρων σου.
922
00:49:07,833 --> 00:49:11,500
Ναι, αρχίζω να αναρωτιέμαι
αν όντως αξίζει τον κόπο.
923
00:49:12,333 --> 00:49:13,500
Ορίστε;
924
00:49:14,916 --> 00:49:19,790
Γυρίσαμε όλη την πόλη για να βρω εισιτήριο
και μας περίμενε μόνο απογοήτευση.
925
00:49:19,791 --> 00:49:23,916
Ίσως το σύμπαν δεν θέλει
να πάω στη συναυλία.
926
00:49:24,416 --> 00:49:25,582
Τι;
927
00:49:25,583 --> 00:49:28,375
Θα σου γράψω
φανταστική κριτική, το υπόσχομαι.
928
00:49:29,125 --> 00:49:30,500
Και η αδελφή ψυχή σου;
929
00:49:31,291 --> 00:49:32,124
Δεν ξέρω.
930
00:49:32,125 --> 00:49:36,000
Αν ήταν γραφτό να είμαστε με τον Τζέιμς,
θα ήταν τόσο δύσκολο;
931
00:49:36,500 --> 00:49:37,333
Έχεις...
932
00:49:37,958 --> 00:49:42,875
Δεν ξέρω, ίσως το σύμπαν
σε τεστάρει για να δει πόσο το θέλεις.
933
00:49:43,375 --> 00:49:46,208
Πάντως, δεν θα σταματήσουμε, εντάξει;
934
00:49:48,375 --> 00:49:49,541
Στάσου!
935
00:49:51,458 --> 00:49:52,957
Αεροσυνοδοί.
936
00:49:52,958 --> 00:49:55,290
Γνώρισες τον Τζέιμς στο αεροδρόμιο
937
00:49:55,291 --> 00:49:57,666
και τώρα βλέπουμε αεροσυνοδούς;
938
00:49:58,166 --> 00:49:59,375
Είναι σημάδι, Λέιλα.
939
00:50:00,625 --> 00:50:03,540
Είναι παρατραβηγμένο ακόμα και για μένα.
940
00:50:03,541 --> 00:50:06,541
- Έλα τώρα.
- Αλλά μ' αρέσει ο τρόπος που σκέφτεσαι.
941
00:50:08,166 --> 00:50:09,458
Θέλουμε παραπάνω.
942
00:50:10,833 --> 00:50:13,332
Τι; Αεροσυνοδούς;
943
00:50:13,333 --> 00:50:14,291
Όχι.
944
00:50:14,791 --> 00:50:15,875
Μια νέα ματιά.
945
00:50:17,000 --> 00:50:19,041
Αυτό θα πει "νέα ματιά".
946
00:50:21,458 --> 00:50:22,875
Ωραία φώτα.
947
00:50:24,166 --> 00:50:25,208
Ωραίο
948
00:50:26,250 --> 00:50:27,083
πάρκο.
949
00:50:28,500 --> 00:50:31,332
- Πού πηγαίνουμε;
- Στο Χάρλεμ, σπίτι της Ρόξι.
950
00:50:31,333 --> 00:50:34,416
- Σκέφτηκα πως θα είχε πλάκα να πάμε έτσι.
- Ωραία.
951
00:50:35,000 --> 00:50:36,000
Μια στιγμή.
952
00:50:36,666 --> 00:50:37,666
Ακούς;
953
00:50:38,333 --> 00:50:39,208
Τι πράγμα;
954
00:50:39,708 --> 00:50:40,708
Τον ρυθμό.
955
00:50:41,458 --> 00:50:43,750
Θυμίζει το αγαπημένο μου
τραγούδι των Pentatonix.
956
00:50:45,208 --> 00:50:46,333
Έλα τώρα!
957
00:50:47,166 --> 00:50:47,999
Σ' αρέσουν;
958
00:50:48,000 --> 00:50:50,540
Λες να είσαι η μόνη τους θαυμάστρια;
959
00:50:50,541 --> 00:50:51,874
Απίστευτο!
960
00:50:51,875 --> 00:50:55,665
Τέντι, τόσες ώρες δεν είπες ούτε μια φορά
961
00:50:55,666 --> 00:50:58,874
"Ξέρεις, Λέιλα,
μ' αρέσουν κι εμένα οι Pentatonix".
962
00:50:58,875 --> 00:51:01,500
Είσαι γεμάτος εκπλήξεις.
963
00:51:02,083 --> 00:51:04,958
Για να σε κρατάω σε εγρήγορση. Κοίτα.
964
00:51:11,166 --> 00:51:12,332
Το αγαπημένο μου.
965
00:51:12,333 --> 00:51:13,790
Κι εμένα.
966
00:51:13,791 --> 00:51:15,540
- Ξέρεις να το κάνεις;
- Ναι, εσύ;
967
00:51:15,541 --> 00:51:16,791
Έγινε, πάμε.
968
00:51:22,250 --> 00:51:23,749
- Δεν το πιστεύω!
- Όχι.
969
00:51:23,750 --> 00:51:25,207
- Πήγα...
- Σοβαρά τώρα;
970
00:51:25,208 --> 00:51:27,749
- Συγγνώμη.
- Είσαι πολύ επικίνδυνη.
971
00:51:27,750 --> 00:51:29,458
- Επίτηδες το έκανες.
- Όχι.
972
00:52:07,416 --> 00:52:08,875
Φτάνει.
973
00:52:09,958 --> 00:52:11,749
Νομίζω πως ήπιαμε αρκετά.
974
00:52:11,750 --> 00:52:14,332
Πρέπει να σκεφτούμε
πώς θα βρούμε εισιτήριο.
975
00:52:14,333 --> 00:52:17,957
- Τέντι!
- Πάντα μπορείς να πιεις κι άλλο κρασί.
976
00:52:17,958 --> 00:52:20,333
- Και άσ' τον ήσυχο.
- Γιατί;
977
00:52:21,166 --> 00:52:24,249
- Πόση ώρα θέλει ένα σάντουιτς;
- Ξέχνα το σάντουιτς.
978
00:52:24,250 --> 00:52:28,915
Ο Τέντι βρήκε σκεύη και μπαχαρικά
που δεν ήξερα καν πως είχα.
979
00:52:28,916 --> 00:52:30,333
Θα ντερλικώσουμε.
980
00:52:31,291 --> 00:52:35,000
Σκέφτηκα πως με καλό φαγητό
θα πάρει μπρος ο εγκέφαλος.
981
00:52:36,166 --> 00:52:38,708
Δείτε, έχει κρέας και βίγκαν.
982
00:52:39,458 --> 00:52:40,874
Και δείτε μπράτσα.
983
00:52:40,875 --> 00:52:42,500
Άναψα στην κουζίνα.
984
00:52:45,291 --> 00:52:46,500
Κι εμείς ανάψαμε.
985
00:52:49,458 --> 00:52:51,041
Εγώ κοιτούσα το κρέας.
986
00:52:52,541 --> 00:52:54,333
- Στο πιάτο.
- Ναι, καλά.
987
00:53:01,541 --> 00:53:04,208
Φίλε μου, έχεις ταλέντο.
988
00:53:04,833 --> 00:53:07,291
Λέιλα, δεν έχει ταλέντο;
989
00:53:09,333 --> 00:53:10,208
Τέντι.
990
00:53:10,875 --> 00:53:15,415
Θα στενοχωρηθεί η μαμά μου,
αλλά ήταν ό,τι καλύτερο έχω φάει.
991
00:53:15,416 --> 00:53:18,665
Ευχαριστώ. Έχω δουλέψει στο Αλίνια, οπότε...
992
00:53:18,666 --> 00:53:22,250
Ψέματα! Στο Αλίνια;
Που έχει αστέρι Michelin;
993
00:53:23,375 --> 00:53:24,624
Λέιλα, φάγαμε εκεί.
994
00:53:24,625 --> 00:53:27,332
Ναι, στα γενέθλιά μου. Πέρυσι την άνοιξη.
995
00:53:27,333 --> 00:53:29,165
Φοβερό φαγητό.
996
00:53:29,166 --> 00:53:30,582
Η πέρκα...
997
00:53:30,583 --> 00:53:34,666
Μια στιγμή, ήμουν εκεί πέρυσι την άνοιξη.
Εγώ θα έφτιαξα την πέρκα.
998
00:53:35,750 --> 00:53:37,250
Τέντι, έχεις χάρισμα.
999
00:53:38,916 --> 00:53:40,500
Γιατί δεν μαγειρεύεις πια;
1000
00:53:44,000 --> 00:53:45,207
Έτσι είναι η ζωή.
1001
00:53:45,208 --> 00:53:47,291
Βασικά, αρρώστησε η μαμά μου.
1002
00:53:47,916 --> 00:53:50,166
Έπρεπε να γυρίσω σπίτι για να βοηθήσω.
1003
00:53:50,791 --> 00:53:53,291
Η δουλειά του σεφ
δεν έχει ευελιξία, οπότε...
1004
00:53:54,291 --> 00:53:55,166
Κονσιέρζ.
1005
00:53:55,666 --> 00:53:57,541
Είσαι καλός γιος, Τέντι.
1006
00:53:58,208 --> 00:54:00,208
Είναι απώλεια που δεν μαγειρεύεις.
1007
00:54:01,041 --> 00:54:04,665
Ευχαριστώ, αλλά ως κονσιέρζ
ξέρω πως δεν αρκεί η μοίρα
1008
00:54:04,666 --> 00:54:07,916
για να βρούμε εισιτήριο
σε αυτήν την υπέροχη γυναίκα.
1009
00:54:12,958 --> 00:54:14,041
Ίσως και όχι.
1010
00:54:15,750 --> 00:54:18,374
Ο ξάδερφός μου έχει
δύο εισιτήρια για Pentatonix.
