1
00:00:14,563 --> 00:00:19,243
NETFLIX PRZEDSTAWIA
2
00:00:50,563 --> 00:00:51,563
Śniadanie!
3
00:00:54,163 --> 00:00:56,203
Charlie, spóźnisz się!
4
00:00:58,003 --> 00:01:00,003
- Chcę płatki.
- Naleśniki.
5
00:01:00,083 --> 00:01:02,683
- Tosty z dżemem.
- Z marmoladą.
6
00:01:02,763 --> 00:01:05,843
Dobra. Tost z dżemem.
7
00:01:05,923 --> 00:01:08,523
- I płatki.
- Tato!
8
00:01:10,603 --> 00:01:13,363
- Buster, a to co?
- Lizak.
9
00:01:13,443 --> 00:01:16,123
- Nie na śniadanie.
- Czemu?
10
00:01:16,203 --> 00:01:19,523
Bo usmażyłem ci pyszny bekon.
11
00:01:19,603 --> 00:01:21,723
- Już nie jem mięsa.
- Jasne.
12
00:01:22,643 --> 00:01:24,203
Pudełko śniadaniowe.
13
00:01:26,043 --> 00:01:27,883
Nie róbcie tego.
14
00:01:27,963 --> 00:01:31,883
Umawialiśmy się,
żadnych chomików przy stole.
15
00:01:31,963 --> 00:01:34,403
Dziękuję. Wielkie dzięki.
16
00:01:37,403 --> 00:01:38,963
Mamy dziesięć minut.
17
00:01:39,043 --> 00:01:42,083
Weźcie plecaki, kurtki i wychodzimy.
18
00:01:42,163 --> 00:01:43,043
Szybko!
19
00:01:48,003 --> 00:01:49,563
Bo się spóźnimy!
20
00:01:50,323 --> 00:01:51,563
Charlie, dzięki.
21
00:01:52,203 --> 00:01:53,963
Nie zapomnij kanapki.
22
00:01:54,043 --> 00:01:56,843
To twoje. Buster, zaczekaj.
23
00:01:56,923 --> 00:01:59,443
Nie szamocz się. Najpierw ręka.
24
00:01:59,523 --> 00:02:01,323
Nieważne, idź. Czapka.
25
00:02:02,163 --> 00:02:04,123
Buster, gdzie twój but?
26
00:02:04,803 --> 00:02:06,963
Nieważne, leć.
27
00:02:07,043 --> 00:02:09,803
Znalazłem! Mam twój but.
28
00:02:11,723 --> 00:02:12,963
Pan Cunningham.
29
00:02:13,043 --> 00:02:14,563
- Tak.
- Przesyłka.
30
00:02:14,643 --> 00:02:15,963
Dziękuję.
31
00:02:16,043 --> 00:02:18,443
- Podpis.
- Nie mam długopisu.
32
00:02:18,523 --> 00:02:19,723
Mam ołówek.
33
00:02:19,803 --> 00:02:21,203
Ołówek odpada.
34
00:02:21,283 --> 00:02:23,843
- Mam kredkę.
- Zbyt woskowa.
35
00:02:23,923 --> 00:02:26,003
- Mam mazak.
- Czarny pisak.
36
00:02:26,083 --> 00:02:27,763
- Nie mam.
- Służę.
37
00:02:29,123 --> 00:02:31,003
Wystarczyło poprosić.
38
00:02:31,083 --> 00:02:32,523
Jeszcze data…
39
00:02:33,243 --> 00:02:34,163
Urodzin.
40
00:02:35,763 --> 00:02:37,163
- Dzięki.
- Bomba.
41
00:02:37,243 --> 00:02:40,043
Zdjęcie na dowód dostawy.
42
00:02:40,123 --> 00:02:41,763
Uwaga, dzieciaki.
43
00:02:42,403 --> 00:02:44,283
Szeroki uśmiech.
44
00:02:44,363 --> 00:02:45,443
Gotowe.
45
00:02:45,963 --> 00:02:48,523
Myślę, że wam się spodoba.
46
00:02:48,603 --> 00:02:50,683
Chociaż nie czytałem.
47
00:02:51,403 --> 00:02:53,923
Pakować się do auta. Dziękuję.
48
00:02:54,443 --> 00:02:56,083
Rosie, zamknij drzwi.
49
00:02:58,403 --> 00:03:00,443
FIRMA KONSULTINGOWA
50
00:03:30,883 --> 00:03:33,403
Tato, zapomniałeś o kostiumie.
51
00:03:33,483 --> 00:03:35,163
I o cieście.
52
00:03:35,243 --> 00:03:38,923
- A czytanka?
- A co robicie w szkole?
53
00:03:39,003 --> 00:03:41,163
- Mdli mnie.
- Idźcie.
54
00:03:41,243 --> 00:03:43,003
- Kocham was!
- Pa!
55
00:03:43,883 --> 00:03:44,963
Dzień dobry.
56
00:03:45,043 --> 00:03:48,043
- Dzieci znowu spóźnione.
- Tak, dziękuję!
57
00:03:49,363 --> 00:03:50,203
Nie!
58
00:03:51,003 --> 00:03:52,443
To niedopuszczalne!
59
00:03:52,523 --> 00:03:56,763
Czas nas nagli. Potrzebuję lojalności.
60
00:03:56,843 --> 00:03:59,763
Pełnej koncentracji i zaangażowania.
61
00:03:59,843 --> 00:04:02,843
Chcę 110% zaangażowania.
62
00:04:02,923 --> 00:04:05,763
- Ile zaangażowania?
- 110%.
63
00:04:05,843 --> 00:04:08,603
Miło, że dołączyłeś. Rozgość się.
64
00:04:08,683 --> 00:04:11,043
Przepraszam, odwoziłem dzieci.
65
00:04:11,643 --> 00:04:13,963
Mam to gdzieś. Prowadzę firmę.
66
00:04:14,043 --> 00:04:16,363
W biznesie dzieci się nie liczą!
67
00:04:16,443 --> 00:04:17,923
Na czym skończyłam?
68
00:04:18,003 --> 00:04:21,163
Do końca roku musimy
zawrzeć umowę z Emblemem.
69
00:04:21,243 --> 00:04:25,723
Musimy pobić wszelką konkurencję.
70
00:04:26,843 --> 00:04:28,083
Cunningham.
71
00:04:28,163 --> 00:04:30,203
Ponoć jesteś urokliwy.
72
00:04:30,283 --> 00:04:32,923
Przedstawisz końcową prezentację.
73
00:04:33,003 --> 00:04:35,923
Przepraszam. Kiedy konkretnie?
74
00:04:36,003 --> 00:04:38,643
Przygotowuję święta z dziećmi…
75
00:04:38,723 --> 00:04:42,163
- 24 grudnia.
- Kiedy? Ale to Wigilia!
76
00:04:42,243 --> 00:04:44,163
Musisz się określić.
77
00:04:44,243 --> 00:04:47,163
Praca albo wizyta Mikołaja.
78
00:04:48,283 --> 00:04:50,083
Dobra, koniec kazania.
79
00:04:54,763 --> 00:04:55,683
Cunningham.
80
00:04:56,483 --> 00:04:59,443
Pamiętaj, to bardzo ważny klient.
81
00:04:59,523 --> 00:05:01,163
Inaczej polecą głowy.
82
00:05:01,963 --> 00:05:04,643
- Twoja też.
- Wiem, nie zawiodę.
83
00:05:04,723 --> 00:05:05,923
Załatwię to.
84
00:05:07,643 --> 00:05:09,043
Czy to chomik?
85
00:05:10,563 --> 00:05:14,723
Tak, to pudełko syna.
Zawsze zapomina śniadania.
86
00:05:14,803 --> 00:05:17,963
Kanapki z chomikiem. Wiesz, jak to dzieci.
87
00:05:18,043 --> 00:05:22,403
Nie wiem, bo w biznesie
dzieci się nie liczą.
88
00:05:26,163 --> 00:05:27,043
No dobra.
89
00:05:27,723 --> 00:05:29,403
Odwalimy prezentację.
90
00:05:29,923 --> 00:05:32,483
Damy radę. Na pewno.
91
00:05:34,923 --> 00:05:35,763
Właź.
92
00:05:37,163 --> 00:05:38,963
Tu będziesz bezpieczny.
93
00:05:40,563 --> 00:05:41,403
Matty.
94
00:05:42,283 --> 00:05:44,483
- Co to?
- List od prawnika.
95
00:05:45,203 --> 00:05:46,483
Co zbroiłeś?
96
00:05:47,083 --> 00:05:49,763
Chyba ktoś zapisał mi spadek.
97
00:05:49,843 --> 00:05:52,163
- Kto?
- Mój tata.
98
00:05:52,243 --> 00:05:53,523
Tata?
99
00:05:53,603 --> 00:05:56,123
To nic, w sumie go nie znałem.
100
00:05:56,203 --> 00:05:59,563
„Panie Cunningham,
pański ojciec polecił mi
101
00:05:59,643 --> 00:06:01,643
przekazać panu klucze”…
102
00:06:01,723 --> 00:06:04,403
- „Proszę wejść na stronę”…
- Wpisuj!
103
00:06:05,123 --> 00:06:06,043
Jemiołowa…
104
00:06:13,043 --> 00:06:14,963
Dostałeś to na stałe?
105
00:06:15,803 --> 00:06:17,003
Nie wiem.
106
00:06:17,083 --> 00:06:19,643
Musi być warte fortunę.
107
00:06:20,243 --> 00:06:23,083
Nie teraz, mamy masę pracy.
108
00:06:23,163 --> 00:06:27,123
Chwila, stary.
Tego ci trzeba do prezentacji.
109
00:06:27,203 --> 00:06:29,563
Ciszy i spokoju na wsi.
110
00:06:29,643 --> 00:06:32,083
Tylko ty i wzgórza. Bez trosk.
111
00:06:32,163 --> 00:06:35,603
Bez Cruelli de Mon Fletcher.
112
00:06:35,683 --> 00:06:38,683
Tylko ty, chomik i życzliwi wieśniacy.
113
00:06:38,763 --> 00:06:39,883
Sukces.
114
00:06:40,523 --> 00:06:41,563
Podwójny.
115
00:06:42,083 --> 00:06:43,243
Nawet potrójny.
116
00:06:44,043 --> 00:06:45,043
Czaisz?
117
00:06:46,483 --> 00:06:47,563
Dotarło.
118
00:07:03,443 --> 00:07:05,323
- W porządku, tato?
- Jasne.
119
00:07:05,403 --> 00:07:07,123
- Umyłaś zęby?
- Tak.
120
00:07:07,803 --> 00:07:10,283
- Co oglądasz?
- To farma.
121
00:07:10,363 --> 00:07:12,963
- Gdzie jest?
- W Cobbledon.
122
00:07:13,043 --> 00:07:14,603
Możemy tam pojechać?
123
00:07:14,683 --> 00:07:17,283
- Są tam zwierzęta?
- Jak Pluszek.
124
00:07:17,363 --> 00:07:20,123
- Jedźmy na farmę.
- Prosimy.
125
00:07:20,203 --> 00:07:22,443
- Na Gwiazdkę.
- Nie możemy.
126
00:07:22,523 --> 00:07:25,203
Jak Mikołaj trafi tam z prezentami?
127
00:07:25,283 --> 00:07:26,723
Mama by pozwoliła.
128
00:07:29,043 --> 00:07:31,163
Mamy już tu nie ma.
129
00:07:31,243 --> 00:07:35,323
- Mówiłeś, że zawsze jest z nami.
- W naszych sercach.
130
00:07:35,403 --> 00:07:39,123
- Mówisz to codziennie.
- Jest w naszych sercach.
131
00:07:39,203 --> 00:07:42,763
Ale mama już nie decyduje.
To zadanie taty.
132
00:07:46,323 --> 00:07:47,803
Zaczekajcie.
133
00:07:47,883 --> 00:07:50,723
Chwila. Chyba coś słyszę.
134
00:07:50,803 --> 00:07:54,843
Mówi, że nadal tu rządzi
i jedziemy na farmę.
135
00:07:54,923 --> 00:07:56,243
Tak!
136
00:07:56,323 --> 00:07:58,483
Najpierw pogadam ze szkołą.
137
00:08:00,203 --> 00:08:01,523
Wiejska szkoła?
138
00:08:01,603 --> 00:08:05,483
Skąd pewność,
że zapewni odpowiednią edukację?
139
00:08:05,563 --> 00:08:07,123
Gorzej być nie może.
140
00:08:07,683 --> 00:08:11,043
Cała piątka przejawia
zachowania dysfunkcyjne.
141
00:08:11,123 --> 00:08:14,123
Rosie nie jest sobą.
142
00:08:14,203 --> 00:08:18,443
Jest bardzo cicha.
Czasem zasypia na moich lekcjach.
143
00:08:18,523 --> 00:08:23,643
Charlie kopie chłopców i dziewczynki,
i pisze brzydkie rzeczy.
144
00:08:23,723 --> 00:08:27,323
Jest pan w trudnej sytuacji,
145
00:08:27,403 --> 00:08:30,403
ale obawiam się, że mają zaległości.
146
00:08:30,483 --> 00:08:32,843
Proszę się tym nie zadręczać.
147
00:08:32,923 --> 00:08:34,923
Jeśli pani się postara
148
00:08:35,003 --> 00:08:38,363
i złapie dryg, za rok będą najlepsze.
149
00:08:38,443 --> 00:08:40,763
Dziękujemy. Wesołych świąt.
150
00:08:42,923 --> 00:08:44,603
Może być i tak.
151
00:08:46,603 --> 00:08:48,243
Jesteś tego pewien?
152
00:08:48,323 --> 00:08:50,843
A jeśli ta farma nie istnieje?
153
00:08:50,923 --> 00:08:52,803
To szybko wrócimy.
154
00:08:52,883 --> 00:08:55,203
Tylko się nie nakręcaj.
155
00:08:55,283 --> 00:08:57,963
Twój tata był pełen niespodzianek.
156
00:08:58,043 --> 00:08:59,723
Nie zawsze miłych.
157
00:09:00,203 --> 00:09:02,643
- Jedź ostrożnie.
- Zadzwonię.
158
00:09:02,723 --> 00:09:03,803
Pa, dzieci!
159
00:09:03,883 --> 00:09:06,203
- Miłego wypadu!
- Pa, babciu!
160
00:09:14,323 --> 00:09:16,043
Ale super.
161
00:09:17,203 --> 00:09:18,643
Tato, beczowce!
162
00:09:19,243 --> 00:09:21,083
Nie, to zwykłe owce.
163
00:09:21,163 --> 00:09:23,083
Tato, mukrowy!
164
00:09:23,163 --> 00:09:24,803
Nie, po prostu krowy.
165
00:09:26,723 --> 00:09:30,403
Tam był zjazd na Jemiołową Farmę!
166
00:09:30,483 --> 00:09:32,723
- Gdzie?
- Przegapiłeś znak.
167
00:09:32,803 --> 00:09:34,203
Czemu nie mówicie?
168
00:09:34,283 --> 00:09:35,723
Gdybym wiedział…
169
00:09:39,643 --> 00:09:41,963
Jazda konno na wąskiej drodze?
170
00:09:42,043 --> 00:09:46,243
Jesteśmy na wsi.
Tutaj pojazdy ustępują zwierzętom.
171
00:09:46,323 --> 00:09:48,043
Widział pan znaki?
172
00:09:48,123 --> 00:09:50,723
Dobrze. Koń jest cały?
173
00:09:50,803 --> 00:09:53,123
Tak, ale nie dzięki panu.
174
00:09:55,563 --> 00:09:58,123
Ponoć na wsi ludzie są przyjaźni!
175
00:10:01,123 --> 00:10:04,083
To chyba tutaj. Dotarliśmy.
176
00:10:04,163 --> 00:10:06,643
Jest napis „Jemiołowa Farma”.
177
00:10:06,723 --> 00:10:08,283
Jesteśmy na miejscu.
178
00:10:08,363 --> 00:10:11,043
JEMIOŁOWA FARMA
179
00:10:14,163 --> 00:10:16,083
Rany! Patrzcie!
