1 00:00:14,563 --> 00:00:19,163 ΤΟ NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ 2 00:00:50,563 --> 00:00:51,563 Πρωινό! 3 00:00:54,163 --> 00:00:56,203 Τσάρλι, θα αργήσεις. 4 00:00:58,003 --> 00:01:00,003 -Δημητριακά. -Πάνκεϊκ. 5 00:01:00,083 --> 00:01:02,683 -Μαρμελάδα χωρίς βούτυρο. -Μαρμελάδα. 6 00:01:02,763 --> 00:01:05,843 Εντάξει. Ψωμί με μαρμελάδα εδώ. 7 00:01:05,923 --> 00:01:08,523 -Και δημητριακά. -Μπαμπά! 8 00:01:10,603 --> 00:01:13,363 -Μπάστερ, τι κρατάς; -Γλειφιτζούρι. 9 00:01:13,443 --> 00:01:16,123 -Δεν τρώμε τέτοια το πρωί. -Γιατί; 10 00:01:16,203 --> 00:01:19,523 Γιατί; Επειδή σου έφτιαξα μπέικον. 11 00:01:19,603 --> 00:01:20,763 Έγινα βίγκαν. 12 00:01:20,843 --> 00:01:21,723 Φυσικά. 13 00:01:22,643 --> 00:01:24,203 Το κολατσιό. 14 00:01:26,043 --> 00:01:27,883 Όχι. Παιδιά. Συγγνώμη. 15 00:01:27,963 --> 00:01:33,003 Τι είπαμε; Όχι χάμστερ στο τραπέζι. Ευχαριστώ. 16 00:01:33,523 --> 00:01:34,723 Ευχαριστώ. 17 00:01:37,443 --> 00:01:38,963 Έχουμε δέκα λεπτά. 18 00:01:39,043 --> 00:01:42,083 Πάρτε μπουφάν, τσάντες και πάμε. 19 00:01:42,163 --> 00:01:43,043 Γρήγορα! 20 00:01:48,003 --> 00:01:49,563 Θα αργήσουμε! 21 00:01:50,323 --> 00:01:51,563 Ευχαριστώ. 22 00:01:52,203 --> 00:01:53,963 Ρόζι, το σάντουιτς. 23 00:01:54,043 --> 00:01:56,843 Αυτό για σένα. Μπάστερ, έλα εδώ. 24 00:01:56,923 --> 00:02:01,643 Μείνε εκεί. Πέρνα το χέρι σου μέσα. Δεν πειράζει. Τον σκούφο. 25 00:02:02,163 --> 00:02:04,123 Μπάστερ, το παπούτσι σου; 26 00:02:04,803 --> 00:02:06,963 Δεν πειράζει. Κάνε γρήγορα. 27 00:02:07,043 --> 00:02:09,803 Είναι εδώ! Βρήκα το παπούτσι. 28 00:02:11,723 --> 00:02:12,963 Κύριε Κάνινγκχαμ. 29 00:02:13,043 --> 00:02:14,563 -Ναι. -Έχετε δέμα. 30 00:02:14,643 --> 00:02:15,963 Ευχαριστώ. 31 00:02:16,043 --> 00:02:18,443 -Να υπογράψετε. -Δεν έχω στιλό. 32 00:02:18,523 --> 00:02:19,723 Έχω μολύβι. 33 00:02:19,803 --> 00:02:21,203 Όχι με μολύβι. 34 00:02:21,283 --> 00:02:23,843 -Έχω κηρομπογιά. -Όχι, λυπάμαι. 35 00:02:23,923 --> 00:02:26,003 -Έχω μαρκαδόρο. -Θέλω στιλό. 36 00:02:26,083 --> 00:02:27,763 -Δεν έχω. -Έχω εγώ. 37 00:02:29,123 --> 00:02:31,003 Αρκούσε να ζητήσετε. 38 00:02:31,083 --> 00:02:32,723 Θέλουμε ημερομηνία 39 00:02:33,243 --> 00:02:34,163 γέννησης. 40 00:02:35,763 --> 00:02:37,163 -Εντάξει. -Τέλεια. 41 00:02:37,243 --> 00:02:40,043 Να βγάλουμε φωτογραφία για απόδειξη. 42 00:02:40,123 --> 00:02:41,763 Παιδιά, πάμε. 43 00:02:42,403 --> 00:02:44,283 Έτσι. Χαμογελάστε. 44 00:02:44,363 --> 00:02:45,443 Τελειώσαμε. 45 00:02:45,963 --> 00:02:48,523 Υπέροχα. Θα το απολαύσετε όλοι. 46 00:02:48,603 --> 00:02:50,683 Δεν το διάβασα. 47 00:02:51,403 --> 00:02:53,923 Μπείτε στο αμάξι. Ευχαριστώ. 48 00:02:54,443 --> 00:02:56,203 Ρόζι, την πόρτα. 49 00:02:58,403 --> 00:03:00,443 ΣΥΜΒΟΥΛΟΙ ΦΛΕΤΣΕΡ 50 00:03:30,883 --> 00:03:35,163 -Ξέχασες τη στολή μου! -Και γλυκό για το παζάρι! 51 00:03:35,243 --> 00:03:38,923 -Θα διαβάζαμε μαζί. -Οι δάσκαλοι τι κάνουν; 52 00:03:39,003 --> 00:03:40,443 -Τρέμω. -Φύγετε. 53 00:03:40,523 --> 00:03:43,003 -Τρέξτε. Σας αγαπώ! -Γεια! 54 00:03:43,083 --> 00:03:44,003 Καλημέρα. 55 00:03:44,083 --> 00:03:47,643 -Αργήσατε πάλι. -Γεια. Αντίο! Ευχαριστώ. 56 00:03:49,363 --> 00:03:50,203 Όχι! 57 00:03:51,003 --> 00:03:52,443 Ανεπίτρεπτο! 58 00:03:52,523 --> 00:03:55,403 Ο χρόνος είναι το πιο σημαντικό. 59 00:03:55,483 --> 00:03:56,763 Θέλω αφοσίωση. 60 00:03:56,843 --> 00:03:59,763 Θέλω συγκέντρωση. Θέλω δέσμευση. 61 00:03:59,843 --> 00:04:02,843 Θέλω 110% δέσμευση. 62 00:04:02,923 --> 00:04:05,763 -Πόση δέσμευση θέλω; -110% δέσμευση. 63 00:04:05,843 --> 00:04:11,043 -Ευχαριστούμε που ήρθες. -Ήμουν στο σχολείο. Ξέρετε τα παιδιά. 64 00:04:11,643 --> 00:04:16,363 Δεν με νοιάζει. Στις μπίζνες, τα παιδιά δεν μετράνε! 65 00:04:16,443 --> 00:04:17,883 Πού είχα μείνει; 66 00:04:17,963 --> 00:04:21,163 Η συμφωνία της Έμπλεμ θα κλείσει φέτος. 67 00:04:21,243 --> 00:04:25,723 Θέλουμε η πρότασή μας να σκίσει. 68 00:04:26,843 --> 00:04:28,083 Κάνινγκχαμ; 69 00:04:28,163 --> 00:04:30,203 Λένε ότι έχεις γοητεία. 70 00:04:30,283 --> 00:04:32,923 Θα παρουσιάσεις την πρόταση. 71 00:04:33,003 --> 00:04:38,643 Συγγνώμη, πότε θα γίνει αυτό; Έρχονται Χριστούγεννα και τα παιδιά… 72 00:04:38,723 --> 00:04:42,163 -Στις 24 Δεκεμβρίου. -Παραμονή Χριστουγέννων! 73 00:04:42,243 --> 00:04:44,163 Βάλε προτεραιότητες. 74 00:04:44,243 --> 00:04:47,163 Η δουλειά σου ή ο Άγιος Βασίλης; 75 00:04:48,283 --> 00:04:50,083 Εντάξει. Ελεύθεροι! 76 00:04:54,763 --> 00:04:55,683 Κάνινγκχαμ. 77 00:04:56,483 --> 00:04:59,443 Αυτή η συμφωνία είναι πολύ σημαντική. 78 00:04:59,523 --> 00:05:01,163 Θα κριθεί η θέση σας. 79 00:05:01,963 --> 00:05:05,923 -Η θέση σου. -Δεν θα σας απογοητεύσω. Το υπόσχομαι. 80 00:05:07,643 --> 00:05:09,043 Χάμστερ είναι αυτό; 81 00:05:10,563 --> 00:05:14,723 Είναι το κολατσιό του γιου μου. Πάντα το ξεχνάει. 82 00:05:14,803 --> 00:05:17,963 Σάντουιτς με χάμστερ. Ξέρετε τα παιδιά. 83 00:05:18,043 --> 00:05:22,403 Όχι, γιατί στις μπίζνες, τα παιδιά δεν μετράνε. 84 00:05:26,163 --> 00:05:27,043 Εντάξει. 85 00:05:27,723 --> 00:05:29,843 Θα κάνουμε την πρόταση. 86 00:05:29,923 --> 00:05:32,483 Μπορούμε. Θα τα καταφέρουμε. Ναι. 87 00:05:34,923 --> 00:05:35,763 Έλα. 88 00:05:37,163 --> 00:05:38,963 Θα είσαι ασφαλής εκεί. 89 00:05:40,523 --> 00:05:41,363 Ματ. 90 00:05:42,283 --> 00:05:44,483 -Τι είναι αυτό; -Από δικηγόρο. 91 00:05:45,203 --> 00:05:46,483 Τι έκανες πάλι; 92 00:05:47,083 --> 00:05:49,763 Κέρδισα δώρο ή κληρονομιά. 93 00:05:49,843 --> 00:05:50,723 Από ποιον; 94 00:05:50,803 --> 00:05:53,003 -Από τον πατέρα μου. -Τι; 95 00:05:53,083 --> 00:05:56,123 Δεν τον ήξερα, για να είμαι ειλικρινής. 96 00:05:56,203 --> 00:05:59,403 "Κύριε Κάνινγκχαμ, ο πατέρας σας ζήτησε 97 00:05:59,483 --> 00:06:01,643 να σας δώσω τα κλειδιά…" 98 00:06:01,723 --> 00:06:04,403 -"Μπείτε στην ιστοσελίδα ". -Άντε! 99 00:06:05,123 --> 00:06:06,003 "Γκι…" 100 00:06:13,043 --> 00:06:14,963 Είναι δικό σου αυτό; 101 00:06:15,803 --> 00:06:17,003 Δεν ξέρω. 102 00:06:17,083 --> 00:06:19,643 Μάλλον αξίζει μια περιουσία. 103 00:06:20,243 --> 00:06:23,083 Δεν προλαβαίνω τώρα. Έχουμε δουλειά. 104 00:06:23,163 --> 00:06:24,283 Μισό λεπτό. 105 00:06:24,363 --> 00:06:27,123 Με αυτό θα σκίσει η πρότασή σου. 106 00:06:27,203 --> 00:06:29,563 Γαλήνη και ησυχία στην εξοχή. 107 00:06:29,643 --> 00:06:32,083 Εσύ και οι λόφοι μόνο. 108 00:06:32,163 --> 00:06:35,603 Τέρμα η Κρουέλα ντε Βιλ Φλέτσερ. 109 00:06:35,683 --> 00:06:38,683 Εσύ, το χάμστερ και οι χωριανοί. 110 00:06:38,763 --> 00:06:39,883 Είναι νίκη. 111 00:06:40,523 --> 00:06:41,563 Διπλή νίκη. 112 00:06:42,083 --> 00:06:43,243 Τριπλή νίκη. 113 00:06:44,043 --> 00:06:45,123 Κατάλαβες; 114 00:06:46,483 --> 00:06:47,563 Κατάλαβες. 115 00:07:03,443 --> 00:07:05,323 -Είσαι καλά; -Μια χαρά. 116 00:07:05,403 --> 00:07:07,083 -Έπλυνες δόντια; -Ναι. 117 00:07:07,803 --> 00:07:10,283 -Τι κοιτάς; -Μια φάρμα, χαζούλα. 118 00:07:10,363 --> 00:07:12,963 -Πού είναι; -Στο Κόμπελντον. 119 00:07:13,043 --> 00:07:14,603 Μπορούμε να πάμε; 120 00:07:14,683 --> 00:07:16,083 Έχει ζώα εκεί; 121 00:07:16,163 --> 00:07:17,283 Σαν τον Φλις. 122 00:07:17,363 --> 00:07:19,363 -Να πάμε στη φάρμα; -Ναι. 123 00:07:19,443 --> 00:07:21,003 -Ναι! -Για Χριστούγεννα. 124 00:07:21,083 --> 00:07:25,203 Δεν γίνεται. Πώς θα ξέρει ο Αϊ Βασίλης πού είμαστε; 125 00:07:25,283 --> 00:07:27,323 Η μαμά θα μας άφηνε. 126 00:07:29,043 --> 00:07:31,163 Η μαμά δεν είναι πια εδώ. 127 00:07:31,243 --> 00:07:33,363 Είπες ότι είναι πάντα εδώ. 128 00:07:33,443 --> 00:07:36,763 -Ότι είναι στην καρδιά μας. -Το λες πάντα. 129 00:07:36,843 --> 00:07:39,083 Όχι, είναι στην καρδιά μας. 130 00:07:39,163 --> 00:07:43,003 Αλλά δεν αποφασίζει πια. Είναι δουλειά του μπαμπά. 131 00:07:46,323 --> 00:07:48,683 Σταθείτε, γιατί… Μισό λεπτό. 132 00:07:48,763 --> 00:07:54,843 Μου μιλάει και λέει ότι ακόμα είναι το αφεντικό και να πάμε στη φάρμα. 133 00:07:54,923 --> 00:07:58,763 -Ναι! -Αλλά πρέπει να το πω στο σχολείο. 134 00:08:00,203 --> 00:08:01,523 Σχολείο σε χωριό; 135 00:08:01,603 --> 00:08:05,483 Πώς θα ξέρουμε ότι παρέχει επαρκή εκπαίδευση; 136 00:08:05,563 --> 00:08:11,043 -Χειρότερα από δω δεν γίνεται. -Έχουν όλα δυσλειτουργική συμπεριφορά. 137 00:08:11,123 --> 00:08:12,403 Η Ρόζι είναι… 138 00:08:12,483 --> 00:08:18,443 Δεν είναι ο εαυτός της. Είναι πολύ ήσυχη. Κοιμάται στο μάθημά μου. 139 00:08:18,523 --> 00:08:23,643 Ο Τσάρλι κλοτσάει αγόρια και κορίτσια και γράφει αγενή πράγματα. 140 00:08:23,723 --> 00:08:27,323 Καταλαβαίνω ότι περάσατε δύσκολα, 141 00:08:27,403 --> 00:08:30,403 αλλά φοβάμαι ότι μένουν πίσω. 142 00:08:30,483 --> 00:08:32,843 Μην είστε σκληρή με τον εαυτό σας. 143 00:08:32,923 --> 00:08:34,923 Αν δουλέψετε πολύ σκληρά 144 00:08:35,003 --> 00:08:36,163 και με κέφι, 145 00:08:36,243 --> 00:08:38,363 του χρόνου θα διαπρέψουν. 146 00:08:38,443 --> 00:08:40,763 Ευχαριστώ. Καλά Χριστούγεννα. 147 00:08:42,923 --> 00:08:44,603 Εντάξει. Ωραία. 148 00:08:46,603 --> 00:08:48,243 Είσαι σίγουρος; 149 00:08:48,323 --> 00:08:50,843 Αν η φάρμα δεν υπάρχει; 150 00:08:50,923 --> 00:08:52,803 Θα γυρίσω πίσω. 151 00:08:52,883 --> 00:08:55,203 Απλώς μην ενθουσιάζεσαι. 152 00:08:55,283 --> 00:08:59,123 Ο μπαμπάς σου ήταν μια έκπληξη. Όχι πάντα καλή. 153 00:09:00,123 --> 00:09:01,603 -Πρόσεχε. -Μιλάμε. 154 00:09:01,683 --> 00:09:02,643 -Πρόσεχε. -Ναι. 155 00:09:02,723 --> 00:09:03,803 -Γεια. -Γεια! 156 00:09:03,883 --> 00:09:06,363 -Να περάσετε καλά! -Γεια, γιαγιά! 157 00:09:14,323 --> 00:09:16,043 Είναι τέλεια! 158 00:09:17,203 --> 00:09:21,083 -Δες, μπαμπά! "Μπε". -Πρόβατα είναι, Μπάστερ. 159 00:09:21,163 --> 00:09:23,083 Κοίτα, μπαμπά! "Μου"! 160 00:09:23,163 --> 00:09:24,803 Αγελάδες λέγονται. 161 00:09:26,723 --> 00:09:30,403 Μπαμπά, το πέρασες! Έλεγε Φάρμα με τα Γκι εκεί! 162 00:09:30,483 --> 00:09:32,723 -Τι; Πού; -Είχε πινακίδα. 163 00:09:32,803 --> 00:09:35,723 Γιατί δεν το είπατε; Αν το λέγατε… 164 00:09:39,643 --> 00:09:43,243 -Τι κάνεις με το άλογο; -Στην εξοχή είμαστε. 165 00:09:43,323 --> 00:09:48,043 Τα ζώα έχουν προτεραιότητα. Διάβασες τις πινακίδες; 166 00:09:48,123 --> 00:09:50,723 Καλά. Είναι εντάξει το άλογο; 167 00:09:50,803 --> 00:09:53,123 Ναι. Όχι χάρη σ' εσένα. 168 00:09:55,603 --> 00:09:57,883 Πολύ φιλικοί οι χωριανοί! 169 00:10:01,123 --> 00:10:03,163 Νομίζω ότι εδώ είναι. 170 00:10:03,243 --> 00:10:04,123 Πάμε. 171 00:10:04,203 --> 00:10:06,643 Λέει Φάρμα με τα Γκι εκεί. 172 00:10:06,723 --> 00:10:08,283 Φτάσαμε. 173 00:10:08,363 --> 00:10:11,043 ΦΑΡΜΑ ΜΕ TA ΓΚΙ 174 00:10:14,803 --> 00:10:16,083 Κοιτάξτε! 175 00:10:17,163 --> 00:10:18,523 Τι όμορφο! 176 00:10:25,403 --> 00:10:27,723 -Είναι δικιά μας η φάρμα; -Μάλλον. 177 00:10:27,803 --> 00:10:29,803 Κοίτα! Κι άλλα "μπε"! 178 00:10:29,883 --> 00:10:31,763 Είναι πρόβατα. 179 00:10:31,843 --> 00:10:33,243 Κουράδες! 180 00:10:39,483 --> 00:10:41,363 ΦΑΡΜΑ ΜΕ ΤΑ ΓΚΙ 181 00:10:44,043 --> 00:10:45,163 Καλά αρχίσαμε. 182 00:10:49,723 --> 00:10:50,563 Περάστε. 183 00:10:56,683 --> 00:10:57,723 Εντάξει. 184 00:10:57,803 --> 00:10:59,043 Τι μυρίζει έτσι; 185 00:10:59,123 --> 00:11:01,523 -Εσύ το έκανες, Μπάστερ. -Όχι! 186 00:11:02,323 --> 00:11:05,243 -Σε κάποιον αρέσουν τα αυγά. -Ξέρω. 187 00:11:05,323 --> 00:11:08,043 -Να την κρατήσουμε; -Δεν γίνεται. 188 00:11:08,123 --> 00:11:09,123 Έλα εδώ. 189 00:11:09,203 --> 00:11:12,883 Μην πανικοβάλλεστε. Όλα καλά. Θα… Θεέ μου! Όχι! 190 00:11:13,403 --> 00:11:16,003 Πρόσεχε! Μην τη σηκώσεις. 191 00:11:16,083 --> 00:11:19,443 Μην τη σηκώσεις. Πρόσεχε. Βγάλ' την έξω. 192 00:11:19,963 --> 00:11:22,123 Μην την… Πρόσεχε. Να μην… 193 00:11:22,203 --> 00:11:24,283 -Ωραία. -Τι είναι αυτά; 194 00:11:24,363 --> 00:11:25,883 Μπισκότα. 195 00:11:26,723 --> 00:11:29,083 "Από τον Μπάρι". Από ποιον; 196 00:11:29,163 --> 00:11:30,683 -Δεν ξέρω. -Δεν ξέρω. 197 00:11:31,723 --> 00:11:34,163 -Θέλω αυτό το δωμάτιο! -Τέλειο! 198 00:11:35,163 --> 00:11:36,683 Πού πάνε; Πάμε! 199 00:11:39,563 --> 00:11:41,803 -Τέλειο! -Παίρνω το κρεβάτι. 200 00:11:41,883 --> 00:11:43,003 Πού πήγαν; 201 00:11:43,523 --> 00:11:47,443 Θα τακτοποιηθούμε μετά. Πρώτα, ας βρούμε βραστήρα. 202 00:11:53,403 --> 00:11:55,203 Μου κάνεις πλάκα! 203 00:11:58,083 --> 00:11:59,323 Γεια σου! 204 00:11:59,843 --> 00:12:02,523 Γεια, κε Τράγε. 205 00:12:02,603 --> 00:12:04,443 Προσέχετε. Ελάτε εδώ. 206 00:12:04,523 --> 00:12:06,283 Γεια. Τι… Καλά. 207 00:12:06,363 --> 00:12:09,203 Εντάξει, έξω. Φύγε. Έτσι. Προχώρα. 208 00:12:10,203 --> 00:12:11,483 Βγες έξω! 209 00:12:11,563 --> 00:12:13,323 Έφυγε. 210 00:12:13,403 --> 00:12:17,043 Ρόζι, θα τους προσέχεις λίγο; Έρχομαι. 211 00:12:21,323 --> 00:12:22,963 Νερό. 212 00:12:26,283 --> 00:12:27,163 Μισό λεπτό! 213 00:12:27,683 --> 00:12:29,123 Μισό… Ναι. 214 00:12:29,203 --> 00:12:33,563 -Γεια! Πώς πάει, αγρότη; -Πώς πάει; 215 00:12:33,643 --> 00:12:37,723 Όχι καλά, Μο. Ήρθα σε ένα ρυάκι για να βρω νερό. 216 00:12:37,803 --> 00:12:39,603 Ναι. Χάλια, ξέρω. 217 00:12:39,683 --> 00:12:41,803 Ματ, έχω νέα, εντάξει; 218 00:12:41,883 --> 00:12:46,003 Ο Οίκος Μπάντα ετοιμάζει πρόταση για την Έμπλεμ. 219 00:12:46,083 --> 00:12:49,363 Ο Οίκος Μπάντα; Πάντα κερδίζουν! 220 00:12:49,443 --> 00:12:52,483 Πρέπει να σκίσεις, Ματ. 221 00:12:52,563 --> 00:12:56,243 Για το καλό όλων. Μη χάσουμε τη δουλειά μας. 222 00:12:56,323 --> 00:12:58,643 -Βασιζόμαστε σ' εσένα. -Τι; 223 00:12:58,723 --> 00:12:59,563 Εμπρός; 224 00:12:59,643 --> 00:13:01,123 Μο, δεν σε ακούω. 225 00:13:01,963 --> 00:13:05,163 Λοιπόν, σκίζει. 226 00:13:05,243 --> 00:13:06,843 Δεν ανησυχώ καθόλου! 227 00:13:11,243 --> 00:13:17,043 Εντάξει, παιδιά, ας τα πάμε πάνω. Προσεκτικά. Μη βάλουμε φωτιά στο σπίτι. 228 00:13:17,563 --> 00:13:19,563 Ίσως αύριο, αν ασφαλιστεί. 229 00:13:23,883 --> 00:13:26,683 Θα περάσουμε τα Χριστούγεννα εδώ; 230 00:13:27,283 --> 00:13:31,003 -Μ' αρέσουν τα "μου". -Ναι. Κι εμένα. 231 00:13:31,643 --> 00:13:33,003 Αλλά τις λέμε… 232 00:13:34,963 --> 00:13:35,803 αγελάδες. 233 00:13:43,163 --> 00:13:44,523 Ψάχνεις τη μαμά; 234 00:13:45,283 --> 00:13:47,483 Λες να της αρέσει εδώ; 235 00:13:48,043 --> 00:13:50,003 Αυτό εξαρτάται. 