1 00:00:20,229 --> 00:00:22,189 - Dobro jutro! - Jutro! 2 00:00:52,970 --> 00:00:56,181 - Kje je Paola? - Pozneje začne delati. 3 00:01:00,102 --> 00:01:01,186 Presneto. 4 00:01:02,187 --> 00:01:03,272 Dobro jutro. 5 00:01:26,170 --> 00:01:29,506 - Ej! Bo kaj, ljubica? - Že grem. 6 00:01:31,341 --> 00:01:34,261 - Oprosti. Boš še kave? - Prosim. 7 00:01:38,849 --> 00:01:40,267 - Hvala. - Oprosti. 8 00:01:41,226 --> 00:01:44,104 - Kaj je s tvojo sestro? - Ne vem. 9 00:01:44,104 --> 00:01:46,523 Ko pride, ji povej, da je odpuščena. 10 00:01:46,523 --> 00:01:49,443 Mogoče je bolna. Ne oglasi se na telefon. 11 00:01:50,235 --> 00:01:53,280 - Si bila pri njej? - Mislila sem, da se bova videli tu. 12 00:01:53,280 --> 00:01:55,574 SLAČILEC NA PROSTOSTI 13 00:01:55,574 --> 00:01:58,243 Račun, prosim. 14 00:01:58,243 --> 00:01:59,578 Kličejo te. 15 00:02:00,871 --> 00:02:03,415 - Njeno fotografijo imam. - Poglejmo. 16 00:02:06,543 --> 00:02:07,628 Čedna je. 17 00:02:10,422 --> 00:02:14,134 Obdržite jo. Rada bi prijavila, da je pogrešana. 18 00:02:14,134 --> 00:02:15,969 Včeraj ste jo videli. 19 00:02:16,470 --> 00:02:20,390 - Kaj, če jo je dobil Slačilec? - Slačilec. 20 00:02:22,518 --> 00:02:23,769 Dovolj. 21 00:02:25,354 --> 00:02:29,483 Veste, koliko ljudi je danes prišlo, češ da jim je prasec ugrabil sestro? 22 00:02:31,026 --> 00:02:32,027 Sedem. 23 00:02:38,408 --> 00:02:41,370 Veste, koliko se jih je vrnilo domov? 24 00:02:43,330 --> 00:02:44,331 Vse. 25 00:02:45,958 --> 00:02:48,877 Predlagam, da greste domov, 26 00:02:49,545 --> 00:02:53,340 si skuhate zeliščni čaj in berete knjigo. 27 00:02:55,008 --> 00:02:56,009 Paola? 28 00:03:07,563 --> 00:03:09,064 Skrbi me zanjo. 29 00:03:10,190 --> 00:03:14,611 Ni nujno, da se ji je kaj zgodilo, ker ni prišla v službo. 30 00:03:16,572 --> 00:03:18,574 Ljudje imajo skrivnosti. 31 00:03:44,766 --> 00:03:45,767 Pao? 32 00:03:53,734 --> 00:03:55,194 Klinčeva mačka. 33 00:03:56,695 --> 00:04:01,950 - Ves čas se dogaja. Vedno ista pesem. - Mačke ne bi pustila same. 34 00:04:01,950 --> 00:04:03,285 Brez hrane. 35 00:04:03,285 --> 00:04:08,040 - Mačke so vzdržljive. Tri imam. - Ni ji podobno. 36 00:04:09,583 --> 00:04:14,046 Najpogosteje so pri fantu. 37 00:04:14,922 --> 00:04:18,634 - Nahranite mačka. - Ne razumete. Nima fanta. 38 00:04:19,301 --> 00:04:20,385 Res ne? 39 00:04:21,345 --> 00:04:24,389 Zdaj vas skrbi zanjo, 40 00:04:24,389 --> 00:04:27,893 potem pa se bo pojavila in vam pripovedovala o novem moškem. 41 00:04:29,102 --> 00:04:34,233 Ne tratite več mojega časa. Resnejše delo imamo. 42 00:04:43,700 --> 00:04:46,286 WOMEN IN BLUE 43 00:05:44,553 --> 00:05:46,513 Ne boš jedla z nami? 44 00:05:46,513 --> 00:05:50,642 Ne morem oditi pred koncem izmene. 45 00:05:50,642 --> 00:05:53,061 Babica bo pazila na vaju. 46 00:05:53,061 --> 00:05:57,191 Babica grozno kuha, njena hrana mi ni všeč. 47 00:05:57,191 --> 00:05:59,818 Nehaj jamrati. Ne zmeni se zanj, mami. 48 00:06:01,987 --> 00:06:02,821 Adijo. 49 00:06:04,031 --> 00:06:07,534 Za večerjo lahko ocvrem dunajske zrezke. Prav? 50 00:06:09,745 --> 00:06:12,331 Če ne bo kuhala mamica, ne bom jedel. 51 00:06:26,136 --> 00:06:28,472 - Si dobro? - Ne vem. 52 00:06:28,472 --> 00:06:32,017 Zaskrbljena sem, se mi zdi. Ali živčna. Ne vem. 53 00:06:32,976 --> 00:06:36,146 Dva tedna urjenja je premalo. 54 00:06:36,146 --> 00:06:39,316 Prepričan sem, da veš vse, kar moraš vedeti. 55 00:06:39,316 --> 00:06:40,901 - Res? - Seveda. 56 00:06:41,485 --> 00:06:42,945 Delam prav? 57 00:06:45,822 --> 00:06:46,823 Ja. 58 00:06:47,491 --> 00:06:48,492 - Ja. - Ja? 59 00:06:48,492 --> 00:06:50,327 Ja, prav delaš. 60 00:06:50,327 --> 00:06:54,748 - Ja? Misliš? - Ja. Saj si skočila iz letala, ne? 61 00:06:54,748 --> 00:06:57,167 - Ja. - Se je padalo odprlo? 62 00:06:59,503 --> 00:07:00,504 Ja, odprlo se je. 63 00:07:02,130 --> 00:07:06,635 Veš, kaj je tvoja težava? Preveč zahtevaš od sebe. 64 00:07:06,635 --> 00:07:11,473 Tisto, česar ne znaš, se boš naučila. Korak za korakom. 65 00:07:12,724 --> 00:07:18,063 Se pa strinjam z otrokoma. Tvoja mama ne zna ocvreti dunajcev tako kot ti. 66 00:07:22,109 --> 00:07:23,110 Hvala. 67 00:07:57,936 --> 00:08:00,981 Vstajenje telesa 68 00:08:01,481 --> 00:08:03,233 in večno življenje. 69 00:08:18,248 --> 00:08:19,499 Dobro jutro, oče. 70 00:08:33,179 --> 00:08:35,765 TRUMAN CAPOTE HLADNOKRVNO 71 00:08:58,956 --> 00:09:01,375 Bi res rada zamudila prvi dan? 72 00:09:01,375 --> 00:09:03,293 Seveda ne, mami. 73 00:09:11,552 --> 00:09:14,304 Nisi rekel, da bodo Slačilca kmalu ujeli? 74 00:09:14,304 --> 00:09:18,392 Gospod predsednik, nekaj priljubljenosti smo le pridobili. 75 00:09:18,392 --> 00:09:22,938 - Preiskava... - Potem pa mi razloži te klinčeve naslove! 76 00:09:24,481 --> 00:09:27,025 Pokliči PIPSO in zatri te klince. 