1
00:00:43,168 --> 00:00:44,378
Palīgā!
2
00:00:46,088 --> 00:00:48,048
Palīdziet!
3
00:00:51,093 --> 00:00:52,469
Palīgā!
4
00:00:58,684 --> 00:01:01,728
WOMEN IN BLUE
5
00:01:59,995 --> 00:02:04,041
Brīdī, kad apsūdzētais izvilka ieroci,
6
00:02:04,041 --> 00:02:08,336
man neatlika nekas cits
kā aizsargājoties izšaut.
7
00:02:09,086 --> 00:02:10,881
Šāvieni bija letāli.
8
00:02:10,881 --> 00:02:13,091
Kas ir ar Valentinu Kamačo?
9
00:02:13,091 --> 00:02:16,303
- Atrašanās vieta nezināma.
- Vai viņa vēl ir dzīva?
10
00:02:16,303 --> 00:02:21,016
Jums nešķiet, ka sieviešu policistu
programma apdraudējusi viņas dzīvību?
11
00:02:21,016 --> 00:02:23,810
Labi. Paldies, komandieri Errera.
12
00:02:23,810 --> 00:02:26,396
Kas notiek?
13
00:02:26,396 --> 00:02:28,732
Šī mums visiem ir smaga diena.
14
00:02:29,650 --> 00:02:31,610
Mēs visi strādājam.
15
00:02:32,110 --> 00:02:34,780
Mēs netaupām resursus,
16
00:02:34,780 --> 00:02:39,201
un es apsolu - mēs nerimsimies,
kamēr nepārvedīsim kolēģi mājās.
17
00:02:39,201 --> 00:02:40,994
Vairs nekādu jautājumu. Paldies.
18
00:02:42,037 --> 00:02:44,331
Mums mūsu kolēģe jāatrod dzīva.
19
00:02:45,249 --> 00:02:46,917
Policiste Valentina Kamačo.
20
00:02:47,668 --> 00:02:52,339
Īpašu uzmanību pievērsiet
parkiem, dziļās noteces sistēmām,
21
00:02:52,339 --> 00:02:55,592
ūdenstilpēm vai citām vietām,
kādās iepriekš atrasti pārējie upuri.
22
00:02:56,218 --> 00:02:59,763
Ja kaut ko atrodat, ziņojiet
detektīviem Losano, Diasam vai man.
23
00:03:00,389 --> 00:03:01,974
Aiziet! Ko jūs vēl stāvat?
24
00:03:02,891 --> 00:03:05,936
Neuztraucies, Marij. Mēs viņu atradīsim.
25
00:03:09,356 --> 00:03:12,359
- Vai tā ir viņa bioloģiskā māte?
- Benito mamma, jā.
26
00:03:27,499 --> 00:03:30,544
Un šis ir izmeklēšanas darbs,
kas jūs aizveda uz bāreņu namu?
27
00:03:31,712 --> 00:03:34,339
Daļa. Pārējais ir pagrabā.
28
00:03:39,011 --> 00:03:40,012
Pārējais?
29
00:03:47,936 --> 00:03:49,062
Tas...
30
00:03:49,897 --> 00:03:50,939
ir satriecoši.
31
00:03:55,819 --> 00:03:56,945
Satriecoši.
32
00:04:02,159 --> 00:04:04,953
Izģērbējs izmantoja 169. pantu,
33
00:04:04,953 --> 00:04:07,414
lai piedraudētu katrai sievietei,
kas grib strādāt.
34
00:04:09,791 --> 00:04:14,213
- Tātad viņu darbavietām ir nozīme.
- Mēs tā domājam.
35
00:04:14,963 --> 00:04:17,132
Tāpēc viņš atņēma viņām formas, jā?
36
00:04:17,132 --> 00:04:20,135
- Tas bija sods.
- Jā.
37
00:04:20,135 --> 00:04:23,388
- Kā tevi sauc?
- Mani sauc Anhelesa Krusa.
38
00:04:24,056 --> 00:04:25,766
Lielisks darbs, Anhelesa.
39
00:04:30,771 --> 00:04:32,064
Labrīt, biedrene.
40
00:04:32,898 --> 00:04:36,235
- Esat viņu atraduši?
- Mēs pie tā strādājam.
41
00:04:37,861 --> 00:04:41,823
Jūs saprotat, kādas būs sekas,
ja meiteni neatradīsim?
42
00:04:42,866 --> 00:04:47,788
Jūs saprotat, ka visiem,
kas teica, ka šī programma ir kļūda,
43
00:04:48,413 --> 00:04:49,498
būs bijusi taisnība?
44
00:04:51,458 --> 00:04:54,837
Izģērbējs teica, ka viņa ir dzīva. Es...
45
00:04:54,837 --> 00:04:59,675
Varones. Nevis upuri.
Tāds bija tavs mērķis, Emilio.
46
00:05:00,676 --> 00:05:02,219
Es tev ko pateikšu.
47
00:05:03,136 --> 00:05:06,390
Šīs programmas neveiksme
nebūs manis atstātais mantojums.
48
00:05:07,015 --> 00:05:10,143
- Nebūs, jo es darīšu visu, ko spēju...
- Klausies uzmanīgi!
49
00:05:11,562 --> 00:05:16,066
Ja Valentina Kamačo būs mirusi,
viņas asinis būs uz tavām rokām.
50
00:05:17,609 --> 00:05:22,072
Un es personiski parūpēšos,
lai to zina visa pasaule.
51
00:05:28,245 --> 00:05:29,621
Viņš likās tik normāls.
52
00:05:32,708 --> 00:05:33,959
Gabina, paklausies.
53
00:05:35,961 --> 00:05:38,672
Tu neesi pirmais cilvēks,
kuru tas nelietis pievīla.
54
00:05:42,885 --> 00:05:45,721
Tam maitam
bija perfekti izstrādāta sistēma.
55
00:05:47,931 --> 00:05:49,224
Ūdens.
56
00:05:50,434 --> 00:05:51,602
Virve.
57
00:05:53,145 --> 00:05:54,146
Uniformas.
58
00:05:56,523 --> 00:05:57,691
Toreiz trolejbusā
59
00:05:58,942 --> 00:05:59,943
es domāju:
60
00:06:01,195 --> 00:06:02,613
"Kāda sagadīšanās.
61
00:06:04,364 --> 00:06:05,616
Cik romantiski."
62
00:06:07,826 --> 00:06:09,703
Bet tas viss bija izplānots.
63
00:06:10,746 --> 00:06:12,915
Droši vien pat tas
bija daļa no viņa sistēmas.
64
00:06:30,307 --> 00:06:34,186
Trolejbusā es viņu redzēju trīs reizes.
Viņam ar to nebija jābrauc.
65
00:06:34,186 --> 00:06:36,355
Ja vajadzēja mašīnu,
viņš varēja to nozagt -
66
00:06:36,355 --> 00:06:39,066
kā to mašīnu ar balto jumtu un busiņu.
67
00:06:39,066 --> 00:06:42,236
Taču viņš brauca ar trolejbusu,
lai parunātu ar mani un citām.
68
00:06:46,114 --> 00:06:49,576
Iecirknis ir šeit. Ļoti tuvu pieturai.
69
00:06:50,619 --> 00:06:51,703
Tā varētu būt viņa sistēma.
70
00:06:51,703 --> 00:06:56,333
Varbūt sistēma ir, bet...
piedod, es to nesaskatu.
