1
00:00:14,563 --> 00:00:19,163
ΤΟ NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ
2
00:00:50,563 --> 00:00:51,563
Πρωινό!
3
00:00:54,163 --> 00:00:56,203
Τσάρλι, θα αργήσεις.
4
00:00:58,003 --> 00:01:00,003
-Δημητριακά.
-Πάνκεϊκ.
5
00:01:00,083 --> 00:01:02,683
-Μαρμελάδα χωρίς βούτυρο.
-Μαρμελάδα.
6
00:01:02,763 --> 00:01:05,843
Εντάξει. Ψωμί με μαρμελάδα εδώ.
7
00:01:05,923 --> 00:01:08,523
-Και δημητριακά.
-Μπαμπά!
8
00:01:10,603 --> 00:01:13,363
-Μπάστερ, τι κρατάς;
-Γλειφιτζούρι.
9
00:01:13,443 --> 00:01:16,123
-Δεν τρώμε τέτοια το πρωί.
-Γιατί;
10
00:01:16,203 --> 00:01:19,523
Γιατί; Επειδή σου έφτιαξα μπέικον.
11
00:01:19,603 --> 00:01:20,763
Έγινα βίγκαν.
12
00:01:20,843 --> 00:01:21,723
Φυσικά.
13
00:01:22,643 --> 00:01:24,203
Το κολατσιό.
14
00:01:26,043 --> 00:01:27,883
Όχι. Παιδιά. Συγγνώμη.
15
00:01:27,963 --> 00:01:33,003
Τι είπαμε;
Όχι χάμστερ στο τραπέζι. Ευχαριστώ.
16
00:01:33,523 --> 00:01:34,723
Ευχαριστώ.
17
00:01:37,443 --> 00:01:38,963
Έχουμε δέκα λεπτά.
18
00:01:39,043 --> 00:01:42,083
Πάρτε μπουφάν, τσάντες και πάμε.
19
00:01:42,163 --> 00:01:43,043
Γρήγορα!
20
00:01:48,003 --> 00:01:49,563
Θα αργήσουμε!
21
00:01:50,323 --> 00:01:51,563
Ευχαριστώ.
22
00:01:52,203 --> 00:01:53,963
Ρόζι, το σάντουιτς.
23
00:01:54,043 --> 00:01:56,843
Αυτό για σένα. Μπάστερ, έλα εδώ.
24
00:01:56,923 --> 00:02:01,643
Μείνε εκεί. Πέρνα το χέρι σου μέσα.
Δεν πειράζει. Τον σκούφο.
25
00:02:02,163 --> 00:02:04,123
Μπάστερ, το παπούτσι σου;
26
00:02:04,803 --> 00:02:06,963
Δεν πειράζει. Κάνε γρήγορα.
27
00:02:07,043 --> 00:02:09,803
Είναι εδώ! Βρήκα το παπούτσι.
28
00:02:11,723 --> 00:02:12,963
Κύριε Κάνινγκχαμ.
29
00:02:13,043 --> 00:02:14,563
-Ναι.
-Έχετε δέμα.
30
00:02:14,643 --> 00:02:15,963
Ευχαριστώ.
31
00:02:16,043 --> 00:02:18,443
-Να υπογράψετε.
-Δεν έχω στιλό.
32
00:02:18,523 --> 00:02:19,723
Έχω μολύβι.
33
00:02:19,803 --> 00:02:21,203
Όχι με μολύβι.
34
00:02:21,283 --> 00:02:23,843
-Έχω κηρομπογιά.
-Όχι, λυπάμαι.
35
00:02:23,923 --> 00:02:26,003
-Έχω μαρκαδόρο.
-Θέλω στιλό.
36
00:02:26,083 --> 00:02:27,763
-Δεν έχω.
-Έχω εγώ.
37
00:02:29,123 --> 00:02:31,003
Αρκούσε να ζητήσετε.
38
00:02:31,083 --> 00:02:32,723
Θέλουμε ημερομηνία
39
00:02:33,243 --> 00:02:34,163
γέννησης.
40
00:02:35,763 --> 00:02:37,163
-Εντάξει.
-Τέλεια.
41
00:02:37,243 --> 00:02:40,043
Να βγάλουμε φωτογραφία για απόδειξη.
42
00:02:40,123 --> 00:02:41,763
Παιδιά, πάμε.
43
00:02:42,403 --> 00:02:44,283
Έτσι. Χαμογελάστε.
44
00:02:44,363 --> 00:02:45,443
Τελειώσαμε.
45
00:02:45,963 --> 00:02:48,523
Υπέροχα. Θα το απολαύσετε όλοι.
46
00:02:48,603 --> 00:02:50,683
Δεν το διάβασα.
47
00:02:51,403 --> 00:02:53,923
Μπείτε στο αμάξι. Ευχαριστώ.
48
00:02:54,443 --> 00:02:56,203
Ρόζι, την πόρτα.
49
00:02:58,403 --> 00:03:00,443
ΣΥΜΒΟΥΛΟΙ ΦΛΕΤΣΕΡ
50
00:03:30,883 --> 00:03:35,163
-Ξέχασες τη στολή μου!
-Και γλυκό για το παζάρι!
51
00:03:35,243 --> 00:03:38,923
-Θα διαβάζαμε μαζί.
-Οι δάσκαλοι τι κάνουν;
52
00:03:39,003 --> 00:03:40,443
-Τρέμω.
-Φύγετε.
53
00:03:40,523 --> 00:03:43,003
-Τρέξτε. Σας αγαπώ!
-Γεια!
54
00:03:43,083 --> 00:03:44,003
Καλημέρα.
55
00:03:44,083 --> 00:03:47,643
-Αργήσατε πάλι.
-Γεια. Αντίο! Ευχαριστώ.
56
00:03:49,363 --> 00:03:50,203
Όχι!
57
00:03:51,003 --> 00:03:52,443
Ανεπίτρεπτο!
58
00:03:52,523 --> 00:03:55,403
Ο χρόνος είναι το πιο σημαντικό.
59
00:03:55,483 --> 00:03:56,763
Θέλω αφοσίωση.
60
00:03:56,843 --> 00:03:59,763
Θέλω συγκέντρωση. Θέλω δέσμευση.
61
00:03:59,843 --> 00:04:02,843
Θέλω 110% δέσμευση.
62
00:04:02,923 --> 00:04:05,763
-Πόση δέσμευση θέλω;
-110% δέσμευση.
63
00:04:05,843 --> 00:04:11,043
-Ευχαριστούμε που ήρθες.
-Ήμουν στο σχολείο. Ξέρετε τα παιδιά.
64
00:04:11,643 --> 00:04:16,363
Δεν με νοιάζει.
Στις μπίζνες, τα παιδιά δεν μετράνε!
65
00:04:16,443 --> 00:04:17,883
Πού είχα μείνει;
66
00:04:17,963 --> 00:04:21,163
Η συμφωνία της Έμπλεμ θα κλείσει φέτος.
67
00:04:21,243 --> 00:04:25,723
Θέλουμε η πρότασή μας να σκίσει.
68
00:04:26,843 --> 00:04:28,083
Κάνινγκχαμ;
69
00:04:28,163 --> 00:04:30,203
Λένε ότι έχεις γοητεία.
70
00:04:30,283 --> 00:04:32,923
Θα παρουσιάσεις την πρόταση.
71
00:04:33,003 --> 00:04:38,643
Συγγνώμη, πότε θα γίνει αυτό;
Έρχονται Χριστούγεννα και τα παιδιά…
72
00:04:38,723 --> 00:04:42,163
-Στις 24 Δεκεμβρίου.
-Παραμονή Χριστουγέννων!
73
00:04:42,243 --> 00:04:44,163
Βάλε προτεραιότητες.
74
00:04:44,243 --> 00:04:47,163
Η δουλειά σου ή ο Άγιος Βασίλης;
75
00:04:48,283 --> 00:04:50,083
Εντάξει. Ελεύθεροι!
76
00:04:54,763 --> 00:04:55,683
Κάνινγκχαμ.
77
00:04:56,483 --> 00:04:59,443
Αυτή η συμφωνία είναι πολύ σημαντική.
78
00:04:59,523 --> 00:05:01,163
Θα κριθεί η θέση σας.
79
00:05:01,963 --> 00:05:05,923
-Η θέση σου.
-Δεν θα σας απογοητεύσω. Το υπόσχομαι.
80
00:05:07,643 --> 00:05:09,043
Χάμστερ είναι αυτό;
81
00:05:10,563 --> 00:05:14,723
Είναι το κολατσιό του γιου μου.
Πάντα το ξεχνάει.
82
00:05:14,803 --> 00:05:17,963
Σάντουιτς με χάμστερ. Ξέρετε τα παιδιά.
83
00:05:18,043 --> 00:05:22,403
Όχι, γιατί στις μπίζνες,
τα παιδιά δεν μετράνε.
84
00:05:26,163 --> 00:05:27,043
Εντάξει.
85
00:05:27,723 --> 00:05:29,843
Θα κάνουμε την πρόταση.
86
00:05:29,923 --> 00:05:32,483
Μπορούμε. Θα τα καταφέρουμε. Ναι.
87
00:05:34,923 --> 00:05:35,763
Έλα.
88
00:05:37,163 --> 00:05:38,963
Θα είσαι ασφαλής εκεί.
89
00:05:40,523 --> 00:05:41,363
Ματ.
90
00:05:42,283 --> 00:05:44,483
-Τι είναι αυτό;
-Από δικηγόρο.
91
00:05:45,203 --> 00:05:46,483
Τι έκανες πάλι;
92
00:05:47,083 --> 00:05:49,763
Κέρδισα δώρο ή κληρονομιά.
93
00:05:49,843 --> 00:05:50,723
Από ποιον;
94
00:05:50,803 --> 00:05:53,003
-Από τον πατέρα μου.
-Τι;
95
00:05:53,083 --> 00:05:56,123
Δεν τον ήξερα, για να είμαι ειλικρινής.
96
00:05:56,203 --> 00:05:59,403
"Κύριε Κάνινγκχαμ, ο πατέρας σας ζήτησε
97
00:05:59,483 --> 00:06:01,643
να σας δώσω τα κλειδιά…"
98
00:06:01,723 --> 00:06:04,403
-"Μπείτε στην ιστοσελίδα ".
-Άντε!
99
00:06:05,123 --> 00:06:06,003
"Γκι…"
100
00:06:13,043 --> 00:06:14,963
Είναι δικό σου αυτό;
101
00:06:15,803 --> 00:06:17,003
Δεν ξέρω.
102
00:06:17,083 --> 00:06:19,643
Μάλλον αξίζει μια περιουσία.
103
00:06:20,243 --> 00:06:23,083
Δεν προλαβαίνω τώρα. Έχουμε δουλειά.
104
00:06:23,163 --> 00:06:24,283
Μισό λεπτό.
105
00:06:24,363 --> 00:06:27,123
Με αυτό θα σκίσει η πρότασή σου.
106
00:06:27,203 --> 00:06:29,563
Γαλήνη και ησυχία στην εξοχή.
107
00:06:29,643 --> 00:06:32,083
Εσύ και οι λόφοι μόνο.
108
00:06:32,163 --> 00:06:35,603
Τέρμα η Κρουέλα ντε Βιλ Φλέτσερ.
109
00:06:35,683 --> 00:06:38,683
Εσύ, το χάμστερ και οι χωριανοί.
110
00:06:38,763 --> 00:06:39,883
Είναι νίκη.
111
00:06:40,523 --> 00:06:41,563
Διπλή νίκη.
112
00:06:42,083 --> 00:06:43,243
Τριπλή νίκη.
113
00:06:44,043 --> 00:06:45,123
Κατάλαβες;
114
00:06:46,483 --> 00:06:47,563
Κατάλαβες.
115
00:07:03,443 --> 00:07:05,323
-Είσαι καλά;
-Μια χαρά.
116
00:07:05,403 --> 00:07:07,083
-Έπλυνες δόντια;
-Ναι.
117
00:07:07,803 --> 00:07:10,283
-Τι κοιτάς;
-Μια φάρμα, χαζούλα.
118
00:07:10,363 --> 00:07:12,963
-Πού είναι;
-Στο Κόμπελντον.
119
00:07:13,043 --> 00:07:14,603
Μπορούμε να πάμε;
120
00:07:14,683 --> 00:07:16,083
Έχει ζώα εκεί;
121
00:07:16,163 --> 00:07:17,283
Σαν τον Φλις.
122
00:07:17,363 --> 00:07:19,363
-Να πάμε στη φάρμα;
-Ναι.
123
00:07:19,443 --> 00:07:21,003
-Ναι!
-Για Χριστούγεννα.
124
00:07:21,083 --> 00:07:25,203
Δεν γίνεται.
Πώς θα ξέρει ο Αϊ Βασίλης πού είμαστε;
125
00:07:25,283 --> 00:07:27,323
Η μαμά θα μας άφηνε.
126
00:07:29,043 --> 00:07:31,163
Η μαμά δεν είναι πια εδώ.
127
00:07:31,243 --> 00:07:33,363
Είπες ότι είναι πάντα εδώ.
128
00:07:33,443 --> 00:07:36,763
-Ότι είναι στην καρδιά μας.
-Το λες πάντα.
129
00:07:36,843 --> 00:07:39,083
Όχι, είναι στην καρδιά μας.
130
00:07:39,163 --> 00:07:43,003
Αλλά δεν αποφασίζει πια.
Είναι δουλειά του μπαμπά.
131
00:07:46,323 --> 00:07:48,683
Σταθείτε, γιατί… Μισό λεπτό.
132
00:07:48,763 --> 00:07:54,843
Μου μιλάει και λέει ότι ακόμα είναι
το αφεντικό και να πάμε στη φάρμα.
133
00:07:54,923 --> 00:07:58,763
-Ναι!
-Αλλά πρέπει να το πω στο σχολείο.
134
00:08:00,203 --> 00:08:01,523
Σχολείο σε χωριό;
135
00:08:01,603 --> 00:08:05,483
Πώς θα ξέρουμε
ότι παρέχει επαρκή εκπαίδευση;
136
00:08:05,563 --> 00:08:11,043
-Χειρότερα από δω δεν γίνεται.
-Έχουν όλα δυσλειτουργική συμπεριφορά.
137
00:08:11,123 --> 00:08:12,403
Η Ρόζι είναι…
138
00:08:12,483 --> 00:08:18,443
Δεν είναι ο εαυτός της. Είναι πολύ ήσυχη.
Κοιμάται στο μάθημά μου.
139
00:08:18,523 --> 00:08:23,643
Ο Τσάρλι κλοτσάει αγόρια και κορίτσια
και γράφει αγενή πράγματα.
140
00:08:23,723 --> 00:08:27,323
Καταλαβαίνω ότι περάσατε δύσκολα,
141
00:08:27,403 --> 00:08:30,403
αλλά φοβάμαι ότι μένουν πίσω.
142
00:08:30,483 --> 00:08:32,843
Μην είστε σκληρή με τον εαυτό σας.
143
00:08:32,923 --> 00:08:34,923
Αν δουλέψετε πολύ σκληρά
144
00:08:35,003 --> 00:08:36,163
και με κέφι,
145
00:08:36,243 --> 00:08:38,363
του χρόνου θα διαπρέψουν.
146
00:08:38,443 --> 00:08:40,763
Ευχαριστώ. Καλά Χριστούγεννα.
147
00:08:42,923 --> 00:08:44,603
Εντάξει. Ωραία.
148
00:08:46,603 --> 00:08:48,243
Είσαι σίγουρος;
149
00:08:48,323 --> 00:08:50,843
Αν η φάρμα δεν υπάρχει;
150
00:08:50,923 --> 00:08:52,803
Θα γυρίσω πίσω.
151
00:08:52,883 --> 00:08:55,203
Απλώς μην ενθουσιάζεσαι.
152
00:08:55,283 --> 00:08:59,123
Ο μπαμπάς σου ήταν μια έκπληξη.
Όχι πάντα καλή.
153
00:09:00,123 --> 00:09:01,603
-Πρόσεχε.
-Μιλάμε.
154
00:09:01,683 --> 00:09:02,643
-Πρόσεχε.
-Ναι.
155
00:09:02,723 --> 00:09:03,803
-Γεια.
-Γεια!
156
00:09:03,883 --> 00:09:06,363
-Να περάσετε καλά!
-Γεια, γιαγιά!
157
00:09:14,323 --> 00:09:16,043
Είναι τέλεια!
158
00:09:17,203 --> 00:09:21,083
-Δες, μπαμπά! "Μπε".
-Πρόβατα είναι, Μπάστερ.
159
00:09:21,163 --> 00:09:23,083
Κοίτα, μπαμπά! "Μου"!
160
00:09:23,163 --> 00:09:24,803
Αγελάδες λέγονται.
161
00:09:26,723 --> 00:09:30,403
Μπαμπά, το πέρασες!
Έλεγε Φάρμα με τα Γκι εκεί!
162
00:09:30,483 --> 00:09:32,723
-Τι; Πού;
-Είχε πινακίδα.
163
00:09:32,803 --> 00:09:35,723
Γιατί δεν το είπατε; Αν το λέγατε…
164
00:09:39,643 --> 00:09:43,243
-Τι κάνεις με το άλογο;
-Στην εξοχή είμαστε.
165
00:09:43,323 --> 00:09:48,043
Τα ζώα έχουν προτεραιότητα.
Διάβασες τις πινακίδες;
166
00:09:48,123 --> 00:09:50,723
Καλά. Είναι εντάξει το άλογο;
167
00:09:50,803 --> 00:09:53,123
Ναι. Όχι χάρη σ' εσένα.
168
00:09:55,603 --> 00:09:57,883
Πολύ φιλικοί οι χωριανοί!
169
00:10:01,123 --> 00:10:03,163
Νομίζω ότι εδώ είναι.
170
00:10:03,243 --> 00:10:04,123
Πάμε.
171
00:10:04,203 --> 00:10:06,643
Λέει Φάρμα με τα Γκι εκεί.
172
00:10:06,723 --> 00:10:08,283
Φτάσαμε.
173
00:10:08,363 --> 00:10:11,043
ΦΑΡΜΑ ΜΕ TA ΓΚΙ
174
00:10:14,803 --> 00:10:16,083
Κοιτάξτε!
175
00:10:17,163 --> 00:10:18,523
Τι όμορφο!
176
00:10:25,403 --> 00:10:27,723
-Είναι δικιά μας η φάρμα;
-Μάλλον.
177
00:10:27,803 --> 00:10:29,803
Κοίτα! Κι άλλα "μπε"!
178
00:10:29,883 --> 00:10:31,763
Είναι πρόβατα.
179
00:10:31,843 --> 00:10:33,243
Κουράδες!
180
00:10:39,483 --> 00:10:41,363
ΦΑΡΜΑ ΜΕ ΤΑ ΓΚΙ
181
00:10:44,043 --> 00:10:45,163
Καλά αρχίσαμε.
182
00:10:49,723 --> 00:10:50,563
Περάστε.
183
00:10:56,683 --> 00:10:57,723
Εντάξει.
184
00:10:57,803 --> 00:10:59,043
Τι μυρίζει έτσι;
185
00:10:59,123 --> 00:11:01,523
-Εσύ το έκανες, Μπάστερ.
-Όχι!
186
00:11:02,323 --> 00:11:05,243
-Σε κάποιον αρέσουν τα αυγά.
-Ξέρω.
187
00:11:05,323 --> 00:11:08,043
-Να την κρατήσουμε;
-Δεν γίνεται.
188
00:11:08,123 --> 00:11:09,123
Έλα εδώ.
189
00:11:09,203 --> 00:11:12,883
Μην πανικοβάλλεστε.
Όλα καλά. Θα… Θεέ μου! Όχι!
190
00:11:13,403 --> 00:11:16,003
Πρόσεχε! Μην τη σηκώσεις.
191
00:11:16,083 --> 00:11:19,443
Μην τη σηκώσεις. Πρόσεχε. Βγάλ' την έξω.
192
00:11:19,963 --> 00:11:22,123
Μην την… Πρόσεχε. Να μην…
193
00:11:22,203 --> 00:11:24,283
-Ωραία.
-Τι είναι αυτά;
194
00:11:24,363 --> 00:11:25,883
Μπισκότα.
195
00:11:26,723 --> 00:11:29,083
"Από τον Μπάρι". Από ποιον;
196
00:11:29,163 --> 00:11:30,683
-Δεν ξέρω.
-Δεν ξέρω.
197
00:11:31,723 --> 00:11:34,163
-Θέλω αυτό το δωμάτιο!
-Τέλειο!
198
00:11:35,163 --> 00:11:36,683
Πού πάνε; Πάμε!
199
00:11:39,563 --> 00:11:41,803
-Τέλειο!
-Παίρνω το κρεβάτι.
200
00:11:41,883 --> 00:11:43,003
Πού πήγαν;
201
00:11:43,523 --> 00:11:47,443
Θα τακτοποιηθούμε μετά.
Πρώτα, ας βρούμε βραστήρα.
202
00:11:53,403 --> 00:11:55,203
Μου κάνεις πλάκα!
203
00:11:58,083 --> 00:11:59,323
Γεια σου!
204
00:11:59,843 --> 00:12:02,523
Γεια, κε Τράγε.
205
00:12:02,603 --> 00:12:04,443
Προσέχετε. Ελάτε εδώ.
206
00:12:04,523 --> 00:12:06,283
Γεια. Τι… Καλά.
207
00:12:06,363 --> 00:12:09,203
Εντάξει, έξω. Φύγε. Έτσι. Προχώρα.
208
00:12:10,203 --> 00:12:11,483
Βγες έξω!
209
00:12:11,563 --> 00:12:13,323
Έφυγε.
210
00:12:13,403 --> 00:12:17,043
Ρόζι, θα τους προσέχεις λίγο; Έρχομαι.
211
00:12:21,323 --> 00:12:22,963
Νερό.
212
00:12:26,283 --> 00:12:27,163
Μισό λεπτό!
213
00:12:27,683 --> 00:12:29,123
Μισό… Ναι.
214
00:12:29,203 --> 00:12:33,563
-Γεια! Πώς πάει, αγρότη;
-Πώς πάει;
215
00:12:33,643 --> 00:12:37,723
Όχι καλά, Μο.
Ήρθα σε ένα ρυάκι για να βρω νερό.
216
00:12:37,803 --> 00:12:39,603
Ναι. Χάλια, ξέρω.
217
00:12:39,683 --> 00:12:41,803
Ματ, έχω νέα, εντάξει;
218
00:12:41,883 --> 00:12:46,003
Ο Οίκος Μπάντα
ετοιμάζει πρόταση για την Έμπλεμ.
219
00:12:46,083 --> 00:12:49,363
Ο Οίκος Μπάντα; Πάντα κερδίζουν!
220
00:12:49,443 --> 00:12:52,483
Πρέπει να σκίσεις, Ματ.
221
00:12:52,563 --> 00:12:56,243
Για το καλό όλων.
Μη χάσουμε τη δουλειά μας.
222
00:12:56,323 --> 00:12:58,643
-Βασιζόμαστε σ' εσένα.
-Τι;
223
00:12:58,723 --> 00:12:59,563
Εμπρός;
224
00:12:59,643 --> 00:13:01,123
Μο, δεν σε ακούω.
225
00:13:01,963 --> 00:13:05,163
Λοιπόν, σκίζει.
226
00:13:05,243 --> 00:13:06,843
Δεν ανησυχώ καθόλου!
227
00:13:11,243 --> 00:13:17,043
Εντάξει, παιδιά, ας τα πάμε πάνω.
Προσεκτικά. Μη βάλουμε φωτιά στο σπίτι.
228
00:13:17,563 --> 00:13:19,563
Ίσως αύριο, αν ασφαλιστεί.
229
00:13:23,883 --> 00:13:26,683
Θα περάσουμε τα Χριστούγεννα εδώ;
230
00:13:27,283 --> 00:13:31,003
-Μ' αρέσουν τα "μου".
-Ναι. Κι εμένα.
231
00:13:31,643 --> 00:13:33,003
Αλλά τις λέμε…
232
00:13:34,963 --> 00:13:35,803
αγελάδες.
