1
00:00:20,229 --> 00:00:22,189
- Dobro jutro!
- Jutro!
2
00:00:52,970 --> 00:00:56,181
- Kje je Paola?
- Pozneje začne delati.
3
00:01:00,102 --> 00:01:01,186
Presneto.
4
00:01:02,187 --> 00:01:03,272
Dobro jutro.
5
00:01:26,170 --> 00:01:29,506
- Ej! Bo kaj, ljubica?
- Že grem.
6
00:01:31,341 --> 00:01:34,261
- Oprosti. Boš še kave?
- Prosim.
7
00:01:38,849 --> 00:01:40,267
- Hvala.
- Oprosti.
8
00:01:41,226 --> 00:01:44,104
- Kaj je s tvojo sestro?
- Ne vem.
9
00:01:44,104 --> 00:01:46,523
Ko pride, ji povej,
da je odpuščena.
10
00:01:46,523 --> 00:01:49,443
Mogoče je bolna.
Ne oglasi se na telefon.
11
00:01:50,235 --> 00:01:53,280
- Si bila pri njej?
- Mislila sem, da se bova videli tu.
12
00:01:53,280 --> 00:01:55,574
SLAČILEC NA PROSTOSTI
13
00:01:55,574 --> 00:01:58,243
Račun, prosim.
14
00:01:58,243 --> 00:01:59,578
Kličejo te.
15
00:02:00,871 --> 00:02:03,415
- Njeno fotografijo imam.
- Poglejmo.
16
00:02:06,543 --> 00:02:07,628
Čedna je.
17
00:02:10,422 --> 00:02:14,134
Obdržite jo.
Rada bi prijavila, da je pogrešana.
18
00:02:14,134 --> 00:02:15,969
Včeraj ste jo videli.
19
00:02:16,470 --> 00:02:20,390
- Kaj, če jo je dobil Slačilec?
- Slačilec.
20
00:02:22,518 --> 00:02:23,769
Dovolj.
21
00:02:25,354 --> 00:02:29,483
Veste, koliko ljudi je danes prišlo,
češ da jim je prasec ugrabil sestro?
22
00:02:31,026 --> 00:02:32,027
Sedem.
23
00:02:38,408 --> 00:02:41,370
Veste,
koliko se jih je vrnilo domov?
24
00:02:43,330 --> 00:02:44,331
Vse.
25
00:02:45,958 --> 00:02:48,877
Predlagam, da greste domov,
26
00:02:49,545 --> 00:02:53,340
si skuhate zeliščni čaj
in berete knjigo.
27
00:02:55,008 --> 00:02:56,009
Paola?
28
00:03:07,563 --> 00:03:09,064
Skrbi me zanjo.
29
00:03:10,190 --> 00:03:14,611
Ni nujno, da se ji je kaj zgodilo,
ker ni prišla v službo.
30
00:03:16,572 --> 00:03:18,574
Ljudje imajo skrivnosti.
31
00:03:44,766 --> 00:03:45,767
Pao?
32
00:03:53,734 --> 00:03:55,194
Klinčeva mačka.
33
00:03:56,695 --> 00:04:01,950
- Ves čas se dogaja. Vedno ista pesem.
- Mačke ne bi pustila same.
34
00:04:01,950 --> 00:04:03,285
Brez hrane.
35
00:04:03,285 --> 00:04:08,040
- Mačke so vzdržljive. Tri imam.
- Ni ji podobno.
36
00:04:09,583 --> 00:04:14,046
Najpogosteje so pri fantu.
37
00:04:14,922 --> 00:04:18,634
- Nahranite mačka.
- Ne razumete. Nima fanta.
38
00:04:19,301 --> 00:04:20,385
Res ne?
39
00:04:21,345 --> 00:04:24,389
Zdaj vas skrbi zanjo,
40
00:04:24,389 --> 00:04:27,893
potem pa se bo pojavila
in vam pripovedovala o novem moškem.
41
00:04:29,102 --> 00:04:34,233
Ne tratite več mojega časa.
Resnejše delo imamo.
42
00:04:43,700 --> 00:04:46,286
WOMEN IN BLUE
43
00:05:44,553 --> 00:05:46,513
Ne boš jedla z nami?
44
00:05:46,513 --> 00:05:50,642
Ne morem oditi
pred koncem izmene.
45
00:05:50,642 --> 00:05:53,061
Babica bo pazila na vaju.
46
00:05:53,061 --> 00:05:57,191
Babica grozno kuha,
njena hrana mi ni všeč.
47
00:05:57,191 --> 00:05:59,818
Nehaj jamrati.
Ne zmeni se zanj, mami.
48
00:06:01,987 --> 00:06:02,821
Adijo.
49
00:06:04,031 --> 00:06:07,534
Za večerjo lahko ocvrem
dunajske zrezke. Prav?
50
00:06:09,745 --> 00:06:12,331
Če ne bo kuhala mamica,
ne bom jedel.
51
00:06:26,136 --> 00:06:28,472
- Si dobro?
- Ne vem.
52
00:06:28,472 --> 00:06:32,017
Zaskrbljena sem, se mi zdi.
Ali živčna. Ne vem.
53
00:06:32,976 --> 00:06:36,146
Dva tedna urjenja je premalo.
54
00:06:36,146 --> 00:06:39,316
Prepričan sem,
da veš vse, kar moraš vedeti.
55
00:06:39,316 --> 00:06:40,901
- Res?
- Seveda.
56
00:06:41,485 --> 00:06:42,945
Delam prav?
57
00:06:45,822 --> 00:06:46,823
Ja.
58
00:06:47,491 --> 00:06:48,492
- Ja.
- Ja?
59
00:06:48,492 --> 00:06:50,327
Ja, prav delaš.
60
00:06:50,327 --> 00:06:54,748
- Ja? Misliš?
- Ja. Saj si skočila iz letala, ne?
61
00:06:54,748 --> 00:06:57,167
- Ja.
- Se je padalo odprlo?
62
00:06:59,503 --> 00:07:00,504
Ja, odprlo se je.
63
00:07:02,130 --> 00:07:06,635
Veš, kaj je tvoja težava?
Preveč zahtevaš od sebe.
64
00:07:06,635 --> 00:07:11,473
Tisto, česar ne znaš, se boš naučila.
Korak za korakom.
65
00:07:12,724 --> 00:07:18,063
Se pa strinjam z otrokoma. Tvoja mama
ne zna ocvreti dunajcev tako kot ti.
66
00:07:22,109 --> 00:07:23,110
Hvala.
67
00:07:57,936 --> 00:08:00,981
Vstajenje telesa
68
00:08:01,481 --> 00:08:03,233
in večno življenje.
69
00:08:18,248 --> 00:08:19,499
Dobro jutro, oče.
70
00:08:33,179 --> 00:08:35,765
TRUMAN CAPOTE
HLADNOKRVNO
71
00:08:58,956 --> 00:09:01,375
Bi res rada zamudila prvi dan?
72
00:09:01,375 --> 00:09:03,293
Seveda ne, mami.
73
00:09:11,552 --> 00:09:14,304
Nisi rekel,
da bodo Slačilca kmalu ujeli?
74
00:09:14,304 --> 00:09:18,392
Gospod predsednik,
nekaj priljubljenosti smo le pridobili.
