1
00:00:14,563 --> 00:00:19,243
NETFLIX PRÉSENTE
2
00:00:50,563 --> 00:00:51,563
C'est prêt !
3
00:00:54,163 --> 00:00:56,203
Charlie, dépêche-toi !
4
00:00:58,003 --> 00:00:59,043
Des céréales.
5
00:00:59,123 --> 00:01:00,003
Des crêpes.
6
00:01:00,083 --> 00:01:02,683
- Toast et confiture.
- Marmelade.
7
00:01:02,763 --> 00:01:05,843
Alors. Toast et confiture.
8
00:01:05,923 --> 00:01:08,523
- Les céréales.
- Papa !
9
00:01:10,603 --> 00:01:13,363
- Buster, c'est quoi ?
- Sucette.
10
00:01:13,443 --> 00:01:15,323
Pas au petit-déjeuner.
11
00:01:15,403 --> 00:01:16,723
Pourquoi ?
12
00:01:16,803 --> 00:01:19,523
Parce que je t'ai fait du bacon.
13
00:01:19,603 --> 00:01:20,763
Je suis vegan.
14
00:01:20,843 --> 00:01:21,723
Bien sûr.
15
00:01:22,643 --> 00:01:24,203
Les sandwichs.
16
00:01:26,043 --> 00:01:27,883
Non. Les enfants.
17
00:01:27,963 --> 00:01:33,003
On a dit quoi ?
Pas de hamsters à table. Merci.
18
00:01:33,523 --> 00:01:34,723
Bien. Merci.
19
00:01:37,443 --> 00:01:38,963
On a dix minutes.
20
00:01:39,043 --> 00:01:42,083
Alors, manteaux, cartables et on y va.
21
00:01:42,163 --> 00:01:43,043
Allez !
22
00:01:48,003 --> 00:01:49,563
On est en retard.
23
00:01:50,323 --> 00:01:51,563
Charlie, merci.
24
00:01:52,203 --> 00:01:53,963
Rosie, ton sandwich.
25
00:01:54,043 --> 00:01:56,843
C'est le tien. Buster, attends.
26
00:01:56,923 --> 00:01:59,443
Bouge pas.
Passe ton bras par là.
27
00:01:59,523 --> 00:02:01,643
Peu importe. Ton bonnet !
28
00:02:02,163 --> 00:02:04,123
Où est ta chaussure ?
29
00:02:04,803 --> 00:02:06,963
Buster ! Tant pis. Allez.
30
00:02:07,043 --> 00:02:09,803
Elle est là ! J'ai ta chaussure.
31
00:02:11,723 --> 00:02:12,963
M. Cunningham.
32
00:02:13,043 --> 00:02:15,083
- C'est pour vous.
- Merci.
33
00:02:16,043 --> 00:02:18,443
- Signez là.
- J'ai pas de stylo.
34
00:02:18,523 --> 00:02:19,723
J'ai un crayon.
35
00:02:19,803 --> 00:02:21,203
On a pas le droit.
36
00:02:21,283 --> 00:02:23,843
- Un pastel.
- C'est trop cireux.
37
00:02:23,923 --> 00:02:26,003
- Un feutre.
- Un stylo.
38
00:02:26,083 --> 00:02:28,363
- J'en ai pas.
- J'en ai un.
39
00:02:29,123 --> 00:02:31,003
Il fallait demander.
40
00:02:31,083 --> 00:02:32,683
Et il faut la date
41
00:02:33,163 --> 00:02:34,163
de naissance.
42
00:02:35,763 --> 00:02:36,723
Parfait.
43
00:02:37,243 --> 00:02:40,043
Et une photo comme preuve.
44
00:02:40,123 --> 00:02:41,763
Prêts ? C'est parti.
45
00:02:42,403 --> 00:02:44,283
C'est ça. On sourit.
46
00:02:44,363 --> 00:02:45,443
Et c'est bon.
47
00:02:45,963 --> 00:02:48,523
Parfait. Ça devrait vous plaire.
48
00:02:48,603 --> 00:02:50,683
Mais je ne l'ai pas lu.
49
00:02:51,403 --> 00:02:53,923
Montez dans la voiture. Merci.
50
00:02:54,443 --> 00:02:56,203
Rosie, ferme la porte.
51
00:02:58,403 --> 00:03:00,443
CABINET DE CONSEIL
52
00:03:30,883 --> 00:03:33,403
T'as oublié le costume !
53
00:03:33,483 --> 00:03:35,163
Et mon gâteau !
54
00:03:35,243 --> 00:03:37,163
Tu devais lire avec moi.
55
00:03:37,243 --> 00:03:38,923
La maîtresse fait ça.
56
00:03:39,003 --> 00:03:40,483
- J'ai mal.
- Allez.
57
00:03:40,563 --> 00:03:43,003
- Dépêchez-vous.
- Au revoir !
58
00:03:43,083 --> 00:03:44,003
Bonjour.
59
00:03:44,083 --> 00:03:48,043
- Bonjour. Encore en retard.
- Bonjour. Oui, merci.
60
00:03:49,363 --> 00:03:50,203
Non !
61
00:03:51,003 --> 00:03:52,443
Inacceptable !
62
00:03:52,523 --> 00:03:56,763
Chaque seconde compte.
J'ai besoin de loyauté.
63
00:03:56,843 --> 00:03:59,763
De gens sans distractions. D'engagés.
64
00:03:59,843 --> 00:04:02,843
J'ai besoin d'un engagement à 110 %.
65
00:04:02,923 --> 00:04:05,763
- Il faut ?
- S'engager à 110 %.
66
00:04:05,843 --> 00:04:08,603
Merci d'être venu. Asseyez-vous.
67
00:04:08,683 --> 00:04:11,043
Pardon. Le rush de l'école.
68
00:04:11,643 --> 00:04:14,003
Je dirige une entreprise.
69
00:04:14,083 --> 00:04:16,363
Les affaires passent avant !
70
00:04:16,443 --> 00:04:17,883
Où en étais-je ?
71
00:04:17,963 --> 00:04:21,163
Le contrat avec Emblème.
72
00:04:21,243 --> 00:04:25,723
On veut que notre présentation
surpasse toutes les autres.
73
00:04:26,843 --> 00:04:28,083
Cunningham.
74
00:04:28,163 --> 00:04:30,203
On vous trouve charmant.
75
00:04:30,283 --> 00:04:32,923
Vous préparerez la présentation.
76
00:04:33,003 --> 00:04:35,923
Pardon. Quelle date exactement ?
77
00:04:36,003 --> 00:04:38,643
Je suis très occupé avec Noël…
78
00:04:38,723 --> 00:04:39,763
Le 24 décembre.
79
00:04:39,843 --> 00:04:42,163
Mais c'est la veille de Noël !
80
00:04:42,243 --> 00:04:44,163
Revoyez vos priorités.
81
00:04:44,243 --> 00:04:47,163
Votre travail ou le père Noël.
82
00:04:48,283 --> 00:04:50,083
Vous pouvez sortir.
83
00:04:54,763 --> 00:04:55,683
Cunningham.
84
00:04:56,483 --> 00:04:59,443
Ce client est très important.
85
00:04:59,523 --> 00:05:01,403
Des emplois sont en jeu.
86
00:05:01,963 --> 00:05:02,803
Le vôtre.
87
00:05:02,883 --> 00:05:05,923
Je sais. Je ne vous décevrai pas.
88
00:05:07,643 --> 00:05:09,043
C'est un hamster ?
89
00:05:10,563 --> 00:05:14,723
C'est à mon fils.
Il oublie toujours son sandwich.
90
00:05:14,803 --> 00:05:17,963
Vous connaissez les enfants !
91
00:05:18,043 --> 00:05:22,403
Non. Les affaires passent
avant les enfants.
92
00:05:26,163 --> 00:05:27,043
D'accord.
93
00:05:27,723 --> 00:05:29,403
On peut y arriver.
94
00:05:29,923 --> 00:05:32,483
Oui, on va y arriver. Bien.
95
00:05:34,923 --> 00:05:35,763
Allez.
96
00:05:37,163 --> 00:05:38,963
T'es en sécurité, là.
97
00:05:40,563 --> 00:05:41,403
Matty.
98
00:05:42,283 --> 00:05:44,483
- C'est de qui ?
- Un avocat.
99
00:05:45,203 --> 00:05:46,483
T'as fait quoi ?
100
00:05:47,083 --> 00:05:49,763
C'est un cadeau ou un héritage.
101
00:05:49,843 --> 00:05:50,723
De qui ?
102
00:05:50,803 --> 00:05:53,003
- De mon père.
- Ton père ?
103
00:05:53,083 --> 00:05:56,123
Je ne le connaissais pas vraiment.
104
00:05:56,203 --> 00:05:57,563
"M. Cunningham,
105
00:05:57,643 --> 00:06:01,643
"votre père m'a demandé
de vous donner les clés de…
106
00:06:01,723 --> 00:06:04,403
- "Allez sur ce site."
- Fais-le !
107
00:06:05,123 --> 00:06:06,003
"Le gui…"
108
00:06:13,043 --> 00:06:14,963
C'est vraiment… à toi ?
109
00:06:15,803 --> 00:06:17,003
Je ne sais pas.
110
00:06:17,083 --> 00:06:19,643
Ça a l'air de valoir une fortune.
111
00:06:20,243 --> 00:06:23,083
C'est pas le moment.
On est débordés.
112
00:06:23,163 --> 00:06:24,283
Deux secondes.
113
00:06:24,363 --> 00:06:27,123
C'est parfait pour la présentation.
114
00:06:27,203 --> 00:06:32,083
Le calme de la campagne.
Les collines. Aucune distraction.
115
00:06:32,163 --> 00:06:35,603
Plus de Cruella sur le dos.
116
00:06:35,683 --> 00:06:38,683
Que toi, le hamster et les paysans.
117
00:06:38,763 --> 00:06:39,883
Tu y gagnes.
118
00:06:40,523 --> 00:06:41,563
Doublement.
119
00:06:42,083 --> 00:06:43,243
Triplement.
120
00:06:44,043 --> 00:06:45,043
Tu le vois ?
121
00:06:46,483 --> 00:06:47,563
Oui.
122
00:07:03,443 --> 00:07:05,323
- Ça va, papa ?
- Oui.
123
00:07:05,403 --> 00:07:07,123
Dents brossées ?
124
00:07:07,803 --> 00:07:10,283
- C'est quoi ?
- Une ferme.
125
00:07:10,363 --> 00:07:12,963
- Elle est où ?
- À Cobbledon.
126
00:07:13,043 --> 00:07:14,603
On peut y aller ?
127
00:07:14,683 --> 00:07:17,283
- Y a des animaux ?
- Comme Pelote.
128
00:07:17,363 --> 00:07:21,043
- On peut y aller ?
- S'il te plaît. Pour Noël.
129
00:07:21,123 --> 00:07:25,203
On ne peut pas.
Comment le père Noël vous trouverait ?
130
00:07:25,283 --> 00:07:26,723
Maman accepterait.
131
00:07:29,043 --> 00:07:31,163
Mais maman n'est plus là.
132
00:07:31,243 --> 00:07:35,323
- Tu dis qu'elle est toujours là.
- Dans nos cœurs.
133
00:07:35,403 --> 00:07:36,763
Tous les jours.
134
00:07:36,843 --> 00:07:39,083
Oui, elle est dans nos cœurs.
135
00:07:39,163 --> 00:07:43,003
Mais c'est papa
qui doit prendre les décisions.
136
00:07:46,323 --> 00:07:47,803
Non, attendez…
137
00:07:47,883 --> 00:07:49,923
Attendez. Elle arrive.
138
00:07:50,003 --> 00:07:54,843
Elle dit que c'est elle la cheffe
et qu'on doit y aller.
139
00:07:54,923 --> 00:07:56,243
Ouais !
140
00:07:56,323 --> 00:07:58,643
Je dois voir avec l'école.
141
00:08:00,203 --> 00:08:01,523
Un village ?
142
00:08:01,603 --> 00:08:05,483
Comment pouvons-nous être sûrs
de l'enseignement ?
143
00:08:05,563 --> 00:08:07,603
Ça sera pas pire qu'ici.
144
00:08:07,683 --> 00:08:11,043
Vos cinq enfants ont des problèmes.
145
00:08:11,123 --> 00:08:14,083
Rosie est… Je ne la reconnais plus.
146
00:08:14,163 --> 00:08:17,323
Elle est très calme,
comme si elle dormait
147
00:08:17,403 --> 00:08:18,443
en classe.
148
00:08:18,523 --> 00:08:23,643
Charlie a frappé des enfants
et écrit des grossièretés.
149
00:08:23,723 --> 00:08:28,523
Je sais que c'est difficile,
mais je m'inquiète
150
00:08:28,603 --> 00:08:30,403
pour eux.
151
00:08:30,483 --> 00:08:32,843
Ne vous en voulez pas trop.
152
00:08:32,923 --> 00:08:34,923
Si vous travaillez dur,
153
00:08:35,003 --> 00:08:38,403
l'an prochain, ils excelleront.
154
00:08:38,483 --> 00:08:39,563
Alors merci.
155
00:08:39,643 --> 00:08:40,763
Joyeux Noël.
156
00:08:42,923 --> 00:08:44,603
Bien. Parfait.
157
00:08:46,603 --> 00:08:48,243
Tu es sûr de toi ?
158
00:08:48,323 --> 00:08:50,843
Et si cette ferme n'existe pas ?
159
00:08:50,923 --> 00:08:52,803
Je ferai demi-tour.
160
00:08:52,883 --> 00:08:55,203
N'en attends pas trop.
161
00:08:55,283 --> 00:08:57,963
Ton père était plein de surprises.
162
00:08:58,043 --> 00:08:59,123
Pas toutes bonnes.
163
00:09:00,123 --> 00:09:02,643
- Au revoir.
- Je t'appelle.
164
00:09:02,723 --> 00:09:05,363
- Au revoir.
- Amusez-vous bien !
165
00:09:05,443 --> 00:09:06,843
Au revoir, mamie !
166
00:09:14,323 --> 00:09:16,043
C'est trop cool !
167
00:09:17,203 --> 00:09:18,643
Papa, des bê-bê !
168
00:09:19,243 --> 00:09:21,083
Des moutons, Buster.
169
00:09:21,163 --> 00:09:23,083
Papa, des meuh-meuh !
170
00:09:23,163 --> 00:09:24,803
Des vaches, chéri.
171
00:09:26,723 --> 00:09:30,443
T'as raté le panneau
de la ferme du gui enchanté.
172
00:09:30,523 --> 00:09:32,723
- Où ?
- Tu l'as raté.
173
00:09:32,803 --> 00:09:35,123
Pourquoi tu ne m'as rien dit ?
174
00:09:39,683 --> 00:09:41,963
Que faites-vous à cheval ?
175
00:09:42,043 --> 00:09:43,243
C'est la campagne.
176
00:09:43,323 --> 00:09:46,243
Les animaux y ont la priorité.
177
00:09:46,323 --> 00:09:48,043
Vous avez vu ?
178
00:09:48,123 --> 00:09:50,723
Très bien. Le cheval va bien ?
179
00:09:50,803 --> 00:09:53,123
Oui. Pas grâce à vous.
180
00:09:55,603 --> 00:09:58,163
Très sympas, les campagnards !
181
00:10:01,123 --> 00:10:03,163
Je crois qu'on y est.
182
00:10:03,243 --> 00:10:04,123
Voilà.
183
00:10:04,203 --> 00:10:06,643
C'est la ferme du gui enchanté.
184
00:10:06,723 --> 00:10:08,283
Nous sommes arrivés.
185
00:10:08,363 --> 00:10:11,043
LA FERME DU GUI ENCHANTÉ
186
00:10:14,163 --> 00:10:16,083
Regardez !
187
00:10:17,163 --> 00:10:18,523
C'est trop beau !
188
00:10:25,403 --> 00:10:26,803
C'est à nous ?
189
00:10:26,883 --> 00:10:27,723
Je pense.
190
00:10:27,803 --> 00:10:29,803
Papa ! Encore des bê-bê !
191
00:10:29,883 --> 00:10:31,763
Ce sont des moutons.
192
00:10:31,843 --> 00:10:33,243
Caca de mouton !
193
00:10:39,483 --> 00:10:41,363
LA FERME DU GUI ENCHANTÉ
194
00:10:44,043 --> 00:10:45,523
C'est un bon début.
195
00:10:49,723 --> 00:10:50,563
Allez.
196
00:10:56,683 --> 00:10:57,723
Bien.
197
00:10:57,803 --> 00:10:59,563
Oh, cette odeur !
198
00:10:59,643 --> 00:11:01,523
- C'est Buster.
- Non !
199
00:11:02,323 --> 00:11:05,243
- On a des œufs.
- J'ai compris.
200
00:11:05,323 --> 00:11:08,043
- On peut la garder ?
- Non.
201
00:11:08,123 --> 00:11:09,123
Viens là.
202
00:11:09,203 --> 00:11:12,883
Ne paniquez pas.
Tout va bien. On va… Oh, non.
203
00:11:13,403 --> 00:11:16,003
Attention ! Ne l'attrape pas.
204
00:11:16,083 --> 00:11:19,883
Très bien. Tu l'as attrapée.
Mets-la dehors.
205
00:11:19,963 --> 00:11:22,123
Attention. Ne la laisse...
206
00:11:22,203 --> 00:11:24,283
- Très bien.
- C'est quoi ?
207
00:11:24,363 --> 00:11:25,883
Des petits gâteaux.
208
00:11:26,683 --> 00:11:29,083
C'est qui, Barry le boulanger ?
209
00:11:29,163 --> 00:11:30,643
Je sais pas.
210
00:11:31,723 --> 00:11:32,723
Je la veux !
211
00:11:32,803 --> 00:11:34,163
Je l'adore !
212
00:11:35,163 --> 00:11:36,683
Ils vont où ?
213
00:11:39,563 --> 00:11:41,803
- Génial !
- Je veux ce lit.
214
00:11:41,883 --> 00:11:43,003
Ils sont où ?
215
00:11:43,523 --> 00:11:47,443
On verra plus tard.
Trouvons une bouilloire.
216
00:11:53,403 --> 00:11:55,203
C'est une blague ?
217
00:11:58,083 --> 00:11:59,323
Salut, toi.
218
00:11:59,843 --> 00:12:02,523
Bonjour, Mme la chèvre.
219
00:12:02,603 --> 00:12:04,443
Attention. Par là.
220
00:12:04,523 --> 00:12:06,283
Salut. Quoi ?
221
00:12:06,363 --> 00:12:09,203
Allez, sors d'ici.
Voilà. C'est ça.
222
00:12:10,203 --> 00:12:11,483
Dehors !
223
00:12:11,563 --> 00:12:13,323
La chèvre est partie.
224
00:12:13,403 --> 00:12:17,043
Rosie, tu surveilles les autres ?
Je reviens.
225
00:12:21,323 --> 00:12:22,963
De l'eau.
226
00:12:26,283 --> 00:12:27,163
Un instant.
227
00:12:27,683 --> 00:12:29,123
Allô ?
228
00:12:29,203 --> 00:12:33,563
- Comment ça va, le paysan ?
- Comment ?
229
00:12:33,643 --> 00:12:35,963
Je suis les pieds dans l'eau
230
00:12:36,043 --> 00:12:37,723
pour me faire un thé.
231
00:12:37,803 --> 00:12:39,603
OK, je te plains.
232
00:12:39,683 --> 00:12:41,803
Matty, j'ai du nouveau.
233
00:12:41,883 --> 00:12:44,243
Banda House veut aussi
234
00:12:44,323 --> 00:12:46,003
le contrat Emblème.
235
00:12:46,083 --> 00:12:49,363
Banda House ? Ils gagnent toujours.
236
00:12:49,443 --> 00:12:52,483
C'est pour ça qu'on a besoin de toi.
237
00:12:52,563 --> 00:12:56,243
On ne veut pas
perdre notre boulot avant Noël.
238
00:12:56,323 --> 00:12:58,643
- On compte sur toi.
- Quoi ?
239
00:12:58,723 --> 00:12:59,563
Allô ?
240
00:12:59,643 --> 00:13:01,123
Je t'entends pas.
241
00:13:01,963 --> 00:13:05,163
Il est à fond.
242
00:13:05,243 --> 00:13:06,843
Je m'inquiète pas.
243
00:13:11,243 --> 00:13:13,763
Allez, les enfants, on monte.
244
00:13:13,843 --> 00:13:17,123
On ne veut pas mettre le feu, ce soir.
245
00:13:17,603 --> 00:13:19,603
Demain, si on est assurés.
246
00:13:23,883 --> 00:13:26,683
On va vraiment passer Noël ici ?
247
00:13:27,283 --> 00:13:31,003
- J'aime les meuh-meuh.
