1 00:00:23,315 --> 00:00:24,775 מי זה? 2 00:00:26,777 --> 00:00:30,489 אתה עובד עליי? השעה 04:00. 3 00:00:35,202 --> 00:00:36,203 מה? 4 00:00:38,121 --> 00:00:39,456 תישאר שם, אני בא. 5 00:00:42,668 --> 00:00:44,711 מה קרה? מה קרה, הררדו? 6 00:00:55,889 --> 00:00:56,890 חכה כאן. 7 00:01:03,856 --> 00:01:04,857 הבלש. 8 00:01:05,691 --> 00:01:06,692 דיאז. 9 00:01:07,776 --> 00:01:10,445 סיפרת על זה לעוד מישהו? 10 00:01:10,445 --> 00:01:11,613 לא, הבלש. 11 00:01:11,613 --> 00:01:13,991 הנחתי שתרצה לראות את זה כמה שיותר מהר. 12 00:01:13,991 --> 00:01:16,034 דבר איתי. מה קרה? 13 00:01:16,034 --> 00:01:17,744 המשמרת שלי הסתיימה הרגע, 14 00:01:17,744 --> 00:01:19,329 הייתי בדרך הביתה 15 00:01:19,872 --> 00:01:21,957 ופתאום האיכר הזה עצר אותי. 16 00:01:23,083 --> 00:01:24,668 הבהיל אותי מאוד. 17 00:01:28,255 --> 00:01:29,840 הוא אמר עוד משהו? 18 00:01:29,840 --> 00:01:32,134 לא. אמרתי לו שאנחנו נטפל בזה. 19 00:01:32,134 --> 00:01:33,218 טוב מאוד. 20 00:01:33,218 --> 00:01:35,262 מצאתי אותה באותו המצב שהאחרות נמצאו. 21 00:01:36,054 --> 00:01:38,390 עירומה. קשורה. 22 00:01:40,142 --> 00:01:41,393 עם חבלות על הצוואר. 23 00:01:42,352 --> 00:01:45,772 כאילו שהמפשיט קם לתחייה. 24 00:01:46,398 --> 00:01:50,152 לא. איזה פסיכי ראה אותו בטלוויזיה ורצה לחקות אותו. 25 00:01:50,986 --> 00:01:53,155 כן, זו לא תהיה הפעם הראשונה. 26 00:01:53,697 --> 00:01:56,742 איזה מטורף ירצה לחקות את המפשיט? 27 00:01:59,745 --> 00:02:02,873 בדקת את הגופה כדי לוודא שהיא לא בחיים? 28 00:02:03,832 --> 00:02:05,083 בחיים? 29 00:02:05,083 --> 00:02:06,168 אין מצב. 30 00:02:06,710 --> 00:02:08,586 היא רחוקה מאוד מהחיים. 31 00:02:33,695 --> 00:02:34,988 דיאז! 32 00:02:34,988 --> 00:02:36,281 תזמין אמבולנס! 33 00:02:41,119 --> 00:02:44,164 WOMEN IN BLUE - 34 00:03:59,907 --> 00:04:00,908 מותק. 35 00:04:13,295 --> 00:04:15,130 מה קורה? מה השעה? 36 00:04:15,130 --> 00:04:17,007 מוקדם בבוקר. 37 00:04:19,843 --> 00:04:22,179 כמה לילות עוד תישן כאן? 38 00:04:22,179 --> 00:04:25,474 מריה, אני לא רוצה לדבר עכשיו. בבקשה, אני עייף. 39 00:04:26,308 --> 00:04:29,186 אני מותש. אני חייב לישון. 40 00:04:30,062 --> 00:04:31,813 - אני לא יכולה לישון. - בסדר. 41 00:04:33,774 --> 00:04:35,943 אתמול הייתי בהלוויה של פאולה מצ'אדו. 42 00:04:38,070 --> 00:04:39,404 מי זו פאולה מצ'אדו? 43 00:04:40,822 --> 00:04:42,824 הקורבן האחרונה של המפשיט. 44 00:04:44,743 --> 00:04:45,994 למה הלכת? 45 00:04:46,745 --> 00:04:47,746 אני לא יודע. 46 00:04:50,916 --> 00:04:54,962 אחותה הגיעה לתחנה ודיברתי איתה. 47 00:04:57,339 --> 00:04:59,466 הטקס היה בבית הקברות דולורס. 48 00:05:00,259 --> 00:05:01,635 המקום שבו נטליה קבורה. 49 00:05:02,886 --> 00:05:05,013 לאחרונה אני חושבת עליה הרבה. 50 00:05:06,598 --> 00:05:10,018 כשאני בעבודה אני מרגישה שהיא עומדת מאחורי כל החלטה שלי. 51 00:05:11,812 --> 00:05:13,188 זה כאילו ש... 52 00:05:17,776 --> 00:05:18,819 מותק? 53 00:05:35,544 --> 00:05:41,133 מדריך טיפול ברכב - 54 00:05:46,513 --> 00:05:48,182 ג'סיקה, מה שלומך? 55 00:05:49,308 --> 00:05:50,517 מה את רוצה? 56 00:05:51,435 --> 00:05:55,606 סלחי לי, אבל הייתי במסעדה והבוס שלך אמר לי איפה אוכל למצוא אותך. 57 00:05:56,940 --> 00:05:59,109 אני רק צריכה כמה רגעים. אפשר להיכנס? 58 00:05:59,902 --> 00:06:01,612 למה היית בהלוויה? 59 00:06:04,531 --> 00:06:07,326 כי אני יודעת איך זה לאבד מישהו שאוהבים. 60 00:06:18,962 --> 00:06:21,089 - היי, לאן אתם לוקחים אותה? - סליחה, מי אתה? 61 00:06:21,089 --> 00:06:23,342 הבלש הררה. החוקר הראשי בתיק הזה. 62 00:06:23,342 --> 00:06:25,260 חנקו אותה בחבל. 63 00:06:25,260 --> 00:06:27,763 זה לא היה חבל, זה היה בידיים. 64 00:06:28,388 --> 00:06:29,806 תגיד לי משהו, דוקטור. 65 00:06:29,806 --> 00:06:30,933 איך היא נותרה בחיים? 66 00:06:30,933 --> 00:06:33,936 יש לה בצוואר גידול שהסתיר כנראה את הדופק שלה. 67 00:06:34,520 --> 00:06:38,065 אולי הוא בדק, לא הרגיש דבר וחשב שהיא מתה. 68 00:06:39,024 --> 00:06:40,275 היא תינצל? 69 00:06:40,275 --> 00:06:42,903 נגלה בעוד כמה שעות כשהיא תצא מהניתוח. 70 00:06:43,570 --> 00:06:45,030 אנחנו יודעים את שמה? 71 00:06:45,030 --> 00:06:48,033 אלמה אלברס. חברה שלה זיהתה אותה. 72 00:06:49,576 --> 00:06:52,829 - חברה? איזו חברה? היא עוד כאן? - כן, בחדר ההמתנה. 73 00:06:53,330 --> 00:06:55,165 - קדימה. - תודה, דוקטור. 74 00:06:59,419 --> 00:07:01,213 אנחנו חייבים לדבר איתה כשהיא תתעורר. 75 00:07:01,213 --> 00:07:03,799 הבלש. לוקאס אוטרו מאינדפנדנסיה. 76 00:07:03,799 --> 00:07:04,758 איפה נאצ'ו? 77 00:07:04,758 --> 00:07:07,511 שלחו אותו לקונגרס. אני אמור לדבר עם המשטרה. 78 00:07:07,511 --> 00:07:08,679 בסדר, טוב לדעת. 79 00:07:09,346 --> 00:07:10,472 קיבלתי דיווח 80 00:07:10,472 --> 00:07:13,308 שהאישה נמצאה בביוב ליד הכביש המהיר. 81 00:07:14,142 --> 00:07:15,811 אתה יכול לספר לי עליה משהו? 82 00:07:15,811 --> 00:07:17,688 לא, אין מה להגיד. 83 00:07:18,188 --> 00:07:19,648 אבל שמעתי שהיית שם. 84 00:07:19,648 --> 00:07:22,943 - אני לא יודע אם היא בבית החולים הזה. - בוא נראה. 85 00:07:24,027 --> 00:07:26,238 - לוקאס, נכון? - כן. 86 00:07:27,072 --> 00:07:28,073 תשמע, 87 00:07:28,073 --> 00:07:30,701 אני לא יודע מאיפה אתה משיג מידע, 88 00:07:31,326 --> 00:07:33,745 אבל אם יהיה לנו משהו חשוב להגיד לך, 89 00:07:33,745 --> 00:07:35,664 ניצור איתך קשר. 90 00:07:36,164 --> 00:07:37,916 אל תיתן לו לעבור, ואקה. 91 00:07:41,211 --> 00:07:43,881 האם יש מישהו שהיה רוצה לפגוע בה? 92 00:07:44,464 --> 00:07:47,009 לפגוע בה? לא, בכלל לא. 93 00:07:48,427 --> 00:07:50,012 כמה זמן את מכירה אותה? 94 00:07:50,012 --> 00:07:53,390 מאז שהיא החלה לעבוד בחנות. 