75
00:09:18,392 --> 00:09:22,938
- Preiskava...
- Potem pa mi razloži te klinčeve naslove!
76
00:09:24,481 --> 00:09:27,025
Pokliči PIPSO in zatri te klince.
77
00:09:27,025 --> 00:09:29,403
Brez zamere, g. predsednik,
78
00:09:29,403 --> 00:09:32,364
vlada ne bo nič pridobila,
79
00:09:32,364 --> 00:09:36,285
če bo v časopisih pisalo,
da cenzuriramo medije.
80
00:09:36,285 --> 00:09:40,664
Potem pa že primite klinca!
Me slišiš, pezde?
81
00:09:40,664 --> 00:09:43,750
Trudimo se, gospod predsednik.
82
00:09:43,750 --> 00:09:46,795
Delamo trojno izmeno.
Vsi sledijo...
83
00:09:46,795 --> 00:09:50,048
Sit sem izgovorov, Emilio.
Tvoje delo je jasno.
84
00:09:50,048 --> 00:09:54,553
Nadzoruj zadevo in spremeni podobo
policije. Ali pokličem koga drugega?
85
00:09:56,763 --> 00:09:58,015
Lep dan.
86
00:10:11,445 --> 00:10:13,030
Nisi spal doma.
87
00:10:15,157 --> 00:10:17,534
Spal bom,
ko bom ujel tega klinca.
88
00:10:24,625 --> 00:10:27,419
- Si govorila z očetom?
- Recimo.
89
00:10:30,380 --> 00:10:32,382
Nikoli ne bo sprejel tega,
da si tu.
90
00:11:00,577 --> 00:11:04,081
Šiviljski krožek smo dobili. Sranje.
91
00:11:04,748 --> 00:11:09,419
Kdo ve?
Ni tako slabo, da je tu nekaj deklet.
92
00:11:09,419 --> 00:11:11,338
Ne serji.
93
00:11:12,798 --> 00:11:16,510
- Naj babam kdo pove, da ne smejo...
- Česa?
94
00:11:18,387 --> 00:11:22,391
- Lozano?
- Zakaj se zajebavamo, Romandía?
95
00:11:28,230 --> 00:11:32,734
Je res, da so te potegnili
iz usranega bordela?
96
00:11:36,405 --> 00:11:37,990
Iz eksotičnega kabareta.
97
00:11:38,991 --> 00:11:41,910
Vidite,
kako resno je vse to?
98
00:11:42,578 --> 00:11:46,540
Tako resno,
da so morali poklicati redarja.
99
00:11:48,584 --> 00:11:50,586
Značka ne naredi policista.
100
00:11:57,593 --> 00:11:58,969
Bi jo rad spet izgubil?
101
00:12:03,140 --> 00:12:04,725
Se mi je kar zdelo.
102
00:12:07,436 --> 00:12:08,645
Prosim, sedite.
103
00:12:15,485 --> 00:12:18,655
Živjo. Kako ste?
104
00:12:19,448 --> 00:12:20,824
- Živjo.
- Zdravo.
105
00:12:21,742 --> 00:12:22,910
- Živjo.
- Pozdravljeni.
106
00:12:26,413 --> 00:12:27,456
Kakšna lepota!
107
00:12:30,834 --> 00:12:33,795
- Gospe, kako ste?
- Dobro, hvala.
108
00:12:33,795 --> 00:12:36,882
Prišel sem vam zaželet srečo
na prvi dan.
109
00:12:37,799 --> 00:12:42,387
In vas opozorit, da zunaj
110
00:12:42,387 --> 00:12:45,724
zastopate mestno policijo.
111
00:12:46,767 --> 00:12:47,768
Zato...
112
00:12:50,103 --> 00:12:51,104
Se nasmejte.
113
00:12:53,815 --> 00:12:55,859
Vedno se smehljajte. Pokažite.
114
00:12:57,528 --> 00:12:59,112
To! Stotnik.
115
00:13:02,616 --> 00:13:05,494
Razporedili vas bomo
v štiri patrulje po štiri.
116
00:13:07,454 --> 00:13:10,791
Pérez, López, Carrión, Hernández.
Park Hundido.
117
00:13:10,791 --> 00:13:14,920
Sánchez, Aedo, Rodríguez, Astorga.
La Alameda.
118
00:13:15,462 --> 00:13:21,301
De la Torre, Camacho, Herrera in Cruz.
Park Santiago.
119
00:13:22,219 --> 00:13:24,054
Pojdite po opremo.
120
00:13:24,054 --> 00:13:27,599
Želim vam čudovit prvi dan.
121
00:13:27,599 --> 00:13:29,017
Hvala.
122
00:13:31,019 --> 00:13:34,857
- Gdč. Herrera.
- Ja. Gabina Herrera.
123
00:13:34,857 --> 00:13:36,900
- Gabina Herrera. Pravilno?
- Ja.
124
00:13:36,900 --> 00:13:40,654
Hči komandirja Herrere,
šefa policijskega okrožja?
125
00:13:40,654 --> 00:13:42,823
- Ja.
- Odlično.
126
00:13:43,323 --> 00:13:46,410
Ti najbolje razumeš,
kako pomembno delo opravljamo.
127
00:13:46,410 --> 00:13:48,620
- Seveda.
- Tega ne razumejo vsi.
128
00:13:49,413 --> 00:13:51,498
- Ne, šef.
- To je težava.
129
00:13:52,457 --> 00:13:57,087
Spremenimo to! To lahko naredimo
samo s pripovedovanjem zgodb.
130
00:13:57,087 --> 00:14:00,549
Resničnih, človeških zgodb.
131
00:14:01,300 --> 00:14:03,719
- Slediš?
- Niti ne.
132
00:14:03,719 --> 00:14:08,098
Rad bi povedal tvojo zgodbo.
"Gabina Herrera.
133
00:14:08,098 --> 00:14:10,934
Hči odlikovanega
policijskega komandirja.
134
00:14:10,934 --> 00:14:16,190
Sestra treh policistov
iz Ciudada de Mexica."
135
00:14:16,190 --> 00:14:21,987
In zdaj tradicijo ohranjaš tudi ti.
136
00:14:22,613 --> 00:14:25,741
Na naslovnici revije Gran Hogar boš.
137
00:14:27,367 --> 00:14:30,537
Hočete,
da sem na naslovnici revije?
138
00:14:30,537 --> 00:14:32,206
Ja. Ti.
139
00:14:32,706 --> 00:14:33,707
In tvoj oče.
140
00:14:34,374 --> 00:14:36,627
- Ne.
- Zakaj ne?
141
00:14:36,627 --> 00:14:40,214
- Ker mu to ni všeč.
- Kaj mu ni všeč?
142
00:14:40,214 --> 00:14:41,882
- Noče pozornosti.
- Res?
143
00:14:41,882 --> 00:14:44,927
- To sovraži.
- Smola.
144
00:14:46,386 --> 00:14:49,264
- Ja.
- Saj je vseeno. Tebe imamo.
145
00:14:50,140 --> 00:14:51,850
To je pomembno.
146
00:14:51,850 --> 00:14:55,270
Ko boš končala izmeno,
pridi v sejno sobo.
147
00:15:09,368 --> 00:15:12,204
{\an8}- Kaj bomo dobile?
