1 00:00:14,563 --> 00:00:19,243 NETFLIX PRÉSENTE 2 00:00:50,563 --> 00:00:51,563 C'est prêt ! 3 00:00:54,163 --> 00:00:56,203 Charlie, dépêche-toi ! 4 00:00:58,003 --> 00:00:59,043 Des céréales. 5 00:00:59,123 --> 00:01:00,003 Des crêpes. 6 00:01:00,083 --> 00:01:02,683 - Toast et confiture. - Marmelade. 7 00:01:02,763 --> 00:01:05,843 Alors. Toast et confiture. 8 00:01:05,923 --> 00:01:08,523 - Les céréales. - Papa ! 9 00:01:10,603 --> 00:01:13,363 - Buster, c'est quoi ? - Sucette. 10 00:01:13,443 --> 00:01:15,323 Pas au petit-déjeuner. 11 00:01:15,403 --> 00:01:16,723 Pourquoi ? 12 00:01:16,803 --> 00:01:19,523 Parce que je t'ai fait du bacon. 13 00:01:19,603 --> 00:01:20,763 Je suis vegan. 14 00:01:20,843 --> 00:01:21,723 Bien sûr. 15 00:01:22,643 --> 00:01:24,203 Les sandwichs. 16 00:01:26,043 --> 00:01:27,883 Non. Les enfants. 17 00:01:27,963 --> 00:01:33,003 On a dit quoi ? Pas de hamsters à table. Merci. 18 00:01:33,523 --> 00:01:34,723 Bien. Merci. 19 00:01:37,443 --> 00:01:38,963 On a dix minutes. 20 00:01:39,043 --> 00:01:42,083 Alors, manteaux, cartables et on y va. 21 00:01:42,163 --> 00:01:43,043 Allez ! 22 00:01:48,003 --> 00:01:49,563 On est en retard. 23 00:01:50,323 --> 00:01:51,563 Charlie, merci. 24 00:01:52,203 --> 00:01:53,963 Rosie, ton sandwich. 25 00:01:54,043 --> 00:01:56,843 C'est le tien. Buster, attends. 26 00:01:56,923 --> 00:01:59,443 Bouge pas. Passe ton bras par là. 27 00:01:59,523 --> 00:02:01,643 Peu importe. Ton bonnet ! 28 00:02:02,163 --> 00:02:04,123 Où est ta chaussure ? 29 00:02:04,803 --> 00:02:06,963 Buster ! Tant pis. Allez. 30 00:02:07,043 --> 00:02:09,803 Elle est là ! J'ai ta chaussure. 31 00:02:11,723 --> 00:02:12,963 M. Cunningham. 32 00:02:13,043 --> 00:02:15,083 - C'est pour vous. - Merci. 33 00:02:16,043 --> 00:02:18,443 - Signez là. - J'ai pas de stylo. 34 00:02:18,523 --> 00:02:19,723 J'ai un crayon. 35 00:02:19,803 --> 00:02:21,203 On a pas le droit. 36 00:02:21,283 --> 00:02:23,843 - Un pastel. - C'est trop cireux. 37 00:02:23,923 --> 00:02:26,003 - Un feutre. - Un stylo. 38 00:02:26,083 --> 00:02:28,363 - J'en ai pas. - J'en ai un. 39 00:02:29,123 --> 00:02:31,003 Il fallait demander. 40 00:02:31,083 --> 00:02:32,683 Et il faut la date 41 00:02:33,163 --> 00:02:34,163 de naissance. 42 00:02:35,763 --> 00:02:36,723 Parfait. 43 00:02:37,243 --> 00:02:40,043 Et une photo comme preuve. 44 00:02:40,123 --> 00:02:41,763 Prêts ? C'est parti. 45 00:02:42,403 --> 00:02:44,283 C'est ça. On sourit. 46 00:02:44,363 --> 00:02:45,443 Et c'est bon. 47 00:02:45,963 --> 00:02:48,523 Parfait. Ça devrait vous plaire. 48 00:02:48,603 --> 00:02:50,683 Mais je ne l'ai pas lu. 49 00:02:51,403 --> 00:02:53,923 Montez dans la voiture. Merci. 50 00:02:54,443 --> 00:02:56,203 Rosie, ferme la porte. 51 00:02:58,403 --> 00:03:00,443 CABINET DE CONSEIL 52 00:03:30,883 --> 00:03:33,403 T'as oublié le costume ! 53 00:03:33,483 --> 00:03:35,163 Et mon gâteau ! 54 00:03:35,243 --> 00:03:37,163 Tu devais lire avec moi. 55 00:03:37,243 --> 00:03:38,923 La maîtresse fait ça. 56 00:03:39,003 --> 00:03:40,483 - J'ai mal. - Allez. 57 00:03:40,563 --> 00:03:43,003 - Dépêchez-vous. - Au revoir ! 58 00:03:43,083 --> 00:03:44,003 Bonjour. 59 00:03:44,083 --> 00:03:48,043 - Bonjour. Encore en retard. - Bonjour. Oui, merci. 60 00:03:49,363 --> 00:03:50,203 Non ! 61 00:03:51,003 --> 00:03:52,443 Inacceptable ! 62 00:03:52,523 --> 00:03:56,763 Chaque seconde compte. J'ai besoin de loyauté. 63 00:03:56,843 --> 00:03:59,763 De gens sans distractions. D'engagés. 64 00:03:59,843 --> 00:04:02,843 J'ai besoin d'un engagement à 110 %. 65 00:04:02,923 --> 00:04:05,763 - Il faut ? - S'engager à 110 %. 66 00:04:05,843 --> 00:04:08,603 Merci d'être venu. Asseyez-vous. 67 00:04:08,683 --> 00:04:11,043 Pardon. Le rush de l'école. 68 00:04:11,643 --> 00:04:14,003 Je dirige une entreprise. 69 00:04:14,083 --> 00:04:16,363 Les affaires passent avant ! 70 00:04:16,443 --> 00:04:17,883 Où en étais-je ? 71 00:04:17,963 --> 00:04:21,163 Le contrat avec Emblème. 72 00:04:21,243 --> 00:04:25,723 On veut que notre présentation surpasse toutes les autres. 73 00:04:26,843 --> 00:04:28,083 Cunningham. 74 00:04:28,163 --> 00:04:30,203 On vous trouve charmant. 75 00:04:30,283 --> 00:04:32,923 Vous préparerez la présentation. 76 00:04:33,003 --> 00:04:35,923 Pardon. Quelle date exactement ? 77 00:04:36,003 --> 00:04:38,643 Je suis très occupé avec Noël… 78 00:04:38,723 --> 00:04:39,763 Le 24 décembre. 79 00:04:39,843 --> 00:04:42,163 Mais c'est la veille de Noël ! 80 00:04:42,243 --> 00:04:44,163 Revoyez vos priorités. 81 00:04:44,243 --> 00:04:47,163 Votre travail ou le père Noël. 82 00:04:48,283 --> 00:04:50,083 Vous pouvez sortir. 83 00:04:54,763 --> 00:04:55,683 Cunningham. 84 00:04:56,483 --> 00:04:59,443 Ce client est très important. 85 00:04:59,523 --> 00:05:01,403 Des emplois sont en jeu. 86 00:05:01,963 --> 00:05:02,803 Le vôtre. 87 00:05:02,883 --> 00:05:05,923 Je sais. Je ne vous décevrai pas. 88 00:05:07,643 --> 00:05:09,043 C'est un hamster ? 89 00:05:10,563 --> 00:05:14,723 C'est à mon fils. Il oublie toujours son sandwich. 90 00:05:14,803 --> 00:05:17,963 Vous connaissez les enfants ! 91 00:05:18,043 --> 00:05:22,403 Non. Les affaires passent avant les enfants. 92 00:05:26,163 --> 00:05:27,043 D'accord. 93 00:05:27,723 --> 00:05:29,403 On peut y arriver. 94 00:05:29,923 --> 00:05:32,483 Oui, on va y arriver. Bien. 95 00:05:34,923 --> 00:05:35,763 Allez. 96 00:05:37,163 --> 00:05:38,963 T'es en sécurité, là. 97 00:05:40,563 --> 00:05:41,403 Matty. 98 00:05:42,283 --> 00:05:44,483 - C'est de qui ? - Un avocat. 99 00:05:45,203 --> 00:05:46,483 T'as fait quoi ? 100 00:05:47,083 --> 00:05:49,763 C'est un cadeau ou un héritage. 101 00:05:49,843 --> 00:05:50,723 De qui ? 102 00:05:50,803 --> 00:05:53,003 - De mon père. - Ton père ? 103 00:05:53,083 --> 00:05:56,123 Je ne le connaissais pas vraiment. 104 00:05:56,203 --> 00:05:57,563 "M. Cunningham, 105 00:05:57,643 --> 00:06:01,643 "votre père m'a demandé de vous donner les clés de… 106 00:06:01,723 --> 00:06:04,403 - "Allez sur ce site." - Fais-le ! 107 00:06:05,123 --> 00:06:06,003 "Le gui…" 108 00:06:13,043 --> 00:06:14,963 C'est vraiment… à toi ? 109 00:06:15,803 --> 00:06:17,003 Je ne sais pas. 110 00:06:17,083 --> 00:06:19,643 Ça a l'air de valoir une fortune. 111 00:06:20,243 --> 00:06:23,083 C'est pas le moment. On est débordés. 112 00:06:23,163 --> 00:06:24,283 Deux secondes. 113 00:06:24,363 --> 00:06:27,123 C'est parfait pour la présentation. 114 00:06:27,203 --> 00:06:32,083 Le calme de la campagne. Les collines. Aucune distraction. 115 00:06:32,163 --> 00:06:35,603 Plus de Cruella sur le dos. 116 00:06:35,683 --> 00:06:38,683 Que toi, le hamster et les paysans. 117 00:06:38,763 --> 00:06:39,883 Tu y gagnes. 118 00:06:40,523 --> 00:06:41,563 Doublement. 119 00:06:42,083 --> 00:06:43,243 Triplement. 120 00:06:44,043 --> 00:06:45,043 Tu le vois ? 121 00:06:46,483 --> 00:06:47,563 Oui. 122 00:07:03,443 --> 00:07:05,323 - Ça va, papa ? - Oui. 123 00:07:05,403 --> 00:07:07,123 Dents brossées ? 124 00:07:07,803 --> 00:07:10,283 - C'est quoi ? - Une ferme. 125 00:07:10,363 --> 00:07:12,963 - Elle est où ? - À Cobbledon. 126 00:07:13,043 --> 00:07:14,603 On peut y aller ? 127 00:07:14,683 --> 00:07:17,283 - Y a des animaux ? - Comme Pelote. 128 00:07:17,363 --> 00:07:21,043 - On peut y aller ? - S'il te plaît. Pour Noël. 129 00:07:21,123 --> 00:07:25,203 On ne peut pas. Comment le père Noël vous trouverait ? 130 00:07:25,283 --> 00:07:26,723 Maman accepterait. 131 00:07:29,043 --> 00:07:31,163 Mais maman n'est plus là. 132 00:07:31,243 --> 00:07:35,323 - Tu dis qu'elle est toujours là. - Dans nos cœurs. 133 00:07:35,403 --> 00:07:36,763 Tous les jours. 134 00:07:36,843 --> 00:07:39,083 Oui, elle est dans nos cœurs. 135 00:07:39,163 --> 00:07:43,003 Mais c'est papa qui doit prendre les décisions. 136 00:07:46,323 --> 00:07:47,803 Non, attendez… 137 00:07:47,883 --> 00:07:49,923 Attendez. Elle arrive. 138 00:07:50,003 --> 00:07:54,843 Elle dit que c'est elle la cheffe et qu'on doit y aller. 139 00:07:54,923 --> 00:07:56,243 Ouais ! 140 00:07:56,323 --> 00:07:58,643 Je dois voir avec l'école. 141 00:08:00,203 --> 00:08:01,523 Un village ? 142 00:08:01,603 --> 00:08:05,483 Comment pouvons-nous être sûrs de l'enseignement ? 143 00:08:05,563 --> 00:08:07,603 Ça sera pas pire qu'ici. 144 00:08:07,683 --> 00:08:11,043 Vos cinq enfants ont des problèmes. 145 00:08:11,123 --> 00:08:14,083 Rosie est… Je ne la reconnais plus. 146 00:08:14,163 --> 00:08:17,323 Elle est très calme, comme si elle dormait 147 00:08:17,403 --> 00:08:18,443 en classe. 148 00:08:18,523 --> 00:08:23,643 Charlie a frappé des enfants et écrit des grossièretés. 149 00:08:23,723 --> 00:08:28,523 Je sais que c'est difficile, mais je m'inquiète 150 00:08:28,603 --> 00:08:30,403 pour eux. 151 00:08:30,483 --> 00:08:32,843 Ne vous en voulez pas trop. 152 00:08:32,923 --> 00:08:34,923 Si vous travaillez dur, 153 00:08:35,003 --> 00:08:38,403 l'an prochain, ils excelleront. 154 00:08:38,483 --> 00:08:39,563 Alors merci. 155 00:08:39,643 --> 00:08:40,763 Joyeux Noël. 156 00:08:42,923 --> 00:08:44,603 Bien. Parfait. 157 00:08:46,603 --> 00:08:48,243 Tu es sûr de toi ? 158 00:08:48,323 --> 00:08:50,843 Et si cette ferme n'existe pas ? 159 00:08:50,923 --> 00:08:52,803 Je ferai demi-tour. 160 00:08:52,883 --> 00:08:55,203 N'en attends pas trop. 161 00:08:55,283 --> 00:08:57,963 Ton père était plein de surprises. 162 00:08:58,043 --> 00:08:59,123 Pas toutes bonnes. 163 00:09:00,123 --> 00:09:02,643 - Au revoir. - Je t'appelle. 164 00:09:02,723 --> 00:09:05,363 - Au revoir. - Amusez-vous bien ! 165 00:09:05,443 --> 00:09:06,843 Au revoir, mamie ! 166 00:09:14,323 --> 00:09:16,043 C'est trop cool ! 167 00:09:17,203 --> 00:09:18,643 Papa, des bê-bê ! 168 00:09:19,243 --> 00:09:21,083 Des moutons, Buster. 169 00:09:21,163 --> 00:09:23,083 Papa, des meuh-meuh ! 170 00:09:23,163 --> 00:09:24,803 Des vaches, chéri. 171 00:09:26,723 --> 00:09:30,443 T'as raté le panneau de la ferme du gui enchanté. 172 00:09:30,523 --> 00:09:32,723 - Où ? - Tu l'as raté. 173 00:09:32,803 --> 00:09:35,123 Pourquoi tu ne m'as rien dit ? 174 00:09:39,683 --> 00:09:41,963 Que faites-vous à cheval ? 175 00:09:42,043 --> 00:09:43,243 C'est la campagne. 176 00:09:43,323 --> 00:09:46,243 Les animaux y ont la priorité. 177 00:09:46,323 --> 00:09:48,043 Vous avez vu ? 178 00:09:48,123 --> 00:09:50,723 Très bien. Le cheval va bien ? 179 00:09:50,803 --> 00:09:53,123 Oui. Pas grâce à vous. 180 00:09:55,603 --> 00:09:58,163 Très sympas, les campagnards ! 181 00:10:01,123 --> 00:10:03,163 Je crois qu'on y est. 182 00:10:03,243 --> 00:10:04,123 Voilà. 183 00:10:04,203 --> 00:10:06,643 C'est la ferme du gui enchanté. 184 00:10:06,723 --> 00:10:08,283 Nous sommes arrivés. 185 00:10:08,363 --> 00:10:11,043 LA FERME DU GUI ENCHANTÉ 186 00:10:14,163 --> 00:10:16,083 Regardez ! 187 00:10:17,163 --> 00:10:18,523 C'est trop beau ! 188 00:10:25,403 --> 00:10:26,803 C'est à nous ? 189 00:10:26,883 --> 00:10:27,723 Je pense. 190 00:10:27,803 --> 00:10:29,803 Papa ! Encore des bê-bê ! 191 00:10:29,883 --> 00:10:31,763 Ce sont des moutons. 192 00:10:31,843 --> 00:10:33,243 Caca de mouton ! 193 00:10:39,483 --> 00:10:41,363 LA FERME DU GUI ENCHANTÉ 194 00:10:44,043 --> 00:10:45,523 C'est un bon début. 195 00:10:49,723 --> 00:10:50,563 Allez. 196 00:10:56,683 --> 00:10:57,723 Bien. 197 00:10:57,803 --> 00:10:59,563 Oh, cette odeur ! 198 00:10:59,643 --> 00:11:01,523 - C'est Buster. - Non ! 199 00:11:02,323 --> 00:11:05,243 - On a des œufs. - J'ai compris. 200 00:11:05,323 --> 00:11:08,043 - On peut la garder ? - Non. 201 00:11:08,123 --> 00:11:09,123 Viens là. 202 00:11:09,203 --> 00:11:12,883 Ne paniquez pas. Tout va bien. On va… Oh, non. 203 00:11:13,403 --> 00:11:16,003 Attention ! Ne l'attrape pas. 204 00:11:16,083 --> 00:11:19,883 Très bien. Tu l'as attrapée. Mets-la dehors. 205 00:11:19,963 --> 00:11:22,123 Attention. Ne la laisse... 206 00:11:22,203 --> 00:11:24,283 - Très bien. - C'est quoi ? 207 00:11:24,363 --> 00:11:25,883 Des petits gâteaux. 208 00:11:26,683 --> 00:11:29,083 C'est qui, Barry le boulanger ? 209 00:11:29,163 --> 00:11:30,643 Je sais pas. 210 00:11:31,723 --> 00:11:32,723 Je la veux ! 211 00:11:32,803 --> 00:11:34,163 Je l'adore ! 212 00:11:35,163 --> 00:11:36,683 Ils vont où ? 213 00:11:39,563 --> 00:11:41,803 - Génial ! - Je veux ce lit. 214 00:11:41,883 --> 00:11:43,003 Ils sont où ? 215 00:11:43,523 --> 00:11:47,443 On verra plus tard. Trouvons une bouilloire. 216 00:11:53,403 --> 00:11:55,203 C'est une blague ? 217 00:11:58,083 --> 00:11:59,323 Salut, toi. 218 00:11:59,843 --> 00:12:02,523 Bonjour, Mme la chèvre. 219 00:12:02,603 --> 00:12:04,443 Attention. Par là. 220 00:12:04,523 --> 00:12:06,283 Salut. Quoi ? 221 00:12:06,363 --> 00:12:09,203 Allez, sors d'ici. Voilà. C'est ça. 222 00:12:10,203 --> 00:12:11,483 Dehors ! 223 00:12:11,563 --> 00:12:13,323 La chèvre est partie. 224 00:12:13,403 --> 00:12:17,043 Rosie, tu surveilles les autres ? Je reviens. 225 00:12:21,323 --> 00:12:22,963 De l'eau. 226 00:12:26,283 --> 00:12:27,163 Un instant. 227 00:12:27,683 --> 00:12:29,123 Allô ? 228 00:12:29,203 --> 00:12:33,563 - Comment ça va, le paysan ? - Comment ? 229 00:12:33,643 --> 00:12:35,963 Je suis les pieds dans l'eau 230 00:12:36,043 --> 00:12:37,723 pour me faire un thé. 231 00:12:37,803 --> 00:12:39,603 OK, je te plains. 232 00:12:39,683 --> 00:12:41,803 Matty, j'ai du nouveau. 233 00:12:41,883 --> 00:12:44,243 Banda House veut aussi 234 00:12:44,323 --> 00:12:46,003 le contrat Emblème. 235 00:12:46,083 --> 00:12:49,363 Banda House ? Ils gagnent toujours. 236 00:12:49,443 --> 00:12:52,483 C'est pour ça qu'on a besoin de toi. 237 00:12:52,563 --> 00:12:56,243 On ne veut pas perdre notre boulot avant Noël. 238 00:12:56,323 --> 00:12:58,643 - On compte sur toi. - Quoi ? 239 00:12:58,723 --> 00:12:59,563 Allô ? 240 00:12:59,643 --> 00:13:01,123 Je t'entends pas. 241 00:13:01,963 --> 00:13:05,163 Il est à fond. 242 00:13:05,243 --> 00:13:06,843 Je m'inquiète pas. 243 00:13:11,243 --> 00:13:13,763 Allez, les enfants, on monte. 244 00:13:13,843 --> 00:13:17,123 On ne veut pas mettre le feu, ce soir. 245 00:13:17,603 --> 00:13:19,603 Demain, si on est assurés. 246 00:13:23,883 --> 00:13:26,683 On va vraiment passer Noël ici ? 247 00:13:27,283 --> 00:13:31,003 - J'aime les meuh-meuh. - Moi aussi. 