- Moi aussi.
248
00:13:31,643 --> 00:13:33,003
Mais ce sont des…
249
00:13:34,963 --> 00:13:35,803
vaches.
250
00:13:43,163 --> 00:13:44,643
Tu cherches maman ?
251
00:13:45,283 --> 00:13:47,483
Tu crois que ça lui plaît ?
252
00:13:48,043 --> 00:13:50,003
Eh bien, ça dépend.
253
00:13:50,083 --> 00:13:51,843
C'est laquelle ?
254
00:13:51,923 --> 00:13:54,963
Celle qui brille beaucoup. Tu la vois ?
255
00:13:55,043 --> 00:13:56,043
Oui.
256
00:13:56,643 --> 00:13:58,363
Elle scintille.
257
00:13:58,963 --> 00:14:01,163
Celle-là brille fort.
258
00:14:01,243 --> 00:14:02,963
C'est forcément maman.
259
00:14:03,043 --> 00:14:06,363
- Trop belle.
- Une étoile filante.
260
00:14:07,043 --> 00:14:08,683
Faites un vœu.
261
00:14:10,603 --> 00:14:11,803
Puis au lit.
262
00:14:20,123 --> 00:14:21,763
FERME DU GUI ENCHANTÉ
263
00:14:27,403 --> 00:14:28,763
C'est à qui ?
264
00:14:28,843 --> 00:14:31,843
Je crois qu'elles étaient à mon père.
265
00:14:31,923 --> 00:14:33,923
Tu le connaissais pas ?
266
00:14:34,003 --> 00:14:35,883
Il était très occupé.
267
00:14:35,963 --> 00:14:39,723
Je le voyais peu,
puis on a perdu contact.
268
00:14:40,403 --> 00:14:42,283
Et si ça nous arrive ?
269
00:14:42,363 --> 00:14:45,003
Ça n'arrivera jamais, d'accord ?
270
00:14:45,083 --> 00:14:46,323
Jamais.
271
00:14:47,763 --> 00:14:49,603
Vous avez cassé le lit.
272
00:15:00,483 --> 00:15:03,243
- Attention.
- Elle est revenue.
273
00:15:04,043 --> 00:15:05,283
- Oui !
- Buster.
274
00:15:05,363 --> 00:15:08,243
Pas de sucettes au petit-déjeuner.
275
00:15:08,323 --> 00:15:10,683
Elle a pris ma sucette !
276
00:15:12,283 --> 00:15:13,123
Buster !
277
00:15:13,203 --> 00:15:14,643
C'est pas moi.
278
00:15:14,723 --> 00:15:16,883
Les œufs sont pourris.
279
00:15:16,963 --> 00:15:18,643
La poule a pondu ?
280
00:15:18,723 --> 00:15:20,043
Allons voir.
281
00:15:21,563 --> 00:15:22,563
Pas de wifi.
282
00:15:22,643 --> 00:15:25,123
- Rien !
- Pourquoi tu cries ?
283
00:15:25,203 --> 00:15:26,563
Y a pas de wifi !
284
00:15:28,443 --> 00:15:30,923
- Des œufs ?
- Sous aucune poule.
285
00:15:31,003 --> 00:15:32,323
Pas d'œufs. Rien.
286
00:15:32,403 --> 00:15:36,163
- Y a peu d'animaux.
- Pas de bébé Pelote.
287
00:15:37,563 --> 00:15:39,203
C'était quoi ? Venez.
288
00:15:39,283 --> 00:15:40,923
Venez, allons voir !
289
00:15:45,723 --> 00:15:47,323
Des petits poneys !
290
00:15:47,403 --> 00:15:48,763
Un vrai âne.
291
00:15:48,843 --> 00:15:50,243
Et un bébé vache.
292
00:15:50,323 --> 00:15:51,723
Et un bébé Pelote.
293
00:15:55,003 --> 00:15:56,563
Vite, sortons.
294
00:15:56,643 --> 00:15:57,483
Vite !
295
00:16:06,083 --> 00:16:07,203
C'est un ogre.
296
00:16:08,363 --> 00:16:10,923
Qui a dit ça ? Montrez-vous.
297
00:16:11,003 --> 00:16:13,163
- Vous venez d'où ?
- La porte.
298
00:16:14,163 --> 00:16:15,203
Très malin.
299
00:16:21,523 --> 00:16:22,763
Qui êtes-vous ?
300
00:16:23,283 --> 00:16:25,003
Vous avez des noms ?
301
00:16:25,083 --> 00:16:26,683
Tout le monde en a.
302
00:16:27,523 --> 00:16:29,363
Non. Tu vois cet âne ?
303
00:16:29,443 --> 00:16:32,923
C'est le numéro un.
Et on a l'âne numéro deux.
304
00:16:33,003 --> 00:16:36,603
- Ils n'ont pas de noms ?
- J'ai oublié.
305
00:16:36,683 --> 00:16:39,003
- Vous vous appelez ?
- Violet.
306
00:16:39,723 --> 00:16:40,883
Rosie, l'aînée.
307
00:16:40,963 --> 00:16:43,963
- Buster.
- Lily, la jumelle de Charlie.
308
00:16:44,043 --> 00:16:45,283
Des jumeaux ?
309
00:16:45,363 --> 00:16:47,683
On est des faux jumeaux.
310
00:16:47,763 --> 00:16:51,123
D'accord. Et que faites-vous
dans ma ferme ?
311
00:16:51,203 --> 00:16:54,203
Notre père l'a gagnée à un test.
312
00:16:54,283 --> 00:16:56,563
Le testament de son père.
313
00:16:56,643 --> 00:16:58,123
Les propriétaires ?
314
00:16:58,203 --> 00:17:01,403
Il fallait le dire !
315
00:17:01,483 --> 00:17:03,283
Bonjour. Je suis Beano.
316
00:17:03,363 --> 00:17:07,403
Employé de ferme,
dresseur, ramasseur de crottin.
317
00:17:07,483 --> 00:17:09,963
Hashtag Beano à votre service.
318
00:17:10,043 --> 00:17:12,483
Ravi de vous rencontrer.
319
00:17:14,083 --> 00:17:17,563
Je vous présente les animaux ?
Évidemment !
320
00:17:17,643 --> 00:17:19,683
Alors, suivez-moi.
321
00:17:21,923 --> 00:17:25,083
Voici mon cochon, Arnie.
322
00:17:25,163 --> 00:17:28,443
Son acteur préféré :
Arnold Schwarzenegger.
323
00:17:28,523 --> 00:17:31,443
"Je reviendrai… pour le bacon."
324
00:17:32,843 --> 00:17:37,763
Non ? Pas grave.
Et cette petite bouille, c'est Potter.
325
00:17:37,843 --> 00:17:40,803
Il est magique. Formé à Poudlard.
326
00:17:41,843 --> 00:17:43,723
Et nos petites légendes.
327
00:17:43,803 --> 00:17:44,723
Rik.
328
00:17:46,283 --> 00:17:48,643
Iki.
329
00:17:48,723 --> 00:17:51,083
Mini.
330
00:17:51,163 --> 00:17:53,523
Et là, c'est Pitchoune.
331
00:17:53,603 --> 00:17:55,243
Mais attention,
332
00:17:55,323 --> 00:17:58,683
car elle fait "pi-pi-pi" sur le chemin.
333
00:17:58,763 --> 00:18:00,963
C'est pas vrai, ma jolie ?
334
00:18:04,683 --> 00:18:05,803
Vous voyez ?
335
00:18:07,763 --> 00:18:09,403
On va voir Grelot ?
336
00:18:10,003 --> 00:18:12,003
Voilà ! C'est Grelot !
337
00:18:13,163 --> 00:18:15,203
Il a des clochettes ?
338
00:18:15,283 --> 00:18:18,123
Pour ne pas le perdre.
C'est un bébé.
339
00:18:18,203 --> 00:18:20,483
Bonjour, Grelot !
340
00:18:20,563 --> 00:18:22,563
Bonjour, Grelot !
341
00:18:22,643 --> 00:18:24,603
C'est super ! Enchanté.
342
00:18:24,683 --> 00:18:26,483
Mademoiselle. Monsieur.
343
00:18:26,563 --> 00:18:29,123
Bonjour à toi. Et à toi.
344
00:18:29,203 --> 00:18:31,123
Surveillez Grelot.
345
00:18:32,163 --> 00:18:34,363
Ces beautés, Mary et Bright,
346
00:18:34,443 --> 00:18:36,963
parlent français.
347
00:18:37,043 --> 00:18:39,323
C'est pas possible.
348
00:18:39,403 --> 00:18:40,403
Mary.
349
00:18:41,123 --> 00:18:41,963
Bright ?
350
00:18:46,203 --> 00:18:47,403
Et Rudolphe.
351
00:18:47,483 --> 00:18:48,483
Le renne ?
352
00:18:48,563 --> 00:18:51,603
Non, Rudolphe, le grand…
353
00:18:53,523 --> 00:18:54,403
danois !
354
00:18:56,683 --> 00:18:59,083
Voilà les moutons de la ferme.
355
00:18:59,163 --> 00:19:01,283
Rudolphe va les rassembler.
356
00:19:01,363 --> 00:19:04,003
- C'est un chien de berger ?
- Non.
357
00:19:04,083 --> 00:19:06,123
Mais il essaie. On tente ?
358
00:19:06,203 --> 00:19:07,283
- Oui.
- Bien.
359
00:19:07,883 --> 00:19:10,443
Allez, rassemble ces moutons !
360
00:19:10,523 --> 00:19:11,843
Allez, Rudolphe !
361
00:19:11,923 --> 00:19:13,323
De tous les rennes
362
00:19:13,403 --> 00:19:16,003
Tu sais que tu es le cerveau
363
00:19:16,083 --> 00:19:17,283
C'est bien.
364
00:19:18,203 --> 00:19:20,003
Cours, cours, Rudolphe
365
00:19:20,083 --> 00:19:21,963
Randolph n'est pas loin
366
00:19:22,043 --> 00:19:23,283
On avance.
367
00:19:24,603 --> 00:19:25,443
Cours…
368
00:19:25,523 --> 00:19:27,683
Salut. Vous étiez où ?
369
00:19:27,763 --> 00:19:29,843
Avec les animaux et Beano.
370
00:19:29,923 --> 00:19:31,363
C'est super.
371
00:19:31,443 --> 00:19:33,563
On peut explorer la ferme ?
372
00:19:33,643 --> 00:19:36,963
- OK. Je finis ça.
- Beano s'occupe de nous.
373
00:19:37,043 --> 00:19:39,003
J'arrive dans 5 minutes.
374
00:19:42,843 --> 00:19:44,003
Attendez.
375
00:19:44,083 --> 00:19:45,603
C'est qui, Beano ?
376
00:19:46,203 --> 00:19:48,403
Non, ça va pas suffire.
377
00:19:50,403 --> 00:19:51,723
J'arrive !
378
00:19:56,283 --> 00:19:59,483
Je suis là.
Reculez, les enfants !
379
00:19:59,563 --> 00:20:01,843
- Qui êtes-vous ?
- Tirez pas.
380
00:20:01,923 --> 00:20:04,563
Il a rien fait. Il habite ici.
381
00:20:04,643 --> 00:20:07,763
- Quoi ?
- C'est l'employé de la ferme.
382
00:20:07,843 --> 00:20:09,243
Et le "desseur".
383
00:20:09,323 --> 00:20:12,563
- Dresseur.
- Pourquoi tu as ça, papa ?
384
00:20:12,643 --> 00:20:16,203
J'ignorais qu'Hagrid était là.
Qui êtes-vous ?
385
00:20:16,283 --> 00:20:18,603
Beano. Je travaille ici.
386
00:20:18,683 --> 00:20:21,683
Je leur ai présenté les animaux.
387
00:20:21,763 --> 00:20:25,363
Viens voir Âne numéro un.
Il est trop mignon !
388
00:20:26,643 --> 00:20:28,283
Désolé. Je n'ai pas…
389
00:20:28,363 --> 00:20:32,043
Je suis désolé.
Je ne pense pas que ça marche.
390
00:20:36,123 --> 00:20:37,603
Il a eu peur !
391
00:20:37,683 --> 00:20:38,723
Un accident.
392
00:20:39,843 --> 00:20:41,403
Les animaux aussi.
393
00:20:41,483 --> 00:20:42,723
Regardez Mary !
394
00:20:42,803 --> 00:20:45,843
Elle a fait un gros caca.
Excusez-vous.
395
00:20:47,003 --> 00:20:48,603
- Pardon.
- En français.
396
00:20:48,683 --> 00:20:50,403
- En ?
- Français.
397
00:20:55,723 --> 00:20:56,723
Crétin.
398
00:20:57,683 --> 00:20:59,763
- Tu travailles ici ?
- Oui.
399
00:20:59,843 --> 00:21:01,883
Tu t'y connais en plomberie ?
400
00:21:21,803 --> 00:21:23,523
C'est de la magie.
401
00:21:23,603 --> 00:21:25,443
C'est temporaire.
402
00:21:25,523 --> 00:21:27,683
Je regarderai la tuyauterie.
403
00:21:28,643 --> 00:21:31,123
Au moins, je peux travailler.
404
00:21:31,203 --> 00:21:32,483
Travailler ?
405
00:21:32,563 --> 00:21:34,643
Oui, sur ma présentation.
406
00:21:34,723 --> 00:21:36,763
- Au calme.
- Et la ferme ?
407
00:21:36,843 --> 00:21:39,643
- T'es là, non ?
- Je suis l'employé.
408
00:21:39,723 --> 00:21:40,963
Pas le fermier.
409
00:21:41,043 --> 00:21:44,683
Votre père adorait la ferme.
Il s'impliquait.
410
00:21:44,763 --> 00:21:46,843
- Ah bon ?
- Un vrai héros.
411
00:21:46,923 --> 00:21:51,483
Il a empêché des méchants
de la démolir.
412
00:21:51,563 --> 00:21:55,043
Ces méchants ont-ils offert de l'argent ?
413
00:21:55,123 --> 00:21:57,963
Oui, un gros paquet.
414
00:21:58,043 --> 00:22:01,523
Mais il aimait trop
les animaux et la ferme.
415
00:22:01,603 --> 00:22:03,923
- Il a l'air génial.
- Oui.
416
00:22:04,003 --> 00:22:06,843
Oui, mais elle tombe en ruine, non ?
417
00:22:06,923 --> 00:22:10,443
Rien ne marche.
Même les œufs puent.
418
00:22:10,523 --> 00:22:13,723
Il n'y avait personne.
On vous attendait.
419
00:22:13,803 --> 00:22:17,963
Et maintenant, vous et moi,
on va sauver la ferme.
420
00:22:18,043 --> 00:22:18,963
Lâche-moi !
421
00:22:19,043 --> 00:22:22,843
- On peut sauver la ferme ?
- Oui, avec Beano ?
422
00:22:22,923 --> 00:22:25,523
Non, on n'est pas là pour rester.
423
00:22:25,603 --> 00:22:27,683
Et je dois travailler.
424
00:22:29,923 --> 00:22:31,683
On doit le convaincre
425
00:22:31,763 --> 00:22:35,523
que c'est plus important
que sa présentation.
426
00:22:35,603 --> 00:22:37,403
- Oui !
- Parfait.
427
00:22:37,483 --> 00:22:38,803
Suivez-moi.
428
00:22:44,563 --> 00:22:47,883
Maman aurait voulu
que tu sauves la ferme.
429
00:22:47,963 --> 00:22:50,603
Tu as vu comme elle brillait hier.
430
00:22:52,603 --> 00:22:57,123
Je vous donne une heure demain
pour me montrer la ferme.
431
00:22:58,003 --> 00:22:59,363
Oui !
432
00:23:01,243 --> 00:23:02,483
Bravo, M. C.
433
00:23:04,883 --> 00:23:06,003
Bonjour !
434
00:23:06,083 --> 00:23:09,443
Cocorico !
Il est 5 h, on se réveille.
435
00:23:10,843 --> 00:23:12,163
Debout.
436
00:23:12,243 --> 00:23:14,603
- C'est la nuit.
- Pardon ?
437
00:23:14,683 --> 00:23:17,443
Les vaches doivent être traites.
438
00:23:17,523 --> 00:23:19,283
Et la bouse, ramassée.
439
00:23:19,363 --> 00:23:20,243
Venez.
440
00:23:24,443 --> 00:23:26,683
Pourquoi je fais ça ?
441
00:23:26,763 --> 00:23:29,363
La bouse de vache, c'est de l'or.
442
00:23:29,443 --> 00:23:31,323
C'est un bon engrais.
443
00:23:31,403 --> 00:23:34,403
On adore la bouse. On la vénère.
444
00:23:35,283 --> 00:23:38,323
Il n'y a pas de feu sans bûche.
445
00:23:39,003 --> 00:23:41,203
Vous me rappelez quelqu'un.
446
00:23:41,283 --> 00:23:43,083
Vous avez vu Shining ?
447
00:23:43,163 --> 00:23:45,163
Coucou, c'est Beano !
448
00:23:45,883 --> 00:23:47,283
Coupons du bois.
449
00:23:48,123 --> 00:23:51,683
Vous devez vous appliquer.
Levez plus haut.
450
00:23:51,763 --> 00:23:53,043
Ah oui ? Alors…
451
00:23:57,003 --> 00:23:59,763
Imaginez que je suis un cochon.
452
00:23:59,843 --> 00:24:01,923
Ordures. Sol. Cochon.
453
00:24:02,003 --> 00:24:03,923
Oh, une sucette !
454
00:24:10,763 --> 00:24:13,803
Dangereux.
Ça ? Dans la poubelle.
455
00:24:13,883 --> 00:24:19,323
Mais surtout, ne laissez jamais
cette barrière ouverte.
456
00:24:19,403 --> 00:24:21,763
Les animaux s'échapperaient.
457
00:24:22,363 --> 00:24:24,283
Et se blesseraient.
458
00:24:24,363 --> 00:24:26,923
Et alors, vous seriez mal.
459
00:24:27,003 --> 00:24:28,963
On va voir les vaches ?
460
00:24:29,043 --> 00:24:31,043
Bien sûr ! Allons-y.
461
00:24:31,883 --> 00:24:35,963
Matilda, Patty, Harry,
Hermione, professeure Ombrage.
462
00:24:36,043 --> 00:24:37,963
Professeure Ombrage ?
463
00:24:38,043 --> 00:24:40,403
Nanny McPhee et Susan Boyle.
464
00:24:41,123 --> 00:24:43,003
Y a combien de moutons ?
465
00:24:43,083 --> 00:24:45,363
Quand je les compte, je m'endors,
466
00:24:45,443 --> 00:24:46,883
alors je sais pas.
467
00:24:49,803 --> 00:24:52,603
- T'es payé combien ?
- Pour ça ?
468
00:24:52,683 --> 00:24:57,283
Je dors dans la grange
et mange les produits de la ferme.
469
00:24:57,363 --> 00:24:58,923
Des bonbons.
470
00:24:59,003 --> 00:25:01,683
Vous devez aussi payer le véto.
471
00:25:01,763 --> 00:25:03,043
Le véto ?
472
00:25:03,123 --> 00:25:05,483
- Pour les animaux.
- Je sais.
473
00:25:05,563 --> 00:25:08,083
Pourquoi je paierais un véto ?
474
00:25:08,163 --> 00:25:11,083
Des escrocs, comme les dentistes.
475
00:25:11,163 --> 00:25:14,163
- Tu le connais ?
- "La" plutôt.
476
00:25:14,243 --> 00:25:16,443
Et j'escroque personne.
477
00:25:17,043 --> 00:25:19,563
- La cavalière.
- Le chauffard.
478
00:25:19,643 --> 00:25:22,603
- Je reste pas longtemps.
- Dommage.
479
00:25:22,683 --> 00:25:25,803
J'avais ceci, mais vu que vous repartez…
480
00:25:25,883 --> 00:25:27,123
Je les prends !
481
00:25:27,643 --> 00:25:29,763
J'adore ses cookies.
482
00:25:29,843 --> 00:25:31,883
- Des pépites ?
- Beaucoup.
483
00:25:31,963 --> 00:25:35,443
Beaucoup ! Arnie !
Papa a un cadeau pour toi.
484
00:25:38,603 --> 00:25:41,803
Vous connaissez tous les animaux ?
485
00:25:41,883 --> 00:25:44,803
- Je suis pas un grand fan.
- Dommage.
486
00:25:45,443 --> 00:25:48,363
La ferme a du beau bétail.
487
00:25:48,443 --> 00:25:50,763
Et la famille va s'agrandir.
488
00:25:50,843 --> 00:25:52,923
- Sucre d'orge.
- Quoi ?
489
00:25:53,003 --> 00:25:55,443
- Elle est enceinte.