- Kaliber .22.
148
00:15:12,204 --> 00:15:14,540
{\an8}- Super.
- Polavtomatsko.
149
00:15:14,540 --> 00:15:16,792
{\an8}Koga hočeš ubiti?
150
00:15:22,381 --> 00:15:23,382
{\an8}Hvala.
151
00:15:29,930 --> 00:15:34,101
{\an8}Oprostite.
Kje dobimo preostalo opremo?
152
00:15:35,060 --> 00:15:36,436
{\an8}Kakšno preostalo opremo?
153
00:15:38,105 --> 00:15:39,398
{\an8}Orožje.
154
00:15:42,359 --> 00:15:44,736
Kako ne bomo dobile orožja?
155
00:15:44,736 --> 00:15:48,073
Najbrž je birokratska zadeva.
156
00:15:48,073 --> 00:15:50,409
Še nekaj papirologije
moramo urediti.
157
00:15:50,409 --> 00:15:52,494
- Kdaj bo končana?
- Ne vem.
158
00:15:53,036 --> 00:15:54,788
Kaj naj s tem?
159
00:15:55,414 --> 00:16:00,377
Notri so kovanci, da pokličete policijo,
če ste priča nezakonitemu dejanju.
160
00:16:04,506 --> 00:16:06,049
Si ga slišali?
161
00:16:06,049 --> 00:16:08,635
- Si ali ne?
- Val, pomiri se.
162
00:16:08,635 --> 00:16:13,056
Policistke smo
in bomo klicale policijo?
163
00:16:13,640 --> 00:16:15,058
Kaj pa piščalka?
164
00:16:15,058 --> 00:16:19,771
Da zapiskate,
če se vam tako dejanje približuje.
165
00:16:21,148 --> 00:16:25,527
V tem primeru vanjo pihajte sami.
Videti je, da imate izkušnje z njo.
166
00:16:26,445 --> 00:16:27,613
- Valentina.
- Kaj?
167
00:16:29,865 --> 00:16:32,618
- Obvladaj jo.
- Vse bo v redu.
168
00:16:32,618 --> 00:16:37,289
- Letela bo.
- Kje je avto naše patrulje?
169
00:16:41,293 --> 00:16:46,215
- Če pomislim, da smo jim verjele.
- Nisi razumna.
170
00:16:47,591 --> 00:16:49,176
- Jaz?
- Ja, ti.
171
00:16:49,176 --> 00:16:54,097
Nisem razumna?
Lagali so nam. Se ti zdi to razumno?
172
00:16:54,097 --> 00:16:58,435
Zamude so normalne.
Brat je nekoč izgubil lisice.
173
00:16:58,435 --> 00:17:03,315
Rekel je, da so mu jih ukradli.
Najbrž jih je založil.
174
00:17:03,315 --> 00:17:06,902
Štiri mesece je trajalo,
da je dobil nove.
175
00:17:07,611 --> 00:17:10,196
Aretirance je moral zvezati z vrvjo.
176
00:17:11,365 --> 00:17:14,660
Revež je umiral od sramu.
177
00:17:15,577 --> 00:17:17,287
Bolje je ne nositi pištol.
178
00:17:18,329 --> 00:17:22,709
Statistično gledano pištola
poveča možnost nasilja, ne zmanjša.
179
00:17:22,709 --> 00:17:24,670
- Res?
- Študije kažejo tako.
180
00:17:24,670 --> 00:17:31,301
71 % policistov na dolžnosti
nikoli ne ustreli iz pištole.
181
00:17:31,301 --> 00:17:34,638
- Si slišala, Val? To je dobro vedeti.
- Super.
182
00:17:34,638 --> 00:17:36,515
- Živjo.
- Živjo.
183
00:17:36,515 --> 00:17:39,434
- Vaše delo je super.
- Hvala, mlada dama.
184
00:17:39,434 --> 00:17:43,981
Moj mož je pilot.
Za katero letalsko družbo delate?
185
00:18:06,879 --> 00:18:09,256
Zdaj pa na delo.
186
00:18:14,803 --> 00:18:16,054
Hvala.
187
00:18:16,054 --> 00:18:20,350
Mi pomagaš najti
Muzej Ciudada de Mexica?
188
00:18:22,311 --> 00:18:25,480
- Želita, gospoda?
- Bi se nama pridružili na kavi?
189
00:18:26,607 --> 00:18:28,942
Ne, seveda ne. Delam.
190
00:18:36,158 --> 00:18:41,914
400 m proti jugu
in 300 m proti zahodu. Pa sta tam.
191
00:18:43,457 --> 00:18:47,669
Misliš, da sem urednik?
Pri časopisu delam šele tri mesece.
192
00:18:47,669 --> 00:18:52,216
Članek imava, Lucas.
Piščalke namesto pištol.
193
00:18:53,425 --> 00:18:55,802
- Lagali so.
- Niso rekli, da zamujajo?
194
00:18:55,802 --> 00:19:01,266
- Tako rečejo, saj ne bodo priznali.
- Zamuda pri mehiški vladi ni nič novega.
195
00:19:03,852 --> 00:19:06,230
- Kaj ti je?
- Kaj pa govoriš?
196
00:19:06,730 --> 00:19:09,233
Priznaj, da se bojiš, kreten.
197
00:19:09,233 --> 00:19:12,110
Ko si jezna,
hočeš, da so vsi jezni.
198
00:19:12,110 --> 00:19:13,403
Ne. Ampak...
199
00:19:14,780 --> 00:19:16,865
Pomemben klic je bil.
200
00:19:17,366 --> 00:19:20,994
- Kovanci so samo za službo.
- A tako?
201
00:19:21,578 --> 00:19:24,122
Službeno sem si dala duška.
202
00:19:25,832 --> 00:19:27,167
Zakaj tako vztrajaš?
203
00:19:28,877 --> 00:19:30,087
Punco ima.
204
00:19:31,797 --> 00:19:34,508
Ni resno, ne bo trajalo.
205
00:19:35,676 --> 00:19:39,638
Kako naj rečem?
Samo tolaži se z njo.
206
00:19:40,639 --> 00:19:44,893
Ostin! Ostin!
207
00:19:45,519 --> 00:19:47,062
- Greva.
- María.
208
00:19:47,062 --> 00:19:48,355
- Kaj je?
- Ostin!
209
00:19:48,897 --> 00:19:50,732
- Ne najdem Ostina.
- Kdo je Ostin?
210
00:19:50,732 --> 00:19:53,110
- Pes.
- Kakšen je?
211
00:19:53,110 --> 00:19:57,906
- Majhen. Bel z rjavimi pikami.
- Pomagale ti ga bomo najti.
212
00:19:57,906 --> 00:20:01,952
Ne, ker to ni naše delo.
213
00:20:01,952 --> 00:20:05,080
- Lahko greš, mali. Adijo. Hvala.
- Čakaj.
214
00:20:05,706 --> 00:20:10,627
To je naše delo. Prosili so nas
za pomoč in potrebuje jo.
215
00:20:12,337 --> 00:20:14,339
Zakaj vedno narediš to,
kar ti rečejo?
216
00:20:16,300 --> 00:20:19,636
Tudi kot otrok
nisi nikoli barvala čez črto.
