1
00:00:12,763 --> 00:00:15,474
IEDVESMOJOTIES NO PATIESIEM NOTIKUMIEM
2
00:00:23,565 --> 00:00:27,444
Es negribu tavas puķes.
Negribu ne tavu pudeli, ne šalli.
3
00:00:41,124 --> 00:00:43,418
Tu uzprasies.
4
00:00:43,418 --> 00:00:44,545
Uz ko uzprasos?
5
00:00:44,545 --> 00:00:46,964
Lai tevi atlaiž, uz ko tad citu.
6
00:00:47,923 --> 00:00:50,425
Būtu jūs redzējusi viņa seju,
kad Dāma viņu iepļaukāja.
7
00:00:50,425 --> 00:00:53,053
Beidz runāt blēņas, meitiņ.
8
00:00:53,053 --> 00:00:55,931
Tās nav blēņas, donja Rosario.
Tā ir aktiermāksla.
9
00:00:57,975 --> 00:01:01,353
Ei! Tev šķiet, ka izskatos pēc aktrises?
10
00:01:02,020 --> 00:01:03,480
Audums ir jāvelk, mīļā.
11
00:01:03,480 --> 00:01:04,815
Velc ar spēku.
12
00:01:04,815 --> 00:01:06,942
Citādi dons Felikss būs nikns kā bullis.
13
00:01:21,039 --> 00:01:23,417
Šīs mašīnas
ir dārgākas par tavu sūda dzīvību.
14
00:01:23,917 --> 00:01:25,002
Skaties uz mani.
15
00:01:26,003 --> 00:01:27,212
Skaties uz mani!
16
00:01:29,590 --> 00:01:31,508
Vai tu uztraucies, meitenīt?
17
00:01:32,926 --> 00:01:33,927
Tā biju es.
18
00:01:37,097 --> 00:01:38,265
Lai notiek.
19
00:01:41,059 --> 00:01:44,062
Piecas neapmaksātas papildstundas.
Skaidrs?
20
00:01:44,563 --> 00:01:45,564
Jā, kungs.
21
00:02:48,001 --> 00:02:52,005
MEHIKO, 1971. GADS
22
00:03:29,001 --> 00:03:30,627
Labvakar.
23
00:03:31,170 --> 00:03:32,254
Sveiki?
24
00:03:33,130 --> 00:03:34,256
Uzkopšana.
25
00:04:05,412 --> 00:04:07,873
Tlalpanas Izģērbējs uzbrucis atkal.
26
00:04:07,873 --> 00:04:12,085
Viņa pēdējais upuris ir
24 gadus vecā Lusija Martinesa.
27
00:04:12,085 --> 00:04:14,004
Šis ir jau ceturtais līķis,
28
00:04:14,004 --> 00:04:17,548
un pilsētas sievietes
baidās iziet no mājas
29
00:04:17,548 --> 00:04:20,469
un pieprasa, lai policija slepkavu notver...
30
00:04:20,469 --> 00:04:23,263
- Kāpēc viņu sauc par Izģērbēju?
- ...reizi par visām reizēm.
31
00:04:23,263 --> 00:04:26,433
Tāpēc, ka viņš upuriem pēc noslepkavošanas
novelk drēbes.
32
00:04:26,433 --> 00:04:28,602
Nebiedē brāli.
33
00:04:29,436 --> 00:04:30,604
Es nenobijos.
34
00:04:30,604 --> 00:04:31,688
Ejam!
35
00:04:32,856 --> 00:04:34,024
Viņš nāk lejā.
36
00:04:44,660 --> 00:04:46,495
Viens, divi un...
37
00:04:46,995 --> 00:04:48,497
Trīs!
38
00:04:48,497 --> 00:04:50,165
Trīs mirušas māsas!
39
00:04:51,208 --> 00:04:52,709
Un viņi neko nav darījuši!
40
00:04:53,502 --> 00:04:54,837
Vēl viena vakar!
41
00:04:55,879 --> 00:04:59,466
Cik vēl sievietēm ir jāmirst,
lai tas ko nozīmētu? Cik?
42
00:04:59,466 --> 00:05:02,135
Ja neizklīdīsiet,
jūs nakti pavadīsiet cietumā.
43
00:05:02,719 --> 00:05:04,346
Piekāst.
44
00:05:04,346 --> 00:05:06,890
Mēs visu mūžu esam dzīvojušas cietumā.
45
00:05:06,890 --> 00:05:08,100
Gatavi?
46
00:05:09,434 --> 00:05:10,435
Aiziet!
47
00:05:18,652 --> 00:05:19,862
ZINĀTNES VĒSTURE
48
00:05:19,862 --> 00:05:21,196
SVĒTĀS BĪBELES KONKORDANCE
49
00:05:25,617 --> 00:05:28,871
Vienotas sievietes neuzveiks nekad!
50
00:05:29,371 --> 00:05:31,164
IZĢĒRBĒJS
51
00:05:59,318 --> 00:06:00,527
Malacis, Čirka!
52
00:06:00,527 --> 00:06:02,863
Mazā māšele tevi apsteidza!
53
00:06:05,532 --> 00:06:07,910
Ļoti labi. Ļoti, ļoti.
54
00:06:07,910 --> 00:06:10,287
Jā. Malacis. Ņem.
55
00:06:12,164 --> 00:06:15,042
Kas tas par traci? Ejiet pie darba.
56
00:06:15,042 --> 00:06:16,335
Jā, kungs.
57
00:06:19,379 --> 00:06:21,798
- Ej un palīdzi mammai, meitiņ.
- Eju.
58
00:06:22,549 --> 00:06:24,510
Malacis, Čirka!
59
00:06:24,510 --> 00:06:25,928
Mazā māsiņa!
60
00:06:30,140 --> 00:06:31,141
Gabina!
61
00:06:31,141 --> 00:06:32,726
- Palīdzi, mīļā.
- Nāku!
62
00:06:36,688 --> 00:06:38,023
Nemaz nemēģini.
63
00:06:39,024 --> 00:06:40,859
Plīts atkal nosvilusi.
64
00:06:40,859 --> 00:06:42,653
Mums jāizsauc meistars.
65
00:06:42,653 --> 00:06:45,155
Mums vajag jaunu plīti.
66
00:06:45,155 --> 00:06:47,491
Mums jaunai nav naudas.
67
00:06:48,325 --> 00:06:53,288
Tu savā darbā strādā jau trīs gadus,
bet alga tev nav paaugstināta ne reizi.
68
00:06:54,164 --> 00:06:55,415
Kāpēc tu nepalūdz?
69
00:06:58,669 --> 00:06:59,670
Bravo!
70
00:06:59,670 --> 00:07:01,880
- Paldies!
- Daudz laimes, tēt!
71
00:07:03,340 --> 00:07:04,550
Man jāiet.
72
00:07:04,550 --> 00:07:06,426
- Ko? Tu brauc prom?
- Jā, man ir tikšanās.
73
00:07:06,426 --> 00:07:07,511
Tūlīt.
74
00:07:07,511 --> 00:07:11,265
Vai esi redzējusi manas apročpogas?
Tās zelta. Esi redzējusi?
75
00:07:11,265 --> 00:07:13,392
Tu pagājušonedēļ tās atstāji darbā.
76
00:07:13,392 --> 00:07:14,685
Bet tu nevari palikt?
77
00:07:14,685 --> 00:07:18,272
Nē. Man tūlīt ir tikšanās.
Bet vakariņās es būšu.
78
00:07:18,272 --> 00:07:21,817
Man būs jāaizbrauc uz Akapulko.
Tikai uz pāris dienām.
79
00:07:21,817 --> 00:07:24,695
- Ko? Atkal?
- Jā. Neko nevar darīt.
80
00:07:24,695 --> 00:07:28,365
Klientam vajag, lai esmu tur,
un es esmu arhitekts. Tā nu tas ir.
81
00:07:29,241 --> 00:07:30,826
- Atā.
- Daudz laimes!
82
00:07:38,375 --> 00:07:39,585
Kurš grib torti?
83
00:07:42,421 --> 00:07:44,715
Tavs vectēvs, lai dus mierā,
84
00:07:44,715 --> 00:07:47,843
mēdza teikt, ka labāk strādāt par daudz,
nekā būt bez darba.
85
00:07:48,677 --> 00:07:51,930
Un nomira pie rakstāmgalda no infarkta
41 gada vecumā.
86
00:07:51,930 --> 00:07:54,558
Jā, bet viņš bija labs apgādnieks.
87
00:07:56,018 --> 00:07:59,479
Es nezinu, ko darīt, mamm.
Viņš gandrīz vienmēr mājās ir naktī.
88
00:07:59,479 --> 00:08:03,108
Un tās Akapulko viesnīcas dēļ
mēs viņu arī brīvdienās neredzam.
89
00:08:04,234 --> 00:08:05,319
Man viņa pietrūkst.
90
00:08:05,319 --> 00:08:09,239
Meitiņ, netaisi no sevis upuri.
Tas nav pievilcīgi.
91
00:08:09,239 --> 00:08:10,532
Mana kafija ir atdzisusi.
92
00:08:13,994 --> 00:08:15,537
Es neko netaisu, mamm.
93
00:08:18,081 --> 00:08:21,919
- Es gribu, lai viņš vairāk ir mājās.
- Viņš daudz strādā, jo tevi mīl.
94
00:08:21,919 --> 00:08:25,130
Tu katru dienu esi mājās ar bērniem.
95
00:08:25,130 --> 00:08:29,885
Un viņš visu dienu tup darbā.
Turklāt vēl savā dzimšanas dienā!
96
00:08:36,933 --> 00:08:39,477
Vai pieskatīsi bērnus,
kad viņi atgriezīsies no skolas?