236 00:13:50,083 --> 00:13:51,843 Ποια λες ότι είναι; 237 00:13:51,923 --> 00:13:54,963 Αυτό που λαμπυρίζει πολύ. Το βλέπεις; 238 00:13:55,043 --> 00:13:56,043 Ναι. 239 00:13:56,643 --> 00:13:58,363 Αυτό αστράφτει πολύ. 240 00:14:00,003 --> 00:14:01,163 Αυτό λάμπει. 241 00:14:01,243 --> 00:14:02,963 Αυτό θα είναι η μαμά. 242 00:14:03,043 --> 00:14:06,363 -Πανέμορφο. -Δείτε αυτό το πεφταστέρι εκεί. 243 00:14:07,043 --> 00:14:08,683 Κάντε όλοι μια ευχή. 244 00:14:10,603 --> 00:14:11,803 Και για ύπνο. 245 00:14:20,243 --> 00:14:21,763 ΦΑΡΜΑ ΜΕ ΤΑ ΓΚΙ 246 00:14:27,403 --> 00:14:31,843 -Αυτές οι γαλότσες; -Ίσως είναι του μπαμπά μου. 247 00:14:31,923 --> 00:14:35,883 -Γιατί δεν ξέρεις πολλά για αυτόν; -Ήταν πολυάσχολος. 248 00:14:35,963 --> 00:14:39,003 Και δεν τον έβλεπα πολύ μικρός. 249 00:14:39,083 --> 00:14:42,283 -Και μετά χαθήκαμε. -Δεν θέλω να χαθούμε. 250 00:14:42,363 --> 00:14:45,003 Αυτό δεν θα συμβεί ποτέ, εντάξει; 251 00:14:45,083 --> 00:14:46,323 -Ποτέ. -Έκπληξη! 252 00:14:47,763 --> 00:14:49,603 Σπάσατε το κρεβάτι! 253 00:15:00,483 --> 00:15:03,283 -Ελάτε. Προσεκτικά. -Η κατσίκα πάλι! 254 00:15:04,043 --> 00:15:05,283 -Ναι! -Μπάστερ. 255 00:15:05,363 --> 00:15:08,243 Τι είπαμε για τα γλειφιτζούρια; 256 00:15:08,323 --> 00:15:10,683 Μου πήρε το γλειφιτζούρι μου! 257 00:15:12,283 --> 00:15:13,123 Μπάστερ! 258 00:15:13,203 --> 00:15:14,643 Δεν το έκανα εγώ! 259 00:15:14,723 --> 00:15:16,883 Δεν φταίει. Τα αυγά χάλασαν. 260 00:15:16,963 --> 00:15:20,043 -Ίσως η κότα έκανε αυγό. -Πάμε να δούμε! 261 00:15:21,563 --> 00:15:25,123 -Δεν έχουμε Wi-Fi! -Γιατί φωνάζεις; 262 00:15:25,203 --> 00:15:26,563 Δεν έχουμε Wi-Fi! 263 00:15:28,483 --> 00:15:30,923 -Αυγά; -Σηκώσαμε κάθε κότα. 264 00:15:31,003 --> 00:15:32,323 Κανένα αυγό. 265 00:15:32,403 --> 00:15:36,163 -Νόμιζα ότι θα υπήρχαν κι άλλα ζώα. -Ένα μωρό Φλις. 266 00:15:37,563 --> 00:15:39,203 Τι ήταν αυτό; Ελάτε! 267 00:15:39,283 --> 00:15:40,923 Ελάτε, πάμε να δούμε! 268 00:15:45,723 --> 00:15:47,323 Ένα μικρούλι πόνι! 269 00:15:47,403 --> 00:15:48,763 Ένα γαϊδουράκι. 270 00:15:48,843 --> 00:15:50,243 Και ένα μοσχαράκι. 271 00:15:50,323 --> 00:15:51,723 Κι ένας Φλις μωρό. 272 00:15:55,003 --> 00:15:56,563 Γρήγορα, πάμε. 273 00:15:56,643 --> 00:15:57,483 Τρέξτε! 274 00:16:06,083 --> 00:16:07,203 Είναι δράκος. 275 00:16:08,283 --> 00:16:12,003 Ποιος το είπε αυτό; Ποιοι είστε; Πώς μπήκατε εδώ; 276 00:16:12,083 --> 00:16:13,163 Από την πόρτα. 277 00:16:14,163 --> 00:16:15,203 Πολύ έξυπνο. 278 00:16:21,523 --> 00:16:22,763 Ποιοι είστε; 279 00:16:23,283 --> 00:16:25,003 Έχετε ονόματα; 280 00:16:25,083 --> 00:16:26,683 Όλοι έχουν όνομα. 281 00:16:27,523 --> 00:16:29,363 Βλέπετε τα γαϊδούρια; 282 00:16:29,443 --> 00:16:32,923 Είναι το γαϊδούρι ένα και το γαϊδούρι δύο. 283 00:16:33,003 --> 00:16:36,603 -Γιατί δεν τους έδωσες όνομα; -Το ξέχασα. 284 00:16:36,683 --> 00:16:38,083 Πώς σας λένε; 285 00:16:38,163 --> 00:16:39,003 Βάιολετ. 286 00:16:39,723 --> 00:16:40,883 Ρόζι, η μεγάλη. 287 00:16:40,963 --> 00:16:43,963 -Μπάστερ. -Λίλι, δίδυμη του Τσάρλι. 288 00:16:44,043 --> 00:16:45,283 Δεν μοιάζετε. 289 00:16:45,363 --> 00:16:47,683 Δεν είμαστε μονοζυγωτικά. 290 00:16:47,763 --> 00:16:51,123 Λοιπόν, τι κάνετε στη φάρμα μου; 291 00:16:51,203 --> 00:16:54,203 -Ο μπαμπάς μας την κέρδισε. -Τι… 292 00:16:54,283 --> 00:16:58,123 -Την κληρονόμησε. -Είστε οι νέοι ιδιοκτήτες; 293 00:16:58,203 --> 00:17:01,403 Θεέ μου! Γιατί δεν το είπατε; 294 00:17:01,483 --> 00:17:03,283 Γεια! Είμαι ο Μπίνο. 295 00:17:03,363 --> 00:17:07,403 Είμαι εργάτης εδώ, σταβλίτης, καθαρίζω κουράδες. 296 00:17:07,483 --> 00:17:12,483 Χάσταγκ Μπίνο. Στις υπηρεσίες σας. Χαίρω πολύ, παιδιά. 297 00:17:14,083 --> 00:17:16,203 -Θέλετε να δείτε τα ζώα; -Ναι! 298 00:17:16,283 --> 00:17:17,563 Ναι! Θέλετε! 299 00:17:17,643 --> 00:17:19,683 Ελάτε από δω. 300 00:17:21,923 --> 00:17:25,083 Αυτό το γουρούνι είναι ο Άρνι. 301 00:17:25,163 --> 00:17:28,443 Από τον Άρνολντ Σβαρτσενέγκερ. 302 00:17:28,523 --> 00:17:31,443 "Θα επιστρέψω, μπέικον". 303 00:17:32,843 --> 00:17:37,763 Όχι; Εντάξει, αυτή η όμορφη ψυχή είναι ο Πότερ. 304 00:17:37,843 --> 00:17:40,803 Μάγος. Εκπαιδεύτηκε στο Χόγκουαρτς. 305 00:17:41,843 --> 00:17:43,723 Και οι θρύλοι. 306 00:17:43,803 --> 00:17:44,723 Ίτσι. 307 00:17:46,283 --> 00:17:48,643 Μπίτσι. Ναι. 308 00:17:48,723 --> 00:17:51,083 Τίνι. 309 00:17:51,163 --> 00:17:53,523 Και αυτή είναι ο Γουίνι. 310 00:17:53,603 --> 00:17:58,683 Προσοχή με τη Γουίνι, κατουράει παντού. 311 00:17:58,763 --> 00:18:00,963 Ναι; Έτσι, μικρούλα; Ναι. 312 00:18:04,683 --> 00:18:05,803 Βλέπετε; 313 00:18:07,763 --> 00:18:10,003 -Να δείτε τον Τζινγκλ; -Ναι. 314 00:18:10,083 --> 00:18:12,003 Ιδού! Ο Τζινγκλ! 315 00:18:13,163 --> 00:18:15,203 Γιατί έχει κουδούνια; 316 00:18:15,283 --> 00:18:18,123 Για να τον βρίσκω. Είναι μωρό. 317 00:18:18,203 --> 00:18:20,483 Γεια σου, Τζινγκλ! 318 00:18:20,563 --> 00:18:22,563 Γεια σου, Τζινγκλ! 319 00:18:22,643 --> 00:18:24,683 Φοβερό! Χαίρω πολύ. 320 00:18:24,763 --> 00:18:26,403 Γεια σας. 321 00:18:26,483 --> 00:18:27,363 Γεια σου. 322 00:18:27,443 --> 00:18:29,123 Γεια σου κι εσένα. 323 00:18:29,203 --> 00:18:31,123 Προσέξτε τον Τζινγκλ. 324 00:18:32,163 --> 00:18:34,363 Η Μαίρη και η Μπράιτ. 325 00:18:34,443 --> 00:18:36,963 Μιλούν απίστευτα γαλλικά. 326 00:18:37,043 --> 00:18:39,323 -Τα πόνι δεν μιλούν. -Παρντόν! 327 00:18:39,403 --> 00:18:41,963 Μαίρη. Ουί. Μπράιτ; 328 00:18:42,603 --> 00:18:44,203 Ουί! Ορεβουάρ. 329 00:18:44,283 --> 00:18:45,163 Ορεβουάρ. 330 00:18:46,203 --> 00:18:48,483 -Ο Ρούντολφ; -Ο τάρανδος; 331 00:18:48,563 --> 00:18:51,603 Όχι, ο Ρούντολφ ο… 332 00:18:53,523 --> 00:18:54,403 μολοσσός! 333 00:18:56,683 --> 00:19:01,283 Βλέπετε τα πρόβατα της φάρμας; Ο Ρούντολφ τα φυλάει. 334 00:19:01,363 --> 00:19:02,843 Είναι τσοπανόσκυλο; 335 00:19:02,923 --> 00:19:06,123 Όχι, αλλά προσπαθεί. Να δοκιμάσουμε; 336 00:19:06,203 --> 00:19:07,283 -Ναι. -Εντάξει. 337 00:19:07,883 --> 00:19:10,443 Έλα, Ρούντολφ. Φύλα τα πρόβατα! 338 00:19:10,523 --> 00:19:11,963 Άντε, Ρούντολφ! 339 00:19:12,043 --> 00:19:16,003 Από όλους τους ταράνδους Είσαι ο κορυφαίος… 340 00:19:16,083 --> 00:19:17,283 Καλό παιδί. 341 00:19:18,203 --> 00:19:19,083 Τρέξε… 342 00:19:19,163 --> 00:19:20,003 Έλα. 343 00:19:20,083 --> 00:19:21,963 Έρχεται ο Ράντολφ… 344 00:19:22,043 --> 00:19:23,283 Κύκλωσέ τα! 345 00:19:24,603 --> 00:19:25,443 Τρέξε… 346 00:19:25,523 --> 00:19:27,683 Γεια, παιδιά. Πού ήσασταν; 347 00:19:27,763 --> 00:19:31,363 -Μιλούσαμε στα ζώα με τον Μπίνο. -Τέλεια. 348 00:19:31,443 --> 00:19:33,563 Να εξερευνήσουμε τη φάρμα; 349 00:19:33,643 --> 00:19:36,963 -Να δοκιμάσω αυτό. -Ο Μπίνο θα μας προσέχει. 350 00:19:37,043 --> 00:19:39,003 Ναι. Έρχομαι σε πέντε. 351 00:19:42,843 --> 00:19:45,603 Σταθείτε. Τι; Ποιος είναι ο Μπίνο; 352 00:19:46,203 --> 00:19:48,403 Ναι, αυτό δεν κάνει. 353 00:19:50,403 --> 00:19:51,723 Έρχομαι, παιδιά! 354 00:19:56,283 --> 00:19:59,483 Εντάξει. Κάνε πίσω! Μείνετε πίσω, παιδιά! 355 00:19:59,563 --> 00:20:00,643 Ποιος είσαι; 356 00:20:00,723 --> 00:20:01,843 Μη μου ρίξεις. 357 00:20:01,923 --> 00:20:04,563 Δεν έκανε κάτι κακό. Εδώ ζει. 358 00:20:04,643 --> 00:20:07,763 -Τι εννοείς; -Ζει εδώ. Είναι εργάτης. 359 00:20:07,843 --> 00:20:09,243 Και κοπρίτης. 360 00:20:09,323 --> 00:20:12,563 -Σταβλίτης λέγεται. -Γιατί το κρατάς αυτό; 361 00:20:12,643 --> 00:20:14,643 Γιατί δεν ήξερα για αυτόν. 362 00:20:14,723 --> 00:20:15,683 Ποιος είσαι; 363 00:20:15,763 --> 00:20:18,603 Ο Μπίνο. Ζω εδώ. Δουλεύω εδώ. 364 00:20:18,683 --> 00:20:21,683 Έλεγα στα παιδιά για τη φάρμα. 365 00:20:21,763 --> 00:20:25,363 Έλα να δεις τον γάιδαρο ένα. Είναι γλύκας! 366 00:20:26,643 --> 00:20:28,283 Συγγνώμη. Απλώς δεν… 367 00:20:28,363 --> 00:20:32,043 Συγγνώμη για αυτό. Μάλλον δεν λειτουργεί. 368 00:20:36,123 --> 00:20:37,603 Τρόμαξες τον Μπίνο! 369 00:20:37,683 --> 00:20:38,723 Ήταν ατύχημα. 370 00:20:39,843 --> 00:20:41,403 Και τρόμαξες τα ζώα. 371 00:20:41,483 --> 00:20:42,723 Κοίτα τη Μαίρη! 372 00:20:42,803 --> 00:20:45,843 Τα έκανε στο πάτωμα! Πες της συγγνώμη. 373 00:20:47,003 --> 00:20:48,603 -Συγγνώμη. -Στα γαλλικά. 374 00:20:48,683 --> 00:20:50,403 -Στα… -Γαλλικά. 375 00:20:52,923 --> 00:20:56,723 Παρντόν. Τρε… βλάκας. 376 00:20:57,683 --> 00:20:58,763 Δουλεύεις εδώ; 377 00:20:58,843 --> 00:21:01,883 -Ουί. -Ξέρεις από υδραυλικά; 378 00:21:20,803 --> 00:21:21,723 Ορίστε! 379 00:21:21,803 --> 00:21:23,003 Είναι μάγος. 380 00:21:23,083 --> 00:21:27,683 Διορθώθηκε προσωρινά. Θα πρέπει να δω τις σωληνώσεις. 381 00:21:28,643 --> 00:21:31,123 Καλά. Θα στήσω το γραφείο μου. 382 00:21:31,203 --> 00:21:32,483 -Γραφείο; -Ναι. 383 00:21:32,563 --> 00:21:34,643 Ετοιμάζω σημαντική πρόταση. 384 00:21:34,723 --> 00:21:36,763 -Με ησυχία. -Και η φάρμα; 385 00:21:36,843 --> 00:21:39,643 -Δεν είναι δουλειά σου; -Όχι. 386 00:21:39,723 --> 00:21:43,443 Εγώ είμαι εργάτης. Ο πατέρας σου λάτρευε το μέρος. 387 00:21:43,523 --> 00:21:45,283 -Δούλευε πολύ. -Ναι; 388 00:21:45,363 --> 00:21:49,523 Ήταν ήρωας. Έσωσε τη φάρμα από τα νύχια των κακών. 389 00:21:49,603 --> 00:21:51,483 Θα την γκρέμιζαν. 390 00:21:51,563 --> 00:21:55,043 Αυτοί οι κακοί άνθρωποι προσέφεραν λεφτά; 391 00:21:55,123 --> 00:21:57,963 Τι; Τρελό παραδάκι. 392 00:21:58,043 --> 00:22:01,523 Αλλά αγαπούσε πολύ τα ζώα και τη φάρμα. 393 00:22:01,603 --> 00:22:03,923 -Ακούγεται φοβερός. -Ήταν. 394 00:22:04,003 --> 00:22:06,843 Αυτό το μέρος είναι αχούρι. 395 00:22:06,923 --> 00:22:10,443 Κι οι κότες χαλασμένες είναι. Τα αυγά βρομάνε! 396 00:22:10,523 --> 00:22:13,723 Δεν ήταν κανείς εδώ. Σε περιμέναμε. 397 00:22:13,803 --> 00:22:17,963 Θα μας βοηθήσεις να σώσουμε τη φάρμα. 398 00:22:18,043 --> 00:22:18,963 Άσε με! 399 00:22:19,043 --> 00:22:20,723 Να σώσουμε τη φάρμα; 400 00:22:20,803 --> 00:22:22,843 Μαζί με τον Μπίνο; 401 00:22:22,923 --> 00:22:25,523 Όχι, ήρθαμε προσωρινά. 402 00:22:25,603 --> 00:22:27,683 Πάω να δουλέψω. 403 00:22:29,923 --> 00:22:34,683 Να πεισθεί ότι η φάρμα είναι πιο σημαντική από την πρόταση. 404 00:22:34,763 --> 00:22:36,643 -Ποιος με στηρίζει; -Ναι! 405 00:22:36,723 --> 00:22:38,803 Ελάτε από δω. 406 00:22:44,563 --> 00:22:47,883 Η μαμά θα ήθελε να σώσουμε τη φάρμα. 407 00:22:47,963 --> 00:22:50,603 Είδες πόσο άστραφτε χθες. 408 00:22:52,603 --> 00:22:55,683 Θα έρθω μαζί σας μία ώρα αύριο 409 00:22:55,763 --> 00:22:57,923 και θα μου δείξετε τη φάρμα. 410 00:22:58,003 --> 00:22:58,923 Ναι! 411 00:23:01,243 --> 00:23:02,483 Μπράβο, κύριε Κ. 412 00:23:04,883 --> 00:23:06,003 Καλημέρα! 413 00:23:06,083 --> 00:23:09,443 Κικιρίκου! Η ώρα είναι πέντε. 414 00:23:10,843 --> 00:23:12,163 Έλα, υπναρά. 415 00:23:12,243 --> 00:23:15,723 -Είναι νύχτα. -Οι αγελάδες δεν περιμένουν. 416 00:23:15,803 --> 00:23:19,283 Θέλουν άρμεγμα. Θα μαζέψεις τις κουράδες. 417 00:23:19,363 --> 00:23:20,243 Έλα. 418 00:23:24,443 --> 00:23:29,363 -Γιατί να το κάνω αυτό; Είναι απαίσιο. -Οι κουράδες είναι χρυσές κροκέτες. 419 00:23:29,443 --> 00:23:31,323 Λίπασμα για το γρασίδι. 420 00:23:31,403 --> 00:23:34,403 Λατρεύουμε τις κουράδες. 421 00:23:35,283 --> 00:23:38,923 Άσπρη πέτρα ξέξασπρη κι από τον ήλιο ξεξασπρότερη. 422 00:23:39,003 --> 00:23:41,203 Κάποιον μου θυμίζεις. 423 00:23:41,283 --> 00:23:43,083 Έχεις δει τη Λάμψη; 424 00:23:43,163 --> 00:23:45,163 Εδώ είναι ο Μπίνο! 425 00:23:45,883 --> 00:23:47,283 Ας κόψουμε ξύλα. 426 00:23:48,123 --> 00:23:50,523 Με όλη σου τη δύναμη, αγρότη. 427 00:23:50,603 --> 00:23:51,683 Ρίξε από ψηλά. 428 00:23:51,763 --> 00:23:53,043 Ναι; Δοκίμασε… 429 00:23:57,003 --> 00:23:59,763 -Πες ότι είμαι χοντρό γουρούνι. -Ναι. 430 00:23:59,843 --> 00:24:01,923 Σκουπίδια. Γουρούνι. 431 00:24:02,763 --> 00:24:03,923 Γλειφιτζούρι! 432 00:24:10,763 --> 00:24:13,803 Επικίνδυνο. Τα σκουπίδια, στο καλάθι. 433 00:24:13,883 --> 00:24:19,323 Και πάντα να είναι κλειστή η πόρτα για το χωράφι. 434 00:24:19,403 --> 00:24:22,363 Αν μείνει ανοιχτή, τα ζώα θα φύγουν. 435 00:24:22,443 --> 00:24:24,283 Θα πάθουν κακό 436 00:24:24,363 --> 00:24:26,923 και θα πάθεις κι εσύ. 437 00:24:27,003 --> 00:24:28,963 -Πάμε στις αγελάδες; -Ναι! 438 00:24:29,043 --> 00:24:31,043 Ναι. Ελάτε. Πάμε. 439 00:24:31,883 --> 00:24:35,963 Ματίλντα, Πάτι, Χάρι, Ερμιόνη, δις Τράντσμπουλ. 440 00:24:36,043 --> 00:24:37,443 Τράντσμπουλ; 441 00:24:37,523 --> 00:24:40,403 Ναι. Νταντά ΜακΦι και Σούζαν Μπόιλ. 442 00:24:41,123 --> 00:24:43,003 Πόσα πρόβατα έχεις; 443 00:24:43,083 --> 00:24:46,883 Όταν τα μετράω, κοιμάμαι. Δεν φτάνω στο τέλος. 444 00:24:49,803 --> 00:24:52,603 -Τι πληρώνεσαι για όλα; -Για αυτά; 445 00:24:52,683 --> 00:24:58,923 Μένω δωρεάν και τρώω όλα τα προϊόντα μας. Όλα. Και μου δίνεις λεφτά για γλυκά. 446 00:24:59,003 --> 00:25:01,683 Αλλά πληρώνεις και κτηνίατρο. 447 00:25:01,763 --> 00:25:03,043 -Κτηνίατρο; -Ναι. 448 00:25:03,123 --> 00:25:05,483 -Φροντίζει τα ζώα. -Το ξέρω. 449 00:25:05,563 --> 00:25:11,083 Γιατί να πληρώσω; Πεταμένα λεφτά. Σαν οδοντίατροι. Σκέτοι κλέφτες. 450 00:25:11,163 --> 00:25:16,443 -Τον εμπιστεύεσαι; -Γυναίκα είμαι. Και δεν κλέβω κανέναν. 451 00:25:17,043 --> 00:25:19,563 -Αυτή με το άλογο. -Ο ατζαμής. 452 00:25:19,643 --> 00:25:22,603 -Δεν θα μείνω πολύ, μην ανησυχείς. -Κρίμα. 453 00:25:22,683 --> 00:25:25,803 Έφτιαξα αυτά, αλλά αφού δεν θα μείνεις… 454 00:25:25,883 --> 00:25:29,763 Δώσ' τα σ' εμένα! Λατρεύω τα μπισκότα της δίδας Άσλι. 455 00:25:29,843 --> 00:25:31,883 -Με σοκολάτα; -Μπόλικη. 456 00:25:31,963 --> 00:25:35,443 Μπόλικη! Άρνι! Κοίτα τι σου έχει ο μπαμπάς. 457 00:25:38,603 --> 00:25:41,803 Λοιπόν, υποθέτω ότι είδες όλα τα ζώα; 458 00:25:41,883 --> 00:25:44,123 Δεν συμπαθώ και πολύ τα ζώα. 459 00:25:44,203 --> 00:25:45,403 Κρίμα. 460 00:25:45,483 --> 00:25:48,363 Η Φάρμα με τα Γκι έχει υπέροχα ζώα. 461 00:25:48,443 --> 00:25:50,763 -Σύντομα, ένα ακόμα. -Ναι; 462 00:25:50,843 --> 00:25:52,923 -Η Χόλι θα εκραγεί. -Τι; 463 00:25:53,003 --> 00:25:54,243 Είναι έγκυος. 464 00:25:54,323 --> 00:25:55,323 Πλάκα κάνεις! 465 00:25:56,923 --> 00:25:57,923 Πλάκα κάνεις. 466 00:25:58,443 --> 00:26:00,803 Το κατσικάκι… Τέλος πάντων. 467 00:26:00,883 --> 00:26:05,603 Ετοιμάσου. Συχνά κάνουν δίδυμα ή και τρίδυμα. 