1011
00:54:18,375 --> 00:54:21,833
Πρέπει απλώς να τα πάρουμε.
Είναι σπίτι της μαμάς μου στο Μπρούκλιν.
1012
00:54:43,291 --> 00:54:45,457
Αργήσατε, δεν θα προλάβουμε.
1013
00:54:45,458 --> 00:54:47,791
Τι; Πόση ώρα χρειάζεται
1014
00:54:48,458 --> 00:54:49,291
για να τα πάρουμε;
1015
00:54:50,208 --> 00:54:51,125
Βασικά,
1016
00:54:51,833 --> 00:54:53,208
είναι λίγο περίπλοκο.
1017
00:54:55,416 --> 00:54:56,332
Περίπλοκο;
1018
00:54:56,333 --> 00:54:59,499
Θα σας εξηγήσω.
Ακούστε με προσεκτικά, ελάτε.
1019
00:54:59,500 --> 00:55:03,415
Τζόρντι, άσε να μπει μέσα πρώτα
πριν αρχίσεις τις διαταγές.
1020
00:55:03,416 --> 00:55:06,124
Τζόρντι, γιατί είναι περίπλοκο;
1021
00:55:06,125 --> 00:55:10,790
Τέντι, άργησες.
Πρέπει να φτιάξεις τα μπρουλέ
1022
00:55:10,791 --> 00:55:14,374
για να τελειώσω
με τα δώρα φίλων και γειτόνων.
1023
00:55:14,375 --> 00:55:16,499
Συγγνώμη, ποιος τον διατάζει τώρα;
1024
00:55:16,500 --> 00:55:20,208
- Μητέρα του είμαι, δικαιούμαι...
- Όλο έτσι κάνουν.
1025
00:55:21,125 --> 00:55:22,000
Τέντι.
1026
00:55:22,875 --> 00:55:24,207
Ποια είναι η κοπέλα;
1027
00:55:24,208 --> 00:55:27,082
Η Λέιλα. Ήρθε... Όχι, στάσου.
1028
00:55:27,083 --> 00:55:29,957
Βλέπω το βλέμμα σου. Πελάτισσα είναι.
1029
00:55:29,958 --> 00:55:33,124
Περίμενε ένα εισιτήριο
με το που θα φτάναμε.
1030
00:55:33,125 --> 00:55:35,624
- Πάρε ανάσα. Θα το φροντίσω.
- Άμα μου...
1031
00:55:35,625 --> 00:55:37,083
Έχουμε καλεσμένη.
1032
00:55:38,125 --> 00:55:41,332
- Χάρηκα για τη γνωριμία, Λέιλα.
- Κι εγώ.
1033
00:55:41,333 --> 00:55:43,790
- Θεία, πρέπει να τους...
- Τζόρντι.
1034
00:55:43,791 --> 00:55:48,040
Ό,τι πλεκτάνη κι αν έχεις στήσει,
περίμενε να συστηθούμε πρώτα.
1035
00:55:48,041 --> 00:55:49,957
Πλεκτάνη; Χίλια συγγνώμη.
1036
00:55:49,958 --> 00:55:53,041
- Από εδώ ο ξάδερφος του Τέντι, ο Τζόρντι.
- Γεια.
1037
00:55:53,625 --> 00:55:56,874
Γεια! Ωραία, τώρα που γνωριστήκαμε όλοι,
1038
00:55:56,875 --> 00:56:00,415
να αρχίσουμε την πρόβα
για να κερδίσουν τα εισιτήρια;
1039
00:56:00,416 --> 00:56:01,416
- Πρόβα;
- Πρόβα;
1040
00:56:06,583 --> 00:56:10,290
Περιμένεις να χορέψω και να κάνω lip sync
στο Σνόου Μπολ;
1041
00:56:10,291 --> 00:56:11,624
Τι είναι το Σνόου Μπολ;
1042
00:56:11,625 --> 00:56:15,124
Ο απόλυτος lip sync διαγωνισμός.
1043
00:56:15,125 --> 00:56:18,707
Φέτος οι νικητές θα κερδίσουν
εισιτήρια για τους Pentatonix.
1044
00:56:18,708 --> 00:56:19,750
Πλάκα θα έχει!
1045
00:56:20,416 --> 00:56:21,250
Για ποιον;
1046
00:56:21,833 --> 00:56:25,957
Λέιλα, δεν καταλαβαίνεις.
Θέλει να πάρουμε μέρος στον διαγωνισμό.
1047
00:56:25,958 --> 00:56:29,124
Όλοι εκεί το παίρνουν πάρα πολύ σοβαρά.
1048
00:56:29,125 --> 00:56:31,625
- Ο Τέντι υπερβάλλει.
- Τι...
1049
00:56:32,375 --> 00:56:33,833
Εντάξει.
1050
00:56:34,458 --> 00:56:38,540
Αυτός που βγήκε δεύτερος πέρυσι
ξέσκισε τα λάστιχα του νικητή.
1051
00:56:38,541 --> 00:56:41,040
- Επειδή βγήκε δεύτερος;
- Ναι.
1052
00:56:41,041 --> 00:56:43,749
- Ελπίζω να του απαγόρεψαν τη συμμετοχή.
- Ναι!
1053
00:56:43,750 --> 00:56:46,040
Για έναν χρόνο, αλλά με αδίκησαν.
1054
00:56:46,041 --> 00:56:47,499
Κάτσε, για σένα μιλάμε;
1055
00:56:47,500 --> 00:56:49,874
Και ήταν μόνο ένα λάστιχο.
1056
00:56:49,875 --> 00:56:52,583
Καμιά φορά γίνομαι ανταγωνιστικός.
1057
00:56:53,666 --> 00:56:58,499
Αλλά έτσι θα κερδίσετε
τα εισιτήρια, καταλάβατε;
1058
00:56:58,500 --> 00:57:01,915
Δεν είναι ευκολάκι.
1059
00:57:01,916 --> 00:57:04,999
Μιλάμε για το Σνόου Μπολ.
1060
00:57:05,000 --> 00:57:06,790
Είναι θεσμός.
1061
00:57:06,791 --> 00:57:10,165
Δεν διαγωνίζεστε
με νοικοκυρούλες της γειτονιάς,
1062
00:57:10,166 --> 00:57:12,707
αλλά με αντικαταστάτες
απ' το Αγαπητέ Έβαν Χάνσεν
1063
00:57:12,708 --> 00:57:15,165
και παίκτριες
απ' το Ρου Πολ: Αγώνας με Γόβες.
1064
00:57:15,166 --> 00:57:18,290
Θεέ μου! Οι ντραγκ κουίν τα σπάνε.
1065
00:57:18,291 --> 00:57:21,874
Παιδιά, σας είπα
πως δεν θέλω με τίποτα να το κάνω;
1066
00:57:21,875 --> 00:57:23,499
Ξέρετε, φοβάμαι τη σκηνή.
1067
00:57:23,500 --> 00:57:24,832
Τέντι, άσ' τα σάπια.
1068
00:57:24,833 --> 00:57:27,415
Βγήκε μικρός Mr Wildwood δύο χρόνια σερί.
1069
00:57:27,416 --> 00:57:29,375
Μικρός Mr, τι πράγμα;
1070
00:57:30,333 --> 00:57:31,166
Σταθείτε.
1071
00:57:32,250 --> 00:57:35,707
- Συμμετείχες σε καλλιστεία;
- Έλεος, δεν θα το συζητήσουμε.
1072
00:57:35,708 --> 00:57:37,207
Έξι χρόνων ήμουν!
1073
00:57:37,208 --> 00:57:39,457
Κάποια στιγμή θα το συζητήσουμε.
1074
00:57:39,458 --> 00:57:40,833
Ακούστε με!
1075
00:57:41,666 --> 00:57:47,207
Πρέπει να μου δώσετε πνεύμα, σώμα και ψυχή
1076
00:57:47,208 --> 00:57:49,540
για τις επόμενες 12 ώρες.
1077
00:57:49,541 --> 00:57:51,915
Δώδεκα ώρες; Έλεος, Τζόρντι!
1078
00:57:51,916 --> 00:57:53,874
Πολλές είπα, μάλλον.
1079
00:57:53,875 --> 00:57:55,957
- Δεκατέσσερις!
- Δεκατέσσερις;
1080
00:57:55,958 --> 00:57:58,666
Αν το κάνετε, υπάρχει περίπτωση
1081
00:57:59,500 --> 00:58:01,915
να κερδίσετε τα εισιτήρια.
1082
00:58:01,916 --> 00:58:06,458
Και τώρα ετοιμαστείτε
να βγάλετε τσαχπινιά και λάμψη!
1083
00:58:09,250 --> 00:58:12,624
Να δω τι ικανότητες έχετε.
Πέντε, έξι, επτά και οκτώ!
1084
00:58:12,625 --> 00:58:15,790
Ένα, δύο, τρία, τέσσερα,
πέντε, έξι, επτά και οκτώ.
1085
00:58:15,791 --> 00:58:18,790
Ένα, δύο, τρία, τέσσερα,
πέντε, έξι, σειρά σου!
1086
00:58:18,791 --> 00:58:21,957
Ένα, δύο, τρία, τέσσερα,
πέντε, έξι, επτά και οκτώ.
1087
00:58:21,958 --> 00:58:25,040
Ένα, δύο, τρία, τέσσερα. Ο επόμενος, πάμε!
1088
00:58:25,041 --> 00:58:28,165
Ένα, δύο, τρία, τέσσερα,
πέντε, έξι, επτά και οκτώ.
1089
00:58:28,166 --> 00:58:31,624
Ένα, δύο, τρία, τέσσερα.
Δεν πάει έτσι, έτσι πάει!
1090
00:58:31,625 --> 00:58:35,749
Έτσι!
1091
00:58:35,750 --> 00:58:37,207
Έτσι πάει!
