1
00:00:20,979 --> 00:00:23,148
Policijas iecirknis. Labvakar.
2
00:00:24,024 --> 00:00:26,151
Es gribu runāt ar policiju.
3
00:00:26,151 --> 00:00:27,653
Es esmu policiste.
4
00:00:27,653 --> 00:00:29,154
Tu esi policiste?
5
00:00:29,154 --> 00:00:32,908
Tev nebija jābūt mājās pie ģimenes?
6
00:00:32,908 --> 00:00:33,992
Kas runā?
7
00:00:35,702 --> 00:00:38,872
Mani dēvē par Izģērbēju.
8
00:00:54,638 --> 00:00:57,474
Velns, kā izbijos, Errera!
9
00:01:00,269 --> 00:01:02,646
Kas ir tik svarīgs, kas nevar pagaidīt?
10
00:01:10,153 --> 00:01:11,655
Mēs atradām vēl vienu upuri.
11
00:01:13,031 --> 00:01:14,241
Almu Alvaresu.
12
00:01:14,741 --> 00:01:16,201
Viņu mēģināts nožņaugt.
13
00:01:16,785 --> 00:01:20,539
Viņa ir dzīva.
Bet domājam, ka to darījis Izģērbējs.
14
00:01:23,333 --> 00:01:25,294
Kāpēc viņa atstāta viena?
15
00:01:26,336 --> 00:01:27,337
Es neesmu viena.
16
00:01:28,297 --> 00:01:29,464
Es nerunāju par tevi.
17
00:01:29,464 --> 00:01:31,925
Es runāju par Almu Alvaresu.
18
00:01:34,344 --> 00:01:37,848
Lai nu kā, šī problēma jau ir atrisināta.
19
00:01:37,848 --> 00:01:39,099
Ko tu viņai nodarīji?
20
00:01:39,600 --> 00:01:42,352
Jūs pret mani izturaties
kā pret sīku noziedznieku.
21
00:01:42,936 --> 00:01:46,940
Jūs mani neredzat.
Vienkārši neņemat mani nopietni.
22
00:01:47,858 --> 00:01:51,653
Jums liekas: tāpēc vien, ka esat noķēruši
kādu muļķi un nosaukuši manā vārdā,
23
00:01:51,653 --> 00:01:53,447
es pārstāšu nogalināt?
24
00:01:53,447 --> 00:01:55,741
Saki, lūdzu, ko tu ar viņu izdarīji?
25
00:01:55,741 --> 00:01:57,659
To, ko vienmēr.
26
00:01:58,243 --> 00:02:03,081
Un to, ko turpināšu darīt,
līdz sāksiet mani uztvert nopietni.
27
00:02:03,749 --> 00:02:06,418
Mēs arestējām Margarito Floresu.
28
00:02:06,919 --> 00:02:08,294
Mums bija pierādījumi.
29
00:02:08,294 --> 00:02:10,297
Acīmredzot mēs kļūdījāmies.
30
00:02:10,297 --> 00:02:12,883
"Mēs", mērgli? "Mēs"?
31
00:02:14,551 --> 00:02:17,304
Domājām, ka tas ir atdarinātājs,
32
00:02:17,304 --> 00:02:19,723
bet ir pietiekami daudz informācijas,
lai domātu, ka...
33
00:02:19,723 --> 00:02:20,807
Paga, Errera.
34
00:02:21,308 --> 00:02:23,852
Tu man saki,
ka es sevi pataisīju par muļķi,
35
00:02:23,852 --> 00:02:26,980
preses konferencē melodams visai valstij?
36
00:02:26,980 --> 00:02:28,065
Vai tā?
37
00:02:30,567 --> 00:02:32,277
Huaresa slimnīca. Labvakar.
38
00:02:32,277 --> 00:02:33,612
Klausieties uzmanīgi, lūdzu.
39
00:02:33,612 --> 00:02:37,074
Ir apdraudēta 503. palātas paciente.
40
00:02:37,074 --> 00:02:38,408
Aizejiet pie viņas!
41
00:02:38,909 --> 00:02:40,702
Lūdzu, uzklausiet. Aizejiet pie viņas.
42
00:02:40,702 --> 00:02:44,331
Tu tur esi?
Neliec man sarunāties pašam ar sevi, kuce!
43
00:02:44,331 --> 00:02:46,875
Jā, esmu. Piedod.
44
00:02:48,627 --> 00:02:49,628
Piedod.
45
00:02:50,712 --> 00:02:52,464
Man nepatīk pacelt balsi.
46
00:02:53,966 --> 00:02:58,011
Es vaicāju, vai tu tiešām tici,
ka Tito Floress varēja ko tādu izdarīt.
47
00:02:59,012 --> 00:03:00,430
Tito Floress atzinās.
48
00:03:00,430 --> 00:03:03,684
Saki, kā jūs šo atzīšanos panācāt?
49
00:03:04,351 --> 00:03:05,519
Vai sitāt viņu?
50
00:03:05,519 --> 00:03:07,437
Nē, priekšniek.
51
00:03:07,437 --> 00:03:10,107
Kad Margarito Floress
ieraudzīja fotogrāfijas,
52
00:03:10,107 --> 00:03:13,569
viņa reakcija apstiprināja,
ka slepkava ir viņš, un...
53
00:03:15,195 --> 00:03:18,699
atzīšanos viņš parakstīja labprātīgi.
54
00:03:19,491 --> 00:03:21,785
Mirs vēl citas sievietes, mērgli.
55
00:03:26,373 --> 00:03:28,208
Bet tā nav vienīgā problēma.
56
00:03:31,545 --> 00:03:33,630
La Independencia ir viens žurnālists.
57
00:03:34,339 --> 00:03:37,009
Viņam ir vairāk informācijas,
nekā pieklātos.
58
00:03:37,009 --> 00:03:39,386
Viņš kuru katru brīdi to publicēs,
59
00:03:39,386 --> 00:03:43,891
un man vajag,
lai man ļauj mierīgi strādāt.
60
00:03:44,725 --> 00:03:47,936
Un man vajag,
lai jūs atrodat Izģērbēju, sasodīts!
61
00:03:49,271 --> 00:03:51,523
Viss ir jūsu acu priekšā,
62
00:03:52,274 --> 00:03:55,068
bet jūs neredzat to, ko negribat redzēt.
63
00:03:55,694 --> 00:03:58,238
- Ko mēs negribam redzēt?
- Nē.
64
00:03:58,238 --> 00:04:00,199
Es jūsu vietā nestrādāšu.
65
00:04:00,199 --> 00:04:03,327
Dariet jūs savu darbu, es darīšu savējo.
66
00:04:03,327 --> 00:04:05,120
Nejauksim abus kopā.
67
00:04:05,120 --> 00:04:10,000
Es zinu, ka Tito Floress
tās sievietes nevarēja nogalināt.
68
00:04:11,001 --> 00:04:12,127
Kāpēc?
69
00:04:12,127 --> 00:04:14,463
Tāpēc, ka viņš nebija rūpīgs.
70
00:04:16,089 --> 00:04:17,673
Nebija vērīgs.
71
00:04:19,176 --> 00:04:20,260
Bet Izģērbējs tāds ir.
72
00:04:21,053 --> 00:04:22,053
Pateicos.
73
00:04:24,014 --> 00:04:25,682
Es vienīgais viņas redzu.
74
00:04:28,393 --> 00:04:30,395
Vai tāpēc tu biji Paolas bērēs?
75
00:04:43,617 --> 00:04:46,203
Policiste? Policiste.
76
00:04:47,454 --> 00:04:48,455
Jā.
77
00:04:48,455 --> 00:04:50,332
Mediķi mēģināja viņu atdzīvināt,
78
00:04:50,332 --> 00:04:52,751
taču Alma Alvaresa ir mirusi.
79
00:05:03,554 --> 00:05:06,390
WOMEN IN BLUE
80
00:06:05,365 --> 00:06:07,951
Droši vien kāds nejēga tikai ākstījās.
81
00:06:07,951 --> 00:06:09,870
Viņš zināja Almas Alvaresas vārdu.
82
00:06:09,870 --> 00:06:12,039
Es teicu, lai liec to lietu mierā.
83
00:06:12,039 --> 00:06:14,958
Jā, un vēl jūs likāt
atbildēt uz zvaniem, un tā es arī darīju.
84
00:06:14,958 --> 00:06:17,336
Pametot novārtā vīru un bērnus.
85
00:06:17,961 --> 00:06:20,464
Es sekoju jūsu pavēlei
un atbildēju uz zvaniem,
86
00:06:20,464 --> 00:06:22,466
kad tas vīrietis piezvanīja,
tāpēc nesakiet...
87
00:06:22,466 --> 00:06:27,054
Es liku atbildēt uz zvaniem,
nevis noticēt pirmajam mēslam, kas zvana!
88
00:06:33,769 --> 00:06:36,021
- Vai mājās viss labi?
- Nav jūsu darīšana!
89
00:06:36,021 --> 00:06:38,190
Nav. Bet histēriju rīko tu.
90
00:06:38,190 --> 00:06:39,483
Ko vēl lai es daru?