95 00:07:54,057 --> 00:07:55,893 היא עברה העירה לפני כמעט שנה. 96 00:07:55,893 --> 00:07:57,644 היא מסן חוזה דל פסיפיקו. 97 00:07:57,644 --> 00:07:59,229 אני חושבת שהיה לה קשה שם. 98 00:07:59,229 --> 00:08:02,357 - אז היא בורחת ממישהו? - לא. 99 00:08:02,357 --> 00:08:04,776 כלומר, לא ככל הידוע לי. 100 00:08:04,776 --> 00:08:07,070 החיים שלה לא היו קלים. 101 00:08:08,822 --> 00:08:12,868 את מכירה קרובי משפחה? חברים? חבר? 102 00:08:12,868 --> 00:08:14,411 לא, היא לא הייתה מעוניינת. 103 00:08:16,079 --> 00:08:17,998 - אבל היה בחור. - בחור? 104 00:08:18,999 --> 00:08:22,336 כן, בחור שהתחיל איתה, אבל היא נפנפה אותו. 105 00:08:22,336 --> 00:08:24,129 הוא הגיע לחנות כמה פעמים. 106 00:08:24,129 --> 00:08:26,340 מה את יכולה לספר לנו? איזה מין אדם הוא? 107 00:08:27,508 --> 00:08:29,343 היה לו זקן. 108 00:08:29,343 --> 00:08:30,427 מה עוד? 109 00:08:31,428 --> 00:08:34,347 שמעי, יש בעיר הזו אלפי אנשים עם זקנים. 110 00:08:34,347 --> 00:08:36,600 איך הוא נראה? גבוה, נמוך, רזה? 111 00:08:36,600 --> 00:08:39,602 - הוא היה גבוה, חזק ועשיר. - מה עוד? 112 00:08:39,602 --> 00:08:41,563 עשיר? מה זאת אומרת? 113 00:08:41,563 --> 00:08:44,441 עשיר. לבוש באלגנטיות. 114 00:08:45,442 --> 00:08:47,236 הוא היה נקי תמיד. 115 00:08:48,195 --> 00:08:51,615 ואני אמרתי לאלמה לצאת איתו. 116 00:08:52,824 --> 00:08:54,701 את זוכרת את שמו? 117 00:08:56,870 --> 00:08:58,872 את בטוחה שאת לא זוכרת את שמו? 118 00:08:58,872 --> 00:09:02,000 זה חשוב מאוד כדי שנוכל לעזור לחברה שלך. את מבינה את זה, נכון? 119 00:09:02,000 --> 00:09:04,461 היית מזהה אותו בתמונה? 120 00:09:04,461 --> 00:09:05,546 תראי. 121 00:09:05,546 --> 00:09:07,506 כל מידע יעזור לנו. 122 00:09:10,592 --> 00:09:13,095 אם תיזכרי במידע נוסף שעשוי לעזור לנו, 123 00:09:13,095 --> 00:09:15,013 אל תהססי ליצור קשר עם הסוכן דיאז. 124 00:09:26,108 --> 00:09:27,901 כבר אמרתי לשוטרים כל מה שידעתי. 125 00:09:28,652 --> 00:09:31,738 אני צריכה לסיים לארוז כדי שלא יחייבו אותי על חודש נוסף. 126 00:09:31,738 --> 00:09:35,868 אני רק צריכה את עזרתך בזיהוי המכונית שראית בסמטה באותו לילה. 127 00:09:36,577 --> 00:09:37,578 למה? 128 00:09:38,078 --> 00:09:40,205 כבר תפסו את טיטו פלורס, לא? 129 00:09:40,205 --> 00:09:42,416 הוא נרקב בכלא, זה מה שמגיע לו. 130 00:09:44,501 --> 00:09:46,378 טיטו פלורס לא יודע לנהוג. 131 00:09:50,966 --> 00:09:51,967 מה את מנסה להגיד? 132 00:09:53,927 --> 00:09:56,930 שמעי, אני לא רוצה לקפוץ למסקנות, אבל... 133 00:09:57,931 --> 00:10:01,935 יש אפשרות שטיטו פלורס לא היה המפשיט. 134 00:10:04,479 --> 00:10:06,106 אז תפסתם את האיש הלא נכון. 135 00:10:08,025 --> 00:10:10,527 אנחנו בודקים את כל האפשרויות. 136 00:10:12,237 --> 00:10:13,238 את יכולה לעזור לי? 137 00:10:13,947 --> 00:10:15,032 בבקשה. 138 00:10:23,916 --> 00:10:26,293 בבית הקברות ראיתי מכונית עם גג לבן. 139 00:10:27,127 --> 00:10:29,838 קפאתי. לא ראיתי את לוחית הרישוי, אבל... 140 00:10:30,589 --> 00:10:34,885 הבאתי את גזרי העיתון האלה כדי לבדוק איזו מכונית ראית. 141 00:10:55,072 --> 00:10:58,283 הפקד, נפגשתי עם ג'סיקה. 142 00:10:58,283 --> 00:11:00,911 {\an8}הראיתי לה תמונות של המכוניות האלה והיא בחרה בזו. 143 00:11:00,911 --> 00:11:03,664 {\an8}זה בדיוק הדגם שראיתי בהלוויה. 144 00:11:03,664 --> 00:11:06,792 זו עם הפנסים העגולים בצדדים. 145 00:11:06,792 --> 00:11:09,086 למה את עדיין מדברת על זה? 146 00:11:09,086 --> 00:11:11,129 כי שתינו ראינו את אותה מכונית. 147 00:11:11,129 --> 00:11:14,132 אני ראיתי מכונית בצבע אדום כהה והיא אמרה שהיא הייתה חומה. 148 00:11:14,132 --> 00:11:16,677 אבל אולי היא לא ראתה היטב כי היה לילה. 149 00:11:16,677 --> 00:11:20,097 כמה מכוניות גם גג לבן את חושבת שיש בעיר הזו? 150 00:11:21,390 --> 00:11:22,391 אלפים. 151 00:11:23,392 --> 00:11:24,935 את יודעת איך קוראים לזה? 152 00:11:25,936 --> 00:11:27,771 צירוף מקרים מזוין. 153 00:11:28,272 --> 00:11:32,359 אבל אם לבעל מכונית כזו יש רישום פלילי, 154 00:11:32,359 --> 00:11:34,695 - תהיה לזה משמעות, לא? - לא! 155 00:11:37,281 --> 00:11:40,784 דרך אגב, איחרת הבוקר. 156 00:11:41,785 --> 00:11:43,203 זו העבודה שלך. 157 00:11:43,996 --> 00:11:46,248 זו העבודה הדפוקה שלך, מריה. 158 00:11:46,248 --> 00:11:48,709 או שאני אהיה זה שיפטר אותך. 159 00:11:50,377 --> 00:11:53,422 לכי עם צ'לה לתייק עד סוף המשמרת שלך ושלוש שעות נוספות. 160 00:11:54,381 --> 00:11:56,508 ובאותה הזדמנות, עני לשיחות טלפון. 161 00:11:58,552 --> 00:11:59,553 אה! 162 00:12:00,637 --> 00:12:02,681 קחי את גזרי העיתון הקטנים שלך. 163 00:12:19,573 --> 00:12:22,659 אדוני, מר קאבוס עומד להכריז הכרזה. 164 00:12:29,625 --> 00:12:31,502 הקשיבו, בבקשה! 165 00:12:32,294 --> 00:12:34,755 כולם, גשו לאולם הראשי. 166 00:12:35,881 --> 00:12:38,342 יש לי הכרזה חשובה. 167 00:12:42,095 --> 00:12:43,430 ובכן, 168 00:12:43,430 --> 00:12:44,806 אני רוצה להגיד לכם 169 00:12:45,390 --> 00:12:51,730 שלראשונה זה 27 שנה בראשות החברה הזו, 170 00:12:52,898 --> 00:12:58,028 אני מוכן למנות שותף שיעזור לי להוביל אותה. 171 00:12:58,028 --> 00:13:01,532 אדם ששותף לחזון שלי לעתיד. 172 00:13:03,158 --> 00:13:07,329 אדם שיש לו את הכישרון ואת התשוקה 173 00:13:09,164 --> 00:13:11,250 הדרושים להנהיג 174 00:13:12,876 --> 00:13:17,548 ולהוביל למקום רחוק יותר משהגעתי אליו בעצמי. 175 00:13:18,131 --> 00:13:20,926 אני מבקש מכם להצטרף אליי בברכות... 