248 00:13:31,643 --> 00:13:33,003 Mais ce sont des… 249 00:13:34,963 --> 00:13:35,803 vaches. 250 00:13:43,163 --> 00:13:44,643 Tu cherches maman ? 251 00:13:45,283 --> 00:13:47,483 Tu crois que ça lui plaît ? 252 00:13:48,043 --> 00:13:50,003 Eh bien, ça dépend. 253 00:13:50,083 --> 00:13:51,843 C'est laquelle ? 254 00:13:51,923 --> 00:13:54,963 Celle qui brille beaucoup. Tu la vois ? 255 00:13:55,043 --> 00:13:56,043 Oui. 256 00:13:56,643 --> 00:13:58,363 Elle scintille. 257 00:13:58,963 --> 00:14:01,163 Celle-là brille fort. 258 00:14:01,243 --> 00:14:02,963 C'est forcément maman. 259 00:14:03,043 --> 00:14:06,363 - Trop belle. - Une étoile filante. 260 00:14:07,043 --> 00:14:08,683 Faites un vœu. 261 00:14:10,603 --> 00:14:11,803 Puis au lit. 262 00:14:20,123 --> 00:14:21,763 FERME DU GUI ENCHANTÉ 263 00:14:27,403 --> 00:14:28,763 C'est à qui ? 264 00:14:28,843 --> 00:14:31,843 Je crois qu'elles étaient à mon père. 265 00:14:31,923 --> 00:14:33,923 Tu le connaissais pas ? 266 00:14:34,003 --> 00:14:35,883 Il était très occupé. 267 00:14:35,963 --> 00:14:39,723 Je le voyais peu, puis on a perdu contact. 268 00:14:40,403 --> 00:14:42,283 Et si ça nous arrive ? 269 00:14:42,363 --> 00:14:45,003 Ça n'arrivera jamais, d'accord ? 270 00:14:45,083 --> 00:14:46,323 Jamais. 271 00:14:47,763 --> 00:14:49,603 Vous avez cassé le lit. 272 00:15:00,483 --> 00:15:03,243 - Attention. - Elle est revenue. 273 00:15:04,043 --> 00:15:05,283 - Oui ! - Buster. 274 00:15:05,363 --> 00:15:08,243 Pas de sucettes au petit-déjeuner. 275 00:15:08,323 --> 00:15:10,683 Elle a pris ma sucette ! 276 00:15:12,283 --> 00:15:13,123 Buster ! 277 00:15:13,203 --> 00:15:14,643 C'est pas moi. 278 00:15:14,723 --> 00:15:16,883 Les œufs sont pourris. 279 00:15:16,963 --> 00:15:18,643 La poule a pondu ? 280 00:15:18,723 --> 00:15:20,043 Allons voir. 281 00:15:21,563 --> 00:15:22,563 Pas de wifi. 282 00:15:22,643 --> 00:15:25,123 - Rien ! - Pourquoi tu cries ? 283 00:15:25,203 --> 00:15:26,563 Y a pas de wifi ! 284 00:15:28,443 --> 00:15:30,923 - Des œufs ? - Sous aucune poule. 285 00:15:31,003 --> 00:15:32,323 Pas d'œufs. Rien. 286 00:15:32,403 --> 00:15:36,163 - Y a peu d'animaux. - Pas de bébé Pelote. 287 00:15:37,563 --> 00:15:39,203 C'était quoi ? Venez. 288 00:15:39,283 --> 00:15:40,923 Venez, allons voir ! 289 00:15:45,723 --> 00:15:47,323 Des petits poneys ! 290 00:15:47,403 --> 00:15:48,763 Un vrai âne. 291 00:15:48,843 --> 00:15:50,243 Et un bébé vache. 292 00:15:50,323 --> 00:15:51,723 Et un bébé Pelote. 293 00:15:55,003 --> 00:15:56,563 Vite, sortons. 294 00:15:56,643 --> 00:15:57,483 Vite ! 295 00:16:06,083 --> 00:16:07,203 C'est un ogre. 296 00:16:08,363 --> 00:16:10,923 Qui a dit ça ? Montrez-vous. 297 00:16:11,003 --> 00:16:13,163 - Vous venez d'où ? - La porte. 298 00:16:14,163 --> 00:16:15,203 Très malin. 299 00:16:21,523 --> 00:16:22,763 Qui êtes-vous ? 300 00:16:23,283 --> 00:16:25,003 Vous avez des noms ? 301 00:16:25,083 --> 00:16:26,683 Tout le monde en a. 302 00:16:27,523 --> 00:16:29,363 Non. Tu vois cet âne ? 303 00:16:29,443 --> 00:16:32,923 C'est le numéro un. Et on a l'âne numéro deux. 304 00:16:33,003 --> 00:16:36,603 - Ils n'ont pas de noms ? - J'ai oublié. 305 00:16:36,683 --> 00:16:39,003 - Vous vous appelez ? - Violet. 306 00:16:39,723 --> 00:16:40,883 Rosie, l'aînée. 307 00:16:40,963 --> 00:16:43,963 - Buster. - Lily, la jumelle de Charlie. 308 00:16:44,043 --> 00:16:45,283 Des jumeaux ? 309 00:16:45,363 --> 00:16:47,683 On est des faux jumeaux. 310 00:16:47,763 --> 00:16:51,123 D'accord. Et que faites-vous dans ma ferme ? 311 00:16:51,203 --> 00:16:54,203 Notre père l'a gagnée à un test. 312 00:16:54,283 --> 00:16:56,563 Le testament de son père. 313 00:16:56,643 --> 00:16:58,123 Les propriétaires ? 314 00:16:58,203 --> 00:17:01,403 Il fallait le dire ! 315 00:17:01,483 --> 00:17:03,283 Bonjour. Je suis Beano. 316 00:17:03,363 --> 00:17:07,403 Employé de ferme, dresseur, ramasseur de crottin. 317 00:17:07,483 --> 00:17:09,963 Hashtag Beano à votre service. 318 00:17:10,043 --> 00:17:12,483 Ravi de vous rencontrer. 319 00:17:14,083 --> 00:17:17,563 Je vous présente les animaux ? Évidemment ! 320 00:17:17,643 --> 00:17:19,683 Alors, suivez-moi. 321 00:17:21,923 --> 00:17:25,083 Voici mon cochon, Arnie. 322 00:17:25,163 --> 00:17:28,443 Son acteur préféré : Arnold Schwarzenegger. 323 00:17:28,523 --> 00:17:31,443 "Je reviendrai… pour le bacon." 324 00:17:32,843 --> 00:17:37,763 Non ? Pas grave. Et cette petite bouille, c'est Potter. 325 00:17:37,843 --> 00:17:40,803 Il est magique. Formé à Poudlard. 326 00:17:41,843 --> 00:17:43,723 Et nos petites légendes. 327 00:17:43,803 --> 00:17:44,723 Rik. 328 00:17:46,283 --> 00:17:48,643 Iki. 329 00:17:48,723 --> 00:17:51,083 Mini. 330 00:17:51,163 --> 00:17:53,523 Et là, c'est Pitchoune. 331 00:17:53,603 --> 00:17:55,243 Mais attention, 332 00:17:55,323 --> 00:17:58,683 car elle fait "pi-pi-pi" sur le chemin. 333 00:17:58,763 --> 00:18:00,963 C'est pas vrai, ma jolie ? 334 00:18:04,683 --> 00:18:05,803 Vous voyez ? 335 00:18:07,763 --> 00:18:09,403 On va voir Grelot ? 336 00:18:10,003 --> 00:18:12,003 Voilà ! C'est Grelot ! 337 00:18:13,163 --> 00:18:15,203 Il a des clochettes ? 338 00:18:15,283 --> 00:18:18,123 Pour ne pas le perdre. C'est un bébé. 339 00:18:18,203 --> 00:18:20,483 Bonjour, Grelot ! 340 00:18:20,563 --> 00:18:22,563 Bonjour, Grelot ! 341 00:18:22,643 --> 00:18:24,603 C'est super ! Enchanté. 342 00:18:24,683 --> 00:18:26,483 Mademoiselle. Monsieur. 343 00:18:26,563 --> 00:18:29,123 Bonjour à toi. Et à toi. 344 00:18:29,203 --> 00:18:31,123 Surveillez Grelot. 345 00:18:32,163 --> 00:18:34,363 Ces beautés, Mary et Bright, 346 00:18:34,443 --> 00:18:36,963 parlent français. 347 00:18:37,043 --> 00:18:39,323 C'est pas possible. 348 00:18:39,403 --> 00:18:40,403 Mary. 349 00:18:41,123 --> 00:18:41,963 Bright ? 350 00:18:46,203 --> 00:18:47,403 Et Rudolphe. 351 00:18:47,483 --> 00:18:48,483 Le renne ? 352 00:18:48,563 --> 00:18:51,603 Non, Rudolphe, le grand… 353 00:18:53,523 --> 00:18:54,403 danois ! 354 00:18:56,683 --> 00:18:59,083 Voilà les moutons de la ferme. 355 00:18:59,163 --> 00:19:01,283 Rudolphe va les rassembler. 356 00:19:01,363 --> 00:19:04,003 - C'est un chien de berger ? - Non. 357 00:19:04,083 --> 00:19:06,123 Mais il essaie. On tente ? 358 00:19:06,203 --> 00:19:07,283 - Oui. - Bien. 359 00:19:07,883 --> 00:19:10,443 Allez, rassemble ces moutons ! 360 00:19:10,523 --> 00:19:11,843 Allez, Rudolphe ! 361 00:19:11,923 --> 00:19:13,323 De tous les rennes 362 00:19:13,403 --> 00:19:16,003 Tu sais que tu es le cerveau 363 00:19:16,083 --> 00:19:17,283 C'est bien. 364 00:19:18,203 --> 00:19:20,003 Cours, cours, Rudolphe 365 00:19:20,083 --> 00:19:21,963 Randolph n'est pas loin 366 00:19:22,043 --> 00:19:23,283 On avance. 367 00:19:24,603 --> 00:19:25,443 Cours… 368 00:19:25,523 --> 00:19:27,683 Salut. Vous étiez où ? 369 00:19:27,763 --> 00:19:29,843 Avec les animaux et Beano. 370 00:19:29,923 --> 00:19:31,363 C'est super. 371 00:19:31,443 --> 00:19:33,563 On peut explorer la ferme ? 372 00:19:33,643 --> 00:19:36,963 - OK. Je finis ça. - Beano s'occupe de nous. 373 00:19:37,043 --> 00:19:39,003 J'arrive dans 5 minutes. 374 00:19:42,843 --> 00:19:44,003 Attendez. 375 00:19:44,083 --> 00:19:45,603 C'est qui, Beano ? 376 00:19:46,203 --> 00:19:48,403 Non, ça va pas suffire. 377 00:19:50,403 --> 00:19:51,723 J'arrive ! 378 00:19:56,283 --> 00:19:59,483 Je suis là. Reculez, les enfants ! 379 00:19:59,563 --> 00:20:01,843 - Qui êtes-vous ? - Tirez pas. 380 00:20:01,923 --> 00:20:04,563 Il a rien fait. Il habite ici. 381 00:20:04,643 --> 00:20:07,763 - Quoi ? - C'est l'employé de la ferme. 382 00:20:07,843 --> 00:20:09,243 Et le "desseur". 383 00:20:09,323 --> 00:20:12,563 - Dresseur. - Pourquoi tu as ça, papa ? 384 00:20:12,643 --> 00:20:16,203 J'ignorais qu'Hagrid était là. Qui êtes-vous ? 385 00:20:16,283 --> 00:20:18,603 Beano. Je travaille ici. 386 00:20:18,683 --> 00:20:21,683 Je leur ai présenté les animaux. 387 00:20:21,763 --> 00:20:25,363 Viens voir Âne numéro un. Il est trop mignon ! 388 00:20:26,643 --> 00:20:28,283 Désolé. Je n'ai pas… 389 00:20:28,363 --> 00:20:32,043 Je suis désolé. Je ne pense pas que ça marche. 390 00:20:36,123 --> 00:20:37,603 Il a eu peur ! 391 00:20:37,683 --> 00:20:38,723 Un accident. 392 00:20:39,843 --> 00:20:41,403 Les animaux aussi. 393 00:20:41,483 --> 00:20:42,723 Regardez Mary ! 394 00:20:42,803 --> 00:20:45,843 Elle a fait un gros caca. Excusez-vous. 395 00:20:47,003 --> 00:20:48,603 - Pardon. - En français. 396 00:20:48,683 --> 00:20:50,403 - En ? - Français. 397 00:20:55,723 --> 00:20:56,723 Crétin. 398 00:20:57,683 --> 00:20:59,763 - Tu travailles ici ? - Oui. 399 00:20:59,843 --> 00:21:01,883 Tu t'y connais en plomberie ? 400 00:21:21,803 --> 00:21:23,523 C'est de la magie. 401 00:21:23,603 --> 00:21:25,443 C'est temporaire. 402 00:21:25,523 --> 00:21:27,683 Je regarderai la tuyauterie. 403 00:21:28,643 --> 00:21:31,123 Au moins, je peux travailler. 404 00:21:31,203 --> 00:21:32,483 Travailler ? 405 00:21:32,563 --> 00:21:34,643 Oui, sur ma présentation. 406 00:21:34,723 --> 00:21:36,763 - Au calme. - Et la ferme ? 407 00:21:36,843 --> 00:21:39,643 - T'es là, non ? - Je suis l'employé. 408 00:21:39,723 --> 00:21:40,963 Pas le fermier. 409 00:21:41,043 --> 00:21:44,683 Votre père adorait la ferme. Il s'impliquait. 410 00:21:44,763 --> 00:21:46,843 - Ah bon ? - Un vrai héros. 411 00:21:46,923 --> 00:21:51,483 Il a empêché des méchants de la démolir. 412 00:21:51,563 --> 00:21:55,043 Ces méchants ont-ils offert de l'argent ? 413 00:21:55,123 --> 00:21:57,963 Oui, un gros paquet. 414 00:21:58,043 --> 00:22:01,523 Mais il aimait trop les animaux et la ferme. 415 00:22:01,603 --> 00:22:03,923 - Il a l'air génial. - Oui. 416 00:22:04,003 --> 00:22:06,843 Oui, mais elle tombe en ruine, non ? 417 00:22:06,923 --> 00:22:10,443 Rien ne marche. Même les œufs puent. 418 00:22:10,523 --> 00:22:13,723 Il n'y avait personne. On vous attendait. 419 00:22:13,803 --> 00:22:17,963 Et maintenant, vous et moi, on va sauver la ferme. 420 00:22:18,043 --> 00:22:18,963 Lâche-moi ! 421 00:22:19,043 --> 00:22:22,843 - On peut sauver la ferme ? - Oui, avec Beano ? 422 00:22:22,923 --> 00:22:25,523 Non, on n'est pas là pour rester. 423 00:22:25,603 --> 00:22:27,683 Et je dois travailler. 424 00:22:29,923 --> 00:22:31,683 On doit le convaincre 425 00:22:31,763 --> 00:22:35,523 que c'est plus important que sa présentation. 426 00:22:35,603 --> 00:22:37,403 - Oui ! - Parfait. 427 00:22:37,483 --> 00:22:38,803 Suivez-moi. 428 00:22:44,563 --> 00:22:47,883 Maman aurait voulu que tu sauves la ferme. 429 00:22:47,963 --> 00:22:50,603 Tu as vu comme elle brillait hier. 430 00:22:52,603 --> 00:22:57,123 Je vous donne une heure demain pour me montrer la ferme. 431 00:22:58,003 --> 00:22:59,363 Oui ! 432 00:23:01,243 --> 00:23:02,483 Bravo, M. C. 433 00:23:04,883 --> 00:23:06,003 Bonjour ! 434 00:23:06,083 --> 00:23:09,443 Cocorico ! Il est 5 h, on se réveille. 435 00:23:10,843 --> 00:23:12,163 Debout. 436 00:23:12,243 --> 00:23:14,603 - C'est la nuit. - Pardon ? 437 00:23:14,683 --> 00:23:17,443 Les vaches doivent être traites. 438 00:23:17,523 --> 00:23:19,283 Et la bouse, ramassée. 439 00:23:19,363 --> 00:23:20,243 Venez. 440 00:23:24,443 --> 00:23:26,683 Pourquoi je fais ça ? 441 00:23:26,763 --> 00:23:29,363 La bouse de vache, c'est de l'or. 442 00:23:29,443 --> 00:23:31,323 C'est un bon engrais. 443 00:23:31,403 --> 00:23:34,403 On adore la bouse. On la vénère. 444 00:23:35,283 --> 00:23:38,323 Il n'y a pas de feu sans bûche. 445 00:23:39,003 --> 00:23:41,203 Vous me rappelez quelqu'un. 446 00:23:41,283 --> 00:23:43,083 Vous avez vu Shining ? 447 00:23:43,163 --> 00:23:45,163 Coucou, c'est Beano ! 448 00:23:45,883 --> 00:23:47,283 Coupons du bois. 449 00:23:48,123 --> 00:23:51,683 Vous devez vous appliquer. Levez plus haut. 450 00:23:51,763 --> 00:23:53,043 Ah oui ? Alors… 451 00:23:57,003 --> 00:23:59,763 Imaginez que je suis un cochon. 452 00:23:59,843 --> 00:24:01,923 Ordures. Sol. Cochon. 453 00:24:02,003 --> 00:24:03,923 Oh, une sucette ! 454 00:24:10,763 --> 00:24:13,803 Dangereux. Ça ? Dans la poubelle. 455 00:24:13,883 --> 00:24:19,323 Mais surtout, ne laissez jamais cette barrière ouverte. 456 00:24:19,403 --> 00:24:21,763 Les animaux s'échapperaient. 457 00:24:22,363 --> 00:24:24,283 Et se blesseraient. 458 00:24:24,363 --> 00:24:26,923 Et alors, vous seriez mal. 459 00:24:27,003 --> 00:24:28,963 On va voir les vaches ? 460 00:24:29,043 --> 00:24:31,043 Bien sûr ! Allons-y. 461 00:24:31,883 --> 00:24:35,963 Matilda, Patty, Harry, Hermione, professeure Ombrage. 462 00:24:36,043 --> 00:24:37,963 Professeure Ombrage ? 463 00:24:38,043 --> 00:24:40,403 Nanny McPhee et Susan Boyle. 464 00:24:41,123 --> 00:24:43,003 Y a combien de moutons ? 465 00:24:43,083 --> 00:24:45,363 Quand je les compte, je m'endors, 466 00:24:45,443 --> 00:24:46,883 alors je sais pas. 467 00:24:49,803 --> 00:24:52,603 - T'es payé combien ? - Pour ça ? 468 00:24:52,683 --> 00:24:57,283 Je dors dans la grange et mange les produits de la ferme. 469 00:24:57,363 --> 00:24:58,923 Des bonbons. 470 00:24:59,003 --> 00:25:01,683 Vous devez aussi payer le véto. 471 00:25:01,763 --> 00:25:03,043 Le véto ? 472 00:25:03,123 --> 00:25:05,483 - Pour les animaux. - Je sais. 473 00:25:05,563 --> 00:25:08,083 Pourquoi je paierais un véto ? 474 00:25:08,163 --> 00:25:11,083 Des escrocs, comme les dentistes. 475 00:25:11,163 --> 00:25:14,163 - Tu le connais ? - "La" plutôt. 476 00:25:14,243 --> 00:25:16,443 Et j'escroque personne. 477 00:25:17,043 --> 00:25:19,563 - La cavalière. - Le chauffard. 478 00:25:19,643 --> 00:25:22,603 - Je reste pas longtemps. - Dommage. 479 00:25:22,683 --> 00:25:25,803 J'avais ceci, mais vu que vous repartez… 480 00:25:25,883 --> 00:25:27,123 Je les prends ! 481 00:25:27,643 --> 00:25:29,763 J'adore ses cookies. 482 00:25:29,843 --> 00:25:31,883 - Des pépites ? - Beaucoup. 483 00:25:31,963 --> 00:25:35,443 Beaucoup ! Arnie ! Papa a un cadeau pour toi. 484 00:25:38,603 --> 00:25:41,803 Vous connaissez tous les animaux ? 485 00:25:41,883 --> 00:25:44,803 - Je suis pas un grand fan. - Dommage. 486 00:25:45,443 --> 00:25:48,363 La ferme a du beau bétail. 487 00:25:48,443 --> 00:25:50,763 Et la famille va s'agrandir. 488 00:25:50,843 --> 00:25:52,923 - Sucre d'orge. - Quoi ? 489 00:25:53,003 --> 00:25:55,443 - Elle est enceinte. - Sérieux ? 