468 00:26:05,683 --> 00:26:06,683 Τρίδυμα; 469 00:26:08,603 --> 00:26:11,763 Γεια σου, Γουίνι. Πώς είσαι σήμερα; 470 00:26:11,843 --> 00:26:15,043 Ευχαριστώ για τα μπισκότα. Σ' αγαπώ. 471 00:26:15,123 --> 00:26:16,843 Παρακαλώ! 472 00:26:17,363 --> 00:26:20,283 -Είναι δώρο! -Είναι κάπως παράξενο. 473 00:26:20,363 --> 00:26:22,763 Χαίρομαι που γνωριστήκαμε ξανά. 474 00:26:22,843 --> 00:26:24,763 Ελπίζω να μη σε ξαναδώ. 475 00:26:24,843 --> 00:26:27,243 Εννοώ να είναι καλά τα ζώα. 476 00:26:27,323 --> 00:26:29,443 Έρχομαι κάθε βδομάδα. 477 00:26:29,963 --> 00:26:34,523 Κι αν σπάσουν τα νερά της Χόλι, πάρε με. 478 00:26:34,603 --> 00:26:36,163 Δεν θα χρειαστεί. 479 00:26:37,403 --> 00:26:38,283 Ναι. 480 00:26:44,003 --> 00:26:46,443 Κάτι τρέχει εδώ, Γουίνι. 481 00:26:51,443 --> 00:26:53,323 -Ποια ήταν; -Η κτηνίατρος. 482 00:26:53,403 --> 00:26:54,483 Πολύ όμορφη. 483 00:26:54,563 --> 00:26:56,763 Πολύ ακριβή είναι, Ρόζι. 484 00:26:56,843 --> 00:27:00,523 -Περιμένουμε μωρό. -Μα μόλις γνωριστήκατε. 485 00:27:00,603 --> 00:27:03,763 Όχι εγώ και η δις Άσλι. Η κατσίκα Χόλι. 486 00:27:03,843 --> 00:27:06,883 Κύριε Κάνινγκχαμ, της έδωσα πολλά μπισκότα. 487 00:27:06,963 --> 00:27:09,963 Γεμίσαμε κακά. Πάρτε την. Θα καθαρίσω. 488 00:27:10,043 --> 00:27:10,883 Δεν μπορώ… 489 00:27:11,763 --> 00:27:14,083 Μπίνο! 490 00:27:14,683 --> 00:27:16,163 Χαίρομαι που ήρθες. 491 00:27:16,243 --> 00:27:20,323 Γάτα, παπαγαλάκια, παπαγάλος, κουνάβι, κουνέλι 492 00:27:20,403 --> 00:27:22,203 κι ο Όσκαρ το γουρούνι. 493 00:27:22,283 --> 00:27:25,083 Μάλλον έφαγε κάτι που δεν έπρεπε. 494 00:27:25,163 --> 00:27:29,683 -Πώς πήγε στη φάρμα; -Γνώρισα τον κο Κάνινγκχαμ. 495 00:27:30,763 --> 00:27:32,563 -Πώς είναι; -Λίγο… 496 00:27:35,323 --> 00:27:37,163 Ακριβώς αυτό. 497 00:27:39,603 --> 00:27:41,603 Τι έκανε ο Όσκαρ πάλι; 498 00:27:41,683 --> 00:27:43,923 Έφαγε το εσώρουχο του μπαμπά. 499 00:27:47,123 --> 00:27:49,923 -Κύριε Κάνινγκχαμ! -Κατατρόμαξα! 500 00:27:50,003 --> 00:27:55,763 Συγγνώμη. Φτιάξαμε πρόγραμμα με τα παιδιά. Αναλαμβάνεις τα Χριστούγεννα! 501 00:27:55,843 --> 00:27:58,803 Θα ετοιμάσεις τον στάβλο για τον Χορό στο Χιόνι. 502 00:27:58,883 --> 00:28:01,643 -Τι; -Το κάνουμε κάθε χρονιά. 503 00:28:01,723 --> 00:28:05,803 Ρίχνουμε χιόνι, πίνουμε και χορεύουμε. 504 00:28:05,883 --> 00:28:08,043 Όχι. Δεν θα συμβεί φέτος. 505 00:28:08,123 --> 00:28:10,763 Έχω να παρουσιάσω την πρόταση. 506 00:28:10,843 --> 00:28:12,763 Δεν γίνεται. 507 00:28:12,843 --> 00:28:18,283 Θα μπουν τα Χριστούγεννα στον στάβλο. Ο πατέρας σου θα απογοητευόταν. 508 00:28:18,363 --> 00:28:21,923 Κάνε τον Χορό στο Χιόνι αν θες, 509 00:28:22,003 --> 00:28:23,883 αλλά όχι στη φάρμα μου. 510 00:28:24,403 --> 00:28:26,523 Ο μπαμπάς σας θυμώνει πολύ. 511 00:28:26,603 --> 00:28:30,883 Δεν του αρέσουν τα Χριστούγεννα πια. Δεν φέραμε το δέντρο. 512 00:28:30,963 --> 00:28:34,003 Ξέρω ακριβώς τι χρειαζόμαστε. 513 00:28:34,643 --> 00:28:37,963 Να γνωρίσει τους χωριανούς. 514 00:28:38,043 --> 00:28:39,243 Ναι! 515 00:28:41,243 --> 00:28:43,603 Αυτό είναι το Κόμπελντον. 516 00:28:43,683 --> 00:28:47,403 Το ταχυδρομείο. Για τα γράμματα στον Αϊ Βασίλη. 517 00:28:47,483 --> 00:28:50,203 Και τώρα θα σας πάω στην παμπ. 518 00:28:50,283 --> 00:28:53,163 ΠΑΜΠ ΣΠΙΤΙΚΟ ΦΑΓΗΤΟ - ΜΠΙΡΕΣ 519 00:29:04,923 --> 00:29:07,123 Δεν είμαστε ευπρόσδεκτοι. 520 00:29:16,043 --> 00:29:17,963 -Τι είναι αυτά; -Για σένα! 521 00:29:18,043 --> 00:29:21,003 Μάθαμε ότι ήρθες να σώσεις τη φάρμα. 522 00:29:21,083 --> 00:29:22,843 Είσαι ο ήρωάς μας! 523 00:29:22,923 --> 00:29:25,323 Ελάτε να γνωριστούμε. 524 00:29:25,403 --> 00:29:27,403 Ο Πέρκι, ο ιδιοκτήτης. 525 00:29:27,483 --> 00:29:30,523 Χαίρω πολύ. Κερνάω την πρώτη. 526 00:29:30,603 --> 00:29:35,243 -Τεντ ο χασάπης, Μπάρι ο φούρναρης, Μέρικ. -Ο κηροποιός; 527 00:29:35,323 --> 00:29:36,883 -Το ήξερες; -Πλάκα έκανα. 528 00:29:36,963 --> 00:29:38,843 Ναι! Φτιάχνει κεριά. 529 00:29:38,923 --> 00:29:40,723 Ότο ο οικοδόμος. 530 00:29:40,803 --> 00:29:43,203 Ό,τι θες, εδώ είμαι. 531 00:29:43,283 --> 00:29:45,923 Μπάρνι, ο ταχυδρόμος. 532 00:29:46,003 --> 00:29:48,723 Σου έφερα την κληρονομιά. 533 00:29:48,803 --> 00:29:51,883 -Είμαι ο ντελάλης! -Γεια. 534 00:29:51,963 --> 00:29:54,963 Και ο Χαρούμενος, ο Υπναράς, ο Χαζούλης 535 00:29:55,043 --> 00:29:56,523 κι ο Γκρινιάρης. 536 00:29:56,603 --> 00:29:59,963 Αυτά έβαλαν πέρυσι στην παντομίμα. Αναμενόμενο. 537 00:30:00,043 --> 00:30:03,123 Τζέραλντ Φέιβορ. Έχω τη θεατρική ομάδα. 538 00:30:03,203 --> 00:30:06,243 Σας έχω πει για την Ποντικοπαγίδα; 539 00:30:06,323 --> 00:30:07,563 Ναι! 540 00:30:08,323 --> 00:30:13,163 -Κι η αγαπημένη μου δις Μπόου. -Επειδή έχω το ζαχαροπλαστείο. 541 00:30:13,243 --> 00:30:15,403 Και οι μικροί φίλοι μας; 542 00:30:15,483 --> 00:30:19,483 Ο Μπάστερ, η Βάιολετ, η Ρόζι και τα δίδυμα. 543 00:30:19,563 --> 00:30:22,163 -Δεν μοιάζουν. -Δεν είναι μονοζυγωτικά. 544 00:30:23,163 --> 00:30:24,763 -Τα παιδιά μου. -Η μαμά; 545 00:30:24,843 --> 00:30:26,003 Πέθανε. 546 00:30:27,243 --> 00:30:29,323 Ορίστε, πάρε καραμέλες. 547 00:30:29,963 --> 00:30:33,883 Έπλεξα παιχνίδια. Διαλέξτε από ένα. 548 00:30:33,963 --> 00:30:35,563 -Ευχαριστώ. -Ευχαριστώ. 549 00:30:35,643 --> 00:30:37,043 Είμαι η δις Νέρις. 550 00:30:37,123 --> 00:30:40,403 Η δασκάλα. Αυτά θα έρθουν στην τάξη μου; 551 00:30:40,483 --> 00:30:43,723 Ανυπομονώ να βρουν συνομηλίκους τους. 552 00:30:43,803 --> 00:30:48,083 Δύο παιδιά έχω στην τάξη. Σε όλο το σχολείο, βασικά. 553 00:30:48,163 --> 00:30:53,923 -Είμαστε πολύ λίγοι στο χωριό. -Σαράντα επτά, 29 γραμματοκιβώτια. 554 00:30:54,003 --> 00:30:58,643 -Να κάνουν εκπαιδευτικές δραστηριότητες. -Αν σκεφτώ κάποια. 555 00:30:59,603 --> 00:31:02,803 Η εκπαίδευση έχει πολλές μορφές. 556 00:31:02,883 --> 00:31:03,803 Ναι; 557 00:31:03,883 --> 00:31:05,523 -Ναι. -Ναι, ισχύει. 558 00:31:05,603 --> 00:31:06,803 Τραγουδάτε; 559 00:31:07,683 --> 00:31:10,323 -Ναι; -Να μπείτε στη χορωδία. 560 00:31:10,403 --> 00:31:12,843 Έιμπελ. Διοργανώνω τον αγώνα μπότας. 561 00:31:12,923 --> 00:31:16,083 Είμαι καμπανοκρούστης. Ελάτε τη Δευτέρα. 562 00:31:16,163 --> 00:31:21,083 Είμαι η δις Βέριτι. Κρατάω τη βιβλιοθήκη. Ελάτε για βιβλία και μπισκότα. 563 00:31:21,163 --> 00:31:26,003 Είμαι η δις Γομπλ κι έφτιαξα την ομάδα πλεξίματος. 564 00:31:26,083 --> 00:31:28,963 Πλέκω τα πουλόβερ που βλέπετε εδώ. 565 00:31:29,043 --> 00:31:31,723 Όλα τους. Και τα σκουφιά. 566 00:31:31,803 --> 00:31:34,563 Θα χαιρόμασταν να συμμετέχετε. 567 00:31:34,643 --> 00:31:38,283 Κι εσύ, κε Κάνινγκχαμ. 568 00:31:38,363 --> 00:31:41,603 Αν δεν ξέρεις πλέξιμο, θα σου φτιάξουμε πουλόβερ. 569 00:31:41,683 --> 00:31:44,483 Με το πρόσωπό σου, αν θες. 570 00:31:44,563 --> 00:31:45,723 Τι λες; 571 00:31:45,803 --> 00:31:47,683 -Δεν είναι όμορφος; -Ναι. 572 00:31:47,763 --> 00:31:50,163 Δεν με ενδιαφέρουν όλα αυτά. 573 00:31:50,243 --> 00:31:53,883 Να γίνεις πρόεδρος του Συλλόγου Χριστουγέννων. 574 00:31:53,963 --> 00:31:58,203 Ο πατέρας σου δώριζε πάντα το δέντρο για την πλατεία. 575 00:31:58,283 --> 00:32:00,323 Δεν έχουμε ούτε στο σπίτι. 576 00:32:00,403 --> 00:32:02,243 Ούτε φωτάκια. 577 00:32:02,323 --> 00:32:07,923 Η Φάρμα με τα Γκι χωρίς Χριστούγεννα; Να δούμε τι θα γίνει για αυτό. 578 00:32:08,003 --> 00:32:09,003 Σίγουρα. 579 00:32:09,603 --> 00:32:13,323 Ποιος θέλει αναψυκτικό; Ναι. Καθίστε. Ελάτε. 580 00:32:16,363 --> 00:32:17,843 Πώς είναι η Χόλι; 581 00:32:17,923 --> 00:32:20,683 Δεν κοίταξα. Δεν ξέρω. 582 00:32:20,763 --> 00:32:23,003 Δεν έλεγξες την κατσίκα σου; 583 00:32:23,083 --> 00:32:25,203 Όχι, σίγουρα καλά θα είναι. 584 00:32:26,443 --> 00:32:27,963 Θα τη δω μετά. 585 00:32:41,203 --> 00:32:43,603 Πέντε χιλιάδες; Δεν μπορεί… 586 00:32:44,203 --> 00:32:45,923 Και δεν έχει πληρώσει… 587 00:32:46,003 --> 00:32:47,443 Πλήρωσες τίποτα; 588 00:32:48,123 --> 00:32:51,003 Και 68 λίρες για γλυκά. 589 00:32:58,443 --> 00:32:59,403 Δεν γίνεται. 590 00:33:02,083 --> 00:33:03,283 Λέει "Ματ"; 591 00:33:05,443 --> 00:33:07,043 Χόλι, πώς είσαι; 592 00:33:09,843 --> 00:33:10,963 Έχεις αγχωθεί; 593 00:33:11,483 --> 00:33:14,083 Η γυναίκα μου φοβόταν στο πρώτο παιδί. 594 00:33:14,683 --> 00:33:18,523 Εγώ είχα τρομοκρατηθεί που θα γινόμουν πατέρας. 595 00:33:19,803 --> 00:33:24,523 -Δεν ήξερα αν θα ήμουν καλός. -Χαίρομαι που μιλάς στα ζώα. 596 00:33:24,603 --> 00:33:26,803 Τα καταλαβαίνουν όλα. 597 00:33:26,883 --> 00:33:30,963 Κι εμείς τα καταλαβαίνουμε αν τα ακούσουμε πραγματικά. 598 00:33:31,043 --> 00:33:34,363 Άκουσα, κατάλαβα και φεύγω. 599 00:33:34,443 --> 00:33:38,563 Όταν έλεγες ότι φοβάσαι μήπως δεν είσαι καλός πατέρας… 600 00:33:39,123 --> 00:33:42,003 -Θα είσαι υπέροχος. -"Θα"; 601 00:33:42,083 --> 00:33:44,003 Ήμουν πολύ φίλος του μπαμπά σου. 602 00:33:44,083 --> 00:33:48,523 Τον έλεγα παππού. Στερήθηκε το παιδί και τα εγγόνια του. 603 00:33:49,043 --> 00:33:51,003 Μην πάθεις το ίδιο. 604 00:33:51,083 --> 00:33:53,563 Δεν είμαι σαν τον μπαμπά μου. 605 00:33:53,643 --> 00:33:56,723 Και μην μπλέκεσαι στα οικογενειακά μου. 606 00:33:56,803 --> 00:33:59,123 -Ανήκω στην οικογένεια! -Πώς; 607 00:33:59,203 --> 00:34:03,243 Αν ο μπαμπάς σου ήταν παππούς μου, είσαι μπαμπάς μου. 608 00:34:03,323 --> 00:34:04,843 Μα τι λες; 609 00:34:04,923 --> 00:34:08,803 Είσαι ενήλικας και σίγουρα δεν είσαι συγγενής μου. 610 00:34:11,003 --> 00:34:12,883 -Εσύ έβαλες το σκαλί εκεί; -Όχι. 611 00:34:14,323 --> 00:34:15,643 Γεια, μπαμπά. 612 00:34:18,963 --> 00:34:21,563 Από το στόμα μου το πήρες! 613 00:34:29,723 --> 00:34:30,963 Τι τρέχει; 614 00:34:31,043 --> 00:34:33,763 -Είδα ένα κακό όνειρο. -Έλα δω. 615 00:34:34,803 --> 00:34:36,763 Δεν είναι αληθινά. 616 00:34:36,843 --> 00:34:39,603 Πρέπει να πάμε σχολείο αύριο; 617 00:34:40,203 --> 00:34:44,403 -Το σχολείο έχει πλάκα. -Ίσως με κοροϊδεύουν τα παιδιά. 618 00:34:44,923 --> 00:34:48,483 -Γιατί; -Γιατί φοράω αστραφτερά πράγματα. 619 00:34:48,563 --> 00:34:54,003 Μπάστερ, δεν είναι κακό αυτό. Όλοι μπορούν να φορούν κάτι αστραφτερό. 620 00:34:54,083 --> 00:34:55,403 Κι ο Φλις; 621 00:34:55,483 --> 00:34:56,803 Φυσικά. 622 00:34:57,403 --> 00:35:00,803 -Η Μαίρη κι η Μπράιτ; -Τα πόνι τα λατρεύουν. 623 00:35:00,883 --> 00:35:01,963 Ακόμα κι εσύ; 624 00:35:03,083 --> 00:35:05,763 Δεν είναι του τύπου μου, 625 00:35:05,843 --> 00:35:10,403 αλλά η μαμά λάτρευε το γκλίτερ και τις παγιέτες. 626 00:35:10,483 --> 00:35:12,403 Φορούσε τιάρα; 627 00:35:14,363 --> 00:35:16,243 Σίγουρα στην ηλικία σου. 628 00:35:18,203 --> 00:35:20,003 -Πάμε για ύπνο; -Ναι. 629 00:35:20,083 --> 00:35:21,003 Έλα. 630 00:35:40,523 --> 00:35:42,363 Η Μαίρη και η Μπράιτ έφαγαν; 631 00:35:42,443 --> 00:35:43,603 -Ναι! -Ναι. 632 00:35:43,683 --> 00:35:45,523 -Αρμέξατε; -Ναι. 633 00:35:45,603 --> 00:35:47,723 -Καθαρίσατε τα γουρούνια; -Ναι. 634 00:35:47,803 --> 00:35:49,323 Εντάξει. 635 00:35:49,403 --> 00:35:50,763 Τώρα, σχολείο. 636 00:35:51,683 --> 00:35:53,443 Δεν θέλουμε να πάμε. 637 00:35:53,523 --> 00:35:57,203 -Να μείνουμε εδώ. -Δεν θα άρεσε στον μπαμπά σας. 638 00:35:57,283 --> 00:36:00,883 -Πώς θα πάμε; -Πάντα μας πάει ο μπαμπάς. 639 00:36:01,483 --> 00:36:03,763 Ορίστε! 640 00:36:03,843 --> 00:36:05,163 Τι είναι αυτά; 641 00:36:05,243 --> 00:36:06,083 Ποδήλατα! 642 00:36:06,603 --> 00:36:09,683 -Δεν ξέρω ποδήλατο. -Δεν ξέρεις; 643 00:36:09,763 --> 00:36:13,083 Θα μάθετε. Πρώτα ποδήλατο, μετά τρακτέρ. 644 00:36:14,163 --> 00:36:17,843 Περάστε το δεξί πόδι πάνω από το ποδήλατο. 645 00:36:17,923 --> 00:36:19,923 Κοιτάξτε σταθερά μπροστά. 646 00:36:20,003 --> 00:36:21,643 Αυτά είναι τα φρένα. 647 00:36:22,763 --> 00:36:25,723 Εντάξει; Ευθεία. Συγκεντρωθείτε. Πάμε. 648 00:36:26,963 --> 00:36:28,123 Ο επόμενος. 649 00:36:28,203 --> 00:36:29,723 Πάμε. 650 00:36:29,803 --> 00:36:33,523 Φύγε! Ναι, φίλε. Πόδια στα πετάλια. Ναι! 651 00:36:33,603 --> 00:36:34,443 Το 'χεις! 652 00:36:35,203 --> 00:36:36,403 Ναι! 653 00:36:52,003 --> 00:36:54,283 -Τα παιδιά; -Πήγαν στο σχολείο. 654 00:36:54,363 --> 00:36:56,323 -Πώς; -Με ποδήλατο. Όπως κι εγώ. 655 00:36:56,403 --> 00:36:57,323 Πήγες σχολείο; 656 00:36:57,403 --> 00:36:59,203 Ναι. Για αγρότες. 657 00:36:59,283 --> 00:37:01,203 -Υπάρχει αυτό; -Ναι. 658 00:37:01,283 --> 00:37:05,803 -Θα είναι εντάξει; Δεν ξέρουν το μέρος. -Μια χαρά θα είναι. 659 00:37:05,883 --> 00:37:07,683 -Πού είναι; -Στο χωριό. 660 00:37:07,763 --> 00:37:09,363 -Και το χωριό; -Δεν ξέρω. 661 00:37:09,443 --> 00:37:11,123 -Χαθήκαμε. -Δεν θέλω. 662 00:37:11,203 --> 00:37:12,683 Δεν πειράζει. 663 00:37:12,763 --> 00:37:14,683 Τρέμω πάλι! 664 00:37:14,763 --> 00:37:17,523 Να μείνουμε εδώ μέχρι να μας βρουν. 665 00:37:17,603 --> 00:37:20,603 -Δεν υπάρχει κανείς. -Υπάρχει. Δείτε! 666 00:37:22,043 --> 00:37:23,323 Γεια! 667 00:37:26,043 --> 00:37:27,323 Γεια, παιδιά. 668 00:37:27,403 --> 00:37:31,403 -Έχουμε αργήσει στο σχολείο. -Είναι κοντά. Ελάτε. 669 00:37:31,483 --> 00:37:35,443 -Δεν έχετε Χριστούγεννα στη φάρμα; -Όχι. 670 00:37:35,523 --> 00:37:38,763 Ο πατέρας σας να επαναφέρει τις παραδόσεις. 671 00:37:39,523 --> 00:37:42,403 Κι αυτό είναι το νέο σας σχολείο. 672 00:37:42,483 --> 00:37:45,603 Ήρθατε! Μην ανησυχείτε, μόλις έφτασα. 673 00:37:45,683 --> 00:37:49,763 Θα γνωρίσετε την Κέιλα και τον Κάγιαν. Αφήστε τα ποδήλατά. 674 00:37:49,843 --> 00:37:50,843 Ευχαριστώ. 675 00:37:52,243 --> 00:37:54,323 -Περάστε. -Καλή τύχη! 676 00:37:54,923 --> 00:37:58,123 Ελάτε. Περάστε. Καθίστε στο θρανίο. 677 00:38:01,923 --> 00:38:03,243 Λοιπόν, 678 00:38:03,323 --> 00:38:07,803 τώρα που είμαστε πολλοί, μπορούμε να κάνουμε πολλά. 679 00:38:07,883 --> 00:38:11,803 Να κάνουμε χορωδία ή θεατρική παράσταση. 680 00:38:11,883 --> 00:38:12,963 -Ναι! -Ναι! 681 00:38:13,043 --> 00:38:14,723 Τι άλλο θέλετε; 682 00:38:15,443 --> 00:38:17,443 Δεν μας αρέσει το σχολείο. 683 00:38:17,523 --> 00:38:19,763 Ειδικά το παλιό μας σχολείο. 684 00:38:19,843 --> 00:38:20,963 Γιατί; 685 00:38:21,043 --> 00:38:25,683 Είχα φίλους, αλλά όταν πέθανε η μαμά, με έλεγαν βαρετή. 686 00:38:25,763 --> 00:38:27,883 Θεέ μου. Είναι απαίσιο. 687 00:38:27,963 --> 00:38:28,803 -Ναι. -Ναι. 688 00:38:28,883 --> 00:38:30,963 -Εσύ, Βάιολετ; -Τρομάζω. 