97
00:08:40,187 --> 00:08:41,313
Jā, protams.
98
00:08:47,528 --> 00:08:48,946
Man jālūdz algas pielikums.
99
00:08:48,946 --> 00:08:52,908
- Esam kopā ar Pako Pakorro...
- Nē. Te tas nav iespējams.
100
00:08:52,908 --> 00:08:54,952
Pašu dullāko no visiem.
101
00:08:54,952 --> 00:08:59,998
Un mēs nākam pie jums, dāmas, dāmītes,
ar lielu pārsteigumu.
102
00:09:00,582 --> 00:09:04,670
Mums ir īpašs viesis.
Šodien esam kopā ar donu Emilio Eskobedo.
103
00:09:04,670 --> 00:09:10,342
Nesen donu Emilio
pats Republikas prezidents izraudzīja
104
00:09:10,342 --> 00:09:13,220
par policijas priekšnieku.
105
00:09:13,220 --> 00:09:14,471
Aplausus, lūdzu!
106
00:09:14,471 --> 00:09:16,431
Dirsā policiju!
107
00:09:16,431 --> 00:09:18,183
Ei, cilvēks tikko atnācis.
108
00:09:18,183 --> 00:09:19,726
Kā, lūdzu?
109
00:09:19,726 --> 00:09:21,311
Jā, dirsā policiju.
110
00:09:21,311 --> 00:09:23,689
Jā. Dirsā policiju.
111
00:09:24,565 --> 00:09:27,067
Es jūs dzirdu. Nedomājiet.
112
00:09:27,651 --> 00:09:30,153
Nedomājiet,
ka neesam pelnījuši jūsu dusmas.
113
00:09:30,153 --> 00:09:36,827
Bet vairs nav 1968. gads.
Ir 1971. Cita desmitgade.
114
00:09:37,411 --> 00:09:40,372
Cits prezidents, cita policija.
115
00:09:40,372 --> 00:09:45,544
Un tie nav tikai tukši vārdi.
Nē. Esmu ieradies to visiem apliecināt.
116
00:09:45,544 --> 00:09:48,630
Esmu nācis pateikt,
ka mums ir jādomā par nākotni.
117
00:09:48,630 --> 00:09:53,468
Mums ir jāizlemj, kādi gribam būt.
Atvērtāka policija.
118
00:09:53,468 --> 00:09:55,512
Iekļaujošāka policija, vai ne?
119
00:09:56,138 --> 00:09:57,890
Protams, priekšniek, bet kā?
120
00:09:58,390 --> 00:10:00,809
Kā lai panāk
atvērtāku un iekļaujošāku policiju?
121
00:10:00,809 --> 00:10:03,979
Mēs atvērsim savas durvis,
122
00:10:03,979 --> 00:10:09,902
lai ikviena sieviete, kas to vēlas,
varētu pievienoties Mehiko policijai.
123
00:10:10,652 --> 00:10:12,738
Nu lūk, dāmas un kungi!
124
00:10:12,738 --> 00:10:15,240
Policistes. Jūs to dzirdējāt šeit.
125
00:10:15,741 --> 00:10:20,495
Bet es domāju, ka daudzas dāmas, dāmītes,
kas mūs abus skatās,
126
00:10:20,495 --> 00:10:25,125
sev vaicā: "Kāpēc? Kāpēc tagad?"
127
00:10:25,125 --> 00:10:29,588
Tāpēc, ka Mehiko
terorizē slepkava, prezidenta kungs.
128
00:10:30,631 --> 00:10:33,425
Kāda velna pēc policistes, Emilio?
129
00:10:33,425 --> 00:10:37,429
Tāpēc, ka tas
piesaistījis mediju uzmanību.
130
00:10:38,013 --> 00:10:41,016
Jo vairāk rakstu par to,
jo mazāk - par jums.
131
00:10:41,892 --> 00:10:44,478
Tāpēc, ka tik nozīmīgu soli
neesam spēruši,
132
00:10:44,478 --> 00:10:46,897
kopš sievietes ieguva balsstiesības.
133
00:10:46,897 --> 00:10:48,190
Un tagad...
134
00:10:48,899 --> 00:10:50,609
Tagad ir pienācis laiks šo soli spert.
135
00:10:51,777 --> 00:10:54,071
Nu lūk!
136
00:10:54,071 --> 00:10:56,365
Lai cilvēkiem ir kas cits, par ko runāt.
137
00:10:56,907 --> 00:10:58,158
Man tas nepatīk.
138
00:10:58,158 --> 00:10:59,618
Kaut kas tāds kā...
139
00:11:00,160 --> 00:11:01,578
sievietes...
140
00:11:01,578 --> 00:11:04,873
Lai sievietes būtu varones?
141
00:11:05,791 --> 00:11:07,668
Un nevis upuri?
142
00:11:07,668 --> 00:11:10,504
Tā mēs Izģērbējam
atņemsim visus virsrakstus.
143
00:11:11,296 --> 00:11:12,965
Tas palīdzēs tavai prezidentūrai.
144
00:11:13,757 --> 00:11:18,053
Un mēs izrādīsim cieņu sievietēm,
kas dzīvo bailēs,
145
00:11:18,053 --> 00:11:20,138
un tas nāks par labu valstij.
146
00:11:20,931 --> 00:11:22,432
Man tas patīk.
147
00:11:22,432 --> 00:11:24,852
Man ir jājautā...
Atvainojiet, man ir jāsaka.
148
00:11:26,395 --> 00:11:27,896
Tā kā uzdarbojas Izģērbējs,
149
00:11:28,814 --> 00:11:31,567
vai nebaidāties,
ka vairāk sieviešu tiks pakļautas riskam,
150
00:11:31,567 --> 00:11:33,986
kaut arī viņām būs policijas žetons?
151
00:11:33,986 --> 00:11:35,487
Lūk, ko jūs teiksiet.
152
00:11:36,989 --> 00:11:38,073
Nē.
153
00:11:38,949 --> 00:11:42,494
Mēs viņām dosim nepieciešamos resursus,
154
00:11:43,203 --> 00:11:47,082
lai viņas varētu aizsargāt sevi
un sniegt vērtīgu pakalpojumu sabiedrībai.
155
00:11:47,082 --> 00:11:48,834
Bruņotas sievietes?
156
00:11:48,834 --> 00:11:51,086
Cerams, tava sieva šos jaunumus neuzzinās.
157
00:11:52,629 --> 00:11:55,549
Mūsu laiks iet uz beigām. Nu, tagad...
158
00:11:55,549 --> 00:11:57,384
Vai tur varētu būt labāka alga?
159
00:11:58,010 --> 00:11:59,553
Jā, noteikti.
160
00:11:59,553 --> 00:12:02,431
Paskat, cik tam liela reklāma.
161
00:12:02,431 --> 00:12:07,811
Mums beidzas laiks, bet -
dāma, dāmiņa, jaunkundze mājās -
162
00:12:07,811 --> 00:12:09,938
priekšnieka Eskobedo jautājums
paliek atklāts.
163
00:12:09,938 --> 00:12:11,773
Vai jūs esat gatavas šīm pārmaiņām?
164
00:12:11,773 --> 00:12:17,112
Vai esat gatavas dod vaļu policistei,
kas jūsos mājo?
165
00:12:21,116 --> 00:12:22,159
Mīļais!
166
00:12:26,955 --> 00:12:29,499
Daudz laimes...
167
00:12:29,499 --> 00:12:31,001
Kas ir, Salva?
168
00:12:31,001 --> 00:12:32,920
Ko tev vajag? Vannas istabas jautājums.
169
00:12:32,920 --> 00:12:36,715
Jāizlemj, vai tā būs te vai te.
170
00:12:36,715 --> 00:12:40,302
Jo vannasistaba...
Ir jāpārbauda, vai augšā ir vēl viena,
171
00:12:40,302 --> 00:12:43,931
vai pietiek vietas,
vai tur ir logi vai nav...
172
00:12:48,560 --> 00:12:49,645
Hallo?
173
00:12:51,021 --> 00:12:54,107
Nu sveika! Prieks dzirdēt tavu balstiņu.
174
00:12:55,192 --> 00:12:57,110
Tu zini, ka es labprāt, bet nevaru.
175
00:12:57,110 --> 00:12:59,363
Viņa nav stulba. Viņai radīsies aizdomas.
176
00:13:01,073 --> 00:13:05,410
Pēc pāris dienām mums ar tevi būs
visa pludmale, kur darīt, ko vien gribam.
177
00:13:06,537 --> 00:13:07,621
Es arī.
178
00:13:08,455 --> 00:13:09,790
Man tagad jābeidz.
179
00:13:11,667 --> 00:13:13,252
Jaunās viesnīcas plāni.
180
00:13:13,252 --> 00:13:15,170
- Jā.
- Gribi pārskatīt uzreiz?
181
00:13:15,170 --> 00:13:18,340
Uzreiz. Pasaki, lai Marko nāk šurp.
182
00:13:18,340 --> 00:13:21,468
Mums ir daudz darba.
Vismaz divas trīs stundas.
183
00:13:23,136 --> 00:13:26,139
Izskatās, ka jūs
pēc deviņām nedēļām būsiet vecvecāki.
184
00:13:26,139 --> 00:13:27,766
- Pēc deviņām?
- Jā.
185
00:13:27,766 --> 00:13:29,393
Tēt. Tēt.
186
00:13:29,393 --> 00:13:30,936
Kas ir, mīļā?
187
00:13:31,812 --> 00:13:34,064
Policijas priekšnieks paziņoja,
ka sievietes var...
188
00:13:34,064 --> 00:13:35,274
Nē.