91
00:06:39,483 --> 00:06:43,445
Es tikko runāju ar vīrieti, kas teica,
ka viņš ir Izģērbējs un nogalinājis Almu.
92
00:06:43,445 --> 00:06:46,490
Un slimnīcā man pateica,
ka viņa tikko nomirusi.
93
00:06:46,490 --> 00:06:51,036
Paklausies. Ļauj man painteresēties,
bet pati liecies mierā.
94
00:06:51,787 --> 00:06:54,414
Ja kāds uzzinās, tad visam beigas.
Vai to tu gribi?
95
00:06:57,125 --> 00:07:01,588
Es zinu, ko nozīmē sekot tam,
ko uzskati par patiesību, bet...
96
00:07:02,714 --> 00:07:05,300
Neticami, ka tiešām to saku, bet...
97
00:07:06,844 --> 00:07:08,595
noteikumi pastāv ne bez iemesla.
98
00:07:10,764 --> 00:07:14,142
Kā tavs priekšnieks
es pavēlu tev braukt atpūsties.
99
00:07:17,354 --> 00:07:18,355
Ņem.
100
00:07:18,981 --> 00:07:19,982
Kam tas?
101
00:07:21,650 --> 00:07:24,444
Lai vari tikt galā ar to,
kas notiek mājās.
102
00:07:55,601 --> 00:07:56,977
Vai viesībās bija jautri?
103
00:07:59,897 --> 00:08:01,106
Nē, nebija.
104
00:08:04,193 --> 00:08:05,360
Tātad tu uz tām aizgāji.
105
00:08:07,821 --> 00:08:09,239
Jā, protams.
106
00:08:10,782 --> 00:08:13,368
Es arī. Un tevi tur neredzēju.
107
00:08:18,081 --> 00:08:19,583
Es ilgi nepaliku.
108
00:08:22,127 --> 00:08:23,295
Un kur tu biji?
109
00:08:23,795 --> 00:08:25,881
Kā tu to domā?
110
00:08:26,632 --> 00:08:28,550
Ir gandrīz pusčetri no rīta.
111
00:08:30,052 --> 00:08:31,261
Kur tu biji?
112
00:08:34,722 --> 00:08:37,351
Klubā. Ar pāris klientiem.
113
00:08:40,520 --> 00:08:41,522
Kāpēc prasi?
114
00:08:44,942 --> 00:08:45,943
Nav svarīgi.
115
00:08:49,488 --> 00:08:52,449
Marij, es saku patiesību.
116
00:08:52,449 --> 00:08:54,201
Labi. Aizver durvis.
117
00:09:29,570 --> 00:09:32,698
Es jau domāju,
ka šogad būsi aizgājusi pie konkurentiem.
118
00:09:32,698 --> 00:09:34,449
Daudz laimes dzimšanas dienā!
119
00:09:34,449 --> 00:09:35,993
Paldies, don Isma.
120
00:09:35,993 --> 00:09:37,536
Kā tad svinēsi?
121
00:09:39,079 --> 00:09:42,499
Kā vienmēr - mājās ar vecākiem un brāļiem.
122
00:09:42,499 --> 00:09:44,251
Man tev šogad ir kas īpašs.
123
00:09:44,251 --> 00:09:45,878
- Tiešām?
- Jā.
124
00:09:53,135 --> 00:09:54,720
Persiku torte.
125
00:09:56,805 --> 00:10:00,058
Dežurējošais ārsts teica,
ka viņa nomirusi naktī.
126
00:10:01,018 --> 00:10:03,353
- Elpošanas apstāšanās.
- "Elpošanas apstāšanās".
127
00:10:03,353 --> 00:10:06,481
Un kā, pie velna,
tas varēja notikt slimnīcā?
128
00:10:06,481 --> 00:10:07,900
Kā lai es to zinu?
129
00:10:08,650 --> 00:10:11,278
Viņai kaklā bija audzējs.
Varbūt viņa nosmaka.
130
00:10:11,278 --> 00:10:14,990
Nē. Viņai veica operāciju,
un viss bija labi.
131
00:10:18,577 --> 00:10:22,164
- Par viņas ģimeni mēs kaut ko zinām?
- Viņi nedzīvo pilsētā.
132
00:10:22,164 --> 00:10:25,959
- Runājuši ar viņiem neesam.
- Arī nerunājiet. Nesazinieties.
133
00:10:25,959 --> 00:10:28,629
Tas paliek starp mums. Skaidrs?
134
00:10:32,132 --> 00:10:34,426
Iecirknī vairs neviena nebija.
Es biju viena.
135
00:10:34,426 --> 00:10:36,428
Nav brīnums, ka tev tāds ģīmis.
136
00:10:36,428 --> 00:10:37,554
Es slikti gulēju.
137
00:10:37,554 --> 00:10:39,723
Mums kaut kas būs jādara,
138
00:10:39,723 --> 00:10:43,310
jo, ja policija neatsāks izmeklēšanu,
Izģērbējs turpinās slepkavot.
139
00:10:43,310 --> 00:10:45,646
Es runāju ar Romandiju.
Viņš solīja palīdzēt.
140
00:10:45,646 --> 00:10:50,150
No Romandijas uzmanies.
Mūsu komandieris ne vienmēr ir mūsu pusē.
141
00:10:50,150 --> 00:10:51,818
Jūs runājat vāciski?
142
00:10:52,736 --> 00:10:55,239
Kur muzejs ieeja?
143
00:10:55,906 --> 00:10:58,200
- "Kur ir..."
- "Kur ir muzeja ieeja?"
144
00:10:58,200 --> 00:11:00,994
- "...muzeja ieeja." Jāsaka tā.
- Paldies.
145
00:11:00,994 --> 00:11:02,955
Es jūs aizvedīšu.
146
00:11:04,957 --> 00:11:08,418
- Tātad ko mēs zinām?
- Ka viņam ir mašīna ar baltu jumtu.
147
00:11:08,418 --> 00:11:12,381
Lieliski. Tu zini, cik šajā pilsētā
ir mašīnu ar baltu jumtu?
148
00:11:12,381 --> 00:11:15,008
Mums nav ne numura,
ne pieejas izmeklēšanas materiāliem.
149
00:11:15,008 --> 00:11:16,552
Kā lai zinām, kura ir īstā?
150
00:11:17,052 --> 00:11:19,304
- Viena iespēja ir.
- Kāda?
151
00:11:20,055 --> 00:11:23,016
Mūsu darbs būtībā ir kārtot dokumentus.
152
00:11:23,016 --> 00:11:25,936
Nevienam nebūs aizdomu,
ja pieprasīsim dokumentus no arhīva.
153
00:11:26,436 --> 00:11:28,772
Tad varēsim attīrīt datus
154
00:11:28,772 --> 00:11:32,109
un atlasīt mašīnas
pēc izlaiduma gada un reģistrācijas zonas,
155
00:11:32,109 --> 00:11:36,613
izdalīt pēc sodāmības, dzimuma, vecuma...
156
00:11:37,573 --> 00:11:39,074
Tur paies vesela mūžība.
157
00:11:39,074 --> 00:11:41,827
Tā vismaz ir ideja. Ko ierosini tu?
158
00:11:43,287 --> 00:11:47,416
Mēs visi zinām, ka spiedienu uz policiju
šai valstī spēj izdarīt tikai mediji.
159
00:11:47,416 --> 00:11:49,168
Tātad tu atkal iesi pie Lukasa.
160
00:11:50,127 --> 00:11:51,461
Tu vari uz mani tā neskatīties?
161
00:11:52,671 --> 00:11:55,215
- Likās, viņš negrib tevi redzēt...
- Un ja nu ir otrādi?
162
00:11:55,215 --> 00:11:58,010
Turklāt te nav runa par mani un Lukasu.
163
00:11:58,010 --> 00:12:00,470
- Ko tu teiksi?
- Patiesību.
164
00:12:00,470 --> 00:12:03,015
Ka policija noslēpa Almas nāvi.
165
00:12:03,015 --> 00:12:05,309
Droši tu to nezini. Tu neesi ārste.
166
00:12:05,309 --> 00:12:08,061
Tu tikai apkaunosi policiju.
167
00:12:08,061 --> 00:12:10,647
Tur policijai palīdzību nevajag.
168
00:12:11,857 --> 00:12:14,234
- Priekšniek?
- Nāc iekšā, Lukas.
169
00:12:20,574 --> 00:12:21,909
Apsēdies, Lukas.
170
00:12:25,037 --> 00:12:27,539
Lukas, man zvanīja Emilio Eskobedo.
171
00:12:27,539 --> 00:12:31,877
Lūdza, lai tavu rakstu
pāris dienas aizkavēju.
172
00:12:32,419 --> 00:12:34,588
Nē. Cilvēkiem jāzina,
ka Izģērbējs nav miris.
173
00:12:34,588 --> 00:12:35,797
Jā, Lukas. Lukas.
174
00:12:35,797 --> 00:12:38,050
- Nē, mēs...
- Lukas, lūdzu.