233
00:13:43,163 --> 00:13:44,523
Ψάχνεις τη μαμά;
234
00:13:45,283 --> 00:13:47,483
Λες να της αρέσει εδώ;
235
00:13:48,043 --> 00:13:50,003
Αυτό εξαρτάται.
236
00:13:50,083 --> 00:13:51,843
Ποια λες ότι είναι;
237
00:13:51,923 --> 00:13:54,963
Αυτό που λαμπυρίζει πολύ. Το βλέπεις;
238
00:13:55,043 --> 00:13:56,043
Ναι.
239
00:13:56,643 --> 00:13:58,363
Αυτό αστράφτει πολύ.
240
00:14:00,003 --> 00:14:01,163
Αυτό λάμπει.
241
00:14:01,243 --> 00:14:02,963
Αυτό θα είναι η μαμά.
242
00:14:03,043 --> 00:14:06,363
-Πανέμορφο.
-Δείτε αυτό το πεφταστέρι εκεί.
243
00:14:07,043 --> 00:14:08,683
Κάντε όλοι μια ευχή.
244
00:14:10,603 --> 00:14:11,803
Και για ύπνο.
245
00:14:20,243 --> 00:14:21,763
ΦΑΡΜΑ ΜΕ ΤΑ ΓΚΙ
246
00:14:27,403 --> 00:14:31,843
-Αυτές οι γαλότσες;
-Ίσως είναι του μπαμπά μου.
247
00:14:31,923 --> 00:14:35,883
-Γιατί δεν ξέρεις πολλά για αυτόν;
-Ήταν πολυάσχολος.
248
00:14:35,963 --> 00:14:39,003
Και δεν τον έβλεπα πολύ μικρός.
249
00:14:39,083 --> 00:14:42,283
-Και μετά χαθήκαμε.
-Δεν θέλω να χαθούμε.
250
00:14:42,363 --> 00:14:45,003
Αυτό δεν θα συμβεί ποτέ, εντάξει;
251
00:14:45,083 --> 00:14:46,323
-Ποτέ.
-Έκπληξη!
252
00:14:47,763 --> 00:14:49,603
Σπάσατε το κρεβάτι!
253
00:15:00,483 --> 00:15:03,283
-Ελάτε. Προσεκτικά.
-Η κατσίκα πάλι!
254
00:15:04,043 --> 00:15:05,283
-Ναι!
-Μπάστερ.
255
00:15:05,363 --> 00:15:08,243
Τι είπαμε για τα γλειφιτζούρια;
256
00:15:08,323 --> 00:15:10,683
Μου πήρε το γλειφιτζούρι μου!
257
00:15:12,283 --> 00:15:13,123
Μπάστερ!
258
00:15:13,203 --> 00:15:14,643
Δεν το έκανα εγώ!
259
00:15:14,723 --> 00:15:16,883
Δεν φταίει. Τα αυγά χάλασαν.
260
00:15:16,963 --> 00:15:20,043
-Ίσως η κότα έκανε αυγό.
-Πάμε να δούμε!
261
00:15:21,563 --> 00:15:25,123
-Δεν έχουμε Wi-Fi!
-Γιατί φωνάζεις;
262
00:15:25,203 --> 00:15:26,563
Δεν έχουμε Wi-Fi!
263
00:15:28,483 --> 00:15:30,923
-Αυγά;
-Σηκώσαμε κάθε κότα.
264
00:15:31,003 --> 00:15:32,323
Κανένα αυγό.
265
00:15:32,403 --> 00:15:36,163
-Νόμιζα ότι θα υπήρχαν κι άλλα ζώα.
-Ένα μωρό Φλις.
266
00:15:37,563 --> 00:15:39,203
Τι ήταν αυτό; Ελάτε!
267
00:15:39,283 --> 00:15:40,923
Ελάτε, πάμε να δούμε!
268
00:15:45,723 --> 00:15:47,323
Ένα μικρούλι πόνι!
269
00:15:47,403 --> 00:15:48,763
Ένα γαϊδουράκι.
270
00:15:48,843 --> 00:15:50,243
Και ένα μοσχαράκι.
271
00:15:50,323 --> 00:15:51,723
Κι ένας Φλις μωρό.
272
00:15:55,003 --> 00:15:56,563
Γρήγορα, πάμε.
273
00:15:56,643 --> 00:15:57,483
Τρέξτε!
274
00:16:06,083 --> 00:16:07,203
Είναι δράκος.
275
00:16:08,283 --> 00:16:12,003
Ποιος το είπε αυτό;
Ποιοι είστε; Πώς μπήκατε εδώ;
276
00:16:12,083 --> 00:16:13,163
Από την πόρτα.
277
00:16:14,163 --> 00:16:15,203
Πολύ έξυπνο.
278
00:16:21,523 --> 00:16:22,763
Ποιοι είστε;
279
00:16:23,283 --> 00:16:25,003
Έχετε ονόματα;
280
00:16:25,083 --> 00:16:26,683
Όλοι έχουν όνομα.
281
00:16:27,523 --> 00:16:29,363
Βλέπετε τα γαϊδούρια;
282
00:16:29,443 --> 00:16:32,923
Είναι το γαϊδούρι ένα και το γαϊδούρι δύο.
283
00:16:33,003 --> 00:16:36,603
-Γιατί δεν τους έδωσες όνομα;
-Το ξέχασα.
284
00:16:36,683 --> 00:16:38,083
Πώς σας λένε;
285
00:16:38,163 --> 00:16:39,003
Βάιολετ.
286
00:16:39,723 --> 00:16:40,883
Ρόζι, η μεγάλη.
287
00:16:40,963 --> 00:16:43,963
-Μπάστερ.
-Λίλι, δίδυμη του Τσάρλι.
288
00:16:44,043 --> 00:16:45,283
Δεν μοιάζετε.
289
00:16:45,363 --> 00:16:47,683
Δεν είμαστε μονοζυγωτικά.
290
00:16:47,763 --> 00:16:51,123
Λοιπόν, τι κάνετε στη φάρμα μου;
291
00:16:51,203 --> 00:16:54,203
-Ο μπαμπάς μας την κέρδισε.
-Τι…
292
00:16:54,283 --> 00:16:58,123
-Την κληρονόμησε.
-Είστε οι νέοι ιδιοκτήτες;
293
00:16:58,203 --> 00:17:01,403
Θεέ μου! Γιατί δεν το είπατε;
294
00:17:01,483 --> 00:17:03,283
Γεια! Είμαι ο Μπίνο.
295
00:17:03,363 --> 00:17:07,403
Είμαι εργάτης εδώ,
σταβλίτης, καθαρίζω κουράδες.
296
00:17:07,483 --> 00:17:12,483
Χάσταγκ Μπίνο. Στις υπηρεσίες σας.
Χαίρω πολύ, παιδιά.
297
00:17:14,083 --> 00:17:16,203
-Θέλετε να δείτε τα ζώα;
-Ναι!
298
00:17:16,283 --> 00:17:17,563
Ναι! Θέλετε!
299
00:17:17,643 --> 00:17:19,683
Ελάτε από δω.
300
00:17:21,923 --> 00:17:25,083
Αυτό το γουρούνι είναι ο Άρνι.
301
00:17:25,163 --> 00:17:28,443
Από τον Άρνολντ Σβαρτσενέγκερ.
302
00:17:28,523 --> 00:17:31,443
"Θα επιστρέψω, μπέικον".
303
00:17:32,843 --> 00:17:37,763
Όχι; Εντάξει,
αυτή η όμορφη ψυχή είναι ο Πότερ.
304
00:17:37,843 --> 00:17:40,803
Μάγος. Εκπαιδεύτηκε στο Χόγκουαρτς.
305
00:17:41,843 --> 00:17:43,723
Και οι θρύλοι.
306
00:17:43,803 --> 00:17:44,723
Ίτσι.
307
00:17:46,283 --> 00:17:48,643
Μπίτσι. Ναι.
308
00:17:48,723 --> 00:17:51,083
Τίνι.
309
00:17:51,163 --> 00:17:53,523
Και αυτή είναι ο Γουίνι.
310
00:17:53,603 --> 00:17:58,683
Προσοχή με τη Γουίνι, κατουράει παντού.
311
00:17:58,763 --> 00:18:00,963
Ναι; Έτσι, μικρούλα; Ναι.
312
00:18:04,683 --> 00:18:05,803
Βλέπετε;
313
00:18:07,763 --> 00:18:10,003
-Να δείτε τον Τζινγκλ;
-Ναι.
314
00:18:10,083 --> 00:18:12,003
Ιδού! Ο Τζινγκλ!
315
00:18:13,163 --> 00:18:15,203
Γιατί έχει κουδούνια;
316
00:18:15,283 --> 00:18:18,123
Για να τον βρίσκω. Είναι μωρό.
317
00:18:18,203 --> 00:18:20,483
Γεια σου, Τζινγκλ!
318
00:18:20,563 --> 00:18:22,563
Γεια σου, Τζινγκλ!
319
00:18:22,643 --> 00:18:24,683
Φοβερό! Χαίρω πολύ.
320
00:18:24,763 --> 00:18:26,403
Γεια σας.
321
00:18:26,483 --> 00:18:27,363
Γεια σου.
322
00:18:27,443 --> 00:18:29,123
Γεια σου κι εσένα.
323
00:18:29,203 --> 00:18:31,123
Προσέξτε τον Τζινγκλ.
324
00:18:32,163 --> 00:18:34,363
Η Μαίρη και η Μπράιτ.
325
00:18:34,443 --> 00:18:36,963
Μιλούν απίστευτα γαλλικά.
326
00:18:37,043 --> 00:18:39,323
-Τα πόνι δεν μιλούν.
-Παρντόν!
327
00:18:39,403 --> 00:18:41,963
Μαίρη. Ουί. Μπράιτ;
328
00:18:42,603 --> 00:18:44,203
Ουί! Ορεβουάρ.
329
00:18:44,283 --> 00:18:45,163
Ορεβουάρ.
330
00:18:46,203 --> 00:18:48,483
-Ο Ρούντολφ;
-Ο τάρανδος;
331
00:18:48,563 --> 00:18:51,603
Όχι, ο Ρούντολφ ο…
332
00:18:53,523 --> 00:18:54,403
μολοσσός!
333
00:18:56,683 --> 00:19:01,283
Βλέπετε τα πρόβατα της φάρμας;
Ο Ρούντολφ τα φυλάει.
334
00:19:01,363 --> 00:19:02,843
Είναι τσοπανόσκυλο;
335
00:19:02,923 --> 00:19:06,123
Όχι, αλλά προσπαθεί. Να δοκιμάσουμε;
336
00:19:06,203 --> 00:19:07,283
-Ναι.
-Εντάξει.
337
00:19:07,883 --> 00:19:10,443
Έλα, Ρούντολφ. Φύλα τα πρόβατα!
338
00:19:10,523 --> 00:19:11,963
Άντε, Ρούντολφ!
339
00:19:12,043 --> 00:19:16,003
Από όλους τους ταράνδους
Είσαι ο κορυφαίος…
340
00:19:16,083 --> 00:19:17,283
Καλό παιδί.
341
00:19:18,203 --> 00:19:19,083
Τρέξε…
342
00:19:19,163 --> 00:19:20,003
Έλα.
343
00:19:20,083 --> 00:19:21,963
Έρχεται ο Ράντολφ…
344
00:19:22,043 --> 00:19:23,283
Κύκλωσέ τα!
345
00:19:24,603 --> 00:19:25,443
Τρέξε…
346
00:19:25,523 --> 00:19:27,683
Γεια, παιδιά. Πού ήσασταν;
347
00:19:27,763 --> 00:19:31,363
-Μιλούσαμε στα ζώα με τον Μπίνο.
-Τέλεια.
348
00:19:31,443 --> 00:19:33,563
Να εξερευνήσουμε τη φάρμα;
349
00:19:33,643 --> 00:19:36,963
-Να δοκιμάσω αυτό.
-Ο Μπίνο θα μας προσέχει.
350
00:19:37,043 --> 00:19:39,003
Ναι. Έρχομαι σε πέντε.
351
00:19:42,843 --> 00:19:45,603
Σταθείτε. Τι; Ποιος είναι ο Μπίνο;
352
00:19:46,203 --> 00:19:48,403
Ναι, αυτό δεν κάνει.
353
00:19:50,403 --> 00:19:51,723
Έρχομαι, παιδιά!
354
00:19:56,283 --> 00:19:59,483
Εντάξει. Κάνε πίσω! Μείνετε πίσω, παιδιά!
355
00:19:59,563 --> 00:20:00,643
Ποιος είσαι;
356
00:20:00,723 --> 00:20:01,843
Μη μου ρίξεις.
357
00:20:01,923 --> 00:20:04,563
Δεν έκανε κάτι κακό. Εδώ ζει.
358
00:20:04,643 --> 00:20:07,763
-Τι εννοείς;
-Ζει εδώ. Είναι εργάτης.
359
00:20:07,843 --> 00:20:09,243
Και κοπρίτης.
360
00:20:09,323 --> 00:20:12,563
-Σταβλίτης λέγεται.
-Γιατί το κρατάς αυτό;
361
00:20:12,643 --> 00:20:14,643
Γιατί δεν ήξερα για αυτόν.
362
00:20:14,723 --> 00:20:15,683
Ποιος είσαι;
363
00:20:15,763 --> 00:20:18,603
Ο Μπίνο. Ζω εδώ. Δουλεύω εδώ.
364
00:20:18,683 --> 00:20:21,683
Έλεγα στα παιδιά για τη φάρμα.
365
00:20:21,763 --> 00:20:25,363
Έλα να δεις τον γάιδαρο ένα. Είναι γλύκας!
366
00:20:26,643 --> 00:20:28,283
Συγγνώμη. Απλώς δεν…
367
00:20:28,363 --> 00:20:32,043
Συγγνώμη για αυτό. Μάλλον δεν λειτουργεί.
368
00:20:36,123 --> 00:20:37,603
Τρόμαξες τον Μπίνο!
369
00:20:37,683 --> 00:20:38,723
Ήταν ατύχημα.
370
00:20:39,843 --> 00:20:41,403
Και τρόμαξες τα ζώα.
371
00:20:41,483 --> 00:20:42,723
Κοίτα τη Μαίρη!
372
00:20:42,803 --> 00:20:45,843
Τα έκανε στο πάτωμα! Πες της συγγνώμη.
373
00:20:47,003 --> 00:20:48,603
-Συγγνώμη.
-Στα γαλλικά.
374
00:20:48,683 --> 00:20:50,403
-Στα…
-Γαλλικά.
375
00:20:52,923 --> 00:20:56,723
Παρντόν. Τρε… βλάκας.
376
00:20:57,683 --> 00:20:58,763
Δουλεύεις εδώ;
377
00:20:58,843 --> 00:21:01,883
-Ουί.
-Ξέρεις από υδραυλικά;
378
00:21:20,803 --> 00:21:21,723
Ορίστε!
379
00:21:21,803 --> 00:21:23,003
Είναι μάγος.
380
00:21:23,083 --> 00:21:27,683
Διορθώθηκε προσωρινά.
Θα πρέπει να δω τις σωληνώσεις.
381
00:21:28,643 --> 00:21:31,123
Καλά. Θα στήσω το γραφείο μου.
382
00:21:31,203 --> 00:21:32,483
-Γραφείο;
-Ναι.
383
00:21:32,563 --> 00:21:34,643
Ετοιμάζω σημαντική πρόταση.
384
00:21:34,723 --> 00:21:36,763
-Με ησυχία.
-Και η φάρμα;
385
00:21:36,843 --> 00:21:39,643
-Δεν είναι δουλειά σου;
-Όχι.
386
00:21:39,723 --> 00:21:43,443
Εγώ είμαι εργάτης.
Ο πατέρας σου λάτρευε το μέρος.
387
00:21:43,523 --> 00:21:45,283
-Δούλευε πολύ.
-Ναι;
388
00:21:45,363 --> 00:21:49,523
Ήταν ήρωας. Έσωσε τη φάρμα
από τα νύχια των κακών.
389
00:21:49,603 --> 00:21:51,483
Θα την γκρέμιζαν.
390
00:21:51,563 --> 00:21:55,043
Αυτοί οι κακοί άνθρωποι προσέφεραν λεφτά;
391
00:21:55,123 --> 00:21:57,963
Τι; Τρελό παραδάκι.
392
00:21:58,043 --> 00:22:01,523
Αλλά αγαπούσε πολύ τα ζώα και τη φάρμα.
393
00:22:01,603 --> 00:22:03,923
-Ακούγεται φοβερός.
-Ήταν.
394
00:22:04,003 --> 00:22:06,843
Αυτό το μέρος είναι αχούρι.
395
00:22:06,923 --> 00:22:10,443
Κι οι κότες χαλασμένες είναι.
Τα αυγά βρομάνε!
396
00:22:10,523 --> 00:22:13,723
Δεν ήταν κανείς εδώ. Σε περιμέναμε.
397
00:22:13,803 --> 00:22:17,963
Θα μας βοηθήσεις να σώσουμε τη φάρμα.
398
00:22:18,043 --> 00:22:18,963
Άσε με!
399
00:22:19,043 --> 00:22:20,723
Να σώσουμε τη φάρμα;
400
00:22:20,803 --> 00:22:22,843
Μαζί με τον Μπίνο;
401
00:22:22,923 --> 00:22:25,523
Όχι, ήρθαμε προσωρινά.
402
00:22:25,603 --> 00:22:27,683
Πάω να δουλέψω.
403
00:22:29,923 --> 00:22:34,683
Να πεισθεί ότι η φάρμα
είναι πιο σημαντική από την πρόταση.
404
00:22:34,763 --> 00:22:36,643
-Ποιος με στηρίζει;
-Ναι!
405
00:22:36,723 --> 00:22:38,803
Ελάτε από δω.
406
00:22:44,563 --> 00:22:47,883
Η μαμά θα ήθελε να σώσουμε τη φάρμα.
407
00:22:47,963 --> 00:22:50,603
Είδες πόσο άστραφτε χθες.
408
00:22:52,603 --> 00:22:55,683
Θα έρθω μαζί σας μία ώρα αύριο
409
00:22:55,763 --> 00:22:57,923
και θα μου δείξετε τη φάρμα.
410
00:22:58,003 --> 00:22:58,923
Ναι!
411
00:23:01,243 --> 00:23:02,483
Μπράβο, κύριε Κ.
412
00:23:04,883 --> 00:23:06,003
Καλημέρα!
413
00:23:06,083 --> 00:23:09,443
Κικιρίκου! Η ώρα είναι πέντε.
414
00:23:10,843 --> 00:23:12,163
Έλα, υπναρά.
415
00:23:12,243 --> 00:23:15,723
-Είναι νύχτα.
-Οι αγελάδες δεν περιμένουν.
416
00:23:15,803 --> 00:23:19,283
Θέλουν άρμεγμα. Θα μαζέψεις τις κουράδες.
417
00:23:19,363 --> 00:23:20,243
Έλα.
418
00:23:24,443 --> 00:23:29,363
-Γιατί να το κάνω αυτό; Είναι απαίσιο.
-Οι κουράδες είναι χρυσές κροκέτες.
419
00:23:29,443 --> 00:23:31,323
Λίπασμα για το γρασίδι.
420
00:23:31,403 --> 00:23:34,403
Λατρεύουμε τις κουράδες.
421
00:23:35,283 --> 00:23:38,923
Άσπρη πέτρα ξέξασπρη
κι από τον ήλιο ξεξασπρότερη.
422
00:23:39,003 --> 00:23:41,203
Κάποιον μου θυμίζεις.
423
00:23:41,283 --> 00:23:43,083
Έχεις δει τη Λάμψη;
424
00:23:43,163 --> 00:23:45,163
Εδώ είναι ο Μπίνο!
425
00:23:45,883 --> 00:23:47,283
Ας κόψουμε ξύλα.
426
00:23:48,123 --> 00:23:50,523
Με όλη σου τη δύναμη, αγρότη.
427
00:23:50,603 --> 00:23:51,683
Ρίξε από ψηλά.
428
00:23:51,763 --> 00:23:53,043
Ναι; Δοκίμασε…
429
00:23:57,003 --> 00:23:59,763
-Πες ότι είμαι χοντρό γουρούνι.
-Ναι.
430
00:23:59,843 --> 00:24:01,923
Σκουπίδια. Γουρούνι.
431
00:24:02,763 --> 00:24:03,923
Γλειφιτζούρι!
432
00:24:10,763 --> 00:24:13,803
Επικίνδυνο. Τα σκουπίδια, στο καλάθι.
433
00:24:13,883 --> 00:24:19,323
Και πάντα να είναι κλειστή
η πόρτα για το χωράφι.
434
00:24:19,403 --> 00:24:22,363
Αν μείνει ανοιχτή, τα ζώα θα φύγουν.
435
00:24:22,443 --> 00:24:24,283
Θα πάθουν κακό
436
00:24:24,363 --> 00:24:26,923
και θα πάθεις κι εσύ.
437
00:24:27,003 --> 00:24:28,963
-Πάμε στις αγελάδες;
-Ναι!
438
00:24:29,043 --> 00:24:31,043
Ναι. Ελάτε. Πάμε.
439
00:24:31,883 --> 00:24:35,963
Ματίλντα, Πάτι, Χάρι,
Ερμιόνη, δις Τράντσμπουλ.
440
00:24:36,043 --> 00:24:37,443
Τράντσμπουλ;
441
00:24:37,523 --> 00:24:40,403
Ναι. Νταντά ΜακΦι και Σούζαν Μπόιλ.
442
00:24:41,123 --> 00:24:43,003
Πόσα πρόβατα έχεις;
443
00:24:43,083 --> 00:24:46,883
Όταν τα μετράω, κοιμάμαι.
Δεν φτάνω στο τέλος.
444
00:24:49,803 --> 00:24:52,603
-Τι πληρώνεσαι για όλα;
-Για αυτά;
445
00:24:52,683 --> 00:24:58,923
Μένω δωρεάν και τρώω όλα τα προϊόντα μας.
Όλα. Και μου δίνεις λεφτά για γλυκά.
446
00:24:59,003 --> 00:25:01,683
Αλλά πληρώνεις και κτηνίατρο.
447
00:25:01,763 --> 00:25:03,043
-Κτηνίατρο;
-Ναι.
448
00:25:03,123 --> 00:25:05,483
-Φροντίζει τα ζώα.
-Το ξέρω.
449
00:25:05,563 --> 00:25:11,083
Γιατί να πληρώσω; Πεταμένα λεφτά.
Σαν οδοντίατροι. Σκέτοι κλέφτες.
450
00:25:11,163 --> 00:25:16,443
-Τον εμπιστεύεσαι;
-Γυναίκα είμαι. Και δεν κλέβω κανέναν.
451
00:25:17,043 --> 00:25:19,563
-Αυτή με το άλογο.
-Ο ατζαμής.
452
00:25:19,643 --> 00:25:22,603
-Δεν θα μείνω πολύ, μην ανησυχείς.
-Κρίμα.
453
00:25:22,683 --> 00:25:25,803
Έφτιαξα αυτά, αλλά αφού δεν θα μείνεις…
454
00:25:25,883 --> 00:25:29,763
Δώσ' τα σ' εμένα!
Λατρεύω τα μπισκότα της δίδας Άσλι.
455
00:25:29,843 --> 00:25:31,883
-Με σοκολάτα;
-Μπόλικη.
456
00:25:31,963 --> 00:25:35,443
Μπόλικη! Άρνι!
Κοίτα τι σου έχει ο μπαμπάς.
457
00:25:38,603 --> 00:25:41,803
Λοιπόν, υποθέτω ότι είδες όλα τα ζώα;
458
00:25:41,883 --> 00:25:44,123
Δεν συμπαθώ και πολύ τα ζώα.
459
00:25:44,203 --> 00:25:45,403
Κρίμα.
460
00:25:45,483 --> 00:25:48,363
Η Φάρμα με τα Γκι έχει υπέροχα ζώα.
461
00:25:48,443 --> 00:25:50,763
-Σύντομα, ένα ακόμα.
-Ναι;
462
00:25:50,843 --> 00:25:52,923
-Η Χόλι θα εκραγεί.
-Τι;
463
00:25:53,003 --> 00:25:54,243
Είναι έγκυος.
464
00:25:54,323 --> 00:25:55,323
Πλάκα κάνεις!
