1 00:00:20,979 --> 00:00:23,148 Policijas iecirknis. Labvakar. 2 00:00:24,024 --> 00:00:26,151 Es gribu runāt ar policiju. 3 00:00:26,151 --> 00:00:27,653 Es esmu policiste. 4 00:00:27,653 --> 00:00:29,154 Tu esi policiste? 5 00:00:29,154 --> 00:00:32,908 Tev nebija jābūt mājās pie ģimenes? 6 00:00:32,908 --> 00:00:33,992 Kas runā? 7 00:00:35,702 --> 00:00:38,872 Mani dēvē par Izģērbēju. 8 00:00:54,638 --> 00:00:57,474 Velns, kā izbijos, Errera! 9 00:01:00,269 --> 00:01:02,646 Kas ir tik svarīgs, kas nevar pagaidīt? 10 00:01:10,153 --> 00:01:11,655 Mēs atradām vēl vienu upuri. 11 00:01:13,031 --> 00:01:14,241 Almu Alvaresu. 12 00:01:14,741 --> 00:01:16,201 Viņu mēģināts nožņaugt. 13 00:01:16,785 --> 00:01:20,539 Viņa ir dzīva. Bet domājam, ka to darījis Izģērbējs. 14 00:01:23,333 --> 00:01:25,294 Kāpēc viņa atstāta viena? 15 00:01:26,336 --> 00:01:27,337 Es neesmu viena. 16 00:01:28,297 --> 00:01:29,464 Es nerunāju par tevi. 17 00:01:29,464 --> 00:01:31,925 Es runāju par Almu Alvaresu. 18 00:01:34,344 --> 00:01:37,848 Lai nu kā, šī problēma jau ir atrisināta. 19 00:01:37,848 --> 00:01:39,099 Ko tu viņai nodarīji? 20 00:01:39,600 --> 00:01:42,352 Jūs pret mani izturaties kā pret sīku noziedznieku. 21 00:01:42,936 --> 00:01:46,940 Jūs mani neredzat. Vienkārši neņemat mani nopietni. 22 00:01:47,858 --> 00:01:51,653 Jums liekas: tāpēc vien, ka esat noķēruši kādu muļķi un nosaukuši manā vārdā, 23 00:01:51,653 --> 00:01:53,447 es pārstāšu nogalināt? 24 00:01:53,447 --> 00:01:55,741 Saki, lūdzu, ko tu ar viņu izdarīji? 25 00:01:55,741 --> 00:01:57,659 To, ko vienmēr. 26 00:01:58,243 --> 00:02:03,081 Un to, ko turpināšu darīt, līdz sāksiet mani uztvert nopietni. 27 00:02:03,749 --> 00:02:06,418 Mēs arestējām Margarito Floresu. 28 00:02:06,919 --> 00:02:08,294 Mums bija pierādījumi. 29 00:02:08,294 --> 00:02:10,297 Acīmredzot mēs kļūdījāmies. 30 00:02:10,297 --> 00:02:12,883 "Mēs", mērgli? "Mēs"? 31 00:02:14,551 --> 00:02:17,304 Domājām, ka tas ir atdarinātājs, 32 00:02:17,304 --> 00:02:19,723 bet ir pietiekami daudz informācijas, lai domātu, ka... 33 00:02:19,723 --> 00:02:20,807 Paga, Errera. 34 00:02:21,308 --> 00:02:23,852 Tu man saki, ka es sevi pataisīju par muļķi, 35 00:02:23,852 --> 00:02:26,980 preses konferencē melodams visai valstij? 36 00:02:26,980 --> 00:02:28,065 Vai tā? 37 00:02:30,567 --> 00:02:32,277 Huaresa slimnīca. Labvakar. 38 00:02:32,277 --> 00:02:33,612 Klausieties uzmanīgi, lūdzu. 39 00:02:33,612 --> 00:02:37,074 Ir apdraudēta 503. palātas paciente. 40 00:02:37,074 --> 00:02:38,408 Aizejiet pie viņas! 41 00:02:38,909 --> 00:02:40,702 Lūdzu, uzklausiet. Aizejiet pie viņas. 42 00:02:40,702 --> 00:02:44,331 Tu tur esi? Neliec man sarunāties pašam ar sevi, kuce! 43 00:02:44,331 --> 00:02:46,875 Jā, esmu. Piedod. 44 00:02:48,627 --> 00:02:49,628 Piedod. 45 00:02:50,712 --> 00:02:52,464 Man nepatīk pacelt balsi. 46 00:02:53,966 --> 00:02:58,011 Es vaicāju, vai tu tiešām tici, ka Tito Floress varēja ko tādu izdarīt. 47 00:02:59,012 --> 00:03:00,430 Tito Floress atzinās. 48 00:03:00,430 --> 00:03:03,684 Saki, kā jūs šo atzīšanos panācāt? 49 00:03:04,351 --> 00:03:05,519 Vai sitāt viņu? 50 00:03:05,519 --> 00:03:07,437 Nē, priekšniek. 51 00:03:07,437 --> 00:03:10,107 Kad Margarito Floress ieraudzīja fotogrāfijas, 52 00:03:10,107 --> 00:03:13,569 viņa reakcija apstiprināja, ka slepkava ir viņš, un... 53 00:03:15,195 --> 00:03:18,699 atzīšanos viņš parakstīja labprātīgi. 54 00:03:19,491 --> 00:03:21,785 Mirs vēl citas sievietes, mērgli. 55 00:03:26,373 --> 00:03:28,208 Bet tā nav vienīgā problēma. 56 00:03:31,545 --> 00:03:33,630 La Independencia ir viens žurnālists. 57 00:03:34,339 --> 00:03:37,009 Viņam ir vairāk informācijas, nekā pieklātos. 58 00:03:37,009 --> 00:03:39,386 Viņš kuru katru brīdi to publicēs, 59 00:03:39,386 --> 00:03:43,891 un man vajag, lai man ļauj mierīgi strādāt. 60 00:03:44,725 --> 00:03:47,936 Un man vajag, lai jūs atrodat Izģērbēju, sasodīts! 61 00:03:49,271 --> 00:03:51,523 Viss ir jūsu acu priekšā, 62 00:03:52,274 --> 00:03:55,068 bet jūs neredzat to, ko negribat redzēt. 63 00:03:55,694 --> 00:03:58,238 - Ko mēs negribam redzēt? - Nē. 64 00:03:58,238 --> 00:04:00,199 Es jūsu vietā nestrādāšu. 65 00:04:00,199 --> 00:04:03,327 Dariet jūs savu darbu, es darīšu savējo. 66 00:04:03,327 --> 00:04:05,120 Nejauksim abus kopā. 67 00:04:05,120 --> 00:04:10,000 Es zinu, ka Tito Floress tās sievietes nevarēja nogalināt. 68 00:04:11,001 --> 00:04:12,127 Kāpēc? 69 00:04:12,127 --> 00:04:14,463 Tāpēc, ka viņš nebija rūpīgs. 70 00:04:16,089 --> 00:04:17,673 Nebija vērīgs. 71 00:04:19,176 --> 00:04:20,260 Bet Izģērbējs tāds ir. 72 00:04:21,053 --> 00:04:22,053 Pateicos. 73 00:04:24,014 --> 00:04:25,682 Es vienīgais viņas redzu. 74 00:04:28,393 --> 00:04:30,395 Vai tāpēc tu biji Paolas bērēs? 75 00:04:43,617 --> 00:04:46,203 Policiste? Policiste. 76 00:04:47,454 --> 00:04:48,455 Jā. 77 00:04:48,455 --> 00:04:50,332 Mediķi mēģināja viņu atdzīvināt, 78 00:04:50,332 --> 00:04:52,751 taču Alma Alvaresa ir mirusi. 79 00:05:03,554 --> 00:05:06,390 WOMEN IN BLUE 80 00:06:05,365 --> 00:06:07,951 Droši vien kāds nejēga tikai ākstījās. 81 00:06:07,951 --> 00:06:09,870 Viņš zināja Almas Alvaresas vārdu. 82 00:06:09,870 --> 00:06:12,039 Es teicu, lai liec to lietu mierā. 83 00:06:12,039 --> 00:06:14,958 Jā, un vēl jūs likāt atbildēt uz zvaniem, un tā es arī darīju. 84 00:06:14,958 --> 00:06:17,336 Pametot novārtā vīru un bērnus. 85 00:06:17,961 --> 00:06:20,464 Es sekoju jūsu pavēlei un atbildēju uz zvaniem, 86 00:06:20,464 --> 00:06:22,466 kad tas vīrietis piezvanīja, tāpēc nesakiet... 87 00:06:22,466 --> 00:06:27,054 Es liku atbildēt uz zvaniem, nevis noticēt pirmajam mēslam, kas zvana! 88 00:06:33,769 --> 00:06:36,021 - Vai mājās viss labi? - Nav jūsu darīšana! 