77 00:09:27,025 --> 00:09:29,403 Brez zamere, g. predsednik, 78 00:09:29,403 --> 00:09:32,364 vlada ne bo nič pridobila, 79 00:09:32,364 --> 00:09:36,285 če bo v časopisih pisalo, da cenzuriramo medije. 80 00:09:36,285 --> 00:09:40,664 Potem pa že primite klinca! Me slišiš, pezde? 81 00:09:40,664 --> 00:09:43,750 Trudimo se, gospod predsednik. 82 00:09:43,750 --> 00:09:46,795 Delamo trojno izmeno. Vsi sledijo... 83 00:09:46,795 --> 00:09:50,048 Sit sem izgovorov, Emilio. Tvoje delo je jasno. 84 00:09:50,048 --> 00:09:54,553 Nadzoruj zadevo in spremeni podobo policije. Ali pokličem koga drugega? 85 00:09:56,763 --> 00:09:58,015 Lep dan. 86 00:10:11,445 --> 00:10:13,030 Nisi spal doma. 87 00:10:15,157 --> 00:10:17,534 Spal bom, ko bom ujel tega klinca. 88 00:10:24,625 --> 00:10:27,419 - Si govorila z očetom? - Recimo. 89 00:10:30,380 --> 00:10:32,382 Nikoli ne bo sprejel tega, da si tu. 90 00:11:00,577 --> 00:11:04,081 Šiviljski krožek smo dobili. Sranje. 91 00:11:04,748 --> 00:11:09,419 Kdo ve? Ni tako slabo, da je tu nekaj deklet. 92 00:11:09,419 --> 00:11:11,338 Ne serji. 93 00:11:12,798 --> 00:11:16,510 - Naj babam kdo pove, da ne smejo... - Česa? 94 00:11:18,387 --> 00:11:22,391 - Lozano? - Zakaj se zajebavamo, Romandía? 95 00:11:28,230 --> 00:11:32,734 Je res, da so te potegnili iz usranega bordela? 96 00:11:36,405 --> 00:11:37,990 Iz eksotičnega kabareta. 97 00:11:38,991 --> 00:11:41,910 Vidite, kako resno je vse to? 98 00:11:42,578 --> 00:11:46,540 Tako resno, da so morali poklicati redarja. 99 00:11:48,584 --> 00:11:50,586 Značka ne naredi policista. 100 00:11:57,593 --> 00:11:58,969 Bi jo rad spet izgubil? 101 00:12:03,140 --> 00:12:04,725 Se mi je kar zdelo. 102 00:12:07,436 --> 00:12:08,645 Prosim, sedite. 103 00:12:15,485 --> 00:12:18,655 Živjo. Kako ste? 104 00:12:19,448 --> 00:12:20,824 - Živjo. - Zdravo. 105 00:12:21,742 --> 00:12:22,910 - Živjo. - Pozdravljeni. 106 00:12:26,413 --> 00:12:27,456 Kakšna lepota! 107 00:12:30,834 --> 00:12:33,795 - Gospe, kako ste? - Dobro, hvala. 108 00:12:33,795 --> 00:12:36,882 Prišel sem vam zaželet srečo na prvi dan. 109 00:12:37,799 --> 00:12:42,387 In vas opozorit, da zunaj 110 00:12:42,387 --> 00:12:45,724 zastopate mestno policijo. 111 00:12:46,767 --> 00:12:47,768 Zato... 112 00:12:50,103 --> 00:12:51,104 Se nasmejte. 113 00:12:53,815 --> 00:12:55,859 Vedno se smehljajte. Pokažite. 114 00:12:57,528 --> 00:12:59,112 To! Stotnik. 115 00:13:02,616 --> 00:13:05,494 Razporedili vas bomo v štiri patrulje po štiri. 116 00:13:07,454 --> 00:13:10,791 Pérez, López, Carrión, Hernández. Park Hundido. 117 00:13:10,791 --> 00:13:14,920 Sánchez, Aedo, Rodríguez, Astorga. La Alameda. 118 00:13:15,462 --> 00:13:21,301 De la Torre, Camacho, Herrera in Cruz. Park Santiago. 119 00:13:22,219 --> 00:13:24,054 Pojdite po opremo. 120 00:13:24,054 --> 00:13:27,599 Želim vam čudovit prvi dan. 121 00:13:27,599 --> 00:13:29,017 Hvala. 122 00:13:31,019 --> 00:13:34,857 - Gdč. Herrera. - Ja. Gabina Herrera. 123 00:13:34,857 --> 00:13:36,900 - Gabina Herrera. Pravilno? - Ja. 124 00:13:36,900 --> 00:13:40,654 Hči komandirja Herrere, šefa policijskega okrožja? 125 00:13:40,654 --> 00:13:42,823 - Ja. - Odlično. 126 00:13:43,323 --> 00:13:46,410 Ti najbolje razumeš, kako pomembno delo opravljamo. 127 00:13:46,410 --> 00:13:48,620 - Seveda. - Tega ne razumejo vsi. 128 00:13:49,413 --> 00:13:51,498 - Ne, šef. - To je težava. 129 00:13:52,457 --> 00:13:57,087 Spremenimo to! To lahko naredimo samo s pripovedovanjem zgodb. 130 00:13:57,087 --> 00:14:00,549 Resničnih, človeških zgodb. 131 00:14:01,300 --> 00:14:03,719 - Slediš? - Niti ne. 132 00:14:03,719 --> 00:14:08,098 Rad bi povedal tvojo zgodbo. "Gabina Herrera. 133 00:14:08,098 --> 00:14:10,934 Hči odlikovanega policijskega komandirja. 134 00:14:10,934 --> 00:14:16,190 Sestra treh policistov iz Ciudada de Mexica." 135 00:14:16,190 --> 00:14:21,987 In zdaj tradicijo ohranjaš tudi ti. 136 00:14:22,613 --> 00:14:25,741 Na naslovnici revije Gran Hogar boš. 137 00:14:27,367 --> 00:14:30,537 Hočete, da sem na naslovnici revije? 138 00:14:30,537 --> 00:14:32,206 Ja. Ti. 139 00:14:32,706 --> 00:14:33,707 In tvoj oče. 140 00:14:34,374 --> 00:14:36,627 - Ne. - Zakaj ne? 141 00:14:36,627 --> 00:14:40,214 - Ker mu to ni všeč. - Kaj mu ni všeč? 142 00:14:40,214 --> 00:14:41,882 - Noče pozornosti. - Res? 143 00:14:41,882 --> 00:14:44,927 - To sovraži. - Smola. 144 00:14:46,386 --> 00:14:49,264 - Ja. - Saj je vseeno. Tebe imamo. 145 00:14:50,140 --> 00:14:51,850 To je pomembno. 146 00:14:51,850 --> 00:14:55,270 Ko boš končala izmeno, pridi v sejno sobo. 147 00:15:09,368 --> 00:15:12,204 {\an8}- Kaj bomo dobile? - Kaliber .22. 148 00:15:12,204 --> 00:15:14,540 {\an8}- Super. - Polavtomatsko. 149 00:15:14,540 --> 00:15:16,792 {\an8}Koga hočeš ubiti? 