175
00:12:38,050 --> 00:12:39,927
Mums viņiem jāļauj darīt viņu darbu.
176
00:12:40,636 --> 00:12:44,014
Lai tu galīgi nesaīgsti,
man tev ir aktuāls gabals.
177
00:12:44,014 --> 00:12:46,850
Tagad, kad visi runā par slepkavām.
178
00:12:48,727 --> 00:12:52,147
Gojo Kadenass grasās izdot grāmatu,
ko sarakstījis cietumā.
179
00:12:53,482 --> 00:12:54,942
Kas ir Gojo Kadenass?
180
00:12:57,945 --> 00:12:59,321
- Ilgi gan nāci.
- Jā.
181
00:13:00,489 --> 00:13:04,868
Atnācu, tiklīdz varēju.
Nedomā, ka esi mans vienīgais draugs.
182
00:13:05,494 --> 00:13:06,912
Pat tu pats tam netici.
183
00:13:08,580 --> 00:13:09,998
Labi izskaties.
184
00:13:10,707 --> 00:13:12,543
Un tu - sūdīgi.
185
00:13:12,543 --> 00:13:15,128
Izskatās, ka tev slota uz galvas.
186
00:13:15,128 --> 00:13:19,091
Un kas tās par ūsiņām?
Tu izskaties pēc buldoga, goda vārds.
187
00:13:19,091 --> 00:13:20,384
Ei!
188
00:13:20,384 --> 00:13:23,554
Tu domā,
ka kāda sieviete uz tevi tādu skatīsies?
189
00:13:24,137 --> 00:13:27,057
Diezgan! Neesmu nācis
runāt par manu izskatu.
190
00:13:27,057 --> 00:13:28,934
Nu labi. Tad aizmirsti to.
191
00:13:28,934 --> 00:13:31,270
Es tev neko neteikšu.
192
00:13:31,270 --> 00:13:34,231
- Tu nezini, par kādu lietu gribu runāt.
- Man vienalga.
193
00:13:35,274 --> 00:13:36,859
Tu vairs neesi detektīvs.
194
00:13:40,529 --> 00:13:41,697
Alma Alvaresa.
195
00:13:42,698 --> 00:13:46,869
Viņas nāve... Vai viņa tev neatgādina
citus Izģērēja upurus?
196
00:13:46,869 --> 00:13:50,706
Nē. Tāpēc, ka Alma Alvaresa
nomira no elpošanas apstāšanās.
197
00:13:51,206 --> 00:13:52,791
Es runāju par to, kādu viņu atrada.
198
00:13:54,710 --> 00:13:56,837
Zini, man tev nevajadzētu to stāstīt,
199
00:13:58,338 --> 00:14:00,757
bet vakar
Izģērbējs piezvanīja uz iecirkni.
200
00:14:02,134 --> 00:14:03,468
Ko tu tagad runā?
201
00:14:03,969 --> 00:14:06,263
Netēlo muļķi, Uriel. Es tevi pazīstu.
202
00:14:06,847 --> 00:14:10,809
Vai tiešām tu esi pilnīgi pārliecināts,
ka Izģērbējs ir miris?
203
00:14:19,610 --> 00:14:20,611
Es arī ne.
204
00:14:34,166 --> 00:14:35,876
Vārds nezināms.
205
00:14:38,462 --> 00:14:39,922
Pilara Valdesa.
206
00:14:42,299 --> 00:14:43,509
Arantsa Ruisa.
207
00:14:45,260 --> 00:14:46,762
Lusija Martinesa.
208
00:14:48,305 --> 00:14:49,515
Nora Menendesa.
209
00:14:51,475 --> 00:14:53,185
Paola Mačado.
210
00:14:54,061 --> 00:14:55,062
Alma.
211
00:14:58,732 --> 00:15:00,442
- Labdien.
- Atvainojiet.
212
00:15:00,442 --> 00:15:02,653
Ronald, lūdzu, te neko neatstāj.
213
00:15:02,653 --> 00:15:04,571
Jā, jā, tūlīt būšu atpakaļ.
214
00:15:05,072 --> 00:15:06,406
- Labdien.
- Labdien.
215
00:15:06,406 --> 00:15:08,242
- Kā klājas?
- Labi, paldies.
216
00:15:08,242 --> 00:15:12,204
Vakar te bija mans priekšnieks,
un viņš aizmirsa savu mēteli.
217
00:15:12,204 --> 00:15:14,581
- Vakar neviens neko neatstāja.
- Vai apskatīsieties?
218
00:15:14,581 --> 00:15:18,836
Viņš ir ļoti izklaidīgs
un, iespējams, atstājis to citur.
219
00:15:19,962 --> 00:15:24,091
Bet viņš ir šī kluba biedrs.
Viņu sauc Alehandro de la Torre.
220
00:15:24,091 --> 00:15:26,260
Šādu informāciju es nedrīkstu sniegt.
221
00:15:26,969 --> 00:15:30,514
Varbūt paskatīsieties
reģistrācijas žurnālā?
222
00:15:30,514 --> 00:15:33,350
Varbūt ieraudzīsim tur viņa vārdu,
un tad jau...
223
00:15:33,350 --> 00:15:34,768
Uz redzēšanos, jaunkundz.
224
00:15:44,194 --> 00:15:46,196
- Uz redzēšanos.
- Uz redzēšanos.
225
00:15:48,824 --> 00:15:51,869
Ronaldo! Ronaldo!
226
00:15:53,912 --> 00:15:57,749
Es teicu, lai te neko neatstāj.
Ne bez iemesla teicu, Ronaldo!
227
00:15:57,749 --> 00:16:00,210
Tagad tev būs jārunā ar administratoru.
228
00:16:00,210 --> 00:16:01,879
- Jā.
- Neiedomājami!
229
00:16:57,768 --> 00:17:00,187
Sveiki! Vai te kāds ir?
230
00:17:10,821 --> 00:17:13,032
Tu viena to izdarīji divās stundās?
231
00:17:13,742 --> 00:17:15,035
Stundā piecdesmit četrās.
232
00:17:30,259 --> 00:17:31,677
Kas tev tur ir?
233
00:17:31,677 --> 00:17:34,179
Mammas testaments,
kurā viņa visu atstāj tev?
234
00:17:34,179 --> 00:17:35,722
Nekas. Kas ir?
235
00:17:36,431 --> 00:17:38,433
Nekas. Mums visām ir savi noslēpumi.
236
00:17:40,018 --> 00:17:45,357
Galvenais, ka Anhelesa no
mašīnu īpašniekiem atlasīja vienu vārdu.
237
00:17:46,024 --> 00:17:47,234
Ejam pie Romandijas!
238
00:17:47,234 --> 00:17:49,194
Kāpēc pie Romandijas? Kāpēc pie viņa?
239
00:17:49,194 --> 00:17:52,155
Viņš vienīgais var runāt ar Herardo.
Un viņš ir mūsu pusē.
240
00:17:52,155 --> 00:17:54,825
Romandija ir tikai pats savā pusē.
241
00:17:54,825 --> 00:17:56,869
Viņš mūsu dēļ bija gatavs aiziet no darba.
242
00:17:57,536 --> 00:17:58,745
Tu tiešām tam tici?
243
00:17:58,745 --> 00:18:01,290
Viņš zina:
ja atlaidīs mūs, atlaidīs arī viņu.
244
00:18:01,290 --> 00:18:05,502
- Neviens viņu te negrib redzēt.
- Tieši tāpēc es viņam uzticos.
245
00:18:05,502 --> 00:18:08,797
Nezinu, cik ļoti var paļauties
uz vīriešiem, kuriem uzticies tu.
246
00:18:21,768 --> 00:18:23,395
Nāku!
247
00:18:24,563 --> 00:18:26,523
- Atver!
- Jā, tūlīt!
248
00:18:26,523 --> 00:18:28,859
Es gribu atgulties. Esmu piekususi.
249
00:18:28,859 --> 00:18:30,444
Mīļais?
250
00:18:34,198 --> 00:18:35,574
Ko tu te darīji?
251
00:18:36,658 --> 00:18:39,244
Neko. Mēģināju ieviest kārtību.
252
00:18:39,244 --> 00:18:41,246
Nāc, es gribu tev ko parādīt.
253
00:18:42,122 --> 00:18:44,708
Patausti, kā bērniņš spārdās.
254
00:18:44,708 --> 00:18:45,834
Uzliec roku te.
255
00:18:46,585 --> 00:18:47,794
Jūti?
256
00:18:49,213 --> 00:18:50,297
Parādi!
257
00:18:58,597 --> 00:19:00,474
Herardo, kāpēc tu ar to vēl nodarbojies?
258
00:19:01,767 --> 00:19:06,480
Es... es gribēju pabeigt kārtot,
bet tu neuztraucies.
259
00:19:06,480 --> 00:19:07,814
Lieta ir slēgta.
260
00:19:09,483 --> 00:19:12,027
Varbūt iziesim pastaigāties?
261
00:19:12,653 --> 00:19:13,904
Met nu mieru.
262
00:19:15,239 --> 00:19:16,240
Kas ir?
