1 00:00:12,763 --> 00:00:15,474 IEDVESMOJOTIES NO PATIESIEM NOTIKUMIEM 2 00:00:23,565 --> 00:00:27,444 Es negribu tavas puķes. Negribu ne tavu pudeli, ne šalli. 3 00:00:41,124 --> 00:00:43,418 Tu uzprasies. 4 00:00:43,418 --> 00:00:44,545 Uz ko uzprasos? 5 00:00:44,545 --> 00:00:46,964 Lai tevi atlaiž, uz ko tad citu. 6 00:00:47,923 --> 00:00:50,425 Būtu jūs redzējusi viņa seju, kad Dāma viņu iepļaukāja. 7 00:00:50,425 --> 00:00:53,053 Beidz runāt blēņas, meitiņ. 8 00:00:53,053 --> 00:00:55,931 Tās nav blēņas, donja Rosario. Tā ir aktiermāksla. 9 00:00:57,975 --> 00:01:01,353 Ei! Tev šķiet, ka izskatos pēc aktrises? 10 00:01:02,020 --> 00:01:03,480 Audums ir jāvelk, mīļā. 11 00:01:03,480 --> 00:01:04,815 Velc ar spēku. 12 00:01:04,815 --> 00:01:06,942 Citādi dons Felikss būs nikns kā bullis. 13 00:01:21,039 --> 00:01:23,417 Šīs mašīnas ir dārgākas par tavu sūda dzīvību. 14 00:01:23,917 --> 00:01:25,002 Skaties uz mani. 15 00:01:26,003 --> 00:01:27,212 Skaties uz mani! 16 00:01:29,590 --> 00:01:31,508 Vai tu uztraucies, meitenīt? 17 00:01:32,926 --> 00:01:33,927 Tā biju es. 18 00:01:37,097 --> 00:01:38,265 Lai notiek. 19 00:01:41,059 --> 00:01:44,062 Piecas neapmaksātas papildstundas. Skaidrs? 20 00:01:44,563 --> 00:01:45,564 Jā, kungs. 21 00:02:48,001 --> 00:02:52,005 MEHIKO, 1971. GADS 22 00:03:29,001 --> 00:03:30,627 Labvakar. 23 00:03:31,170 --> 00:03:32,254 Sveiki? 24 00:03:33,130 --> 00:03:34,256 Uzkopšana. 25 00:04:05,412 --> 00:04:07,873 Tlalpanas Izģērbējs uzbrucis atkal. 26 00:04:07,873 --> 00:04:12,085 Viņa pēdējais upuris ir 24 gadus vecā Lusija Martinesa. 27 00:04:12,085 --> 00:04:14,004 Šis ir jau ceturtais līķis, 28 00:04:14,004 --> 00:04:17,548 un pilsētas sievietes baidās iziet no mājas 29 00:04:17,548 --> 00:04:20,469 un pieprasa, lai policija slepkavu notver... 30 00:04:20,469 --> 00:04:23,263 - Kāpēc viņu sauc par Izģērbēju? - ...reizi par visām reizēm. 31 00:04:23,263 --> 00:04:26,433 Tāpēc, ka viņš upuriem pēc noslepkavošanas novelk drēbes. 32 00:04:26,433 --> 00:04:28,602 Nebiedē brāli. 33 00:04:29,436 --> 00:04:30,604 Es nenobijos. 34 00:04:30,604 --> 00:04:31,688 Ejam! 35 00:04:32,856 --> 00:04:34,024 Viņš nāk lejā. 36 00:04:44,660 --> 00:04:46,495 Viens, divi un... 37 00:04:46,995 --> 00:04:48,497 Trīs! 38 00:04:48,497 --> 00:04:50,165 Trīs mirušas māsas! 39 00:04:51,208 --> 00:04:52,709 Un viņi neko nav darījuši! 40 00:04:53,502 --> 00:04:54,837 Vēl viena vakar! 41 00:04:55,879 --> 00:04:59,466 Cik vēl sievietēm ir jāmirst, lai tas ko nozīmētu? Cik? 42 00:04:59,466 --> 00:05:02,135 Ja neizklīdīsiet, jūs nakti pavadīsiet cietumā. 43 00:05:02,719 --> 00:05:04,346 Piekāst. 44 00:05:04,346 --> 00:05:06,890 Mēs visu mūžu esam dzīvojušas cietumā. 45 00:05:06,890 --> 00:05:08,100 Gatavi? 46 00:05:09,434 --> 00:05:10,435 Aiziet! 47 00:05:18,652 --> 00:05:19,862 ZINĀTNES VĒSTURE 48 00:05:19,862 --> 00:05:21,196 SVĒTĀS BĪBELES KONKORDANCE 49 00:05:25,617 --> 00:05:28,871 Vienotas sievietes neuzveiks nekad! 50 00:05:29,371 --> 00:05:31,164 IZĢĒRBĒJS 51 00:05:59,318 --> 00:06:00,527 Malacis, Čirka! 52 00:06:00,527 --> 00:06:02,863 Mazā māšele tevi apsteidza! 53 00:06:05,532 --> 00:06:07,910 Ļoti labi. Ļoti, ļoti. 54 00:06:07,910 --> 00:06:10,287 Jā. Malacis. Ņem. 55 00:06:12,164 --> 00:06:15,042 Kas tas par traci? Ejiet pie darba. 56 00:06:15,042 --> 00:06:16,335 Jā, kungs. 57 00:06:19,379 --> 00:06:21,798 - Ej un palīdzi mammai, meitiņ. - Eju. 58 00:06:22,549 --> 00:06:24,510 Malacis, Čirka! 59 00:06:24,510 --> 00:06:25,928 Mazā māsiņa! 60 00:06:30,140 --> 00:06:31,141 Gabina! 61 00:06:31,141 --> 00:06:32,726 - Palīdzi, mīļā. - Nāku! 62 00:06:36,688 --> 00:06:38,023 Nemaz nemēģini. 63 00:06:39,024 --> 00:06:40,859 Plīts atkal nosvilusi. 64 00:06:40,859 --> 00:06:42,653 Mums jāizsauc meistars. 65 00:06:42,653 --> 00:06:45,155 Mums vajag jaunu plīti. 66 00:06:45,155 --> 00:06:47,491 Mums jaunai nav naudas. 67 00:06:48,325 --> 00:06:53,288 Tu savā darbā strādā jau trīs gadus, bet alga tev nav paaugstināta ne reizi. 68 00:06:54,164 --> 00:06:55,415 Kāpēc tu nepalūdz? 69 00:06:58,669 --> 00:06:59,670 Bravo! 70 00:06:59,670 --> 00:07:01,880 - Paldies! - Daudz laimes, tēt! 71 00:07:03,340 --> 00:07:04,550 Man jāiet. 72 00:07:04,550 --> 00:07:06,426 - Ko? Tu brauc prom? - Jā, man ir tikšanās. 73 00:07:06,426 --> 00:07:07,511 Tūlīt. 74 00:07:07,511 --> 00:07:11,265 Vai esi redzējusi manas apročpogas? Tās zelta. Esi redzējusi? 75 00:07:11,265 --> 00:07:13,392 Tu pagājušonedēļ tās atstāji darbā. 76 00:07:13,392 --> 00:07:14,685 Bet tu nevari palikt? 77 00:07:14,685 --> 00:07:18,272 Nē. Man tūlīt ir tikšanās. Bet vakariņās es būšu. 78 00:07:18,272 --> 00:07:21,817 Man būs jāaizbrauc uz Akapulko. Tikai uz pāris dienām. 79 00:07:21,817 --> 00:07:24,695 - Ko? Atkal? - Jā. Neko nevar darīt. 80 00:07:24,695 --> 00:07:28,365 Klientam vajag, lai esmu tur, un es esmu arhitekts. Tā nu tas ir. 81 00:07:29,241 --> 00:07:30,826 - Atā. - Daudz laimes! 82 00:07:38,375 --> 00:07:39,585 Kurš grib torti? 83 00:07:42,421 --> 00:07:44,715 Tavs vectēvs, lai dus mierā, 84 00:07:44,715 --> 00:07:47,843 mēdza teikt, ka labāk strādāt par daudz, nekā būt bez darba. 85 00:07:48,677 --> 00:07:51,930 Un nomira pie rakstāmgalda no infarkta 41 gada vecumā. 86 00:07:51,930 --> 00:07:54,558 Jā, bet viņš bija labs apgādnieks. 87 00:07:56,018 --> 00:07:59,479 Es nezinu, ko darīt, mamm. Viņš gandrīz vienmēr mājās ir naktī. 88 00:07:59,479 --> 00:08:03,108 Un tās Akapulko viesnīcas dēļ mēs viņu arī brīvdienās neredzam. 89 00:08:04,234 --> 00:08:05,319 Man viņa pietrūkst. 90 00:08:05,319 --> 00:08:09,239 Meitiņ, netaisi no sevis upuri. Tas nav pievilcīgi. 91 00:08:09,239 --> 00:08:10,532 Mana kafija ir atdzisusi. 92 00:08:13,994 --> 00:08:15,537 Es neko netaisu, mamm. 93 00:08:18,081 --> 00:08:21,919 - Es gribu, lai viņš vairāk ir mājās. - Viņš daudz strādā, jo tevi mīl. 94 00:08:21,919 --> 00:08:25,130 Tu katru dienu esi mājās ar bērniem. 95 00:08:25,130 --> 00:08:29,885 Un viņš visu dienu tup darbā. Turklāt vēl savā dzimšanas dienā! 96 00:08:36,933 --> 00:08:39,477 Vai pieskatīsi bērnus, kad viņi atgriezīsies no skolas? 97 00:08:40,187 --> 00:08:41,313 Jā, protams. 98 00:08:47,528 --> 00:08:48,946 Man jālūdz algas pielikums. 