189
00:13:35,274 --> 00:13:36,775
- Tēt, bet...
- Nē.
190
00:13:36,775 --> 00:13:37,860
- Tēt, ļauj pab...
- Nē.
191
00:13:37,860 --> 00:13:40,904
Gabina. Tētis saka nē. Liecies mierā.
192
00:13:40,904 --> 00:13:45,576
- Viņa būtu laba policiste.
- Tev šobrīd nav teikšanas. Lūdzu.
193
00:13:49,204 --> 00:13:52,624
Tu zini, ka viņš tikko nogalināja
tava vecuma meiteni?
194
00:13:52,624 --> 00:13:55,085
Tēt, es tādas kā viņa varēšu aizstāvēt.
195
00:13:55,085 --> 00:13:58,547
- Es esmu gatava. Kopš bērnības...
- Vai arī piedzīvosi viņu likteni.
196
00:13:58,547 --> 00:14:01,758
Kāpēc visi var būt policisti, tikai es ne?
197
00:14:01,758 --> 00:14:06,054
Tāpēc, ka mums vajag,
lai esi pie mātes, nevis ielās!
198
00:14:13,145 --> 00:14:14,646
Varu tev uzlikt vēl?
199
00:14:14,646 --> 00:14:15,772
Diezgan!
200
00:14:50,349 --> 00:14:52,935
Govs! Govs! Vai tā ir govs?
201
00:14:54,436 --> 00:14:55,854
Bum, bum, bum, bum.
202
00:14:55,854 --> 00:14:57,439
Nemaz nemanīja, ka nokrita.
203
00:14:58,106 --> 00:15:00,317
Mīļā, mēs taču sarunājām astoņos.
Kas noticis?
204
00:15:00,317 --> 00:15:03,779
Es domāju,
ka mēs viens otram nemelosim, kucesdēls.
205
00:15:03,779 --> 00:15:04,905
Nu, aiziet!
206
00:15:05,489 --> 00:15:06,865
Te es esmu!
207
00:15:06,865 --> 00:15:09,660
Esi reiz vīrs un pasaki man, kas viņa ir
208
00:15:09,660 --> 00:15:13,163
un kāpēc tā padauza
ir svarīgāka par tavu ģimeni!
209
00:15:15,749 --> 00:15:17,501
Kas noticis, mana mīla?
210
00:15:19,294 --> 00:15:20,796
Es biju pie savas mātes.
211
00:15:21,547 --> 00:15:22,548
Labvakar, mīļie!
212
00:15:22,548 --> 00:15:25,217
- Sveika, Marij!
- Un Valentina?
213
00:15:25,217 --> 00:15:28,178
Valentina?
Tu tiešām domāji, ka viņa te būs?
214
00:15:29,638 --> 00:15:30,556
Pasūtīsim!
215
00:15:30,556 --> 00:15:33,350
- Jā, lūdzu.
- Esmu badā. Man ir dzimšanas diena.
216
00:15:33,350 --> 00:15:35,519
Es iesaku sīpolzupu.
217
00:15:35,519 --> 00:15:37,521
- Tieši to pasūtīšu.
- Jā?
218
00:15:38,355 --> 00:15:39,356
Vīnu, lūdzu.
219
00:15:39,356 --> 00:15:40,524
Lūdzu!
220
00:15:40,524 --> 00:15:42,734
Tad vardulēns paskatās uz vardi...
221
00:15:42,734 --> 00:15:44,319
Priekā!
222
00:15:44,319 --> 00:15:47,990
Jāskatās acīs! Jāskatās acīs!
223
00:15:47,990 --> 00:15:50,450
Ei, man ir jautājums.
224
00:15:51,410 --> 00:15:55,873
Vai tās sievietes spēs apturēt zagli?
Vai slepkavu, kāds ir Izģērbējs?
225
00:15:55,873 --> 00:15:57,040
Saprotams, nē.
226
00:15:57,040 --> 00:15:58,959
Pat ja viņas ir policistes...
227
00:15:58,959 --> 00:16:01,420
Bet es negribu būt seksists,
jo es neesmu seksists.
228
00:16:01,420 --> 00:16:03,547
Es esmu par... visu to. Vai ne, mīļā?
229
00:16:03,547 --> 00:16:07,885
Tas ir bioloģisks jautājums.
Cita muskuļu masa, spēka apjoms.
230
00:16:07,885 --> 00:16:09,469
Vai ne? Saprotams.
231
00:16:09,469 --> 00:16:11,180
Patiesībā mēs neesam vienādi.
232
00:16:11,180 --> 00:16:14,099
Kura sieviete pametīs ģimeni,
lai strādātu uz ielas?
233
00:16:14,099 --> 00:16:15,267
Pilnīgi piekrītu.
234
00:16:15,267 --> 00:16:17,519
It kā sieviešu uz ielas
jau tāpat nebūtu gana.
235
00:16:18,020 --> 00:16:19,188
Ei, kā tu zini?
236
00:16:19,188 --> 00:16:21,315
Sullivana rajons man ir pa ceļam uz darbu.
237
00:16:21,315 --> 00:16:23,358
Redzat? Manai sievai ir neķītras domas.
238
00:16:23,358 --> 00:16:26,695
Lai būtu policiste, ir vajadzīga dūša.
239
00:16:26,695 --> 00:16:28,488
- Taisnība.
- Tev tā nešķiet?
240
00:16:28,488 --> 00:16:29,698
Droši vien.
241
00:16:29,698 --> 00:16:31,909
Interesants fakts,
ko droši vien nezinājāt, -
242
00:16:31,909 --> 00:16:36,288
Marija bērnībā gribēja būt detektīve.
243
00:16:36,288 --> 00:16:39,374
To man stāstīja tavs tēvs.
Viņa lasīja detektīvromānus.
244
00:16:39,374 --> 00:16:41,502
Tas bija ļoti sen.
245
00:16:41,502 --> 00:16:44,421
- Es gribēju būt vetārste.
- Ugunsdzēsējs.
246
00:16:44,421 --> 00:16:46,298
Nē, es vienmēr esmu gribējusi būt mamma.
247
00:16:47,132 --> 00:16:51,762
Es? Fanhio. Formula 1.
248
00:16:52,930 --> 00:16:55,349
Es vēl padomāšu,
pirms kāpšu tavā mašīnā.
249
00:16:56,517 --> 00:17:00,229
Par detektīvi viņa, kā redzams, nekļuva,
taču vēl aizvien lasa detektīvromānus.
250
00:17:00,229 --> 00:17:02,397
Katru nedēļu jaunu.
251
00:17:02,397 --> 00:17:05,776
Jūs spējat iztēloties Mariju kā policisti?
252
00:17:05,776 --> 00:17:06,859
Nē.
253
00:17:06,859 --> 00:17:10,364
- Tu spēj sevi iztēloties kā vetārsti?
- Nē!
254
00:17:12,241 --> 00:17:16,203
Es padotos tāpēc vien,
lai tu man varētu uzlikt rokudzelžus.
255
00:17:23,669 --> 00:17:24,711
Priekā.
256
00:17:24,711 --> 00:17:27,464
Es tev nepalīdzēšu,
kamēr neapsolīsi man vairs nezvanīt.
257
00:17:28,048 --> 00:17:29,633
Ko? Kāpēc?
258
00:17:29,633 --> 00:17:32,886
Tāpēc, ka mēs pirms gada izšķīrāmies.
Tu mani atceries tikai nelaimē.
259
00:17:32,886 --> 00:17:34,429
Es tev nezvanu tikai nelaimē.
260
00:17:34,429 --> 00:17:36,056
- Zvani gan, Valentina.
- Nē.
261
00:17:36,056 --> 00:17:37,724
- Zvani.
- Neviens tevi nespieda nākt.
262
00:17:37,724 --> 00:17:40,310
Vale. Paskaties, kur tu atrodies.
263
00:17:40,310 --> 00:17:42,020
Es vismaz turpinu cīņu.
264
00:17:42,020 --> 00:17:43,105
- Jā, es arī.
- Nē.
265
00:17:43,105 --> 00:17:45,983
Jā, pie rakstāmgalda.
Mans zobens ir rakstāmmašīna.
266
00:17:48,402 --> 00:17:51,196
Nopietni, Vale, piedod. Nesmejies.
267
00:17:51,196 --> 00:17:53,574
Mums viss ir beidzies. Manis vairs nav.
268
00:17:55,117 --> 00:17:56,285
Man tagad ir cita.
269
00:17:56,285 --> 00:17:57,661
Tavs zobens ir rakstāmmašīna?
270
00:17:57,661 --> 00:17:58,871
- Velns parāvis!
- Nē...
271
00:17:58,871 --> 00:18:02,332
- Es zināju, ka tu metaforu izņirgāsi.
- Es vēl saprastu "ierocis" vai...
272
00:18:02,332 --> 00:18:06,044
- Bet "zobens"? Tiešām?
- Kāpēc tu nerunā par to, ko pateicu?
273
00:18:06,044 --> 00:18:08,505
- Es esmu iemīlējies.
- Jā, es dzirdēju.
274
00:18:08,505 --> 00:18:09,590
Citā.
275
00:18:09,590 --> 00:18:13,135
Un, ja tu tā esi iemīlējies citā
276
00:18:13,135 --> 00:18:15,971
un vairs nejauc kaisli ar dusmām,
277
00:18:15,971 --> 00:18:18,515
tad kāda velna pēc
tu mani pestī laukā no cietuma?
278
00:18:19,725 --> 00:18:20,726
Lukas?
279
00:18:21,768 --> 00:18:22,895
Tev taisnība.
280
00:18:31,570 --> 00:18:32,571
Paldies.
281
00:18:34,031 --> 00:18:36,366
Sveika, māsiņ!