263
00:19:16,865 --> 00:19:18,367
Kas ir, Herardo?
264
00:19:18,367 --> 00:19:19,952
- Kas noticis?
- Labāk atgulies.
265
00:19:20,452 --> 00:19:23,997
Tas tev nāks par labu, mīļais.
266
00:19:36,051 --> 00:19:38,262
Piedod. Man jāiet.
267
00:19:38,262 --> 00:19:39,888
Uz kurieni tu iesi, Herardo?
268
00:19:54,319 --> 00:19:58,282
Mēs to rādām tāpēc, ka jums uzticamies.
269
00:19:59,992 --> 00:20:03,245
Ak tad esat te iekārtojušas
pašas savu ģenerālštābu?
270
00:20:07,207 --> 00:20:08,333
Iespaidīgi.
271
00:20:09,293 --> 00:20:12,796
Iespaidīgi... jo "labs darbs"
272
00:20:12,796 --> 00:20:16,091
vai "jūs esat atlaistas", kungs?
273
00:20:17,509 --> 00:20:18,594
Iespaidīgi, jo
274
00:20:18,594 --> 00:20:22,264
"jālūdz Dievs, lai augšā neviens neuzzina,
kas te notiek".
275
00:20:25,809 --> 00:20:27,019
Kas vēl jums ir?
276
00:20:27,019 --> 00:20:30,898
Izģērbējs brauc ar vienu no šiem auto.
277
00:20:34,568 --> 00:20:40,157
Mēs zinām,
ka valstī ir 3452 šī modeļa mašīnas.
278
00:20:41,366 --> 00:20:44,745
{\an8}Pilsētā šis skaitlis nokrītas līdz 1826.
279
00:20:44,745 --> 00:20:45,996
Vienalga par daudz.
280
00:20:45,996 --> 00:20:51,084
Tāpēc es apkopoju datus par iespējamajiem
īpašniekiem, modeļiem, gadiem.
281
00:20:51,710 --> 00:20:56,215
Atmetu mašīnas,
kas pieder sievietēm, invalīdiem,
282
00:20:56,840 --> 00:21:00,177
un tad pārbaudīju sodāmības.
283
00:21:00,677 --> 00:21:03,931
Pārsvarā vardarbību pret sievietēm.
284
00:21:05,891 --> 00:21:09,728
Divdesmit seši vārdi,
bet tikai viens piesaistīja manu uzmanību.
285
00:21:11,104 --> 00:21:12,356
Andress Lopess.
286
00:21:13,899 --> 00:21:19,488
Viņam ir vairāki sodi par stāvēšanu
neatļautā vietā un ātruma pārkāpšanu.
287
00:21:20,072 --> 00:21:24,993
Es vairāk koncentrētos uz tiem,
kas sodīti par vardarbību ģimenē.
288
00:21:25,577 --> 00:21:26,620
Es gan ne.
289
00:21:27,996 --> 00:21:29,414
Neņemiet ļaunā.
290
00:21:30,541 --> 00:21:34,503
Vēl pirms septiņām nedēļām transporta sodi
Lopesam nāca viens pakaļ otram.
291
00:21:35,295 --> 00:21:37,256
Vienu nedēļu pirms pirmās slepkavības.
292
00:21:37,965 --> 00:21:40,133
Ja nogalini cilvēkus,
sāc kļūt piesardzīgāks.
293
00:21:41,426 --> 00:21:43,887
Tu negribi, lai tevi aptur ceļu policija.
294
00:21:46,223 --> 00:21:51,895
- Un kur šo paraugpilsoni meklēt?
- Tur tā nelaime.
295
00:21:51,895 --> 00:21:55,858
Zinām tikai abonenta kastīti pastā,
un tur vajadzīgs orderis.
296
00:22:00,028 --> 00:22:01,196
To es nokārtošu.
297
00:22:11,623 --> 00:22:12,666
MEKSIKAS PASTA DIENESTS
298
00:22:12,666 --> 00:22:16,044
- Un lūdzu.
- Sveika, sirsniņ.
299
00:22:16,044 --> 00:22:17,129
Labdien.
300
00:22:19,423 --> 00:22:21,258
Esmu kapteinis Oktavio Romandija.
301
00:22:21,258 --> 00:22:24,261
Ar ko varu palīdzēt, kaptein?
302
00:22:24,261 --> 00:22:26,889
Ar ļoti daudz ko.
303
00:22:28,182 --> 00:22:32,728
Pagaidām vari atvērt kastīti B-403,
kas reģistrēta Andresam Lopesam.
304
00:22:32,728 --> 00:22:35,230
Tur vajadzīgs kratīšanas orderis, lai...
305
00:22:37,566 --> 00:22:39,443
Es zināju, ka esi kārtīgs cilvēks.
306
00:22:43,030 --> 00:22:44,406
Vai varu atklāt noslēpumu?
307
00:22:47,034 --> 00:22:48,076
Stāstiet.
308
00:22:49,119 --> 00:22:50,829
Liekas, viņš ir Tlalpanas Izģērbējs.
309
00:22:54,666 --> 00:22:55,792
Nevar būt.
310
00:22:55,792 --> 00:22:57,002
Var.
311
00:23:00,714 --> 00:23:02,799
- Lopess, jā?
- Lopess.
312
00:23:02,799 --> 00:23:04,134
Mirklīti.
313
00:23:13,894 --> 00:23:16,230
Viņš nav nācis septiņas nedēļas.
314
00:23:16,230 --> 00:23:17,481
Sasodīts!
315
00:23:22,361 --> 00:23:24,363
Paldies par pakalpošanu, sirsniņ.
316
00:23:31,828 --> 00:23:32,829
Perfekti!
317
00:23:39,586 --> 00:23:40,879
Meitiņ!
318
00:23:41,839 --> 00:23:44,299
Daudz laimes dzimšanas dienā, Gabina.
319
00:23:44,800 --> 00:23:46,510
Paldies, mamm. Esmu par agru?
320
00:23:47,010 --> 00:23:48,011
Re!
321
00:23:48,929 --> 00:23:52,432
- Ar ko tu runā, Tomasa?
- Ne ar vienu!
322
00:23:53,225 --> 00:23:56,395
- Es drīkstu ienākt?
- Vēl ne, mīļā.
323
00:23:56,395 --> 00:23:58,772
Lai vētra drusku norimst, labi?
324
00:23:59,690 --> 00:24:00,941
Ko tu te dari?
325
00:24:00,941 --> 00:24:02,901
Tu lieliski zini, ko te daru.
326
00:24:02,901 --> 00:24:06,488
- Tevi te neviens negaida. Paliec sveika!
- Nerunā tā ar māsu!
327
00:24:06,488 --> 00:24:07,739
Gribi svētkus?
328
00:24:07,739 --> 00:24:10,534
Tad ej pie savām draudzenēm.
Nu ej! Aiziet!
329
00:24:10,534 --> 00:24:11,618
Ej iekšā!
330
00:24:11,618 --> 00:24:12,995
Iekšā, es teicu!
331
00:24:14,329 --> 00:24:16,039
- Jā, kundze.
- "Jā, kundze"! Ej!
332
00:24:19,084 --> 00:24:20,085
Meitiņ,
333
00:24:21,170 --> 00:24:24,131
nedomā, ka es nesaprotu,
cik tev tas ir svarīgi.
334
00:24:24,131 --> 00:24:25,924
Bet viņš ir tavs tēvs, Gabina.
335
00:24:27,176 --> 00:24:28,260
Esi pacietīga.
336
00:24:28,260 --> 00:24:31,263
- Tomasa, es ar tevi runāju!
- Nāku!
337
00:24:32,639 --> 00:24:33,932
Meitiņ...
338
00:24:36,018 --> 00:24:37,102
piedod man.
339
00:24:38,228 --> 00:24:41,023
Daudz laimes dzimšanas dienā, Gabina.
Piedod man.
340
00:25:23,148 --> 00:25:24,149
Gabina!
341
00:25:25,067 --> 00:25:26,360
Mērglis tāds!
342
00:25:28,820 --> 00:25:30,614
- Uzmanīgāk, Čirka.
- Piedod.
343
00:25:39,081 --> 00:25:40,082
Apsveicu!
344
00:25:41,333 --> 00:25:42,459
Paldies.
345
00:25:42,459 --> 00:25:43,752
Es tev kaut ko nopirku.
346
00:25:44,878 --> 00:25:46,880
Drusciņ banāli,
bet tā man atgādināja tevi.
347
00:25:53,095 --> 00:25:54,304
Tas nav banāli.
348
00:25:55,848 --> 00:25:57,724
Bet žēl, ka izmetu torti.
349
00:26:00,227 --> 00:26:02,980
Ei, neklausies viņos.
350
00:26:04,064 --> 00:26:06,817
Turpini darīt to, ko dari.
Tas ir ļoti svarīgi.
351
00:26:07,442 --> 00:26:08,902
Tu biji mājā?
352
00:26:10,737 --> 00:26:15,200
Tu zināji, ka mani neielaidīs,
un neko neteici?
353
00:26:15,868 --> 00:26:18,036
Kas man bija jāsaka, Čirka?