99 00:08:48,946 --> 00:08:52,908 - Esam kopā ar Pako Pakorro... - Nē. Te tas nav iespējams. 100 00:08:52,908 --> 00:08:54,952 Pašu dullāko no visiem. 101 00:08:54,952 --> 00:08:59,998 Un mēs nākam pie jums, dāmas, dāmītes, ar lielu pārsteigumu. 102 00:09:00,582 --> 00:09:04,670 Mums ir īpašs viesis. Šodien esam kopā ar donu Emilio Eskobedo. 103 00:09:04,670 --> 00:09:10,342 Nesen donu Emilio pats Republikas prezidents izraudzīja 104 00:09:10,342 --> 00:09:13,220 par policijas priekšnieku. 105 00:09:13,220 --> 00:09:14,471 Aplausus, lūdzu! 106 00:09:14,471 --> 00:09:16,431 Dirsā policiju! 107 00:09:16,431 --> 00:09:18,183 Ei, cilvēks tikko atnācis. 108 00:09:18,183 --> 00:09:19,726 Kā, lūdzu? 109 00:09:19,726 --> 00:09:21,311 Jā, dirsā policiju. 110 00:09:21,311 --> 00:09:23,689 Jā. Dirsā policiju. 111 00:09:24,565 --> 00:09:27,067 Es jūs dzirdu. Nedomājiet. 112 00:09:27,651 --> 00:09:30,153 Nedomājiet, ka neesam pelnījuši jūsu dusmas. 113 00:09:30,153 --> 00:09:36,827 Bet vairs nav 1968. gads. Ir 1971. Cita desmitgade. 114 00:09:37,411 --> 00:09:40,372 Cits prezidents, cita policija. 115 00:09:40,372 --> 00:09:45,544 Un tie nav tikai tukši vārdi. Nē. Esmu ieradies to visiem apliecināt. 116 00:09:45,544 --> 00:09:48,630 Esmu nācis pateikt, ka mums ir jādomā par nākotni. 117 00:09:48,630 --> 00:09:53,468 Mums ir jāizlemj, kādi gribam būt. Atvērtāka policija. 118 00:09:53,468 --> 00:09:55,512 Iekļaujošāka policija, vai ne? 119 00:09:56,138 --> 00:09:57,890 Protams, priekšniek, bet kā? 120 00:09:58,390 --> 00:10:00,809 Kā lai panāk atvērtāku un iekļaujošāku policiju? 121 00:10:00,809 --> 00:10:03,979 Mēs atvērsim savas durvis, 122 00:10:03,979 --> 00:10:09,902 lai ikviena sieviete, kas to vēlas, varētu pievienoties Mehiko policijai. 123 00:10:10,652 --> 00:10:12,738 Nu lūk, dāmas un kungi! 124 00:10:12,738 --> 00:10:15,240 Policistes. Jūs to dzirdējāt šeit. 125 00:10:15,741 --> 00:10:20,495 Bet es domāju, ka daudzas dāmas, dāmītes, kas mūs abus skatās, 126 00:10:20,495 --> 00:10:25,125 sev vaicā: "Kāpēc? Kāpēc tagad?" 127 00:10:25,125 --> 00:10:29,588 Tāpēc, ka Mehiko terorizē slepkava, prezidenta kungs. 128 00:10:30,631 --> 00:10:33,425 Kāda velna pēc policistes, Emilio? 129 00:10:33,425 --> 00:10:37,429 Tāpēc, ka tas piesaistījis mediju uzmanību. 130 00:10:38,013 --> 00:10:41,016 Jo vairāk rakstu par to, jo mazāk - par jums. 131 00:10:41,892 --> 00:10:44,478 Tāpēc, ka tik nozīmīgu soli neesam spēruši, 132 00:10:44,478 --> 00:10:46,897 kopš sievietes ieguva balsstiesības. 133 00:10:46,897 --> 00:10:48,190 Un tagad... 134 00:10:48,899 --> 00:10:50,609 Tagad ir pienācis laiks šo soli spert. 135 00:10:51,777 --> 00:10:54,071 Nu lūk! 136 00:10:54,071 --> 00:10:56,365 Lai cilvēkiem ir kas cits, par ko runāt. 137 00:10:56,907 --> 00:10:58,158 Man tas nepatīk. 138 00:10:58,158 --> 00:10:59,618 Kaut kas tāds kā... 139 00:11:00,160 --> 00:11:01,578 sievietes... 140 00:11:01,578 --> 00:11:04,873 Lai sievietes būtu varones? 141 00:11:05,791 --> 00:11:07,668 Un nevis upuri? 142 00:11:07,668 --> 00:11:10,504 Tā mēs Izģērbējam atņemsim visus virsrakstus. 143 00:11:11,296 --> 00:11:12,965 Tas palīdzēs tavai prezidentūrai. 144 00:11:13,757 --> 00:11:18,053 Un mēs izrādīsim cieņu sievietēm, kas dzīvo bailēs, 145 00:11:18,053 --> 00:11:20,138 un tas nāks par labu valstij. 146 00:11:20,931 --> 00:11:22,432 Man tas patīk. 147 00:11:22,432 --> 00:11:24,852 Man ir jājautā... Atvainojiet, man ir jāsaka. 148 00:11:26,395 --> 00:11:27,896 Tā kā uzdarbojas Izģērbējs, 149 00:11:28,814 --> 00:11:31,567 vai nebaidāties, ka vairāk sieviešu tiks pakļautas riskam, 150 00:11:31,567 --> 00:11:33,986 kaut arī viņām būs policijas žetons? 151 00:11:33,986 --> 00:11:35,487 Lūk, ko jūs teiksiet. 152 00:11:36,989 --> 00:11:38,073 Nē. 153 00:11:38,949 --> 00:11:42,494 Mēs viņām dosim nepieciešamos resursus, 154 00:11:43,203 --> 00:11:47,082 lai viņas varētu aizsargāt sevi un sniegt vērtīgu pakalpojumu sabiedrībai. 155 00:11:47,082 --> 00:11:48,834 Bruņotas sievietes? 156 00:11:48,834 --> 00:11:51,086 Cerams, tava sieva šos jaunumus neuzzinās. 157 00:11:52,629 --> 00:11:55,549 Mūsu laiks iet uz beigām. Nu, tagad... 158 00:11:55,549 --> 00:11:57,384 Vai tur varētu būt labāka alga? 159 00:11:58,010 --> 00:11:59,553 Jā, noteikti. 160 00:11:59,553 --> 00:12:02,431 Paskat, cik tam liela reklāma. 161 00:12:02,431 --> 00:12:07,811 Mums beidzas laiks, bet - dāma, dāmiņa, jaunkundze mājās - 162 00:12:07,811 --> 00:12:09,938 priekšnieka Eskobedo jautājums paliek atklāts. 163 00:12:09,938 --> 00:12:11,773 Vai jūs esat gatavas šīm pārmaiņām? 164 00:12:11,773 --> 00:12:17,112 Vai esat gatavas dod vaļu policistei, kas jūsos mājo? 165 00:12:21,116 --> 00:12:22,159 Mīļais! 166 00:12:26,955 --> 00:12:29,499 Daudz laimes... 167 00:12:29,499 --> 00:12:31,001 Kas ir, Salva? 168 00:12:31,001 --> 00:12:32,920 Ko tev vajag? Vannas istabas jautājums. 169 00:12:32,920 --> 00:12:36,715 Jāizlemj, vai tā būs te vai te. 170 00:12:36,715 --> 00:12:40,302 Jo vannasistaba... Ir jāpārbauda, vai augšā ir vēl viena, 171 00:12:40,302 --> 00:12:43,931 vai pietiek vietas, vai tur ir logi vai nav... 172 00:12:48,560 --> 00:12:49,645 Hallo? 173 00:12:51,021 --> 00:12:54,107 Nu sveika! Prieks dzirdēt tavu balstiņu. 174 00:12:55,192 --> 00:12:57,110 Tu zini, ka es labprāt, bet nevaru. 175 00:12:57,110 --> 00:12:59,363 Viņa nav stulba. Viņai radīsies aizdomas. 176 00:13:01,073 --> 00:13:05,410 Pēc pāris dienām mums ar tevi būs visa pludmale, kur darīt, ko vien gribam. 177 00:13:06,537 --> 00:13:07,621 Es arī. 178 00:13:08,455 --> 00:13:09,790 Man tagad jābeidz. 179 00:13:11,667 --> 00:13:13,252 Jaunās viesnīcas plāni. 180 00:13:13,252 --> 00:13:15,170 - Jā. - Gribi pārskatīt uzreiz? 181 00:13:15,170 --> 00:13:18,340 Uzreiz. Pasaki, lai Marko nāk šurp. 182 00:13:18,340 --> 00:13:21,468 Mums ir daudz darba. Vismaz divas trīs stundas. 183 00:13:23,136 --> 00:13:26,139 Izskatās, ka jūs pēc deviņām nedēļām būsiet vecvecāki. 184 00:13:26,139 --> 00:13:27,766 - Pēc deviņām? - Jā. 185 00:13:27,766 --> 00:13:29,393 Tēt. Tēt. 186 00:13:29,393 --> 00:13:30,936 Kas ir, mīļā? 187 00:13:31,812 --> 00:13:34,064 Policijas priekšnieks paziņoja, ka sievietes var... 188 00:13:34,064 --> 00:13:35,274 Nē. 189 00:13:35,274 --> 00:13:36,775 - Tēt, bet... - Nē. 190 00:13:36,775 --> 00:13:37,860 - Tēt, ļauj pab... - Nē. 191 00:13:37,860 --> 00:13:40,904 Gabina. Tētis saka nē. Liecies mierā. 