150 00:15:22,381 --> 00:15:23,382 {\an8}Hvala. 151 00:15:29,930 --> 00:15:34,101 {\an8}Oprostite. Kje dobimo preostalo opremo? 152 00:15:35,060 --> 00:15:36,436 {\an8}Kakšno preostalo opremo? 153 00:15:38,105 --> 00:15:39,398 {\an8}Orožje. 154 00:15:42,359 --> 00:15:44,736 Kako ne bomo dobile orožja? 155 00:15:44,736 --> 00:15:48,073 Najbrž je birokratska zadeva. 156 00:15:48,073 --> 00:15:50,409 Še nekaj papirologije moramo urediti. 157 00:15:50,409 --> 00:15:52,494 - Kdaj bo končana? - Ne vem. 158 00:15:53,036 --> 00:15:54,788 Kaj naj s tem? 159 00:15:55,414 --> 00:16:00,377 Notri so kovanci, da pokličete policijo, če ste priča nezakonitemu dejanju. 160 00:16:04,506 --> 00:16:06,049 Si ga slišali? 161 00:16:06,049 --> 00:16:08,635 - Si ali ne? - Val, pomiri se. 162 00:16:08,635 --> 00:16:13,056 Policistke smo in bomo klicale policijo? 163 00:16:13,640 --> 00:16:15,058 Kaj pa piščalka? 164 00:16:15,058 --> 00:16:19,771 Da zapiskate, če se vam tako dejanje približuje. 165 00:16:21,148 --> 00:16:25,527 V tem primeru vanjo pihajte sami. Videti je, da imate izkušnje z njo. 166 00:16:26,445 --> 00:16:27,613 - Valentina. - Kaj? 167 00:16:29,865 --> 00:16:32,618 - Obvladaj jo. - Vse bo v redu. 168 00:16:32,618 --> 00:16:37,289 - Letela bo. - Kje je avto naše patrulje? 169 00:16:41,293 --> 00:16:46,215 - Če pomislim, da smo jim verjele. - Nisi razumna. 170 00:16:47,591 --> 00:16:49,176 - Jaz? - Ja, ti. 171 00:16:49,176 --> 00:16:54,097 Nisem razumna? Lagali so nam. Se ti zdi to razumno? 172 00:16:54,097 --> 00:16:58,435 Zamude so normalne. Brat je nekoč izgubil lisice. 173 00:16:58,435 --> 00:17:03,315 Rekel je, da so mu jih ukradli. Najbrž jih je založil. 174 00:17:03,315 --> 00:17:06,902 Štiri mesece je trajalo, da je dobil nove. 175 00:17:07,611 --> 00:17:10,196 Aretirance je moral zvezati z vrvjo. 176 00:17:11,365 --> 00:17:14,660 Revež je umiral od sramu. 177 00:17:15,577 --> 00:17:17,287 Bolje je ne nositi pištol. 178 00:17:18,329 --> 00:17:22,709 Statistično gledano pištola poveča možnost nasilja, ne zmanjša. 179 00:17:22,709 --> 00:17:24,670 - Res? - Študije kažejo tako. 180 00:17:24,670 --> 00:17:31,301 71 % policistov na dolžnosti nikoli ne ustreli iz pištole. 181 00:17:31,301 --> 00:17:34,638 - Si slišala, Val? To je dobro vedeti. - Super. 182 00:17:34,638 --> 00:17:36,515 - Živjo. - Živjo. 183 00:17:36,515 --> 00:17:39,434 - Vaše delo je super. - Hvala, mlada dama. 184 00:17:39,434 --> 00:17:43,981 Moj mož je pilot. Za katero letalsko družbo delate? 185 00:18:06,879 --> 00:18:09,256 Zdaj pa na delo. 186 00:18:14,803 --> 00:18:16,054 Hvala. 187 00:18:16,054 --> 00:18:20,350 Mi pomagaš najti Muzej Ciudada de Mexica? 188 00:18:22,311 --> 00:18:25,480 - Želita, gospoda? - Bi se nama pridružili na kavi? 189 00:18:26,607 --> 00:18:28,942 Ne, seveda ne. Delam. 190 00:18:36,158 --> 00:18:41,914 400 m proti jugu in 300 m proti zahodu. Pa sta tam. 191 00:18:43,457 --> 00:18:47,669 Misliš, da sem urednik? Pri časopisu delam šele tri mesece. 192 00:18:47,669 --> 00:18:52,216 Članek imava, Lucas. Piščalke namesto pištol. 193 00:18:53,425 --> 00:18:55,802 - Lagali so. - Niso rekli, da zamujajo? 194 00:18:55,802 --> 00:19:01,266 - Tako rečejo, saj ne bodo priznali. - Zamuda pri mehiški vladi ni nič novega. 195 00:19:03,852 --> 00:19:06,230 - Kaj ti je? - Kaj pa govoriš? 196 00:19:06,730 --> 00:19:09,233 Priznaj, da se bojiš, kreten. 197 00:19:09,233 --> 00:19:12,110 Ko si jezna, hočeš, da so vsi jezni. 198 00:19:12,110 --> 00:19:13,403 Ne. Ampak... 199 00:19:14,780 --> 00:19:16,865 Pomemben klic je bil. 200 00:19:17,366 --> 00:19:20,994 - Kovanci so samo za službo. - A tako? 201 00:19:21,578 --> 00:19:24,122 Službeno sem si dala duška. 202 00:19:25,832 --> 00:19:27,167 Zakaj tako vztrajaš? 203 00:19:28,877 --> 00:19:30,087 Punco ima. 204 00:19:31,797 --> 00:19:34,508 Ni resno, ne bo trajalo. 205 00:19:35,676 --> 00:19:39,638 Kako naj rečem? Samo tolaži se z njo. 206 00:19:40,639 --> 00:19:44,893 Ostin! Ostin! 207 00:19:45,519 --> 00:19:47,062 - Greva. - María. 208 00:19:47,062 --> 00:19:48,355 - Kaj je? - Ostin! 209 00:19:48,897 --> 00:19:50,732 - Ne najdem Ostina. - Kdo je Ostin? 210 00:19:50,732 --> 00:19:53,110 - Pes. - Kakšen je? 211 00:19:53,110 --> 00:19:57,906 - Majhen. Bel z rjavimi pikami. - Pomagale ti ga bomo najti. 212 00:19:57,906 --> 00:20:01,952 Ne, ker to ni naše delo. 213 00:20:01,952 --> 00:20:05,080 - Lahko greš, mali. Adijo. Hvala. - Čakaj. 214 00:20:05,706 --> 00:20:10,627 To je naše delo. Prosili so nas za pomoč in potrebuje jo. 215 00:20:12,337 --> 00:20:14,339 Zakaj vedno narediš to, kar ti rečejo? 