465
00:25:56,923 --> 00:25:57,923
Πλάκα κάνεις.
466
00:25:58,443 --> 00:26:00,803
Το κατσικάκι… Τέλος πάντων.
467
00:26:00,883 --> 00:26:05,603
Ετοιμάσου.
Συχνά κάνουν δίδυμα ή και τρίδυμα.
468
00:26:05,683 --> 00:26:06,683
Τρίδυμα;
469
00:26:08,603 --> 00:26:11,763
Γεια σου, Γουίνι. Πώς είσαι σήμερα;
470
00:26:11,843 --> 00:26:15,043
Ευχαριστώ για τα μπισκότα. Σ' αγαπώ.
471
00:26:15,123 --> 00:26:16,843
Παρακαλώ!
472
00:26:17,363 --> 00:26:20,283
-Είναι δώρο!
-Είναι κάπως παράξενο.
473
00:26:20,363 --> 00:26:22,763
Χαίρομαι που γνωριστήκαμε ξανά.
474
00:26:22,843 --> 00:26:24,763
Ελπίζω να μη σε ξαναδώ.
475
00:26:24,843 --> 00:26:27,243
Εννοώ να είναι καλά τα ζώα.
476
00:26:27,323 --> 00:26:29,443
Έρχομαι κάθε βδομάδα.
477
00:26:29,963 --> 00:26:34,523
Κι αν σπάσουν τα νερά της Χόλι, πάρε με.
478
00:26:34,603 --> 00:26:36,163
Δεν θα χρειαστεί.
479
00:26:37,403 --> 00:26:38,283
Ναι.
480
00:26:44,003 --> 00:26:46,443
Κάτι τρέχει εδώ, Γουίνι.
481
00:26:51,443 --> 00:26:53,323
-Ποια ήταν;
-Η κτηνίατρος.
482
00:26:53,403 --> 00:26:54,483
Πολύ όμορφη.
483
00:26:54,563 --> 00:26:56,763
Πολύ ακριβή είναι, Ρόζι.
484
00:26:56,843 --> 00:27:00,523
-Περιμένουμε μωρό.
-Μα μόλις γνωριστήκατε.
485
00:27:00,603 --> 00:27:03,763
Όχι εγώ και η δις Άσλι. Η κατσίκα Χόλι.
486
00:27:03,843 --> 00:27:06,883
Κύριε Κάνινγκχαμ,
της έδωσα πολλά μπισκότα.
487
00:27:06,963 --> 00:27:09,963
Γεμίσαμε κακά. Πάρτε την. Θα καθαρίσω.
488
00:27:10,043 --> 00:27:10,883
Δεν μπορώ…
489
00:27:11,763 --> 00:27:14,083
Μπίνο!
490
00:27:14,683 --> 00:27:16,163
Χαίρομαι που ήρθες.
491
00:27:16,243 --> 00:27:20,323
Γάτα, παπαγαλάκια,
παπαγάλος, κουνάβι, κουνέλι
492
00:27:20,403 --> 00:27:22,203
κι ο Όσκαρ το γουρούνι.
493
00:27:22,283 --> 00:27:25,083
Μάλλον έφαγε κάτι που δεν έπρεπε.
494
00:27:25,163 --> 00:27:29,683
-Πώς πήγε στη φάρμα;
-Γνώρισα τον κο Κάνινγκχαμ.
495
00:27:30,763 --> 00:27:32,563
-Πώς είναι;
-Λίγο…
496
00:27:35,323 --> 00:27:37,163
Ακριβώς αυτό.
497
00:27:39,603 --> 00:27:41,603
Τι έκανε ο Όσκαρ πάλι;
498
00:27:41,683 --> 00:27:43,923
Έφαγε το εσώρουχο του μπαμπά.
499
00:27:47,123 --> 00:27:49,923
-Κύριε Κάνινγκχαμ!
-Κατατρόμαξα!
500
00:27:50,003 --> 00:27:55,763
Συγγνώμη. Φτιάξαμε πρόγραμμα με τα παιδιά.
Αναλαμβάνεις τα Χριστούγεννα!
501
00:27:55,843 --> 00:27:58,803
Θα ετοιμάσεις τον στάβλο
για τον Χορό στο Χιόνι.
502
00:27:58,883 --> 00:28:01,643
-Τι;
-Το κάνουμε κάθε χρονιά.
503
00:28:01,723 --> 00:28:05,803
Ρίχνουμε χιόνι, πίνουμε και χορεύουμε.
504
00:28:05,883 --> 00:28:08,043
Όχι. Δεν θα συμβεί φέτος.
505
00:28:08,123 --> 00:28:10,763
Έχω να παρουσιάσω την πρόταση.
506
00:28:10,843 --> 00:28:12,763
Δεν γίνεται.
507
00:28:12,843 --> 00:28:18,283
Θα μπουν τα Χριστούγεννα στον στάβλο.
Ο πατέρας σου θα απογοητευόταν.
508
00:28:18,363 --> 00:28:21,923
Κάνε τον Χορό στο Χιόνι αν θες,
509
00:28:22,003 --> 00:28:23,883
αλλά όχι στη φάρμα μου.
510
00:28:24,403 --> 00:28:26,523
Ο μπαμπάς σας θυμώνει πολύ.
511
00:28:26,603 --> 00:28:30,883
Δεν του αρέσουν τα Χριστούγεννα πια.
Δεν φέραμε το δέντρο.
512
00:28:30,963 --> 00:28:34,003
Ξέρω ακριβώς τι χρειαζόμαστε.
513
00:28:34,643 --> 00:28:37,963
Να γνωρίσει τους χωριανούς.
514
00:28:38,043 --> 00:28:39,243
Ναι!
515
00:28:41,243 --> 00:28:43,603
Αυτό είναι το Κόμπελντον.
516
00:28:43,683 --> 00:28:47,403
Το ταχυδρομείο.
Για τα γράμματα στον Αϊ Βασίλη.
517
00:28:47,483 --> 00:28:50,203
Και τώρα θα σας πάω στην παμπ.
518
00:28:50,283 --> 00:28:53,163
ΠΑΜΠ
ΣΠΙΤΙΚΟ ΦΑΓΗΤΟ - ΜΠΙΡΕΣ
519
00:29:04,923 --> 00:29:07,123
Δεν είμαστε ευπρόσδεκτοι.
520
00:29:16,043 --> 00:29:17,963
-Τι είναι αυτά;
-Για σένα!
521
00:29:18,043 --> 00:29:21,003
Μάθαμε ότι ήρθες να σώσεις τη φάρμα.
522
00:29:21,083 --> 00:29:22,843
Είσαι ο ήρωάς μας!
523
00:29:22,923 --> 00:29:25,323
Ελάτε να γνωριστούμε.
524
00:29:25,403 --> 00:29:27,403
Ο Πέρκι, ο ιδιοκτήτης.
525
00:29:27,483 --> 00:29:30,523
Χαίρω πολύ. Κερνάω την πρώτη.
526
00:29:30,603 --> 00:29:35,243
-Τεντ ο χασάπης, Μπάρι ο φούρναρης, Μέρικ.
-Ο κηροποιός;
527
00:29:35,323 --> 00:29:36,883
-Το ήξερες;
-Πλάκα έκανα.
528
00:29:36,963 --> 00:29:38,843
Ναι! Φτιάχνει κεριά.
529
00:29:38,923 --> 00:29:40,723
Ότο ο οικοδόμος.
530
00:29:40,803 --> 00:29:43,203
Ό,τι θες, εδώ είμαι.
531
00:29:43,283 --> 00:29:45,923
Μπάρνι, ο ταχυδρόμος.
532
00:29:46,003 --> 00:29:48,723
Σου έφερα την κληρονομιά.
533
00:29:48,803 --> 00:29:51,883
-Είμαι ο ντελάλης!
-Γεια.
534
00:29:51,963 --> 00:29:54,963
Και ο Χαρούμενος, ο Υπναράς, ο Χαζούλης
535
00:29:55,043 --> 00:29:56,523
κι ο Γκρινιάρης.
536
00:29:56,603 --> 00:29:59,963
Αυτά έβαλαν πέρυσι στην παντομίμα.
Αναμενόμενο.
537
00:30:00,043 --> 00:30:03,123
Τζέραλντ Φέιβορ. Έχω τη θεατρική ομάδα.
538
00:30:03,203 --> 00:30:06,243
Σας έχω πει για την Ποντικοπαγίδα;
539
00:30:06,323 --> 00:30:07,563
Ναι!
540
00:30:08,323 --> 00:30:13,163
-Κι η αγαπημένη μου δις Μπόου.
-Επειδή έχω το ζαχαροπλαστείο.
541
00:30:13,243 --> 00:30:15,403
Και οι μικροί φίλοι μας;
542
00:30:15,483 --> 00:30:19,483
Ο Μπάστερ, η Βάιολετ,
η Ρόζι και τα δίδυμα.
543
00:30:19,563 --> 00:30:22,163
-Δεν μοιάζουν.
-Δεν είναι μονοζυγωτικά.
544
00:30:23,163 --> 00:30:24,763
-Τα παιδιά μου.
-Η μαμά;
545
00:30:24,843 --> 00:30:26,003
Πέθανε.
546
00:30:27,243 --> 00:30:29,323
Ορίστε, πάρε καραμέλες.
547
00:30:29,963 --> 00:30:33,883
Έπλεξα παιχνίδια. Διαλέξτε από ένα.
548
00:30:33,963 --> 00:30:35,563
-Ευχαριστώ.
-Ευχαριστώ.
549
00:30:35,643 --> 00:30:37,043
Είμαι η δις Νέρις.
550
00:30:37,123 --> 00:30:40,403
Η δασκάλα. Αυτά θα έρθουν στην τάξη μου;
551
00:30:40,483 --> 00:30:43,723
Ανυπομονώ να βρουν συνομηλίκους τους.
552
00:30:43,803 --> 00:30:48,083
Δύο παιδιά έχω στην τάξη.
Σε όλο το σχολείο, βασικά.
553
00:30:48,163 --> 00:30:53,923
-Είμαστε πολύ λίγοι στο χωριό.
-Σαράντα επτά, 29 γραμματοκιβώτια.
554
00:30:54,003 --> 00:30:58,643
-Να κάνουν εκπαιδευτικές δραστηριότητες.
-Αν σκεφτώ κάποια.
555
00:30:59,603 --> 00:31:02,803
Η εκπαίδευση έχει πολλές μορφές.
556
00:31:02,883 --> 00:31:03,803
Ναι;
557
00:31:03,883 --> 00:31:05,523
-Ναι.
-Ναι, ισχύει.
558
00:31:05,603 --> 00:31:06,803
Τραγουδάτε;
559
00:31:07,683 --> 00:31:10,323
-Ναι;
-Να μπείτε στη χορωδία.
560
00:31:10,403 --> 00:31:12,843
Έιμπελ. Διοργανώνω τον αγώνα μπότας.
561
00:31:12,923 --> 00:31:16,083
Είμαι καμπανοκρούστης. Ελάτε τη Δευτέρα.
562
00:31:16,163 --> 00:31:21,083
Είμαι η δις Βέριτι. Κρατάω τη βιβλιοθήκη.
Ελάτε για βιβλία και μπισκότα.
563
00:31:21,163 --> 00:31:26,003
Είμαι η δις Γομπλ
κι έφτιαξα την ομάδα πλεξίματος.
564
00:31:26,083 --> 00:31:28,963
Πλέκω τα πουλόβερ που βλέπετε εδώ.
565
00:31:29,043 --> 00:31:31,723
Όλα τους. Και τα σκουφιά.
566
00:31:31,803 --> 00:31:34,563
Θα χαιρόμασταν να συμμετέχετε.
567
00:31:34,643 --> 00:31:38,283
Κι εσύ, κε Κάνινγκχαμ.
568
00:31:38,363 --> 00:31:41,603
Αν δεν ξέρεις πλέξιμο,
θα σου φτιάξουμε πουλόβερ.
569
00:31:41,683 --> 00:31:44,483
Με το πρόσωπό σου, αν θες.
570
00:31:44,563 --> 00:31:45,723
Τι λες;
571
00:31:45,803 --> 00:31:47,683
-Δεν είναι όμορφος;
-Ναι.
572
00:31:47,763 --> 00:31:50,163
Δεν με ενδιαφέρουν όλα αυτά.
573
00:31:50,243 --> 00:31:53,883
Να γίνεις πρόεδρος
του Συλλόγου Χριστουγέννων.
574
00:31:53,963 --> 00:31:58,203
Ο πατέρας σου δώριζε πάντα
το δέντρο για την πλατεία.
575
00:31:58,283 --> 00:32:00,323
Δεν έχουμε ούτε στο σπίτι.
576
00:32:00,403 --> 00:32:02,243
Ούτε φωτάκια.
577
00:32:02,323 --> 00:32:07,923
Η Φάρμα με τα Γκι χωρίς Χριστούγεννα;
Να δούμε τι θα γίνει για αυτό.
578
00:32:08,003 --> 00:32:09,003
Σίγουρα.
579
00:32:09,603 --> 00:32:13,323
Ποιος θέλει αναψυκτικό;
Ναι. Καθίστε. Ελάτε.
580
00:32:16,363 --> 00:32:17,843
Πώς είναι η Χόλι;
581
00:32:17,923 --> 00:32:20,683
Δεν κοίταξα. Δεν ξέρω.
582
00:32:20,763 --> 00:32:23,003
Δεν έλεγξες την κατσίκα σου;
583
00:32:23,083 --> 00:32:25,203
Όχι, σίγουρα καλά θα είναι.
584
00:32:26,443 --> 00:32:27,963
Θα τη δω μετά.
585
00:32:41,203 --> 00:32:43,603
Πέντε χιλιάδες; Δεν μπορεί…
586
00:32:44,203 --> 00:32:45,923
Και δεν έχει πληρώσει…
587
00:32:46,003 --> 00:32:47,443
Πλήρωσες τίποτα;
588
00:32:48,123 --> 00:32:51,003
Και 68 λίρες για γλυκά.
589
00:32:58,443 --> 00:32:59,403
Δεν γίνεται.
590
00:33:02,083 --> 00:33:03,283
Λέει "Ματ";
591
00:33:05,443 --> 00:33:07,043
Χόλι, πώς είσαι;
592
00:33:09,843 --> 00:33:10,963
Έχεις αγχωθεί;
593
00:33:11,483 --> 00:33:14,083
Η γυναίκα μου φοβόταν στο πρώτο παιδί.
594
00:33:14,683 --> 00:33:18,523
Εγώ είχα τρομοκρατηθεί
που θα γινόμουν πατέρας.
595
00:33:19,803 --> 00:33:24,523
-Δεν ήξερα αν θα ήμουν καλός.
-Χαίρομαι που μιλάς στα ζώα.
596
00:33:24,603 --> 00:33:26,803
Τα καταλαβαίνουν όλα.
597
00:33:26,883 --> 00:33:30,963
Κι εμείς τα καταλαβαίνουμε
αν τα ακούσουμε πραγματικά.
598
00:33:31,043 --> 00:33:34,363
Άκουσα, κατάλαβα και φεύγω.
599
00:33:34,443 --> 00:33:38,563
Όταν έλεγες ότι φοβάσαι
μήπως δεν είσαι καλός πατέρας…
600
00:33:39,123 --> 00:33:42,003
-Θα είσαι υπέροχος.
-"Θα";
601
00:33:42,083 --> 00:33:44,003
Ήμουν πολύ φίλος του μπαμπά σου.
602
00:33:44,083 --> 00:33:48,523
Τον έλεγα παππού.
Στερήθηκε το παιδί και τα εγγόνια του.
603
00:33:49,043 --> 00:33:51,003
Μην πάθεις το ίδιο.
604
00:33:51,083 --> 00:33:53,563
Δεν είμαι σαν τον μπαμπά μου.
605
00:33:53,643 --> 00:33:56,723
Και μην μπλέκεσαι στα οικογενειακά μου.
606
00:33:56,803 --> 00:33:59,123
-Ανήκω στην οικογένεια!
-Πώς;
607
00:33:59,203 --> 00:34:03,243
Αν ο μπαμπάς σου ήταν παππούς μου,
είσαι μπαμπάς μου.
608
00:34:03,323 --> 00:34:04,843
Μα τι λες;
609
00:34:04,923 --> 00:34:08,803
Είσαι ενήλικας
και σίγουρα δεν είσαι συγγενής μου.
610
00:34:11,003 --> 00:34:12,883
-Εσύ έβαλες το σκαλί εκεί;
-Όχι.
611
00:34:14,323 --> 00:34:15,643
Γεια, μπαμπά.
612
00:34:18,963 --> 00:34:21,563
Από το στόμα μου το πήρες!
613
00:34:29,723 --> 00:34:30,963
Τι τρέχει;
614
00:34:31,043 --> 00:34:33,763
-Είδα ένα κακό όνειρο.
-Έλα δω.
615
00:34:34,803 --> 00:34:36,763
Δεν είναι αληθινά.
616
00:34:36,843 --> 00:34:39,603
Πρέπει να πάμε σχολείο αύριο;
617
00:34:40,203 --> 00:34:44,403
-Το σχολείο έχει πλάκα.
-Ίσως με κοροϊδεύουν τα παιδιά.
618
00:34:44,923 --> 00:34:48,483
-Γιατί;
-Γιατί φοράω αστραφτερά πράγματα.
619
00:34:48,563 --> 00:34:54,003
Μπάστερ, δεν είναι κακό αυτό.
Όλοι μπορούν να φορούν κάτι αστραφτερό.
620
00:34:54,083 --> 00:34:55,403
Κι ο Φλις;
621
00:34:55,483 --> 00:34:56,803
Φυσικά.
622
00:34:57,403 --> 00:35:00,803
-Η Μαίρη κι η Μπράιτ;
-Τα πόνι τα λατρεύουν.
623
00:35:00,883 --> 00:35:01,963
Ακόμα κι εσύ;
624
00:35:03,083 --> 00:35:05,763
Δεν είναι του τύπου μου,
625
00:35:05,843 --> 00:35:10,403
αλλά η μαμά λάτρευε
το γκλίτερ και τις παγιέτες.
626
00:35:10,483 --> 00:35:12,403
Φορούσε τιάρα;
627
00:35:14,363 --> 00:35:16,243
Σίγουρα στην ηλικία σου.
628
00:35:18,203 --> 00:35:20,003
-Πάμε για ύπνο;
-Ναι.
629
00:35:20,083 --> 00:35:21,003
Έλα.
630
00:35:40,523 --> 00:35:42,363
Η Μαίρη και η Μπράιτ έφαγαν;
631
00:35:42,443 --> 00:35:43,603
-Ναι!
-Ναι.
632
00:35:43,683 --> 00:35:45,523
-Αρμέξατε;
-Ναι.
633
00:35:45,603 --> 00:35:47,723
-Καθαρίσατε τα γουρούνια;
-Ναι.
634
00:35:47,803 --> 00:35:49,323
Εντάξει.
635
00:35:49,403 --> 00:35:50,763
Τώρα, σχολείο.
636
00:35:51,683 --> 00:35:53,443
Δεν θέλουμε να πάμε.
637
00:35:53,523 --> 00:35:57,203
-Να μείνουμε εδώ.
-Δεν θα άρεσε στον μπαμπά σας.
638
00:35:57,283 --> 00:36:00,883
-Πώς θα πάμε;
-Πάντα μας πάει ο μπαμπάς.
639
00:36:01,483 --> 00:36:03,763
Ορίστε!
640
00:36:03,843 --> 00:36:05,163
Τι είναι αυτά;
641
00:36:05,243 --> 00:36:06,083
Ποδήλατα!
642
00:36:06,603 --> 00:36:09,683
-Δεν ξέρω ποδήλατο.
-Δεν ξέρεις;
643
00:36:09,763 --> 00:36:13,083
Θα μάθετε. Πρώτα ποδήλατο, μετά τρακτέρ.
644
00:36:14,163 --> 00:36:17,843
Περάστε το δεξί πόδι πάνω από το ποδήλατο.
645
00:36:17,923 --> 00:36:19,923
Κοιτάξτε σταθερά μπροστά.
646
00:36:20,003 --> 00:36:21,643
Αυτά είναι τα φρένα.
647
00:36:22,763 --> 00:36:25,723
Εντάξει; Ευθεία. Συγκεντρωθείτε. Πάμε.
648
00:36:26,963 --> 00:36:28,123
Ο επόμενος.
649
00:36:28,203 --> 00:36:29,723
Πάμε.
650
00:36:29,803 --> 00:36:33,523
Φύγε! Ναι, φίλε. Πόδια στα πετάλια. Ναι!
651
00:36:33,603 --> 00:36:34,443
Το 'χεις!
652
00:36:35,203 --> 00:36:36,403
Ναι!
653
00:36:52,003 --> 00:36:54,283
-Τα παιδιά;
-Πήγαν στο σχολείο.
654
00:36:54,363 --> 00:36:56,323
-Πώς;
-Με ποδήλατο. Όπως κι εγώ.
655
00:36:56,403 --> 00:36:57,323
Πήγες σχολείο;
656
00:36:57,403 --> 00:36:59,203
Ναι. Για αγρότες.
657
00:36:59,283 --> 00:37:01,203
-Υπάρχει αυτό;
-Ναι.
658
00:37:01,283 --> 00:37:05,803
-Θα είναι εντάξει; Δεν ξέρουν το μέρος.
-Μια χαρά θα είναι.
659
00:37:05,883 --> 00:37:07,683
-Πού είναι;
-Στο χωριό.
660
00:37:07,763 --> 00:37:09,363
-Και το χωριό;
-Δεν ξέρω.
661
00:37:09,443 --> 00:37:11,123
-Χαθήκαμε.
-Δεν θέλω.
662
00:37:11,203 --> 00:37:12,683
Δεν πειράζει.
663
00:37:12,763 --> 00:37:14,683
Τρέμω πάλι!
664
00:37:14,763 --> 00:37:17,523
Να μείνουμε εδώ μέχρι να μας βρουν.
665
00:37:17,603 --> 00:37:20,603
-Δεν υπάρχει κανείς.
-Υπάρχει. Δείτε!
666
00:37:22,043 --> 00:37:23,323
Γεια!
667
00:37:26,043 --> 00:37:27,323
Γεια, παιδιά.
668
00:37:27,403 --> 00:37:31,403
-Έχουμε αργήσει στο σχολείο.
-Είναι κοντά. Ελάτε.
669
00:37:31,483 --> 00:37:35,443
-Δεν έχετε Χριστούγεννα στη φάρμα;
-Όχι.
670
00:37:35,523 --> 00:37:38,763
Ο πατέρας σας
να επαναφέρει τις παραδόσεις.
671
00:37:39,523 --> 00:37:42,403
Κι αυτό είναι το νέο σας σχολείο.
672
00:37:42,483 --> 00:37:45,603
Ήρθατε! Μην ανησυχείτε, μόλις έφτασα.
673
00:37:45,683 --> 00:37:49,763
Θα γνωρίσετε την Κέιλα και τον Κάγιαν.
Αφήστε τα ποδήλατά.
674
00:37:49,843 --> 00:37:50,843
Ευχαριστώ.
675
00:37:52,243 --> 00:37:54,323
-Περάστε.
-Καλή τύχη!
676
00:37:54,923 --> 00:37:58,123
Ελάτε. Περάστε. Καθίστε στο θρανίο.
677
00:38:01,923 --> 00:38:03,243
Λοιπόν,
678
00:38:03,323 --> 00:38:07,803
τώρα που είμαστε πολλοί,
μπορούμε να κάνουμε πολλά.
679
00:38:07,883 --> 00:38:11,803
Να κάνουμε χορωδία ή θεατρική παράσταση.
680
00:38:11,883 --> 00:38:12,963
-Ναι!
-Ναι!
681
00:38:13,043 --> 00:38:14,723
Τι άλλο θέλετε;
682
00:38:15,443 --> 00:38:17,443
Δεν μας αρέσει το σχολείο.
683
00:38:17,523 --> 00:38:19,763
Ειδικά το παλιό μας σχολείο.
684
00:38:19,843 --> 00:38:20,963
Γιατί;
685
00:38:21,043 --> 00:38:25,683
Είχα φίλους, αλλά όταν πέθανε η μαμά,
με έλεγαν βαρετή.