192 00:13:40,904 --> 00:13:45,576 - Viņa būtu laba policiste. - Tev šobrīd nav teikšanas. Lūdzu. 193 00:13:49,204 --> 00:13:52,624 Tu zini, ka viņš tikko nogalināja tava vecuma meiteni? 194 00:13:52,624 --> 00:13:55,085 Tēt, es tādas kā viņa varēšu aizstāvēt. 195 00:13:55,085 --> 00:13:58,547 - Es esmu gatava. Kopš bērnības... - Vai arī piedzīvosi viņu likteni. 196 00:13:58,547 --> 00:14:01,758 Kāpēc visi var būt policisti, tikai es ne? 197 00:14:01,758 --> 00:14:06,054 Tāpēc, ka mums vajag, lai esi pie mātes, nevis ielās! 198 00:14:13,145 --> 00:14:14,646 Varu tev uzlikt vēl? 199 00:14:14,646 --> 00:14:15,772 Diezgan! 200 00:14:50,349 --> 00:14:52,935 Govs! Govs! Vai tā ir govs? 201 00:14:54,436 --> 00:14:55,854 Bum, bum, bum, bum. 202 00:14:55,854 --> 00:14:57,439 Nemaz nemanīja, ka nokrita. 203 00:14:58,106 --> 00:15:00,317 Mīļā, mēs taču sarunājām astoņos. Kas noticis? 204 00:15:00,317 --> 00:15:03,779 Es domāju, ka mēs viens otram nemelosim, kucesdēls. 205 00:15:03,779 --> 00:15:04,905 Nu, aiziet! 206 00:15:05,489 --> 00:15:06,865 Te es esmu! 207 00:15:06,865 --> 00:15:09,660 Esi reiz vīrs un pasaki man, kas viņa ir 208 00:15:09,660 --> 00:15:13,163 un kāpēc tā padauza ir svarīgāka par tavu ģimeni! 209 00:15:15,749 --> 00:15:17,501 Kas noticis, mana mīla? 210 00:15:19,294 --> 00:15:20,796 Es biju pie savas mātes. 211 00:15:21,547 --> 00:15:22,548 Labvakar, mīļie! 212 00:15:22,548 --> 00:15:25,217 - Sveika, Marij! - Un Valentina? 213 00:15:25,217 --> 00:15:28,178 Valentina? Tu tiešām domāji, ka viņa te būs? 214 00:15:29,638 --> 00:15:30,556 Pasūtīsim! 215 00:15:30,556 --> 00:15:33,350 - Jā, lūdzu. - Esmu badā. Man ir dzimšanas diena. 216 00:15:33,350 --> 00:15:35,519 Es iesaku sīpolzupu. 217 00:15:35,519 --> 00:15:37,521 - Tieši to pasūtīšu. - Jā? 218 00:15:38,355 --> 00:15:39,356 Vīnu, lūdzu. 219 00:15:39,356 --> 00:15:40,524 Lūdzu! 220 00:15:40,524 --> 00:15:42,734 Tad vardulēns paskatās uz vardi... 221 00:15:42,734 --> 00:15:44,319 Priekā! 222 00:15:44,319 --> 00:15:47,990 Jāskatās acīs! Jāskatās acīs! 223 00:15:47,990 --> 00:15:50,450 Ei, man ir jautājums. 224 00:15:51,410 --> 00:15:55,873 Vai tās sievietes spēs apturēt zagli? Vai slepkavu, kāds ir Izģērbējs? 225 00:15:55,873 --> 00:15:57,040 Saprotams, nē. 226 00:15:57,040 --> 00:15:58,959 Pat ja viņas ir policistes... 227 00:15:58,959 --> 00:16:01,420 Bet es negribu būt seksists, jo es neesmu seksists. 228 00:16:01,420 --> 00:16:03,547 Es esmu par... visu to. Vai ne, mīļā? 229 00:16:03,547 --> 00:16:07,885 Tas ir bioloģisks jautājums. Cita muskuļu masa, spēka apjoms. 230 00:16:07,885 --> 00:16:09,469 Vai ne? Saprotams. 231 00:16:09,469 --> 00:16:11,180 Patiesībā mēs neesam vienādi. 232 00:16:11,180 --> 00:16:14,099 Kura sieviete pametīs ģimeni, lai strādātu uz ielas? 233 00:16:14,099 --> 00:16:15,267 Pilnīgi piekrītu. 234 00:16:15,267 --> 00:16:17,519 It kā sieviešu uz ielas jau tāpat nebūtu gana. 235 00:16:18,020 --> 00:16:19,188 Ei, kā tu zini? 236 00:16:19,188 --> 00:16:21,315 Sullivana rajons man ir pa ceļam uz darbu. 237 00:16:21,315 --> 00:16:23,358 Redzat? Manai sievai ir neķītras domas. 238 00:16:23,358 --> 00:16:26,695 Lai būtu policiste, ir vajadzīga dūša. 239 00:16:26,695 --> 00:16:28,488 - Taisnība. - Tev tā nešķiet? 240 00:16:28,488 --> 00:16:29,698 Droši vien. 241 00:16:29,698 --> 00:16:31,909 Interesants fakts, ko droši vien nezinājāt, - 242 00:16:31,909 --> 00:16:36,288 Marija bērnībā gribēja būt detektīve. 243 00:16:36,288 --> 00:16:39,374 To man stāstīja tavs tēvs. Viņa lasīja detektīvromānus. 244 00:16:39,374 --> 00:16:41,502 Tas bija ļoti sen. 245 00:16:41,502 --> 00:16:44,421 - Es gribēju būt vetārste. - Ugunsdzēsējs. 246 00:16:44,421 --> 00:16:46,298 Nē, es vienmēr esmu gribējusi būt mamma. 247 00:16:47,132 --> 00:16:51,762 Es? Fanhio. Formula 1. 248 00:16:52,930 --> 00:16:55,349 Es vēl padomāšu, pirms kāpšu tavā mašīnā. 249 00:16:56,517 --> 00:17:00,229 Par detektīvi viņa, kā redzams, nekļuva, taču vēl aizvien lasa detektīvromānus. 250 00:17:00,229 --> 00:17:02,397 Katru nedēļu jaunu. 251 00:17:02,397 --> 00:17:05,776 Jūs spējat iztēloties Mariju kā policisti? 252 00:17:05,776 --> 00:17:06,859 Nē. 253 00:17:06,859 --> 00:17:10,364 - Tu spēj sevi iztēloties kā vetārsti? - Nē! 254 00:17:12,241 --> 00:17:16,203 Es padotos tāpēc vien, lai tu man varētu uzlikt rokudzelžus. 255 00:17:23,669 --> 00:17:24,711 Priekā. 256 00:17:24,711 --> 00:17:27,464 Es tev nepalīdzēšu, kamēr neapsolīsi man vairs nezvanīt. 257 00:17:28,048 --> 00:17:29,633 Ko? Kāpēc? 258 00:17:29,633 --> 00:17:32,886 Tāpēc, ka mēs pirms gada izšķīrāmies. Tu mani atceries tikai nelaimē. 259 00:17:32,886 --> 00:17:34,429 Es tev nezvanu tikai nelaimē. 260 00:17:34,429 --> 00:17:36,056 - Zvani gan, Valentina. - Nē. 261 00:17:36,056 --> 00:17:37,724 - Zvani. - Neviens tevi nespieda nākt. 262 00:17:37,724 --> 00:17:40,310 Vale. Paskaties, kur tu atrodies. 263 00:17:40,310 --> 00:17:42,020 Es vismaz turpinu cīņu. 264 00:17:42,020 --> 00:17:43,105 - Jā, es arī. - Nē. 265 00:17:43,105 --> 00:17:45,983 Jā, pie rakstāmgalda. Mans zobens ir rakstāmmašīna. 266 00:17:48,402 --> 00:17:51,196 Nopietni, Vale, piedod. Nesmejies. 267 00:17:51,196 --> 00:17:53,574 Mums viss ir beidzies. Manis vairs nav. 268 00:17:55,117 --> 00:17:56,285 Man tagad ir cita. 269 00:17:56,285 --> 00:17:57,661 Tavs zobens ir rakstāmmašīna? 270 00:17:57,661 --> 00:17:58,871 - Velns parāvis! - Nē... 271 00:17:58,871 --> 00:18:02,332 - Es zināju, ka tu metaforu izņirgāsi. - Es vēl saprastu "ierocis" vai... 272 00:18:02,332 --> 00:18:06,044 - Bet "zobens"? Tiešām? - Kāpēc tu nerunā par to, ko pateicu? 273 00:18:06,044 --> 00:18:08,505 - Es esmu iemīlējies. - Jā, es dzirdēju. 274 00:18:08,505 --> 00:18:09,590 Citā. 275 00:18:09,590 --> 00:18:13,135 Un, ja tu tā esi iemīlējies citā 276 00:18:13,135 --> 00:18:15,971 un vairs nejauc kaisli ar dusmām, 277 00:18:15,971 --> 00:18:18,515 tad kāda velna pēc tu mani pestī laukā no cietuma? 278 00:18:19,725 --> 00:18:20,726 Lukas? 279 00:18:21,768 --> 00:18:22,895 Tev taisnība. 280 00:18:31,570 --> 00:18:32,571 Paldies. 281 00:18:34,031 --> 00:18:36,366 Sveika, māsiņ! 