354
00:26:19,705 --> 00:26:21,248
Mani jau viņi neklausa.
355
00:26:22,374 --> 00:26:24,751
Varēji vismaz pamēģināt.
356
00:26:26,628 --> 00:26:27,629
Gabina!
357
00:26:31,049 --> 00:26:34,136
Sveika, Marij.
Gribu kaut ko izstāstīt par Gabinu.
358
00:26:36,889 --> 00:26:38,473
Labi, es netraucēšu.
359
00:26:39,057 --> 00:26:41,143
Man liekas, mans vīrs mani krāpj.
360
00:26:42,603 --> 00:26:43,604
Atkal.
361
00:26:54,865 --> 00:26:55,866
Tas ir izplatīti.
362
00:26:56,491 --> 00:26:59,870
Meksikā 27 % krāpj otrreiz,
363
00:26:59,870 --> 00:27:04,041
tā ka iespēja,
ka viņš to atkārtos, ir liela.
364
00:27:05,334 --> 00:27:09,046
Šī nav nekāda lieta, Anhelesa.
Šī ir mana dzīve.
365
00:27:10,088 --> 00:27:11,089
Jā.
366
00:27:12,049 --> 00:27:13,050
Piedod.
367
00:27:15,636 --> 00:27:17,012
Nē, piedod tu.
368
00:27:17,012 --> 00:27:18,388
Tu jau neesi vainīga.
369
00:27:22,518 --> 00:27:26,188
Kā es varētu uzzināt,
ka viņš ir paslīdējis?
370
00:27:27,898 --> 00:27:31,902
Vai pēc pirmā pārkāpuma
viņa uzvedībā kaut kas mainījās?
371
00:27:33,153 --> 00:27:35,364
Sākumā jā,
372
00:27:37,241 --> 00:27:39,034
bet beigās laikam tomēr ne.
373
00:27:40,494 --> 00:27:44,915
Vai viņš kādreiz ir paudis nožēlu
par izdarīto pārkāpumu?
374
00:27:47,084 --> 00:27:48,085
Nē.
375
00:27:49,127 --> 00:27:51,380
Viņš vismaz atzinās,
ka ir izdarījis pārkāpumu?
376
00:27:53,966 --> 00:27:54,967
Nē.
377
00:27:56,426 --> 00:28:00,180
Tad iespēja,
ka viņš to atkal atkārtos, ir ļoti liela.
378
00:28:01,390 --> 00:28:04,601
Bet, ja gribi zināt skaidri,
tev viņam jāpaprasa.
379
00:28:15,362 --> 00:28:17,865
Ko tu man gribēji stāstīt par Gabinu?
380
00:28:23,036 --> 00:28:29,293
Daudz laimes dzimšanas dienā
Daudz laimes tev
381
00:28:29,293 --> 00:28:35,090
Daudz laimes, mīļā Gabina
Daudz laimes dzimšanas dienā
382
00:28:36,758 --> 00:28:38,010
Daudz laimes!
383
00:28:39,219 --> 00:28:41,889
Paldies. Kaut kā trūkst.
384
00:28:52,858 --> 00:28:55,861
Bravo! Jā, Gabina!
385
00:28:55,861 --> 00:28:56,945
Paldies.
386
00:28:59,323 --> 00:29:00,741
Kā zinājāt manu dzimšanas dienu?
387
00:29:00,741 --> 00:29:04,494
- To tu pateici pirmajā Akadēmijas dienā.
- Tu atcerējies!
388
00:29:04,494 --> 00:29:06,538
Es nezināju. Viņa zināja.
389
00:29:07,623 --> 00:29:11,376
Jā. 1945. gada 6. aprīlis.
Tas ir tavs dzimšanas datums.
390
00:29:16,715 --> 00:29:17,716
Paldies.
391
00:29:18,425 --> 00:29:19,801
Nav par ko.
392
00:29:19,801 --> 00:29:21,553
Apsveicu.
393
00:29:23,096 --> 00:29:26,600
- Esam izgājuši cauri visam.
- Kaut ko neesam pamanījuši.
394
00:29:31,563 --> 00:29:33,607
Ko nozīmē 169?
395
00:29:43,325 --> 00:29:46,995
Klau, Herardo,
tā var būt tikai sagadīšanās.
396
00:29:47,496 --> 00:29:50,290
Zīme parkā uz koka.
397
00:29:53,001 --> 00:29:55,546
To varēja atstāt jebkurš.
398
00:29:55,546 --> 00:29:58,131
Tā droši vien tur bija,
pirms atradām līķi.
399
00:30:03,011 --> 00:30:03,971
Herardo.
400
00:30:05,013 --> 00:30:06,181
Herardo!
401
00:30:06,974 --> 00:30:10,936
Zinu, ka tu šobrīd esi lielā stresā.
Bet mums te nevajadzētu atrasties.
402
00:30:11,562 --> 00:30:16,859
Mums vajadzētu iziet pa tām durvīm,
403
00:30:16,859 --> 00:30:19,194
sākt vākt faktus un nefantazēt...
404
00:30:20,362 --> 00:30:21,488
Panāc.
405
00:30:27,953 --> 00:30:29,246
Te nu tas ir.
406
00:30:31,748 --> 00:30:33,208
169.
407
00:30:36,253 --> 00:30:39,173
Mīļais, pie tevis atnākusi Valentina.
408
00:30:39,173 --> 00:30:40,757
Mēs tevi gaidījām agrāk.
409
00:30:40,757 --> 00:30:43,260
Zini, ko mums vajadzētu? Skolu. Kā...
410
00:30:43,260 --> 00:30:44,344
Sveika.
411
00:30:46,180 --> 00:30:47,181
Sveiks.
412
00:30:51,393 --> 00:30:52,519
Kas ir?
413
00:30:58,150 --> 00:30:59,151
Es tevi mīlu.
414
00:31:02,988 --> 00:31:04,281
Es tevi arī mīlu.
415
00:31:07,075 --> 00:31:09,453
Ei, ļausi mums aprunāties?
416
00:31:10,954 --> 00:31:11,955
Par darbu.
417
00:31:12,456 --> 00:31:13,457
Neinteresanti.
418
00:31:13,457 --> 00:31:16,335
- Protams.
- Garlaicīgi. Tu nespēj iedomāties.
419
00:31:16,335 --> 00:31:17,419
Labi.
420
00:31:18,670 --> 00:31:20,589
- Jūties kā mājās.
- Paldies.
421
00:31:22,341 --> 00:31:23,675
Man viņa patīk.
422
00:31:25,052 --> 00:31:26,887
Pasaki, kas sakāms, un ej prom.
423
00:31:28,305 --> 00:31:29,973
Izģērbējs piezvanīja uz iecirkni.
424
00:31:37,814 --> 00:31:38,815
Labvakar.
425
00:31:43,654 --> 00:31:44,696
Kāds pārsteigums.
426
00:31:46,490 --> 00:31:47,783
Ko tu te dari?
427
00:31:50,244 --> 00:31:51,703
Kur tu vakarnakt biji?
428
00:31:54,122 --> 00:31:55,165
Tur, kur teicu.
429
00:31:56,500 --> 00:31:57,543
Klubā.
430
00:31:57,543 --> 00:31:58,752
Nav taisnība.
431
00:32:11,640 --> 00:32:12,683
Jā.
432
00:32:13,559 --> 00:32:17,521
Nu... Nē, es nebiju klubā.
433
00:32:18,021 --> 00:32:19,314
Es aizgāju uz kabarē.
434
00:32:21,358 --> 00:32:24,069
Bet tev neteicu,
jo zināju, ka tu dusmosies.
435
00:32:24,570 --> 00:32:25,863
Ar ko tu biji kopā?
436
00:32:28,740 --> 00:32:29,992
Ar klientiem.
437
00:32:31,451 --> 00:32:32,536
Ar kādiem klientiem?
438
00:32:33,120 --> 00:32:35,122
Marij, lūdzu.
439
00:32:35,622 --> 00:32:36,623
Tas nav svarīgi.
440
00:32:36,623 --> 00:32:39,418
- Kāpēc tu man meloji?
- Es jau tev pateicu, kāpēc.
441
00:32:39,418 --> 00:32:41,336
- Nē, saki patiesību!
- Es jau teicu!
442
00:32:41,336 --> 00:32:42,629
Kāpēc?
443
00:32:47,342 --> 00:32:50,971
Tāpēc, ka grasījos iet iekšā viesību zālē
un jutos pazemots.
444
00:32:51,972 --> 00:32:54,933
Es biju cīnījies par paaugstinājumu,
kuru nedabūju.
445
00:32:56,310 --> 00:33:00,397
Tā bija mana nākotne,
mūsu nākotne, bet tev bija vienalga.
446
00:33:06,945 --> 00:33:09,531
Kā tu vari teikt,
ka man nerūp mūsu nākotne?
447
00:33:10,490 --> 00:33:15,120
Kāpēc tad tev vajadzēja teikt,
ka esi policiste?
448
00:33:15,120 --> 00:33:16,538
Es zināju, ka tā būs!