1092
00:58:37,208 --> 00:58:41,540
Λοιπόν, χρειαζόμαστε
κάτι θεαματικό για να ξεχωρίσετε.
1093
00:58:41,541 --> 00:58:45,207
Σκεφτόμουν να κάνετε ένα σήκωμα.
Θα σας δείξω πώς γίνεται.
1094
00:58:45,208 --> 00:58:46,332
- Ωραία.
- Ελάτε.
1095
00:58:46,333 --> 00:58:49,582
- Εντάξει.
- Κάτσε εκεί. Κι εσύ πιάσ' την απ' τη μέση.
1096
00:58:49,583 --> 00:58:50,999
- Τώρα;
- Ναι, τώρα.
1097
00:58:51,000 --> 00:58:53,249
Ναι, θα...
1098
00:58:53,250 --> 00:58:56,624
Θα βάλεις τα χέρια σου στη μέση της.
1099
00:58:56,625 --> 00:58:59,957
Πρέπει να λυγίσεις... Πιάσ' την απ' τη μέση!
1100
00:58:59,958 --> 00:59:02,040
- Διαρκώς.
- Εκεί τα χέρια!
1101
00:59:02,041 --> 00:59:03,874
- Συνέχεια.
- Μην τα πάρεις!
1102
00:59:03,875 --> 00:59:05,249
- Όλη την ώρα;
- Ναι!
1103
00:59:05,250 --> 00:59:06,332
- Σ' ακούσαμε.
- Ναι.
1104
00:59:06,333 --> 00:59:09,082
Κι εσύ πιάσ' τον απ' τον καρπό.
1105
00:59:09,083 --> 00:59:11,207
- Εντάξει.
- Για να στηριχτείς.
1106
00:59:11,208 --> 00:59:13,707
Δείτε τι θα κάνετε, θα λυγίσετε πόδια.
1107
00:59:13,708 --> 00:59:16,416
Λυγίζουμε, εντάξει; Έτσι.
1108
00:59:19,166 --> 00:59:20,957
Και μετά... Το παράκανες.
1109
00:59:20,958 --> 00:59:23,165
Ο ποπός... Όχι, μέσα ο ποπός.
1110
00:59:23,166 --> 00:59:25,499
- Κάτω, ώμος, ψηλά.
- Κατάλαβα.
1111
00:59:25,500 --> 00:59:26,832
Κάτω, ώμος, ψηλά!
1112
00:59:26,833 --> 00:59:30,165
- Το 'χω.
- Πού είναι η γυναίκα; Πού είναι;
1113
00:59:30,166 --> 00:59:33,332
Πώς θα πας "κάτω, ώμο, ψηλά"
χωρίς γυναίκα στον ώμο;
1114
00:59:33,333 --> 00:59:34,457
Δεν έδειξα αυτό.
1115
00:59:34,458 --> 00:59:38,040
Τέντι, το έχουμε κάνει άπειρες φορές.
Πιάσε το χέρι μου.
1116
00:59:38,041 --> 00:59:41,916
Λοιπόν, πάμε. Στρίβουμε και πιάσε πόδι.
1117
00:59:43,416 --> 00:59:46,875
Πέντε, έξι, επτά και οκτώ.
Ένα, δύο, τρία, τέσσερα...
1118
00:59:47,375 --> 00:59:48,583
- Τέντι!
- Τι στο...
1119
00:59:49,625 --> 00:59:51,415
Πέντε, έξι, επτά και οκτώ.
1120
00:59:51,416 --> 00:59:52,791
Ένα, δύο, τρία.
1121
00:59:53,791 --> 00:59:54,666
Αμάν!
1122
00:59:55,250 --> 00:59:56,083
Τέντι...
1123
00:59:59,208 --> 01:00:01,875
Ναι! Και κάτω!
1124
01:00:03,000 --> 01:00:04,082
Τα καταφέραμε.
1125
01:00:04,083 --> 01:00:05,374
Τέντι Γουίλκινς.
1126
01:00:05,375 --> 01:00:07,625
- Μαμά.
- Πού είναι οι κρεμ μπρουλέ;
1127
01:00:09,041 --> 01:00:11,166
Θα μπορέσουμε να κάνουμε άλλη πρόβα;
1128
01:00:11,666 --> 01:00:13,875
Ναι, δεν θα αργήσω.
1129
01:00:27,666 --> 01:00:28,540
Σιράτσα.
1130
01:00:28,541 --> 01:00:29,875
Στην κρεμ μπρουλέ;
1131
01:00:30,458 --> 01:00:31,499
Όχι!
1132
01:00:31,500 --> 01:00:33,125
Όχι, εσύ...
1133
01:00:33,958 --> 01:00:35,791
Στην αίθουσα VIP στο αεροδρόμιο.
1134
01:00:36,750 --> 01:00:38,541
Έβαλες σιράτσα στο κις μου.
1135
01:00:39,625 --> 01:00:41,916
Έπεσε ένα τέτοιο στην τσάντα μου.
1136
01:00:47,333 --> 01:00:49,291
Σ' το είπα πως δεν ξεχνάω πρόσωπα.
1137
01:00:51,208 --> 01:00:53,083
Ειδικά τα όμορφα.
1138
01:00:56,833 --> 01:00:58,040
Σ' το είπα.
1139
01:00:58,041 --> 01:00:59,666
Είχες δίκιο.
1140
01:01:00,833 --> 01:01:02,125
Έτσι φαίνεται.
1141
01:01:03,708 --> 01:01:07,625
Κάτσε να τα φτιάξω
για να ξανακάνουμε πρόβα.
1142
01:01:08,333 --> 01:01:09,541
Αν μπορούσα, θα βοηθούσα.
1143
01:01:10,125 --> 01:01:11,125
Μπορείς.
1144
01:01:11,708 --> 01:01:12,583
Όχι.
1145
01:01:13,083 --> 01:01:14,875
Τα κάνω μαντάρα στην κουζίνα.
1146
01:01:15,458 --> 01:01:16,791
Ανοησίες!
1147
01:01:17,416 --> 01:01:18,250
Θα σου δείξω.
1148
01:02:23,583 --> 01:02:27,624
Πρέπει ν' ανοίξεις εστιατόριο
για να γίνω θαμώνας.
1149
01:02:27,625 --> 01:02:31,665
Δεν πρόκειται. Ξέρεις πόσα ανοίγουν
και κλείνουν κάθε χρόνο;
1150
01:02:31,666 --> 01:02:32,958
Όχι το δικό σου.
1151
01:02:34,875 --> 01:02:36,291
Σ' ευχαριστώ,
1152
01:02:36,916 --> 01:02:39,540
αλλά δεν πιστεύω στο σύμπαν όπως εσύ.
1153
01:02:39,541 --> 01:02:43,333
Δεν πειράζει.
Δεν χρειάζεται να πιστεύεις στο σύμπαν,
1154
01:02:44,291 --> 01:02:46,290
αλλά στον εαυτό σου.
1155
01:02:46,291 --> 01:02:48,499
Έτσι ενθαρρύνεις τους μαθητές σου;
1156
01:02:48,500 --> 01:02:50,625
Ναι, καμιά φορά και τους γονείς.
1157
01:02:51,375 --> 01:02:53,666
Νομίζουν πως αποκλείεται να σπουδάσουν.
1158
01:02:54,166 --> 01:02:56,958
Τα λεφτά, οι περιστάσεις,
όποιος κι αν είναι ο λόγος,
1159
01:02:57,458 --> 01:03:00,415
ο φόβος δεν τους αφήνει να ονειρευτούν.
1160
01:03:00,416 --> 01:03:01,875
Καλά τα λες.
1161
01:03:02,375 --> 01:03:03,250
Μαμά.
1162
01:03:03,916 --> 01:03:06,791
Τέντι, δεν είμαι πια άρρωστη.
1163
01:03:08,625 --> 01:03:12,541
Μ' αρέσει που είσαι εδώ,
αλλά δεν σε χρειάζομαι άλλο.
1164
01:03:13,291 --> 01:03:17,999
Σταμάτα ν' ανησυχείς για μένα
και ξαναγύρνα στη ζωή σου.
1165
01:03:18,000 --> 01:03:20,290
Οι κρεμ μπρουλέ και οι κουβεντούλες
1166
01:03:20,291 --> 01:03:23,165
δεν θα σας φέρουν το εισιτήριο.
Πάμε για πρόβα.
1167
01:03:23,166 --> 01:03:25,333
- Καλά, εντάξει.
- Ναι.
1168
01:03:26,125 --> 01:03:28,082
- Μία μπουκιά.
- Τέρμα οι τσαχπινιές.
1169
01:03:28,083 --> 01:03:29,833
- Έρχομαι.
- Πάμε.
1170
01:03:44,416 --> 01:03:45,750
Τι περιμένεις;
1171
01:03:47,291 --> 01:03:48,916
Θ' ακουστεί τρελό.
1172
01:03:49,583 --> 01:03:50,999
Φαίνεται πολύ ήρεμη.
1173
01:03:51,000 --> 01:03:53,457
Δεν θα είναι, αν δεν πάρει τα εισιτήρια.
1174
01:03:53,458 --> 01:03:55,541
- Μη!
- Ξύπνα!
1175
01:04:00,875 --> 01:04:02,165
Γεια σου, κούκλα.
1176
01:04:02,166 --> 01:04:04,415
Συγγνώμη, μου έτρεχαν τίποτα σάλια;
1177
01:04:04,416 --> 01:04:05,749
- Όχι.
- Ροχάλιζα;
1178
01:04:05,750 --> 01:04:08,415
Πρέπει να ετοιμαστούμε για τον διαγωνισμό.
1179
01:04:08,416 --> 01:04:11,582
Δεν έχουμε καιρό για χάσιμο.
Πρέπει να γίνεις όμορφη.