217
00:20:20,512 --> 00:20:22,139
Zato ker je to namen črt.
218
00:20:23,223 --> 00:20:26,518
Nisem šla k policiji,
da bi iskala pse.
219
00:20:27,769 --> 00:20:30,397
In ti? Pa ti?
220
00:20:30,397 --> 00:20:32,024
- Vidiš?
- Kaj?
221
00:20:32,024 --> 00:20:36,570
- Tega ne bomo naredile.
- Z brati se zmenimo z metom kovanca.
222
00:20:38,655 --> 00:20:39,656
Jaz sem za.
223
00:20:41,283 --> 00:20:43,076
- Prav.
- Mož.
224
00:20:46,872 --> 00:20:48,040
Ostin!
225
00:20:52,085 --> 00:20:53,128
Ostin?
226
00:21:28,080 --> 00:21:30,707
- Kliči ga.
- Ostin!
227
00:21:34,044 --> 00:21:37,297
Ostin. Pridi, kuža.
Našla sem ga.
228
00:21:38,799 --> 00:21:42,928
- Živjo.
- Skrivnost je razkrita. Lahko gremo?
229
00:21:42,928 --> 00:21:43,929
Glej.
230
00:21:48,433 --> 00:21:50,435
Pridi, kuža.
231
00:21:51,395 --> 00:21:53,689
Srčkan je!
232
00:21:54,523 --> 00:21:58,110
Glej. Glej.
233
00:22:03,073 --> 00:22:04,074
Kaj je?
234
00:22:09,955 --> 00:22:11,123
Kaj je?
235
00:22:24,636 --> 00:22:26,096
Ne spustite jih naprej.
236
00:22:26,805 --> 00:22:29,183
- Kaj je?
- Videti je nova žrtev Slačilca.
237
00:22:30,017 --> 00:22:32,603
Spet ženska temnorjavih las.
238
00:22:33,312 --> 00:22:37,900
V perilu. Stopala, gležnji
in zapestja zvezani.
239
00:22:37,900 --> 00:22:39,151
Vzrok smrti?
240
00:22:39,151 --> 00:22:41,737
Najbrž jo je zadavil.
Obdukcija bo pokazala.
241
00:22:41,737 --> 00:22:43,822
- Nakit, lastnina?
- Verižica.
242
00:22:43,822 --> 00:22:49,203
Odpeljimo jo na postajo na pregled.
Mogoče dobimo prstne odtise.
243
00:22:49,203 --> 00:22:50,120
Še kaj?
244
00:22:50,746 --> 00:22:55,292
- Vse smo pregledali. Nihče ni nič videl.
- Preglejmo še enkrat.
245
00:22:55,792 --> 00:22:58,212
- Potrebujemo pričo.
- Prav.
246
00:23:05,719 --> 00:23:06,762
Sranje.
247
00:23:08,096 --> 00:23:10,641
- Kdo je našel truplo?
- Ne bo ti všeč.
248
00:23:22,528 --> 00:23:24,112
- Si jo ti našla?
- Ne.
249
00:23:24,863 --> 00:23:28,617
- Jaz sem jo našla.
- Bi morali vedeti še kaj, Vaca?
250
00:23:29,326 --> 00:23:31,286
K truplu jih je pripeljal pes.
251
00:23:32,496 --> 00:23:38,293
Ko smo prišli, smo ugotovili,
da jo je ta pokrila s suknjičem.
252
00:23:38,794 --> 00:23:43,549
- Zakaj bi kdo oskrunil kraj zločina?
- Zaradi spoštovanja.
253
00:23:48,345 --> 00:23:49,680
Spoštovanja?
254
00:23:51,473 --> 00:23:53,141
Nasvet ti bom dal.
255
00:23:53,809 --> 00:23:58,313
Če hočeš pomagati pokojnici,
spoštuj kraj zločina.
256
00:23:58,313 --> 00:24:02,734
Potem pa, če je mogoče,
spoštuj truplo. Jasno?
257
00:24:07,447 --> 00:24:09,032
- Jasno?
- Jasno.
258
00:24:13,287 --> 00:24:15,205
- Vemo, kdo je?
- Ne še.
259
00:24:16,540 --> 00:24:20,127
Preveri seznam pogrešanih.
260
00:24:20,627 --> 00:24:22,129
- Moramo kaj najti.
- Prav.
261
00:24:23,380 --> 00:24:27,676
Ob truplu je odtis čevlja.
Mogoče bi morali narediti odlitek.
262
00:24:39,146 --> 00:24:40,147
Díaz.
263
00:24:45,110 --> 00:24:47,112
Vzemi odtis čevlja.
264
00:24:54,244 --> 00:24:55,662
- Vaca.
- Prosim?
265
00:24:58,665 --> 00:25:02,836
Spravi jih stran, prosim.
Izjave naj dajo na postaji.
266
00:25:06,673 --> 00:25:08,717
Gremo. Dovolj za danes.
267
00:25:10,719 --> 00:25:11,720
Gremo!
268
00:25:52,261 --> 00:25:54,888
Sama odločam o tem, kaj hočem.
269
00:25:54,888 --> 00:25:57,516
Če me ne razumeš,
je tvoj problem.
270
00:25:59,643 --> 00:26:02,563
Bi bila rada svobodna?
Pojdi iz avta.
271
00:26:20,873 --> 00:26:21,874
- María.
- Kaj?
272
00:26:25,002 --> 00:26:28,547
- Te ne spominja na...
- Koga?
273
00:26:30,299 --> 00:26:31,300
Na Natalio.
274
00:26:32,676 --> 00:26:33,886
Zakaj to misliš?
275
00:26:36,346 --> 00:26:37,681
Sploh ji ni podobna.
276
00:26:39,975 --> 00:26:44,229
Nisem rekla, da sta podobni,
ampak da me spominja nanjo. Pozabi.
277
00:26:53,280 --> 00:26:55,365
Kakšen je tvoj prvi dan?
278
00:26:55,365 --> 00:26:57,910
V redu. Ampak...
279
00:26:57,910 --> 00:27:02,247
Dobro, a? Pomirila si se.
Vidiš? Noben problem.
280
00:27:02,247 --> 00:27:04,875
Ja, vseeno je bil čuden dan.
281
00:27:05,709 --> 00:27:07,920
Mogoče te bo to razveselilo.
282
00:27:09,379 --> 00:27:10,464
Halo, mami?
283
00:27:10,964 --> 00:27:12,466
- Srček.
- Govoril sem z njo.
284
00:27:12,466 --> 00:27:16,553
Učiteljici sem rekla,
da si policistka in da loviš zločince.
285
00:27:17,137 --> 00:27:20,807
Je ujela zločinca?
Mami, si res ujela zločinca?
286
00:27:21,975 --> 00:27:25,521
- Počasi.
- Ne, ljubček. Danes je bil moj prvi dan.
287
00:27:25,521 --> 00:27:28,649
Rekla je,
da so pravi zločinci policisti.
288
00:27:28,649 --> 00:27:32,277
- To je njeno stališče.
- Moti se. Nora je.
289
00:27:33,403 --> 00:27:35,989
- Kdaj prideš domov?
- Ob sedmih.
290
00:27:36,865 --> 00:27:42,704
Ne pozabita na nalogo, prav?
Zelo vaju pogrešam. Dajta mi očka.