- Sérieux ?
490
00:25:57,003 --> 00:25:58,363
Je deviens chèvre.
491
00:25:58,443 --> 00:26:00,803
C'est une chèvre…
Oubliez.
492
00:26:00,883 --> 00:26:04,403
Les chèvres ont souvent des jumeaux
493
00:26:04,483 --> 00:26:05,643
ou des triplés.
494
00:26:05,723 --> 00:26:06,723
Des triplés ?
495
00:26:08,603 --> 00:26:11,763
Bonjour, Pitchoune.
Tout va bien ?
496
00:26:11,843 --> 00:26:15,043
Bonjour, Ashley.
Merci pour les cookies.
497
00:26:15,123 --> 00:26:16,843
Je t'en prie.
498
00:26:17,363 --> 00:26:20,283
- C'est un cadeau !
- C'est… bizarre.
499
00:26:20,363 --> 00:26:24,763
J'ai été ravi de vous revoir.
La dernière fois, j'espère.
500
00:26:24,843 --> 00:26:27,243
Les animaux vont bien.
501
00:26:27,323 --> 00:26:29,883
Je viens toutes les semaines.
502
00:26:29,963 --> 00:26:34,523
Si Sucre d'orge perd les eaux,
appelez-moi au cabinet.
503
00:26:34,603 --> 00:26:36,163
Je pense qu'on gère.
504
00:26:37,403 --> 00:26:38,283
C'est ça.
505
00:26:44,003 --> 00:26:46,443
Il y a un truc dans l'air.
506
00:26:51,443 --> 00:26:53,323
- C'est qui ?
- La véto.
507
00:26:53,403 --> 00:26:54,483
Jolie.
508
00:26:54,563 --> 00:26:59,003
Elle est chère et on va avoir
un bébé, peut-être trois.
509
00:26:59,083 --> 00:27:00,523
Tu la connais pas.
510
00:27:00,603 --> 00:27:03,763
Pas moi et Miss Ashley.
Sucre d'orge.
511
00:27:03,843 --> 00:27:06,843
J'ai donné trop de cookies à Pitchoune.
512
00:27:06,923 --> 00:27:10,923
- Elle a fait caca partout. Prenez-la.
- Je peux pas…
513
00:27:11,763 --> 00:27:14,083
Beano !
514
00:27:14,683 --> 00:27:16,123
Vous revoilà !
515
00:27:16,203 --> 00:27:19,083
Un chat, deux perruches,
un perroquet,
516
00:27:19,163 --> 00:27:22,203
un furet, un lapin
et Oscar le cochon.
517
00:27:22,283 --> 00:27:25,083
Il a encore trop mangé.
518
00:27:25,163 --> 00:27:27,843
Alors, la ferme ?
519
00:27:27,923 --> 00:27:29,683
J'ai vu M. Cunningham.
520
00:27:30,763 --> 00:27:32,563
- Et ?
- Il est…
521
00:27:35,323 --> 00:27:37,163
Très bien résumé.
522
00:27:39,603 --> 00:27:41,603
Qu'a-t-il mangé ?
523
00:27:41,683 --> 00:27:43,923
Un caleçon de mon père.
524
00:27:47,123 --> 00:27:48,683
- Monsieur.
- Bon sang.
525
00:27:48,763 --> 00:27:53,603
- Pense à mon cœur.
- On a créé un tableau des tâches.
526
00:27:53,683 --> 00:27:55,763
On vous a confié Noël !
527
00:27:55,843 --> 00:27:58,803
Et la soirée country polaire !
528
00:27:58,883 --> 00:28:01,643
- La quoi ?
- C'est tous les ans.
529
00:28:01,723 --> 00:28:03,043
On a de la neige.
530
00:28:03,123 --> 00:28:05,803
Du vin chaud et on danse.
531
00:28:05,883 --> 00:28:08,043
Non, pas cette année.
532
00:28:08,123 --> 00:28:10,763
J'ai une présentation le 24.
533
00:28:10,843 --> 00:28:12,763
Non, ça va pas le faire.
534
00:28:12,843 --> 00:28:16,363
La grange doit être préparée pour Noël.
535
00:28:16,443 --> 00:28:18,283
Votre père serait déçu.
536
00:28:18,363 --> 00:28:21,923
Organise ta petite soirée country
si tu veux,
537
00:28:22,003 --> 00:28:23,883
mais pas dans ma ferme.
538
00:28:24,403 --> 00:28:26,523
Quel grincheux.
539
00:28:26,603 --> 00:28:28,483
Il n'aime plus Noël.
540
00:28:28,563 --> 00:28:30,883
Il a même pas pris le sapin.
541
00:28:30,963 --> 00:28:34,003
On a besoin d'aide.
Je sais qui appeler.
542
00:28:34,643 --> 00:28:37,963
Votre père doit rencontrer les habitants.
543
00:28:38,043 --> 00:28:39,243
Oui !
544
00:28:41,243 --> 00:28:43,603
Voici Cobbledon.
545
00:28:43,683 --> 00:28:47,403
La poste. Pour envoyer
les lettres au père Noël.
546
00:28:47,483 --> 00:28:50,203
Et maintenant, allons au pub.
547
00:28:50,283 --> 00:28:53,163
PUB DE COBBLEDON
CUISINE MAISON
548
00:29:04,923 --> 00:29:07,123
On n'est pas les bienvenus.
549
00:29:16,043 --> 00:29:17,963
- Quoi ?
- Pour vous.
550
00:29:18,043 --> 00:29:21,003
Vous êtes venu sauver la ferme.
551
00:29:21,083 --> 00:29:22,843
Vous êtes notre héros.
552
00:29:22,923 --> 00:29:25,323
Venez rencontrer tout le monde.
553
00:29:25,403 --> 00:29:27,403
Perky, le patron du pub.
554
00:29:27,483 --> 00:29:30,523
Enchanté.
C'est la maison qui régale.
555
00:29:30,603 --> 00:29:33,283
Ted le boucher, Barry le boulanger.
Merrick.
556
00:29:33,363 --> 00:29:35,243
Et ses bougeoirs ?
557
00:29:35,323 --> 00:29:36,883
- Oui.
- Vraiment ?
558
00:29:36,963 --> 00:29:38,843
Il fait des bougies.
559
00:29:38,923 --> 00:29:40,723
Otto, le maçon.
560
00:29:40,803 --> 00:29:43,203
À votre service.
561
00:29:43,283 --> 00:29:45,923
Et je suis Barney, le facteur.
562
00:29:46,003 --> 00:29:48,723
J'avais dit que ça vous plairait.
563
00:29:48,803 --> 00:29:51,883
- Je suis le crieur public !
- Bonjour.
564
00:29:51,963 --> 00:29:54,963
Et là, on a Joyeux, Atchoum, Simplet
565
00:29:55,043 --> 00:29:56,523
et notre Grincheux.
566
00:29:56,603 --> 00:29:59,963
Le spectacle de Noël
était fait pour eux.
567
00:30:00,043 --> 00:30:03,123
Gerald Favor.
Le directeur de la troupe.
568
00:30:03,203 --> 00:30:06,243
Je vous ai parlé de La Souricière ?
569
00:30:06,323 --> 00:30:07,563
Oui !
570
00:30:08,323 --> 00:30:10,283
Et la meilleure, Mme Bow.
571
00:30:10,363 --> 00:30:13,163
Parce que je tiens la confiserie.
572
00:30:13,243 --> 00:30:15,403
Et qui avons-nous là ?
573
00:30:15,483 --> 00:30:19,483
Buster, Violet, Rosie et les jumeaux.
574
00:30:19,563 --> 00:30:22,163
- Des jumeaux ?
- Faux jumeaux.
575
00:30:23,163 --> 00:30:24,763
- Les miens.
- Et maman ?
576
00:30:24,843 --> 00:30:26,003
Elle est morte.
577
00:30:27,243 --> 00:30:29,323
Tenez, prenez des bonbons.
578
00:30:29,963 --> 00:30:33,883
Et je vous ai tricoté ces babioles.
Ça vous dit ?
579
00:30:33,963 --> 00:30:35,563
Merci.
580
00:30:35,643 --> 00:30:37,043
Je suis Miss Nerris.
581
00:30:37,123 --> 00:30:40,403
La maîtresse.
Ce sont les nouveaux ?
582
00:30:40,483 --> 00:30:43,723
J'ai hâte qu'ils rencontrent les enfants.
583
00:30:43,803 --> 00:30:45,483
J'ai deux élèves.
584
00:30:45,563 --> 00:30:48,083
Les deux seuls de l'école.
585
00:30:48,163 --> 00:30:51,563
On est un tout petit village.
586
00:30:51,643 --> 00:30:53,923
47 habitants. 29 boîtes aux lettres.
587
00:30:54,003 --> 00:30:56,363
Tant qu'ils ont des cours.
588
00:30:56,443 --> 00:30:58,643
Bien sûr. Quand j'y pense.
589
00:30:59,603 --> 00:31:02,803
On peut apprendre de diverses façons.
590
00:31:02,883 --> 00:31:03,803
Ah oui ?
591
00:31:03,883 --> 00:31:05,523
- Oui.
- C'est vrai.
592
00:31:05,603 --> 00:31:07,403
Vous aimez chanter ?
593
00:31:07,483 --> 00:31:10,323
Vous pouvez rejoindre la chorale.
594
00:31:10,403 --> 00:31:12,843
Abel. Club de lancer de bottes.
595
00:31:12,923 --> 00:31:16,083
Aaron, le sonneur de cloche.
596
00:31:16,163 --> 00:31:19,043
Miss Verity.
Je tiens la bibliothèque.
597
00:31:19,123 --> 00:31:21,083
Passez quand vous voulez.
598
00:31:21,163 --> 00:31:23,483
Je suis Mme Womble,
599
00:31:23,563 --> 00:31:26,003
du club de tricot.
600
00:31:26,083 --> 00:31:28,963
J'ai tricoté tous ces pulls.
601
00:31:29,043 --> 00:31:31,723
Sans exception. Et les bonnets.
602
00:31:31,803 --> 00:31:34,563
On serait ravis de vous accueillir.
603
00:31:34,643 --> 00:31:38,283
Et surtout vous, M. Cunningham.
604
00:31:38,363 --> 00:31:41,603
On vous tricotera un pull.
605
00:31:41,683 --> 00:31:44,483
On pourra même y mettre votre tête.
606
00:31:44,563 --> 00:31:45,723
Oui ?
607
00:31:45,803 --> 00:31:47,683
Il est beau, non ?
608
00:31:47,763 --> 00:31:50,163
Je ne suis pas fan de tout ça.
609
00:31:50,243 --> 00:31:53,883
Et être président
de l'association de Noël ?
610
00:31:53,963 --> 00:31:56,403
Votre père coupait un sapin
611
00:31:56,483 --> 00:31:58,203
et en faisait don.
612
00:31:58,283 --> 00:32:00,323
On n'en a pas à la maison.
613
00:32:00,403 --> 00:32:02,243
Ni de guirlandes.
614
00:32:02,323 --> 00:32:04,603
Pas de Noël à la ferme ?
615
00:32:04,683 --> 00:32:07,923
On va voir ce qu'on peut faire, non ?
616
00:32:08,003 --> 00:32:09,003
Absolument.
617
00:32:09,603 --> 00:32:11,323
Qui veut un soda ?
618
00:32:11,403 --> 00:32:13,323
Allez, asseyez-vous.
619
00:32:16,363 --> 00:32:20,603
- Sucre d'orge va bien ?
- Eh bien… je ne sais pas.
620
00:32:20,683 --> 00:32:23,003
Vous n'êtes pas allé la voir ?
621
00:32:23,083 --> 00:32:25,243
Je suis sûr qu'elle va bien.
622
00:32:26,443 --> 00:32:27,963
Je le ferai en rentrant.
623
00:32:41,203 --> 00:32:43,603
Cinq mille ? Impossible.
624
00:32:44,203 --> 00:32:47,443
Il n'a pas payé.
T'as jamais rien réglé ?
625
00:32:48,123 --> 00:32:51,003
Des bonbons. 68 livres de bonbons.
626
00:32:58,523 --> 00:32:59,403
Impossible.
627
00:33:02,083 --> 00:33:03,283
"Matt" ?
628
00:33:05,443 --> 00:33:07,043
Comment tu vas ?
629
00:33:09,843 --> 00:33:10,963
T'as peur ?
630
00:33:11,483 --> 00:33:14,083
Ma femme l'était pour le premier.
631
00:33:14,683 --> 00:33:18,523
Pas autant que moi.
J'étais terrifié.
632
00:33:19,803 --> 00:33:21,243
De pas être bon.
633
00:33:21,323 --> 00:33:24,523
Ravi de vous voir parler aux animaux.
634
00:33:24,603 --> 00:33:26,803
Ils comprennent tout.
635
00:33:26,883 --> 00:33:29,483
Et on les comprend aussi
636
00:33:29,563 --> 00:33:30,963
si on les écoute.
637
00:33:31,043 --> 00:33:34,483
J'ai écouté, j'ai compris
et je m'en vais.
638
00:33:34,563 --> 00:33:38,563
Quand vous disiez avoir peur
de pas être un bon père…
639
00:33:39,123 --> 00:33:42,003
- Vous serez super.
- "Je serai" ?
640
00:33:42,083 --> 00:33:44,003
J'aimais votre papounet.
641
00:33:44,083 --> 00:33:48,523
Je l'appelais papy. Son fils
et ses petits-enfants lui manquaient.
642
00:33:49,043 --> 00:33:51,003
Ne faites pas comme lui.
643
00:33:51,083 --> 00:33:53,563
Je ne suis pas mon "papounet".
644
00:33:53,643 --> 00:33:56,723
Et ça ne te regarde pas.
645
00:33:56,803 --> 00:33:59,123
- Je suis de la famille.
- Quoi ?
646
00:33:59,203 --> 00:34:03,243
Si papounet était mon grand-père,
vous êtes mon père.
647
00:34:03,323 --> 00:34:04,843
De quoi tu parles ?
648
00:34:04,923 --> 00:34:08,643
Tu es un adulte
et tu n'es pas de ma famille.
649
00:34:11,003 --> 00:34:12,883
T'as ajouté une marche ?
650
00:34:14,323 --> 00:34:15,643
Bonne nuit, papa.
651
00:34:18,963 --> 00:34:21,563
Exactement ce que j'allais dire.
652
00:34:29,723 --> 00:34:30,963
Qu'y a-t-il ?
653
00:34:31,043 --> 00:34:33,763
- J'ai fait un cauchemar.
- Viens.
654
00:34:34,803 --> 00:34:36,763
Ce n'était pas réel.
655
00:34:36,843 --> 00:34:39,603
On doit aller à l'école demain ?
656
00:34:40,203 --> 00:34:41,763
Tu vas t'amuser.
657
00:34:41,843 --> 00:34:44,203
On pourrait se moquer de moi.
658
00:34:44,923 --> 00:34:48,483
- Pourquoi ?
- Parce que j'aime les paillettes.
659
00:34:48,563 --> 00:34:54,003
Il n'y a rien de mal à aimer ça.
Tout le monde peut en porter.
660
00:34:54,083 --> 00:34:55,403
Même Pelote ?
661
00:34:55,483 --> 00:34:56,803
Bien sûr.
662
00:34:57,403 --> 00:34:58,683
Mary et Bright ?
663
00:34:58,763 --> 00:35:00,803
Oui, les poneys adorent.
664
00:35:00,883 --> 00:35:01,963
Même toi ?
665
00:35:03,083 --> 00:35:05,763
C'est pas vraiment mon truc,
666
00:35:05,843 --> 00:35:10,403
mais ta mère adorait
les paillettes et les sequins.
667
00:35:10,483 --> 00:35:12,403
Elle avait un diadème ?
668
00:35:14,443 --> 00:35:16,243
Oui, à ton âge.
669
00:35:18,203 --> 00:35:20,003
On va se coucher ?
670
00:35:20,083 --> 00:35:21,003
Viens.
671
00:35:40,523 --> 00:35:42,363
Les poneys ?
672
00:35:42,443 --> 00:35:43,603
- Oui !
- Bien.
673
00:35:43,683 --> 00:35:45,523
Vaches et chèvres ?
674
00:35:45,603 --> 00:35:47,723
- Les cochons lavés ?
- Oui.
675
00:35:47,803 --> 00:35:50,763
Parfait.
Et maintenant, l'école.
676
00:35:51,683 --> 00:35:53,443
On veut pas y aller.
677
00:35:53,523 --> 00:35:57,203
- On veut rester.
- Votre père voudra pas.
678
00:35:57,283 --> 00:36:00,883
- Comment on y va ?
- Papa nous y emmène.
679
00:36:03,843 --> 00:36:05,163
C'est quoi ?
680
00:36:05,243 --> 00:36:06,083
Des vélos.
681
00:36:06,603 --> 00:36:09,683
- Je sais pas en faire.
- Quoi ?
682
00:36:09,763 --> 00:36:14,083
On va apprendre.
D'abord le vélo, puis le tracteur.
683
00:36:14,163 --> 00:36:17,843
Enfourchez le vélo avec la jambe droite.
684
00:36:17,923 --> 00:36:19,923
Regardez devant vous.
685
00:36:20,003 --> 00:36:21,643
Les freins sont là.
686
00:36:22,763 --> 00:36:25,723
On va tout droit.
Concentrez-vous.
687
00:36:26,963 --> 00:36:28,123
Un deuxième.
688
00:36:28,203 --> 00:36:29,723
Lancez-vous.
689
00:36:29,803 --> 00:36:33,523
Oui, c'est ça.
Appuie sur les pédales. Oui !
690
00:36:33,603 --> 00:36:34,443
Bravo !
691
00:36:35,203 --> 00:36:36,403
Oui !
692
00:36:52,003 --> 00:36:54,283
- Ils sont où ?
- À l'école.
693
00:36:54,363 --> 00:36:56,323
- Comment ?
- À vélo. Comme moi.
694
00:36:56,403 --> 00:36:59,203
- T'es allé à l'école ?
- De la ferme.
695
00:36:59,283 --> 00:37:01,203
- Ça existe ?
- Oui.
696
00:37:01,283 --> 00:37:03,763
Ils vont s'en sortir à vélo ?
697
00:37:03,843 --> 00:37:05,803
- Ils vont se perdre.
- Non.
698
00:37:05,883 --> 00:37:07,683
- C'est où ?
- Au village.
699
00:37:07,763 --> 00:37:09,363
- Il est où ?
- Sais pas.
700
00:37:09,443 --> 00:37:11,123
- On est perdus.
- Oh non.
701
00:37:11,203 --> 00:37:12,683
C'est bon, Buster.
702
00:37:12,763 --> 00:37:14,683
Je me sens pas bien.
703
00:37:14,763 --> 00:37:18,883
- On doit attendre qu'on nous trouve.
- Y a personne.
704
00:37:18,963 --> 00:37:20,603
Si. Regardez.
705
00:37:22,043 --> 00:37:23,323
Bonjour !
706
00:37:26,043 --> 00:37:27,323
Bonjour.
707
00:37:27,403 --> 00:37:28,723
On est en retard.
708
00:37:28,803 --> 00:37:31,403
L'école est au bout de la route.
709
00:37:31,483 --> 00:37:33,883
Y a pas de Noël à la ferme ?
710
00:37:33,963 --> 00:37:35,443
Non, pas de Noël.
711
00:37:35,523 --> 00:37:38,763
On va devoir aider votre père.
712
00:37:39,523 --> 00:37:42,403
Et voilà votre nouvelle école.
713
00:37:42,483 --> 00:37:45,603
Vous voilà !
Je viens d'arriver aussi.
714
00:37:45,683 --> 00:37:48,083
Kayla et Kayan sont impatients.
715
00:37:48,163 --> 00:37:50,843
Laissez vos vélos ici.
Merci.
716
00:37:52,243 --> 00:37:54,323
- Entrez.
- Bonne chance.
717
00:37:54,923 --> 00:37:56,683
C'est par ici. Entrez.
718
00:37:56,763 --> 00:37:58,123
Asseyez-vous.
719
00:38:01,923 --> 00:38:03,243
Très bien.
720
00:38:03,323 --> 00:38:07,803
On a une classe énorme.
On va faire plein de choses.
721
00:38:07,883 --> 00:38:11,803
On peut faire une chorale
ou une pièce de théâtre.
722
00:38:11,883 --> 00:38:12,963
Oui !
723
00:38:13,043 --> 00:38:14,723
Quoi d'autre ?
724
00:38:15,443 --> 00:38:17,443
On n'aime pas l'école.
725
00:38:17,523 --> 00:38:19,763
Surtout notre ancienne école.
726
00:38:19,843 --> 00:38:20,963
Pourquoi ?