71
00:06:56,333 --> 00:06:59,837
Informācijas ir pārāk daudz.
Vajag atsijāt.
72
00:07:00,420 --> 00:07:02,339
Upuru adreses - laukā.
73
00:07:03,257 --> 00:07:05,092
Viņu biežāk apmeklētās vietas - laukā.
74
00:07:05,717 --> 00:07:07,427
Ģimene un draugi - laukā.
75
00:07:09,012 --> 00:07:14,268
Upuru darbavietu adreses
atrodas trolejbusa maršruta tuvumā.
76
00:07:14,768 --> 00:07:18,522
Izģērbējs līķus atstāja
netālu no nākamā upura darbavietas.
77
00:07:19,106 --> 00:07:22,568
Citiem vārdiem sakot, Lusija bija netālu
no baseina, kur strādāja Nora.
78
00:07:23,443 --> 00:07:26,697
Nora bija netālu no kafejnīcas,
kur strādāja Paola.
79
00:07:26,697 --> 00:07:30,158
Paola bija netālu no Almas kurpju veikala.
80
00:07:31,660 --> 00:07:33,662
Alma bija pāris kvartālus no iecirkņa.
81
00:07:35,539 --> 00:07:37,457
Un viņam bija divpadsmit pieturas.
82
00:07:37,958 --> 00:07:39,168
Divpadsmit upuri.
83
00:07:39,168 --> 00:07:41,253
Nākamais būtu pie Takuvas šosejas.
84
00:07:42,546 --> 00:07:46,300
Dias, Losano!
Operācija notiks pie Takuvas šosejas.
85
00:07:46,884 --> 00:07:47,968
Ejam!
86
00:07:48,927 --> 00:07:50,804
Kungi, klausieties!
87
00:07:50,804 --> 00:07:55,809
Kopš šī brīža visu informāciju,
visus ienākošos zvanus,
88
00:07:55,809 --> 00:07:57,603
jebko, kas jums šķiet svarīgs,
89
00:07:58,645 --> 00:08:00,189
jūs nodosiet zilsvārcēm.
90
00:08:00,814 --> 00:08:03,150
Kapteinis Romandija un viņas
šajā lietā ir vadošie.
91
00:08:03,150 --> 00:08:05,110
- Vai skaidrs?
- Jā, kungs!
92
00:08:05,110 --> 00:08:06,278
Pie darba!
93
00:08:12,451 --> 00:08:13,869
Marij.
94
00:08:13,869 --> 00:08:16,205
Tevi tur meklē cilvēki.
Saka, ka steidzami.
95
00:08:17,039 --> 00:08:18,290
Ejam. Kas par cilvēkiem?
96
00:08:19,166 --> 00:08:23,128
Kāpēc jūs abas iestājāties policijā?
Kāpēc neklausījāt?
97
00:08:24,630 --> 00:08:26,298
Tā nav viņu vaina.
98
00:08:28,217 --> 00:08:30,677
Jūs nevarat dzīvot normālu dzīvi?
99
00:08:31,386 --> 00:08:33,804
Rāmu dzīvi?
100
00:08:33,804 --> 00:08:35,890
Vai tas ir tik grūti?
101
00:08:35,890 --> 00:08:37,558
Nomierinies, Lusa.
102
00:08:40,395 --> 00:08:42,438
Ko jūs darāt, lai viņu atrastu?
103
00:08:43,565 --> 00:08:45,359
Viņu meklē viss iecirknis.
104
00:08:47,236 --> 00:08:50,822
Turklāt pirms nāves viņš teica, ka...
105
00:08:53,033 --> 00:08:54,201
Valentina ir dzīva.
106
00:08:55,911 --> 00:08:57,913
Tu tici slepkavam?
107
00:09:01,375 --> 00:09:02,584
Man nav citas izejas.
108
00:09:08,924 --> 00:09:10,425
Mēs viņu atradīsim.
109
00:09:14,429 --> 00:09:15,430
Apzvēri man!
110
00:09:18,600 --> 00:09:19,601
Tu esi...
111
00:09:20,811 --> 00:09:22,271
lielā māsa.
112
00:09:25,899 --> 00:09:26,900
Apzvēri man to!
113
00:09:30,946 --> 00:09:31,947
Es zvēru.
114
00:09:41,039 --> 00:09:44,418
Austrumos ir strūklaka. Parks ar noteku.
115
00:09:44,918 --> 00:09:47,462
Rietumos ir viesnīca. Beidzu.
116
00:09:47,462 --> 00:09:49,131
Lieliski, sapratu. Jūs dzirdējāt.
117
00:09:49,131 --> 00:09:50,966
Dias - uz strūklaku.
118
00:09:50,966 --> 00:09:53,677
Jūs - uz parku.
Es iešu uz viesnīcu. Tiekamies!
119
00:09:53,677 --> 00:09:54,970
Aiziet!
120
00:09:55,470 --> 00:09:57,139
Jūs meklējiet rietumos.
121
00:09:57,139 --> 00:09:59,641
Mēs iesim uz dienvidiem no ezera.
122
00:09:59,641 --> 00:10:03,353
Ikviena ūdenstilpe ir svarīga,
lai atrastu mūsu kolēģi.
123
00:10:03,353 --> 00:10:04,479
Ejam!
124
00:10:04,479 --> 00:10:06,356
- Valentina!
- Valentina!
125
00:10:06,940 --> 00:10:08,150
Valentina!
126
00:10:09,651 --> 00:10:10,652
Kaut kas ir?
127
00:10:11,445 --> 00:10:12,446
Nekā, kungs.
128
00:10:16,867 --> 00:10:17,868
Turpiniet meklēt.
129
00:10:19,077 --> 00:10:20,871
- Turpināt meklēt!
- Ejam!
130
00:10:22,414 --> 00:10:23,957
Takuva nav vienīgā pietura.
131
00:10:25,125 --> 00:10:26,627
Viņa var būt jebkurā citā.
132
00:10:26,627 --> 00:10:30,255
Pēc loģikas Valentinai būtu jābūt
nākamajā pieturā,
133
00:10:31,298 --> 00:10:34,718
jo viņš turējās pie sistēmas,
kuru nekad nemainīja.
134
00:10:35,802 --> 00:10:37,387
Bet mēs viņu iztraucējām.
135
00:10:37,387 --> 00:10:39,681
Un tad viņš sāka improvizēt.
136
00:10:40,182 --> 00:10:42,100
Rīkoties citādi.
137
00:10:42,851 --> 00:10:45,270
Viņš zilo virvi nopirka, nevis novija.
138
00:10:45,270 --> 00:10:48,440
Pārmeklēta gandrīz visa apkaime,
bet Valentinas nav.
139
00:10:48,440 --> 00:10:50,275
Mēs varam meklēt citur.
140
00:10:51,026 --> 00:10:54,530
Loģiski būtu
kārtīgi pārmeklēt vienu pieturu,
141
00:10:54,530 --> 00:10:56,240
pirms doties uz nākamo.
142
00:10:57,115 --> 00:11:02,287
Takuvas šoseja, Hirasola,
Činampasa, Hosē Marija Mata,
143
00:11:02,788 --> 00:11:07,042
Melčors Okampo, De la Viga,
Virhinija, Askapotcalko.
144
00:11:08,001 --> 00:11:09,086
Askapotcalko.
145
00:11:10,629 --> 00:11:11,964
To pieturu es zinu.
146
00:11:13,465 --> 00:11:15,676
Tur atrada Benito mātes līķi.