689 00:38:31,043 --> 00:38:34,643 Όχι για κάτι συγκεκριμένο. Απλώς τρέμω. 690 00:38:34,723 --> 00:38:37,003 Σε όλους συμβαίνει. 691 00:38:37,083 --> 00:38:41,603 -Με κορόιδευαν που φοράω παγιέτες. -Τις λατρεύουμε, έτσι; 692 00:38:41,683 --> 00:38:44,523 -Ναι, είναι όμορφες. -Είναι ωραίες. 693 00:38:44,603 --> 00:38:47,563 Να στολίσουμε το δέντρο; 694 00:38:47,643 --> 00:38:48,763 -Ναι. -Να λάμπει. 695 00:38:48,843 --> 00:38:50,763 Ελάτε. Ακολουθήστε με. 696 00:38:53,363 --> 00:38:55,483 Έτσι. Βάλτε τα στολίδια. 697 00:38:57,443 --> 00:39:00,563 -Πού το βρήκες αυτό; -Το έφτιαξα για τη μαμά. 698 00:39:00,643 --> 00:39:04,243 Το βάζουμε στο δέντρο, αλλά δεν έχουμε εδώ. 699 00:39:04,323 --> 00:39:08,243 Να τους δώσουμε το δικό μας φέτος. Δεν πειράζει. 700 00:39:08,323 --> 00:39:13,363 -Δεν θα άρεσε στον μπαμπά σας. -Έχει δουλειά. Δεν θα το καταλάβει. 701 00:39:13,443 --> 00:39:15,563 Αλήθεια; Τέλεια. 702 00:39:15,643 --> 00:39:19,683 Θα πάμε το δέντρο στη φάρμα και δεν θα το καταλάβει. 703 00:39:23,003 --> 00:39:25,963 Παγκόσμια; Παγκόσμια… 704 00:39:26,043 --> 00:39:28,163 Πλεονεκτήματα. 705 00:39:31,603 --> 00:39:35,203 -Καλά Χριστούγεννα! -Δώρα και πλεκτά! 706 00:39:35,283 --> 00:39:36,883 Χριστούγεννα! 707 00:39:37,923 --> 00:39:38,923 Συγγνώμη, τι; 708 00:39:39,003 --> 00:39:40,923 -Από πού να αρχίσουμε; -Τι; 709 00:39:41,003 --> 00:39:43,763 -Με τη διακόσμηση. -Εντάξει. 710 00:39:43,843 --> 00:39:45,163 -Όχι. -Για τη σκηνή. 711 00:39:45,243 --> 00:39:47,403 -Έλα. -Τα λέμε μετά. 712 00:39:55,523 --> 00:39:57,163 Καλά Χριστούγεννα! 713 00:39:57,243 --> 00:39:58,483 Ακούστε όλοι. 714 00:39:58,563 --> 00:40:00,243 Έχω την προσοχή σας; 715 00:40:00,323 --> 00:40:03,163 Εκτιμώ το ομαδικό πνεύμα. 716 00:40:03,243 --> 00:40:08,043 -Αλλά να έρθετε άλλη στιγμή; -Τα Χριστούγεννα δεν περιμένουν. 717 00:40:08,123 --> 00:40:14,563 -Ο Χορός στο Χιόνι πρέπει να ετοιμαστεί. -Δεν θα γίνει φέτος. Όχι εδώ, όχι τώρα. 718 00:40:14,643 --> 00:40:16,443 Αν μπορείτε να… 719 00:40:16,523 --> 00:40:19,083 Ευχαριστώ πολύ, αλλά αν μπορείτε… 720 00:40:19,163 --> 00:40:21,963 Το σφυρί σου. Ωραία. Ευχαριστώ. 721 00:40:22,043 --> 00:40:23,203 Ευχαριστώ. 722 00:40:23,283 --> 00:40:24,363 Αχάριστε… 723 00:40:24,443 --> 00:40:30,563 -Φέρνουν το πνεύμα των Χριστουγέννων. -Δεν το θέλω. Θέλω την ησυχία μου. 724 00:40:32,763 --> 00:40:37,283 Όχι. Έξω! Καλά, μείνε. Φτιάξε κι ένα σάντουιτς. 725 00:40:37,363 --> 00:40:38,683 Σαν στο σπίτι σου. 726 00:40:38,763 --> 00:40:39,843 Φύγε από δω. 727 00:40:41,203 --> 00:40:44,483 Μην ανησυχείς, γαϊδούρι δύο. Είναι χαζός. 728 00:40:45,523 --> 00:40:47,923 Ποιος φοράει γραβάτα σε φάρμα; 729 00:40:51,003 --> 00:40:52,763 Ήρθα για παράδοση. 730 00:40:52,843 --> 00:40:55,563 -Τι είδους; -Κάρτες Χριστουγέννων. 731 00:40:55,643 --> 00:40:59,843 Μία πλεκτή από τη δίδα Γομπλ. Εντυπωσιακή. Έχει ποίημα. 732 00:40:59,923 --> 00:41:03,163 -Διαβάζεις τα γράμματα; -Για λόγους ασφαλείας. 733 00:41:03,243 --> 00:41:05,443 Να πάρω τις δικές σου; 734 00:41:09,043 --> 00:41:11,643 Είναι Γομπλ, όχι Γόμπελ. 735 00:41:12,883 --> 00:41:16,643 Γράψε και "φιλάκια". Συνηθίζεται. 736 00:41:16,723 --> 00:41:17,963 Δεν γράφω! 737 00:41:18,043 --> 00:41:21,283 Ο πατέρας σου ήταν τόσο δημοφιλής, 738 00:41:21,363 --> 00:41:24,483 που είχε εκατοντάδες κάρτες στον τοίχο. 739 00:41:24,563 --> 00:41:28,003 Και γενναιόδωρος! Έβαζε δέκα λίρες σε κάθε κάρτα. 740 00:41:28,083 --> 00:41:30,923 Έγραφε "Πιείτε μια μπίρα από μένα". 741 00:41:31,003 --> 00:41:33,283 Μπράβο του. Η τελευταία. 742 00:41:33,363 --> 00:41:34,483 Φύγε τώρα. 743 00:41:34,563 --> 00:41:38,883 Έχω μια πολύ σημαντική εικονική συνάντηση με έναν φίλο. 744 00:41:38,963 --> 00:41:39,843 Εντάξει. 745 00:41:40,883 --> 00:41:45,363 Εδώ έχουμε αληθινούς φίλους, όχι εικονικούς. 746 00:41:46,683 --> 00:41:48,683 Εικονικοί φίλοι. Τι να πω! 747 00:41:50,563 --> 00:41:53,923 Δεσποινίς Νέρις, να σας δώσω αυτό. 748 00:41:54,003 --> 00:41:55,563 -Ευχαριστώ. -Από… 749 00:41:55,643 --> 00:41:56,803 Τι είναι αυτό; 750 00:41:56,883 --> 00:41:58,243 Από το σχολείο! 751 00:41:58,323 --> 00:42:00,683 Για να χαρείς! 752 00:42:00,763 --> 00:42:02,483 Να δούμε τα ζώα; 753 00:42:02,563 --> 00:42:05,763 -Δεν έχουν σχολείο; -Αγαπούν τα ζώα. 754 00:42:05,843 --> 00:42:08,963 Είπαμε, η εκπαίδευση έχει πολλές μορφές. 755 00:42:09,043 --> 00:42:11,003 Κύριε Κ. 756 00:42:11,083 --> 00:42:14,123 Η Χόλι! Της έσπασαν τα νερά! 757 00:42:14,203 --> 00:42:15,483 -Τι; -Γρήγορα! 758 00:42:15,563 --> 00:42:17,923 Πάρε τη δίδα Άσλι. 759 00:42:18,003 --> 00:42:20,483 Και να κάνει έκπτωση. 760 00:42:21,363 --> 00:42:22,603 Έρχομαι! 761 00:42:22,683 --> 00:42:23,723 Περίμενε! 762 00:42:26,883 --> 00:42:29,563 ΠΡΟΣ ΦΑΡΜΑ ΜΕ ΤΑ ΓΚΙ 763 00:42:29,643 --> 00:42:31,723 ΚΤΗΝΙΑΤΡΙΚΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ 764 00:42:36,203 --> 00:42:41,243 Η δις Άσλι έρχεται. Να μείνουμε να δούμε; Θα είναι εκπαιδευτικό. 765 00:42:41,323 --> 00:42:43,683 Ναι! Να δούμε το κατσικάκι; 766 00:42:43,763 --> 00:42:47,563 Καθίστε εκεί, αυτά είναι για ενήλικες. 767 00:42:47,643 --> 00:42:49,763 Φύσα, ρούφα. 768 00:42:49,843 --> 00:42:52,563 Όχι. Εισπνέεις, εκπνέεις. 769 00:42:52,643 --> 00:42:55,843 Εισπνοή, εκπνοή! 770 00:42:55,923 --> 00:42:58,483 Δεν αναπνέω. Έπαθα κρίση πανικού. 771 00:42:58,563 --> 00:43:01,123 Υπεροξυγονώθηκες. Ηρέμησε. 772 00:43:04,363 --> 00:43:07,723 Όχι! Σας παρακαλώ! Ελάτε, προβατάκια. 773 00:43:08,323 --> 00:43:11,243 Έτσι. Πρέπει να πάω κάπου. 774 00:43:11,323 --> 00:43:13,563 -Ναι! -Θεέ μου! Ένα κεφάλι! 775 00:43:13,643 --> 00:43:16,123 Ένα κεφάλι σε μια φούσκα. Θα… 776 00:43:16,203 --> 00:43:18,363 Δεν θα λιποθυμήσεις! 777 00:43:18,443 --> 00:43:20,563 Έτσι είναι η φύση. 778 00:43:20,643 --> 00:43:24,163 Θα… Θεέ μου. Ναι, είναι περίεργο. Ζαλίζομαι! 779 00:43:24,243 --> 00:43:25,523 Να βοηθήσω. 780 00:43:27,363 --> 00:43:29,003 Όλα καλά. 781 00:43:29,083 --> 00:43:31,523 Τα πας πολύ καλά. Σπρώξε. 782 00:43:31,603 --> 00:43:34,043 Πιο δυνατά! Σπρώξε! 783 00:43:34,123 --> 00:43:36,323 Τα πας τέλεια! Σπρώξε. 784 00:43:42,043 --> 00:43:43,803 Βάιολετ, έσκισες! 785 00:43:44,963 --> 00:43:46,243 Κοίτα τι έκανες! 786 00:43:46,763 --> 00:43:48,003 Κοίτα τι έκανες. 787 00:43:49,483 --> 00:43:52,203 Ήρθα τρέχοντας. Πώς πάει; 788 00:43:52,283 --> 00:43:55,163 -Το έχασες. -Δεν νομίζω. 789 00:43:55,243 --> 00:43:58,963 -Έχει δίκιο. Κι άλλη φούσκα. -Άκου. Δεν νιώθω… 790 00:43:59,043 --> 00:44:01,563 Τι κάνεις; Δεν είναι ώρα για ύπνο! 791 00:44:01,643 --> 00:44:04,563 Η Βάιολετ ξεγέννησε το πρώτο. 792 00:44:04,643 --> 00:44:06,883 -Μπράβο, Βάιολετ. -Έλα, Χόλι. 793 00:44:08,843 --> 00:44:11,923 -Θα την τυλίξω με μια πετσέτα. -Ναι. 794 00:44:13,043 --> 00:44:14,483 Τι γλυκό! 795 00:44:16,203 --> 00:44:17,883 Σπρώχνει πάλι. 796 00:44:17,963 --> 00:44:20,323 Δεν μπορώ να μιλήσω τώρα. 797 00:44:20,403 --> 00:44:24,763 Η Φλέτσερ ζητά ενημέρωση! Θέλει να σου μιλήσει! 798 00:44:24,843 --> 00:44:27,803 -Δεν είμαι διαθέσιμος. -Επιμένει! 799 00:44:27,883 --> 00:44:31,043 Έρχεται ανάποδα. Πρέπει να τραβήξεις. 800 00:44:31,123 --> 00:44:33,963 -Τι κάνεις; -Ξεγεννάω. 801 00:44:34,043 --> 00:44:36,483 -Τι; -Με καλεί η δις Φλέτσερ. 802 00:44:36,563 --> 00:44:39,883 -Κάνινγκχαμ; Εσύ είσαι; -Δεσποινίς Φλέτσερ. 803 00:44:39,963 --> 00:44:44,443 Έμαθα ότι είσαι σε κάποιο ήσυχο μέρος 804 00:44:44,523 --> 00:44:47,723 για να συγκεντρωθείς, σωστά; 805 00:44:47,803 --> 00:44:48,963 Σωστά! 806 00:44:49,043 --> 00:44:51,363 Σπρώξε! Εσύ τράβα. 807 00:44:51,443 --> 00:44:54,403 -Γυναικεία φωνή ακούω; -Ένα μωρό είναι. 808 00:44:54,483 --> 00:44:55,523 Χόλι, σπρώξε. 809 00:44:55,603 --> 00:44:59,483 Τα παιδιά και οι μπίζνες δεν πάνε μαζί! 810 00:44:59,563 --> 00:45:02,403 Συγγνώμη, κάνετε διακοπές. Κλείνω. 811 00:45:03,243 --> 00:45:06,603 -Έλα, Χόλι! Σπρώξε. -Μπορείς, Χόλι. 812 00:45:07,123 --> 00:45:08,003 Αυτό ήταν. 813 00:45:13,683 --> 00:45:14,883 -Ναι! -Ναι! 814 00:45:15,723 --> 00:45:17,803 Συγγνώμη. Δεν… Απλώς… 815 00:45:17,883 --> 00:45:19,403 Έχουμε μωρό! 816 00:45:19,483 --> 00:45:20,843 Έχουμε μωρό! 817 00:45:20,923 --> 00:45:22,123 Μπαμπάκα! 818 00:45:29,243 --> 00:45:31,163 Κοίτα πόσα μωρά έκανες. 819 00:45:31,243 --> 00:45:34,603 Ποιος είναι καλός μπαμπάς; Εσύ. 820 00:45:36,043 --> 00:45:37,323 Δεν θηλάζει. 821 00:45:38,003 --> 00:45:40,563 Θα πρέπει να τα φροντίσεις. 822 00:45:40,643 --> 00:45:42,043 Πάρ' τα στο σπίτι. 823 00:45:42,643 --> 00:45:44,163 Η Χόλι εξαντλήθηκε. 824 00:45:44,243 --> 00:45:46,243 Μια χαρά θα τα πάνε. 825 00:45:46,323 --> 00:45:49,563 Να τα ταΐζεις με μπουκάλι, να τα κοιμίζεις, 826 00:45:49,643 --> 00:45:53,563 τα τους τραγουδάς, όπως και με τα παιδιά σου. 827 00:45:53,643 --> 00:45:55,883 Δεν τα τάιζα εγώ βρέφη. 828 00:45:55,963 --> 00:45:58,603 Λοιπόν, να η ευκαιρία σου. 829 00:45:59,203 --> 00:46:00,043 Εντάξει. 830 00:46:00,843 --> 00:46:03,443 Τα πήγες πολύ καλά, Βάιολετ. 831 00:46:03,523 --> 00:46:06,083 Θέλεις να βοηθάς στο ιατρείο; 832 00:46:06,163 --> 00:46:09,443 -Ναι! Μπορώ, μπαμπά; -Γιατί όχι; 833 00:46:09,523 --> 00:46:13,203 Θέλει να πάνε στο σχολείο, αλλά βλέποντας τη Βάιολετ, 834 00:46:13,283 --> 00:46:16,723 πιστεύω ότι το σχολείο αγροτών θα τους δώσει αυτοπεποίθηση. 835 00:46:16,803 --> 00:46:19,883 Ευχαριστώ. Αυτό προσπαθώ να πω. 836 00:46:19,963 --> 00:46:24,163 Φοβερό σχολείο. Ο κος Κάνινγκχαμ το χρειάζεται πιο πολύ. 837 00:46:24,243 --> 00:46:27,123 Και τα παιδιά, ειδικά η Κέιλα και ο Κάγιαν. 838 00:46:27,203 --> 00:46:29,163 Ήταν μόνα τους ως τώρα. 839 00:46:29,963 --> 00:46:33,323 Μην ανησυχείς. Ο Μπίνο έχει σχέδιο. 840 00:46:37,363 --> 00:46:39,643 Έχουμε τρία κατσικάκια. 841 00:46:39,723 --> 00:46:41,723 Μήπως Σνόουι; 842 00:46:41,803 --> 00:46:43,523 -Ναι. -Ναι; Σταρ. 843 00:46:43,603 --> 00:46:45,403 -Ναι! -Και το τρίτο; 844 00:46:45,483 --> 00:46:47,643 -Ναι. -Εμπρός, σκεφτείτε. 845 00:46:54,123 --> 00:46:56,123 Θα το πούμε σαν τη μαμά. 846 00:46:57,763 --> 00:46:59,403 Είναι αγόρι. 847 00:46:59,483 --> 00:47:02,403 Δεν πειράζει. Θα το πούμε Σάρα. 848 00:47:03,083 --> 00:47:04,483 Καλώς ήρθες, Σάρα, 849 00:47:05,323 --> 00:47:06,443 στην οικογένεια. 850 00:47:15,763 --> 00:47:18,003 -Ναι. -Ψάχνει τη διεύθυνσή σου. 851 00:47:18,083 --> 00:47:20,243 -Ρωτάει πού είσαι! -Τι; 852 00:47:20,323 --> 00:47:25,323 Απογοητεύτηκε με τη βιντεοκλήση. Είπε ότι σε αποσπούν τα παιδιά σου. 853 00:47:25,403 --> 00:47:27,963 Όχι τα δικά μου, αλλά της Χόλι. 854 00:47:28,043 --> 00:47:31,203 Θα πήγαινες εκεί για να δουλέψεις, Ματ. 855 00:47:31,283 --> 00:47:34,043 Μας απειλεί ο Οίκος Μπάντα! 856 00:47:35,043 --> 00:47:36,323 Κάποιος ήρθε. 857 00:47:39,803 --> 00:47:41,083 Γεια. 858 00:47:41,163 --> 00:47:45,563 Θα ήταν πολύ ωραία τα παιδιά να δουν τα κατσικάκια. 859 00:47:46,283 --> 00:47:47,643 Σήμερα; 860 00:47:47,723 --> 00:47:50,523 Σκεφτήκαμε ότι θα ήταν υπέροχο 861 00:47:50,603 --> 00:47:53,003 να τα εκπαιδεύσουμε όλοι μαζί. 862 00:47:53,083 --> 00:47:54,323 Σειρά σου. 863 00:47:54,403 --> 00:47:57,803 Έχω πέντε παιδιά, να πάρω κι άλλα δύο; 864 00:47:57,883 --> 00:48:01,083 "Να είναι με συνομηλίκους τους". 865 00:48:01,163 --> 00:48:03,643 -Έτσι δεν είπες; -Ναι. Αλλά… 866 00:48:03,723 --> 00:48:05,763 Εντάξει. Καλά να περάσετε! 867 00:48:05,843 --> 00:48:07,323 -Καλή διασκέδαση! -Γεια. 868 00:48:07,403 --> 00:48:11,003 Ποιος θέλει λαχανάκια Βρυξελλών; Ακολουθήστε με! 869 00:48:11,083 --> 00:48:13,483 Ο τελευταίος θα τα καθαρίσει! 870 00:48:13,563 --> 00:48:14,923 Κι εσείς, κύριε! 871 00:48:16,483 --> 00:48:17,723 Έλα, Ρούντολφ! 872 00:48:18,603 --> 00:48:19,563 Έλα, μικρέ. 873 00:48:22,923 --> 00:48:25,723 -Τι συμβαίνει; -Θα φάμε λαχανάκια. 874 00:48:26,323 --> 00:48:28,803 Προσπάθησε να κάνεις τα παιδιά… 875 00:48:29,523 --> 00:48:31,243 Το γλειφιτζούρι σου; 876 00:48:31,323 --> 00:48:34,003 Το έδωσα στον Μπίλι. Θέλω λαχανάκια. 877 00:48:34,083 --> 00:48:36,603 -Θέλεις ένα; -Όχι. Με τίποτα. 878 00:48:36,683 --> 00:48:39,003 Δεν θα κρύβεσαι για πάντα! 879 00:48:39,523 --> 00:48:43,283 Πρέπει να βρούμε τρόπο να βγει από το γραφείο. 880 00:48:43,363 --> 00:48:45,883 -Ιδέες; -Αν του δείξεις το τρακτέρ; 881 00:48:45,963 --> 00:48:48,283 Ακόμα και στον μπαμπά αρέσουν. 882 00:48:48,363 --> 00:48:49,923 Ναι, τέλεια. 883 00:48:50,003 --> 00:48:52,563 Είναι φοβερό. Είναι υπέροχο! 884 00:48:52,643 --> 00:48:54,043 Ακολουθήστε με. 885 00:48:54,123 --> 00:48:55,523 Πάμε! 886 00:48:55,603 --> 00:48:57,683 Έτοιμοι; Φύγαμε! 887 00:49:00,723 --> 00:49:03,683 Καινοτομία για τα προϊόντα σας. 888 00:49:06,443 --> 00:49:07,683 Κάνουμε το παν. 889 00:49:08,203 --> 00:49:09,403 Τι κάνει τώρα; 890 00:49:09,483 --> 00:49:11,043 Τι έγινε; 891 00:49:13,963 --> 00:49:15,363 Κράσαρε. Θεέ μου! 892 00:49:15,443 --> 00:49:17,283 Είναι ακόμα χειρότερο. 893 00:49:20,043 --> 00:49:22,163 Τι άλλο; "Διασυνδέσεις". 894 00:49:25,123 --> 00:49:27,123 Είναι εφιάλτης! 895 00:49:33,283 --> 00:49:36,083 -Τι φυτρώνει στο δέντρο; -Αυτό; 896 00:49:36,163 --> 00:49:40,843 Είναι γκι. Φυτρώνει παντού εδώ. Εξού και το όνομα της φάρμας. 897 00:49:40,923 --> 00:49:44,123 Αλλά το γκι μας είναι μαγικό. 898 00:49:44,203 --> 00:49:45,083 Τι εννοείς; 899 00:49:45,163 --> 00:49:48,203 Δεν κάνει τους ανθρώπους να φιλιούνται. 900 00:49:48,283 --> 00:49:50,803 Τους κάνει να ερωτεύονται. 901 00:49:52,243 --> 00:49:53,683 Θα σας δείξω. 902 00:49:55,363 --> 00:49:59,243 Γαϊδούρια ένα και δύο, έχω δει πώς κοιτάζεστε. 903 00:49:59,323 --> 00:50:02,603 Ήρθε η ώρα για λίγη μαγεία στο ειδύλλιο. 904 00:50:07,243 --> 00:50:08,243 Ναι! 905 00:50:09,123 --> 00:50:10,283 Έρωτας! 906 00:50:11,483 --> 00:50:14,363 Ναι! Αυτό λέω. Είναι σκέτος εφιάλτης. 907 00:50:14,443 --> 00:50:17,283 Οι λογαριασμοί είναι απλήρωτοι. 908 00:50:17,363 --> 00:50:22,243 -Σανό, ρεύμα, αέριο, νερό! -Το ήξερα. Σου δημιούργησε πρόβλημα. 909 00:50:22,323 --> 00:50:26,843 Είπες να μην ενθουσιάζομαι. Επιστρέφουμε στο Λονδίνο. 910 00:50:27,443 --> 00:50:29,243 Να σε πάρω σε λίγο; 911 00:50:29,763 --> 00:50:33,603 -Θα οδηγήσεις το τρακτέρ; -Όχι! Έχω δουλειές! 912 00:50:34,323 --> 00:50:37,403 -Δεν πάω στο Λονδίνο. -Να κάνουμε κάτι. 913 00:50:37,483 --> 00:50:40,683 Μαγικό γκι. Ορίστε. 