727
00:38:21,043 --> 00:38:25,683
Quand maman est morte, j'étais triste.
Mes amis m'aimaient plus.
728
00:38:25,763 --> 00:38:27,883
C'est horrible, non ?
729
00:38:27,963 --> 00:38:28,803
Oui.
730
00:38:28,883 --> 00:38:30,963
- Violet ?
- J'ai peur.
731
00:38:31,043 --> 00:38:34,643
Rien de spécial.
Parfois, je suis pas bien.
732
00:38:34,723 --> 00:38:36,883
Ça nous arrive à tous.
733
00:38:36,963 --> 00:38:39,523
On se moquait de mes paillettes.
734
00:38:39,603 --> 00:38:41,603
On adore les paillettes !
735
00:38:41,683 --> 00:38:44,523
- Elles sont jolies.
- Et cool.
736
00:38:44,603 --> 00:38:47,563
Et si on décorait le sapin ?
737
00:38:47,643 --> 00:38:49,283
On le fait briller.
738
00:38:49,363 --> 00:38:50,763
Bien. Suivez-moi.
739
00:38:53,363 --> 00:38:55,483
Mettez vos décorations.
740
00:38:57,443 --> 00:39:00,563
- D'où vient-elle ?
- Je l'ai faite pour maman.
741
00:39:00,643 --> 00:39:04,243
Mais on a pas de sapin à la ferme.
742
00:39:04,323 --> 00:39:08,243
On peut leur prêter le nôtre.
Ça nous dérange pas.
743
00:39:08,323 --> 00:39:10,163
Que dirait votre père ?
744
00:39:10,243 --> 00:39:13,363
Il travaille tellement
qu'il verra rien.
745
00:39:13,443 --> 00:39:15,563
C'est vrai ? C'est parfait.
746
00:39:15,643 --> 00:39:19,083
On va l'apporter à la ferme
et il saura rien.
747
00:39:23,003 --> 00:39:25,963
Mondial.
748
00:39:26,043 --> 00:39:28,163
Marketing. Avantages.
749
00:39:31,603 --> 00:39:32,883
Joyeux Noël !
750
00:39:32,963 --> 00:39:35,203
Cadeaux et tricots !
751
00:39:35,283 --> 00:39:37,843
C'est Noël !
752
00:39:37,923 --> 00:39:38,923
Pardon ?
753
00:39:39,003 --> 00:39:40,923
- On commence où ?
- Quoi ?
754
00:39:41,003 --> 00:39:43,763
Il faut commencer à décorer.
755
00:39:43,843 --> 00:39:45,163
On s'en occupe.
756
00:39:45,243 --> 00:39:47,403
- Dame Judi.
- À plus tard.
757
00:39:55,523 --> 00:39:57,163
Joyeux Noël !
758
00:39:57,243 --> 00:39:58,483
Écoutez-moi.
759
00:39:58,563 --> 00:40:00,243
Veuillez m'écouter.
760
00:40:00,323 --> 00:40:03,163
Je vous suis vraiment reconnaissant.
761
00:40:03,243 --> 00:40:05,803
Pourriez-vous revenir plus tard ?
762
00:40:05,883 --> 00:40:10,483
Noël n'attend pas.
On doit préparer la soirée country.
763
00:40:10,563 --> 00:40:14,563
Y en aura pas cette année.
Pas ici ni maintenant.
764
00:40:14,643 --> 00:40:16,443
Si vous pouviez…
765
00:40:16,523 --> 00:40:19,083
Merci beaucoup.
C'est super, mais…
766
00:40:19,163 --> 00:40:21,963
Prenez votre marteau.
Voilà. Merci.
767
00:40:22,043 --> 00:40:23,203
Au revoir.
768
00:40:23,283 --> 00:40:24,363
Quel ingrat.
769
00:40:24,443 --> 00:40:26,563
Et l'esprit de Noël ?
770
00:40:26,643 --> 00:40:30,563
Je n'en ai pas besoin.
J'ai besoin de calme.
771
00:40:32,763 --> 00:40:34,683
Non. Dehors !
772
00:40:34,763 --> 00:40:38,683
Reste. Prépare-toi un sandwich.
Mets-toi à l'aise.
773
00:40:38,763 --> 00:40:39,843
Pousse-toi.
774
00:40:41,203 --> 00:40:44,483
Oublie, âne numéro 2.
C'est un grincheux.
775
00:40:45,523 --> 00:40:47,923
Une cravate à la ferme !
776
00:40:49,483 --> 00:40:52,763
Je vous apporte le courrier.
777
00:40:52,843 --> 00:40:55,563
- Quoi ?
- Vos cartes de vœux.
778
00:40:55,643 --> 00:40:58,283
Une très jolie tricotée à la main.
779
00:40:58,363 --> 00:40:59,843
Avec un poème.
780
00:40:59,923 --> 00:41:03,243
- Vous lisez mon courrier ?
- Par sécurité.
781
00:41:03,323 --> 00:41:05,443
J'envoie les vôtres ?
782
00:41:09,043 --> 00:41:11,643
Ça s'écrit "Womble".
783
00:41:12,883 --> 00:41:16,643
Vous devriez écrire "bisou".
C'est ce qu'on fait.
784
00:41:16,723 --> 00:41:17,963
Ça va pas.
785
00:41:18,043 --> 00:41:21,283
Votre père était tellement apprécié,
786
00:41:21,363 --> 00:41:24,483
que le mur était recouvert de cartes.
787
00:41:24,563 --> 00:41:25,563
Et généreux !
788
00:41:25,643 --> 00:41:28,003
Il mettait toujours 10 livres
789
00:41:28,083 --> 00:41:30,923
avec un mot : "Va boire une bière."
790
00:41:31,003 --> 00:41:33,283
Ah oui ? Et la dernière.
791
00:41:33,363 --> 00:41:38,883
Vous devez partir.
J'ai une visioconférence avec un ami.
792
00:41:38,963 --> 00:41:39,843
D'accord.
793
00:41:40,883 --> 00:41:45,363
On a de vrais amis, ici.
Pas des amis virtuels.
794
00:41:46,683 --> 00:41:48,563
Des amis virtuels !
795
00:41:50,563 --> 00:41:53,923
Miss Nerris, je vous donne votre carte.
796
00:41:54,003 --> 00:41:55,563
- Merci.
- De…
797
00:41:55,643 --> 00:41:56,803
C'est quoi ?
798
00:41:56,883 --> 00:42:00,683
- Le sapin de l'école.
- Pour vous faire plaisir.
799
00:42:00,763 --> 00:42:02,483
On peut voir les animaux ?
800
00:42:02,563 --> 00:42:05,763
- Et l'école ?
- Ils adorent les animaux.
801
00:42:05,843 --> 00:42:08,963
Il y a diverses façons d'apprendre.
802
00:42:09,043 --> 00:42:11,003
M. C. !
803
00:42:11,083 --> 00:42:14,123
Sucre d'orge a perdu les eaux !
804
00:42:14,203 --> 00:42:15,483
- Quoi ?
- Vite !
805
00:42:15,563 --> 00:42:17,923
Appelez Miss Ashley.
806
00:42:18,003 --> 00:42:20,483
Je veux une ristourne.
807
00:42:21,363 --> 00:42:22,603
J'arrive.
808
00:42:22,683 --> 00:42:23,723
Tiens bon !
809
00:42:26,883 --> 00:42:29,563
LA FERME DU GUI ENCHANTÉ
810
00:42:29,643 --> 00:42:31,723
SERVICES VÉTÉRINAIRES
811
00:42:36,203 --> 00:42:39,563
Miss Ashley arrive.
On peut rester ?
812
00:42:39,643 --> 00:42:42,043
- Ce serait instructif.
- Oui !
813
00:42:42,123 --> 00:42:45,763
- On peut voir le bébé naître ?
- Restez là-bas.
814
00:42:45,843 --> 00:42:47,563
Les adultes gèrent.
815
00:42:47,643 --> 00:42:49,763
Tu remplis et tu vides.
816
00:42:49,843 --> 00:42:52,563
On dit : "Inspire, expire."
817
00:42:52,643 --> 00:42:55,843
Inspire, expire.
818
00:42:55,923 --> 00:42:58,483
Je fais une crise d'angoisse.
819
00:42:58,563 --> 00:43:01,123
Hyperventilation.
Calmez-vous.
820
00:43:04,363 --> 00:43:07,723
Non ! Poussez-vous !
Allez, les moutons.
821
00:43:08,323 --> 00:43:11,243
On m'attend, vous savez.
822
00:43:11,323 --> 00:43:13,563
- Oui !
- Je vois une tête !
823
00:43:13,643 --> 00:43:16,123
Une tête dans une poche.
Je vais…
824
00:43:16,203 --> 00:43:18,363
Ne tournez pas de l'œil !
825
00:43:18,443 --> 00:43:20,563
C'est Dame Nature.
826
00:43:20,643 --> 00:43:24,163
Je vais regarder…
J'ai la tête qui tourne !
827
00:43:24,243 --> 00:43:25,523
J'arrive.
828
00:43:27,363 --> 00:43:29,003
Tout va bien.
829
00:43:29,083 --> 00:43:31,523
Tu t'en sors bien. Pousse.
830
00:43:31,603 --> 00:43:34,043
Plus fort. Pousse plus fort.
831
00:43:34,123 --> 00:43:36,323
C'est très bien. Continue.
832
00:43:42,043 --> 00:43:43,803
Bravo, Violet !
833
00:43:44,963 --> 00:43:46,243
Regarde.
834
00:43:46,763 --> 00:43:48,003
Regarde.
835
00:43:49,483 --> 00:43:52,203
Comment ça se passe ?
836
00:43:52,283 --> 00:43:55,163
- Vous avez tout raté.
- Vous croyez ?
837
00:43:55,243 --> 00:43:58,963
- Je vois une autre poche.
- Je ne me sens pas…
838
00:43:59,043 --> 00:44:01,563
C'est pas l'heure de dormir.
839
00:44:01,643 --> 00:44:04,563
Violet s'est occupée du premier.
840
00:44:04,643 --> 00:44:06,883
- Bravo.
- Allez, ma jolie.
841
00:44:08,843 --> 00:44:11,923
On va l'envelopper dans une serviette.
842
00:44:13,043 --> 00:44:14,483
Trop mignon.
843
00:44:16,203 --> 00:44:17,883
Elle pousse toujours.
844
00:44:17,963 --> 00:44:20,323
Tu tombes très mal.
845
00:44:20,403 --> 00:44:22,043
C'est Fletcher.
846
00:44:22,123 --> 00:44:24,763
Elle veut te parler !
847
00:44:24,843 --> 00:44:27,803
- Je suis souffrant.
- J'ai essayé.
848
00:44:27,883 --> 00:44:31,043
Il se présente mal.
Tu tireras sa patte.
849
00:44:31,123 --> 00:44:33,963
- C'est quoi ?
- Un accouchement.
850
00:44:34,043 --> 00:44:36,483
- Quoi ?
- C'est Mme Fletcher.
851
00:44:36,563 --> 00:44:38,203
Cunningham ?
852
00:44:38,283 --> 00:44:39,883
Madame Fletcher.
853
00:44:39,963 --> 00:44:41,763
J'ai cru comprendre
854
00:44:41,843 --> 00:44:44,443
que vous étiez à la campagne
855
00:44:44,523 --> 00:44:47,723
pour être au calme, c'est ça ?
856
00:44:47,803 --> 00:44:48,963
C'est exact !
857
00:44:49,043 --> 00:44:51,363
Pousse ! Tirez sa patte.
858
00:44:51,443 --> 00:44:54,403
- C'est une femme ?
- Un enfant.
859
00:44:54,483 --> 00:44:55,523
Pousse.
860
00:44:55,603 --> 00:44:59,483
Les enfants et les affaires
ne vont pas ensemble !
861
00:44:59,563 --> 00:45:02,403
Désolé, ça coupe.
Je dois raccrocher.
862
00:45:03,243 --> 00:45:06,603
- Pousse, Sucre d'orge.
- Tu vas y arriver.
863
00:45:07,123 --> 00:45:08,003
C'est bon.
864
00:45:13,683 --> 00:45:14,883
On a réussi !
865
00:45:15,723 --> 00:45:17,803
Désolé. Je ne voulais pas…
866
00:45:17,883 --> 00:45:19,403
On a fait un bébé !
867
00:45:19,483 --> 00:45:20,843
Un bébé !
868
00:45:20,923 --> 00:45:22,123
À son papa !
869
00:45:29,243 --> 00:45:31,163
Regarde tes bébés.
870
00:45:31,243 --> 00:45:34,603
C'est qui, le super papa ? C'est toi.
871
00:45:36,043 --> 00:45:37,323
Ça marche pas.
872
00:45:38,003 --> 00:45:40,563
Il faudra les nourrir au biberon.
873
00:45:40,643 --> 00:45:42,043
Chez vous.
874
00:45:42,643 --> 00:45:44,163
Elle est épuisée.
875
00:45:44,243 --> 00:45:46,243
T'inquiète, ça va aller.
876
00:45:46,323 --> 00:45:49,563
Il faudra donner le biberon, les câliner,
877
00:45:49,643 --> 00:45:53,563
leur chanter des berceuses,
comme avec vos enfants.
878
00:45:53,643 --> 00:45:55,883
Je me suis pas occupé de ça.
879
00:45:55,963 --> 00:45:58,603
C'est le moment.
880
00:45:59,203 --> 00:46:00,043
Bien.
881
00:46:00,843 --> 00:46:03,443
Excellent travail, Violet.
882
00:46:03,523 --> 00:46:07,083
- Ça te dirait de m'aider au cabinet ?
- Oui !
883
00:46:07,163 --> 00:46:09,443
- Je peux ?
- Pourquoi pas.
884
00:46:09,523 --> 00:46:13,203
Quand je vois
comment Violet s'en est sortie,
885
00:46:13,283 --> 00:46:16,723
la ferme leur redonnerait
confiance en eux.
886
00:46:16,803 --> 00:46:19,963
Merci. C'est ce que j'arrête pas de dire.
887
00:46:20,043 --> 00:46:22,723
La ferme, c'est super, et entre nous,
888
00:46:22,803 --> 00:46:24,163
il en a besoin.
889
00:46:24,243 --> 00:46:27,123
Les enfants aussi.
Surtout Kayla et Kayan.
890
00:46:27,203 --> 00:46:29,163
Il n'y avait qu'eux deux.
891
00:46:29,963 --> 00:46:33,323
Ne vous inquiétez pas.
Beano a un plan.
892
00:46:37,363 --> 00:46:39,643
On a trois chevreaux de Noël.
893
00:46:39,723 --> 00:46:41,723
Pourquoi pas... Flocon ?
894
00:46:41,803 --> 00:46:43,523
- Oui.
- Oui ? Étoile.
895
00:46:43,603 --> 00:46:45,403
Vous trouvez le dernier ?
896
00:46:45,483 --> 00:46:47,043
Réfléchissez.
897
00:46:54,123 --> 00:46:56,123
On va l'appeler comme maman.
898
00:46:57,763 --> 00:46:59,403
C'est un garçon.
899
00:46:59,483 --> 00:47:02,403
Tant pis. On veut l'appeler Sarah.
900
00:47:03,083 --> 00:47:04,163
Bienvenue.
901
00:47:05,323 --> 00:47:06,443
Dans la famille.
902
00:47:15,763 --> 00:47:18,003
- Allô ?
- Elle a ton adresse.
903
00:47:18,083 --> 00:47:20,243
- De la ferme.
- Quoi ?
904
00:47:20,323 --> 00:47:23,483
Fletcher a pas aimé ton dernier appel.
905
00:47:23,563 --> 00:47:25,323
Avec tes enfants.
906
00:47:25,403 --> 00:47:27,963
C'étaient ceux de Sucre d'orge.
907
00:47:28,043 --> 00:47:31,203
Tu devais y aller
pour sauver nos emplois.
908
00:47:31,283 --> 00:47:34,043
Pense aux vautours de Banda House !
909
00:47:35,043 --> 00:47:36,323
Je dois ouvrir.
910
00:47:39,803 --> 00:47:41,083
Bonjour.
911
00:47:41,163 --> 00:47:45,563
Les enfants aimeraient voir les chevreaux.
912
00:47:46,283 --> 00:47:47,643
Aujourd'hui ?
913
00:47:47,723 --> 00:47:50,523
Avec le reste du village, on pense
914
00:47:50,603 --> 00:47:53,003
qu'on doit tous participer.
915
00:47:53,083 --> 00:47:54,323
C'est votre jour.
916
00:47:54,403 --> 00:47:57,803
J'ai déjà 5 enfants et 3 chevreaux !
917
00:47:57,883 --> 00:48:01,123
"J'ai hâte
qu'ils rencontrent les enfants."
918
00:48:01,203 --> 00:48:03,643
- Non ?
- Oui. Mais pas…
919
00:48:03,723 --> 00:48:05,763
Allez-y. Amusez-vous bien.
920
00:48:05,843 --> 00:48:07,323
Bonne journée !
921
00:48:07,403 --> 00:48:09,723
Qui veut récolter des choux ?
922
00:48:09,803 --> 00:48:11,003
Suivez-moi !
923
00:48:11,083 --> 00:48:13,483
Le dernier devra les éplucher !
924
00:48:13,563 --> 00:48:14,923
Vous aussi !
925
00:48:16,483 --> 00:48:17,723
Rudolphe !
926
00:48:18,603 --> 00:48:19,563
Viens.
927
00:48:22,923 --> 00:48:25,923
- C'est quoi ?
- Des choux de Bruxelles.
928
00:48:26,403 --> 00:48:28,803
Bon courage pour leur faire…
929
00:48:29,523 --> 00:48:31,243
Où est ta sucette ?
930
00:48:31,323 --> 00:48:34,003
Je l'ai donnée au bouc.
J'aime les choux.
931
00:48:34,083 --> 00:48:36,603
- Vous en voulez ?
- Non.
932
00:48:36,683 --> 00:48:39,003
Sortez de votre bureau !
933
00:48:39,523 --> 00:48:43,283
On doit le faire sortir
de ce bureau trop nul.
934
00:48:43,363 --> 00:48:45,883
- Des idées ?
- Montre-lui ton tracteur.
935
00:48:45,963 --> 00:48:48,283
Oui ! Papa aime les tracteurs.
936
00:48:48,363 --> 00:48:49,923
J'adore cette idée.
937
00:48:50,003 --> 00:48:52,563
C'est malin, effronté et beau !
938
00:48:52,643 --> 00:48:54,043
Suivez-moi.
939
00:48:54,123 --> 00:48:55,523
C'est parti.
940
00:48:55,603 --> 00:48:57,683
Prêts ? On y va.
941
00:49:00,723 --> 00:49:03,683
Des produits innovants.
942
00:49:06,443 --> 00:49:07,683
On se surpasse.
943
00:49:08,203 --> 00:49:09,403
Quoi ?
944
00:49:09,483 --> 00:49:11,043
Il fait quoi ?
945
00:49:13,963 --> 00:49:15,363
Il a planté. Non.
946
00:49:15,443 --> 00:49:17,283
Oui. Non, c'est pire.
947
00:49:20,043 --> 00:49:22,163
J'avais écrit quoi ?
948
00:49:25,123 --> 00:49:27,123
C'est un cauchemar.
949
00:49:33,283 --> 00:49:36,083
- C'est quoi sur cet arbre ?
- Ça ?
950
00:49:36,163 --> 00:49:37,283
C'est du gui.
951
00:49:37,363 --> 00:49:40,843
Il pousse partout.
D'où le nom de la ferme.
952
00:49:40,923 --> 00:49:44,123
Mais notre gui est magique.
953
00:49:44,203 --> 00:49:45,083
Ah bon ?
954
00:49:45,163 --> 00:49:48,203
Les gens s'embrassent dessous
955
00:49:48,283 --> 00:49:50,803
et ils deviennent amoureux.
956
00:49:52,243 --> 00:49:53,683
Venez voir.
957
00:49:55,363 --> 00:49:59,243
Âne numéro 1, âne numéro 2,
j'ai vu vos regards.
958
00:49:59,323 --> 00:50:02,603
Il est temps d'utiliser notre magie.
959
00:50:07,243 --> 00:50:08,243
Oui !
960
00:50:09,123 --> 00:50:10,283
Les amoureux.
961
00:50:11,483 --> 00:50:14,363
Oui, c'est un vrai cauchemar.
962
00:50:14,443 --> 00:50:17,283
Mon ordi a planté.
Il a des dettes.
963
00:50:17,363 --> 00:50:19,683
Électricité, gaz, eau.
964
00:50:19,763 --> 00:50:22,243
Oui. Il t'a légué ses problèmes.
965
00:50:22,323 --> 00:50:24,763
Tu m'avais prévenu.