176 00:13:22,678 --> 00:13:24,137 למיגל באיאסטו. 177 00:13:26,598 --> 00:13:29,685 אני? באמת? 178 00:13:49,204 --> 00:13:51,331 אלכס. לא היה לי מושג. 179 00:13:52,124 --> 00:13:53,625 - תודה. - ברכותיי. 180 00:13:53,625 --> 00:13:55,878 לא הייתי מצליח בלעדיך. 181 00:13:55,878 --> 00:13:58,964 - אני שמח בשבילך. - תודה. תודה. 182 00:14:06,388 --> 00:14:10,767 מר קאבוס הכריז על קידום של מיגל. 183 00:14:12,561 --> 00:14:14,104 אני מצטערת מאוד. 184 00:14:14,605 --> 00:14:16,231 לא חשבתי... 185 00:14:17,107 --> 00:14:18,317 לא התכוונתי... 186 00:14:18,317 --> 00:14:19,902 אמרתי לך שזה יקרה. 187 00:14:20,944 --> 00:14:22,196 אבל... 188 00:14:22,696 --> 00:14:24,239 אתה לא יכול לעשות שום דבר? 189 00:14:24,740 --> 00:14:26,992 כלומר, חייב להיות משהו. אולי... 190 00:14:26,992 --> 00:14:28,619 מה את רוצה שאעשה? 191 00:14:28,619 --> 00:14:31,705 את רוצה שאפנה אל מר קאבוס ואחתנן? 192 00:14:31,705 --> 00:14:33,040 שאכרע ברך? 193 00:14:33,040 --> 00:14:35,542 שאגיד לו שאני אדריכל טוב הרבה יותר ממיגל 194 00:14:35,542 --> 00:14:38,462 ושאני זה שראוי לקידום? 195 00:14:38,462 --> 00:14:40,130 זה מה שאת רוצה שאעשה? 196 00:14:40,130 --> 00:14:45,052 הוא הכריז זאת מול כולם. לעזאזל! 197 00:14:46,845 --> 00:14:48,138 אני מצטערת, אני לא יודעת מה להגיד. 198 00:14:48,138 --> 00:14:50,599 את לא צריכה להגיד דבר. כבר אמרת מספיק. 199 00:14:50,599 --> 00:14:53,685 אני מתקשר אלייך כי יש היום מסיבה לכבוד הקידום של מיגל. 200 00:14:53,685 --> 00:14:56,980 אני צריך שתהיי כאן איתי, לצדי. 201 00:14:56,980 --> 00:15:01,276 - הערב? אבל אני צריכה... - מה את צריכה, מריה? 202 00:15:01,276 --> 00:15:02,986 מה את צריכה, מריה? 203 00:15:02,986 --> 00:15:05,280 אני צריכה להישאר מאוחר ולתייק. 204 00:15:05,864 --> 00:15:07,366 אז תעשי זאת בהזדמנות אחרת. 205 00:15:08,200 --> 00:15:11,245 תישארי לתייק בהזדמנות אחרת, אבל הערב עלייך להיות איתי. 206 00:15:11,245 --> 00:15:13,288 אני יודעת שזה חשוב, אהובי, 207 00:15:13,288 --> 00:15:17,292 ואני רוצה להיות איתך, אבל... 208 00:15:17,292 --> 00:15:19,628 את יכולה לפחות לנסות. 209 00:15:19,628 --> 00:15:21,421 אנחנו במצב הזה בגללך. 210 00:15:21,421 --> 00:15:22,840 מריה? 211 00:15:23,549 --> 00:15:24,550 זה ב-19:00. 212 00:15:24,550 --> 00:15:26,260 - בסדר. - בבקשה. 213 00:15:26,260 --> 00:15:27,636 אבדוק מה אני יכולה לעשות. 214 00:15:30,013 --> 00:15:31,139 אני מצטערת... 215 00:15:35,811 --> 00:15:36,937 גברת ויטסה הגיעה. 216 00:15:41,024 --> 00:15:42,025 הפתעה. 217 00:15:43,360 --> 00:15:45,070 - היי. - היי. 218 00:15:54,913 --> 00:15:56,123 באתי לכמה ימים. 219 00:15:58,667 --> 00:16:01,128 המלון לא במצב טוב במיוחד מאז שנטשת אותו. 220 00:16:03,088 --> 00:16:04,590 אבל זו לא הסיבה שאני כאן. 221 00:16:05,257 --> 00:16:08,260 באתי לשאול אם יש לך תוכניות הערב. 222 00:16:14,433 --> 00:16:15,851 יש לי תוכניות... 223 00:16:16,435 --> 00:16:17,436 הערב. 224 00:16:23,775 --> 00:16:26,945 אתה עוד רוצה להציל את הנישואים שלך. זה העניין? 225 00:16:33,744 --> 00:16:37,247 אהיה בחדר הישיבות עם השמוק שהחליף אותך. 226 00:16:40,876 --> 00:16:42,085 טוב לראות אותך. 227 00:17:00,854 --> 00:17:01,939 לה פילריקה. 228 00:17:02,523 --> 00:17:04,608 חשבת שאלך למקום אחר? 229 00:17:05,567 --> 00:17:06,568 תודה שבאת. 230 00:17:08,444 --> 00:17:09,988 איפה קלרה? בעבודה? 231 00:17:12,616 --> 00:17:13,700 היא לא עובדת. 232 00:17:13,700 --> 00:17:17,119 בסדר, היא ביתית יותר, מה? 233 00:17:17,996 --> 00:17:20,123 היא מתנדבת בבית חולים לילדים. 234 00:17:24,294 --> 00:17:25,295 שנצא לסיבוב? 235 00:17:33,762 --> 00:17:35,264 המשטרה לא משתפת פעולה. 236 00:17:35,764 --> 00:17:38,976 תגיד לי מי זה ואוודא שהוא ידע עם מי יש לו עסק. 237 00:17:38,976 --> 00:17:41,895 אמש נמצאה אישה זרוקה בביוב. 238 00:17:42,521 --> 00:17:43,605 מתה? 239 00:17:44,314 --> 00:17:45,315 טיפול נמרץ. 240 00:17:46,275 --> 00:17:49,194 הבלשים לא מגלים לי שום דבר, 241 00:17:49,194 --> 00:17:53,282 אבל אחות אישרה שהיא שם. 242 00:17:54,366 --> 00:17:55,951 מתברר שהיא נחנקה. 243 00:17:56,910 --> 00:17:58,161 אבל שמעי... 244 00:18:00,038 --> 00:18:01,915 האישה נמצאה בתחתונים. 245 00:18:02,875 --> 00:18:05,544 לעזאזל. זה המפשיט. 246 00:18:05,544 --> 00:18:07,004 - לא בהכרח. - בטח שכן. 247 00:18:07,004 --> 00:18:09,506 - מה זאת אומרת, "לא בהכרח"? - לא, זה יכול להיות חקיין. 248 00:18:09,506 --> 00:18:12,426 כשרוצח זוכה לסיקור כזה בתקשורת 249 00:18:12,426 --> 00:18:15,804 יש אנשים חולים שרוצים לעשות בדיוק אותו הדבר. 250 00:18:17,097 --> 00:18:19,141 זה קרה גם עם ג'ק המרטש. 251 00:18:19,141 --> 00:18:21,560 לא! אמרנו להם, לעזאזל! 252 00:18:21,560 --> 00:18:23,395 אמרנו להם ואף אחד לא הקשיב לנו. 253 00:18:23,395 --> 00:18:25,981 אני יודע, אני יודע, אבל אסור לנו להניח הנחות. 254 00:18:27,357 --> 00:18:28,609 אנחנו לא מניחים הנחות. 255 00:18:28,609 --> 00:18:31,403 המשטרה הניחה הנחות כשעצרה את טיטו. 256 00:18:33,363 --> 00:18:35,407 - עם מי דיברת? - עם הררה. 257 00:18:36,909 --> 00:18:38,368 אנחנו צריכים לראות את התיק... 258 00:18:39,411 --> 00:18:41,538 וגבינה היא היחידה שיכולה להשיג אותו. 259 00:18:54,092 --> 00:18:56,678 שלום. סופי. 260 00:18:56,678 --> 00:18:59,806 אני צריך את תוצאות הבדיקה של החבל של אלמה אלברס מיד. 261 00:18:59,806 --> 00:19:01,266 עוד היום, בבקשה. 