216 00:20:16,300 --> 00:20:19,636 Tudi kot otrok nisi nikoli barvala čez črto. 217 00:20:20,512 --> 00:20:22,139 Zato ker je to namen črt. 218 00:20:23,223 --> 00:20:26,518 Nisem šla k policiji, da bi iskala pse. 219 00:20:27,769 --> 00:20:30,397 In ti? Pa ti? 220 00:20:30,397 --> 00:20:32,024 - Vidiš? - Kaj? 221 00:20:32,024 --> 00:20:36,570 - Tega ne bomo naredile. - Z brati se zmenimo z metom kovanca. 222 00:20:38,655 --> 00:20:39,656 Jaz sem za. 223 00:20:41,283 --> 00:20:43,076 - Prav. - Mož. 224 00:20:46,872 --> 00:20:48,040 Ostin! 225 00:20:52,085 --> 00:20:53,128 Ostin? 226 00:21:28,080 --> 00:21:30,707 - Kliči ga. - Ostin! 227 00:21:34,044 --> 00:21:37,297 Ostin. Pridi, kuža. Našla sem ga. 228 00:21:38,799 --> 00:21:42,928 - Živjo. - Skrivnost je razkrita. Lahko gremo? 229 00:21:42,928 --> 00:21:43,929 Glej. 230 00:21:48,433 --> 00:21:50,435 Pridi, kuža. 231 00:21:51,395 --> 00:21:53,689 Srčkan je! 232 00:21:54,523 --> 00:21:58,110 Glej. Glej. 233 00:22:03,073 --> 00:22:04,074 Kaj je? 234 00:22:09,955 --> 00:22:11,123 Kaj je? 235 00:22:24,636 --> 00:22:26,096 Ne spustite jih naprej. 236 00:22:26,805 --> 00:22:29,183 - Kaj je? - Videti je nova žrtev Slačilca. 237 00:22:30,017 --> 00:22:32,603 Spet ženska temnorjavih las. 238 00:22:33,312 --> 00:22:37,900 V perilu. Stopala, gležnji in zapestja zvezani. 239 00:22:37,900 --> 00:22:39,151 Vzrok smrti? 240 00:22:39,151 --> 00:22:41,737 Najbrž jo je zadavil. Obdukcija bo pokazala. 241 00:22:41,737 --> 00:22:43,822 - Nakit, lastnina? - Verižica. 242 00:22:43,822 --> 00:22:49,203 Odpeljimo jo na postajo na pregled. Mogoče dobimo prstne odtise. 243 00:22:49,203 --> 00:22:50,120 Še kaj? 244 00:22:50,746 --> 00:22:55,292 - Vse smo pregledali. Nihče ni nič videl. - Preglejmo še enkrat. 245 00:22:55,792 --> 00:22:58,212 - Potrebujemo pričo. - Prav. 246 00:23:05,719 --> 00:23:06,762 Sranje. 247 00:23:08,096 --> 00:23:10,641 - Kdo je našel truplo? - Ne bo ti všeč. 248 00:23:22,528 --> 00:23:24,112 - Si jo ti našla? - Ne. 249 00:23:24,863 --> 00:23:28,617 - Jaz sem jo našla. - Bi morali vedeti še kaj, Vaca? 250 00:23:29,326 --> 00:23:31,286 K truplu jih je pripeljal pes. 251 00:23:32,496 --> 00:23:38,293 Ko smo prišli, smo ugotovili, da jo je ta pokrila s suknjičem. 252 00:23:38,794 --> 00:23:43,549 - Zakaj bi kdo oskrunil kraj zločina? - Zaradi spoštovanja. 253 00:23:48,345 --> 00:23:49,680 Spoštovanja? 254 00:23:51,473 --> 00:23:53,141 Nasvet ti bom dal. 255 00:23:53,809 --> 00:23:58,313 Če hočeš pomagati pokojnici, spoštuj kraj zločina. 256 00:23:58,313 --> 00:24:02,734 Potem pa, če je mogoče, spoštuj truplo. Jasno? 257 00:24:07,447 --> 00:24:09,032 - Jasno? - Jasno. 258 00:24:13,287 --> 00:24:15,205 - Vemo, kdo je? - Ne še. 259 00:24:16,540 --> 00:24:20,127 Preveri seznam pogrešanih. 260 00:24:20,627 --> 00:24:22,129 - Moramo kaj najti. - Prav. 261 00:24:23,380 --> 00:24:27,676 Ob truplu je odtis čevlja. Mogoče bi morali narediti odlitek. 262 00:24:39,146 --> 00:24:40,147 Díaz. 263 00:24:45,110 --> 00:24:47,112 Vzemi odtis čevlja. 264 00:24:54,244 --> 00:24:55,662 - Vaca. - Prosim? 265 00:24:58,665 --> 00:25:02,836 Spravi jih stran, prosim. Izjave naj dajo na postaji. 266 00:25:06,673 --> 00:25:08,717 Gremo. Dovolj za danes. 267 00:25:10,719 --> 00:25:11,720 Gremo! 268 00:25:52,261 --> 00:25:54,888 Sama odločam o tem, kaj hočem. 269 00:25:54,888 --> 00:25:57,516 Če me ne razumeš, je tvoj problem. 270 00:25:59,643 --> 00:26:02,563 Bi bila rada svobodna? Pojdi iz avta. 271 00:26:20,873 --> 00:26:21,874 - María. - Kaj? 272 00:26:25,002 --> 00:26:28,547 - Te ne spominja na... - Koga? 273 00:26:30,299 --> 00:26:31,300 Na Natalio. 274 00:26:32,676 --> 00:26:33,886 Zakaj to misliš? 275 00:26:36,346 --> 00:26:37,681 Sploh ji ni podobna. 276 00:26:39,975 --> 00:26:44,229 Nisem rekla, da sta podobni, ampak da me spominja nanjo. Pozabi. 277 00:26:53,280 --> 00:26:55,365 Kakšen je tvoj prvi dan? 278 00:26:55,365 --> 00:26:57,910 V redu. Ampak... 279 00:26:57,910 --> 00:27:02,247 Dobro, a? Pomirila si se. Vidiš? Noben problem. 280 00:27:02,247 --> 00:27:04,875 Ja, vseeno je bil čuden dan. 281 00:27:05,709 --> 00:27:07,920 Mogoče te bo to razveselilo. 282 00:27:09,379 --> 00:27:10,464 Halo, mami? 283 00:27:10,964 --> 00:27:12,466 - Srček. - Govoril sem z njo. 284 00:27:12,466 --> 00:27:16,553 Učiteljici sem rekla, da si policistka in da loviš zločince. 285 00:27:17,137 --> 00:27:20,807 Je ujela zločinca? Mami, si res ujela zločinca? 286 00:27:21,975 --> 00:27:25,521 - Počasi. - Ne, ljubček. Danes je bil moj prvi dan. 287 00:27:25,521 --> 00:27:28,649 Rekla je, da so pravi zločinci policisti. 288 00:27:28,649 --> 00:27:32,277 - To je njeno stališče. - Moti se. Nora je. 289 00:27:33,403 --> 00:27:35,989 - Kdaj prideš domov? - Ob sedmih. 290 00:27:36,865 --> 00:27:42,704 Ne pozabita na nalogo, prav? Zelo vaju pogrešam. Dajta mi očka. 291 00:27:42,704 --> 00:27:44,164 - Ja. - Rada te imava. 292 00:27:47,376 --> 00:27:48,544 - Živjo. - Živjo. 