966
00:50:24,843 --> 00:50:26,843
On rentre à Londres.
967
00:50:27,443 --> 00:50:29,243
Je peux te rappeler ?
968
00:50:29,763 --> 00:50:33,603
- Un tour en tracteur ?
- Non ! J'ai du travail !
969
00:50:34,323 --> 00:50:37,403
- Je veux pas rentrer.
- On doit agir.
970
00:50:37,483 --> 00:50:40,683
On va se servir du gui magique.
971
00:50:40,763 --> 00:50:43,683
VENTE DE GUI FRAÎCHEMENT CUEILLI
972
00:50:44,803 --> 00:50:46,283
Joyeux Noël.
973
00:50:46,363 --> 00:50:48,163
- Joyeux Noël.
- Alors ?
974
00:50:48,243 --> 00:50:52,123
C'est pour les factures.
Il veut rentrer à Londres.
975
00:50:52,203 --> 00:50:55,163
Vous pouvez pas.
C'est chez vous, ici.
976
00:50:55,243 --> 00:50:58,363
- Alors ?
- Leur père veut repartir.
977
00:50:58,443 --> 00:51:01,483
Vous êtes notre avenir.
J'en prends.
978
00:51:02,003 --> 00:51:03,123
Bonjour.
979
00:51:03,203 --> 00:51:06,043
J'ai des pelotes et des aiguilles.
980
00:51:06,123 --> 00:51:07,843
Choisissez la couleur.
981
00:51:07,923 --> 00:51:10,523
Oh ! Le gui.
982
00:51:10,603 --> 00:51:14,083
Ça fait un moment.
J'en prends un panier.
983
00:51:14,763 --> 00:51:16,083
- Ouais !
- Merci.
984
00:51:16,163 --> 00:51:18,563
Qui sait quand la magie opère ?
985
00:51:20,963 --> 00:51:22,243
Bonjour, Otto.
986
00:51:23,283 --> 00:51:25,323
C'est pour la bonne cause.
987
00:51:25,403 --> 00:51:28,883
Pourquoi ?
Je veux pas embrasser Miss Nerris.
988
00:51:31,603 --> 00:51:32,883
Ma contribution.
989
00:51:32,963 --> 00:51:36,403
Je le garde tant que tu n'es pas prête.
990
00:51:36,483 --> 00:51:39,003
Je le suis depuis des années.
991
00:51:42,803 --> 00:51:44,603
Je peux en avoir ?
992
00:51:44,683 --> 00:51:46,483
Merci beaucoup.
993
00:51:46,563 --> 00:51:48,723
Bonjour, mesdemoiselles.
994
00:52:00,763 --> 00:52:02,203
Bonjour.
995
00:52:07,203 --> 00:52:10,283
- Alors, les bébés ?
- Tout va très bien.
996
00:52:10,363 --> 00:52:12,123
L'un s'appelle Sarah.
997
00:52:12,203 --> 00:52:15,083
Je vais en prendre.
On sait jamais.
998
00:52:15,163 --> 00:52:16,243
Oui.
999
00:52:18,003 --> 00:52:19,043
Au revoir.
1000
00:52:23,083 --> 00:52:25,963
On a réussi !
1001
00:52:31,563 --> 00:52:33,483
Pardon de vous déranger.
1002
00:52:34,443 --> 00:52:36,803
Vous comptez repartir ?
1003
00:52:36,883 --> 00:52:39,403
- Vous le savez...
- Le village.
1004
00:52:39,483 --> 00:52:41,603
Vous pouvez le prendre ?
1005
00:52:42,243 --> 00:52:44,643
Je dois faire bouillir l'eau.
1006
00:52:44,723 --> 00:52:47,163
Pour les bouillottes. Venez.
1007
00:52:48,683 --> 00:52:50,123
Coucou, vous.
1008
00:52:51,003 --> 00:52:52,683
Vous serez au chaud.
1009
00:52:55,963 --> 00:52:56,923
C'est bien.
1010
00:52:57,003 --> 00:52:58,563
Ça va, les filles ?
1011
00:52:59,163 --> 00:53:00,803
Il vous traite bien ?
1012
00:53:02,683 --> 00:53:05,243
- Vous savez y faire.
- Merci.
1013
00:53:05,843 --> 00:53:08,163
- Son lait.
- Merci.
1014
00:53:08,883 --> 00:53:10,963
Ses enfants sont plus faciles.
1015
00:53:11,043 --> 00:53:14,843
- Ça doit être dur.
- J'aime pas en parler.
1016
00:53:14,923 --> 00:53:18,003
Si jamais vous changez d'avis,
1017
00:53:18,083 --> 00:53:19,683
je suis là.
1018
00:53:20,683 --> 00:53:21,883
Oui.
1019
00:53:24,123 --> 00:53:27,283
Une urgence. C'est Oscar le cochon.
1020
00:53:27,363 --> 00:53:28,803
- J'y vais.
- Non.
1021
00:53:28,883 --> 00:53:30,123
Vous avez perdu…
1022
00:53:32,963 --> 00:53:36,043
- Elle a utilisé le gui ?
- Je crois pas.
1023
00:53:36,123 --> 00:53:40,683
S'ils tombent amoureux,
il voudra rester et sauver la ferme.
1024
00:53:40,763 --> 00:53:42,203
On doit y arriver.
1025
00:53:42,283 --> 00:53:43,363
Et maman ?
1026
00:53:45,123 --> 00:53:46,483
Elle est d'accord.
1027
00:53:47,963 --> 00:53:50,403
Miss Ashley doit revenir.
1028
00:53:50,483 --> 00:53:54,563
On l'invite à dîner ?
On dit que Rudolphe est malade.
1029
00:53:54,643 --> 00:53:58,523
- Si elle apprend qu'on ment ?
- Elle le saura pas.
1030
00:53:58,603 --> 00:54:02,043
Rudolphe est bon acteur.
Elle verra rien.
1031
00:54:02,563 --> 00:54:06,243
Pour que ça marche,
il nous faut plus de guis.
1032
00:54:06,323 --> 00:54:08,003
On se sépare.
1033
00:54:08,083 --> 00:54:10,723
Opération Boule de gui, allons-y !
1034
00:54:15,523 --> 00:54:17,243
J'ai aucune nouvelle
1035
00:54:17,323 --> 00:54:22,003
et pas la moindre preuve
qu'il ait travaillé.
1036
00:54:22,083 --> 00:54:25,483
Si notre cabinet a des ennuis,
1037
00:54:25,563 --> 00:54:28,803
je dois le voir de mes propres yeux.
1038
00:54:30,163 --> 00:54:33,483
- Elle peut pas venir.
- C'est la patronne !
1039
00:54:33,563 --> 00:54:35,323
Elle croit que tu te caches.
1040
00:54:35,403 --> 00:54:38,523
Empêche-la de venir.
J'ai presque fini.
1041
00:54:39,803 --> 00:54:43,243
Tu t'inquiètes ?
Je parle à une chèvre !
1042
00:54:43,323 --> 00:54:46,163
Excellent travail ! Oui ! Allons-y !
1043
00:54:54,203 --> 00:54:56,083
- Coucou !
- Bonjour.
1044
00:54:57,003 --> 00:55:00,523
Vous avez des problèmes financiers, non ?
1045
00:55:00,603 --> 00:55:02,963
Le spectacle de Noël approche,
1046
00:55:03,043 --> 00:55:05,683
je pourrais récolter des fonds.
1047
00:55:05,763 --> 00:55:08,123
Et il nous manque un chanteur.
1048
00:55:08,203 --> 00:55:10,283
Ça vous remontera le moral.
1049
00:55:10,363 --> 00:55:11,443
Je chante pas.
1050
00:55:11,523 --> 00:55:14,403
Venez avec Lily à la bibliothèque.
1051
00:55:14,483 --> 00:55:18,243
Violet va nous aider
à la boulangerie.
1052
00:55:18,323 --> 00:55:20,563
Je dois perdre des calories.
1053
00:55:20,643 --> 00:55:22,643
On les compte pas ici.
1054
00:55:22,723 --> 00:55:24,443
On en met partout.
1055
00:55:24,523 --> 00:55:29,603
Quand ils passeront dessous,
ils s'embrasseront et… magie !
1056
00:55:29,683 --> 00:55:33,163
N'oubliez pas le sapin.
On compte sur vous.
1057
00:55:34,003 --> 00:55:38,083
On a un devis
pour refaire le toit de la grange.
1058
00:55:38,163 --> 00:55:40,163
Il fuit depuis des années.
1059
00:55:40,243 --> 00:55:42,843
C'est cher, mais on peut aider.
1060
00:55:42,923 --> 00:55:45,083
- Non.
- Vous êtes des nôtres.
1061
00:55:45,163 --> 00:55:48,443
- De Cobbledon.
- De ses habitants.
1062
00:55:48,523 --> 00:55:51,723
- Un plaisir. À bientôt.
- Au marché de Noël.
1063
00:55:51,803 --> 00:55:54,323
- Au marché.
- On se voit là-bas.
1064
00:55:54,403 --> 00:55:57,123
- Au revoir.
- On se voit au marché.
1065
00:55:57,203 --> 00:55:58,763
N'oubliez pas !
1066
00:55:58,843 --> 00:56:00,043
À très vite.
1067
00:56:09,683 --> 00:56:13,843
Où est mon discours ?
Ma présentation sur papier !
1068
00:56:13,923 --> 00:56:16,923
- Ça ?
- Non, donne-moi ça.
1069
00:56:18,923 --> 00:56:21,283
C'est pas sur votre ordi ?
1070
00:56:21,363 --> 00:56:23,963
Il est cassé.
D'où le papier.
1071
00:56:24,043 --> 00:56:27,083
J'ai jeté un œil à la tuyauterie,
1072
00:56:27,163 --> 00:56:29,523
mais il vous faut un plombier.
1073
00:56:33,563 --> 00:56:34,483
Froid !
1074
00:56:39,283 --> 00:56:43,883
J'ai une urgence.
Un tuyau vient de céder. Oui, vite.
1075
00:56:43,963 --> 00:56:45,683
D'accord, merci.
1076
00:56:47,843 --> 00:56:51,323
"Propriétés rurales.
Achat au comptant."
1077
00:56:58,443 --> 00:56:59,563
Bonjour.
1078
00:56:59,643 --> 00:57:02,443
Désolé, j'attends le plombier.
1079
00:57:02,523 --> 00:57:05,403
- Vous êtes boulanger.
- Et plombier.
1080
00:57:05,483 --> 00:57:07,123
Entrez. Merci.
1081
00:57:11,363 --> 00:57:13,723
Merci de sauver la ferme
1082
00:57:13,803 --> 00:57:17,203
de ces promoteurs
qui tournaient autour.
1083
00:57:17,283 --> 00:57:18,843
Ils étaient vicieux.
1084
00:57:18,923 --> 00:57:22,643
Ils insistaient.
Ils s'intéressent qu'à l'argent.
1085
00:57:22,723 --> 00:57:23,843
Des monstres.
1086
00:57:23,923 --> 00:57:27,043
Les animaux seront envoyés
vous savez où.
1087
00:57:27,123 --> 00:57:30,403
Ils finiront en tarte au Grelot ou curry.
1088
00:57:30,483 --> 00:57:31,563
Et voilà.
1089
00:57:31,643 --> 00:57:33,083
Vous m'avez sauvé.
1090
00:57:33,163 --> 00:57:35,363
- À bientôt.
- Au revoir.
1091
00:57:35,443 --> 00:57:37,203
- Merci !
- Au revoir.
1092
00:57:38,443 --> 00:57:40,243
Tout va bien, Rudolphe.
1093
00:57:40,923 --> 00:57:43,883
- Qu'y a-t-il ?
- Rudolphe souffre.
1094
00:57:43,963 --> 00:57:46,403
À cause de ce qu'il a mangé ?
1095
00:57:46,483 --> 00:57:49,883
Ses pets sentaient mauvais.
Une infection.
1096
00:57:49,963 --> 00:57:52,803
Je peux prescrire des antalgiques.
1097
00:57:52,883 --> 00:57:55,763
- Miss Ashley peut rester ?
- Non.
1098
00:57:55,843 --> 00:57:59,603
On n'a que des restes
et je dois travailler.
1099
00:57:59,683 --> 00:58:03,363
Vous devriez lever les yeux
de temps en temps.
1100
00:58:03,443 --> 00:58:06,043
- Comme ça.
- Oui, lève les yeux.
1101
00:58:06,123 --> 00:58:06,963
Regarde.
1102
00:58:07,043 --> 00:58:08,443
- En haut.
- Là.
1103
00:58:08,523 --> 00:58:09,443
En haut !
1104
00:58:11,443 --> 00:58:12,563
Qui a mis ça ?
1105
00:58:13,163 --> 00:58:16,523
Je vais voir les chèvres. Oui ?
1106
00:58:18,323 --> 00:58:20,803
Je vais voir si elle va bien.
1107
00:58:23,083 --> 00:58:26,203
Bien joué, Rudolphe.
1108
00:58:26,283 --> 00:58:27,843
Bravo, mon chien.
1109
00:58:27,923 --> 00:58:30,403
Tu es une star, mon ami !
1110
00:58:32,083 --> 00:58:35,483
- Bonsoir.
- Rudolphe va bien.
1111
00:58:35,563 --> 00:58:36,643
Tant mieux.
1112
00:58:36,723 --> 00:58:38,403
Pour Billy le bouc.
1113
00:58:40,083 --> 00:58:41,083
Pour sa dent.
1114
00:58:41,163 --> 00:58:43,483
On lui donne des bonbons.
1115
00:58:43,563 --> 00:58:45,483
Buster. Des sucettes.
1116
00:58:45,563 --> 00:58:47,683
Buster s'est mis aux choux.
1117
00:58:47,763 --> 00:58:48,763
C'est bien.
1118
00:58:48,843 --> 00:58:52,963
Ils s'aiment bien.
Pourquoi ils s'embrassent pas ?
1119
00:58:53,043 --> 00:58:57,043
Il est temps de réunir Sucre d'orge
avec ses petits.
1120
00:58:57,123 --> 00:58:59,603
J'aimais m'occuper des petits.
1121
00:58:59,683 --> 00:59:03,563
L'homme qui n'était pas fan
leur a ouvert son cœur.
1122
00:59:03,643 --> 00:59:05,043
Quand même pas.
1123
00:59:05,723 --> 00:59:08,963
J'évite d'utiliser mon cœur brisé.
1124
00:59:11,123 --> 00:59:14,883
- Bonne soirée.
- Oui. Vous aussi.
1125
00:59:17,003 --> 00:59:20,763
Les étoiles brillent plus fort
à la campagne.
1126
00:59:20,843 --> 00:59:23,963
Il y a plus de ciel donc plus d'étoiles.
1127
00:59:24,603 --> 00:59:27,203
Comme si on veillait sur nous.
1128
00:59:27,803 --> 00:59:28,803
Dis-moi.
1129
00:59:30,163 --> 00:59:31,043
Je reste ?
1130
00:59:32,083 --> 00:59:33,243
Aide-moi.
1131
00:59:44,123 --> 00:59:45,083
Salut, papa.
1132
00:59:45,643 --> 00:59:48,003
Tu tricotes ?
Tu dois dormir.
1133
00:59:48,083 --> 00:59:49,443
Je dois le finir.
1134
00:59:49,523 --> 00:59:50,643
Pour l'offrir ?
1135
00:59:50,723 --> 00:59:52,043
- À moi ?
- Kayla.
1136
00:59:52,123 --> 00:59:54,403
- Et ça ?
- Pour les triplés.
1137
00:59:54,483 --> 00:59:57,803
De Mme Womble.
Elle en fait un pour Grelot.
1138
00:59:57,883 --> 01:00:00,403
Ces chevreaux ont de la chance.
1139
01:00:00,483 --> 01:00:03,963
Ils auront bien chaud dans la grange.
1140
01:00:10,283 --> 01:00:12,683
Et voilà.
1141
01:00:12,763 --> 01:00:13,883
Vas-y, Étoile.
1142
01:00:15,643 --> 01:00:17,763
- Vas-y, tète.
- Allez.
1143
01:00:18,643 --> 01:00:21,363
C'est ça.
1144
01:00:21,443 --> 01:00:23,763
C'est ça. C'est fantastique.
1145
01:00:23,843 --> 01:00:25,243
Bien. Vas-y.
1146
01:00:25,323 --> 01:00:26,483
À Flocon.
1147
01:00:26,563 --> 01:00:28,603
N'aie pas peur. Vas-y.
1148
01:00:28,683 --> 01:00:30,723
- Allez.
- C'est ça.
1149
01:00:30,803 --> 01:00:33,723
- Bravo, Flocon.
- Il a réussi !
1150
01:00:33,803 --> 01:00:34,843
Ouais.
1151
01:00:34,923 --> 01:00:36,483
Allez, Sarah. À toi.
1152
01:00:37,643 --> 01:00:38,643
Vas-y.
1153
01:00:39,643 --> 01:00:41,483
- Allez.
- Pour maman.
1154
01:00:42,603 --> 01:00:44,723
- Allez.
- Tu vas y arriver.
1155
01:00:44,803 --> 01:00:46,123
Allez.
1156
01:00:46,203 --> 01:00:47,803
Comme ça, Sarah.
1157
01:00:47,883 --> 01:00:50,483
- Tu y es presque.
- Presque.
1158
01:00:50,563 --> 01:00:51,443
Sarah.
1159
01:00:51,523 --> 01:00:53,163
Tu as réussi !
1160
01:00:53,243 --> 01:00:54,563
Tu as réussi !
1161
01:00:55,283 --> 01:00:57,043
Tu es une bonne mère.
1162
01:00:57,643 --> 01:01:00,803
Retournez vous coucher.
Je reste avec eux.
1163
01:01:00,883 --> 01:01:02,083
Bravo, Sarah.
1164
01:01:03,523 --> 01:01:04,723
Je vous aime.
1165
01:01:04,803 --> 01:01:06,123
Je t'aime.
1166
01:01:10,963 --> 01:01:13,403
Bravo, M. Cunningham.
1167
01:01:14,963 --> 01:01:18,283
- Vous voulez mon hamac ?
- Contre mon lit ?
1168
01:01:18,363 --> 01:01:19,643
Oh non.
1169
01:01:19,723 --> 01:01:23,363
Je vais me blottir ici.
Comme un petit cochon.
1170
01:01:23,443 --> 01:01:24,643
Il était comment ?
1171
01:01:25,523 --> 01:01:28,483
Mon père. Je sais rien de lui.
1172
01:01:28,563 --> 01:01:30,163
Comme Arnie.
1173
01:01:30,763 --> 01:01:31,923
Dodu et câlin.
1174
01:01:32,003 --> 01:01:35,043
Il aimait la nature.
Les animaux. Les étoiles.
1175
01:01:35,123 --> 01:01:39,843
Il disait : "Dans la nuit,
les étoiles nous montrent la voie."
1176
01:01:39,923 --> 01:01:43,323
S'il était si merveilleux,
pourquoi il est parti ?
1177
01:01:43,403 --> 01:01:46,803
- Ses priorités.
- Son boulot aux États-Unis.
1178
01:01:46,883 --> 01:01:48,803
- Et moi ?
- Il vous aimait.
1179
01:01:48,883 --> 01:01:50,923
Il aurait pu me chercher.
1180
01:01:51,603 --> 01:01:53,523
Il l'a fait. Souvent.
1181
01:01:54,083 --> 01:01:56,763
Ses lettres ont été renvoyées.
1182
01:02:00,443 --> 01:02:01,563
Tenez.
1183
01:02:06,603 --> 01:02:07,443
Mais…
1184
01:02:08,003 --> 01:02:10,283
C'est pas la bonne adresse.
1185
01:02:10,363 --> 01:02:12,083
On a déménagé.
1186
01:02:12,163 --> 01:02:15,203
Il l'ignorait.
Il croyait être rejeté.
1187
01:02:15,283 --> 01:02:19,123
Je suis pas parfait,
mais je ferais tout pour mes enfants.
1188
01:02:19,203 --> 01:02:23,643
Si ça m'avait été renvoyé,
je les aurais retrouvés.
1189
01:02:24,803 --> 01:02:27,163
Il ne voulait pas me trouver.
1190
01:02:31,723 --> 01:02:34,003
Bonne nuit, Mary et Bright.
1191
01:02:34,883 --> 01:02:35,723
Et Billy.
1192
01:02:36,763 --> 01:02:38,763
Bonne nuit, âne numéro 1…
1193
01:02:38,843 --> 01:02:41,323
- Ça suffit.
- Bonne nuit.
1194
01:02:51,123 --> 01:02:53,443
Bonjour, M. Cunningham.
1195
01:02:53,523 --> 01:02:55,403
Debout, la marmotte.