89 00:06:36,021 --> 00:06:38,190 Nav. Bet histēriju rīko tu. 90 00:06:38,190 --> 00:06:39,483 Ko vēl lai es daru? 91 00:06:39,483 --> 00:06:43,445 Es tikko runāju ar vīrieti, kas teica, ka viņš ir Izģērbējs un nogalinājis Almu. 92 00:06:43,445 --> 00:06:46,490 Un slimnīcā man pateica, ka viņa tikko nomirusi. 93 00:06:46,490 --> 00:06:51,036 Paklausies. Ļauj man painteresēties, bet pati liecies mierā. 94 00:06:51,787 --> 00:06:54,414 Ja kāds uzzinās, tad visam beigas. Vai to tu gribi? 95 00:06:57,125 --> 00:07:01,588 Es zinu, ko nozīmē sekot tam, ko uzskati par patiesību, bet... 96 00:07:02,714 --> 00:07:05,300 Neticami, ka tiešām to saku, bet... 97 00:07:06,844 --> 00:07:08,595 noteikumi pastāv ne bez iemesla. 98 00:07:10,764 --> 00:07:14,142 Kā tavs priekšnieks es pavēlu tev braukt atpūsties. 99 00:07:17,354 --> 00:07:18,355 Ņem. 100 00:07:18,981 --> 00:07:19,982 Kam tas? 101 00:07:21,650 --> 00:07:24,444 Lai vari tikt galā ar to, kas notiek mājās. 102 00:07:55,601 --> 00:07:56,977 Vai viesībās bija jautri? 103 00:07:59,897 --> 00:08:01,106 Nē, nebija. 104 00:08:04,193 --> 00:08:05,360 Tātad tu uz tām aizgāji. 105 00:08:07,821 --> 00:08:09,239 Jā, protams. 106 00:08:10,782 --> 00:08:13,368 Es arī. Un tevi tur neredzēju. 107 00:08:18,081 --> 00:08:19,583 Es ilgi nepaliku. 108 00:08:22,127 --> 00:08:23,295 Un kur tu biji? 109 00:08:23,795 --> 00:08:25,881 Kā tu to domā? 110 00:08:26,632 --> 00:08:28,550 Ir gandrīz pusčetri no rīta. 111 00:08:30,052 --> 00:08:31,261 Kur tu biji? 112 00:08:34,722 --> 00:08:37,351 Klubā. Ar pāris klientiem. 113 00:08:40,520 --> 00:08:41,522 Kāpēc prasi? 114 00:08:44,942 --> 00:08:45,943 Nav svarīgi. 115 00:08:49,488 --> 00:08:52,449 Marij, es saku patiesību. 116 00:08:52,449 --> 00:08:54,201 Labi. Aizver durvis. 117 00:09:29,570 --> 00:09:32,698 Es jau domāju, ka šogad būsi aizgājusi pie konkurentiem. 118 00:09:32,698 --> 00:09:34,449 Daudz laimes dzimšanas dienā! 119 00:09:34,449 --> 00:09:35,993 Paldies, don Isma. 120 00:09:35,993 --> 00:09:37,536 Kā tad svinēsi? 121 00:09:39,079 --> 00:09:42,499 Kā vienmēr - mājās ar vecākiem un brāļiem. 122 00:09:42,499 --> 00:09:44,251 Man tev šogad ir kas īpašs. 123 00:09:44,251 --> 00:09:45,878 - Tiešām? - Jā. 124 00:09:53,135 --> 00:09:54,720 Persiku torte. 125 00:09:56,805 --> 00:10:00,058 Dežurējošais ārsts teica, ka viņa nomirusi naktī. 126 00:10:01,018 --> 00:10:03,353 - Elpošanas apstāšanās. - "Elpošanas apstāšanās". 127 00:10:03,353 --> 00:10:06,481 Un kā, pie velna, tas varēja notikt slimnīcā? 128 00:10:06,481 --> 00:10:07,900 Kā lai es to zinu? 129 00:10:08,650 --> 00:10:11,278 Viņai kaklā bija audzējs. Varbūt viņa nosmaka. 130 00:10:11,278 --> 00:10:14,990 Nē. Viņai veica operāciju, un viss bija labi. 131 00:10:18,577 --> 00:10:22,164 - Par viņas ģimeni mēs kaut ko zinām? - Viņi nedzīvo pilsētā. 132 00:10:22,164 --> 00:10:25,959 - Runājuši ar viņiem neesam. - Arī nerunājiet. Nesazinieties. 133 00:10:25,959 --> 00:10:28,629 Tas paliek starp mums. Skaidrs? 134 00:10:32,132 --> 00:10:34,426 Iecirknī vairs neviena nebija. Es biju viena. 135 00:10:34,426 --> 00:10:36,428 Nav brīnums, ka tev tāds ģīmis. 136 00:10:36,428 --> 00:10:37,554 Es slikti gulēju. 137 00:10:37,554 --> 00:10:39,723 Mums kaut kas būs jādara, 138 00:10:39,723 --> 00:10:43,310 jo, ja policija neatsāks izmeklēšanu, Izģērbējs turpinās slepkavot. 139 00:10:43,310 --> 00:10:45,646 Es runāju ar Romandiju. Viņš solīja palīdzēt. 140 00:10:45,646 --> 00:10:50,150 No Romandijas uzmanies. Mūsu komandieris ne vienmēr ir mūsu pusē. 141 00:10:50,150 --> 00:10:51,818 Jūs runājat vāciski? 142 00:10:52,736 --> 00:10:55,239 Kur muzejs ieeja? 143 00:10:55,906 --> 00:10:58,200 - "Kur ir..." - "Kur ir muzeja ieeja?" 144 00:10:58,200 --> 00:11:00,994 - "...muzeja ieeja." Jāsaka tā. - Paldies. 145 00:11:00,994 --> 00:11:02,955 Es jūs aizvedīšu. 146 00:11:04,957 --> 00:11:08,418 - Tātad ko mēs zinām? - Ka viņam ir mašīna ar baltu jumtu. 147 00:11:08,418 --> 00:11:12,381 Lieliski. Tu zini, cik šajā pilsētā ir mašīnu ar baltu jumtu? 148 00:11:12,381 --> 00:11:15,008 Mums nav ne numura, ne pieejas izmeklēšanas materiāliem. 149 00:11:15,008 --> 00:11:16,552 Kā lai zinām, kura ir īstā? 150 00:11:17,052 --> 00:11:19,304 - Viena iespēja ir. - Kāda? 151 00:11:20,055 --> 00:11:23,016 Mūsu darbs būtībā ir kārtot dokumentus. 152 00:11:23,016 --> 00:11:25,936 Nevienam nebūs aizdomu, ja pieprasīsim dokumentus no arhīva. 153 00:11:26,436 --> 00:11:28,772 Tad varēsim attīrīt datus 154 00:11:28,772 --> 00:11:32,109 un atlasīt mašīnas pēc izlaiduma gada un reģistrācijas zonas, 155 00:11:32,109 --> 00:11:36,613 izdalīt pēc sodāmības, dzimuma, vecuma... 156 00:11:37,573 --> 00:11:39,074 Tur paies vesela mūžība. 157 00:11:39,074 --> 00:11:41,827 Tā vismaz ir ideja. Ko ierosini tu? 158 00:11:43,287 --> 00:11:47,416 Mēs visi zinām, ka spiedienu uz policiju šai valstī spēj izdarīt tikai mediji. 159 00:11:47,416 --> 00:11:49,168 Tātad tu atkal iesi pie Lukasa. 160 00:11:50,127 --> 00:11:51,461 Tu vari uz mani tā neskatīties? 161 00:11:52,671 --> 00:11:55,215 - Likās, viņš negrib tevi redzēt... - Un ja nu ir otrādi? 162 00:11:55,215 --> 00:11:58,010 Turklāt te nav runa par mani un Lukasu. 163 00:11:58,010 --> 00:12:00,470 - Ko tu teiksi? - Patiesību. 164 00:12:00,470 --> 00:12:03,015 Ka policija noslēpa Almas nāvi. 165 00:12:03,015 --> 00:12:05,309 Droši tu to nezini. Tu neesi ārste. 166 00:12:05,309 --> 00:12:08,061 Tu tikai apkaunosi policiju. 167 00:12:08,061 --> 00:12:10,647 Tur policijai palīdzību nevajag. 168 00:12:11,857 --> 00:12:14,234 - Priekšniek? - Nāc iekšā, Lukas. 169 00:12:20,574 --> 00:12:21,909 Apsēdies, Lukas. 170 00:12:25,037 --> 00:12:27,539 Lukas, man zvanīja Emilio Eskobedo. 171 00:12:27,539 --> 00:12:31,877 Lūdza, lai tavu rakstu pāris dienas aizkavēju. 172 00:12:32,419 --> 00:12:34,588 Nē. Cilvēkiem jāzina, ka Izģērbējs nav miris. 173 00:12:34,588 --> 00:12:35,797 Jā, Lukas. Lukas. 174 00:12:35,797 --> 00:12:38,050 - Nē, mēs... - Lukas, lūdzu. 