180
00:10:17,163 --> 00:10:18,523
Ale fajnie!
181
00:10:25,403 --> 00:10:27,723
- To nasza farma?
- Chyba tak.
182
00:10:27,803 --> 00:10:29,803
Patrz, tato! Beczowce!
183
00:10:29,883 --> 00:10:31,763
Nie beczowce, tylko owce.
184
00:10:31,843 --> 00:10:33,243
Owcza kupa!
185
00:10:39,483 --> 00:10:41,363
JEMIOŁOWA FARMA
186
00:10:44,043 --> 00:10:45,283
Dobry początek.
187
00:10:49,723 --> 00:10:50,563
Chodźcie.
188
00:10:56,683 --> 00:10:57,723
No dobrze.
189
00:10:57,803 --> 00:10:59,043
Co to za smród?
190
00:10:59,123 --> 00:11:01,523
- To pewnie Buster.
- Nie ja!
191
00:11:02,323 --> 00:11:05,243
- Ktoś lubi jajka.
- To jej sprawka.
192
00:11:05,323 --> 00:11:09,123
- Urocza, możemy ją zatrzymać?
- Nie. Chodź tu.
193
00:11:09,203 --> 00:11:11,163
Bez paniki, załatwię to.
194
00:11:11,243 --> 00:11:13,323
Boże! Nie!
195
00:11:13,403 --> 00:11:16,003
Ostrożnie! Nie podnoś jej.
196
00:11:16,083 --> 00:11:19,923
No dobrze, wynieś ją na zewnątrz.
197
00:11:20,003 --> 00:11:22,123
Uważaj tylko, żeby…
198
00:11:22,203 --> 00:11:24,283
- Świetnie.
- Co to jest?
199
00:11:24,363 --> 00:11:25,883
Jakieś ciasteczka.
200
00:11:26,723 --> 00:11:29,083
„Od piekarza Barry’ego”. Kto to?
201
00:11:29,163 --> 00:11:30,643
Nie wiemy.
202
00:11:31,723 --> 00:11:32,723
To mój pokój!
203
00:11:32,803 --> 00:11:34,163
Ja go chcę!
204
00:11:35,163 --> 00:11:36,683
Dokąd oni lecą?
205
00:11:39,563 --> 00:11:41,803
- Super pokój!
- Moje łóżko.
206
00:11:41,883 --> 00:11:43,003
Dokąd poszli?
207
00:11:43,523 --> 00:11:47,443
Później przydzielimy pokoje.
Najpierw znajdźmy czajnik.
208
00:11:53,403 --> 00:11:55,203
No bez jaj.
209
00:11:57,283 --> 00:11:59,323
Cześć!
210
00:11:59,843 --> 00:12:02,523
Dzień dobry, pani kozo.
211
00:12:02,603 --> 00:12:04,443
Ostrożnie, omińcie ją.
212
00:12:04,523 --> 00:12:06,283
Cześć. Świetnie.
213
00:12:06,363 --> 00:12:09,203
Wynocha stąd. Idź sobie.
214
00:12:10,203 --> 00:12:11,483
Za drzwi!
215
00:12:11,563 --> 00:12:13,323
Koza wyszła.
216
00:12:13,403 --> 00:12:17,043
Rosie, miej oko na resztę, zaraz wrócę.
217
00:12:21,323 --> 00:12:22,963
Woda.
218
00:12:26,323 --> 00:12:27,163
Chwilunia.
219
00:12:28,283 --> 00:12:29,123
Słucham.
220
00:12:29,203 --> 00:12:33,563
- Jak żytko, farmerze?
- Jak żytko?
221
00:12:33,643 --> 00:12:37,723
Niefajnie. Siedzę przy strumieniu
i nabieram wody.
222
00:12:37,803 --> 00:12:39,603
Jejku jej i tak dalej.
223
00:12:39,683 --> 00:12:41,803
Matty, mam wieści.
224
00:12:41,883 --> 00:12:44,243
Banda House robią prezentację.
225
00:12:44,323 --> 00:12:46,003
Też walczą o Emblema.
226
00:12:46,083 --> 00:12:49,363
Banda House?
Zgarniają wszystkich klientów!
227
00:12:49,443 --> 00:12:52,483
Musisz dać z siebie wszystko, Matty.
228
00:12:52,563 --> 00:12:56,243
Dla nas. Nie chcemy
stracić pracy przed świętami.
229
00:12:56,323 --> 00:12:58,643
- Liczymy na ciebie.
- Słucham?
230
00:12:58,723 --> 00:13:01,123
- Halo?
- Nie słyszę cię.
231
00:13:01,963 --> 00:13:05,163
Chłopak daje czadu.
232
00:13:05,243 --> 00:13:06,843
Bez obaw!
233
00:13:11,243 --> 00:13:13,763
Zabierzmy je na górę.
234
00:13:13,843 --> 00:13:17,083
Ostrożnie, nie spalcie domu
pierwszej nocy.
235
00:13:17,563 --> 00:13:19,523
Jutro, jeśli mamy polisę.
236
00:13:23,883 --> 00:13:26,683
Spędzimy Gwiazdkę na farmie?
237
00:13:27,283 --> 00:13:31,003
- Lubię mukrowy.
- Ja też.
238
00:13:31,643 --> 00:13:33,003
Ale mówimy na nie…
239
00:13:34,963 --> 00:13:35,803
krowy.
240
00:13:43,123 --> 00:13:44,523
Wyglądasz za mamą?
241
00:13:45,283 --> 00:13:47,483
Czy jej się tu podoba?
242
00:13:48,043 --> 00:13:50,003
To zależy.
243
00:13:50,083 --> 00:13:51,843
Która to może być ona?
244
00:13:51,923 --> 00:13:54,963
Ta duża migocząca. Widzisz?
245
00:13:55,043 --> 00:13:56,043
Tak.
246
00:13:56,643 --> 00:13:58,363
Ale migocze.
247
00:13:58,963 --> 00:14:01,163
Rety, jak ta lśni.
248
00:14:01,243 --> 00:14:02,963
To na pewno mama.
249
00:14:03,043 --> 00:14:06,363
- Cudna.
- Spadająca gwiazda.
250
00:14:07,043 --> 00:14:08,683
Pomyślcie życzenie.
251
00:14:10,523 --> 00:14:11,803
A potem do łóżka.
252
00:14:20,243 --> 00:14:21,763
JEMIOŁOWA FARMA
253
00:14:27,403 --> 00:14:28,763
Czyje to kalosze?
254
00:14:28,843 --> 00:14:31,843
Chyba mojego taty, ale nie jestem pewien.
255
00:14:31,923 --> 00:14:33,923
Czemu tak mało o nim wiesz?
256
00:14:34,003 --> 00:14:35,883
Bo dużo pracował.
257
00:14:35,963 --> 00:14:39,003
W dzieciństwie widywałem go rzadko.
258
00:14:39,083 --> 00:14:42,283
- Straciliśmy kontakt.
- Nie chcę tracić kontaktu.
259
00:14:42,363 --> 00:14:45,003
Nigdy do tego nie dojdzie.
260
00:14:45,083 --> 00:14:46,323
Niespodzianka!
261
00:14:47,923 --> 00:14:49,603
Zepsuliście łóżko!
262
00:15:00,483 --> 00:15:03,243
- Bądźcie ostrożni.
- Koza wróciła!
263
00:15:04,043 --> 00:15:05,283
- Tak!
- Buster.
264
00:15:05,363 --> 00:15:08,243
Co mówiliśmy o lizakach na śniadanie?
265
00:15:08,323 --> 00:15:10,683
Zabrała mi lizaka!
266
00:15:12,283 --> 00:15:14,643
- Buster!
- To nie ja.
267
00:15:14,723 --> 00:15:16,883
To nie Buster. Jaja się zepsuły.
268
00:15:16,963 --> 00:15:20,043
- Może kura zniosła nowe.
- Sprawdźmy.
269
00:15:21,563 --> 00:15:25,123
- Nie ma wi-fi!
- Czemu krzyczysz?
270
00:15:25,203 --> 00:15:26,563
Bo nie ma wi-fi!
271
00:15:28,483 --> 00:15:30,923
- Są jajka?
- Szukaliśmy wszędzie.
272
00:15:31,003 --> 00:15:32,323
Ani jednego.
273
00:15:32,403 --> 00:15:36,163
- Myślałam, że będzie więcej zwierząt.
- Jak Pluszek.
274
00:15:37,563 --> 00:15:39,203
Co to było? Chodźmy!
275
00:15:39,283 --> 00:15:40,923
Sprawdźmy!
276
00:15:45,723 --> 00:15:47,323
Mały kucyk!
277
00:15:47,403 --> 00:15:50,243
- Prawdziwy osioł.
- I mała krówka.
278
00:15:50,323 --> 00:15:51,723
I mały Pluszek.
279
00:15:55,003 --> 00:15:56,563
Uciekajmy!
280
00:15:56,643 --> 00:15:57,483
W nogi!
281
00:16:06,083 --> 00:16:07,203
To ogr.
282
00:16:08,363 --> 00:16:10,923
Kto to powiedział? Pokaż się.
283
00:16:11,003 --> 00:16:13,163
- Jak tu weszłaś?
- Przez drzwi.
284
00:16:13,243 --> 00:16:15,203
Bardzo sprytnie.
285
00:16:21,523 --> 00:16:22,763
Kim jesteście?
286
00:16:23,283 --> 00:16:25,003
Macie imiona?
287
00:16:25,083 --> 00:16:26,683
Każdy ma, prawda?
288
00:16:27,483 --> 00:16:29,363
Nie zawsze, jak te osły.
289
00:16:29,443 --> 00:16:32,923
To osioł numer jeden, a ten to numer dwa.
290
00:16:33,003 --> 00:16:36,603
- Nie nazwiesz ich?
- Zapomniałem to zrobić.
291
00:16:36,683 --> 00:16:38,083
Jak wam na imię?
292
00:16:38,163 --> 00:16:40,883
- Violet.
- Rosie, najstarsza.
293
00:16:40,963 --> 00:16:43,963
- Buster.
- Lily, bliźniaczka Charlie.
294
00:16:44,043 --> 00:16:45,283
Mało podobne.
295
00:16:45,363 --> 00:16:47,683
Jesteśmy dwujajowe.
296
00:16:47,763 --> 00:16:51,123
Co dwujajowe robią na mojej farmie?
297
00:16:51,203 --> 00:16:53,603
Tata wygrał farmę w konkursie.
298
00:16:53,683 --> 00:16:56,563
- W czym?
- Dostał w spadku po tacie.
299
00:16:56,643 --> 00:16:58,123
Nowi właściciele?
300
00:16:58,203 --> 00:17:01,403
Boże! Czemu nie mówicie?
301
00:17:01,483 --> 00:17:03,283
Cześć, jestem Beano.
302
00:17:03,363 --> 00:17:07,403
Pomocnik, poskramiacz
i profesjonalny zbieracz kup.
303
00:17:07,483 --> 00:17:09,963
Wszechstronny Beano do usług.
304
00:17:10,043 --> 00:17:12,483
Miło was poznać.
305
00:17:14,083 --> 00:17:16,203
- Chcecie poznać zwierzęta?
- Tak!
306
00:17:16,283 --> 00:17:17,563
No pewnie.
307
00:17:17,643 --> 00:17:19,683
Proszę tędy.
308
00:17:21,923 --> 00:17:25,083
To mój kumpel, świniak Arnie.
309
00:17:25,163 --> 00:17:28,443
Na cześć Arnolda Schwarzeneggera.
310
00:17:28,523 --> 00:17:31,443
„Wrócę… boczusiu”.
311
00:17:32,843 --> 00:17:37,763
Nie kumacie?
A ten uroczy jegomość to Potter.
312
00:17:37,843 --> 00:17:40,803
Magiczne zwierzę, tresowane w Hogwarcie.
313
00:17:41,843 --> 00:17:43,723
Oto małe gwiazdy.
314
00:17:43,803 --> 00:17:44,723
Tyci.
315
00:17:46,283 --> 00:17:47,603
Syty.
316
00:17:48,723 --> 00:17:51,083
Mini.
317
00:17:51,163 --> 00:17:53,523
A to Moczek.
318
00:17:53,603 --> 00:17:55,243
Uważajcie na niego,
319
00:17:55,323 --> 00:17:58,683
bo lubi wszędzie siusiać.
320
00:17:58,763 --> 00:18:00,963
Prawda, maleńki? No pewnie.
321
00:18:04,683 --> 00:18:05,803
Widziałyście?
322
00:18:07,763 --> 00:18:09,403
- Pokazać Brzdęka?
- Tak.
323
00:18:10,003 --> 00:18:12,003
Proszę! Oto Brzdęk!
324
00:18:13,163 --> 00:18:15,203
Czemu ma dzwonki na szyi?
325
00:18:15,283 --> 00:18:18,123
Żeby go było słychać. To jeszcze bobas.
326
00:18:18,203 --> 00:18:20,483
Cześć, Brzdęku!
327
00:18:20,563 --> 00:18:22,563
Cześć, Brzdęku!
328
00:18:22,643 --> 00:18:24,683
Niesamowite! Miło poznać.
329
00:18:24,763 --> 00:18:26,483
Droga pani, drogi panie.
330
00:18:26,563 --> 00:18:29,123
Witajcie wszyscy.
331
00:18:29,203 --> 00:18:31,123
Opiekujcie się nim.
332
00:18:32,163 --> 00:18:34,363
To Maria i Basia.
333
00:18:34,443 --> 00:18:38,163
- Mówią po francusku.
- Konie nie mówią po francusku.
334
00:18:38,243 --> 00:18:39,323
Excusez-moi!
335
00:18:39,403 --> 00:18:41,963
Mario? Oui. Basiu?
336
00:18:42,603 --> 00:18:45,163
Oui. Bywajcie. Żegnam.
337
00:18:46,203 --> 00:18:48,483
- Znacie Rudolfa?
Renifera?
338
00:18:48,563 --> 00:18:51,603
Nie, Rudolf to wielki…
339
00:18:53,523 --> 00:18:54,403
Dog.
340
00:18:56,683 --> 00:18:57,763
Widzicie owce?
341
00:18:57,843 --> 00:19:01,283
Są z farmy, a Rudolf je zagoni.
342
00:19:01,363 --> 00:19:04,043
- To pies pasterski?
- Niezupełnie.
343
00:19:04,123 --> 00:19:06,123
Ale stara się. Spróbujemy?
344
00:19:06,203 --> 00:19:07,283
- Tak.
- Dobrze.
345
00:19:07,883 --> 00:19:10,443
Leć, Rudolfie. Zaganiaj owce!
346
00:19:10,523 --> 00:19:11,963
Dalej, Rudolfie!
347
00:19:12,043 --> 00:19:16,003
Żaden z reniferów
Nie jest taki bystry jak ty
348
00:19:16,083 --> 00:19:17,283
Dobry piesek.
349
00:19:18,203 --> 00:19:21,963
Leć, Rudolfie
Randolf siedzi na ogonie ci
350
00:19:22,043 --> 00:19:23,283
Zaganiaj!
351
00:19:25,443 --> 00:19:27,683
Dzieci, gdzie byłyście?
352
00:19:27,763 --> 00:19:29,843
Beano pokazał nam zwierzęta.
353
00:19:29,923 --> 00:19:31,363
Super.
354
00:19:31,443 --> 00:19:33,563
Możemy zwiedzić farmę?
355
00:19:33,643 --> 00:19:36,963
- Tylko to naprawię.
- Beano się nami zajmie.
356
00:19:37,043 --> 00:19:39,003
Przyjdę za pięć minut.
357
00:19:42,843 --> 00:19:44,003
Że co?
358
00:19:44,083 --> 00:19:45,603
Beano? Jaki Beano?
359
00:19:46,203 --> 00:19:48,403
To nie wystarczy.
360
00:19:50,403 --> 00:19:51,723
Pędzę, dzieci!
361
00:19:56,283 --> 00:19:59,483
Cofnij się! Schowajcie się za mną!
362
00:19:59,563 --> 00:20:00,643
Kim jesteś?
363
00:20:00,723 --> 00:20:01,843
Proszę, nie.