282
00:18:36,366 --> 00:18:38,452
- Re.
- Lai nāk tava valstība. Paskatīsim.
283
00:18:38,452 --> 00:18:40,162
Zaļā mole un melnā mole.
284
00:18:40,871 --> 00:18:42,706
Paldies.
285
00:18:42,706 --> 00:18:43,832
Nav par ko.
286
00:18:43,832 --> 00:18:46,585
Man vajag pārējo upuru autopsiju.
287
00:18:54,384 --> 00:18:56,762
UPURIS #2 - UPURIS #3
288
00:19:02,309 --> 00:19:03,519
Noliec un ej.
289
00:19:11,151 --> 00:19:12,986
Gan viņu var kaut kā pārliecināt.
290
00:19:12,986 --> 00:19:14,488
Tu runā par manu tēti.
291
00:19:15,948 --> 00:19:18,200
Bet tu zini, ka es to spēju.
292
00:19:18,200 --> 00:19:21,703
Ne jau tur ir problēma. To taču tu zini.
293
00:19:22,371 --> 00:19:24,873
- Domā, ka man bija izvēle?
- Tā nav taisnīgi.
294
00:19:26,625 --> 00:19:31,255
Paklau, Čirka.
Ja tētis ieraudzītu, uz ko esi spējīga...
295
00:19:32,005 --> 00:19:35,926
Ja viņš tevi ieraudzītu formastērpā,
tad - kas zina.
296
00:19:37,052 --> 00:19:38,470
Bet tas nenotiks.
297
00:19:40,472 --> 00:19:41,473
Aizmirsti to, Čirka.
298
00:19:51,692 --> 00:19:54,528
Vakariņās tu mazliet dīvaini uzvedies.
299
00:19:54,528 --> 00:19:55,737
Man bija grūta diena.
300
00:19:58,282 --> 00:19:59,283
Jā?
301
00:20:00,701 --> 00:20:02,119
Grūta? Kāpēc tā?
302
00:20:14,339 --> 00:20:15,507
Grūta tāpēc, ka...
303
00:20:16,425 --> 00:20:17,634
Mamm, mēs drīkstam?
304
00:20:17,634 --> 00:20:19,803
- Nē.
- Jā, nāciet iekšā.
305
00:20:19,803 --> 00:20:22,306
- Nu...
- Kutināšanas uzbrukums!
306
00:20:22,306 --> 00:20:24,266
Nē. Ei, kas notiek?
307
00:20:24,266 --> 00:20:26,310
Palasīsi mums pasaku?
308
00:20:26,310 --> 00:20:29,438
Tikai vienu? Vai 14?
309
00:20:29,438 --> 00:20:32,441
- Labi, bet izvēlēšos es.
- Tu jau izvēlējies!
310
00:20:32,441 --> 00:20:34,526
- Aiziet!
- Tagad mana kārta.
311
00:20:43,827 --> 00:20:45,037
Kāpēc grūta?
312
00:20:45,746 --> 00:20:47,956
Nekas, nekas. Ej vien pie viņiem.
313
00:20:56,048 --> 00:20:57,257
Hallo?
314
00:21:00,219 --> 00:21:01,220
Tava māsa.
315
00:21:05,474 --> 00:21:06,517
Liels paldies.
316
00:21:16,401 --> 00:21:18,237
Viņam bija dzimšanas diena. Tu zināji?
317
00:21:18,946 --> 00:21:21,990
Jā, un viņš to noteikti
lieliski nosvinēja bez manis.
318
00:21:21,990 --> 00:21:26,328
Tava drošības nauda nāca no viņa.
Tev būtu jābūt pateicīgai.
319
00:21:26,328 --> 00:21:29,957
Es esmu, un man ir plāns, kā tev to atdot.
320
00:21:29,957 --> 00:21:32,417
Labprāt izstāstītu,
bet tev labāk to nezināt.
321
00:21:32,417 --> 00:21:35,796
Turklāt tev jāatgriežas
savās aprindās, tā ka...
322
00:21:36,880 --> 00:21:38,382
Ja tev nav nekādu plānu,
323
00:21:40,092 --> 00:21:42,678
es varētu kaut ko iedzert.
324
00:21:42,678 --> 00:21:46,056
Kaut ko? Tu domā... alkoholu?
325
00:21:46,849 --> 00:21:48,267
Jā, varbūt.
326
00:21:48,267 --> 00:21:50,394
Pēc jums, kundze.
327
00:22:04,825 --> 00:22:05,826
Paldies.
328
00:22:07,911 --> 00:22:09,329
Nu, kas ir noticis?
329
00:22:09,329 --> 00:22:10,414
Nekas.
330
00:22:11,248 --> 00:22:12,624
Mēs sen neesam runājušas.
331
00:22:14,334 --> 00:22:16,128
Pastāsti man par savu plānu.
332
00:22:18,172 --> 00:22:19,506
Es būšu policiste.
333
00:22:20,465 --> 00:22:21,508
Skaidrs, ka nebūsi.
334
00:22:21,508 --> 00:22:22,759
Skaidrs, ka būšu.
335
00:22:22,759 --> 00:22:24,511
- Skaidrs, ka nebūsi.
- Skaidrs, ka būšu.
336
00:22:25,929 --> 00:22:27,598
Bet tu neciet policiju. Kas notiek?
337
00:22:27,598 --> 00:22:30,350
Mēs visi neciešam policiju,
bet šoreiz ir citādi.
338
00:22:30,350 --> 00:22:31,435
Kādā ziņā?
339
00:22:31,435 --> 00:22:34,229
Tādā ziņā, ka protesti panāca savu, Marij.
340
00:22:34,813 --> 00:22:39,193
Durvis nu ir vaļā, un mēs
varam piedalīties cīņā no tās puses.
341
00:22:39,193 --> 00:22:41,028
Liecies mierā. Tas ir neprāts.
342
00:22:41,945 --> 00:22:43,155
Turklāt vēl bīstami.
343
00:22:43,155 --> 00:22:45,532
Mainīt vēsturi vienmēr ir bijis bīstami.
344
00:22:45,532 --> 00:22:50,454
Turklāt, sēžot un dzerot tēju,
neko neizmainīsi.
345
00:22:50,454 --> 00:22:51,997
Es daru ne to vien.
346
00:22:53,290 --> 00:22:55,459
Vēl es neesmu policiste.
347
00:22:56,001 --> 00:22:58,921
Bet zinu:
ja tu sēdi te, ir noticis kas slikts,
348
00:22:58,921 --> 00:23:01,215
ko nevari stāstīt
savām tenku vācelēm draudzenēm.
349
00:23:01,798 --> 00:23:02,841
Man jāiet.
350
00:23:05,469 --> 00:23:06,470
Ei.
351
00:23:07,763 --> 00:23:09,097
Marij, kas ir noticis?
352
00:23:17,397 --> 00:23:18,398
Viņš ir neuzticīgs.
353
00:23:23,237 --> 00:23:24,238
Kucesdēls!
354
00:23:24,238 --> 00:23:26,156
- Nolādētais jāklis!
- Klusāk.
355
00:23:32,371 --> 00:23:33,622
Kā tu uzzināji?
356
00:23:35,707 --> 00:23:37,626
Ja stāstīšu, tu neticēsi.
357
00:23:38,961 --> 00:23:40,921
Viņš visu noliedza. Maita.
358
00:23:44,591 --> 00:23:46,009
Marij, tev viņam ir jāpasaka.
359
00:23:47,928 --> 00:23:49,304
Ja nu viņš aiziet pie viņas?
360
00:23:50,639 --> 00:23:53,267
Es negribu, lai mani bērni uzaug bez tēva.
361
00:23:53,267 --> 00:23:56,645
Es domāju, viņiem labāk patiktu māte,
kas māk par sevi pastāvēt.
362
00:23:57,354 --> 00:23:58,981
Viņiem labāk patīk vesela ģimene.
363
00:23:59,565 --> 00:24:00,732
Pat ja tie ir meli?
364
00:24:03,485 --> 00:24:04,653
Es viņu mīlu, Vala.
365
00:24:07,114 --> 00:24:08,323
Es negribu viņu zaudēt.
366
00:24:10,117 --> 00:24:12,494
Tā ir tā nelaime -
tu esi viegli paredzama.
367
00:24:14,079 --> 00:24:15,414
Zini, ko viņam vajag?
368
00:24:17,624 --> 00:24:20,627
Vienu dienu iztēloties,
kāda būtu viņa dzīve bez tevis.
369
00:25:08,342 --> 00:25:09,718
Lūdzu, laidiet.
370
00:25:10,344 --> 00:25:11,887
Es teicu - liecieties mierā!
371
00:25:11,887 --> 00:25:13,013
Apsardze!
372
00:25:16,350 --> 00:25:18,560
Ejam! Pazūdi, ķēms!
373
00:25:19,603 --> 00:25:21,063
Mierīgāk, maita!
374
00:25:24,525 --> 00:25:25,776
Un kādu laiku te nerādies!
375
00:25:27,110 --> 00:25:28,195
Viņš uzprasījās.
376
00:25:29,738 --> 00:25:31,490
Oktavio Romandija, vai ne?
377
00:25:32,115 --> 00:25:35,702
Astoņpadsmit gadi policijā.
378
00:25:36,537 --> 00:25:41,375
Trīs medaļas par drosmi.
Trīsdesmit septiņas atrisinātas lietas.
379
00:25:41,375 --> 00:25:44,253
Un 132 noziedznieki aiz restēm.
380
00:25:44,253 --> 00:25:48,882
Bet... vēl arī 16 subordinācijas pārkāpumi.
