1 00:00:43,168 --> 00:00:44,378 Palīgā! 2 00:00:46,088 --> 00:00:48,048 Palīdziet! 3 00:00:51,093 --> 00:00:52,469 Palīgā! 4 00:00:58,684 --> 00:01:01,728 WOMEN IN BLUE 5 00:01:59,995 --> 00:02:04,041 Brīdī, kad apsūdzētais izvilka ieroci, 6 00:02:04,041 --> 00:02:08,336 man neatlika nekas cits kā aizsargājoties izšaut. 7 00:02:09,086 --> 00:02:10,881 Šāvieni bija letāli. 8 00:02:10,881 --> 00:02:13,091 Kas ir ar Valentinu Kamačo? 9 00:02:13,091 --> 00:02:16,303 - Atrašanās vieta nezināma. - Vai viņa vēl ir dzīva? 10 00:02:16,303 --> 00:02:21,016 Jums nešķiet, ka sieviešu policistu programma apdraudējusi viņas dzīvību? 11 00:02:21,016 --> 00:02:23,810 Labi. Paldies, komandieri Errera. 12 00:02:23,810 --> 00:02:26,396 Kas notiek? 13 00:02:26,396 --> 00:02:28,732 Šī mums visiem ir smaga diena. 14 00:02:29,650 --> 00:02:31,610 Mēs visi strādājam. 15 00:02:32,110 --> 00:02:34,780 Mēs netaupām resursus, 16 00:02:34,780 --> 00:02:39,201 un es apsolu - mēs nerimsimies, kamēr nepārvedīsim kolēģi mājās. 17 00:02:39,201 --> 00:02:40,994 Vairs nekādu jautājumu. Paldies. 18 00:02:42,037 --> 00:02:44,331 Mums mūsu kolēģe jāatrod dzīva. 19 00:02:45,249 --> 00:02:46,917 Policiste Valentina Kamačo. 20 00:02:47,668 --> 00:02:52,339 Īpašu uzmanību pievērsiet parkiem, dziļās noteces sistēmām, 21 00:02:52,339 --> 00:02:55,592 ūdenstilpēm vai citām vietām, kādās iepriekš atrasti pārējie upuri. 22 00:02:56,218 --> 00:02:59,763 Ja kaut ko atrodat, ziņojiet detektīviem Losano, Diasam vai man. 23 00:03:00,389 --> 00:03:01,974 Aiziet! Ko jūs vēl stāvat? 24 00:03:02,891 --> 00:03:05,936 Neuztraucies, Marij. Mēs viņu atradīsim. 25 00:03:09,356 --> 00:03:12,359 - Vai tā ir viņa bioloģiskā māte? - Benito mamma, jā. 26 00:03:27,499 --> 00:03:30,544 Un šis ir izmeklēšanas darbs, kas jūs aizveda uz bāreņu namu? 27 00:03:31,712 --> 00:03:34,339 Daļa. Pārējais ir pagrabā. 28 00:03:39,011 --> 00:03:40,012 Pārējais? 29 00:03:47,936 --> 00:03:49,062 Tas... 30 00:03:49,897 --> 00:03:50,939 ir satriecoši. 31 00:03:55,819 --> 00:03:56,945 Satriecoši. 32 00:04:02,159 --> 00:04:04,953 Izģērbējs izmantoja 169. pantu, 33 00:04:04,953 --> 00:04:07,414 lai piedraudētu katrai sievietei, kas grib strādāt. 34 00:04:09,791 --> 00:04:14,213 - Tātad viņu darbavietām ir nozīme. - Mēs tā domājam. 35 00:04:14,963 --> 00:04:17,132 Tāpēc viņš atņēma viņām formas, jā? 36 00:04:17,132 --> 00:04:20,135 - Tas bija sods. - Jā. 37 00:04:20,135 --> 00:04:23,388 - Kā tevi sauc? - Mani sauc Anhelesa Krusa. 38 00:04:24,056 --> 00:04:25,766 Lielisks darbs, Anhelesa. 39 00:04:30,771 --> 00:04:32,064 Labrīt, biedrene. 40 00:04:32,898 --> 00:04:36,235 - Esat viņu atraduši? - Mēs pie tā strādājam. 41 00:04:37,861 --> 00:04:41,823 Jūs saprotat, kādas būs sekas, ja meiteni neatradīsim? 42 00:04:42,866 --> 00:04:47,788 Jūs saprotat, ka visiem, kas teica, ka šī programma ir kļūda, 43 00:04:48,413 --> 00:04:49,498 būs bijusi taisnība? 44 00:04:51,458 --> 00:04:54,837 Izģērbējs teica, ka viņa ir dzīva. Es... 45 00:04:54,837 --> 00:04:59,675 Varones. Nevis upuri. Tāds bija tavs mērķis, Emilio. 46 00:05:00,676 --> 00:05:02,219 Es tev ko pateikšu. 47 00:05:03,136 --> 00:05:06,390 Šīs programmas neveiksme nebūs manis atstātais mantojums. 48 00:05:07,015 --> 00:05:10,143 - Nebūs, jo es darīšu visu, ko spēju... - Klausies uzmanīgi! 49 00:05:11,562 --> 00:05:16,066 Ja Valentina Kamačo būs mirusi, viņas asinis būs uz tavām rokām. 50 00:05:17,609 --> 00:05:22,072 Un es personiski parūpēšos, lai to zina visa pasaule. 51 00:05:28,245 --> 00:05:29,621 Viņš likās tik normāls. 52 00:05:32,708 --> 00:05:33,959 Gabina, paklausies. 53 00:05:35,961 --> 00:05:38,672 Tu neesi pirmais cilvēks, kuru tas nelietis pievīla. 54 00:05:42,885 --> 00:05:45,721 Tam maitam bija perfekti izstrādāta sistēma. 55 00:05:47,931 --> 00:05:49,224 Ūdens. 56 00:05:50,434 --> 00:05:51,602 Virve. 57 00:05:53,145 --> 00:05:54,146 Uniformas. 58 00:05:56,523 --> 00:05:57,691 Toreiz trolejbusā 59 00:05:58,942 --> 00:05:59,943 es domāju: 60 00:06:01,195 --> 00:06:02,613 "Kāda sagadīšanās. 61 00:06:04,364 --> 00:06:05,616 Cik romantiski." 62 00:06:07,826 --> 00:06:09,703 Bet tas viss bija izplānots. 63 00:06:10,746 --> 00:06:12,915 Droši vien pat tas bija daļa no viņa sistēmas. 64 00:06:30,307 --> 00:06:34,186 Trolejbusā es viņu redzēju trīs reizes. Viņam ar to nebija jābrauc. 65 00:06:34,186 --> 00:06:36,355 Ja vajadzēja mašīnu, viņš varēja to nozagt - 66 00:06:36,355 --> 00:06:39,066 kā to mašīnu ar balto jumtu un busiņu. 67 00:06:39,066 --> 00:06:42,236 Taču viņš brauca ar trolejbusu, lai parunātu ar mani un citām. 68 00:06:46,114 --> 00:06:49,576 Iecirknis ir šeit. Ļoti tuvu pieturai. 69 00:06:50,619 --> 00:06:51,703 Tā varētu būt viņa sistēma. 70 00:06:51,703 --> 00:06:56,333 Varbūt sistēma ir, bet... piedod, es to nesaskatu. 