262 00:19:02,601 --> 00:19:03,602 תודה. 263 00:19:06,688 --> 00:19:09,983 מה שלום האח שחזר בשלום מרחובות העיר? 264 00:19:09,983 --> 00:19:11,610 בסדר. 265 00:19:11,610 --> 00:19:12,986 אני עסוק, בסדר? 266 00:19:14,321 --> 00:19:15,447 אתה נראה עייף. 267 00:19:16,448 --> 00:19:19,284 הרה, אתה יודע מה קורה כשאתה לא ישן. 268 00:19:20,202 --> 00:19:21,620 זו לא בעיה שלך. 269 00:19:22,704 --> 00:19:24,122 זה לא הוגן. 270 00:19:25,207 --> 00:19:28,544 אם את מחפשת הגינות, את לא במקום הנכון. 271 00:19:30,254 --> 00:19:32,047 אני חושבת שכדאי שתדבר עם מישהו. 272 00:19:35,425 --> 00:19:37,427 בסדר, בוא לא נדבר על הבריאות שלך. 273 00:19:37,427 --> 00:19:40,722 בוא נדבר על התיקים, כמו פעם. 274 00:19:41,431 --> 00:19:42,850 איזה פעם? 275 00:19:42,850 --> 00:19:44,893 פעם כשלא היית רכלנית? 276 00:19:45,394 --> 00:19:47,729 כי את כל מה שאת רואה ואת כל מה שקורה כאן 277 00:19:47,729 --> 00:19:49,648 את מספרת לחברות שלך, לא? 278 00:19:51,149 --> 00:19:52,234 גבינה, מה את? 279 00:19:52,818 --> 00:19:54,319 אחת מאיתנו או אחת מהם? 280 00:19:56,697 --> 00:19:57,698 היא התעוררה. 281 00:20:01,076 --> 00:20:02,369 חשבי על השאלה הזו. 282 00:20:03,495 --> 00:20:04,997 צאי מהמשרד שלי. 283 00:20:43,493 --> 00:20:48,749 עבודה טובה, גבינה. בואו נראה, מה יש לנו כאן? אלמה אלברס... 284 00:20:49,249 --> 00:20:50,542 אתם רואים איך הכול מתחבר? 285 00:20:50,542 --> 00:20:53,670 היא נחנקה ונמצאה בתחתונים. 286 00:20:53,670 --> 00:20:56,089 הידיים והרגליים נקשרו בחבל. 287 00:20:57,090 --> 00:20:58,884 הם ביקשו בדיקת מעבדה של החבל 288 00:20:58,884 --> 00:21:01,261 ואם יתגלה שהוא זהה למקרים הקודמים, 289 00:21:02,638 --> 00:21:03,972 לא יישאר ספק. 290 00:21:04,848 --> 00:21:06,183 המפשיט עוד בחיים. 291 00:21:07,476 --> 00:21:09,436 סופיה היא ודאי זו שעורכת את בדיקת המעבדה. 292 00:21:10,229 --> 00:21:13,524 עד כמה סופיה היא חברה טובה? זה עלול לסבך אותה בצרות. 293 00:21:14,233 --> 00:21:16,068 אני לא יודעת כמה טובה היא כחברה, 294 00:21:16,068 --> 00:21:18,737 אבל היא היחידה שיש לה גישה למידע זה. 295 00:21:19,238 --> 00:21:22,115 אח שלי חושב שזה חקיין. 296 00:21:23,158 --> 00:21:25,911 - זה לא הגיוני. - גם לוקאס סבור כך. 297 00:21:25,911 --> 00:21:28,914 זה קורה כשרוצחים מתפרסמים. 298 00:21:31,542 --> 00:21:33,335 פציעה בגרון - 299 00:21:34,503 --> 00:21:35,504 זה תקוע. 300 00:21:35,504 --> 00:21:36,755 אני יכולה לתקן את זה. 301 00:21:36,755 --> 00:21:39,341 - קדימה. - תיזהרו עם המסמכים המקוריים. 302 00:21:39,341 --> 00:21:41,969 עלינו להחזיר הכול כמו שמצאנו את זה. 303 00:21:41,969 --> 00:21:44,596 אנחנו יודעים שטיטו לא הרג את הנשים האלה. 304 00:21:45,222 --> 00:21:46,932 למה שיהיה חקיין? 305 00:21:47,599 --> 00:21:50,102 אני רק אומרת שזה ייתכן. 306 00:21:50,102 --> 00:21:52,771 לא רק אחי אומר שזה ייתכן. גם לוקאס. 307 00:21:53,689 --> 00:21:56,233 בדיוק. זה קרה גם עם ג'ק המרטש 308 00:21:56,817 --> 00:21:58,402 מה? זה מה שהם אומרים. 309 00:21:58,402 --> 00:21:59,778 יש פה משהו. 310 00:22:00,571 --> 00:22:03,907 הם דיברו עם ברתה קורה, היא עבדה עם אלמה. 311 00:22:04,575 --> 00:22:07,452 היא אמרה שהיה אדם שנהג לבקר אותה בחנות. 312 00:22:09,872 --> 00:22:12,332 אז כמה פעמים הוא היה כאן? 313 00:22:13,500 --> 00:22:15,627 בפעם האחרונה הוא עזב נסער מאוד. 314 00:22:15,627 --> 00:22:17,087 למה? 315 00:22:17,087 --> 00:22:19,840 היה ברור שלא מצא חן בעיניו שהיא סירבה. 316 00:22:20,841 --> 00:22:22,968 אתמול ראיתי אותו תופס לה את היד בכוח. 317 00:22:25,637 --> 00:22:27,264 את חושבת שהוא עשה את זה? 318 00:22:30,851 --> 00:22:33,729 אני מצטערת, אני לא מצליחה להפסיק לבכות. 319 00:22:33,729 --> 00:22:36,356 אל תתנצלי, זה לא באשמתך. 320 00:22:38,275 --> 00:22:41,028 - את רוצה כוס מים? - כן, בבקשה. 321 00:22:43,405 --> 00:22:44,865 אלמה תהיה בסדר, נכון? 322 00:22:45,449 --> 00:22:47,576 הרופאים עושים כל מה שהם יכולים. 323 00:22:50,037 --> 00:22:52,164 היא תמיד הייתה חברה טובה שלי. 324 00:22:53,040 --> 00:22:54,750 מה זאת אומרת "חברה טובה"? 325 00:22:55,542 --> 00:22:57,377 את יכולה לתת לי דוגמה? 326 00:22:59,880 --> 00:23:04,092 יש לי שני ילדים וכשהיו לי בעיות, 327 00:23:04,092 --> 00:23:06,345 היא נהגה להחליף אותי במשמרות. 328 00:23:07,471 --> 00:23:08,472 תודה. 329 00:23:09,640 --> 00:23:10,641 תודה. 330 00:23:11,600 --> 00:23:15,270 ברתה, את יודעת אם הייתה לאיש הזה מכונית כזו? 331 00:23:16,021 --> 00:23:17,606 לא, מעולם לא ראיתי את המכונית שלו. 332 00:23:18,106 --> 00:23:22,236 כתבת פעם את השם שלו על קבלה או על המחאה? 333 00:23:22,736 --> 00:23:24,029 לא. הוא שילם במזומן. 334 00:23:27,574 --> 00:23:28,700 אבל... 335 00:23:29,493 --> 00:23:31,370 הוא נתן לי כרטיס ביקור בשביל אלמה. 336 00:23:31,995 --> 00:23:33,705 ודאי, אעביר לה אותו, אדוני. 337 00:23:34,831 --> 00:23:35,999 תראי לנו. 338 00:23:42,089 --> 00:23:46,260 לפי הבעת הפנים שלה, היא בטח זרקה אותו לפח. 339 00:23:55,853 --> 00:23:58,772 - חואן דומינגו קאיוס רובלס. - כן, כן. 340 00:23:58,772 --> 00:24:01,149 - את יכולה להשאיל לנו ספר טלפונים? - כן. 341 00:24:11,535 --> 00:24:13,954 אנחנו חייבות להעביר את המידע הזה להררדו. 342 00:24:14,580 --> 00:24:17,249 כי הפעם שעברה הייתה מוצלחת כל כך? 343 00:24:17,249 --> 00:24:19,793 אז מה נעשה? נמסור את המידע בשיחה אנונימית? 344 00:24:20,377 --> 00:24:23,213 רוב השיחות האנונימיות הן שקריות. 345 00:24:23,213 --> 00:24:25,132 הם לא יבדקו את זה. 346 00:24:25,132 --> 00:24:26,842 אנחנו חייבות לעשות משהו. 347 00:24:29,803 --> 00:24:32,139 את מסכימה איתי שלא יתייחסו אלינו ברצינות לעולם? 348 00:24:32,890 --> 00:24:34,933 את יודעת אל מי כן? אל ברתה. 349 00:24:35,434 --> 00:24:36,894 ברתה יכולה להתקשר לתחנה 350 00:24:36,894 --> 00:24:39,980 ולהגיד להם שכשהבחור בא לקנות נעליים, 351 00:24:39,980 --> 00:24:42,024 הוא השאיר כרטיס ביקור לאלמה. 