686
00:38:25,763 --> 00:38:27,883
Θεέ μου. Είναι απαίσιο.
687
00:38:27,963 --> 00:38:28,803
-Ναι.
-Ναι.
688
00:38:28,883 --> 00:38:30,963
-Εσύ, Βάιολετ;
-Τρομάζω.
689
00:38:31,043 --> 00:38:34,643
Όχι για κάτι συγκεκριμένο. Απλώς τρέμω.
690
00:38:34,723 --> 00:38:37,003
Σε όλους συμβαίνει.
691
00:38:37,083 --> 00:38:41,603
-Με κορόιδευαν που φοράω παγιέτες.
-Τις λατρεύουμε, έτσι;
692
00:38:41,683 --> 00:38:44,523
-Ναι, είναι όμορφες.
-Είναι ωραίες.
693
00:38:44,603 --> 00:38:47,563
Να στολίσουμε το δέντρο;
694
00:38:47,643 --> 00:38:48,763
-Ναι.
-Να λάμπει.
695
00:38:48,843 --> 00:38:50,763
Ελάτε. Ακολουθήστε με.
696
00:38:53,363 --> 00:38:55,483
Έτσι. Βάλτε τα στολίδια.
697
00:38:57,443 --> 00:39:00,563
-Πού το βρήκες αυτό;
-Το έφτιαξα για τη μαμά.
698
00:39:00,643 --> 00:39:04,243
Το βάζουμε στο δέντρο,
αλλά δεν έχουμε εδώ.
699
00:39:04,323 --> 00:39:08,243
Να τους δώσουμε το δικό μας φέτος.
Δεν πειράζει.
700
00:39:08,323 --> 00:39:13,363
-Δεν θα άρεσε στον μπαμπά σας.
-Έχει δουλειά. Δεν θα το καταλάβει.
701
00:39:13,443 --> 00:39:15,563
Αλήθεια; Τέλεια.
702
00:39:15,643 --> 00:39:19,683
Θα πάμε το δέντρο στη φάρμα
και δεν θα το καταλάβει.
703
00:39:23,003 --> 00:39:25,963
Παγκόσμια; Παγκόσμια…
704
00:39:26,043 --> 00:39:28,163
Πλεονεκτήματα.
705
00:39:31,603 --> 00:39:35,203
-Καλά Χριστούγεννα!
-Δώρα και πλεκτά!
706
00:39:35,283 --> 00:39:36,883
Χριστούγεννα!
707
00:39:37,923 --> 00:39:38,923
Συγγνώμη, τι;
708
00:39:39,003 --> 00:39:40,923
-Από πού να αρχίσουμε;
-Τι;
709
00:39:41,003 --> 00:39:43,763
-Με τη διακόσμηση.
-Εντάξει.
710
00:39:43,843 --> 00:39:45,163
-Όχι.
-Για τη σκηνή.
711
00:39:45,243 --> 00:39:47,403
-Έλα.
-Τα λέμε μετά.
712
00:39:55,523 --> 00:39:57,163
Καλά Χριστούγεννα!
713
00:39:57,243 --> 00:39:58,483
Ακούστε όλοι.
714
00:39:58,563 --> 00:40:00,243
Έχω την προσοχή σας;
715
00:40:00,323 --> 00:40:03,163
Εκτιμώ το ομαδικό πνεύμα.
716
00:40:03,243 --> 00:40:08,043
-Αλλά να έρθετε άλλη στιγμή;
-Τα Χριστούγεννα δεν περιμένουν.
717
00:40:08,123 --> 00:40:14,563
-Ο Χορός στο Χιόνι πρέπει να ετοιμαστεί.
-Δεν θα γίνει φέτος. Όχι εδώ, όχι τώρα.
718
00:40:14,643 --> 00:40:16,443
Αν μπορείτε να…
719
00:40:16,523 --> 00:40:19,083
Ευχαριστώ πολύ, αλλά αν μπορείτε…
720
00:40:19,163 --> 00:40:21,963
Το σφυρί σου. Ωραία. Ευχαριστώ.
721
00:40:22,043 --> 00:40:23,203
Ευχαριστώ.
722
00:40:23,283 --> 00:40:24,363
Αχάριστε…
723
00:40:24,443 --> 00:40:30,563
-Φέρνουν το πνεύμα των Χριστουγέννων.
-Δεν το θέλω. Θέλω την ησυχία μου.
724
00:40:32,763 --> 00:40:37,283
Όχι. Έξω!
Καλά, μείνε. Φτιάξε κι ένα σάντουιτς.
725
00:40:37,363 --> 00:40:38,683
Σαν στο σπίτι σου.
726
00:40:38,763 --> 00:40:39,843
Φύγε από δω.
727
00:40:41,203 --> 00:40:44,483
Μην ανησυχείς, γαϊδούρι δύο. Είναι χαζός.
728
00:40:45,523 --> 00:40:47,923
Ποιος φοράει γραβάτα σε φάρμα;
729
00:40:51,003 --> 00:40:52,763
Ήρθα για παράδοση.
730
00:40:52,843 --> 00:40:55,563
-Τι είδους;
-Κάρτες Χριστουγέννων.
731
00:40:55,643 --> 00:40:59,843
Μία πλεκτή από τη δίδα Γομπλ.
Εντυπωσιακή. Έχει ποίημα.
732
00:40:59,923 --> 00:41:03,163
-Διαβάζεις τα γράμματα;
-Για λόγους ασφαλείας.
733
00:41:03,243 --> 00:41:05,443
Να πάρω τις δικές σου;
734
00:41:09,043 --> 00:41:11,643
Είναι Γομπλ, όχι Γόμπελ.
735
00:41:12,883 --> 00:41:16,643
Γράψε και "φιλάκια". Συνηθίζεται.
736
00:41:16,723 --> 00:41:17,963
Δεν γράφω!
737
00:41:18,043 --> 00:41:21,283
Ο πατέρας σου ήταν τόσο δημοφιλής,
738
00:41:21,363 --> 00:41:24,483
που είχε εκατοντάδες κάρτες στον τοίχο.
739
00:41:24,563 --> 00:41:28,003
Και γενναιόδωρος!
Έβαζε δέκα λίρες σε κάθε κάρτα.
740
00:41:28,083 --> 00:41:30,923
Έγραφε "Πιείτε μια μπίρα από μένα".
741
00:41:31,003 --> 00:41:33,283
Μπράβο του. Η τελευταία.
742
00:41:33,363 --> 00:41:34,483
Φύγε τώρα.
743
00:41:34,563 --> 00:41:38,883
Έχω μια πολύ σημαντική
εικονική συνάντηση με έναν φίλο.
744
00:41:38,963 --> 00:41:39,843
Εντάξει.
745
00:41:40,883 --> 00:41:45,363
Εδώ έχουμε αληθινούς φίλους,
όχι εικονικούς.
746
00:41:46,683 --> 00:41:48,683
Εικονικοί φίλοι. Τι να πω!
747
00:41:50,563 --> 00:41:53,923
Δεσποινίς Νέρις, να σας δώσω αυτό.
748
00:41:54,003 --> 00:41:55,563
-Ευχαριστώ.
-Από…
749
00:41:55,643 --> 00:41:56,803
Τι είναι αυτό;
750
00:41:56,883 --> 00:41:58,243
Από το σχολείο!
751
00:41:58,323 --> 00:42:00,683
Για να χαρείς!
752
00:42:00,763 --> 00:42:02,483
Να δούμε τα ζώα;
753
00:42:02,563 --> 00:42:05,763
-Δεν έχουν σχολείο;
-Αγαπούν τα ζώα.
754
00:42:05,843 --> 00:42:08,963
Είπαμε, η εκπαίδευση έχει πολλές μορφές.
755
00:42:09,043 --> 00:42:11,003
Κύριε Κ.
756
00:42:11,083 --> 00:42:14,123
Η Χόλι! Της έσπασαν τα νερά!
757
00:42:14,203 --> 00:42:15,483
-Τι;
-Γρήγορα!
758
00:42:15,563 --> 00:42:17,923
Πάρε τη δίδα Άσλι.
759
00:42:18,003 --> 00:42:20,483
Και να κάνει έκπτωση.
760
00:42:21,363 --> 00:42:22,603
Έρχομαι!
761
00:42:22,683 --> 00:42:23,723
Περίμενε!
762
00:42:26,883 --> 00:42:29,563
ΠΡΟΣ ΦΑΡΜΑ ΜΕ ΤΑ ΓΚΙ
763
00:42:29,643 --> 00:42:31,723
ΚΤΗΝΙΑΤΡΙΚΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ
764
00:42:36,203 --> 00:42:41,243
Η δις Άσλι έρχεται. Να μείνουμε να δούμε;
Θα είναι εκπαιδευτικό.
765
00:42:41,323 --> 00:42:43,683
Ναι! Να δούμε το κατσικάκι;
766
00:42:43,763 --> 00:42:47,563
Καθίστε εκεί, αυτά είναι για ενήλικες.
767
00:42:47,643 --> 00:42:49,763
Φύσα, ρούφα.
768
00:42:49,843 --> 00:42:52,563
Όχι. Εισπνέεις, εκπνέεις.
769
00:42:52,643 --> 00:42:55,843
Εισπνοή, εκπνοή!
770
00:42:55,923 --> 00:42:58,483
Δεν αναπνέω. Έπαθα κρίση πανικού.
771
00:42:58,563 --> 00:43:01,123
Υπεροξυγονώθηκες. Ηρέμησε.
772
00:43:04,363 --> 00:43:07,723
Όχι! Σας παρακαλώ! Ελάτε, προβατάκια.
773
00:43:08,323 --> 00:43:11,243
Έτσι. Πρέπει να πάω κάπου.
774
00:43:11,323 --> 00:43:13,563
-Ναι!
-Θεέ μου! Ένα κεφάλι!
775
00:43:13,643 --> 00:43:16,123
Ένα κεφάλι σε μια φούσκα. Θα…
776
00:43:16,203 --> 00:43:18,363
Δεν θα λιποθυμήσεις!
777
00:43:18,443 --> 00:43:20,563
Έτσι είναι η φύση.
778
00:43:20,643 --> 00:43:24,163
Θα… Θεέ μου.
Ναι, είναι περίεργο. Ζαλίζομαι!
779
00:43:24,243 --> 00:43:25,523
Να βοηθήσω.
780
00:43:27,363 --> 00:43:29,003
Όλα καλά.
781
00:43:29,083 --> 00:43:31,523
Τα πας πολύ καλά. Σπρώξε.
782
00:43:31,603 --> 00:43:34,043
Πιο δυνατά! Σπρώξε!
783
00:43:34,123 --> 00:43:36,323
Τα πας τέλεια! Σπρώξε.
784
00:43:42,043 --> 00:43:43,803
Βάιολετ, έσκισες!
785
00:43:44,963 --> 00:43:46,243
Κοίτα τι έκανες!
786
00:43:46,763 --> 00:43:48,003
Κοίτα τι έκανες.
787
00:43:49,483 --> 00:43:52,203
Ήρθα τρέχοντας. Πώς πάει;
788
00:43:52,283 --> 00:43:55,163
-Το έχασες.
-Δεν νομίζω.
789
00:43:55,243 --> 00:43:58,963
-Έχει δίκιο. Κι άλλη φούσκα.
-Άκου. Δεν νιώθω…
790
00:43:59,043 --> 00:44:01,563
Τι κάνεις; Δεν είναι ώρα για ύπνο!
791
00:44:01,643 --> 00:44:04,563
Η Βάιολετ ξεγέννησε το πρώτο.
792
00:44:04,643 --> 00:44:06,883
-Μπράβο, Βάιολετ.
-Έλα, Χόλι.
793
00:44:08,843 --> 00:44:11,923
-Θα την τυλίξω με μια πετσέτα.
-Ναι.
794
00:44:13,043 --> 00:44:14,483
Τι γλυκό!
795
00:44:16,203 --> 00:44:17,883
Σπρώχνει πάλι.
796
00:44:17,963 --> 00:44:20,323
Δεν μπορώ να μιλήσω τώρα.
797
00:44:20,403 --> 00:44:24,763
Η Φλέτσερ ζητά ενημέρωση!
Θέλει να σου μιλήσει!
798
00:44:24,843 --> 00:44:27,803
-Δεν είμαι διαθέσιμος.
-Επιμένει!
799
00:44:27,883 --> 00:44:31,043
Έρχεται ανάποδα. Πρέπει να τραβήξεις.
800
00:44:31,123 --> 00:44:33,963
-Τι κάνεις;
-Ξεγεννάω.
801
00:44:34,043 --> 00:44:36,483
-Τι;
-Με καλεί η δις Φλέτσερ.
802
00:44:36,563 --> 00:44:39,883
-Κάνινγκχαμ; Εσύ είσαι;
-Δεσποινίς Φλέτσερ.
803
00:44:39,963 --> 00:44:44,443
Έμαθα ότι είσαι σε κάποιο ήσυχο μέρος
804
00:44:44,523 --> 00:44:47,723
για να συγκεντρωθείς, σωστά;
805
00:44:47,803 --> 00:44:48,963
Σωστά!
806
00:44:49,043 --> 00:44:51,363
Σπρώξε! Εσύ τράβα.
807
00:44:51,443 --> 00:44:54,403
-Γυναικεία φωνή ακούω;
-Ένα μωρό είναι.
808
00:44:54,483 --> 00:44:55,523
Χόλι, σπρώξε.
809
00:44:55,603 --> 00:44:59,483
Τα παιδιά και οι μπίζνες δεν πάνε μαζί!
810
00:44:59,563 --> 00:45:02,403
Συγγνώμη, κάνετε διακοπές. Κλείνω.
811
00:45:03,243 --> 00:45:06,603
-Έλα, Χόλι! Σπρώξε.
-Μπορείς, Χόλι.
812
00:45:07,123 --> 00:45:08,003
Αυτό ήταν.
813
00:45:13,683 --> 00:45:14,883
-Ναι!
-Ναι!
814
00:45:15,723 --> 00:45:17,803
Συγγνώμη. Δεν… Απλώς…
815
00:45:17,883 --> 00:45:19,403
Έχουμε μωρό!
816
00:45:19,483 --> 00:45:20,843
Έχουμε μωρό!
817
00:45:20,923 --> 00:45:22,123
Μπαμπάκα!
818
00:45:29,243 --> 00:45:31,163
Κοίτα πόσα μωρά έκανες.
819
00:45:31,243 --> 00:45:34,603
Ποιος είναι καλός μπαμπάς; Εσύ.
820
00:45:36,043 --> 00:45:37,323
Δεν θηλάζει.
821
00:45:38,003 --> 00:45:40,563
Θα πρέπει να τα φροντίσεις.
822
00:45:40,643 --> 00:45:42,043
Πάρ' τα στο σπίτι.
823
00:45:42,643 --> 00:45:44,163
Η Χόλι εξαντλήθηκε.
824
00:45:44,243 --> 00:45:46,243
Μια χαρά θα τα πάνε.
825
00:45:46,323 --> 00:45:49,563
Να τα ταΐζεις με μπουκάλι,
να τα κοιμίζεις,
826
00:45:49,643 --> 00:45:53,563
τα τους τραγουδάς,
όπως και με τα παιδιά σου.
827
00:45:53,643 --> 00:45:55,883
Δεν τα τάιζα εγώ βρέφη.
828
00:45:55,963 --> 00:45:58,603
Λοιπόν, να η ευκαιρία σου.
829
00:45:59,203 --> 00:46:00,043
Εντάξει.
830
00:46:00,843 --> 00:46:03,443
Τα πήγες πολύ καλά, Βάιολετ.
831
00:46:03,523 --> 00:46:06,083
Θέλεις να βοηθάς στο ιατρείο;
832
00:46:06,163 --> 00:46:09,443
-Ναι! Μπορώ, μπαμπά;
-Γιατί όχι;
833
00:46:09,523 --> 00:46:13,203
Θέλει να πάνε στο σχολείο,
αλλά βλέποντας τη Βάιολετ,
834
00:46:13,283 --> 00:46:16,723
πιστεύω ότι το σχολείο αγροτών
θα τους δώσει αυτοπεποίθηση.
835
00:46:16,803 --> 00:46:19,883
Ευχαριστώ. Αυτό προσπαθώ να πω.
836
00:46:19,963 --> 00:46:24,163
Φοβερό σχολείο.
Ο κος Κάνινγκχαμ το χρειάζεται πιο πολύ.
837
00:46:24,243 --> 00:46:27,123
Και τα παιδιά,
ειδικά η Κέιλα και ο Κάγιαν.
838
00:46:27,203 --> 00:46:29,163
Ήταν μόνα τους ως τώρα.
839
00:46:29,963 --> 00:46:33,323
Μην ανησυχείς. Ο Μπίνο έχει σχέδιο.
840
00:46:37,363 --> 00:46:39,643
Έχουμε τρία κατσικάκια.
841
00:46:39,723 --> 00:46:41,723
Μήπως Σνόουι;
842
00:46:41,803 --> 00:46:43,523
-Ναι.
-Ναι; Σταρ.
843
00:46:43,603 --> 00:46:45,403
-Ναι!
-Και το τρίτο;
844
00:46:45,483 --> 00:46:47,643
-Ναι.
-Εμπρός, σκεφτείτε.
845
00:46:54,123 --> 00:46:56,123
Θα το πούμε σαν τη μαμά.
846
00:46:57,763 --> 00:46:59,403
Είναι αγόρι.
847
00:46:59,483 --> 00:47:02,403
Δεν πειράζει. Θα το πούμε Σάρα.
848
00:47:03,083 --> 00:47:04,483
Καλώς ήρθες, Σάρα,
849
00:47:05,323 --> 00:47:06,443
στην οικογένεια.
850
00:47:15,763 --> 00:47:18,003
-Ναι.
-Ψάχνει τη διεύθυνσή σου.
851
00:47:18,083 --> 00:47:20,243
-Ρωτάει πού είσαι!
-Τι;
852
00:47:20,323 --> 00:47:25,323
Απογοητεύτηκε με τη βιντεοκλήση.
Είπε ότι σε αποσπούν τα παιδιά σου.
853
00:47:25,403 --> 00:47:27,963
Όχι τα δικά μου, αλλά της Χόλι.
854
00:47:28,043 --> 00:47:31,203
Θα πήγαινες εκεί για να δουλέψεις, Ματ.
855
00:47:31,283 --> 00:47:34,043
Μας απειλεί ο Οίκος Μπάντα!
856
00:47:35,043 --> 00:47:36,323
Κάποιος ήρθε.
857
00:47:39,803 --> 00:47:41,083
Γεια.
858
00:47:41,163 --> 00:47:45,563
Θα ήταν πολύ ωραία
τα παιδιά να δουν τα κατσικάκια.
859
00:47:46,283 --> 00:47:47,643
Σήμερα;
860
00:47:47,723 --> 00:47:50,523
Σκεφτήκαμε ότι θα ήταν υπέροχο
861
00:47:50,603 --> 00:47:53,003
να τα εκπαιδεύσουμε όλοι μαζί.
862
00:47:53,083 --> 00:47:54,323
Σειρά σου.
863
00:47:54,403 --> 00:47:57,803
Έχω πέντε παιδιά, να πάρω κι άλλα δύο;
864
00:47:57,883 --> 00:48:01,083
"Να είναι με συνομηλίκους τους".
865
00:48:01,163 --> 00:48:03,643
-Έτσι δεν είπες;
-Ναι. Αλλά…
866
00:48:03,723 --> 00:48:05,763
Εντάξει. Καλά να περάσετε!
867
00:48:05,843 --> 00:48:07,323
-Καλή διασκέδαση!
-Γεια.
868
00:48:07,403 --> 00:48:11,003
Ποιος θέλει λαχανάκια Βρυξελλών;
Ακολουθήστε με!
869
00:48:11,083 --> 00:48:13,483
Ο τελευταίος θα τα καθαρίσει!
870
00:48:13,563 --> 00:48:14,923
Κι εσείς, κύριε!
871
00:48:16,483 --> 00:48:17,723
Έλα, Ρούντολφ!
872
00:48:18,603 --> 00:48:19,563
Έλα, μικρέ.
873
00:48:22,923 --> 00:48:25,723
-Τι συμβαίνει;
-Θα φάμε λαχανάκια.
874
00:48:26,323 --> 00:48:28,803
Προσπάθησε να κάνεις τα παιδιά…
875
00:48:29,523 --> 00:48:31,243
Το γλειφιτζούρι σου;
876
00:48:31,323 --> 00:48:34,003
Το έδωσα στον Μπίλι. Θέλω λαχανάκια.
877
00:48:34,083 --> 00:48:36,603
-Θέλεις ένα;
-Όχι. Με τίποτα.
878
00:48:36,683 --> 00:48:39,003
Δεν θα κρύβεσαι για πάντα!
879
00:48:39,523 --> 00:48:43,283
Πρέπει να βρούμε τρόπο
να βγει από το γραφείο.
880
00:48:43,363 --> 00:48:45,883
-Ιδέες;
-Αν του δείξεις το τρακτέρ;
881
00:48:45,963 --> 00:48:48,283
Ακόμα και στον μπαμπά αρέσουν.
882
00:48:48,363 --> 00:48:49,923
Ναι, τέλεια.
883
00:48:50,003 --> 00:48:52,563
Είναι φοβερό. Είναι υπέροχο!
884
00:48:52,643 --> 00:48:54,043
Ακολουθήστε με.
885
00:48:54,123 --> 00:48:55,523
Πάμε!
886
00:48:55,603 --> 00:48:57,683
Έτοιμοι; Φύγαμε!
887
00:49:00,723 --> 00:49:03,683
Καινοτομία για τα προϊόντα σας.
888
00:49:06,443 --> 00:49:07,683
Κάνουμε το παν.
889
00:49:08,203 --> 00:49:09,403
Τι κάνει τώρα;
890
00:49:09,483 --> 00:49:11,043
Τι έγινε;
891
00:49:13,963 --> 00:49:15,363
Κράσαρε. Θεέ μου!
892
00:49:15,443 --> 00:49:17,283
Είναι ακόμα χειρότερο.
893
00:49:20,043 --> 00:49:22,163
Τι άλλο; "Διασυνδέσεις".
894
00:49:25,123 --> 00:49:27,123
Είναι εφιάλτης!
895
00:49:33,283 --> 00:49:36,083
-Τι φυτρώνει στο δέντρο;
-Αυτό;
896
00:49:36,163 --> 00:49:40,843
Είναι γκι. Φυτρώνει παντού εδώ.
Εξού και το όνομα της φάρμας.
897
00:49:40,923 --> 00:49:44,123
Αλλά το γκι μας είναι μαγικό.
898
00:49:44,203 --> 00:49:45,083
Τι εννοείς;
899
00:49:45,163 --> 00:49:48,203
Δεν κάνει τους ανθρώπους να φιλιούνται.
900
00:49:48,283 --> 00:49:50,803
Τους κάνει να ερωτεύονται.
901
00:49:52,243 --> 00:49:53,683
Θα σας δείξω.
902
00:49:55,363 --> 00:49:59,243
Γαϊδούρια ένα και δύο,
έχω δει πώς κοιτάζεστε.
903
00:49:59,323 --> 00:50:02,603
Ήρθε η ώρα για λίγη μαγεία στο ειδύλλιο.
904
00:50:07,243 --> 00:50:08,243
Ναι!
905
00:50:09,123 --> 00:50:10,283
Έρωτας!
906
00:50:11,483 --> 00:50:14,363
Ναι! Αυτό λέω. Είναι σκέτος εφιάλτης.
907
00:50:14,443 --> 00:50:17,283
Οι λογαριασμοί είναι απλήρωτοι.
908
00:50:17,363 --> 00:50:22,243
-Σανό, ρεύμα, αέριο, νερό!
-Το ήξερα. Σου δημιούργησε πρόβλημα.
909
00:50:22,323 --> 00:50:26,843
Είπες να μην ενθουσιάζομαι.
Επιστρέφουμε στο Λονδίνο.
910
00:50:27,443 --> 00:50:29,243
Να σε πάρω σε λίγο;
911
00:50:29,763 --> 00:50:33,603
-Θα οδηγήσεις το τρακτέρ;
-Όχι! Έχω δουλειές!