71 00:06:56,333 --> 00:06:59,837 Informācijas ir pārāk daudz. Vajag atsijāt. 72 00:07:00,420 --> 00:07:02,339 Upuru adreses - laukā. 73 00:07:03,257 --> 00:07:05,092 Viņu biežāk apmeklētās vietas - laukā. 74 00:07:05,717 --> 00:07:07,427 Ģimene un draugi - laukā. 75 00:07:09,012 --> 00:07:14,268 Upuru darbavietu adreses atrodas trolejbusa maršruta tuvumā. 76 00:07:14,768 --> 00:07:18,522 Izģērbējs līķus atstāja netālu no nākamā upura darbavietas. 77 00:07:19,106 --> 00:07:22,568 Citiem vārdiem sakot, Lusija bija netālu no baseina, kur strādāja Nora. 78 00:07:23,443 --> 00:07:26,697 Nora bija netālu no kafejnīcas, kur strādāja Paola. 79 00:07:26,697 --> 00:07:30,158 Paola bija netālu no Almas kurpju veikala. 80 00:07:31,660 --> 00:07:33,662 Alma bija pāris kvartālus no iecirkņa. 81 00:07:35,539 --> 00:07:37,457 Un viņam bija divpadsmit pieturas. 82 00:07:37,958 --> 00:07:39,168 Divpadsmit upuri. 83 00:07:39,168 --> 00:07:41,253 Nākamais būtu pie Takuvas šosejas. 84 00:07:42,546 --> 00:07:46,300 Dias, Losano! Operācija notiks pie Takuvas šosejas. 85 00:07:46,884 --> 00:07:47,968 Ejam! 86 00:07:48,927 --> 00:07:50,804 Kungi, klausieties! 87 00:07:50,804 --> 00:07:55,809 Kopš šī brīža visu informāciju, visus ienākošos zvanus, 88 00:07:55,809 --> 00:07:57,603 jebko, kas jums šķiet svarīgs, 89 00:07:58,645 --> 00:08:00,189 jūs nodosiet zilsvārcēm. 90 00:08:00,814 --> 00:08:03,150 Kapteinis Romandija un viņas šajā lietā ir vadošie. 91 00:08:03,150 --> 00:08:05,110 - Vai skaidrs? - Jā, kungs! 92 00:08:05,110 --> 00:08:06,278 Pie darba! 93 00:08:12,451 --> 00:08:13,869 Marij. 94 00:08:13,869 --> 00:08:16,205 Tevi tur meklē cilvēki. Saka, ka steidzami. 95 00:08:17,039 --> 00:08:18,290 Ejam. Kas par cilvēkiem? 96 00:08:19,166 --> 00:08:23,128 Kāpēc jūs abas iestājāties policijā? Kāpēc neklausījāt? 97 00:08:24,630 --> 00:08:26,298 Tā nav viņu vaina. 98 00:08:28,217 --> 00:08:30,677 Jūs nevarat dzīvot normālu dzīvi? 99 00:08:31,386 --> 00:08:33,804 Rāmu dzīvi? 100 00:08:33,804 --> 00:08:35,890 Vai tas ir tik grūti? 101 00:08:35,890 --> 00:08:37,558 Nomierinies, Lusa. 102 00:08:40,395 --> 00:08:42,438 Ko jūs darāt, lai viņu atrastu? 103 00:08:43,565 --> 00:08:45,359 Viņu meklē viss iecirknis. 104 00:08:47,236 --> 00:08:50,822 Turklāt pirms nāves viņš teica, ka... 105 00:08:53,033 --> 00:08:54,201 Valentina ir dzīva. 106 00:08:55,911 --> 00:08:57,913 Tu tici slepkavam? 107 00:09:01,375 --> 00:09:02,584 Man nav citas izejas. 108 00:09:08,924 --> 00:09:10,425 Mēs viņu atradīsim. 109 00:09:14,429 --> 00:09:15,430 Apzvēri man! 110 00:09:18,600 --> 00:09:19,601 Tu esi... 111 00:09:20,811 --> 00:09:22,271 lielā māsa. 112 00:09:25,899 --> 00:09:26,900 Apzvēri man to! 113 00:09:30,946 --> 00:09:31,947 Es zvēru. 114 00:09:41,039 --> 00:09:44,418 Austrumos ir strūklaka. Parks ar noteku. 115 00:09:44,918 --> 00:09:47,462 Rietumos ir viesnīca. Beidzu. 116 00:09:47,462 --> 00:09:49,131 Lieliski, sapratu. Jūs dzirdējāt. 117 00:09:49,131 --> 00:09:50,966 Dias - uz strūklaku. 118 00:09:50,966 --> 00:09:53,677 Jūs - uz parku. Es iešu uz viesnīcu. Tiekamies! 119 00:09:53,677 --> 00:09:54,970 Aiziet! 120 00:09:55,470 --> 00:09:57,139 Jūs meklējiet rietumos. 121 00:09:57,139 --> 00:09:59,641 Mēs iesim uz dienvidiem no ezera. 122 00:09:59,641 --> 00:10:03,353 Ikviena ūdenstilpe ir svarīga, lai atrastu mūsu kolēģi. 123 00:10:03,353 --> 00:10:04,479 Ejam! 124 00:10:04,479 --> 00:10:06,356 - Valentina! - Valentina! 125 00:10:06,940 --> 00:10:08,150 Valentina! 126 00:10:09,651 --> 00:10:10,652 Kaut kas ir? 127 00:10:11,445 --> 00:10:12,446 Nekā, kungs. 128 00:10:16,867 --> 00:10:17,868 Turpiniet meklēt. 129 00:10:19,077 --> 00:10:20,871 - Turpināt meklēt! - Ejam! 130 00:10:22,414 --> 00:10:23,957 Takuva nav vienīgā pietura. 131 00:10:25,125 --> 00:10:26,627 Viņa var būt jebkurā citā. 132 00:10:26,627 --> 00:10:30,255 Pēc loģikas Valentinai būtu jābūt nākamajā pieturā, 133 00:10:31,298 --> 00:10:34,718 jo viņš turējās pie sistēmas, kuru nekad nemainīja. 134 00:10:35,802 --> 00:10:37,387 Bet mēs viņu iztraucējām. 135 00:10:37,387 --> 00:10:39,681 Un tad viņš sāka improvizēt. 136 00:10:40,182 --> 00:10:42,100 Rīkoties citādi. 137 00:10:42,851 --> 00:10:45,270 Viņš zilo virvi nopirka, nevis novija. 138 00:10:45,270 --> 00:10:48,440 Pārmeklēta gandrīz visa apkaime, bet Valentinas nav. 139 00:10:48,440 --> 00:10:50,275 Mēs varam meklēt citur. 140 00:10:51,026 --> 00:10:54,530 Loģiski būtu kārtīgi pārmeklēt vienu pieturu, 141 00:10:54,530 --> 00:10:56,240 pirms doties uz nākamo. 142 00:10:57,115 --> 00:11:02,287 Takuvas šoseja, Hirasola, Činampasa, Hosē Marija Mata, 143 00:11:02,788 --> 00:11:07,042 Melčors Okampo, De la Viga, Virhinija, Askapotcalko. 144 00:11:08,001 --> 00:11:09,086 Askapotcalko. 145 00:11:10,629 --> 00:11:11,964 To pieturu es zinu. 146 00:11:13,465 --> 00:11:15,676 Tur atrada Benito mātes līķi. 147 00:11:16,593 --> 00:11:18,720 Ūdens attīrīšanas stacijā. 