381
00:25:48,882 --> 00:25:52,719
Un atstādinājums uz nenoteiktu laiku
par priekšniekam salauzto degunu.
382
00:25:52,719 --> 00:25:53,804
Kas, ellē, tu tāds?
383
00:25:53,804 --> 00:25:56,765
Jaunais policijas priekšnieks,
un man patīk mans deguns.
384
00:25:59,893 --> 00:26:04,106
Mēs patlaban veidojam programmu
policistēm sievietēm,
385
00:26:04,106 --> 00:26:06,149
un es gribu, lai esi viņu kapteinis.
386
00:26:07,276 --> 00:26:08,610
Cik daudzi tevi jau pasūtīja?
387
00:26:08,610 --> 00:26:10,279
- Tam ir nozīme?
- Cik?
388
00:26:12,072 --> 00:26:13,282
Visi.
389
00:26:18,120 --> 00:26:19,246
Tu neesi policists.
390
00:26:19,746 --> 00:26:20,789
Nē.
391
00:26:21,498 --> 00:26:24,751
Es biju prezidenta kampaņas vadītājs.
392
00:26:25,919 --> 00:26:27,129
Pārdevējs.
393
00:26:27,129 --> 00:26:28,380
Tā var teikt.
394
00:26:28,380 --> 00:26:30,132
Nu tad klausies, pārdevēj.
395
00:26:31,466 --> 00:26:33,969
Policijai šai valstī
ir pārāk asiņainas rokas,
396
00:26:33,969 --> 00:26:36,388
un ne tu, ne kāds cits to nespēs mainīt.
397
00:26:37,639 --> 00:26:39,474
Varbūt tā, kapteini Romandija.
398
00:26:41,935 --> 00:26:45,898
Bet tu vienīgais neatteici tāpēc,
ka programma paredzēta sievietēm.
399
00:26:47,774 --> 00:26:51,028
Mēs sākam rīt deviņos,
ja gadījumā pārdomāsi.
400
00:27:15,135 --> 00:27:16,678
- Mīļais.
- Kas ir?
401
00:27:16,678 --> 00:27:18,597
Vai zini, kāpēc vakar biju dīvaina?
402
00:27:19,223 --> 00:27:20,224
Kāpēc?
403
00:27:22,142 --> 00:27:23,644
Tāpēc, ka man tevis pietrūkst.
404
00:27:27,523 --> 00:27:28,774
Es tā domāju...
405
00:27:29,316 --> 00:27:33,820
Klau, noliec to uz brītiņu.
Nāc. Apsēdies.
406
00:27:34,404 --> 00:27:40,869
Varbūt palūdz kādam no saviem arhitektiem,
lai aizbrauc uz Akapulko?
407
00:27:40,869 --> 00:27:42,246
Tikmēr mēs ar tevi...
408
00:27:42,996 --> 00:27:43,997
Skaties uz mani.
409
00:27:43,997 --> 00:27:48,961
Tikmēr mēs noīrētu numuru viesnīcā,
kurā mani bildināji.
410
00:27:52,422 --> 00:27:53,549
Tu zini, ka es nevaru.
411
00:27:55,175 --> 00:27:56,969
- Tu zini.
- Mums tas ir vajadzīgs.
412
00:27:56,969 --> 00:27:59,638
Mīļais, to vajag mūsu laulībai.
413
00:27:59,638 --> 00:28:02,683
Mūsu laulībai vajag, lai mani neatlaiž.
414
00:28:03,350 --> 00:28:06,061
Pēc nedēļas būšu atpakaļ,
tad darīsim visu, ko gribēsi.
415
00:28:50,439 --> 00:28:52,983
Meitiņ, es tiešām nesaprotu, kas notiek.
416
00:28:52,983 --> 00:28:55,152
Es virtuvē atstāju sarakstu, mamm.
417
00:28:55,152 --> 00:28:59,239
Marai otrdienās un ceturtdienās dejošana,
Aleksam trešdienās - futbols.
418
00:28:59,239 --> 00:29:01,950
Tepat pie mājām.
Tev tikai jāaizved un jāatved.
419
00:29:01,950 --> 00:29:03,994
Tu uzvedies kā trakā.
420
00:29:03,994 --> 00:29:06,747
Es saprastu,
ja tā darītu tava māsa, bet tu?
421
00:29:08,790 --> 00:29:10,584
Viņš mani krāpa, mamm.
422
00:29:11,084 --> 00:29:13,921
Un brauc uz Akapulko, lai krāptu atkal.
423
00:29:13,921 --> 00:29:16,673
Un tavs risinājums ir pamest ģimeni?
424
00:29:16,673 --> 00:29:20,594
Viņš paslīdēja.
Tā notiek ar visiem vīriešiem.
425
00:29:20,594 --> 00:29:21,845
- Jā?
- Jā.
426
00:29:21,845 --> 00:29:23,889
- Tētis arī paslīdēja?
- Nerunā muļķības.
427
00:29:23,889 --> 00:29:26,433
Tavs tētis ne. Citi.
428
00:29:26,433 --> 00:29:30,354
Es negaidu, ka tu mani sapratīsi.
Bet es ģimeni nepametu.
429
00:29:30,354 --> 00:29:31,730
Es cenšos to saglābt.
430
00:29:31,730 --> 00:29:34,483
Un kā tas viss attiecas uz šo?
431
00:29:34,483 --> 00:29:35,984
Nezinu, mamm.
432
00:29:36,485 --> 00:29:39,112
Es tikai zinu -
kad viņš atgriezīsies, manis mājā nebūs.
433
00:29:39,112 --> 00:29:40,781
Tad aizbrauc brīvdienās!
434
00:29:41,406 --> 00:29:44,368
Bet strādāt algotu darbu? Šeit?
435
00:29:44,868 --> 00:29:46,370
Tas ir zem tava goda.
436
00:29:46,370 --> 00:29:48,080
Nē. Diezgan. Ņem.
437
00:29:58,006 --> 00:29:59,842
Es pret viņām izturēšos
kā pret citiem kadetiem.
438
00:29:59,842 --> 00:30:01,260
Tieši to es gribēju.
439
00:30:02,094 --> 00:30:04,805
- Ja netiks galā, būs jāiet prom.
- Tā tam jābūt.
440
00:30:05,305 --> 00:30:06,682
Vai vēl kas?
441
00:30:06,682 --> 00:30:07,766
Jā.
442
00:30:09,226 --> 00:30:12,855
Kad būsi ar viņām izspēlējies spēlītes
un aiztrieksi viņas mājās,
443
00:30:14,147 --> 00:30:16,525
es palikšu te. Kā izmeklētājs.
444
00:30:16,525 --> 00:30:17,609
Labi.
445
00:30:22,155 --> 00:30:23,156
Nāc līdzi.
446
00:30:28,704 --> 00:30:34,751
Sastāties no "I" līdz "M".
447
00:30:34,751 --> 00:30:39,131
Bez radiniekiem. Tikai kadetes, lūdzu.
448
00:30:39,131 --> 00:30:43,051
Reģistrācija notiek pagalmā.
449
00:30:43,677 --> 00:30:46,138
Lūdzu saglabāt rindā kārtību.
450
00:30:47,764 --> 00:30:48,765
Atvainojos.
451
00:30:50,058 --> 00:30:51,268
{\an8}Labrīt.
452
00:30:51,268 --> 00:30:52,436
{\an8}Vārds un vecums.
453
00:30:52,436 --> 00:30:56,106
Gabina Errera Martinesa Vaskesa, 25 gadi.
454
00:30:59,234 --> 00:31:01,153
Lūdzu, aizpildiet šo.
455
00:31:01,153 --> 00:31:02,237
Paldies.
456
00:31:03,780 --> 00:31:05,824
Ei! Tinies prom!
457
00:31:08,368 --> 00:31:09,369
Vārds un vecums?
458
00:31:09,870 --> 00:31:12,497
Karrjona Galindo Romina. 37.
459
00:31:19,046 --> 00:31:22,549
Tu tiešām atvedi mammu?
Kāpēc? Lai es pārdomātu?
460
00:31:23,050 --> 00:31:25,385
Es būšu policiste!
461
00:31:29,181 --> 00:31:30,516
Kāpēc tev ir koferis?
462
00:31:31,016 --> 00:31:33,185
Tāpēc, ka viņa ir tikpat traka kā tu.
463
00:31:36,021 --> 00:31:38,106
Tāpēc, ka gribu būt neparedzama.
464
00:31:46,740 --> 00:31:47,824
Kadetes!
465
00:31:48,325 --> 00:31:52,120
Sastājieties rindās pa desmit!
Nāciet te! Tūlīt!
466
00:31:52,120 --> 00:31:54,873
- Radi var iet prom.
- Lai Dievs jums piedod.
467
00:31:56,083 --> 00:31:59,878
Astoņas rindas pa desmit.
Aiziet! Vienādas atstarpes!
468
00:32:01,630 --> 00:32:06,510
Gribu redzēt vienādu garenisko līniju,
vienādu statenisko.
469
00:32:07,511 --> 00:32:09,638
Es esmu kapteinis Oktavio Romandija.
470
00:32:10,764 --> 00:32:13,559
Esmu atbildīgais
par policijas sieviešu nodaļu.
471
00:32:14,059 --> 00:32:18,188
Ja jūs smaidāt, tad tikai tāpēc,
ka šo lietu neesat kārtīgi apdomājušas.
472
00:32:19,606 --> 00:32:21,650
Paskatieties uz cilvēku pa labi!
473
00:32:22,150 --> 00:32:24,653
Sasveicinieties! Sasveicinieties!
474
00:32:25,696 --> 00:32:28,407
Tagad iztēlojieties viņu guļam uz zemes.