352 00:24:42,983 --> 00:24:43,984 אני אוהבת את זה. 353 00:24:43,984 --> 00:24:46,028 הגיע הזמן שתאהבי משהו, מותק. 354 00:24:51,033 --> 00:24:54,453 ההפסקה שלנו נגמרה. את חוזרת לתחנה? 355 00:24:55,579 --> 00:24:58,332 אני הולכת הביתה כדי להתכונן לאירוע של אלחנדרו. 356 00:24:58,332 --> 00:25:00,501 אם תמשיכי להבריז מהעבודה, יפטרו אותך. 357 00:25:01,418 --> 00:25:02,669 זה חשוב לו. 358 00:25:03,337 --> 00:25:05,422 והעבודה שלך חשובה לך, מריה. 359 00:25:05,923 --> 00:25:07,966 התקשרי אליו ותגידי לו שאת צריכה לעבוד. 360 00:25:08,675 --> 00:25:10,344 הוא לא קיבל את הקידום בגללי. 361 00:25:11,553 --> 00:25:15,057 אז את רוצה לאבד את העבודה שלך בגללו? 362 00:25:15,057 --> 00:25:17,017 איך זה עובד? יהיה תיקו? 363 00:25:17,017 --> 00:25:18,977 - את לא מבינה אותי. - אני לא מבינה אותך? 364 00:25:18,977 --> 00:25:19,895 - לא. - לא? 365 00:25:19,895 --> 00:25:20,979 ברור שלא. 366 00:25:21,563 --> 00:25:24,983 כי נראה שאתה רוצה לזרוק לפח את כל מה שעבדת למענו. 367 00:25:25,776 --> 00:25:28,111 ללכת הביתה, לשבת ולחכות כל היום. 368 00:25:29,196 --> 00:25:30,197 נכון? 369 00:25:31,823 --> 00:25:34,493 תמיד תמכת במניאק הזה. 370 00:25:34,493 --> 00:25:36,203 הוא צריך לתמוך בך. 371 00:25:38,413 --> 00:25:40,582 חשבי על זה. 372 00:26:33,719 --> 00:26:36,138 נזכרתי שהוא נתן לי כרטיס ביקור. 373 00:26:36,680 --> 00:26:38,682 מצאתי אותו בפח. 374 00:26:50,777 --> 00:26:52,154 הלו? הררה. 375 00:26:52,154 --> 00:26:54,323 הבלש, התוצאות מוכנות. 376 00:26:55,699 --> 00:26:57,826 סופי, תגידי לי מה גילית, בבקשה. 377 00:26:57,826 --> 00:26:59,536 זה לא ימצא חן בעיניך. 378 00:26:59,536 --> 00:27:01,121 החבל הוא עבודת יד. 379 00:27:01,121 --> 00:27:03,457 זה אותו בד סינתטי כמו במקרים הקודמים. 380 00:27:03,457 --> 00:27:05,125 ואותה שזירה. 381 00:27:05,125 --> 00:27:08,879 כמה סוגי חבלים מהסיב הזה קיימים? 382 00:27:10,756 --> 00:27:12,174 במקרה הזה, רק אחד. 383 00:27:14,551 --> 00:27:20,265 את אומרת לי שזה בדיוק אותו החבל שמצאנו בקורבנות האחרים? 384 00:27:21,391 --> 00:27:24,269 אני אומרת לך שהמפשיט עדיין חופשי. 385 00:27:27,064 --> 00:27:28,398 אני רוצה לראות את הדוח. 386 00:27:28,398 --> 00:27:30,234 - ודאי. - תודה. 387 00:27:31,902 --> 00:27:33,028 מה נעשה? 388 00:27:33,028 --> 00:27:34,863 יש לי חדשות טובות. 389 00:27:35,531 --> 00:27:39,076 ברתה קורה, החברה של הקורבן, הגיעה לכאן כדי למסור עדות. 390 00:27:39,076 --> 00:27:42,538 היא מסרה לי את השם של הבחור שהטריד את החברה שלה. 391 00:27:42,538 --> 00:27:43,997 חואן דומינגו קאיוס רובלס. 392 00:27:44,873 --> 00:27:46,458 שבע תלונות על תקיפה. 393 00:27:46,959 --> 00:27:50,546 ניסיון אונס אחד, אבל הוא יצא מזה שוב ושוב. 394 00:27:54,466 --> 00:27:55,509 זו הכתובת שלו? 395 00:27:57,553 --> 00:27:59,221 קדימה. 396 00:27:59,221 --> 00:28:00,722 בואו נתפוס את הבן זונה הזה. 397 00:30:11,436 --> 00:30:12,729 תפסיקי לעקוב אחריי. 398 00:30:12,729 --> 00:30:14,982 זו הפעם האחרונה שאני אומר לך. 399 00:30:14,982 --> 00:30:18,986 אם הרישיון לא אושר, זה באשמתכם. 400 00:30:18,986 --> 00:30:23,615 אשמתכם! אשמתכם! 401 00:30:33,250 --> 00:30:35,669 את שומעת מה את אומרת לי? 402 00:30:36,211 --> 00:30:39,089 - שהמשטרה... - כן, אני יודעת מה אני אומרת. 403 00:30:39,673 --> 00:30:41,925 המשטרה תפסה את האיש הלא נכון. 404 00:30:42,676 --> 00:30:44,970 - אני צריכה טובה. לוקאס, תביט בי. - דברי. 405 00:30:44,970 --> 00:30:48,015 תביט בי. אני צריכה שתפנה אל הבלש הררה 406 00:30:48,015 --> 00:30:50,601 ושתשאל אותו על החקירה. בבקשה. 407 00:30:50,601 --> 00:30:53,103 את לא יודעת מה עושים לעיתונאים בארץ הזו 408 00:30:53,103 --> 00:30:54,521 שמתעסקים עם המשטרה? 409 00:30:55,314 --> 00:30:56,732 - אני לא יודעת? - ממ-הממ. 410 00:30:57,399 --> 00:30:59,109 אתה לא מבין איך זה להיות אישה 411 00:30:59,109 --> 00:31:02,571 ולהיות ברחוב ולדעת שהבן זונה הזה חופשי. 412 00:31:03,864 --> 00:31:06,116 בסדר, אדבר איתו. 413 00:31:09,620 --> 00:31:10,829 לוקאס. 414 00:31:10,829 --> 00:31:12,289 מה קרה? 415 00:31:14,833 --> 00:31:16,335 אני יודעת שיש לך חברה. 416 00:31:18,170 --> 00:31:20,839 אין לי בעיה עם זה. 417 00:31:21,840 --> 00:31:25,093 אם אתה לא רוצה להיפגש איתי שוב, תביט לי בעיניים ותגיד את זה. 418 00:31:25,093 --> 00:31:26,178 יש לי חברה. 419 00:31:28,138 --> 00:31:30,015 אני לא רוצה להמשיך להיפגש איתך. 420 00:31:31,517 --> 00:31:32,518 בבקשה. 421 00:31:56,166 --> 00:31:58,627 שמעו, רבותיי, אנחנו רוצים אותו בחיים. 422 00:31:58,627 --> 00:32:01,588 נוציא ממנו את המידע במכות. 423 00:32:01,588 --> 00:32:04,508 - אם הוא יתנגד, אתם יודעים מה לעשות. - כן, אדוני. 424 00:32:07,302 --> 00:32:08,554 משטרה! 425 00:32:08,554 --> 00:32:09,638 יש מישהו בבית? 426 00:32:11,473 --> 00:32:12,474 מה אתם רוצים? 427 00:32:13,475 --> 00:32:16,645 לופז, תתמקד. רוץ. קדימה. קדימה! 428 00:32:23,026 --> 00:32:24,027 מריה? 429 00:32:24,611 --> 00:32:25,654 את בסדר? 430 00:32:28,532 --> 00:32:29,533 כן. 431 00:32:30,868 --> 00:32:32,494 מה לעזאזל חשבת לעצמך? 432 00:32:32,494 --> 00:32:36,039 למה עקבת אחריו לבד? 433 00:32:36,039 --> 00:32:39,042 אני לא יודעת. 434 00:32:39,042 --> 00:32:40,711 לא חשבתי. 