148 00:11:18,720 --> 00:11:20,472 Par ko tu runā? 149 00:11:21,390 --> 00:11:24,935 Tur noslepkavoja Hasintu. Tur Moraless viņu atrada kā bērnu. 150 00:11:24,935 --> 00:11:27,062 Tā nevar būt sagadīšanās. 151 00:11:27,062 --> 00:11:30,732 Taču mēs viņu iztraucējām. Vai viņš varētu būt mainījis sistēmu? 152 00:11:31,441 --> 00:11:35,404 Pat ja apstākļi kļuva spiedīgi, kāpēc lai viņš mainītu sistēmu? 153 00:11:35,904 --> 00:11:37,406 Tur nav loģikas. 154 00:11:37,406 --> 00:11:40,993 Tā ir emocionāla reakcija, Anhelesa. Viņš bija izmisis. 155 00:11:42,160 --> 00:11:44,705 Šķiet, ka viņš gribēja iet tēva pēdās. 156 00:11:45,747 --> 00:11:50,502 Nogalināt savu māti tajā pašā vietā un pabeigt viņa darbu. 157 00:11:53,380 --> 00:11:56,675 Palīgā! Palīgā! 158 00:11:57,342 --> 00:11:59,052 Palīgā! 159 00:12:00,554 --> 00:12:02,181 Palīdziet! 160 00:12:35,631 --> 00:12:37,049 Pagaidiet. Pagaidiet. 161 00:12:45,474 --> 00:12:46,558 Nolādēts. 162 00:12:47,142 --> 00:12:48,894 Valentinai jābūt šeit. 163 00:12:50,312 --> 00:12:51,563 Valentina! 164 00:12:52,189 --> 00:12:53,440 Valentina! 165 00:12:54,024 --> 00:12:56,276 Valentina! Valentina! 166 00:13:13,669 --> 00:13:15,254 Valentina! 167 00:13:25,389 --> 00:13:27,641 Ja Izģērbējs ir mainījis sistēmu 168 00:13:27,641 --> 00:13:30,310 un gribēja atkārtot savas mātes slepkavību, 169 00:13:30,310 --> 00:13:33,230 Valentina varētu būt tajā pašā tvertnē, kur nomira viņa. 170 00:13:33,230 --> 00:13:35,274 Kā lai zinām, kura bija tā tvertne? 171 00:13:45,826 --> 00:13:48,829 Trīsdesmit septītā. Trīsdesmit septītā tvertne. 172 00:14:01,383 --> 00:14:03,010 - Viņa ir te! - Tiešām? 173 00:14:03,010 --> 00:14:04,344 Jā. Sasieta. 174 00:14:04,887 --> 00:14:07,347 Atnesiet kaut ko, ar ko izlaist ūdeni! 175 00:14:22,613 --> 00:14:24,781 Valentina! Ei! Atjēdzies! 176 00:14:24,781 --> 00:14:26,700 - Valentina! Valentina! - Ei! 177 00:14:26,700 --> 00:14:28,911 Atjēdzies! Valentina! 178 00:14:29,411 --> 00:14:31,330 - Valentina, runā ar mani! - Nu! 179 00:14:31,330 --> 00:14:34,082 Malā! Es māku pirmo palīdzību. Marij! Marij! 180 00:16:31,158 --> 00:16:32,326 Esi pārliecināta? 181 00:16:33,869 --> 00:16:36,163 Jā. Man jābūt vienai. 182 00:16:36,705 --> 00:16:37,706 Bet... 183 00:16:39,041 --> 00:16:41,543 Ja tev ko vajag, es esmu tepat blakus. 184 00:16:42,878 --> 00:16:44,755 Tu tikai saki, un es būšu klāt. 185 00:16:45,464 --> 00:16:46,590 Paldies. 186 00:18:10,132 --> 00:18:14,052 Neuztraucies. Ja viņai tevi vajadzēs, viņa piezvanīs. 187 00:18:15,762 --> 00:18:17,347 Gan redzēsi. Piezvanīs. 188 00:18:25,689 --> 00:18:27,691 Paldies. Lai paliek. 189 00:18:27,691 --> 00:18:28,859 Kā iet tev? 190 00:18:30,694 --> 00:18:31,695 Esmu atlaists. 191 00:18:33,155 --> 00:18:34,531 Ko? 192 00:18:37,451 --> 00:18:40,120 Kavoss mani vakar atlaida. 193 00:18:41,121 --> 00:18:42,122 Kāpēc? 194 00:18:42,623 --> 00:18:47,377 Nav svarīgi. Svarīgi ir tas, ko viņš man pateica. 195 00:18:49,421 --> 00:18:52,257 Toreiz, kad bijām pie viņa vakariņās, 196 00:18:52,883 --> 00:18:55,385 viņa sieva viņam neko neizstāstīja. 197 00:18:56,011 --> 00:18:58,555 Viņa neizstāstīja, ka tu esi policiste. 198 00:18:58,555 --> 00:19:00,349 - Ko? - Tieši tā. 199 00:19:00,849 --> 00:19:03,769 Ne jau tāpēc es nesaņēmu paaugstinājumu, bet savas vainas dēļ. 200 00:19:05,604 --> 00:19:06,730 Nopietni? 201 00:19:09,983 --> 00:19:11,193 Es vainoju tevi. 202 00:19:14,112 --> 00:19:15,447 Es vainoju tevi, mīļā. 203 00:19:18,659 --> 00:19:21,203 Un es nenožēloju to, ko viņam pateicu. 204 00:19:22,829 --> 00:19:27,042 Tāpēc, ka tad, kad viņš pateica, ka esmu atlaists, 205 00:19:27,626 --> 00:19:30,587 es sajutos brīvs. Atkal. 206 00:19:31,880 --> 00:19:34,758 Es sajutu, ka varu sākt jaunu dzīvi. 207 00:19:35,425 --> 00:19:36,969 Kā to dari tu. 208 00:19:39,763 --> 00:19:40,764 Vai ne? 209 00:19:43,600 --> 00:19:45,060 Kas noticis? 210 00:19:53,360 --> 00:19:56,572 Tu biji tik pārliecināts, ka tā bija mana vaina. Tik pārliecināts... 211 00:19:58,156 --> 00:20:01,535 - Es zinu, ka pateicu briesmīgas lietas. - Ne tikai pateici. 212 00:20:05,247 --> 00:20:08,333 Tev jāiet. Ir jau vēls. 213 00:20:40,991 --> 00:20:42,284 Vala. 214 00:20:50,292 --> 00:20:53,420 Nelikumīga oficiālo dokumentu iegūšana. 215 00:20:54,004 --> 00:20:56,006 Funkciju piesavināšanās. 216 00:20:56,507 --> 00:20:58,675 Žetona neatbilstoša pielietošana. 217 00:20:59,676 --> 00:21:01,553 Tiesvedības traucēšana. 218 00:21:02,304 --> 00:21:05,432 Neatļautas nopratināšanas veikšana. 219 00:21:06,058 --> 00:21:08,894 Nelikumīga preses pārstāvja sertificēšana. 220 00:21:09,394 --> 00:21:10,812 Ielaušanās īpašumā. 221 00:21:11,313 --> 00:21:14,775 Nepakļaušanās vecākā virsnieka pavēlēm. 222 00:21:16,068 --> 00:21:17,069 Zādzība. 