175 00:12:38,050 --> 00:12:39,927 Mums viņiem jāļauj darīt viņu darbu. 176 00:12:40,636 --> 00:12:44,014 Lai tu galīgi nesaīgsti, man tev ir aktuāls gabals. 177 00:12:44,014 --> 00:12:46,850 Tagad, kad visi runā par slepkavām. 178 00:12:48,727 --> 00:12:52,147 Gojo Kadenass grasās izdot grāmatu, ko sarakstījis cietumā. 179 00:12:53,482 --> 00:12:54,942 Kas ir Gojo Kadenass? 180 00:12:57,945 --> 00:12:59,321 - Ilgi gan nāci. - Jā. 181 00:13:00,489 --> 00:13:04,868 Atnācu, tiklīdz varēju. Nedomā, ka esi mans vienīgais draugs. 182 00:13:05,494 --> 00:13:06,912 Pat tu pats tam netici. 183 00:13:08,580 --> 00:13:09,998 Labi izskaties. 184 00:13:10,707 --> 00:13:12,543 Un tu - sūdīgi. 185 00:13:12,543 --> 00:13:15,128 Izskatās, ka tev slota uz galvas. 186 00:13:15,128 --> 00:13:19,091 Un kas tās par ūsiņām? Tu izskaties pēc buldoga, goda vārds. 187 00:13:19,091 --> 00:13:20,384 Ei! 188 00:13:20,384 --> 00:13:23,554 Tu domā, ka kāda sieviete uz tevi tādu skatīsies? 189 00:13:24,137 --> 00:13:27,057 Diezgan! Neesmu nācis runāt par manu izskatu. 190 00:13:27,057 --> 00:13:28,934 Nu labi. Tad aizmirsti to. 191 00:13:28,934 --> 00:13:31,270 Es tev neko neteikšu. 192 00:13:31,270 --> 00:13:34,231 - Tu nezini, par kādu lietu gribu runāt. - Man vienalga. 193 00:13:35,274 --> 00:13:36,859 Tu vairs neesi detektīvs. 194 00:13:40,529 --> 00:13:41,697 Alma Alvaresa. 195 00:13:42,698 --> 00:13:46,869 Viņas nāve... Vai viņa tev neatgādina citus Izģērēja upurus? 196 00:13:46,869 --> 00:13:50,706 Nē. Tāpēc, ka Alma Alvaresa nomira no elpošanas apstāšanās. 197 00:13:51,206 --> 00:13:52,791 Es runāju par to, kādu viņu atrada. 198 00:13:54,710 --> 00:13:56,837 Zini, man tev nevajadzētu to stāstīt, 199 00:13:58,338 --> 00:14:00,757 bet vakar Izģērbējs piezvanīja uz iecirkni. 200 00:14:02,134 --> 00:14:03,468 Ko tu tagad runā? 201 00:14:03,969 --> 00:14:06,263 Netēlo muļķi, Uriel. Es tevi pazīstu. 202 00:14:06,847 --> 00:14:10,809 Vai tiešām tu esi pilnīgi pārliecināts, ka Izģērbējs ir miris? 203 00:14:19,610 --> 00:14:20,611 Es arī ne. 204 00:14:34,166 --> 00:14:35,876 Vārds nezināms. 205 00:14:38,462 --> 00:14:39,922 Pilara Valdesa. 206 00:14:42,299 --> 00:14:43,509 Arantsa Ruisa. 207 00:14:45,260 --> 00:14:46,762 Lusija Martinesa. 208 00:14:48,305 --> 00:14:49,515 Nora Menendesa. 209 00:14:51,475 --> 00:14:53,185 Paola Mačado. 210 00:14:54,061 --> 00:14:55,062 Alma. 211 00:14:58,732 --> 00:15:00,442 - Labdien. - Atvainojiet. 212 00:15:00,442 --> 00:15:02,653 Ronald, lūdzu, te neko neatstāj. 213 00:15:02,653 --> 00:15:04,571 Jā, jā, tūlīt būšu atpakaļ. 214 00:15:05,072 --> 00:15:06,406 - Labdien. - Labdien. 215 00:15:06,406 --> 00:15:08,242 - Kā klājas? - Labi, paldies. 216 00:15:08,242 --> 00:15:12,204 Vakar te bija mans priekšnieks, un viņš aizmirsa savu mēteli. 217 00:15:12,204 --> 00:15:14,581 - Vakar neviens neko neatstāja. - Vai apskatīsieties? 218 00:15:14,581 --> 00:15:18,836 Viņš ir ļoti izklaidīgs un, iespējams, atstājis to citur. 219 00:15:19,962 --> 00:15:24,091 Bet viņš ir šī kluba biedrs. Viņu sauc Alehandro de la Torre. 220 00:15:24,091 --> 00:15:26,260 Šādu informāciju es nedrīkstu sniegt. 221 00:15:26,969 --> 00:15:30,514 Varbūt paskatīsieties reģistrācijas žurnālā? 222 00:15:30,514 --> 00:15:33,350 Varbūt ieraudzīsim tur viņa vārdu, un tad jau... 223 00:15:33,350 --> 00:15:34,768 Uz redzēšanos, jaunkundz. 224 00:15:44,194 --> 00:15:46,196 - Uz redzēšanos. - Uz redzēšanos. 225 00:15:48,824 --> 00:15:51,869 Ronaldo! Ronaldo! 226 00:15:53,912 --> 00:15:57,749 Es teicu, lai te neko neatstāj. Ne bez iemesla teicu, Ronaldo! 227 00:15:57,749 --> 00:16:00,210 Tagad tev būs jārunā ar administratoru. 228 00:16:00,210 --> 00:16:01,879 - Jā. - Neiedomājami! 229 00:16:57,768 --> 00:17:00,187 Sveiki! Vai te kāds ir? 230 00:17:10,821 --> 00:17:13,032 Tu viena to izdarīji divās stundās? 231 00:17:13,742 --> 00:17:15,035 Stundā piecdesmit četrās. 232 00:17:30,259 --> 00:17:31,677 Kas tev tur ir? 233 00:17:31,677 --> 00:17:34,179 Mammas testaments, kurā viņa visu atstāj tev? 234 00:17:34,179 --> 00:17:35,722 Nekas. Kas ir? 235 00:17:36,431 --> 00:17:38,433 Nekas. Mums visām ir savi noslēpumi. 236 00:17:40,018 --> 00:17:45,357 Galvenais, ka Anhelesa no mašīnu īpašniekiem atlasīja vienu vārdu. 237 00:17:46,024 --> 00:17:47,234 Ejam pie Romandijas! 238 00:17:47,234 --> 00:17:49,194 Kāpēc pie Romandijas? Kāpēc pie viņa? 239 00:17:49,194 --> 00:17:52,155 Viņš vienīgais var runāt ar Herardo. Un viņš ir mūsu pusē. 240 00:17:52,155 --> 00:17:54,825 Romandija ir tikai pats savā pusē. 241 00:17:54,825 --> 00:17:56,869 Viņš mūsu dēļ bija gatavs aiziet no darba. 242 00:17:57,536 --> 00:17:58,745 Tu tiešām tam tici? 243 00:17:58,745 --> 00:18:01,290 Viņš zina: ja atlaidīs mūs, atlaidīs arī viņu. 244 00:18:01,290 --> 00:18:05,502 - Neviens viņu te negrib redzēt. - Tieši tāpēc es viņam uzticos. 245 00:18:05,502 --> 00:18:08,797 Nezinu, cik ļoti var paļauties uz vīriešiem, kuriem uzticies tu. 246 00:18:21,768 --> 00:18:23,395 Nāku! 247 00:18:24,563 --> 00:18:26,523 - Atver! - Jā, tūlīt! 248 00:18:26,523 --> 00:18:28,859 Es gribu atgulties. Esmu piekususi. 249 00:18:28,859 --> 00:18:30,444 Mīļais? 250 00:18:34,198 --> 00:18:35,574 Ko tu te darīji? 251 00:18:36,658 --> 00:18:39,244 Neko. Mēģināju ieviest kārtību. 252 00:18:39,244 --> 00:18:41,246 Nāc, es gribu tev ko parādīt. 253 00:18:42,122 --> 00:18:44,708 Patausti, kā bērniņš spārdās. 254 00:18:44,708 --> 00:18:45,834 Uzliec roku te. 255 00:18:46,585 --> 00:18:47,794 Jūti? 256 00:18:49,213 --> 00:18:50,297 Parādi! 257 00:18:58,597 --> 00:19:00,474 Herardo, kāpēc tu ar to vēl nodarbojies? 258 00:19:01,767 --> 00:19:06,480 Es... es gribēju pabeigt kārtot, bet tu neuztraucies. 259 00:19:06,480 --> 00:19:07,814 Lieta ir slēgta. 260 00:19:09,483 --> 00:19:12,027 Varbūt iziesim pastaigāties? 261 00:19:12,653 --> 00:19:13,904 Met nu mieru. 262 00:19:15,239 --> 00:19:16,240 Kas ir? 263 00:19:16,865 --> 00:19:18,367 Kas ir, Herardo? 