1180
01:04:11,583 --> 01:04:14,916
Τζόρντι, είναι ήδη όμορφη.
1181
01:04:15,416 --> 01:04:18,790
Το Σνόου Μπολ έχει άλλον πήχη ομορφιάς.
1182
01:04:18,791 --> 01:04:20,957
Γλυκιά μου, είσαι σε καλά χέρια.
1183
01:04:20,958 --> 01:04:24,833
Ετοιμάσου να μεταμορφωθείς.
1184
01:04:30,833 --> 01:04:31,666
Ομορφιές δες!
1185
01:04:33,083 --> 01:04:34,291
Τι καλά που ήρθες!
1186
01:05:25,791 --> 01:05:28,625
Έσκισε!
1187
01:05:29,541 --> 01:05:32,000
Το πιο θερμό σας χειροκρότημα.
1188
01:05:32,791 --> 01:05:35,957
Φωνάξτε το όνομά της. Πριάνκα!
1189
01:05:35,958 --> 01:05:38,125
Φιλενάδα, δύσκολος ο ανταγωνισμός.
1190
01:05:40,916 --> 01:05:43,125
- Μισό να πάρω ένα.
- Όχι.
1191
01:05:44,125 --> 01:05:45,332
Ας το ζητούσες.
1192
01:05:45,333 --> 01:05:49,416
Ξέρω την εταιρεία κέτερινγκ.
Έχει σίγουρα ξηρούς καρπούς.
1193
01:05:50,250 --> 01:05:51,207
Σ' ευχαριστούμε.
1194
01:05:51,208 --> 01:05:56,957
Δεν έχω καμία διάθεση να σου κάνω
ένεση επινεφρίνης στην καρδιά μέσα σ' όλα.
1195
01:05:56,958 --> 01:06:00,625
Δεν γίνεται εκεί η ένεση.
1196
01:06:01,708 --> 01:06:03,250
Αλλά ευχαριστώ που το θυμήθηκες.
1197
01:06:04,916 --> 01:06:06,999
Χρόνια πολλά, μικρή μου.
1198
01:06:07,000 --> 01:06:10,540
Χρειαζόμαστε όλη σου τη γοητεία
για να κερδίσουμε.
1199
01:06:10,541 --> 01:06:13,915
Αν μπει γκρανόλα στο δόντι σου,
πάει το χαμόγελο.
1200
01:06:13,916 --> 01:06:15,125
Τζόρνταν.
1201
01:06:16,000 --> 01:06:18,457
Τι κάνεις εσύ εδώ;
1202
01:06:18,458 --> 01:06:20,790
Είσαι ανεπιθύμητος στο Σνόου Μπολ.
1203
01:06:20,791 --> 01:06:21,958
Έκανα φυλλάδια.
1204
01:06:23,166 --> 01:06:25,624
Τι χάλια φωτογραφία!
1205
01:06:25,625 --> 01:06:27,415
Το ξέρω.
1206
01:06:27,416 --> 01:06:31,957
Άλαν, παρά τις προσπάθειές σου
να θαμπώσεις τη λάμψη μου,
1207
01:06:31,958 --> 01:06:36,208
δεν θα μου χαλάσεις τα Χριστούγεννα.
Σήμερα ήρθα ως προπονητής.
1208
01:06:37,541 --> 01:06:38,957
Τίνος;
1209
01:06:38,958 --> 01:06:40,540
Της Λέιλα και του Τέντι.
1210
01:06:40,541 --> 01:06:43,708
Ενός ανερχόμενου ντουέτου απ' το Γκοάνους.
1211
01:06:44,541 --> 01:06:48,458
Και στο Γκοάνους έπρεπε να μείνουν.
Καλή σας επιτυχία.
1212
01:06:53,000 --> 01:06:54,416
Πάμε να ετοιμαστείτε.
1213
01:07:11,166 --> 01:07:12,540
Είναι πολύ καλοί.
1214
01:07:12,541 --> 01:07:15,332
Ναι, αλλά εμείς έχουμε κάτι που δεν έχουν.
1215
01:07:15,333 --> 01:07:16,250
Τι;
1216
01:07:16,875 --> 01:07:18,458
Τον μικρό Mr Wildwood.
1217
01:07:20,083 --> 01:07:22,624
Εκείνο έγινε μπροστά
σε 25 γονείς σε πνευματικό κέντρο.
1218
01:07:22,625 --> 01:07:24,540
Το κοινό εδώ θέλει θέαμα.
1219
01:07:24,541 --> 01:07:26,458
Ας τους δώσουμε θέαμα, λοιπόν.
1220
01:07:27,000 --> 01:07:28,749
Είστε οι επόμενοι.
1221
01:07:28,750 --> 01:07:31,165
Σας λείπει ο συγχρονισμός,
ο ρυθμός και το ταλέντο.
1222
01:07:31,166 --> 01:07:34,915
Αν θέλετε τα εισιτήρια,
δώστε τσαχπινιά και λάμψη.
1223
01:07:34,916 --> 01:07:37,332
Τσαχπινιά και λάμψη.
1224
01:07:37,333 --> 01:07:40,457
Η σκηνή πήρε φωτιά, δεν συμφωνείτε;
1225
01:07:40,458 --> 01:07:41,915
Ένα θερμό χειροκρότημα!
1226
01:07:41,916 --> 01:07:45,624
Τέντι, το κινητό σου.
Δεν θέλω να πέσει καθώς θα χορεύετε.
1227
01:07:45,625 --> 01:07:46,541
Έγινε.
1228
01:07:47,291 --> 01:07:48,333
Πάμε, ξάδερφε.
1229
01:07:50,000 --> 01:07:51,916
- Καλή επιτυχία.
- Πάμε γερά.
1230
01:07:52,416 --> 01:07:54,165
Τσαχπινιά και λάμψη.
1231
01:07:54,166 --> 01:07:58,166
- Υποδεχτείτε απ' το Γκοάνους...
- Κάτω εσείς! Μου σπάτε τα νεύρα.
1232
01:07:58,750 --> 01:08:00,875
Τους Λέιλα και Τέντι!
1233
01:08:12,333 --> 01:08:14,000
Έλα να λάμψουμε!
1234
01:09:23,375 --> 01:09:24,708
Ναι!
1235
01:10:23,083 --> 01:10:26,375
Το χειροκρότημά σας
για τη Λέιλα και τον Τέντι!
1236
01:10:29,333 --> 01:10:31,208
- Πάμε.
- Γρήγορα.
1237
01:10:35,208 --> 01:10:36,750
Μάλιστα.
1238
01:10:38,500 --> 01:10:39,750
Από εκεί.
1239
01:10:40,833 --> 01:10:42,541
Δεν ήταν υπέροχοι;
1240
01:10:44,708 --> 01:10:45,791
Θεέ μου.
1241
01:10:47,916 --> 01:10:49,458
Ήταν εντελώς...
1242
01:10:50,041 --> 01:10:52,624
Ήταν εντελώς...
1243
01:10:52,625 --> 01:10:54,166
- Απι...
- Μπράβο!
1244
01:10:55,458 --> 01:10:58,832
Πολλές κινήσεις ήταν εκτός χορογραφίας.
Θα θυμώσω ύστερα.
1245
01:10:58,833 --> 01:11:01,207
Αλλά το φιλί ήταν φοβερό.
1246
01:11:01,208 --> 01:11:03,082
Το πλασάρατε απίστευτα!
1247
01:11:03,083 --> 01:11:05,499
Δεν έχουμε ξαναδεί
τέτοιο πάθος στο Σνόου Μπολ.
1248
01:11:05,500 --> 01:11:08,374
Αν δεν ήξερα,
θα νόμιζα πως είστε ερωτευμένοι.
1249
01:11:08,375 --> 01:11:10,583
Εντελώς! Το πλασάρατε με τα χίλια.
1250
01:11:11,500 --> 01:11:12,790
Ναι, ήταν...
1251
01:11:12,791 --> 01:11:15,750
Ναι, το πλασάραμε, σωστά;
1252
01:11:16,333 --> 01:11:18,541
Ναι, τα δώσαμε όλα για το χορευτικό.
1253
01:11:19,375 --> 01:11:20,541
- Σωστά;
- Ναι.
1254
01:11:21,291 --> 01:11:25,708
Ακούστε, παρακαλώ. Ώρα για τα βραβεία!
1255
01:11:27,708 --> 01:11:30,332
Όπως πάντα, οι νικητές επιλέχθηκαν
1256
01:11:30,333 --> 01:11:33,540
με βάση την έμπειρη αξιολόγησή μου
1257
01:11:33,541 --> 01:11:35,832
και την ανταπόκριση του κοινού.
1258
01:11:35,833 --> 01:11:37,957
Οπότε, χωρίς άλλη καθυστέρηση,
1259
01:11:37,958 --> 01:11:41,165
θα έρθουν στη σκηνή
τα τρία καλύτερα νούμερα;
1260
01:11:41,166 --> 01:11:42,957
Με τυχαία σειρά,
1261
01:11:42,958 --> 01:11:46,166
οι Πατρίς και Τάιλερ!
1262
01:11:47,250 --> 01:11:49,625
Η Πριάνκα!
1263
01:11:50,875 --> 01:11:53,500
Και οι Λέιλα και Τέντι!
1264
01:11:54,000 --> 01:11:57,999
Δώστε μου μπάτσα, είμαι ο Ρούντολφ!
Έγινε χριστουγεννιάτικο θαύμα!
1265
01:11:58,000 --> 01:12:00,915
- Φιλενάδα, πήγαινε. Άντε!
- Παιδιά, πού είστε;
1266
01:12:00,916 --> 01:12:02,457
Λέιλα, Τέντι.
1267
01:12:02,458 --> 01:12:06,666
Μην ντρέπεστε! Η Λέιλα και ο Τέντι!