293 00:27:49,670 --> 00:27:54,383 - Lepo je slišati tvoj glas. - Kaj čudnega se je zgodilo danes? 294 00:27:54,383 --> 00:27:58,387 - Lozano hoče govoriti z vami o truplu. - Ja, že grem. 295 00:28:00,722 --> 00:28:03,684 - Potem se slišiva. Iti moram. - Ja? 296 00:28:03,684 --> 00:28:05,686 - Prav, adijo. - Adijo. 297 00:28:26,456 --> 00:28:27,875 Tu so. 298 00:28:31,086 --> 00:28:36,466 Pripeljali so osumljenca. Visok je, čokat, delno plešast, ima brado. 299 00:28:37,509 --> 00:28:43,390 Približno 30 let ima. Dela v parku. Ga je katera videla med delom? 300 00:28:44,057 --> 00:28:45,559 - Ne. - Ne. 301 00:28:46,143 --> 00:28:47,144 Res ne? 302 00:28:50,939 --> 00:28:52,232 Prihaja, prasec. 303 00:29:13,587 --> 00:29:17,633 Pripravite izjave, preden odidete. 304 00:29:18,926 --> 00:29:21,178 - Izvolite. - Gremo. 305 00:29:21,178 --> 00:29:22,971 Spokajte. 306 00:29:40,989 --> 00:29:44,535 Ne morem. Ne morem. 307 00:29:46,370 --> 00:29:49,498 Ne morem pozabiti njenega obraza. 308 00:29:49,998 --> 00:29:54,044 - Grozno. - Pomislite, kako je trpela. 309 00:29:54,545 --> 00:29:58,715 - Kako prestrašena je bila. - Zdaj je pri Bogu. 310 00:30:00,217 --> 00:30:04,388 Ni pri Bogu. V klinčevi mrtvašnici je, v kovinski škatli. 311 00:30:05,514 --> 00:30:07,266 Gola je in sama. 312 00:30:07,266 --> 00:30:11,061 To je samo njeno telo. Njena duša je pri Bogu. 313 00:30:14,731 --> 00:30:18,402 Veseli me, da tako misliš, ker mi potem lahko nekaj razložiš. 314 00:30:18,402 --> 00:30:23,073 Misliš, da ima prasec, ki ji je to naredil, dušo? 315 00:30:24,157 --> 00:30:27,786 Vsi imamo dušo. Tako piše v Svetem pismu. 316 00:30:27,786 --> 00:30:32,666 Ne, to govorijo taki kot ti. Ljudje, ki imajo načrt z Bogom. 317 00:30:33,792 --> 00:30:37,421 Ni moj načrt z Bogom, ampak Božji načrt. 318 00:30:38,589 --> 00:30:41,341 Babica pravi, da v 29. poglavju... 319 00:30:41,341 --> 00:30:46,305 Kaj, hudiča, potem počnemo tu? Zakaj iščemo Slačilca, 320 00:30:46,305 --> 00:30:51,518 če so vsi ti morilci del Božjega načrta? 321 00:30:51,518 --> 00:30:52,936 Pusti jo. 322 00:30:57,524 --> 00:31:02,154 - Jaz bom napisala njeno izjavo. - Si dobro? 323 00:31:03,447 --> 00:31:06,200 - Si dobro? - Nisem je hotela vznemiriti. 324 00:31:11,914 --> 00:31:15,209 Njegov šef pravi, da 24 ur dela in 24 ur počiva. 325 00:31:15,209 --> 00:31:17,669 Poroča mu enkrat na teden. 326 00:31:18,670 --> 00:31:22,382 Torej bi bil lahko osumljenec odsoten dlje časa. 327 00:31:22,382 --> 00:31:24,468 Poročal pa je samo temu človeku. 328 00:31:26,553 --> 00:31:29,097 Naše izjave, inšpektor. 329 00:31:30,349 --> 00:31:31,558 - Še kaj? - Ne. 330 00:31:32,309 --> 00:31:34,937 Sedel je že zaradi spolnega nadlegovanja. 331 00:31:35,437 --> 00:31:37,189 Kaj še rabimo, da ga zapremo? 332 00:31:37,189 --> 00:31:42,569 Psihiater je zapisal, da so primer opustili, ko je dopolnil 17 let. 333 00:31:43,570 --> 00:31:46,615 Kazal je znamenja duševne zaostalosti. 334 00:31:46,615 --> 00:31:50,118 Duševne zaostalosti. Perverznež je perverznež. 335 00:31:50,118 --> 00:31:53,497 Vem, Lozano. Ampak potrebujemo dokaz. 336 00:31:54,623 --> 00:31:59,294 Ko smo že pri dokazih... Pridi, Sofi. Sedi k meni. 337 00:31:59,294 --> 00:32:01,672 - Poglejmo odtise. - Ujemajo se. 338 00:32:09,847 --> 00:32:10,848 Gospodje... 339 00:32:12,891 --> 00:32:15,894 To odnesite notarju. Naj napiše priznanje. 340 00:32:16,728 --> 00:32:20,274 - Njegovo mamo pokličimo. - Najprej hočem podpisano izjavo. 341 00:32:20,274 --> 00:32:21,400 Lozano, z mano. 342 00:32:48,802 --> 00:32:52,931 Margarito. Poznaš to žensko? 343 00:32:59,688 --> 00:33:00,731 Tito? 344 00:33:02,566 --> 00:33:03,567 Tito. 345 00:33:04,526 --> 00:33:05,944 Poznaš to žensko? 346 00:33:13,785 --> 00:33:17,539 - Bo kdo kavo? - Hvala, ljubica, misli mi bereš. 347 00:33:23,003 --> 00:33:24,046 Ti je všeč? 348 00:33:29,259 --> 00:33:32,387 Sprehajala se je po parku, v katerem delaš. 349 00:33:33,889 --> 00:33:38,977 Videl si jo, ne? Videl si jo in si hotel govoriti z njo, ne? 350 00:33:41,605 --> 00:33:44,942 Zato si se ji približal, ne? 351 00:33:45,526 --> 00:33:49,696 Vendar te je zavrnila. Ti pa si se razjezil, ne? 352 00:33:50,656 --> 00:33:52,824 Pobesnel si, ni tako? 353 00:33:56,411 --> 00:33:57,704 Zakaj si to naredil? 354 00:33:57,704 --> 00:34:01,250 Kam greš? Sedi. 355 00:34:02,334 --> 00:34:05,462 "29. marca 1971 356 00:34:05,462 --> 00:34:09,299 je osumljenec sledil Paoli Machado Rojo. 357 00:34:09,842 --> 00:34:12,469 Pristopil je in govoril z njo." 358 00:34:13,846 --> 00:34:19,601 In si jo ubil, pizdun. Zakaj si to naredil, Tito? Zakaj? 359 00:34:22,271 --> 00:34:26,108 Dobro si jo oglej, ker boš plačal za to, pizdun. 360 00:34:26,108 --> 00:34:29,945 Podpisal boš priznanje in plačal za to. 361 00:34:29,945 --> 00:34:32,531 Vzemi pero! Podpisal boš. 362 00:34:32,531 --> 00:34:34,867 Ne razume, kaj mu govorite. 