490 00:25:57,003 --> 00:25:58,363 Je deviens chèvre. 491 00:25:58,443 --> 00:26:00,803 C'est une chèvre… Oubliez. 492 00:26:00,883 --> 00:26:04,403 Les chèvres ont souvent des jumeaux 493 00:26:04,483 --> 00:26:05,643 ou des triplés. 494 00:26:05,723 --> 00:26:06,723 Des triplés ? 495 00:26:08,603 --> 00:26:11,763 Bonjour, Pitchoune. Tout va bien ? 496 00:26:11,843 --> 00:26:15,043 Bonjour, Ashley. Merci pour les cookies. 497 00:26:15,123 --> 00:26:16,843 Je t'en prie. 498 00:26:17,363 --> 00:26:20,283 - C'est un cadeau ! - C'est… bizarre. 499 00:26:20,363 --> 00:26:24,763 J'ai été ravi de vous revoir. La dernière fois, j'espère. 500 00:26:24,843 --> 00:26:27,243 Les animaux vont bien. 501 00:26:27,323 --> 00:26:29,883 Je viens toutes les semaines. 502 00:26:29,963 --> 00:26:34,523 Si Sucre d'orge perd les eaux, appelez-moi au cabinet. 503 00:26:34,603 --> 00:26:36,163 Je pense qu'on gère. 504 00:26:37,403 --> 00:26:38,283 C'est ça. 505 00:26:44,003 --> 00:26:46,443 Il y a un truc dans l'air. 506 00:26:51,443 --> 00:26:53,323 - C'est qui ? - La véto. 507 00:26:53,403 --> 00:26:54,483 Jolie. 508 00:26:54,563 --> 00:26:59,003 Elle est chère et on va avoir un bébé, peut-être trois. 509 00:26:59,083 --> 00:27:00,523 Tu la connais pas. 510 00:27:00,603 --> 00:27:03,763 Pas moi et Miss Ashley. Sucre d'orge. 511 00:27:03,843 --> 00:27:06,843 J'ai donné trop de cookies à Pitchoune. 512 00:27:06,923 --> 00:27:10,923 - Elle a fait caca partout. Prenez-la. - Je peux pas… 513 00:27:11,763 --> 00:27:14,083 Beano ! 514 00:27:14,683 --> 00:27:16,123 Vous revoilà ! 515 00:27:16,203 --> 00:27:19,083 Un chat, deux perruches, un perroquet, 516 00:27:19,163 --> 00:27:22,203 un furet, un lapin et Oscar le cochon. 517 00:27:22,283 --> 00:27:25,083 Il a encore trop mangé. 518 00:27:25,163 --> 00:27:27,843 Alors, la ferme ? 519 00:27:27,923 --> 00:27:29,683 J'ai vu M. Cunningham. 520 00:27:30,763 --> 00:27:32,563 - Et ? - Il est… 521 00:27:35,323 --> 00:27:37,163 Très bien résumé. 522 00:27:39,603 --> 00:27:41,603 Qu'a-t-il mangé ? 523 00:27:41,683 --> 00:27:43,923 Un caleçon de mon père. 524 00:27:47,123 --> 00:27:48,683 - Monsieur. - Bon sang. 525 00:27:48,763 --> 00:27:53,603 - Pense à mon cœur. - On a créé un tableau des tâches. 526 00:27:53,683 --> 00:27:55,763 On vous a confié Noël ! 527 00:27:55,843 --> 00:27:58,803 Et la soirée country polaire ! 528 00:27:58,883 --> 00:28:01,643 - La quoi ? - C'est tous les ans. 529 00:28:01,723 --> 00:28:03,043 On a de la neige. 530 00:28:03,123 --> 00:28:05,803 Du vin chaud et on danse. 531 00:28:05,883 --> 00:28:08,043 Non, pas cette année. 532 00:28:08,123 --> 00:28:10,763 J'ai une présentation le 24. 533 00:28:10,843 --> 00:28:12,763 Non, ça va pas le faire. 534 00:28:12,843 --> 00:28:16,363 La grange doit être préparée pour Noël. 535 00:28:16,443 --> 00:28:18,283 Votre père serait déçu. 536 00:28:18,363 --> 00:28:21,923 Organise ta petite soirée country si tu veux, 537 00:28:22,003 --> 00:28:23,883 mais pas dans ma ferme. 538 00:28:24,403 --> 00:28:26,523 Quel grincheux. 539 00:28:26,603 --> 00:28:28,483 Il n'aime plus Noël. 540 00:28:28,563 --> 00:28:30,883 Il a même pas pris le sapin. 541 00:28:30,963 --> 00:28:34,003 On a besoin d'aide. Je sais qui appeler. 542 00:28:34,643 --> 00:28:37,963 Votre père doit rencontrer les habitants. 543 00:28:38,043 --> 00:28:39,243 Oui ! 544 00:28:41,243 --> 00:28:43,603 Voici Cobbledon. 545 00:28:43,683 --> 00:28:47,403 La poste. Pour envoyer les lettres au père Noël. 546 00:28:47,483 --> 00:28:50,203 Et maintenant, allons au pub. 547 00:28:50,283 --> 00:28:53,163 PUB DE COBBLEDON CUISINE MAISON 548 00:29:04,923 --> 00:29:07,123 On n'est pas les bienvenus. 549 00:29:16,043 --> 00:29:17,963 - Quoi ? - Pour vous. 550 00:29:18,043 --> 00:29:21,003 Vous êtes venu sauver la ferme. 551 00:29:21,083 --> 00:29:22,843 Vous êtes notre héros. 552 00:29:22,923 --> 00:29:25,323 Venez rencontrer tout le monde. 553 00:29:25,403 --> 00:29:27,403 Perky, le patron du pub. 554 00:29:27,483 --> 00:29:30,523 Enchanté. C'est la maison qui régale. 555 00:29:30,603 --> 00:29:33,283 Ted le boucher, Barry le boulanger. Merrick. 556 00:29:33,363 --> 00:29:35,243 Et ses bougeoirs ? 557 00:29:35,323 --> 00:29:36,883 - Oui. - Vraiment ? 558 00:29:36,963 --> 00:29:38,843 Il fait des bougies. 559 00:29:38,923 --> 00:29:40,723 Otto, le maçon. 560 00:29:40,803 --> 00:29:43,203 À votre service. 561 00:29:43,283 --> 00:29:45,923 Et je suis Barney, le facteur. 562 00:29:46,003 --> 00:29:48,723 J'avais dit que ça vous plairait. 563 00:29:48,803 --> 00:29:51,883 - Je suis le crieur public ! - Bonjour. 564 00:29:51,963 --> 00:29:54,963 Et là, on a Joyeux, Atchoum, Simplet 565 00:29:55,043 --> 00:29:56,523 et notre Grincheux. 566 00:29:56,603 --> 00:29:59,963 Le spectacle de Noël était fait pour eux. 567 00:30:00,043 --> 00:30:03,123 Gerald Favor. Le directeur de la troupe. 568 00:30:03,203 --> 00:30:06,243 Je vous ai parlé de La Souricière ? 569 00:30:06,323 --> 00:30:07,563 Oui ! 570 00:30:08,323 --> 00:30:10,283 Et la meilleure, Mme Bow. 571 00:30:10,363 --> 00:30:13,163 Parce que je tiens la confiserie. 572 00:30:13,243 --> 00:30:15,403 Et qui avons-nous là ? 573 00:30:15,483 --> 00:30:19,483 Buster, Violet, Rosie et les jumeaux. 574 00:30:19,563 --> 00:30:22,163 - Des jumeaux ? - Faux jumeaux. 575 00:30:23,163 --> 00:30:24,763 - Les miens. - Et maman ? 576 00:30:24,843 --> 00:30:26,003 Elle est morte. 577 00:30:27,243 --> 00:30:29,323 Tenez, prenez des bonbons. 578 00:30:29,963 --> 00:30:33,883 Et je vous ai tricoté ces babioles. Ça vous dit ? 579 00:30:33,963 --> 00:30:35,563 Merci. 580 00:30:35,643 --> 00:30:37,043 Je suis Miss Nerris. 581 00:30:37,123 --> 00:30:40,403 La maîtresse. Ce sont les nouveaux ? 582 00:30:40,483 --> 00:30:43,723 J'ai hâte qu'ils rencontrent les enfants. 583 00:30:43,803 --> 00:30:45,483 J'ai deux élèves. 584 00:30:45,563 --> 00:30:48,083 Les deux seuls de l'école. 585 00:30:48,163 --> 00:30:51,563 On est un tout petit village. 586 00:30:51,643 --> 00:30:53,923 47 habitants. 29 boîtes aux lettres. 587 00:30:54,003 --> 00:30:56,363 Tant qu'ils ont des cours. 588 00:30:56,443 --> 00:30:58,643 Bien sûr. Quand j'y pense. 589 00:30:59,603 --> 00:31:02,803 On peut apprendre de diverses façons. 590 00:31:02,883 --> 00:31:03,803 Ah oui ? 591 00:31:03,883 --> 00:31:05,523 - Oui. - C'est vrai. 592 00:31:05,603 --> 00:31:07,403 Vous aimez chanter ? 593 00:31:07,483 --> 00:31:10,323 Vous pouvez rejoindre la chorale. 594 00:31:10,403 --> 00:31:12,843 Abel. Club de lancer de bottes. 595 00:31:12,923 --> 00:31:16,083 Aaron, le sonneur de cloche. 596 00:31:16,163 --> 00:31:19,043 Miss Verity. Je tiens la bibliothèque. 597 00:31:19,123 --> 00:31:21,083 Passez quand vous voulez. 598 00:31:21,163 --> 00:31:23,483 Je suis Mme Womble, 599 00:31:23,563 --> 00:31:26,003 du club de tricot. 600 00:31:26,083 --> 00:31:28,963 J'ai tricoté tous ces pulls. 601 00:31:29,043 --> 00:31:31,723 Sans exception. Et les bonnets. 602 00:31:31,803 --> 00:31:34,563 On serait ravis de vous accueillir. 603 00:31:34,643 --> 00:31:38,283 Et surtout vous, M. Cunningham. 604 00:31:38,363 --> 00:31:41,603 On vous tricotera un pull. 605 00:31:41,683 --> 00:31:44,483 On pourra même y mettre votre tête. 606 00:31:44,563 --> 00:31:45,723 Oui ? 607 00:31:45,803 --> 00:31:47,683 Il est beau, non ? 608 00:31:47,763 --> 00:31:50,163 Je ne suis pas fan de tout ça. 609 00:31:50,243 --> 00:31:53,883 Et être président de l'association de Noël ? 610 00:31:53,963 --> 00:31:56,403 Votre père coupait un sapin 611 00:31:56,483 --> 00:31:58,203 et en faisait don. 612 00:31:58,283 --> 00:32:00,323 On n'en a pas à la maison. 613 00:32:00,403 --> 00:32:02,243 Ni de guirlandes. 614 00:32:02,323 --> 00:32:04,603 Pas de Noël à la ferme ? 615 00:32:04,683 --> 00:32:07,923 On va voir ce qu'on peut faire, non ? 616 00:32:08,003 --> 00:32:09,003 Absolument. 617 00:32:09,603 --> 00:32:11,323 Qui veut un soda ? 618 00:32:11,403 --> 00:32:13,323 Allez, asseyez-vous. 619 00:32:16,363 --> 00:32:20,603 - Sucre d'orge va bien ? - Eh bien… je ne sais pas. 620 00:32:20,683 --> 00:32:23,003 Vous n'êtes pas allé la voir ? 621 00:32:23,083 --> 00:32:25,243 Je suis sûr qu'elle va bien. 622 00:32:26,443 --> 00:32:27,963 Je le ferai en rentrant. 623 00:32:41,203 --> 00:32:43,603 Cinq mille ? Impossible. 624 00:32:44,203 --> 00:32:47,443 Il n'a pas payé. T'as jamais rien réglé ? 625 00:32:48,123 --> 00:32:51,003 Des bonbons. 68 livres de bonbons. 626 00:32:58,523 --> 00:32:59,403 Impossible. 627 00:33:02,083 --> 00:33:03,283 "Matt" ? 628 00:33:05,443 --> 00:33:07,043 Comment tu vas ? 629 00:33:09,843 --> 00:33:10,963 T'as peur ? 630 00:33:11,483 --> 00:33:14,083 Ma femme l'était pour le premier. 631 00:33:14,683 --> 00:33:18,523 Pas autant que moi. J'étais terrifié. 632 00:33:19,803 --> 00:33:21,243 De pas être bon. 633 00:33:21,323 --> 00:33:24,523 Ravi de vous voir parler aux animaux. 634 00:33:24,603 --> 00:33:26,803 Ils comprennent tout. 635 00:33:26,883 --> 00:33:29,483 Et on les comprend aussi 636 00:33:29,563 --> 00:33:30,963 si on les écoute. 637 00:33:31,043 --> 00:33:34,483 J'ai écouté, j'ai compris et je m'en vais. 638 00:33:34,563 --> 00:33:38,563 Quand vous disiez avoir peur de pas être un bon père… 639 00:33:39,123 --> 00:33:42,003 - Vous serez super. - "Je serai" ? 640 00:33:42,083 --> 00:33:44,003 J'aimais votre papounet. 641 00:33:44,083 --> 00:33:48,523 Je l'appelais papy. Son fils et ses petits-enfants lui manquaient. 642 00:33:49,043 --> 00:33:51,003 Ne faites pas comme lui. 643 00:33:51,083 --> 00:33:53,563 Je ne suis pas mon "papounet". 644 00:33:53,643 --> 00:33:56,723 Et ça ne te regarde pas. 645 00:33:56,803 --> 00:33:59,123 - Je suis de la famille. - Quoi ? 646 00:33:59,203 --> 00:34:03,243 Si papounet était mon grand-père, vous êtes mon père. 647 00:34:03,323 --> 00:34:04,843 De quoi tu parles ? 648 00:34:04,923 --> 00:34:08,643 Tu es un adulte et tu n'es pas de ma famille. 649 00:34:11,003 --> 00:34:12,883 T'as ajouté une marche ? 650 00:34:14,323 --> 00:34:15,643 Bonne nuit, papa. 651 00:34:18,963 --> 00:34:21,563 Exactement ce que j'allais dire. 652 00:34:29,723 --> 00:34:30,963 Qu'y a-t-il ? 653 00:34:31,043 --> 00:34:33,763 - J'ai fait un cauchemar. - Viens. 654 00:34:34,803 --> 00:34:36,763 Ce n'était pas réel. 655 00:34:36,843 --> 00:34:39,603 On doit aller à l'école demain ? 656 00:34:40,203 --> 00:34:41,763 Tu vas t'amuser. 657 00:34:41,843 --> 00:34:44,203 On pourrait se moquer de moi. 658 00:34:44,923 --> 00:34:48,483 - Pourquoi ? - Parce que j'aime les paillettes. 659 00:34:48,563 --> 00:34:54,003 Il n'y a rien de mal à aimer ça. Tout le monde peut en porter. 660 00:34:54,083 --> 00:34:55,403 Même Pelote ? 661 00:34:55,483 --> 00:34:56,803 Bien sûr. 662 00:34:57,403 --> 00:34:58,683 Mary et Bright ? 663 00:34:58,763 --> 00:35:00,803 Oui, les poneys adorent. 664 00:35:00,883 --> 00:35:01,963 Même toi ? 665 00:35:03,083 --> 00:35:05,763 C'est pas vraiment mon truc, 666 00:35:05,843 --> 00:35:10,403 mais ta mère adorait les paillettes et les sequins. 667 00:35:10,483 --> 00:35:12,403 Elle avait un diadème ? 668 00:35:14,443 --> 00:35:16,243 Oui, à ton âge. 669 00:35:18,203 --> 00:35:20,003 On va se coucher ? 670 00:35:20,083 --> 00:35:21,003 Viens. 671 00:35:40,523 --> 00:35:42,363 Les poneys ? 672 00:35:42,443 --> 00:35:43,603 - Oui ! - Bien. 673 00:35:43,683 --> 00:35:45,523 Vaches et chèvres ? 674 00:35:45,603 --> 00:35:47,723 - Les cochons lavés ? - Oui. 675 00:35:47,803 --> 00:35:50,763 Parfait. Et maintenant, l'école. 676 00:35:51,683 --> 00:35:53,443 On veut pas y aller. 677 00:35:53,523 --> 00:35:57,203 - On veut rester. - Votre père voudra pas. 678 00:35:57,283 --> 00:36:00,883 - Comment on y va ? - Papa nous y emmène. 679 00:36:03,843 --> 00:36:05,163 C'est quoi ? 680 00:36:05,243 --> 00:36:06,083 Des vélos. 681 00:36:06,603 --> 00:36:09,683 - Je sais pas en faire. - Quoi ? 682 00:36:09,763 --> 00:36:14,083 On va apprendre. D'abord le vélo, puis le tracteur. 683 00:36:14,163 --> 00:36:17,843 Enfourchez le vélo avec la jambe droite. 684 00:36:17,923 --> 00:36:19,923 Regardez devant vous. 685 00:36:20,003 --> 00:36:21,643 Les freins sont là. 686 00:36:22,763 --> 00:36:25,723 On va tout droit. Concentrez-vous. 687 00:36:26,963 --> 00:36:28,123 Un deuxième. 688 00:36:28,203 --> 00:36:29,723 Lancez-vous. 689 00:36:29,803 --> 00:36:33,523 Oui, c'est ça. Appuie sur les pédales. Oui ! 690 00:36:33,603 --> 00:36:34,443 Bravo ! 691 00:36:35,203 --> 00:36:36,403 Oui ! 692 00:36:52,003 --> 00:36:54,283 - Ils sont où ? - À l'école. 693 00:36:54,363 --> 00:36:56,323 - Comment ? - À vélo. Comme moi. 694 00:36:56,403 --> 00:36:59,203 - T'es allé à l'école ? - De la ferme. 695 00:36:59,283 --> 00:37:01,203 - Ça existe ? - Oui. 696 00:37:01,283 --> 00:37:03,763 Ils vont s'en sortir à vélo ? 697 00:37:03,843 --> 00:37:05,803 - Ils vont se perdre. - Non. 698 00:37:05,883 --> 00:37:07,683 - C'est où ? - Au village. 699 00:37:07,763 --> 00:37:09,363 - Il est où ? - Sais pas. 700 00:37:09,443 --> 00:37:11,123 - On est perdus. - Oh non. 701 00:37:11,203 --> 00:37:12,683 C'est bon, Buster. 702 00:37:12,763 --> 00:37:14,683 Je me sens pas bien. 703 00:37:14,763 --> 00:37:18,883 - On doit attendre qu'on nous trouve. - Y a personne. 704 00:37:18,963 --> 00:37:20,603 Si. Regardez. 705 00:37:22,043 --> 00:37:23,323 Bonjour ! 706 00:37:26,043 --> 00:37:27,323 Bonjour. 707 00:37:27,403 --> 00:37:28,723 On est en retard. 708 00:37:28,803 --> 00:37:31,403 L'école est au bout de la route. 709 00:37:31,483 --> 00:37:33,883 Y a pas de Noël à la ferme ? 710 00:37:33,963 --> 00:37:35,443 Non, pas de Noël. 711 00:37:35,523 --> 00:37:38,763 On va devoir aider votre père. 712 00:37:39,523 --> 00:37:42,403 Et voilà votre nouvelle école. 713 00:37:42,483 --> 00:37:45,603 Vous voilà ! Je viens d'arriver aussi. 714 00:37:45,683 --> 00:37:48,083 Kayla et Kayan sont impatients. 715 00:37:48,163 --> 00:37:50,843 Laissez vos vélos ici. Merci. 716 00:37:52,243 --> 00:37:54,323 - Entrez. - Bonne chance. 717 00:37:54,923 --> 00:37:56,683 C'est par ici. Entrez. 718 00:37:56,763 --> 00:37:58,123 Asseyez-vous. 719 00:38:01,923 --> 00:38:03,243 Très bien. 720 00:38:03,323 --> 00:38:07,803 On a une classe énorme. On va faire plein de choses. 721 00:38:07,883 --> 00:38:11,803 On peut faire une chorale ou une pièce de théâtre. 722 00:38:11,883 --> 00:38:12,963 Oui ! 723 00:38:13,043 --> 00:38:14,723 Quoi d'autre ? 