264 00:19:18,367 --> 00:19:19,952 - Kas noticis? - Labāk atgulies. 265 00:19:20,452 --> 00:19:23,997 Tas tev nāks par labu, mīļais. 266 00:19:36,051 --> 00:19:38,262 Piedod. Man jāiet. 267 00:19:38,262 --> 00:19:39,888 Uz kurieni tu iesi, Herardo? 268 00:19:54,319 --> 00:19:58,282 Mēs to rādām tāpēc, ka jums uzticamies. 269 00:19:59,992 --> 00:20:03,245 Ak tad esat te iekārtojušas pašas savu ģenerālštābu? 270 00:20:07,207 --> 00:20:08,333 Iespaidīgi. 271 00:20:09,293 --> 00:20:12,796 Iespaidīgi... jo "labs darbs" 272 00:20:12,796 --> 00:20:16,091 vai "jūs esat atlaistas", kungs? 273 00:20:17,509 --> 00:20:18,594 Iespaidīgi, jo 274 00:20:18,594 --> 00:20:22,264 "jālūdz Dievs, lai augšā neviens neuzzina, kas te notiek". 275 00:20:25,809 --> 00:20:27,019 Kas vēl jums ir? 276 00:20:27,019 --> 00:20:30,898 Izģērbējs brauc ar vienu no šiem auto. 277 00:20:34,568 --> 00:20:40,157 Mēs zinām, ka valstī ir 3452 šī modeļa mašīnas. 278 00:20:41,366 --> 00:20:44,745 {\an8}Pilsētā šis skaitlis nokrītas līdz 1826. 279 00:20:44,745 --> 00:20:45,996 Vienalga par daudz. 280 00:20:45,996 --> 00:20:51,084 Tāpēc es apkopoju datus par iespējamajiem īpašniekiem, modeļiem, gadiem. 281 00:20:51,710 --> 00:20:56,215 Atmetu mašīnas, kas pieder sievietēm, invalīdiem, 282 00:20:56,840 --> 00:21:00,177 un tad pārbaudīju sodāmības. 283 00:21:00,677 --> 00:21:03,931 Pārsvarā vardarbību pret sievietēm. 284 00:21:05,891 --> 00:21:09,728 Divdesmit seši vārdi, bet tikai viens piesaistīja manu uzmanību. 285 00:21:11,104 --> 00:21:12,356 Andress Lopess. 286 00:21:13,899 --> 00:21:19,488 Viņam ir vairāki sodi par stāvēšanu neatļautā vietā un ātruma pārkāpšanu. 287 00:21:20,072 --> 00:21:24,993 Es vairāk koncentrētos uz tiem, kas sodīti par vardarbību ģimenē. 288 00:21:25,577 --> 00:21:26,620 Es gan ne. 289 00:21:27,996 --> 00:21:29,414 Neņemiet ļaunā. 290 00:21:30,541 --> 00:21:34,503 Vēl pirms septiņām nedēļām transporta sodi Lopesam nāca viens pakaļ otram. 291 00:21:35,295 --> 00:21:37,256 Vienu nedēļu pirms pirmās slepkavības. 292 00:21:37,965 --> 00:21:40,133 Ja nogalini cilvēkus, sāc kļūt piesardzīgāks. 293 00:21:41,426 --> 00:21:43,887 Tu negribi, lai tevi aptur ceļu policija. 294 00:21:46,223 --> 00:21:51,895 - Un kur šo paraugpilsoni meklēt? - Tur tā nelaime. 295 00:21:51,895 --> 00:21:55,858 Zinām tikai abonenta kastīti pastā, un tur vajadzīgs orderis. 296 00:22:00,028 --> 00:22:01,196 To es nokārtošu. 297 00:22:11,623 --> 00:22:12,666 MEKSIKAS PASTA DIENESTS 298 00:22:12,666 --> 00:22:16,044 - Un lūdzu. - Sveika, sirsniņ. 299 00:22:16,044 --> 00:22:17,129 Labdien. 300 00:22:19,423 --> 00:22:21,258 Esmu kapteinis Oktavio Romandija. 301 00:22:21,258 --> 00:22:24,261 Ar ko varu palīdzēt, kaptein? 302 00:22:24,261 --> 00:22:26,889 Ar ļoti daudz ko. 303 00:22:28,182 --> 00:22:32,728 Pagaidām vari atvērt kastīti B-403, kas reģistrēta Andresam Lopesam. 304 00:22:32,728 --> 00:22:35,230 Tur vajadzīgs kratīšanas orderis, lai... 305 00:22:37,566 --> 00:22:39,443 Es zināju, ka esi kārtīgs cilvēks. 306 00:22:43,030 --> 00:22:44,406 Vai varu atklāt noslēpumu? 307 00:22:47,034 --> 00:22:48,076 Stāstiet. 308 00:22:49,119 --> 00:22:50,829 Liekas, viņš ir Tlalpanas Izģērbējs. 309 00:22:54,666 --> 00:22:55,792 Nevar būt. 310 00:22:55,792 --> 00:22:57,002 Var. 311 00:23:00,714 --> 00:23:02,799 - Lopess, jā? - Lopess. 312 00:23:02,799 --> 00:23:04,134 Mirklīti. 313 00:23:13,894 --> 00:23:16,230 Viņš nav nācis septiņas nedēļas. 314 00:23:16,230 --> 00:23:17,481 Sasodīts! 315 00:23:22,361 --> 00:23:24,363 Paldies par pakalpošanu, sirsniņ. 316 00:23:31,828 --> 00:23:32,829 Perfekti! 317 00:23:39,586 --> 00:23:40,879 Meitiņ! 318 00:23:41,839 --> 00:23:44,299 Daudz laimes dzimšanas dienā, Gabina. 319 00:23:44,800 --> 00:23:46,510 Paldies, mamm. Esmu par agru? 320 00:23:47,010 --> 00:23:48,011 Re! 321 00:23:48,929 --> 00:23:52,432 - Ar ko tu runā, Tomasa? - Ne ar vienu! 322 00:23:53,225 --> 00:23:56,395 - Es drīkstu ienākt? - Vēl ne, mīļā. 323 00:23:56,395 --> 00:23:58,772 Lai vētra drusku norimst, labi? 324 00:23:59,690 --> 00:24:00,941 Ko tu te dari? 325 00:24:00,941 --> 00:24:02,901 Tu lieliski zini, ko te daru. 326 00:24:02,901 --> 00:24:06,488 - Tevi te neviens negaida. Paliec sveika! - Nerunā tā ar māsu! 327 00:24:06,488 --> 00:24:07,739 Gribi svētkus? 328 00:24:07,739 --> 00:24:10,534 Tad ej pie savām draudzenēm. Nu ej! Aiziet! 329 00:24:10,534 --> 00:24:11,618 Ej iekšā! 330 00:24:11,618 --> 00:24:12,995 Iekšā, es teicu! 331 00:24:14,329 --> 00:24:16,039 - Jā, kundze. - "Jā, kundze"! Ej! 332 00:24:19,084 --> 00:24:20,085 Meitiņ, 333 00:24:21,170 --> 00:24:24,131 nedomā, ka es nesaprotu, cik tev tas ir svarīgi. 334 00:24:24,131 --> 00:24:25,924 Bet viņš ir tavs tēvs, Gabina. 335 00:24:27,176 --> 00:24:28,260 Esi pacietīga. 336 00:24:28,260 --> 00:24:31,263 - Tomasa, es ar tevi runāju! - Nāku! 337 00:24:32,639 --> 00:24:33,932 Meitiņ... 338 00:24:36,018 --> 00:24:37,102 piedod man. 339 00:24:38,228 --> 00:24:41,023 Daudz laimes dzimšanas dienā, Gabina. Piedod man. 340 00:25:23,148 --> 00:25:24,149 Gabina! 341 00:25:25,067 --> 00:25:26,360 Mērglis tāds! 342 00:25:28,820 --> 00:25:30,614 - Uzmanīgāk, Čirka. - Piedod. 343 00:25:39,081 --> 00:25:40,082 Apsveicu! 344 00:25:41,333 --> 00:25:42,459 Paldies. 345 00:25:42,459 --> 00:25:43,752 Es tev kaut ko nopirku. 346 00:25:44,878 --> 00:25:46,880 Drusciņ banāli, bet tā man atgādināja tevi. 347 00:25:53,095 --> 00:25:54,304 Tas nav banāli. 348 00:25:55,848 --> 00:25:57,724 Bet žēl, ka izmetu torti. 349 00:26:00,227 --> 00:26:02,980 Ei, neklausies viņos. 350 00:26:04,064 --> 00:26:06,817 Turpini darīt to, ko dari. Tas ir ļoti svarīgi. 351 00:26:07,442 --> 00:26:08,902 Tu biji mājā? 352 00:26:10,737 --> 00:26:15,200 Tu zināji, ka mani neielaidīs, un neko neteici? 353 00:26:15,868 --> 00:26:18,036 Kas man bija jāsaka, Čirka? 