147
00:11:16,593 --> 00:11:18,720
Ūdens attīrīšanas stacijā.
148
00:11:18,720 --> 00:11:20,472
Par ko tu runā?
149
00:11:21,390 --> 00:11:24,935
Tur noslepkavoja Hasintu.
Tur Moraless viņu atrada kā bērnu.
150
00:11:24,935 --> 00:11:27,062
Tā nevar būt sagadīšanās.
151
00:11:27,062 --> 00:11:30,732
Taču mēs viņu iztraucējām.
Vai viņš varētu būt mainījis sistēmu?
152
00:11:31,441 --> 00:11:35,404
Pat ja apstākļi kļuva spiedīgi,
kāpēc lai viņš mainītu sistēmu?
153
00:11:35,904 --> 00:11:37,406
Tur nav loģikas.
154
00:11:37,406 --> 00:11:40,993
Tā ir emocionāla reakcija, Anhelesa.
Viņš bija izmisis.
155
00:11:42,160 --> 00:11:44,705
Šķiet, ka viņš gribēja iet tēva pēdās.
156
00:11:45,747 --> 00:11:50,502
Nogalināt savu māti tajā pašā vietā
un pabeigt viņa darbu.
157
00:11:53,380 --> 00:11:56,675
Palīgā! Palīgā!
158
00:11:57,342 --> 00:11:59,052
Palīgā!
159
00:12:00,554 --> 00:12:02,181
Palīdziet!
160
00:12:35,631 --> 00:12:37,049
Pagaidiet. Pagaidiet.
161
00:12:45,474 --> 00:12:46,558
Nolādēts.
162
00:12:47,142 --> 00:12:48,894
Valentinai jābūt šeit.
163
00:12:50,312 --> 00:12:51,563
Valentina!
164
00:12:52,189 --> 00:12:53,440
Valentina!
165
00:12:54,024 --> 00:12:56,276
Valentina! Valentina!
166
00:13:13,669 --> 00:13:15,254
Valentina!
167
00:13:25,389 --> 00:13:27,641
Ja Izģērbējs ir mainījis sistēmu
168
00:13:27,641 --> 00:13:30,310
un gribēja atkārtot
savas mātes slepkavību,
169
00:13:30,310 --> 00:13:33,230
Valentina varētu būt tajā pašā tvertnē,
kur nomira viņa.
170
00:13:33,230 --> 00:13:35,274
Kā lai zinām, kura bija tā tvertne?
171
00:13:45,826 --> 00:13:48,829
Trīsdesmit septītā.
Trīsdesmit septītā tvertne.
172
00:14:01,383 --> 00:14:03,010
- Viņa ir te!
- Tiešām?
173
00:14:03,010 --> 00:14:04,344
Jā. Sasieta.
174
00:14:04,887 --> 00:14:07,347
Atnesiet kaut ko, ar ko izlaist ūdeni!
175
00:14:22,613 --> 00:14:24,781
Valentina! Ei! Atjēdzies!
176
00:14:24,781 --> 00:14:26,700
- Valentina! Valentina!
- Ei!
177
00:14:26,700 --> 00:14:28,911
Atjēdzies! Valentina!
178
00:14:29,411 --> 00:14:31,330
- Valentina, runā ar mani!
- Nu!
179
00:14:31,330 --> 00:14:34,082
Malā! Es māku pirmo palīdzību.
Marij! Marij!
180
00:16:31,158 --> 00:16:32,326
Esi pārliecināta?
181
00:16:33,869 --> 00:16:36,163
Jā. Man jābūt vienai.
182
00:16:36,705 --> 00:16:37,706
Bet...
183
00:16:39,041 --> 00:16:41,543
Ja tev ko vajag, es esmu tepat blakus.
184
00:16:42,878 --> 00:16:44,755
Tu tikai saki, un es būšu klāt.
185
00:16:45,464 --> 00:16:46,590
Paldies.
186
00:18:10,132 --> 00:18:14,052
Neuztraucies.
Ja viņai tevi vajadzēs, viņa piezvanīs.
187
00:18:15,762 --> 00:18:17,347
Gan redzēsi. Piezvanīs.
188
00:18:25,689 --> 00:18:27,691
Paldies. Lai paliek.
189
00:18:27,691 --> 00:18:28,859
Kā iet tev?
190
00:18:30,694 --> 00:18:31,695
Esmu atlaists.
191
00:18:33,155 --> 00:18:34,531
Ko?
192
00:18:37,451 --> 00:18:40,120
Kavoss mani vakar atlaida.
193
00:18:41,121 --> 00:18:42,122
Kāpēc?
194
00:18:42,623 --> 00:18:47,377
Nav svarīgi.
Svarīgi ir tas, ko viņš man pateica.
195
00:18:49,421 --> 00:18:52,257
Toreiz, kad bijām pie viņa vakariņās,
196
00:18:52,883 --> 00:18:55,385
viņa sieva viņam neko neizstāstīja.
197
00:18:56,011 --> 00:18:58,555
Viņa neizstāstīja, ka tu esi policiste.
198
00:18:58,555 --> 00:19:00,349
- Ko?
- Tieši tā.
199
00:19:00,849 --> 00:19:03,769
Ne jau tāpēc es nesaņēmu paaugstinājumu,
bet savas vainas dēļ.
200
00:19:05,604 --> 00:19:06,730
Nopietni?
201
00:19:09,983 --> 00:19:11,193
Es vainoju tevi.
202
00:19:14,112 --> 00:19:15,447
Es vainoju tevi, mīļā.
203
00:19:18,659 --> 00:19:21,203
Un es nenožēloju to, ko viņam pateicu.
204
00:19:22,829 --> 00:19:27,042
Tāpēc, ka tad,
kad viņš pateica, ka esmu atlaists,
205
00:19:27,626 --> 00:19:30,587
es sajutos brīvs. Atkal.
206
00:19:31,880 --> 00:19:34,758
Es sajutu, ka varu sākt jaunu dzīvi.
207
00:19:35,425 --> 00:19:36,969
Kā to dari tu.
208
00:19:39,763 --> 00:19:40,764
Vai ne?
209
00:19:43,600 --> 00:19:45,060
Kas noticis?
210
00:19:53,360 --> 00:19:56,572
Tu biji tik pārliecināts,
ka tā bija mana vaina. Tik pārliecināts...
211
00:19:58,156 --> 00:20:01,535
- Es zinu, ka pateicu briesmīgas lietas.
- Ne tikai pateici.
212
00:20:05,247 --> 00:20:08,333
Tev jāiet. Ir jau vēls.
213
00:20:40,991 --> 00:20:42,284
Vala.
214
00:20:50,292 --> 00:20:53,420
Nelikumīga oficiālo dokumentu iegūšana.
215
00:20:54,004 --> 00:20:56,006
Funkciju piesavināšanās.
216
00:20:56,507 --> 00:20:58,675
Žetona neatbilstoša pielietošana.
217
00:20:59,676 --> 00:21:01,553
Tiesvedības traucēšana.
218
00:21:02,304 --> 00:21:05,432
Neatļautas nopratināšanas veikšana.
219
00:21:06,058 --> 00:21:08,894
Nelikumīga preses pārstāvja sertificēšana.
220
00:21:09,394 --> 00:21:10,812
Ielaušanās īpašumā.
221
00:21:11,313 --> 00:21:14,775
Nepakļaušanās vecākā virsnieka pavēlēm.