1196
01:02:55,483 --> 01:02:56,443
Allez.
1197
01:02:56,523 --> 01:02:58,843
On va nager. Vous venez ?
1198
01:02:58,923 --> 01:03:01,843
- C'est bon pour la circulation.
- Je peux pas.
1199
01:03:01,923 --> 01:03:05,843
- Ma patronne va débarquer.
- C'est le week-end.
1200
01:03:05,923 --> 01:03:09,963
On a des activités
et le marché de Noël est ce soir.
1201
01:03:10,043 --> 01:03:12,483
Elle veut me faire la peau.
1202
01:03:12,563 --> 01:03:15,283
Retournez vous tuer à la tâche.
1203
01:03:15,363 --> 01:03:17,563
Et n'oubliez pas le sapin.
1204
01:03:17,643 --> 01:03:21,043
La place du village en a besoin.
Capisce ?
1205
01:03:22,963 --> 01:03:23,803
Quoi ?
1206
01:03:27,883 --> 01:03:30,803
Désolé, papounet.
Je suis pas à la hauteur.
1207
01:03:30,883 --> 01:03:33,483
Mais tu l'étais pas non plus.
1208
01:03:38,243 --> 01:03:40,043
Pas toi. Tu vois ça ?
1209
01:03:40,123 --> 01:03:44,763
C'est la réponse à mes prières.
Tu vas sortir de ma vie.
1210
01:03:44,843 --> 01:03:46,403
Rends-moi ça.
1211
01:03:47,363 --> 01:03:48,243
Lâche ça.
1212
01:03:49,403 --> 01:03:50,523
J'ai besoin…
1213
01:03:50,603 --> 01:03:52,763
Viens là. Reviens !
1214
01:03:52,843 --> 01:03:54,643
Ça fait du bien.
1215
01:03:54,723 --> 01:03:56,803
Elle est bonne. Vous voilà.
1216
01:03:59,083 --> 01:04:00,363
Donne-le-moi.
1217
01:04:00,883 --> 01:04:03,363
On est de vieux amis, non ?
1218
01:04:03,443 --> 01:04:04,843
Donne-moi ça.
1219
01:04:05,483 --> 01:04:08,443
Tu penses être plus malin que moi ?
1220
01:04:08,523 --> 01:04:09,723
Mais ces types…
1221
01:04:09,803 --> 01:04:11,603
Attends. Rends-moi ça.
1222
01:04:11,683 --> 01:04:13,083
Rends-moi ça.
1223
01:04:13,163 --> 01:04:14,883
Donne. Viens là.
1224
01:04:14,963 --> 01:04:16,203
Donne-moi ça.
1225
01:04:16,283 --> 01:04:17,323
Il va où ?
1226
01:04:17,403 --> 01:04:19,123
Viens là. Je te tiens.
1227
01:04:20,723 --> 01:04:22,683
Voilà comment on fait.
1228
01:04:26,683 --> 01:04:27,523
Oui ?
1229
01:04:27,603 --> 01:04:29,883
J'ai besoin de gui magique.
1230
01:04:29,963 --> 01:04:32,723
- Quoi ?
- Qui donne envie d'embrasser.
1231
01:04:32,803 --> 01:04:35,363
Je suis occupé.
Revenez plus tard.
1232
01:04:35,443 --> 01:04:38,323
Et si elle s'en va avec un autre ?
1233
01:04:38,403 --> 01:04:40,883
Quoi ? Tenez. Prenez ça.
1234
01:04:40,963 --> 01:04:41,803
Merci !
1235
01:04:44,523 --> 01:04:47,043
Bienvenue dans la troupe.
1236
01:04:47,123 --> 01:04:51,723
Je peux dire que mes mises en scène
sont des chefs-d'œuvre.
1237
01:04:51,803 --> 01:04:53,403
Avant de commencer,
1238
01:04:53,483 --> 01:04:57,283
parlez-moi de votre expérience sur scène.
1239
01:04:57,363 --> 01:04:59,883
J'allais jouer
dans la pièce de l'école.
1240
01:04:59,963 --> 01:05:02,883
Ça compte pas si tu l'as pas fait.
1241
01:05:02,963 --> 01:05:04,363
Dans La Souricière,
1242
01:05:05,923 --> 01:05:12,883
on allongeait nos mots
pour avoir un effet théâtral.
1243
01:05:12,963 --> 01:05:17,443
On faisait de longues pauses
tous les trois ou quatre mots.
1244
01:05:17,923 --> 01:05:19,923
Des temps d'arrêt.
1245
01:05:20,003 --> 01:05:22,203
Je vais vous montrer.
1246
01:05:22,283 --> 01:05:24,643
Je suis un génie
1247
01:05:24,723 --> 01:05:28,123
et je vis dans une lampe.
1248
01:05:28,203 --> 01:05:29,243
Regardez.
1249
01:05:30,603 --> 01:05:31,883
Qui va là ?
1250
01:05:32,483 --> 01:05:33,763
Serait-ce
1251
01:05:35,123 --> 01:05:36,323
Aladin ?
1252
01:05:37,283 --> 01:05:38,883
Maintenant, à toi.
1253
01:05:39,483 --> 01:05:41,283
Je suis un génie
1254
01:05:41,363 --> 01:05:43,883
et je vis dans une lampe.
1255
01:05:43,963 --> 01:05:45,843
Je n'ai pas cru un mot.
1256
01:05:45,923 --> 01:05:47,643
Parfait. Tu iras loin.
1257
01:05:47,723 --> 01:05:50,683
On devrait préparer la soirée country.
1258
01:05:50,763 --> 01:05:53,803
On peut leur apprendre la danse.
1259
01:05:53,883 --> 01:05:54,923
Ma pièce…
1260
01:05:55,003 --> 01:05:58,043
Peut rester en retrait cette année.
1261
01:05:58,123 --> 01:06:00,843
Vous voulez la soirée country ?
1262
01:06:00,923 --> 01:06:03,043
- Oui.
- Absolument !
1263
01:06:03,123 --> 01:06:04,923
Pour la soirée country,
1264
01:06:05,003 --> 01:06:07,803
il faut savoir parler et danser.
1265
01:06:07,883 --> 01:06:09,243
Musique.
1266
01:06:12,483 --> 01:06:14,363
On tape dans ses mains.
1267
01:06:14,443 --> 01:06:16,323
Pour la soirée country.
1268
01:06:16,403 --> 01:06:19,683
Vous devez être prêts pour la soirée.
1269
01:06:19,763 --> 01:06:21,563
Cobbledon.
1270
01:06:21,643 --> 01:06:22,643
Noël !
1271
01:06:22,723 --> 01:06:23,683
Noël !
1272
01:06:23,763 --> 01:06:25,883
Cobbledon à Noël !
1273
01:06:25,963 --> 01:06:27,603
Soirée !
1274
01:06:27,683 --> 01:06:29,403
Country !
1275
01:06:33,123 --> 01:06:35,083
Des cow-boys !
1276
01:06:35,163 --> 01:06:36,883
Et vous êtes prêts.
1277
01:06:38,323 --> 01:06:40,723
Vive la neige
1278
01:06:40,803 --> 01:06:42,443
À Cobbledon
1279
01:06:42,523 --> 01:06:45,483
Tout le monde attend la soirée country
1280
01:06:45,563 --> 01:06:48,243
Vive la neige
1281
01:06:48,323 --> 01:06:49,963
Allez, c'est parti
1282
01:06:50,043 --> 01:06:52,643
On s'embrasse à Noël sous le gui
1283
01:06:53,243 --> 01:06:56,043
Vive la neige
1284
01:06:56,683 --> 01:06:59,403
Je viens voir le toit de la grange.
1285
01:06:59,483 --> 01:07:01,843
Je pourrais le réparer.
1286
01:07:01,923 --> 01:07:05,403
Ça ne sert à rien
si la grange est démolie.
1287
01:07:05,483 --> 01:07:08,203
- Démolie ?
- Le bureau m'appelle.
1288
01:07:08,283 --> 01:07:09,203
Je dois…
1289
01:07:09,283 --> 01:07:11,243
Mais merci.
1290
01:07:12,483 --> 01:07:14,403
Je veux embrasser Miss Nerris
1291
01:07:14,483 --> 01:07:16,203
Ne fais pas ton timide
1292
01:07:16,283 --> 01:07:18,243
J'ai le gui magique
1293
01:07:18,323 --> 01:07:22,123
Embrasse-moi vite, go
C'est pas mon premier rodéo
1294
01:07:23,483 --> 01:07:27,123
Vive la neige
1295
01:07:30,283 --> 01:07:33,203
M. Cunningham va démolir la ferme !
1296
01:07:38,283 --> 01:07:39,443
PROPRIÉTÉS RURALES
1297
01:07:39,523 --> 01:07:43,763
"Venez visiter la ferme du gui enchanté
dès que possible
1298
01:07:43,843 --> 01:07:46,003
"pour conclure un accord
1299
01:07:46,083 --> 01:07:50,523
"pour votre projet
de redéveloppement immobilier.
1300
01:07:50,603 --> 01:07:52,523
"Bien à vous."
1301
01:08:00,243 --> 01:08:03,283
Bienvenue au marché de Noël !
1302
01:08:03,363 --> 01:08:05,163
Le sapin arrive !
1303
01:08:05,763 --> 01:08:08,483
Votre père est là.
Allons le voir.
1304
01:08:09,083 --> 01:08:11,123
Oui. Vite.
1305
01:08:14,043 --> 01:08:15,403
Et maintenant :
1306
01:08:15,483 --> 01:08:19,243
le don du sapin
de la ferme du gui enchanté !
1307
01:08:20,283 --> 01:08:23,003
Paix sur terre et douce miséricorde
1308
01:08:23,083 --> 01:08:24,603
Dieu et pécheurs
1309
01:08:24,683 --> 01:08:26,123
Réconciliés !
1310
01:08:26,203 --> 01:08:29,443
Vous toutes, joyeuses nations, levez-vous
1311
01:08:29,523 --> 01:08:32,963
Rejoignez le triomphe des cieux
1312
01:08:33,043 --> 01:08:35,683
M. Cunningham est en chemin
1313
01:08:35,763 --> 01:08:38,483
Dans son traîneau, un grand sapin
1314
01:08:38,563 --> 01:08:42,363
Écoutez ! Les anges messagers chantent
1315
01:08:42,443 --> 01:08:48,723
Gloire à la famille Cunningham
1316
01:08:50,083 --> 01:08:51,803
C'est pas un vrai.
1317
01:08:51,883 --> 01:08:53,723
C'est celui de l'école.
1318
01:08:53,803 --> 01:08:56,603
- On vous l'a donné.
- C'est le nôtre.
1319
01:08:59,443 --> 01:09:01,043
C'est un traître.
1320
01:09:01,883 --> 01:09:03,763
Il va vendre la ferme.
1321
01:09:03,843 --> 01:09:04,803
Quoi ?
1322
01:09:04,883 --> 01:09:05,723
Non !
1323
01:09:05,803 --> 01:09:10,443
J'ai parlé aux promoteurs.
Ils vont acheter la ferme.
1324
01:09:10,523 --> 01:09:13,003
Vous ne pouvez rien y faire.
1325
01:09:13,083 --> 01:09:17,323
Vous nous abandonnez,
mais l'inverse n'arrivera pas.
1326
01:09:17,403 --> 01:09:18,243
Oui.
1327
01:09:18,323 --> 01:09:21,323
Voici votre pull avec votre visage.
1328
01:09:23,123 --> 01:09:23,963
Mais…
1329
01:09:26,803 --> 01:09:28,723
- C'est moi ?
- Très flatteur.
1330
01:09:28,803 --> 01:09:30,923
Ça me ressemble ?
1331
01:09:31,803 --> 01:09:34,203
- Une chèvre en voudrait pas.
- Non.
1332
01:09:34,283 --> 01:09:37,203
Il faut un village
pour élever un enfant.
1333
01:09:37,283 --> 01:09:41,083
Ce village élève les vôtres.
Soyez reconnaissant.
1334
01:09:41,163 --> 01:09:42,083
Oui.
1335
01:09:44,083 --> 01:09:46,123
- Venez.
- Non.
1336
01:09:46,203 --> 01:09:47,123
Allez.
1337
01:09:47,203 --> 01:09:48,683
Je veux pas partir.
1338
01:09:49,363 --> 01:09:50,723
Dans la voiture.
1339
01:09:55,083 --> 01:09:56,003
Bien.
1340
01:09:58,963 --> 01:10:01,203
Il peut pas la vendre.
1341
01:10:01,283 --> 01:10:04,883
C'est aussi absurde
que Cobbledon sans Noël.
1342
01:10:04,963 --> 01:10:06,483
On doit manifester.
1343
01:10:06,563 --> 01:10:08,923
Prenons-le par les sentiments.
1344
01:10:09,003 --> 01:10:11,763
Apparemment, il n'en a pas.
1345
01:10:11,843 --> 01:10:14,523
La gentillesse paye toujours.
1346
01:10:14,603 --> 01:10:16,643
Ouvrons-lui notre cœur.
1347
01:10:16,723 --> 01:10:21,883
Il ignore qu'il a besoin de nous.
Il se sentira trè seul à Noël.
1348
01:10:25,003 --> 01:10:28,803
Essaie d'imaginer
Une maison sans personne
1349
01:10:28,883 --> 01:10:33,363
Essaie d'imaginer un Noël sans personne
1350
01:10:33,443 --> 01:10:35,563
Ce sera moi
Tu m'as quitté
1351
01:10:35,643 --> 01:10:38,043
Mes larmes font fondre la neige
1352
01:10:38,123 --> 01:10:39,963
Que vais-je faire ?
1353
01:10:40,043 --> 01:10:42,123
Je n'ai nulle part où aller
1354
01:10:42,203 --> 01:10:44,563
Je serai tout seul à Noël
1355
01:10:44,643 --> 01:10:46,483
Sans toi près de moi
1356
01:10:46,563 --> 01:10:49,203
Je serai tout seul à Noël
1357
01:10:49,283 --> 01:10:50,883
Seul dans le froid
1358
01:10:50,963 --> 01:10:53,203
Il fera froid, très froid
1359
01:10:53,283 --> 01:10:55,163
Sans toi près de moi
1360
01:10:55,243 --> 01:10:56,963
À Noël
1361
01:10:57,643 --> 01:10:59,843
Merci. C'est très joli.
1362
01:10:59,923 --> 01:11:02,963
Tu te rappelles l'an dernier ?
1363
01:11:03,043 --> 01:11:06,203
On pensait être tristes à jamais
1364
01:11:06,283 --> 01:11:07,923
Je t'ai regardé, papa
1365
01:11:08,003 --> 01:11:10,643
On était ensemble à Noël
1366
01:11:11,723 --> 01:11:15,523
C'est le moment
Où on a besoin d'être aimé
1367
01:11:15,603 --> 01:11:17,803
C'est ça, le plus important
1368
01:11:17,883 --> 01:11:20,243
Il fera froid, très froid
1369
01:11:20,323 --> 01:11:22,123
Sans toi près de moi
1370
01:11:22,203 --> 01:11:23,763
À Noël
1371
01:11:31,403 --> 01:11:33,403
Merci. Rentrez.
1372
01:11:35,963 --> 01:11:38,403
Eux, ils chantent juste.
1373
01:11:38,483 --> 01:11:39,403
Quoi ?
1374
01:11:43,843 --> 01:11:45,523
Retrouvez-moi demain.
1375
01:11:45,603 --> 01:11:48,923
On va arrêter ces promoteurs.
1376
01:11:49,003 --> 01:11:50,443
- Oui.
- Super.
1377
01:11:53,283 --> 01:11:54,523
Baisse-toi.
1378
01:11:54,603 --> 01:11:56,003
La voiture est là.
1379
01:11:56,083 --> 01:11:58,323
On a la voiture en visuel.
1380
01:11:58,403 --> 01:12:00,803
L'ennemi est en approche.
1381
01:12:00,883 --> 01:12:02,523
Tu dois l'allumer.
1382
01:12:02,603 --> 01:12:05,643
L'ennemi est en approche.
En position !
1383
01:12:05,723 --> 01:12:07,403
ASAP que possible.
1384
01:12:07,483 --> 01:12:08,483
Maintenant !
1385
01:12:08,563 --> 01:12:10,123
Bien reçu. Terminé.
1386
01:12:21,283 --> 01:12:24,243
Bonjour. Vous avez trouvé.
1387
01:12:24,323 --> 01:12:26,203
- Monsieur.
- Bonjour.
1388
01:12:26,723 --> 01:12:28,563
- Marlon.
- Morris. Louis.
1389
01:12:28,643 --> 01:12:29,763
- Drake.
- Moi.
1390
01:12:29,843 --> 01:12:32,363
- J'adore ici. Ça pue.
- Ça pue.
1391
01:12:32,443 --> 01:12:34,403
C'est insoutenable.
1392
01:12:34,483 --> 01:12:36,563
- Mon pauvre.
- Vos narines.
1393
01:12:37,363 --> 01:12:39,683
- On visite la maison ?
- Oui.
1394
01:12:39,763 --> 01:12:42,403
Bonne idée.
Amitiés à votre père.
1395
01:12:43,443 --> 01:12:46,123
Charlie, à toi.
1396
01:12:47,083 --> 01:12:50,683
Le compromis de vente.
Vous pouvez signer ici.
1397
01:12:50,763 --> 01:12:53,163
Oubliez les petits caractères.
1398
01:12:53,243 --> 01:12:55,443
J'ai pas besoin de les lire.
1399
01:12:55,523 --> 01:12:57,603
Je suis content de partir.
1400
01:12:57,683 --> 01:13:01,203
C'est parfait.
Avant qu'on signe, j'aimerais…
1401
01:13:01,283 --> 01:13:03,723
- J'aimerais revisiter.
- Oui.
1402
01:13:03,803 --> 01:13:06,283
Je vais le mettre en lieu sûr.
1403
01:13:06,363 --> 01:13:08,563
- C'est la cuisine ?
- Oui.
1404
01:13:09,763 --> 01:13:10,683
Bon sang !
1405
01:13:10,763 --> 01:13:11,923
C'est quoi ?
1406
01:13:12,003 --> 01:13:13,403
Cette odeur…
1407
01:13:13,483 --> 01:13:15,163
Des œufs pourris.
1408
01:13:15,243 --> 01:13:16,403
Une infection.
1409
01:13:16,483 --> 01:13:18,803
C'est la fosse septique.
1410
01:13:18,883 --> 01:13:20,803
- Pardon ?
- Quoi ?
1411
01:13:20,883 --> 01:13:23,203
- Tu leur en as parlé ?
- Non !
1412
01:13:23,283 --> 01:13:26,283
Il n'y a pas de fosse septique…
1413
01:13:28,563 --> 01:13:31,563
- C'est quoi ?
- C'est toxique !
1414
01:13:31,643 --> 01:13:32,803
Pas du tout.
1415
01:13:33,963 --> 01:13:35,163
Mes yeux !
1416
01:13:42,363 --> 01:13:46,043
Je suis désolé.
C'est une chambre spacieuse.
1417
01:13:46,123 --> 01:13:47,843
Oui. Passons au reste.
1418
01:13:47,923 --> 01:13:50,563
- Tu veux…
- Prendre des mesures.
1419
01:13:51,803 --> 01:13:53,523
C'est quoi ? On a…
1420
01:13:54,043 --> 01:13:55,603
C'est quoi ?
1421
01:13:55,683 --> 01:13:56,803
Un cochon.
1422
01:13:56,883 --> 01:13:58,803
- Pourquoi ?
- Je sais pas.
1423
01:13:58,883 --> 01:14:01,643
- Dans une armoire ?
- Pourquoi ?
1424
01:14:04,603 --> 01:14:08,723
C'est notre ferme,
alors bas les pattes !
1425
01:14:09,483 --> 01:14:11,083
Voilà la grange.
1426
01:14:11,163 --> 01:14:13,163
Où sont les animaux.
1427
01:14:13,243 --> 01:14:14,563
Ils l'adorent.
1428
01:14:14,643 --> 01:14:17,323
Pas mal de choses d'origine.
1429
01:14:17,403 --> 01:14:18,603
Et voilà.
1430
01:14:18,683 --> 01:14:20,243
Charmant.
1431
01:14:20,963 --> 01:14:23,443
- On démolit.
- Pour un hôtel.
1432
01:14:23,523 --> 01:14:25,763
Et les animaux ? Peu importe.
1433
01:14:25,843 --> 01:14:28,043
Jetez un œil, je reviens.
1434
01:14:28,123 --> 01:14:29,283
Oui. D'accord.
1435
01:14:29,363 --> 01:14:30,523
À plus tard.
1436
01:14:30,603 --> 01:14:31,763
- Drake.