354 00:26:19,705 --> 00:26:21,248 Mani jau viņi neklausa. 355 00:26:22,374 --> 00:26:24,751 Varēji vismaz pamēģināt. 356 00:26:26,628 --> 00:26:27,629 Gabina! 357 00:26:31,049 --> 00:26:34,136 Sveika, Marij. Gribu kaut ko izstāstīt par Gabinu. 358 00:26:36,889 --> 00:26:38,473 Labi, es netraucēšu. 359 00:26:39,057 --> 00:26:41,143 Man liekas, mans vīrs mani krāpj. 360 00:26:42,603 --> 00:26:43,604 Atkal. 361 00:26:54,865 --> 00:26:55,866 Tas ir izplatīti. 362 00:26:56,491 --> 00:26:59,870 Meksikā 27 % krāpj otrreiz, 363 00:26:59,870 --> 00:27:04,041 tā ka iespēja, ka viņš to atkārtos, ir liela. 364 00:27:05,334 --> 00:27:09,046 Šī nav nekāda lieta, Anhelesa. Šī ir mana dzīve. 365 00:27:10,088 --> 00:27:11,089 Jā. 366 00:27:12,049 --> 00:27:13,050 Piedod. 367 00:27:15,636 --> 00:27:17,012 Nē, piedod tu. 368 00:27:17,012 --> 00:27:18,388 Tu jau neesi vainīga. 369 00:27:22,518 --> 00:27:26,188 Kā es varētu uzzināt, ka viņš ir paslīdējis? 370 00:27:27,898 --> 00:27:31,902 Vai pēc pirmā pārkāpuma viņa uzvedībā kaut kas mainījās? 371 00:27:33,153 --> 00:27:35,364 Sākumā jā, 372 00:27:37,241 --> 00:27:39,034 bet beigās laikam tomēr ne. 373 00:27:40,494 --> 00:27:44,915 Vai viņš kādreiz ir paudis nožēlu par izdarīto pārkāpumu? 374 00:27:47,084 --> 00:27:48,085 Nē. 375 00:27:49,127 --> 00:27:51,380 Viņš vismaz atzinās, ka ir izdarījis pārkāpumu? 376 00:27:53,966 --> 00:27:54,967 Nē. 377 00:27:56,426 --> 00:28:00,180 Tad iespēja, ka viņš to atkal atkārtos, ir ļoti liela. 378 00:28:01,390 --> 00:28:04,601 Bet, ja gribi zināt skaidri, tev viņam jāpaprasa. 379 00:28:15,362 --> 00:28:17,865 Ko tu man gribēji stāstīt par Gabinu? 380 00:28:23,036 --> 00:28:29,293 Daudz laimes dzimšanas dienā Daudz laimes tev 381 00:28:29,293 --> 00:28:35,090 Daudz laimes, mīļā Gabina Daudz laimes dzimšanas dienā 382 00:28:36,758 --> 00:28:38,010 Daudz laimes! 383 00:28:39,219 --> 00:28:41,889 Paldies. Kaut kā trūkst. 384 00:28:52,858 --> 00:28:55,861 Bravo! Jā, Gabina! 385 00:28:55,861 --> 00:28:56,945 Paldies. 386 00:28:59,323 --> 00:29:00,741 Kā zinājāt manu dzimšanas dienu? 387 00:29:00,741 --> 00:29:04,494 - To tu pateici pirmajā Akadēmijas dienā. - Tu atcerējies! 388 00:29:04,494 --> 00:29:06,538 Es nezināju. Viņa zināja. 389 00:29:07,623 --> 00:29:11,376 Jā. 1945. gada 6. aprīlis. Tas ir tavs dzimšanas datums. 390 00:29:16,715 --> 00:29:17,716 Paldies. 391 00:29:18,425 --> 00:29:19,801 Nav par ko. 392 00:29:19,801 --> 00:29:21,553 Apsveicu. 393 00:29:23,096 --> 00:29:26,600 - Esam izgājuši cauri visam. - Kaut ko neesam pamanījuši. 394 00:29:31,563 --> 00:29:33,607 Ko nozīmē 169? 395 00:29:43,325 --> 00:29:46,995 Klau, Herardo, tā var būt tikai sagadīšanās. 396 00:29:47,496 --> 00:29:50,290 Zīme parkā uz koka. 397 00:29:53,001 --> 00:29:55,546 To varēja atstāt jebkurš. 398 00:29:55,546 --> 00:29:58,131 Tā droši vien tur bija, pirms atradām līķi. 399 00:30:03,011 --> 00:30:03,971 Herardo. 400 00:30:05,013 --> 00:30:06,181 Herardo! 401 00:30:06,974 --> 00:30:10,936 Zinu, ka tu šobrīd esi lielā stresā. Bet mums te nevajadzētu atrasties. 402 00:30:11,562 --> 00:30:16,859 Mums vajadzētu iziet pa tām durvīm, 403 00:30:16,859 --> 00:30:19,194 sākt vākt faktus un nefantazēt... 404 00:30:20,362 --> 00:30:21,488 Panāc. 405 00:30:27,953 --> 00:30:29,246 Te nu tas ir. 406 00:30:31,748 --> 00:30:33,208 169. 407 00:30:36,253 --> 00:30:39,173 Mīļais, pie tevis atnākusi Valentina. 408 00:30:39,173 --> 00:30:40,757 Mēs tevi gaidījām agrāk. 409 00:30:40,757 --> 00:30:43,260 Zini, ko mums vajadzētu? Skolu. Kā... 410 00:30:43,260 --> 00:30:44,344 Sveika. 411 00:30:46,180 --> 00:30:47,181 Sveiks. 412 00:30:51,393 --> 00:30:52,519 Kas ir? 413 00:30:58,150 --> 00:30:59,151 Es tevi mīlu. 414 00:31:02,988 --> 00:31:04,281 Es tevi arī mīlu. 415 00:31:07,075 --> 00:31:09,453 Ei, ļausi mums aprunāties? 416 00:31:10,954 --> 00:31:11,955 Par darbu. 417 00:31:12,456 --> 00:31:13,457 Neinteresanti. 418 00:31:13,457 --> 00:31:16,335 - Protams. - Garlaicīgi. Tu nespēj iedomāties. 419 00:31:16,335 --> 00:31:17,419 Labi. 420 00:31:18,670 --> 00:31:20,589 - Jūties kā mājās. - Paldies. 421 00:31:22,341 --> 00:31:23,675 Man viņa patīk. 422 00:31:25,052 --> 00:31:26,887 Pasaki, kas sakāms, un ej prom. 423 00:31:28,305 --> 00:31:29,973 Izģērbējs piezvanīja uz iecirkni. 424 00:31:37,814 --> 00:31:38,815 Labvakar. 425 00:31:43,654 --> 00:31:44,696 Kāds pārsteigums. 426 00:31:46,490 --> 00:31:47,783 Ko tu te dari? 427 00:31:50,244 --> 00:31:51,703 Kur tu vakarnakt biji? 428 00:31:54,122 --> 00:31:55,165 Tur, kur teicu. 429 00:31:56,500 --> 00:31:57,543 Klubā. 430 00:31:57,543 --> 00:31:58,752 Nav taisnība. 431 00:32:11,640 --> 00:32:12,683 Jā. 432 00:32:13,559 --> 00:32:17,521 Nu... Nē, es nebiju klubā. 433 00:32:18,021 --> 00:32:19,314 Es aizgāju uz kabarē. 434 00:32:21,358 --> 00:32:24,069 Bet tev neteicu, jo zināju, ka tu dusmosies. 435 00:32:24,570 --> 00:32:25,863 Ar ko tu biji kopā? 436 00:32:28,740 --> 00:32:29,992 Ar klientiem. 437 00:32:31,451 --> 00:32:32,536 Ar kādiem klientiem? 438 00:32:33,120 --> 00:32:35,122 Marij, lūdzu. 439 00:32:35,622 --> 00:32:36,623 Tas nav svarīgi. 440 00:32:36,623 --> 00:32:39,418 - Kāpēc tu man meloji? - Es jau tev pateicu, kāpēc. 441 00:32:39,418 --> 00:32:41,336 - Nē, saki patiesību! - Es jau teicu! 442 00:32:41,336 --> 00:32:42,629 Kāpēc? 443 00:32:47,342 --> 00:32:50,971 Tāpēc, ka grasījos iet iekšā viesību zālē un jutos pazemots. 444 00:32:51,972 --> 00:32:54,933 Es biju cīnījies par paaugstinājumu, kuru nedabūju. 445 00:32:56,310 --> 00:33:00,397 Tā bija mana nākotne, mūsu nākotne, bet tev bija vienalga. 446 00:33:06,945 --> 00:33:09,531 Kā tu vari teikt, ka man nerūp mūsu nākotne? 447 00:33:10,490 --> 00:33:15,120 Kāpēc tad tev vajadzēja teikt, ka esi policiste? 448 00:33:15,120 --> 00:33:16,538 Es zināju, ka tā būs! 449 00:33:17,039 --> 00:33:18,040 Es zināju! 450 00:33:20,125 --> 00:33:22,878 - Man vienkārši paspruka. - Tev nekad nekas nepasprūk. 