223 00:21:18,070 --> 00:21:19,404 Meli. 224 00:21:19,404 --> 00:21:21,240 Manipulēšana. 225 00:21:21,240 --> 00:21:22,908 Varas izmantošana. 226 00:21:22,908 --> 00:21:25,494 Mēs negribējām neko darīt slepus. 227 00:21:26,286 --> 00:21:29,873 Taču viņi draudēja mūs atstādināt, kamēr paši neko nedarīja. 228 00:21:30,666 --> 00:21:32,251 Kā citādi varējām darīt savu darbu? 229 00:21:32,251 --> 00:21:33,418 Darbu? 230 00:21:34,795 --> 00:21:37,548 Ko jūs te runājat, sasodīts! Kādu darbu? 231 00:21:37,548 --> 00:21:40,342 Jūsu darbs bija vienkāršs. Tas nebija izmeklēt. 232 00:21:41,051 --> 00:21:43,220 Jūsu darbs bija smaidīt. 233 00:21:43,220 --> 00:21:47,474 Pozēt fotogrāfijām, sveikt tūristus. 234 00:21:47,474 --> 00:21:49,518 Nolādēts, ko no tā jūs nesapratāt? 235 00:21:53,272 --> 00:21:54,773 Man jāatzīst... 236 00:21:59,111 --> 00:22:02,030 lai arī nelegāls, jūsu darbs bija sekmīgs. 237 00:22:03,031 --> 00:22:06,410 Taču kā lai mēs panākam, ka cilvēki mums uzticas, 238 00:22:06,410 --> 00:22:11,540 ja mūsu pašu policijas sieviešu vienība nespēj darboties, nepārkāpjot likumu? 239 00:22:13,792 --> 00:22:15,460 Es runāju ar apgabala prokuroru. 240 00:22:16,503 --> 00:22:19,256 Viņš no jums grib uztaisīt paraugprāvu. 241 00:22:21,842 --> 00:22:23,468 - Četri gadi cietumā. - Ko? 242 00:22:26,847 --> 00:22:31,727 Taču es esmu cilvēks, kurš tic otrai iespējai, 243 00:22:32,352 --> 00:22:35,689 tāpēc pārliecināju viņu neizvirzīt pret jums apsūdzību. 244 00:22:36,231 --> 00:22:37,649 Tikai viens sīkumiņš. 245 00:22:40,652 --> 00:22:42,446 Man vajadzīgi jūsu paraksti... 246 00:22:44,489 --> 00:22:45,824 uz šī dokumenta. 247 00:22:46,783 --> 00:22:50,704 Tajā jūs atzīstat, ka nebijāt iesaistītas ne izmeklēšanā, 248 00:22:51,663 --> 00:22:53,874 ne Tlalpanas Izģērbēja aizturēšanā. 249 00:22:55,375 --> 00:23:00,214 Ja kaut viena stāstīs kaut ko, kas ir pretrunā šim dokumentam, 250 00:23:00,214 --> 00:23:01,507 jūs visas četras... 251 00:23:02,758 --> 00:23:03,967 iesiet cietumā. 252 00:23:07,221 --> 00:23:10,015 Nolādēts! Lai viņi iet dirst! 253 00:23:10,933 --> 00:23:14,269 Cilvēkiem ir jāzina, ko mēs paveicām. Mēs varam cīnīties. 254 00:23:14,269 --> 00:23:16,897 Mēs varam - nezinu - izstāstīt presei. 255 00:23:18,899 --> 00:23:19,900 Nē. 256 00:23:21,610 --> 00:23:23,237 Kāpēc nē, Valentina? 257 00:23:23,237 --> 00:23:26,365 Tev bija taisnība. Policija ir korumpēta, tas ir pretīgi! 258 00:23:26,365 --> 00:23:28,116 Un viņi melo visai valstij. 259 00:23:28,742 --> 00:23:31,203 Mums ir jācīnās. Viņiem ir jāizstāsta patiesība! 260 00:23:34,456 --> 00:23:36,917 Mani māsasbērni nepaliks bez mātes. 261 00:23:40,420 --> 00:23:42,506 Viņi jau sen ir uzvarējuši, Gabina. 262 00:23:43,298 --> 00:23:44,883 Labāk paraksties. 263 00:23:45,843 --> 00:23:47,427 Un mēs neko neiesāksim? 264 00:23:48,554 --> 00:23:51,056 Kāpēc jūs tā riskējāt? Lai neviens neuzzinātu? 265 00:23:51,932 --> 00:23:54,142 Mēs to darījām, lai Izģērbējs vairs nenogalinātu. 266 00:23:55,686 --> 00:23:56,937 Un mums izdevās. 267 00:24:04,528 --> 00:24:08,448 Viss sākās mūsu pirmajā dienā Santjago parkā. 268 00:24:09,366 --> 00:24:15,038 Meklējot noklīdušu kucēnu, mēs atradām Paolas Mačado līķi. 269 00:24:16,331 --> 00:24:18,876 Tlalpanas Izģērbēja sesto upuri. 270 00:24:20,669 --> 00:24:23,172 Viņi ar viņām izrīkojas pilnīgi stulbi. 271 00:24:25,048 --> 00:24:27,176 Un tu domāji, ka viņi neko neuzsāks? 272 00:24:27,676 --> 00:24:30,429 Nē. Bet tu redzēji to pašu, ko es. 273 00:24:30,929 --> 00:24:33,390 Tu biji redzējis tik labi izveidotu izmeklēšanas dēli? 274 00:24:34,892 --> 00:24:37,603 - Nē. Īsti ne. - Un? 275 00:24:38,270 --> 00:24:39,271 Viss ir vienkārši. 276 00:24:39,271 --> 00:24:41,857 Nebūtu viņu, tas mēsls vēl būtu brīvībā. 277 00:24:41,857 --> 00:24:46,820 Tāpēc viņas nedabū trūkties vēl trakāk. Eskobedo lieliski zina, ko viņas paveica. 278 00:24:47,321 --> 00:24:50,199 Tāpēc viņš viņām ļauj aiziet, nevis izvirza apsūdzību. 279 00:24:50,741 --> 00:24:53,160 - Man tas nepatīk. - Man arī ne, Dias. 280 00:24:53,994 --> 00:24:55,954 Bet ko, ellē, man iesākt? 281 00:25:13,805 --> 00:25:16,391 Tu tikai stāvēsi vai nāksi iekšā? 282 00:25:26,109 --> 00:25:27,110 Tēt. 283 00:25:34,743 --> 00:25:38,497 - Es gribu aiziet no policijas. - Beidz runāt muļķības! 284 00:25:39,790 --> 00:25:44,002 Man vispār par policistu nevajadzēja kļūt. Tu to zini. 285 00:25:46,004 --> 00:25:47,339 Es nekad nesūdzējos. 286 00:25:48,048 --> 00:25:50,634 Nācu uz darbu un domāju, ka pieradīšu. 287 00:25:52,427 --> 00:25:53,679 Bet nepieradu. 288 00:25:55,347 --> 00:26:00,185 Un šīs pēdējās nedēļas esmu noskatījies, kā Gabina cenšas atgūt ģimenes atbalstu. 289 00:26:01,687 --> 00:26:05,691 Bet ģimene viņu soda par to, ka, strādājot policijā, viņa ir laimīga. 290 00:26:09,695 --> 00:26:11,363 Tu šo godu neesi pelnījis. 