435 00:32:41,545 --> 00:32:42,629 לא חשבת? 436 00:32:43,172 --> 00:32:45,299 את מבינה שהוא עלול היה להרוג אותך? 437 00:32:46,049 --> 00:32:47,050 כן. 438 00:32:47,551 --> 00:32:49,219 העניין הוא... 439 00:32:49,928 --> 00:32:52,347 לא רציתי לעקוב אחריו, כמובן, 440 00:32:52,347 --> 00:32:55,934 אבל רציתי לדעת אם יש לו מכונית עם גג לבן 441 00:32:58,145 --> 00:33:01,273 ואז הוא יצא וראיתי אותו... 442 00:33:05,569 --> 00:33:07,321 אני לא יודעת מה קרה לי. 443 00:33:13,327 --> 00:33:16,538 תבטיחי לי שלא תעשי דבר מטופש כל כך לעולם. 444 00:33:17,456 --> 00:33:18,665 כן, בסדר. 445 00:33:18,665 --> 00:33:19,750 תישבעי, לעזאזל. 446 00:33:21,251 --> 00:33:22,336 אני נשבעת. 447 00:33:26,798 --> 00:33:28,050 כדאי שנלך. 448 00:33:28,050 --> 00:33:29,760 המכונית שלך תהיה מוכנה רק מחר. 449 00:33:31,470 --> 00:33:32,804 אני צריכה ללכת לתחנה. 450 00:33:32,804 --> 00:33:34,264 לא. לא עוד. 451 00:33:35,557 --> 00:33:38,185 כשאנחלס גילתה, היא הציעה להחליף אותך במשמרת 452 00:33:38,185 --> 00:33:39,770 כדי שתוכלי להיות עם אלחנדרו. 453 00:33:40,270 --> 00:33:41,480 - באמת? - כן. 454 00:33:43,315 --> 00:33:45,817 - כבר כמעט 19:00. בואי נזוז. - בואי נזוז. 455 00:33:49,279 --> 00:33:52,115 היא נכנסה למכונית חומה. 456 00:33:52,115 --> 00:33:55,244 - עם גג לבן... - עם גג לבן. כן, כבר אמרת לי. 457 00:33:55,244 --> 00:33:57,162 אבל את לא זוכרת את הדגם או משהו? 458 00:33:57,162 --> 00:33:58,580 היא נראתה כך. 459 00:33:58,580 --> 00:33:59,957 הדגם הזה בדיוק? 460 00:33:59,957 --> 00:34:01,542 בדיוק כמו זו, כן. 461 00:34:01,542 --> 00:34:03,001 הם מביאים את החשוד. 462 00:34:03,001 --> 00:34:05,170 חשוד בתקיפת האישה שמצאנו הבוקר. 463 00:34:06,713 --> 00:34:07,840 זה הוא? 464 00:34:08,507 --> 00:34:09,716 אלוהים אדירים. זה הוא. 465 00:34:09,716 --> 00:34:11,927 מריה אמרה לי שהוא עוד לא נתפס. 466 00:34:11,927 --> 00:34:14,763 - למה עשית את זה, בן זונה? - גברתי, זה מספיק. 467 00:34:14,763 --> 00:34:17,891 - תעיפו ממני את הכלבה המשוגעת הזו! - חתיכת בן זונה, הלוואי שתמות! 468 00:34:17,891 --> 00:34:19,685 - עזבי אותי! - תעיפו אותה מפה! 469 00:34:19,685 --> 00:34:21,645 - אני רוצה שהוא ימות! - גברת, היי! 470 00:34:21,645 --> 00:34:24,231 - עזבו אותי! בבקשה! - הירגעי, הירגעי. 471 00:34:24,231 --> 00:34:26,567 היי. הוא עד בחקירת הונאה. זה לא קשור. 472 00:34:26,567 --> 00:34:28,777 - ואקה, תביא מים. - תה פריחת לימון. 473 00:34:32,406 --> 00:34:33,614 את בסדר? 474 00:34:35,576 --> 00:34:39,413 אנחנו יודעים שביקרת בחנות ארבע פעמים לפחות. 475 00:34:40,914 --> 00:34:42,541 עקבת אחריה, בן זונה. 476 00:34:43,083 --> 00:34:45,418 ובפעם האחרונה שהיית שם איימת עליה. 477 00:34:47,713 --> 00:34:49,130 זה לא פשע, נכון? 478 00:34:57,764 --> 00:34:59,016 אתה צודק. 479 00:35:02,311 --> 00:35:03,312 זה לא פשע. 480 00:35:05,939 --> 00:35:07,858 אבל זה כן, חתיכת מנוול. 481 00:35:12,070 --> 00:35:14,031 איך זה קשור אליי? 482 00:35:20,162 --> 00:35:21,163 תגיד אתה לי. 483 00:35:26,543 --> 00:35:28,086 אתה חושב שאני עשיתי את זה? 484 00:35:29,796 --> 00:35:33,008 איפה לעזאזל היית ביום שלישי בערב? 485 00:35:34,384 --> 00:35:37,846 בבית שלי בקוארנבאקה עם אנה נונייז. 486 00:35:37,846 --> 00:35:39,598 מי זו אנה נונייז לעזאזל? 487 00:35:39,598 --> 00:35:41,391 - ארוסתי. - ארוסתך. 488 00:35:43,519 --> 00:35:45,187 והיא יודעת על אלמה? 489 00:35:45,771 --> 00:35:47,022 אין מה לדעת. 490 00:35:51,610 --> 00:35:53,237 תגיד לי משהו, בן זונה. 491 00:35:54,780 --> 00:35:58,450 קשרת אותן לפני או אחרי שחנקת אותן? 492 00:35:58,450 --> 00:36:01,453 זה מספיק. אני רוצה ללכת הביתה. 493 00:36:01,453 --> 00:36:02,871 אתה חושב שאתה קשוח. 494 00:36:04,248 --> 00:36:05,749 כי אתה חושב שהיא מתה. 495 00:36:09,002 --> 00:36:11,296 אבל אני אגיד לך משהו, חתיכת מניאק. 496 00:36:12,965 --> 00:36:13,966 היא בחיים. 497 00:36:15,884 --> 00:36:17,386 היא בחיים. 498 00:36:18,136 --> 00:36:20,013 והיא תזהה אותך. 499 00:36:20,889 --> 00:36:24,643 ואתה תירקב בכלא המזוין. 500 00:36:37,322 --> 00:36:39,449 אתה עושה צחוק? 501 00:36:40,200 --> 00:36:41,827 היא אפילו לא מתה. 502 00:36:43,161 --> 00:36:44,162 אתה יודע מה? 503 00:36:44,913 --> 00:36:48,333 אתה זה שתתחרט על זה, בן זונה. 504 00:36:52,421 --> 00:36:55,757 אני אקח ממך כל מה שיש לך. 505 00:37:07,686 --> 00:37:09,396 - ערב טוב. - שלום. 506 00:37:09,396 --> 00:37:11,648 תודה. אין ברכב שום דפיקות. 507 00:37:13,775 --> 00:37:16,111 - את נראית נפלא. - באמת? 508 00:37:21,450 --> 00:37:24,536 - מוכנה? - מוכנה. היי! 509 00:37:33,003 --> 00:37:34,004 תודה. 510 00:37:43,514 --> 00:37:44,848 למה את עוזרת לי? 511 00:37:46,391 --> 00:37:49,770 אני עדיין חושבת שהוא מניאק, אבל אם את אומרת שהוא מוכן להשתנות, 512 00:37:50,687 --> 00:37:52,481 אני מאמינה לך. 513 00:38:11,500 --> 00:38:13,126 מריה! בואי! 514 00:38:50,122 --> 00:38:52,332 - מריה. - אסמה. 515 00:38:52,833 --> 00:38:54,751 - טוב לראות אותך. - גם אותך. 516 00:38:54,751 --> 00:38:56,378 ברכותיי למיגל. 517 00:38:56,378 --> 00:38:57,546 תודה, חומד. 518 00:38:57,546 --> 00:38:58,922 האמת היא שזו הייתה הפתעה. 519 00:38:58,922 --> 00:39:02,176 כשהוא התקשר אליי הפלתי את המחבת מרוב התרגשות. 520 00:39:02,759 --> 00:39:03,760 אני מתארת לעצמי. 521 00:39:04,887 --> 00:39:07,014 מיגל היה בטוח שאלחנדרו יהיה זה שיקודם. 522 00:39:07,556 --> 00:39:10,976 הוא לא תיאר לעצמו שיהיה הבוס של המנטור שלו. 523 00:39:12,394 --> 00:39:13,395 בכל אופן... 524 00:39:14,021 --> 00:39:16,481 התסרוקת שלך מוצאת חן בעיניי. זה חמוד מאוד. 525 00:39:17,191 --> 00:39:20,485 - תודה. ראית את אלחנדרו? - לא. 526 00:39:20,485 --> 00:39:23,071 הגענו בזמן, אבל לא ראיתי אותו. 527 00:39:23,947 --> 00:39:24,948 מוזר. 528 00:39:48,722 --> 00:39:49,723 שלום. 529 00:39:50,682 --> 00:39:52,059 שלום. 530 00:39:52,059 --> 00:39:53,477 את צריכה עזרה? 531 00:39:54,228 --> 00:39:55,229 לא. 532 00:40:08,325 --> 00:40:10,077 יפריע לך אם אישאר? 