291
00:27:42,704 --> 00:27:44,164
- Ja.
- Rada te imava.
292
00:27:47,376 --> 00:27:48,544
- Živjo.
- Živjo.
293
00:27:49,670 --> 00:27:54,383
- Lepo je slišati tvoj glas.
- Kaj čudnega se je zgodilo danes?
294
00:27:54,383 --> 00:27:58,387
- Lozano hoče govoriti z vami o truplu.
- Ja, že grem.
295
00:28:00,722 --> 00:28:03,684
- Potem se slišiva. Iti moram.
- Ja?
296
00:28:03,684 --> 00:28:05,686
- Prav, adijo.
- Adijo.
297
00:28:26,456 --> 00:28:27,875
Tu so.
298
00:28:31,086 --> 00:28:36,466
Pripeljali so osumljenca. Visok je,
čokat, delno plešast, ima brado.
299
00:28:37,509 --> 00:28:43,390
Približno 30 let ima. Dela v parku.
Ga je katera videla med delom?
300
00:28:44,057 --> 00:28:45,559
- Ne.
- Ne.
301
00:28:46,143 --> 00:28:47,144
Res ne?
302
00:28:50,939 --> 00:28:52,232
Prihaja, prasec.
303
00:29:13,587 --> 00:29:17,633
Pripravite izjave, preden odidete.
304
00:29:18,926 --> 00:29:21,178
- Izvolite.
- Gremo.
305
00:29:21,178 --> 00:29:22,971
Spokajte.
306
00:29:40,989 --> 00:29:44,535
Ne morem. Ne morem.
307
00:29:46,370 --> 00:29:49,498
Ne morem pozabiti njenega obraza.
308
00:29:49,998 --> 00:29:54,044
- Grozno.
- Pomislite, kako je trpela.
309
00:29:54,545 --> 00:29:58,715
- Kako prestrašena je bila.
- Zdaj je pri Bogu.
310
00:30:00,217 --> 00:30:04,388
Ni pri Bogu. V klinčevi mrtvašnici je,
v kovinski škatli.
311
00:30:05,514 --> 00:30:07,266
Gola je in sama.
312
00:30:07,266 --> 00:30:11,061
To je samo njeno telo.
Njena duša je pri Bogu.
313
00:30:14,731 --> 00:30:18,402
Veseli me, da tako misliš,
ker mi potem lahko nekaj razložiš.
314
00:30:18,402 --> 00:30:23,073
Misliš, da ima prasec,
ki ji je to naredil, dušo?
315
00:30:24,157 --> 00:30:27,786
Vsi imamo dušo.
Tako piše v Svetem pismu.
316
00:30:27,786 --> 00:30:32,666
Ne, to govorijo taki kot ti.
Ljudje, ki imajo načrt z Bogom.
317
00:30:33,792 --> 00:30:37,421
Ni moj načrt z Bogom,
ampak Božji načrt.
318
00:30:38,589 --> 00:30:41,341
Babica pravi, da v 29. poglavju...
319
00:30:41,341 --> 00:30:46,305
Kaj, hudiča, potem počnemo tu?
Zakaj iščemo Slačilca,
320
00:30:46,305 --> 00:30:51,518
če so vsi ti morilci
del Božjega načrta?
321
00:30:51,518 --> 00:30:52,936
Pusti jo.
322
00:30:57,524 --> 00:31:02,154
- Jaz bom napisala njeno izjavo.
- Si dobro?
323
00:31:03,447 --> 00:31:06,200
- Si dobro?
- Nisem je hotela vznemiriti.
324
00:31:11,914 --> 00:31:15,209
Njegov šef pravi,
da 24 ur dela in 24 ur počiva.
325
00:31:15,209 --> 00:31:17,669
Poroča mu enkrat na teden.
326
00:31:18,670 --> 00:31:22,382
Torej bi bil lahko osumljenec
odsoten dlje časa.
327
00:31:22,382 --> 00:31:24,468
Poročal pa je
samo temu človeku.
328
00:31:26,553 --> 00:31:29,097
Naše izjave, inšpektor.
329
00:31:30,349 --> 00:31:31,558
- Še kaj?
- Ne.
330
00:31:32,309 --> 00:31:34,937
Sedel je že
zaradi spolnega nadlegovanja.
331
00:31:35,437 --> 00:31:37,189
Kaj še rabimo,
da ga zapremo?
332
00:31:37,189 --> 00:31:42,569
Psihiater je zapisal, da so
primer opustili, ko je dopolnil 17 let.
333
00:31:43,570 --> 00:31:46,615
Kazal je znamenja
duševne zaostalosti.
334
00:31:46,615 --> 00:31:50,118
Duševne zaostalosti.
Perverznež je perverznež.
335
00:31:50,118 --> 00:31:53,497
Vem, Lozano.
Ampak potrebujemo dokaz.
336
00:31:54,623 --> 00:31:59,294
Ko smo že pri dokazih...
Pridi, Sofi. Sedi k meni.
337
00:31:59,294 --> 00:32:01,672
- Poglejmo odtise.
- Ujemajo se.
338
00:32:09,847 --> 00:32:10,848
Gospodje...
339
00:32:12,891 --> 00:32:15,894
To odnesite notarju.
Naj napiše priznanje.
340
00:32:16,728 --> 00:32:20,274
- Njegovo mamo pokličimo.
- Najprej hočem podpisano izjavo.
341
00:32:20,274 --> 00:32:21,400
Lozano, z mano.
342
00:32:48,802 --> 00:32:52,931
Margarito. Poznaš to žensko?
343
00:32:59,688 --> 00:33:00,731
Tito?
344
00:33:02,566 --> 00:33:03,567
Tito.
345
00:33:04,526 --> 00:33:05,944
Poznaš to žensko?
346
00:33:13,785 --> 00:33:17,539
- Bo kdo kavo?
- Hvala, ljubica, misli mi bereš.
347
00:33:23,003 --> 00:33:24,046
Ti je všeč?
348
00:33:29,259 --> 00:33:32,387
Sprehajala se je po parku,
v katerem delaš.
349
00:33:33,889 --> 00:33:38,977
Videl si jo, ne? Videl si jo
in si hotel govoriti z njo, ne?
350
00:33:41,605 --> 00:33:44,942
Zato si se ji približal, ne?
351
00:33:45,526 --> 00:33:49,696
Vendar te je zavrnila.
Ti pa si se razjezil, ne?
352
00:33:50,656 --> 00:33:52,824
Pobesnel si, ni tako?
353
00:33:56,411 --> 00:33:57,704
Zakaj si to naredil?
354
00:33:57,704 --> 00:34:01,250
Kam greš? Sedi.
355
00:34:02,334 --> 00:34:05,462
"29. marca 1971
356
00:34:05,462 --> 00:34:09,299
je osumljenec sledil
Paoli Machado Rojo.
357
00:34:09,842 --> 00:34:12,469
Pristopil je in govoril z njo."
358
00:34:13,846 --> 00:34:19,601
In si jo ubil, pizdun.
Zakaj si to naredil, Tito? Zakaj?
359
00:34:22,271 --> 00:34:26,108
Dobro si jo oglej,
ker boš plačal za to, pizdun.
360
00:34:26,108 --> 00:34:29,945
Podpisal boš priznanje
in plačal za to.