282 00:18:36,366 --> 00:18:38,452 - Re. - Lai nāk tava valstība. Paskatīsim. 283 00:18:38,452 --> 00:18:40,162 Zaļā mole un melnā mole. 284 00:18:40,871 --> 00:18:42,706 Paldies. 285 00:18:42,706 --> 00:18:43,832 Nav par ko. 286 00:18:43,832 --> 00:18:46,585 Man vajag pārējo upuru autopsiju. 287 00:18:54,384 --> 00:18:56,762 UPURIS #2 - UPURIS #3 288 00:19:02,309 --> 00:19:03,519 Noliec un ej. 289 00:19:11,151 --> 00:19:12,986 Gan viņu var kaut kā pārliecināt. 290 00:19:12,986 --> 00:19:14,488 Tu runā par manu tēti. 291 00:19:15,948 --> 00:19:18,200 Bet tu zini, ka es to spēju. 292 00:19:18,200 --> 00:19:21,703 Ne jau tur ir problēma. To taču tu zini. 293 00:19:22,371 --> 00:19:24,873 - Domā, ka man bija izvēle? - Tā nav taisnīgi. 294 00:19:26,625 --> 00:19:31,255 Paklau, Čirka. Ja tētis ieraudzītu, uz ko esi spējīga... 295 00:19:32,005 --> 00:19:35,926 Ja viņš tevi ieraudzītu formastērpā, tad - kas zina. 296 00:19:37,052 --> 00:19:38,470 Bet tas nenotiks. 297 00:19:40,472 --> 00:19:41,473 Aizmirsti to, Čirka. 298 00:19:51,692 --> 00:19:54,528 Vakariņās tu mazliet dīvaini uzvedies. 299 00:19:54,528 --> 00:19:55,737 Man bija grūta diena. 300 00:19:58,282 --> 00:19:59,283 Jā? 301 00:20:00,701 --> 00:20:02,119 Grūta? Kāpēc tā? 302 00:20:14,339 --> 00:20:15,507 Grūta tāpēc, ka... 303 00:20:16,425 --> 00:20:17,634 Mamm, mēs drīkstam? 304 00:20:17,634 --> 00:20:19,803 - Nē. - Jā, nāciet iekšā. 305 00:20:19,803 --> 00:20:22,306 - Nu... - Kutināšanas uzbrukums! 306 00:20:22,306 --> 00:20:24,266 Nē. Ei, kas notiek? 307 00:20:24,266 --> 00:20:26,310 Palasīsi mums pasaku? 308 00:20:26,310 --> 00:20:29,438 Tikai vienu? Vai 14? 309 00:20:29,438 --> 00:20:32,441 - Labi, bet izvēlēšos es. - Tu jau izvēlējies! 310 00:20:32,441 --> 00:20:34,526 - Aiziet! - Tagad mana kārta. 311 00:20:43,827 --> 00:20:45,037 Kāpēc grūta? 312 00:20:45,746 --> 00:20:47,956 Nekas, nekas. Ej vien pie viņiem. 313 00:20:56,048 --> 00:20:57,257 Hallo? 314 00:21:00,219 --> 00:21:01,220 Tava māsa. 315 00:21:05,474 --> 00:21:06,517 Liels paldies. 316 00:21:16,401 --> 00:21:18,237 Viņam bija dzimšanas diena. Tu zināji? 317 00:21:18,946 --> 00:21:21,990 Jā, un viņš to noteikti lieliski nosvinēja bez manis. 318 00:21:21,990 --> 00:21:26,328 Tava drošības nauda nāca no viņa. Tev būtu jābūt pateicīgai. 319 00:21:26,328 --> 00:21:29,957 Es esmu, un man ir plāns, kā tev to atdot. 320 00:21:29,957 --> 00:21:32,417 Labprāt izstāstītu, bet tev labāk to nezināt. 321 00:21:32,417 --> 00:21:35,796 Turklāt tev jāatgriežas savās aprindās, tā ka... 322 00:21:36,880 --> 00:21:38,382 Ja tev nav nekādu plānu, 323 00:21:40,092 --> 00:21:42,678 es varētu kaut ko iedzert. 324 00:21:42,678 --> 00:21:46,056 Kaut ko? Tu domā... alkoholu? 325 00:21:46,849 --> 00:21:48,267 Jā, varbūt. 326 00:21:48,267 --> 00:21:50,394 Pēc jums, kundze. 327 00:22:04,825 --> 00:22:05,826 Paldies. 328 00:22:07,911 --> 00:22:09,329 Nu, kas ir noticis? 329 00:22:09,329 --> 00:22:10,414 Nekas. 330 00:22:11,248 --> 00:22:12,624 Mēs sen neesam runājušas. 331 00:22:14,334 --> 00:22:16,128 Pastāsti man par savu plānu. 332 00:22:18,172 --> 00:22:19,506 Es būšu policiste. 333 00:22:20,465 --> 00:22:21,508 Skaidrs, ka nebūsi. 334 00:22:21,508 --> 00:22:22,759 Skaidrs, ka būšu. 335 00:22:22,759 --> 00:22:24,511 - Skaidrs, ka nebūsi. - Skaidrs, ka būšu. 336 00:22:25,929 --> 00:22:27,598 Bet tu neciet policiju. Kas notiek? 337 00:22:27,598 --> 00:22:30,350 Mēs visi neciešam policiju, bet šoreiz ir citādi. 338 00:22:30,350 --> 00:22:31,435 Kādā ziņā? 339 00:22:31,435 --> 00:22:34,229 Tādā ziņā, ka protesti panāca savu, Marij. 340 00:22:34,813 --> 00:22:39,193 Durvis nu ir vaļā, un mēs varam piedalīties cīņā no tās puses. 341 00:22:39,193 --> 00:22:41,028 Liecies mierā. Tas ir neprāts. 342 00:22:41,945 --> 00:22:43,155 Turklāt vēl bīstami. 343 00:22:43,155 --> 00:22:45,532 Mainīt vēsturi vienmēr ir bijis bīstami. 344 00:22:45,532 --> 00:22:50,454 Turklāt, sēžot un dzerot tēju, neko neizmainīsi. 345 00:22:50,454 --> 00:22:51,997 Es daru ne to vien. 346 00:22:53,290 --> 00:22:55,459 Vēl es neesmu policiste. 347 00:22:56,001 --> 00:22:58,921 Bet zinu: ja tu sēdi te, ir noticis kas slikts, 348 00:22:58,921 --> 00:23:01,215 ko nevari stāstīt savām tenku vācelēm draudzenēm. 349 00:23:01,798 --> 00:23:02,841 Man jāiet. 350 00:23:05,469 --> 00:23:06,470 Ei. 351 00:23:07,763 --> 00:23:09,097 Marij, kas ir noticis? 352 00:23:17,397 --> 00:23:18,398 Viņš ir neuzticīgs. 353 00:23:23,237 --> 00:23:24,238 Kucesdēls! 354 00:23:24,238 --> 00:23:26,156 - Nolādētais jāklis! - Klusāk. 355 00:23:32,371 --> 00:23:33,622 Kā tu uzzināji? 356 00:23:35,707 --> 00:23:37,626 Ja stāstīšu, tu neticēsi. 357 00:23:38,961 --> 00:23:40,921 Viņš visu noliedza. Maita. 358 00:23:44,591 --> 00:23:46,009 Marij, tev viņam ir jāpasaka. 359 00:23:47,928 --> 00:23:49,304 Ja nu viņš aiziet pie viņas? 360 00:23:50,639 --> 00:23:53,267 Es negribu, lai mani bērni uzaug bez tēva. 361 00:23:53,267 --> 00:23:56,645 Es domāju, viņiem labāk patiktu māte, kas māk par sevi pastāvēt. 362 00:23:57,354 --> 00:23:58,981 Viņiem labāk patīk vesela ģimene. 363 00:23:59,565 --> 00:24:00,732 Pat ja tie ir meli? 364 00:24:03,485 --> 00:24:04,653 Es viņu mīlu, Vala. 365 00:24:07,114 --> 00:24:08,323 Es negribu viņu zaudēt. 366 00:24:10,117 --> 00:24:12,494 Tā ir tā nelaime - tu esi viegli paredzama. 367 00:24:14,079 --> 00:24:15,414 Zini, ko viņam vajag? 368 00:24:17,624 --> 00:24:20,627 Vienu dienu iztēloties, kāda būtu viņa dzīve bez tevis. 369 00:25:08,342 --> 00:25:09,718 Lūdzu, laidiet. 370 00:25:10,344 --> 00:25:11,887 Es teicu - liecieties mierā! 371 00:25:11,887 --> 00:25:13,013 Apsardze! 372 00:25:16,350 --> 00:25:18,560 Ejam! Pazūdi, ķēms! 373 00:25:19,603 --> 00:25:21,063 Mierīgāk, maita! 374 00:25:24,525 --> 00:25:25,776 Un kādu laiku te nerādies! 375 00:25:27,110 --> 00:25:28,195 Viņš uzprasījās. 376 00:25:29,738 --> 00:25:31,490 Oktavio Romandija, vai ne? 377 00:25:32,115 --> 00:25:35,702 Astoņpadsmit gadi policijā. 378 00:25:36,537 --> 00:25:41,375 Trīs medaļas par drosmi. Trīsdesmit septiņas atrisinātas lietas. 379 00:25:41,375 --> 00:25:44,253 Un 132 noziedznieki aiz restēm. 380 00:25:44,253 --> 00:25:48,882 Bet... vēl arī 16 subordinācijas pārkāpumi. 