222
00:21:16,068 --> 00:21:17,069
Zādzība.
223
00:21:18,070 --> 00:21:19,404
Meli.
224
00:21:19,404 --> 00:21:21,240
Manipulēšana.
225
00:21:21,240 --> 00:21:22,908
Varas izmantošana.
226
00:21:22,908 --> 00:21:25,494
Mēs negribējām neko darīt slepus.
227
00:21:26,286 --> 00:21:29,873
Taču viņi draudēja mūs atstādināt,
kamēr paši neko nedarīja.
228
00:21:30,666 --> 00:21:32,251
Kā citādi varējām darīt savu darbu?
229
00:21:32,251 --> 00:21:33,418
Darbu?
230
00:21:34,795 --> 00:21:37,548
Ko jūs te runājat, sasodīts! Kādu darbu?
231
00:21:37,548 --> 00:21:40,342
Jūsu darbs bija vienkāršs.
Tas nebija izmeklēt.
232
00:21:41,051 --> 00:21:43,220
Jūsu darbs bija smaidīt.
233
00:21:43,220 --> 00:21:47,474
Pozēt fotogrāfijām, sveikt tūristus.
234
00:21:47,474 --> 00:21:49,518
Nolādēts, ko no tā jūs nesapratāt?
235
00:21:53,272 --> 00:21:54,773
Man jāatzīst...
236
00:21:59,111 --> 00:22:02,030
lai arī nelegāls, jūsu darbs bija sekmīgs.
237
00:22:03,031 --> 00:22:06,410
Taču kā lai mēs panākam,
ka cilvēki mums uzticas,
238
00:22:06,410 --> 00:22:11,540
ja mūsu pašu policijas sieviešu vienība
nespēj darboties, nepārkāpjot likumu?
239
00:22:13,792 --> 00:22:15,460
Es runāju ar apgabala prokuroru.
240
00:22:16,503 --> 00:22:19,256
Viņš no jums grib uztaisīt paraugprāvu.
241
00:22:21,842 --> 00:22:23,468
- Četri gadi cietumā.
- Ko?
242
00:22:26,847 --> 00:22:31,727
Taču es esmu cilvēks,
kurš tic otrai iespējai,
243
00:22:32,352 --> 00:22:35,689
tāpēc pārliecināju viņu
neizvirzīt pret jums apsūdzību.
244
00:22:36,231 --> 00:22:37,649
Tikai viens sīkumiņš.
245
00:22:40,652 --> 00:22:42,446
Man vajadzīgi jūsu paraksti...
246
00:22:44,489 --> 00:22:45,824
uz šī dokumenta.
247
00:22:46,783 --> 00:22:50,704
Tajā jūs atzīstat,
ka nebijāt iesaistītas ne izmeklēšanā,
248
00:22:51,663 --> 00:22:53,874
ne Tlalpanas Izģērbēja aizturēšanā.
249
00:22:55,375 --> 00:23:00,214
Ja kaut viena stāstīs kaut ko,
kas ir pretrunā šim dokumentam,
250
00:23:00,214 --> 00:23:01,507
jūs visas četras...
251
00:23:02,758 --> 00:23:03,967
iesiet cietumā.
252
00:23:07,221 --> 00:23:10,015
Nolādēts! Lai viņi iet dirst!
253
00:23:10,933 --> 00:23:14,269
Cilvēkiem ir jāzina,
ko mēs paveicām. Mēs varam cīnīties.
254
00:23:14,269 --> 00:23:16,897
Mēs varam - nezinu - izstāstīt presei.
255
00:23:18,899 --> 00:23:19,900
Nē.
256
00:23:21,610 --> 00:23:23,237
Kāpēc nē, Valentina?
257
00:23:23,237 --> 00:23:26,365
Tev bija taisnība.
Policija ir korumpēta, tas ir pretīgi!
258
00:23:26,365 --> 00:23:28,116
Un viņi melo visai valstij.
259
00:23:28,742 --> 00:23:31,203
Mums ir jācīnās.
Viņiem ir jāizstāsta patiesība!
260
00:23:34,456 --> 00:23:36,917
Mani māsasbērni nepaliks bez mātes.
261
00:23:40,420 --> 00:23:42,506
Viņi jau sen ir uzvarējuši, Gabina.
262
00:23:43,298 --> 00:23:44,883
Labāk paraksties.
263
00:23:45,843 --> 00:23:47,427
Un mēs neko neiesāksim?
264
00:23:48,554 --> 00:23:51,056
Kāpēc jūs tā riskējāt?
Lai neviens neuzzinātu?
265
00:23:51,932 --> 00:23:54,142
Mēs to darījām,
lai Izģērbējs vairs nenogalinātu.
266
00:23:55,686 --> 00:23:56,937
Un mums izdevās.
267
00:24:04,528 --> 00:24:08,448
Viss sākās
mūsu pirmajā dienā Santjago parkā.
268
00:24:09,366 --> 00:24:15,038
Meklējot noklīdušu kucēnu,
mēs atradām Paolas Mačado līķi.
269
00:24:16,331 --> 00:24:18,876
Tlalpanas Izģērbēja sesto upuri.
270
00:24:20,669 --> 00:24:23,172
Viņi ar viņām izrīkojas pilnīgi stulbi.
271
00:24:25,048 --> 00:24:27,176
Un tu domāji, ka viņi neko neuzsāks?
272
00:24:27,676 --> 00:24:30,429
Nē. Bet tu redzēji to pašu, ko es.
273
00:24:30,929 --> 00:24:33,390
Tu biji redzējis
tik labi izveidotu izmeklēšanas dēli?
274
00:24:34,892 --> 00:24:37,603
- Nē. Īsti ne.
- Un?
275
00:24:38,270 --> 00:24:39,271
Viss ir vienkārši.
276
00:24:39,271 --> 00:24:41,857
Nebūtu viņu, tas mēsls vēl būtu brīvībā.
277
00:24:41,857 --> 00:24:46,820
Tāpēc viņas nedabū trūkties vēl trakāk.
Eskobedo lieliski zina, ko viņas paveica.
278
00:24:47,321 --> 00:24:50,199
Tāpēc viņš viņām ļauj aiziet,
nevis izvirza apsūdzību.
279
00:24:50,741 --> 00:24:53,160
- Man tas nepatīk.
- Man arī ne, Dias.
280
00:24:53,994 --> 00:24:55,954
Bet ko, ellē, man iesākt?
281
00:25:13,805 --> 00:25:16,391
Tu tikai stāvēsi vai nāksi iekšā?
282
00:25:26,109 --> 00:25:27,110
Tēt.
283
00:25:34,743 --> 00:25:38,497
- Es gribu aiziet no policijas.
- Beidz runāt muļķības!
284
00:25:39,790 --> 00:25:44,002
Man vispār par policistu nevajadzēja kļūt.
Tu to zini.
285
00:25:46,004 --> 00:25:47,339
Es nekad nesūdzējos.
286
00:25:48,048 --> 00:25:50,634
Nācu uz darbu un domāju, ka pieradīšu.
287
00:25:52,427 --> 00:25:53,679
Bet nepieradu.
288
00:25:55,347 --> 00:26:00,185
Un šīs pēdējās nedēļas esmu noskatījies,
kā Gabina cenšas atgūt ģimenes atbalstu.
289
00:26:01,687 --> 00:26:05,691
Bet ģimene viņu soda par to,
ka, strādājot policijā, viņa ir laimīga.