361
00:34:29,945 --> 00:34:32,531
Vzemi pero! Podpisal boš.
362
00:34:32,531 --> 00:34:34,867
Ne razume, kaj mu govorite.
363
00:34:34,867 --> 00:34:38,078
Kaj delaš tu? Ven!
364
00:34:38,078 --> 00:34:41,790
- Že grem.
- Podpisal boš, Tito!
365
00:34:48,630 --> 00:34:51,007
- Prosim, ne dotikajte se.
- Prav.
366
00:34:51,842 --> 00:34:54,428
Gabriela, dragica.
367
00:34:55,554 --> 00:34:59,474
- Gabina.
- Gabina. Lepo ime.
368
00:34:59,474 --> 00:35:03,145
Presenečenje imam zate.
Veliko presenečenje.
369
00:35:04,855 --> 00:35:06,190
Ni tako, komandir?
370
00:35:13,780 --> 00:35:19,703
Pomislil sem, da bi bila
Gabina na naslovnici krasna.
371
00:35:19,703 --> 00:35:24,291
Oče in hči na naslovnici
pa bi bilo še bolje.
372
00:35:24,791 --> 00:35:30,214
Hotel sem se prepričati,
koliko tvoj oče sovraži pozornost.
373
00:35:31,173 --> 00:35:34,801
Zato sem vas poklical. Pojdimo.
374
00:35:35,928 --> 00:35:38,305
Lotimo se dela.
375
00:35:39,932 --> 00:35:42,476
- Tako, ja.
- Začnimo.
376
00:35:42,476 --> 00:35:47,773
Komandir, lahko stopite k hčeri?
Prosim.
377
00:35:55,030 --> 00:35:58,116
Bi lahko objeli hčerko?
378
00:35:59,576 --> 00:36:01,870
Objemite jo, komandir.
379
00:36:04,039 --> 00:36:05,457
Širok nasmeh.
380
00:36:07,167 --> 00:36:09,336
Nasmeh, komandir.
381
00:36:11,672 --> 00:36:15,717
- Krasno.
- Še eno.
382
00:36:21,598 --> 00:36:23,725
Plavček, pridi sem.
383
00:36:25,602 --> 00:36:28,063
Sestra žrtve je tu.
384
00:36:28,063 --> 00:36:30,816
Pelji jo v mrtvašnico
na prepoznavanje.
385
00:36:31,441 --> 00:36:32,901
Kaj? Jaz?
386
00:36:34,027 --> 00:36:35,821
Govorim s kom drugim?
387
00:36:35,821 --> 00:36:39,366
Ob sedmih moram biti doma.
Družini sem obljubila.
388
00:36:39,366 --> 00:36:41,660
Tudi če si obljubila papežu.
389
00:36:43,579 --> 00:36:46,248
Pridi. Pridi.
390
00:36:46,790 --> 00:36:49,668
Ubogaj, jasno?
391
00:36:49,668 --> 00:36:54,381
Poleg tega ste ženske boljše
v teh stvareh. Primi.
392
00:37:02,431 --> 00:37:06,685
Dober večer. Jessica Machado?
Sem María de la Torre.
393
00:37:07,519 --> 00:37:11,773
- Oprostite, da sem pozna. Delala sem.
- Stopite z mano.
394
00:37:12,274 --> 00:37:13,525
Je Paola dobro?
395
00:37:15,694 --> 00:37:16,695
Prosim?
396
00:37:17,988 --> 00:37:20,699
Rekli so,
da imajo novico o moji sestri.
397
00:37:22,034 --> 00:37:25,078
- Je v težavah?
- Vam niso nič povedali?
398
00:37:27,039 --> 00:37:28,040
Kaj pa?
399
00:37:30,709 --> 00:37:32,127
Sedite, prosim.
400
00:37:38,008 --> 00:37:39,968
- Vaša sestra...
- Paola.
401
00:37:40,511 --> 00:37:41,637
Paola.
402
00:37:44,515 --> 00:37:48,393
- Popoldne smo v parku našli njeno truplo.
- Kaj?
403
00:37:49,686 --> 00:37:50,896
Morali boste...
404
00:37:52,898 --> 00:37:54,441
Identificirati jo morate.
405
00:38:07,454 --> 00:38:08,497
Ljubica.
406
00:38:10,123 --> 00:38:13,293
- Je vaša sestra?
- Paola.
407
00:38:15,003 --> 00:38:16,296
To je Paola.
408
00:38:19,216 --> 00:38:21,718
Kaj so ti naredili, ljubica?
409
00:38:35,941 --> 00:38:38,485
Ne!
410
00:39:11,685 --> 00:39:13,061
Mi o volku...
411
00:39:13,687 --> 00:39:17,107
- Si govorila o meni?
- Mogoče.
412
00:39:20,569 --> 00:39:21,904
Si sama?
413
00:39:21,904 --> 00:39:25,199
- Ti?
- Zdaj sem.
414
00:39:26,158 --> 00:39:30,120
- Zanimivo.
- Po telefonu si bila vznemirjena.
415
00:39:32,456 --> 00:39:36,585
- Zaradi orožja.
- Ja, orožje me vznemiri.
416
00:39:37,085 --> 00:39:38,253
Pozanimal sem se.
417
00:39:39,296 --> 00:39:43,342
To, da nimaš orožja,
ni administrativna težava.
418
00:39:43,342 --> 00:39:45,594
Ni klinčeva zamuda?
419
00:39:45,594 --> 00:39:48,889
Samo mislijo,
da ni moralno, da imajo ženske orožje?
420
00:39:49,681 --> 00:39:50,974
Kakšen klinčev dan!
421
00:40:00,984 --> 00:40:02,236
Bi rad vstopil?
422
00:40:04,196 --> 00:40:05,197
Ne morem.
423
00:40:07,407 --> 00:40:09,451
Ne moreš?
424
00:40:11,495 --> 00:40:12,621
Ali nočeš?
425
00:40:15,791 --> 00:40:17,334
- Lahko noč.
- Lahko noč.
426
00:40:29,429 --> 00:40:30,472
Klicali ste me.
427
00:40:33,225 --> 00:40:35,102
{\an8}Dvakrat prvič.
428
00:40:36,270 --> 00:40:38,272
Prvo truplo na prvi dan.
429
00:40:39,731 --> 00:40:41,942
Če te kaj tolaži,
430
00:40:44,611 --> 00:40:47,698
- Slačilec je priznal.
- Kaj?
431
00:40:48,782 --> 00:40:51,326
Zjutraj gre pred sodnika.
432
00:40:54,079 --> 00:40:57,416
Prisilili so ga, da podpiše.
Duševno bolan je.
433
00:40:57,416 --> 00:40:59,751
Seveda, saj je ubil šest žensk.
434
00:41:00,711 --> 00:41:01,879
- Ampak...
- Razumem.
435
00:41:03,172 --> 00:41:06,216
Prvič si videla truplo.
Zato pa imamo dokaze.
436
00:41:06,216 --> 00:41:11,889
Tam sem bila. Tepli so ga. Ni mogel
govoriti. Trije policisti so bili.
437
00:41:11,889 --> 00:41:16,685
- Ni mogel niti...
- Nehaj! Niti besede več o tem.