291 00:26:11,363 --> 00:26:14,324 Šeit notiekošais ir apkaunojums. 292 00:26:14,324 --> 00:26:18,036 Un - jā, Gabinai vienmēr ir bijis vairāk dūšas nekā tev. 293 00:26:43,896 --> 00:26:46,523 Man nav viegli to teikt. 294 00:26:46,523 --> 00:26:51,028 Policijas sieviešu vienība tiek oficiāli likvidēta. 295 00:26:51,028 --> 00:26:52,362 Ko? 296 00:26:52,362 --> 00:26:53,572 Kāpēc? 297 00:26:54,156 --> 00:26:55,449 Man ir dotas pavēles. 298 00:26:56,033 --> 00:26:57,951 Nē. Kāpēc nevar pateikt nē? 299 00:26:58,577 --> 00:27:01,705 Mēs taču izdarījām visu, ko no mums prasīja, un vēl vairāk. 300 00:27:02,497 --> 00:27:05,417 Mēs iesim pie pirmās lēdijas un visu izstāstīsim. 301 00:27:08,837 --> 00:27:10,547 Pavēli deva viņa. 302 00:27:11,340 --> 00:27:15,093 Rīt pusdienlaikā mēs to paziņosim presei. 303 00:27:17,095 --> 00:27:18,430 Man ļoti žēl. 304 00:27:42,579 --> 00:27:44,915 Pie darba, kungi! Aiziet! 305 00:28:08,438 --> 00:28:09,439 Vala. 306 00:28:14,778 --> 00:28:17,072 - Cik pulkstenis? - Vēl agrs. 307 00:28:31,837 --> 00:28:33,213 Es būtu varējusi viņu glābt. 308 00:28:35,674 --> 00:28:36,675 Ko? 309 00:28:37,801 --> 00:28:38,969 Nataliju. 310 00:28:41,388 --> 00:28:43,807 Kā tu domā, ko viņi teiks par mammu? 311 00:28:43,807 --> 00:28:45,309 Par tēti? 312 00:28:45,309 --> 00:28:49,479 - Kā domā, ko viņi teiks par mani? - Tam nav nekāda sakara ar tevi. 313 00:28:49,479 --> 00:28:51,356 Padomā par Valentinu! Viņai ir 12 gadi. 314 00:28:52,149 --> 00:28:54,234 Kādu piemēru tu gribi viņai rādīt? 315 00:28:54,234 --> 00:28:58,447 Nē, par Valentinu nerunā. Valentina ir daudz gudrāka, nekā tu domā. 316 00:28:59,615 --> 00:29:04,995 Es tikai gribu, kā labāk tev. Pat ja tu šobrīd to nespēj skaidri saskatīt. 317 00:29:07,873 --> 00:29:09,625 Bet tev nebūs ārlaulības bērna. 318 00:29:11,835 --> 00:29:12,836 Nē. 319 00:29:14,004 --> 00:29:17,132 Man nebūs bērna, un punkts. 320 00:29:17,132 --> 00:29:18,467 Tu traka esi? 321 00:29:20,135 --> 00:29:23,388 Es pati drīkstu izlemt, ko gribu un ko negribu darīt. 322 00:29:23,972 --> 00:29:27,059 Ja tu to nesaproti, tā ir tava problēma. 323 00:29:28,310 --> 00:29:29,561 Gribi būt brīva. 324 00:29:30,938 --> 00:29:31,939 Lai notiek. 325 00:29:33,565 --> 00:29:34,691 Laukā no manas mašīnas! 326 00:29:35,692 --> 00:29:36,735 Laukā! 327 00:29:38,695 --> 00:29:40,572 - Es tevi ienīstu. - Es arī. 328 00:30:03,262 --> 00:30:04,888 Es viņu nesapratu. 329 00:30:08,308 --> 00:30:09,810 Nesapratu pa īstam. 330 00:30:15,065 --> 00:30:17,192 Un es negribu tāpat izrīkoties arī ar tevi. 331 00:30:22,155 --> 00:30:24,741 Un es negribu, lai tu mainies. 332 00:30:28,745 --> 00:30:30,497 Tu esi ideāla. 333 00:30:34,585 --> 00:30:35,794 Un es tevi mīlu, Valita. 334 00:30:36,795 --> 00:30:38,005 Es tevi mīlu. 335 00:30:56,023 --> 00:30:58,775 Tāpēc devāmies uz Lekumberri - lai parunātu ar Gojo Kadenasu. 336 00:30:58,775 --> 00:31:03,697 Ko par slepkavas domāšanas veidu varēja atklāt cits slepkava? 337 00:31:05,824 --> 00:31:06,950 Un? 338 00:31:07,826 --> 00:31:12,372 Tas ne tikai mainīs policijas tēlu, prezidenta kungs, 339 00:31:12,372 --> 00:31:14,833 bet visu Meksikas tieslietu sistēmu. 340 00:31:20,214 --> 00:31:22,716 Mehiko ir ataususi jauna diena, 341 00:31:23,258 --> 00:31:26,136 jo Tlalpanas Izģērbējs ir miris 342 00:31:26,136 --> 00:31:29,848 un Valentina Kamačo ir atgriezusies pie ģimenes. 343 00:31:31,350 --> 00:31:32,643 Kam par to jāpateicas? 344 00:31:33,477 --> 00:31:36,063 Mēs sakām paldies vīriem policijas formās, 345 00:31:36,063 --> 00:31:41,276 kas manā vadībā veica izmeklēšanu 346 00:31:41,276 --> 00:31:46,281 kā no augstākās raudzes detektīvromāniem. 347 00:31:46,281 --> 00:31:50,744 Īpašu paldies es gribētu pateikt vienam cilvēkam, 348 00:31:50,744 --> 00:31:56,166 bez kura Tlalpanas Izģērbējs vēl aizvien nežēlīgi slepkavotu. 349 00:31:57,000 --> 00:32:00,712 Šis cilvēks ir pilsonis Gojo Kadenass, 350 00:32:01,880 --> 00:32:05,259 kurš no savas kameras Lekumberri Melnajā pilī 351 00:32:05,259 --> 00:32:09,596 mums sniedza izšķirīgu palīdzību, lai glābtu Valentinas Kamačo dzīvību. 352 00:32:10,264 --> 00:32:14,309 Viņš, atrazdamies cietumā, ir kļuvis par advokātu. 353 00:32:14,935 --> 00:32:19,523 Viņš ir kļuvis par vīru un trīs bērnu tēvu, 354 00:32:19,523 --> 00:32:22,359 un pavisam nesen - par Goda policistu. 355 00:32:23,944 --> 00:32:29,658 Un pateicībā prezidents viņu ir apžēlojis. 356 00:32:29,658 --> 00:32:33,912 Šodien aprit 30 gadi, kopš viņš ieradās Lekumberri kā noziedznieks. 357 00:32:33,912 --> 00:32:37,124 Šodien viņš no turienes iziet kā varonis. 358 00:32:42,504 --> 00:32:46,550 Mana brīvība daudz ko liecina par valsti, kurā mēs dzīvojam. 359 00:32:47,342 --> 00:32:50,596 Tā apliecina, ka tādi cilvēki kā es ir pelnījuši 360 00:32:50,596 --> 00:32:52,598 iespēju mainīties. 