381 00:25:48,882 --> 00:25:52,719 Un atstādinājums uz nenoteiktu laiku par priekšniekam salauzto degunu. 382 00:25:52,719 --> 00:25:53,804 Kas, ellē, tu tāds? 383 00:25:53,804 --> 00:25:56,765 Jaunais policijas priekšnieks, un man patīk mans deguns. 384 00:25:59,893 --> 00:26:04,106 Mēs patlaban veidojam programmu policistēm sievietēm, 385 00:26:04,106 --> 00:26:06,149 un es gribu, lai esi viņu kapteinis. 386 00:26:07,276 --> 00:26:08,610 Cik daudzi tevi jau pasūtīja? 387 00:26:08,610 --> 00:26:10,279 - Tam ir nozīme? - Cik? 388 00:26:12,072 --> 00:26:13,282 Visi. 389 00:26:18,120 --> 00:26:19,246 Tu neesi policists. 390 00:26:19,746 --> 00:26:20,789 Nē. 391 00:26:21,498 --> 00:26:24,751 Es biju prezidenta kampaņas vadītājs. 392 00:26:25,919 --> 00:26:27,129 Pārdevējs. 393 00:26:27,129 --> 00:26:28,380 Tā var teikt. 394 00:26:28,380 --> 00:26:30,132 Nu tad klausies, pārdevēj. 395 00:26:31,466 --> 00:26:33,969 Policijai šai valstī ir pārāk asiņainas rokas, 396 00:26:33,969 --> 00:26:36,388 un ne tu, ne kāds cits to nespēs mainīt. 397 00:26:37,639 --> 00:26:39,474 Varbūt tā, kapteini Romandija. 398 00:26:41,935 --> 00:26:45,898 Bet tu vienīgais neatteici tāpēc, ka programma paredzēta sievietēm. 399 00:26:47,774 --> 00:26:51,028 Mēs sākam rīt deviņos, ja gadījumā pārdomāsi. 400 00:27:15,135 --> 00:27:16,678 - Mīļais. - Kas ir? 401 00:27:16,678 --> 00:27:18,597 Vai zini, kāpēc vakar biju dīvaina? 402 00:27:19,223 --> 00:27:20,224 Kāpēc? 403 00:27:22,142 --> 00:27:23,644 Tāpēc, ka man tevis pietrūkst. 404 00:27:27,523 --> 00:27:28,774 Es tā domāju... 405 00:27:29,316 --> 00:27:33,820 Klau, noliec to uz brītiņu. Nāc. Apsēdies. 406 00:27:34,404 --> 00:27:40,869 Varbūt palūdz kādam no saviem arhitektiem, lai aizbrauc uz Akapulko? 407 00:27:40,869 --> 00:27:42,246 Tikmēr mēs ar tevi... 408 00:27:42,996 --> 00:27:43,997 Skaties uz mani. 409 00:27:43,997 --> 00:27:48,961 Tikmēr mēs noīrētu numuru viesnīcā, kurā mani bildināji. 410 00:27:52,422 --> 00:27:53,549 Tu zini, ka es nevaru. 411 00:27:55,175 --> 00:27:56,969 - Tu zini. - Mums tas ir vajadzīgs. 412 00:27:56,969 --> 00:27:59,638 Mīļais, to vajag mūsu laulībai. 413 00:27:59,638 --> 00:28:02,683 Mūsu laulībai vajag, lai mani neatlaiž. 414 00:28:03,350 --> 00:28:06,061 Pēc nedēļas būšu atpakaļ, tad darīsim visu, ko gribēsi. 415 00:28:50,439 --> 00:28:52,983 Meitiņ, es tiešām nesaprotu, kas notiek. 416 00:28:52,983 --> 00:28:55,152 Es virtuvē atstāju sarakstu, mamm. 417 00:28:55,152 --> 00:28:59,239 Marai otrdienās un ceturtdienās dejošana, Aleksam trešdienās - futbols. 418 00:28:59,239 --> 00:29:01,950 Tepat pie mājām. Tev tikai jāaizved un jāatved. 419 00:29:01,950 --> 00:29:03,994 Tu uzvedies kā trakā. 420 00:29:03,994 --> 00:29:06,747 Es saprastu, ja tā darītu tava māsa, bet tu? 421 00:29:08,790 --> 00:29:10,584 Viņš mani krāpa, mamm. 422 00:29:11,084 --> 00:29:13,921 Un brauc uz Akapulko, lai krāptu atkal. 423 00:29:13,921 --> 00:29:16,673 Un tavs risinājums ir pamest ģimeni? 424 00:29:16,673 --> 00:29:20,594 Viņš paslīdēja. Tā notiek ar visiem vīriešiem. 425 00:29:20,594 --> 00:29:21,845 - Jā? - Jā. 426 00:29:21,845 --> 00:29:23,889 - Tētis arī paslīdēja? - Nerunā muļķības. 427 00:29:23,889 --> 00:29:26,433 Tavs tētis ne. Citi. 428 00:29:26,433 --> 00:29:30,354 Es negaidu, ka tu mani sapratīsi. Bet es ģimeni nepametu. 429 00:29:30,354 --> 00:29:31,730 Es cenšos to saglābt. 430 00:29:31,730 --> 00:29:34,483 Un kā tas viss attiecas uz šo? 431 00:29:34,483 --> 00:29:35,984 Nezinu, mamm. 432 00:29:36,485 --> 00:29:39,112 Es tikai zinu - kad viņš atgriezīsies, manis mājā nebūs. 433 00:29:39,112 --> 00:29:40,781 Tad aizbrauc brīvdienās! 434 00:29:41,406 --> 00:29:44,368 Bet strādāt algotu darbu? Šeit? 435 00:29:44,868 --> 00:29:46,370 Tas ir zem tava goda. 436 00:29:46,370 --> 00:29:48,080 Nē. Diezgan. Ņem. 437 00:29:58,006 --> 00:29:59,842 Es pret viņām izturēšos kā pret citiem kadetiem. 438 00:29:59,842 --> 00:30:01,260 Tieši to es gribēju. 439 00:30:02,094 --> 00:30:04,805 - Ja netiks galā, būs jāiet prom. - Tā tam jābūt. 440 00:30:05,305 --> 00:30:06,682 Vai vēl kas? 441 00:30:06,682 --> 00:30:07,766 Jā. 442 00:30:09,226 --> 00:30:12,855 Kad būsi ar viņām izspēlējies spēlītes un aiztrieksi viņas mājās, 443 00:30:14,147 --> 00:30:16,525 es palikšu te. Kā izmeklētājs. 444 00:30:16,525 --> 00:30:17,609 Labi. 445 00:30:22,155 --> 00:30:23,156 Nāc līdzi. 446 00:30:28,704 --> 00:30:34,751 Sastāties no "I" līdz "M". 447 00:30:34,751 --> 00:30:39,131 Bez radiniekiem. Tikai kadetes, lūdzu. 448 00:30:39,131 --> 00:30:43,051 Reģistrācija notiek pagalmā. 449 00:30:43,677 --> 00:30:46,138 Lūdzu saglabāt rindā kārtību. 450 00:30:47,764 --> 00:30:48,765 Atvainojos. 451 00:30:50,058 --> 00:30:51,268 {\an8}Labrīt. 452 00:30:51,268 --> 00:30:52,436 {\an8}Vārds un vecums. 453 00:30:52,436 --> 00:30:56,106 Gabina Errera Martinesa Vaskesa, 25 gadi. 454 00:30:59,234 --> 00:31:01,153 Lūdzu, aizpildiet šo. 455 00:31:01,153 --> 00:31:02,237 Paldies. 456 00:31:03,780 --> 00:31:05,824 Ei! Tinies prom! 457 00:31:08,368 --> 00:31:09,369 Vārds un vecums? 458 00:31:09,870 --> 00:31:12,497 Karrjona Galindo Romina. 37. 459 00:31:19,046 --> 00:31:22,549 Tu tiešām atvedi mammu? Kāpēc? Lai es pārdomātu? 460 00:31:23,050 --> 00:31:25,385 Es būšu policiste! 461 00:31:29,181 --> 00:31:30,516 Kāpēc tev ir koferis? 462 00:31:31,016 --> 00:31:33,185 Tāpēc, ka viņa ir tikpat traka kā tu. 463 00:31:36,021 --> 00:31:38,106 Tāpēc, ka gribu būt neparedzama. 464 00:31:46,740 --> 00:31:47,824 Kadetes! 465 00:31:48,325 --> 00:31:52,120 Sastājieties rindās pa desmit! Nāciet te! Tūlīt! 466 00:31:52,120 --> 00:31:54,873 - Radi var iet prom. - Lai Dievs jums piedod. 467 00:31:56,083 --> 00:31:59,878 Astoņas rindas pa desmit. Aiziet! Vienādas atstarpes! 468 00:32:01,630 --> 00:32:06,510 Gribu redzēt vienādu garenisko līniju, vienādu statenisko. 469 00:32:07,511 --> 00:32:09,638 Es esmu kapteinis Oktavio Romandija. 470 00:32:10,764 --> 00:32:13,559 Esmu atbildīgais par policijas sieviešu nodaļu. 471 00:32:14,059 --> 00:32:18,188 Ja jūs smaidāt, tad tikai tāpēc, ka šo lietu neesat kārtīgi apdomājušas. 472 00:32:19,606 --> 00:32:21,650 Paskatieties uz cilvēku pa labi! 473 00:32:22,150 --> 00:32:24,653 Sasveicinieties! Sasveicinieties! 474 00:32:25,696 --> 00:32:28,407 Tagad iztēlojieties viņu guļam uz zemes. 