290
00:26:09,695 --> 00:26:11,363
Tu šo godu neesi pelnījis.
291
00:26:11,363 --> 00:26:14,324
Šeit notiekošais ir apkaunojums.
292
00:26:14,324 --> 00:26:18,036
Un - jā, Gabinai
vienmēr ir bijis vairāk dūšas nekā tev.
293
00:26:43,896 --> 00:26:46,523
Man nav viegli to teikt.
294
00:26:46,523 --> 00:26:51,028
Policijas sieviešu vienība
tiek oficiāli likvidēta.
295
00:26:51,028 --> 00:26:52,362
Ko?
296
00:26:52,362 --> 00:26:53,572
Kāpēc?
297
00:26:54,156 --> 00:26:55,449
Man ir dotas pavēles.
298
00:26:56,033 --> 00:26:57,951
Nē. Kāpēc nevar pateikt nē?
299
00:26:58,577 --> 00:27:01,705
Mēs taču izdarījām visu,
ko no mums prasīja, un vēl vairāk.
300
00:27:02,497 --> 00:27:05,417
Mēs iesim pie pirmās lēdijas
un visu izstāstīsim.
301
00:27:08,837 --> 00:27:10,547
Pavēli deva viņa.
302
00:27:11,340 --> 00:27:15,093
Rīt pusdienlaikā mēs to paziņosim presei.
303
00:27:17,095 --> 00:27:18,430
Man ļoti žēl.
304
00:27:42,579 --> 00:27:44,915
Pie darba, kungi! Aiziet!
305
00:28:08,438 --> 00:28:09,439
Vala.
306
00:28:14,778 --> 00:28:17,072
- Cik pulkstenis?
- Vēl agrs.
307
00:28:31,837 --> 00:28:33,213
Es būtu varējusi viņu glābt.
308
00:28:35,674 --> 00:28:36,675
Ko?
309
00:28:37,801 --> 00:28:38,969
Nataliju.
310
00:28:41,388 --> 00:28:43,807
Kā tu domā, ko viņi teiks par mammu?
311
00:28:43,807 --> 00:28:45,309
Par tēti?
312
00:28:45,309 --> 00:28:49,479
- Kā domā, ko viņi teiks par mani?
- Tam nav nekāda sakara ar tevi.
313
00:28:49,479 --> 00:28:51,356
Padomā par Valentinu! Viņai ir 12 gadi.
314
00:28:52,149 --> 00:28:54,234
Kādu piemēru tu gribi viņai rādīt?
315
00:28:54,234 --> 00:28:58,447
Nē, par Valentinu nerunā.
Valentina ir daudz gudrāka, nekā tu domā.
316
00:28:59,615 --> 00:29:04,995
Es tikai gribu, kā labāk tev. Pat ja tu
šobrīd to nespēj skaidri saskatīt.
317
00:29:07,873 --> 00:29:09,625
Bet tev nebūs ārlaulības bērna.
318
00:29:11,835 --> 00:29:12,836
Nē.
319
00:29:14,004 --> 00:29:17,132
Man nebūs bērna, un punkts.
320
00:29:17,132 --> 00:29:18,467
Tu traka esi?
321
00:29:20,135 --> 00:29:23,388
Es pati drīkstu izlemt,
ko gribu un ko negribu darīt.
322
00:29:23,972 --> 00:29:27,059
Ja tu to nesaproti, tā ir tava problēma.
323
00:29:28,310 --> 00:29:29,561
Gribi būt brīva.
324
00:29:30,938 --> 00:29:31,939
Lai notiek.
325
00:29:33,565 --> 00:29:34,691
Laukā no manas mašīnas!
326
00:29:35,692 --> 00:29:36,735
Laukā!
327
00:29:38,695 --> 00:29:40,572
- Es tevi ienīstu.
- Es arī.
328
00:30:03,262 --> 00:30:04,888
Es viņu nesapratu.
329
00:30:08,308 --> 00:30:09,810
Nesapratu pa īstam.
330
00:30:15,065 --> 00:30:17,192
Un es negribu
tāpat izrīkoties arī ar tevi.
331
00:30:22,155 --> 00:30:24,741
Un es negribu, lai tu mainies.
332
00:30:28,745 --> 00:30:30,497
Tu esi ideāla.
333
00:30:34,585 --> 00:30:35,794
Un es tevi mīlu, Valita.
334
00:30:36,795 --> 00:30:38,005
Es tevi mīlu.
335
00:30:56,023 --> 00:30:58,775
Tāpēc devāmies uz Lekumberri -
lai parunātu ar Gojo Kadenasu.
336
00:30:58,775 --> 00:31:03,697
Ko par slepkavas domāšanas veidu
varēja atklāt cits slepkava?
337
00:31:05,824 --> 00:31:06,950
Un?
338
00:31:07,826 --> 00:31:12,372
Tas ne tikai mainīs
policijas tēlu, prezidenta kungs,
339
00:31:12,372 --> 00:31:14,833
bet visu Meksikas tieslietu sistēmu.
340
00:31:20,214 --> 00:31:22,716
Mehiko ir ataususi jauna diena,
341
00:31:23,258 --> 00:31:26,136
jo Tlalpanas Izģērbējs ir miris
342
00:31:26,136 --> 00:31:29,848
un Valentina Kamačo
ir atgriezusies pie ģimenes.
343
00:31:31,350 --> 00:31:32,643
Kam par to jāpateicas?
344
00:31:33,477 --> 00:31:36,063
Mēs sakām paldies vīriem policijas formās,
345
00:31:36,063 --> 00:31:41,276
kas manā vadībā veica izmeklēšanu
346
00:31:41,276 --> 00:31:46,281
kā no augstākās raudzes detektīvromāniem.
347
00:31:46,281 --> 00:31:50,744
Īpašu paldies
es gribētu pateikt vienam cilvēkam,
348
00:31:50,744 --> 00:31:56,166
bez kura Tlalpanas Izģērbējs
vēl aizvien nežēlīgi slepkavotu.
349
00:31:57,000 --> 00:32:00,712
Šis cilvēks ir pilsonis Gojo Kadenass,
350
00:32:01,880 --> 00:32:05,259
kurš no savas kameras
Lekumberri Melnajā pilī
351
00:32:05,259 --> 00:32:09,596
mums sniedza izšķirīgu palīdzību,
lai glābtu Valentinas Kamačo dzīvību.
352
00:32:10,264 --> 00:32:14,309
Viņš, atrazdamies cietumā,
ir kļuvis par advokātu.
353
00:32:14,935 --> 00:32:19,523
Viņš ir kļuvis par vīru
un trīs bērnu tēvu,
354
00:32:19,523 --> 00:32:22,359
un pavisam nesen - par Goda policistu.
355
00:32:23,944 --> 00:32:29,658
Un pateicībā prezidents viņu ir apžēlojis.
356
00:32:29,658 --> 00:32:33,912
Šodien aprit 30 gadi, kopš viņš
ieradās Lekumberri kā noziedznieks.
357
00:32:33,912 --> 00:32:37,124
Šodien viņš no turienes iziet kā varonis.
358
00:32:42,504 --> 00:32:46,550
Mana brīvība daudz ko liecina par valsti,
kurā mēs dzīvojam.
359
00:32:47,342 --> 00:32:50,596
Tā apliecina,
ka tādi cilvēki kā es ir pelnījuši
360
00:32:50,596 --> 00:32:52,598
iespēju mainīties.