912
00:50:34,323 --> 00:50:37,403
-Δεν πάω στο Λονδίνο.
-Να κάνουμε κάτι.
913
00:50:37,483 --> 00:50:40,683
Μαγικό γκι. Ορίστε.
914
00:50:40,763 --> 00:50:43,683
ΠΩΛΕΙΤΑΙ ΦΡΕΣΚΟ ΓΚΙ
915
00:50:44,803 --> 00:50:46,283
Καλά Χριστούγεννα.
916
00:50:46,363 --> 00:50:48,083
-Χρόνια πολλά.
-Πώς πάει;
917
00:50:48,163 --> 00:50:52,123
Βοηθάμε με τους λογαριασμούς,
για να μη φύγουν.
918
00:50:52,203 --> 00:50:55,163
Δεν θα φύγετε! Εδώ είναι το σπίτι σας.
919
00:50:55,243 --> 00:50:58,363
-Τι συμβαίνει;
-Ο μπαμπάς τους θέλει να φύγουν.
920
00:50:58,443 --> 00:51:01,483
Είστε το μέλλον του χωριού. Ας πάρω ένα.
921
00:51:02,003 --> 00:51:03,123
Γεια σας.
922
00:51:03,203 --> 00:51:06,043
Σας έφερα μαλλί και βελόνες.
923
00:51:06,123 --> 00:51:07,563
Διαλέξτε χρώμα.
924
00:51:09,283 --> 00:51:10,523
Γκι.
925
00:51:10,603 --> 00:51:14,083
Έχω καιρό να δω. Θα πάρω ένα καλάθι.
926
00:51:14,763 --> 00:51:16,083
-Ναι!
-Ευχαριστώ.
927
00:51:16,163 --> 00:51:18,203
Η μαγεία είναι απρόσμενη!
928
00:51:18,283 --> 00:51:19,123
Έτσι!
929
00:51:20,963 --> 00:51:22,243
Γεια σου, Ότο.
930
00:51:23,283 --> 00:51:25,323
Θες; Είναι για καλό σκοπό.
931
00:51:25,403 --> 00:51:28,883
Γιατί; Μήπως θέλω να φιλήσω τη δίδα Νέρις;
932
00:51:31,603 --> 00:51:32,883
Εγώ πήρα.
933
00:51:32,963 --> 00:51:36,403
Θα το φυλάξω μέχρι να είσαι έτοιμη.
934
00:51:36,483 --> 00:51:39,003
Είμαι έτοιμη χρόνια τώρα, Ότο.
935
00:51:42,803 --> 00:51:44,603
Μπίνο, μου δίνεις λίγο;
936
00:51:44,683 --> 00:51:46,483
Ευχαριστώ πολύ.
937
00:51:46,563 --> 00:51:48,723
Γεια σας, κυρίες μου!
938
00:52:00,763 --> 00:52:02,203
Γεια!
939
00:52:07,203 --> 00:52:10,283
-Τα κατσικάκια;
-Τα έχει ο κος Κάνινγκχαμ.
940
00:52:10,363 --> 00:52:12,123
Το ένα το είπε Σάρα.
941
00:52:12,203 --> 00:52:15,083
Θα πάρω ένα. Ίσως χρειαστεί.
942
00:52:15,163 --> 00:52:16,243
Ναι.
943
00:52:18,003 --> 00:52:19,043
Γεια.
944
00:52:23,083 --> 00:52:25,963
Θα συμβεί!
945
00:52:31,563 --> 00:52:33,483
Συγγνώμη που ενοχλώ.
946
00:52:34,443 --> 00:52:36,803
Έμαθα ότι σκέφτεσαι να φύγεις.
947
00:52:36,883 --> 00:52:39,403
-Πού το έμαθες;
-Στο χωριό.
948
00:52:39,483 --> 00:52:41,603
-Παίρνεις τον Σνόουι;
-Ναι.
949
00:52:42,243 --> 00:52:44,643
-Έλα.
-Θα ζεστάνω νερό.
950
00:52:44,723 --> 00:52:47,283
Θα ετοιμάσω τις θερμοφόρες. Πάμε.
951
00:52:48,683 --> 00:52:50,123
Μικρούλια.
952
00:52:51,003 --> 00:52:52,683
Θα σας φροντίσω.
953
00:52:55,963 --> 00:52:56,923
Καλό κορίτσι.
954
00:52:57,003 --> 00:52:58,563
Πώς είστε, κορίτσια;
955
00:52:59,163 --> 00:53:01,923
Ο νέος ιδιοκτήτης σάς φέρεται καλά;
956
00:53:02,683 --> 00:53:05,843
-Είσαι φοβερή με τα ζώα.
-Ευχαριστώ.
957
00:53:05,923 --> 00:53:08,083
-Άρμεξα τη Χόλι.
-Ευχαριστώ.
958
00:53:08,883 --> 00:53:10,963
Πιο εύκολα παιδιά από τα δικά μου.
959
00:53:11,043 --> 00:53:14,843
-Σκληρό που έχασαν τη μαμά τους.
-Δεν θέλω να το συζητήσω.
960
00:53:14,923 --> 00:53:19,683
Αν θελήσεις να το συζητήσεις,
είμαι καλή και με τους ανθρώπους.
961
00:53:21,483 --> 00:53:22,323
Ναι.
962
00:53:24,123 --> 00:53:27,283
Επείγον. Ο Όσκαρ το γουρούνι πάλι.
963
00:53:27,363 --> 00:53:28,803
-Φεύγω!
-Περίμενε.
964
00:53:28,883 --> 00:53:30,123
Κάτι σου έπεσε.
965
00:53:32,963 --> 00:53:34,643
Χρησιμοποίησε το γκι;
966
00:53:34,723 --> 00:53:35,883
Μάλλον όχι.
967
00:53:35,963 --> 00:53:40,643
Αν ερωτευτεί τη δίδα Άσλι,
θα θελήσει να σώσει τη φάρμα.
968
00:53:40,723 --> 00:53:42,203
Πρέπει να συμβεί.
969
00:53:42,283 --> 00:53:43,363
Και η μαμά;
970
00:53:45,123 --> 00:53:46,483
Το θέλει κι εκείνη.
971
00:53:47,963 --> 00:53:52,363
-Πρέπει η δις Άσλι να ξανάρθει.
-Να την καλέσουμε.
972
00:53:52,443 --> 00:53:54,563
Να πούμε ότι ο Ρούντολφ αρρώστησε.
973
00:53:54,643 --> 00:53:58,523
-Δεν θα θυμώσει που είπαμε ψέματα;
-Δεν θα το μάθει.
974
00:53:58,603 --> 00:54:02,043
Ο Ρούντολφ είναι πολύ καλός ηθοποιός.
975
00:54:02,563 --> 00:54:06,243
Για να πιάσει το μαγικό,
θέλουμε κι άλλο γκι.
976
00:54:06,323 --> 00:54:08,003
Ας σκορπιστούμε.
977
00:54:08,083 --> 00:54:10,723
Επιχείρηση Γκι! Πάμε!
978
00:54:15,523 --> 00:54:17,243
Δεν έχω ενημέρωση
979
00:54:17,323 --> 00:54:22,003
ή απόδειξη ότι έχει δουλέψει.
980
00:54:22,083 --> 00:54:25,483
Αν η εταιρεία έχει πρόβλημα,
981
00:54:25,563 --> 00:54:28,803
πρέπει να το δω με τα μάτια μου.
982
00:54:30,163 --> 00:54:31,483
Δεν θα έρθει εδώ.
983
00:54:31,563 --> 00:54:33,483
Έτσι είπε το αφεντικό!
984
00:54:33,563 --> 00:54:35,323
Νομίζει ότι κρύβεσαι.
985
00:54:35,403 --> 00:54:38,523
Απότρεψέ την. Η πρότασή μου θα σκίσει.
986
00:54:39,803 --> 00:54:43,243
Ανησυχείς; Γιατί μιλάω σε κατσίκα; Φεύγω!
987
00:54:43,323 --> 00:54:46,163
Εξαιρετική δουλειά! Ναι! Πάμε!
988
00:54:54,203 --> 00:54:56,083
-Κούκου!
-Γεια.
989
00:54:57,003 --> 00:55:00,523
Αντιμετωπίζεις οικονομικές δυσκολίες.
990
00:55:00,603 --> 00:55:02,963
Ετοιμάζουμε παράσταση.
991
00:55:03,043 --> 00:55:05,683
Με χαρά να συγκεντρώσουμε χρήματα.
992
00:55:05,763 --> 00:55:10,283
Ψάχνω τραγουδιστή.
Ένα τραγούδι θα σου φτιάξει το κέφι.
993
00:55:10,363 --> 00:55:11,443
Δεν τραγουδάω.
994
00:55:11,523 --> 00:55:18,243
-Ας διαβάσεις με τη Λίλι στη βιβλιοθήκη.
-Έλα στον φούρνο με τη Βάιολετ.
995
00:55:18,323 --> 00:55:22,643
-Θέλω να χάσω κιλά, όχι να πάρω.
-Δεν μας νοιάζουν αυτά.
996
00:55:22,723 --> 00:55:24,443
Βάλτε τα παντού.
997
00:55:24,523 --> 00:55:29,603
Μόλις περάσουν από κάτω,
θα φιληθούν και μετά θα γίνει το μαγικό!
998
00:55:29,683 --> 00:55:33,163
Μη μας απογοητεύσεις με το δέντρο!
999
00:55:34,003 --> 00:55:38,083
Έχουμε προσφορά για νέα στέγη στον στάβλο.
1000
00:55:38,163 --> 00:55:42,843
-Είναι σε άθλια κατάσταση.
-Κοστίζει, αλλά θα βοηθήσουμε.
1001
00:55:42,923 --> 00:55:45,083
-Δεν είμαι ίδρυμα.
-Είσαι δικός μας.
1002
00:55:45,163 --> 00:55:48,443
-Χωριανός.
-Είσαι ένας από μας τώρα.
1003
00:55:48,523 --> 00:55:50,683
Χάρηκα που σας είδα. Τα λέμε.
1004
00:55:50,763 --> 00:55:52,643
-Στο παζάρι!
-Ναι.
1005
00:55:52,723 --> 00:55:54,323
-Τα λέμε.
-Εντάξει.
1006
00:55:54,403 --> 00:55:57,003
-Τα λέμε.
-Τα λέμε στο παζάρι!
1007
00:55:57,083 --> 00:55:58,763
-Ναι!
-Μην το χάσεις!
1008
00:55:58,843 --> 00:56:00,123
Μας λείπεις ήδη!
1009
00:56:09,683 --> 00:56:11,243
-Η ομιλία μου;
-Ποια;
1010
00:56:11,323 --> 00:56:13,843
Η πρόταση που έγραφα!
1011
00:56:13,923 --> 00:56:16,923
-Εκείνη;
-Δώσ' τη μου.
1012
00:56:18,923 --> 00:56:23,963
-Δεν την έχεις στον υπολογιστή;
-Χάλασε. Την έγραψα σε χαρτί.
1013
00:56:24,043 --> 00:56:27,083
Προσπάθησα να φτιάξω τους σωλήνες,
1014
00:56:27,163 --> 00:56:29,523
αλλά θα χρειαστεί υδραυλικός.
1015
00:56:33,603 --> 00:56:34,483
Πάγωσα!
1016
00:56:39,283 --> 00:56:45,683
Φάρμα με τα Γκι. Επείγει. Έσπασε σωλήνας.
Όσο πιο γρήγορα. Εντάξει, ευχαριστώ.
1017
00:56:47,843 --> 00:56:51,323
"Εξοχικά ακίνητα. Προσφορές σε μετρητά".
1018
00:56:58,443 --> 00:56:59,563
Γεια.
1019
00:56:59,643 --> 00:57:01,643
Συγγνώμη, δεν έχω χρόνο.
1020
00:57:01,723 --> 00:57:03,723
-Περιμένω υδραυλικό.
-Είμαι.
1021
00:57:03,803 --> 00:57:05,403
-Όχι φούρναρης;
-Και τα δύο.
1022
00:57:05,483 --> 00:57:07,123
Πέρνα. Ευχαριστώ.
1023
00:57:11,363 --> 00:57:17,203
Χαιρόμαστε που θα σώσεις τη φάρμα
από αυτούς τους άθλιους εργολάβους.
1024
00:57:17,283 --> 00:57:18,963
Είναι απαίσιοι.
1025
00:57:19,043 --> 00:57:22,643
Αδίστακτοι. Νοιάζονται μόνο για τα λεφτά.
1026
00:57:22,723 --> 00:57:27,043
-Άθλιοι ακούγονται.
-Δεν τους νοιάζει για τα ζώα.
1027
00:57:27,123 --> 00:57:30,403
Θα γίνουν κατσικάκια με κάρι τα καημένα.
1028
00:57:30,483 --> 00:57:33,083
-Τώρα θα φτιαχτεί.
-Ευχαριστώ.
1029
00:57:33,163 --> 00:57:35,443
-Εύχομαι ό,τι καλύτερο.
-Γεια.
1030
00:57:35,523 --> 00:57:37,203
-Γεια.
-Ευχαριστώ!
1031
00:57:38,443 --> 00:57:40,243
Όλα καλά, Ρούντολφ.
1032
00:57:40,923 --> 00:57:43,883
-Τι συμβαίνει;
-Ο Ρούντολφ υποφέρει.
1033
00:57:43,963 --> 00:57:46,403
Έφαγε κάτι που τον πείραξε;
1034
00:57:46,483 --> 00:57:48,963
Οι κλανιές του βρομάνε, έτσι;
1035
00:57:49,043 --> 00:57:49,883
Πολύ.
1036
00:57:49,963 --> 00:57:52,803
Μπορώ να του γράψω παυσίπονα.
1037
00:57:52,883 --> 00:57:55,763
-Να μείνει η Άσλι για φαγητό;
-Όχι απόψε.
1038
00:57:55,843 --> 00:57:59,603
Έχουμε αποφάγια από χτες,
κι εγώ έχω δουλειά.
1039
00:57:59,683 --> 00:58:03,363
Σήκωσε και λίγο κεφάλι, κε Κάνινγκχαμ.
1040
00:58:03,443 --> 00:58:06,043
-Έτσι. Κοίτα πάνω.
-Ναι, μπαμπά.
1041
00:58:06,123 --> 00:58:06,963
-Κοίτα!
-Πάνω!
1042
00:58:07,043 --> 00:58:08,443
-Πάνω!
-Κοίτα πάνω.
1043
00:58:08,523 --> 00:58:09,443
Πάνω!
1044
00:58:11,563 --> 00:58:13,163
Ποιος το έβαλε εκεί;
1045
00:58:13,243 --> 00:58:16,523
Νομίζω ότι θα πάω να δω τις κατσίκες. Ναι;
1046
00:58:18,323 --> 00:58:20,803
Πάω να δω τι κάνει η δις Άσλι.
1047
00:58:23,083 --> 00:58:26,203
Ναι, μπράβο, Ρούντολφ.
1048
00:58:26,283 --> 00:58:27,843
Μπράβο, φίλε μου.
1049
00:58:27,923 --> 00:58:30,403
Είσαι αστέρι, φίλε μου!
1050
00:58:32,083 --> 00:58:35,483
-Γεια.
-Ο Ρούντολφ είναι μια χαρά.
1051
00:58:35,563 --> 00:58:36,643
Ωραία.
1052
00:58:36,723 --> 00:58:39,003
Συνταγή για τον Μπίλι.
1053
00:58:40,083 --> 00:58:45,483
-Χαλασμένο δόντι. Κάποιος του δίνει γλυκά.
-Ο Μπάστερ. Γλειφιτζούρια.
1054
00:58:45,563 --> 00:58:48,763
-Του αρέσουν τα λαχανάκια πια.
-Πιο υγιεινά.
1055
00:58:48,843 --> 00:58:52,963
Αρέσει ο ένας στον άλλον.
Γιατί δεν φιλιούνται;
1056
00:58:53,043 --> 00:58:57,043
Τα μικρά μπορούν να επιστρέψουν στη Χόλι.
1057
00:58:58,163 --> 00:58:59,683
Μ' άρεσε να τα προσέχω.
1058
00:58:59,763 --> 00:59:03,563
Δεν συμπαθούσες τα ζώα, αλλά έχεις καρδιά.
1059
00:59:03,643 --> 00:59:05,043
Δεν θα το έλεγα.
1060
00:59:05,723 --> 00:59:09,563
Από τότε που ράγισε, δεν τη χρησιμοποιώ.
1061
00:59:11,123 --> 00:59:14,883
-Καλό βράδυ.
-Ναι. Επίσης.
1062
00:59:17,003 --> 00:59:20,763
Τα αστέρια
δεν λάμπουν πιο πολύ στην εξοχή;
1063
00:59:20,843 --> 00:59:23,963
Βλέπεις καλύτερα τον ουρανό εδώ.
1064
00:59:24,603 --> 00:59:27,203
Είναι λες και μας κοιτούν, έτσι;
1065
00:59:27,803 --> 00:59:28,803
Τι να κάνω;
1066
00:59:30,163 --> 00:59:31,043
Να μείνω;
1067
00:59:32,083 --> 00:59:33,243
Δώσε ένα σημάδι.
1068
00:59:42,683 --> 00:59:44,043
ΕΞΟΧΙΚΑ ΑΚΙΝΗΤΑ
1069
00:59:44,123 --> 00:59:45,563
Γεια, μπαμπά.
1070
00:59:45,643 --> 00:59:49,443
-Πλέκεις; Κοιμήσου.
-Πρέπει να το τελειώσω.
1071
00:59:49,523 --> 00:59:52,043
-Δώρο; Για μένα;
-Για την Κέιλα.
1072
00:59:52,123 --> 00:59:54,403
-Κι αυτά;
-Για τα τρίδυμα.
1073
00:59:54,483 --> 00:59:57,803
Η δις Γομπλ τα έπλεξε.
Κάνει και για τον Τζινγκλ.
1074
00:59:57,883 --> 01:00:00,403
Είναι πολύ τυχερά κατσικάκια.
1075
01:00:00,483 --> 01:00:03,963
Θα πάνε στον στάβλο. Έτσι θα ζεσταθούν.
1076
01:00:10,283 --> 01:00:12,683
Έτσι.
1077
01:00:12,763 --> 01:00:13,883
Σταρ, έλα.
1078
01:00:15,643 --> 01:00:17,763
-Θήλασε.
-Έλα, Σταρ.
1079
01:00:18,643 --> 01:00:21,363
Έλα. Αυτό είναι.
1080
01:00:21,443 --> 01:00:23,763
-Ναι, το έκανε.
-Φανταστικό.
1081
01:00:23,843 --> 01:00:26,483
Εντάξει. Ορίστε. Σειρά του Σνόουι.
1082
01:00:26,563 --> 01:00:28,603
Έλα. Μην αγχώνεσαι.
1083
01:00:28,683 --> 01:00:30,723
-Έλα, Σνόουι.
-Συνέχισε.
1084
01:00:30,803 --> 01:00:33,723
-Έτσι. Αυτό είναι.
-Τα κατάφερε!
1085
01:00:33,803 --> 01:00:34,843
Ναι!
1086
01:00:34,923 --> 01:00:36,483
Εντάξει, Σάρα, έλα.
1087
01:00:37,643 --> 01:00:38,643
Πήγαινε.
1088
01:00:39,643 --> 01:00:41,483
-Έλα.
-Για τη μαμά.
1089
01:00:42,603 --> 01:00:44,723
-Έλα.
-Έλα, Σάρα. Μπορείς.
1090
01:00:44,803 --> 01:00:46,123
Έλα.
1091
01:00:46,203 --> 01:00:47,803
Μπράβο, Σάρα.
1092
01:00:47,883 --> 01:00:50,483
-Σχεδόν τα κατάφερες.
-Σχεδόν.
1093
01:00:50,563 --> 01:00:51,443
Σάρα!
1094
01:00:51,523 --> 01:00:53,163
Τα κατάφερες!
1095
01:00:53,243 --> 01:00:54,563
Τα κατάφερες!
1096
01:00:55,283 --> 01:00:57,043
Μπράβο. Καλή μαμά.
1097
01:00:57,643 --> 01:01:00,803
Πηγαίνετε για ύπνο. Θα μείνω με τη Χόλι.
1098
01:01:00,883 --> 01:01:02,083
Μπράβο, Σάρα.
1099
01:01:03,523 --> 01:01:04,723
Σας αγαπάω.
1100
01:01:04,803 --> 01:01:06,123
Σ' αγαπάμε.
1101
01:01:10,963 --> 01:01:13,403
Τα πας καλά με τις κατσίκες.
1102
01:01:14,963 --> 01:01:18,043
-Κοιμήσου στην αιώρα.
-Θες το κρεβάτι μου.
1103
01:01:18,123 --> 01:01:19,643
Όχι.
1104
01:01:19,723 --> 01:01:23,363
Θα μείνω εδώ,
ωραία και άνετα σαν γουρουνάκι.
1105
01:01:23,443 --> 01:01:24,483
Πώς ήταν;
1106
01:01:25,523 --> 01:01:28,483
Ο μπαμπάς μου. Φοράω ρούχα του,
αλλά δεν τον ήξερα.
1107
01:01:28,563 --> 01:01:30,163
Σαν τον Άρνι.
1108
01:01:30,763 --> 01:01:31,923
Γλυκούλης.
1109
01:01:32,003 --> 01:01:35,043
Αγαπούσε τη φύση, τα ζώα, τα αστέρια.
1110
01:01:35,123 --> 01:01:39,843
Έλεγε ότι όσο κι αν σκοτεινιάσει,
υπάρχουν τα αστέρια.
1111
01:01:39,923 --> 01:01:44,443
-Αν ήταν υπέροχος, γιατί με παράτησε;
-Προτεραιότητες.
1112
01:01:44,523 --> 01:01:46,803
Βρήκε δουλειά στις ΗΠΑ κι έφυγε.
1113
01:01:46,883 --> 01:01:48,803
-Σαν να μην υπήρχα.
-Σ' αγαπούσε.
1114
01:01:48,883 --> 01:01:51,523
Γιατί δεν με έψαξε όταν γύρισε;
1115
01:01:51,603 --> 01:01:53,523
Σε έψαξε. Πολλές φορές.
1116
01:01:54,083 --> 01:01:56,763
Τα γράμματα επέστρεφαν. Περίμενε.
1117
01:02:00,443 --> 01:02:01,563
Ορίστε.
1118
01:02:06,603 --> 01:02:07,443
Τι…
1119
01:02:08,963 --> 01:02:10,283
Λάθος διεύθυνση.
1120
01:02:10,363 --> 01:02:15,203
-Μετακομίσαμε.
-Δεν το ήξερε. Νόμιζε ότι δεν τον ήθελες.
1121
01:02:15,283 --> 01:02:21,003
Ίσως δεν είμαι ο καλύτερος μπαμπάς,
αλλά αν τα γράμματα έρχονταν πίσω,
1122
01:02:21,083 --> 01:02:24,243
θα έφτανα στην άκρη της Γης
για τα παιδιά μου.
1123
01:02:24,803 --> 01:02:27,163
Μάλλον δεν ήθελε να με βρει.
1124
01:02:31,723 --> 01:02:34,003
Καληνύχτα, Μαίρη και Μπράιτ.
1125
01:02:34,883 --> 01:02:35,723
Και Μπίλι.
1126
01:02:36,763 --> 01:02:38,763
Καληνύχτα, γαϊδούρι ένα και…
1127
01:02:38,843 --> 01:02:41,323
-Κοιμήσου.
-Καληνύχτα.
1128
01:02:49,923 --> 01:02:51,043
Υπέροχα!
1129
01:02:51,123 --> 01:02:53,443
Καλημέρα, κύριε Κάνινγκχαμ.
1130
01:02:53,523 --> 01:02:54,883
Έλα, υπναρά.
1131
01:02:54,963 --> 01:02:56,443
Έλα.
1132
01:02:56,523 --> 01:02:58,843
Πάμε για κολύμπι. Θα έρθεις;
1133
01:02:58,923 --> 01:03:01,843
-Βοηθά το κυκλοφορικό.
-Δεν μπορώ.