475
00:32:29,074 --> 00:32:30,993
Ar lodi vēderā.
476
00:32:32,452 --> 00:32:35,038
Viņa lūdz, lai jūs apturat asiņošanu.
477
00:32:36,331 --> 00:32:37,332
Bet jūs nevarat.
478
00:32:37,332 --> 00:32:38,917
Jo viņa jau ir mirusi.
479
00:32:40,544 --> 00:32:44,298
Tagad paskaidrojiet viņas mātei,
kāpēc viņas meita ir mirusi, bet jūs ne.
480
00:32:46,800 --> 00:32:49,678
Un tad dzīvojiet ar šo vainas apziņu
līdz infarktam.
481
00:32:50,345 --> 00:32:52,306
Jums tas šķiet jautrs darbs?
482
00:32:53,682 --> 00:32:57,144
Tikt sašautai par sūdīgu algu.
483
00:32:58,145 --> 00:33:00,314
Jums liekas, ka mājās jūs nenovērtē?
484
00:33:01,857 --> 00:33:03,901
Jūs vēl neko neesat redzējušas.
485
00:33:04,651 --> 00:33:06,445
Bet tam tā nav jānotiek.
486
00:33:07,070 --> 00:33:09,740
Jūs tūlīt pat varat iet mājās.
487
00:33:10,240 --> 00:33:15,287
Un padomāt,
kā gandrīz pieņēmāt ļoti stulbu lēmumu.
488
00:33:16,079 --> 00:33:19,208
Ļaušu prātīgajām mirkli padomāt.
489
00:33:24,421 --> 00:33:28,050
Draņķi, es tev liku viņas apmācīt,
nevis aizbiedēt.
490
00:33:28,550 --> 00:33:31,011
Gribi, lai piegādāju
16 policistes divās nedēļās?
491
00:33:31,011 --> 00:33:33,555
Nē, Marij. Nē... Lūdzu, neaizej.
492
00:33:34,139 --> 00:33:35,599
Tas notiek tā.
493
00:33:37,935 --> 00:33:42,689
Kad nu sēnalas ir prom,
dodieties uz barakām!
494
00:33:42,689 --> 00:33:44,358
Sāksim rīt no rīta.
495
00:33:51,114 --> 00:33:53,825
Priecājos iepazīties. Marija de la Torre.
496
00:33:54,660 --> 00:33:55,786
{\an8}Anhelesa Krusa.
497
00:33:56,411 --> 00:33:58,872
Kāpēc esi te?
498
00:33:59,665 --> 00:34:01,542
Tāpēc, ka saplīsa plīts.
499
00:34:04,378 --> 00:34:08,257
Nu, es atnācu tāpēc, ka -
tu domāsi, ka esmu traka, bet...
500
00:34:09,382 --> 00:34:11,217
Es mēģinu glābt savu laulību.
501
00:34:12,803 --> 00:34:14,346
Tavs vīrs ir policists?
502
00:34:14,346 --> 00:34:16,264
Nē, nē, es domāju...
503
00:34:17,641 --> 00:34:18,641
Tev ir vīrs?
504
00:34:18,641 --> 00:34:20,393
Man ir vecmāmiņa.
505
00:34:21,186 --> 00:34:24,313
Es dzīvoju pie viņas,
jo manus vecākus nogalināja laupīšanā,
506
00:34:24,313 --> 00:34:28,150
kas 1947. gada 3. martā notika bankā,
kurā viņi strādāja.
507
00:34:28,694 --> 00:34:30,487
Mans dievs, man ļoti žēl!
508
00:34:30,487 --> 00:34:33,739
Kāpēc? Tu jau viņus nenogalināji.
509
00:34:37,244 --> 00:34:39,913
Nemaz nevaicāšu, kāpēc te esi.
510
00:34:40,414 --> 00:34:43,125
Tas man ir asinīs. Gabina. Priecājos.
511
00:34:44,501 --> 00:34:45,502
Valentina.
512
00:34:51,800 --> 00:34:55,344
Tu spēj aptvert, ka esam te?
Beidzot mēs būsim policistes!
513
00:34:55,846 --> 00:34:59,224
Neņem ļaunā, bet es policistus
vienmēr esmu uzskatījusi par kretīniem.
514
00:35:00,350 --> 00:35:01,894
Kāpēc tad esi te?
515
00:35:03,020 --> 00:35:04,396
Lai to mainītu.
516
00:35:08,275 --> 00:35:09,610
Skats uz priekšu!
517
00:35:11,153 --> 00:35:13,989
Zinu, ka daļa no jums domā -
atrodoties šeit,
518
00:35:14,865 --> 00:35:18,410
jūs esat piederīgas kustībai.
519
00:35:19,369 --> 00:35:21,413
Pie dirsas jūsu kustību!
520
00:35:22,372 --> 00:35:27,503
Jūs šeit esat tikai viena iemesla dēļ -
lai kļūtu par policistēm.
521
00:35:28,962 --> 00:35:32,466
Man ir vienalga, vai esat vīrietis,
sieviete vai sūda palma.
522
00:35:37,554 --> 00:35:38,555
Vārds!
523
00:35:39,848 --> 00:35:41,934
Marija Elena de la Torre, kungs.
524
00:35:42,518 --> 00:35:43,769
Priekšā!
525
00:35:44,645 --> 00:35:45,646
Ātrāk!
526
00:35:50,484 --> 00:35:52,069
Atvainojos, ka nokavēju.
527
00:35:55,572 --> 00:35:57,783
Gribat, lai pret jums
izturas kā pret vīriešiem?
528
00:36:00,994 --> 00:36:02,829
Piesargieties no savām vēlmēm.
529
00:36:03,330 --> 00:36:04,706
Brīvi!
530
00:36:04,706 --> 00:36:05,791
Ātrāk!
531
00:36:07,000 --> 00:36:08,836
Aiziet, 20 pumpēšanās!
532
00:36:09,461 --> 00:36:12,172
Ar spēku! Bez ceļiem! Un turiet gurnus!
533
00:36:12,840 --> 00:36:16,051
Jums jābūt stiprākām.
Gribat būt policistes?
534
00:36:16,051 --> 00:36:18,345
Tad būs jāatsakās no tā, kas bijāt agrāk.
535
00:36:18,345 --> 00:36:20,013
Jums būs jāuzaudzē jauna āda.
536
00:36:21,056 --> 00:36:22,599
Tu dzirdēji, ko viņš teica.
537
00:36:22,599 --> 00:36:24,643
Audzēsim jaunu ādu! Aiziet!
538
00:36:24,643 --> 00:36:26,520
Aizmirstiet iepriekšējo dzīvi.
539
00:36:26,520 --> 00:36:29,231
Jūs vairs neesat mājsaimnieces.
Neesat mātes.
540
00:36:29,231 --> 00:36:31,066
Jūs esat kadetes.
541
00:36:32,234 --> 00:36:33,235
Aiziet!
542
00:36:33,735 --> 00:36:36,196
Ātrāk!
543
00:36:38,907 --> 00:36:40,909
Aiziet, aiziet, aiziet!
544
00:36:40,909 --> 00:36:43,453
Aiziet, Errera! Ar spēku!
545
00:36:43,453 --> 00:36:44,872
Ar spēku!
546
00:36:58,051 --> 00:36:59,052
Atvainojos.
547
00:37:05,642 --> 00:37:08,353
Kadete Marija de la Torre.
548
00:37:10,105 --> 00:37:11,315
Šurp, lūdzu.
549
00:37:11,815 --> 00:37:12,816
Ātrāk!
550
00:37:13,734 --> 00:37:14,735
Šeit.
551
00:37:15,402 --> 00:37:16,612
Paskaties uz kolēģēm.
552
00:37:20,282 --> 00:37:22,492
Parasti jūs šai laikā ietu ēst.
553
00:37:23,911 --> 00:37:27,331
Bet, tā kā kadete Marija de la Torre
šorīt nokavēja,
554
00:37:28,498 --> 00:37:30,334
jums jānoskrien vēl 10 apļi.
555
00:37:31,168 --> 00:37:33,086
Tāpēc celieties!
556
00:37:33,086 --> 00:37:34,630
Skriesim! Aiziet!
557
00:37:34,630 --> 00:37:36,840
Aiziet, skrieniet!
558
00:37:36,840 --> 00:37:38,926
Ātrāk, ātrāk, ātrāk!
559
00:37:40,135 --> 00:37:43,347
Ja vēlreiz nokavēsi,
es ar tavu ģīmi visu grīdu izberzīšu.
560
00:37:49,144 --> 00:37:50,229
Aiziet!
561
00:37:59,905 --> 00:38:02,699
Augšā, augšā, augšā! Ātrāk!
562
00:38:22,344 --> 00:38:27,140
Pasniedzēj!
Ir zināms, ka zālīte samazina vardarbību.
563
00:38:27,140 --> 00:38:28,725
To sakāt pēc pieredzes?
564
00:38:32,437 --> 00:38:34,982
Septiņi gadījumi,
kad ir atļauts pielietot spēku.
565
00:38:34,982 --> 00:38:38,986
Lai izvairītos no nopietnām briesmām...
un briesmām, kas ir nopietnas...
566
00:38:38,986 --> 00:38:41,905
Lai izbeigtu to personu pretošanos,
kas cīnās pret policijas pavēli,
567
00:38:41,905 --> 00:38:43,740
kura pieprasa tūlītēju paklausību.
568
00:38:43,740 --> 00:38:47,035
Lai pasargātu personas
no nāvīgām un neizbēgamām briesmām.
569
00:38:47,035 --> 00:38:48,203
Šie ir tie septiņi.
570
00:38:51,373 --> 00:38:52,749
Errera. Labi.