724 00:38:15,443 --> 00:38:17,443 On n'aime pas l'école. 725 00:38:17,523 --> 00:38:19,763 Surtout notre ancienne école. 726 00:38:19,843 --> 00:38:20,963 Pourquoi ? 727 00:38:21,043 --> 00:38:25,683 Quand maman est morte, j'étais triste. Mes amis m'aimaient plus. 728 00:38:25,763 --> 00:38:27,883 C'est horrible, non ? 729 00:38:27,963 --> 00:38:28,803 Oui. 730 00:38:28,883 --> 00:38:30,963 - Violet ? - J'ai peur. 731 00:38:31,043 --> 00:38:34,643 Rien de spécial. Parfois, je suis pas bien. 732 00:38:34,723 --> 00:38:36,883 Ça nous arrive à tous. 733 00:38:36,963 --> 00:38:39,523 On se moquait de mes paillettes. 734 00:38:39,603 --> 00:38:41,603 On adore les paillettes ! 735 00:38:41,683 --> 00:38:44,523 - Elles sont jolies. - Et cool. 736 00:38:44,603 --> 00:38:47,563 Et si on décorait le sapin ? 737 00:38:47,643 --> 00:38:49,283 On le fait briller. 738 00:38:49,363 --> 00:38:50,763 Bien. Suivez-moi. 739 00:38:53,363 --> 00:38:55,483 Mettez vos décorations. 740 00:38:57,443 --> 00:39:00,563 - D'où vient-elle ? - Je l'ai faite pour maman. 741 00:39:00,643 --> 00:39:04,243 Mais on a pas de sapin à la ferme. 742 00:39:04,323 --> 00:39:08,243 On peut leur prêter le nôtre. Ça nous dérange pas. 743 00:39:08,323 --> 00:39:10,163 Que dirait votre père ? 744 00:39:10,243 --> 00:39:13,363 Il travaille tellement qu'il verra rien. 745 00:39:13,443 --> 00:39:15,563 C'est vrai ? C'est parfait. 746 00:39:15,643 --> 00:39:19,083 On va l'apporter à la ferme et il saura rien. 747 00:39:23,003 --> 00:39:25,963 Mondial. 748 00:39:26,043 --> 00:39:28,163 Marketing. Avantages. 749 00:39:31,603 --> 00:39:32,883 Joyeux Noël ! 750 00:39:32,963 --> 00:39:35,203 Cadeaux et tricots ! 751 00:39:35,283 --> 00:39:37,843 C'est Noël ! 752 00:39:37,923 --> 00:39:38,923 Pardon ? 753 00:39:39,003 --> 00:39:40,923 - On commence où ? - Quoi ? 754 00:39:41,003 --> 00:39:43,763 Il faut commencer à décorer. 755 00:39:43,843 --> 00:39:45,163 On s'en occupe. 756 00:39:45,243 --> 00:39:47,403 - Dame Judi. - À plus tard. 757 00:39:55,523 --> 00:39:57,163 Joyeux Noël ! 758 00:39:57,243 --> 00:39:58,483 Écoutez-moi. 759 00:39:58,563 --> 00:40:00,243 Veuillez m'écouter. 760 00:40:00,323 --> 00:40:03,163 Je vous suis vraiment reconnaissant. 761 00:40:03,243 --> 00:40:05,803 Pourriez-vous revenir plus tard ? 762 00:40:05,883 --> 00:40:10,483 Noël n'attend pas. On doit préparer la soirée country. 763 00:40:10,563 --> 00:40:14,563 Y en aura pas cette année. Pas ici ni maintenant. 764 00:40:14,643 --> 00:40:16,443 Si vous pouviez… 765 00:40:16,523 --> 00:40:19,083 Merci beaucoup. C'est super, mais… 766 00:40:19,163 --> 00:40:21,963 Prenez votre marteau. Voilà. Merci. 767 00:40:22,043 --> 00:40:23,203 Au revoir. 768 00:40:23,283 --> 00:40:24,363 Quel ingrat. 769 00:40:24,443 --> 00:40:26,563 Et l'esprit de Noël ? 770 00:40:26,643 --> 00:40:30,563 Je n'en ai pas besoin. J'ai besoin de calme. 771 00:40:32,763 --> 00:40:34,683 Non. Dehors ! 772 00:40:34,763 --> 00:40:38,683 Reste. Prépare-toi un sandwich. Mets-toi à l'aise. 773 00:40:38,763 --> 00:40:39,843 Pousse-toi. 774 00:40:41,203 --> 00:40:44,483 Oublie, âne numéro 2. C'est un grincheux. 775 00:40:45,523 --> 00:40:47,923 Une cravate à la ferme ! 776 00:40:49,483 --> 00:40:52,763 Je vous apporte le courrier. 777 00:40:52,843 --> 00:40:55,563 - Quoi ? - Vos cartes de vœux. 778 00:40:55,643 --> 00:40:58,283 Une très jolie tricotée à la main. 779 00:40:58,363 --> 00:40:59,843 Avec un poème. 780 00:40:59,923 --> 00:41:03,243 - Vous lisez mon courrier ? - Par sécurité. 781 00:41:03,323 --> 00:41:05,443 J'envoie les vôtres ? 782 00:41:09,043 --> 00:41:11,643 Ça s'écrit "Womble". 783 00:41:12,883 --> 00:41:16,643 Vous devriez écrire "bisou". C'est ce qu'on fait. 784 00:41:16,723 --> 00:41:17,963 Ça va pas. 785 00:41:18,043 --> 00:41:21,283 Votre père était tellement apprécié, 786 00:41:21,363 --> 00:41:24,483 que le mur était recouvert de cartes. 787 00:41:24,563 --> 00:41:25,563 Et généreux ! 788 00:41:25,643 --> 00:41:28,003 Il mettait toujours 10 livres 789 00:41:28,083 --> 00:41:30,923 avec un mot : "Va boire une bière." 790 00:41:31,003 --> 00:41:33,283 Ah oui ? Et la dernière. 791 00:41:33,363 --> 00:41:38,883 Vous devez partir. J'ai une visioconférence avec un ami. 792 00:41:38,963 --> 00:41:39,843 D'accord. 793 00:41:40,883 --> 00:41:45,363 On a de vrais amis, ici. Pas des amis virtuels. 794 00:41:46,683 --> 00:41:48,563 Des amis virtuels ! 795 00:41:50,563 --> 00:41:53,923 Miss Nerris, je vous donne votre carte. 796 00:41:54,003 --> 00:41:55,563 - Merci. - De… 797 00:41:55,643 --> 00:41:56,803 C'est quoi ? 798 00:41:56,883 --> 00:42:00,683 - Le sapin de l'école. - Pour vous faire plaisir. 799 00:42:00,763 --> 00:42:02,483 On peut voir les animaux ? 800 00:42:02,563 --> 00:42:05,763 - Et l'école ? - Ils adorent les animaux. 801 00:42:05,843 --> 00:42:08,963 Il y a diverses façons d'apprendre. 802 00:42:09,043 --> 00:42:11,003 M. C. ! 803 00:42:11,083 --> 00:42:14,123 Sucre d'orge a perdu les eaux ! 804 00:42:14,203 --> 00:42:15,483 - Quoi ? - Vite ! 805 00:42:15,563 --> 00:42:17,923 Appelez Miss Ashley. 806 00:42:18,003 --> 00:42:20,483 Je veux une ristourne. 807 00:42:21,363 --> 00:42:22,603 J'arrive. 808 00:42:22,683 --> 00:42:23,723 Tiens bon ! 809 00:42:26,883 --> 00:42:29,563 LA FERME DU GUI ENCHANTÉ 810 00:42:29,643 --> 00:42:31,723 SERVICES VÉTÉRINAIRES 811 00:42:36,203 --> 00:42:39,563 Miss Ashley arrive. On peut rester ? 812 00:42:39,643 --> 00:42:42,043 - Ce serait instructif. - Oui ! 813 00:42:42,123 --> 00:42:45,763 - On peut voir le bébé naître ? - Restez là-bas. 814 00:42:45,843 --> 00:42:47,563 Les adultes gèrent. 815 00:42:47,643 --> 00:42:49,763 Tu remplis et tu vides. 816 00:42:49,843 --> 00:42:52,563 On dit : "Inspire, expire." 817 00:42:52,643 --> 00:42:55,843 Inspire, expire. 818 00:42:55,923 --> 00:42:58,483 Je fais une crise d'angoisse. 819 00:42:58,563 --> 00:43:01,123 Hyperventilation. Calmez-vous. 820 00:43:04,363 --> 00:43:07,723 Non ! Poussez-vous ! Allez, les moutons. 821 00:43:08,323 --> 00:43:11,243 On m'attend, vous savez. 822 00:43:11,323 --> 00:43:13,563 - Oui ! - Je vois une tête ! 823 00:43:13,643 --> 00:43:16,123 Une tête dans une poche. Je vais… 824 00:43:16,203 --> 00:43:18,363 Ne tournez pas de l'œil ! 825 00:43:18,443 --> 00:43:20,563 C'est Dame Nature. 826 00:43:20,643 --> 00:43:24,163 Je vais regarder… J'ai la tête qui tourne ! 827 00:43:24,243 --> 00:43:25,523 J'arrive. 828 00:43:27,363 --> 00:43:29,003 Tout va bien. 829 00:43:29,083 --> 00:43:31,523 Tu t'en sors bien. Pousse. 830 00:43:31,603 --> 00:43:34,043 Plus fort. Pousse plus fort. 831 00:43:34,123 --> 00:43:36,323 C'est très bien. Continue. 832 00:43:42,043 --> 00:43:43,803 Bravo, Violet ! 833 00:43:44,963 --> 00:43:46,243 Regarde. 834 00:43:46,763 --> 00:43:48,003 Regarde. 835 00:43:49,483 --> 00:43:52,203 Comment ça se passe ? 836 00:43:52,283 --> 00:43:55,163 - Vous avez tout raté. - Vous croyez ? 837 00:43:55,243 --> 00:43:58,963 - Je vois une autre poche. - Je ne me sens pas… 838 00:43:59,043 --> 00:44:01,563 C'est pas l'heure de dormir. 839 00:44:01,643 --> 00:44:04,563 Violet s'est occupée du premier. 840 00:44:04,643 --> 00:44:06,883 - Bravo. - Allez, ma jolie. 841 00:44:08,843 --> 00:44:11,923 On va l'envelopper dans une serviette. 842 00:44:13,043 --> 00:44:14,483 Trop mignon. 843 00:44:16,203 --> 00:44:17,883 Elle pousse toujours. 844 00:44:17,963 --> 00:44:20,323 Tu tombes très mal. 845 00:44:20,403 --> 00:44:22,043 C'est Fletcher. 846 00:44:22,123 --> 00:44:24,763 Elle veut te parler ! 847 00:44:24,843 --> 00:44:27,803 - Je suis souffrant. - J'ai essayé. 848 00:44:27,883 --> 00:44:31,043 Il se présente mal. Tu tireras sa patte. 849 00:44:31,123 --> 00:44:33,963 - C'est quoi ? - Un accouchement. 850 00:44:34,043 --> 00:44:36,483 - Quoi ? - C'est Mme Fletcher. 851 00:44:36,563 --> 00:44:38,203 Cunningham ? 852 00:44:38,283 --> 00:44:39,883 Madame Fletcher. 853 00:44:39,963 --> 00:44:41,763 J'ai cru comprendre 854 00:44:41,843 --> 00:44:44,443 que vous étiez à la campagne 855 00:44:44,523 --> 00:44:47,723 pour être au calme, c'est ça ? 856 00:44:47,803 --> 00:44:48,963 C'est exact ! 857 00:44:49,043 --> 00:44:51,363 Pousse ! Tirez sa patte. 858 00:44:51,443 --> 00:44:54,403 - C'est une femme ? - Un enfant. 859 00:44:54,483 --> 00:44:55,523 Pousse. 860 00:44:55,603 --> 00:44:59,483 Les enfants et les affaires ne vont pas ensemble ! 861 00:44:59,563 --> 00:45:02,403 Désolé, ça coupe. Je dois raccrocher. 862 00:45:03,243 --> 00:45:06,603 - Pousse, Sucre d'orge. - Tu vas y arriver. 863 00:45:07,123 --> 00:45:08,003 C'est bon. 864 00:45:13,683 --> 00:45:14,883 On a réussi ! 865 00:45:15,723 --> 00:45:17,803 Désolé. Je ne voulais pas… 866 00:45:17,883 --> 00:45:19,403 On a fait un bébé ! 867 00:45:19,483 --> 00:45:20,843 Un bébé ! 868 00:45:20,923 --> 00:45:22,123 À son papa ! 869 00:45:29,243 --> 00:45:31,163 Regarde tes bébés. 870 00:45:31,243 --> 00:45:34,603 C'est qui, le super papa ? C'est toi. 871 00:45:36,043 --> 00:45:37,323 Ça marche pas. 872 00:45:38,003 --> 00:45:40,563 Il faudra les nourrir au biberon. 873 00:45:40,643 --> 00:45:42,043 Chez vous. 874 00:45:42,643 --> 00:45:44,163 Elle est épuisée. 875 00:45:44,243 --> 00:45:46,243 T'inquiète, ça va aller. 876 00:45:46,323 --> 00:45:49,563 Il faudra donner le biberon, les câliner, 877 00:45:49,643 --> 00:45:53,563 leur chanter des berceuses, comme avec vos enfants. 878 00:45:53,643 --> 00:45:55,883 Je me suis pas occupé de ça. 879 00:45:55,963 --> 00:45:58,603 C'est le moment. 880 00:45:59,203 --> 00:46:00,043 Bien. 881 00:46:00,843 --> 00:46:03,443 Excellent travail, Violet. 882 00:46:03,523 --> 00:46:07,083 - Ça te dirait de m'aider au cabinet ? - Oui ! 883 00:46:07,163 --> 00:46:09,443 - Je peux ? - Pourquoi pas. 884 00:46:09,523 --> 00:46:13,203 Quand je vois comment Violet s'en est sortie, 885 00:46:13,283 --> 00:46:16,723 la ferme leur redonnerait confiance en eux. 886 00:46:16,803 --> 00:46:19,963 Merci. C'est ce que j'arrête pas de dire. 887 00:46:20,043 --> 00:46:22,723 La ferme, c'est super, et entre nous, 888 00:46:22,803 --> 00:46:24,163 il en a besoin. 889 00:46:24,243 --> 00:46:27,123 Les enfants aussi. Surtout Kayla et Kayan. 890 00:46:27,203 --> 00:46:29,163 Il n'y avait qu'eux deux. 891 00:46:29,963 --> 00:46:33,323 Ne vous inquiétez pas. Beano a un plan. 892 00:46:37,363 --> 00:46:39,643 On a trois chevreaux de Noël. 893 00:46:39,723 --> 00:46:41,723 Pourquoi pas... Flocon ? 894 00:46:41,803 --> 00:46:43,523 - Oui. - Oui ? Étoile. 895 00:46:43,603 --> 00:46:45,403 Vous trouvez le dernier ? 896 00:46:45,483 --> 00:46:47,043 Réfléchissez. 897 00:46:54,123 --> 00:46:56,123 On va l'appeler comme maman. 898 00:46:57,763 --> 00:46:59,403 C'est un garçon. 899 00:46:59,483 --> 00:47:02,403 Tant pis. On veut l'appeler Sarah. 900 00:47:03,083 --> 00:47:04,163 Bienvenue. 901 00:47:05,323 --> 00:47:06,443 Dans la famille. 902 00:47:15,763 --> 00:47:18,003 - Allô ? - Elle a ton adresse. 903 00:47:18,083 --> 00:47:20,243 - De la ferme. - Quoi ? 904 00:47:20,323 --> 00:47:23,483 Fletcher a pas aimé ton dernier appel. 905 00:47:23,563 --> 00:47:25,323 Avec tes enfants. 906 00:47:25,403 --> 00:47:27,963 C'étaient ceux de Sucre d'orge. 907 00:47:28,043 --> 00:47:31,203 Tu devais y aller pour sauver nos emplois. 908 00:47:31,283 --> 00:47:34,043 Pense aux vautours de Banda House ! 909 00:47:35,043 --> 00:47:36,323 Je dois ouvrir. 910 00:47:39,803 --> 00:47:41,083 Bonjour. 911 00:47:41,163 --> 00:47:45,563 Les enfants aimeraient voir les chevreaux. 912 00:47:46,283 --> 00:47:47,643 Aujourd'hui ? 913 00:47:47,723 --> 00:47:50,523 Avec le reste du village, on pense 914 00:47:50,603 --> 00:47:53,003 qu'on doit tous participer. 915 00:47:53,083 --> 00:47:54,323 C'est votre jour. 916 00:47:54,403 --> 00:47:57,803 J'ai déjà 5 enfants et 3 chevreaux ! 917 00:47:57,883 --> 00:48:01,123 "J'ai hâte qu'ils rencontrent les enfants." 918 00:48:01,203 --> 00:48:03,643 - Non ? - Oui. Mais pas… 919 00:48:03,723 --> 00:48:05,763 Allez-y. Amusez-vous bien. 920 00:48:05,843 --> 00:48:07,323 Bonne journée ! 921 00:48:07,403 --> 00:48:09,723 Qui veut récolter des choux ? 922 00:48:09,803 --> 00:48:11,003 Suivez-moi ! 923 00:48:11,083 --> 00:48:13,483 Le dernier devra les éplucher ! 924 00:48:13,563 --> 00:48:14,923 Vous aussi ! 925 00:48:16,483 --> 00:48:17,723 Rudolphe ! 926 00:48:18,603 --> 00:48:19,563 Viens. 927 00:48:22,923 --> 00:48:25,923 - C'est quoi ? - Des choux de Bruxelles. 928 00:48:26,403 --> 00:48:28,803 Bon courage pour leur faire… 929 00:48:29,523 --> 00:48:31,243 Où est ta sucette ? 930 00:48:31,323 --> 00:48:34,003 Je l'ai donnée au bouc. J'aime les choux. 931 00:48:34,083 --> 00:48:36,603 - Vous en voulez ? - Non. 932 00:48:36,683 --> 00:48:39,003 Sortez de votre bureau ! 933 00:48:39,523 --> 00:48:43,283 On doit le faire sortir de ce bureau trop nul. 934 00:48:43,363 --> 00:48:45,883 - Des idées ? - Montre-lui ton tracteur. 935 00:48:45,963 --> 00:48:48,283 Oui ! Papa aime les tracteurs. 936 00:48:48,363 --> 00:48:49,923 J'adore cette idée. 937 00:48:50,003 --> 00:48:52,563 C'est malin, effronté et beau ! 938 00:48:52,643 --> 00:48:54,043 Suivez-moi. 939 00:48:54,123 --> 00:48:55,523 C'est parti. 940 00:48:55,603 --> 00:48:57,683 Prêts ? On y va. 941 00:49:00,723 --> 00:49:03,683 Des produits innovants. 942 00:49:06,443 --> 00:49:07,683 On se surpasse. 943 00:49:08,203 --> 00:49:09,403 Quoi ? 944 00:49:09,483 --> 00:49:11,043 Il fait quoi ? 945 00:49:13,963 --> 00:49:15,363 Il a planté. Non. 946 00:49:15,443 --> 00:49:17,283 Oui. Non, c'est pire. 947 00:49:20,043 --> 00:49:22,163 J'avais écrit quoi ? 948 00:49:25,123 --> 00:49:27,123 C'est un cauchemar. 949 00:49:33,283 --> 00:49:36,083 - C'est quoi sur cet arbre ? - Ça ? 950 00:49:36,163 --> 00:49:37,283 C'est du gui. 951 00:49:37,363 --> 00:49:40,843 Il pousse partout. D'où le nom de la ferme. 952 00:49:40,923 --> 00:49:44,123 Mais notre gui est magique. 953 00:49:44,203 --> 00:49:45,083 Ah bon ? 954 00:49:45,163 --> 00:49:48,203 Les gens s'embrassent dessous 955 00:49:48,283 --> 00:49:50,803 et ils deviennent amoureux. 956 00:49:52,243 --> 00:49:53,683 Venez voir. 957 00:49:55,363 --> 00:49:59,243 Âne numéro 1, âne numéro 2, j'ai vu vos regards. 958 00:49:59,323 --> 00:50:02,603 Il est temps d'utiliser notre magie. 959 00:50:07,243 --> 00:50:08,243 Oui ! 960 00:50:09,123 --> 00:50:10,283 Les amoureux. 961 00:50:11,483 --> 00:50:14,363 Oui, c'est un vrai cauchemar. 