1134
01:03:01,923 --> 01:03:05,843
-Ίσως έρθει το αφεντικό μου.
-Μα είναι Σάββατο.
1135
01:03:05,923 --> 01:03:09,963
Απόψε έχουμε το χριστουγεννιάτικο παζάρι.
1136
01:03:10,043 --> 01:03:12,483
Όχι. Θέλει το αίμα μου.
1137
01:03:12,563 --> 01:03:15,283
Καλά. Βράσε στο ζουμί σου.
1138
01:03:15,363 --> 01:03:17,563
Και μην ξεχάσεις το δέντρο.
1139
01:03:17,643 --> 01:03:21,043
Η πλατεία δεν θα είναι
ίδια χωρίς αυτό. Ευχαριστώ.
1140
01:03:22,963 --> 01:03:23,803
Τι;
1141
01:03:27,883 --> 01:03:33,483
Δεν είμαι ο γιος που ήθελες.
Ούτε εσύ ήσουν ο μπαμπάς που ήθελα.
1142
01:03:38,243 --> 01:03:40,043
Όχι πάλι. Το βλέπεις;
1143
01:03:40,123 --> 01:03:44,763
Αυτή είναι η λύση.
Εσύ θα φύγεις από τη ζωή μου για πάντα.
1144
01:03:44,843 --> 01:03:46,403
Δώσ' το μου πίσω.
1145
01:03:47,363 --> 01:03:48,243
Άσ' το.
1146
01:03:49,403 --> 01:03:50,523
Λοιπόν, θέλω…
1147
01:03:50,603 --> 01:03:52,763
Έλα εδώ. Γύρνα πίσω!
1148
01:03:52,843 --> 01:03:54,643
Είναι υπέροχο!
1149
01:03:54,723 --> 01:03:56,803
Είναι ζεστό. Ναι, μπήκατε!
1150
01:03:59,083 --> 01:04:00,363
Δώσ' το.
1151
01:04:00,883 --> 01:04:03,363
Έλα. Είμαστε φίλοι, έτσι;
1152
01:04:03,443 --> 01:04:04,843
Δώσ' το μου. Ναι!
1153
01:04:05,483 --> 01:04:09,723
Νόμισες ότι είσαι έξυπνος.
Δεν είσαι, γιατί αυτοί εδώ…
1154
01:04:09,803 --> 01:04:11,603
Δώσ' το πίσω. Περίμενε.
1155
01:04:11,683 --> 01:04:13,083
Δώσ' το μου!
1156
01:04:13,163 --> 01:04:14,883
Δώσ' το. Έλα εδώ!
1157
01:04:14,963 --> 01:04:16,203
Δώσ' το μου!
1158
01:04:16,283 --> 01:04:17,323
Πού πάει;
1159
01:04:17,403 --> 01:04:19,123
Έλα εδώ. Θα σε πιάσω!
1160
01:04:20,723 --> 01:04:22,683
Έτσι γίνεται.
1161
01:04:26,683 --> 01:04:27,523
Ναι.
1162
01:04:27,603 --> 01:04:29,883
Χρειάζομαι λίγο μαγικό γκι.
1163
01:04:29,963 --> 01:04:32,723
-Τι;
-Αυτό που σε κάνει να φιλιέσαι!
1164
01:04:32,803 --> 01:04:35,363
Έχω δουλειά. Θα έρθεις αργότερα;
1165
01:04:35,443 --> 01:04:38,323
Ίσως φύγει με κάποιον άλλον!
1166
01:04:38,403 --> 01:04:40,883
Να φύγει… Ορίστε. Πάρε αυτό.
1167
01:04:40,963 --> 01:04:41,803
Ευχαριστώ!
1168
01:04:44,523 --> 01:04:47,243
Καλώς ήρθατε στους Κόμπελντον Πλέιερς.
1169
01:04:47,323 --> 01:04:51,723
Να πω ότι οι παραγωγές μου είναι θρυλικές.
1170
01:04:51,803 --> 01:04:53,403
Για αρχή,
1171
01:04:53,483 --> 01:04:57,283
πείτε μου τι εμπειρία έχετε ως ηθοποιοί.
1172
01:04:57,363 --> 01:05:02,883
-Θα συμμετείχα σε σχολική παράσταση.
-Το "θα" δεν μας αρκεί.
1173
01:05:02,963 --> 01:05:04,363
Στην Ποντικοπαγίδα…
1174
01:05:05,923 --> 01:05:12,883
αυτό που κάναμε ήταν
να σέρνουμε τις λέξεις.
1175
01:05:12,963 --> 01:05:17,403
Κάναμε μεγάλες παύσεις κάθε λίγες λέξεις.
1176
01:05:17,923 --> 01:05:19,923
Αργούσαμε να αντιδράσουμε.
1177
01:05:20,003 --> 01:05:22,203
Δείτε να μαθαίνετε.
1178
01:05:22,283 --> 01:05:24,643
Είμαι τζίνι
1179
01:05:24,723 --> 01:05:28,123
και ζω σε ένα λυχνάρι.
1180
01:05:28,203 --> 01:05:29,243
Μα κοίτα!
1181
01:05:30,603 --> 01:05:31,883
Ποιος είναι;
1182
01:05:32,483 --> 01:05:33,763
Μήπως είναι
1183
01:05:35,123 --> 01:05:36,323
ο Αλαντίν;
1184
01:05:37,283 --> 01:05:38,883
Λοιπόν, δοκίμασε.
1185
01:05:39,483 --> 01:05:41,283
Είμαι τζίνι
1186
01:05:41,363 --> 01:05:43,883
και ζω σε λυχνάρι.
1187
01:05:43,963 --> 01:05:45,843
Δεν πίστεψα ούτε λέξη.
1188
01:05:45,923 --> 01:05:47,643
Μπράβο. Θα πας μακριά.
1189
01:05:47,723 --> 01:05:50,683
Να επικεντρωθούμε στον χορό φέτος.
1190
01:05:50,763 --> 01:05:53,803
Να τους μάθουμε να χορεύουν καουμπόικα.
1191
01:05:53,883 --> 01:05:54,923
Η παραγωγή…
1192
01:05:55,003 --> 01:05:58,043
Κάνε πίσω, για το καλό των παιδιών.
1193
01:05:58,123 --> 01:06:00,843
Θέλετε να χορέψετε, έτσι;
1194
01:06:00,923 --> 01:06:03,043
-Ναι.
-Εννοείται!
1195
01:06:03,123 --> 01:06:04,843
Αν αυτό θέλετε,
1196
01:06:04,923 --> 01:06:07,803
θα μάθετε χορό και τραγούδι.
1197
01:06:07,883 --> 01:06:09,243
Πάμε!
1198
01:06:12,483 --> 01:06:14,363
Χτυπήστε παλαμάκια.
1199
01:06:14,443 --> 01:06:19,683
Χριστουγεννιάτικη γιορτή.
Να είστε έτοιμοι για τον Χορό στο Χιόνι.
1200
01:06:19,763 --> 01:06:21,563
-Κόμπελντον.
-Κόμπελντον!
1201
01:06:21,643 --> 01:06:23,683
-Χριστούγεννα!
-Χριστούγεννα!
1202
01:06:23,763 --> 01:06:25,883
-Κόμπελντον!
-Κόμπελντον!
1203
01:06:25,963 --> 01:06:27,603
-Χορός!
-Χορός!
1204
01:06:27,683 --> 01:06:29,403
-Χιόνι!
-Χιόνι!
1205
01:06:29,483 --> 01:06:30,923
-Ι χα!
-Ι χα!
1206
01:06:31,003 --> 01:06:33,043
-Ούγκα ούγκα!
-Ούγκα ούγκα!
1207
01:06:33,123 --> 01:06:35,083
-Καουμπόης!
-Καουμπόης!
1208
01:06:35,163 --> 01:06:36,883
Τώρα είστε έτοιμοι.
1209
01:06:38,323 --> 01:06:40,723
Ας χιονίσει με χορό
1210
01:06:40,803 --> 01:06:42,523
Στο Κόμπελντον
1211
01:06:42,603 --> 01:06:45,483
Όλοι περιμένουν το χιόνι
1212
01:06:45,563 --> 01:06:48,243
Ας χιονίσει με χορό
1213
01:06:48,323 --> 01:06:49,963
Ελάτε, πάμε
1214
01:06:50,043 --> 01:06:52,643
Χριστουγεννιάτικα φιλιά με γκι
1215
01:06:53,243 --> 01:06:56,043
Κι ας χιονίσει…
1216
01:06:56,683 --> 01:06:59,403
Ο Μπάρνι είπε ότι η στέγη χάλασε.
1217
01:06:59,483 --> 01:07:01,843
Να δούμε αν διορθώνεται.
1218
01:07:01,923 --> 01:07:05,403
Δεν έχει νόημα. Ο στάβλος θα γκρεμιστεί.
1219
01:07:05,483 --> 01:07:08,203
-Θα γκρεμιστεί;
-Με καλούν.
1220
01:07:08,283 --> 01:07:11,243
Πρέπει… 'Ευχαριστώ για το ενδιαφέρον.
1221
01:07:12,483 --> 01:07:14,403
Θέλω να φιλήσω τη δίδα Νέρις
1222
01:07:14,483 --> 01:07:16,203
Προχώρα, μην ντρέπεσαι
1223
01:07:16,283 --> 01:07:18,243
Έχω το μαγικό γκι
1224
01:07:18,323 --> 01:07:22,123
Φίλα με και φύγε
Δεν είναι το πρώτο μου ροντέο
1225
01:07:23,483 --> 01:07:27,123
Κι ας χιονίσει
1226
01:07:27,203 --> 01:07:28,243
Ι χα!
1227
01:07:30,283 --> 01:07:33,803
Ο κος Κάνινγκχαμ θα γκρεμίσει τον στάβλο!
1228
01:07:38,283 --> 01:07:39,443
ΕΞΟΧΙΚΑ ΑΚΙΝΗΤΑ
1229
01:07:39,523 --> 01:07:43,683
"Ελπίζω να έρθετε στη Φάρμα με τα Γκι
μόλις μπορέσετε,
1230
01:07:43,763 --> 01:07:46,003
ώστε να κλείσουμε συμφωνία
1231
01:07:46,083 --> 01:07:50,643
και να σας δώσω το ακίνητο
το συντομότερο δυνατόν.
1232
01:07:50,723 --> 01:07:52,723
Με εκτίμηση, Κάνινγκχαμ".
1233
01:07:57,443 --> 01:08:03,283
Ακούστε! Καλώς ήρθατε
στο χριστουγεννιάτικο παζάρι!
1234
01:08:03,363 --> 01:08:05,163
Έφερε το δέντρο!
1235
01:08:05,763 --> 01:08:08,483
Ήρθε ο μπαμπάς σας. Πάμε να δούμε.
1236
01:08:09,083 --> 01:08:11,123
Ναι. Γρήγορα!
1237
01:08:11,203 --> 01:08:13,963
Ακούστε!
1238
01:08:14,043 --> 01:08:15,403
Το πιο σημαντικό,
1239
01:08:15,483 --> 01:08:19,243
η γενναιόδωρη προσφορά του δέντρου!
1240
01:08:20,283 --> 01:08:22,963
Ειρήνη στη Γη και ευσπλαχνία
1241
01:08:23,043 --> 01:08:24,603
Θεός και αμαρτωλοί…
1242
01:08:24,683 --> 01:08:26,123
Συμφιλιωμένοι!
1243
01:08:26,203 --> 01:08:29,443
Χαρούμενα, όλα τα έθνη, σηκωθείτε
1244
01:08:29,523 --> 01:08:32,963
Ενωθείτε με τον θρίαμβο στον ουρανό
1245
01:08:33,043 --> 01:08:35,683
Ο κύριος Κάνινγκχαμ έρχεται
1246
01:08:35,763 --> 01:08:38,483
Με μεγάλο δέντρο στο έλκηθρό του
1247
01:08:38,563 --> 01:08:42,363
Ακούστε! Οι άγγελοι τραγουδάνε
1248
01:08:42,443 --> 01:08:48,723
Δόξα στους Κάνινγκχαμ
1249
01:08:50,083 --> 01:08:51,803
Δεν είναι φυσικό.
1250
01:08:51,883 --> 01:08:53,723
Είναι από το σχολείο.
1251
01:08:53,803 --> 01:08:56,603
-Εμείς το φέραμε.
-Είναι το δικό μας.
1252
01:08:57,803 --> 01:08:59,363
Ακούστε.
1253
01:08:59,443 --> 01:09:01,043
Είναι προδότης.
1254
01:09:01,883 --> 01:09:03,763
Πουλάει τη φάρμα!
1255
01:09:03,843 --> 01:09:04,803
-Τι;
-Όχι!
1256
01:09:04,883 --> 01:09:05,723
-Όχι!
-Όχι!
1257
01:09:05,803 --> 01:09:10,443
Μίλησα με τους εργολάβους.
Θα αγοράσουν τη φάρμα.
1258
01:09:10,523 --> 01:09:13,003
Δεν μπορείτε να κάνετε τίποτα.
1259
01:09:13,083 --> 01:09:17,323
Μας παράτησες,
αλλά εμείς αρνούμαστε να σε παρατήσουμε.
1260
01:09:17,403 --> 01:09:18,243
Ναι.
1261
01:09:18,323 --> 01:09:21,323
Σου έφτιαξα πουλόβερ με το πρόσωπό σου.
1262
01:09:23,123 --> 01:09:23,963
Τι…
1263
01:09:26,803 --> 01:09:28,723
-Εγώ είμαι;
-Σε κολακεύει.
1264
01:09:28,803 --> 01:09:30,923
Πώς μου μοιάζει αυτό;
1265
01:09:31,803 --> 01:09:34,203
-Ούτε για κατσίκα!
-Δεν θα της κάνει.
1266
01:09:34,283 --> 01:09:37,203
Χρειάζεται ένα χωριό
για να μεγαλώσει ένα παιδί.
1267
01:09:37,283 --> 01:09:41,083
Αυτό εδώ μεγαλώνει τα δικά σου.
Πες ένα ευχαριστώ.
1268
01:09:41,163 --> 01:09:42,083
Ναι.
1269
01:09:44,083 --> 01:09:46,123
-Πάμε.
-Δεν θέλω να φύγω!
1270
01:09:46,203 --> 01:09:47,123
Παιδιά.
1271
01:09:47,203 --> 01:09:48,643
Δεν θέλω να φύγω.
1272
01:09:49,363 --> 01:09:50,723
Μπείτε στο αμάξι.
1273
01:09:55,083 --> 01:09:56,003
Καλά.
1274
01:09:58,963 --> 01:10:01,203
Δεν μπορεί να την πουλήσει.
1275
01:10:01,283 --> 01:10:04,883
Θα μείνει το Κόμπελντον
χωρίς Χριστούγεννα.
1276
01:10:04,963 --> 01:10:06,483
Να διαδηλώσουμε.
1277
01:10:06,563 --> 01:10:11,763
-Να τον χτυπήσουμε στο συναίσθημα.
-Δεν έχει συναισθήματα.
1278
01:10:11,843 --> 01:10:14,523
Η υπερβολική καλοσύνη σκοτώνει.
1279
01:10:14,603 --> 01:10:16,643
Ας δει πόσο καλοί είμαστε.
1280
01:10:16,723 --> 01:10:21,883
Δεν καταλαβαίνει πόσο μας χρειάζεται.
Θα νιώσει μόνος.
1281
01:10:25,003 --> 01:10:28,803
Φαντάσου ένα σπίτι που δεν είναι σπίτι σου
1282
01:10:28,883 --> 01:10:33,363
Προσπάθησε να φανταστείς
Να είσαι μόνος τα Χριστούγεννα
1283
01:10:33,443 --> 01:10:35,563
Αυτό θα ζω αφού με άφησες
1284
01:10:35,643 --> 01:10:39,963
Τα δάκρυα θα λιώσουν το χιόνι
Τι να κάνω χωρίς εσένα;
1285
01:10:40,043 --> 01:10:42,123
Δεν έχω πού να πάω
1286
01:10:42,203 --> 01:10:44,563
Θα είμαι μόνος τα Χριστούγεννα
1287
01:10:44,643 --> 01:10:46,483
Χωρίς την αγκαλιά σου
1288
01:10:46,563 --> 01:10:49,203
Θα είμαι μόνος τα Χριστούγεννα
1289
01:10:49,283 --> 01:10:50,883
Μόνος και θα κρυώνω
1290
01:10:50,963 --> 01:10:53,203
Θα έχει πολύ κρύο
1291
01:10:53,283 --> 01:10:55,163
Χωρίς την αγκαλιά σου
1292
01:10:55,243 --> 01:10:56,963
Αυτά τα Χριστούγεννα
1293
01:10:57,643 --> 01:10:59,843
Ευχαριστώ. Ήταν πολύ ωραίο.
1294
01:10:59,923 --> 01:11:02,963
Θυμάσαι πέρυσι που ήμασταν λυπημένοι;
1295
01:11:03,043 --> 01:11:06,203
Νομίζαμε ότι ο πόνος δεν θα περνούσε ποτέ
1296
01:11:06,283 --> 01:11:10,643
Θυμάμαι να σε κοιτάζω και να λέω
Ότι τα Χριστούγεννα είναι για μας
1297
01:11:11,723 --> 01:11:15,523
Είναι η εποχή του χρόνου
Που χρειάζεσαι αγάπη
1298
01:11:15,603 --> 01:11:17,803
Τώρα σημαίνει πολλά
1299
01:11:17,883 --> 01:11:20,243
Θα έχει πολύ κρύο
1300
01:11:20,323 --> 01:11:22,123
Χωρίς την αγκαλιά σου
1301
01:11:22,203 --> 01:11:23,763
Αυτά τα Χριστούγεννα
1302
01:11:31,403 --> 01:11:33,403
Ευχαριστώ, παιδιά. Μέσα.
1303
01:11:35,963 --> 01:11:38,403
Μόνο αυτά δεν ήταν παράφωνα.
1304
01:11:38,483 --> 01:11:39,403
Τι;
1305
01:11:43,843 --> 01:11:45,523
Ελάτε στον στάβλο το πρωί.
1306
01:11:45,603 --> 01:11:48,923
Θα τους σταματήσουμε.
Πείτε το στους άλλους.
1307
01:11:49,003 --> 01:11:50,443
-Ναι.
-Ναι!
1308
01:11:53,283 --> 01:11:54,523
Σκύψε.
1309
01:11:54,603 --> 01:11:58,323
Εντοπίσαμε τα αμάξια.
Επαναλαμβάνω, τα εντοπίσαμε.
1310
01:11:58,403 --> 01:12:02,523
-Ο εχθρός ήρθε. Επαναλαμβάνω, ήρθε.
-Άνοιξέ το, Μπίνο.
1311
01:12:02,603 --> 01:12:05,643
Ο εχθρός ήρθε. Λάβετε θέσεις.
1312
01:12:05,723 --> 01:12:07,403
Θ-Ι-Κ-Λ-Μ-Ν-Ξ-Ο-Π.
1313
01:12:07,483 --> 01:12:08,483
Τώρα!
1314
01:12:08,563 --> 01:12:10,123
Εντάξει. Όβερ.
1315
01:12:21,283 --> 01:12:24,243
Γεια σας. Το βρήκατε εύκολα.
1316
01:12:24,323 --> 01:12:26,203
-Γεια σας.
-Γεια σας.
1317
01:12:26,723 --> 01:12:28,563
-Μάρλον.
-Μάρλον Μόρις. Λούι.
1318
01:12:28,643 --> 01:12:29,763
-Λούι Ντρέικ.
-Ναι.
1319
01:12:29,843 --> 01:12:32,363
-Λατρεύω το μέρος. Βρομάει.
-Βρομάει.
1320
01:12:32,443 --> 01:12:34,403
Ζέχνει. Είναι ανυπόφορο.
1321
01:12:34,483 --> 01:12:36,203
-Καημένε.
-Η μύτη σου!
1322
01:12:37,363 --> 01:12:39,683
-Θα δείτε το σπίτι;
-Πάμε.
1323
01:12:39,763 --> 01:12:42,403
Ωραία που ξανάρθαμε.
Φιλιά στον μπαμπά σου.
1324
01:12:43,443 --> 01:12:46,123
Ο Κ. έφυγε. Επαναλαμβάνω, έφυγε.
1325
01:12:47,083 --> 01:12:53,163
-Το συμβόλαιο. Θα θέλαμε να υπογράψεις.
-Μην ανησυχείς για τις λεπτομέρειες.
1326
01:12:53,243 --> 01:12:57,603
Δεν χρειάζεται να το διαβάσω.
Χαίρομαι που φεύγω.
1327
01:12:57,683 --> 01:13:01,203
Τέλεια. Πριν υπογράψουμε, θέλω να…
1328
01:13:01,283 --> 01:13:03,723
-Ας ξαναδούμε το σπίτι.
-Καλά.
1329
01:13:03,803 --> 01:13:06,283
-Θα το φυλάξω εδώ.
-Εντάξει.
1330
01:13:06,363 --> 01:13:08,563
-Η κουζίνα.
-Ναι.
1331
01:13:09,763 --> 01:13:10,683
Θεέ μου!
1332
01:13:10,763 --> 01:13:11,923
Τι είναι αυτό;
1333
01:13:12,003 --> 01:13:13,403
Βρομάει, έτσι;
1334
01:13:13,483 --> 01:13:15,163
Κλούβια αυγά είναι.
1335
01:13:15,243 --> 01:13:16,403
Φρικτό!
1336
01:13:16,483 --> 01:13:18,803
Δηλητήριο από το φρεάτιο.
1337
01:13:18,883 --> 01:13:20,803
-Τι;
-Τι είπες;
1338
01:13:20,883 --> 01:13:23,203
-Δεν τους το είπες;
-Όχι!
1339
01:13:23,283 --> 01:13:26,283
Δεν υπάρχει φρεάτιο…
1340
01:13:28,563 --> 01:13:30,203
-Τι είναι;
-Είναι τοξικό!
1341
01:13:30,283 --> 01:13:31,563
Τι είναι αυτό;
1342
01:13:31,643 --> 01:13:32,803
Δεν είναι.
1343
01:13:33,963 --> 01:13:35,763
Πήγε στα μάτια μου!
1344
01:13:42,363 --> 01:13:46,043
Λυπάμαι για πριν.
Το υπνοδωμάτιο είναι ευρύχωρο.
1345
01:13:46,123 --> 01:13:47,843
Ναι. Θα προχωρήσουμε.
1346
01:13:47,923 --> 01:13:50,563
-Θες να…
-Μετρήσω; Μετά χαράς.
1347
01:13:51,803 --> 01:13:53,523
Τι είναι αυτό; Έχει…
1348
01:13:54,043 --> 01:13:55,603
-Τι;
-Θεέ μου!
1349
01:13:55,683 --> 01:13:56,803
-Τι;
-Γουρούνι.
1350
01:13:56,883 --> 01:13:58,803
-Γιατί;
-Δεν ξέρω.
1351
01:13:58,883 --> 01:14:01,763
-Πώς γίνεται αυτό;
-Γιατί είναι εκεί;
1352
01:14:04,603 --> 01:14:08,723
Κάτω τα χέρια από τη φάρμα!
1353
01:14:09,483 --> 01:14:11,083
Εδώ είναι ο στάβλος.
1354
01:14:11,163 --> 01:14:13,163
Τα ζώα είναι συνήθως εδώ.
1355
01:14:13,243 --> 01:14:14,563
Τον λατρεύουν.
1356
01:14:14,643 --> 01:14:17,323
Έχει τα αρχικά στοιχεία.
1357
01:14:17,403 --> 01:14:18,603
Αυτός είναι.
1358
01:14:18,683 --> 01:14:20,243
Ναι, είναι υπέροχος.
1359
01:14:20,963 --> 01:14:23,443
-Ας τον γκρεμίσουμε.
-Ξενοδοχείο.
1360
01:14:23,523 --> 01:14:25,763
Όχι, τα ζώα… Τέλος πάντων.
1361
01:14:25,843 --> 01:14:28,043
-Ρίξτε μια ματιά. Έρχομαι.
-Ναι.
1362
01:14:28,123 --> 01:14:29,283
-Εντάξει.
-Ναι.