475 00:32:29,074 --> 00:32:30,993 Ar lodi vēderā. 476 00:32:32,452 --> 00:32:35,038 Viņa lūdz, lai jūs apturat asiņošanu. 477 00:32:36,331 --> 00:32:37,332 Bet jūs nevarat. 478 00:32:37,332 --> 00:32:38,917 Jo viņa jau ir mirusi. 479 00:32:40,544 --> 00:32:44,298 Tagad paskaidrojiet viņas mātei, kāpēc viņas meita ir mirusi, bet jūs ne. 480 00:32:46,800 --> 00:32:49,678 Un tad dzīvojiet ar šo vainas apziņu līdz infarktam. 481 00:32:50,345 --> 00:32:52,306 Jums tas šķiet jautrs darbs? 482 00:32:53,682 --> 00:32:57,144 Tikt sašautai par sūdīgu algu. 483 00:32:58,145 --> 00:33:00,314 Jums liekas, ka mājās jūs nenovērtē? 484 00:33:01,857 --> 00:33:03,901 Jūs vēl neko neesat redzējušas. 485 00:33:04,651 --> 00:33:06,445 Bet tam tā nav jānotiek. 486 00:33:07,070 --> 00:33:09,740 Jūs tūlīt pat varat iet mājās. 487 00:33:10,240 --> 00:33:15,287 Un padomāt, kā gandrīz pieņēmāt ļoti stulbu lēmumu. 488 00:33:16,079 --> 00:33:19,208 Ļaušu prātīgajām mirkli padomāt. 489 00:33:24,421 --> 00:33:28,050 Draņķi, es tev liku viņas apmācīt, nevis aizbiedēt. 490 00:33:28,550 --> 00:33:31,011 Gribi, lai piegādāju 16 policistes divās nedēļās? 491 00:33:31,011 --> 00:33:33,555 Nē, Marij. Nē... Lūdzu, neaizej. 492 00:33:34,139 --> 00:33:35,599 Tas notiek tā. 493 00:33:37,935 --> 00:33:42,689 Kad nu sēnalas ir prom, dodieties uz barakām! 494 00:33:42,689 --> 00:33:44,358 Sāksim rīt no rīta. 495 00:33:51,114 --> 00:33:53,825 Priecājos iepazīties. Marija de la Torre. 496 00:33:54,660 --> 00:33:55,786 {\an8}Anhelesa Krusa. 497 00:33:56,411 --> 00:33:58,872 Kāpēc esi te? 498 00:33:59,665 --> 00:34:01,542 Tāpēc, ka saplīsa plīts. 499 00:34:04,378 --> 00:34:08,257 Nu, es atnācu tāpēc, ka - tu domāsi, ka esmu traka, bet... 500 00:34:09,382 --> 00:34:11,217 Es mēģinu glābt savu laulību. 501 00:34:12,803 --> 00:34:14,346 Tavs vīrs ir policists? 502 00:34:14,346 --> 00:34:16,264 Nē, nē, es domāju... 503 00:34:17,641 --> 00:34:18,641 Tev ir vīrs? 504 00:34:18,641 --> 00:34:20,393 Man ir vecmāmiņa. 505 00:34:21,186 --> 00:34:24,313 Es dzīvoju pie viņas, jo manus vecākus nogalināja laupīšanā, 506 00:34:24,313 --> 00:34:28,150 kas 1947. gada 3. martā notika bankā, kurā viņi strādāja. 507 00:34:28,694 --> 00:34:30,487 Mans dievs, man ļoti žēl! 508 00:34:30,487 --> 00:34:33,739 Kāpēc? Tu jau viņus nenogalināji. 509 00:34:37,244 --> 00:34:39,913 Nemaz nevaicāšu, kāpēc te esi. 510 00:34:40,414 --> 00:34:43,125 Tas man ir asinīs. Gabina. Priecājos. 511 00:34:44,501 --> 00:34:45,502 Valentina. 512 00:34:51,800 --> 00:34:55,344 Tu spēj aptvert, ka esam te? Beidzot mēs būsim policistes! 513 00:34:55,846 --> 00:34:59,224 Neņem ļaunā, bet es policistus vienmēr esmu uzskatījusi par kretīniem. 514 00:35:00,350 --> 00:35:01,894 Kāpēc tad esi te? 515 00:35:03,020 --> 00:35:04,396 Lai to mainītu. 516 00:35:08,275 --> 00:35:09,610 Skats uz priekšu! 517 00:35:11,153 --> 00:35:13,989 Zinu, ka daļa no jums domā - atrodoties šeit, 518 00:35:14,865 --> 00:35:18,410 jūs esat piederīgas kustībai. 519 00:35:19,369 --> 00:35:21,413 Pie dirsas jūsu kustību! 520 00:35:22,372 --> 00:35:27,503 Jūs šeit esat tikai viena iemesla dēļ - lai kļūtu par policistēm. 521 00:35:28,962 --> 00:35:32,466 Man ir vienalga, vai esat vīrietis, sieviete vai sūda palma. 522 00:35:37,554 --> 00:35:38,555 Vārds! 523 00:35:39,848 --> 00:35:41,934 Marija Elena de la Torre, kungs. 524 00:35:42,518 --> 00:35:43,769 Priekšā! 525 00:35:44,645 --> 00:35:45,646 Ātrāk! 526 00:35:50,484 --> 00:35:52,069 Atvainojos, ka nokavēju. 527 00:35:55,572 --> 00:35:57,783 Gribat, lai pret jums izturas kā pret vīriešiem? 528 00:36:00,994 --> 00:36:02,829 Piesargieties no savām vēlmēm. 529 00:36:03,330 --> 00:36:04,706 Brīvi! 530 00:36:04,706 --> 00:36:05,791 Ātrāk! 531 00:36:07,000 --> 00:36:08,836 Aiziet, 20 pumpēšanās! 532 00:36:09,461 --> 00:36:12,172 Ar spēku! Bez ceļiem! Un turiet gurnus! 533 00:36:12,840 --> 00:36:16,051 Jums jābūt stiprākām. Gribat būt policistes? 534 00:36:16,051 --> 00:36:18,345 Tad būs jāatsakās no tā, kas bijāt agrāk. 535 00:36:18,345 --> 00:36:20,013 Jums būs jāuzaudzē jauna āda. 536 00:36:21,056 --> 00:36:22,599 Tu dzirdēji, ko viņš teica. 537 00:36:22,599 --> 00:36:24,643 Audzēsim jaunu ādu! Aiziet! 538 00:36:24,643 --> 00:36:26,520 Aizmirstiet iepriekšējo dzīvi. 539 00:36:26,520 --> 00:36:29,231 Jūs vairs neesat mājsaimnieces. Neesat mātes. 540 00:36:29,231 --> 00:36:31,066 Jūs esat kadetes. 541 00:36:32,234 --> 00:36:33,235 Aiziet! 542 00:36:33,735 --> 00:36:36,196 Ātrāk! 543 00:36:38,907 --> 00:36:40,909 Aiziet, aiziet, aiziet! 544 00:36:40,909 --> 00:36:43,453 Aiziet, Errera! Ar spēku! 545 00:36:43,453 --> 00:36:44,872 Ar spēku! 546 00:36:58,051 --> 00:36:59,052 Atvainojos. 547 00:37:05,642 --> 00:37:08,353 Kadete Marija de la Torre. 548 00:37:10,105 --> 00:37:11,315 Šurp, lūdzu. 549 00:37:11,815 --> 00:37:12,816 Ātrāk! 550 00:37:13,734 --> 00:37:14,735 Šeit. 551 00:37:15,402 --> 00:37:16,612 Paskaties uz kolēģēm. 552 00:37:20,282 --> 00:37:22,492 Parasti jūs šai laikā ietu ēst. 553 00:37:23,911 --> 00:37:27,331 Bet, tā kā kadete Marija de la Torre šorīt nokavēja, 554 00:37:28,498 --> 00:37:30,334 jums jānoskrien vēl 10 apļi. 555 00:37:31,168 --> 00:37:33,086 Tāpēc celieties! 556 00:37:33,086 --> 00:37:34,630 Skriesim! Aiziet! 557 00:37:34,630 --> 00:37:36,840 Aiziet, skrieniet! 558 00:37:36,840 --> 00:37:38,926 Ātrāk, ātrāk, ātrāk! 559 00:37:40,135 --> 00:37:43,347 Ja vēlreiz nokavēsi, es ar tavu ģīmi visu grīdu izberzīšu. 560 00:37:49,144 --> 00:37:50,229 Aiziet! 561 00:37:59,905 --> 00:38:02,699 Augšā, augšā, augšā! Ātrāk! 562 00:38:22,344 --> 00:38:27,140 Pasniedzēj! Ir zināms, ka zālīte samazina vardarbību. 563 00:38:27,140 --> 00:38:28,725 To sakāt pēc pieredzes? 564 00:38:32,437 --> 00:38:34,982 Septiņi gadījumi, kad ir atļauts pielietot spēku. 565 00:38:34,982 --> 00:38:38,986 Lai izvairītos no nopietnām briesmām... un briesmām, kas ir nopietnas... 566 00:38:38,986 --> 00:38:41,905 Lai izbeigtu to personu pretošanos, kas cīnās pret policijas pavēli, 567 00:38:41,905 --> 00:38:43,740 kura pieprasa tūlītēju paklausību. 568 00:38:43,740 --> 00:38:47,035 Lai pasargātu personas no nāvīgām un neizbēgamām briesmām. 569 00:38:47,035 --> 00:38:48,203 Šie ir tie septiņi. 