451 00:33:25,547 --> 00:33:26,548 Kāpēc tu pateici? 452 00:33:29,885 --> 00:33:33,138 - Tāpēc, ka redzēju - viņa ir laimīga. - Redzēji, ka viņa ir laimīga? 453 00:33:34,681 --> 00:33:38,685 Laimīga, jo ir atradusi kaut ko, kas viņai dod pašapziņu. 454 00:33:40,103 --> 00:33:42,231 Kaut ko vairāk par mātes un sievas lomu. 455 00:33:44,525 --> 00:33:46,068 Un viņa manī saskatīja to pašu. 456 00:33:47,110 --> 00:33:50,531 Viņa man pajautāja - konfidenciāli -, un es atbildēju. 457 00:33:52,574 --> 00:33:57,913 Un tu to nostādīji augstāk par mūsu ģimeni. Vai to tu saproti? 458 00:34:00,165 --> 00:34:03,168 Man nebūtu jāslēpj tas, kas mani dara laimīgu, Alehandro. 459 00:34:07,881 --> 00:34:10,884 Vai varam šo sarunu turpināt mājās, lūdzu? 460 00:34:13,512 --> 00:34:14,513 Marij. 461 00:34:20,101 --> 00:34:21,270 Es te biju. 462 00:34:22,563 --> 00:34:23,563 Ko? 463 00:34:24,273 --> 00:34:25,524 Es biju skapī 464 00:34:26,984 --> 00:34:27,985 un tevi dzirdēju. 465 00:34:30,987 --> 00:34:32,364 Es nesaprotu. 466 00:34:32,364 --> 00:34:36,618 Kā tu runāji ar viņu. Savā dzimšanas dienā. 467 00:34:37,953 --> 00:34:42,583 Es bēdājos, ka tev tik īpašā dienā ir jāstrādā. 468 00:34:43,958 --> 00:34:45,960 Tāpēc atbraucu, lai tevi iepriecinātu. 469 00:34:47,212 --> 00:34:48,672 Sagādātu tev pārsteigumu. 470 00:34:49,422 --> 00:34:51,675 Bet pārsteigums bija man. 471 00:34:52,592 --> 00:34:56,847 Marij, tu dzirdēji tikai daļu sarunas. 472 00:34:56,847 --> 00:34:58,265 Un ar to bija pietiekami. 473 00:35:00,684 --> 00:35:03,562 Pazemojums, ko tu izjuti vakar, 474 00:35:04,646 --> 00:35:07,566 nav salīdzināms ar pazemojumu, ko es sajutu šeit. 475 00:35:08,275 --> 00:35:13,572 Klausoties, kā tu plāno ar to sievieti braukt uz Akapulko. 476 00:35:18,952 --> 00:35:21,121 Trīs stundas, Alehandro. 477 00:35:21,121 --> 00:35:23,081 Es tur nostāvēju trīs stundas. 478 00:35:26,043 --> 00:35:28,045 Līdz tu aizbrauci uz restorānu. 479 00:35:35,135 --> 00:35:37,888 Es nezinu, ko teikt. 480 00:35:41,099 --> 00:35:42,100 Piedod man. 481 00:35:43,602 --> 00:35:44,770 Kas viņa ir? 482 00:35:47,189 --> 00:35:53,237 Viņa ir Akapulko viesnīcas īpašniece. 483 00:35:55,447 --> 00:35:56,448 Tava priekšniece? 484 00:35:56,448 --> 00:36:00,536 Jā, mana priekšniece. Mana kliente. 485 00:36:01,745 --> 00:36:03,622 Viņu sauc Franseska. 486 00:36:06,500 --> 00:36:07,501 Pagājušonakt... 487 00:36:09,628 --> 00:36:12,714 Pagājušonakt es biju ar viņu. 488 00:36:31,733 --> 00:36:36,113 Es gribētu to visu labot. 489 00:36:36,655 --> 00:36:37,865 Neredzu, kā. 490 00:36:40,284 --> 00:36:42,035 Es gan. 491 00:36:42,828 --> 00:36:49,126 Mēs varētu izdarīt to, ko tu gribēji. Aizbraukt uz to viesnīcu Malinalko, 492 00:36:50,002 --> 00:36:52,588 kur es tevi bildināju. 493 00:36:57,801 --> 00:36:59,553 Es gribu, lai tu izvācies no mājas. 494 00:37:16,945 --> 00:37:21,283 Jūs nevarat sacīt, ka slepkava, kas 30 gadus bijis cietumā, ir svarīgāks 495 00:37:21,283 --> 00:37:22,618 par Izģērbēju. 496 00:37:22,618 --> 00:37:25,454 Viņš ir brīvībā. Dzīvs un nogalina. 497 00:37:28,999 --> 00:37:30,876 Bet cilvēkiem ir jāzina! 498 00:37:31,835 --> 00:37:34,922 - Nekad neesmu viņu redzējusi tik dusmīgu. - Tā ir taisnība. 499 00:37:34,922 --> 00:37:36,632 Es esmu. Un vēl dusmīgāku. 500 00:37:38,050 --> 00:37:40,636 Reizēm gribas, lai es būtu pazinusi to Lukasu. 501 00:37:40,636 --> 00:37:43,305 Es arī to vēlos, bet tā tas nenotiek. 502 00:37:44,890 --> 00:37:46,725 Bet laikam viņš kļuvis pieaudzis. 503 00:37:50,395 --> 00:37:52,898 - Paliksi uz vakariņām? - Jā, labi. 504 00:37:53,565 --> 00:37:55,817 Nē. Šķiet, mans darbs šeit ir paveikts. 505 00:38:04,743 --> 00:38:05,744 Vale! 506 00:38:06,620 --> 00:38:09,206 Vale! Man izdevās parunāt ar redaktoru. 507 00:38:10,040 --> 00:38:12,709 - Viņš ļaus man rakstīt par Izģērbēju. - Nopietni? 508 00:38:12,709 --> 00:38:16,547 Jā. Es domāju, ka viņš mani atlaidīs, jo sakliedzu. 509 00:38:17,047 --> 00:38:19,091 Tev bija taisnība. Tas nostrādāja. 510 00:38:19,091 --> 00:38:22,261 Reizēm cilvēki ieklausās tikai tad, kad uz viņiem kliedz. 511 00:38:25,138 --> 00:38:28,433 Policijai nekas cits neatliks, kā atsākt izmeklēšanu. 512 00:38:31,645 --> 00:38:33,063 Es jūtos tik dzīvs! 513 00:38:33,063 --> 00:38:35,649 Tev par to zvanu man jāizstāsta pilnīgi viss, lūdzu. 514 00:38:35,649 --> 00:38:38,026 Tātad turpmāk tu atbildēsi uz maniem zvaniem? 515 00:38:40,946 --> 00:38:42,573 Klau, toreiz... 516 00:38:43,365 --> 00:38:44,741 Tas nekas. Aizmirsti. 517 00:38:45,242 --> 00:38:46,243 - Piedod. - Nē. 518 00:38:47,286 --> 00:38:48,287 Esmu tavs parādnieks. 519 00:38:49,371 --> 00:38:50,372 Es likšu tev samaksāt. 520 00:41:43,170 --> 00:41:44,338 Esmu viņu zaudējis. 521 00:41:45,130 --> 00:41:46,340 Esmu viņu zaudējis. 522 00:41:47,674 --> 00:41:52,346 Esmu viņu zaudējis. Es nezinu, ko iesākt. 523 00:41:53,972 --> 00:41:55,432 Tu nebiji vainīgs. 524 00:41:56,099 --> 00:42:00,562 Nē. Nesaki, ka nebiju. Jo es zinu, ko es darīju, Hero. 525 00:42:00,562 --> 00:42:03,398 Nu labi, bet tu to izbeidzi. 526 00:42:03,398 --> 00:42:06,777 Tu sastrādāji muļķības, bet to izbeidzi, lai pievērstos ģimenei. 527 00:42:06,777 --> 00:42:07,861 Jā vai nē? 528 00:42:08,695 --> 00:42:09,863 Jā. 529 00:42:09,863 --> 00:42:11,114 Un ko izdarīja Marija? 530 00:42:11,865 --> 00:42:13,909 - Kā tu to domā? - Viņa tevi pameta. 531 00:42:14,451 --> 00:42:17,329 Viņa pati teica, ka jau kopš bērnības gribējusi būt policiste. 532 00:42:17,829 --> 00:42:20,749 Neizliksimies, ka viņa to darīja tikai tāpēc, ka tu viņu krāpi. 533 00:42:21,250 --> 00:42:23,210 Tas, ka viņa labāk atrodas policijā, 534 00:42:23,210 --> 00:42:27,297 nevis pie ģimenes, nav saistīts ne ar tavu darbu, ne Fransesku, ne tevi. 535 00:42:27,798 --> 00:42:32,052 Dari tāpat kā viņa un pajautā sev, ko vēlies tu. 536 00:42:32,803 --> 00:42:36,682 Es gribu atgūt savu ģimeni. 