533 00:40:11,245 --> 00:40:12,246 לא. 534 00:40:22,047 --> 00:40:24,174 אח שלך חוקר את חואן קאיוס. 535 00:40:25,467 --> 00:40:26,468 כן. 536 00:40:28,887 --> 00:40:31,139 הוא לא אוהב לגלות שטעה. 537 00:40:35,185 --> 00:40:37,396 והוא גם לא מקשיב לאחרים. 538 00:40:39,147 --> 00:40:40,357 לא. 539 00:40:42,442 --> 00:40:43,652 נראה שאתה לא כמוהו. 540 00:40:48,282 --> 00:40:49,616 לא, אפשר להגיד שלא. 541 00:40:53,537 --> 00:40:55,789 את כנה מאוד. 542 00:40:57,457 --> 00:40:58,709 זה נדיר. 543 00:41:00,127 --> 00:41:01,128 אתה לא כן? 544 00:41:03,463 --> 00:41:04,965 לא כמו שהייתי רוצה. 545 00:41:08,135 --> 00:41:09,136 עצוב. 546 00:41:11,388 --> 00:41:12,389 כלומר... 547 00:41:14,433 --> 00:41:16,435 אני לא תמיד אומר מה שאני רוצה להגיד. 548 00:41:16,977 --> 00:41:18,145 מה שאני חושב באמת. 549 00:41:19,313 --> 00:41:20,981 זו הסיבה שאני מסתבך בצרות. 550 00:41:23,859 --> 00:41:27,112 ואני מסתבכת בצרות כשאני אומרת מה שאני חושבת באמת. 551 00:41:28,405 --> 00:41:32,159 סבתא שלי אומרת שלא כולם רוצים לדעת מה עובר לי בראש. 552 00:41:39,249 --> 00:41:41,001 לי לא מפריע לדעת. 553 00:41:53,096 --> 00:41:54,097 מה את אומרת? 554 00:41:55,098 --> 00:41:56,099 בואי נראה. 555 00:41:57,267 --> 00:41:59,520 בחיי. אני מתה על זה. 556 00:42:02,147 --> 00:42:04,399 זה מושלם... ליריד העירוני. 557 00:42:05,108 --> 00:42:06,610 זה הבגד היחיד שהבאתי. 558 00:42:06,610 --> 00:42:08,695 אני יכולה להשאיל לך ז'קט. 559 00:42:13,283 --> 00:42:14,826 דיברתי עם אנחלס. 560 00:42:14,826 --> 00:42:17,746 הם עדיין חוקרים את הבחור שתקף את מריה. 561 00:42:27,923 --> 00:42:30,509 את חוששת שהבחור הזה הוא המפשיט, מה? 562 00:42:33,053 --> 00:42:35,055 ולמה שזה ידאיג אותי? 563 00:42:39,184 --> 00:42:41,311 כי זה אומר שאח שלך לא מושלם. 564 00:42:47,276 --> 00:42:52,948 אתה תגיד לי איפה באמת היית אתמול בערב, לעזאזל. 565 00:42:56,535 --> 00:43:00,789 אתה חושב שאילו תמשיך לשאול אותי את אותן השאלות, 566 00:43:00,789 --> 00:43:02,916 אענה תשובה אחרת? 567 00:43:03,500 --> 00:43:04,918 אתה תדבר, בן זונה. 568 00:43:07,087 --> 00:43:09,548 - עזוב אותי. - צא החוצה לרגע. 569 00:43:10,465 --> 00:43:11,675 מה אתה רוצה? 570 00:43:11,675 --> 00:43:13,010 צא החוצה לרגע. 571 00:43:22,519 --> 00:43:23,812 האליבי שלו התגלה כאמיתי. 572 00:43:24,396 --> 00:43:28,066 אנה נונייז אישרה שהם היו בקוארנבאקה מ-18:00 ועד הבוקר. 573 00:43:28,066 --> 00:43:29,818 אוי, בחייך. 574 00:43:29,818 --> 00:43:31,987 היא בטח מגוננת על האפס הזה. 575 00:43:31,987 --> 00:43:33,864 לא, כי הם לא היו לבד. 576 00:43:34,656 --> 00:43:36,033 גם אבא שלו היה שם. 577 00:43:36,742 --> 00:43:37,743 אז מה? 578 00:43:38,452 --> 00:43:39,703 מי הוא אבא שלו? 579 00:43:40,662 --> 00:43:42,748 לא פחות מהשופט קאיוס. 580 00:43:49,755 --> 00:43:51,089 עלינו לשחרר אותו מיד. 581 00:43:57,221 --> 00:43:58,388 בן זונה! 582 00:44:03,143 --> 00:44:05,062 - מה העניין? - הבלש, כאן לוקאס אוטרו, 583 00:44:05,062 --> 00:44:06,021 נפגשנו בבית החולים. 584 00:44:06,021 --> 00:44:08,106 כן, אני יודע מי אתה. מה אתה רוצה? 585 00:44:08,106 --> 00:44:11,318 יש לי מידע שאני רוצה לשאול אותך לגביו. 586 00:44:11,318 --> 00:44:13,987 האישה שהזכרת, זו שמצאתם בביוב, 587 00:44:13,987 --> 00:44:15,906 היא הייתה בבית החולים באותו היום, נכון? 588 00:44:15,906 --> 00:44:18,951 תגיד לי בדיוק מה אתה רוצה. 589 00:44:18,951 --> 00:44:22,287 יש לי מידע שהקורבן נמצאה בידיים ורגליים קשורות. 590 00:44:23,455 --> 00:44:26,166 נשמע שהמפשיט עדיין חופשי. 591 00:44:27,417 --> 00:44:28,794 שמע. 592 00:44:28,794 --> 00:44:31,046 אם תפרסם את המידע הזה, 593 00:44:31,547 --> 00:44:34,341 זו תהיה הפרעה למהלך חקירה. 594 00:44:34,341 --> 00:44:35,384 אתה מבין את זה, נכון? 595 00:44:35,384 --> 00:44:37,344 מגיע לאנשים לדעת. 596 00:44:37,344 --> 00:44:41,139 הסיפור הזה יכול להזניק את הקריירה שלך, נכון? 597 00:44:41,932 --> 00:44:43,934 עם כל הכבוד, אדוני, אתה לא מכיר אותי. 598 00:44:43,934 --> 00:44:45,519 תקשיב, ילד. 599 00:44:45,519 --> 00:44:47,855 גם אתה לא מכיר אותי. 600 00:44:47,855 --> 00:44:49,147 זה ברור? 601 00:44:51,900 --> 00:44:53,151 לעזאזל! 602 00:45:21,305 --> 00:45:23,348 - שלום. - שלום, מה שלומך? 603 00:45:23,348 --> 00:45:26,059 - בסדר. ואתה? הכול בסדר? - כן, הכול בסדר. 604 00:45:26,059 --> 00:45:28,353 זוכר אותי? 605 00:45:28,353 --> 00:45:31,190 - ודאי! כן. - באמת? 606 00:45:32,816 --> 00:45:34,109 שלום. 607 00:45:36,737 --> 00:45:40,616 אני לא מתכוון להפריע, אבל הופעת בעמוד השער של מגזין גראן הוגאר? 608 00:45:41,783 --> 00:45:43,285 - כן, נכון? - כן. 609 00:45:43,285 --> 00:45:46,580 קראתי את המאמר וזיהיתי אותך. 610 00:45:49,041 --> 00:45:50,834 המאמר מעניין מאוד. 611 00:45:52,544 --> 00:45:55,797 לא פגשתי אדם מפורסם מעולם. 612 00:45:57,716 --> 00:45:58,926 כמו מי? 613 00:45:58,926 --> 00:46:00,010 כמוך. 614 00:46:00,886 --> 00:46:02,471 אפשר להזמין אותך למשקה? 615 00:46:02,471 --> 00:46:05,432 תודה, אבל לא תודה. 616 00:46:09,102 --> 00:46:10,103 אני מצטער, סלחו לי. 617 00:46:10,896 --> 00:46:12,147 לילה טוב. 618 00:46:17,236 --> 00:46:18,654 זה לא היה נחמד במיוחד. 619 00:46:20,405 --> 00:46:23,909 חוק מספר אחת: אף פעם אל תסכימי להזמנה למשקה מהבחור הראשון שניגש אלייך. 620 00:46:23,909 --> 00:46:24,993 למה לא? 621 00:46:24,993 --> 00:46:28,080 אני לא יודעת. לכל אחד יש כללים. זה הכלל שלי. 622 00:46:29,206 --> 00:46:30,624 - לחיים. - לחיים. 