914 00:50:40,763 --> 00:50:43,683 ΠΩΛΕΙΤΑΙ ΦΡΕΣΚΟ ΓΚΙ 915 00:50:44,803 --> 00:50:46,283 Καλά Χριστούγεννα. 916 00:50:46,363 --> 00:50:48,083 -Χρόνια πολλά. -Πώς πάει; 917 00:50:48,163 --> 00:50:52,123 Βοηθάμε με τους λογαριασμούς, για να μη φύγουν. 918 00:50:52,203 --> 00:50:55,163 Δεν θα φύγετε! Εδώ είναι το σπίτι σας. 919 00:50:55,243 --> 00:50:58,363 -Τι συμβαίνει; -Ο μπαμπάς τους θέλει να φύγουν. 920 00:50:58,443 --> 00:51:01,483 Είστε το μέλλον του χωριού. Ας πάρω ένα. 921 00:51:02,003 --> 00:51:03,123 Γεια σας. 922 00:51:03,203 --> 00:51:06,043 Σας έφερα μαλλί και βελόνες. 923 00:51:06,123 --> 00:51:07,563 Διαλέξτε χρώμα. 924 00:51:09,283 --> 00:51:10,523 Γκι. 925 00:51:10,603 --> 00:51:14,083 Έχω καιρό να δω. Θα πάρω ένα καλάθι. 926 00:51:14,763 --> 00:51:16,083 -Ναι! -Ευχαριστώ. 927 00:51:16,163 --> 00:51:18,203 Η μαγεία είναι απρόσμενη! 928 00:51:18,283 --> 00:51:19,123 Έτσι! 929 00:51:20,963 --> 00:51:22,243 Γεια σου, Ότο. 930 00:51:23,283 --> 00:51:25,323 Θες; Είναι για καλό σκοπό. 931 00:51:25,403 --> 00:51:28,883 Γιατί; Μήπως θέλω να φιλήσω τη δίδα Νέρις; 932 00:51:31,603 --> 00:51:32,883 Εγώ πήρα. 933 00:51:32,963 --> 00:51:36,403 Θα το φυλάξω μέχρι να είσαι έτοιμη. 934 00:51:36,483 --> 00:51:39,003 Είμαι έτοιμη χρόνια τώρα, Ότο. 935 00:51:42,803 --> 00:51:44,603 Μπίνο, μου δίνεις λίγο; 936 00:51:44,683 --> 00:51:46,483 Ευχαριστώ πολύ. 937 00:51:46,563 --> 00:51:48,723 Γεια σας, κυρίες μου! 938 00:52:00,763 --> 00:52:02,203 Γεια! 939 00:52:07,203 --> 00:52:10,283 -Τα κατσικάκια; -Τα έχει ο κος Κάνινγκχαμ. 940 00:52:10,363 --> 00:52:12,123 Το ένα το είπε Σάρα. 941 00:52:12,203 --> 00:52:15,083 Θα πάρω ένα. Ίσως χρειαστεί. 942 00:52:15,163 --> 00:52:16,243 Ναι. 943 00:52:18,003 --> 00:52:19,043 Γεια. 944 00:52:23,083 --> 00:52:25,963 Θα συμβεί! 945 00:52:31,563 --> 00:52:33,483 Συγγνώμη που ενοχλώ. 946 00:52:34,443 --> 00:52:36,803 Έμαθα ότι σκέφτεσαι να φύγεις. 947 00:52:36,883 --> 00:52:39,403 -Πού το έμαθες; -Στο χωριό. 948 00:52:39,483 --> 00:52:41,603 -Παίρνεις τον Σνόουι; -Ναι. 949 00:52:42,243 --> 00:52:44,643 -Έλα. -Θα ζεστάνω νερό. 950 00:52:44,723 --> 00:52:47,283 Θα ετοιμάσω τις θερμοφόρες. Πάμε. 951 00:52:48,683 --> 00:52:50,123 Μικρούλια. 952 00:52:51,003 --> 00:52:52,683 Θα σας φροντίσω. 953 00:52:55,963 --> 00:52:56,923 Καλό κορίτσι. 954 00:52:57,003 --> 00:52:58,563 Πώς είστε, κορίτσια; 955 00:52:59,163 --> 00:53:01,923 Ο νέος ιδιοκτήτης σάς φέρεται καλά; 956 00:53:02,683 --> 00:53:05,843 -Είσαι φοβερή με τα ζώα. -Ευχαριστώ. 957 00:53:05,923 --> 00:53:08,083 -Άρμεξα τη Χόλι. -Ευχαριστώ. 958 00:53:08,883 --> 00:53:10,963 Πιο εύκολα παιδιά από τα δικά μου. 959 00:53:11,043 --> 00:53:14,843 -Σκληρό που έχασαν τη μαμά τους. -Δεν θέλω να το συζητήσω. 960 00:53:14,923 --> 00:53:19,683 Αν θελήσεις να το συζητήσεις, είμαι καλή και με τους ανθρώπους. 961 00:53:21,483 --> 00:53:22,323 Ναι. 962 00:53:24,123 --> 00:53:27,283 Επείγον. Ο Όσκαρ το γουρούνι πάλι. 963 00:53:27,363 --> 00:53:28,803 -Φεύγω! -Περίμενε. 964 00:53:28,883 --> 00:53:30,123 Κάτι σου έπεσε. 965 00:53:32,963 --> 00:53:34,643 Χρησιμοποίησε το γκι; 966 00:53:34,723 --> 00:53:35,883 Μάλλον όχι. 967 00:53:35,963 --> 00:53:40,643 Αν ερωτευτεί τη δίδα Άσλι, θα θελήσει να σώσει τη φάρμα. 968 00:53:40,723 --> 00:53:42,203 Πρέπει να συμβεί. 969 00:53:42,283 --> 00:53:43,363 Και η μαμά; 970 00:53:45,123 --> 00:53:46,483 Το θέλει κι εκείνη. 971 00:53:47,963 --> 00:53:52,363 -Πρέπει η δις Άσλι να ξανάρθει. -Να την καλέσουμε. 972 00:53:52,443 --> 00:53:54,563 Να πούμε ότι ο Ρούντολφ αρρώστησε. 973 00:53:54,643 --> 00:53:58,523 -Δεν θα θυμώσει που είπαμε ψέματα; -Δεν θα το μάθει. 974 00:53:58,603 --> 00:54:02,043 Ο Ρούντολφ είναι πολύ καλός ηθοποιός. 975 00:54:02,563 --> 00:54:06,243 Για να πιάσει το μαγικό, θέλουμε κι άλλο γκι. 976 00:54:06,323 --> 00:54:08,003 Ας σκορπιστούμε. 977 00:54:08,083 --> 00:54:10,723 Επιχείρηση Γκι! Πάμε! 978 00:54:15,523 --> 00:54:17,243 Δεν έχω ενημέρωση 979 00:54:17,323 --> 00:54:22,003 ή απόδειξη ότι έχει δουλέψει. 980 00:54:22,083 --> 00:54:25,483 Αν η εταιρεία έχει πρόβλημα, 981 00:54:25,563 --> 00:54:28,803 πρέπει να το δω με τα μάτια μου. 982 00:54:30,163 --> 00:54:31,483 Δεν θα έρθει εδώ. 983 00:54:31,563 --> 00:54:33,483 Έτσι είπε το αφεντικό! 984 00:54:33,563 --> 00:54:35,323 Νομίζει ότι κρύβεσαι. 985 00:54:35,403 --> 00:54:38,523 Απότρεψέ την. Η πρότασή μου θα σκίσει. 986 00:54:39,803 --> 00:54:43,243 Ανησυχείς; Γιατί μιλάω σε κατσίκα; Φεύγω! 987 00:54:43,323 --> 00:54:46,163 Εξαιρετική δουλειά! Ναι! Πάμε! 988 00:54:54,203 --> 00:54:56,083 -Κούκου! -Γεια. 989 00:54:57,003 --> 00:55:00,523 Αντιμετωπίζεις οικονομικές δυσκολίες. 990 00:55:00,603 --> 00:55:02,963 Ετοιμάζουμε παράσταση. 991 00:55:03,043 --> 00:55:05,683 Με χαρά να συγκεντρώσουμε χρήματα. 992 00:55:05,763 --> 00:55:10,283 Ψάχνω τραγουδιστή. Ένα τραγούδι θα σου φτιάξει το κέφι. 993 00:55:10,363 --> 00:55:11,443 Δεν τραγουδάω. 994 00:55:11,523 --> 00:55:18,243 -Ας διαβάσεις με τη Λίλι στη βιβλιοθήκη. -Έλα στον φούρνο με τη Βάιολετ. 995 00:55:18,323 --> 00:55:22,643 -Θέλω να χάσω κιλά, όχι να πάρω. -Δεν μας νοιάζουν αυτά. 996 00:55:22,723 --> 00:55:24,443 Βάλτε τα παντού. 997 00:55:24,523 --> 00:55:29,603 Μόλις περάσουν από κάτω, θα φιληθούν και μετά θα γίνει το μαγικό! 998 00:55:29,683 --> 00:55:33,163 Μη μας απογοητεύσεις με το δέντρο! 999 00:55:34,003 --> 00:55:38,083 Έχουμε προσφορά για νέα στέγη στον στάβλο. 1000 00:55:38,163 --> 00:55:42,843 -Είναι σε άθλια κατάσταση. -Κοστίζει, αλλά θα βοηθήσουμε. 1001 00:55:42,923 --> 00:55:45,083 -Δεν είμαι ίδρυμα. -Είσαι δικός μας. 1002 00:55:45,163 --> 00:55:48,443 -Χωριανός. -Είσαι ένας από μας τώρα. 1003 00:55:48,523 --> 00:55:50,683 Χάρηκα που σας είδα. Τα λέμε. 1004 00:55:50,763 --> 00:55:52,643 -Στο παζάρι! -Ναι. 1005 00:55:52,723 --> 00:55:54,323 -Τα λέμε. -Εντάξει. 1006 00:55:54,403 --> 00:55:57,003 -Τα λέμε. -Τα λέμε στο παζάρι! 1007 00:55:57,083 --> 00:55:58,763 -Ναι! -Μην το χάσεις! 1008 00:55:58,843 --> 00:56:00,123 Μας λείπεις ήδη! 1009 00:56:09,683 --> 00:56:11,243 -Η ομιλία μου; -Ποια; 1010 00:56:11,323 --> 00:56:13,843 Η πρόταση που έγραφα! 1011 00:56:13,923 --> 00:56:16,923 -Εκείνη; -Δώσ' τη μου. 1012 00:56:18,923 --> 00:56:23,963 -Δεν την έχεις στον υπολογιστή; -Χάλασε. Την έγραψα σε χαρτί. 1013 00:56:24,043 --> 00:56:27,083 Προσπάθησα να φτιάξω τους σωλήνες, 1014 00:56:27,163 --> 00:56:29,523 αλλά θα χρειαστεί υδραυλικός. 1015 00:56:33,603 --> 00:56:34,483 Πάγωσα! 1016 00:56:39,283 --> 00:56:45,683 Φάρμα με τα Γκι. Επείγει. Έσπασε σωλήνας. Όσο πιο γρήγορα. Εντάξει, ευχαριστώ. 1017 00:56:47,843 --> 00:56:51,323 "Εξοχικά ακίνητα. Προσφορές σε μετρητά". 1018 00:56:58,443 --> 00:56:59,563 Γεια. 1019 00:56:59,643 --> 00:57:01,643 Συγγνώμη, δεν έχω χρόνο. 1020 00:57:01,723 --> 00:57:03,723 -Περιμένω υδραυλικό. -Είμαι. 1021 00:57:03,803 --> 00:57:05,403 -Όχι φούρναρης; -Και τα δύο. 1022 00:57:05,483 --> 00:57:07,123 Πέρνα. Ευχαριστώ. 1023 00:57:11,363 --> 00:57:17,203 Χαιρόμαστε που θα σώσεις τη φάρμα από αυτούς τους άθλιους εργολάβους. 1024 00:57:17,283 --> 00:57:18,963 Είναι απαίσιοι. 1025 00:57:19,043 --> 00:57:22,643 Αδίστακτοι. Νοιάζονται μόνο για τα λεφτά. 1026 00:57:22,723 --> 00:57:27,043 -Άθλιοι ακούγονται. -Δεν τους νοιάζει για τα ζώα. 1027 00:57:27,123 --> 00:57:30,403 Θα γίνουν κατσικάκια με κάρι τα καημένα. 1028 00:57:30,483 --> 00:57:33,083 -Τώρα θα φτιαχτεί. -Ευχαριστώ. 1029 00:57:33,163 --> 00:57:35,443 -Εύχομαι ό,τι καλύτερο. -Γεια. 1030 00:57:35,523 --> 00:57:37,203 -Γεια. -Ευχαριστώ! 1031 00:57:38,443 --> 00:57:40,243 Όλα καλά, Ρούντολφ. 1032 00:57:40,923 --> 00:57:43,883 -Τι συμβαίνει; -Ο Ρούντολφ υποφέρει. 1033 00:57:43,963 --> 00:57:46,403 Έφαγε κάτι που τον πείραξε; 1034 00:57:46,483 --> 00:57:48,963 Οι κλανιές του βρομάνε, έτσι; 1035 00:57:49,043 --> 00:57:49,883 Πολύ. 1036 00:57:49,963 --> 00:57:52,803 Μπορώ να του γράψω παυσίπονα. 1037 00:57:52,883 --> 00:57:55,763 -Να μείνει η Άσλι για φαγητό; -Όχι απόψε. 1038 00:57:55,843 --> 00:57:59,603 Έχουμε αποφάγια από χτες, κι εγώ έχω δουλειά. 1039 00:57:59,683 --> 00:58:03,363 Σήκωσε και λίγο κεφάλι, κε Κάνινγκχαμ. 1040 00:58:03,443 --> 00:58:06,043 -Έτσι. Κοίτα πάνω. -Ναι, μπαμπά. 1041 00:58:06,123 --> 00:58:06,963 -Κοίτα! -Πάνω! 1042 00:58:07,043 --> 00:58:08,443 -Πάνω! -Κοίτα πάνω. 1043 00:58:08,523 --> 00:58:09,443 Πάνω! 1044 00:58:11,563 --> 00:58:13,163 Ποιος το έβαλε εκεί; 1045 00:58:13,243 --> 00:58:16,523 Νομίζω ότι θα πάω να δω τις κατσίκες. Ναι; 1046 00:58:18,323 --> 00:58:20,803 Πάω να δω τι κάνει η δις Άσλι. 1047 00:58:23,083 --> 00:58:26,203 Ναι, μπράβο, Ρούντολφ. 1048 00:58:26,283 --> 00:58:27,843 Μπράβο, φίλε μου. 1049 00:58:27,923 --> 00:58:30,403 Είσαι αστέρι, φίλε μου! 1050 00:58:32,083 --> 00:58:35,483 -Γεια. -Ο Ρούντολφ είναι μια χαρά. 1051 00:58:35,563 --> 00:58:36,643 Ωραία. 1052 00:58:36,723 --> 00:58:39,003 Συνταγή για τον Μπίλι. 1053 00:58:40,083 --> 00:58:45,483 -Χαλασμένο δόντι. Κάποιος του δίνει γλυκά. -Ο Μπάστερ. Γλειφιτζούρια. 1054 00:58:45,563 --> 00:58:48,763 -Του αρέσουν τα λαχανάκια πια. -Πιο υγιεινά. 1055 00:58:48,843 --> 00:58:52,963 Αρέσει ο ένας στον άλλον. Γιατί δεν φιλιούνται; 1056 00:58:53,043 --> 00:58:57,043 Τα μικρά μπορούν να επιστρέψουν στη Χόλι. 1057 00:58:58,163 --> 00:58:59,683 Μ' άρεσε να τα προσέχω. 1058 00:58:59,763 --> 00:59:03,563 Δεν συμπαθούσες τα ζώα, αλλά έχεις καρδιά. 1059 00:59:03,643 --> 00:59:05,043 Δεν θα το έλεγα. 1060 00:59:05,723 --> 00:59:09,563 Από τότε που ράγισε, δεν τη χρησιμοποιώ. 1061 00:59:11,123 --> 00:59:14,883 -Καλό βράδυ. -Ναι. Επίσης. 1062 00:59:17,003 --> 00:59:20,763 Τα αστέρια δεν λάμπουν πιο πολύ στην εξοχή; 1063 00:59:20,843 --> 00:59:23,963 Βλέπεις καλύτερα τον ουρανό εδώ. 1064 00:59:24,603 --> 00:59:27,203 Είναι λες και μας κοιτούν, έτσι; 1065 00:59:27,803 --> 00:59:28,803 Τι να κάνω; 1066 00:59:30,163 --> 00:59:31,043 Να μείνω; 1067 00:59:32,083 --> 00:59:33,243 Δώσε ένα σημάδι. 1068 00:59:42,683 --> 00:59:44,043 ΕΞΟΧΙΚΑ ΑΚΙΝΗΤΑ 1069 00:59:44,123 --> 00:59:45,563 Γεια, μπαμπά. 1070 00:59:45,643 --> 00:59:49,443 -Πλέκεις; Κοιμήσου. -Πρέπει να το τελειώσω. 1071 00:59:49,523 --> 00:59:52,043 -Δώρο; Για μένα; -Για την Κέιλα. 1072 00:59:52,123 --> 00:59:54,403 -Κι αυτά; -Για τα τρίδυμα. 1073 00:59:54,483 --> 00:59:57,803 Η δις Γομπλ τα έπλεξε. Κάνει και για τον Τζινγκλ. 1074 00:59:57,883 --> 01:00:00,403 Είναι πολύ τυχερά κατσικάκια. 1075 01:00:00,483 --> 01:00:03,963 Θα πάνε στον στάβλο. Έτσι θα ζεσταθούν. 1076 01:00:10,283 --> 01:00:12,683 Έτσι. 1077 01:00:12,763 --> 01:00:13,883 Σταρ, έλα. 1078 01:00:15,643 --> 01:00:17,763 -Θήλασε. -Έλα, Σταρ. 1079 01:00:18,643 --> 01:00:21,363 Έλα. Αυτό είναι. 1080 01:00:21,443 --> 01:00:23,763 -Ναι, το έκανε. -Φανταστικό. 1081 01:00:23,843 --> 01:00:26,483 Εντάξει. Ορίστε. Σειρά του Σνόουι. 1082 01:00:26,563 --> 01:00:28,603 Έλα. Μην αγχώνεσαι. 1083 01:00:28,683 --> 01:00:30,723 -Έλα, Σνόουι. -Συνέχισε. 1084 01:00:30,803 --> 01:00:33,723 -Έτσι. Αυτό είναι. -Τα κατάφερε! 1085 01:00:33,803 --> 01:00:34,843 Ναι! 1086 01:00:34,923 --> 01:00:36,483 Εντάξει, Σάρα, έλα. 1087 01:00:37,643 --> 01:00:38,643 Πήγαινε. 1088 01:00:39,643 --> 01:00:41,483 -Έλα. -Για τη μαμά. 1089 01:00:42,603 --> 01:00:44,723 -Έλα. -Έλα, Σάρα. Μπορείς. 1090 01:00:44,803 --> 01:00:46,123 Έλα. 1091 01:00:46,203 --> 01:00:47,803 Μπράβο, Σάρα. 1092 01:00:47,883 --> 01:00:50,483 -Σχεδόν τα κατάφερες. -Σχεδόν. 1093 01:00:50,563 --> 01:00:51,443 Σάρα! 1094 01:00:51,523 --> 01:00:53,163 Τα κατάφερες! 1095 01:00:53,243 --> 01:00:54,563 Τα κατάφερες! 1096 01:00:55,283 --> 01:00:57,043 Μπράβο. Καλή μαμά. 1097 01:00:57,643 --> 01:01:00,803 Πηγαίνετε για ύπνο. Θα μείνω με τη Χόλι. 1098 01:01:00,883 --> 01:01:02,083 Μπράβο, Σάρα. 1099 01:01:03,523 --> 01:01:04,723 Σας αγαπάω. 1100 01:01:04,803 --> 01:01:06,123 Σ' αγαπάμε. 1101 01:01:10,963 --> 01:01:13,403 Τα πας καλά με τις κατσίκες. 1102 01:01:14,963 --> 01:01:18,043 -Κοιμήσου στην αιώρα. -Θες το κρεβάτι μου. 1103 01:01:18,123 --> 01:01:19,643 Όχι. 1104 01:01:19,723 --> 01:01:23,363 Θα μείνω εδώ, ωραία και άνετα σαν γουρουνάκι. 1105 01:01:23,443 --> 01:01:24,483 Πώς ήταν; 1106 01:01:25,523 --> 01:01:28,483 Ο μπαμπάς μου. Φοράω ρούχα του, αλλά δεν τον ήξερα. 1107 01:01:28,563 --> 01:01:30,163 Σαν τον Άρνι. 1108 01:01:30,763 --> 01:01:31,923 Γλυκούλης. 1109 01:01:32,003 --> 01:01:35,043 Αγαπούσε τη φύση, τα ζώα, τα αστέρια. 1110 01:01:35,123 --> 01:01:39,843 Έλεγε ότι όσο κι αν σκοτεινιάσει, υπάρχουν τα αστέρια. 1111 01:01:39,923 --> 01:01:44,443 -Αν ήταν υπέροχος, γιατί με παράτησε; -Προτεραιότητες. 1112 01:01:44,523 --> 01:01:46,803 Βρήκε δουλειά στις ΗΠΑ κι έφυγε. 1113 01:01:46,883 --> 01:01:48,803 -Σαν να μην υπήρχα. -Σ' αγαπούσε. 1114 01:01:48,883 --> 01:01:51,523 Γιατί δεν με έψαξε όταν γύρισε; 1115 01:01:51,603 --> 01:01:53,523 Σε έψαξε. Πολλές φορές. 1116 01:01:54,083 --> 01:01:56,763 Τα γράμματα επέστρεφαν. Περίμενε. 1117 01:02:00,443 --> 01:02:01,563 Ορίστε. 1118 01:02:06,603 --> 01:02:07,443 Τι… 1119 01:02:08,963 --> 01:02:10,283 Λάθος διεύθυνση. 1120 01:02:10,363 --> 01:02:15,203 -Μετακομίσαμε. -Δεν το ήξερε. Νόμιζε ότι δεν τον ήθελες. 1121 01:02:15,283 --> 01:02:21,003 Ίσως δεν είμαι ο καλύτερος μπαμπάς, αλλά αν τα γράμματα έρχονταν πίσω, 1122 01:02:21,083 --> 01:02:24,243 θα έφτανα στην άκρη της Γης για τα παιδιά μου. 1123 01:02:24,803 --> 01:02:27,163 Μάλλον δεν ήθελε να με βρει. 1124 01:02:31,723 --> 01:02:34,003 Καληνύχτα, Μαίρη και Μπράιτ. 1125 01:02:34,883 --> 01:02:35,723 Και Μπίλι. 1126 01:02:36,763 --> 01:02:38,763 Καληνύχτα, γαϊδούρι ένα και… 1127 01:02:38,843 --> 01:02:41,323 -Κοιμήσου. -Καληνύχτα. 1128 01:02:49,923 --> 01:02:51,043 Υπέροχα! 1129 01:02:51,123 --> 01:02:53,443 Καλημέρα, κύριε Κάνινγκχαμ. 1130 01:02:53,523 --> 01:02:54,883 Έλα, υπναρά. 1131 01:02:54,963 --> 01:02:56,443 Έλα. 1132 01:02:56,523 --> 01:02:58,843 Πάμε για κολύμπι. Θα έρθεις; 1133 01:02:58,923 --> 01:03:01,843 -Βοηθά το κυκλοφορικό. -Δεν μπορώ. 1134 01:03:01,923 --> 01:03:05,843 -Ίσως έρθει το αφεντικό μου. -Μα είναι Σάββατο. 1135 01:03:05,923 --> 01:03:09,963 Απόψε έχουμε το χριστουγεννιάτικο παζάρι. 