449
00:33:17,039 --> 00:33:18,040
Es zināju!
450
00:33:20,125 --> 00:33:22,878
- Man vienkārši paspruka.
- Tev nekad nekas nepasprūk.
451
00:33:25,547 --> 00:33:26,548
Kāpēc tu pateici?
452
00:33:29,885 --> 00:33:33,138
- Tāpēc, ka redzēju - viņa ir laimīga.
- Redzēji, ka viņa ir laimīga?
453
00:33:34,681 --> 00:33:38,685
Laimīga, jo ir atradusi kaut ko,
kas viņai dod pašapziņu.
454
00:33:40,103 --> 00:33:42,231
Kaut ko vairāk par mātes un sievas lomu.
455
00:33:44,525 --> 00:33:46,068
Un viņa manī saskatīja to pašu.
456
00:33:47,110 --> 00:33:50,531
Viņa man pajautāja -
konfidenciāli -, un es atbildēju.
457
00:33:52,574 --> 00:33:57,913
Un tu to nostādīji augstāk
par mūsu ģimeni. Vai to tu saproti?
458
00:34:00,165 --> 00:34:03,168
Man nebūtu jāslēpj tas,
kas mani dara laimīgu, Alehandro.
459
00:34:07,881 --> 00:34:10,884
Vai varam šo sarunu turpināt mājās, lūdzu?
460
00:34:13,512 --> 00:34:14,513
Marij.
461
00:34:20,101 --> 00:34:21,270
Es te biju.
462
00:34:22,563 --> 00:34:23,563
Ko?
463
00:34:24,273 --> 00:34:25,524
Es biju skapī
464
00:34:26,984 --> 00:34:27,985
un tevi dzirdēju.
465
00:34:30,987 --> 00:34:32,364
Es nesaprotu.
466
00:34:32,364 --> 00:34:36,618
Kā tu runāji ar viņu.
Savā dzimšanas dienā.
467
00:34:37,953 --> 00:34:42,583
Es bēdājos,
ka tev tik īpašā dienā ir jāstrādā.
468
00:34:43,958 --> 00:34:45,960
Tāpēc atbraucu, lai tevi iepriecinātu.
469
00:34:47,212 --> 00:34:48,672
Sagādātu tev pārsteigumu.
470
00:34:49,422 --> 00:34:51,675
Bet pārsteigums bija man.
471
00:34:52,592 --> 00:34:56,847
Marij, tu dzirdēji tikai daļu sarunas.
472
00:34:56,847 --> 00:34:58,265
Un ar to bija pietiekami.
473
00:35:00,684 --> 00:35:03,562
Pazemojums, ko tu izjuti vakar,
474
00:35:04,646 --> 00:35:07,566
nav salīdzināms ar pazemojumu,
ko es sajutu šeit.
475
00:35:08,275 --> 00:35:13,572
Klausoties, kā tu plāno
ar to sievieti braukt uz Akapulko.
476
00:35:18,952 --> 00:35:21,121
Trīs stundas, Alehandro.
477
00:35:21,121 --> 00:35:23,081
Es tur nostāvēju trīs stundas.
478
00:35:26,043 --> 00:35:28,045
Līdz tu aizbrauci uz restorānu.
479
00:35:35,135 --> 00:35:37,888
Es nezinu, ko teikt.
480
00:35:41,099 --> 00:35:42,100
Piedod man.
481
00:35:43,602 --> 00:35:44,770
Kas viņa ir?
482
00:35:47,189 --> 00:35:53,237
Viņa ir Akapulko viesnīcas īpašniece.
483
00:35:55,447 --> 00:35:56,448
Tava priekšniece?
484
00:35:56,448 --> 00:36:00,536
Jā, mana priekšniece. Mana kliente.
485
00:36:01,745 --> 00:36:03,622
Viņu sauc Franseska.
486
00:36:06,500 --> 00:36:07,501
Pagājušonakt...
487
00:36:09,628 --> 00:36:12,714
Pagājušonakt es biju ar viņu.
488
00:36:31,733 --> 00:36:36,113
Es gribētu to visu labot.
489
00:36:36,655 --> 00:36:37,865
Neredzu, kā.
490
00:36:40,284 --> 00:36:42,035
Es gan.
491
00:36:42,828 --> 00:36:49,126
Mēs varētu izdarīt to, ko tu gribēji.
Aizbraukt uz to viesnīcu Malinalko,
492
00:36:50,002 --> 00:36:52,588
kur es tevi bildināju.
493
00:36:57,801 --> 00:36:59,553
Es gribu, lai tu izvācies no mājas.
494
00:37:16,945 --> 00:37:21,283
Jūs nevarat sacīt, ka slepkava,
kas 30 gadus bijis cietumā, ir svarīgāks
495
00:37:21,283 --> 00:37:22,618
par Izģērbēju.
496
00:37:22,618 --> 00:37:25,454
Viņš ir brīvībā. Dzīvs un nogalina.
497
00:37:28,999 --> 00:37:30,876
Bet cilvēkiem ir jāzina!
498
00:37:31,835 --> 00:37:34,922
- Nekad neesmu viņu redzējusi tik dusmīgu.
- Tā ir taisnība.
499
00:37:34,922 --> 00:37:36,632
Es esmu. Un vēl dusmīgāku.
500
00:37:38,050 --> 00:37:40,636
Reizēm gribas,
lai es būtu pazinusi to Lukasu.
501
00:37:40,636 --> 00:37:43,305
Es arī to vēlos, bet tā tas nenotiek.
502
00:37:44,890 --> 00:37:46,725
Bet laikam viņš kļuvis pieaudzis.
503
00:37:50,395 --> 00:37:52,898
- Paliksi uz vakariņām?
- Jā, labi.
504
00:37:53,565 --> 00:37:55,817
Nē. Šķiet, mans darbs šeit ir paveikts.
505
00:38:04,743 --> 00:38:05,744
Vale!
506
00:38:06,620 --> 00:38:09,206
Vale! Man izdevās parunāt ar redaktoru.
507
00:38:10,040 --> 00:38:12,709
- Viņš ļaus man rakstīt par Izģērbēju.
- Nopietni?
508
00:38:12,709 --> 00:38:16,547
Jā. Es domāju, ka viņš mani atlaidīs,
jo sakliedzu.
509
00:38:17,047 --> 00:38:19,091
Tev bija taisnība. Tas nostrādāja.
510
00:38:19,091 --> 00:38:22,261
Reizēm cilvēki ieklausās tikai tad,
kad uz viņiem kliedz.
511
00:38:25,138 --> 00:38:28,433
Policijai nekas cits neatliks,
kā atsākt izmeklēšanu.
512
00:38:31,645 --> 00:38:33,063
Es jūtos tik dzīvs!
513
00:38:33,063 --> 00:38:35,649
Tev par to zvanu
man jāizstāsta pilnīgi viss, lūdzu.
514
00:38:35,649 --> 00:38:38,026
Tātad turpmāk tu atbildēsi
uz maniem zvaniem?
515
00:38:40,946 --> 00:38:42,573
Klau, toreiz...
516
00:38:43,365 --> 00:38:44,741
Tas nekas. Aizmirsti.
517
00:38:45,242 --> 00:38:46,243
- Piedod.
- Nē.
518
00:38:47,286 --> 00:38:48,287
Esmu tavs parādnieks.
519
00:38:49,371 --> 00:38:50,372
Es likšu tev samaksāt.
520
00:41:43,170 --> 00:41:44,338
Esmu viņu zaudējis.
521
00:41:45,130 --> 00:41:46,340
Esmu viņu zaudējis.
522
00:41:47,674 --> 00:41:52,346
Esmu viņu zaudējis. Es nezinu, ko iesākt.
523
00:41:53,972 --> 00:41:55,432
Tu nebiji vainīgs.
524
00:41:56,099 --> 00:42:00,562
Nē. Nesaki, ka nebiju.
Jo es zinu, ko es darīju, Hero.
525
00:42:00,562 --> 00:42:03,398
Nu labi, bet tu to izbeidzi.
526
00:42:03,398 --> 00:42:06,777
Tu sastrādāji muļķības,
bet to izbeidzi, lai pievērstos ģimenei.
527
00:42:06,777 --> 00:42:07,861
Jā vai nē?
528
00:42:08,695 --> 00:42:09,863
Jā.
529
00:42:09,863 --> 00:42:11,114
Un ko izdarīja Marija?
530
00:42:11,865 --> 00:42:13,909
- Kā tu to domā?
- Viņa tevi pameta.
531
00:42:14,451 --> 00:42:17,329
Viņa pati teica, ka jau kopš bērnības
gribējusi būt policiste.
532
00:42:17,829 --> 00:42:20,749
Neizliksimies, ka viņa to darīja
tikai tāpēc, ka tu viņu krāpi.
533
00:42:21,250 --> 00:42:23,210
Tas, ka viņa labāk atrodas policijā,
534
00:42:23,210 --> 00:42:27,297
nevis pie ģimenes, nav saistīts
ne ar tavu darbu, ne Fransesku, ne tevi.