962 00:50:14,443 --> 00:50:17,283 Mon ordi a planté. Il a des dettes. 963 00:50:17,363 --> 00:50:19,683 Électricité, gaz, eau. 964 00:50:19,763 --> 00:50:22,243 Oui. Il t'a légué ses problèmes. 965 00:50:22,323 --> 00:50:24,763 Tu m'avais prévenu. 966 00:50:24,843 --> 00:50:26,843 On rentre à Londres. 967 00:50:27,443 --> 00:50:29,243 Je peux te rappeler ? 968 00:50:29,763 --> 00:50:33,603 - Un tour en tracteur ? - Non ! J'ai du travail ! 969 00:50:34,323 --> 00:50:37,403 - Je veux pas rentrer. - On doit agir. 970 00:50:37,483 --> 00:50:40,683 On va se servir du gui magique. 971 00:50:40,763 --> 00:50:43,683 VENTE DE GUI FRAÎCHEMENT CUEILLI 972 00:50:44,803 --> 00:50:46,283 Joyeux Noël. 973 00:50:46,363 --> 00:50:48,163 - Joyeux Noël. - Alors ? 974 00:50:48,243 --> 00:50:52,123 C'est pour les factures. Il veut rentrer à Londres. 975 00:50:52,203 --> 00:50:55,163 Vous pouvez pas. C'est chez vous, ici. 976 00:50:55,243 --> 00:50:58,363 - Alors ? - Leur père veut repartir. 977 00:50:58,443 --> 00:51:01,483 Vous êtes notre avenir. J'en prends. 978 00:51:02,003 --> 00:51:03,123 Bonjour. 979 00:51:03,203 --> 00:51:06,043 J'ai des pelotes et des aiguilles. 980 00:51:06,123 --> 00:51:07,843 Choisissez la couleur. 981 00:51:07,923 --> 00:51:10,523 Oh ! Le gui. 982 00:51:10,603 --> 00:51:14,083 Ça fait un moment. J'en prends un panier. 983 00:51:14,763 --> 00:51:16,083 - Ouais ! - Merci. 984 00:51:16,163 --> 00:51:18,563 Qui sait quand la magie opère ? 985 00:51:20,963 --> 00:51:22,243 Bonjour, Otto. 986 00:51:23,283 --> 00:51:25,323 C'est pour la bonne cause. 987 00:51:25,403 --> 00:51:28,883 Pourquoi ? Je veux pas embrasser Miss Nerris. 988 00:51:31,603 --> 00:51:32,883 Ma contribution. 989 00:51:32,963 --> 00:51:36,403 Je le garde tant que tu n'es pas prête. 990 00:51:36,483 --> 00:51:39,003 Je le suis depuis des années. 991 00:51:42,803 --> 00:51:44,603 Je peux en avoir ? 992 00:51:44,683 --> 00:51:46,483 Merci beaucoup. 993 00:51:46,563 --> 00:51:48,723 Bonjour, mesdemoiselles. 994 00:52:00,763 --> 00:52:02,203 Bonjour. 995 00:52:07,203 --> 00:52:10,283 - Alors, les bébés ? - Tout va très bien. 996 00:52:10,363 --> 00:52:12,123 L'un s'appelle Sarah. 997 00:52:12,203 --> 00:52:15,083 Je vais en prendre. On sait jamais. 998 00:52:15,163 --> 00:52:16,243 Oui. 999 00:52:18,003 --> 00:52:19,043 Au revoir. 1000 00:52:23,083 --> 00:52:25,963 On a réussi ! 1001 00:52:31,563 --> 00:52:33,483 Pardon de vous déranger. 1002 00:52:34,443 --> 00:52:36,803 Vous comptez repartir ? 1003 00:52:36,883 --> 00:52:39,403 - Vous le savez... - Le village. 1004 00:52:39,483 --> 00:52:41,603 Vous pouvez le prendre ? 1005 00:52:42,243 --> 00:52:44,643 Je dois faire bouillir l'eau. 1006 00:52:44,723 --> 00:52:47,163 Pour les bouillottes. Venez. 1007 00:52:48,683 --> 00:52:50,123 Coucou, vous. 1008 00:52:51,003 --> 00:52:52,683 Vous serez au chaud. 1009 00:52:55,963 --> 00:52:56,923 C'est bien. 1010 00:52:57,003 --> 00:52:58,563 Ça va, les filles ? 1011 00:52:59,163 --> 00:53:00,803 Il vous traite bien ? 1012 00:53:02,683 --> 00:53:05,243 - Vous savez y faire. - Merci. 1013 00:53:05,843 --> 00:53:08,163 - Son lait. - Merci. 1014 00:53:08,883 --> 00:53:10,963 Ses enfants sont plus faciles. 1015 00:53:11,043 --> 00:53:14,843 - Ça doit être dur. - J'aime pas en parler. 1016 00:53:14,923 --> 00:53:18,003 Si jamais vous changez d'avis, 1017 00:53:18,083 --> 00:53:19,683 je suis là. 1018 00:53:20,683 --> 00:53:21,883 Oui. 1019 00:53:24,123 --> 00:53:27,283 Une urgence. C'est Oscar le cochon. 1020 00:53:27,363 --> 00:53:28,803 - J'y vais. - Non. 1021 00:53:28,883 --> 00:53:30,123 Vous avez perdu… 1022 00:53:32,963 --> 00:53:36,043 - Elle a utilisé le gui ? - Je crois pas. 1023 00:53:36,123 --> 00:53:40,683 S'ils tombent amoureux, il voudra rester et sauver la ferme. 1024 00:53:40,763 --> 00:53:42,203 On doit y arriver. 1025 00:53:42,283 --> 00:53:43,363 Et maman ? 1026 00:53:45,123 --> 00:53:46,483 Elle est d'accord. 1027 00:53:47,963 --> 00:53:50,403 Miss Ashley doit revenir. 1028 00:53:50,483 --> 00:53:54,563 On l'invite à dîner ? On dit que Rudolphe est malade. 1029 00:53:54,643 --> 00:53:58,523 - Si elle apprend qu'on ment ? - Elle le saura pas. 1030 00:53:58,603 --> 00:54:02,043 Rudolphe est bon acteur. Elle verra rien. 1031 00:54:02,563 --> 00:54:06,243 Pour que ça marche, il nous faut plus de guis. 1032 00:54:06,323 --> 00:54:08,003 On se sépare. 1033 00:54:08,083 --> 00:54:10,723 Opération Boule de gui, allons-y ! 1034 00:54:15,523 --> 00:54:17,243 J'ai aucune nouvelle 1035 00:54:17,323 --> 00:54:22,003 et pas la moindre preuve qu'il ait travaillé. 1036 00:54:22,083 --> 00:54:25,483 Si notre cabinet a des ennuis, 1037 00:54:25,563 --> 00:54:28,803 je dois le voir de mes propres yeux. 1038 00:54:30,163 --> 00:54:33,483 - Elle peut pas venir. - C'est la patronne ! 1039 00:54:33,563 --> 00:54:35,323 Elle croit que tu te caches. 1040 00:54:35,403 --> 00:54:38,523 Empêche-la de venir. J'ai presque fini. 1041 00:54:39,803 --> 00:54:43,243 Tu t'inquiètes ? Je parle à une chèvre ! 1042 00:54:43,323 --> 00:54:46,163 Excellent travail ! Oui ! Allons-y ! 1043 00:54:54,203 --> 00:54:56,083 - Coucou ! - Bonjour. 1044 00:54:57,003 --> 00:55:00,523 Vous avez des problèmes financiers, non ? 1045 00:55:00,603 --> 00:55:02,963 Le spectacle de Noël approche, 1046 00:55:03,043 --> 00:55:05,683 je pourrais récolter des fonds. 1047 00:55:05,763 --> 00:55:08,123 Et il nous manque un chanteur. 1048 00:55:08,203 --> 00:55:10,283 Ça vous remontera le moral. 1049 00:55:10,363 --> 00:55:11,443 Je chante pas. 1050 00:55:11,523 --> 00:55:14,403 Venez avec Lily à la bibliothèque. 1051 00:55:14,483 --> 00:55:18,243 Violet va nous aider à la boulangerie. 1052 00:55:18,323 --> 00:55:20,563 Je dois perdre des calories. 1053 00:55:20,643 --> 00:55:22,643 On les compte pas ici. 1054 00:55:22,723 --> 00:55:24,443 On en met partout. 1055 00:55:24,523 --> 00:55:29,603 Quand ils passeront dessous, ils s'embrasseront et… magie ! 1056 00:55:29,683 --> 00:55:33,163 N'oubliez pas le sapin. On compte sur vous. 1057 00:55:34,003 --> 00:55:38,083 On a un devis pour refaire le toit de la grange. 1058 00:55:38,163 --> 00:55:40,163 Il fuit depuis des années. 1059 00:55:40,243 --> 00:55:42,843 C'est cher, mais on peut aider. 1060 00:55:42,923 --> 00:55:45,083 - Non. - Vous êtes des nôtres. 1061 00:55:45,163 --> 00:55:48,443 - De Cobbledon. - De ses habitants. 1062 00:55:48,523 --> 00:55:51,723 - Un plaisir. À bientôt. - Au marché de Noël. 1063 00:55:51,803 --> 00:55:54,323 - Au marché. - On se voit là-bas. 1064 00:55:54,403 --> 00:55:57,123 - Au revoir. - On se voit au marché. 1065 00:55:57,203 --> 00:55:58,763 N'oubliez pas ! 1066 00:55:58,843 --> 00:56:00,043 À très vite. 1067 00:56:09,683 --> 00:56:13,843 Où est mon discours ? Ma présentation sur papier ! 1068 00:56:13,923 --> 00:56:16,923 - Ça ? - Non, donne-moi ça. 1069 00:56:18,923 --> 00:56:21,283 C'est pas sur votre ordi ? 1070 00:56:21,363 --> 00:56:23,963 Il est cassé. D'où le papier. 1071 00:56:24,043 --> 00:56:27,083 J'ai jeté un œil à la tuyauterie, 1072 00:56:27,163 --> 00:56:29,523 mais il vous faut un plombier. 1073 00:56:33,563 --> 00:56:34,483 Froid ! 1074 00:56:39,283 --> 00:56:43,883 J'ai une urgence. Un tuyau vient de céder. Oui, vite. 1075 00:56:43,963 --> 00:56:45,683 D'accord, merci. 1076 00:56:47,843 --> 00:56:51,323 "Propriétés rurales. Achat au comptant." 1077 00:56:58,443 --> 00:56:59,563 Bonjour. 1078 00:56:59,643 --> 00:57:02,443 Désolé, j'attends le plombier. 1079 00:57:02,523 --> 00:57:05,403 - Vous êtes boulanger. - Et plombier. 1080 00:57:05,483 --> 00:57:07,123 Entrez. Merci. 1081 00:57:11,363 --> 00:57:13,723 Merci de sauver la ferme 1082 00:57:13,803 --> 00:57:17,203 de ces promoteurs qui tournaient autour. 1083 00:57:17,283 --> 00:57:18,843 Ils étaient vicieux. 1084 00:57:18,923 --> 00:57:22,643 Ils insistaient. Ils s'intéressent qu'à l'argent. 1085 00:57:22,723 --> 00:57:23,843 Des monstres. 1086 00:57:23,923 --> 00:57:27,043 Les animaux seront envoyés vous savez où. 1087 00:57:27,123 --> 00:57:30,403 Ils finiront en tarte au Grelot ou curry. 1088 00:57:30,483 --> 00:57:31,563 Et voilà. 1089 00:57:31,643 --> 00:57:33,083 Vous m'avez sauvé. 1090 00:57:33,163 --> 00:57:35,363 - À bientôt. - Au revoir. 1091 00:57:35,443 --> 00:57:37,203 - Merci ! - Au revoir. 1092 00:57:38,443 --> 00:57:40,243 Tout va bien, Rudolphe. 1093 00:57:40,923 --> 00:57:43,883 - Qu'y a-t-il ? - Rudolphe souffre. 1094 00:57:43,963 --> 00:57:46,403 À cause de ce qu'il a mangé ? 1095 00:57:46,483 --> 00:57:49,883 Ses pets sentaient mauvais. Une infection. 1096 00:57:49,963 --> 00:57:52,803 Je peux prescrire des antalgiques. 1097 00:57:52,883 --> 00:57:55,763 - Miss Ashley peut rester ? - Non. 1098 00:57:55,843 --> 00:57:59,603 On n'a que des restes et je dois travailler. 1099 00:57:59,683 --> 00:58:03,363 Vous devriez lever les yeux de temps en temps. 1100 00:58:03,443 --> 00:58:06,043 - Comme ça. - Oui, lève les yeux. 1101 00:58:06,123 --> 00:58:06,963 Regarde. 1102 00:58:07,043 --> 00:58:08,443 - En haut. - Là. 1103 00:58:08,523 --> 00:58:09,443 En haut ! 1104 00:58:11,443 --> 00:58:12,563 Qui a mis ça ? 1105 00:58:13,163 --> 00:58:16,523 Je vais voir les chèvres. Oui ? 1106 00:58:18,323 --> 00:58:20,803 Je vais voir si elle va bien. 1107 00:58:23,083 --> 00:58:26,203 Bien joué, Rudolphe. 1108 00:58:26,283 --> 00:58:27,843 Bravo, mon chien. 1109 00:58:27,923 --> 00:58:30,403 Tu es une star, mon ami ! 1110 00:58:32,083 --> 00:58:35,483 - Bonsoir. - Rudolphe va bien. 1111 00:58:35,563 --> 00:58:36,643 Tant mieux. 1112 00:58:36,723 --> 00:58:38,403 Pour Billy le bouc. 1113 00:58:40,083 --> 00:58:41,083 Pour sa dent. 1114 00:58:41,163 --> 00:58:43,483 On lui donne des bonbons. 1115 00:58:43,563 --> 00:58:45,483 Buster. Des sucettes. 1116 00:58:45,563 --> 00:58:47,683 Buster s'est mis aux choux. 1117 00:58:47,763 --> 00:58:48,763 C'est bien. 1118 00:58:48,843 --> 00:58:52,963 Ils s'aiment bien. Pourquoi ils s'embrassent pas ? 1119 00:58:53,043 --> 00:58:57,043 Il est temps de réunir Sucre d'orge avec ses petits. 1120 00:58:57,123 --> 00:58:59,603 J'aimais m'occuper des petits. 1121 00:58:59,683 --> 00:59:03,563 L'homme qui n'était pas fan leur a ouvert son cœur. 1122 00:59:03,643 --> 00:59:05,043 Quand même pas. 1123 00:59:05,723 --> 00:59:08,963 J'évite d'utiliser mon cœur brisé. 1124 00:59:11,123 --> 00:59:14,883 - Bonne soirée. - Oui. Vous aussi. 1125 00:59:17,003 --> 00:59:20,763 Les étoiles brillent plus fort à la campagne. 1126 00:59:20,843 --> 00:59:23,963 Il y a plus de ciel donc plus d'étoiles. 1127 00:59:24,603 --> 00:59:27,203 Comme si on veillait sur nous. 1128 00:59:27,803 --> 00:59:28,803 Dis-moi. 1129 00:59:30,163 --> 00:59:31,043 Je reste ? 1130 00:59:32,083 --> 00:59:33,243 Aide-moi. 1131 00:59:44,123 --> 00:59:45,083 Salut, papa. 1132 00:59:45,643 --> 00:59:48,003 Tu tricotes ? Tu dois dormir. 1133 00:59:48,083 --> 00:59:49,443 Je dois le finir. 1134 00:59:49,523 --> 00:59:50,643 Pour l'offrir ? 1135 00:59:50,723 --> 00:59:52,043 - À moi ? - Kayla. 1136 00:59:52,123 --> 00:59:54,403 - Et ça ? - Pour les triplés. 1137 00:59:54,483 --> 00:59:57,803 De Mme Womble. Elle en fait un pour Grelot. 1138 00:59:57,883 --> 01:00:00,403 Ces chevreaux ont de la chance. 1139 01:00:00,483 --> 01:00:03,963 Ils auront bien chaud dans la grange. 1140 01:00:10,283 --> 01:00:12,683 Et voilà. 1141 01:00:12,763 --> 01:00:13,883 Vas-y, Étoile. 1142 01:00:15,643 --> 01:00:17,763 - Vas-y, tète. - Allez. 1143 01:00:18,643 --> 01:00:21,363 C'est ça. 1144 01:00:21,443 --> 01:00:23,763 C'est ça. C'est fantastique. 1145 01:00:23,843 --> 01:00:25,243 Bien. Vas-y. 1146 01:00:25,323 --> 01:00:26,483 À Flocon. 1147 01:00:26,563 --> 01:00:28,603 N'aie pas peur. Vas-y. 1148 01:00:28,683 --> 01:00:30,723 - Allez. - C'est ça. 1149 01:00:30,803 --> 01:00:33,723 - Bravo, Flocon. - Il a réussi ! 1150 01:00:33,803 --> 01:00:34,843 Ouais. 1151 01:00:34,923 --> 01:00:36,483 Allez, Sarah. À toi. 1152 01:00:37,643 --> 01:00:38,643 Vas-y. 1153 01:00:39,643 --> 01:00:41,483 - Allez. - Pour maman. 1154 01:00:42,603 --> 01:00:44,723 - Allez. - Tu vas y arriver. 1155 01:00:44,803 --> 01:00:46,123 Allez. 1156 01:00:46,203 --> 01:00:47,803 Comme ça, Sarah. 1157 01:00:47,883 --> 01:00:50,483 - Tu y es presque. - Presque. 1158 01:00:50,563 --> 01:00:51,443 Sarah. 1159 01:00:51,523 --> 01:00:53,163 Tu as réussi ! 1160 01:00:53,243 --> 01:00:54,563 Tu as réussi ! 1161 01:00:55,283 --> 01:00:57,043 Tu es une bonne mère. 1162 01:00:57,643 --> 01:01:00,803 Retournez vous coucher. Je reste avec eux. 1163 01:01:00,883 --> 01:01:02,083 Bravo, Sarah. 1164 01:01:03,523 --> 01:01:04,723 Je vous aime. 1165 01:01:04,803 --> 01:01:06,123 Je t'aime. 1166 01:01:10,963 --> 01:01:13,403 Bravo, M. Cunningham. 1167 01:01:14,963 --> 01:01:18,283 - Vous voulez mon hamac ? - Contre mon lit ? 1168 01:01:18,363 --> 01:01:19,643 Oh non. 1169 01:01:19,723 --> 01:01:23,363 Je vais me blottir ici. Comme un petit cochon. 1170 01:01:23,443 --> 01:01:24,643 Il était comment ? 1171 01:01:25,523 --> 01:01:28,483 Mon père. Je sais rien de lui. 1172 01:01:28,563 --> 01:01:30,163 Comme Arnie. 1173 01:01:30,763 --> 01:01:31,923 Dodu et câlin. 1174 01:01:32,003 --> 01:01:35,043 Il aimait la nature. Les animaux. Les étoiles. 1175 01:01:35,123 --> 01:01:39,843 Il disait : "Dans la nuit, les étoiles nous montrent la voie." 1176 01:01:39,923 --> 01:01:43,323 S'il était si merveilleux, pourquoi il est parti ? 1177 01:01:43,403 --> 01:01:46,803 - Ses priorités. - Son boulot aux États-Unis. 1178 01:01:46,883 --> 01:01:48,803 - Et moi ? - Il vous aimait. 1179 01:01:48,883 --> 01:01:50,923 Il aurait pu me chercher. 1180 01:01:51,603 --> 01:01:53,523 Il l'a fait. Souvent. 1181 01:01:54,083 --> 01:01:56,763 Ses lettres ont été renvoyées. 1182 01:02:00,443 --> 01:02:01,563 Tenez. 1183 01:02:06,603 --> 01:02:07,443 Mais… 1184 01:02:08,003 --> 01:02:10,283 C'est pas la bonne adresse. 1185 01:02:10,363 --> 01:02:12,083 On a déménagé. 1186 01:02:12,163 --> 01:02:15,203 Il l'ignorait. Il croyait être rejeté. 1187 01:02:15,283 --> 01:02:19,123 Je suis pas parfait, mais je ferais tout pour mes enfants. 1188 01:02:19,203 --> 01:02:23,643 Si ça m'avait été renvoyé, je les aurais retrouvés. 1189 01:02:24,803 --> 01:02:27,163 Il ne voulait pas me trouver. 1190 01:02:31,723 --> 01:02:34,003 Bonne nuit, Mary et Bright. 1191 01:02:34,883 --> 01:02:35,723 Et Billy. 