1136 01:03:10,043 --> 01:03:12,483 Όχι. Θέλει το αίμα μου. 1137 01:03:12,563 --> 01:03:15,283 Καλά. Βράσε στο ζουμί σου. 1138 01:03:15,363 --> 01:03:17,563 Και μην ξεχάσεις το δέντρο. 1139 01:03:17,643 --> 01:03:21,043 Η πλατεία δεν θα είναι ίδια χωρίς αυτό. Ευχαριστώ. 1140 01:03:22,963 --> 01:03:23,803 Τι; 1141 01:03:27,883 --> 01:03:33,483 Δεν είμαι ο γιος που ήθελες. Ούτε εσύ ήσουν ο μπαμπάς που ήθελα. 1142 01:03:38,243 --> 01:03:40,043 Όχι πάλι. Το βλέπεις; 1143 01:03:40,123 --> 01:03:44,763 Αυτή είναι η λύση. Εσύ θα φύγεις από τη ζωή μου για πάντα. 1144 01:03:44,843 --> 01:03:46,403 Δώσ' το μου πίσω. 1145 01:03:47,363 --> 01:03:48,243 Άσ' το. 1146 01:03:49,403 --> 01:03:50,523 Λοιπόν, θέλω… 1147 01:03:50,603 --> 01:03:52,763 Έλα εδώ. Γύρνα πίσω! 1148 01:03:52,843 --> 01:03:54,643 Είναι υπέροχο! 1149 01:03:54,723 --> 01:03:56,803 Είναι ζεστό. Ναι, μπήκατε! 1150 01:03:59,083 --> 01:04:00,363 Δώσ' το. 1151 01:04:00,883 --> 01:04:03,363 Έλα. Είμαστε φίλοι, έτσι; 1152 01:04:03,443 --> 01:04:04,843 Δώσ' το μου. Ναι! 1153 01:04:05,483 --> 01:04:09,723 Νόμισες ότι είσαι έξυπνος. Δεν είσαι, γιατί αυτοί εδώ… 1154 01:04:09,803 --> 01:04:11,603 Δώσ' το πίσω. Περίμενε. 1155 01:04:11,683 --> 01:04:13,083 Δώσ' το μου! 1156 01:04:13,163 --> 01:04:14,883 Δώσ' το. Έλα εδώ! 1157 01:04:14,963 --> 01:04:16,203 Δώσ' το μου! 1158 01:04:16,283 --> 01:04:17,323 Πού πάει; 1159 01:04:17,403 --> 01:04:19,123 Έλα εδώ. Θα σε πιάσω! 1160 01:04:20,723 --> 01:04:22,683 Έτσι γίνεται. 1161 01:04:26,683 --> 01:04:27,523 Ναι. 1162 01:04:27,603 --> 01:04:29,883 Χρειάζομαι λίγο μαγικό γκι. 1163 01:04:29,963 --> 01:04:32,723 -Τι; -Αυτό που σε κάνει να φιλιέσαι! 1164 01:04:32,803 --> 01:04:35,363 Έχω δουλειά. Θα έρθεις αργότερα; 1165 01:04:35,443 --> 01:04:38,323 Ίσως φύγει με κάποιον άλλον! 1166 01:04:38,403 --> 01:04:40,883 Να φύγει… Ορίστε. Πάρε αυτό. 1167 01:04:40,963 --> 01:04:41,803 Ευχαριστώ! 1168 01:04:44,523 --> 01:04:47,243 Καλώς ήρθατε στους Κόμπελντον Πλέιερς. 1169 01:04:47,323 --> 01:04:51,723 Να πω ότι οι παραγωγές μου είναι θρυλικές. 1170 01:04:51,803 --> 01:04:53,403 Για αρχή, 1171 01:04:53,483 --> 01:04:57,283 πείτε μου τι εμπειρία έχετε ως ηθοποιοί. 1172 01:04:57,363 --> 01:05:02,883 -Θα συμμετείχα σε σχολική παράσταση. -Το "θα" δεν μας αρκεί. 1173 01:05:02,963 --> 01:05:04,363 Στην Ποντικοπαγίδα… 1174 01:05:05,923 --> 01:05:12,883 αυτό που κάναμε ήταν να σέρνουμε τις λέξεις. 1175 01:05:12,963 --> 01:05:17,403 Κάναμε μεγάλες παύσεις κάθε λίγες λέξεις. 1176 01:05:17,923 --> 01:05:19,923 Αργούσαμε να αντιδράσουμε. 1177 01:05:20,003 --> 01:05:22,203 Δείτε να μαθαίνετε. 1178 01:05:22,283 --> 01:05:24,643 Είμαι τζίνι 1179 01:05:24,723 --> 01:05:28,123 και ζω σε ένα λυχνάρι. 1180 01:05:28,203 --> 01:05:29,243 Μα κοίτα! 1181 01:05:30,603 --> 01:05:31,883 Ποιος είναι; 1182 01:05:32,483 --> 01:05:33,763 Μήπως είναι 1183 01:05:35,123 --> 01:05:36,323 ο Αλαντίν; 1184 01:05:37,283 --> 01:05:38,883 Λοιπόν, δοκίμασε. 1185 01:05:39,483 --> 01:05:41,283 Είμαι τζίνι 1186 01:05:41,363 --> 01:05:43,883 και ζω σε λυχνάρι. 1187 01:05:43,963 --> 01:05:45,843 Δεν πίστεψα ούτε λέξη. 1188 01:05:45,923 --> 01:05:47,643 Μπράβο. Θα πας μακριά. 1189 01:05:47,723 --> 01:05:50,683 Να επικεντρωθούμε στον χορό φέτος. 1190 01:05:50,763 --> 01:05:53,803 Να τους μάθουμε να χορεύουν καουμπόικα. 1191 01:05:53,883 --> 01:05:54,923 Η παραγωγή… 1192 01:05:55,003 --> 01:05:58,043 Κάνε πίσω, για το καλό των παιδιών. 1193 01:05:58,123 --> 01:06:00,843 Θέλετε να χορέψετε, έτσι; 1194 01:06:00,923 --> 01:06:03,043 -Ναι. -Εννοείται! 1195 01:06:03,123 --> 01:06:04,843 Αν αυτό θέλετε, 1196 01:06:04,923 --> 01:06:07,803 θα μάθετε χορό και τραγούδι. 1197 01:06:07,883 --> 01:06:09,243 Πάμε! 1198 01:06:12,483 --> 01:06:14,363 Χτυπήστε παλαμάκια. 1199 01:06:14,443 --> 01:06:19,683 Χριστουγεννιάτικη γιορτή. Να είστε έτοιμοι για τον Χορό στο Χιόνι. 1200 01:06:19,763 --> 01:06:21,563 -Κόμπελντον. -Κόμπελντον! 1201 01:06:21,643 --> 01:06:23,683 -Χριστούγεννα! -Χριστούγεννα! 1202 01:06:23,763 --> 01:06:25,883 -Κόμπελντον! -Κόμπελντον! 1203 01:06:25,963 --> 01:06:27,603 -Χορός! -Χορός! 1204 01:06:27,683 --> 01:06:29,403 -Χιόνι! -Χιόνι! 1205 01:06:29,483 --> 01:06:30,923 -Ι χα! -Ι χα! 1206 01:06:31,003 --> 01:06:33,043 -Ούγκα ούγκα! -Ούγκα ούγκα! 1207 01:06:33,123 --> 01:06:35,083 -Καουμπόης! -Καουμπόης! 1208 01:06:35,163 --> 01:06:36,883 Τώρα είστε έτοιμοι. 1209 01:06:38,323 --> 01:06:40,723 Ας χιονίσει με χορό 1210 01:06:40,803 --> 01:06:42,523 Στο Κόμπελντον 1211 01:06:42,603 --> 01:06:45,483 Όλοι περιμένουν το χιόνι 1212 01:06:45,563 --> 01:06:48,243 Ας χιονίσει με χορό 1213 01:06:48,323 --> 01:06:49,963 Ελάτε, πάμε 1214 01:06:50,043 --> 01:06:52,643 Χριστουγεννιάτικα φιλιά με γκι 1215 01:06:53,243 --> 01:06:56,043 Κι ας χιονίσει… 1216 01:06:56,683 --> 01:06:59,403 Ο Μπάρνι είπε ότι η στέγη χάλασε. 1217 01:06:59,483 --> 01:07:01,843 Να δούμε αν διορθώνεται. 1218 01:07:01,923 --> 01:07:05,403 Δεν έχει νόημα. Ο στάβλος θα γκρεμιστεί. 1219 01:07:05,483 --> 01:07:08,203 -Θα γκρεμιστεί; -Με καλούν. 1220 01:07:08,283 --> 01:07:11,243 Πρέπει… 'Ευχαριστώ για το ενδιαφέρον. 1221 01:07:12,483 --> 01:07:14,403 Θέλω να φιλήσω τη δίδα Νέρις 1222 01:07:14,483 --> 01:07:16,203 Προχώρα, μην ντρέπεσαι 1223 01:07:16,283 --> 01:07:18,243 Έχω το μαγικό γκι 1224 01:07:18,323 --> 01:07:22,123 Φίλα με και φύγε Δεν είναι το πρώτο μου ροντέο 1225 01:07:23,483 --> 01:07:27,123 Κι ας χιονίσει 1226 01:07:27,203 --> 01:07:28,243 Ι χα! 1227 01:07:30,283 --> 01:07:33,803 Ο κος Κάνινγκχαμ θα γκρεμίσει τον στάβλο! 1228 01:07:38,283 --> 01:07:39,443 ΕΞΟΧΙΚΑ ΑΚΙΝΗΤΑ 1229 01:07:39,523 --> 01:07:43,683 "Ελπίζω να έρθετε στη Φάρμα με τα Γκι μόλις μπορέσετε, 1230 01:07:43,763 --> 01:07:46,003 ώστε να κλείσουμε συμφωνία 1231 01:07:46,083 --> 01:07:50,643 και να σας δώσω το ακίνητο το συντομότερο δυνατόν. 1232 01:07:50,723 --> 01:07:52,723 Με εκτίμηση, Κάνινγκχαμ". 1233 01:07:57,443 --> 01:08:03,283 Ακούστε! Καλώς ήρθατε στο χριστουγεννιάτικο παζάρι! 1234 01:08:03,363 --> 01:08:05,163 Έφερε το δέντρο! 1235 01:08:05,763 --> 01:08:08,483 Ήρθε ο μπαμπάς σας. Πάμε να δούμε. 1236 01:08:09,083 --> 01:08:11,123 Ναι. Γρήγορα! 1237 01:08:11,203 --> 01:08:13,963 Ακούστε! 1238 01:08:14,043 --> 01:08:15,403 Το πιο σημαντικό, 1239 01:08:15,483 --> 01:08:19,243 η γενναιόδωρη προσφορά του δέντρου! 1240 01:08:20,283 --> 01:08:22,963 Ειρήνη στη Γη και ευσπλαχνία 1241 01:08:23,043 --> 01:08:24,603 Θεός και αμαρτωλοί… 1242 01:08:24,683 --> 01:08:26,123 Συμφιλιωμένοι! 1243 01:08:26,203 --> 01:08:29,443 Χαρούμενα, όλα τα έθνη, σηκωθείτε 1244 01:08:29,523 --> 01:08:32,963 Ενωθείτε με τον θρίαμβο στον ουρανό 1245 01:08:33,043 --> 01:08:35,683 Ο κύριος Κάνινγκχαμ έρχεται 1246 01:08:35,763 --> 01:08:38,483 Με μεγάλο δέντρο στο έλκηθρό του 1247 01:08:38,563 --> 01:08:42,363 Ακούστε! Οι άγγελοι τραγουδάνε 1248 01:08:42,443 --> 01:08:48,723 Δόξα στους Κάνινγκχαμ 1249 01:08:50,083 --> 01:08:51,803 Δεν είναι φυσικό. 1250 01:08:51,883 --> 01:08:53,723 Είναι από το σχολείο. 1251 01:08:53,803 --> 01:08:56,603 -Εμείς το φέραμε. -Είναι το δικό μας. 1252 01:08:57,803 --> 01:08:59,363 Ακούστε. 1253 01:08:59,443 --> 01:09:01,043 Είναι προδότης. 1254 01:09:01,883 --> 01:09:03,763 Πουλάει τη φάρμα! 1255 01:09:03,843 --> 01:09:04,803 -Τι; -Όχι! 1256 01:09:04,883 --> 01:09:05,723 -Όχι! -Όχι! 1257 01:09:05,803 --> 01:09:10,443 Μίλησα με τους εργολάβους. Θα αγοράσουν τη φάρμα. 1258 01:09:10,523 --> 01:09:13,003 Δεν μπορείτε να κάνετε τίποτα. 1259 01:09:13,083 --> 01:09:17,323 Μας παράτησες, αλλά εμείς αρνούμαστε να σε παρατήσουμε. 1260 01:09:17,403 --> 01:09:18,243 Ναι. 1261 01:09:18,323 --> 01:09:21,323 Σου έφτιαξα πουλόβερ με το πρόσωπό σου. 1262 01:09:23,123 --> 01:09:23,963 Τι… 1263 01:09:26,803 --> 01:09:28,723 -Εγώ είμαι; -Σε κολακεύει. 1264 01:09:28,803 --> 01:09:30,923 Πώς μου μοιάζει αυτό; 1265 01:09:31,803 --> 01:09:34,203 -Ούτε για κατσίκα! -Δεν θα της κάνει. 1266 01:09:34,283 --> 01:09:37,203 Χρειάζεται ένα χωριό για να μεγαλώσει ένα παιδί. 1267 01:09:37,283 --> 01:09:41,083 Αυτό εδώ μεγαλώνει τα δικά σου. Πες ένα ευχαριστώ. 1268 01:09:41,163 --> 01:09:42,083 Ναι. 1269 01:09:44,083 --> 01:09:46,123 -Πάμε. -Δεν θέλω να φύγω! 1270 01:09:46,203 --> 01:09:47,123 Παιδιά. 1271 01:09:47,203 --> 01:09:48,643 Δεν θέλω να φύγω. 1272 01:09:49,363 --> 01:09:50,723 Μπείτε στο αμάξι. 1273 01:09:55,083 --> 01:09:56,003 Καλά. 1274 01:09:58,963 --> 01:10:01,203 Δεν μπορεί να την πουλήσει. 1275 01:10:01,283 --> 01:10:04,883 Θα μείνει το Κόμπελντον χωρίς Χριστούγεννα. 1276 01:10:04,963 --> 01:10:06,483 Να διαδηλώσουμε. 1277 01:10:06,563 --> 01:10:11,763 -Να τον χτυπήσουμε στο συναίσθημα. -Δεν έχει συναισθήματα. 1278 01:10:11,843 --> 01:10:14,523 Η υπερβολική καλοσύνη σκοτώνει. 1279 01:10:14,603 --> 01:10:16,643 Ας δει πόσο καλοί είμαστε. 1280 01:10:16,723 --> 01:10:21,883 Δεν καταλαβαίνει πόσο μας χρειάζεται. Θα νιώσει μόνος. 1281 01:10:25,003 --> 01:10:28,803 Φαντάσου ένα σπίτι που δεν είναι σπίτι σου 1282 01:10:28,883 --> 01:10:33,363 Προσπάθησε να φανταστείς Να είσαι μόνος τα Χριστούγεννα 1283 01:10:33,443 --> 01:10:35,563 Αυτό θα ζω αφού με άφησες 1284 01:10:35,643 --> 01:10:39,963 Τα δάκρυα θα λιώσουν το χιόνι Τι να κάνω χωρίς εσένα; 1285 01:10:40,043 --> 01:10:42,123 Δεν έχω πού να πάω 1286 01:10:42,203 --> 01:10:44,563 Θα είμαι μόνος τα Χριστούγεννα 1287 01:10:44,643 --> 01:10:46,483 Χωρίς την αγκαλιά σου 1288 01:10:46,563 --> 01:10:49,203 Θα είμαι μόνος τα Χριστούγεννα 1289 01:10:49,283 --> 01:10:50,883 Μόνος και θα κρυώνω 1290 01:10:50,963 --> 01:10:53,203 Θα έχει πολύ κρύο 1291 01:10:53,283 --> 01:10:55,163 Χωρίς την αγκαλιά σου 1292 01:10:55,243 --> 01:10:56,963 Αυτά τα Χριστούγεννα 1293 01:10:57,643 --> 01:10:59,843 Ευχαριστώ. Ήταν πολύ ωραίο. 1294 01:10:59,923 --> 01:11:02,963 Θυμάσαι πέρυσι που ήμασταν λυπημένοι; 1295 01:11:03,043 --> 01:11:06,203 Νομίζαμε ότι ο πόνος δεν θα περνούσε ποτέ 1296 01:11:06,283 --> 01:11:10,643 Θυμάμαι να σε κοιτάζω και να λέω Ότι τα Χριστούγεννα είναι για μας 1297 01:11:11,723 --> 01:11:15,523 Είναι η εποχή του χρόνου Που χρειάζεσαι αγάπη 1298 01:11:15,603 --> 01:11:17,803 Τώρα σημαίνει πολλά 1299 01:11:17,883 --> 01:11:20,243 Θα έχει πολύ κρύο 1300 01:11:20,323 --> 01:11:22,123 Χωρίς την αγκαλιά σου 1301 01:11:22,203 --> 01:11:23,763 Αυτά τα Χριστούγεννα 1302 01:11:31,403 --> 01:11:33,403 Ευχαριστώ, παιδιά. Μέσα. 1303 01:11:35,963 --> 01:11:38,403 Μόνο αυτά δεν ήταν παράφωνα. 1304 01:11:38,483 --> 01:11:39,403 Τι; 1305 01:11:43,843 --> 01:11:45,523 Ελάτε στον στάβλο το πρωί. 1306 01:11:45,603 --> 01:11:48,923 Θα τους σταματήσουμε. Πείτε το στους άλλους. 1307 01:11:49,003 --> 01:11:50,443 -Ναι. -Ναι! 1308 01:11:53,283 --> 01:11:54,523 Σκύψε. 1309 01:11:54,603 --> 01:11:58,323 Εντοπίσαμε τα αμάξια. Επαναλαμβάνω, τα εντοπίσαμε. 1310 01:11:58,403 --> 01:12:02,523 -Ο εχθρός ήρθε. Επαναλαμβάνω, ήρθε. -Άνοιξέ το, Μπίνο. 1311 01:12:02,603 --> 01:12:05,643 Ο εχθρός ήρθε. Λάβετε θέσεις. 1312 01:12:05,723 --> 01:12:07,403 Θ-Ι-Κ-Λ-Μ-Ν-Ξ-Ο-Π. 1313 01:12:07,483 --> 01:12:08,483 Τώρα! 1314 01:12:08,563 --> 01:12:10,123 Εντάξει. Όβερ. 1315 01:12:21,283 --> 01:12:24,243 Γεια σας. Το βρήκατε εύκολα. 1316 01:12:24,323 --> 01:12:26,203 -Γεια σας. -Γεια σας. 1317 01:12:26,723 --> 01:12:28,563 -Μάρλον. -Μάρλον Μόρις. Λούι. 1318 01:12:28,643 --> 01:12:29,763 -Λούι Ντρέικ. -Ναι. 1319 01:12:29,843 --> 01:12:32,363 -Λατρεύω το μέρος. Βρομάει. -Βρομάει. 1320 01:12:32,443 --> 01:12:34,403 Ζέχνει. Είναι ανυπόφορο. 1321 01:12:34,483 --> 01:12:36,203 -Καημένε. -Η μύτη σου! 1322 01:12:37,363 --> 01:12:39,683 -Θα δείτε το σπίτι; -Πάμε. 1323 01:12:39,763 --> 01:12:42,403 Ωραία που ξανάρθαμε. Φιλιά στον μπαμπά σου. 1324 01:12:43,443 --> 01:12:46,123 Ο Κ. έφυγε. Επαναλαμβάνω, έφυγε. 1325 01:12:47,083 --> 01:12:53,163 -Το συμβόλαιο. Θα θέλαμε να υπογράψεις. -Μην ανησυχείς για τις λεπτομέρειες. 1326 01:12:53,243 --> 01:12:57,603 Δεν χρειάζεται να το διαβάσω. Χαίρομαι που φεύγω. 1327 01:12:57,683 --> 01:13:01,203 Τέλεια. Πριν υπογράψουμε, θέλω να… 1328 01:13:01,283 --> 01:13:03,723 -Ας ξαναδούμε το σπίτι. -Καλά. 1329 01:13:03,803 --> 01:13:06,283 -Θα το φυλάξω εδώ. -Εντάξει. 1330 01:13:06,363 --> 01:13:08,563 -Η κουζίνα. -Ναι. 1331 01:13:09,763 --> 01:13:10,683 Θεέ μου! 1332 01:13:10,763 --> 01:13:11,923 Τι είναι αυτό; 1333 01:13:12,003 --> 01:13:13,403 Βρομάει, έτσι; 1334 01:13:13,483 --> 01:13:15,163 Κλούβια αυγά είναι. 1335 01:13:15,243 --> 01:13:16,403 Φρικτό! 1336 01:13:16,483 --> 01:13:18,803 Δηλητήριο από το φρεάτιο. 1337 01:13:18,883 --> 01:13:20,803 -Τι; -Τι είπες; 1338 01:13:20,883 --> 01:13:23,203 -Δεν τους το είπες; -Όχι! 1339 01:13:23,283 --> 01:13:26,283 Δεν υπάρχει φρεάτιο… 1340 01:13:28,563 --> 01:13:30,203 -Τι είναι; -Είναι τοξικό! 1341 01:13:30,283 --> 01:13:31,563 Τι είναι αυτό; 1342 01:13:31,643 --> 01:13:32,803 Δεν είναι. 1343 01:13:33,963 --> 01:13:35,763 Πήγε στα μάτια μου! 1344 01:13:42,363 --> 01:13:46,043 Λυπάμαι για πριν. Το υπνοδωμάτιο είναι ευρύχωρο. 1345 01:13:46,123 --> 01:13:47,843 Ναι. Θα προχωρήσουμε. 1346 01:13:47,923 --> 01:13:50,563 -Θες να… -Μετρήσω; Μετά χαράς. 1347 01:13:51,803 --> 01:13:53,523 Τι είναι αυτό; Έχει… 1348 01:13:54,043 --> 01:13:55,603 -Τι; -Θεέ μου! 1349 01:13:55,683 --> 01:13:56,803 -Τι; -Γουρούνι. 1350 01:13:56,883 --> 01:13:58,803 -Γιατί; -Δεν ξέρω. 1351 01:13:58,883 --> 01:14:01,763 -Πώς γίνεται αυτό; -Γιατί είναι εκεί; 1352 01:14:04,603 --> 01:14:08,723 Κάτω τα χέρια από τη φάρμα! 1353 01:14:09,483 --> 01:14:11,083 Εδώ είναι ο στάβλος. 1354 01:14:11,163 --> 01:14:13,163 Τα ζώα είναι συνήθως εδώ. 1355 01:14:13,243 --> 01:14:14,563 Τον λατρεύουν. 1356 01:14:14,643 --> 01:14:17,323 Έχει τα αρχικά στοιχεία. 1357 01:14:17,403 --> 01:14:18,603 Αυτός είναι. 1358 01:14:18,683 --> 01:14:20,243 Ναι, είναι υπέροχος. 1359 01:14:20,963 --> 01:14:23,443 -Ας τον γκρεμίσουμε. -Ξενοδοχείο. 1360 01:14:23,523 --> 01:14:25,763 Όχι, τα ζώα… Τέλος πάντων. 1361 01:14:25,843 --> 01:14:28,043 -Ρίξτε μια ματιά. Έρχομαι. -Ναι. 1362 01:14:28,123 --> 01:14:29,283 -Εντάξει. -Ναι. 1363 01:14:29,363 --> 01:14:30,523 Ναι, τα λέμε. 1364 01:14:30,603 --> 01:14:31,763 -Ντρέικ. -Ναι. 1365 01:14:31,843 --> 01:14:33,603 -Ζώα. -Ζωντανά. 