364
00:20:01,923 --> 00:20:04,563
Nie zrobił nic złego. On tu mieszka.
365
00:20:04,643 --> 00:20:07,763
- Jak to?
- Mieszka tu. To pomocnik.
366
00:20:07,843 --> 00:20:09,243
I poskamlecz.
367
00:20:09,323 --> 00:20:12,563
- Poskramiacz.
- Po co ci to, tato?
368
00:20:12,643 --> 00:20:15,683
Nie wiedziałem
o tym Hagridzie. Kim jesteś?
369
00:20:15,763 --> 00:20:18,603
Beano, mieszkam tu i pracuję całe życie.
370
00:20:18,683 --> 00:20:21,683
Opowiadałem dwujajowym o farmie.
371
00:20:21,763 --> 00:20:25,363
Osioł numer jeden
to najsłodszy osioł na świecie.
372
00:20:26,643 --> 00:20:28,283
Wybacz, nie wiedziałem…
373
00:20:28,363 --> 00:20:32,043
Przepraszam za to. Chyba nawet nie działa.
374
00:20:36,123 --> 00:20:37,603
Wystraszyłeś Beana!
375
00:20:37,683 --> 00:20:38,723
Niechcący.
376
00:20:39,843 --> 00:20:44,563
Wystraszyłeś zwierzęta.
Maria zrobiła stresowy placek.
377
00:20:44,643 --> 00:20:45,843
Przeproś ją.
378
00:20:47,003 --> 00:20:48,603
- Wybacz.
- Po francusku.
379
00:20:48,683 --> 00:20:50,403
- Jak?
- Po francusku.
380
00:20:52,923 --> 00:20:56,723
Wybacz, Mario.
Nie chciał, żebyś się sfajdała.
381
00:20:57,683 --> 00:20:59,763
- Pracujesz tu?
- Tak.
382
00:20:59,843 --> 00:21:01,883
Znasz się na hydraulice?
383
00:21:20,803 --> 00:21:23,003
- Proszę.
- Czarodziej.
384
00:21:23,083 --> 00:21:25,443
To tymczasowe rozwiązanie.
385
00:21:25,523 --> 00:21:27,683
Muszę przeczyścić rury.
386
00:21:28,643 --> 00:21:31,123
Ustawię swoje stanowisko pracy.
387
00:21:31,203 --> 00:21:34,643
- Stanowisko pracy?
- Przygotowuję prezentację.
388
00:21:34,723 --> 00:21:36,763
- Chcę spokoju.
- A farma?
389
00:21:36,843 --> 00:21:40,963
- To twoje zadanie.
- Jestem tylko pomocnikiem.
390
00:21:41,043 --> 00:21:44,683
Twój ojciec kochał to miejsce.
Ciężko pracował.
391
00:21:44,763 --> 00:21:46,843
- Tak?
- Był bohaterem.
392
00:21:46,923 --> 00:21:51,483
Uratował farmę przed złymi ludźmi.
Chcieli wszystko zburzyć.
393
00:21:51,563 --> 00:21:55,043
Źli ludzie oferowali pieniądze?
394
00:21:55,123 --> 00:21:57,963
Nawet gruby szmalec.
395
00:21:58,043 --> 00:22:01,523
Ale za bardzo kochał farmę,
żeby ją sprzedać.
396
00:22:01,603 --> 00:22:03,923
- Był czadowy.
- O tak.
397
00:22:04,003 --> 00:22:06,843
Przyznaj, że to zapuszczona nora.
398
00:22:06,923 --> 00:22:10,443
Nic tu nie działa, nawet kury.
Jajka śmierdzą.
399
00:22:10,523 --> 00:22:13,723
Bo nie było gospodarza.
Czekaliśmy na ciebie.
400
00:22:13,803 --> 00:22:17,963
Skoro już jesteś,
pomożesz nam uratować farmę.
401
00:22:18,043 --> 00:22:20,723
- Puszczaj!
- Uratujemy farmę, tato?
402
00:22:20,803 --> 00:22:22,843
Uratujemy farmę z Beanem?
403
00:22:22,923 --> 00:22:25,523
Nie, to tylko krótki wypad.
404
00:22:25,603 --> 00:22:27,683
Muszę wziąć się do pracy.
405
00:22:29,923 --> 00:22:33,123
Przekonamy go, że farma jest ważniejsza
406
00:22:33,203 --> 00:22:35,523
niż głupia prezentacja. Zgoda?
407
00:22:35,603 --> 00:22:36,643
- Tak!
- Tak!
408
00:22:36,723 --> 00:22:38,803
Za mną, ferajna.
409
00:22:44,563 --> 00:22:47,883
Tato, mama chciałaby,
żebyś uratował farmę.
410
00:22:47,963 --> 00:22:50,603
Widziałaś, jak migotała na niebie.
411
00:22:52,603 --> 00:22:55,683
Jutro rano poświęcę wam godzinę.
412
00:22:55,763 --> 00:22:59,363
- Pokażecie, jak działa farma.
- Tak.
413
00:23:01,203 --> 00:23:02,483
Brawo, panie C.
414
00:23:04,883 --> 00:23:06,003
Dzieńdoberek!
415
00:23:06,083 --> 00:23:09,443
Kukuryku! Pobudka o piątej rano.
416
00:23:10,843 --> 00:23:12,163
Wstawaj, śpiochu.
417
00:23:12,243 --> 00:23:15,723
- To środek nocy!
- Słucham? Krowy nie śpią.
418
00:23:15,803 --> 00:23:19,283
Trzeba je wydoić i sprzątnąć placki.
419
00:23:19,363 --> 00:23:20,243
Chodźmy.
420
00:23:24,443 --> 00:23:26,683
Czemu ja to robię? Ohyda.
421
00:23:26,763 --> 00:23:29,363
Obornik jest jak samorodek.
422
00:23:29,443 --> 00:23:31,323
Odżywia rośliny.
423
00:23:31,403 --> 00:23:34,403
Uwielbiamy kupę, ubóstwiamy kupę.
424
00:23:35,283 --> 00:23:38,323
W czasie suszy szedł Sasza szosą suchą.
425
00:23:38,923 --> 00:23:41,203
Kogoś mi przypominasz.
426
00:23:41,283 --> 00:23:43,083
Widziałeś Lśnienie?
427
00:23:43,163 --> 00:23:45,163
Tu Beano!
428
00:23:45,883 --> 00:23:47,283
Pora rąbać drewno.
429
00:23:48,123 --> 00:23:50,523
Przyłóż się, farmerze Cunningham.
430
00:23:50,603 --> 00:23:51,683
Weź zamach.
431
00:23:51,763 --> 00:23:53,043
Spróbuję.
432
00:23:55,363 --> 00:23:56,923
Kurka!
433
00:23:57,003 --> 00:23:59,763
- Udawajmy, że jestem świnią.
- Spoko.
434
00:23:59,843 --> 00:24:01,923
Śmieci, ziemia, świnia.
435
00:24:02,003 --> 00:24:03,923
O, lizaczek!
436
00:24:10,763 --> 00:24:13,803
Niebezpieczeństwo. Do kosza na śmieci.
437
00:24:13,883 --> 00:24:19,323
Przede wszystkim nigdy
nie zostawiajcie otwartej bramy.
438
00:24:19,403 --> 00:24:22,363
Inaczej zwierzęta pouciekają
439
00:24:22,443 --> 00:24:24,283
i mogą ucierpieć.
440
00:24:24,363 --> 00:24:26,923
A wtedy wy też możecie ucierpieć.
441
00:24:27,003 --> 00:24:28,963
- Idziemy do krówek?
- Tak!
442
00:24:29,043 --> 00:24:31,043
No pewnie! Za mną.
443
00:24:31,883 --> 00:24:35,963
Matilda, Patty, Harry,
Hermiona i Pani Trunchbull.
444
00:24:36,043 --> 00:24:37,443
Pani Trunchbull?
445
00:24:37,523 --> 00:24:40,403
O tak. Niania McPhee i Susan Boyle.
446
00:24:41,123 --> 00:24:43,003
Ile masz owiec?
447
00:24:43,083 --> 00:24:45,363
Zasypiam, gdy próbuję policzyć.
448
00:24:45,443 --> 00:24:46,883
Nie wiem ile.
449
00:24:49,803 --> 00:24:52,603
- Ile ci za to płacą?
- Za pracę?
450
00:24:52,683 --> 00:24:56,123
Mieszkam w stodole
i jem wszystko, co wyhodujemy.
451
00:24:56,203 --> 00:24:58,923
Poza tym chcę forsę na słodycze.
452
00:24:59,003 --> 00:25:01,683
Musisz też opłacić weterynarza.
453
00:25:01,763 --> 00:25:03,043
- Weterynarza?
- Tak.
454
00:25:03,123 --> 00:25:05,483
- Opiekuje się zwierzętami.
- Wiem.
455
00:25:05,563 --> 00:25:08,083
Ale szkoda kasy na weterynarzy.
456
00:25:08,163 --> 00:25:11,083
Są jak dentyści, to zdzierstwo.
457
00:25:11,163 --> 00:25:14,163
- Znasz go? Ufasz mu?
- To ja.
458
00:25:15,003 --> 00:25:16,443
Nie zdzieram forsy.
459
00:25:17,043 --> 00:25:19,563
- Paniusia na koniu.
- Pirat drogowy.
460
00:25:19,643 --> 00:25:22,603
- Nie zostanę tu długo.
- Jaka szkoda.
461
00:25:22,683 --> 00:25:25,803
Upiekłam je, ale skoro nie zostajesz…
462
00:25:25,883 --> 00:25:27,123
Daj mi je!
463
00:25:27,643 --> 00:25:29,763
Uwielbiam ciastka panny Ashley.
464
00:25:29,843 --> 00:25:31,883
- Z czekoladą?
- Potrójną.
465
00:25:31,963 --> 00:25:35,443
Arnie! Spójrz, co tatuś ma dla ciebie.
466
00:25:38,603 --> 00:25:41,803
Zapewne znasz już wszystkie zwierzęta.
467
00:25:41,883 --> 00:25:44,123
Nie jestem fanem zwierząt.
468
00:25:44,203 --> 00:25:45,363
Szkoda.
469
00:25:45,443 --> 00:25:48,363
Jemiołowa Farma ma cudowne zwierzęta.
470
00:25:48,443 --> 00:25:50,763
- Stadko się powiększy.
- Co?
471
00:25:50,843 --> 00:25:52,923
- Holly się rozdwoi.
- Co?
472
00:25:53,003 --> 00:25:54,243
Jest w ciąży.
473
00:25:54,323 --> 00:25:55,283
Żartujesz?
474
00:25:57,003 --> 00:25:57,923
Żartujesz.
475
00:25:58,443 --> 00:26:00,803
Taka mała kózka? Nieważne.
476
00:26:00,883 --> 00:26:04,403
Szykuj się, bo kozy często mają bliźniaki.
477
00:26:04,483 --> 00:26:06,803
- Nawet trojaczki.
- Trojaczki?
478
00:26:08,603 --> 00:26:11,763
Czołem, panie Moczek. Jak się miewamy?
479
00:26:11,843 --> 00:26:15,043
Ashley, dziękuję za ciastka. Kocham cię.
480
00:26:15,123 --> 00:26:16,843
Nie ma sprawy.
481
00:26:17,363 --> 00:26:20,283
- To prezent.
- Dziwaczne zachowanie.
482
00:26:20,363 --> 00:26:22,763
Miło było poznać po raz drugi.
483
00:26:22,843 --> 00:26:24,763
Obyśmy się nie widywali.
484
00:26:24,843 --> 00:26:27,243
Mam na myśli zdrowie zwierząt.
485
00:26:27,323 --> 00:26:29,443
Odwiedzam je co tydzień.
486
00:26:29,963 --> 00:26:34,523
Jeśli Holly odejdą wody, zadzwoń.
487
00:26:34,603 --> 00:26:36,163
Chyba damy radę.
488
00:26:37,403 --> 00:26:38,283
Jasne.
489
00:26:44,003 --> 00:26:46,443
Coś się święci, Moczek.
490
00:26:51,443 --> 00:26:53,323
- Kto to był?
- Weterynarz.
491
00:26:53,403 --> 00:26:56,763
- Jest ładna.
- Raczej bardzo droga.
492
00:26:56,843 --> 00:26:59,003
Będą dzieci, może troje.
493
00:26:59,083 --> 00:27:00,523
Ledwo się znacie.
494
00:27:00,603 --> 00:27:03,763
Nie ja i panna Ashley. Koza Holly.
495
00:27:04,363 --> 00:27:06,883
Dałem Moczkowi za dużo ciastek.
496
00:27:06,963 --> 00:27:09,963
Wszędzie są kupy. Muszę je posprzątać.
497
00:27:10,043 --> 00:27:10,883
Nie mogę…
498
00:27:11,763 --> 00:27:14,083
Beano!
499
00:27:14,683 --> 00:27:16,163
W sama porę.
500
00:27:16,243 --> 00:27:19,083
Mamy kota, dwie papużki faliste,
501
00:27:19,163 --> 00:27:22,203
fretkę, królika i świnkę, Oscara.
502
00:27:22,283 --> 00:27:25,083
Znów zjadł coś, czego nie powinien.
503
00:27:25,163 --> 00:27:27,843
Jak poszło w Jemiołowej?
504
00:27:27,923 --> 00:27:29,683
Poznałam właściciela.
505
00:27:30,763 --> 00:27:32,563
- Jaki jest?
- Taki…
506
00:27:35,323 --> 00:27:37,163
Właśnie taki.
507
00:27:39,603 --> 00:27:41,603
Co zbroił Oscar?
508
00:27:41,683 --> 00:27:43,923
Znów zjadł majtki taty.
509
00:27:47,043 --> 00:27:49,923
- Proszę pana!
- Boże! Zejdę na zawał!
510
00:27:50,003 --> 00:27:53,603
Przepraszam.
Zrobiłem z dziećmi listę prac.
511
00:27:53,683 --> 00:27:55,763
Pan przygotuje święta.
512
00:27:55,843 --> 00:27:58,803
Trzeba naprawić stodołę
na Śnieżne Szaleństwo!
513
00:27:58,883 --> 00:28:01,643
- Co?
- Robimy to co roku.
514
00:28:01,723 --> 00:28:03,043
Zaśnieżamy teren.
515
00:28:03,123 --> 00:28:05,803
Są grzańce i tańce w stodole.
516
00:28:05,883 --> 00:28:08,043
Ale nie w tym roku.
517
00:28:08,123 --> 00:28:10,763
Do Wigilii muszę mieć prezentację.
518
00:28:10,843 --> 00:28:12,763
Tak być nie może.
519
00:28:12,843 --> 00:28:16,363
Święta muszą odbyć się w stodole.
520
00:28:16,443 --> 00:28:18,283
Ojciec byłby rozczarowany.
521
00:28:18,363 --> 00:28:21,923
Możesz urządzać Śnieżne Szaleństwo,
522
00:28:22,003 --> 00:28:23,883
ale nie na mojej farmie.
523
00:28:24,403 --> 00:28:26,523
Wasz tata się wścieka.
524
00:28:26,603 --> 00:28:30,883
Chyba już nie lubi świąt.
Kazał mi zostawić choinkę w domu.
525
00:28:30,963 --> 00:28:34,003
Potrzebujemy pomocy. Wiem, kogo poproszę.
526
00:28:34,643 --> 00:28:37,963
Wasz tata musi poznać miejscowych.
527
00:28:38,043 --> 00:28:39,243
Tak!
528
00:28:41,243 --> 00:28:43,603
To jest Cobbledon.
529
00:28:43,683 --> 00:28:47,403
Poczta, tu trafiają listy do Mikołaja.
530
00:28:47,483 --> 00:28:50,203
Zabiorę was do Cobbledon Arms.
531
00:28:50,283 --> 00:28:53,163
DOMOWE JEDZENIE, LOKALNE PIWA
532
00:29:04,923 --> 00:29:07,123
Nie jesteśmy tu mile widziani.
533
00:29:16,043 --> 00:29:17,963
- Co to?
- To dla ciebie.
534
00:29:18,043 --> 00:29:21,003
Beano mówił, że ocalisz Jemiołową Farmę.