1192 01:02:36,763 --> 01:02:38,763 Bonne nuit, âne numéro 1… 1193 01:02:38,843 --> 01:02:41,323 - Ça suffit. - Bonne nuit. 1194 01:02:51,123 --> 01:02:53,443 Bonjour, M. Cunningham. 1195 01:02:53,523 --> 01:02:55,403 Debout, la marmotte. 1196 01:02:55,483 --> 01:02:56,443 Allez. 1197 01:02:56,523 --> 01:02:58,843 On va nager. Vous venez ? 1198 01:02:58,923 --> 01:03:01,843 - C'est bon pour la circulation. - Je peux pas. 1199 01:03:01,923 --> 01:03:05,843 - Ma patronne va débarquer. - C'est le week-end. 1200 01:03:05,923 --> 01:03:09,963 On a des activités et le marché de Noël est ce soir. 1201 01:03:10,043 --> 01:03:12,483 Elle veut me faire la peau. 1202 01:03:12,563 --> 01:03:15,283 Retournez vous tuer à la tâche. 1203 01:03:15,363 --> 01:03:17,563 Et n'oubliez pas le sapin. 1204 01:03:17,643 --> 01:03:21,043 La place du village en a besoin. Capisce ? 1205 01:03:22,963 --> 01:03:23,803 Quoi ? 1206 01:03:27,883 --> 01:03:30,803 Désolé, papounet. Je suis pas à la hauteur. 1207 01:03:30,883 --> 01:03:33,483 Mais tu l'étais pas non plus. 1208 01:03:38,243 --> 01:03:40,043 Pas toi. Tu vois ça ? 1209 01:03:40,123 --> 01:03:44,763 C'est la réponse à mes prières. Tu vas sortir de ma vie. 1210 01:03:44,843 --> 01:03:46,403 Rends-moi ça. 1211 01:03:47,363 --> 01:03:48,243 Lâche ça. 1212 01:03:49,403 --> 01:03:50,523 J'ai besoin… 1213 01:03:50,603 --> 01:03:52,763 Viens là. Reviens ! 1214 01:03:52,843 --> 01:03:54,643 Ça fait du bien. 1215 01:03:54,723 --> 01:03:56,803 Elle est bonne. Vous voilà. 1216 01:03:59,083 --> 01:04:00,363 Donne-le-moi. 1217 01:04:00,883 --> 01:04:03,363 On est de vieux amis, non ? 1218 01:04:03,443 --> 01:04:04,843 Donne-moi ça. 1219 01:04:05,483 --> 01:04:08,443 Tu penses être plus malin que moi ? 1220 01:04:08,523 --> 01:04:09,723 Mais ces types… 1221 01:04:09,803 --> 01:04:11,603 Attends. Rends-moi ça. 1222 01:04:11,683 --> 01:04:13,083 Rends-moi ça. 1223 01:04:13,163 --> 01:04:14,883 Donne. Viens là. 1224 01:04:14,963 --> 01:04:16,203 Donne-moi ça. 1225 01:04:16,283 --> 01:04:17,323 Il va où ? 1226 01:04:17,403 --> 01:04:19,123 Viens là. Je te tiens. 1227 01:04:20,723 --> 01:04:22,683 Voilà comment on fait. 1228 01:04:26,683 --> 01:04:27,523 Oui ? 1229 01:04:27,603 --> 01:04:29,883 J'ai besoin de gui magique. 1230 01:04:29,963 --> 01:04:32,723 - Quoi ? - Qui donne envie d'embrasser. 1231 01:04:32,803 --> 01:04:35,363 Je suis occupé. Revenez plus tard. 1232 01:04:35,443 --> 01:04:38,323 Et si elle s'en va avec un autre ? 1233 01:04:38,403 --> 01:04:40,883 Quoi ? Tenez. Prenez ça. 1234 01:04:40,963 --> 01:04:41,803 Merci ! 1235 01:04:44,523 --> 01:04:47,043 Bienvenue dans la troupe. 1236 01:04:47,123 --> 01:04:51,723 Je peux dire que mes mises en scène sont des chefs-d'œuvre. 1237 01:04:51,803 --> 01:04:53,403 Avant de commencer, 1238 01:04:53,483 --> 01:04:57,283 parlez-moi de votre expérience sur scène. 1239 01:04:57,363 --> 01:04:59,883 J'allais jouer dans la pièce de l'école. 1240 01:04:59,963 --> 01:05:02,883 Ça compte pas si tu l'as pas fait. 1241 01:05:02,963 --> 01:05:04,363 Dans La Souricière, 1242 01:05:05,923 --> 01:05:12,883 on allongeait nos mots pour avoir un effet théâtral. 1243 01:05:12,963 --> 01:05:17,443 On faisait de longues pauses tous les trois ou quatre mots. 1244 01:05:17,923 --> 01:05:19,923 Des temps d'arrêt. 1245 01:05:20,003 --> 01:05:22,203 Je vais vous montrer. 1246 01:05:22,283 --> 01:05:24,643 Je suis un génie 1247 01:05:24,723 --> 01:05:28,123 et je vis dans une lampe. 1248 01:05:28,203 --> 01:05:29,243 Regardez. 1249 01:05:30,603 --> 01:05:31,883 Qui va là ? 1250 01:05:32,483 --> 01:05:33,763 Serait-ce 1251 01:05:35,123 --> 01:05:36,323 Aladin ? 1252 01:05:37,283 --> 01:05:38,883 Maintenant, à toi. 1253 01:05:39,483 --> 01:05:41,283 Je suis un génie 1254 01:05:41,363 --> 01:05:43,883 et je vis dans une lampe. 1255 01:05:43,963 --> 01:05:45,843 Je n'ai pas cru un mot. 1256 01:05:45,923 --> 01:05:47,643 Parfait. Tu iras loin. 1257 01:05:47,723 --> 01:05:50,683 On devrait préparer la soirée country. 1258 01:05:50,763 --> 01:05:53,803 On peut leur apprendre la danse. 1259 01:05:53,883 --> 01:05:54,923 Ma pièce… 1260 01:05:55,003 --> 01:05:58,043 Peut rester en retrait cette année. 1261 01:05:58,123 --> 01:06:00,843 Vous voulez la soirée country ? 1262 01:06:00,923 --> 01:06:03,043 - Oui. - Absolument ! 1263 01:06:03,123 --> 01:06:04,923 Pour la soirée country, 1264 01:06:05,003 --> 01:06:07,803 il faut savoir parler et danser. 1265 01:06:07,883 --> 01:06:09,243 Musique. 1266 01:06:12,483 --> 01:06:14,363 On tape dans ses mains. 1267 01:06:14,443 --> 01:06:16,323 Pour la soirée country. 1268 01:06:16,403 --> 01:06:19,683 Vous devez être prêts pour la soirée. 1269 01:06:19,763 --> 01:06:21,563 Cobbledon. 1270 01:06:21,643 --> 01:06:22,643 Noël ! 1271 01:06:22,723 --> 01:06:23,683 Noël ! 1272 01:06:23,763 --> 01:06:25,883 Cobbledon à Noël ! 1273 01:06:25,963 --> 01:06:27,603 Soirée ! 1274 01:06:27,683 --> 01:06:29,403 Country ! 1275 01:06:33,123 --> 01:06:35,083 Des cow-boys ! 1276 01:06:35,163 --> 01:06:36,883 Et vous êtes prêts. 1277 01:06:38,323 --> 01:06:40,723 Vive la neige 1278 01:06:40,803 --> 01:06:42,443 À Cobbledon 1279 01:06:42,523 --> 01:06:45,483 Tout le monde attend la soirée country 1280 01:06:45,563 --> 01:06:48,243 Vive la neige 1281 01:06:48,323 --> 01:06:49,963 Allez, c'est parti 1282 01:06:50,043 --> 01:06:52,643 On s'embrasse à Noël sous le gui 1283 01:06:53,243 --> 01:06:56,043 Vive la neige 1284 01:06:56,683 --> 01:06:59,403 Je viens voir le toit de la grange. 1285 01:06:59,483 --> 01:07:01,843 Je pourrais le réparer. 1286 01:07:01,923 --> 01:07:05,403 Ça ne sert à rien si la grange est démolie. 1287 01:07:05,483 --> 01:07:08,203 - Démolie ? - Le bureau m'appelle. 1288 01:07:08,283 --> 01:07:09,203 Je dois… 1289 01:07:09,283 --> 01:07:11,243 Mais merci. 1290 01:07:12,483 --> 01:07:14,403 Je veux embrasser Miss Nerris 1291 01:07:14,483 --> 01:07:16,203 Ne fais pas ton timide 1292 01:07:16,283 --> 01:07:18,243 J'ai le gui magique 1293 01:07:18,323 --> 01:07:22,123 Embrasse-moi vite, go C'est pas mon premier rodéo 1294 01:07:23,483 --> 01:07:27,123 Vive la neige 1295 01:07:30,283 --> 01:07:33,203 M. Cunningham va démolir la ferme ! 1296 01:07:38,283 --> 01:07:39,443 PROPRIÉTÉS RURALES 1297 01:07:39,523 --> 01:07:43,763 "Venez visiter la ferme du gui enchanté dès que possible 1298 01:07:43,843 --> 01:07:46,003 "pour conclure un accord 1299 01:07:46,083 --> 01:07:50,523 "pour votre projet de redéveloppement immobilier. 1300 01:07:50,603 --> 01:07:52,523 "Bien à vous." 1301 01:08:00,243 --> 01:08:03,283 Bienvenue au marché de Noël ! 1302 01:08:03,363 --> 01:08:05,163 Le sapin arrive ! 1303 01:08:05,763 --> 01:08:08,483 Votre père est là. Allons le voir. 1304 01:08:09,083 --> 01:08:11,123 Oui. Vite. 1305 01:08:14,043 --> 01:08:15,403 Et maintenant : 1306 01:08:15,483 --> 01:08:19,243 le don du sapin de la ferme du gui enchanté ! 1307 01:08:20,283 --> 01:08:23,003 Paix sur terre et douce miséricorde 1308 01:08:23,083 --> 01:08:24,603 Dieu et pécheurs 1309 01:08:24,683 --> 01:08:26,123 Réconciliés ! 1310 01:08:26,203 --> 01:08:29,443 Vous toutes, joyeuses nations, levez-vous 1311 01:08:29,523 --> 01:08:32,963 Rejoignez le triomphe des cieux 1312 01:08:33,043 --> 01:08:35,683 M. Cunningham est en chemin 1313 01:08:35,763 --> 01:08:38,483 Dans son traîneau, un grand sapin 1314 01:08:38,563 --> 01:08:42,363 Écoutez ! Les anges messagers chantent 1315 01:08:42,443 --> 01:08:48,723 Gloire à la famille Cunningham 1316 01:08:50,083 --> 01:08:51,803 C'est pas un vrai. 1317 01:08:51,883 --> 01:08:53,723 C'est celui de l'école. 1318 01:08:53,803 --> 01:08:56,603 - On vous l'a donné. - C'est le nôtre. 1319 01:08:59,443 --> 01:09:01,043 C'est un traître. 1320 01:09:01,883 --> 01:09:03,763 Il va vendre la ferme. 1321 01:09:03,843 --> 01:09:04,803 Quoi ? 1322 01:09:04,883 --> 01:09:05,723 Non ! 1323 01:09:05,803 --> 01:09:10,443 J'ai parlé aux promoteurs. Ils vont acheter la ferme. 1324 01:09:10,523 --> 01:09:13,003 Vous ne pouvez rien y faire. 1325 01:09:13,083 --> 01:09:17,323 Vous nous abandonnez, mais l'inverse n'arrivera pas. 1326 01:09:17,403 --> 01:09:18,243 Oui. 1327 01:09:18,323 --> 01:09:21,323 Voici votre pull avec votre visage. 1328 01:09:23,123 --> 01:09:23,963 Mais… 1329 01:09:26,803 --> 01:09:28,723 - C'est moi ? - Très flatteur. 1330 01:09:28,803 --> 01:09:30,923 Ça me ressemble ? 1331 01:09:31,803 --> 01:09:34,203 - Une chèvre en voudrait pas. - Non. 1332 01:09:34,283 --> 01:09:37,203 Il faut un village pour élever un enfant. 1333 01:09:37,283 --> 01:09:41,083 Ce village élève les vôtres. Soyez reconnaissant. 1334 01:09:41,163 --> 01:09:42,083 Oui. 1335 01:09:44,083 --> 01:09:46,123 - Venez. - Non. 1336 01:09:46,203 --> 01:09:47,123 Allez. 1337 01:09:47,203 --> 01:09:48,683 Je veux pas partir. 1338 01:09:49,363 --> 01:09:50,723 Dans la voiture. 1339 01:09:55,083 --> 01:09:56,003 Bien. 1340 01:09:58,963 --> 01:10:01,203 Il peut pas la vendre. 1341 01:10:01,283 --> 01:10:04,883 C'est aussi absurde que Cobbledon sans Noël. 1342 01:10:04,963 --> 01:10:06,483 On doit manifester. 1343 01:10:06,563 --> 01:10:08,923 Prenons-le par les sentiments. 1344 01:10:09,003 --> 01:10:11,763 Apparemment, il n'en a pas. 1345 01:10:11,843 --> 01:10:14,523 La gentillesse paye toujours. 1346 01:10:14,603 --> 01:10:16,643 Ouvrons-lui notre cœur. 1347 01:10:16,723 --> 01:10:21,883 Il ignore qu'il a besoin de nous. Il se sentira trè seul à Noël. 1348 01:10:25,003 --> 01:10:28,803 Essaie d'imaginer Une maison sans personne 1349 01:10:28,883 --> 01:10:33,363 Essaie d'imaginer un Noël sans personne 1350 01:10:33,443 --> 01:10:35,563 Ce sera moi Tu m'as quitté 1351 01:10:35,643 --> 01:10:38,043 Mes larmes font fondre la neige 1352 01:10:38,123 --> 01:10:39,963 Que vais-je faire ? 1353 01:10:40,043 --> 01:10:42,123 Je n'ai nulle part où aller 1354 01:10:42,203 --> 01:10:44,563 Je serai tout seul à Noël 1355 01:10:44,643 --> 01:10:46,483 Sans toi près de moi 1356 01:10:46,563 --> 01:10:49,203 Je serai tout seul à Noël 1357 01:10:49,283 --> 01:10:50,883 Seul dans le froid 1358 01:10:50,963 --> 01:10:53,203 Il fera froid, très froid 1359 01:10:53,283 --> 01:10:55,163 Sans toi près de moi 1360 01:10:55,243 --> 01:10:56,963 À Noël 1361 01:10:57,643 --> 01:10:59,843 Merci. C'est très joli. 1362 01:10:59,923 --> 01:11:02,963 Tu te rappelles l'an dernier ? 1363 01:11:03,043 --> 01:11:06,203 On pensait être tristes à jamais 1364 01:11:06,283 --> 01:11:07,923 Je t'ai regardé, papa 1365 01:11:08,003 --> 01:11:10,643 On était ensemble à Noël 1366 01:11:11,723 --> 01:11:15,523 C'est le moment Où on a besoin d'être aimé 1367 01:11:15,603 --> 01:11:17,803 C'est ça, le plus important 1368 01:11:17,883 --> 01:11:20,243 Il fera froid, très froid 1369 01:11:20,323 --> 01:11:22,123 Sans toi près de moi 1370 01:11:22,203 --> 01:11:23,763 À Noël 1371 01:11:31,403 --> 01:11:33,403 Merci. Rentrez. 1372 01:11:35,963 --> 01:11:38,403 Eux, ils chantent juste. 1373 01:11:38,483 --> 01:11:39,403 Quoi ? 1374 01:11:43,843 --> 01:11:45,523 Retrouvez-moi demain. 1375 01:11:45,603 --> 01:11:48,923 On va arrêter ces promoteurs. 1376 01:11:49,003 --> 01:11:50,443 - Oui. - Super. 1377 01:11:53,283 --> 01:11:54,523 Baisse-toi. 1378 01:11:54,603 --> 01:11:56,003 La voiture est là. 1379 01:11:56,083 --> 01:11:58,323 On a la voiture en visuel. 1380 01:11:58,403 --> 01:12:00,803 L'ennemi est en approche. 1381 01:12:00,883 --> 01:12:02,523 Tu dois l'allumer. 1382 01:12:02,603 --> 01:12:05,643 L'ennemi est en approche. En position ! 1383 01:12:05,723 --> 01:12:07,403 ASAP que possible. 1384 01:12:07,483 --> 01:12:08,483 Maintenant ! 1385 01:12:08,563 --> 01:12:10,123 Bien reçu. Terminé. 1386 01:12:21,283 --> 01:12:24,243 Bonjour. Vous avez trouvé. 1387 01:12:24,323 --> 01:12:26,203 - Monsieur. - Bonjour. 1388 01:12:26,723 --> 01:12:28,563 - Marlon. - Morris. Louis. 1389 01:12:28,643 --> 01:12:29,763 - Drake. - Moi. 1390 01:12:29,843 --> 01:12:32,363 - J'adore ici. Ça pue. - Ça pue. 1391 01:12:32,443 --> 01:12:34,403 C'est insoutenable. 1392 01:12:34,483 --> 01:12:36,563 - Mon pauvre. - Vos narines. 1393 01:12:37,363 --> 01:12:39,683 - On visite la maison ? - Oui. 1394 01:12:39,763 --> 01:12:42,403 Bonne idée. Amitiés à votre père. 1395 01:12:43,443 --> 01:12:46,123 Charlie, à toi. 1396 01:12:47,083 --> 01:12:50,683 Le compromis de vente. Vous pouvez signer ici. 1397 01:12:50,763 --> 01:12:53,163 Oubliez les petits caractères. 1398 01:12:53,243 --> 01:12:55,443 J'ai pas besoin de les lire. 1399 01:12:55,523 --> 01:12:57,603 Je suis content de partir. 1400 01:12:57,683 --> 01:13:01,203 C'est parfait. Avant qu'on signe, j'aimerais… 1401 01:13:01,283 --> 01:13:03,723 - J'aimerais revisiter. - Oui. 1402 01:13:03,803 --> 01:13:06,283 Je vais le mettre en lieu sûr. 1403 01:13:06,363 --> 01:13:08,563 - C'est la cuisine ? - Oui. 1404 01:13:09,763 --> 01:13:10,683 Bon sang ! 1405 01:13:10,763 --> 01:13:11,923 C'est quoi ? 1406 01:13:12,003 --> 01:13:13,403 Cette odeur… 1407 01:13:13,483 --> 01:13:15,163 Des œufs pourris. 1408 01:13:15,243 --> 01:13:16,403 Une infection. 1409 01:13:16,483 --> 01:13:18,803 C'est la fosse septique. 1410 01:13:18,883 --> 01:13:20,803 - Pardon ? - Quoi ? 1411 01:13:20,883 --> 01:13:23,203 - Tu leur en as parlé ? - Non ! 1412 01:13:23,283 --> 01:13:26,283 Il n'y a pas de fosse septique… 1413 01:13:28,563 --> 01:13:31,563 - C'est quoi ? - C'est toxique ! 1414 01:13:31,643 --> 01:13:32,803 Pas du tout. 1415 01:13:33,963 --> 01:13:35,163 Mes yeux ! 1416 01:13:42,363 --> 01:13:46,043 Je suis désolé. C'est une chambre spacieuse. 1417 01:13:46,123 --> 01:13:47,843 Oui. Passons au reste. 1418 01:13:47,923 --> 01:13:50,563 - Tu veux… - Prendre des mesures. 1419 01:13:51,803 --> 01:13:53,523 C'est quoi ? On a… 1420 01:13:54,043 --> 01:13:55,603 C'est quoi ? 1421 01:13:55,683 --> 01:13:56,803 Un cochon. 1422 01:13:56,883 --> 01:13:58,803 - Pourquoi ? - Je sais pas. 1423 01:13:58,883 --> 01:14:01,643 - Dans une armoire ? - Pourquoi ? 1424 01:14:04,603 --> 01:14:08,723 C'est notre ferme, alors bas les pattes ! 1425 01:14:09,483 --> 01:14:11,083 Voilà la grange. 1426 01:14:11,163 --> 01:14:13,163 Où sont les animaux. 1427 01:14:13,243 --> 01:14:14,563 Ils l'adorent. 1428 01:14:14,643 --> 01:14:17,323 Pas mal de choses d'origine. 1429 01:14:17,403 --> 01:14:18,603 Et voilà. 1430 01:14:18,683 --> 01:14:20,243 Charmant. 1431 01:14:20,963 --> 01:14:23,443 - On démolit. - Pour un hôtel. 