- Oui.
1437
01:14:31,843 --> 01:14:33,603
- Les animaux.
- Jolis.
1438
01:14:34,243 --> 01:14:36,363
La jolie côte de porc.
1439
01:14:37,243 --> 01:14:38,443
Trop mignon.
1440
01:14:40,003 --> 01:14:40,923
Arrête ça !
1441
01:14:41,003 --> 01:14:42,883
Pose-le.
1442
01:14:42,963 --> 01:14:44,643
Je vois plus rien !
1443
01:14:44,723 --> 01:14:46,523
Regarde cet agneau.
1444
01:14:47,243 --> 01:14:50,443
Salut. Avec une bonne sauce à la menthe.
1445
01:14:51,763 --> 01:14:54,603
Ou à point avec des petits oignons.
1446
01:15:00,683 --> 01:15:02,123
Drake !
1447
01:15:02,203 --> 01:15:06,203
C'est notre ferme,
alors bas les pattes !
1448
01:15:06,283 --> 01:15:09,683
Voilà la propriété.
Il y a aussi un bois.
1449
01:15:09,763 --> 01:15:12,243
On cultive des choux là-bas.
1450
01:15:12,323 --> 01:15:17,323
Là, une patinoire, un parc d'attractions,
un centre commercial.
1451
01:15:17,403 --> 01:15:19,683
Je ne vois plus rien.
1452
01:15:19,763 --> 01:15:21,363
Un vrai cauchemar.
1453
01:15:24,923 --> 01:15:27,803
À bas le traître !
1454
01:15:32,643 --> 01:15:35,643
Déguerpissez
ou on vous botte les fesses !
1455
01:15:35,723 --> 01:15:38,683
Ce sont les habitants du village.
1456
01:15:38,763 --> 01:15:41,363
On a eu pire que ça !
1457
01:15:41,443 --> 01:15:43,283
Ce sont des péquenauds.
1458
01:15:43,363 --> 01:15:46,083
- Des péquenauds ? Tiens.
- Non !
1459
01:15:46,163 --> 01:15:49,803
- Cette terre n'est pas à vendre !
- Oubliez-la.
1460
01:15:49,883 --> 01:15:53,363
- C'est le club de tricot.
- À l'attaque !
1461
01:15:58,243 --> 01:15:59,603
Chargez !
1462
01:16:01,083 --> 01:16:02,803
Vous allez voir !
1463
01:16:10,203 --> 01:16:12,723
Barry, vous faites quoi ?
1464
01:16:12,803 --> 01:16:14,763
On pense à notre village.
1465
01:16:14,843 --> 01:16:18,843
- Vous n'allez pas les faire fuir.
- Mais eux, oui.
1466
01:16:19,603 --> 01:16:21,083
Je rêve…
1467
01:16:31,483 --> 01:16:32,323
Salut !
1468
01:16:39,403 --> 01:16:41,123
Du balai !
1469
01:16:41,203 --> 01:16:42,483
- Oui.
- Partez !
1470
01:16:42,563 --> 01:16:43,683
Attrapez-les !
1471
01:16:43,763 --> 01:16:45,043
Partez !
1472
01:16:45,123 --> 01:16:46,563
C'est notre ferme.
1473
01:16:48,883 --> 01:16:50,043
Oui !
1474
01:16:50,763 --> 01:16:52,643
Ne signez pas ça.
1475
01:16:52,723 --> 01:16:54,923
Je l'ai signé. Pas eux.
1476
01:16:55,003 --> 01:16:57,763
Ils ont refusé à cause de vous.
1477
01:16:57,843 --> 01:16:59,883
Oubliez votre boulot.
1478
01:16:59,963 --> 01:17:03,963
La vie, c'est pas prendre l'air
et parler aux poules.
1479
01:17:04,043 --> 01:17:07,083
- On parle d'emplois !
- Et des enfants.
1480
01:17:07,163 --> 01:17:09,803
- Ils vont bien.
- Leur mère leur manque.
1481
01:17:10,643 --> 01:17:12,803
Mais leur père encore plus.
1482
01:17:12,883 --> 01:17:15,003
Les affaires passent
1483
01:17:15,083 --> 01:17:16,883
avant les enfants !
1484
01:17:16,963 --> 01:17:17,923
Avant nous ?
1485
01:17:19,243 --> 01:17:21,123
Non, c'est pas…
1486
01:17:21,723 --> 01:17:22,763
Je…
1487
01:17:24,363 --> 01:17:27,523
Merci ! Merci beaucoup !
1488
01:17:29,643 --> 01:17:32,243
Il a intérêt à être à la hauteur.
1489
01:17:32,323 --> 01:17:35,603
Sinon, il perdra
bien plus que son travail.
1490
01:17:35,683 --> 01:17:38,163
Vous me comprenez ?
1491
01:17:39,523 --> 01:17:41,963
- C'est quoi ?
- Des moutons.
1492
01:17:42,723 --> 01:17:43,763
C'est ça.
1493
01:17:45,243 --> 01:17:49,163
- C'est quoi, cette odeur ?
- L'air de la campagne.
1494
01:17:50,683 --> 01:17:52,923
- Arrêtez.
- Ça me plaît pas.
1495
01:17:55,243 --> 01:17:56,843
On les a fait fuir !
1496
01:17:57,883 --> 01:17:59,483
J'ai parlé trop vite.
1497
01:17:59,563 --> 01:18:03,003
Quoi ? Ils poussent
comme des champignons.
1498
01:18:04,043 --> 01:18:06,883
Où est-il ?
Que lui avez-vous fait ?
1499
01:18:06,963 --> 01:18:09,723
On ne veut pas de vous !
Ça suffit.
1500
01:18:09,803 --> 01:18:13,123
J'arrive de Londres.
1501
01:18:13,203 --> 01:18:14,523
Je veux le voir !
1502
01:18:14,603 --> 01:18:17,803
On le sait bien.
Comme les autres idiots.
1503
01:18:17,883 --> 01:18:20,723
- Pardon ?
- On ne veut pas d'ennuis.
1504
01:18:20,803 --> 01:18:22,963
Vous n'auriez pas dû venir.
1505
01:18:24,363 --> 01:18:26,083
- C'est quoi ?
- Un cochon.
1506
01:18:26,163 --> 01:18:27,323
Ceux qui font…
1507
01:18:27,403 --> 01:18:29,323
- C'est ça.
- Chassez-le.
1508
01:18:29,403 --> 01:18:31,563
- Quoi ?
- Je vais le faire.
1509
01:18:31,643 --> 01:18:35,283
- J'allais…
- Ne l'aspergez pas de parfum !
1510
01:18:35,363 --> 01:18:39,003
- Mme Fletcher.
- Oubliez ces paysans et entrez.
1511
01:18:40,443 --> 01:18:41,443
Oui.
1512
01:18:42,043 --> 01:18:45,923
N'achetez pas une ferme
si l'odeur vous incommode.
1513
01:18:46,003 --> 01:18:48,883
Il a plus sa place ici que vous.
1514
01:18:48,963 --> 01:18:50,723
Ils se multiplient.
1515
01:18:51,963 --> 01:18:53,803
Partez, sales gorets !
1516
01:19:01,123 --> 01:19:03,963
Je suis vraiment désolé.
Mo, aide-la.
1517
01:19:04,043 --> 01:19:05,643
Moi ?
1518
01:19:05,723 --> 01:19:07,243
- Viré !
- Non.
1519
01:19:07,323 --> 01:19:08,443
Renvoyé.
1520
01:19:08,523 --> 01:19:11,643
Licencié avec effet immédiat.
1521
01:19:11,723 --> 01:19:13,323
Tout simplement.
1522
01:19:13,403 --> 01:19:16,443
Vous êtes viré. Mo, aidez-moi !
1523
01:19:16,523 --> 01:19:19,523
J'ai fini la présentation.
Lisez-la.
1524
01:19:19,603 --> 01:19:22,483
- C'est joli ici.
- Me virez pas.
1525
01:19:22,563 --> 01:19:25,283
Désolé que ça n'ait pas fonctionné.
1526
01:19:25,803 --> 01:19:27,563
Remboursez-moi !
1527
01:19:27,643 --> 01:19:30,243
- Quoi ?
- Ça n'a pas marché !
1528
01:19:30,763 --> 01:19:32,563
De quoi vous parlez ?
1529
01:19:35,523 --> 01:19:36,683
Grincheux !
1530
01:19:40,003 --> 01:19:41,803
- Monsieur.
- Viens ici.
1531
01:19:41,883 --> 01:19:44,363
Ce n'était pas un promoteur.
1532
01:19:44,443 --> 01:19:46,483
C'était ma patronne.
1533
01:19:46,563 --> 01:19:49,963
J'ai perdu mon boulot
et c'est ta faute.
1534
01:19:50,043 --> 01:19:51,563
Je suis désolé.
1535
01:19:51,643 --> 01:19:54,083
T'as pas le droit de t'excuser.
1536
01:19:54,163 --> 01:19:58,043
Mes enfants vont
se retrouver sans toit.
1537
01:19:58,123 --> 01:20:00,763
- Je peux le réparer.
- Pas ici !
1538
01:20:00,843 --> 01:20:01,963
Chez nous.
1539
01:20:02,043 --> 01:20:05,923
Notre vraie maison
avec de vraies gens, à Londres.
1540
01:20:06,003 --> 01:20:09,483
J'ai plus de travail
pour rembourser le prêt.
1541
01:20:09,563 --> 01:20:10,923
Je vais arranger ça.
1542
01:20:11,003 --> 01:20:15,683
Non, toi… Tu as fichu ma vie en l'air.
1543
01:20:16,403 --> 01:20:19,923
Tu vas faire tes valises,
prendre ton foin
1544
01:20:20,003 --> 01:20:21,403
et t'en aller !
1545
01:20:21,483 --> 01:20:24,523
Parce que tu n'habites plus ici.
1546
01:20:29,723 --> 01:20:31,483
COMPROMIS DE VENTE
1547
01:20:49,923 --> 01:20:50,843
PROMOTEURS
1548
01:20:55,563 --> 01:20:57,363
Vous allez me manquer.
1549
01:20:58,163 --> 01:20:59,203
Je m'en vais.
1550
01:20:59,723 --> 01:21:01,323
J'ai mal agi.
1551
01:21:01,843 --> 01:21:03,083
Je vais réparer ça.
1552
01:21:03,163 --> 01:21:04,603
Tu vas nous manquer.
1553
01:21:05,843 --> 01:21:07,763
Ne pars pas, Beano.
1554
01:21:07,843 --> 01:21:09,563
Ne pars pas.
1555
01:21:11,723 --> 01:21:14,763
Kayla et Kayan viennent dire au revoir.
1556
01:21:30,803 --> 01:21:32,123
On peut parler ?
1557
01:21:33,243 --> 01:21:34,323
Oui.
1558
01:21:34,403 --> 01:21:37,923
Les enfants sont tristes
et ce que vous faites à Beano…
1559
01:21:38,003 --> 01:21:39,163
Ce que je fais.
1560
01:21:39,243 --> 01:21:41,563
Quand je parlais d'apprendre,
1561
01:21:41,643 --> 01:21:45,043
je parlais pour vous aussi.
1562
01:21:45,123 --> 01:21:45,963
D'accord.
1563
01:21:46,043 --> 01:21:48,643
On apprend à vie,
pas que pour Noël.
1564
01:21:48,723 --> 01:21:51,163
Ils ont beaucoup appris ici.
1565
01:21:51,243 --> 01:21:56,083
À tricoter, à coudre,
à chanter, à faire preuve de courage
1566
01:21:56,163 --> 01:21:57,403
et à s'intégrer.
1567
01:21:58,323 --> 01:22:00,603
Mais en ramenant ce sapin,
1568
01:22:00,683 --> 01:22:03,563
que les enfants vous avaient offert,
1569
01:22:03,643 --> 01:22:07,683
comme une mauvaise blague,
vous les avez trahis.
1570
01:22:07,763 --> 01:22:09,323
C'était pas voulu.
1571
01:22:09,403 --> 01:22:11,723
L'étoile de Violet était dessus.
1572
01:22:11,803 --> 01:22:13,723
Celle pour sa mère.
1573
01:22:13,803 --> 01:22:16,243
Elle s'est perdue en route.
1574
01:22:16,323 --> 01:22:21,443
Vous étiez trop occupé
pour bien faire et couper un sapin.
1575
01:22:22,363 --> 01:22:25,563
Bien faire,
c'est ce qu'on apprend ici.
1576
01:22:25,643 --> 01:22:29,483
Même si vous n'aimez pas
l'école, nos traditions
1577
01:22:29,563 --> 01:22:30,963
et les villageois,
1578
01:22:31,763 --> 01:22:34,723
on aime vos enfants
de tout notre cœur.
1579
01:22:34,803 --> 01:22:36,003
Et Beano aussi.
1580
01:22:37,043 --> 01:22:39,043
C'est une leçon pour vous.
1581
01:22:49,963 --> 01:22:53,523
Je suis désolé
d'avoir mis Beano à la porte…
1582
01:22:54,883 --> 01:22:58,123
Il va s'en sortir, je vous le promets.
1583
01:22:58,203 --> 01:23:01,523
La campagne, c'est sa maison.
1584
01:23:01,603 --> 01:23:04,443
C'est ici, sa maison !
À nous aussi !
1585
01:23:14,563 --> 01:23:17,443
Les étoiles te manquent-elles ?
1586
01:23:17,523 --> 01:23:20,483
Les étoiles te manquent-elles ?
1587
01:23:20,563 --> 01:23:23,603
Tu lèves les yeux vers le noir
1588
01:23:23,683 --> 01:23:26,483
Et tu te demandes où elles sont ?
1589
01:23:26,563 --> 01:23:29,243
La lune te manque-t-elle parfois ?
1590
01:23:29,323 --> 01:23:33,283
Lui chantes-tu des chansons tristes
1591
01:23:33,363 --> 01:23:35,603
Des années passées ?
1592
01:23:35,683 --> 01:23:38,043
Te demandes-tu pourquoi ?
1593
01:23:38,883 --> 01:23:39,803
Beano.
1594
01:23:39,883 --> 01:23:41,163
... les étoiles
1595
01:23:42,723 --> 01:23:43,803
Bonjour.
1596
01:23:43,883 --> 01:23:44,723
Maman ?
1597
01:23:46,643 --> 01:23:49,683
Pardon. J'aurais dû te le dire.
1598
01:23:50,403 --> 01:23:53,603
Et te donner
les lettres et les cadeaux.
1599
01:23:53,683 --> 01:23:56,283
Tu lui as tout renvoyé ?
1600
01:23:56,363 --> 01:23:58,803
Oui. Il venait jamais à Noël.
1601
01:23:58,883 --> 01:24:02,883
Tu l'attendais.
Ça nous rendait malheureux.
1602
01:24:02,963 --> 01:24:04,603
Ça devait cesser.
1603
01:24:04,683 --> 01:24:08,483
Les étoiles sont partout
1604
01:24:08,563 --> 01:24:11,123
Elles illuminent la nuit
1605
01:24:11,203 --> 01:24:14,803
Brave les ténèbres et…
1606
01:24:14,883 --> 01:24:19,203
"Aujourd'hui, tu as 7 ans.
J'espère que tu es heureux.
1607
01:24:19,283 --> 01:24:21,763
"Aujourd'hui, tu as 8 ans.
1608
01:24:21,843 --> 01:24:23,243
"Noël approche.
1609
01:24:23,323 --> 01:24:27,803
"Aujourd'hui, tu as 9 ans.
Je pense tous les jours à toi.
1610
01:24:27,883 --> 01:24:30,123
"Aujourd'hui, tu as 11 ans.
1611
01:24:30,203 --> 01:24:33,763
"Je t'envoie un cadeau,
car Noël approche.
1612
01:24:34,323 --> 01:24:36,603
"J'ai pensé que ça te plairait.
1613
01:24:37,123 --> 01:24:40,643
"Quand tu la secoueras, pense à moi."
1614
01:24:42,363 --> 01:24:45,323
"Cher Père Noël, protège Beano,
1615
01:24:45,403 --> 01:24:51,043
"dis à Rudolphe de veiller sur lui
et convaincs papa de changer d'avis.
1616
01:24:51,123 --> 01:24:53,723
"On veut passer du temps avec lui.
1617
01:24:53,803 --> 01:24:58,563
"Aide-nous à lui montrer
qu'il peut redevenir heureux."
1618
01:25:22,083 --> 01:25:23,763
Ils s'échappent.
1619
01:25:23,843 --> 01:25:26,243
La barrière est ouverte !
1620
01:25:28,803 --> 01:25:32,323
C'est la ferme.
Les enfants sont paniqués.
1621
01:25:37,963 --> 01:25:39,883
Cheval et quads.
1622
01:25:39,963 --> 01:25:42,483
- Restez près de moi.
- D'accord.
1623
01:25:51,163 --> 01:25:52,483
Revenez !
1624
01:26:13,883 --> 01:26:17,043
Les animaux sont partis sur la route.
1625
01:26:17,123 --> 01:26:17,963
Quoi ?
1626
01:26:18,483 --> 01:26:21,883
On doit trouver Beano.
Il doit pas être loin.
1627
01:26:23,963 --> 01:26:25,683
Bien. Allons-y.
1628
01:26:28,483 --> 01:26:31,523
C'était pas la faute de M. Cunningham.
1629
01:26:31,603 --> 01:26:32,883
Il a fini ?
1630
01:26:33,963 --> 01:26:36,643
Vous avez fini ? C'est bon ?
1631
01:26:36,723 --> 01:26:39,443
Il a travaillé très dur.
1632
01:26:39,523 --> 01:26:41,163
C'est ça ?
1633
01:26:41,243 --> 01:26:45,923
Ce qui est important,
c'est ce que la présentation dit.
1634
01:26:46,483 --> 01:26:49,443
- Je vous la lis ?
- Je vous en prie !
1635
01:26:52,443 --> 01:26:53,483
J'ai le trac.
1636
01:26:53,563 --> 01:26:54,523
Allez-y.
1637
01:26:55,043 --> 01:26:57,283
"Vous voulez un beau discours."
1638
01:26:57,363 --> 01:26:58,443
Oui.
1639
01:26:58,523 --> 01:27:01,363
"Pensez aux petites gens, comme Mo.
1640
01:27:02,723 --> 01:27:06,083
"Notre cabinet a une vue d'ensemble.
1641
01:27:06,163 --> 01:27:08,163
"On pense au marché mondial.
1642
01:27:08,243 --> 01:27:11,443
"mais parfois, on oublie l'important.
1643
01:27:11,963 --> 01:27:14,723
"Les gens qui comptent.
1644
01:27:14,803 --> 01:27:15,763
"Le boucher.
1645
01:27:17,083 --> 01:27:19,643
"Le boulanger. Le cirier.
1646
01:27:20,923 --> 01:27:23,123
"Le fermier. Le père.
1647
01:27:23,723 --> 01:27:26,483
"L'agent d'entretien. Le rêveur.
1648
01:27:26,563 --> 01:27:27,843
"Le professeur.
1649
01:27:29,123 --> 01:27:30,283
"La chèvre.
1650
01:27:31,443 --> 01:27:34,443
"Ceux qui permettent
de voir plus grand.
1651
01:27:34,963 --> 01:27:36,963
"Des gens comme nous."
1652
01:27:50,963 --> 01:27:53,123
Voilà. Propriétés rurales.
1653
01:27:53,203 --> 01:27:55,283
Pas très rural, hein ?
1654
01:27:56,643 --> 01:28:00,363
Les promoteurs.
1655
01:28:00,443 --> 01:28:02,363
- Désolé.
- C'est moi.
1656
01:28:02,443 --> 01:28:04,603
Beano. De la ferme.
1657
01:28:04,683 --> 01:28:06,363
Hors de question.
1658
01:28:06,443 --> 01:28:08,203
Non, monsieur.
1659
01:28:08,283 --> 01:28:10,283
Je viens la vendre. Je…
1660
01:28:11,483 --> 01:28:12,523
Quoi ?
1661
01:28:13,603 --> 01:28:17,563
Pourquoi on y retournerait ?
Je sens toujours l'œuf.
1662
01:28:18,163 --> 01:28:19,563
Non, Marlon.
1663
01:28:19,643 --> 01:28:21,963
Pourquoi tu écoutes ce bouffon
1664
01:28:22,043 --> 01:28:23,843
après ce qu'il a fait ?
1665
01:28:23,923 --> 01:28:25,803
C'est pas M. Cunningham.
1666
01:28:25,883 --> 01:28:28,203
C'était moi et les enfants.
1667
01:28:28,283 --> 01:28:31,003
On voulait pas que vous l'achetiez.
1668
01:28:31,083 --> 01:28:34,243
Mais M. Cunningham veut la vendre.