623 00:46:33,836 --> 00:46:35,921 אימא. אלחנדרו שם? 624 00:46:35,921 --> 00:46:38,131 לא, ברור שלא. הוא במסיבה. 625 00:46:38,131 --> 00:46:39,216 איפה את? 626 00:46:40,300 --> 00:46:41,301 במסיבה. 627 00:46:41,301 --> 00:46:43,679 אני כאן כבר זמן מה והוא לא נמצא פה. 628 00:46:44,304 --> 00:46:46,473 אבל הוא אמר לי שלא תהיי לשם. 629 00:46:47,182 --> 00:46:49,434 בסופו של דבר הצלחתי להגיע ואני לא מוצאת אותו. 630 00:46:49,434 --> 00:46:53,230 טוב, אם הוא לא שם, הוא ודאי בדרך. 631 00:46:53,230 --> 00:46:54,565 ילדים! 632 00:46:54,565 --> 00:46:57,609 - תגידי לו שנאלצתי לחזור לתחנה. - ילדים, זה מספיק. 633 00:46:57,609 --> 00:46:58,694 מריה. 634 00:47:09,371 --> 00:47:11,081 אתן באמת שוטרות? 635 00:47:11,623 --> 00:47:13,917 - אנחנו משתדלות. - מה זאת אומרת "משתדלות"? 636 00:47:13,917 --> 00:47:15,169 היי, תפגין כבוד. 637 00:47:15,169 --> 00:47:19,047 אתה ניצב בפני השוטרת גבינה הררה 638 00:47:19,047 --> 00:47:23,010 שהיא ללא ספק השוטרת הטובה ביותר בעיר. 639 00:47:23,010 --> 00:47:25,637 ואיך אוזקים אדם? 640 00:47:25,637 --> 00:47:27,598 תופסים אותו, 641 00:47:27,598 --> 00:47:30,851 - מכופפים לו את הידיים... - לא, אל תסבירי. 642 00:47:31,435 --> 00:47:33,604 תראי לי. תדגימי עליי. 643 00:47:34,104 --> 00:47:35,731 - אתה בטוח? - כן. 644 00:47:36,231 --> 00:47:38,775 - זוז. תן לי את היד. - את היד? 645 00:47:39,276 --> 00:47:40,319 תירגעו ו... 646 00:47:42,946 --> 00:47:45,032 תירגעו, הם סתם משתעשעים. 647 00:47:45,032 --> 00:47:46,742 תיזהר עם המשאלות שלך, דריו. 648 00:47:46,742 --> 00:47:49,203 אני מבין. זה בסדר. 649 00:47:49,203 --> 00:47:51,163 - רוצה לרקוד? - בואי נרקוד. 650 00:48:18,607 --> 00:48:20,609 - אני הולכת לשירותים. - כן. 651 00:48:21,693 --> 00:48:22,694 תכף אחזור. 652 00:49:17,374 --> 00:49:18,625 - את בסדר? - כן. 653 00:49:18,625 --> 00:49:20,419 - נפצעת? - לא. 654 00:49:20,419 --> 00:49:23,005 - רוצה לצאת לשאוף קצת אוויר צח? - כן. 655 00:49:32,389 --> 00:49:34,725 - זה נעים! - חם מאוד בפנים. 656 00:49:34,725 --> 00:49:35,809 כן. 657 00:49:37,477 --> 00:49:38,854 היי, את רקדנית מעולה. 658 00:49:40,397 --> 00:49:41,899 - לא. - כן. 659 00:49:41,899 --> 00:49:43,066 באמת, את רוקדת מעולה. 660 00:49:43,066 --> 00:49:44,151 תודה. 661 00:50:04,838 --> 00:50:06,089 לא. 662 00:50:06,089 --> 00:50:07,674 תירגעי. זה בסדר. 663 00:50:09,927 --> 00:50:10,761 עצור! 664 00:50:10,761 --> 00:50:12,638 זה בסדר. הכול בסדר. 665 00:50:13,847 --> 00:50:15,307 חכה! 666 00:50:16,099 --> 00:50:18,644 עצור! לא! 667 00:50:19,144 --> 00:50:20,604 - זה בסדר. - עצור! 668 00:50:23,774 --> 00:50:24,858 לא! 669 00:50:25,692 --> 00:50:27,444 מה קרה לך? מה קרה לך? 670 00:50:27,444 --> 00:50:29,029 היי, עזוב אותה! 671 00:50:29,029 --> 00:50:30,364 מי אתה, חתיכת דפוק? 672 00:50:33,242 --> 00:50:34,785 מה קרה לך? 673 00:50:34,785 --> 00:50:35,786 מה קורה כאן? 674 00:50:35,786 --> 00:50:38,330 - מה עשית לה, יא אפס? - שום דבר! היא הכתה אותי. 675 00:50:39,039 --> 00:50:40,374 - את בסדר? - מה קורה כאן? 676 00:50:40,374 --> 00:50:41,667 - שום דבר. - תודה. 677 00:50:41,667 --> 00:50:43,335 - את רוצה ללכת? - מה קרה? 678 00:50:43,335 --> 00:50:45,629 - את בסדר? - לך תזדיין, בן זונה. 679 00:50:45,629 --> 00:50:48,841 - אבל מה קרה? לא עשיתי שום דבר! - בוא נלך. 680 00:50:50,050 --> 00:50:51,969 אתה יודע... נשים. 681 00:51:10,821 --> 00:51:12,573 זה לא היה הוא. יש לו אליבי. 682 00:51:14,950 --> 00:51:15,951 לא ייתכן. 683 00:51:19,246 --> 00:51:21,498 אז חזרנו להתחלה. 684 00:51:24,501 --> 00:51:26,253 האירוע של בעלך הסתיים? 685 00:51:29,256 --> 00:51:32,676 כן, כן. הוא הסתיים מוקדם משחשבתי. 686 00:51:33,177 --> 00:51:34,678 תודה שחיפית עליי. 687 00:51:35,304 --> 00:51:36,722 כך נוהגות חברות טובות. 688 00:51:37,598 --> 00:51:39,725 אנחלס, אין כמוך. 689 00:51:43,020 --> 00:51:44,021 תודה. 690 00:51:45,981 --> 00:51:47,316 את רוצה שאענה? 691 00:51:47,316 --> 00:51:48,775 לא. לכי לנוח. 692 00:51:48,775 --> 00:51:50,527 עשית די והותר. 693 00:51:58,035 --> 00:51:59,036 להתראות. 694 00:52:02,247 --> 00:52:03,916 משטרה, ערב טוב. 695 00:52:06,168 --> 00:52:07,920 כן, דבר. 696 00:52:10,923 --> 00:52:12,674 בסדר גמור. ודאי. 697 00:52:13,425 --> 00:52:14,593 - שלום. - שלום. 698 00:52:15,511 --> 00:52:17,971 - מה שלומך? - טוב. 699 00:52:25,395 --> 00:52:26,396 ושלומך? 700 00:52:26,396 --> 00:52:27,564 עכשיו טוב מאוד. 701 00:52:33,820 --> 00:52:36,323 משטרה, ערב טוב. 702 00:52:36,990 --> 00:52:39,326 אני רוצה לדבר עם שוטר. 703 00:52:39,326 --> 00:52:40,827 אני שוטרת. 704 00:52:40,827 --> 00:52:42,037 את שוטרת? 705 00:52:42,538 --> 00:52:45,290 את לא אמורה להיות בבית עם המשפחה שלך? 706 00:52:46,917 --> 00:52:47,918 מי מדבר? 707 00:52:49,044 --> 00:52:50,337 קוראים לי... 708 00:52:51,004 --> 00:52:52,381 המפשיט. 709 00:53:12,150 --> 00:53:13,861 בפרק הבא... 710 00:53:13,861 --> 00:53:16,238 - מתברר שטעינו. - "אנחנו"? 711 00:53:17,322 --> 00:53:18,657 אנחנו בוטחות בך. 712 00:53:19,324 --> 00:53:20,951 אספתי מידע על בעלים אפשריים. 713 00:53:20,951 --> 00:53:23,120 רק אחד משך את תשומת לבי. 714 00:53:24,705 --> 00:53:26,039 פספסנו משהו. 715 00:53:26,540 --> 00:53:28,917 אנחנו רוצים להודיע לכם שנכנסנו 716 00:53:28,917 --> 00:53:32,504 למה שאנחנו מכנים השלב השני בחקירה שלנו. 717 00:53:36,967 --> 00:53:38,510 WOMEN IN BLUE - 718 00:55:01,260 --> 00:55:03,262 תרגום: אסף ראביד