1432 01:14:23,523 --> 01:14:25,763 Et les animaux ? Peu importe. 1433 01:14:25,843 --> 01:14:28,043 Jetez un œil, je reviens. 1434 01:14:28,123 --> 01:14:29,283 Oui. D'accord. 1435 01:14:29,363 --> 01:14:30,523 À plus tard. 1436 01:14:30,603 --> 01:14:31,763 - Drake. - Oui. 1437 01:14:31,843 --> 01:14:33,603 - Les animaux. - Jolis. 1438 01:14:34,243 --> 01:14:36,363 La jolie côte de porc. 1439 01:14:37,243 --> 01:14:38,443 Trop mignon. 1440 01:14:40,003 --> 01:14:40,923 Arrête ça ! 1441 01:14:41,003 --> 01:14:42,883 Pose-le. 1442 01:14:42,963 --> 01:14:44,643 Je vois plus rien ! 1443 01:14:44,723 --> 01:14:46,523 Regarde cet agneau. 1444 01:14:47,243 --> 01:14:50,443 Salut. Avec une bonne sauce à la menthe. 1445 01:14:51,763 --> 01:14:54,603 Ou à point avec des petits oignons. 1446 01:15:00,683 --> 01:15:02,123 Drake ! 1447 01:15:02,203 --> 01:15:06,203 C'est notre ferme, alors bas les pattes ! 1448 01:15:06,283 --> 01:15:09,683 Voilà la propriété. Il y a aussi un bois. 1449 01:15:09,763 --> 01:15:12,243 On cultive des choux là-bas. 1450 01:15:12,323 --> 01:15:17,323 Là, une patinoire, un parc d'attractions, un centre commercial. 1451 01:15:17,403 --> 01:15:19,683 Je ne vois plus rien. 1452 01:15:19,763 --> 01:15:21,363 Un vrai cauchemar. 1453 01:15:24,923 --> 01:15:27,803 À bas le traître ! 1454 01:15:32,643 --> 01:15:35,643 Déguerpissez ou on vous botte les fesses ! 1455 01:15:35,723 --> 01:15:38,683 Ce sont les habitants du village. 1456 01:15:38,763 --> 01:15:41,363 On a eu pire que ça ! 1457 01:15:41,443 --> 01:15:43,283 Ce sont des péquenauds. 1458 01:15:43,363 --> 01:15:46,083 - Des péquenauds ? Tiens. - Non ! 1459 01:15:46,163 --> 01:15:49,803 - Cette terre n'est pas à vendre ! - Oubliez-la. 1460 01:15:49,883 --> 01:15:53,363 - C'est le club de tricot. - À l'attaque ! 1461 01:15:58,243 --> 01:15:59,603 Chargez ! 1462 01:16:01,083 --> 01:16:02,803 Vous allez voir ! 1463 01:16:10,203 --> 01:16:12,723 Barry, vous faites quoi ? 1464 01:16:12,803 --> 01:16:14,763 On pense à notre village. 1465 01:16:14,843 --> 01:16:18,843 - Vous n'allez pas les faire fuir. - Mais eux, oui. 1466 01:16:19,603 --> 01:16:21,083 Je rêve… 1467 01:16:31,483 --> 01:16:32,323 Salut ! 1468 01:16:39,403 --> 01:16:41,123 Du balai ! 1469 01:16:41,203 --> 01:16:42,483 - Oui. - Partez ! 1470 01:16:42,563 --> 01:16:43,683 Attrapez-les ! 1471 01:16:43,763 --> 01:16:45,043 Partez ! 1472 01:16:45,123 --> 01:16:46,563 C'est notre ferme. 1473 01:16:48,883 --> 01:16:50,043 Oui ! 1474 01:16:50,763 --> 01:16:52,643 Ne signez pas ça. 1475 01:16:52,723 --> 01:16:54,923 Je l'ai signé. Pas eux. 1476 01:16:55,003 --> 01:16:57,763 Ils ont refusé à cause de vous. 1477 01:16:57,843 --> 01:16:59,883 Oubliez votre boulot. 1478 01:16:59,963 --> 01:17:03,963 La vie, c'est pas prendre l'air et parler aux poules. 1479 01:17:04,043 --> 01:17:07,083 - On parle d'emplois ! - Et des enfants. 1480 01:17:07,163 --> 01:17:09,803 - Ils vont bien. - Leur mère leur manque. 1481 01:17:10,643 --> 01:17:12,803 Mais leur père encore plus. 1482 01:17:12,883 --> 01:17:15,003 Les affaires passent 1483 01:17:15,083 --> 01:17:16,883 avant les enfants ! 1484 01:17:16,963 --> 01:17:17,923 Avant nous ? 1485 01:17:19,243 --> 01:17:21,123 Non, c'est pas… 1486 01:17:21,723 --> 01:17:22,763 Je… 1487 01:17:24,363 --> 01:17:27,523 Merci ! Merci beaucoup ! 1488 01:17:29,643 --> 01:17:32,243 Il a intérêt à être à la hauteur. 1489 01:17:32,323 --> 01:17:35,603 Sinon, il perdra bien plus que son travail. 1490 01:17:35,683 --> 01:17:38,163 Vous me comprenez ? 1491 01:17:39,523 --> 01:17:41,963 - C'est quoi ? - Des moutons. 1492 01:17:42,723 --> 01:17:43,763 C'est ça. 1493 01:17:45,243 --> 01:17:49,163 - C'est quoi, cette odeur ? - L'air de la campagne. 1494 01:17:50,683 --> 01:17:52,923 - Arrêtez. - Ça me plaît pas. 1495 01:17:55,243 --> 01:17:56,843 On les a fait fuir ! 1496 01:17:57,883 --> 01:17:59,483 J'ai parlé trop vite. 1497 01:17:59,563 --> 01:18:03,003 Quoi ? Ils poussent comme des champignons. 1498 01:18:04,043 --> 01:18:06,883 Où est-il ? Que lui avez-vous fait ? 1499 01:18:06,963 --> 01:18:09,723 On ne veut pas de vous ! Ça suffit. 1500 01:18:09,803 --> 01:18:13,123 J'arrive de Londres. 1501 01:18:13,203 --> 01:18:14,523 Je veux le voir ! 1502 01:18:14,603 --> 01:18:17,803 On le sait bien. Comme les autres idiots. 1503 01:18:17,883 --> 01:18:20,723 - Pardon ? - On ne veut pas d'ennuis. 1504 01:18:20,803 --> 01:18:22,963 Vous n'auriez pas dû venir. 1505 01:18:24,363 --> 01:18:26,083 - C'est quoi ? - Un cochon. 1506 01:18:26,163 --> 01:18:27,323 Ceux qui font… 1507 01:18:27,403 --> 01:18:29,323 - C'est ça. - Chassez-le. 1508 01:18:29,403 --> 01:18:31,563 - Quoi ? - Je vais le faire. 1509 01:18:31,643 --> 01:18:35,283 - J'allais… - Ne l'aspergez pas de parfum ! 1510 01:18:35,363 --> 01:18:39,003 - Mme Fletcher. - Oubliez ces paysans et entrez. 1511 01:18:40,443 --> 01:18:41,443 Oui. 1512 01:18:42,043 --> 01:18:45,923 N'achetez pas une ferme si l'odeur vous incommode. 1513 01:18:46,003 --> 01:18:48,883 Il a plus sa place ici que vous. 1514 01:18:48,963 --> 01:18:50,723 Ils se multiplient. 1515 01:18:51,963 --> 01:18:53,803 Partez, sales gorets ! 1516 01:19:01,123 --> 01:19:03,963 Je suis vraiment désolé. Mo, aide-la. 1517 01:19:04,043 --> 01:19:05,643 Moi ? 1518 01:19:05,723 --> 01:19:07,243 - Viré ! - Non. 1519 01:19:07,323 --> 01:19:08,443 Renvoyé. 1520 01:19:08,523 --> 01:19:11,643 Licencié avec effet immédiat. 1521 01:19:11,723 --> 01:19:13,323 Tout simplement. 1522 01:19:13,403 --> 01:19:16,443 Vous êtes viré. Mo, aidez-moi ! 1523 01:19:16,523 --> 01:19:19,523 J'ai fini la présentation. Lisez-la. 1524 01:19:19,603 --> 01:19:22,483 - C'est joli ici. - Me virez pas. 1525 01:19:22,563 --> 01:19:25,283 Désolé que ça n'ait pas fonctionné. 1526 01:19:25,803 --> 01:19:27,563 Remboursez-moi ! 1527 01:19:27,643 --> 01:19:30,243 - Quoi ? - Ça n'a pas marché ! 1528 01:19:30,763 --> 01:19:32,563 De quoi vous parlez ? 1529 01:19:35,523 --> 01:19:36,683 Grincheux ! 1530 01:19:40,003 --> 01:19:41,803 - Monsieur. - Viens ici. 1531 01:19:41,883 --> 01:19:44,363 Ce n'était pas un promoteur. 1532 01:19:44,443 --> 01:19:46,483 C'était ma patronne. 1533 01:19:46,563 --> 01:19:49,963 J'ai perdu mon boulot et c'est ta faute. 1534 01:19:50,043 --> 01:19:51,563 Je suis désolé. 1535 01:19:51,643 --> 01:19:54,083 T'as pas le droit de t'excuser. 1536 01:19:54,163 --> 01:19:58,043 Mes enfants vont se retrouver sans toit. 1537 01:19:58,123 --> 01:20:00,763 - Je peux le réparer. - Pas ici ! 1538 01:20:00,843 --> 01:20:01,963 Chez nous. 1539 01:20:02,043 --> 01:20:05,923 Notre vraie maison avec de vraies gens, à Londres. 1540 01:20:06,003 --> 01:20:09,483 J'ai plus de travail pour rembourser le prêt. 1541 01:20:09,563 --> 01:20:10,923 Je vais arranger ça. 1542 01:20:11,003 --> 01:20:15,683 Non, toi… Tu as fichu ma vie en l'air. 1543 01:20:16,403 --> 01:20:19,923 Tu vas faire tes valises, prendre ton foin 1544 01:20:20,003 --> 01:20:21,403 et t'en aller ! 1545 01:20:21,483 --> 01:20:24,523 Parce que tu n'habites plus ici. 1546 01:20:29,723 --> 01:20:31,483 COMPROMIS DE VENTE 1547 01:20:49,923 --> 01:20:50,843 PROMOTEURS 1548 01:20:55,563 --> 01:20:57,363 Vous allez me manquer. 1549 01:20:58,163 --> 01:20:59,203 Je m'en vais. 1550 01:20:59,723 --> 01:21:01,323 J'ai mal agi. 1551 01:21:01,843 --> 01:21:03,083 Je vais réparer ça. 1552 01:21:03,163 --> 01:21:04,603 Tu vas nous manquer. 1553 01:21:05,843 --> 01:21:07,763 Ne pars pas, Beano. 1554 01:21:07,843 --> 01:21:09,563 Ne pars pas. 1555 01:21:11,723 --> 01:21:14,763 Kayla et Kayan viennent dire au revoir. 1556 01:21:30,803 --> 01:21:32,123 On peut parler ? 1557 01:21:33,243 --> 01:21:34,323 Oui. 1558 01:21:34,403 --> 01:21:37,923 Les enfants sont tristes et ce que vous faites à Beano… 1559 01:21:38,003 --> 01:21:39,163 Ce que je fais. 1560 01:21:39,243 --> 01:21:41,563 Quand je parlais d'apprendre, 1561 01:21:41,643 --> 01:21:45,043 je parlais pour vous aussi. 1562 01:21:45,123 --> 01:21:45,963 D'accord. 1563 01:21:46,043 --> 01:21:48,643 On apprend à vie, pas que pour Noël. 1564 01:21:48,723 --> 01:21:51,163 Ils ont beaucoup appris ici. 1565 01:21:51,243 --> 01:21:56,083 À tricoter, à coudre, à chanter, à faire preuve de courage 1566 01:21:56,163 --> 01:21:57,403 et à s'intégrer. 1567 01:21:58,323 --> 01:22:00,603 Mais en ramenant ce sapin, 1568 01:22:00,683 --> 01:22:03,563 que les enfants vous avaient offert, 1569 01:22:03,643 --> 01:22:07,683 comme une mauvaise blague, vous les avez trahis. 1570 01:22:07,763 --> 01:22:09,323 C'était pas voulu. 1571 01:22:09,403 --> 01:22:11,723 L'étoile de Violet était dessus. 1572 01:22:11,803 --> 01:22:13,723 Celle pour sa mère. 1573 01:22:13,803 --> 01:22:16,243 Elle s'est perdue en route. 1574 01:22:16,323 --> 01:22:21,443 Vous étiez trop occupé pour bien faire et couper un sapin. 1575 01:22:22,363 --> 01:22:25,563 Bien faire, c'est ce qu'on apprend ici. 1576 01:22:25,643 --> 01:22:29,483 Même si vous n'aimez pas l'école, nos traditions 1577 01:22:29,563 --> 01:22:30,963 et les villageois, 1578 01:22:31,763 --> 01:22:34,723 on aime vos enfants de tout notre cœur. 1579 01:22:34,803 --> 01:22:36,003 Et Beano aussi. 1580 01:22:37,043 --> 01:22:39,043 C'est une leçon pour vous. 1581 01:22:49,963 --> 01:22:53,523 Je suis désolé d'avoir mis Beano à la porte… 1582 01:22:54,883 --> 01:22:58,123 Il va s'en sortir, je vous le promets. 1583 01:22:58,203 --> 01:23:01,523 La campagne, c'est sa maison. 1584 01:23:01,603 --> 01:23:04,443 C'est ici, sa maison ! À nous aussi ! 1585 01:23:14,563 --> 01:23:17,443 Les étoiles te manquent-elles ? 1586 01:23:17,523 --> 01:23:20,483 Les étoiles te manquent-elles ? 1587 01:23:20,563 --> 01:23:23,603 Tu lèves les yeux vers le noir 1588 01:23:23,683 --> 01:23:26,483 Et tu te demandes où elles sont ? 1589 01:23:26,563 --> 01:23:29,243 La lune te manque-t-elle parfois ? 1590 01:23:29,323 --> 01:23:33,283 Lui chantes-tu des chansons tristes 1591 01:23:33,363 --> 01:23:35,603 Des années passées ? 1592 01:23:35,683 --> 01:23:38,043 Te demandes-tu pourquoi ? 1593 01:23:38,883 --> 01:23:39,803 Beano. 1594 01:23:39,883 --> 01:23:41,163 ... les étoiles 1595 01:23:42,723 --> 01:23:43,803 Bonjour. 1596 01:23:43,883 --> 01:23:44,723 Maman ? 1597 01:23:46,643 --> 01:23:49,683 Pardon. J'aurais dû te le dire. 1598 01:23:50,403 --> 01:23:53,603 Et te donner les lettres et les cadeaux. 1599 01:23:53,683 --> 01:23:56,283 Tu lui as tout renvoyé ? 1600 01:23:56,363 --> 01:23:58,803 Oui. Il venait jamais à Noël. 1601 01:23:58,883 --> 01:24:02,883 Tu l'attendais. Ça nous rendait malheureux. 1602 01:24:02,963 --> 01:24:04,603 Ça devait cesser. 1603 01:24:04,683 --> 01:24:08,483 Les étoiles sont partout 1604 01:24:08,563 --> 01:24:11,123 Elles illuminent la nuit 1605 01:24:11,203 --> 01:24:14,803 Brave les ténèbres et… 1606 01:24:14,883 --> 01:24:19,203 "Aujourd'hui, tu as 7 ans. J'espère que tu es heureux. 1607 01:24:19,283 --> 01:24:21,763 "Aujourd'hui, tu as 8 ans. 1608 01:24:21,843 --> 01:24:23,243 "Noël approche. 1609 01:24:23,323 --> 01:24:27,803 "Aujourd'hui, tu as 9 ans. Je pense tous les jours à toi. 1610 01:24:27,883 --> 01:24:30,123 "Aujourd'hui, tu as 11 ans. 1611 01:24:30,203 --> 01:24:33,763 "Je t'envoie un cadeau, car Noël approche. 1612 01:24:34,323 --> 01:24:36,603 "J'ai pensé que ça te plairait. 1613 01:24:37,123 --> 01:24:40,643 "Quand tu la secoueras, pense à moi." 1614 01:24:42,363 --> 01:24:45,323 "Cher Père Noël, protège Beano, 1615 01:24:45,403 --> 01:24:51,043 "dis à Rudolphe de veiller sur lui et convaincs papa de changer d'avis. 1616 01:24:51,123 --> 01:24:53,723 "On veut passer du temps avec lui. 1617 01:24:53,803 --> 01:24:58,563 "Aide-nous à lui montrer qu'il peut redevenir heureux." 1618 01:25:22,083 --> 01:25:23,763 Ils s'échappent. 1619 01:25:23,843 --> 01:25:26,243 La barrière est ouverte ! 1620 01:25:28,803 --> 01:25:32,323 C'est la ferme. Les enfants sont paniqués. 1621 01:25:37,963 --> 01:25:39,883 Cheval et quads. 1622 01:25:39,963 --> 01:25:42,483 - Restez près de moi. - D'accord. 1623 01:25:51,163 --> 01:25:52,483 Revenez ! 1624 01:26:13,883 --> 01:26:17,043 Les animaux sont partis sur la route. 1625 01:26:17,123 --> 01:26:17,963 Quoi ? 1626 01:26:18,483 --> 01:26:21,883 On doit trouver Beano. Il doit pas être loin. 1627 01:26:23,963 --> 01:26:25,683 Bien. Allons-y. 1628 01:26:28,483 --> 01:26:31,523 C'était pas la faute de M. Cunningham. 1629 01:26:31,603 --> 01:26:32,883 Il a fini ? 1630 01:26:33,963 --> 01:26:36,643 Vous avez fini ? C'est bon ? 1631 01:26:36,723 --> 01:26:39,443 Il a travaillé très dur. 1632 01:26:39,523 --> 01:26:41,163 C'est ça ? 1633 01:26:41,243 --> 01:26:45,923 Ce qui est important, c'est ce que la présentation dit. 1634 01:26:46,483 --> 01:26:49,443 - Je vous la lis ? - Je vous en prie ! 1635 01:26:52,443 --> 01:26:53,483 J'ai le trac. 1636 01:26:53,563 --> 01:26:54,523 Allez-y. 1637 01:26:55,043 --> 01:26:57,283 "Vous voulez un beau discours." 1638 01:26:57,363 --> 01:26:58,443 Oui. 1639 01:26:58,523 --> 01:27:01,363 "Pensez aux petites gens, comme Mo. 1640 01:27:02,723 --> 01:27:06,083 "Notre cabinet a une vue d'ensemble. 1641 01:27:06,163 --> 01:27:08,163 "On pense au marché mondial. 1642 01:27:08,243 --> 01:27:11,443 "mais parfois, on oublie l'important. 1643 01:27:11,963 --> 01:27:14,723 "Les gens qui comptent. 1644 01:27:14,803 --> 01:27:15,763 "Le boucher. 1645 01:27:17,083 --> 01:27:19,643 "Le boulanger. Le cirier. 1646 01:27:20,923 --> 01:27:23,123 "Le fermier. Le père. 1647 01:27:23,723 --> 01:27:26,483 "L'agent d'entretien. Le rêveur. 1648 01:27:26,563 --> 01:27:27,843 "Le professeur. 1649 01:27:29,123 --> 01:27:30,283 "La chèvre. 1650 01:27:31,443 --> 01:27:34,443 "Ceux qui permettent de voir plus grand. 1651 01:27:34,963 --> 01:27:36,963 "Des gens comme nous." 1652 01:27:50,963 --> 01:27:53,123 Voilà. Propriétés rurales. 1653 01:27:53,203 --> 01:27:55,283 Pas très rural, hein ? 1654 01:27:56,643 --> 01:28:00,363 Les promoteurs. 1655 01:28:00,443 --> 01:28:02,363 - Désolé. - C'est moi. 1656 01:28:02,443 --> 01:28:04,603 Beano. De la ferme. 1657 01:28:04,683 --> 01:28:06,363 Hors de question. 1658 01:28:06,443 --> 01:28:08,203 Non, monsieur. 1659 01:28:08,283 --> 01:28:10,283 Je viens la vendre. Je… 1660 01:28:11,483 --> 01:28:12,523 Quoi ? 1661 01:28:13,603 --> 01:28:17,563 Pourquoi on y retournerait ? Je sens toujours l'œuf. 1662 01:28:18,163 --> 01:28:19,563 Non, Marlon. 