438
00:41:18,812 --> 00:41:21,231
Dal ti bom nasvet.
Hvaležna mi boš.
439
00:41:25,110 --> 00:41:30,657
Tudi tvoj mož noče poslušati teh stvari.
Zato doma ne govori o službi.
440
00:41:32,701 --> 00:41:36,413
Zaupaj mi.
Moja bivša lahko to potrdi.
441
00:41:38,457 --> 00:41:43,212
- Pojdi domov, pozno je.
- Lahko noč.
442
00:42:10,197 --> 00:42:11,448
Vas peljem?
443
00:42:16,411 --> 00:42:17,454
Tu sva.
444
00:42:24,753 --> 00:42:27,589
Mi poveš o tistem večeru?
445
00:42:32,719 --> 00:42:35,556
Mudilo se ji je,
zato sem bila sumničava.
446
00:42:36,181 --> 00:42:37,391
Me počakaš?
447
00:42:38,225 --> 00:42:42,646
Ne. Zamujam.
Vedno praviš, naj bom točna.
448
00:42:45,941 --> 00:42:48,026
Mi poveš, kam zamujaš?
449
00:42:48,026 --> 00:42:51,989
- Adijo.
- Paola, to mesto je zelo nevarno.
450
00:42:54,032 --> 00:42:56,410
Čez minuto je ni bilo več.
451
00:43:09,548 --> 00:43:10,883
Samo avto sem videla.
452
00:43:11,842 --> 00:43:13,427
Belo streho je imel.
453
00:43:13,427 --> 00:43:17,306
Čakal je na koncu uličice,
z vklopljenim motorjem.
454
00:43:21,977 --> 00:43:23,562
Si že videla tak avto?
455
00:43:25,856 --> 00:43:29,526
Nikoli. Neznanec je bil.
456
00:43:30,444 --> 00:43:32,404
Je bilo to zanjo normalno?
457
00:43:33,739 --> 00:43:37,201
- Kaj?
- Da sede v neznančev avto.
458
00:43:38,702 --> 00:43:41,538
- Kaj hočeš povedati?
- To, da...
459
00:43:41,538 --> 00:43:46,376
Ali je bilo normalno,
da je šla z neznancem? Kot prostitutka?
460
00:43:46,376 --> 00:43:47,628
Ne.
461
00:43:47,628 --> 00:43:51,548
- Praviš, da je bila prostitutka.
- Ne, seveda ne.
462
00:43:52,966 --> 00:43:54,051
Jessica.
463
00:43:54,051 --> 00:43:58,388
Kako lahko tako govoriš o nekom,
ki ga nisi poznala? Sramuj se.
464
00:44:05,896 --> 00:44:11,777
Hvala. Komandir.
Hvala za vaš dragoceni čas.
465
00:44:15,113 --> 00:44:16,573
Tebi tudi, Gabina.
466
00:44:17,074 --> 00:44:20,160
Prima si,
kot pravite mladi danes.
467
00:44:21,161 --> 00:44:23,163
Se vam ni zdela čudovita?
468
00:44:31,296 --> 00:44:34,633
Oče. Hvala, da si sprejel...
469
00:44:40,264 --> 00:44:45,769
Kako si me lahko spravila
v tak položaj? To ni hec.
470
00:44:46,436 --> 00:44:48,146
Ne veš, kako je zunaj.
471
00:44:50,315 --> 00:44:53,318
Posvaril sem te.
Hotel sem te obvarovati.
472
00:44:55,404 --> 00:44:57,948
Ne glej me v oči,
dokler ti ne dovolim!
473
00:45:09,084 --> 00:45:10,919
Doma nisi več dobrodošla.
474
00:45:29,938 --> 00:45:34,151
- Mama. Kaj delaš tu?
- Tu sem, da te rešim.
475
00:45:35,152 --> 00:45:37,487
Kako je bilo v službi? Super?
476
00:45:37,487 --> 00:45:42,075
- Umij si roke. Kje je tvoj brat?
- Znorel je zaradi babičine kuhe.
477
00:45:42,075 --> 00:45:43,619
- Dragi.
- Zdravo.
478
00:45:44,119 --> 00:45:48,123
- Zdravo.
- Zdravo. Skrbelo nas je.
479
00:45:49,166 --> 00:45:52,419
- Oprosti za zamudo. Čas me je...
- María!
480
00:45:53,629 --> 00:45:57,257
- Kam si skrila kečap?
- Nisem ga skrila, v shrambi je.
481
00:45:57,257 --> 00:46:01,386
Ni prav, da otroka jesta kečap.
482
00:46:01,386 --> 00:46:05,098
- Hvala, mama.
- Hvala za vse.
483
00:46:06,391 --> 00:46:11,355
- Zakaj si jo klical?
- Lačni smo bili. Ne spreminjaj teme.
484
00:46:12,856 --> 00:46:15,692
Veš, da sem te podpiral v vsem.
485
00:46:16,443 --> 00:46:17,569
V vsem.
486
00:46:17,569 --> 00:46:20,572
Ampak moram vedeti.
Otroka tudi.
487
00:46:21,490 --> 00:46:24,159
Kaj se dogaja?
Se lahko zanesemo nate ali ne?
488
00:46:24,952 --> 00:46:27,704
Veš, kolikokrat
smo večerjali brez tebe?
489
00:46:28,205 --> 00:46:32,334
- Zaradi sestankov.
- Nočem se prepirati.
490
00:46:32,334 --> 00:46:37,548
Zavrnil sem Acapulco,
da bi bil s tabo in otrokoma.
491
00:46:38,048 --> 00:46:42,135
Ampak če praviš, da se ne bo ponovilo,
bom zadovoljen.
492
00:46:45,138 --> 00:46:46,348
Rad te imam.
493
00:46:48,183 --> 00:46:52,646
Alex, mama je tu.
Pridi na večerjo.
494
00:46:52,646 --> 00:46:55,190
Nared je.
495
00:46:56,233 --> 00:46:57,901
Pripravljeni smo.
496
00:47:00,737 --> 00:47:04,408
- Ne vem, ali bom šla še v službo.
- Zakaj ne?
497
00:47:04,408 --> 00:47:07,578
V parku smo našle
truplo 24-letnice.
498
00:47:11,123 --> 00:47:12,165
Grozno.
499
00:47:15,377 --> 00:47:20,507
Kolegica Valentina je vpila name.
Ker sem rekla, da je duša žrtve pri Bogu.
500
00:47:22,968 --> 00:47:28,015
Rekla je, da Slačilec nima duše.
Očitno je, da ni brala Svetega pisma.
501
00:47:28,015 --> 00:47:31,268
- Jezna je bila.
- Ker se moti.
502
00:47:32,644 --> 00:47:34,146
Ni nujno.
503
00:47:34,146 --> 00:47:37,649
Vedno praviš,
da gredo duše žrtev k Bogu.
504
00:47:37,649 --> 00:47:43,322
- Ja, ampak vsi ne mislijo tako.
- Kdo ima prav?
505
00:47:44,031 --> 00:47:47,618
- Obe strani.
- Ne razumem, kako.
506
00:47:47,618 --> 00:47:51,246
Ona verjame nekaj,
medve nekaj.
507
00:47:51,830 --> 00:47:57,836
Ljudi moramo sprejeti takšne, kot so.