1366 01:14:34,243 --> 01:14:36,363 Ποιος είναι μπριζολάκι; 1367 01:14:37,243 --> 01:14:38,443 Χαριτωμένο. 1368 01:14:40,003 --> 01:14:40,923 Σταμάτα! 1369 01:14:41,003 --> 01:14:42,883 Άσ' το κάτω. 1370 01:14:42,963 --> 01:14:46,523 -Δεν βλέπω! -Καλά είσαι. Κοίτα, ένα αρνάκι. 1371 01:14:47,243 --> 01:14:50,443 Γεια σου. Μπορείς να πεις "σάλτσα"; 1372 01:14:51,763 --> 01:14:54,603 Μπορείς να πεις "με κρεμμυδάκια"; 1373 01:14:55,723 --> 01:14:56,963 Αν, ντε, τρουά! 1374 01:15:00,683 --> 01:15:02,123 Ντρέικ! 1375 01:15:02,203 --> 01:15:06,203 Κάτω τα χέρια από τη φάρμα! 1376 01:15:06,283 --> 01:15:09,683 Αυτά είναι όλα. Υπάρχει ένα δασάκι εκεί κάτω. 1377 01:15:09,763 --> 01:15:12,243 Έχουμε καλλιέργειες, λαχανάκια. 1378 01:15:12,323 --> 01:15:17,323 Ναι. Παγοδρόμιο, θεματικό πάρκο, εμπορικό πάρκο. Τι λες; 1379 01:15:17,403 --> 01:15:19,683 Τίποτα μετά από όσα περάσαμε. 1380 01:15:19,763 --> 01:15:21,363 Σκέτος εφιάλτης. 1381 01:15:24,923 --> 01:15:27,803 Έλα! Προδότη! 1382 01:15:32,643 --> 01:15:35,643 Ξεκουμπιστείτε ή θα σας διώξουμε εμείς! 1383 01:15:35,723 --> 01:15:38,683 Μην ανησυχείτε. Είναι οι χωριανοί. 1384 01:15:38,763 --> 01:15:43,283 Έχουμε δει χειρότερους διαδηλωτές! Είναι ανθρωπάκια! 1385 01:15:43,363 --> 01:15:46,083 -Ανθρωπάκια; Κράτα. -Όχι! 1386 01:15:46,163 --> 01:15:49,803 -Δεν θα πάρετε τη γη! -Μη σας ανησυχεί αυτή. 1387 01:15:49,883 --> 01:15:53,363 -Έχει ομάδα πλεξίματος. -Δεν παραδινόμαστε! 1388 01:15:58,243 --> 01:15:59,603 Επίθεση! 1389 01:16:01,083 --> 01:16:02,803 Πάνω τους! 1390 01:16:10,203 --> 01:16:12,723 Μπάρι, τι στον διάολο κάνεις; 1391 01:16:12,803 --> 01:16:14,763 Κάνουμε αυτό που πρέπει. 1392 01:16:14,843 --> 01:16:18,843 -Δεν θα τους τρομάξετε. -Αυτά, ναι. 1393 01:16:19,603 --> 01:16:21,083 Θεέ… 1394 01:16:31,483 --> 01:16:32,323 Αντίο! 1395 01:16:39,403 --> 01:16:41,123 Τέλος, φύγετε! 1396 01:16:41,203 --> 01:16:42,483 -Γρήγορα! -Έξω! 1397 01:16:42,563 --> 01:16:43,683 Πιάστε τους! 1398 01:16:43,763 --> 01:16:45,043 Πάμε! 1399 01:16:45,123 --> 01:16:46,563 Έξω από τη φάρμα! 1400 01:16:48,883 --> 01:16:50,043 Ναι! 1401 01:16:50,763 --> 01:16:52,643 Όχι! Μην υπογράψεις. 1402 01:16:52,723 --> 01:16:57,763 Υπέγραψα ήδη. Αυτοί όχι. Και τώρα δεν θέλουν τη φάρμα. 1403 01:16:57,843 --> 01:16:59,883 Μην είσαι εργασιομανής. 1404 01:16:59,963 --> 01:17:03,963 Η ζωή δεν είναι καθαρός αέρας και κουβέντες με κότες. 1405 01:17:04,043 --> 01:17:07,083 -Διακυβεύονται δουλειές! -Κι η ευτυχία των παιδιών. 1406 01:17:07,163 --> 01:17:10,163 -Καλά είναι. -Τους λείπει η μαμά τους. 1407 01:17:10,683 --> 01:17:15,003 -Και πιο πολύ, ο μπαμπάς τους. -Μιλάμε για μπίζνες. 1408 01:17:15,083 --> 01:17:16,923 Τα παιδιά δεν μετράνε! 1409 01:17:17,003 --> 01:17:18,003 Δεν μετράμε; 1410 01:17:19,243 --> 01:17:21,123 Όχι, δεν… Απλώς… 1411 01:17:21,723 --> 01:17:22,763 Δεν… 1412 01:17:24,363 --> 01:17:27,523 Σε ευχαριστώ πολύ! 1413 01:17:29,643 --> 01:17:35,603 Αν δεν είναι η καλύτερη πρότασή του, δεν θα χάσει μόνο τη δουλειά του, 1414 01:17:35,683 --> 01:17:37,323 αν καταλαβαίνεις. 1415 01:17:39,523 --> 01:17:41,963 -Τι είναι αυτά; -Πρόβατα. Ξέρετε… 1416 01:17:42,723 --> 01:17:43,763 Αυτά. 1417 01:17:45,243 --> 01:17:47,163 Τι βρομάει έτσι; 1418 01:17:47,243 --> 01:17:49,163 Ο αέρας της εξοχής! 1419 01:17:50,683 --> 01:17:52,923 -Τι κάνετε; -Δεν μ' αρέσει! 1420 01:17:55,243 --> 01:17:56,843 Μάλλον τους διώξαμε! 1421 01:17:57,883 --> 01:17:59,483 Βιάστηκα να μιλήσω. 1422 01:17:59,563 --> 01:18:03,003 Υπάρχουν κι άλλοι! Εμφανίζονται! 1423 01:18:03,083 --> 01:18:03,963 Ου! 1424 01:18:04,043 --> 01:18:06,883 Πού είναι ο Μάθιου; Τι του κάνατε; 1425 01:18:06,963 --> 01:18:09,723 -Δεν σας θέλουμε εδώ! Αρκετά! -Ναι. 1426 01:18:09,803 --> 01:18:14,523 Ήρθα από το Λονδίνο ως εδώ και απαιτώ να τον δω. 1427 01:18:14,603 --> 01:18:17,803 Ξέρουμε από πού ήρθες, απ' όπου κι οι βλάκες. 1428 01:18:17,883 --> 01:18:20,723 -Ορίστε; -Δεν θέλουμε φασαρίες. 1429 01:18:20,803 --> 01:18:22,963 Τότε, ήρθατε σε λάθος μέρος. 1430 01:18:24,363 --> 01:18:27,323 -Τι είναι αυτό; -Γουρούνι. Αυτά κάνουν… 1431 01:18:27,403 --> 01:18:29,323 -Αυτά. -Ξεφορτώσου το! 1432 01:18:29,403 --> 01:18:31,563 -Τι; -Θα το κάνω μόνη μου! 1433 01:18:31,643 --> 01:18:35,283 -Θα… -Μην τολμήσεις να του ρίξεις άρωμα! 1434 01:18:35,363 --> 01:18:39,003 Δεσποινίς Φλέτσερ. Αγνοήστε τους και ελάτε μέσα. 1435 01:18:40,443 --> 01:18:41,443 Ναι. 1436 01:18:42,043 --> 01:18:45,923 Μην αγοράζεις φάρμα αν σου βρομάει η κοπριά. 1437 01:18:46,003 --> 01:18:48,883 Το γουρούνι έχει δικαιώματα εδώ! 1438 01:18:48,963 --> 01:18:50,723 Πολλαπλασιάζονται! 1439 01:18:51,963 --> 01:18:53,803 Φύγε από δω, γουρούνι! 1440 01:19:01,123 --> 01:19:02,403 Λυπάμαι πολύ! 1441 01:19:02,483 --> 01:19:03,963 Σήκωσέ την. 1442 01:19:04,043 --> 01:19:05,643 Θες; 1443 01:19:05,723 --> 01:19:07,243 -Απολύεσαι. -Μην… 1444 01:19:07,323 --> 01:19:08,443 Σε διώχνω. 1445 01:19:08,523 --> 01:19:14,163 Χάνεις τη δουλειά σου αμέσως. Δεν θα σου χρυσώσω το χάπι. Φεύγεις. 1446 01:19:14,243 --> 01:19:16,443 Μο, σήκωσέ με! 1447 01:19:16,523 --> 01:19:19,523 Γράφω την πρόταση. Είναι πολύ καλή. 1448 01:19:19,603 --> 01:19:22,483 -Ωραίο μέρος. -Χρειάζομαι τη δουλειά! 1449 01:19:22,563 --> 01:19:27,563 -Συγγνώμη που δεν πέτυχε. -Κύριε Κάνινγκχαμ, τα χρήματά μου πίσω. 1450 01:19:27,643 --> 01:19:30,243 -Τι; -Το δικό μου δεν έπιασε! 1451 01:19:30,763 --> 01:19:33,163 Δεν ξέρω τι λες! 1452 01:19:35,523 --> 01:19:36,683 Γκρινιάρη! 1453 01:19:40,003 --> 01:19:41,803 -Κύριε Κάνινγκχαμ. -Εσύ. 1454 01:19:41,883 --> 01:19:44,363 Η κυρία δεν είναι εργολάβος. 1455 01:19:44,443 --> 01:19:49,963 Είναι το αφεντικό μου. Με απέλυσε. Έχασα τη δουλειά μου και φταις εσύ. 1456 01:19:50,043 --> 01:19:51,563 -Λυπάμαι. -Όχι! 1457 01:19:51,643 --> 01:19:54,083 Όχι. Δεν φτάνει να λυπάσαι. 1458 01:19:54,163 --> 01:19:58,043 Μετά από όσα πέρασαν τα παιδιά, δεν θα έχουν στέγη. 1459 01:19:58,123 --> 01:20:00,763 -Θα τη φτιάξω. -Όχι αυτήν τη στέγη! 1460 01:20:00,843 --> 01:20:01,963 Το σπίτι μας. 1461 01:20:02,043 --> 01:20:05,923 Το αληθινό μας σπίτι, στο Λονδίνο όπου ζούμε. 1462 01:20:06,003 --> 01:20:09,483 Δεν μπορώ να το πληρώνω πια ως άνεργος! 1463 01:20:09,563 --> 01:20:10,923 Θα τα λύσω όλα. 1464 01:20:11,003 --> 01:20:15,683 Όχι, εσύ τα κατέστρεψες όλα. 1465 01:20:16,403 --> 01:20:19,923 Να μαζέψεις τις βαλίτσες και τον σανό σου 1466 01:20:20,003 --> 01:20:21,403 και να φύγεις! 1467 01:20:21,483 --> 01:20:24,523 Εντάξει; Γιατί δεν μένεις πια εδώ. 1468 01:20:29,723 --> 01:20:31,483 ΣΥΜΒΟΛΑΙΟ ΑΓΟΡΑΣ ΑΚΙΝΗΤΟΥ 1469 01:20:49,923 --> 01:20:50,843 ΕΞΟΧΙΚΑ ΑΚΙΝΗΤΑ 1470 01:20:55,563 --> 01:20:56,923 Θα μου λείψετε. 1471 01:20:58,163 --> 01:20:59,203 Φεύγω. 1472 01:20:59,723 --> 01:21:01,323 Τα θαλάσσωσα. 1473 01:21:01,843 --> 01:21:03,083 Θα επανορθώσω. 1474 01:21:03,163 --> 01:21:04,603 Θα μας λείψεις. 1475 01:21:05,843 --> 01:21:07,763 Δεν θέλω να φύγεις. 1476 01:21:07,843 --> 01:21:09,563 Δεν θέλω να φύγεις. 1477 01:21:11,723 --> 01:21:14,763 Τα έφερα να αποχαιρετήσουν τα παιδιά. 1478 01:21:30,803 --> 01:21:32,123 Έχεις ένα λεπτό; 1479 01:21:33,243 --> 01:21:34,323 Εντάξει. 1480 01:21:34,403 --> 01:21:37,923 Αυτό που έκανες στον Μπίνο… 1481 01:21:38,003 --> 01:21:39,163 Τι του έκανα; 1482 01:21:39,243 --> 01:21:45,043 Είπα ότι η εκπαίδευση έχει πολλές μορφές, εννοούσα και τη δική σου. 1483 01:21:45,123 --> 01:21:45,963 Σωστά. 1484 01:21:46,043 --> 01:21:48,643 Μαθαίνουμε σε όλη μας τη ζωή. 1485 01:21:48,723 --> 01:21:51,163 Τα παιδιά έμαθαν πολλά εδώ. 1486 01:21:51,243 --> 01:21:56,083 Να πλέκουν, να ράβουν, να τραγουδούν, να έχουν θάρρος 1487 01:21:56,163 --> 01:21:57,803 και να ανήκουν κάπου. 1488 01:21:58,323 --> 01:22:00,603 Όταν πήρες το δέντρο 1489 01:22:00,683 --> 01:22:03,563 που σου χάρισαν από την καρδιά τους 1490 01:22:03,643 --> 01:22:07,683 και τους το παρουσίασες ξανά, ένιωσαν προδομένα. 1491 01:22:07,763 --> 01:22:09,323 Δεν το ήθελα. 1492 01:22:09,403 --> 01:22:13,723 Είχε το αστέρι της Βάιολετ. Το έφτιαξε για τη μαμά της. 1493 01:22:13,803 --> 01:22:16,243 Χάθηκε στη μεταφορά, 1494 01:22:16,323 --> 01:22:18,803 επειδή ήσουν πολύ απασχολημένος 1495 01:22:18,883 --> 01:22:21,443 για να πας να κόψεις ένα δέντρο. 1496 01:22:22,363 --> 01:22:25,563 Διδάσκουμε στα παιδιά να κάνουν το σωστό. 1497 01:22:25,643 --> 01:22:29,483 Ίσως δεν εκτιμάς το σχολείο, τους τρόπους μας, 1498 01:22:29,563 --> 01:22:30,883 τους χωριανούς, 1499 01:22:31,763 --> 01:22:34,723 αλλά νοιαζόμαστε για τα παιδιά σου. 1500 01:22:34,803 --> 01:22:36,003 Κι ο Μπίνο. 1501 01:22:37,043 --> 01:22:39,043 Ίσως να σου γίνει μάθημα. 1502 01:22:49,963 --> 01:22:53,523 Λυπάμαι που πέταξα έξω τον Μπίνο, αλλά… 1503 01:22:54,883 --> 01:22:58,123 Ελάτε τώρα. Θα είναι μια χαρά. 1504 01:22:58,203 --> 01:23:01,523 Η εξοχή είναι το σπίτι του. 1505 01:23:01,603 --> 01:23:04,883 Αυτό είναι το σπίτι του! Και δικό μας! 1506 01:23:14,563 --> 01:23:17,443 Σου λείπουν ποτέ τα αστέρια; 1507 01:23:17,523 --> 01:23:20,483 Σου λείπουν ποτέ τα αστέρια; 1508 01:23:20,563 --> 01:23:23,603 Κοιτάς ψηλά στο σκοτάδι 1509 01:23:23,683 --> 01:23:26,483 Και αναρωτιέσαι πού είναι; 1510 01:23:26,563 --> 01:23:29,243 Σου λείπει ποτέ το φεγγάρι; 1511 01:23:29,323 --> 01:23:33,283 Και τραγουδάς τη μελαγχολική μελωδία του; 1512 01:23:33,363 --> 01:23:35,603 Από τα χρόνια που πέρασαν; 1513 01:23:35,683 --> 01:23:38,043 Αναρωτιέσαι ποτέ γιατί; 1514 01:23:38,883 --> 01:23:39,803 Μπίνο. 1515 01:23:39,883 --> 01:23:41,163 …τα αστέρια; 1516 01:23:42,723 --> 01:23:43,803 Γεια, γιε μου. 1517 01:23:43,883 --> 01:23:44,723 Μαμά; 1518 01:23:46,643 --> 01:23:49,683 Έπρεπε να σ' το είχα πει. Έπρεπε… 1519 01:23:50,403 --> 01:23:53,603 Έπρεπε να σου δώσω τα γράμματα και τα δώρα. 1520 01:23:53,683 --> 01:23:56,283 Του τα έστελνες όλα πίσω; 1521 01:23:56,363 --> 01:23:58,803 Δεν ερχόταν τα Χριστούγεννα. 1522 01:23:58,883 --> 01:24:01,043 Περίμενες και δεν ερχόταν. 1523 01:24:01,123 --> 01:24:02,883 Μας τάραζε συνέχεια. 1524 01:24:02,963 --> 01:24:04,603 Δεν το ήθελα πια. 1525 01:24:04,683 --> 01:24:08,483 Τα αστέρια είναι παντού 1526 01:24:08,563 --> 01:24:11,123 Φωτίζουν τη νύχτα 1527 01:24:11,203 --> 01:24:14,803 Αψήφησε το σκοτάδι και… 1528 01:24:14,883 --> 01:24:19,203 "Γιε μου, γίνεσαι επτά κι ελπίζω να είσαι ευτυχισμένος". 1529 01:24:19,283 --> 01:24:23,243 "Γιε μου, γίνεσαι οκτώ. Πλησιάζουν Χριστούγεννα". 1530 01:24:23,323 --> 01:24:25,083 "Σήμερα γίνεσαι εννιά. 1531 01:24:25,163 --> 01:24:27,803 Κάθε μέρα αναρωτιέμαι πώς είσαι". 1532 01:24:27,883 --> 01:24:30,123 "Σήμερα γίνεσαι 11. 1533 01:24:30,203 --> 01:24:33,763 Σου στέλνω ένα δωράκι για τα Χριστούγεννα. 1534 01:24:34,323 --> 01:24:36,603 Σκέφτηκα ότι θα σου αρέσει. 1535 01:24:37,123 --> 01:24:40,643 Εύχομαι να με σκέφτεσαι όταν το κουνάς". 1536 01:24:42,363 --> 01:24:45,323 "Άγιε Βασίλη, πρόσεχε τον Μπίνο, 1537 01:24:45,403 --> 01:24:51,043 ζήτα στον Ρούντολφ να τον φυλά και κάνε τον μπαμπά να αλλάξει γνώμη. 1538 01:24:51,123 --> 01:24:53,723 "Βοήθησέ μας να βλέπουμε τον μπαμπά, 1539 01:24:53,803 --> 01:24:58,563 να μη δουλεύει και να του δείξουμε πώς να είναι ευτυχισμένος". 1540 01:25:22,083 --> 01:25:26,243 -Τα ζώα το έσκασαν! Κάποιος άφησε ανοιχτό το χωράφι! 1541 01:25:28,803 --> 01:25:32,323 Κάτι έγινε στη Φάρμα με τα Γκι Με πήραν τα παιδιά. 1542 01:25:37,963 --> 01:25:39,883 Πιάστε τα γουρούνια. 1543 01:25:39,963 --> 01:25:42,483 -Και μείνετε κοντά μου. -Εντάξει! 1544 01:25:51,683 --> 01:25:53,363 Ελάτε πίσω! 1545 01:26:13,883 --> 01:26:17,043 Άφησες την πόρτα ανοιχτή! Τα ζώα έφυγαν. 1546 01:26:17,123 --> 01:26:17,963 Τι; 1547 01:26:18,483 --> 01:26:21,883 Να βρούμε τον Μπίνο. Δεν θα πήγε μακριά. 1548 01:26:23,963 --> 01:26:25,683 Εντάξει, έλα. Πάμε. 1549 01:26:28,483 --> 01:26:31,523 Δεν φταίει ο κος Κάνινγκχαμ. 1550 01:26:31,603 --> 01:26:32,883 Το βούλωσε; 1551 01:26:33,963 --> 01:26:36,643 Τελειώσαμε; 1552 01:26:36,723 --> 01:26:39,443 Κοιτάξτε. Δούλεψε πολύ σκληρά. 1553 01:26:39,523 --> 01:26:41,163 Η πρόταση είναι; 1554 01:26:41,243 --> 01:26:45,923 Αυτό που μετράει είναι τι λέει, όχι πώς φαίνεται. 1555 01:26:46,483 --> 01:26:49,443 -Να τη διαβάσω; -Έλα. Διασκέδασέ με! 1556 01:26:52,443 --> 01:26:53,483 Αγχώθηκα. 1557 01:26:53,563 --> 01:26:54,523 Τελείωνε. 1558 01:26:55,043 --> 01:26:58,443 -"Περιμένετε εντυπωσιακά λόγια". -Ναι. 1559 01:26:58,523 --> 01:27:01,363 "Μα σκεφτείτε τον μικρό, σαν τον Μο". 1560 01:27:01,443 --> 01:27:02,643 Τι; 1561 01:27:02,723 --> 01:27:06,083 "Στην εταιρεία, βλέπουμε τη μεγάλη εικόνα. 1562 01:27:06,163 --> 01:27:11,443 Σκεφτόμαστε σε παγκόσμια κλίμακα, αλλά ίσως χάνουμε το πιο σημαντικό. 1563 01:27:11,963 --> 01:27:14,723 Τους ανθρώπους που έχουν σημασία. 1564 01:27:14,803 --> 01:27:15,763 Τον χασάπη. 1565 01:27:17,083 --> 01:27:19,643 Τον φούρναρη. Τον κηροποιό. 1566 01:27:20,923 --> 01:27:23,123 Τον αγρότη. Τον πατέρα. 1567 01:27:23,723 --> 01:27:24,963 Τον καθαριστή. 1568 01:27:25,043 --> 01:27:26,483 Τον ονειροπόλο. 1569 01:27:26,563 --> 01:27:27,843 Τον δάσκαλο. 1570 01:27:29,123 --> 01:27:30,283 Την κατσίκα. 1571 01:27:31,443 --> 01:27:34,883 Τους μικρούς που φτιάχνουν τη μεγάλη εικόνα. 1572 01:27:34,963 --> 01:27:36,963 Τους ανθρώπους σαν εμάς". 1573 01:27:50,963 --> 01:27:53,123 Εδώ είναι. Εξοχικά Ακίνητα. 1574 01:27:53,203 --> 01:27:55,283 Δεν είναι πολύ εξοχικά εδώ. 1575 01:27:56,643 --> 01:28:00,363 Εργολάβοι! 1576 01:28:00,443 --> 01:28:04,603 -Δεν έχω ψιλά. -Είμαι ο Μπίνο από τη Φάρμα με τα Γκι. 1577 01:28:04,683 --> 01:28:06,363 -Με τίποτα. -Όχι. 1578 01:28:06,443 --> 01:28:08,203 Όχι, κύριε. Με τίποτα. 1579 01:28:08,283 --> 01:28:10,283 Ήρθα να την πουλήσω. Θα… 1580 01:28:11,483 --> 01:28:12,523 Πλάκα κάνεις; 1581 01:28:13,603 --> 01:28:15,843 Γιατί να επιστρέψουμε εκεί; 1582 01:28:15,923 --> 01:28:17,563 Ακόμα μυρίζω αυγό. 1583 01:28:18,163 --> 01:28:23,843 Άκου, Μάρλον, γιατί ακούς αυτόν τον γελοίο μετά από όσα μας έκανε; Πάμε. 1584 01:28:23,923 --> 01:28:28,203 Δεν φταίει ο κος Κάνινγκχαμ. Εγώ και τα παιδιά φταίμε. 1585 01:28:28,283 --> 01:28:30,723 Κάναμε σαμποτάζ επίτηδες. 1586 01:28:30,803 --> 01:28:34,243 Ο κος Κάνινγκχαμ θέλει να την πουλήσει. Ναι. 1587 01:28:34,323 --> 01:28:35,363 Υπέγραψε. 