535
00:29:21,083 --> 00:29:22,843
Jesteś bohaterem!
536
00:29:22,923 --> 00:29:25,323
Zapoznajcie się z wszystkimi.
537
00:29:25,403 --> 00:29:27,403
To jest Perky, menedżer.
538
00:29:27,483 --> 00:29:30,523
Miło mi, synu Cunninghama. Ja stawiam.
539
00:29:30,603 --> 00:29:32,603
Rzeźnik Ted, piekarz Barry.
540
00:29:32,683 --> 00:29:35,243
- Merrick.
- Niech zgadnę, świecarz?
541
00:29:35,323 --> 00:29:36,883
- Skąd wiesz?
- To żart.
542
00:29:36,963 --> 00:29:38,843
Naprawdę robi świece.
543
00:29:38,923 --> 00:29:40,723
Jestem Otto, budowniczy.
544
00:29:40,803 --> 00:29:43,203
Naprawię ci wszystko.
545
00:29:43,283 --> 00:29:45,923
Jestem Barney, listonosz.
546
00:29:46,003 --> 00:29:48,723
Doręczyłem list. Mówiłem, że się spodoba.
547
00:29:48,803 --> 00:29:51,883
- Ja jestem heroldem!
- Cześć.
548
00:29:51,963 --> 00:29:54,963
Tam jest Wesołek, Apsik, Śpioszek.
549
00:29:55,043 --> 00:29:56,763
A tutaj Gburek.
550
00:29:56,843 --> 00:29:59,963
W zeszłym roku grali w pantomimie.
551
00:30:00,043 --> 00:30:03,123
Gerald Favor, reżyser kółka aktorskiego.
552
00:30:03,203 --> 00:30:06,243
Mówiłem, jak wystawiałem Pułapkę na myszy?
553
00:30:06,323 --> 00:30:07,563
Tak!
554
00:30:08,323 --> 00:30:10,283
Moja ulubienica, panna Bow.
555
00:30:10,363 --> 00:30:13,163
Mam własną cukiernię.
556
00:30:13,243 --> 00:30:15,403
Co to za szkraby?
557
00:30:15,483 --> 00:30:19,483
Pan Buster, panna Violet,
panna Rosie i bliźniaczki.
558
00:30:19,563 --> 00:30:22,163
- A nie wyglądają.
- Są dwujajowe.
559
00:30:23,163 --> 00:30:24,763
- Są moje.
- Gdzie mama?
560
00:30:24,843 --> 00:30:26,003
Zmarła.
561
00:30:27,243 --> 00:30:29,323
Mam dla was słodycze.
562
00:30:29,963 --> 00:30:33,883
Zrobiłam maskotki. Weźcie po jednej.
563
00:30:33,963 --> 00:30:35,563
- Dziękuję.
- Dziękuję.
564
00:30:35,643 --> 00:30:37,043
Jestem panna Nerris.
565
00:30:37,123 --> 00:30:40,403
Uczę w szkole. Dołączycie do klasy?
566
00:30:40,483 --> 00:30:43,723
Tak. Miło, że spędzą czas z rówieśnikami.
567
00:30:43,803 --> 00:30:45,483
Mam tylko dwoje uczniów.
568
00:30:45,563 --> 00:30:48,083
To nasza cała szkoła.
569
00:30:48,163 --> 00:30:51,563
Jesteśmy wioską z małą liczbą mieszkańców.
570
00:30:51,643 --> 00:30:53,923
Dokładnie 47 i 29 skrzynek na listy.
571
00:30:54,003 --> 00:30:56,363
Ważne, żeby czegoś się uczyły.
572
00:30:56,443 --> 00:30:58,643
Oczywiście, chyba coś wymyślę.
573
00:30:59,603 --> 00:31:02,803
Edukacja ma wiele form.
574
00:31:02,883 --> 00:31:03,803
Czyżby?
575
00:31:03,883 --> 00:31:05,523
- Tak.
- To prawda.
576
00:31:05,603 --> 00:31:06,803
Lubicie śpiewać?
577
00:31:07,683 --> 00:31:10,323
- Lubicie?
- Zapraszam do chóru.
578
00:31:10,403 --> 00:31:12,843
Abel, urządzam rzucanie kaloszem.
579
00:31:12,923 --> 00:31:16,083
Aaron, główny dzwonnik.
Próby w poniedziałki.
580
00:31:16,163 --> 00:31:21,083
Verity, prowadzę księgarnię i bibliotekę.
Zapraszam też na ciastka.
581
00:31:21,163 --> 00:31:26,003
Ja jestem panna Womble.
Założyłam kółko robienia drutach.
582
00:31:26,083 --> 00:31:28,963
Zrobiłam te swetry dla mieszkańców,
583
00:31:29,043 --> 00:31:31,723
każdy z nich, oraz czapki.
584
00:31:31,803 --> 00:31:34,563
Byłoby miło, gdybyście dołączyli.
585
00:31:34,643 --> 00:31:38,283
Zwłaszcza pan, panie Cunningham.
586
00:31:38,363 --> 00:31:41,603
Nie musi pan dziergać,
zrobimy panu sweter.
587
00:31:41,683 --> 00:31:44,483
Wydziergamy nawet pański portret.
588
00:31:44,563 --> 00:31:45,723
Co pan na to?
589
00:31:45,803 --> 00:31:47,683
- Przystojniak.
- Pewnie.
590
00:31:47,763 --> 00:31:50,163
Nie jestem fanem takich spędów.
591
00:31:50,243 --> 00:31:53,883
Chcieliśmy pana na prezesa
Stowarzyszenia Świątecznego.
592
00:31:53,963 --> 00:31:58,203
Pański ojciec ścinał dla wsi
największą choinkę.
593
00:31:58,283 --> 00:32:02,243
- W domu nie mamy choinki.
- Ani lampek.
594
00:32:02,323 --> 00:32:04,603
Bez świąt na Jemiołowej Farmie?
595
00:32:04,683 --> 00:32:07,923
Zobaczymy, co da się zrobić.
596
00:32:08,003 --> 00:32:09,003
Oczywiście.
597
00:32:09,603 --> 00:32:11,323
Komu oranżady?
598
00:32:11,403 --> 00:32:13,323
Usiądźmy.
599
00:32:16,363 --> 00:32:17,483
Co u Holly?
600
00:32:18,003 --> 00:32:20,683
Nie sprawdziłem, nie wiem.
601
00:32:20,763 --> 00:32:23,003
Nie zaglądałeś do ciężarnej kozy?
602
00:32:23,083 --> 00:32:25,203
Na pewno daje sobie radę.
603
00:32:26,443 --> 00:32:27,963
Zajrzę po powrocie.
604
00:32:41,203 --> 00:32:43,603
Pięć tysięcy?
605
00:32:44,203 --> 00:32:47,443
Nie zapłacił. Płaciłeś za cokolwiek?
606
00:32:48,123 --> 00:32:51,003
Słodycze, 68 funtów.
607
00:32:58,523 --> 00:32:59,403
Niemożliwe.
608
00:33:02,083 --> 00:33:03,283
Woła „Matt”?
609
00:33:05,443 --> 00:33:07,043
Holly, jak się masz?
610
00:33:09,843 --> 00:33:10,963
Niespokojna?
611
00:33:11,483 --> 00:33:14,083
Żona bała się pierwszego porodu.
612
00:33:14,683 --> 00:33:18,523
Nie tak jak ja, ojcostwo mnie przerażało.
613
00:33:19,803 --> 00:33:24,523
- Bałem się, że nie sprostam.
- Miło, że rozmawiasz ze zwierzętami.
614
00:33:24,603 --> 00:33:26,803
Rozumieją każde słowo.
615
00:33:26,883 --> 00:33:30,963
Też możemy je zrozumieć,
jeśli będziemy słuchać.
616
00:33:31,043 --> 00:33:34,483
Posłuchałem, zrozumiałem i wychodzę.
617
00:33:34,563 --> 00:33:38,563
Chwileczkę, mówiłeś,
że nie czułeś się dobrym ojcem…
618
00:33:39,123 --> 00:33:41,923
- Będziesz świetnym ojcem.
- Będę?
619
00:33:42,003 --> 00:33:44,003
Byłem blisko z twoim papciem.
620
00:33:44,083 --> 00:33:48,203
Żałował, że nie ma kontaktu
z dziećmi i wnukami.
621
00:33:48,923 --> 00:33:53,563
- Obyś nie stracił kontaktu ze swoimi.
- Nie jestem jak mój „papcio”.
622
00:33:53,643 --> 00:33:56,723
Nie wtrącaj się w moje rodzinne sprawy.
623
00:33:56,803 --> 00:33:59,123
- Jesteśmy rodziną!
- Jak to?
624
00:33:59,203 --> 00:34:03,243
Jeśli papcio był moim dziadkiem,
to jesteś moim tatą.
625
00:34:03,323 --> 00:34:04,843
Co ty pleciesz?
626
00:34:04,923 --> 00:34:08,643
Jesteś dorosłym facetem
i nie możesz być moją rodziną.
627
00:34:11,003 --> 00:34:12,883
- Podłożyłeś stopień?
- Nie.
628
00:34:14,323 --> 00:34:15,643
Dobranoc, tato.
629
00:34:18,963 --> 00:34:21,563
Wyjąłeś mi to z ust.
630
00:34:29,723 --> 00:34:30,963
O co chodzi?
631
00:34:31,043 --> 00:34:33,763
- Miałem zły sen.
- Chodź tu.
632
00:34:34,803 --> 00:34:36,763
Złe sny nie są prawdziwe.
633
00:34:36,843 --> 00:34:39,603
Musimy iść jutro do szkoły?
634
00:34:39,683 --> 00:34:41,763
Szkoła ma być przyjemna.
635
00:34:41,843 --> 00:34:44,203
Dzieci mogą się ze mnie śmiać.
636
00:34:44,923 --> 00:34:48,483
- Niby dlaczego?
- Bo noszę błyszczące ciuchy.
637
00:34:48,563 --> 00:34:52,323
Nie ma nic złego w noszeniu
błyszczących ubrań.
638
00:34:52,403 --> 00:34:54,003
Każdy może je nosić.
639
00:34:54,083 --> 00:34:55,403
Nawet Pluszek?
640
00:34:55,483 --> 00:34:56,803
Oczywiście.
641
00:34:57,403 --> 00:34:58,683
Maria i Basia?
642
00:34:58,763 --> 00:35:00,803
Kucyki lubią błyskotki.
643
00:35:00,883 --> 00:35:01,963
Nawet ty?
644
00:35:03,083 --> 00:35:05,763
To nie w moim stylu,
645
00:35:05,843 --> 00:35:10,403
ale mama uwielbiała brokat i cekiny.
646
00:35:10,483 --> 00:35:12,403
Nosiła koronę księżniczki?
647
00:35:14,443 --> 00:35:16,243
W twoim wieku nosiła.
648
00:35:18,203 --> 00:35:20,003
- Idziemy spać?
- Tak.
649
00:35:20,083 --> 00:35:21,003
Chodźmy.
650
00:35:40,523 --> 00:35:42,363
Maria i Basia nakarmione?
651
00:35:42,443 --> 00:35:43,603
- Tak.
- Dobrze.
652
00:35:43,683 --> 00:35:45,523
- Krowy wydojone?
- Tak.
653
00:35:45,603 --> 00:35:46,883
Świnki wymyte?
654
00:35:46,963 --> 00:35:49,323
- Tak.
- W porządeczku.
655
00:35:49,403 --> 00:35:50,763
Pora na szkołę.
656
00:35:51,683 --> 00:35:53,443
Nie chcemy tam iść.
657
00:35:53,523 --> 00:35:57,203
- Wolimy zostać na farmie.
- Tata by się złościł.
658
00:35:57,283 --> 00:36:00,883
- Jak dotrzemy do szkoły?
- Tata nas podwoził.
659
00:36:01,483 --> 00:36:03,763
Proszę bardzo.
660
00:36:03,843 --> 00:36:05,163
Co to?
661
00:36:05,243 --> 00:36:06,083
Rowery.
662
00:36:06,603 --> 00:36:09,683
- Nie umiem jeździć.
- Na rowerze?
663
00:36:09,763 --> 00:36:11,403
Nauczycie się.
664
00:36:11,483 --> 00:36:14,083
Najpierw rowery, potem traktory.
665
00:36:14,163 --> 00:36:17,843
Przełóżcie prawą nogę.
666
00:36:17,923 --> 00:36:19,923
Trzymajcie równowagę.
667
00:36:20,003 --> 00:36:21,643
To hamulce.
668
00:36:22,763 --> 00:36:25,723
Jedziemy prosto, skupcie się.
669
00:36:26,963 --> 00:36:28,123
Teraz ty.
670
00:36:28,203 --> 00:36:29,723
Następna.
671
00:36:29,803 --> 00:36:33,523
Właśnie tak. Stopy na pedałach. Tak!
672
00:36:33,603 --> 00:36:34,443
Jedziecie!
673
00:36:35,203 --> 00:36:36,403
Tak!
674
00:36:52,003 --> 00:36:54,283
- Gdzie dzieci?
- Pojechały do szkoły.
675
00:36:54,363 --> 00:36:56,323
- Jak?
- Na rowerach, jak ja.
676
00:36:56,403 --> 00:36:59,203
- Skończyłeś szkołę?
- Tak, farmerską.
677
00:36:59,283 --> 00:37:01,203
- Taka istnieje?
- Jasne.
678
00:37:01,283 --> 00:37:03,763
Są bezpieczne na rowerach?
679
00:37:03,843 --> 00:37:05,803
- Zabłądzą.
- Dadzą radę.
680
00:37:05,883 --> 00:37:07,683
- Gdzie ta szkoła?
- W wiosce.
681
00:37:07,763 --> 00:37:09,363
- A wioska?
- Nie wiem.
682
00:37:09,443 --> 00:37:11,523
- Zabłądziliśmy.
- Boję się.
683
00:37:11,603 --> 00:37:14,683
- Spokojnie, Buster.
- Znowu mnie mdli.
684
00:37:14,763 --> 00:37:17,523
Mamy się nie ruszać, aż ktoś nas znajdzie.
685
00:37:17,603 --> 00:37:20,603
- Nikogo tu nie ma.
- Jest, popatrz.
686
00:37:22,043 --> 00:37:23,323
Dzień dobry!
687
00:37:26,043 --> 00:37:28,723
- Czołem, maluchy.
- Jedziemy do szkoły.
688
00:37:28,803 --> 00:37:31,403
Szkoła jest niedaleko. Tędy.
689
00:37:31,483 --> 00:37:33,883
Nie będzie świąt na farmie?
690
00:37:33,963 --> 00:37:35,443
Niestety.
691
00:37:35,523 --> 00:37:38,763
Trzeba przekonać ojca
do świątecznych tradycji.
692
00:37:39,523 --> 00:37:42,403
To wasza nowa szkoła.
693
00:37:42,483 --> 00:37:45,603
Tu jesteście!
Spokojnie, dopiero przyszłam.
694
00:37:45,683 --> 00:37:48,083
Kayla i Kayan chcą was poznać.
695
00:37:48,163 --> 00:37:50,843
Możecie zostawić tu rowery. Dziękuję.
696
00:37:52,243 --> 00:37:54,323
- Zapraszam.
- Połamania nóg!
697
00:37:54,923 --> 00:37:56,683
Wchodźcie śmiało.
698
00:37:56,763 --> 00:37:57,923
Usiądźcie.
699
00:38:01,923 --> 00:38:03,243
No dobrze.
700
00:38:03,323 --> 00:38:07,803
Mamy liczną klasę,
możemy robić wiele rzeczy.
701
00:38:07,883 --> 00:38:11,803
Możemy założyć chór
albo wystawić świąteczną sztukę.
702
00:38:11,883 --> 00:38:12,963
- Tak!
- Tak!
703
00:38:13,043 --> 00:38:14,723
Co chcecie robić?
704
00:38:15,443 --> 00:38:17,443
Nie lubimy szkoły.
705
00:38:17,523 --> 00:38:19,763
Zwłaszcza poprzedniej.
706
00:38:19,843 --> 00:38:20,963
Dlaczego?