1363
01:14:29,363 --> 01:14:30,523
Ναι, τα λέμε.
1364
01:14:30,603 --> 01:14:31,763
-Ντρέικ.
-Ναι.
1365
01:14:31,843 --> 01:14:33,603
-Ζώα.
-Ζωντανά.
1366
01:14:34,243 --> 01:14:36,363
Ποιος είναι μπριζολάκι;
1367
01:14:37,243 --> 01:14:38,443
Χαριτωμένο.
1368
01:14:40,003 --> 01:14:40,923
Σταμάτα!
1369
01:14:41,003 --> 01:14:42,883
Άσ' το κάτω.
1370
01:14:42,963 --> 01:14:46,523
-Δεν βλέπω!
-Καλά είσαι. Κοίτα, ένα αρνάκι.
1371
01:14:47,243 --> 01:14:50,443
Γεια σου. Μπορείς να πεις "σάλτσα";
1372
01:14:51,763 --> 01:14:54,603
Μπορείς να πεις "με κρεμμυδάκια";
1373
01:14:55,723 --> 01:14:56,963
Αν, ντε, τρουά!
1374
01:15:00,683 --> 01:15:02,123
Ντρέικ!
1375
01:15:02,203 --> 01:15:06,203
Κάτω τα χέρια από τη φάρμα!
1376
01:15:06,283 --> 01:15:09,683
Αυτά είναι όλα.
Υπάρχει ένα δασάκι εκεί κάτω.
1377
01:15:09,763 --> 01:15:12,243
Έχουμε καλλιέργειες, λαχανάκια.
1378
01:15:12,323 --> 01:15:17,323
Ναι. Παγοδρόμιο, θεματικό πάρκο,
εμπορικό πάρκο. Τι λες;
1379
01:15:17,403 --> 01:15:19,683
Τίποτα μετά από όσα περάσαμε.
1380
01:15:19,763 --> 01:15:21,363
Σκέτος εφιάλτης.
1381
01:15:24,923 --> 01:15:27,803
Έλα! Προδότη!
1382
01:15:32,643 --> 01:15:35,643
Ξεκουμπιστείτε ή θα σας διώξουμε εμείς!
1383
01:15:35,723 --> 01:15:38,683
Μην ανησυχείτε. Είναι οι χωριανοί.
1384
01:15:38,763 --> 01:15:43,283
Έχουμε δει χειρότερους διαδηλωτές!
Είναι ανθρωπάκια!
1385
01:15:43,363 --> 01:15:46,083
-Ανθρωπάκια; Κράτα.
-Όχι!
1386
01:15:46,163 --> 01:15:49,803
-Δεν θα πάρετε τη γη!
-Μη σας ανησυχεί αυτή.
1387
01:15:49,883 --> 01:15:53,363
-Έχει ομάδα πλεξίματος.
-Δεν παραδινόμαστε!
1388
01:15:58,243 --> 01:15:59,603
Επίθεση!
1389
01:16:01,083 --> 01:16:02,803
Πάνω τους!
1390
01:16:10,203 --> 01:16:12,723
Μπάρι, τι στον διάολο κάνεις;
1391
01:16:12,803 --> 01:16:14,763
Κάνουμε αυτό που πρέπει.
1392
01:16:14,843 --> 01:16:18,843
-Δεν θα τους τρομάξετε.
-Αυτά, ναι.
1393
01:16:19,603 --> 01:16:21,083
Θεέ…
1394
01:16:31,483 --> 01:16:32,323
Αντίο!
1395
01:16:39,403 --> 01:16:41,123
Τέλος, φύγετε!
1396
01:16:41,203 --> 01:16:42,483
-Γρήγορα!
-Έξω!
1397
01:16:42,563 --> 01:16:43,683
Πιάστε τους!
1398
01:16:43,763 --> 01:16:45,043
Πάμε!
1399
01:16:45,123 --> 01:16:46,563
Έξω από τη φάρμα!
1400
01:16:48,883 --> 01:16:50,043
Ναι!
1401
01:16:50,763 --> 01:16:52,643
Όχι! Μην υπογράψεις.
1402
01:16:52,723 --> 01:16:57,763
Υπέγραψα ήδη. Αυτοί όχι.
Και τώρα δεν θέλουν τη φάρμα.
1403
01:16:57,843 --> 01:16:59,883
Μην είσαι εργασιομανής.
1404
01:16:59,963 --> 01:17:03,963
Η ζωή δεν είναι καθαρός αέρας
και κουβέντες με κότες.
1405
01:17:04,043 --> 01:17:07,083
-Διακυβεύονται δουλειές!
-Κι η ευτυχία των παιδιών.
1406
01:17:07,163 --> 01:17:10,163
-Καλά είναι.
-Τους λείπει η μαμά τους.
1407
01:17:10,683 --> 01:17:15,003
-Και πιο πολύ, ο μπαμπάς τους.
-Μιλάμε για μπίζνες.
1408
01:17:15,083 --> 01:17:16,923
Τα παιδιά δεν μετράνε!
1409
01:17:17,003 --> 01:17:18,003
Δεν μετράμε;
1410
01:17:19,243 --> 01:17:21,123
Όχι, δεν… Απλώς…
1411
01:17:21,723 --> 01:17:22,763
Δεν…
1412
01:17:24,363 --> 01:17:27,523
Σε ευχαριστώ πολύ!
1413
01:17:29,643 --> 01:17:35,603
Αν δεν είναι η καλύτερη πρότασή του,
δεν θα χάσει μόνο τη δουλειά του,
1414
01:17:35,683 --> 01:17:37,323
αν καταλαβαίνεις.
1415
01:17:39,523 --> 01:17:41,963
-Τι είναι αυτά;
-Πρόβατα. Ξέρετε…
1416
01:17:42,723 --> 01:17:43,763
Αυτά.
1417
01:17:45,243 --> 01:17:47,163
Τι βρομάει έτσι;
1418
01:17:47,243 --> 01:17:49,163
Ο αέρας της εξοχής!
1419
01:17:50,683 --> 01:17:52,923
-Τι κάνετε;
-Δεν μ' αρέσει!
1420
01:17:55,243 --> 01:17:56,843
Μάλλον τους διώξαμε!
1421
01:17:57,883 --> 01:17:59,483
Βιάστηκα να μιλήσω.
1422
01:17:59,563 --> 01:18:03,003
Υπάρχουν κι άλλοι! Εμφανίζονται!
1423
01:18:03,083 --> 01:18:03,963
Ου!
1424
01:18:04,043 --> 01:18:06,883
Πού είναι ο Μάθιου; Τι του κάνατε;
1425
01:18:06,963 --> 01:18:09,723
-Δεν σας θέλουμε εδώ! Αρκετά!
-Ναι.
1426
01:18:09,803 --> 01:18:14,523
Ήρθα από το Λονδίνο ως εδώ
και απαιτώ να τον δω.
1427
01:18:14,603 --> 01:18:17,803
Ξέρουμε από πού ήρθες,
απ' όπου κι οι βλάκες.
1428
01:18:17,883 --> 01:18:20,723
-Ορίστε;
-Δεν θέλουμε φασαρίες.
1429
01:18:20,803 --> 01:18:22,963
Τότε, ήρθατε σε λάθος μέρος.
1430
01:18:24,363 --> 01:18:27,323
-Τι είναι αυτό;
-Γουρούνι. Αυτά κάνουν…
1431
01:18:27,403 --> 01:18:29,323
-Αυτά.
-Ξεφορτώσου το!
1432
01:18:29,403 --> 01:18:31,563
-Τι;
-Θα το κάνω μόνη μου!
1433
01:18:31,643 --> 01:18:35,283
-Θα…
-Μην τολμήσεις να του ρίξεις άρωμα!
1434
01:18:35,363 --> 01:18:39,003
Δεσποινίς Φλέτσερ.
Αγνοήστε τους και ελάτε μέσα.
1435
01:18:40,443 --> 01:18:41,443
Ναι.
1436
01:18:42,043 --> 01:18:45,923
Μην αγοράζεις φάρμα
αν σου βρομάει η κοπριά.
1437
01:18:46,003 --> 01:18:48,883
Το γουρούνι έχει δικαιώματα εδώ!
1438
01:18:48,963 --> 01:18:50,723
Πολλαπλασιάζονται!
1439
01:18:51,963 --> 01:18:53,803
Φύγε από δω, γουρούνι!
1440
01:19:01,123 --> 01:19:02,403
Λυπάμαι πολύ!
1441
01:19:02,483 --> 01:19:03,963
Σήκωσέ την.
1442
01:19:04,043 --> 01:19:05,643
Θες;
1443
01:19:05,723 --> 01:19:07,243
-Απολύεσαι.
-Μην…
1444
01:19:07,323 --> 01:19:08,443
Σε διώχνω.
1445
01:19:08,523 --> 01:19:14,163
Χάνεις τη δουλειά σου αμέσως.
Δεν θα σου χρυσώσω το χάπι. Φεύγεις.
1446
01:19:14,243 --> 01:19:16,443
Μο, σήκωσέ με!
1447
01:19:16,523 --> 01:19:19,523
Γράφω την πρόταση. Είναι πολύ καλή.
1448
01:19:19,603 --> 01:19:22,483
-Ωραίο μέρος.
-Χρειάζομαι τη δουλειά!
1449
01:19:22,563 --> 01:19:27,563
-Συγγνώμη που δεν πέτυχε.
-Κύριε Κάνινγκχαμ, τα χρήματά μου πίσω.
1450
01:19:27,643 --> 01:19:30,243
-Τι;
-Το δικό μου δεν έπιασε!
1451
01:19:30,763 --> 01:19:33,163
Δεν ξέρω τι λες!
1452
01:19:35,523 --> 01:19:36,683
Γκρινιάρη!
1453
01:19:40,003 --> 01:19:41,803
-Κύριε Κάνινγκχαμ.
-Εσύ.
1454
01:19:41,883 --> 01:19:44,363
Η κυρία δεν είναι εργολάβος.
1455
01:19:44,443 --> 01:19:49,963
Είναι το αφεντικό μου. Με απέλυσε.
Έχασα τη δουλειά μου και φταις εσύ.
1456
01:19:50,043 --> 01:19:51,563
-Λυπάμαι.
-Όχι!
1457
01:19:51,643 --> 01:19:54,083
Όχι. Δεν φτάνει να λυπάσαι.
1458
01:19:54,163 --> 01:19:58,043
Μετά από όσα πέρασαν τα παιδιά,
δεν θα έχουν στέγη.
1459
01:19:58,123 --> 01:20:00,763
-Θα τη φτιάξω.
-Όχι αυτήν τη στέγη!
1460
01:20:00,843 --> 01:20:01,963
Το σπίτι μας.
1461
01:20:02,043 --> 01:20:05,923
Το αληθινό μας σπίτι,
στο Λονδίνο όπου ζούμε.
1462
01:20:06,003 --> 01:20:09,483
Δεν μπορώ να το πληρώνω πια ως άνεργος!
1463
01:20:09,563 --> 01:20:10,923
Θα τα λύσω όλα.
1464
01:20:11,003 --> 01:20:15,683
Όχι, εσύ τα κατέστρεψες όλα.
1465
01:20:16,403 --> 01:20:19,923
Να μαζέψεις τις βαλίτσες και τον σανό σου
1466
01:20:20,003 --> 01:20:21,403
και να φύγεις!
1467
01:20:21,483 --> 01:20:24,523
Εντάξει; Γιατί δεν μένεις πια εδώ.
1468
01:20:29,723 --> 01:20:31,483
ΣΥΜΒΟΛΑΙΟ ΑΓΟΡΑΣ ΑΚΙΝΗΤΟΥ
1469
01:20:49,923 --> 01:20:50,843
ΕΞΟΧΙΚΑ ΑΚΙΝΗΤΑ
1470
01:20:55,563 --> 01:20:56,923
Θα μου λείψετε.
1471
01:20:58,163 --> 01:20:59,203
Φεύγω.
1472
01:20:59,723 --> 01:21:01,323
Τα θαλάσσωσα.
1473
01:21:01,843 --> 01:21:03,083
Θα επανορθώσω.
1474
01:21:03,163 --> 01:21:04,603
Θα μας λείψεις.
1475
01:21:05,843 --> 01:21:07,763
Δεν θέλω να φύγεις.
1476
01:21:07,843 --> 01:21:09,563
Δεν θέλω να φύγεις.
1477
01:21:11,723 --> 01:21:14,763
Τα έφερα να αποχαιρετήσουν τα παιδιά.
1478
01:21:30,803 --> 01:21:32,123
Έχεις ένα λεπτό;
1479
01:21:33,243 --> 01:21:34,323
Εντάξει.
1480
01:21:34,403 --> 01:21:37,923
Αυτό που έκανες στον Μπίνο…
1481
01:21:38,003 --> 01:21:39,163
Τι του έκανα;
1482
01:21:39,243 --> 01:21:45,043
Είπα ότι η εκπαίδευση έχει πολλές μορφές,
εννοούσα και τη δική σου.
1483
01:21:45,123 --> 01:21:45,963
Σωστά.
1484
01:21:46,043 --> 01:21:48,643
Μαθαίνουμε σε όλη μας τη ζωή.
1485
01:21:48,723 --> 01:21:51,163
Τα παιδιά έμαθαν πολλά εδώ.
1486
01:21:51,243 --> 01:21:56,083
Να πλέκουν, να ράβουν,
να τραγουδούν, να έχουν θάρρος
1487
01:21:56,163 --> 01:21:57,803
και να ανήκουν κάπου.
1488
01:21:58,323 --> 01:22:00,603
Όταν πήρες το δέντρο
1489
01:22:00,683 --> 01:22:03,563
που σου χάρισαν από την καρδιά τους
1490
01:22:03,643 --> 01:22:07,683
και τους το παρουσίασες ξανά,
ένιωσαν προδομένα.
1491
01:22:07,763 --> 01:22:09,323
Δεν το ήθελα.
1492
01:22:09,403 --> 01:22:13,723
Είχε το αστέρι της Βάιολετ.
Το έφτιαξε για τη μαμά της.
1493
01:22:13,803 --> 01:22:16,243
Χάθηκε στη μεταφορά,
1494
01:22:16,323 --> 01:22:18,803
επειδή ήσουν πολύ απασχολημένος
1495
01:22:18,883 --> 01:22:21,443
για να πας να κόψεις ένα δέντρο.
1496
01:22:22,363 --> 01:22:25,563
Διδάσκουμε στα παιδιά να κάνουν το σωστό.
1497
01:22:25,643 --> 01:22:29,483
Ίσως δεν εκτιμάς
το σχολείο, τους τρόπους μας,
1498
01:22:29,563 --> 01:22:30,883
τους χωριανούς,
1499
01:22:31,763 --> 01:22:34,723
αλλά νοιαζόμαστε για τα παιδιά σου.
1500
01:22:34,803 --> 01:22:36,003
Κι ο Μπίνο.
1501
01:22:37,043 --> 01:22:39,043
Ίσως να σου γίνει μάθημα.
1502
01:22:49,963 --> 01:22:53,523
Λυπάμαι που πέταξα έξω τον Μπίνο, αλλά…
1503
01:22:54,883 --> 01:22:58,123
Ελάτε τώρα. Θα είναι μια χαρά.
1504
01:22:58,203 --> 01:23:01,523
Η εξοχή είναι το σπίτι του.
1505
01:23:01,603 --> 01:23:04,883
Αυτό είναι το σπίτι του! Και δικό μας!
1506
01:23:14,563 --> 01:23:17,443
Σου λείπουν ποτέ τα αστέρια;
1507
01:23:17,523 --> 01:23:20,483
Σου λείπουν ποτέ τα αστέρια;
1508
01:23:20,563 --> 01:23:23,603
Κοιτάς ψηλά στο σκοτάδι
1509
01:23:23,683 --> 01:23:26,483
Και αναρωτιέσαι πού είναι;
1510
01:23:26,563 --> 01:23:29,243
Σου λείπει ποτέ το φεγγάρι;
1511
01:23:29,323 --> 01:23:33,283
Και τραγουδάς τη μελαγχολική μελωδία του;
1512
01:23:33,363 --> 01:23:35,603
Από τα χρόνια που πέρασαν;
1513
01:23:35,683 --> 01:23:38,043
Αναρωτιέσαι ποτέ γιατί;
1514
01:23:38,883 --> 01:23:39,803
Μπίνο.
1515
01:23:39,883 --> 01:23:41,163
…τα αστέρια;
1516
01:23:42,723 --> 01:23:43,803
Γεια, γιε μου.
1517
01:23:43,883 --> 01:23:44,723
Μαμά;
1518
01:23:46,643 --> 01:23:49,683
Έπρεπε να σ' το είχα πει. Έπρεπε…
1519
01:23:50,403 --> 01:23:53,603
Έπρεπε να σου δώσω
τα γράμματα και τα δώρα.
1520
01:23:53,683 --> 01:23:56,283
Του τα έστελνες όλα πίσω;
1521
01:23:56,363 --> 01:23:58,803
Δεν ερχόταν τα Χριστούγεννα.
1522
01:23:58,883 --> 01:24:01,043
Περίμενες και δεν ερχόταν.
1523
01:24:01,123 --> 01:24:02,883
Μας τάραζε συνέχεια.
1524
01:24:02,963 --> 01:24:04,603
Δεν το ήθελα πια.
1525
01:24:04,683 --> 01:24:08,483
Τα αστέρια είναι παντού
1526
01:24:08,563 --> 01:24:11,123
Φωτίζουν τη νύχτα
1527
01:24:11,203 --> 01:24:14,803
Αψήφησε το σκοτάδι και…
1528
01:24:14,883 --> 01:24:19,203
"Γιε μου, γίνεσαι επτά
κι ελπίζω να είσαι ευτυχισμένος".
1529
01:24:19,283 --> 01:24:23,243
"Γιε μου, γίνεσαι οκτώ.
Πλησιάζουν Χριστούγεννα".
1530
01:24:23,323 --> 01:24:25,083
"Σήμερα γίνεσαι εννιά.
1531
01:24:25,163 --> 01:24:27,803
Κάθε μέρα αναρωτιέμαι πώς είσαι".
1532
01:24:27,883 --> 01:24:30,123
"Σήμερα γίνεσαι 11.
1533
01:24:30,203 --> 01:24:33,763
Σου στέλνω ένα δωράκι για τα Χριστούγεννα.
1534
01:24:34,323 --> 01:24:36,603
Σκέφτηκα ότι θα σου αρέσει.
1535
01:24:37,123 --> 01:24:40,643
Εύχομαι να με σκέφτεσαι όταν το κουνάς".
1536
01:24:42,363 --> 01:24:45,323
"Άγιε Βασίλη, πρόσεχε τον Μπίνο,
1537
01:24:45,403 --> 01:24:51,043
ζήτα στον Ρούντολφ να τον φυλά
και κάνε τον μπαμπά να αλλάξει γνώμη.
1538
01:24:51,123 --> 01:24:53,723
"Βοήθησέ μας να βλέπουμε τον μπαμπά,
1539
01:24:53,803 --> 01:24:58,563
να μη δουλεύει και να του δείξουμε
πώς να είναι ευτυχισμένος".
1540
01:25:22,083 --> 01:25:26,243
-Τα ζώα το έσκασαν!
Κάποιος άφησε ανοιχτό το χωράφι!
1541
01:25:28,803 --> 01:25:32,323
Κάτι έγινε στη Φάρμα με τα Γκι
Με πήραν τα παιδιά.
1542
01:25:37,963 --> 01:25:39,883
Πιάστε τα γουρούνια.
1543
01:25:39,963 --> 01:25:42,483
-Και μείνετε κοντά μου.
-Εντάξει!
1544
01:25:51,683 --> 01:25:53,363
Ελάτε πίσω!
1545
01:26:13,883 --> 01:26:17,043
Άφησες την πόρτα ανοιχτή! Τα ζώα έφυγαν.
1546
01:26:17,123 --> 01:26:17,963
Τι;
1547
01:26:18,483 --> 01:26:21,883
Να βρούμε τον Μπίνο. Δεν θα πήγε μακριά.
1548
01:26:23,963 --> 01:26:25,683
Εντάξει, έλα. Πάμε.
1549
01:26:28,483 --> 01:26:31,523
Δεν φταίει ο κος Κάνινγκχαμ.
1550
01:26:31,603 --> 01:26:32,883
Το βούλωσε;
1551
01:26:33,963 --> 01:26:36,643
Τελειώσαμε;
1552
01:26:36,723 --> 01:26:39,443
Κοιτάξτε. Δούλεψε πολύ σκληρά.
1553
01:26:39,523 --> 01:26:41,163
Η πρόταση είναι;
1554
01:26:41,243 --> 01:26:45,923
Αυτό που μετράει είναι τι λέει,
όχι πώς φαίνεται.
1555
01:26:46,483 --> 01:26:49,443
-Να τη διαβάσω;
-Έλα. Διασκέδασέ με!
1556
01:26:52,443 --> 01:26:53,483
Αγχώθηκα.
1557
01:26:53,563 --> 01:26:54,523
Τελείωνε.
1558
01:26:55,043 --> 01:26:58,443
-"Περιμένετε εντυπωσιακά λόγια".
-Ναι.
1559
01:26:58,523 --> 01:27:01,363
"Μα σκεφτείτε τον μικρό, σαν τον Μο".
1560
01:27:01,443 --> 01:27:02,643
Τι;
1561
01:27:02,723 --> 01:27:06,083
"Στην εταιρεία, βλέπουμε τη μεγάλη εικόνα.
1562
01:27:06,163 --> 01:27:11,443
Σκεφτόμαστε σε παγκόσμια κλίμακα,
αλλά ίσως χάνουμε το πιο σημαντικό.
1563
01:27:11,963 --> 01:27:14,723
Τους ανθρώπους που έχουν σημασία.
1564
01:27:14,803 --> 01:27:15,763
Τον χασάπη.
1565
01:27:17,083 --> 01:27:19,643
Τον φούρναρη. Τον κηροποιό.
1566
01:27:20,923 --> 01:27:23,123
Τον αγρότη. Τον πατέρα.
1567
01:27:23,723 --> 01:27:24,963
Τον καθαριστή.
1568
01:27:25,043 --> 01:27:26,483
Τον ονειροπόλο.
1569
01:27:26,563 --> 01:27:27,843
Τον δάσκαλο.
1570
01:27:29,123 --> 01:27:30,283
Την κατσίκα.
1571
01:27:31,443 --> 01:27:34,883
Τους μικρούς
που φτιάχνουν τη μεγάλη εικόνα.
1572
01:27:34,963 --> 01:27:36,963
Τους ανθρώπους σαν εμάς".
1573
01:27:50,963 --> 01:27:53,123
Εδώ είναι. Εξοχικά Ακίνητα.
1574
01:27:53,203 --> 01:27:55,283
Δεν είναι πολύ εξοχικά εδώ.
1575
01:27:56,643 --> 01:28:00,363
Εργολάβοι!
1576
01:28:00,443 --> 01:28:04,603
-Δεν έχω ψιλά.
-Είμαι ο Μπίνο από τη Φάρμα με τα Γκι.
1577
01:28:04,683 --> 01:28:06,363
-Με τίποτα.
-Όχι.
1578
01:28:06,443 --> 01:28:08,203
Όχι, κύριε. Με τίποτα.
1579
01:28:08,283 --> 01:28:10,283
Ήρθα να την πουλήσω. Θα…
1580
01:28:11,483 --> 01:28:12,523
Πλάκα κάνεις;
1581
01:28:13,603 --> 01:28:15,843
Γιατί να επιστρέψουμε εκεί;
1582
01:28:15,923 --> 01:28:17,563
Ακόμα μυρίζω αυγό.
1583
01:28:18,163 --> 01:28:23,843
Άκου, Μάρλον, γιατί ακούς αυτόν τον γελοίο
μετά από όσα μας έκανε; Πάμε.
1584
01:28:23,923 --> 01:28:28,203
Δεν φταίει ο κος Κάνινγκχαμ.
Εγώ και τα παιδιά φταίμε.
1585
01:28:28,283 --> 01:28:30,723
Κάναμε σαμποτάζ επίτηδες.
1586
01:28:30,803 --> 01:28:34,243
Ο κος Κάνινγκχαμ
θέλει να την πουλήσει. Ναι.