361 00:32:56,852 --> 00:32:59,062 Un visbeidzot... visbeidzot 362 00:32:59,062 --> 00:33:05,277 es nevaru apsēsties, nepateicis paldies galvenajam cilvēkam, 363 00:33:06,778 --> 00:33:10,949 kurš šīs fundamentālās manas dzīves pārmaiņas padarīja iespējamas. 364 00:33:14,161 --> 00:33:15,412 Un es runāju par... 365 00:33:18,749 --> 00:33:22,794 Meksikas prezidentu Luisu Ečeverriju Alvaresa kungu. 366 00:33:23,795 --> 00:33:26,548 Viņi labāk aplaudē slepkavam, nevis sievietei. 367 00:33:27,090 --> 00:33:29,092 Nu, varēja būt vēl sliktāk. 368 00:33:30,385 --> 00:33:32,804 Mēs varējām nonākt kamerā, kuru viņš ir atbrīvojis. 369 00:33:44,983 --> 00:33:46,735 Kāpēc? 370 00:33:50,113 --> 00:33:51,740 - Alehandro. - Sveika. 371 00:33:51,740 --> 00:33:53,784 Mēs vienojāmies, ka tu nenāksi bez... 372 00:33:53,784 --> 00:33:57,287 Piedod. Zinu, ka vajadzēja iepriekš piezvanīt. 373 00:33:57,287 --> 00:33:59,540 - Tikai divas minūtes. - Tēt! 374 00:34:00,332 --> 00:34:03,877 Sveika. Viss kārtībā? Kā iet? 375 00:34:03,877 --> 00:34:07,339 - Tēt! - Sveiks! Sveiks! 376 00:34:14,137 --> 00:34:15,347 Tas tev. 377 00:34:17,181 --> 00:34:19,101 - Paldies. - Ļauj man! Jā. 378 00:34:29,652 --> 00:34:31,947 DETEKTĪVES MURRJETAS PIEDZĪVOJUMI 379 00:34:35,742 --> 00:34:37,119 Paskaties pirmajā lapā. 380 00:34:39,830 --> 00:34:41,748 "Detektīvei Marijai. 381 00:34:42,498 --> 00:34:46,920 Nekad nepārtrauciet meklēt patiesību. Sirsnībā Daniels Hakovoss." 382 00:34:48,672 --> 00:34:50,132 Tās ir tikai grāmatas? 383 00:34:50,132 --> 00:34:52,967 Nē, mīļais. Tas ir kas daudz vairāk. 384 00:34:52,967 --> 00:34:56,471 - Es drīkstu vienu izlasīt? - Protams. Tu drīksti izlasīt visas. 385 00:34:57,806 --> 00:35:01,810 Labi. Vai tagad atstāsiet mūs ar tēti divatā? Atvadieties. 386 00:35:01,810 --> 00:35:03,437 - Es tevi mīlu. Atā. - Atā. 387 00:35:11,904 --> 00:35:14,948 Policijas sieviešu programma ir likvidēta. 388 00:35:16,158 --> 00:35:19,661 - Pēc visa, ko jūs izdarījāt? - Tieši tāpēc. 389 00:35:21,830 --> 00:35:25,667 Patiesībā... es nezinu, ko darīšu. 390 00:35:27,544 --> 00:35:30,839 Taču es zinu, ka gribu būt viena. 391 00:35:31,965 --> 00:35:33,133 Par to paldies tev. 392 00:35:34,134 --> 00:35:36,386 Tā ir brīnišķīga dāvana. 393 00:35:37,679 --> 00:35:41,975 Taču es negribu, lai tu man ko dāvini, Alehandro, vai... 394 00:35:44,269 --> 00:35:46,021 mēģini mani atgūt. 395 00:35:48,148 --> 00:35:49,650 Man ir vajadzīgs laiks. 396 00:35:52,236 --> 00:35:56,448 Es noskaidrošu, kas mani nākotnē sagaida. 397 00:35:58,659 --> 00:35:59,868 Pati. 398 00:36:02,663 --> 00:36:03,914 Es saprotu. 399 00:36:05,457 --> 00:36:06,542 Un... 400 00:36:08,001 --> 00:36:09,211 un to respektēju. 401 00:36:11,213 --> 00:36:12,840 Cik vien laika tev vajag. 402 00:36:14,299 --> 00:36:16,009 Es tevi netraucēšu... 403 00:36:18,053 --> 00:36:19,054 nemaz. 404 00:36:20,931 --> 00:36:22,099 Un tagad es aizeju. 405 00:36:40,868 --> 00:36:42,077 Paldies, māsiņ. 406 00:36:58,218 --> 00:36:59,303 Ēdiens. 407 00:37:02,931 --> 00:37:03,974 Paldies. 408 00:37:03,974 --> 00:37:05,350 Gabriels gatavoja. 409 00:37:06,268 --> 00:37:09,021 Nu, tad jau garšīgs, ne? 410 00:37:09,855 --> 00:37:10,856 Jā. 411 00:37:11,940 --> 00:37:14,318 Anhelesa, mīļā, tavs draugs ir atnācis? 412 00:37:14,818 --> 00:37:17,988 Don Lule, tas ir Gabriels. Es jums par viņu stāstīju. 413 00:37:18,488 --> 00:37:22,159 - Nesen mēs te bijām vakariņās. - Atceros. Sveiks, Gabriel. 414 00:37:22,159 --> 00:37:24,411 - Sveiki. Kā iet? - Priecājos iepazīties. 415 00:37:24,411 --> 00:37:27,289 Paņem nu priekšautu, lai varam sākt strādāt. 416 00:37:28,123 --> 00:37:30,000 - Ko? - Tu viņam neizstāstīji? 417 00:37:31,126 --> 00:37:34,338 Tas bija pārsteigums, un es nezināju, kad lai izstāstu. 418 00:37:34,922 --> 00:37:36,340 Kas bija pārsteigums? 419 00:37:36,340 --> 00:37:39,343 Es runāju ar donu Luli, lai dod tev darbu virtuvē. 420 00:37:39,343 --> 00:37:40,636 Tas bija pārsteigums. 421 00:37:41,720 --> 00:37:42,721 Pārsteigums! 422 00:37:44,306 --> 00:37:45,432 Tas ir nopietni? 423 00:37:45,432 --> 00:37:48,227 Nu, es netraucēšu. 424 00:37:49,144 --> 00:37:50,938 - Tiksimies virtuvē? - Jā, kungs. 425 00:37:55,776 --> 00:37:57,277 Tu to izdarīji manis dēļ? 426 00:37:58,862 --> 00:38:02,157 Tā meitenes saviem puišiem dara. Viņas viņiem palīdz. 427 00:38:09,540 --> 00:38:11,625 Mēs varam arī saskūpstīties. 428 00:38:29,393 --> 00:38:31,436 Gabriel! Gatavs? 429 00:38:32,729 --> 00:38:34,064 Dons Lule mani gaida. 430 00:38:39,194 --> 00:38:41,655 - Te būs priekšauts. - Jā, paldies. 431 00:38:43,365 --> 00:38:45,576 Sāksim šeit. 432 00:38:46,451 --> 00:38:49,788 Tante, tev izdevās notvert noziedzniekus? 433 00:38:51,874 --> 00:38:53,667 Vispār vienu mēs noķērām. 