535
00:42:27,798 --> 00:42:32,052
Dari tāpat kā viņa
un pajautā sev, ko vēlies tu.
536
00:42:32,803 --> 00:42:36,682
Es gribu atgūt savu ģimeni.
537
00:42:37,182 --> 00:42:39,685
Ir vairākas iespējas, kā to izdarīt.
538
00:42:40,561 --> 00:42:41,603
Kādas iespējas?
539
00:42:41,603 --> 00:42:42,688
Juridiskas.
540
00:42:44,439 --> 00:42:45,440
Nē.
541
00:42:46,400 --> 00:42:50,988
Pirmā grāmata,
sestā nodaļa, devītais pants.
542
00:42:50,988 --> 00:42:56,159
"Vai jūs nezināt,
ka netaisnie neiemantos Dieva valstību?
543
00:42:56,994 --> 00:42:59,329
Nemaldiniet sevi!
544
00:43:00,247 --> 00:43:06,086
Nedz izvirtuļi, nedz elku kalpi,
nedz laulības apgānītāji..."
545
00:43:10,716 --> 00:43:12,342
Kur ir tētis?
546
00:43:12,342 --> 00:43:14,219
Aizbraucis darba darīšanās.
547
00:43:14,219 --> 00:43:15,470
Kad viņš atgriezīsies?
548
00:43:16,597 --> 00:43:18,265
Nezinu. Drīz.
549
00:43:18,265 --> 00:43:19,933
Es gribu viņam piezvanīt.
550
00:43:20,934 --> 00:43:24,771
Es teicu, ka viņš ir izbraucis, mīļais.
Numuru viņš neatstāja.
551
00:43:24,771 --> 00:43:25,856
Kā tā?
552
00:43:26,481 --> 00:43:28,609
Tu nezini mana tēta numuru?
553
00:43:29,443 --> 00:43:31,153
Tev tas nav svarīgi?
554
00:43:32,029 --> 00:43:33,822
Es neteicu, ka man tas nav svarīgi.
555
00:43:34,615 --> 00:43:35,991
Es zvanu uz viņa darbu.
556
00:43:38,076 --> 00:43:39,453
Nekur tu nezvanīsi.
557
00:43:39,453 --> 00:43:42,289
- Bet kāpēc? Es tikai...
- Tāpēc, ka te esmu es!
558
00:43:42,289 --> 00:43:44,625
Ja tev kaut ko vajag, te esmu es!
559
00:43:48,045 --> 00:43:49,129
Piedod.
560
00:43:49,129 --> 00:43:50,339
Lūdzu, piedod.
561
00:43:53,258 --> 00:43:54,593
Mamm, vai viss ir labi?
562
00:44:33,966 --> 00:44:34,967
Atvainojiet.
563
00:44:36,051 --> 00:44:37,052
Paldies.
564
00:44:59,783 --> 00:45:01,410
Ko tu gribi, lai saku?
565
00:45:01,410 --> 00:45:03,245
Lukass ar tevi runā - labi.
566
00:45:03,245 --> 00:45:05,038
Ne tas vien.
567
00:45:05,038 --> 00:45:07,082
Teiksim tā - viņš bija ļoti daiļrunīgs.
568
00:45:11,795 --> 00:45:12,796
Marij?
569
00:45:14,173 --> 00:45:15,841
Kas noticis? Tev viss labi?
570
00:45:18,886 --> 00:45:19,928
Kas ir?
571
00:45:19,928 --> 00:45:21,305
Viņš atkal to izdarīja.
572
00:45:23,932 --> 00:45:26,310
Bet šoreiz es viņam to pateicu
un izdzinu laukā.
573
00:45:30,397 --> 00:45:32,524
Tagad vari teikt, ka esmu idiote.
574
00:45:33,025 --> 00:45:34,318
Es tā neteikšu.
575
00:45:35,777 --> 00:45:38,155
Tu vienkārši viņam ticēji.
576
00:45:38,155 --> 00:45:40,073
Tāpēc tu esi labs cilvēks.
577
00:45:40,741 --> 00:45:42,367
Un viņš joprojām ir idiots.
578
00:45:52,127 --> 00:45:54,796
Dāmas! Nāciet līdzi, lūdzu.
579
00:45:55,380 --> 00:45:56,507
- Jā, kungs.
- Jā, kungs.
580
00:45:57,090 --> 00:46:03,931
Izrādās, ka Andress Lopess
ir ne tikai Andress Lopess,
581
00:46:04,431 --> 00:46:09,686
bet arī Damjans Esiha un Eduardo Suaress.
582
00:46:09,686 --> 00:46:12,064
Trīs adreses, ko viņš nosaucis, nav īstas.
583
00:46:12,564 --> 00:46:15,609
Un savu kastīti pastā
viņš nav pārbaudījis septiņas nedēļas.
584
00:46:15,609 --> 00:46:17,528
Kopš slepkavību sākuma.
585
00:46:17,528 --> 00:46:18,654
Tieši tā.
586
00:46:19,154 --> 00:46:21,949
Un nu droši vien izmanto jaunu vārdu.
587
00:46:23,450 --> 00:46:25,619
Tātad mums nav nekā. Vai ne?
588
00:46:25,619 --> 00:46:26,703
Nav.
589
00:46:27,371 --> 00:46:28,664
Bet tā tas notiek.
590
00:46:28,664 --> 00:46:30,749
Viens pavediens apraujas,
un jāmeklē nākamais.
591
00:46:30,749 --> 00:46:32,251
Mums jāturpina meklēt.
592
00:46:32,835 --> 00:46:34,920
Taisnība. Ejam meklēt!
593
00:46:39,258 --> 00:46:40,717
Paldies, ka palīdzējāt.
594
00:46:42,553 --> 00:46:46,139
Jūs ļoti labi pastrādājāt. Apsveicu.
595
00:46:48,016 --> 00:46:49,434
Esat nogriezis matus?
596
00:46:51,562 --> 00:46:54,815
Jā, tie garie bija apnikuši.
597
00:46:55,482 --> 00:46:56,775
Jūs labi izskatāties.
598
00:46:57,609 --> 00:46:58,944
Ne tik īgns.
599
00:47:09,746 --> 00:47:11,498
Mēs nezinām, kur viņš dzīvo,
600
00:47:11,498 --> 00:47:14,668
taču zinām, kur izsniegtas soda kvītis.
601
00:47:15,586 --> 00:47:17,337
Tālākos punktus atmetām.
602
00:47:17,838 --> 00:47:20,299
Bet šīs 12
ir par vienu un to pašu pārkāpumu.
603
00:47:20,299 --> 00:47:23,093
Mājas ieejas aizšķērsošana.
604
00:47:23,093 --> 00:47:25,304
Visas sūdzības iesniegusi viena sieviete.
605
00:47:25,929 --> 00:47:28,891
Tātad viņš šajā rajonā strādā vai dzīvo.
606
00:47:29,600 --> 00:47:31,476
Mums ar to sievieti ir jārunā.
607
00:47:31,476 --> 00:47:34,313
- Pēc maiņas aizbrauksim, jā?
- Nē.
608
00:47:34,813 --> 00:47:38,609
Es šodien nevaru mājās būt vēlu.
Varam braukt tagad.
609
00:47:39,818 --> 00:47:42,779
Jūs abas palieciet,
ja nu Romandijam ko ievajagas.
610
00:47:42,779 --> 00:47:45,115
Mēs ar Mariju drīz būsim atpakaļ.
611
00:47:45,115 --> 00:47:46,200
Jā.
612
00:47:46,825 --> 00:47:47,826
Ejam!
613
00:47:52,956 --> 00:47:55,918
Mediji prasa asinis,
un es nebūšu tas, kas viņiem tās pagādās.
614
00:47:55,918 --> 00:47:58,795
Kungs, man nav nekāda attaisnojuma.
615
00:47:59,922 --> 00:48:02,758
Domāju, ka valstij un lietai būs labāk,
616
00:48:02,758 --> 00:48:05,344
ja es atkāpšos no amata
un manā vietā nāks kāds cits.
617
00:48:06,303 --> 00:48:08,347
Tagad tu taisi no sevis mocekli.
618
00:48:09,014 --> 00:48:13,894
Tu cēli atkāpsies,
lai kāds cits kretīns izstrebj tavu putru.
619
00:48:13,894 --> 00:48:15,771
Asinis, Errera. Asinis.
620
00:48:15,771 --> 00:48:17,397
Kungs, ja gribat, lai aizeju...
621
00:48:17,397 --> 00:48:20,734
Man nevajag tavu sūda atlūgumu, nolādēts!
622
00:48:29,910 --> 00:48:30,994
Errera.
623
00:48:32,287 --> 00:48:33,956
Man vajag informāciju.
624
00:48:36,750 --> 00:48:38,669
Man vajag atbildes.
625
00:48:39,920 --> 00:48:40,921
Kaut kas ir.
626
00:48:43,549 --> 00:48:45,968
Liekas, tas saistīts
ar fragmentu no Bībeles.
627
00:48:48,554 --> 00:48:52,724
{\an8}Labāk es viņu nepazītu.