707
00:38:21,043 --> 00:38:25,683
Gdy zmarła mama, byłam smutna
i nazywali mnie nudziarą.
708
00:38:25,763 --> 00:38:28,683
- To okropne, prawda?
- Tak.
709
00:38:28,763 --> 00:38:29,763
A ty, Violet?
710
00:38:29,843 --> 00:38:34,643
Czasem ze stresu ściskało mnie w żołądku.
711
00:38:34,723 --> 00:38:36,883
Każdy tak ma.
712
00:38:36,963 --> 00:38:39,523
Dzieci się śmiały, bo noszę błyskotki.
713
00:38:39,603 --> 00:38:41,603
Uwielbiamy błyskotki, prawda?
714
00:38:41,683 --> 00:38:44,523
- Są śliczne.
- I fajne.
715
00:38:44,603 --> 00:38:47,563
Może ubierzemy szkolną choinkę?
716
00:38:47,643 --> 00:38:50,763
Niech się błyszczy. Chodźmy.
717
00:38:53,363 --> 00:38:55,203
Zawieście dekoracje.
718
00:38:57,443 --> 00:39:00,563
- Skąd ta gwiazdka?
- Zrobiłam dla mamy.
719
00:39:00,643 --> 00:39:04,243
Co roku ją wieszamy,
ale na farmie nie ma choinki.
720
00:39:04,323 --> 00:39:08,243
Możemy pożyczyć im naszą, nie ma sprawy.
721
00:39:08,323 --> 00:39:10,163
Tata chyba się nie zgodzi.
722
00:39:10,243 --> 00:39:13,363
Jest tak zapracowany, że nie zauważy.
723
00:39:13,443 --> 00:39:15,563
Naprawdę? Doskonale.
724
00:39:15,643 --> 00:39:19,083
Zabierzemy choinkę na farmę,
nie przyłapie nas.
725
00:39:23,003 --> 00:39:25,963
Globalnie.
726
00:39:26,043 --> 00:39:28,163
Marketing, korzyści.
727
00:39:31,603 --> 00:39:32,883
Wesołych!
728
00:39:32,963 --> 00:39:35,203
Świąteczne, dziergane podarki!
729
00:39:35,283 --> 00:39:37,003
Idą święta!
730
00:39:37,923 --> 00:39:38,923
Słucham?
731
00:39:39,003 --> 00:39:40,923
- Gdzie zacząć?
- Zacząć?
732
00:39:41,003 --> 00:39:43,763
- Dekoracje.
- Wezmę.
733
00:39:43,843 --> 00:39:45,163
Sami udekorujemy.
734
00:39:45,243 --> 00:39:47,403
- Chodźmy, Judi.
- Na razie.
735
00:39:55,523 --> 00:39:57,163
Wesołych świąt!
736
00:39:57,243 --> 00:40:00,243
Posłuchajcie. Mogę prosić o uwagę?
737
00:40:00,323 --> 00:40:03,163
Doceniam ducha wspólnoty, serio.
738
00:40:03,243 --> 00:40:05,803
Ale możecie wybrać inny moment?
739
00:40:05,883 --> 00:40:10,483
Święta nie zaczekają.
Przygotujemy Śnieżne Szaleństwo.
740
00:40:10,563 --> 00:40:14,563
Nie będzie Śnieżnego Szaleństwa.
Nie w tym roku.
741
00:40:14,643 --> 00:40:16,443
Możecie sobie iść?
742
00:40:16,523 --> 00:40:19,083
Bardzo dziękuję, ale żegnam.
743
00:40:19,163 --> 00:40:21,963
Weźcie swoje rzeczy. Dziękuję.
744
00:40:22,043 --> 00:40:23,203
Najlepszego.
745
00:40:23,283 --> 00:40:24,363
Niewdzięczny.
746
00:40:24,443 --> 00:40:26,563
Tworzą świąteczny nastrój.
747
00:40:26,643 --> 00:40:30,563
Nie chcę świątecznego nastroju,
tylko ciszy i spokoju.
748
00:40:32,763 --> 00:40:34,683
Nie. Wynocha!
749
00:40:34,763 --> 00:40:37,283
Albo zostań, zrób sobie kanapkę.
750
00:40:37,363 --> 00:40:39,843
Rozgość się. A ty z drogi.
751
00:40:41,203 --> 00:40:44,483
Nie martw się, to tylko głupi Grinch.
752
00:40:45,523 --> 00:40:47,923
Wiem. Nosi krawat na farmie.
753
00:40:51,003 --> 00:40:52,763
Mam przesyłkę.
754
00:40:52,843 --> 00:40:55,563
- Jaką?
- Kartki od mieszkańców.
755
00:40:55,643 --> 00:40:58,283
Urocza od panny Womble, dziergana.
756
00:40:58,363 --> 00:40:59,843
Dwie linijki poezji.
757
00:40:59,923 --> 00:41:03,163
- Czytasz moje listy?
- Tylko dla bezpieczeństwa.
758
00:41:03,243 --> 00:41:05,443
Zabrać twoje kartki do sortowni?
759
00:41:09,043 --> 00:41:11,643
Womble, „e” na końcu.
760
00:41:12,883 --> 00:41:16,643
Zostaw buziaka na kartce,
zwykle tak robimy.
761
00:41:16,723 --> 00:41:17,963
Nie.
762
00:41:18,043 --> 00:41:21,283
Skoro mowa o kartkach,
twój ojciec był tak lubiany,
763
00:41:21,363 --> 00:41:24,483
że miał ich setki na ścianach.
764
00:41:24,563 --> 00:41:25,643
Był hojny!
765
00:41:25,723 --> 00:41:29,123
Każdemu dokładał
dziesięć funtów z dopiskiem:
766
00:41:29,203 --> 00:41:30,923
„Stawiam piwo”.
767
00:41:31,003 --> 00:41:34,483
Wspaniale. To ostatnia. Pora na ciebie.
768
00:41:34,563 --> 00:41:38,883
Niedługo mam
wirtualną rozmowę z przyjacielem.
769
00:41:38,963 --> 00:41:39,843
Dobra.
770
00:41:40,883 --> 00:41:45,363
My tu mamy prawdziwych przyjaciół,
żadnych wirtualnych.
771
00:41:46,683 --> 00:41:48,563
Wirtualni przyjaciele.
772
00:41:50,563 --> 00:41:53,923
Panno Nerris, poczta dla pani.
773
00:41:54,003 --> 00:41:55,563
- Dziękuję.
- Od…
774
00:41:55,643 --> 00:41:56,803
Co to jest?
775
00:41:56,883 --> 00:41:58,243
Ze szkoły!
776
00:41:58,323 --> 00:42:00,683
Choinka pana pocieszy!
777
00:42:00,763 --> 00:42:02,483
Mogą zobaczyć zwierzęta?
778
00:42:02,563 --> 00:42:05,763
- A szkoła?
- Dzieci kochają zwierzęta.
779
00:42:05,843 --> 00:42:08,963
Jak mówiłam, edukacja ma wiele form.
780
00:42:09,043 --> 00:42:11,003
Panie C!
781
00:42:11,083 --> 00:42:14,123
Chodzi o kozę Holly! Wody jej odeszły!
782
00:42:14,203 --> 00:42:15,483
- Co?
- Szybko!
783
00:42:15,563 --> 00:42:17,923
Proszę wezwać pannę Ashley.
784
00:42:18,003 --> 00:42:20,483
Tylko ze zniżką.
785
00:42:21,363 --> 00:42:23,723
Pędzę! Chwila!
786
00:42:26,883 --> 00:42:29,563
JEMIOŁOWA FARMA
787
00:42:29,643 --> 00:42:31,723
USŁUGI WETERYNARYJNE
788
00:42:36,203 --> 00:42:39,563
Panna Ashley już jedzie. Możemy zostać?
789
00:42:39,643 --> 00:42:43,683
- To bardzo pouczające.
- Prosimy. Zobaczymy poród kózki?
790
00:42:43,763 --> 00:42:47,563
Stańcie dalej, to sprawy dorosłych.
791
00:42:47,643 --> 00:42:49,763
Wciągasz i wydmuchujesz.
792
00:42:49,843 --> 00:42:52,563
Co ty pleciesz? Wdech, wydech.
793
00:42:52,643 --> 00:42:55,843
Wdech i wydech.
794
00:42:55,923 --> 00:42:58,483
Nie mogę oddychać. Mam atak paniki.
795
00:42:58,563 --> 00:43:01,123
To hiperwentylacja. Uspokój się.
796
00:43:04,363 --> 00:43:07,723
Nie, błagam. Ruszcie się.
797
00:43:08,323 --> 00:43:11,243
Właśnie tak. Bardzo się spieszę.
798
00:43:11,323 --> 00:43:13,563
- Tak!
- Boże, widać główkę!
799
00:43:13,643 --> 00:43:16,123
Główka w bańce. Słabo mi.
800
00:43:16,203 --> 00:43:18,363
Nie zemdlejesz!
801
00:43:18,443 --> 00:43:20,563
To tylko Matka Natura.
802
00:43:20,643 --> 00:43:24,163
Rzucę okiem…
Boże, trochę to dziwne. Mdleję.
803
00:43:24,243 --> 00:43:25,523
Ja pomogę.
804
00:43:27,363 --> 00:43:29,003
Już dobrze.
805
00:43:29,083 --> 00:43:31,523
Świetnie ci idzie. Przyj.
806
00:43:31,603 --> 00:43:34,043
Przyj mocniej!
807
00:43:34,123 --> 00:43:36,323
Dobrze ci idzie. Mocniej!
808
00:43:42,043 --> 00:43:43,803
Violet, byłaś świetna!
809
00:43:44,963 --> 00:43:48,003
Spójrz, urodziłaś kózkę.
810
00:43:49,483 --> 00:43:52,203
Szybciej się nie dało. Jak poszło?
811
00:43:52,283 --> 00:43:55,163
- Wszystko przegapiłaś.
- Niezupełnie.
812
00:43:55,243 --> 00:43:58,963
- Racja, idzie kolejna bańka.
- Nie czuję się…
813
00:43:59,043 --> 00:44:01,563
Co ty? Nie czas na drzemkę!
814
00:44:01,643 --> 00:44:04,563
Violet pomoże. Sama przyjęła pierwszą.
815
00:44:04,643 --> 00:44:06,883
- Brawo.
- Przyj, Holly.
816
00:44:08,843 --> 00:44:11,923
- Owinę ją.
- Tak.
817
00:44:13,043 --> 00:44:14,483
Jakie śliczne.
818
00:44:16,203 --> 00:44:17,883
To nie koniec.
819
00:44:17,963 --> 00:44:20,323
Nie mogę teraz rozmawiać.
820
00:44:20,403 --> 00:44:22,043
Fletcher dopytuje.
821
00:44:22,123 --> 00:44:24,763
Kryłem cię, ale chce z tobą gadać.
822
00:44:24,843 --> 00:44:27,803
- Nie dam rady.
- Mówiłem, ale nalega!
823
00:44:27,883 --> 00:44:31,043
Obróciło się. Znajdę kopyta, a ty ciągnij.
824
00:44:31,123 --> 00:44:33,963
- Co robisz?
- Przyjmuję poród.
825
00:44:34,043 --> 00:44:36,483
- Co?
- Fletcher wydzwania.
826
00:44:36,563 --> 00:44:38,203
Cunningham, to ty?
827
00:44:38,283 --> 00:44:39,883
Panno Fletcher.
828
00:44:39,963 --> 00:44:44,443
Rozumiem, że wyjechałeś
w poszukiwaniu kreatywności,
829
00:44:44,523 --> 00:44:47,723
żeby unikać rozkojarzeń. Zgadza się?
830
00:44:47,803 --> 00:44:48,963
Tak!
831
00:44:49,043 --> 00:44:51,363
Przyj! A ty ciągnij.
832
00:44:51,443 --> 00:44:54,403
- Czy to kobiecy głos?
- To dziecko.
833
00:44:54,483 --> 00:44:55,523
Przyj, Holly!
834
00:44:55,603 --> 00:44:59,483
Dzieci nie idą w parze z biznesem!
835
00:44:59,563 --> 00:45:02,243
Przepraszam, coś przerywa. Kończę.
836
00:45:03,243 --> 00:45:06,603
- Mocniej, Holly. Przyj!
- Dasz radę, Holly.
837
00:45:07,123 --> 00:45:08,003
Tak jest.
838
00:45:13,683 --> 00:45:14,883
- Udało się!
- Tak!
839
00:45:15,723 --> 00:45:17,803
Przepraszam, tak wyszło…
840
00:45:17,883 --> 00:45:19,403
Zrobiliśmy dziecko!
841
00:45:19,483 --> 00:45:22,123
Zrobiliśmy dziecko! Wielki tatuś.
842
00:45:29,243 --> 00:45:31,163
Zobacz, ile dzieci zrobiłeś.
843
00:45:31,243 --> 00:45:34,603
Kto jest dobrym tatusiem? Ty jesteś.
844
00:45:36,043 --> 00:45:37,323
Nie chce ssać.
845
00:45:38,003 --> 00:45:40,563
Obawiam się, że musisz je karmić.
846
00:45:40,643 --> 00:45:42,043
Weź je do domu.
847
00:45:42,643 --> 00:45:44,163
Holly jest zmęczona.
848
00:45:44,243 --> 00:45:46,243
Bez obaw, nic im nie będzie.
849
00:45:46,323 --> 00:45:49,563
Karmić z butelki,
brać do łóżka, przytulać.
850
00:45:49,643 --> 00:45:53,563
Ogrzewać, śpiewać. Jak z własnymi dziećmi.
851
00:45:53,643 --> 00:45:55,883
Nie robiłem tego.
852
00:45:55,963 --> 00:45:58,603
Teraz masz okazję.
853
00:45:59,203 --> 00:46:00,043
No dobrze.
854
00:46:00,843 --> 00:46:03,443
Świetnie się spisałaś, Violet.
855
00:46:03,523 --> 00:46:06,083
Pomożesz mi w gabinecie?
856
00:46:06,163 --> 00:46:09,443
- Chętnie. Mogę, tato?
- Czemu nie?
857
00:46:09,523 --> 00:46:13,363
Wolałby pan, żeby chodziła
do szkoły, ale sądzę,
858
00:46:13,443 --> 00:46:16,843
że na farmie nabierze pewności siebie.
859
00:46:16,923 --> 00:46:21,523
Dziękuję. Powtarzam,
że farma to świetna szkoła.
860
00:46:21,603 --> 00:46:24,163
Cunningham też na tym skorzysta.
861
00:46:24,243 --> 00:46:25,523
Dzieci również.
862
00:46:25,603 --> 00:46:28,883
Kayla i Kayan dotąd byli sami w klasie.
863
00:46:29,963 --> 00:46:33,323
Bez obaw, Beano ma plan.
864
00:46:37,363 --> 00:46:39,643
Mamy trzy świąteczne koźlęta.
865
00:46:39,723 --> 00:46:41,723
Może Śnieżka?
866
00:46:41,803 --> 00:46:43,523
- Tak.
- Gwiazda.
867
00:46:43,603 --> 00:46:45,403
- Tak!
- Nazwiecie trzecią?
868
00:46:45,483 --> 00:46:47,643
- Tak.
- Naradźcie się.
869
00:46:54,123 --> 00:46:56,123
Chcemy ją nazwać po mamie.
870
00:46:57,763 --> 00:46:59,403
Ale to chłopak.
871
00:46:59,483 --> 00:47:02,403
Nie szkodzi, nazwijmy go Sarah.
872
00:47:03,083 --> 00:47:04,163
Witaj, Sarah.
873
00:47:05,323 --> 00:47:06,443
W rodzinie.
874
00:47:15,763 --> 00:47:18,003
- Halo?
- Szuka twojego adresu.
875
00:47:18,083 --> 00:47:20,243
- Szuka twojej farmy!
- Co?
876
00:47:20,323 --> 00:47:23,483
Fletcher! Była zawiedziona rozmową.
877
00:47:23,563 --> 00:47:25,323
Rozpraszały cię dzieci.
878
00:47:25,403 --> 00:47:27,963
Nie moje, tylko Holly.