363 00:34:34,867 --> 00:34:38,078 Kaj delaš tu? Ven! 364 00:34:38,078 --> 00:34:41,790 - Že grem. - Podpisal boš, Tito! 365 00:34:48,630 --> 00:34:51,007 - Prosim, ne dotikajte se. - Prav. 366 00:34:51,842 --> 00:34:54,428 Gabriela, dragica. 367 00:34:55,554 --> 00:34:59,474 - Gabina. - Gabina. Lepo ime. 368 00:34:59,474 --> 00:35:03,145 Presenečenje imam zate. Veliko presenečenje. 369 00:35:04,855 --> 00:35:06,190 Ni tako, komandir? 370 00:35:13,780 --> 00:35:19,703 Pomislil sem, da bi bila Gabina na naslovnici krasna. 371 00:35:19,703 --> 00:35:24,291 Oče in hči na naslovnici pa bi bilo še bolje. 372 00:35:24,791 --> 00:35:30,214 Hotel sem se prepričati, koliko tvoj oče sovraži pozornost. 373 00:35:31,173 --> 00:35:34,801 Zato sem vas poklical. Pojdimo. 374 00:35:35,928 --> 00:35:38,305 Lotimo se dela. 375 00:35:39,932 --> 00:35:42,476 - Tako, ja. - Začnimo. 376 00:35:42,476 --> 00:35:47,773 Komandir, lahko stopite k hčeri? Prosim. 377 00:35:55,030 --> 00:35:58,116 Bi lahko objeli hčerko? 378 00:35:59,576 --> 00:36:01,870 Objemite jo, komandir. 379 00:36:04,039 --> 00:36:05,457 Širok nasmeh. 380 00:36:07,167 --> 00:36:09,336 Nasmeh, komandir. 381 00:36:11,672 --> 00:36:15,717 - Krasno. - Še eno. 382 00:36:21,598 --> 00:36:23,725 Plavček, pridi sem. 383 00:36:25,602 --> 00:36:28,063 Sestra žrtve je tu. 384 00:36:28,063 --> 00:36:30,816 Pelji jo v mrtvašnico na prepoznavanje. 385 00:36:31,441 --> 00:36:32,901 Kaj? Jaz? 386 00:36:34,027 --> 00:36:35,821 Govorim s kom drugim? 387 00:36:35,821 --> 00:36:39,366 Ob sedmih moram biti doma. Družini sem obljubila. 388 00:36:39,366 --> 00:36:41,660 Tudi če si obljubila papežu. 389 00:36:43,579 --> 00:36:46,248 Pridi. Pridi. 390 00:36:46,790 --> 00:36:49,668 Ubogaj, jasno? 391 00:36:49,668 --> 00:36:54,381 Poleg tega ste ženske boljše v teh stvareh. Primi. 392 00:37:02,431 --> 00:37:06,685 Dober večer. Jessica Machado? Sem María de la Torre. 393 00:37:07,519 --> 00:37:11,773 - Oprostite, da sem pozna. Delala sem. - Stopite z mano. 394 00:37:12,274 --> 00:37:13,525 Je Paola dobro? 395 00:37:15,694 --> 00:37:16,695 Prosim? 396 00:37:17,988 --> 00:37:20,699 Rekli so, da imajo novico o moji sestri. 397 00:37:22,034 --> 00:37:25,078 - Je v težavah? - Vam niso nič povedali? 398 00:37:27,039 --> 00:37:28,040 Kaj pa? 399 00:37:30,709 --> 00:37:32,127 Sedite, prosim. 400 00:37:38,008 --> 00:37:39,968 - Vaša sestra... - Paola. 401 00:37:40,511 --> 00:37:41,637 Paola. 402 00:37:44,515 --> 00:37:48,393 - Popoldne smo v parku našli njeno truplo. - Kaj? 403 00:37:49,686 --> 00:37:50,896 Morali boste... 404 00:37:52,898 --> 00:37:54,441 Identificirati jo morate. 405 00:38:07,454 --> 00:38:08,497 Ljubica. 406 00:38:10,123 --> 00:38:13,293 - Je vaša sestra? - Paola. 407 00:38:15,003 --> 00:38:16,296 To je Paola. 408 00:38:19,216 --> 00:38:21,718 Kaj so ti naredili, ljubica? 409 00:38:35,941 --> 00:38:38,485 Ne! 410 00:39:11,685 --> 00:39:13,061 Mi o volku... 411 00:39:13,687 --> 00:39:17,107 - Si govorila o meni? - Mogoče. 412 00:39:20,569 --> 00:39:21,904 Si sama? 413 00:39:21,904 --> 00:39:25,199 - Ti? - Zdaj sem. 414 00:39:26,158 --> 00:39:30,120 - Zanimivo. - Po telefonu si bila vznemirjena. 415 00:39:32,456 --> 00:39:36,585 - Zaradi orožja. - Ja, orožje me vznemiri. 416 00:39:37,085 --> 00:39:38,253 Pozanimal sem se. 417 00:39:39,296 --> 00:39:43,342 To, da nimaš orožja, ni administrativna težava. 418 00:39:43,342 --> 00:39:45,594 Ni klinčeva zamuda? 419 00:39:45,594 --> 00:39:48,889 Samo mislijo, da ni moralno, da imajo ženske orožje? 420 00:39:49,681 --> 00:39:50,974 Kakšen klinčev dan! 421 00:40:00,984 --> 00:40:02,236 Bi rad vstopil? 422 00:40:04,196 --> 00:40:05,197 Ne morem. 423 00:40:07,407 --> 00:40:09,451 Ne moreš? 424 00:40:11,495 --> 00:40:12,621 Ali nočeš? 425 00:40:15,791 --> 00:40:17,334 - Lahko noč. - Lahko noč. 426 00:40:29,429 --> 00:40:30,472 Klicali ste me. 427 00:40:33,225 --> 00:40:35,102 {\an8}Dvakrat prvič. 428 00:40:36,270 --> 00:40:38,272 Prvo truplo na prvi dan. 429 00:40:39,731 --> 00:40:41,942 Če te kaj tolaži, 430 00:40:44,611 --> 00:40:47,698 - Slačilec je priznal. - Kaj? 431 00:40:48,782 --> 00:40:51,326 Zjutraj gre pred sodnika. 432 00:40:54,079 --> 00:40:57,416 Prisilili so ga, da podpiše. Duševno bolan je. 433 00:40:57,416 --> 00:40:59,751 Seveda, saj je ubil šest žensk. 434 00:41:00,711 --> 00:41:01,879 - Ampak... - Razumem. 435 00:41:03,172 --> 00:41:06,216 Prvič si videla truplo. Zato pa imamo dokaze. 436 00:41:06,216 --> 00:41:11,889 Tam sem bila. Tepli so ga. Ni mogel govoriti. Trije policisti so bili. 437 00:41:11,889 --> 00:41:16,685 - Ni mogel niti... - Nehaj! Niti besede več o tem. 438 00:41:18,812 --> 00:41:21,231 Dal ti bom nasvet. Hvaležna mi boš. 439 00:41:25,110 --> 00:41:30,657 Tudi tvoj mož noče poslušati teh stvari. Zato doma ne govori o službi. 