361
00:32:56,852 --> 00:32:59,062
Un visbeidzot... visbeidzot
362
00:32:59,062 --> 00:33:05,277
es nevaru apsēsties,
nepateicis paldies galvenajam cilvēkam,
363
00:33:06,778 --> 00:33:10,949
kurš šīs fundamentālās manas
dzīves pārmaiņas padarīja iespējamas.
364
00:33:14,161 --> 00:33:15,412
Un es runāju par...
365
00:33:18,749 --> 00:33:22,794
Meksikas prezidentu
Luisu Ečeverriju Alvaresa kungu.
366
00:33:23,795 --> 00:33:26,548
Viņi labāk aplaudē slepkavam,
nevis sievietei.
367
00:33:27,090 --> 00:33:29,092
Nu, varēja būt vēl sliktāk.
368
00:33:30,385 --> 00:33:32,804
Mēs varējām nonākt kamerā,
kuru viņš ir atbrīvojis.
369
00:33:44,983 --> 00:33:46,735
Kāpēc?
370
00:33:50,113 --> 00:33:51,740
- Alehandro.
- Sveika.
371
00:33:51,740 --> 00:33:53,784
Mēs vienojāmies, ka tu nenāksi bez...
372
00:33:53,784 --> 00:33:57,287
Piedod.
Zinu, ka vajadzēja iepriekš piezvanīt.
373
00:33:57,287 --> 00:33:59,540
- Tikai divas minūtes.
- Tēt!
374
00:34:00,332 --> 00:34:03,877
Sveika. Viss kārtībā? Kā iet?
375
00:34:03,877 --> 00:34:07,339
- Tēt!
- Sveiks! Sveiks!
376
00:34:14,137 --> 00:34:15,347
Tas tev.
377
00:34:17,181 --> 00:34:19,101
- Paldies.
- Ļauj man! Jā.
378
00:34:29,652 --> 00:34:31,947
DETEKTĪVES MURRJETAS PIEDZĪVOJUMI
379
00:34:35,742 --> 00:34:37,119
Paskaties pirmajā lapā.
380
00:34:39,830 --> 00:34:41,748
"Detektīvei Marijai.
381
00:34:42,498 --> 00:34:46,920
Nekad nepārtrauciet meklēt patiesību.
Sirsnībā Daniels Hakovoss."
382
00:34:48,672 --> 00:34:50,132
Tās ir tikai grāmatas?
383
00:34:50,132 --> 00:34:52,967
Nē, mīļais. Tas ir kas daudz vairāk.
384
00:34:52,967 --> 00:34:56,471
- Es drīkstu vienu izlasīt?
- Protams. Tu drīksti izlasīt visas.
385
00:34:57,806 --> 00:35:01,810
Labi. Vai tagad atstāsiet
mūs ar tēti divatā? Atvadieties.
386
00:35:01,810 --> 00:35:03,437
- Es tevi mīlu. Atā.
- Atā.
387
00:35:11,904 --> 00:35:14,948
Policijas sieviešu programma ir likvidēta.
388
00:35:16,158 --> 00:35:19,661
- Pēc visa, ko jūs izdarījāt?
- Tieši tāpēc.
389
00:35:21,830 --> 00:35:25,667
Patiesībā... es nezinu, ko darīšu.
390
00:35:27,544 --> 00:35:30,839
Taču es zinu, ka gribu būt viena.
391
00:35:31,965 --> 00:35:33,133
Par to paldies tev.
392
00:35:34,134 --> 00:35:36,386
Tā ir brīnišķīga dāvana.
393
00:35:37,679 --> 00:35:41,975
Taču es negribu,
lai tu man ko dāvini, Alehandro, vai...
394
00:35:44,269 --> 00:35:46,021
mēģini mani atgūt.
395
00:35:48,148 --> 00:35:49,650
Man ir vajadzīgs laiks.
396
00:35:52,236 --> 00:35:56,448
Es noskaidrošu, kas mani nākotnē sagaida.
397
00:35:58,659 --> 00:35:59,868
Pati.
398
00:36:02,663 --> 00:36:03,914
Es saprotu.
399
00:36:05,457 --> 00:36:06,542
Un...
400
00:36:08,001 --> 00:36:09,211
un to respektēju.
401
00:36:11,213 --> 00:36:12,840
Cik vien laika tev vajag.
402
00:36:14,299 --> 00:36:16,009
Es tevi netraucēšu...
403
00:36:18,053 --> 00:36:19,054
nemaz.
404
00:36:20,931 --> 00:36:22,099
Un tagad es aizeju.
405
00:36:40,868 --> 00:36:42,077
Paldies, māsiņ.
406
00:36:58,218 --> 00:36:59,303
Ēdiens.
407
00:37:02,931 --> 00:37:03,974
Paldies.
408
00:37:03,974 --> 00:37:05,350
Gabriels gatavoja.
409
00:37:06,268 --> 00:37:09,021
Nu, tad jau garšīgs, ne?
410
00:37:09,855 --> 00:37:10,856
Jā.
411
00:37:11,940 --> 00:37:14,318
Anhelesa, mīļā, tavs draugs ir atnācis?
412
00:37:14,818 --> 00:37:17,988
Don Lule, tas ir Gabriels.
Es jums par viņu stāstīju.
413
00:37:18,488 --> 00:37:22,159
- Nesen mēs te bijām vakariņās.
- Atceros. Sveiks, Gabriel.
414
00:37:22,159 --> 00:37:24,411
- Sveiki. Kā iet?
- Priecājos iepazīties.
415
00:37:24,411 --> 00:37:27,289
Paņem nu priekšautu,
lai varam sākt strādāt.
416
00:37:28,123 --> 00:37:30,000
- Ko?
- Tu viņam neizstāstīji?
417
00:37:31,126 --> 00:37:34,338
Tas bija pārsteigums,
un es nezināju, kad lai izstāstu.
418
00:37:34,922 --> 00:37:36,340
Kas bija pārsteigums?
419
00:37:36,340 --> 00:37:39,343
Es runāju ar donu Luli,
lai dod tev darbu virtuvē.
420
00:37:39,343 --> 00:37:40,636
Tas bija pārsteigums.
421
00:37:41,720 --> 00:37:42,721
Pārsteigums!
422
00:37:44,306 --> 00:37:45,432
Tas ir nopietni?
423
00:37:45,432 --> 00:37:48,227
Nu, es netraucēšu.
424
00:37:49,144 --> 00:37:50,938
- Tiksimies virtuvē?
- Jā, kungs.
425
00:37:55,776 --> 00:37:57,277
Tu to izdarīji manis dēļ?
426
00:37:58,862 --> 00:38:02,157
Tā meitenes saviem puišiem dara.
Viņas viņiem palīdz.
427
00:38:09,540 --> 00:38:11,625
Mēs varam arī saskūpstīties.
428
00:38:29,393 --> 00:38:31,436
Gabriel! Gatavs?
429
00:38:32,729 --> 00:38:34,064
Dons Lule mani gaida.
430
00:38:39,194 --> 00:38:41,655
- Te būs priekšauts.
- Jā, paldies.
431
00:38:43,365 --> 00:38:45,576
Sāksim šeit.
432
00:38:46,451 --> 00:38:49,788
Tante, tev izdevās notvert noziedzniekus?
433
00:38:51,874 --> 00:38:53,667
Vispār vienu mēs noķērām.