434 00:38:55,127 --> 00:38:57,713 - Viņš bija ļoti slikts? - Ļoti. 435 00:38:58,672 --> 00:39:01,466 Bet jūs bijāt četras un viņš - viens, vai ne? 436 00:39:03,385 --> 00:39:04,386 Tieši tā. 437 00:39:05,429 --> 00:39:08,891 Ja viņš bija ļoti slikts un jūs viņu noķērāt, 438 00:39:09,808 --> 00:39:11,685 kāpēc jums neļāva palikt policistēm? 439 00:39:11,685 --> 00:39:14,104 Tāpēc, ka valdībai mēs vairs neesam vajadzīgas. 440 00:39:14,855 --> 00:39:16,440 Bet tas nav godīgi. 441 00:39:17,441 --> 00:39:18,483 Nē, nav. 442 00:39:19,151 --> 00:39:21,445 Kāpēc tu atkal neorganizē kādu savu maršu? 443 00:39:22,613 --> 00:39:24,323 Tāpēc, ka te lieta ir nopietnāka. 444 00:39:26,575 --> 00:39:29,036 Valdībai rūp tikai pašas tēls. 445 00:39:29,661 --> 00:39:32,539 To nekad nav interesējis, kas ir godīgi un kas nav. 446 00:39:33,165 --> 00:39:37,669 Viņi tikai grib fotografēties un klausīties, kā cilvēki viņus slavē. 447 00:39:41,215 --> 00:39:42,382 Tante? 448 00:39:49,097 --> 00:39:52,392 Paldies, biedre Kasteljanosa, par labajiem vārdiem. 449 00:39:52,392 --> 00:39:55,020 Tā ir taisnība - Izģērbējs ir miris... 450 00:39:56,146 --> 00:39:58,315 un valsts var gulēt mierīgi. 451 00:39:58,315 --> 00:40:00,025 Bet kas notiks rīt? 452 00:40:01,235 --> 00:40:03,820 Vai mēs kā valdība esam gatavi 453 00:40:04,488 --> 00:40:09,368 sūtīt mūsu meitas, māsas un mātes ielās, 454 00:40:09,368 --> 00:40:13,330 lai viņas stātos pretī tādiem briesmoņiem kā Izģērbējs? 455 00:40:14,164 --> 00:40:15,749 Šādos brīžos 456 00:40:15,749 --> 00:40:21,630 mums jādomā, kā labāk būtu mūsu pilsoņiem, un attiecīgi jārīkojas. 457 00:40:21,630 --> 00:40:24,216 Tāpēc es esmu nākusi paziņot, ka... 458 00:40:56,540 --> 00:40:58,208 Neaizmirsti, ko parakstījāt. 459 00:40:58,208 --> 00:40:59,585 Paturēšu to prātā. 460 00:41:01,628 --> 00:41:02,838 Biedri, 461 00:41:04,756 --> 00:41:08,343 man ir liels gods pieteikt Valentinu Kamačo. 462 00:41:20,939 --> 00:41:23,358 Liels paldies, biedrene Marija Estere. 463 00:41:27,321 --> 00:41:31,366 Es gribu sākt ar pateicību visiem, kas palīdzēja mani glābt. 464 00:41:35,621 --> 00:41:36,830 Esmu jums parādā savu dzīvību. 465 00:41:38,457 --> 00:41:42,544 Un nu es gribu vērsties pie visiem tiem, kas uzskata - 466 00:41:42,544 --> 00:41:46,882 tāpēc, ka biju nonākusi briesmās, Policijas sieviešu programmai ir jāpazūd. 467 00:41:50,177 --> 00:41:53,263 Tas, kas notika ar mani, varēja notikt ar ikvienu. 468 00:41:54,848 --> 00:41:58,810 Taču mēs nedrīkstam to izmantot, lai sievietes atstumtu no policijas. 469 00:42:00,187 --> 00:42:05,108 Mēs esam tik daudz ko ziedojušas, lai mums būtu šī izdevība. 470 00:42:09,112 --> 00:42:14,618 Daudzām no mums vairs nav ģimenes atbalsta. 471 00:42:15,869 --> 00:42:17,454 Ja tas vispār ir bijis. 472 00:42:18,497 --> 00:42:21,583 Mēs esam ziedojušas svarīgus brīžus kopā ar mīļajiem - 473 00:42:21,583 --> 00:42:25,796 ar mūsu partneriem un bērniem. 474 00:42:26,588 --> 00:42:27,840 Un zināt? 475 00:42:28,340 --> 00:42:31,510 Tas viss bija tā vērts, jo tāda ir maksa 476 00:42:31,510 --> 00:42:35,639 par godu valkāt žetonu un kalpot mūsu valstij. 477 00:42:40,269 --> 00:42:45,649 Mūsu izlaidumā jūs mums teicāt, ka esam šīs pilsētas labākās. 478 00:42:49,736 --> 00:42:51,196 Un jūs nekļūdījāties. 479 00:42:51,905 --> 00:42:53,740 Es to nevarētu teikt par sevi, 480 00:42:53,740 --> 00:42:58,078 taču es to varu pateikt par šīm 15 sievietēm jūsu priekšā. 481 00:42:58,579 --> 00:43:01,456 Un tāpēc - 16 zilsvārču vārdā - 482 00:43:02,749 --> 00:43:06,170 es gribu jums pateikties par to, ka nekad neuzgriezāt mums muguru. 483 00:43:06,795 --> 00:43:10,716 Un es galvoju - vēsture neaizmirsīs to, kā jūs par mums cīnījāties. 484 00:43:13,552 --> 00:43:15,637 Mēs jūs nemūžam nepievilsim. 485 00:43:18,223 --> 00:43:19,558 Liels paldies. 486 00:43:25,314 --> 00:43:26,815 Arī es jūs nepievilšu. 487 00:43:28,775 --> 00:43:30,027 Policiste Kamačo! 488 00:43:31,862 --> 00:43:32,863 Paldies. 489 00:43:51,965 --> 00:43:55,302 Es nebiju pārbaudījis otras durvis, kas nebija aizslēgtas, 490 00:43:55,302 --> 00:43:59,431 un noziedznieks pa tām vienkārši aizlaidās. 491 00:44:00,724 --> 00:44:04,895 Labi, man jāiet, 492 00:44:06,647 --> 00:44:10,400 bet vispirms es gribu palūgt brīdi klusuma. 493 00:44:11,902 --> 00:44:14,488 - Marij, vai piecelsies? - Johaidī! 494 00:44:16,406 --> 00:44:17,699 Piecelies. 495 00:44:23,872 --> 00:44:25,123 Marij de la Torre, 496 00:44:25,123 --> 00:44:30,212 par izrādītajām līderes dotībām, godu un drošsirdību, pildot pienākumu, 497 00:44:31,171 --> 00:44:32,506 es tev pasniedzu šo. 498 00:44:34,383 --> 00:44:36,718 Apsveicu, leitnante Marij de la Torre! 499 00:44:37,553 --> 00:44:38,971 Bravo! 500 00:44:41,640 --> 00:44:43,725 - Paldies, kapteini. - Apsveicu. 501 00:44:44,309 --> 00:44:46,854 - Nu tad - arlabvakar! - Paldies. 502 00:44:46,854 --> 00:44:48,772 - Arlabvakar. - Arlabvakar. 503 00:44:50,148 --> 00:44:55,070 Jūs abi atkal uzvedāties dīvaini, bet šoreiz es laikam saprotu, kāpēc. 