570 00:38:51,373 --> 00:38:52,749 Errera. Labi. 571 00:38:52,749 --> 00:38:53,834 Krusa. Labi - kā vienmēr. 572 00:38:53,834 --> 00:38:55,878 De la Torre - no jums gaidīju vairāk. 573 00:38:55,878 --> 00:38:57,921 Kamačo - vajadzēja palikt mājās. 574 00:38:59,381 --> 00:39:00,382 Aiziet! 575 00:39:00,382 --> 00:39:02,551 Augšā, augšā, augšā! Aiziet! 576 00:39:02,551 --> 00:39:04,052 Labo, kreiso, labo! 577 00:39:04,803 --> 00:39:06,471 Turēt līniju! Turēt līniju! 578 00:39:19,067 --> 00:39:20,360 Augšā, augšā, augšā! 579 00:40:10,077 --> 00:40:13,455 Pārtraucam raidījumu ar ziņu speciālizlaidumu. 580 00:40:13,455 --> 00:40:16,708 Vakar valsti piemeklējis kārtējais bezjēdzīgais zaudējums. 581 00:40:16,708 --> 00:40:18,752 Atrasts Noras Menendesas līķis. 582 00:40:18,752 --> 00:40:21,129 Viņa ir piektais Tlalpanas Izģērbēja upuris. 583 00:40:21,129 --> 00:40:27,219 Līķis atrasts universitātes baseinā, kur viņa vakaros strādāja. 584 00:40:27,219 --> 00:40:32,182 21 gadu vecā Nora Mehiko ieradās no Pueblas štata Čolulas 585 00:40:32,182 --> 00:40:34,810 ar sapni kļūt par veterinārārsti. 586 00:40:34,810 --> 00:40:37,187 Tagad šis sapnis ir zudis. 587 00:40:37,688 --> 00:40:41,191 Meitas, mātes un māsas iet bojā no slepkavas rokas, 588 00:40:41,191 --> 00:40:44,403 kurš nerimsies, kamēr kaut kas netiks darīts. 589 00:40:44,403 --> 00:40:46,321 Tam ir jāpieliek punkts. 590 00:40:46,321 --> 00:40:48,699 Pilsētas iedzīvotāji policijai jautā: 591 00:40:48,699 --> 00:40:50,951 "Kad slepkavu iemetīs aiz restēm?" 592 00:40:50,951 --> 00:40:56,456 Varam tikai cerēt, ka tas notiks, pirms vēl kāda sieviete samaksās ar dzīvību. 593 00:40:56,957 --> 00:40:58,417 Piecdesmit septiņi? 594 00:41:00,460 --> 00:41:03,672 - Un decimālkomats? - Piecsimt septiņdesmit. 595 00:41:06,466 --> 00:41:10,262 Kas te nāk? 596 00:41:12,139 --> 00:41:13,765 Tēt! 597 00:41:15,767 --> 00:41:17,853 - Ilgojāties? - Kā gāja? 598 00:41:17,853 --> 00:41:19,062 - Lieliski. - Bērni... 599 00:41:19,062 --> 00:41:20,939 Vai aiziesiet uz savu istabu? 600 00:41:20,939 --> 00:41:22,524 Mums ar jūsu tēti ir jārunā. 601 00:41:23,692 --> 00:41:24,693 Jā. 602 00:41:26,403 --> 00:41:28,697 - Panāksi uz brīdi? - Jā. 603 00:41:28,697 --> 00:41:30,449 Apsēdīsies, lai varam aprunāties? 604 00:41:31,575 --> 00:41:32,784 Kur ir Marija? 605 00:41:40,584 --> 00:41:42,044 Nebēdz. Stājies pretī! 606 00:41:42,044 --> 00:41:44,671 - Olé! - Nu! 607 00:42:07,694 --> 00:42:08,779 Izraujies taču! 608 00:42:08,779 --> 00:42:10,989 Nu, Marij! Izraujies! 609 00:42:10,989 --> 00:42:13,200 Tu vari, Marij! Sasodīts! 610 00:42:13,200 --> 00:42:16,453 Izraujies! Skaties uz mani! Izraujies! 611 00:42:25,712 --> 00:42:27,214 Johaidī! 612 00:42:39,226 --> 00:42:40,269 Gabina! 613 00:42:43,355 --> 00:42:45,440 Ko, ellē, tu te dari? 614 00:42:46,400 --> 00:42:47,651 Lūdzu, vai varam parunāt? 615 00:42:48,402 --> 00:42:49,444 - Parunāt? - Jā. 616 00:42:50,195 --> 00:42:51,488 Nē. Tu nāksi man līdzi. 617 00:42:51,488 --> 00:42:54,575 Errera! Tev te nevajadzētu atrasties. 618 00:42:54,575 --> 00:42:56,577 Paklau, Romandija, esi tik labs - 619 00:42:57,244 --> 00:42:59,288 nejaucies. 620 00:42:59,288 --> 00:43:01,164 Te nebūtu jāatrodas manai māsai. 621 00:43:02,374 --> 00:43:03,834 Kur, pie velna, tev bija prāts? 622 00:43:03,834 --> 00:43:08,005 - Jūs nevarat kaut ko darīt? - Ja iejaukšos, būs sliktāk. 623 00:43:08,005 --> 00:43:10,215 Lūdzu, Herardo. Izlaidums jau ir ap stūri. 624 00:43:10,215 --> 00:43:11,300 Sasodīts, Gabina! 625 00:43:12,176 --> 00:43:13,760 Tev vienkārši nepielec. 626 00:43:14,344 --> 00:43:15,929 Tu meloji tētim. 627 00:43:17,055 --> 00:43:18,932 Tu zini, ko viņš izdarīs, kad uzzinās? 628 00:43:20,517 --> 00:43:22,686 Paskaidro viņam. Tevi viņš uzklausīs. 629 00:43:23,979 --> 00:43:25,105 Nu nē. Ejam! 630 00:43:30,194 --> 00:43:31,320 Es palieku. 631 00:43:34,823 --> 00:43:36,825 Apdomā labi, ko tu dari, Gaba. 632 00:43:43,874 --> 00:43:45,334 Es palieku. 633 00:43:47,920 --> 00:43:49,546 To viņam pateiksi tu. 634 00:43:50,672 --> 00:43:51,840 Es ne. 635 00:43:53,842 --> 00:43:55,135 Uz palīdzību neceri. 636 00:43:59,056 --> 00:44:00,182 Kadetes! 637 00:44:01,183 --> 00:44:02,226 Nost no ceļa. 638 00:44:29,795 --> 00:44:31,922 Viņš vispār nav mēģinājis ar mani runāt. 639 00:44:31,922 --> 00:44:35,342 Ko tu gaidīji? Viņš atgriezās mājās, un tevis tur nebija. 640 00:44:36,176 --> 00:44:40,305 Mamm, lūdzu, neesi viņa pusē. Tu vienmēr uzvedies vienādi. 641 00:44:40,305 --> 00:44:42,516 Jārīkojas ir viņam. 642 00:44:42,516 --> 00:44:44,101 Es uz to nepaļautos. 643 00:44:45,310 --> 00:44:46,353 Viņš tev ir ko teicis? 644 00:44:46,353 --> 00:44:49,982 Nē. Baidos, ka tad, kad tev būs pārgājusi šī kaprīze... 645 00:44:49,982 --> 00:44:52,609 Kaprīze? Vai tā viņš to nosauca? 646 00:44:54,278 --> 00:44:56,280 Kas gan cits tas ir? 647 00:45:12,045 --> 00:45:14,214 Kadetes! Lūdzu, apsēdieties. 648 00:45:15,132 --> 00:45:19,261 Gribu jūs apsveikt ar jūsu apmācības pēdējo posmu. 649 00:45:19,928 --> 00:45:24,808 Mēs lidosim ar armijas lidmašīnu ar ātrumu 200 km/h. 650 00:45:25,517 --> 00:45:27,978 Kad būsim 3000 metru augstumā, 651 00:45:28,937 --> 00:45:30,105 jūs izlēksiet, 652 00:45:30,105 --> 00:45:34,401 un aptuvenais kritiena ātrums būs 200 - 430 km/h. 653 00:45:34,401 --> 00:45:35,485 Nebaidies. 654 00:45:36,445 --> 00:45:39,198 Pēc statistikas simtreiz lielāka iespēja ir aizrīties ar ēdienu, 655 00:45:39,198 --> 00:45:40,949 nekā mirt, izlecot no lidmašīnas. 656 00:45:43,243 --> 00:45:45,078 Lai to ieskaitītu, nebūs jādara daudz. 657 00:45:46,163 --> 00:45:48,540 Tas ir tikai viens mazs solis. 658 00:45:49,750 --> 00:45:51,919 Kadetes! Uzmanību! 659 00:45:51,919 --> 00:45:56,507 Būt policistei nozīmē apzināties, ka, uzvelkot formastērpu, 660 00:45:56,507 --> 00:45:58,800 jūs savu dzīvi nododat likteņa rokās. 661 00:46:01,053 --> 00:46:02,596 Pirmā rinda. 662 00:46:02,596 --> 00:46:04,139 Piecelties! 663 00:46:05,182 --> 00:46:06,433 Pieāķēties! 664 00:46:07,226 --> 00:46:08,519 Aiziet! 665 00:46:12,105 --> 00:46:13,106 Aiziet! 666 00:46:13,941 --> 00:46:15,984 Pozīcijā! Lēkt! 667 00:46:15,984 --> 00:46:17,277 Aiziet! 668 00:46:25,619 --> 00:46:26,620 Otrā rinda! 669 00:46:27,579 --> 00:46:28,830 Piecelties! 