440 00:41:32,701 --> 00:41:36,413 Zaupaj mi. Moja bivša lahko to potrdi. 441 00:41:38,457 --> 00:41:43,212 - Pojdi domov, pozno je. - Lahko noč. 442 00:42:10,197 --> 00:42:11,448 Vas peljem? 443 00:42:16,411 --> 00:42:17,454 Tu sva. 444 00:42:24,753 --> 00:42:27,589 Mi poveš o tistem večeru? 445 00:42:32,719 --> 00:42:35,556 Mudilo se ji je, zato sem bila sumničava. 446 00:42:36,181 --> 00:42:37,391 Me počakaš? 447 00:42:38,225 --> 00:42:42,646 Ne. Zamujam. Vedno praviš, naj bom točna. 448 00:42:45,941 --> 00:42:48,026 Mi poveš, kam zamujaš? 449 00:42:48,026 --> 00:42:51,989 - Adijo. - Paola, to mesto je zelo nevarno. 450 00:42:54,032 --> 00:42:56,410 Čez minuto je ni bilo več. 451 00:43:09,548 --> 00:43:10,883 Samo avto sem videla. 452 00:43:11,842 --> 00:43:13,427 Belo streho je imel. 453 00:43:13,427 --> 00:43:17,306 Čakal je na koncu uličice, z vklopljenim motorjem. 454 00:43:21,977 --> 00:43:23,562 Si že videla tak avto? 455 00:43:25,856 --> 00:43:29,526 Nikoli. Neznanec je bil. 456 00:43:30,444 --> 00:43:32,404 Je bilo to zanjo normalno? 457 00:43:33,739 --> 00:43:37,201 - Kaj? - Da sede v neznančev avto. 458 00:43:38,702 --> 00:43:41,538 - Kaj hočeš povedati? - To, da... 459 00:43:41,538 --> 00:43:46,376 Ali je bilo normalno, da je šla z neznancem? Kot prostitutka? 460 00:43:46,376 --> 00:43:47,628 Ne. 461 00:43:47,628 --> 00:43:51,548 - Praviš, da je bila prostitutka. - Ne, seveda ne. 462 00:43:52,966 --> 00:43:54,051 Jessica. 463 00:43:54,051 --> 00:43:58,388 Kako lahko tako govoriš o nekom, ki ga nisi poznala? Sramuj se. 464 00:44:05,896 --> 00:44:11,777 Hvala. Komandir. Hvala za vaš dragoceni čas. 465 00:44:15,113 --> 00:44:16,573 Tebi tudi, Gabina. 466 00:44:17,074 --> 00:44:20,160 Prima si, kot pravite mladi danes. 467 00:44:21,161 --> 00:44:23,163 Se vam ni zdela čudovita? 468 00:44:31,296 --> 00:44:34,633 Oče. Hvala, da si sprejel... 469 00:44:40,264 --> 00:44:45,769 Kako si me lahko spravila v tak položaj? To ni hec. 470 00:44:46,436 --> 00:44:48,146 Ne veš, kako je zunaj. 471 00:44:50,315 --> 00:44:53,318 Posvaril sem te. Hotel sem te obvarovati. 472 00:44:55,404 --> 00:44:57,948 Ne glej me v oči, dokler ti ne dovolim! 473 00:45:09,084 --> 00:45:10,919 Doma nisi več dobrodošla. 474 00:45:29,938 --> 00:45:34,151 - Mama. Kaj delaš tu? - Tu sem, da te rešim. 475 00:45:35,152 --> 00:45:37,487 Kako je bilo v službi? Super? 476 00:45:37,487 --> 00:45:42,075 - Umij si roke. Kje je tvoj brat? - Znorel je zaradi babičine kuhe. 477 00:45:42,075 --> 00:45:43,619 - Dragi. - Zdravo. 478 00:45:44,119 --> 00:45:48,123 - Zdravo. - Zdravo. Skrbelo nas je. 479 00:45:49,166 --> 00:45:52,419 - Oprosti za zamudo. Čas me je... - María! 480 00:45:53,629 --> 00:45:57,257 - Kam si skrila kečap? - Nisem ga skrila, v shrambi je. 481 00:45:57,257 --> 00:46:01,386 Ni prav, da otroka jesta kečap. 482 00:46:01,386 --> 00:46:05,098 - Hvala, mama. - Hvala za vse. 483 00:46:06,391 --> 00:46:11,355 - Zakaj si jo klical? - Lačni smo bili. Ne spreminjaj teme. 484 00:46:12,856 --> 00:46:15,692 Veš, da sem te podpiral v vsem. 485 00:46:16,443 --> 00:46:17,569 V vsem. 486 00:46:17,569 --> 00:46:20,572 Ampak moram vedeti. Otroka tudi. 487 00:46:21,490 --> 00:46:24,159 Kaj se dogaja? Se lahko zanesemo nate ali ne? 488 00:46:24,952 --> 00:46:27,704 Veš, kolikokrat smo večerjali brez tebe? 489 00:46:28,205 --> 00:46:32,334 - Zaradi sestankov. - Nočem se prepirati. 490 00:46:32,334 --> 00:46:37,548 Zavrnil sem Acapulco, da bi bil s tabo in otrokoma. 491 00:46:38,048 --> 00:46:42,135 Ampak če praviš, da se ne bo ponovilo, bom zadovoljen. 492 00:46:45,138 --> 00:46:46,348 Rad te imam. 493 00:46:48,183 --> 00:46:52,646 Alex, mama je tu. Pridi na večerjo. 494 00:46:52,646 --> 00:46:55,190 Nared je. 495 00:46:56,233 --> 00:46:57,901 Pripravljeni smo. 496 00:47:00,737 --> 00:47:04,408 - Ne vem, ali bom šla še v službo. - Zakaj ne? 497 00:47:04,408 --> 00:47:07,578 V parku smo našle truplo 24-letnice. 498 00:47:11,123 --> 00:47:12,165 Grozno. 499 00:47:15,377 --> 00:47:20,507 Kolegica Valentina je vpila name. Ker sem rekla, da je duša žrtve pri Bogu. 500 00:47:22,968 --> 00:47:28,015 Rekla je, da Slačilec nima duše. Očitno je, da ni brala Svetega pisma. 501 00:47:28,015 --> 00:47:31,268 - Jezna je bila. - Ker se moti. 502 00:47:32,644 --> 00:47:34,146 Ni nujno. 503 00:47:34,146 --> 00:47:37,649 Vedno praviš, da gredo duše žrtev k Bogu. 504 00:47:37,649 --> 00:47:43,322 - Ja, ampak vsi ne mislijo tako. - Kdo ima prav? 505 00:47:44,031 --> 00:47:47,618 - Obe strani. - Ne razumem, kako. 506 00:47:47,618 --> 00:47:51,246 Ona verjame nekaj, medve nekaj. 507 00:47:51,830 --> 00:47:57,836 Ljudi moramo sprejeti takšne, kot so. Ne takšne, kot hočemo, da bi bili. 508 00:47:59,004 --> 00:48:01,006 Kakav se ti bo ohladil. 