1588 01:28:35,443 --> 01:28:38,363 Υπογράψτε εδώ κι εδώ, κι έκλεισε. 1589 01:28:51,843 --> 01:28:52,803 Έλα. 1590 01:28:52,883 --> 01:28:55,043 Ορίστε. Όλη δική σας. 1591 01:28:55,563 --> 01:28:57,963 -Αν είχαμε κλειδιά. -Τα κλειδιά. 1592 01:28:58,043 --> 01:29:01,083 Θα πω στα ζώα ότι θα τους φερθείτε καλά. 1593 01:29:01,163 --> 01:29:03,683 -Συγγνώμη… -Θα πει στα… 1594 01:29:03,763 --> 01:29:05,523 -Ζώα. -Είναι καλά; 1595 01:29:06,163 --> 01:29:08,123 -Κύριε! -Κύριε Κάνινγκχαμ! 1596 01:29:09,883 --> 01:29:11,563 -Πού πήγαν όλοι; -Τι; 1597 01:29:11,643 --> 01:29:13,243 -Πού πήγαν; -Ποιοι; 1598 01:29:13,323 --> 01:29:14,203 -Ίτσι! -Τι; 1599 01:29:14,283 --> 01:29:15,923 -Τι λέει; -Γουίνι! 1600 01:29:16,003 --> 01:29:17,683 -Ποια Γουίνι; -Μαίρη! 1601 01:29:17,763 --> 01:29:18,603 Μαίρη! 1602 01:29:18,683 --> 01:29:20,003 -Μπράιτ! -Μπράιτ! 1603 01:29:20,603 --> 01:29:23,003 -Πού πήγαν; -Πού πήγαν; 1604 01:29:23,083 --> 01:29:24,323 Μπίνο! 1605 01:29:24,403 --> 01:29:25,763 Μπίνο! 1606 01:29:27,363 --> 01:29:29,323 -Είδες τον Μπίνο; -Όχι. 1607 01:29:30,123 --> 01:29:31,483 Συγγνώμη. 1608 01:29:31,563 --> 01:29:32,843 Μπίνο! 1609 01:29:32,923 --> 01:29:34,643 Εδώ είσαι. Ποιον ψάχνουμε; 1610 01:29:34,723 --> 01:29:37,363 -Ίτσι, Μπίτσι… -Τίνι και Γουίνι; 1611 01:29:37,443 --> 01:29:40,643 Εσένα ψάχνουμε, Μπίνο! Το σακάκι μου; 1612 01:29:40,723 --> 01:29:42,603 -Εδώ είμαι. -Κι αυτοί; 1613 01:29:42,683 --> 01:29:45,243 -Αγοράσαμε τη φάρμα! -Υπέγραψαν. 1614 01:29:45,323 --> 01:29:47,523 Δεν χρειάζεται να μένεις εδώ. 1615 01:29:47,603 --> 01:29:50,163 -Η φάρμα τούς ανήκει. -Θέλω να μείνω! 1616 01:29:50,243 --> 01:29:54,883 Με τα παιδιά, εσένα και τη δίδα Άσλι. 1617 01:29:54,963 --> 01:29:56,603 -Τι λες; -Μπίνο! 1618 01:29:56,683 --> 01:29:59,323 -Τι γίνεται; -Μπίνο! 1619 01:29:59,403 --> 01:30:00,923 -Τι; -Ξέρω. Δεν… 1620 01:30:01,003 --> 01:30:02,723 Δεν προλαβαίνω τώρα. 1621 01:30:02,803 --> 01:30:05,443 Τα ζώα το έσκασαν. Εγώ φταίω. 1622 01:30:05,523 --> 01:30:08,243 -Αγνόησες τον κανόνα. -Άσ' το αυτό! 1623 01:30:08,323 --> 01:30:10,523 Πρέπει να βρούμε τα ζώα. 1624 01:30:10,603 --> 01:30:11,963 Ησυχία! 1625 01:30:14,283 --> 01:30:15,323 Ακούω κουδούνια. 1626 01:30:16,163 --> 01:30:18,483 Ρούντολφ. Πού είναι ο Τζινγκλ; 1627 01:30:19,803 --> 01:30:21,123 Στο δάσος. 1628 01:30:22,483 --> 01:30:24,243 Πάμε όλοι στο δάσος! 1629 01:30:24,323 --> 01:30:25,483 -Γρήγορα! -Πάμε! 1630 01:30:25,563 --> 01:30:27,643 -Στο δάσος. -Στο δάσος. 1631 01:30:30,283 --> 01:30:31,163 Δεν… 1632 01:30:32,443 --> 01:30:33,323 Μια στιγμή. 1633 01:30:39,123 --> 01:30:39,963 Στο δάσος. 1634 01:30:40,683 --> 01:30:42,243 -Τζινγκλ! -Τζινγκλ! 1635 01:30:43,763 --> 01:30:45,843 Από εδώ. 1636 01:30:48,363 --> 01:30:49,363 Τζινγκλ! 1637 01:30:50,803 --> 01:30:52,763 Κάντε όλοι ησυχία! 1638 01:30:55,043 --> 01:30:56,123 Το κουδούνι. 1639 01:30:56,203 --> 01:30:58,523 Από εδώ. Μπράβο, Ρούντολφ. 1640 01:30:59,203 --> 01:31:00,163 Τζινγκλ! 1641 01:31:01,323 --> 01:31:03,003 -Τζινγκλ! -Τζινγκλ! 1642 01:31:03,083 --> 01:31:04,123 Τζινγκλ! 1643 01:31:04,203 --> 01:31:06,883 -Ποιος είναι ο Τζινγκλ; -Δεν έχω ιδέα. 1644 01:31:06,963 --> 01:31:07,843 Τζινγκλ! 1645 01:31:10,443 --> 01:31:12,523 Δείτε, ο Τζινγκλ! 1646 01:31:13,043 --> 01:31:15,403 Μπράβο, Ρούντολφ. Τον βρήκες. 1647 01:31:15,483 --> 01:31:17,083 Είσαι τσοπανόσκυλο! 1648 01:31:17,163 --> 01:31:18,683 Πάω. 1649 01:31:18,763 --> 01:31:20,483 Κράτα μου τα πόδια! 1650 01:31:20,563 --> 01:31:22,443 Κρατήστε όλοι. 1651 01:31:22,523 --> 01:31:24,443 Σταθερά. 1652 01:31:24,523 --> 01:31:29,003 Με το τρία. Ένα, δύο, τρία! 1653 01:31:30,363 --> 01:31:31,603 Έλα εδώ. 1654 01:31:32,403 --> 01:31:33,923 -Ναι! -Τον πιάσαμε! 1655 01:31:34,723 --> 01:31:36,123 Μπράβο, Ρούντολφ. 1656 01:31:53,963 --> 01:31:55,963 -Ποια είστε; -Η μαμά του Ματ. 1657 01:31:56,043 --> 01:31:56,923 Γιαγιά! 1658 01:31:59,163 --> 01:32:00,603 Γιαγιά! Να περάσω; 1659 01:32:02,603 --> 01:32:03,443 Καλά. 1660 01:32:04,363 --> 01:32:05,363 Καθίστε. 1661 01:32:06,323 --> 01:32:08,283 -Τι κάνεις; -Προχώρα. 1662 01:32:09,643 --> 01:32:11,643 Γκρινιάρη, τι κάνεις εδώ; 1663 01:32:11,723 --> 01:32:14,763 Πριν πάρω σύνταξη, ήμουν δικηγόρος. 1664 01:32:15,283 --> 01:32:18,603 Εκπροσωπούσα τον πατέρα σου. 1665 01:32:18,683 --> 01:32:22,963 Δες αυτήν τη ρήτρα της διαθήκης. 1666 01:32:23,043 --> 01:32:25,923 -Τι είναι ρήτρα; -Κάτι του Αϊ Βασίλη; 1667 01:32:26,963 --> 01:32:29,723 Η ρήτρα ορίζει 1668 01:32:29,803 --> 01:32:33,923 ότι η φάρμα δεν μπορεί να πουληθεί σε καμία περίπτωση 1669 01:32:34,003 --> 01:32:36,803 και την κληρονομείς 1670 01:32:36,883 --> 01:32:41,163 αν μείνεις στη φάρμα για τα επόμενα χρόνια. 1671 01:32:41,243 --> 01:32:43,363 Η φάρμα δεν πουλήθηκε. 1672 01:32:43,883 --> 01:32:47,443 Ούτε θα πουληθεί όσο θέλουν να μείνουν εδώ. 1673 01:32:47,523 --> 01:32:50,923 -Θέλουμε να μείνουμε! -Για πάντα! 1674 01:32:51,003 --> 01:32:53,643 Δείτε το και μόνοι σας. 1675 01:32:53,723 --> 01:32:54,803 Για να δω. 1676 01:32:55,323 --> 01:32:56,323 Δες εδώ! 1677 01:32:56,923 --> 01:32:59,763 Παλιομοδίτικες ανοησίες. 1678 01:33:00,483 --> 01:33:02,483 Είναι… 1679 01:33:07,203 --> 01:33:08,243 -Δεν… -Ντρέικ. 1680 01:33:08,323 --> 01:33:09,363 Ναι. 1681 01:33:10,083 --> 01:33:11,243 -Τι; -Ναι. 1682 01:33:13,923 --> 01:33:15,203 -Καλά. -Καλά. 1683 01:33:15,963 --> 01:33:19,923 Λοιπόν, ελπίζω να ξέρεις ότι χάσαμε τον χρόνο μας. 1684 01:33:21,123 --> 01:33:23,323 -Κι εσύ! -Κι εσύ! 1685 01:33:23,403 --> 01:33:25,683 Εσύ! 1686 01:33:25,763 --> 01:33:29,403 Μας χρωστάς για το καθαριστήριο και τα ιατρικά έξοδα. 1687 01:33:29,483 --> 01:33:31,483 Έχεις ιδέα πόσο πονούσα; 1688 01:33:31,563 --> 01:33:33,363 Να σας συνοδεύσω έξω; 1689 01:33:33,443 --> 01:33:35,563 Πάμε. Κράτα τη φάρμα σου! 1690 01:33:35,643 --> 01:33:36,563 Ναι! 1691 01:33:36,643 --> 01:33:37,843 -Έξω! -Βρομάει! 1692 01:33:38,363 --> 01:33:39,843 Είναι δική μας! 1693 01:33:41,443 --> 01:33:42,763 Έχουμε τη φάρμα! 1694 01:33:42,843 --> 01:33:44,283 Είναι δική μας! 1695 01:33:46,483 --> 01:33:48,323 Πώς θα παραμείνει δική μας; 1696 01:33:48,883 --> 01:33:51,563 Ξέρω τρόπο να κρατήσουμε τη φάρμα. 1697 01:33:51,643 --> 01:33:53,243 Ρώτα τα παιδιά. 1698 01:33:53,323 --> 01:33:54,923 Εννοεί τα γκι. 1699 01:33:55,003 --> 01:33:57,363 Τι είναι όλο αυτό με τα γκι; 1700 01:33:57,443 --> 01:33:58,363 Μαγεία. 1701 01:33:58,883 --> 01:34:02,403 Δεν νομίζω ότι τα γκι είναι μαγικά, Μπάστερ. 1702 01:34:14,403 --> 01:34:15,243 Είναι… 1703 01:34:17,923 --> 01:34:20,443 Ο ντελάλης είναι. 1704 01:34:20,523 --> 01:34:23,003 Νόμισα ότι ήσουν ο Αϊ Βασίλης. 1705 01:34:23,083 --> 01:34:26,163 Ίσως δεν θέλεις να το ακούσεις, 1706 01:34:26,683 --> 01:34:29,523 κι ίσως δεν μπορείς να το διαχειριστείς, 1707 01:34:30,443 --> 01:34:32,483 αλλά σου έφερα γκι 1708 01:34:33,283 --> 01:34:34,883 από τα χωράφια. 1709 01:34:35,563 --> 01:34:36,963 Ένα δώρο 1710 01:34:38,243 --> 01:34:41,363 για όσα Χριστούγεννα έχασα. 1711 01:34:43,763 --> 01:34:46,203 Συγγνώμη; Τι; 1712 01:34:46,803 --> 01:34:48,163 Ξέρω ότι είναι σοκ. 1713 01:34:49,923 --> 01:34:52,683 Τι; Λες ότι… 1714 01:34:54,243 --> 01:34:55,203 Γιε μου. 1715 01:34:58,083 --> 01:35:01,243 Πώς; Μου άφησες τη φάρμα στη διαθήκη σου. 1716 01:35:01,323 --> 01:35:02,843 Σου άφησα τη φάρμα, 1717 01:35:02,923 --> 01:35:05,723 αλλά δεν είπα ότι έχω πεθάνει. 1718 01:35:06,323 --> 01:35:09,523 Όπως βλέπεις, είμαι ολοζώντανος. 1719 01:35:09,603 --> 01:35:11,443 Ήταν όλοι στο κόλπο; 1720 01:35:11,523 --> 01:35:15,603 Ήθελα να ενώσω ξανά την οικογένεια. Ζητώ συγγνώμη. 1721 01:35:17,763 --> 01:35:19,443 Θα το πάρεις, γιε μου; 1722 01:35:30,883 --> 01:35:33,003 Θα σου αλλάξει τη ζωή. 1723 01:35:50,403 --> 01:35:52,123 Γεια σου, παππού. 1724 01:35:53,763 --> 01:35:54,643 Μπάστερ! 1725 01:35:55,283 --> 01:35:58,163 Σε γνωρίζω κι επισήμως επιτέλους. 1726 01:36:13,243 --> 01:36:14,243 Μεγάλη μέρα. 1727 01:36:15,683 --> 01:36:16,843 Η μεγαλύτερη. 1728 01:36:17,683 --> 01:36:18,963 Είναι τρελό. 1729 01:36:19,603 --> 01:36:20,683 Δεν ξέρω. 1730 01:36:21,283 --> 01:36:24,043 Ξέρεις ότι όλοι σε αγαπούν. 1731 01:36:25,043 --> 01:36:26,203 Ειδικά εγώ. 1732 01:36:28,483 --> 01:36:32,563 Είμαι πολύ υπομονετικός άνθρωπος. Δηλαδή, εννοώ… 1733 01:36:46,603 --> 01:36:47,963 Ι χα! 1734 01:36:48,043 --> 01:36:50,523 Καλώς ήρθατε στον Χορό στο Χιόνι. 1735 01:36:52,163 --> 01:36:53,883 Εσύ το αμάξι, εγώ το μπαρ 1736 01:36:53,963 --> 01:36:55,563 Γουρούνια με κέφι 1737 01:36:56,123 --> 01:36:57,963 Μια μπίρα θα πιω 1738 01:36:58,043 --> 01:36:59,883 Αγένεια να αρνηθώ 1739 01:36:59,963 --> 01:37:03,403 Φόρεσε καουμπόικες μπότες Χορέψτε κάντρι 1740 01:37:03,483 --> 01:37:05,243 Να περάσετε καλά 1741 01:37:05,323 --> 01:37:06,883 Πιάσε τον φίλο σου 1742 01:37:06,963 --> 01:37:09,043 Και αριστερά 1743 01:37:09,123 --> 01:37:10,723 Παλαμάκι δεξιά 1744 01:37:10,803 --> 01:37:14,003 Πιάσε το καπέλο σου και χόρεψε 1745 01:37:14,083 --> 01:37:16,603 Κι ας χιονίσει 1746 01:37:16,683 --> 01:37:18,443 Στο Κόμπελντον 1747 01:37:18,523 --> 01:37:21,283 Όλοι περιμένουν το χιόνι 1748 01:37:21,363 --> 01:37:23,843 Ας χιονίσει 1749 01:37:23,923 --> 01:37:26,243 Ελάτε, πάμε 1750 01:37:26,323 --> 01:37:29,243 Χριστουγεννιάτικα φιλιά με γκι 1751 01:37:29,323 --> 01:37:31,123 Κι ας χιονίσει 1752 01:37:31,723 --> 01:37:33,363 Ι χα! 1753 01:37:33,443 --> 01:37:35,243 Χόρεψε με μια κατσίκα 1754 01:37:35,323 --> 01:37:36,923 ΧΟΡΟΣ ΣΤΟ ΧΙΟΝΙ 1755 01:37:38,323 --> 01:37:39,843 Τι κάνετε εδώ; 1756 01:37:39,923 --> 01:37:42,643 -Φέρνουμε καλά νέα. -Τι; 1757 01:37:42,723 --> 01:37:45,043 -Η Έμπλεμ λάτρεψε την πρόταση. -Αμέ. 1758 01:37:45,123 --> 01:37:45,963 Πώς; 1759 01:37:46,043 --> 01:37:48,723 Μας την έδειξε ο Μπίνο. 1760 01:37:48,803 --> 01:37:51,123 -Τη διάβασε ο Μο πολύ καλά. -Ευχαριστώ. 1761 01:37:51,203 --> 01:37:52,363 Τη λάτρεψαν! 1762 01:37:52,443 --> 01:37:56,483 Είπαν ότι εστιάζει στην κοινότητα και κάτι ακόμα… 1763 01:37:56,563 --> 01:37:57,723 -Καρδιά. -Καρδιά. 1764 01:37:57,803 --> 01:37:59,403 Είχε καρδιά. 1765 01:37:59,483 --> 01:38:05,163 Θέλω να βάλεις τα καλά σου και να γυρίσεις στο Λονδίνο. Φύγε από δω. 1766 01:38:05,243 --> 01:38:09,483 Δεν θέλω τη δουλειά, αλλά χαίρομαι που κρατάτε τη δική σας. 1767 01:38:09,563 --> 01:38:13,203 Δεν θα μείνεις εδώ, θα μείνεις; 1768 01:38:14,963 --> 01:38:16,523 -Κόμπελντον! -Κόμπελντον! 1769 01:38:16,603 --> 01:38:18,563 -Χριστούγεννα! -Χριστούγεννα! 1770 01:38:18,643 --> 01:38:20,403 -Χριστούγεννα! -Χριστούγεννα! 1771 01:38:20,483 --> 01:38:22,323 -Χριστούγεννα! -Χριστούγεννα! 1772 01:38:22,403 --> 01:38:23,963 -Ούγκα! -Ούγκα! 1773 01:38:24,043 --> 01:38:26,003 -Μπίνο! -Μπίνο! 1774 01:38:26,083 --> 01:38:27,963 -Ναι, Μπίνο! -Ναι, Μπίνο! 1775 01:38:28,043 --> 01:38:29,803 -Βουτιά! -Βουτιά! 1776 01:38:29,883 --> 01:38:31,163 Θα με πιάσετε; 1777 01:38:31,243 --> 01:38:33,163 Θα με πιάσετε, έτσι; 1778 01:38:33,243 --> 01:38:34,603 Σας έρχομαι! 1779 01:38:39,083 --> 01:38:41,323 Κι ας χιονίσει… 1780 01:38:41,403 --> 01:38:44,283 Δεσποινίς Φλέτσερ, τα παιδιά μετράνε, 1781 01:38:44,363 --> 01:38:47,763 και θέλω να περάσω χρόνο με τα δικά μου, 1782 01:38:47,843 --> 01:38:50,963 και τον βοηθό μου και την κτηνίατρο, 1783 01:38:51,043 --> 01:38:53,123 γιατί θα το δηλώσω ανοιχτά. 1784 01:38:53,203 --> 01:38:55,643 Είμαι αγρότης. 1785 01:38:55,723 --> 01:38:58,203 Σωστά. Είμαι ένας χωριανός πια. 1786 01:38:59,043 --> 01:39:00,523 Τίποτα δεν με σταματά! 1787 01:39:00,603 --> 01:39:01,843 ΕΙΜΑΙ ΧΩΡΙΑΝΟΣ 1788 01:39:04,323 --> 01:39:08,123 Κυρίες και κύριοι, ο κος Κάνινγκχαμ είναι χωριανός. 1789 01:39:08,203 --> 01:39:11,323 Ας του δείξουμε τι κάνουν οι χωριανοί! 1790 01:39:11,403 --> 01:39:12,323 Νεαρέ 1791 01:39:12,403 --> 01:39:14,403 Μη νιώθεις άσχημα 1792 01:39:14,483 --> 01:39:16,443 Νεαρέ 1793 01:39:16,523 --> 01:39:18,163 Σήκω από κάτω 1794 01:39:18,243 --> 01:39:19,763 Νεαρέ 1795 01:39:20,403 --> 01:39:22,643 Επειδή είσαι σε νέο μέρος 1796 01:39:22,723 --> 01:39:26,683 Δεν χρειάζεται να είσαι δυστυχισμένος 1797 01:39:28,763 --> 01:39:32,603 Έχει πλάκα να μένεις στο YMCA 1798 01:39:32,683 --> 01:39:37,363 Έχει πλάκα να μένεις στο YMCA 1799 01:39:37,443 --> 01:39:41,283 Έχει τα πάντα για να περάσουν καλά οι νέοι 1800 01:39:41,363 --> 01:39:45,643 Μπορείς να κάνεις παρέα με τα παιδιά 1801 01:39:45,723 --> 01:39:47,643 YMCA 1802 01:39:47,723 --> 01:39:52,403 Έχει πλάκα να μένεις στο YMCA 1803 01:39:52,483 --> 01:39:54,723 Μπορείς να πλυθείς 1804 01:39:54,803 --> 01:39:56,043 Να φας καλά 1805 01:39:56,123 --> 01:40:00,643 Μπορείς να κάνεις ό,τι θέλεις 1806 01:40:02,243 --> 01:40:05,403 Ελάτε μαζί μου! Γεννιέται το γαϊδουράκι! 1807 01:40:07,683 --> 01:40:08,843 Ελάτε μαζί μου. 1808 01:40:14,283 --> 01:40:18,963 Ο γάιδαρος ένα και ο γάιδαρος δύο έκαναν τον γάιδαρο τρία. 1809 01:40:21,363 --> 01:40:24,923 Σιωπηλή νύχτα 1810 01:40:25,003 --> 01:40:28,363 Άγια νύχτα 1811 01:40:28,443 --> 01:40:31,803 Γαϊδουράκι γεννήθηκε 1812 01:40:31,883 --> 01:40:35,403 Απαλό και λαμπερό 1813 01:40:35,483 --> 01:40:38,163 Ακούστε τους αγγέλους 1814 01:40:38,243 --> 01:40:42,003 Στη Φάρμα με τα Γκι 1815 01:40:42,083 --> 01:40:48,683 Το γαϊδουράκι δεν θα πάθει τίποτα 1816 01:40:48,763 --> 01:40:55,643 Στη Φάρμα με τα Γκι 1817 01:40:55,723 --> 01:41:01,563 Στη Φάρμα με τα Γκι 1818 01:41:02,803 --> 01:41:04,603 Σιωπηλή νύχτα 1819 01:41:04,683 --> 01:41:06,323 Σιωπηλή νύχτα 1820 01:41:06,403 --> 01:41:08,043 Άγια νύχτα 1821 01:41:08,123 --> 01:41:09,563 Άγια νύχτα 1822 01:41:09,643 --> 01:41:13,003 Όλα είναι ήρεμα 1823 01:41:13,083 --> 01:41:16,283 Όλα είναι φωτεινά 1824 01:41:16,363 --> 01:41:23,203 Γύρω από την Παρθένο Μητέρα και παιδί 1825 01:41:23,283 --> 01:41:29,883 Το άγιο βρέφος τόσο τρυφερό και απαλό 1826 01:41:29,963 --> 01:41:31,363 Κοιμάται 1827 01:41:31,443 --> 01:41:37,163 Σε ουράνια γαλήνη 1828 01:41:37,243 --> 01:41:38,283 Κοιμάται 1829 01:41:38,363 --> 01:41:44,643 Σε ουράνια γαλήνη 1830 01:41:51,003 --> 01:41:55,843 ΚΑΛΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ 1831 01:41:55,923 --> 01:41:57,043 Υποτιτλισμός: Έφη Μούκα