670 00:46:29,623 --> 00:46:31,750 Pieāķēties! 671 00:46:33,669 --> 00:46:34,920 Aiziet! 672 00:46:37,631 --> 00:46:38,882 Lēkt! 673 00:46:40,551 --> 00:46:42,344 Aiziet, leciet! 674 00:46:44,471 --> 00:46:45,722 Aiziet! 675 00:46:54,398 --> 00:46:56,692 De la Torre! Lēkt! 676 00:46:57,693 --> 00:46:58,735 Nē. 677 00:47:00,904 --> 00:47:01,947 Kā - nē? 678 00:47:02,823 --> 00:47:04,533 Es tev teicu - lēkt! 679 00:47:04,533 --> 00:47:05,951 Nē! 680 00:47:09,204 --> 00:47:10,747 - Aiziet! Ej! - Nē. 681 00:47:11,373 --> 00:47:13,208 - Nē, nē. Nē. - Aiziet! 682 00:47:14,960 --> 00:47:17,504 Aiziet! 683 00:47:17,504 --> 00:47:20,424 - Lec! - Es nevaru! Es nevaru! 684 00:47:21,884 --> 00:47:23,135 Kāpēc, ellē, nevari? 685 00:47:24,136 --> 00:47:25,387 Tāpēc, ka esmu mamma. 686 00:47:25,387 --> 00:47:26,638 Tu esi kadete, nevis mamma! 687 00:47:26,638 --> 00:47:27,890 Nē! Es esmu mamma! 688 00:47:28,599 --> 00:47:31,518 - Ja neizlēksi, nepabeigsi apmācību. - Man vienalga! 689 00:47:31,518 --> 00:47:33,687 Kāpēc tad kāpi lidmašīnā? 690 00:47:33,687 --> 00:47:34,897 Es nezinu. 691 00:47:34,897 --> 00:47:36,565 Zini gan. Kāpēc? 692 00:47:36,565 --> 00:47:37,858 Kāpēc? 693 00:47:42,404 --> 00:47:44,948 Tāpēc, ka tā nav kaprīze! 694 00:47:46,533 --> 00:47:48,702 Nu tad pierādi to! 695 00:47:53,373 --> 00:47:57,085 Labi. Tā. Labi. Labi. 696 00:49:42,941 --> 00:49:44,985 Man jāatzīst - jūs mani pārsteidzāt. 697 00:49:46,153 --> 00:49:47,237 Kā jau zināt, 698 00:49:47,237 --> 00:49:51,366 programmā uzņems tikai 16 kadetes. 699 00:49:52,409 --> 00:49:55,495 Tāpēc, ja esat te, 700 00:49:55,495 --> 00:49:57,080 tas nozīmē, ka esat uzņemtas. 701 00:50:00,000 --> 00:50:01,460 Apsveicu. 702 00:50:03,545 --> 00:50:04,838 Jā, manas karotājas! 703 00:50:11,428 --> 00:50:12,429 Marij! 704 00:50:14,932 --> 00:50:16,308 Dodies uz ēdnīcu. 705 00:50:30,656 --> 00:50:32,199 Tu izskaties skaista. 706 00:50:37,287 --> 00:50:39,206 Man vajadzēja atbraukt agrāk, vai ne? 707 00:50:40,415 --> 00:50:42,668 Nezinu, kāpēc tā nedarīju. Esmu idiots. 708 00:50:45,087 --> 00:50:47,297 Šai laikā es varēju apdomāt daudzas lietas. 709 00:50:49,508 --> 00:50:51,218 Es sapratu, ka negribu tevi zaudēt. 710 00:50:52,719 --> 00:50:54,388 Es runāju ar Migelu. 711 00:50:56,390 --> 00:51:00,143 Un palūdzu, lai viņš pārņem projektu Akapulko. 712 00:51:02,980 --> 00:51:04,231 Braucienu vairs nebūs. 713 00:51:06,024 --> 00:51:07,067 Es gribu... 714 00:51:07,651 --> 00:51:08,902 Es gribu būt ar tevi. 715 00:51:13,615 --> 00:51:15,158 Un es gribu tev pateikties. 716 00:51:16,410 --> 00:51:18,203 Jo ar šo savu rīcību 717 00:51:19,496 --> 00:51:21,874 tu palīdzēji man visu skaidrāk saskatīt. 718 00:51:24,543 --> 00:51:25,961 Es tevi mīlu. 719 00:51:26,670 --> 00:51:27,963 Es tevi tik ļoti mīlu. 720 00:51:38,724 --> 00:51:41,810 Brauksim mājās. Es paņemšu tavas mantas. 721 00:51:43,520 --> 00:51:44,605 Ejam. 722 00:51:46,148 --> 00:51:47,274 Kas noticis? 723 00:51:49,484 --> 00:51:52,029 Es bērnībā negribēju kļūt par detektīvi. 724 00:51:54,573 --> 00:51:56,074 Es biju apsēsta. 725 00:51:57,576 --> 00:51:59,870 Es apriju katru grāmatu, kam tiku klāt. 726 00:52:00,996 --> 00:52:03,957 Vislabāk man patika tās par detektīvi Murrjetu. 727 00:52:06,668 --> 00:52:09,588 Uz katra vāka es uzzīmēju svārkus un garus matus. 728 00:52:11,840 --> 00:52:13,342 Detektīve Marija. 729 00:52:15,427 --> 00:52:18,305 Es no tā visa atteicos, lai savu dzīvi nodzīvotu ar tevi. 730 00:52:20,849 --> 00:52:22,351 Tomēr tev kļuva garlaicīgi. 731 00:52:22,351 --> 00:52:23,435 Nē. 732 00:52:24,520 --> 00:52:27,189 - Nē, man nekļuva garlaicīgi. - Tu neesi vainīgs. 733 00:52:27,689 --> 00:52:30,817 Man arī bija garlaicīgi. Ar mani. 734 00:52:32,402 --> 00:52:34,446 Šķiet, ka nu vairs nav. 735 00:52:35,656 --> 00:52:36,865 Es gribu pabeigt apmācību. 736 00:52:38,534 --> 00:52:40,202 Es gribu būt policiste. 737 00:52:41,370 --> 00:52:42,412 Bet kā tad ģimene? 738 00:52:46,375 --> 00:52:47,960 Es varu gan to, gan to. 739 00:52:55,676 --> 00:52:58,387 Valentina Kamačo Moralesa. 740 00:53:11,316 --> 00:53:13,610 Marija Kamačo de la Torre. 741 00:53:20,367 --> 00:53:22,911 Redzi? Policistes. 742 00:53:23,954 --> 00:53:25,831 Par TV skatīšanos tev nemaksā. 743 00:53:27,416 --> 00:53:29,209 Jā, komandieri! 744 00:53:32,045 --> 00:53:33,630 Un nobeigumā 745 00:53:33,630 --> 00:53:36,925 es gribu aicināt uz skatuves mūsu nācijas pirmo lēdiju. 746 00:53:36,925 --> 00:53:39,511 Marija Estere Suno. 747 00:53:46,268 --> 00:53:47,436 Paldies, Emilio. 748 00:53:48,729 --> 00:53:51,523 Šodien mēs radām vēsturi. 749 00:53:54,526 --> 00:53:55,694 Pagaidīsi mani? 750 00:53:55,694 --> 00:53:59,156 Nē. Es jau kavēju, un tu man vienmēr saki, kā jābūt laikus. 751 00:54:03,452 --> 00:54:07,789 Ja vien tu man izstāstītu, ko kavē. Šī pilsēta ir ļoti bīstama. 752 00:54:10,125 --> 00:54:11,210 Paola! 753 00:54:11,877 --> 00:54:15,088 Sievietes, nemaldieties! 754 00:54:16,590 --> 00:54:21,053 Sargāt šo pilsētu ir bīstams darbs. 755 00:54:21,553 --> 00:54:25,224 Būs tie, kas gribēs mūs apturēt. 756 00:54:25,891 --> 00:54:27,351 Darīt mums pāri. 757 00:54:27,351 --> 00:54:29,353 Bet es esmu pārliecināta, 758 00:54:30,646 --> 00:54:33,315 ka tās sievietes, kuras šodien nopelnījušas savu žetonu, 759 00:54:34,233 --> 00:54:37,277 ir mūsu pilsētas labākās. 760 00:54:47,788 --> 00:54:52,125 Un cilvēkiem, kuri nevēlas mūs šeit redzēt, es saku: 761 00:54:52,876 --> 00:54:57,881 "Laiks atvērt acis. Laiki mainās." 762 00:55:05,222 --> 00:55:09,518 Sveicam Mehiko policijā! 763 00:55:14,189 --> 00:55:17,442 AR MĪLESTĪBU PIEMINOT LINNU FAINČTEINU 764 00:55:18,318 --> 00:55:21,196 WOMEN IN BLUE 765 00:56:19,838 --> 00:56:21,215 Nākamajā sērijā... 766 00:56:21,215 --> 00:56:25,677 Jūs pārstāvēsiet galvaspilsētas policiju. 767 00:56:25,677 --> 00:56:27,971 Vienmēr smaidiet. Parādiet! 768 00:56:28,639 --> 00:56:30,265 Gribu ziņot par personas pazušanu. 769 00:56:30,265 --> 00:56:32,017 Bet jūs taču viņu vakar redzējāt? 770 00:56:32,017 --> 00:56:34,770 Mēs šopēcpusdien parkā atradām līķi. 771 00:56:35,270 --> 00:56:37,856 Tu nevienu nedrīksti pratināt. Tu neesi detektīve. 772 00:56:38,524 --> 00:56:40,317 WOMEN IN BLUE 773 00:57:28,490 --> 00:57:30,492 Tulkojis Imants Pakalnietis