879
00:47:28,043 --> 00:47:31,203
Miałeś tam pracować,
żeby ocalić nasze posady.
880
00:47:31,283 --> 00:47:34,043
Krążą nad nami sępy z Banda House!
881
00:47:35,043 --> 00:47:36,323
Ktoś puka do drzwi.
882
00:47:39,803 --> 00:47:41,083
Dzień dobry.
883
00:47:41,163 --> 00:47:45,563
Chciałabym, żeby dzieci
spędziły czas z koźlętami.
884
00:47:46,283 --> 00:47:47,643
Dzisiaj?
885
00:47:47,723 --> 00:47:50,523
Mieszkańcy sądzą, że byłoby wspaniale,
886
00:47:50,603 --> 00:47:53,003
gdyby wszyscy mogli je edukować.
887
00:47:53,083 --> 00:47:56,323
- Pańska kolej.
- Mam pięcioro dzieci i kózki.
888
00:47:56,403 --> 00:47:57,803
Dokładacie dwójkę?
889
00:47:57,883 --> 00:48:01,083
„Powinny bawić się z rówieśnikami”.
890
00:48:01,163 --> 00:48:03,643
- Pańskie słowa?
- Tak. Ale…
891
00:48:03,723 --> 00:48:05,763
Bawcie się dobrze!
892
00:48:05,843 --> 00:48:09,723
- Miłej lekcji na farmie!
- Kto chce wykopać brukselkę?
893
00:48:09,803 --> 00:48:11,003
Za mną.
894
00:48:11,083 --> 00:48:13,363
Ostatni obiera!
895
00:48:13,443 --> 00:48:14,923
Ty też, Cunningham!
896
00:48:16,483 --> 00:48:17,723
Chodź, Rudolfie!
897
00:48:18,603 --> 00:48:19,563
Biegiem.
898
00:48:22,923 --> 00:48:25,723
- Co się dzieje?
- Brukselka na lunch.
899
00:48:26,323 --> 00:48:28,803
Moje dzieci tego nie tkną…
900
00:48:29,523 --> 00:48:31,243
Buster, a twój lizak?
901
00:48:31,323 --> 00:48:34,003
Dałem kozłowi, wolę brukselkę.
902
00:48:34,083 --> 00:48:36,603
- Gryza?
- Nie, w życiu.
903
00:48:36,683 --> 00:48:39,003
Nie ukryjesz się w gabinecie!
904
00:48:39,523 --> 00:48:43,283
Musimy jakoś wyciągnąć go z tego gabinetu.
905
00:48:43,363 --> 00:48:45,883
- Pomysły?
- Jazda na traktorze?
906
00:48:45,963 --> 00:48:48,283
Nawet on lubi traktory.
907
00:48:48,363 --> 00:48:49,923
Tak, uwielbiam je.
908
00:48:50,003 --> 00:48:52,563
Wielkie, solidne i piękne!
909
00:48:52,643 --> 00:48:55,523
Za mną. Chodźmy.
910
00:48:55,603 --> 00:48:57,683
Gotowi? Jedziemy!
911
00:49:00,723 --> 00:49:03,683
Wprowadzimy innowacje
do waszych produktów.
912
00:49:06,443 --> 00:49:07,683
Dokładamy starań.
913
00:49:08,203 --> 00:49:09,403
Co jest?
914
00:49:09,483 --> 00:49:11,043
Co znowu?
915
00:49:13,963 --> 00:49:15,363
Zamknął się. O Boże.
916
00:49:15,443 --> 00:49:17,283
Wiem, to okropne.
917
00:49:20,043 --> 00:49:22,163
Co tam było? „Połączenia”.
918
00:49:25,123 --> 00:49:27,123
To jakiś koszmar!
919
00:49:33,283 --> 00:49:35,083
Co rośnie na tym drzewie?
920
00:49:35,163 --> 00:49:37,283
Mówisz o tym? To jemioła.
921
00:49:37,363 --> 00:49:40,843
Rośnie na całej farmie.
Stąd nazwa Jemiołowa Farma.
922
00:49:40,923 --> 00:49:44,123
Ale nasza jemioła jest magiczna.
923
00:49:44,203 --> 00:49:45,083
Jak to?
924
00:49:45,163 --> 00:49:48,203
Pod nią ludzie nie tylko się całują,
925
00:49:48,283 --> 00:49:50,803
ale też zakochują.
926
00:49:52,243 --> 00:49:53,683
Chodźcie, pokażę.
927
00:49:55,363 --> 00:49:59,243
Osły numer jeden i dwa,
widziałem, jak na siebie patrzycie.
928
00:49:59,323 --> 00:50:02,603
Pora, byście się oczarowały.
929
00:50:07,243 --> 00:50:08,243
Tak!
930
00:50:09,123 --> 00:50:10,283
Miłość kwitnie.
931
00:50:11,483 --> 00:50:14,363
Otóż to. Istny koszmar.
932
00:50:14,443 --> 00:50:17,283
Komputer padł, mam niezapłacone rachunki.
933
00:50:17,363 --> 00:50:20,563
- Za siano, prąd, gaz, wodę!
- Tak czułam.
934
00:50:20,643 --> 00:50:22,243
Wpakował cię w kłopoty.
935
00:50:22,323 --> 00:50:24,763
Wiem, że mnie uprzedzałaś.
936
00:50:24,843 --> 00:50:26,843
Wracamy do Londynu.
937
00:50:27,443 --> 00:50:29,243
Oddzwonię później.
938
00:50:29,763 --> 00:50:33,603
- Pojeździsz traktorem?
- Nie! Mam mnóstwo pracy!
939
00:50:34,323 --> 00:50:37,403
- Nie chcę wracać.
- Musimy coś zrobić.
940
00:50:37,483 --> 00:50:40,683
Magiczna jemioła.
941
00:50:40,763 --> 00:50:43,683
ŚWIEŻA JEMIOŁA NA SPRZEDAŻ
942
00:50:44,803 --> 00:50:46,283
Wesołych świąt.
943
00:50:46,363 --> 00:50:48,083
- Wesołych.
- Jak tam?
944
00:50:48,163 --> 00:50:52,123
Chcemy pomóc z rachunkami,
żeby nie wrócili do Londynu.
945
00:50:52,203 --> 00:50:55,163
Nie możemy na to pozwolić. To wasz dom.
946
00:50:55,243 --> 00:50:58,363
- Co słychać?
- Tata chce wrócić do Londynu.
947
00:50:58,443 --> 00:51:01,483
Jesteście przyszłością
Cobbledon. Wezmę tę.
948
00:51:02,003 --> 00:51:06,043
Dzień dobry. Mam dla was wełnę i druty.
949
00:51:06,123 --> 00:51:07,843
Wybierzcie swój kolor.
950
00:51:07,923 --> 00:51:10,523
Rety! Jemioła.
951
00:51:10,603 --> 00:51:14,083
Dawno tego nie widziałam.
Wezmę cały koszyk.
952
00:51:15,283 --> 00:51:18,203
- Dziękuję.
- Magia przychodzi znienacka!
953
00:51:18,283 --> 00:51:19,123
Racja!
954
00:51:20,963 --> 00:51:22,243
Cześć, Otto.
955
00:51:23,283 --> 00:51:25,323
Kupi pan? W szczytnym celu.
956
00:51:25,403 --> 00:51:28,283
Że niby miałbym pocałować pannę Nerris?
957
00:51:31,603 --> 00:51:32,883
Ja się dołożyłam.
958
00:51:32,963 --> 00:51:36,403
Przechowam, aż będziesz gotowa.
959
00:51:36,483 --> 00:51:39,003
Jestem gotowa od lat.
960
00:51:42,803 --> 00:51:44,603
Mogę kupić trochę?
961
00:51:44,683 --> 00:51:46,483
Dziękuję bardzo.
962
00:51:46,563 --> 00:51:48,723
Witajcie, drogie panie.
963
00:52:00,763 --> 00:52:02,203
Dzień dobry.
964
00:52:07,203 --> 00:52:10,283
- Co u koźlątek?
- Cunningham daje radę.
965
00:52:10,363 --> 00:52:12,123
Jedną nazwał Sarah.
966
00:52:12,203 --> 00:52:15,083
Wezmę jemiołę. Może się przydać.
967
00:52:15,163 --> 00:52:16,243
Racja.
968
00:52:18,003 --> 00:52:19,043
Pa.
969
00:52:23,083 --> 00:52:25,963
Będzie się działo!
970
00:52:31,563 --> 00:52:33,483
Przepraszam.
971
00:52:34,443 --> 00:52:36,803
Myślisz o powrocie do miasta.
972
00:52:36,883 --> 00:52:39,403
- Skąd wiesz?
- Wiejskie ploty.
973
00:52:39,483 --> 00:52:41,603
- Weźmiesz Śnieżkę?
- Jasne.
974
00:52:42,243 --> 00:52:44,643
- Chodź.
- Wstawię wodę.
975
00:52:44,723 --> 00:52:47,163
Przygotuję mleko. Idziemy.
976
00:52:48,683 --> 00:52:50,123
Cześć, maluchy.
977
00:52:51,003 --> 00:52:52,683
Ogrzeję was.
978
00:52:55,963 --> 00:52:58,563
Spisałaś się. Jak sobie radzicie?
979
00:52:59,163 --> 00:53:00,803
Dobrze was traktuje?
980
00:53:02,683 --> 00:53:05,243
- Masz dryg do zwierząt.
- Dzięki.
981
00:53:05,843 --> 00:53:08,083
- Wydoiłam Holly.
- Dziękuję.
982
00:53:08,883 --> 00:53:12,963
- Łatwiej z jej dziećmi niż własnymi.
- Tęsknią za mamą.
983
00:53:13,043 --> 00:53:14,843
Nie chcę o tym mówić.
984
00:53:14,923 --> 00:53:19,683
Gdybyś kiedyś chciał pogadać,
to nie ma sprawy.
985
00:53:20,683 --> 00:53:21,883
No tak.
986
00:53:24,123 --> 00:53:27,283
Nagły wypadek. Znowu świniak Oscar.
987
00:53:27,363 --> 00:53:28,803
- Lecę.
- Zaczekaj.
988
00:53:28,883 --> 00:53:30,123
Coś upuściłaś.
989
00:53:32,963 --> 00:53:34,643
Użyła jemioły?
990
00:53:34,723 --> 00:53:35,883
Chyba nie.
991
00:53:35,963 --> 00:53:40,563
Ale jeśli się zakochają,
na pewno zostaniecie ratować farmę.
992
00:53:40,643 --> 00:53:43,363
- Musimy o to zadbać.
- A co z mamą?
993
00:53:45,123 --> 00:53:46,483
Też tego chce.
994
00:53:47,963 --> 00:53:50,403
Musimy sprowadzić pannę Ashley.
995
00:53:50,483 --> 00:53:54,563
- Zaprośmy ją na kolację.
- Powiemy, że Rudolf jest chory.
996
00:53:54,643 --> 00:53:56,843
Nie będzie zła, że kłamiemy?
997
00:53:56,923 --> 00:53:58,523
Nie dowie się.
998
00:53:58,603 --> 00:54:02,043
Rudolf to świetny aktor. Odstawi szopkę.
999
00:54:02,563 --> 00:54:06,243
Żeby magia zadziałała,
potrzeba więcej jemioły.
1000
00:54:06,323 --> 00:54:08,003
Rozdzielmy się.
1001
00:54:08,083 --> 00:54:10,723
Operacja „Jemioła”, start!
1002
00:54:15,523 --> 00:54:17,243
Nie mam żadnych wieści.
1003
00:54:17,323 --> 00:54:22,003
Żadnych dowodów, że w ogóle pracuje.
1004
00:54:22,083 --> 00:54:25,483
Jeśli moja firma ma kłopoty,
1005
00:54:25,563 --> 00:54:28,803
chcę to zobaczyć na własne oczy.
1006
00:54:30,163 --> 00:54:33,483
- Nie może przyjechać.
- Tak powiedziała!
1007
00:54:33,563 --> 00:54:35,323
Myśli, że się ukrywasz.
1008
00:54:35,403 --> 00:54:38,523
Powstrzymaj ją. Kończę prezentację.
1009
00:54:39,803 --> 00:54:43,243
Bez obaw. Gadam do kozy? Muszę wyjść.
1010
00:54:43,323 --> 00:54:46,163
Znakomicie! Chodźmy.
1011
00:54:54,203 --> 00:54:56,083
- A kuku!
- Cześć.
1012
00:54:57,003 --> 00:55:00,523
Ponoć farma ma problemy finansowe.
1013
00:55:00,603 --> 00:55:02,963
Wystawiamy świąteczną sztukę.
1014
00:55:03,043 --> 00:55:05,683
Chętnie urządzę zbiórkę.
1015
00:55:05,763 --> 00:55:08,123
Szukam głosów na koncert kolęd.
1016
00:55:08,203 --> 00:55:11,443
- Śpiewanie rozwesela.
- Ja nie śpiewam.
1017
00:55:11,523 --> 00:55:14,403
Lily będzie w bibliotece. Poczytaj z nią.
1018
00:55:14,483 --> 00:55:18,243
Wpadnij do piekarni.
Violet pomaga przy wypiekach.
1019
00:55:18,323 --> 00:55:20,563
Próbuję zrzucić wagę.
1020
00:55:20,643 --> 00:55:22,643
Tutaj nie liczymy kalorii.
1021
00:55:22,723 --> 00:55:24,443
Rozwieście na całym domu.
1022
00:55:24,523 --> 00:55:27,443
Przechodząc, będą musieli się pocałować.
1023
00:55:27,523 --> 00:55:29,603
Zadziała magia!
1024
00:55:29,683 --> 00:55:33,163
Chciałem spytać o choinkę.
Nie zawiedź nas.
1025
00:55:34,003 --> 00:55:38,083
Mamy ofertę na nowy dach stodoły.
1026
00:55:38,163 --> 00:55:40,163
Przecieka od lat.
1027
00:55:40,243 --> 00:55:42,843
Trochę drogo, ale możemy pomóc.
1028
00:55:42,923 --> 00:55:44,043
Nie stać mnie.
1029
00:55:44,123 --> 00:55:47,123
Jesteście rodziną z Cobbledon.
1030
00:55:47,203 --> 00:55:50,683
- Mieszkańcami wioski.
- Było miło, do zobaczenia.
1031
00:55:50,763 --> 00:55:52,643
- Na jarmarku.
- Jasne.
1032
00:55:52,723 --> 00:55:54,323
Tam się zobaczymy.
1033
00:55:54,403 --> 00:55:57,003
- Do widzenia!
- Na jarmarku!
1034
00:55:57,083 --> 00:55:58,763
- Dobrze.
- Bądźcie!
1035
00:55:58,843 --> 00:56:00,043
Już tęsknimy!
1036
00:56:09,683 --> 00:56:11,243
- Gdzie mowa?
- Co?
1037
00:56:11,323 --> 00:56:13,843
Moja mowa, spisana prezentacja.
1038
00:56:13,923 --> 00:56:16,923
- Może ta?
- Oddawaj.
1039
00:56:18,923 --> 00:56:21,283
Nie masz kopii w komputerze?
1040
00:56:21,363 --> 00:56:23,963
Komputer padł. Zapisałem na papierze.
1041
00:56:24,043 --> 00:56:27,083
Próbowałem naprawić rury.
1042
00:56:27,163 --> 00:56:29,523
Ale potrzebujemy hydraulika.
1043
00:56:33,603 --> 00:56:34,483
Lodowata!
1044
00:56:39,283 --> 00:56:41,483
Jemiołowa Farma, nagły wypadek.
1045
00:56:41,563 --> 00:56:43,883
Pękła rura. Jak najszybciej.
1046
00:56:43,963 --> 00:56:45,683
Dziękuję.
1047
00:56:47,843 --> 00:56:51,323
„Wiejskie Posiadłości. Gotówka od ręki”.
1048
00:56:58,443 --> 00:56:59,563
Czołem.
1049
00:56:59,643 --> 00:57:01,643
Teraz nie mam na to czasu.
1050
00:57:01,723 --> 00:57:03,803
- Czekam na hydraulika.
- To ja.