1268
01:12:07,791 --> 01:12:09,915
Στην τρίτη θέση,
1269
01:12:09,916 --> 01:12:14,707
ίσως τους ξέρετε απ' την περιοδεία
του Σε Μια Γειτονιά της Νέας Υόρκης,
1270
01:12:14,708 --> 01:12:16,750
οι Πατρίς και Τάιλερ!
1271
01:12:19,625 --> 01:12:22,125
Μπράβο, συγχαρητήρια.
1272
01:12:26,166 --> 01:12:27,874
Στη δεύτερη θέση,
1273
01:12:27,875 --> 01:12:30,249
το αουτσάιντερ απ' το Γκοάνους,
1274
01:12:30,250 --> 01:12:33,208
οι Λέιλα και Τέντι!
1275
01:12:36,333 --> 01:12:39,957
Δεν το περίμενα καθόλου.
Συγχαρητήρια, μπράβο σας.
1276
01:12:39,958 --> 01:12:43,415
Που σημαίνει ότι νικήτρια
του φετινού Σνόου Μπολ είναι...
1277
01:12:43,416 --> 01:12:45,625
Φωνάξτε το όνομά της, η Πριάνκα!
1278
01:12:48,000 --> 01:12:50,458
Είναι η στιγμή μου, κάντε πέρα.
1279
01:12:51,833 --> 01:12:55,666
- Ναι!
- Αγάπη μου, τα κατάφερες!
1280
01:12:57,125 --> 01:12:59,333
Λατρεύω τα Χριστούγεννα!
1281
01:13:00,166 --> 01:13:03,416
Σας ευχαριστώ. Ζήτω!
1282
01:13:04,208 --> 01:13:05,040
Παιδιά, δείτε.
1283
01:13:05,041 --> 01:13:06,874
Στη δεύτερη θέση,
1284
01:13:06,875 --> 01:13:10,040
το αουτσάιντερ απ' το Γκοάνους,
οι Λέιλα και Τέντι!
1285
01:13:10,041 --> 01:13:12,832
- Δεν το πιστεύω πως έχασαν.
- Εγώ το πιστεύω.
1286
01:13:12,833 --> 01:13:14,290
Είδες την Πριάνκα;
1287
01:13:14,291 --> 01:13:16,375
Έσκισε. Τον ανταγωνισμό.
1288
01:13:16,875 --> 01:13:18,041
- Καλό.
- Ευχαριστώ.
1289
01:13:19,333 --> 01:13:20,374
Πολλή ένταση.
1290
01:13:20,375 --> 01:13:23,665
Αυτό ήταν.
Η τελευταία ευκαιρία να βρουν εισιτήριο.
1291
01:13:23,666 --> 01:13:27,749
Ναι, είμαστε σολντ άουτ.
Δεν έχουμε άλλα δελτία για τα παρασκήνια.
1292
01:13:27,750 --> 01:13:28,957
Ίσως είναι για καλό.
1293
01:13:28,958 --> 01:13:31,874
Σίγουρα παίζει κάτι μ' αυτούς τους δύο.
1294
01:13:31,875 --> 01:13:34,666
Δεν το πιστεύω
πως δεν θα ξαναδεί τον Τζέιμς.
1295
01:13:35,208 --> 01:13:36,832
Νόμιζα πως ήθελες ζευγάρι Τέιλα.
1296
01:13:36,833 --> 01:13:40,624
Δεν ξέρω τι νιώθω.
Είναι μπερδεμένα τα πράγματα.
1297
01:13:40,625 --> 01:13:44,916
Όντως, χαίρομαι που δεν υπάρχει εισιτήριο.
Δεν θα ξέραμε τι να κάνουμε.
1298
01:13:45,750 --> 01:13:47,999
Νέα. Υπάρχει ένα εισιτήριο.
1299
01:13:48,000 --> 01:13:48,916
Τι;
1300
01:13:50,000 --> 01:13:53,249
Πώς ξέρετε πότε να...
Ξέρετε κάτι; Δεν με νοιάζει.
1301
01:13:53,250 --> 01:13:56,916
Ναι, ακυρώθηκε μία πρόσκληση.
Το έγραψα στο πρωινό μέιλ.
1302
01:13:58,291 --> 01:14:00,207
- Σωστά, το μέιλ.
- Όντως...
1303
01:14:00,208 --> 01:14:02,415
Εντάξει, παιδιά, χαλαρώστε.
1304
01:14:02,416 --> 01:14:04,749
Άρα μπορούμε να το δώσουμε στη Λέιλα.
1305
01:14:04,750 --> 01:14:06,124
- Ναι.
- Τέλεια!
1306
01:14:06,125 --> 01:14:07,999
Μπορούμε, αλλά δεν πρέπει.
1307
01:14:08,000 --> 01:14:11,624
Όχι επειδή οι πέντε θείες μου
ξεπαγιάζουν έξω ψάχνοντας εισιτήριο.
1308
01:14:11,625 --> 01:14:14,207
Απλώς δεν είναι
καλή ιδέα ν' ανακατευτούμε.
1309
01:14:14,208 --> 01:14:18,749
Συμφωνώ, με τον Τέντι πρέπει να είναι.
Ο Τζέιμς είναι περισπασμός.
1310
01:14:18,750 --> 01:14:21,250
- Αλλά είμαστε βέβαιοι;
- Παιδιά!
1311
01:14:21,958 --> 01:14:23,875
Δεν είναι δική μας η απόφαση.
1312
01:14:24,541 --> 01:14:27,665
Ίσως πρέπει να είναι με τον Τζέιμς.
Ίσως με τον Τέντι.
1313
01:14:27,666 --> 01:14:31,333
Στην τελική, η Λέιλα πρέπει ν' αποφασίσει.
1314
01:14:33,375 --> 01:14:35,291
- Εντάξει.
- Βαρετό, αλλά σύμφωνοι.
1315
01:14:36,000 --> 01:14:38,790
Και ο Τέντι; Τα δικά του συναισθήματα;
1316
01:14:38,791 --> 01:14:41,375
Κι αυτό δεν μετράει;
1317
01:14:41,958 --> 01:14:43,083
Μη!
1318
01:14:49,208 --> 01:14:51,958
Μήπως ξέρεις τι ακριβώς έγινε πριν;
1319
01:14:54,791 --> 01:14:55,750
Βασικά,
1320
01:14:57,500 --> 01:14:58,583
δεν έχω...
1321
01:15:00,708 --> 01:15:01,666
ιδέα.
1322
01:15:03,041 --> 01:15:03,958
Μάλιστα.
1323
01:15:08,708 --> 01:15:09,750
Γιατί προσωπικά...
1324
01:15:11,666 --> 01:15:13,999
Παιδιά, μη σας παίρνει από κάτω.
1325
01:15:14,000 --> 01:15:17,749
Δεν κερδίσατε τα εισιτήρια,
αλλά βγήκατε δεύτεροι εδώ μέσα!
1326
01:15:17,750 --> 01:15:19,374
Ακόμα να το πιστέψω.
1327
01:15:19,375 --> 01:15:22,166
Έτσι όπως χορέψατε, κι εγώ το ίδιο.
1328
01:15:22,666 --> 01:15:26,833
Όμως, δείξατε τσαχπινιά και λάμψη.
1329
01:15:28,083 --> 01:15:31,540
Το κουπόνι για ένα δωρεάν
σαββατοκύριακο στα Κάτσκιλς
1330
01:15:31,541 --> 01:15:32,790
είναι δικό μου.
1331
01:15:32,791 --> 01:15:33,707
Ευχαριστώ.
1332
01:15:33,708 --> 01:15:36,041
Έλα, μετά τη δεύτερη θέση θέλω να πιω.
1333
01:15:39,416 --> 01:15:42,332
Είναι ιδέα μου ή...
1334
01:15:42,333 --> 01:15:44,207
Όντως...
1335
01:15:44,208 --> 01:15:45,707
Έγινε...
1336
01:15:45,708 --> 01:15:47,124
Κάτι;
1337
01:15:47,125 --> 01:15:48,749
- Ναι.
- Ναι.
1338
01:15:48,750 --> 01:15:50,291
- Πριν εκεί.
- Ναι.
1339
01:15:57,333 --> 01:15:58,249
Προσωπικά...
1340
01:15:58,250 --> 01:16:00,958
Αφήστε τα όλα για ύστερα. Έχεις εισιτήριο.
1341
01:16:01,541 --> 01:16:02,499
- Εισιτήριο;
- Ναι.
1342
01:16:02,500 --> 01:16:05,166
Για τους Pentatonix.
Μας έστειλαν εισιτήριο.
1343
01:16:05,666 --> 01:16:06,540
Πώς;
1344
01:16:06,541 --> 01:16:09,833
Σου έστειλαν μήνυμα στο κινητό!
Πρέπει να ετοιμαστείς.
1345
01:16:10,458 --> 01:16:12,791
Ναι, αλλά, βασικά...
1346
01:16:13,416 --> 01:16:15,041
Λέγαμε...
1347
01:16:15,708 --> 01:16:17,290
Πως πρέπει να μιλήσουμε.
1348
01:16:17,291 --> 01:16:20,124
Μιλήστε αφού συναντήσει
τον έρωτα της ζωής της.
1349
01:16:20,125 --> 01:16:22,415
Αγάπη μου, νιώθω τη μαγεία του έρωτα.
1350
01:16:22,416 --> 01:16:25,457
Με έκανες να πιστέψω.
1351
01:16:25,458 --> 01:16:28,000
Ντύσ' την και στείλ' τη στο θέατρο.
1352
01:16:29,000 --> 01:16:30,540
Κι εσύ κουνήσου.
1353
01:16:30,541 --> 01:16:31,999
Κάτσε, εγώ γιατί;
1354
01:16:32,000 --> 01:16:33,915
Για να πάρει εισιτήριο η Λέιλα,
1355
01:16:33,916 --> 01:16:36,957
οι Pentatonix θέλουν
να παίξεις τον Άγιο Βασίλη.