504 00:44:56,029 --> 00:44:58,282 Domāju, mēs visas zinām, kāpēc. 505 00:44:58,282 --> 00:45:02,619 Mēs runājām. Viņš ir lielisks vīrietis, bet es neesmu gatava būt ar kādu kopā. 506 00:45:02,619 --> 00:45:06,498 Nu labi. Kam gan vajadzīgs kāds cits, ja mums ir zilsvārces? 507 00:45:08,417 --> 00:45:09,793 Pateicoties tev. 508 00:45:09,793 --> 00:45:10,878 Ko? 509 00:45:10,878 --> 00:45:13,505 Kā - "ko"? Tu tik daudz mūsu labā darīji. 510 00:45:14,423 --> 00:45:15,841 Un kā tu to paveici, Vala. 511 00:45:17,634 --> 00:45:20,095 Es vēl nebiju dzirdējusi tevi runājam ar tādu... 512 00:45:20,596 --> 00:45:22,848 nezinu - mērķtiecību. 513 00:45:23,765 --> 00:45:25,934 - Kā to atceros, man uzmetas zosāda. - Man arī. 514 00:45:25,934 --> 00:45:27,227 Man ir puisis. 515 00:45:27,227 --> 00:45:29,021 - Atvaino? - Ko? 516 00:45:29,021 --> 00:45:31,773 Piedodiet. Es negribēju mainīt tēmu. 517 00:45:32,482 --> 00:45:35,444 Meklēju piemērotu brīdi, kad to pateikt, bet nevarēju atrast. 518 00:45:36,570 --> 00:45:37,571 Paskatieties uz viņu! 519 00:45:38,530 --> 00:45:41,575 Tik klusiņa, tik klusiņa, bet dabūjusi puisi! 520 00:45:42,659 --> 00:45:43,869 Man ir puisis. 521 00:45:47,206 --> 00:45:48,332 Un draudzenes. 522 00:45:49,958 --> 00:45:51,418 Man ir draudzenes. 523 00:46:02,262 --> 00:46:03,347 Labrīt. 524 00:46:22,991 --> 00:46:25,244 Jauks skats uz debesīm, vai ne? 525 00:46:28,247 --> 00:46:34,753 Es biju pieradis tās iztēloties uz savas kameras griestiem. 526 00:46:36,171 --> 00:46:40,926 Cilvēks pierod gandrīz pie visa. Apbrīnojami. 527 00:46:42,052 --> 00:46:44,429 Piemēram, tagad esmu pieradis būt ģimenes cilvēks. 528 00:46:44,429 --> 00:46:48,058 Sieva krāc kā slims dzīvnieks. 529 00:46:49,977 --> 00:46:51,186 Ko jūs te darāt? 530 00:46:51,186 --> 00:46:54,731 Atnācu tevi apsveikt personiski. 531 00:46:56,275 --> 00:46:57,276 Jūs viņu noķērāt. 532 00:46:57,985 --> 00:46:59,862 Labi, nogalinājāt. 533 00:47:01,113 --> 00:47:02,447 Tas pats vien ir. 534 00:47:03,615 --> 00:47:07,077 Un policija jūs pat nepieminēja. Ne reizi. 535 00:47:08,453 --> 00:47:11,957 Mēs zinām, ko izdarījām. Mums ar to pietiek. 536 00:47:12,457 --> 00:47:14,668 Policija šai valstī 537 00:47:15,169 --> 00:47:19,590 jums nekad neļaus īstenot savu potenciālu, Marija. 538 00:47:20,215 --> 00:47:24,386 Es to zinu. Man viņi atņēma 30 gadus dzīves. 539 00:47:26,763 --> 00:47:29,766 Bez tevis būtu vēl vairāk. 540 00:47:30,267 --> 00:47:32,603 Nē, nē. Es ne. 541 00:47:32,603 --> 00:47:34,521 - Jā. - Nē, es neko neizdarīju. 542 00:47:37,649 --> 00:47:40,277 Tagad ir jājautā: 543 00:47:41,653 --> 00:47:44,281 kas mūs sagaida tālāk? 544 00:47:45,991 --> 00:47:46,992 Redzi... 545 00:47:50,287 --> 00:47:54,374 visus šos gadus, ko pavadīju Lekumberri... 546 00:47:54,875 --> 00:47:57,252 Vai, kādus es lasīju stāstus! 547 00:47:57,252 --> 00:47:59,213 Tūkstošiem. Tūkstošiem stāstu. 548 00:47:59,922 --> 00:48:05,469 Viens no tiem man visu laiku nāk prātā 549 00:48:05,469 --> 00:48:07,012 tagad, kad esmu brīvībā. 550 00:48:09,223 --> 00:48:16,021 Tas ir stāsts par jaunu cilvēku, kurš ir pilns niknuma, 551 00:48:16,021 --> 00:48:20,192 jo cietis no lielas netaisnības. 552 00:48:21,026 --> 00:48:26,281 Tā nu viņš aiziet pie vectēva un prasa, kā viņam rīkoties. 553 00:48:27,115 --> 00:48:29,451 Vectēvs saka: 554 00:48:30,327 --> 00:48:31,787 "Redzi, manu zēn, 555 00:48:32,704 --> 00:48:38,126 katrā cilvēkā mīt divi vilki. 556 00:48:39,378 --> 00:48:46,343 Viens vilks simbolizē ļaunumu, naidu, skaudību, niknumu. 557 00:48:47,469 --> 00:48:53,225 Otrs vilks - mieru, mīlestību, labsirdību. 558 00:48:54,059 --> 00:48:58,146 Un abi vilki ir nepārtrauktā karastāvoklī." 559 00:49:01,400 --> 00:49:03,527 Tad mazdēls vectēvam jautā: 560 00:49:05,028 --> 00:49:06,488 "Kurš uzvar?" 561 00:49:07,155 --> 00:49:08,532 Vai zini, ko viņš atbildēja? 562 00:49:10,492 --> 00:49:11,493 Nē. 563 00:49:14,121 --> 00:49:15,414 "Tas, kuru tu baro." 564 00:49:18,750 --> 00:49:21,336 Zini, es jūtos tāpat, kā tas zēns. 565 00:49:22,379 --> 00:49:28,719 No vienas puses man ir milzu gandarījums, ka esmu tev palīdzējis. 566 00:49:30,387 --> 00:49:33,307 Taču tajā pašā laikā es jūtu lielu naidu. 567 00:49:33,307 --> 00:49:36,393 Es jūtu lielu tumsu... 568 00:49:38,520 --> 00:49:39,938 Tā mani sauc. 569 00:49:39,938 --> 00:49:41,732 Velk. 570 00:49:44,484 --> 00:49:47,404 Kuru man barot, Marija? 571 00:49:51,366 --> 00:49:53,994 To, kas jums atnesa brīvību. 572 00:49:54,703 --> 00:49:59,374 To, kas jums lika notvert slepkavu un glābt manu māsu. 573 00:50:12,262 --> 00:50:14,056 Vai tā būtu manis labākā versija? 574 00:50:17,643 --> 00:50:20,771 To rādīs tikai laiks. 575 00:51:01,979 --> 00:51:06,692 WOMEN IN BLUE 576 00:54:04,161 --> 00:54:06,163 Tulkojis Imants Pakalnietis