1051
00:57:03,883 --> 00:57:05,403
- Nie piekarz?
- Też.
1052
00:57:05,483 --> 00:57:07,123
Zapraszam. Dziękuję.
1053
00:57:11,363 --> 00:57:13,723
Wspaniale, że ratujesz farmę.
1054
00:57:13,803 --> 00:57:17,203
Paskudni deweloperzy stale tu węszą.
1055
00:57:17,283 --> 00:57:18,963
Zepsuci ludzie.
1056
00:57:19,043 --> 00:57:22,643
Bez skrupułów. Dbają tylko o pieniądze.
1057
00:57:22,723 --> 00:57:23,843
Okropne.
1058
00:57:23,923 --> 00:57:27,043
Mają gdzieś,
że zwierzęta trafią do rzeźni.
1059
00:57:27,123 --> 00:57:30,403
Zrobią mielonkę i pasztet z koźlątek.
1060
00:57:30,483 --> 00:57:33,083
- Załatwione.
- Wielkie dzięki.
1061
00:57:33,163 --> 00:57:35,723
- Wszystkiego dobrego.
- Cześć.
1062
00:57:35,803 --> 00:57:37,203
- Dzięki.
- Pa.
1063
00:57:38,443 --> 00:57:40,243
W porządku, Rudolfie.
1064
00:57:40,923 --> 00:57:43,883
- Co się dzieje?
- Rudolf cierpi.
1065
00:57:43,963 --> 00:57:46,403
Zjadł coś? To żołądek?
1066
00:57:46,483 --> 00:57:49,763
Ma bardzo śmierdzące bąki.
1067
00:57:49,843 --> 00:57:52,803
Podam leki przeciwbólowe.
1068
00:57:52,883 --> 00:57:55,763
- Zostanie pani na kolację?
- Nie dziś.
1069
00:57:55,843 --> 00:57:58,323
Mamy tylko resztki z wczoraj.
1070
00:57:58,403 --> 00:57:59,603
Muszę pracować.
1071
00:57:59,683 --> 00:58:03,363
Może warto czasem oderwać wzrok od pracy.
1072
00:58:03,443 --> 00:58:06,043
- W górę.
- Spójrz, tato.
1073
00:58:06,123 --> 00:58:09,443
Patrzcie w górę! Spójrzcie!
1074
00:58:11,563 --> 00:58:16,523
- Czyja sprawka?
- Chyba zajrzę do kózek.
1075
00:58:18,323 --> 00:58:20,803
Sprawdzę, co u panny Ashley.
1076
00:58:23,083 --> 00:58:26,203
Dobra robota, Rudolfie.
1077
00:58:26,283 --> 00:58:27,843
Brawo, przyjacielu.
1078
00:58:27,923 --> 00:58:30,403
Jesteś gwiazdorem, druhu!
1079
00:58:32,083 --> 00:58:35,483
- Cześć.
- Nie martw się, Rudolf jest zdrowy.
1080
00:58:35,563 --> 00:58:38,403
- To dobrze.
- Recepta dla kozła.
1081
00:58:40,083 --> 00:58:43,483
Zepsuty ząb. Ktoś karmi go słodyczami.
1082
00:58:43,563 --> 00:58:45,483
Buster daje mu lizaki.
1083
00:58:45,563 --> 00:58:48,763
- Przerzucił się na brukselkę.
- Dużo zdrowiej.
1084
00:58:48,843 --> 00:58:52,963
Widać, że się lubią.
Dlaczego się nie pocałowali?
1085
00:58:53,043 --> 00:58:57,043
Koźlątka powinny dołączyć
do Holly. Nabrała sił.
1086
00:58:57,123 --> 00:58:59,683
Fajnie się nimi opiekowało.
1087
00:58:59,763 --> 00:59:03,563
Przeciwnik zwierząt
nagle się w nich rozkochał.
1088
00:59:03,643 --> 00:59:05,043
Bez przesady.
1089
00:59:05,723 --> 00:59:08,963
Gdy pękło mi serce,
próbowałem go nie używać.
1090
00:59:11,123 --> 00:59:14,843
- Miłego wieczoru.
- Wzajemnie.
1091
00:59:17,003 --> 00:59:20,763
Czy na wsi gwiazdy świecą jaśniej?
1092
00:59:20,843 --> 00:59:23,963
Jest więcej nieba i więcej gwiazd.
1093
00:59:24,603 --> 00:59:27,203
Zdaje się, że nas obserwują.
1094
00:59:27,803 --> 00:59:28,803
Co robić?
1095
00:59:30,163 --> 00:59:33,243
Mam zostać? Daj mi znak.
1096
00:59:44,123 --> 00:59:48,003
- Cześć, tato.
- Robisz na drutach? Pora spać.
1097
00:59:48,083 --> 00:59:49,443
Muszę skończyć.
1098
00:59:49,523 --> 00:59:52,043
- Prezent? Dla mnie?
- Dla Kayli.
1099
00:59:52,123 --> 00:59:54,403
- A to?
- Dla trojaczków.
1100
00:59:54,483 --> 00:59:57,803
Od panny Womble. Zrobiła też dla Brzdęka.
1101
00:59:57,883 --> 01:00:00,403
Koźlątka będą zachwycone.
1102
01:00:00,483 --> 01:00:03,963
Wracają dziś do stodoły, będzie im ciepło.
1103
01:00:10,283 --> 01:00:12,683
Jesteśmy.
1104
01:00:12,763 --> 01:00:13,883
Idź, Gwiazdo.
1105
01:00:15,643 --> 01:00:17,763
- Mama cię nakarmi.
- Śmiało.
1106
01:00:18,643 --> 01:00:21,363
Właśnie tak.
1107
01:00:21,443 --> 01:00:23,763
- Udało się.
- Wspaniale.
1108
01:00:23,843 --> 01:00:25,243
Proszę.
1109
01:00:25,323 --> 01:00:26,483
Kolej na Śnieżkę.
1110
01:00:26,563 --> 01:00:28,603
Idź do mamy. Nie bój się.
1111
01:00:28,683 --> 01:00:30,723
- Idź, Śnieżko.
- Właśnie tak.
1112
01:00:30,803 --> 01:00:33,723
- Udało ci się.
- Super!
1113
01:00:33,803 --> 01:00:34,843
Tak!
1114
01:00:34,923 --> 01:00:36,483
Sarah, teraz ty.
1115
01:00:37,643 --> 01:00:38,643
Biegiem.
1116
01:00:39,643 --> 01:00:41,483
- Zrób to.
- Dla mamy.
1117
01:00:42,603 --> 01:00:44,723
- Podejdź.
- Dalej, Sarah.
1118
01:00:44,803 --> 01:00:46,123
Śmiało.
1119
01:00:46,203 --> 01:00:47,803
Właśnie tak.
1120
01:00:47,883 --> 01:00:50,483
- Już prawie.
- Jeszcze trochę.
1121
01:00:50,563 --> 01:00:53,163
- Sarah!
- Udało ci się!
1122
01:00:53,243 --> 01:00:54,563
Brawo, Sarah!
1123
01:00:55,283 --> 01:00:57,043
Jesteś świetną mamą.
1124
01:00:57,643 --> 01:01:00,803
Pora do łóżek.
Zostanę z Holly i maluchami.
1125
01:01:00,883 --> 01:01:02,083
Brawo, Sarah.
1126
01:01:03,523 --> 01:01:04,723
Kocham was.
1127
01:01:04,803 --> 01:01:06,123
Kochamy cię.
1128
01:01:10,963 --> 01:01:13,083
Spisałeś się z koźlątkami.
1129
01:01:14,963 --> 01:01:18,043
- Odstąpić ci hamak?
- Bo chcesz moje łóżko?
1130
01:01:18,123 --> 01:01:19,643
O nie.
1131
01:01:19,723 --> 01:01:23,363
Ułożę się w słomie jak prosiak.
1132
01:01:23,443 --> 01:01:24,483
Jaki był?
1133
01:01:25,523 --> 01:01:28,483
Mój tata. Nic o nim nie wiem.
1134
01:01:28,563 --> 01:01:31,923
Był jak świniak Arnie, duży i milutki.
1135
01:01:32,003 --> 01:01:33,803
Kochał naturę i zwierzęta.
1136
01:01:33,883 --> 01:01:35,043
Oraz gwiazdy.
1137
01:01:35,123 --> 01:01:39,843
Mówił, że nieważne, jak jest ciemno,
gwiazdy oświetlają drogę.
1138
01:01:39,923 --> 01:01:43,323
Skoro był tak wspaniały,
czemu mnie zostawił?
1139
01:01:43,403 --> 01:01:46,723
- Inne priorytety.
- Wybrał pracę w Ameryce.
1140
01:01:46,803 --> 01:01:48,803
- Olał mnie.
- Kochał cię.
1141
01:01:48,883 --> 01:01:51,523
Czemu mnie nie odnalazł po powrocie?
1142
01:01:51,603 --> 01:01:53,523
Próbował wiele razy.
1143
01:01:54,083 --> 01:01:56,763
Ale listy zawsze wracały. Chwila.
1144
01:02:00,443 --> 01:02:01,563
Proszę.
1145
01:02:06,603 --> 01:02:07,443
Co to?
1146
01:02:08,003 --> 01:02:10,283
To zły adres.
1147
01:02:10,363 --> 01:02:12,083
Przeprowadziliśmy się.
1148
01:02:12,163 --> 01:02:15,203
Nie wiedział.
Myślał, że nie chcecie go znać.
1149
01:02:15,283 --> 01:02:19,123
Nie jestem idealnym ojcem,
ale dla dzieci zrobię wszystko.
1150
01:02:19,203 --> 01:02:21,003
Gdyby listy wróciły,
1151
01:02:21,083 --> 01:02:23,643
nie ustawałbym w poszukiwaniach.
1152
01:02:24,803 --> 01:02:27,163
Nie chciał mnie odnaleźć.
1153
01:02:31,723 --> 01:02:34,003
Dobranoc, Mario i Basiu.
1154
01:02:35,003 --> 01:02:36,683
Dobranoc, Billy.
1155
01:02:36,763 --> 01:02:38,763
Dobranoc, osiołku numer jeden…
1156
01:02:38,843 --> 01:02:41,323
- Idź spać.
- Dobranoc, farmerze.
1157
01:02:49,923 --> 01:02:51,043
Wspaniale.
1158
01:02:51,123 --> 01:02:53,443
Dzień dobry.
1159
01:02:53,523 --> 01:02:56,443
Wstawaj, śpiochu. No już.
1160
01:02:56,523 --> 01:02:58,843
Idziemy popływać. Dołączysz?
1161
01:02:58,923 --> 01:03:01,843
- Pomaga na krążenie.
- Nie mogę.
1162
01:03:01,923 --> 01:03:05,843
- Szefowa może przyjechać.
- W weekend szefowie nie pracują.
1163
01:03:05,923 --> 01:03:09,923
Mamy wiele planów,
dziś zaczyna się jarmark.
1164
01:03:10,003 --> 01:03:12,563
Uwzięła się na mnie, nie odpuści.
1165
01:03:12,643 --> 01:03:15,283
Duś się we własnym roboczym sosie.
1166
01:03:15,363 --> 01:03:17,563
Ale pamiętaj o choince.
1167
01:03:17,643 --> 01:03:21,043
Bez niej wiejski plac będzie goły.
Jasne? Dzięki.
1168
01:03:22,963 --> 01:03:23,803
Co?
1169
01:03:27,883 --> 01:03:30,803
Wybacz, papciu. Nie takiego syna chciałeś.
1170
01:03:30,883 --> 01:03:33,283
A ja nie chciałem takiego ojca.
1171
01:03:38,243 --> 01:03:40,043
O nie, znowu ty. Widzisz?
1172
01:03:40,123 --> 01:03:44,763
To rozwiązanie moich problemów.
Znikniesz z mojego życia.
1173
01:03:44,843 --> 01:03:46,403
Oddaj to.
1174
01:03:47,363 --> 01:03:48,243
Puszczaj.
1175
01:03:49,403 --> 01:03:52,763
Potrzebuję tego. Wracaj!
1176
01:03:52,843 --> 01:03:54,643
Cudownie!
1177
01:03:54,723 --> 01:03:56,803
Jak ciepło. Weszliście!
1178
01:03:59,083 --> 01:04:00,363
Oddaj ulotkę.
1179
01:04:00,883 --> 01:04:03,363
Przecież się kumplujemy.
1180
01:04:03,443 --> 01:04:04,843
Dawaj. Tak!
1181
01:04:05,483 --> 01:04:08,443
Chciałeś mnie przechytrzyć. Nic z tego.
1182
01:04:08,523 --> 01:04:09,723
Ci ludzie…
1183
01:04:09,803 --> 01:04:11,603
Chwila, oddaj to. Czekaj!
1184
01:04:11,683 --> 01:04:13,083
Oddawaj!
1185
01:04:13,163 --> 01:04:16,203
Zostaw to. Chodź tu. Oddawaj.
1186
01:04:16,283 --> 01:04:19,123
Dokąd lecisz? Chodź tu, dorwę cię!
1187
01:04:20,723 --> 01:04:22,683
Tak to się robi.
1188
01:04:26,683 --> 01:04:27,523
Tak?
1189
01:04:27,603 --> 01:04:29,883
Potrzebuję magicznej jemioły.
1190
01:04:29,963 --> 01:04:32,723
- Nie rozumiem.
- Sprawia, że chcą się całować!
1191
01:04:32,803 --> 01:04:35,363
Jestem zajęty. Wpadniesz później?
1192
01:04:35,443 --> 01:04:38,323
Do tego czasu może wybrać innego!
1193
01:04:38,403 --> 01:04:40,883
Co? Proszę, weź tę.
1194
01:04:40,963 --> 01:04:41,803
Dziękuję!
1195
01:04:44,523 --> 01:04:47,043
Witamy w kółku aktorskim.
1196
01:04:47,123 --> 01:04:51,723
Śmiało powiem, że moje produkcje
są niezapomniane.
1197
01:04:51,803 --> 01:04:54,403
Na początek opowiedzcie,
1198
01:04:54,483 --> 01:04:57,283
jakie macie doświadczenie aktorskie.
1199
01:04:57,363 --> 01:04:59,883
Miałem grać w przedstawieniu.
1200
01:04:59,963 --> 01:05:04,363
Obawiam się, że to mało.
Gdy grałem w Pułapce na myszy…
1201
01:05:05,923 --> 01:05:09,443
przedłużaliśmy słowa
1202
01:05:09,523 --> 01:05:12,883
dla dramatycznego efektu.
1203
01:05:12,963 --> 01:05:17,403
Robiliśmy też długie pauzy
co trzy, cztery słowa.
1204
01:05:17,923 --> 01:05:19,923
Wykonywaliśmy wiele dubli.
1205
01:05:20,003 --> 01:05:22,203
Zademonstruję. Uczcie się.
1206
01:05:22,283 --> 01:05:24,643
Jestem dżinem
1207
01:05:24,723 --> 01:05:28,123
i żyję w lampie.
1208
01:05:28,203 --> 01:05:29,243
Ale spójrzcie.
1209
01:05:30,603 --> 01:05:31,883
Kto nadchodzi?
1210
01:05:32,483 --> 01:05:33,763
Czy to…
1211
01:05:35,123 --> 01:05:36,323
Aladyn?
1212
01:05:37,283 --> 01:05:38,883
Teraz ty spróbuj.
1213
01:05:39,483 --> 01:05:43,883
Jestem dżinem i żyję w lampie.
1214
01:05:43,963 --> 01:05:47,643
Nie sądziłem, że masz talent.
Zajdziesz daleko.
1215
01:05:47,723 --> 01:05:50,683
Geraldzie, może skupmy się na zabawie.
1216
01:05:50,763 --> 01:05:53,803
Nauczmy ich tańczyć.
1217
01:05:53,883 --> 01:05:54,923
A produkcja…
1218
01:05:55,003 --> 01:05:58,043
Możemy odpuścić dla dobra dzieci.
1219
01:05:58,123 --> 01:06:00,843
Chcecie brać udział w imprezie?
1220
01:06:00,923 --> 01:06:03,043
- Tak.