Ne takšne, kot hočemo, da bi bili.
508
00:47:59,004 --> 00:48:01,006
Kakav se ti bo ohladil.
509
00:48:16,271 --> 00:48:17,397
Je vse v redu?
510
00:48:17,981 --> 00:48:20,734
Ja. Za otroka bom ocvrla dunajca.
511
00:48:23,779 --> 00:48:29,785
Po radiu sem slišal,
da so našli še eno žrtev Slačilca.
512
00:48:31,119 --> 00:48:33,872
- Ja.
- V parku?
513
00:48:35,374 --> 00:48:36,625
Ja, slišala sem.
514
00:48:38,919 --> 00:48:41,922
Grozno. Si bila zato čudna?
515
00:48:42,714 --> 00:48:47,636
Ne. Ne, živčna sem bila,
ker je bil moj prvi dan.
516
00:48:49,680 --> 00:48:51,390
Čudovit avto sem videla.
517
00:48:51,890 --> 00:48:55,185
Nov, z belo streho. So dragi?
518
00:48:55,185 --> 00:48:57,813
Niso poceni, ker so uvoženi.
519
00:48:58,397 --> 00:49:04,027
Če ti je všeč, ti ga lahko kupim,
ko bom postal družabnik.
520
00:49:05,946 --> 00:49:10,158
Kadilak, kot tisti iz reklame.
Ga poznaš?
521
00:49:10,659 --> 00:49:12,202
Seveda. Zelo lep je.
522
00:49:14,204 --> 00:49:17,416
- Poročila bodo.
- Prav.
523
00:49:18,125 --> 00:49:18,959
Prav?
524
00:49:21,628 --> 00:49:23,881
- Zelo lepa si.
- Hvala.
525
00:49:27,050 --> 00:49:29,887
- Pričakuješ klic?
- Ne.
526
00:49:32,806 --> 00:49:33,807
Halo?
527
00:49:35,392 --> 00:49:36,518
Trenutek.
528
00:49:37,603 --> 00:49:39,688
Stotnik Romandía.
529
00:49:41,732 --> 00:49:43,775
- Halo?
- De la Torre.
530
00:49:44,318 --> 00:49:47,905
- Si zaslišala žrtvino sestro?
- Prevoz je potrebovala.
531
00:49:47,905 --> 00:49:52,743
Pol ure sem jo prepričeval, naj te
ne prijavi. Ne vem, ali sem naredil prav.
532
00:49:53,327 --> 00:49:55,370
Za tabo pridem, dragi.
533
00:49:59,499 --> 00:50:01,919
- De la Torre!
- Ja.
534
00:50:02,669 --> 00:50:06,423
Oprostite, ampak kot kaže,
je šla žrtev, Paola,
535
00:50:07,883 --> 00:50:10,928
v neznančev avto
tistega večera, ko je umrla.
536
00:50:10,928 --> 00:50:13,597
- In?
- Avto je bil drag.
537
00:50:14,431 --> 00:50:17,601
Čuvaj parka
si ga ne bi mogel privoščiti.
538
00:50:17,601 --> 00:50:21,063
Dovolj. To je zdaj vseeno,
ker je tip mrtev.
539
00:50:21,647 --> 00:50:22,648
Kaj?
540
00:50:22,648 --> 00:50:25,442
Našli so ga mrtvega v celici.
541
00:50:26,777 --> 00:50:30,447
Danes ob 13.24
542
00:50:31,031 --> 00:50:36,578
smo se odzvali
na klic iz parka Santiago v Tlalpanu.
543
00:50:37,371 --> 00:50:39,957
Policisti Ciudada de Mexica
544
00:50:40,624 --> 00:50:44,419
so našli mrtvo Paolo Machado.
545
00:50:45,420 --> 00:50:52,010
Zaradi nedvoumnih dokazov
je policija aretirala moškega.
546
00:50:52,010 --> 00:50:56,390
Gre za vrtnarja
Margarita Hidalga Floresa,
547
00:50:56,390 --> 00:50:59,560
starega približno 35 let.
548
00:51:00,269 --> 00:51:04,565
Ko so mu predstavili
neovrgljive dokaze proti njemu,
549
00:51:05,065 --> 00:51:09,570
je osumljenec priznal zločine.
550
00:51:09,570 --> 00:51:15,450
Nekaj ur po tem, ko so ga odpeljali
v celico, kjer bi ostal do smrti,
551
00:51:15,450 --> 00:51:18,412
si je Slačilec iz Tlalpana
552
00:51:19,204 --> 00:51:23,834
zaradi teže zločinov vzel življenje.
553
00:51:24,751 --> 00:51:30,883
Z njegovo smrtjo
si lahko naše mesto končno oddahne.
554
00:51:31,884 --> 00:51:33,802
Končno dobra novica.
555
00:51:34,344 --> 00:51:36,430
Lahko noč vsem.
556
00:51:37,014 --> 00:51:41,977
Slačilec iz Tlalpana
je za sabo pustil šest žrtev
557
00:51:42,769 --> 00:51:45,397
in prestrašeno mesto.
558
00:51:46,565 --> 00:51:51,528
Toda noč je najtemnejša
tik pred zoro.
559
00:51:51,528 --> 00:51:56,158
Policija se je odzvala pogumno.
560
00:51:56,158 --> 00:51:59,578
Tam sem bila.
Ni hotel govoriti, zato so ga tepli.
561
00:51:59,578 --> 00:52:02,706
- Trije policisti so bili. Ni mogel...
- Nehaj!
562
00:52:03,207 --> 00:52:06,835
Dobro me poslušaj.
Nikogar ne moreš zaslišati.
563
00:52:08,795 --> 00:52:13,884
Nisi inšpektorica.
Primer Slačilca je zaključen.
564
00:52:14,676 --> 00:52:16,011
Lahko noč.
565
00:52:23,477 --> 00:52:24,686
{\an8}Rjav z belo streho
566
00:52:29,233 --> 00:52:30,317
POVEZANI UMORI ŽENSK
567
00:52:30,317 --> 00:52:32,861
POLICIJA BREZ SLEDI
UMOROV VSE VEČ
568
00:52:43,372 --> 00:52:44,540
Prihodnjič...
569
00:52:44,540 --> 00:52:48,001
Od zdaj boste delale
na postaji in v parkih.
570
00:52:48,001 --> 00:52:50,671
- Potrebujete pomoč?
- Če pritrdim, boš šla?
571
00:52:51,380 --> 00:52:54,758
Jaz bi se prepričala,
ali je bil Tito Flores res Slačilec.
572
00:52:54,758 --> 00:52:59,012
Jessica Machado pravi,
da je šla sestra v avto z belo streho.
573
00:53:00,222 --> 00:53:03,725
Ob Margaritovi aretaciji so omenili
njegovo mamo. Govorimo z njo.
574
00:53:03,725 --> 00:53:04,685
MORILEC
575
00:53:05,727 --> 00:53:08,230
Pozabil si, kako delujejo stvari.
576
00:53:09,314 --> 00:53:11,859
Kje bi našel par tega čevlja?
577
00:53:12,734 --> 00:53:14,570
WOMEN IN BLUE
578
00:54:38,904 --> 00:54:40,906
Prevedla Lorena Dobrila