509 00:48:16,271 --> 00:48:17,397 Je vse v redu? 510 00:48:17,981 --> 00:48:20,734 Ja. Za otroka bom ocvrla dunajca. 511 00:48:23,779 --> 00:48:29,785 Po radiu sem slišal, da so našli še eno žrtev Slačilca. 512 00:48:31,119 --> 00:48:33,872 - Ja. - V parku? 513 00:48:35,374 --> 00:48:36,625 Ja, slišala sem. 514 00:48:38,919 --> 00:48:41,922 Grozno. Si bila zato čudna? 515 00:48:42,714 --> 00:48:47,636 Ne. Ne, živčna sem bila, ker je bil moj prvi dan. 516 00:48:49,680 --> 00:48:51,390 Čudovit avto sem videla. 517 00:48:51,890 --> 00:48:55,185 Nov, z belo streho. So dragi? 518 00:48:55,185 --> 00:48:57,813 Niso poceni, ker so uvoženi. 519 00:48:58,397 --> 00:49:04,027 Če ti je všeč, ti ga lahko kupim, ko bom postal družabnik. 520 00:49:05,946 --> 00:49:10,158 Kadilak, kot tisti iz reklame. Ga poznaš? 521 00:49:10,659 --> 00:49:12,202 Seveda. Zelo lep je. 522 00:49:14,204 --> 00:49:17,416 - Poročila bodo. - Prav. 523 00:49:18,125 --> 00:49:18,959 Prav? 524 00:49:21,628 --> 00:49:23,881 - Zelo lepa si. - Hvala. 525 00:49:27,050 --> 00:49:29,887 - Pričakuješ klic? - Ne. 526 00:49:32,806 --> 00:49:33,807 Halo? 527 00:49:35,392 --> 00:49:36,518 Trenutek. 528 00:49:37,603 --> 00:49:39,688 Stotnik Romandía. 529 00:49:41,732 --> 00:49:43,775 - Halo? - De la Torre. 530 00:49:44,318 --> 00:49:47,905 - Si zaslišala žrtvino sestro? - Prevoz je potrebovala. 531 00:49:47,905 --> 00:49:52,743 Pol ure sem jo prepričeval, naj te ne prijavi. Ne vem, ali sem naredil prav. 532 00:49:53,327 --> 00:49:55,370 Za tabo pridem, dragi. 533 00:49:59,499 --> 00:50:01,919 - De la Torre! - Ja. 534 00:50:02,669 --> 00:50:06,423 Oprostite, ampak kot kaže, je šla žrtev, Paola, 535 00:50:07,883 --> 00:50:10,928 v neznančev avto tistega večera, ko je umrla. 536 00:50:10,928 --> 00:50:13,597 - In? - Avto je bil drag. 537 00:50:14,431 --> 00:50:17,601 Čuvaj parka si ga ne bi mogel privoščiti. 538 00:50:17,601 --> 00:50:21,063 Dovolj. To je zdaj vseeno, ker je tip mrtev. 539 00:50:21,647 --> 00:50:22,648 Kaj? 540 00:50:22,648 --> 00:50:25,442 Našli so ga mrtvega v celici. 541 00:50:26,777 --> 00:50:30,447 Danes ob 13.24 542 00:50:31,031 --> 00:50:36,578 smo se odzvali na klic iz parka Santiago v Tlalpanu. 543 00:50:37,371 --> 00:50:39,957 Policisti Ciudada de Mexica 544 00:50:40,624 --> 00:50:44,419 so našli mrtvo Paolo Machado. 545 00:50:45,420 --> 00:50:52,010 Zaradi nedvoumnih dokazov je policija aretirala moškega. 546 00:50:52,010 --> 00:50:56,390 Gre za vrtnarja Margarita Hidalga Floresa, 547 00:50:56,390 --> 00:50:59,560 starega približno 35 let. 548 00:51:00,269 --> 00:51:04,565 Ko so mu predstavili neovrgljive dokaze proti njemu, 549 00:51:05,065 --> 00:51:09,570 je osumljenec priznal zločine. 550 00:51:09,570 --> 00:51:15,450 Nekaj ur po tem, ko so ga odpeljali v celico, kjer bi ostal do smrti, 551 00:51:15,450 --> 00:51:18,412 si je Slačilec iz Tlalpana 552 00:51:19,204 --> 00:51:23,834 zaradi teže zločinov vzel življenje. 553 00:51:24,751 --> 00:51:30,883 Z njegovo smrtjo si lahko naše mesto končno oddahne. 554 00:51:31,884 --> 00:51:33,802 Končno dobra novica. 555 00:51:34,344 --> 00:51:36,430 Lahko noč vsem. 556 00:51:37,014 --> 00:51:41,977 Slačilec iz Tlalpana je za sabo pustil šest žrtev 557 00:51:42,769 --> 00:51:45,397 in prestrašeno mesto. 558 00:51:46,565 --> 00:51:51,528 Toda noč je najtemnejša tik pred zoro. 559 00:51:51,528 --> 00:51:56,158 Policija se je odzvala pogumno. 560 00:51:56,158 --> 00:51:59,578 Tam sem bila. Ni hotel govoriti, zato so ga tepli. 561 00:51:59,578 --> 00:52:02,706 - Trije policisti so bili. Ni mogel... - Nehaj! 562 00:52:03,207 --> 00:52:06,835 Dobro me poslušaj. Nikogar ne moreš zaslišati. 563 00:52:08,795 --> 00:52:13,884 Nisi inšpektorica. Primer Slačilca je zaključen. 564 00:52:14,676 --> 00:52:16,011 Lahko noč. 565 00:52:23,477 --> 00:52:24,686 {\an8}Rjav z belo streho 566 00:52:29,233 --> 00:52:30,317 POVEZANI UMORI ŽENSK 567 00:52:30,317 --> 00:52:32,861 POLICIJA BREZ SLEDI UMOROV VSE VEČ 568 00:52:43,372 --> 00:52:44,540 Prihodnjič... 569 00:52:44,540 --> 00:52:48,001 Od zdaj boste delale na postaji in v parkih. 570 00:52:48,001 --> 00:52:50,671 - Potrebujete pomoč? - Če pritrdim, boš šla? 571 00:52:51,380 --> 00:52:54,758 Jaz bi se prepričala, ali je bil Tito Flores res Slačilec. 572 00:52:54,758 --> 00:52:59,012 Jessica Machado pravi, da je šla sestra v avto z belo streho. 573 00:53:00,222 --> 00:53:03,725 Ob Margaritovi aretaciji so omenili njegovo mamo. Govorimo z njo. 574 00:53:03,725 --> 00:53:04,685 MORILEC 575 00:53:05,727 --> 00:53:08,230 Pozabil si, kako delujejo stvari. 576 00:53:09,314 --> 00:53:11,859 Kje bi našel par tega čevlja? 577 00:53:12,734 --> 00:53:14,570 WOMEN IN BLUE 578 00:54:38,904 --> 00:54:40,906 Prevedla Lorena Dobrila