537 00:42:37,182 --> 00:42:39,685 Ir vairākas iespējas, kā to izdarīt. 538 00:42:40,561 --> 00:42:41,603 Kādas iespējas? 539 00:42:41,603 --> 00:42:42,688 Juridiskas. 540 00:42:44,439 --> 00:42:45,440 Nē. 541 00:42:46,400 --> 00:42:50,988 Pirmā grāmata, sestā nodaļa, devītais pants. 542 00:42:50,988 --> 00:42:56,159 "Vai jūs nezināt, ka netaisnie neiemantos Dieva valstību? 543 00:42:56,994 --> 00:42:59,329 Nemaldiniet sevi! 544 00:43:00,247 --> 00:43:06,086 Nedz izvirtuļi, nedz elku kalpi, nedz laulības apgānītāji..." 545 00:43:10,716 --> 00:43:12,342 Kur ir tētis? 546 00:43:12,342 --> 00:43:14,219 Aizbraucis darba darīšanās. 547 00:43:14,219 --> 00:43:15,470 Kad viņš atgriezīsies? 548 00:43:16,597 --> 00:43:18,265 Nezinu. Drīz. 549 00:43:18,265 --> 00:43:19,933 Es gribu viņam piezvanīt. 550 00:43:20,934 --> 00:43:24,771 Es teicu, ka viņš ir izbraucis, mīļais. Numuru viņš neatstāja. 551 00:43:24,771 --> 00:43:25,856 Kā tā? 552 00:43:26,481 --> 00:43:28,609 Tu nezini mana tēta numuru? 553 00:43:29,443 --> 00:43:31,153 Tev tas nav svarīgi? 554 00:43:32,029 --> 00:43:33,822 Es neteicu, ka man tas nav svarīgi. 555 00:43:34,615 --> 00:43:35,991 Es zvanu uz viņa darbu. 556 00:43:38,076 --> 00:43:39,453 Nekur tu nezvanīsi. 557 00:43:39,453 --> 00:43:42,289 - Bet kāpēc? Es tikai... - Tāpēc, ka te esmu es! 558 00:43:42,289 --> 00:43:44,625 Ja tev kaut ko vajag, te esmu es! 559 00:43:48,045 --> 00:43:49,129 Piedod. 560 00:43:49,129 --> 00:43:50,339 Lūdzu, piedod. 561 00:43:53,258 --> 00:43:54,593 Mamm, vai viss ir labi? 562 00:44:33,966 --> 00:44:34,967 Atvainojiet. 563 00:44:36,051 --> 00:44:37,052 Paldies. 564 00:44:59,783 --> 00:45:01,410 Ko tu gribi, lai saku? 565 00:45:01,410 --> 00:45:03,245 Lukass ar tevi runā - labi. 566 00:45:03,245 --> 00:45:05,038 Ne tas vien. 567 00:45:05,038 --> 00:45:07,082 Teiksim tā - viņš bija ļoti daiļrunīgs. 568 00:45:11,795 --> 00:45:12,796 Marij? 569 00:45:14,173 --> 00:45:15,841 Kas noticis? Tev viss labi? 570 00:45:18,886 --> 00:45:19,928 Kas ir? 571 00:45:19,928 --> 00:45:21,305 Viņš atkal to izdarīja. 572 00:45:23,932 --> 00:45:26,310 Bet šoreiz es viņam to pateicu un izdzinu laukā. 573 00:45:30,397 --> 00:45:32,524 Tagad vari teikt, ka esmu idiote. 574 00:45:33,025 --> 00:45:34,318 Es tā neteikšu. 575 00:45:35,777 --> 00:45:38,155 Tu vienkārši viņam ticēji. 576 00:45:38,155 --> 00:45:40,073 Tāpēc tu esi labs cilvēks. 577 00:45:40,741 --> 00:45:42,367 Un viņš joprojām ir idiots. 578 00:45:52,127 --> 00:45:54,796 Dāmas! Nāciet līdzi, lūdzu. 579 00:45:55,380 --> 00:45:56,507 - Jā, kungs. - Jā, kungs. 580 00:45:57,090 --> 00:46:03,931 Izrādās, ka Andress Lopess ir ne tikai Andress Lopess, 581 00:46:04,431 --> 00:46:09,686 bet arī Damjans Esiha un Eduardo Suaress. 582 00:46:09,686 --> 00:46:12,064 Trīs adreses, ko viņš nosaucis, nav īstas. 583 00:46:12,564 --> 00:46:15,609 Un savu kastīti pastā viņš nav pārbaudījis septiņas nedēļas. 584 00:46:15,609 --> 00:46:17,528 Kopš slepkavību sākuma. 585 00:46:17,528 --> 00:46:18,654 Tieši tā. 586 00:46:19,154 --> 00:46:21,949 Un nu droši vien izmanto jaunu vārdu. 587 00:46:23,450 --> 00:46:25,619 Tātad mums nav nekā. Vai ne? 588 00:46:25,619 --> 00:46:26,703 Nav. 589 00:46:27,371 --> 00:46:28,664 Bet tā tas notiek. 590 00:46:28,664 --> 00:46:30,749 Viens pavediens apraujas, un jāmeklē nākamais. 591 00:46:30,749 --> 00:46:32,251 Mums jāturpina meklēt. 592 00:46:32,835 --> 00:46:34,920 Taisnība. Ejam meklēt! 593 00:46:39,258 --> 00:46:40,717 Paldies, ka palīdzējāt. 594 00:46:42,553 --> 00:46:46,139 Jūs ļoti labi pastrādājāt. Apsveicu. 595 00:46:48,016 --> 00:46:49,434 Esat nogriezis matus? 596 00:46:51,562 --> 00:46:54,815 Jā, tie garie bija apnikuši. 597 00:46:55,482 --> 00:46:56,775 Jūs labi izskatāties. 598 00:46:57,609 --> 00:46:58,944 Ne tik īgns. 599 00:47:09,746 --> 00:47:11,498 Mēs nezinām, kur viņš dzīvo, 600 00:47:11,498 --> 00:47:14,668 taču zinām, kur izsniegtas soda kvītis. 601 00:47:15,586 --> 00:47:17,337 Tālākos punktus atmetām. 602 00:47:17,838 --> 00:47:20,299 Bet šīs 12 ir par vienu un to pašu pārkāpumu. 603 00:47:20,299 --> 00:47:23,093 Mājas ieejas aizšķērsošana. 604 00:47:23,093 --> 00:47:25,304 Visas sūdzības iesniegusi viena sieviete. 605 00:47:25,929 --> 00:47:28,891 Tātad viņš šajā rajonā strādā vai dzīvo. 606 00:47:29,600 --> 00:47:31,476 Mums ar to sievieti ir jārunā. 607 00:47:31,476 --> 00:47:34,313 - Pēc maiņas aizbrauksim, jā? - Nē. 608 00:47:34,813 --> 00:47:38,609 Es šodien nevaru mājās būt vēlu. Varam braukt tagad. 609 00:47:39,818 --> 00:47:42,779 Jūs abas palieciet, ja nu Romandijam ko ievajagas. 610 00:47:42,779 --> 00:47:45,115 Mēs ar Mariju drīz būsim atpakaļ. 611 00:47:45,115 --> 00:47:46,200 Jā. 612 00:47:46,825 --> 00:47:47,826 Ejam! 613 00:47:52,956 --> 00:47:55,918 Mediji prasa asinis, un es nebūšu tas, kas viņiem tās pagādās. 614 00:47:55,918 --> 00:47:58,795 Kungs, man nav nekāda attaisnojuma. 615 00:47:59,922 --> 00:48:02,758 Domāju, ka valstij un lietai būs labāk, 616 00:48:02,758 --> 00:48:05,344 ja es atkāpšos no amata un manā vietā nāks kāds cits. 617 00:48:06,303 --> 00:48:08,347 Tagad tu taisi no sevis mocekli. 618 00:48:09,014 --> 00:48:13,894 Tu cēli atkāpsies, lai kāds cits kretīns izstrebj tavu putru. 619 00:48:13,894 --> 00:48:15,771 Asinis, Errera. Asinis. 620 00:48:15,771 --> 00:48:17,397 Kungs, ja gribat, lai aizeju... 621 00:48:17,397 --> 00:48:20,734 Man nevajag tavu sūda atlūgumu, nolādēts! 622 00:48:29,910 --> 00:48:30,994 Errera. 623 00:48:32,287 --> 00:48:33,956 Man vajag informāciju. 624 00:48:36,750 --> 00:48:38,669 Man vajag atbildes. 625 00:48:39,920 --> 00:48:40,921 Kaut kas ir. 626 00:48:43,549 --> 00:48:45,968 Liekas, tas saistīts ar fragmentu no Bībeles. 627 00:48:48,554 --> 00:48:52,724 {\an8}Labāk es viņu nepazītu. Tas ir mans kaimiņš no ielas otras puses. 628 00:48:53,851 --> 00:48:56,645 Vai jūs par Lopesa kungu ziņojāt? 