1356
01:16:36,958 --> 01:16:37,999
- Τι;
- Γιατί;
1357
01:16:38,000 --> 01:16:40,040
Δεν ξέρω, ίσως αρρώστησε ο δικός τους.
1358
01:16:40,041 --> 01:16:43,791
- Τι μας νοιάζει; Γρήγορα!
- Τζόρντι, δεν υπάρχει περίπτωση...
1359
01:16:44,916 --> 01:16:47,290
- Ωραία.
- Στάσου, μήπως βιάζομαι;
1360
01:16:47,291 --> 01:16:50,625
Φιλενάδα, θα συναντήσεις
τον άντρα των ονείρων σου. Έπαθες σοκ.
1361
01:16:51,125 --> 01:16:53,207
Πήρες εισιτήριο για Pentatonix!
1362
01:16:53,208 --> 01:16:55,708
Ταξιδιώτη Τζέιμς, σου ερχόμαστε.
1363
01:17:05,125 --> 01:17:07,540
Τζόρντι, αποκλείεται! Φοβάμαι τη σκηνή.
1364
01:17:07,541 --> 01:17:09,457
Βλάκα, μόλις χόρεψες δημόσια.
1365
01:17:09,458 --> 01:17:11,457
Ο Άγιος Βασίλης έχει και λόγια.
1366
01:17:11,458 --> 01:17:15,165
Δεν είναι λόγια το "Χο χο χο".
Ήχος είναι, ξέρεις να βγάζεις ήχο.
1367
01:17:15,166 --> 01:17:19,374
- Δεν έχω καν κοιλιά...
- Η πελάτισσά σου βασίζεται πάνω σου.
1368
01:17:19,375 --> 01:17:23,415
Κάνε τη δουλειά σου, πήγαινε στο θέατρο
και γίνε Άγιος Βασίλης.
1369
01:17:23,416 --> 01:17:27,166
Μη χαλάσεις
τη μελλοντική της ευτυχία. Πήγαινε!
1370
01:17:28,208 --> 01:17:29,625
- Άσ' το...
- Φύγε!
1371
01:17:32,458 --> 01:17:35,665
Φιλενάδα, ξέρεις
πως δεν πιστεύω στα ρομαντικούλια.
1372
01:17:35,666 --> 01:17:38,708
Αλλά αυτό είναι ό,τι πιο ρομαντικό.
1373
01:17:40,500 --> 01:17:42,290
Γιατί σ' έπιασε αβεβαιότητα;
1374
01:17:42,291 --> 01:17:43,958
Δεν μ' έπιασε αβεβαιότητα.
1375
01:17:44,833 --> 01:17:45,833
Απλώς δεν είμαι
1376
01:17:46,916 --> 01:17:47,957
σίγουρη.
1377
01:17:47,958 --> 01:17:51,875
Έλλειψη σιγουριάς, αβεβαιότητα.
Θες να σου φέρω λεξικό;
1378
01:17:53,666 --> 01:17:56,415
Έστειλε μέιλ η Ιμπρόμπτου. Θέλουν κριτική.
1379
01:17:56,416 --> 01:17:57,707
Πρέπει να γράψω.
1380
01:17:57,708 --> 01:18:00,374
- Παίζεται η δουλειά του Τέντι.
- Στάσου.
1381
01:18:00,375 --> 01:18:01,875
Εγώ γράφω, εσύ βάφεσαι.
1382
01:18:02,625 --> 01:18:03,458
Άντε.
1383
01:18:05,500 --> 01:18:08,874
"Ήταν ευγενικός ο κονσιέρζ σας;" Ναι.
1384
01:18:08,875 --> 01:18:11,624
Ο Τέντι ήταν
επαγγελματίας κι εξυπηρετικός.
1385
01:18:11,625 --> 01:18:13,916
Και πολύ γλυκός.
1386
01:18:14,791 --> 01:18:17,957
Μου έμαθε να φτιάχνω κρεμ μπρουλέ.
Ξέρεις πως δεν μαγειρεύω.
1387
01:18:17,958 --> 01:18:20,749
Ισχύει! Αλλά δεν βλέπω πού κολλάει.
1388
01:18:20,750 --> 01:18:22,333
- Θα συγκεντρωθείς;
- Ναι.
1389
01:18:22,916 --> 01:18:25,874
"Θα τον συστήνατε
σε κάποιον φίλο ή συνάδελφο;"
1390
01:18:25,875 --> 01:18:28,500
Είχε κρυμμένους άσσους στο μανίκι.
1391
01:18:29,166 --> 01:18:30,208
Όπως το Σνόου Μπολ.
1392
01:18:30,791 --> 01:18:35,165
Δεν ξέρω κανέναν άλλον
που θα έκανε κάτι τέτοιο.
1393
01:18:35,166 --> 01:18:38,874
Δεν νομίζω πως είναι στα καθήκοντά του
1394
01:18:38,875 --> 01:18:41,041
να είναι ημιεπαγγελματίας χορευτής.
1395
01:18:42,500 --> 01:18:43,875
Και να φιλάει τόσο καλά.
1396
01:18:44,666 --> 01:18:49,500
Ένα ναι ή ένα όχι θέλουν, θα πω "ναι".
1397
01:19:17,458 --> 01:19:19,291
Να πάρει!
1398
01:19:20,000 --> 01:19:21,875
Αυτή η μέρα γίνεται όλο και...
1399
01:19:23,000 --> 01:19:24,125
Όχι!
1400
01:19:25,250 --> 01:19:26,541
Έλεος!
1401
01:19:29,833 --> 01:19:31,666
Αυτό δεν είναι στα καθήκοντά μου.
1402
01:19:43,166 --> 01:19:47,500
ΠΑΡΑΣΚΗΝΙΑ
1403
01:19:50,541 --> 01:19:52,791
Γεια, είμαι ο Τέντι.
Θα παίξω τον Άγιο Βασίλη.
1404
01:19:53,291 --> 01:19:55,624
Δεν με ξεγελάς. Έχουν Άγιο Βασίλη.
1405
01:19:55,625 --> 01:19:56,999
Μου έστειλαν μήνυμα.
1406
01:19:57,000 --> 01:19:58,457
Τίτο, αναλαμβάνω εγώ.
1407
01:19:58,458 --> 01:19:59,749
- Ο Τέντι;
- Ναι.
1408
01:19:59,750 --> 01:20:01,125
Έλα μαζί μου.
1409
01:20:08,208 --> 01:20:09,625
Από εδώ.
1410
01:20:10,708 --> 01:20:13,082
Δεν ξέρω τι έχουν κανονίσει.
1411
01:20:13,083 --> 01:20:16,124
- Θεέ μου, η Κέρστιν είναι;
- Ναι, πολύ σωστά.
1412
01:20:16,125 --> 01:20:17,332
Να και ο Μιτς!
1413
01:20:17,333 --> 01:20:18,374
Αυτοί είναι.
1414
01:20:18,375 --> 01:20:20,249
- Και ο Κέβιν!
- Ναι.
1415
01:20:20,250 --> 01:20:23,040
- Απίστευτο! Να και ο Ματ.
- Ναι, το ξέρω.
1416
01:20:23,041 --> 01:20:25,208
Θεέ μου, θα τρελαθώ. Στάσου.
1417
01:20:25,791 --> 01:20:27,708
- Πού είναι ο Σκοτ;
- Ποιος ρωτάει;
1418
01:20:29,916 --> 01:20:32,665
Πλάκα κάνω. Παιδιά, ήρθε ο Άγιος Βασίλης.
1419
01:20:32,666 --> 01:20:34,290
- Γεια!
- Άγιε Βασίλη!
1420
01:20:34,291 --> 01:20:36,791
- Γεια χαρά.
- Δεν το πιστεύω.
1421
01:20:37,291 --> 01:20:41,500
Τι έγινε, Άγιε Βασίλη;
Πάλεψες με κανέναν τάρανδο;
1422
01:20:47,666 --> 01:20:49,500
Τάρανδο. Επειδή είμαι ο Άγιος Βασίλης!
1423
01:20:50,791 --> 01:20:52,250
Δεν ήταν πολύ αστείο.
1424
01:20:54,333 --> 01:20:55,707
Σε πειράζουν.
1425
01:20:55,708 --> 01:20:57,791
Δεν ήταν καθόλου αστείο.
1426
01:20:59,666 --> 01:21:01,332
Καθόλου αστείο
1427
01:21:01,333 --> 01:21:02,915
Το κάνουν συνέχεια.
1428
01:21:02,916 --> 01:21:05,166
Εντάξει, κατάλαβα.
1429
01:21:05,666 --> 01:21:06,791
Το φιλί...
1430
01:21:07,500 --> 01:21:10,083
Πάει, έγινε. Αλλά ο ταξιδιώτης Τζέιμς!
1431
01:21:10,708 --> 01:21:13,457
Πετυχημένος, ωραίος,
1432
01:21:13,458 --> 01:21:14,999
πιθανότατα πλούσιος.
1433
01:21:15,000 --> 01:21:17,250
Ο Τέντι είναι απλώς γλυκούλης.
1434
01:21:18,041 --> 01:21:19,749
Είναι πολλά παραπάνω.
1435
01:21:19,750 --> 01:21:21,333
Ναι, ξέρει να μαγειρεύει.
1436
01:21:22,291 --> 01:21:25,500
Είναι ευγενικός, καλόψυχος, έξυπνος.
1437
01:21:26,833 --> 01:21:30,541
Η οικογένειά του έχει απίστευτη πλάκα
και είναι γεμάτη αγάπη.
1438
01:21:31,666 --> 01:21:33,415
Η μαμά του είναι αξιολάτρευτη.