1587
01:28:34,323 --> 01:28:35,363
Υπέγραψε.
1588
01:28:35,443 --> 01:28:38,363
Υπογράψτε εδώ κι εδώ, κι έκλεισε.
1589
01:28:51,843 --> 01:28:52,803
Έλα.
1590
01:28:52,883 --> 01:28:55,043
Ορίστε. Όλη δική σας.
1591
01:28:55,563 --> 01:28:57,963
-Αν είχαμε κλειδιά.
-Τα κλειδιά.
1592
01:28:58,043 --> 01:29:01,083
Θα πω στα ζώα ότι θα τους φερθείτε καλά.
1593
01:29:01,163 --> 01:29:03,683
-Συγγνώμη…
-Θα πει στα…
1594
01:29:03,763 --> 01:29:05,523
-Ζώα.
-Είναι καλά;
1595
01:29:06,163 --> 01:29:08,123
-Κύριε!
-Κύριε Κάνινγκχαμ!
1596
01:29:09,883 --> 01:29:11,563
-Πού πήγαν όλοι;
-Τι;
1597
01:29:11,643 --> 01:29:13,243
-Πού πήγαν;
-Ποιοι;
1598
01:29:13,323 --> 01:29:14,203
-Ίτσι!
-Τι;
1599
01:29:14,283 --> 01:29:15,923
-Τι λέει;
-Γουίνι!
1600
01:29:16,003 --> 01:29:17,683
-Ποια Γουίνι;
-Μαίρη!
1601
01:29:17,763 --> 01:29:18,603
Μαίρη!
1602
01:29:18,683 --> 01:29:20,003
-Μπράιτ!
-Μπράιτ!
1603
01:29:20,603 --> 01:29:23,003
-Πού πήγαν;
-Πού πήγαν;
1604
01:29:23,083 --> 01:29:24,323
Μπίνο!
1605
01:29:24,403 --> 01:29:25,763
Μπίνο!
1606
01:29:27,363 --> 01:29:29,323
-Είδες τον Μπίνο;
-Όχι.
1607
01:29:30,123 --> 01:29:31,483
Συγγνώμη.
1608
01:29:31,563 --> 01:29:32,843
Μπίνο!
1609
01:29:32,923 --> 01:29:34,643
Εδώ είσαι. Ποιον ψάχνουμε;
1610
01:29:34,723 --> 01:29:37,363
-Ίτσι, Μπίτσι…
-Τίνι και Γουίνι;
1611
01:29:37,443 --> 01:29:40,643
Εσένα ψάχνουμε, Μπίνο! Το σακάκι μου;
1612
01:29:40,723 --> 01:29:42,603
-Εδώ είμαι.
-Κι αυτοί;
1613
01:29:42,683 --> 01:29:45,243
-Αγοράσαμε τη φάρμα!
-Υπέγραψαν.
1614
01:29:45,323 --> 01:29:47,523
Δεν χρειάζεται να μένεις εδώ.
1615
01:29:47,603 --> 01:29:50,163
-Η φάρμα τούς ανήκει.
-Θέλω να μείνω!
1616
01:29:50,243 --> 01:29:54,883
Με τα παιδιά, εσένα και τη δίδα Άσλι.
1617
01:29:54,963 --> 01:29:56,603
-Τι λες;
-Μπίνο!
1618
01:29:56,683 --> 01:29:59,323
-Τι γίνεται;
-Μπίνο!
1619
01:29:59,403 --> 01:30:00,923
-Τι;
-Ξέρω. Δεν…
1620
01:30:01,003 --> 01:30:02,723
Δεν προλαβαίνω τώρα.
1621
01:30:02,803 --> 01:30:05,443
Τα ζώα το έσκασαν. Εγώ φταίω.
1622
01:30:05,523 --> 01:30:08,243
-Αγνόησες τον κανόνα.
-Άσ' το αυτό!
1623
01:30:08,323 --> 01:30:10,523
Πρέπει να βρούμε τα ζώα.
1624
01:30:10,603 --> 01:30:11,963
Ησυχία!
1625
01:30:14,283 --> 01:30:15,323
Ακούω κουδούνια.
1626
01:30:16,163 --> 01:30:18,483
Ρούντολφ. Πού είναι ο Τζινγκλ;
1627
01:30:19,803 --> 01:30:21,123
Στο δάσος.
1628
01:30:22,483 --> 01:30:24,243
Πάμε όλοι στο δάσος!
1629
01:30:24,323 --> 01:30:25,483
-Γρήγορα!
-Πάμε!
1630
01:30:25,563 --> 01:30:27,643
-Στο δάσος.
-Στο δάσος.
1631
01:30:30,283 --> 01:30:31,163
Δεν…
1632
01:30:32,443 --> 01:30:33,323
Μια στιγμή.
1633
01:30:39,123 --> 01:30:39,963
Στο δάσος.
1634
01:30:40,683 --> 01:30:42,243
-Τζινγκλ!
-Τζινγκλ!
1635
01:30:43,763 --> 01:30:45,843
Από εδώ.
1636
01:30:48,363 --> 01:30:49,363
Τζινγκλ!
1637
01:30:50,803 --> 01:30:52,763
Κάντε όλοι ησυχία!
1638
01:30:55,043 --> 01:30:56,123
Το κουδούνι.
1639
01:30:56,203 --> 01:30:58,523
Από εδώ. Μπράβο, Ρούντολφ.
1640
01:30:59,203 --> 01:31:00,163
Τζινγκλ!
1641
01:31:01,323 --> 01:31:03,003
-Τζινγκλ!
-Τζινγκλ!
1642
01:31:03,083 --> 01:31:04,123
Τζινγκλ!
1643
01:31:04,203 --> 01:31:06,883
-Ποιος είναι ο Τζινγκλ;
-Δεν έχω ιδέα.
1644
01:31:06,963 --> 01:31:07,843
Τζινγκλ!
1645
01:31:10,443 --> 01:31:12,523
Δείτε, ο Τζινγκλ!
1646
01:31:13,043 --> 01:31:15,403
Μπράβο, Ρούντολφ. Τον βρήκες.
1647
01:31:15,483 --> 01:31:17,083
Είσαι τσοπανόσκυλο!
1648
01:31:17,163 --> 01:31:18,683
Πάω.
1649
01:31:18,763 --> 01:31:20,483
Κράτα μου τα πόδια!
1650
01:31:20,563 --> 01:31:22,443
Κρατήστε όλοι.
1651
01:31:22,523 --> 01:31:24,443
Σταθερά.
1652
01:31:24,523 --> 01:31:29,003
Με το τρία. Ένα, δύο, τρία!
1653
01:31:30,363 --> 01:31:31,603
Έλα εδώ.
1654
01:31:32,403 --> 01:31:33,923
-Ναι!
-Τον πιάσαμε!
1655
01:31:34,723 --> 01:31:36,123
Μπράβο, Ρούντολφ.
1656
01:31:53,963 --> 01:31:55,963
-Ποια είστε;
-Η μαμά του Ματ.
1657
01:31:56,043 --> 01:31:56,923
Γιαγιά!
1658
01:31:59,163 --> 01:32:00,603
Γιαγιά! Να περάσω;
1659
01:32:02,603 --> 01:32:03,443
Καλά.
1660
01:32:04,363 --> 01:32:05,363
Καθίστε.
1661
01:32:06,323 --> 01:32:08,283
-Τι κάνεις;
-Προχώρα.
1662
01:32:09,643 --> 01:32:11,643
Γκρινιάρη, τι κάνεις εδώ;
1663
01:32:11,723 --> 01:32:14,763
Πριν πάρω σύνταξη, ήμουν δικηγόρος.
1664
01:32:15,283 --> 01:32:18,603
Εκπροσωπούσα τον πατέρα σου.
1665
01:32:18,683 --> 01:32:22,963
Δες αυτήν τη ρήτρα της διαθήκης.
1666
01:32:23,043 --> 01:32:25,923
-Τι είναι ρήτρα;
-Κάτι του Αϊ Βασίλη;
1667
01:32:26,963 --> 01:32:29,723
Η ρήτρα ορίζει
1668
01:32:29,803 --> 01:32:33,923
ότι η φάρμα δεν μπορεί
να πουληθεί σε καμία περίπτωση
1669
01:32:34,003 --> 01:32:36,803
και την κληρονομείς
1670
01:32:36,883 --> 01:32:41,163
αν μείνεις στη φάρμα
για τα επόμενα χρόνια.
1671
01:32:41,243 --> 01:32:43,363
Η φάρμα δεν πουλήθηκε.
1672
01:32:43,883 --> 01:32:47,443
Ούτε θα πουληθεί
όσο θέλουν να μείνουν εδώ.
1673
01:32:47,523 --> 01:32:50,923
-Θέλουμε να μείνουμε!
-Για πάντα!
1674
01:32:51,003 --> 01:32:53,643
Δείτε το και μόνοι σας.
1675
01:32:53,723 --> 01:32:54,803
Για να δω.
1676
01:32:55,323 --> 01:32:56,323
Δες εδώ!
1677
01:32:56,923 --> 01:32:59,763
Παλιομοδίτικες ανοησίες.
1678
01:33:00,483 --> 01:33:02,483
Είναι…
1679
01:33:07,203 --> 01:33:08,243
-Δεν…
-Ντρέικ.
1680
01:33:08,323 --> 01:33:09,363
Ναι.
1681
01:33:10,083 --> 01:33:11,243
-Τι;
-Ναι.
1682
01:33:13,923 --> 01:33:15,203
-Καλά.
-Καλά.
1683
01:33:15,963 --> 01:33:19,923
Λοιπόν, ελπίζω να ξέρεις
ότι χάσαμε τον χρόνο μας.
1684
01:33:21,123 --> 01:33:23,323
-Κι εσύ!
-Κι εσύ!
1685
01:33:23,403 --> 01:33:25,683
Εσύ!
1686
01:33:25,763 --> 01:33:29,403
Μας χρωστάς
για το καθαριστήριο και τα ιατρικά έξοδα.
1687
01:33:29,483 --> 01:33:31,483
Έχεις ιδέα πόσο πονούσα;
1688
01:33:31,563 --> 01:33:33,363
Να σας συνοδεύσω έξω;
1689
01:33:33,443 --> 01:33:35,563
Πάμε. Κράτα τη φάρμα σου!
1690
01:33:35,643 --> 01:33:36,563
Ναι!
1691
01:33:36,643 --> 01:33:37,843
-Έξω!
-Βρομάει!
1692
01:33:38,363 --> 01:33:39,843
Είναι δική μας!
1693
01:33:41,443 --> 01:33:42,763
Έχουμε τη φάρμα!
1694
01:33:42,843 --> 01:33:44,283
Είναι δική μας!
1695
01:33:46,483 --> 01:33:48,323
Πώς θα παραμείνει δική μας;
1696
01:33:48,883 --> 01:33:51,563
Ξέρω τρόπο να κρατήσουμε τη φάρμα.
1697
01:33:51,643 --> 01:33:53,243
Ρώτα τα παιδιά.
1698
01:33:53,323 --> 01:33:54,923
Εννοεί τα γκι.
1699
01:33:55,003 --> 01:33:57,363
Τι είναι όλο αυτό με τα γκι;
1700
01:33:57,443 --> 01:33:58,363
Μαγεία.
1701
01:33:58,883 --> 01:34:02,403
Δεν νομίζω
ότι τα γκι είναι μαγικά, Μπάστερ.
1702
01:34:14,403 --> 01:34:15,243
Είναι…
1703
01:34:17,923 --> 01:34:20,443
Ο ντελάλης είναι.
1704
01:34:20,523 --> 01:34:23,003
Νόμισα ότι ήσουν ο Αϊ Βασίλης.
1705
01:34:23,083 --> 01:34:26,163
Ίσως δεν θέλεις να το ακούσεις,
1706
01:34:26,683 --> 01:34:29,523
κι ίσως δεν μπορείς να το διαχειριστείς,
1707
01:34:30,443 --> 01:34:32,483
αλλά σου έφερα γκι
1708
01:34:33,283 --> 01:34:34,883
από τα χωράφια.
1709
01:34:35,563 --> 01:34:36,963
Ένα δώρο
1710
01:34:38,243 --> 01:34:41,363
για όσα Χριστούγεννα έχασα.
1711
01:34:43,763 --> 01:34:46,203
Συγγνώμη; Τι;
1712
01:34:46,803 --> 01:34:48,163
Ξέρω ότι είναι σοκ.
1713
01:34:49,923 --> 01:34:52,683
Τι; Λες ότι…
1714
01:34:54,243 --> 01:34:55,203
Γιε μου.
1715
01:34:58,083 --> 01:35:01,243
Πώς; Μου άφησες τη φάρμα στη διαθήκη σου.
1716
01:35:01,323 --> 01:35:02,843
Σου άφησα τη φάρμα,
1717
01:35:02,923 --> 01:35:05,723
αλλά δεν είπα ότι έχω πεθάνει.
1718
01:35:06,323 --> 01:35:09,523
Όπως βλέπεις, είμαι ολοζώντανος.
1719
01:35:09,603 --> 01:35:11,443
Ήταν όλοι στο κόλπο;
1720
01:35:11,523 --> 01:35:15,603
Ήθελα να ενώσω ξανά την οικογένεια.
Ζητώ συγγνώμη.
1721
01:35:17,763 --> 01:35:19,443
Θα το πάρεις, γιε μου;
1722
01:35:30,883 --> 01:35:33,003
Θα σου αλλάξει τη ζωή.
1723
01:35:50,403 --> 01:35:52,123
Γεια σου, παππού.
1724
01:35:53,763 --> 01:35:54,643
Μπάστερ!
1725
01:35:55,283 --> 01:35:58,163
Σε γνωρίζω κι επισήμως επιτέλους.
1726
01:36:13,243 --> 01:36:14,243
Μεγάλη μέρα.
1727
01:36:15,683 --> 01:36:16,843
Η μεγαλύτερη.
1728
01:36:17,683 --> 01:36:18,963
Είναι τρελό.
1729
01:36:19,603 --> 01:36:20,683
Δεν ξέρω.
1730
01:36:21,283 --> 01:36:24,043
Ξέρεις ότι όλοι σε αγαπούν.
1731
01:36:25,043 --> 01:36:26,203
Ειδικά εγώ.
1732
01:36:28,483 --> 01:36:32,563
Είμαι πολύ υπομονετικός άνθρωπος.
Δηλαδή, εννοώ…
1733
01:36:46,603 --> 01:36:47,963
Ι χα!
1734
01:36:48,043 --> 01:36:50,523
Καλώς ήρθατε στον Χορό στο Χιόνι.
1735
01:36:52,163 --> 01:36:53,883
Εσύ το αμάξι, εγώ το μπαρ
1736
01:36:53,963 --> 01:36:55,563
Γουρούνια με κέφι
1737
01:36:56,123 --> 01:36:57,963
Μια μπίρα θα πιω
1738
01:36:58,043 --> 01:36:59,883
Αγένεια να αρνηθώ
1739
01:36:59,963 --> 01:37:03,403
Φόρεσε καουμπόικες μπότες
Χορέψτε κάντρι
1740
01:37:03,483 --> 01:37:05,243
Να περάσετε καλά
1741
01:37:05,323 --> 01:37:06,883
Πιάσε τον φίλο σου
1742
01:37:06,963 --> 01:37:09,043
Και αριστερά
1743
01:37:09,123 --> 01:37:10,723
Παλαμάκι δεξιά
1744
01:37:10,803 --> 01:37:14,003
Πιάσε το καπέλο σου και χόρεψε
1745
01:37:14,083 --> 01:37:16,603
Κι ας χιονίσει
1746
01:37:16,683 --> 01:37:18,443
Στο Κόμπελντον
1747
01:37:18,523 --> 01:37:21,283
Όλοι περιμένουν το χιόνι
1748
01:37:21,363 --> 01:37:23,843
Ας χιονίσει
1749
01:37:23,923 --> 01:37:26,243
Ελάτε, πάμε
1750
01:37:26,323 --> 01:37:29,243
Χριστουγεννιάτικα φιλιά με γκι
1751
01:37:29,323 --> 01:37:31,123
Κι ας χιονίσει
1752
01:37:31,723 --> 01:37:33,363
Ι χα!
1753
01:37:33,443 --> 01:37:35,243
Χόρεψε με μια κατσίκα
1754
01:37:35,323 --> 01:37:36,923
ΧΟΡΟΣ ΣΤΟ ΧΙΟΝΙ
1755
01:37:38,323 --> 01:37:39,843
Τι κάνετε εδώ;
1756
01:37:39,923 --> 01:37:42,643
-Φέρνουμε καλά νέα.
-Τι;
1757
01:37:42,723 --> 01:37:45,043
-Η Έμπλεμ λάτρεψε την πρόταση.
-Αμέ.
1758
01:37:45,123 --> 01:37:45,963
Πώς;
1759
01:37:46,043 --> 01:37:48,723
Μας την έδειξε ο Μπίνο.
1760
01:37:48,803 --> 01:37:51,123
-Τη διάβασε ο Μο πολύ καλά.
-Ευχαριστώ.
1761
01:37:51,203 --> 01:37:52,363
Τη λάτρεψαν!
1762
01:37:52,443 --> 01:37:56,483
Είπαν ότι εστιάζει στην κοινότητα
και κάτι ακόμα…
1763
01:37:56,563 --> 01:37:57,723
-Καρδιά.
-Καρδιά.
1764
01:37:57,803 --> 01:37:59,403
Είχε καρδιά.
1765
01:37:59,483 --> 01:38:05,163
Θέλω να βάλεις τα καλά σου
και να γυρίσεις στο Λονδίνο. Φύγε από δω.
1766
01:38:05,243 --> 01:38:09,483
Δεν θέλω τη δουλειά,
αλλά χαίρομαι που κρατάτε τη δική σας.
1767
01:38:09,563 --> 01:38:13,203
Δεν θα μείνεις εδώ, θα μείνεις;
1768
01:38:14,963 --> 01:38:16,523
-Κόμπελντον!
-Κόμπελντον!
1769
01:38:16,603 --> 01:38:18,563
-Χριστούγεννα!
-Χριστούγεννα!
1770
01:38:18,643 --> 01:38:20,403
-Χριστούγεννα!
-Χριστούγεννα!
1771
01:38:20,483 --> 01:38:22,323
-Χριστούγεννα!
-Χριστούγεννα!
1772
01:38:22,403 --> 01:38:23,963
-Ούγκα!
-Ούγκα!
1773
01:38:24,043 --> 01:38:26,003
-Μπίνο!
-Μπίνο!
1774
01:38:26,083 --> 01:38:27,963
-Ναι, Μπίνο!
-Ναι, Μπίνο!
1775
01:38:28,043 --> 01:38:29,803
-Βουτιά!
-Βουτιά!
1776
01:38:29,883 --> 01:38:31,163
Θα με πιάσετε;
1777
01:38:31,243 --> 01:38:33,163
Θα με πιάσετε, έτσι;
1778
01:38:33,243 --> 01:38:34,603
Σας έρχομαι!
1779
01:38:39,083 --> 01:38:41,323
Κι ας χιονίσει…
1780
01:38:41,403 --> 01:38:44,283
Δεσποινίς Φλέτσερ, τα παιδιά μετράνε,
1781
01:38:44,363 --> 01:38:47,763
και θέλω να περάσω χρόνο με τα δικά μου,
1782
01:38:47,843 --> 01:38:50,963
και τον βοηθό μου και την κτηνίατρο,
1783
01:38:51,043 --> 01:38:53,123
γιατί θα το δηλώσω ανοιχτά.
1784
01:38:53,203 --> 01:38:55,643
Είμαι αγρότης.
1785
01:38:55,723 --> 01:38:58,203
Σωστά. Είμαι ένας χωριανός πια.
1786
01:38:59,043 --> 01:39:00,523
Τίποτα δεν με σταματά!
1787
01:39:00,603 --> 01:39:01,843
ΕΙΜΑΙ ΧΩΡΙΑΝΟΣ
1788
01:39:04,323 --> 01:39:08,123
Κυρίες και κύριοι,
ο κος Κάνινγκχαμ είναι χωριανός.
1789
01:39:08,203 --> 01:39:11,323
Ας του δείξουμε τι κάνουν οι χωριανοί!
1790
01:39:11,403 --> 01:39:12,323
Νεαρέ
1791
01:39:12,403 --> 01:39:14,403
Μη νιώθεις άσχημα
1792
01:39:14,483 --> 01:39:16,443
Νεαρέ
1793
01:39:16,523 --> 01:39:18,163
Σήκω από κάτω
1794
01:39:18,243 --> 01:39:19,763
Νεαρέ
1795
01:39:20,403 --> 01:39:22,643
Επειδή είσαι σε νέο μέρος
1796
01:39:22,723 --> 01:39:26,683
Δεν χρειάζεται να είσαι δυστυχισμένος
1797
01:39:28,763 --> 01:39:32,603
Έχει πλάκα να μένεις στο YMCA
1798
01:39:32,683 --> 01:39:37,363
Έχει πλάκα να μένεις στο YMCA
1799
01:39:37,443 --> 01:39:41,283
Έχει τα πάντα για να περάσουν καλά οι νέοι
1800
01:39:41,363 --> 01:39:45,643
Μπορείς να κάνεις παρέα με τα παιδιά
1801
01:39:45,723 --> 01:39:47,643
YMCA
1802
01:39:47,723 --> 01:39:52,403
Έχει πλάκα να μένεις στο YMCA
1803
01:39:52,483 --> 01:39:54,723
Μπορείς να πλυθείς
1804
01:39:54,803 --> 01:39:56,043
Να φας καλά
1805
01:39:56,123 --> 01:40:00,643
Μπορείς να κάνεις ό,τι θέλεις
1806
01:40:02,243 --> 01:40:05,403
Ελάτε μαζί μου! Γεννιέται το γαϊδουράκι!
1807
01:40:07,683 --> 01:40:08,843
Ελάτε μαζί μου.
1808
01:40:14,283 --> 01:40:18,963
Ο γάιδαρος ένα και ο γάιδαρος δύο
έκαναν τον γάιδαρο τρία.
1809
01:40:21,363 --> 01:40:24,923
Σιωπηλή νύχτα
1810
01:40:25,003 --> 01:40:28,363
Άγια νύχτα
1811
01:40:28,443 --> 01:40:31,803
Γαϊδουράκι γεννήθηκε
1812
01:40:31,883 --> 01:40:35,403
Απαλό και λαμπερό
1813
01:40:35,483 --> 01:40:38,163
Ακούστε τους αγγέλους
1814
01:40:38,243 --> 01:40:42,003
Στη Φάρμα με τα Γκι
1815
01:40:42,083 --> 01:40:48,683
Το γαϊδουράκι δεν θα πάθει τίποτα
1816
01:40:48,763 --> 01:40:55,643
Στη Φάρμα με τα Γκι
1817
01:40:55,723 --> 01:41:01,563
Στη Φάρμα με τα Γκι
1818
01:41:02,803 --> 01:41:04,603
Σιωπηλή νύχτα
1819
01:41:04,683 --> 01:41:06,323
Σιωπηλή νύχτα
1820
01:41:06,403 --> 01:41:08,043
Άγια νύχτα
1821
01:41:08,123 --> 01:41:09,563
Άγια νύχτα
1822
01:41:09,643 --> 01:41:13,003
Όλα είναι ήρεμα
1823
01:41:13,083 --> 01:41:16,283
Όλα είναι φωτεινά
1824
01:41:16,363 --> 01:41:23,203
Γύρω από την Παρθένο
Μητέρα και παιδί
1825
01:41:23,283 --> 01:41:29,883
Το άγιο βρέφος τόσο τρυφερό και απαλό
1826
01:41:29,963 --> 01:41:31,363
Κοιμάται
1827
01:41:31,443 --> 01:41:37,163
Σε ουράνια γαλήνη
1828
01:41:37,243 --> 01:41:38,283
Κοιμάται
1829
01:41:38,363 --> 01:41:44,643
Σε ουράνια γαλήνη
1830
01:41:51,003 --> 01:41:55,843
ΚΑΛΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ
1831
01:41:55,923 --> 01:41:57,043
Υποτιτλισμός: Έφη Μούκα