571
00:38:52,749 --> 00:38:53,834
Krusa. Labi - kā vienmēr.
572
00:38:53,834 --> 00:38:55,878
De la Torre - no jums gaidīju vairāk.
573
00:38:55,878 --> 00:38:57,921
Kamačo - vajadzēja palikt mājās.
574
00:38:59,381 --> 00:39:00,382
Aiziet!
575
00:39:00,382 --> 00:39:02,551
Augšā, augšā, augšā! Aiziet!
576
00:39:02,551 --> 00:39:04,052
Labo, kreiso, labo!
577
00:39:04,803 --> 00:39:06,471
Turēt līniju! Turēt līniju!
578
00:39:19,067 --> 00:39:20,360
Augšā, augšā, augšā!
579
00:40:10,077 --> 00:40:13,455
Pārtraucam raidījumu
ar ziņu speciālizlaidumu.
580
00:40:13,455 --> 00:40:16,708
Vakar valsti piemeklējis
kārtējais bezjēdzīgais zaudējums.
581
00:40:16,708 --> 00:40:18,752
Atrasts Noras Menendesas līķis.
582
00:40:18,752 --> 00:40:21,129
Viņa ir piektais
Tlalpanas Izģērbēja upuris.
583
00:40:21,129 --> 00:40:27,219
Līķis atrasts universitātes baseinā,
kur viņa vakaros strādāja.
584
00:40:27,219 --> 00:40:32,182
21 gadu vecā Nora
Mehiko ieradās no Pueblas štata Čolulas
585
00:40:32,182 --> 00:40:34,810
ar sapni kļūt par veterinārārsti.
586
00:40:34,810 --> 00:40:37,187
Tagad šis sapnis ir zudis.
587
00:40:37,688 --> 00:40:41,191
Meitas, mātes un māsas
iet bojā no slepkavas rokas,
588
00:40:41,191 --> 00:40:44,403
kurš nerimsies,
kamēr kaut kas netiks darīts.
589
00:40:44,403 --> 00:40:46,321
Tam ir jāpieliek punkts.
590
00:40:46,321 --> 00:40:48,699
Pilsētas iedzīvotāji policijai jautā:
591
00:40:48,699 --> 00:40:50,951
"Kad slepkavu iemetīs aiz restēm?"
592
00:40:50,951 --> 00:40:56,456
Varam tikai cerēt, ka tas notiks, pirms
vēl kāda sieviete samaksās ar dzīvību.
593
00:40:56,957 --> 00:40:58,417
Piecdesmit septiņi?
594
00:41:00,460 --> 00:41:03,672
- Un decimālkomats?
- Piecsimt septiņdesmit.
595
00:41:06,466 --> 00:41:10,262
Kas te nāk?
596
00:41:12,139 --> 00:41:13,765
Tēt!
597
00:41:15,767 --> 00:41:17,853
- Ilgojāties?
- Kā gāja?
598
00:41:17,853 --> 00:41:19,062
- Lieliski.
- Bērni...
599
00:41:19,062 --> 00:41:20,939
Vai aiziesiet uz savu istabu?
600
00:41:20,939 --> 00:41:22,524
Mums ar jūsu tēti ir jārunā.
601
00:41:23,692 --> 00:41:24,693
Jā.
602
00:41:26,403 --> 00:41:28,697
- Panāksi uz brīdi?
- Jā.
603
00:41:28,697 --> 00:41:30,449
Apsēdīsies, lai varam aprunāties?
604
00:41:31,575 --> 00:41:32,784
Kur ir Marija?
605
00:41:40,584 --> 00:41:42,044
Nebēdz. Stājies pretī!
606
00:41:42,044 --> 00:41:44,671
- Olé!
- Nu!
607
00:42:07,694 --> 00:42:08,779
Izraujies taču!
608
00:42:08,779 --> 00:42:10,989
Nu, Marij! Izraujies!
609
00:42:10,989 --> 00:42:13,200
Tu vari, Marij! Sasodīts!
610
00:42:13,200 --> 00:42:16,453
Izraujies! Skaties uz mani! Izraujies!
611
00:42:25,712 --> 00:42:27,214
Johaidī!
612
00:42:39,226 --> 00:42:40,269
Gabina!
613
00:42:43,355 --> 00:42:45,440
Ko, ellē, tu te dari?
614
00:42:46,400 --> 00:42:47,651
Lūdzu, vai varam parunāt?
615
00:42:48,402 --> 00:42:49,444
- Parunāt?
- Jā.
616
00:42:50,195 --> 00:42:51,488
Nē. Tu nāksi man līdzi.
617
00:42:51,488 --> 00:42:54,575
Errera! Tev te nevajadzētu atrasties.
618
00:42:54,575 --> 00:42:56,577
Paklau, Romandija, esi tik labs -
619
00:42:57,244 --> 00:42:59,288
nejaucies.
620
00:42:59,288 --> 00:43:01,164
Te nebūtu jāatrodas manai māsai.
621
00:43:02,374 --> 00:43:03,834
Kur, pie velna, tev bija prāts?
622
00:43:03,834 --> 00:43:08,005
- Jūs nevarat kaut ko darīt?
- Ja iejaukšos, būs sliktāk.
623
00:43:08,005 --> 00:43:10,215
Lūdzu, Herardo. Izlaidums jau ir ap stūri.
624
00:43:10,215 --> 00:43:11,300
Sasodīts, Gabina!
625
00:43:12,176 --> 00:43:13,760
Tev vienkārši nepielec.
626
00:43:14,344 --> 00:43:15,929
Tu meloji tētim.
627
00:43:17,055 --> 00:43:18,932
Tu zini, ko viņš izdarīs, kad uzzinās?
628
00:43:20,517 --> 00:43:22,686
Paskaidro viņam. Tevi viņš uzklausīs.
629
00:43:23,979 --> 00:43:25,105
Nu nē. Ejam!
630
00:43:30,194 --> 00:43:31,320
Es palieku.
631
00:43:34,823 --> 00:43:36,825
Apdomā labi, ko tu dari, Gaba.
632
00:43:43,874 --> 00:43:45,334
Es palieku.
633
00:43:47,920 --> 00:43:49,546
To viņam pateiksi tu.
634
00:43:50,672 --> 00:43:51,840
Es ne.
635
00:43:53,842 --> 00:43:55,135
Uz palīdzību neceri.
636
00:43:59,056 --> 00:44:00,182
Kadetes!
637
00:44:01,183 --> 00:44:02,226
Nost no ceļa.
638
00:44:29,795 --> 00:44:31,922
Viņš vispār nav mēģinājis ar mani runāt.
639
00:44:31,922 --> 00:44:35,342
Ko tu gaidīji?
Viņš atgriezās mājās, un tevis tur nebija.
640
00:44:36,176 --> 00:44:40,305
Mamm, lūdzu, neesi viņa pusē.
Tu vienmēr uzvedies vienādi.
641
00:44:40,305 --> 00:44:42,516
Jārīkojas ir viņam.
642
00:44:42,516 --> 00:44:44,101
Es uz to nepaļautos.
643
00:44:45,310 --> 00:44:46,353
Viņš tev ir ko teicis?
644
00:44:46,353 --> 00:44:49,982
Nē. Baidos, ka tad,
kad tev būs pārgājusi šī kaprīze...
645
00:44:49,982 --> 00:44:52,609
Kaprīze? Vai tā viņš to nosauca?
646
00:44:54,278 --> 00:44:56,280
Kas gan cits tas ir?
647
00:45:12,045 --> 00:45:14,214
Kadetes! Lūdzu, apsēdieties.
648
00:45:15,132 --> 00:45:19,261
Gribu jūs apsveikt
ar jūsu apmācības pēdējo posmu.
649
00:45:19,928 --> 00:45:24,808
Mēs lidosim ar armijas lidmašīnu
ar ātrumu 200 km/h.
650
00:45:25,517 --> 00:45:27,978
Kad būsim 3000 metru augstumā,
651
00:45:28,937 --> 00:45:30,105
jūs izlēksiet,
652
00:45:30,105 --> 00:45:34,401
un aptuvenais kritiena ātrums būs
200 - 430 km/h.
653
00:45:34,401 --> 00:45:35,485
Nebaidies.
654
00:45:36,445 --> 00:45:39,198
Pēc statistikas simtreiz lielāka iespēja
ir aizrīties ar ēdienu,
655
00:45:39,198 --> 00:45:40,949
nekā mirt, izlecot no lidmašīnas.
656
00:45:43,243 --> 00:45:45,078
Lai to ieskaitītu, nebūs jādara daudz.
657
00:45:46,163 --> 00:45:48,540
Tas ir tikai viens mazs solis.
658
00:45:49,750 --> 00:45:51,919
Kadetes! Uzmanību!
659
00:45:51,919 --> 00:45:56,507
Būt policistei nozīmē apzināties,
ka, uzvelkot formastērpu,
660
00:45:56,507 --> 00:45:58,800
jūs savu dzīvi nododat likteņa rokās.
661
00:46:01,053 --> 00:46:02,596
Pirmā rinda.
662
00:46:02,596 --> 00:46:04,139
Piecelties!
663
00:46:05,182 --> 00:46:06,433
Pieāķēties!
664
00:46:07,226 --> 00:46:08,519
Aiziet!
665
00:46:12,105 --> 00:46:13,106
Aiziet!
666
00:46:13,941 --> 00:46:15,984
Pozīcijā! Lēkt!
667
00:46:15,984 --> 00:46:17,277
Aiziet!
668
00:46:25,619 --> 00:46:26,620
Otrā rinda!
669
00:46:27,579 --> 00:46:28,830
Piecelties!
670
00:46:29,623 --> 00:46:31,750
Pieāķēties!