1439
01:21:33,416 --> 01:21:36,875
Όταν έφυγα,
με αγκάλιασε σαν να ήμουν κόρη της.
1440
01:21:39,166 --> 01:21:41,583
Και όταν σε φίλησε ο Τέντι...
1441
01:21:44,125 --> 01:21:45,833
Έχασα τη γη κάτω απ' τα πόδια μου.
1442
01:21:48,375 --> 01:21:49,333
Θεέ μου!
1443
01:21:50,583 --> 01:21:52,416
Είμαι ερωτευμένη με τον Τέντι.
1444
01:21:54,458 --> 01:21:56,958
Το σύμπαν
δεν ήθελε να με πάει στον Τζέιμς.
1445
01:21:57,500 --> 01:22:00,207
Όλα τα σημάδια οδηγούν στον Τέντι.
1446
01:22:00,208 --> 01:22:02,832
Άκου, ξέρουμε
πως δεν είσαι ο Άγιος Βασίλης.
1447
01:22:02,833 --> 01:22:04,249
- Ο Ρέτζι είναι.
- Γεια!
1448
01:22:04,250 --> 01:22:06,250
Γεια σου, Ρέτζι! Ωραίος.
1449
01:22:07,000 --> 01:22:10,665
Ψάχναμε αφορμή για να έρθεις
επειδή πεθαίνουμε από περιέργεια.
1450
01:22:10,666 --> 01:22:12,041
Σου αρέσει η Λέιλα;
1451
01:22:12,958 --> 01:22:15,249
- Πες μας.
- Σταθείτε, πώς...
1452
01:22:15,250 --> 01:22:18,374
Τα ξέρουμε όλα.
Σας παρακολουθούμε μετά μανίας.
1453
01:22:18,375 --> 01:22:20,790
Ναι, μας έστειλες καμιά 710 μηνύματα.
1454
01:22:20,791 --> 01:22:23,374
Δεν πιάσαμε μόνο το νόημα,
αλλά και το υπονοούμενο.
1455
01:22:23,375 --> 01:22:26,416
Ναι, τύφλα να 'χει ο Σέρλοκ Χολμς.
1456
01:22:27,000 --> 01:22:30,374
Κι όλα τα emoji; Το πράγμα βγάζει μάτι.
1457
01:22:30,375 --> 01:22:33,832
Θέλουμε να ξέρουμε.
Έχεις αισθήματα για τη Λέιλα;
1458
01:22:33,833 --> 01:22:36,750
Αν ναι, δεν πρέπει
να έρθει με κάποιον άλλον.
1459
01:22:43,250 --> 01:22:45,957
Ρόξι, πες πως δεν είμαι τρελή
που θέλω τον Τέντι.
1460
01:22:45,958 --> 01:22:47,290
Φιλενάδα, είσαι.
1461
01:22:47,291 --> 01:22:49,750
Αλλά είσαι τρελά ερωτευμένη.
1462
01:22:50,750 --> 01:22:52,833
Πήγαινε. Κάν' τον δικό σου.
1463
01:25:17,250 --> 01:25:19,833
Είσαι σίγουρος πως θες να το κάνεις;
1464
01:25:20,750 --> 01:25:21,624
Εννοείται.
1465
01:25:21,625 --> 01:25:24,082
Της αρέσουν
οι ρομαντικές χειρονομίες. Θα το κάνω.
1466
01:25:24,083 --> 01:25:26,957
Ο Άγιος Βασίλης βγαίνει
στο "Here Comes Santa Claus".
1467
01:25:26,958 --> 01:25:30,332
Θα κατέβεις απ' την καμινάδα
και θα πεις "Χο χο χο".
1468
01:25:30,333 --> 01:25:32,625
- Δεν είναι δύσκολο.
- Ωραία.
1469
01:25:33,208 --> 01:25:34,624
Δεν θα πειραχθεί ο Ρέτζι;
1470
01:25:34,625 --> 01:25:37,499
Ο Ρέτζι έχει μεθύσει
απ' τις τρεις το μεσημέρι.
1471
01:25:37,500 --> 01:25:38,832
Πίστεψέ με, όλα καλά.
1472
01:25:38,833 --> 01:25:42,374
Ευτυχώς είχαμε εφεδρικό κοστούμι.
Το δικό σου βράχηκε
1473
01:25:42,375 --> 01:25:45,458
και δεν θα ήθελες να βάλεις το δικό του.
1474
01:25:46,625 --> 01:25:47,916
Χρειάζεσαι γενειάδα.
1475
01:25:54,833 --> 01:25:57,582
Ξέρετε, ψάχνω και τον Τέντι.
1476
01:25:57,583 --> 01:26:00,207
Θα παίξει τον Άγιο Βασίλη.
Υπέροχο χαμόγελο.
1477
01:26:00,208 --> 01:26:04,541
Στην αρχή δεν το προσέχεις,
αλλά τον βλέπεις και σκέφτεσαι "Τι σέξι!"
1478
01:26:05,208 --> 01:26:08,457
- Μπορώ να τον βρω στα παρασκήνια;
- Ναι.
1479
01:26:08,458 --> 01:26:10,541
- Ευχαριστώ.
- Αν έχεις πρόσβαση!
1480
01:26:13,375 --> 01:26:14,332
Συγγνώμη.
1481
01:26:14,333 --> 01:26:15,625
Τζέιμς!
1482
01:26:16,666 --> 01:26:17,540
Ήρθες.
1483
01:26:17,541 --> 01:26:22,540
Δεν θα σου αρέσει αυτό που θα σου πω,
αλλά πρέπει να το πω.
1484
01:26:22,541 --> 01:26:24,832
Συγγνώμη. Είμαι ερωτευμένη,
αλλά όχι μαζί σου.
1485
01:26:24,833 --> 01:26:28,333
Νόμιζα πως ήμουν,
αλλά είμαι με άλλον. Είναι υπέροχος.
1486
01:26:28,916 --> 01:26:30,207
Όχι πως εσύ δεν είσαι.
1487
01:26:30,208 --> 01:26:33,083
Μέρες ολόκληρες
φανταζόμουν πόσο υπέροχος είσαι.
1488
01:26:33,666 --> 01:26:35,166
Αλλά ο Τέντι είναι όντως.
1489
01:26:35,666 --> 01:26:37,041
Έτσι λέγεται. Τέντι.
1490
01:26:37,750 --> 01:26:40,415
Και πρέπει να τον βρω
και να του πω πώς νιώθω.
1491
01:26:40,416 --> 01:26:44,415
Μην απογοητευτείς
που δεν είμαι η αδελφή ψυχή σου.
1492
01:26:44,416 --> 01:26:46,999
Υπάρχει σίγουρα και θα τη βρεις.
1493
01:26:47,000 --> 01:26:48,583
Εγώ πάω να βρω τον Τέντι.
1494
01:26:49,833 --> 01:26:52,291
Συγγνώμη, Τζέιμς. Καλά Χριστούγεννα.
1495
01:26:55,833 --> 01:26:56,915
Συγγνώμη, αγάπη μου.
1496
01:26:56,916 --> 01:26:58,666
- Κίνηση.
- Μωρό μου.
1497
01:27:10,833 --> 01:27:12,250
Τέντι!
1498
01:27:15,416 --> 01:27:16,708
Τέντι!
1499
01:27:18,666 --> 01:27:21,166
Συγγνώμη, σας πέρασα για άλλον.
1500
01:27:45,333 --> 01:27:46,875
Έλα μαζί μου.
1501
01:27:51,833 --> 01:27:52,875
Φτάσαμε.
1502
01:27:56,000 --> 01:27:58,124
Ξέχνα το! Δεν θα μπω εδώ.
1503
01:27:58,125 --> 01:27:59,290
Κι όμως, θα μπεις.
1504
01:27:59,291 --> 01:28:01,332
Πώς αλλιώς θα πάρεις θέση;
1505
01:28:01,333 --> 01:28:02,582
Πού είναι η θέση;
1506
01:28:02,583 --> 01:28:04,082
Στη σκεπή.
1507
01:28:04,083 --> 01:28:06,833
Γρήγορα. Έτσι θα κατέβεις
απ' την καμινάδα.
1508
01:28:24,291 --> 01:28:25,208
Κατεβαίνει.
1509
01:28:36,500 --> 01:28:37,332
Πάμε!
1510
01:28:37,333 --> 01:28:38,915
Συγγνώμη, τι εννοείτε;
1511
01:28:38,916 --> 01:28:43,665
Οι Pentatonix μού έδωσαν το εισιτήριο.
Δεν έχω πρόσβαση παντού;
1512
01:28:43,666 --> 01:28:44,708
Όχι.
1513
01:29:21,125 --> 01:29:23,416
Σας ευχαριστούμε πολύ.
1514
01:29:24,541 --> 01:29:25,583
Πάμε.
1515
01:29:44,583 --> 01:29:46,957
Είμαι σίγουρη πως ο Τέντι είναι εδώ.
1516
01:29:46,958 --> 01:29:50,208
Είπε πως θα κάνει τον Άγιο Βασίλη.
Κρατάει τον λόγο του.
1517
01:29:50,708 --> 01:29:53,790
Και το κάνει μόνο και μόνο
για να συναντήσω κάποιον.
1518
01:29:53,791 --> 01:29:56,540
Αλλά δεν θέλω. Αυτόν θέλω να συναντήσω.
1519
01:29:56,541 --> 01:29:58,791
- Είναι θέλημα της μοίρας.
- Ορίστε;
1520
01:30:06,083 --> 01:30:08,458
- Προς τα εκεί θες να πας.
- Όχι.
1521
01:30:10,041 --> 01:30:11,375
Δεν θέλω να πάω εκεί.
1522
01:30:15,875 --> 01:30:19,708
- Πήγαινε!
- Άσε τις χειρονομίες, δεν είμαι αεροπλάνο.