629 00:48:56,645 --> 00:48:58,814 Un vai no tā bija kāds labums? 630 00:48:58,814 --> 00:49:02,985 Viņš vienmēr atstāja savu mašīnu tieši priekšā manam piebraucamajam ceļam. 631 00:49:02,985 --> 00:49:06,029 - Esat ar viņu runājusi? - Nē, lai Dievs nedod! 632 00:49:06,029 --> 00:49:09,074 Es iesniedzu sūdzības - kā kārtīgai pilsonei pieklājas. 633 00:49:09,616 --> 00:49:11,785 Jutos tik atvieglota, kad viņš aizbrauca. 634 00:49:11,785 --> 00:49:13,996 Kā jūs to domājat - aizbrauca? Kad? 635 00:49:14,580 --> 00:49:16,790 Īsti nevaru pateikt. 636 00:49:17,291 --> 00:49:19,334 Domāju - viņš iekāpa mašīnā un aizbrauca. 637 00:49:20,502 --> 00:49:23,922 Lai Dievs viņu sargā un viņš aizmirst atpakaļceļu. 638 00:49:24,506 --> 00:49:27,384 Liels paldies par jūsu palīdzību un laiku. 639 00:49:27,384 --> 00:49:28,552 Paldies. 640 00:49:28,552 --> 00:49:30,012 Atā. Paldies. 641 00:49:38,020 --> 00:49:39,271 Zvanīsim Romandijam? 642 00:49:39,855 --> 00:49:42,357 Vai arī mēs varam ātri palūrēt. 643 00:49:42,983 --> 00:49:45,068 Nē. 644 00:49:46,987 --> 00:49:48,322 - Mēs jau esam te. - Vale! 645 00:49:48,322 --> 00:49:51,033 - Kas ir? Pavisam ātri. - Paklau... 646 00:49:51,033 --> 00:49:52,951 Kundze teica, ka tur neviena nav. 647 00:49:52,951 --> 00:49:55,579 - Kas var noiet greizi? Mēs ieiesim... - Valentina! 648 00:49:55,579 --> 00:49:59,458 Vai arī tu vari palikt uz vakts. 649 00:49:59,458 --> 00:50:00,834 Vai arī vari nākt līdzi... 650 00:50:02,002 --> 00:50:03,378 un būt policiste. 651 00:50:03,962 --> 00:50:06,006 Tu esi ķerta, Valentina. 652 00:50:10,010 --> 00:50:11,887 Dāmas un kungi... 653 00:50:13,722 --> 00:50:17,601 draugi no preses un visi, kas mūs skatās savās mājās. 654 00:50:17,601 --> 00:50:23,524 Jūs varbūt brīnāties, kāpēc šī preses konference izsludināta pēdējā brīdī. 655 00:50:24,566 --> 00:50:26,068 Inspektor Errera. 656 00:50:28,237 --> 00:50:30,072 Paldies, priekšniek Eskobedo. 657 00:50:30,072 --> 00:50:36,370 Mehiko policijas departaments vēlas jums paziņot, ka diemžēl 658 00:50:36,370 --> 00:50:40,958 Tlalpanas Izģērbēja lieta vēl nav atklāta. 659 00:50:40,958 --> 00:50:44,086 Kas notiek? Ko jūs mums nestāstāt? 660 00:50:49,550 --> 00:50:50,551 Uzmanīgi. 661 00:50:53,178 --> 00:50:54,930 Mēs gribam paziņot, 662 00:50:54,930 --> 00:51:01,019 ka esam sākuši mūsu izmeklēšanas otro daļu. 663 00:51:04,231 --> 00:51:07,734 Kā jau zināt, pirmā daļa noslēdzās 664 00:51:08,360 --> 00:51:12,906 ar Margarito Floresa notveršanu uz atzīšanos 665 00:51:12,906 --> 00:51:17,035 sešās no septiņām pastrādātajām slepkavībām. 666 00:51:18,453 --> 00:51:21,206 Izanalizējuši jaunu informāciju, 667 00:51:21,748 --> 00:51:27,296 mēs nonācām pie secinājuma, ka Margarito Floress nedarbojās viens. 668 00:51:27,296 --> 00:51:29,006 Ko viņš runā? 669 00:51:29,006 --> 00:51:35,137 Margarito Floress bija tikai bandinieks prasmīga manipulatora rokās. 670 00:51:36,096 --> 00:51:41,018 Īstais Tlalpanas Izģērbējs vēl ir brīvībā. 671 00:51:41,727 --> 00:51:43,562 Tas ir noziedzīgs prāts, 672 00:51:44,479 --> 00:51:45,939 zinošs, 673 00:51:45,939 --> 00:51:48,775 spējīgs manipulēt ar jebkuru cilvēku, 674 00:51:49,359 --> 00:51:53,322 kā tas notika nelaiķa Margarito Floresa gadījumā. 675 00:51:53,322 --> 00:51:54,698 - Viņš melo. - Nomierinieties! 676 00:51:54,698 --> 00:51:55,991 Nomierinieties! 677 00:51:55,991 --> 00:51:59,077 Vienu noziedznieku mēs noķērām, 678 00:51:59,077 --> 00:52:04,541 un ir tikai laika jautājums, kad aiz restēm nonāks arī otrs. 679 00:52:22,935 --> 00:52:25,854 Tā ir Alma Alvaresa. 680 00:52:27,064 --> 00:52:29,858 Izģērbēja pēdējais upuris. 681 00:52:29,858 --> 00:52:31,610 Dzimusi Oahakā. 682 00:52:32,194 --> 00:52:36,615 Šodien ar mums ir viņas vecāki. 683 00:52:48,836 --> 00:52:50,128 Ak mans dievs. 684 00:52:51,797 --> 00:52:53,340 - Vai tas ir Andress Lopess? - Jā. 685 00:52:58,679 --> 00:53:00,931 - Tā ir Izģērbēja virve. - Jā. 686 00:53:01,974 --> 00:53:06,687 Tlalpanas Izģērbējs ir reliģiozs atriebējs. 687 00:53:06,687 --> 00:53:11,275 Katrā nozieguma vietā viņš ir atstājis skaitli. 688 00:53:11,275 --> 00:53:14,278 Viens. Seši. Deviņi. 689 00:53:14,278 --> 00:53:20,367 Šo informāciju mēs sabiedrībai neatklājām drošības apsvērumu dēļ. 690 00:53:20,367 --> 00:53:21,785 Tu par to zināji? 691 00:53:21,785 --> 00:53:25,080 Šī skaitļa nozīme ir sekojoša: 692 00:53:25,080 --> 00:53:31,962 Pirmā vēstule korintiešiem, sestā nodaļa, devītais pants, kurā lasām: 693 00:53:31,962 --> 00:53:36,425 "Vai jūs nezināt, ka netaisnie neiemantos Dieva valstību? 694 00:53:36,425 --> 00:53:38,594 Nemaldiniet sevi! 695 00:53:38,594 --> 00:53:43,974 Nedz izvirtuļi, nedz elku kalpi, nedz zagļi, 696 00:53:43,974 --> 00:53:49,688 nedz alkatīgie, nedz dzērāji, nedz rupjību runātāji 697 00:53:49,688 --> 00:53:52,524 Dieva valstību neiemantos." 698 00:53:53,609 --> 00:53:58,655 Mēs zinām, kas tu esi, un zinām, kas tev ir padomā. 699 00:53:59,239 --> 00:54:01,283 Un mēs tevi atradīsim. 700 00:54:01,283 --> 00:54:02,576 Mums ir ziņas, 701 00:54:02,576 --> 00:54:06,538 ka Alma Alvaresa tika atrasta dzīva un nomira slimnīcā. 702 00:54:06,538 --> 00:54:08,207 Kas tas par jautājumu? 703 00:54:08,207 --> 00:54:10,876 Lūdzu izrādīt cieņu! Cieņu! 704 00:54:10,876 --> 00:54:14,046 Preses pārstāvji, mēs jūs lūdzam saglabāt mieru un pacietību... 705 00:54:57,965 --> 00:54:59,550 Nākamajā sērijā... 706 00:54:59,550 --> 00:55:01,885 Ir kāds, kurš kaut ko zina. 707 00:55:01,885 --> 00:55:05,055 Un tu stāvi un neko nedari. 708 00:55:05,722 --> 00:55:08,559 Gojo Kadenasam ir taisnība. 169 nav saistīts ar reliģiju. 709 00:55:09,977 --> 00:55:12,646 Viņš nogalināja četras sievietes un apraka tās savā pagalmā. 710 00:55:12,646 --> 00:55:14,982 Ja nu viņš varētu palīdzēt mums atrast Izģērbēju? 711 00:55:16,692 --> 00:55:18,360 WOMEN IN BLUE 712 00:56:42,694 --> 00:56:44,696 Tulkojis Imants Pakalnietis