434
00:38:55,127 --> 00:38:57,713
- Viņš bija ļoti slikts?
- Ļoti.
435
00:38:58,672 --> 00:39:01,466
Bet jūs bijāt četras un viņš -
viens, vai ne?
436
00:39:03,385 --> 00:39:04,386
Tieši tā.
437
00:39:05,429 --> 00:39:08,891
Ja viņš bija ļoti slikts
un jūs viņu noķērāt,
438
00:39:09,808 --> 00:39:11,685
kāpēc jums neļāva palikt policistēm?
439
00:39:11,685 --> 00:39:14,104
Tāpēc, ka valdībai
mēs vairs neesam vajadzīgas.
440
00:39:14,855 --> 00:39:16,440
Bet tas nav godīgi.
441
00:39:17,441 --> 00:39:18,483
Nē, nav.
442
00:39:19,151 --> 00:39:21,445
Kāpēc tu atkal neorganizē
kādu savu maršu?
443
00:39:22,613 --> 00:39:24,323
Tāpēc, ka te lieta ir nopietnāka.
444
00:39:26,575 --> 00:39:29,036
Valdībai rūp tikai pašas tēls.
445
00:39:29,661 --> 00:39:32,539
To nekad nav interesējis,
kas ir godīgi un kas nav.
446
00:39:33,165 --> 00:39:37,669
Viņi tikai grib fotografēties
un klausīties, kā cilvēki viņus slavē.
447
00:39:41,215 --> 00:39:42,382
Tante?
448
00:39:49,097 --> 00:39:52,392
Paldies, biedre Kasteljanosa,
par labajiem vārdiem.
449
00:39:52,392 --> 00:39:55,020
Tā ir taisnība - Izģērbējs ir miris...
450
00:39:56,146 --> 00:39:58,315
un valsts var gulēt mierīgi.
451
00:39:58,315 --> 00:40:00,025
Bet kas notiks rīt?
452
00:40:01,235 --> 00:40:03,820
Vai mēs kā valdība esam gatavi
453
00:40:04,488 --> 00:40:09,368
sūtīt mūsu meitas, māsas un mātes ielās,
454
00:40:09,368 --> 00:40:13,330
lai viņas stātos pretī
tādiem briesmoņiem kā Izģērbējs?
455
00:40:14,164 --> 00:40:15,749
Šādos brīžos
456
00:40:15,749 --> 00:40:21,630
mums jādomā, kā labāk būtu mūsu pilsoņiem,
un attiecīgi jārīkojas.
457
00:40:21,630 --> 00:40:24,216
Tāpēc es esmu nākusi paziņot, ka...
458
00:40:56,540 --> 00:40:58,208
Neaizmirsti, ko parakstījāt.
459
00:40:58,208 --> 00:40:59,585
Paturēšu to prātā.
460
00:41:01,628 --> 00:41:02,838
Biedri,
461
00:41:04,756 --> 00:41:08,343
man ir liels gods
pieteikt Valentinu Kamačo.
462
00:41:20,939 --> 00:41:23,358
Liels paldies, biedrene Marija Estere.
463
00:41:27,321 --> 00:41:31,366
Es gribu sākt ar pateicību visiem,
kas palīdzēja mani glābt.
464
00:41:35,621 --> 00:41:36,830
Esmu jums parādā savu dzīvību.
465
00:41:38,457 --> 00:41:42,544
Un nu es gribu vērsties
pie visiem tiem, kas uzskata -
466
00:41:42,544 --> 00:41:46,882
tāpēc, ka biju nonākusi briesmās,
Policijas sieviešu programmai ir jāpazūd.
467
00:41:50,177 --> 00:41:53,263
Tas, kas notika ar mani,
varēja notikt ar ikvienu.
468
00:41:54,848 --> 00:41:58,810
Taču mēs nedrīkstam to izmantot,
lai sievietes atstumtu no policijas.
469
00:42:00,187 --> 00:42:05,108
Mēs esam tik daudz ko ziedojušas,
lai mums būtu šī izdevība.
470
00:42:09,112 --> 00:42:14,618
Daudzām no mums
vairs nav ģimenes atbalsta.
471
00:42:15,869 --> 00:42:17,454
Ja tas vispār ir bijis.
472
00:42:18,497 --> 00:42:21,583
Mēs esam ziedojušas
svarīgus brīžus kopā ar mīļajiem -
473
00:42:21,583 --> 00:42:25,796
ar mūsu partneriem un bērniem.
474
00:42:26,588 --> 00:42:27,840
Un zināt?
475
00:42:28,340 --> 00:42:31,510
Tas viss bija tā vērts, jo tāda ir maksa
476
00:42:31,510 --> 00:42:35,639
par godu valkāt žetonu
un kalpot mūsu valstij.
477
00:42:40,269 --> 00:42:45,649
Mūsu izlaidumā jūs mums teicāt,
ka esam šīs pilsētas labākās.
478
00:42:49,736 --> 00:42:51,196
Un jūs nekļūdījāties.
479
00:42:51,905 --> 00:42:53,740
Es to nevarētu teikt par sevi,
480
00:42:53,740 --> 00:42:58,078
taču es to varu pateikt
par šīm 15 sievietēm jūsu priekšā.
481
00:42:58,579 --> 00:43:01,456
Un tāpēc - 16 zilsvārču vārdā -
482
00:43:02,749 --> 00:43:06,170
es gribu jums pateikties par to,
ka nekad neuzgriezāt mums muguru.
483
00:43:06,795 --> 00:43:10,716
Un es galvoju - vēsture neaizmirsīs to,
kā jūs par mums cīnījāties.
484
00:43:13,552 --> 00:43:15,637
Mēs jūs nemūžam nepievilsim.
485
00:43:18,223 --> 00:43:19,558
Liels paldies.
486
00:43:25,314 --> 00:43:26,815
Arī es jūs nepievilšu.
487
00:43:28,775 --> 00:43:30,027
Policiste Kamačo!
488
00:43:31,862 --> 00:43:32,863
Paldies.
489
00:43:51,965 --> 00:43:55,302
Es nebiju pārbaudījis otras durvis,
kas nebija aizslēgtas,
490
00:43:55,302 --> 00:43:59,431
un noziedznieks
pa tām vienkārši aizlaidās.
491
00:44:00,724 --> 00:44:04,895
Labi, man jāiet,
492
00:44:06,647 --> 00:44:10,400
bet vispirms es gribu palūgt
brīdi klusuma.
493
00:44:11,902 --> 00:44:14,488
- Marij, vai piecelsies?
- Johaidī!
494
00:44:16,406 --> 00:44:17,699
Piecelies.
495
00:44:23,872 --> 00:44:25,123
Marij de la Torre,
496
00:44:25,123 --> 00:44:30,212
par izrādītajām līderes dotībām,
godu un drošsirdību, pildot pienākumu,
497
00:44:31,171 --> 00:44:32,506
es tev pasniedzu šo.
498
00:44:34,383 --> 00:44:36,718
Apsveicu, leitnante Marij de la Torre!
499
00:44:37,553 --> 00:44:38,971
Bravo!
500
00:44:41,640 --> 00:44:43,725
- Paldies, kapteini.
- Apsveicu.
501
00:44:44,309 --> 00:44:46,854
- Nu tad - arlabvakar!
- Paldies.
502
00:44:46,854 --> 00:44:48,772
- Arlabvakar.
- Arlabvakar.