Tas ir mans kaimiņš no ielas otras puses.
628
00:48:53,851 --> 00:48:56,645
Vai jūs par Lopesa kungu ziņojāt?
629
00:48:56,645 --> 00:48:58,814
Un vai no tā bija kāds labums?
630
00:48:58,814 --> 00:49:02,985
Viņš vienmēr atstāja savu mašīnu
tieši priekšā manam piebraucamajam ceļam.
631
00:49:02,985 --> 00:49:06,029
- Esat ar viņu runājusi?
- Nē, lai Dievs nedod!
632
00:49:06,029 --> 00:49:09,074
Es iesniedzu sūdzības -
kā kārtīgai pilsonei pieklājas.
633
00:49:09,616 --> 00:49:11,785
Jutos tik atvieglota, kad viņš aizbrauca.
634
00:49:11,785 --> 00:49:13,996
Kā jūs to domājat - aizbrauca? Kad?
635
00:49:14,580 --> 00:49:16,790
Īsti nevaru pateikt.
636
00:49:17,291 --> 00:49:19,334
Domāju - viņš iekāpa mašīnā un aizbrauca.
637
00:49:20,502 --> 00:49:23,922
Lai Dievs viņu sargā
un viņš aizmirst atpakaļceļu.
638
00:49:24,506 --> 00:49:27,384
Liels paldies par jūsu palīdzību un laiku.
639
00:49:27,384 --> 00:49:28,552
Paldies.
640
00:49:28,552 --> 00:49:30,012
Atā. Paldies.
641
00:49:38,020 --> 00:49:39,271
Zvanīsim Romandijam?
642
00:49:39,855 --> 00:49:42,357
Vai arī mēs varam ātri palūrēt.
643
00:49:42,983 --> 00:49:45,068
Nē.
644
00:49:46,987 --> 00:49:48,322
- Mēs jau esam te.
- Vale!
645
00:49:48,322 --> 00:49:51,033
- Kas ir? Pavisam ātri.
- Paklau...
646
00:49:51,033 --> 00:49:52,951
Kundze teica, ka tur neviena nav.
647
00:49:52,951 --> 00:49:55,579
- Kas var noiet greizi? Mēs ieiesim...
- Valentina!
648
00:49:55,579 --> 00:49:59,458
Vai arī tu vari palikt uz vakts.
649
00:49:59,458 --> 00:50:00,834
Vai arī vari nākt līdzi...
650
00:50:02,002 --> 00:50:03,378
un būt policiste.
651
00:50:03,962 --> 00:50:06,006
Tu esi ķerta, Valentina.
652
00:50:10,010 --> 00:50:11,887
Dāmas un kungi...
653
00:50:13,722 --> 00:50:17,601
draugi no preses
un visi, kas mūs skatās savās mājās.
654
00:50:17,601 --> 00:50:23,524
Jūs varbūt brīnāties, kāpēc šī preses
konference izsludināta pēdējā brīdī.
655
00:50:24,566 --> 00:50:26,068
Inspektor Errera.
656
00:50:28,237 --> 00:50:30,072
Paldies, priekšniek Eskobedo.
657
00:50:30,072 --> 00:50:36,370
Mehiko policijas departaments
vēlas jums paziņot, ka diemžēl
658
00:50:36,370 --> 00:50:40,958
Tlalpanas Izģērbēja lieta vēl nav atklāta.
659
00:50:40,958 --> 00:50:44,086
Kas notiek? Ko jūs mums nestāstāt?
660
00:50:49,550 --> 00:50:50,551
Uzmanīgi.
661
00:50:53,178 --> 00:50:54,930
Mēs gribam paziņot,
662
00:50:54,930 --> 00:51:01,019
ka esam sākuši
mūsu izmeklēšanas otro daļu.
663
00:51:04,231 --> 00:51:07,734
Kā jau zināt, pirmā daļa noslēdzās
664
00:51:08,360 --> 00:51:12,906
ar Margarito Floresa
notveršanu uz atzīšanos
665
00:51:12,906 --> 00:51:17,035
sešās no septiņām
pastrādātajām slepkavībām.
666
00:51:18,453 --> 00:51:21,206
Izanalizējuši jaunu informāciju,
667
00:51:21,748 --> 00:51:27,296
mēs nonācām pie secinājuma,
ka Margarito Floress nedarbojās viens.
668
00:51:27,296 --> 00:51:29,006
Ko viņš runā?
669
00:51:29,006 --> 00:51:35,137
Margarito Floress bija tikai
bandinieks prasmīga manipulatora rokās.
670
00:51:36,096 --> 00:51:41,018
Īstais Tlalpanas Izģērbējs vēl ir brīvībā.
671
00:51:41,727 --> 00:51:43,562
Tas ir noziedzīgs prāts,
672
00:51:44,479 --> 00:51:45,939
zinošs,
673
00:51:45,939 --> 00:51:48,775
spējīgs manipulēt ar jebkuru cilvēku,
674
00:51:49,359 --> 00:51:53,322
kā tas notika
nelaiķa Margarito Floresa gadījumā.
675
00:51:53,322 --> 00:51:54,698
- Viņš melo.
- Nomierinieties!
676
00:51:54,698 --> 00:51:55,991
Nomierinieties!
677
00:51:55,991 --> 00:51:59,077
Vienu noziedznieku mēs noķērām,
678
00:51:59,077 --> 00:52:04,541
un ir tikai laika jautājums,
kad aiz restēm nonāks arī otrs.
679
00:52:22,935 --> 00:52:25,854
Tā ir Alma Alvaresa.
680
00:52:27,064 --> 00:52:29,858
Izģērbēja pēdējais upuris.
681
00:52:29,858 --> 00:52:31,610
Dzimusi Oahakā.
682
00:52:32,194 --> 00:52:36,615
Šodien ar mums ir viņas vecāki.
683
00:52:48,836 --> 00:52:50,128
Ak mans dievs.
684
00:52:51,797 --> 00:52:53,340
- Vai tas ir Andress Lopess?
- Jā.
685
00:52:58,679 --> 00:53:00,931
- Tā ir Izģērbēja virve.
- Jā.
686
00:53:01,974 --> 00:53:06,687
Tlalpanas Izģērbējs
ir reliģiozs atriebējs.
687
00:53:06,687 --> 00:53:11,275
Katrā nozieguma vietā
viņš ir atstājis skaitli.
688
00:53:11,275 --> 00:53:14,278
Viens. Seši. Deviņi.
689
00:53:14,278 --> 00:53:20,367
Šo informāciju mēs sabiedrībai neatklājām
drošības apsvērumu dēļ.
690
00:53:20,367 --> 00:53:21,785
Tu par to zināji?
691
00:53:21,785 --> 00:53:25,080
Šī skaitļa nozīme ir sekojoša:
692
00:53:25,080 --> 00:53:31,962
Pirmā vēstule korintiešiem,
sestā nodaļa, devītais pants, kurā lasām:
693
00:53:31,962 --> 00:53:36,425
"Vai jūs nezināt,
ka netaisnie neiemantos Dieva valstību?
694
00:53:36,425 --> 00:53:38,594
Nemaldiniet sevi!
695
00:53:38,594 --> 00:53:43,974
Nedz izvirtuļi,
nedz elku kalpi, nedz zagļi,
696
00:53:43,974 --> 00:53:49,688
nedz alkatīgie,
nedz dzērāji, nedz rupjību runātāji
697
00:53:49,688 --> 00:53:52,524
Dieva valstību neiemantos."
698
00:53:53,609 --> 00:53:58,655
Mēs zinām, kas tu esi,
un zinām, kas tev ir padomā.
699
00:53:59,239 --> 00:54:01,283
Un mēs tevi atradīsim.
700
00:54:01,283 --> 00:54:02,576
Mums ir ziņas,
701
00:54:02,576 --> 00:54:06,538
ka Alma Alvaresa tika atrasta dzīva
un nomira slimnīcā.
702
00:54:06,538 --> 00:54:08,207
Kas tas par jautājumu?
703
00:54:08,207 --> 00:54:10,876
Lūdzu izrādīt cieņu! Cieņu!
704
00:54:10,876 --> 00:54:14,046
Preses pārstāvji, mēs jūs lūdzam
saglabāt mieru un pacietību...
705
00:54:57,965 --> 00:54:59,550
Nākamajā sērijā...
706
00:54:59,550 --> 00:55:01,885
Ir kāds, kurš kaut ko zina.
707
00:55:01,885 --> 00:55:05,055
Un tu stāvi un neko nedari.
708
00:55:05,722 --> 00:55:08,559
Gojo Kadenasam ir taisnība.
169 nav saistīts ar reliģiju.
709
00:55:09,977 --> 00:55:12,646
Viņš nogalināja četras sievietes
un apraka tās savā pagalmā.
710
00:55:12,646 --> 00:55:14,982
Ja nu viņš varētu
palīdzēt mums atrast Izģērbēju?
711
00:55:16,692 --> 00:55:18,360
WOMEN IN BLUE
712
00:56:42,694 --> 00:56:44,696
Tulkojis Imants Pakalnietis