1523
01:30:56,375 --> 01:30:57,665
Απόψε!
1524
01:30:57,666 --> 01:31:00,499
Δεν μπορώ! Κουνιέται.
1525
01:31:00,500 --> 01:31:04,041
Ο Άγιος Βασίλης μάλλον φράκαρε.
1526
01:31:05,208 --> 01:31:08,165
- Ας τον βοηθήσουμε.
- Τραγουδήστε μαζί μας.
1527
01:31:08,166 --> 01:31:10,082
- Πάμε.
- Αν όλοι...
1528
01:31:10,083 --> 01:31:12,082
- Έτσι.
- Ναι, τέλεια.
1529
01:31:12,083 --> 01:31:15,665
- Βάλτε όλη σας τη δύναμη.
- Ας τον βοηθήσουμε.
1530
01:31:15,666 --> 01:31:16,916
Πάμε!
1531
01:31:21,625 --> 01:31:24,874
Νόμιζα πως ήθελες να κάνεις
μια ρομαντική χειρονομία.
1532
01:31:24,875 --> 01:31:27,541
Ναι, αλλά...
1533
01:31:43,041 --> 01:31:46,457
Θες να την εντυπωσιάσεις
ή θέλεις να κατέβεις;
1534
01:31:46,458 --> 01:31:47,875
Θέλω να κατέβω.
1535
01:31:48,708 --> 01:31:49,833
Εντάξει.
1536
01:31:53,375 --> 01:31:56,791
Θέλω να κατέβω!
1537
01:31:59,791 --> 01:32:00,833
Χο χο χο!
1538
01:32:05,500 --> 01:32:06,875
Ο Άγιος Βασίλης.
1539
01:32:09,458 --> 01:32:11,749
- Το 'χεις, Τέντι.
- Ναι, το 'χω.
1540
01:32:11,750 --> 01:32:12,750
Όρμα.
1541
01:32:13,250 --> 01:32:14,416
Το 'χω.
1542
01:32:15,916 --> 01:32:17,540
Συγγνώμη για τη διακοπή.
1543
01:32:17,541 --> 01:32:20,083
- Είναι Χριστούγεννα...
- Τέντι, το κοστούμι.
1544
01:32:31,958 --> 01:32:34,707
- Εδώ δείτε.
- Μπράβο, Τέντι.
1545
01:32:34,708 --> 01:32:36,250
Τα παιδιά είναι φοβερά.
1546
01:32:36,875 --> 01:32:39,000
Αποφάσισαν να γίνουν προξενητές.
1547
01:32:40,125 --> 01:32:44,040
Ήθελαν να κάνω καλή εντύπωση
και μου έδωσαν να βάλω κάτι πανέμορφο.
1548
01:32:44,041 --> 01:32:47,499
- Άφησέ με!
- Ξέρω πως δεν είμαι αυτός που ψάχνεις.
1549
01:32:47,500 --> 01:32:48,624
Στάσου.
1550
01:32:48,625 --> 01:32:50,624
Ξέρω πως είσαι κάπου στο κοινό...
1551
01:32:50,625 --> 01:32:51,540
Ακούς;
1552
01:32:51,541 --> 01:32:53,583
...μ' αυτόν που νομίζεις...
1553
01:32:54,541 --> 01:32:58,500
Θυμάσαι όσα συζητήσαμε
περί έρωτα και μοίρας;
1554
01:32:59,083 --> 01:33:00,999
Για μένα μιλάει! Είμαι η Λέιλα.
1555
01:33:01,000 --> 01:33:02,541
Τώρα κατάλαβα.
1556
01:33:03,666 --> 01:33:07,290
Επειδή πιστεύω
πως η μοίρα με οδήγησε κοντά σου.
1557
01:33:07,291 --> 01:33:10,291
Τι χρειάζεσαι; Δίπλωμα οδήγησης;
1558
01:33:11,041 --> 01:33:12,624
Λογαριασμό; Πιστωτική;
1559
01:33:12,625 --> 01:33:15,082
Δελτίο πρόσβασης στα παρασκήνια.
1560
01:33:15,083 --> 01:33:16,166
Λέιλα,
1561
01:33:16,750 --> 01:33:19,707
μαζί σου νιώθω
πως μπορώ να καταφέρω τα πάντα.
1562
01:33:19,708 --> 01:33:23,291
Άλλαξες τον τρόπο
με τον οποίο βλέπω το σύμπαν.
1563
01:33:23,833 --> 01:33:25,915
Σε παρακαλώ, Χριστούγεννα έχουμε.
1564
01:33:25,916 --> 01:33:27,207
Με φωνάζει.
1565
01:33:27,208 --> 01:33:30,165
Καλή η αγάπη,
αλλά δεν είναι το αφεντικό μου.
1566
01:33:30,166 --> 01:33:32,207
Έχεις εισιτήριο, μα για μπροστά.
1567
01:33:32,208 --> 01:33:33,790
- Τρέξε.
- Δεν θα πω ψέματα.
1568
01:33:33,791 --> 01:33:35,832
Στην αρχή σε πέρασα για τρελή
1569
01:33:35,833 --> 01:33:40,665
που κυνηγούσες κάποιον
που ήξερες μόνο για δυο-τρεις ώρες.
1570
01:33:40,666 --> 01:33:42,999
Αλλά σε ξέρω μόνο μιάμιση μέρα
1571
01:33:43,000 --> 01:33:46,582
και θα σε κυνηγούσα για όλη μου τη ζωή,
1572
01:33:46,583 --> 01:33:51,624
αν μπορούσα να σε κάνω δική μου.
Αν νιώθεις όπως νιώθω κι εγώ,
1573
01:33:51,625 --> 01:33:53,791
θα ήθελα να σε καλέσω εδώ στη σκηνή
1574
01:33:54,916 --> 01:33:57,625
μαζί με το αγαπημένο σου συγκρότημα.
1575
01:34:01,875 --> 01:34:03,625
Όπα!
1576
01:34:04,125 --> 01:34:06,208
- Πρέπει να μπω.
- Στο διάλειμμα.
1577
01:34:06,791 --> 01:34:07,625
Εντάξει.
1578
01:34:10,500 --> 01:34:12,750
- Στάσου, πού πας; Σταμάτα!
- Συγγνώμη!
1579
01:34:14,750 --> 01:34:17,332
Χέσ' το, δεν με πληρώνουν αρκετά.
1580
01:34:17,333 --> 01:34:18,583
Λέιλα...
1581
01:34:20,458 --> 01:34:21,875
Άξιζε η προσπάθεια.
1582
01:34:27,708 --> 01:34:28,541
Τέντι!
1583
01:34:30,000 --> 01:34:31,832
Νιώθω κι εγώ όπως κι εσύ!
1584
01:34:31,833 --> 01:34:32,875
Λέιλα!
1585
01:34:40,541 --> 01:34:41,500
Θεέ μου!
1586
01:34:46,416 --> 01:34:47,832
Τα άκουσα όλα.
1587
01:34:47,833 --> 01:34:53,207
Άκουσες πως πέρα απ' το ότι είσαι
υπέροχη, όμορφη, καλοσυνάτη,
1588
01:34:53,208 --> 01:34:55,624
με έκανες και να αναθεωρήσω τα πάντα;
1589
01:34:55,625 --> 01:35:00,207
Απ' το να ανοίξω δικό μου εστιατόριο
μέχρι να εμπιστευτώ το σύμπαν.
1590
01:35:00,208 --> 01:35:02,250
Κι εγώ αναθεώρησα τα πάντα.
1591
01:35:03,500 --> 01:35:05,875
Συνειδητοποιώ πώς θέλω τον άνθρωπό μου.
1592
01:35:06,791 --> 01:35:08,333
Όπως είσαι εσύ.
1593
01:35:11,000 --> 01:35:13,083
Τελικά το φιλί όντως σήμαινε κάτι.
1594
01:35:15,291 --> 01:35:16,333
Έτσι φαίνεται.
1595
01:35:17,375 --> 01:35:19,874
Γεια. Συγγνώμη που επεμβαίνω,
1596
01:35:19,875 --> 01:35:21,582
αλλά μετά από όλα αυτά,
1597
01:35:21,583 --> 01:35:24,332
δεν μας φτάνει ένα "έτσι φαίνεται".
1598
01:35:24,333 --> 01:35:27,790
Πρέπει να είσαι, πώς να το πω; Σίγουρη.
1599
01:35:27,791 --> 01:35:30,791
Ναι, τόσο που νοιαζόμαστε,
δεν θέλουμε αμφιβολίες.
1600
01:35:33,125 --> 01:35:35,916
Όταν φιληθήκαμε,
1601
01:35:37,416 --> 01:35:38,875
έχασες τη γη κάτω απ' τα πόδια;
1602
01:35:39,458 --> 01:35:40,500
Όχι τη γη.
1603
01:35:41,250 --> 01:35:42,333
Όλο το σύμπαν.
1604
01:35:52,833 --> 01:35:56,000
Λέιλα και Τέντι,
ελάτε στη σκηνή γι' αυτό το τραγούδι.
1605
01:35:56,750 --> 01:35:59,666
Το χειροκρότημά σας
για το ερωτευμένο ζευγαράκι.
1606
01:36:00,666 --> 01:36:02,540
Νιώθουμε την αγάπη στον αέρα.
1607
01:36:02,541 --> 01:36:04,708
Μωρό μου, είναι...
1608
01:36:05,916 --> 01:36:07,250
Είναι αυτή απ' το αεροδρόμιο.
1609
01:36:10,250 --> 01:36:11,750
Ήταν πολύ συγκινητικό.
1610
01:36:13,333 --> 01:36:15,333
- Μπορούσα να την αφήσω να μπει.
- Ναι.
1611
01:43:37,125 --> 01:43:42,125
Υποτιτλισμός: Λιάνα Μεσάικου