1663 01:28:19,643 --> 01:28:21,963 Pourquoi tu écoutes ce bouffon 1664 01:28:22,043 --> 01:28:23,843 après ce qu'il a fait ? 1665 01:28:23,923 --> 01:28:25,803 C'est pas M. Cunningham. 1666 01:28:25,883 --> 01:28:28,203 C'était moi et les enfants. 1667 01:28:28,283 --> 01:28:31,003 On voulait pas que vous l'achetiez. 1668 01:28:31,083 --> 01:28:34,243 Mais M. Cunningham veut la vendre. 1669 01:28:34,323 --> 01:28:35,363 Il a signé. 1670 01:28:35,443 --> 01:28:38,363 Vous n'avez plus qu'à signer ici. 1671 01:28:51,843 --> 01:28:53,363 Viens. Voilà. 1672 01:28:53,443 --> 01:28:55,043 C'est à vous. 1673 01:28:55,563 --> 01:28:57,963 - Les clés ? - Oui. 1674 01:28:58,043 --> 01:29:01,083 Je vais prévenir les animaux. 1675 01:29:01,163 --> 01:29:03,683 - Pardon… - Il va prévenir… 1676 01:29:03,763 --> 01:29:06,083 - Les animaux. - Il va bien ? 1677 01:29:06,163 --> 01:29:07,683 - M. B ! - Monsieur ! 1678 01:29:09,883 --> 01:29:11,563 - Ils sont où ? - Quoi ? 1679 01:29:11,643 --> 01:29:13,243 - Ils sont où ? - Qui ? 1680 01:29:13,323 --> 01:29:14,203 Rik ! 1681 01:29:14,283 --> 01:29:15,923 - Quoi ? - Pitchoune ! 1682 01:29:16,003 --> 01:29:17,683 - Qui ? - Mary ! 1683 01:29:17,763 --> 01:29:18,603 Mary ? 1684 01:29:18,683 --> 01:29:20,003 Bright ! 1685 01:29:20,603 --> 01:29:23,003 - Où sont-ils ? - Où ? 1686 01:29:23,083 --> 01:29:24,323 Beano ! 1687 01:29:24,403 --> 01:29:25,763 Beano ! 1688 01:29:27,363 --> 01:29:28,723 Beano est là ? 1689 01:29:30,123 --> 01:29:31,483 Pardon. Désolé. 1690 01:29:32,923 --> 01:29:34,643 Vous cherchez qui ? 1691 01:29:34,723 --> 01:29:37,363 - Rik, Iki… - Mini et Pitchoune ? 1692 01:29:37,443 --> 01:29:40,643 C'est toi qu'on cherche. C'est ma veste ? 1693 01:29:40,723 --> 01:29:42,603 - Je suis là. - Et eux ? 1694 01:29:42,683 --> 01:29:45,243 - La ferme est à nous. - Oui. 1695 01:29:45,323 --> 01:29:47,523 Vous n'avez plus à rester. 1696 01:29:47,603 --> 01:29:50,163 - C'est à eux. - Je veux rester ! 1697 01:29:50,243 --> 01:29:53,483 Je veux vivre ici avec mes enfants, toi et… 1698 01:29:53,963 --> 01:29:54,923 Miss Ashley. 1699 01:29:55,003 --> 01:29:56,603 - Quoi ? - Beano ! 1700 01:29:56,683 --> 01:29:59,323 - Que se passe-t-il ? - Beano ! 1701 01:29:59,403 --> 01:30:00,923 - Quoi ? - Je sais. 1702 01:30:01,003 --> 01:30:02,723 J'ai pas le temps. 1703 01:30:02,803 --> 01:30:05,443 J'ai laissé la barrière ouverte. 1704 01:30:05,523 --> 01:30:08,243 - La règle numéro un. - Peu importe. 1705 01:30:08,323 --> 01:30:10,523 On doit trouver les animaux. 1706 01:30:10,603 --> 01:30:11,963 Silence ! 1707 01:30:14,283 --> 01:30:15,443 Les clochettes. 1708 01:30:16,163 --> 01:30:18,483 Rudolphe. D'où ça vient ? 1709 01:30:19,803 --> 01:30:21,123 Les bois. 1710 01:30:22,483 --> 01:30:24,243 Direction les bois ! 1711 01:30:24,323 --> 01:30:25,443 Vite ! 1712 01:30:25,523 --> 01:30:27,043 Direction les bois. 1713 01:30:32,443 --> 01:30:33,323 Attendez. 1714 01:30:39,123 --> 01:30:39,963 Les bois. 1715 01:30:40,683 --> 01:30:41,803 Grelot ! 1716 01:30:43,763 --> 01:30:45,843 Par là. 1717 01:30:48,363 --> 01:30:49,363 Grelot ! 1718 01:30:50,803 --> 01:30:52,763 Taisez-vous ! 1719 01:30:55,043 --> 01:30:56,123 Le grelot. 1720 01:30:56,203 --> 01:30:58,523 Par là. Bien joué, Rudolphe. 1721 01:30:59,203 --> 01:31:00,163 Grelot ! 1722 01:31:01,323 --> 01:31:03,003 Grelot ! 1723 01:31:03,083 --> 01:31:04,123 Grelot ! 1724 01:31:04,203 --> 01:31:05,083 C'est qui ? 1725 01:31:05,163 --> 01:31:06,443 Aucune idée. 1726 01:31:06,963 --> 01:31:07,843 Grelot ! 1727 01:31:10,443 --> 01:31:12,523 Regardez ! Il est là. 1728 01:31:13,043 --> 01:31:17,083 Bravo. Tu l'as retrouvé. Un vrai chien de berger. 1729 01:31:17,163 --> 01:31:18,683 J'y vais. 1730 01:31:18,763 --> 01:31:20,483 Tenez mes jambes. 1731 01:31:20,563 --> 01:31:22,443 Allez, on l'aide. 1732 01:31:22,523 --> 01:31:24,443 Doucement. 1733 01:31:24,523 --> 01:31:25,963 À trois. Un… 1734 01:31:26,923 --> 01:31:27,963 deux… 1735 01:31:28,043 --> 01:31:29,003 trois ! 1736 01:31:30,363 --> 01:31:31,603 Attrapez-le. 1737 01:31:32,403 --> 01:31:33,923 On a réussi ! 1738 01:31:34,723 --> 01:31:36,123 Bravo, Rudolphe. 1739 01:31:53,963 --> 01:31:55,963 - Vous êtes ? - La mère de Matt. 1740 01:31:56,043 --> 01:31:56,923 Mamie ! 1741 01:31:59,163 --> 01:32:00,603 Mamie ! On entre ? 1742 01:32:02,603 --> 01:32:03,443 D'accord. 1743 01:32:04,363 --> 01:32:05,363 Assis. 1744 01:32:06,323 --> 01:32:08,283 - Tu fais quoi ? - Entre. 1745 01:32:09,643 --> 01:32:11,643 Grincheux ? Que veux-tu ? 1746 01:32:11,723 --> 01:32:14,763 Avant d'être retraité, j'étais avocat 1747 01:32:15,283 --> 01:32:18,603 et je représentais votre père. 1748 01:32:18,683 --> 01:32:22,963 J'attire votre attention sur une clause du testament. 1749 01:32:23,043 --> 01:32:25,923 - Laquelle ? - Santa Claus ? 1750 01:32:26,963 --> 01:32:29,723 Cette clause stipule 1751 01:32:29,803 --> 01:32:33,923 que la ferme ne peut être vendue sous aucun prétexte. 1752 01:32:34,003 --> 01:32:36,763 Vous ne pouvez en hériter 1753 01:32:36,843 --> 01:32:38,403 que si vous y restez 1754 01:32:39,003 --> 01:32:41,163 et en prenez soin à l'avenir. 1755 01:32:41,243 --> 01:32:43,363 La ferme n'est pas vendue 1756 01:32:43,883 --> 01:32:47,443 et ne le sera pas tant que la famille y vivra. 1757 01:32:47,523 --> 01:32:49,083 On veut vivre ici ! 1758 01:32:49,163 --> 01:32:50,923 Pour toujours. 1759 01:32:51,003 --> 01:32:53,643 Vérifiez vous-mêmes. 1760 01:32:53,723 --> 01:32:54,803 Montrez-moi. 1761 01:32:55,323 --> 01:32:56,323 Regarde ça. 1762 01:32:56,923 --> 01:32:59,763 C'est n'importe quoi. 1763 01:33:01,963 --> 01:33:02,803 C'est… 1764 01:33:07,723 --> 01:33:08,923 - Drake. - Oui. 1765 01:33:10,083 --> 01:33:11,243 - Quoi ? - Oui. 1766 01:33:13,923 --> 01:33:15,203 Bon, d'accord. 1767 01:33:15,963 --> 01:33:19,923 J'espère que vous savez qu'on a perdu notre temps. 1768 01:33:21,123 --> 01:33:23,323 - Et vous. - Vous ! 1769 01:33:23,403 --> 01:33:25,683 Vous ! 1770 01:33:25,763 --> 01:33:29,403 Vous nous paierez le pressing et l'hôpital. 1771 01:33:29,483 --> 01:33:31,483 Pour la douleur endurée ! 1772 01:33:31,563 --> 01:33:33,363 La porte est là-bas ! 1773 01:33:33,443 --> 01:33:35,563 Gardez-la, votre ferme ! 1774 01:33:35,643 --> 01:33:36,563 Oui ! 1775 01:33:36,643 --> 01:33:37,843 Ça pue ici ! 1776 01:33:38,363 --> 01:33:40,283 La ferme est à nous ! 1777 01:33:41,443 --> 01:33:42,763 On a réussi ! 1778 01:33:42,843 --> 01:33:44,283 C'est à nous ! 1779 01:33:46,483 --> 01:33:48,323 Comment on va payer ? 1780 01:33:48,883 --> 01:33:51,523 Je crois savoir comment faire. 1781 01:33:51,603 --> 01:33:53,243 Demandez aux enfants. 1782 01:33:53,323 --> 01:33:54,923 Il parle du gui. 1783 01:33:55,003 --> 01:33:57,363 Qu'est-ce qu'il a, ce gui ? 1784 01:33:57,443 --> 01:33:58,803 Il est magique. 1785 01:33:58,883 --> 01:34:02,403 Écoute-moi. Le gui n'est pas magique. 1786 01:34:14,403 --> 01:34:15,243 C'est… 1787 01:34:17,923 --> 01:34:20,443 Le crieur public. 1788 01:34:20,523 --> 01:34:23,003 Pas le père Noël. 1789 01:34:23,083 --> 01:34:25,563 Tu ne voudras pas l'entendre, 1790 01:34:26,603 --> 01:34:29,523 et ce n'est pas grave, 1791 01:34:30,443 --> 01:34:32,483 mais j'ai apporté du gui. 1792 01:34:33,283 --> 01:34:34,883 Cueilli là-bas. 1793 01:34:35,563 --> 01:34:36,963 Un cadeau de Noël 1794 01:34:38,243 --> 01:34:41,363 pour rattraper ceux que j'ai ratés. 1795 01:34:43,763 --> 01:34:46,203 Pardon ? Quoi ? 1796 01:34:46,803 --> 01:34:48,163 C'est un choc. 1797 01:34:49,923 --> 01:34:52,683 Quoi ? Vous voulez dire… 1798 01:34:54,243 --> 01:34:55,643 Bonjour, fiston. 1799 01:34:58,083 --> 01:35:01,243 Comment ? Tu m'as légué cette ferme. 1800 01:35:01,323 --> 01:35:02,843 Je te l'ai léguée, 1801 01:35:02,923 --> 01:35:05,723 mais j'ai pas dit que j'étais mort. 1802 01:35:06,323 --> 01:35:09,523 Et comme tu le vois, je suis en vie. 1803 01:35:09,603 --> 01:35:11,443 Ils le savaient ? 1804 01:35:11,523 --> 01:35:14,163 Je voulais réunir ma famille. 1805 01:35:14,243 --> 01:35:15,603 Pardonne-moi. 1806 01:35:17,763 --> 01:35:19,443 Tu l'acceptes ? 1807 01:35:30,883 --> 01:35:33,003 Il va changer ta vie. 1808 01:35:50,403 --> 01:35:52,123 Salut, papy. 1809 01:35:53,763 --> 01:35:54,643 Buster. 1810 01:35:55,283 --> 01:35:58,163 Je suis ravi de faire ta connaissance. 1811 01:36:13,203 --> 01:36:14,363 Quelle journée. 1812 01:36:15,683 --> 01:36:16,843 Oui. 1813 01:36:17,683 --> 01:36:18,603 C'est fou… 1814 01:36:19,603 --> 01:36:20,683 Je sais pas. 1815 01:36:21,283 --> 01:36:24,043 Vous savez qu'on vous aime tous. 1816 01:36:25,043 --> 01:36:26,203 Surtout moi. 1817 01:36:28,483 --> 01:36:30,963 Je suis une femme très patiente. 1818 01:36:31,043 --> 01:36:32,563 Je veux dire… 1819 01:36:48,043 --> 01:36:50,523 Bienvenue à la soirée country polaire. 1820 01:36:52,163 --> 01:36:53,883 T'as le car, j'ai le bar 1821 01:36:53,963 --> 01:36:55,563 Les cochons dansent 1822 01:36:56,123 --> 01:36:57,963 Et je bois une bière 1823 01:36:58,043 --> 01:36:59,883 Je peux pas refuser 1824 01:36:59,963 --> 01:37:01,523 On est des cow-boys 1825 01:37:01,603 --> 01:37:03,403 Vive la country 1826 01:37:03,483 --> 01:37:05,243 Mettez-vous en ligne 1827 01:37:05,323 --> 01:37:06,883 Attrapez une main 1828 01:37:06,963 --> 01:37:09,043 Et glissez vers la gauche 1829 01:37:09,123 --> 01:37:10,723 Tapez à droite 1830 01:37:10,803 --> 01:37:14,003 Et dansez toute la nuit 1831 01:37:14,083 --> 01:37:16,603 Vive la neige 1832 01:37:16,683 --> 01:37:18,443 À Cobbledon 1833 01:37:18,523 --> 01:37:21,283 Tout le monde attend la soirée country 1834 01:37:21,363 --> 01:37:23,843 Vive la neige 1835 01:37:23,923 --> 01:37:26,243 Allez, c'est parti 1836 01:37:26,323 --> 01:37:29,243 On s'embrasse à Noël sous le gui 1837 01:37:29,323 --> 01:37:31,123 Vive la neige 1838 01:37:33,443 --> 01:37:35,243 Danse avec une chèvre… 1839 01:37:35,323 --> 01:37:36,923 SOIRÉE COUNTRY POLAIRE 1840 01:37:38,323 --> 01:37:39,843 Vous ? Ici ? 1841 01:37:39,923 --> 01:37:42,643 - On a une bonne nouvelle. - Quoi ? 1842 01:37:42,723 --> 01:37:45,043 Ils ont aimé la présentation. 1843 01:37:45,123 --> 01:37:45,963 Quoi ? 1844 01:37:46,043 --> 01:37:48,723 Beano l'a apportée à Londres. 1845 01:37:48,803 --> 01:37:51,123 - Mo l'a lue. Très bien. - Merci. 1846 01:37:51,203 --> 01:37:52,363 Ils ont adoré ! 1847 01:37:52,443 --> 01:37:54,963 Le côté communautaire. 1848 01:37:55,043 --> 01:37:56,483 Et qu'il y ait… 1849 01:37:56,563 --> 01:37:57,723 Du cœur. 1850 01:37:57,803 --> 01:37:59,403 Écrit avec le cœur. 1851 01:37:59,483 --> 01:38:02,163 Alors faites vos valises 1852 01:38:02,243 --> 01:38:05,163 et rentrez à Londres, loin d'ici. 1853 01:38:05,243 --> 01:38:07,163 Non. J'en ai plus envie. 1854 01:38:07,243 --> 01:38:09,483 Je suis content pour vous. 1855 01:38:09,563 --> 01:38:13,203 Vous n'allez quand même pas rester ici ? 1856 01:38:14,203 --> 01:38:16,523 - Cobbledon ! - Cobbledon ! 1857 01:38:16,603 --> 01:38:18,563 - Noël ! - Noël ! 1858 01:38:18,643 --> 01:38:20,403 Cobbledon à Noël ! 1859 01:38:20,483 --> 01:38:22,323 Cobbledon à Noël ! 1860 01:38:24,043 --> 01:38:26,003 Beano ! 1861 01:38:26,083 --> 01:38:27,963 Oui, Beano ! 1862 01:38:28,043 --> 01:38:29,803 - Je saute. - Il saute. 1863 01:38:29,883 --> 01:38:31,163 On me rattrape ? 1864 01:38:31,243 --> 01:38:33,163 Vous me rattrapez ? 1865 01:38:33,243 --> 01:38:34,603 J'arrive ! 1866 01:38:39,083 --> 01:38:41,323 Vive la neige 1867 01:38:41,403 --> 01:38:44,283 Mes enfants passent avant tout. 1868 01:38:44,363 --> 01:38:47,843 Je veux passer du temps avec eux, mes chèvres, 1869 01:38:47,923 --> 01:38:50,963 mon employé et une véto très chère. 1870 01:38:51,043 --> 01:38:53,123 Je veux changer de vie. 1871 01:38:53,203 --> 01:38:55,643 Je veux être fermier. 1872 01:38:55,723 --> 01:38:58,203 Oui, comme les Village People. 1873 01:38:59,043 --> 01:39:00,483 Rien ne m'arrêtera. 1874 01:39:00,563 --> 01:39:01,963 JE SUIS L'UN D'EUX 1875 01:39:04,323 --> 01:39:08,123 M. Cunningham est l'un des nôtres. 1876 01:39:08,203 --> 01:39:11,323 Montrons-lui ce qu'on sait faire ! 1877 01:39:11,403 --> 01:39:12,323 Jeune homme 1878 01:39:12,403 --> 01:39:14,403 Ne sois pas déprimé 1879 01:39:14,483 --> 01:39:16,443 J'ai dit : "Jeune homme" 1880 01:39:16,523 --> 01:39:18,163 Ressaisis-toi 1881 01:39:18,243 --> 01:39:19,763 Jeune homme 1882 01:39:20,403 --> 01:39:22,643 T'es dans une nouvelle ville 1883 01:39:22,723 --> 01:39:26,683 Tu n'as aucune raison d'être malheureux 1884 01:39:28,763 --> 01:39:32,603 C'est amusant d'être au Y.M.C.A. 1885 01:39:32,683 --> 01:39:37,363 C'est amusant d'être au Y.M.C.A. 1886 01:39:37,443 --> 01:39:41,283 Ils ont tout Pour que les jeunes hommes s'amusent 1887 01:39:41,363 --> 01:39:45,643 Tu peux t'amuser avec tous les garçons 1888 01:39:45,723 --> 01:39:47,643 Y.M.C.A. 1889 01:39:47,723 --> 01:39:52,403 C'est amusant d'être au Y.M.C.A. 1890 01:39:52,483 --> 01:39:54,723 Tu peux te débarbouiller 1891 01:39:54,803 --> 01:39:56,043 Tu peux y manger 1892 01:39:56,123 --> 01:40:00,643 Tu peux y faire tout ce que tu veux 1893 01:40:02,243 --> 01:40:05,403 Vite ! Un bébé âne va naître ! 1894 01:40:07,683 --> 01:40:08,843 Suivez-moi. 1895 01:40:14,283 --> 01:40:18,963 Âne numéro un et âne numéro deux ont fait âne numéro trois. 1896 01:40:21,363 --> 01:40:24,923 Douce nuit 1897 01:40:25,003 --> 01:40:28,363 Sainte nuit 1898 01:40:28,443 --> 01:40:31,803 Âne est né 1899 01:40:31,883 --> 01:40:35,403 Doux bébé 1900 01:40:35,483 --> 01:40:38,163 Écoutez les anges 1901 01:40:38,243 --> 01:40:42,003 À la ferme du gui enchanté 1902 01:40:42,083 --> 01:40:48,683 Le petit âne sera en bonne santé 1903 01:40:48,763 --> 01:40:55,643 À la ferme du gui enchanté 1904 01:40:55,723 --> 01:41:01,563 À la ferme du gui enchanté 1905 01:41:02,803 --> 01:41:04,603 Douce nuit 1906 01:41:04,683 --> 01:41:06,323 Douce nuit 1907 01:41:06,403 --> 01:41:08,043 Sainte nuit 1908 01:41:08,123 --> 01:41:09,563 Sainte nuit 1909 01:41:09,643 --> 01:41:13,003 Dans les cieux 1910 01:41:13,083 --> 01:41:16,283 L'astre luit 1911 01:41:16,363 --> 01:41:23,203 Le mystère annoncé s'accomplit 1912 01:41:23,283 --> 01:41:29,883 Cet enfant sur la paille, endormi 1913 01:41:29,963 --> 01:41:32,763 C'est l'amour 1914 01:41:32,843 --> 01:41:37,163 Infini 1915 01:41:37,243 --> 01:41:39,843 C'est l'amour 1916 01:41:39,923 --> 01:41:44,643 Infini 1917 01:41:51,003 --> 01:41:54,883 JOYEUX NOËL 1918 01:41:54,963 --> 01:41:57,043 Sous-titres : Marie Thummen