503
00:44:50,148 --> 00:44:55,070
Jūs abi atkal uzvedāties dīvaini,
bet šoreiz es laikam saprotu, kāpēc.
504
00:44:56,029 --> 00:44:58,282
Domāju, mēs visas zinām, kāpēc.
505
00:44:58,282 --> 00:45:02,619
Mēs runājām. Viņš ir lielisks vīrietis,
bet es neesmu gatava būt ar kādu kopā.
506
00:45:02,619 --> 00:45:06,498
Nu labi. Kam gan vajadzīgs kāds cits,
ja mums ir zilsvārces?
507
00:45:08,417 --> 00:45:09,793
Pateicoties tev.
508
00:45:09,793 --> 00:45:10,878
Ko?
509
00:45:10,878 --> 00:45:13,505
Kā - "ko"? Tu tik daudz mūsu labā darīji.
510
00:45:14,423 --> 00:45:15,841
Un kā tu to paveici, Vala.
511
00:45:17,634 --> 00:45:20,095
Es vēl nebiju dzirdējusi
tevi runājam ar tādu...
512
00:45:20,596 --> 00:45:22,848
nezinu - mērķtiecību.
513
00:45:23,765 --> 00:45:25,934
- Kā to atceros, man uzmetas zosāda.
- Man arī.
514
00:45:25,934 --> 00:45:27,227
Man ir puisis.
515
00:45:27,227 --> 00:45:29,021
- Atvaino?
- Ko?
516
00:45:29,021 --> 00:45:31,773
Piedodiet. Es negribēju mainīt tēmu.
517
00:45:32,482 --> 00:45:35,444
Meklēju piemērotu brīdi,
kad to pateikt, bet nevarēju atrast.
518
00:45:36,570 --> 00:45:37,571
Paskatieties uz viņu!
519
00:45:38,530 --> 00:45:41,575
Tik klusiņa, tik klusiņa,
bet dabūjusi puisi!
520
00:45:42,659 --> 00:45:43,869
Man ir puisis.
521
00:45:47,206 --> 00:45:48,332
Un draudzenes.
522
00:45:49,958 --> 00:45:51,418
Man ir draudzenes.
523
00:46:02,262 --> 00:46:03,347
Labrīt.
524
00:46:22,991 --> 00:46:25,244
Jauks skats uz debesīm, vai ne?
525
00:46:28,247 --> 00:46:34,753
Es biju pieradis tās iztēloties
uz savas kameras griestiem.
526
00:46:36,171 --> 00:46:40,926
Cilvēks pierod gandrīz pie visa.
Apbrīnojami.
527
00:46:42,052 --> 00:46:44,429
Piemēram, tagad esmu pieradis
būt ģimenes cilvēks.
528
00:46:44,429 --> 00:46:48,058
Sieva krāc kā slims dzīvnieks.
529
00:46:49,977 --> 00:46:51,186
Ko jūs te darāt?
530
00:46:51,186 --> 00:46:54,731
Atnācu tevi apsveikt personiski.
531
00:46:56,275 --> 00:46:57,276
Jūs viņu noķērāt.
532
00:46:57,985 --> 00:46:59,862
Labi, nogalinājāt.
533
00:47:01,113 --> 00:47:02,447
Tas pats vien ir.
534
00:47:03,615 --> 00:47:07,077
Un policija jūs pat nepieminēja. Ne reizi.
535
00:47:08,453 --> 00:47:11,957
Mēs zinām, ko izdarījām.
Mums ar to pietiek.
536
00:47:12,457 --> 00:47:14,668
Policija šai valstī
537
00:47:15,169 --> 00:47:19,590
jums nekad neļaus
īstenot savu potenciālu, Marija.
538
00:47:20,215 --> 00:47:24,386
Es to zinu.
Man viņi atņēma 30 gadus dzīves.
539
00:47:26,763 --> 00:47:29,766
Bez tevis būtu vēl vairāk.
540
00:47:30,267 --> 00:47:32,603
Nē, nē. Es ne.
541
00:47:32,603 --> 00:47:34,521
- Jā.
- Nē, es neko neizdarīju.
542
00:47:37,649 --> 00:47:40,277
Tagad ir jājautā:
543
00:47:41,653 --> 00:47:44,281
kas mūs sagaida tālāk?
544
00:47:45,991 --> 00:47:46,992
Redzi...
545
00:47:50,287 --> 00:47:54,374
visus šos gadus, ko pavadīju Lekumberri...
546
00:47:54,875 --> 00:47:57,252
Vai, kādus es lasīju stāstus!
547
00:47:57,252 --> 00:47:59,213
Tūkstošiem. Tūkstošiem stāstu.
548
00:47:59,922 --> 00:48:05,469
Viens no tiem man visu laiku nāk prātā
549
00:48:05,469 --> 00:48:07,012
tagad, kad esmu brīvībā.
550
00:48:09,223 --> 00:48:16,021
Tas ir stāsts par jaunu cilvēku,
kurš ir pilns niknuma,
551
00:48:16,021 --> 00:48:20,192
jo cietis no lielas netaisnības.
552
00:48:21,026 --> 00:48:26,281
Tā nu viņš aiziet pie vectēva un prasa,
kā viņam rīkoties.
553
00:48:27,115 --> 00:48:29,451
Vectēvs saka:
554
00:48:30,327 --> 00:48:31,787
"Redzi, manu zēn,
555
00:48:32,704 --> 00:48:38,126
katrā cilvēkā mīt divi vilki.
556
00:48:39,378 --> 00:48:46,343
Viens vilks simbolizē
ļaunumu, naidu, skaudību, niknumu.
557
00:48:47,469 --> 00:48:53,225
Otrs vilks - mieru, mīlestību, labsirdību.
558
00:48:54,059 --> 00:48:58,146
Un abi vilki
ir nepārtrauktā karastāvoklī."
559
00:49:01,400 --> 00:49:03,527
Tad mazdēls vectēvam jautā:
560
00:49:05,028 --> 00:49:06,488
"Kurš uzvar?"
561
00:49:07,155 --> 00:49:08,532
Vai zini, ko viņš atbildēja?
562
00:49:10,492 --> 00:49:11,493
Nē.
563
00:49:14,121 --> 00:49:15,414
"Tas, kuru tu baro."
564
00:49:18,750 --> 00:49:21,336
Zini, es jūtos tāpat, kā tas zēns.
565
00:49:22,379 --> 00:49:28,719
No vienas puses man ir milzu gandarījums,
ka esmu tev palīdzējis.
566
00:49:30,387 --> 00:49:33,307
Taču tajā pašā laikā es jūtu lielu naidu.
567
00:49:33,307 --> 00:49:36,393
Es jūtu lielu tumsu...
568
00:49:38,520 --> 00:49:39,938
Tā mani sauc.
569
00:49:39,938 --> 00:49:41,732
Velk.
570
00:49:44,484 --> 00:49:47,404
Kuru man barot, Marija?
571
00:49:51,366 --> 00:49:53,994
To, kas jums atnesa brīvību.
572
00:49:54,703 --> 00:49:59,374
To, kas jums lika notvert slepkavu
un glābt manu māsu.
573
00:50:12,262 --> 00:50:14,056
Vai tā būtu manis labākā versija?
574
00:50:17,643 --> 00:50:20,771
To rādīs tikai laiks.
575
00:51:01,979 --> 00:51:06,692
WOMEN IN BLUE
576
00:54:04,161 --> 00:54:06,163
Tulkojis Imants Pakalnietis