671
00:46:33,669 --> 00:46:34,920
Aiziet!
672
00:46:37,631 --> 00:46:38,882
Lēkt!
673
00:46:40,551 --> 00:46:42,344
Aiziet, leciet!
674
00:46:44,471 --> 00:46:45,722
Aiziet!
675
00:46:54,398 --> 00:46:56,692
De la Torre! Lēkt!
676
00:46:57,693 --> 00:46:58,735
Nē.
677
00:47:00,904 --> 00:47:01,947
Kā - nē?
678
00:47:02,823 --> 00:47:04,533
Es tev teicu - lēkt!
679
00:47:04,533 --> 00:47:05,951
Nē!
680
00:47:09,204 --> 00:47:10,747
- Aiziet! Ej!
- Nē.
681
00:47:11,373 --> 00:47:13,208
- Nē, nē. Nē.
- Aiziet!
682
00:47:14,960 --> 00:47:17,504
Aiziet!
683
00:47:17,504 --> 00:47:20,424
- Lec!
- Es nevaru! Es nevaru!
684
00:47:21,884 --> 00:47:23,135
Kāpēc, ellē, nevari?
685
00:47:24,136 --> 00:47:25,387
Tāpēc, ka esmu mamma.
686
00:47:25,387 --> 00:47:26,638
Tu esi kadete, nevis mamma!
687
00:47:26,638 --> 00:47:27,890
Nē! Es esmu mamma!
688
00:47:28,599 --> 00:47:31,518
- Ja neizlēksi, nepabeigsi apmācību.
- Man vienalga!
689
00:47:31,518 --> 00:47:33,687
Kāpēc tad kāpi lidmašīnā?
690
00:47:33,687 --> 00:47:34,897
Es nezinu.
691
00:47:34,897 --> 00:47:36,565
Zini gan. Kāpēc?
692
00:47:36,565 --> 00:47:37,858
Kāpēc?
693
00:47:42,404 --> 00:47:44,948
Tāpēc, ka tā nav kaprīze!
694
00:47:46,533 --> 00:47:48,702
Nu tad pierādi to!
695
00:47:53,373 --> 00:47:57,085
Labi. Tā. Labi. Labi.
696
00:49:42,941 --> 00:49:44,985
Man jāatzīst - jūs mani pārsteidzāt.
697
00:49:46,153 --> 00:49:47,237
Kā jau zināt,
698
00:49:47,237 --> 00:49:51,366
programmā uzņems tikai 16 kadetes.
699
00:49:52,409 --> 00:49:55,495
Tāpēc, ja esat te,
700
00:49:55,495 --> 00:49:57,080
tas nozīmē, ka esat uzņemtas.
701
00:50:00,000 --> 00:50:01,460
Apsveicu.
702
00:50:03,545 --> 00:50:04,838
Jā, manas karotājas!
703
00:50:11,428 --> 00:50:12,429
Marij!
704
00:50:14,932 --> 00:50:16,308
Dodies uz ēdnīcu.
705
00:50:30,656 --> 00:50:32,199
Tu izskaties skaista.
706
00:50:37,287 --> 00:50:39,206
Man vajadzēja atbraukt agrāk, vai ne?
707
00:50:40,415 --> 00:50:42,668
Nezinu, kāpēc tā nedarīju. Esmu idiots.
708
00:50:45,087 --> 00:50:47,297
Šai laikā
es varēju apdomāt daudzas lietas.
709
00:50:49,508 --> 00:50:51,218
Es sapratu, ka negribu tevi zaudēt.
710
00:50:52,719 --> 00:50:54,388
Es runāju ar Migelu.
711
00:50:56,390 --> 00:51:00,143
Un palūdzu,
lai viņš pārņem projektu Akapulko.
712
00:51:02,980 --> 00:51:04,231
Braucienu vairs nebūs.
713
00:51:06,024 --> 00:51:07,067
Es gribu...
714
00:51:07,651 --> 00:51:08,902
Es gribu būt ar tevi.
715
00:51:13,615 --> 00:51:15,158
Un es gribu tev pateikties.
716
00:51:16,410 --> 00:51:18,203
Jo ar šo savu rīcību
717
00:51:19,496 --> 00:51:21,874
tu palīdzēji man visu skaidrāk saskatīt.
718
00:51:24,543 --> 00:51:25,961
Es tevi mīlu.
719
00:51:26,670 --> 00:51:27,963
Es tevi tik ļoti mīlu.
720
00:51:38,724 --> 00:51:41,810
Brauksim mājās. Es paņemšu tavas mantas.
721
00:51:43,520 --> 00:51:44,605
Ejam.
722
00:51:46,148 --> 00:51:47,274
Kas noticis?
723
00:51:49,484 --> 00:51:52,029
Es bērnībā negribēju kļūt par detektīvi.
724
00:51:54,573 --> 00:51:56,074
Es biju apsēsta.
725
00:51:57,576 --> 00:51:59,870
Es apriju katru grāmatu, kam tiku klāt.
726
00:52:00,996 --> 00:52:03,957
Vislabāk man patika
tās par detektīvi Murrjetu.
727
00:52:06,668 --> 00:52:09,588
Uz katra vāka
es uzzīmēju svārkus un garus matus.
728
00:52:11,840 --> 00:52:13,342
Detektīve Marija.
729
00:52:15,427 --> 00:52:18,305
Es no tā visa atteicos,
lai savu dzīvi nodzīvotu ar tevi.
730
00:52:20,849 --> 00:52:22,351
Tomēr tev kļuva garlaicīgi.
731
00:52:22,351 --> 00:52:23,435
Nē.
732
00:52:24,520 --> 00:52:27,189
- Nē, man nekļuva garlaicīgi.
- Tu neesi vainīgs.
733
00:52:27,689 --> 00:52:30,817
Man arī bija garlaicīgi. Ar mani.
734
00:52:32,402 --> 00:52:34,446
Šķiet, ka nu vairs nav.
735
00:52:35,656 --> 00:52:36,865
Es gribu pabeigt apmācību.
736
00:52:38,534 --> 00:52:40,202
Es gribu būt policiste.
737
00:52:41,370 --> 00:52:42,412
Bet kā tad ģimene?
738
00:52:46,375 --> 00:52:47,960
Es varu gan to, gan to.
739
00:52:55,676 --> 00:52:58,387
Valentina Kamačo Moralesa.
740
00:53:11,316 --> 00:53:13,610
Marija Kamačo de la Torre.
741
00:53:20,367 --> 00:53:22,911
Redzi? Policistes.
742
00:53:23,954 --> 00:53:25,831
Par TV skatīšanos tev nemaksā.
743
00:53:27,416 --> 00:53:29,209
Jā, komandieri!
744
00:53:32,045 --> 00:53:33,630
Un nobeigumā
745
00:53:33,630 --> 00:53:36,925
es gribu aicināt uz skatuves
mūsu nācijas pirmo lēdiju.
746
00:53:36,925 --> 00:53:39,511
Marija Estere Suno.
747
00:53:46,268 --> 00:53:47,436
Paldies, Emilio.
748
00:53:48,729 --> 00:53:51,523
Šodien mēs radām vēsturi.
749
00:53:54,526 --> 00:53:55,694
Pagaidīsi mani?
750
00:53:55,694 --> 00:53:59,156
Nē. Es jau kavēju,
un tu man vienmēr saki, kā jābūt laikus.
751
00:54:03,452 --> 00:54:07,789
Ja vien tu man izstāstītu, ko kavē.
Šī pilsēta ir ļoti bīstama.
752
00:54:10,125 --> 00:54:11,210
Paola!
753
00:54:11,877 --> 00:54:15,088
Sievietes, nemaldieties!
754
00:54:16,590 --> 00:54:21,053
Sargāt šo pilsētu ir bīstams darbs.
755
00:54:21,553 --> 00:54:25,224
Būs tie, kas gribēs mūs apturēt.
756
00:54:25,891 --> 00:54:27,351
Darīt mums pāri.
757
00:54:27,351 --> 00:54:29,353
Bet es esmu pārliecināta,
758
00:54:30,646 --> 00:54:33,315
ka tās sievietes,
kuras šodien nopelnījušas savu žetonu,
759
00:54:34,233 --> 00:54:37,277
ir mūsu pilsētas labākās.
760
00:54:47,788 --> 00:54:52,125
Un cilvēkiem,
kuri nevēlas mūs šeit redzēt, es saku:
761
00:54:52,876 --> 00:54:57,881
"Laiks atvērt acis. Laiki mainās."
762
00:55:05,222 --> 00:55:09,518
Sveicam Mehiko policijā!
763
00:55:14,189 --> 00:55:17,442
AR MĪLESTĪBU PIEMINOT LINNU FAINČTEINU
764
00:55:18,318 --> 00:55:21,196
WOMEN IN BLUE
765
00:56:19,838 --> 00:56:21,215
Nākamajā sērijā...
766
00:56:21,215 --> 00:56:25,677
Jūs pārstāvēsiet galvaspilsētas policiju.
767
00:56:25,677 --> 00:56:27,971
Vienmēr smaidiet. Parādiet!
768
00:56:28,639 --> 00:56:30,265
Gribu ziņot par personas pazušanu.
769
00:56:30,265 --> 00:56:32,017
Bet jūs taču viņu vakar redzējāt?
770
00:56:32,017 --> 00:56:34,770
Mēs šopēcpusdien parkā atradām līķi.
771
00:56:35,270 --> 00:56:37,856
Tu nevienu nedrīksti pratināt.
Tu neesi detektīve.
772
00:56:38,524 --> 00:56:40,317
WOMEN IN BLUE
773
00:57:28,490 --> 00:57:30,492
Tulkojis Imants Pakalnietis