1669
01:28:34,323 --> 01:28:35,363
Il a signé.
1670
01:28:35,443 --> 01:28:38,363
Vous n'avez plus qu'à signer ici.
1671
01:28:51,843 --> 01:28:53,363
Viens. Voilà.
1672
01:28:53,443 --> 01:28:55,043
C'est à vous.
1673
01:28:55,563 --> 01:28:57,963
- Les clés ?
- Oui.
1674
01:28:58,043 --> 01:29:01,083
Je vais prévenir les animaux.
1675
01:29:01,163 --> 01:29:03,683
- Pardon…
- Il va prévenir…
1676
01:29:03,763 --> 01:29:06,083
- Les animaux.
- Il va bien ?
1677
01:29:06,163 --> 01:29:07,683
- M. B !
- Monsieur !
1678
01:29:09,883 --> 01:29:11,563
- Ils sont où ?
- Quoi ?
1679
01:29:11,643 --> 01:29:13,243
- Ils sont où ?
- Qui ?
1680
01:29:13,323 --> 01:29:14,203
Rik !
1681
01:29:14,283 --> 01:29:15,923
- Quoi ?
- Pitchoune !
1682
01:29:16,003 --> 01:29:17,683
- Qui ?
- Mary !
1683
01:29:17,763 --> 01:29:18,603
Mary ?
1684
01:29:18,683 --> 01:29:20,003
Bright !
1685
01:29:20,603 --> 01:29:23,003
- Où sont-ils ?
- Où ?
1686
01:29:23,083 --> 01:29:24,323
Beano !
1687
01:29:24,403 --> 01:29:25,763
Beano !
1688
01:29:27,363 --> 01:29:28,723
Beano est là ?
1689
01:29:30,123 --> 01:29:31,483
Pardon. Désolé.
1690
01:29:32,923 --> 01:29:34,643
Vous cherchez qui ?
1691
01:29:34,723 --> 01:29:37,363
- Rik, Iki…
- Mini et Pitchoune ?
1692
01:29:37,443 --> 01:29:40,643
C'est toi qu'on cherche.
C'est ma veste ?
1693
01:29:40,723 --> 01:29:42,603
- Je suis là.
- Et eux ?
1694
01:29:42,683 --> 01:29:45,243
- La ferme est à nous.
- Oui.
1695
01:29:45,323 --> 01:29:47,523
Vous n'avez plus à rester.
1696
01:29:47,603 --> 01:29:50,163
- C'est à eux.
- Je veux rester !
1697
01:29:50,243 --> 01:29:53,483
Je veux vivre ici
avec mes enfants, toi et…
1698
01:29:53,963 --> 01:29:54,923
Miss Ashley.
1699
01:29:55,003 --> 01:29:56,603
- Quoi ?
- Beano !
1700
01:29:56,683 --> 01:29:59,323
- Que se passe-t-il ?
- Beano !
1701
01:29:59,403 --> 01:30:00,923
- Quoi ?
- Je sais.
1702
01:30:01,003 --> 01:30:02,723
J'ai pas le temps.
1703
01:30:02,803 --> 01:30:05,443
J'ai laissé la barrière ouverte.
1704
01:30:05,523 --> 01:30:08,243
- La règle numéro un.
- Peu importe.
1705
01:30:08,323 --> 01:30:10,523
On doit trouver les animaux.
1706
01:30:10,603 --> 01:30:11,963
Silence !
1707
01:30:14,283 --> 01:30:15,443
Les clochettes.
1708
01:30:16,163 --> 01:30:18,483
Rudolphe. D'où ça vient ?
1709
01:30:19,803 --> 01:30:21,123
Les bois.
1710
01:30:22,483 --> 01:30:24,243
Direction les bois !
1711
01:30:24,323 --> 01:30:25,443
Vite !
1712
01:30:25,523 --> 01:30:27,043
Direction les bois.
1713
01:30:32,443 --> 01:30:33,323
Attendez.
1714
01:30:39,123 --> 01:30:39,963
Les bois.
1715
01:30:40,683 --> 01:30:41,803
Grelot !
1716
01:30:43,763 --> 01:30:45,843
Par là.
1717
01:30:48,363 --> 01:30:49,363
Grelot !
1718
01:30:50,803 --> 01:30:52,763
Taisez-vous !
1719
01:30:55,043 --> 01:30:56,123
Le grelot.
1720
01:30:56,203 --> 01:30:58,523
Par là. Bien joué, Rudolphe.
1721
01:30:59,203 --> 01:31:00,163
Grelot !
1722
01:31:01,323 --> 01:31:03,003
Grelot !
1723
01:31:03,083 --> 01:31:04,123
Grelot !
1724
01:31:04,203 --> 01:31:05,083
C'est qui ?
1725
01:31:05,163 --> 01:31:06,443
Aucune idée.
1726
01:31:06,963 --> 01:31:07,843
Grelot !
1727
01:31:10,443 --> 01:31:12,523
Regardez ! Il est là.
1728
01:31:13,043 --> 01:31:17,083
Bravo. Tu l'as retrouvé.
Un vrai chien de berger.
1729
01:31:17,163 --> 01:31:18,683
J'y vais.
1730
01:31:18,763 --> 01:31:20,483
Tenez mes jambes.
1731
01:31:20,563 --> 01:31:22,443
Allez, on l'aide.
1732
01:31:22,523 --> 01:31:24,443
Doucement.
1733
01:31:24,523 --> 01:31:25,963
À trois. Un…
1734
01:31:26,923 --> 01:31:27,963
deux…
1735
01:31:28,043 --> 01:31:29,003
trois !
1736
01:31:30,363 --> 01:31:31,603
Attrapez-le.
1737
01:31:32,403 --> 01:31:33,923
On a réussi !
1738
01:31:34,723 --> 01:31:36,123
Bravo, Rudolphe.
1739
01:31:53,963 --> 01:31:55,963
- Vous êtes ?
- La mère de Matt.
1740
01:31:56,043 --> 01:31:56,923
Mamie !
1741
01:31:59,163 --> 01:32:00,603
Mamie ! On entre ?
1742
01:32:02,603 --> 01:32:03,443
D'accord.
1743
01:32:04,363 --> 01:32:05,363
Assis.
1744
01:32:06,323 --> 01:32:08,283
- Tu fais quoi ?
- Entre.
1745
01:32:09,643 --> 01:32:11,643
Grincheux ? Que veux-tu ?
1746
01:32:11,723 --> 01:32:14,763
Avant d'être retraité, j'étais avocat
1747
01:32:15,283 --> 01:32:18,603
et je représentais votre père.
1748
01:32:18,683 --> 01:32:22,963
J'attire votre attention
sur une clause du testament.
1749
01:32:23,043 --> 01:32:25,923
- Laquelle ?
- Santa Claus ?
1750
01:32:26,963 --> 01:32:29,723
Cette clause stipule
1751
01:32:29,803 --> 01:32:33,923
que la ferme ne peut être vendue
sous aucun prétexte.
1752
01:32:34,003 --> 01:32:36,763
Vous ne pouvez en hériter
1753
01:32:36,843 --> 01:32:38,403
que si vous y restez
1754
01:32:39,003 --> 01:32:41,163
et en prenez soin à l'avenir.
1755
01:32:41,243 --> 01:32:43,363
La ferme n'est pas vendue
1756
01:32:43,883 --> 01:32:47,443
et ne le sera pas
tant que la famille y vivra.
1757
01:32:47,523 --> 01:32:49,083
On veut vivre ici !
1758
01:32:49,163 --> 01:32:50,923
Pour toujours.
1759
01:32:51,003 --> 01:32:53,643
Vérifiez vous-mêmes.
1760
01:32:53,723 --> 01:32:54,803
Montrez-moi.
1761
01:32:55,323 --> 01:32:56,323
Regarde ça.
1762
01:32:56,923 --> 01:32:59,763
C'est n'importe quoi.
1763
01:33:01,963 --> 01:33:02,803
C'est…
1764
01:33:07,723 --> 01:33:08,923
- Drake.
- Oui.
1765
01:33:10,083 --> 01:33:11,243
- Quoi ?
- Oui.
1766
01:33:13,923 --> 01:33:15,203
Bon, d'accord.
1767
01:33:15,963 --> 01:33:19,923
J'espère que vous savez
qu'on a perdu notre temps.
1768
01:33:21,123 --> 01:33:23,323
- Et vous.
- Vous !
1769
01:33:23,403 --> 01:33:25,683
Vous !
1770
01:33:25,763 --> 01:33:29,403
Vous nous paierez
le pressing et l'hôpital.
1771
01:33:29,483 --> 01:33:31,483
Pour la douleur endurée !
1772
01:33:31,563 --> 01:33:33,363
La porte est là-bas !
1773
01:33:33,443 --> 01:33:35,563
Gardez-la, votre ferme !
1774
01:33:35,643 --> 01:33:36,563
Oui !
1775
01:33:36,643 --> 01:33:37,843
Ça pue ici !
1776
01:33:38,363 --> 01:33:40,283
La ferme est à nous !
1777
01:33:41,443 --> 01:33:42,763
On a réussi !
1778
01:33:42,843 --> 01:33:44,283
C'est à nous !
1779
01:33:46,483 --> 01:33:48,323
Comment on va payer ?
1780
01:33:48,883 --> 01:33:51,523
Je crois savoir comment faire.
1781
01:33:51,603 --> 01:33:53,243
Demandez aux enfants.
1782
01:33:53,323 --> 01:33:54,923
Il parle du gui.
1783
01:33:55,003 --> 01:33:57,363
Qu'est-ce qu'il a, ce gui ?
1784
01:33:57,443 --> 01:33:58,803
Il est magique.
1785
01:33:58,883 --> 01:34:02,403
Écoute-moi.
Le gui n'est pas magique.
1786
01:34:14,403 --> 01:34:15,243
C'est…
1787
01:34:17,923 --> 01:34:20,443
Le crieur public.
1788
01:34:20,523 --> 01:34:23,003
Pas le père Noël.
1789
01:34:23,083 --> 01:34:25,563
Tu ne voudras pas l'entendre,
1790
01:34:26,603 --> 01:34:29,523
et ce n'est pas grave,
1791
01:34:30,443 --> 01:34:32,483
mais j'ai apporté du gui.
1792
01:34:33,283 --> 01:34:34,883
Cueilli là-bas.
1793
01:34:35,563 --> 01:34:36,963
Un cadeau de Noël
1794
01:34:38,243 --> 01:34:41,363
pour rattraper ceux que j'ai ratés.
1795
01:34:43,763 --> 01:34:46,203
Pardon ? Quoi ?
1796
01:34:46,803 --> 01:34:48,163
C'est un choc.
1797
01:34:49,923 --> 01:34:52,683
Quoi ? Vous voulez dire…
1798
01:34:54,243 --> 01:34:55,643
Bonjour, fiston.
1799
01:34:58,083 --> 01:35:01,243
Comment ? Tu m'as légué cette ferme.
1800
01:35:01,323 --> 01:35:02,843
Je te l'ai léguée,
1801
01:35:02,923 --> 01:35:05,723
mais j'ai pas dit que j'étais mort.
1802
01:35:06,323 --> 01:35:09,523
Et comme tu le vois, je suis en vie.
1803
01:35:09,603 --> 01:35:11,443
Ils le savaient ?
1804
01:35:11,523 --> 01:35:14,163
Je voulais réunir ma famille.
1805
01:35:14,243 --> 01:35:15,603
Pardonne-moi.
1806
01:35:17,763 --> 01:35:19,443
Tu l'acceptes ?
1807
01:35:30,883 --> 01:35:33,003
Il va changer ta vie.
1808
01:35:50,403 --> 01:35:52,123
Salut, papy.
1809
01:35:53,763 --> 01:35:54,643
Buster.
1810
01:35:55,283 --> 01:35:58,163
Je suis ravi
de faire ta connaissance.
1811
01:36:13,203 --> 01:36:14,363
Quelle journée.
1812
01:36:15,683 --> 01:36:16,843
Oui.
1813
01:36:17,683 --> 01:36:18,603
C'est fou…
1814
01:36:19,603 --> 01:36:20,683
Je sais pas.
1815
01:36:21,283 --> 01:36:24,043
Vous savez qu'on vous aime tous.
1816
01:36:25,043 --> 01:36:26,203
Surtout moi.
1817
01:36:28,483 --> 01:36:30,963
Je suis une femme très patiente.
1818
01:36:31,043 --> 01:36:32,563
Je veux dire…
1819
01:36:48,043 --> 01:36:50,523
Bienvenue à la soirée country polaire.
1820
01:36:52,163 --> 01:36:53,883
T'as le car, j'ai le bar
1821
01:36:53,963 --> 01:36:55,563
Les cochons dansent
1822
01:36:56,123 --> 01:36:57,963
Et je bois une bière
1823
01:36:58,043 --> 01:36:59,883
Je peux pas refuser
1824
01:36:59,963 --> 01:37:01,523
On est des cow-boys
1825
01:37:01,603 --> 01:37:03,403
Vive la country
1826
01:37:03,483 --> 01:37:05,243
Mettez-vous en ligne
1827
01:37:05,323 --> 01:37:06,883
Attrapez une main
1828
01:37:06,963 --> 01:37:09,043
Et glissez vers la gauche
1829
01:37:09,123 --> 01:37:10,723
Tapez à droite
1830
01:37:10,803 --> 01:37:14,003
Et dansez toute la nuit
1831
01:37:14,083 --> 01:37:16,603
Vive la neige
1832
01:37:16,683 --> 01:37:18,443
À Cobbledon
1833
01:37:18,523 --> 01:37:21,283
Tout le monde attend la soirée country
1834
01:37:21,363 --> 01:37:23,843
Vive la neige
1835
01:37:23,923 --> 01:37:26,243
Allez, c'est parti
1836
01:37:26,323 --> 01:37:29,243
On s'embrasse à Noël sous le gui
1837
01:37:29,323 --> 01:37:31,123
Vive la neige
1838
01:37:33,443 --> 01:37:35,243
Danse avec une chèvre…
1839
01:37:35,323 --> 01:37:36,923
SOIRÉE COUNTRY POLAIRE
1840
01:37:38,323 --> 01:37:39,843
Vous ? Ici ?
1841
01:37:39,923 --> 01:37:42,643
- On a une bonne nouvelle.
- Quoi ?
1842
01:37:42,723 --> 01:37:45,043
Ils ont aimé la présentation.
1843
01:37:45,123 --> 01:37:45,963
Quoi ?
1844
01:37:46,043 --> 01:37:48,723
Beano l'a apportée à Londres.
1845
01:37:48,803 --> 01:37:51,123
- Mo l'a lue. Très bien.
- Merci.
1846
01:37:51,203 --> 01:37:52,363
Ils ont adoré !
1847
01:37:52,443 --> 01:37:54,963
Le côté communautaire.
1848
01:37:55,043 --> 01:37:56,483
Et qu'il y ait…
1849
01:37:56,563 --> 01:37:57,723
Du cœur.
1850
01:37:57,803 --> 01:37:59,403
Écrit avec le cœur.
1851
01:37:59,483 --> 01:38:02,163
Alors faites vos valises
1852
01:38:02,243 --> 01:38:05,163
et rentrez à Londres, loin d'ici.
1853
01:38:05,243 --> 01:38:07,163
Non. J'en ai plus envie.
1854
01:38:07,243 --> 01:38:09,483
Je suis content pour vous.
1855
01:38:09,563 --> 01:38:13,203
Vous n'allez quand même pas rester ici ?
1856
01:38:14,203 --> 01:38:16,523
- Cobbledon !
- Cobbledon !
1857
01:38:16,603 --> 01:38:18,563
- Noël !
- Noël !
1858
01:38:18,643 --> 01:38:20,403
Cobbledon à Noël !
1859
01:38:20,483 --> 01:38:22,323
Cobbledon à Noël !
1860
01:38:24,043 --> 01:38:26,003
Beano !
1861
01:38:26,083 --> 01:38:27,963
Oui, Beano !
1862
01:38:28,043 --> 01:38:29,803
- Je saute.
- Il saute.
1863
01:38:29,883 --> 01:38:31,163
On me rattrape ?
1864
01:38:31,243 --> 01:38:33,163
Vous me rattrapez ?
1865
01:38:33,243 --> 01:38:34,603
J'arrive !
1866
01:38:39,083 --> 01:38:41,323
Vive la neige
1867
01:38:41,403 --> 01:38:44,283
Mes enfants passent avant tout.
1868
01:38:44,363 --> 01:38:47,843
Je veux passer du temps
avec eux, mes chèvres,
1869
01:38:47,923 --> 01:38:50,963
mon employé et une véto très chère.
1870
01:38:51,043 --> 01:38:53,123
Je veux changer de vie.
1871
01:38:53,203 --> 01:38:55,643
Je veux être fermier.
1872
01:38:55,723 --> 01:38:58,203
Oui, comme les Village People.
1873
01:38:59,043 --> 01:39:00,483
Rien ne m'arrêtera.
1874
01:39:00,563 --> 01:39:01,963
JE SUIS L'UN D'EUX
1875
01:39:04,323 --> 01:39:08,123
M. Cunningham est l'un des nôtres.
1876
01:39:08,203 --> 01:39:11,323
Montrons-lui ce qu'on sait faire !
1877
01:39:11,403 --> 01:39:12,323
Jeune homme
1878
01:39:12,403 --> 01:39:14,403
Ne sois pas déprimé
1879
01:39:14,483 --> 01:39:16,443
J'ai dit : "Jeune homme"
1880
01:39:16,523 --> 01:39:18,163
Ressaisis-toi
1881
01:39:18,243 --> 01:39:19,763
Jeune homme
1882
01:39:20,403 --> 01:39:22,643
T'es dans une nouvelle ville
1883
01:39:22,723 --> 01:39:26,683
Tu n'as aucune raison d'être malheureux
1884
01:39:28,763 --> 01:39:32,603
C'est amusant d'être au Y.M.C.A.
1885
01:39:32,683 --> 01:39:37,363
C'est amusant d'être au Y.M.C.A.
1886
01:39:37,443 --> 01:39:41,283
Ils ont tout
Pour que les jeunes hommes s'amusent
1887
01:39:41,363 --> 01:39:45,643
Tu peux t'amuser avec tous les garçons
1888
01:39:45,723 --> 01:39:47,643
Y.M.C.A.
1889
01:39:47,723 --> 01:39:52,403
C'est amusant d'être au Y.M.C.A.
1890
01:39:52,483 --> 01:39:54,723
Tu peux te débarbouiller
1891
01:39:54,803 --> 01:39:56,043
Tu peux y manger
1892
01:39:56,123 --> 01:40:00,643
Tu peux y faire tout ce que tu veux
1893
01:40:02,243 --> 01:40:05,403
Vite ! Un bébé âne va naître !
1894
01:40:07,683 --> 01:40:08,843
Suivez-moi.
1895
01:40:14,283 --> 01:40:18,963
Âne numéro un et âne numéro deux
ont fait âne numéro trois.
1896
01:40:21,363 --> 01:40:24,923
Douce nuit
1897
01:40:25,003 --> 01:40:28,363
Sainte nuit
1898
01:40:28,443 --> 01:40:31,803
Âne est né
1899
01:40:31,883 --> 01:40:35,403
Doux bébé
1900
01:40:35,483 --> 01:40:38,163
Écoutez les anges
1901
01:40:38,243 --> 01:40:42,003
À la ferme du gui enchanté
1902
01:40:42,083 --> 01:40:48,683
Le petit âne sera en bonne santé
1903
01:40:48,763 --> 01:40:55,643
À la ferme du gui enchanté
1904
01:40:55,723 --> 01:41:01,563
À la ferme du gui enchanté
1905
01:41:02,803 --> 01:41:04,603
Douce nuit
1906
01:41:04,683 --> 01:41:06,323
Douce nuit
1907
01:41:06,403 --> 01:41:08,043
Sainte nuit
1908
01:41:08,123 --> 01:41:09,563
Sainte nuit
1909
01:41:09,643 --> 01:41:13,003
Dans les cieux
1910
01:41:13,083 --> 01:41:16,283
L'astre luit
1911
01:41:16,363 --> 01:41:23,203
Le mystère annoncé s'accomplit
1912
01:41:23,283 --> 01:41:29,883
Cet enfant sur la paille, endormi
1913
01:41:29,963 --> 01:41:32,763
C'est l'amour
1914
01:41:32,843 --> 01:41:37,163
Infini
1915
01:41:37,243 --> 01:41:39,843
C'est l'amour
1916
01:41:39,923 --> 01:41:44,643
Infini
1917
01:41:51,003 --> 01:41:54,883
JOYEUX NOËL
1918
01:41:54,963 --> 01:41:57,043
Sous-titres : Marie Thummen