- Oczywiście!
1221
01:06:03,123 --> 01:06:07,803
Jeśli naprawdę chcecie,
musicie odpowiednio mówić i chodzić.
1222
01:06:07,883 --> 01:06:09,243
Czadu!
1223
01:06:12,483 --> 01:06:16,323
Wszyscy klaszczą w dłonie.
Świąteczna zabawa w Cobbledon.
1224
01:06:16,403 --> 01:06:19,683
Musicie być gotowi na Śnieżne Szaleństwo.
1225
01:06:19,763 --> 01:06:21,563
- Cobbledon.
- Cobbledon!
1226
01:06:21,643 --> 01:06:23,683
- Święta!
- Święta!
1227
01:06:23,763 --> 01:06:25,883
Święta w Cobbledon!
1228
01:06:25,963 --> 01:06:27,603
- Zabawa!
- Zabawa!
1229
01:06:27,683 --> 01:06:29,403
- Śnieżna!
- Śnieżna!
1230
01:06:29,483 --> 01:06:30,923
- I-ha!
- I-ha!
1231
01:06:31,003 --> 01:06:33,043
- Uga-uga-uga!
- Uga-uga-uga!
1232
01:06:33,123 --> 01:06:35,083
- Patataj!
- Patataj!
1233
01:06:35,163 --> 01:06:36,883
Teraz gadacie po wiejsku.
1234
01:06:38,323 --> 01:06:40,723
Niech spadnie śnieg na zabawę
1235
01:06:40,803 --> 01:06:42,523
W Cobbledon
1236
01:06:42,603 --> 01:06:45,483
Wszyscy czekają na Śnieżne Szaleństwo
1237
01:06:45,563 --> 01:06:48,243
Niech spadnie śnieg na zabawę
1238
01:06:48,323 --> 01:06:49,963
Chodźmy razem
1239
01:06:50,043 --> 01:06:52,643
Świąteczne całusy pod jemiołą
1240
01:06:53,243 --> 01:06:56,043
Niech pada śnieg…
1241
01:06:56,683 --> 01:06:59,403
Listonosz mówi, że masz dziurawy dach.
1242
01:06:59,483 --> 01:07:01,843
Rzucę okiem, może naprawię.
1243
01:07:01,923 --> 01:07:05,403
Nie ma sensu, stodoła zostanie zburzona.
1244
01:07:05,483 --> 01:07:08,203
- Zburzona?
- Dzwonią z biura.
1245
01:07:08,283 --> 01:07:11,243
Odbiorę. Ale dziękuję za troskę.
1246
01:07:12,483 --> 01:07:14,403
Chcę pocałować pannę Nerris
1247
01:07:14,483 --> 01:07:16,203
Śmiało, nie krępuj się
1248
01:07:16,283 --> 01:07:18,243
Mam magiczną jemiołę
1249
01:07:18,323 --> 01:07:22,123
Pocałuj mnie, Romeo
To nie moje pierwsze rodeo
1250
01:07:23,483 --> 01:07:27,123
Niech pada śnieg
1251
01:07:27,203 --> 01:07:28,243
I-ha!
1252
01:07:30,283 --> 01:07:33,203
Pan Cunningham chce zburzyć stodołę!
1253
01:07:39,523 --> 01:07:43,683
„Liczę, że wkrótce odwiedzicie
Jemiołową Farmę.
1254
01:07:43,763 --> 01:07:46,003
Zamierzam podpisać umowę
1255
01:07:46,083 --> 01:07:49,363
i przekazać nieruchomość do przebudowy.
1256
01:07:49,443 --> 01:07:52,523
Jak najszybciej.
Z poważaniem, Cunningham”.
1257
01:07:57,443 --> 01:08:00,163
Słuchajcie!
1258
01:08:00,243 --> 01:08:03,283
Witajcie na jarmarku bożonarodzeniowym!
1259
01:08:03,363 --> 01:08:05,163
Przybyła choinka!
1260
01:08:05,763 --> 01:08:08,483
To wasz tata. Chodźmy do niego.
1261
01:08:09,083 --> 01:08:11,123
Szybko.
1262
01:08:11,203 --> 01:08:13,963
Słuchajcie!
1263
01:08:14,043 --> 01:08:15,403
Gwóźdź programu.
1264
01:08:15,483 --> 01:08:19,243
Hojna darowizna choinki
z Jemiołowej Farmy!
1265
01:08:20,283 --> 01:08:22,963
Pokój na ziemi i miłosierdzie
1266
01:08:23,043 --> 01:08:24,603
Bóg i grzesznicy…
1267
01:08:24,683 --> 01:08:26,123
Godzą się!
1268
01:08:26,203 --> 01:08:29,443
Radosne narody powstańcie!
1269
01:08:29,523 --> 01:08:32,963
Świętujcie z niebiosami
1270
01:08:33,043 --> 01:08:35,683
Pan Cunningham już jedzie
1271
01:08:35,763 --> 01:08:38,483
Na saniach ma wielkie drzewo
1272
01:08:38,563 --> 01:08:42,363
Aniołowie już śpiewają
1273
01:08:42,443 --> 01:08:48,723
Chwała rodzinie Cunninghamów
1274
01:08:50,083 --> 01:08:51,803
To nie choinka z lasu.
1275
01:08:51,883 --> 01:08:53,723
To z naszej szkoły.
1276
01:08:53,803 --> 01:08:56,603
- Daliśmy ci ją.
- To nasza choinka.
1277
01:08:57,803 --> 01:09:01,043
Słuchajcie. To zdrajca.
1278
01:09:01,883 --> 01:09:03,763
Sprzedaje farmę deweloperom!
1279
01:09:03,843 --> 01:09:05,723
- Co?
- Nie!
1280
01:09:05,803 --> 01:09:10,443
Rozmawiałem z nabywcami.
Umówiłem się na spotkanie. Kupią farmę.
1281
01:09:10,523 --> 01:09:13,003
Nic na to nie poradzicie.
1282
01:09:13,083 --> 01:09:17,323
Może się poddałeś,
ale my będziemy walczyć.
1283
01:09:17,403 --> 01:09:18,243
Właśnie.
1284
01:09:18,323 --> 01:09:21,323
Zrobiłam ci sweter z twoją twarzą.
1285
01:09:23,123 --> 01:09:23,963
Co?
1286
01:09:26,803 --> 01:09:28,723
- To niby ja?
- Pewnie.
1287
01:09:28,803 --> 01:09:30,923
Gdzie widzicie podobieństwo?
1288
01:09:31,683 --> 01:09:34,203
- Nie dałbym go kozie.
- Nie pasowałby.
1289
01:09:34,283 --> 01:09:37,203
Wychowanie dzieci to praca zespołowa.
1290
01:09:37,283 --> 01:09:41,083
Ta wioska wychowuje twoje.
Chociaż podziękuj.
1291
01:09:41,163 --> 01:09:42,083
Tak.
1292
01:09:44,083 --> 01:09:46,123
- Idziemy.
- Nie chcę.
1293
01:09:46,203 --> 01:09:48,643
- Dzieci.
- Nie chcę iść.
1294
01:09:49,363 --> 01:09:50,723
Wsiądźcie do auta.
1295
01:09:55,083 --> 01:09:56,003
Dobra.
1296
01:09:58,963 --> 01:10:01,203
Nie może sprzedać farmy.
1297
01:10:01,283 --> 01:10:04,883
Wioska bez farmy
to jak Cobbledon bez świąt.
1298
01:10:04,963 --> 01:10:08,923
- Protestujmy.
- Odwołajmy się do jego wrażliwości.
1299
01:10:09,003 --> 01:10:11,763
Chyba nie ma wrażliwej strony.
1300
01:10:11,843 --> 01:10:14,523
Spróbujmy zasypać go dobrocią.
1301
01:10:14,603 --> 01:10:16,643
Pokażmy, jacy jesteśmy mili.
1302
01:10:16,723 --> 01:10:19,083
Nie wie, jak bardzo nas potrzebuje.
1303
01:10:19,163 --> 01:10:21,883
W te święta będzie taki samotny.
1304
01:10:25,003 --> 01:10:28,803
Wyobraź sobie dom, który nie jest domem
1305
01:10:28,883 --> 01:10:33,363
Wyobraź sobie samotne święta
1306
01:10:33,443 --> 01:10:35,563
Tak będzie, gdy mnie zostawisz
1307
01:10:35,643 --> 01:10:37,843
Moje łzy mogą stopić śnieg
1308
01:10:37,923 --> 01:10:39,963
Co zrobię bez ciebie?
1309
01:10:40,043 --> 01:10:42,123
Nie mam dokąd pójść
1310
01:10:42,203 --> 01:10:44,563
W te święta będę samotny
1311
01:10:44,643 --> 01:10:46,483
Bez ciebie u boku
1312
01:10:46,563 --> 01:10:49,203
W te święta będę samotny
1313
01:10:49,283 --> 01:10:50,883
Samotny i zmarznięty
1314
01:10:50,963 --> 01:10:53,203
Zimno, jak zimno
1315
01:10:53,283 --> 01:10:55,163
Bez ciebie u boku
1316
01:10:55,243 --> 01:10:56,963
W te święta
1317
01:10:57,643 --> 01:10:59,843
Dziękuję, to bardzo miłe.
1318
01:10:59,923 --> 01:11:02,963
W zeszłym roku byliśmy tacy smutni
1319
01:11:03,043 --> 01:11:06,203
Myśleliśmy, że ból się nie skończy
1320
01:11:06,283 --> 01:11:10,643
Patrzyłam na ciebie, tato
Pomyślałam, że święta są dla nas
1321
01:11:11,723 --> 01:11:15,523
To pora, gdy naprawdę potrzebujesz miłości
1322
01:11:15,603 --> 01:11:17,803
To znaczy bardzo wiele
1323
01:11:17,883 --> 01:11:20,243
Zimno, jak zimno
1324
01:11:20,323 --> 01:11:22,123
Bez ciebie u boku
1325
01:11:22,203 --> 01:11:23,763
W te święta
1326
01:11:31,403 --> 01:11:33,403
Dziękuję, dzieci do domu.
1327
01:11:35,963 --> 01:11:38,403
Tylko one nie fałszowały.
1328
01:11:38,483 --> 01:11:39,403
Co?
1329
01:11:43,843 --> 01:11:45,523
Rano w stodole.
1330
01:11:45,603 --> 01:11:48,923
Powstrzymamy deweloperów.
Powiedzcie reszcie.
1331
01:11:49,003 --> 01:11:50,443
Dobrze.
1332
01:11:53,283 --> 01:11:54,523
Kryj się.
1333
01:11:54,603 --> 01:11:58,323
Namierzyliśmy pojazd. Powtarzam, już jadą.
1334
01:11:58,403 --> 01:12:00,803
Wróg się zbliża.
1335
01:12:00,883 --> 01:12:02,523
Musisz to włączyć.
1336
01:12:02,603 --> 01:12:05,643
Wrogowie atakują. Na pozycje. Uwaga.
1337
01:12:05,723 --> 01:12:07,403
Tratatata.
1338
01:12:07,483 --> 01:12:08,483
Natychmiast!
1339
01:12:08,563 --> 01:12:10,123
Dobra, bez odbioru.
1340
01:12:21,283 --> 01:12:24,243
Witam. Trafili panowie.
1341
01:12:24,323 --> 01:12:26,643
- Panie Cunningham.
- Czołem.
1342
01:12:26,723 --> 01:12:28,563
- Marlon.
- Morris i Louis.
1343
01:12:28,643 --> 01:12:29,763
- Drake.
- To ja.
1344
01:12:29,843 --> 01:12:32,363
- Cudowne miejsce. Cuchnie.
- Cuchnie.
1345
01:12:32,443 --> 01:12:34,403
Nie do zniesienia.
1346
01:12:34,483 --> 01:12:36,203
- Biedak.
- Współczuję!
1347
01:12:37,363 --> 01:12:39,683
- Obejrzymy dom?
- Chodźmy.
1348
01:12:39,763 --> 01:12:42,403
Miło tu wrócić. Tatuś był uroczy.
1349
01:12:43,443 --> 01:12:46,123
Charlie, działaj. Do ataku.
1350
01:12:47,083 --> 01:12:50,683
Oto umowa. Wystarczy twój podpis.
1351
01:12:50,763 --> 01:12:53,163
Rzuć okiem, szczegóły są nieważne.
1352
01:12:53,243 --> 01:12:55,443
Nie muszę niczego czytać.
1353
01:12:55,523 --> 01:12:57,683
Chętnie pożegnam to miejsce.
1354
01:12:57,763 --> 01:13:01,203
Doskonale, ale zanim podpiszemy…
1355
01:13:01,283 --> 01:13:03,723
- Chcę obejrzeć dom.
- Jasne.
1356
01:13:03,803 --> 01:13:06,283
- Zostawię tu umowę.
- Dobra.
1357
01:13:06,363 --> 01:13:08,563
- To kuchnia?
- Tak.
1358
01:13:09,763 --> 01:13:11,923
- O rety.
- Co to jest?
1359
01:13:12,003 --> 01:13:13,403
Ale cuchnie.
1360
01:13:13,483 --> 01:13:16,403
- To tylko zgniłe jaja.
- Okropne!
1361
01:13:16,483 --> 01:13:18,803
To trująca pleśń z kanalizacji.
1362
01:13:18,883 --> 01:13:20,803
- Co?
- Słucham?
1363
01:13:20,883 --> 01:13:23,203
- Nie mówiłeś o szambie?
- Nie!
1364
01:13:23,283 --> 01:13:26,283
Nie ma tu żadnego szamba.
1365
01:13:28,563 --> 01:13:31,563
- Co to?
- Coś toksycznego!
1366
01:13:31,643 --> 01:13:32,803
Nic trującego.
1367
01:13:33,963 --> 01:13:35,163
Weszło mi do oczu!
1368
01:13:42,363 --> 01:13:46,043
Przepraszam bardzo. Oto główna sypialnia.
1369
01:13:46,123 --> 01:13:47,843
Nie ma sprawy. Do rzeczy.
1370
01:13:47,923 --> 01:13:50,563
- Chcesz…
- Zmierzyć? Pewnie.
1371
01:13:51,803 --> 01:13:53,523
Co tu mamy?
1372
01:13:54,043 --> 01:13:55,603
- A to co?
- Rety!
1373
01:13:55,683 --> 01:13:56,803
- Co to?
- Świnia.
1374
01:13:56,883 --> 01:13:58,803
- Co tu robi?
- Nie wiem.
1375
01:13:58,883 --> 01:14:01,643
- Kto trzyma świnię w szafie?
- Po co?
1376
01:14:04,603 --> 01:14:08,723
Zostawcie farmę w spokoju!
1377
01:14:09,483 --> 01:14:11,003
Tu jest stodoła.
1378
01:14:11,083 --> 01:14:14,563
Tutaj przebywają zwierzęta.
Mają się świetnie.
1379
01:14:14,643 --> 01:14:17,323
Tradycyjny styl.
1380
01:14:17,403 --> 01:14:18,603
I tyle.
1381
01:14:18,683 --> 01:14:20,243
Cudownie.
1382
01:14:20,963 --> 01:14:23,443
- Zburzymy to.
- Postawimy hotel.
1383
01:14:23,523 --> 01:14:25,763
Ale zwierzęta… Bez znaczenia.
1384
01:14:25,843 --> 01:14:28,043
- Zaraz wrócę.
- Dobrze.
1385
01:14:28,123 --> 01:14:30,523
- Oczywiście.
- Do zobaczenia.
1386
01:14:30,603 --> 01:14:31,763
- Drake.
- Co?
1387
01:14:31,843 --> 01:14:33,603
- Zwierzęta.
- Trzoda.
1388
01:14:34,243 --> 01:14:36,363
Co to za kotlecik?
1389
01:14:37,243 --> 01:14:38,443
Uroczy.
1390
01:14:40,003 --> 01:14:42,883
- Dość!
- Odłóż go.
1391
01:14:42,963 --> 01:14:45,923
- Nic nie widzę.
- To nic. Mała owieczka.
1392
01:14:47,243 --> 01:14:50,443
Cześć, owieczko. Polubisz sos miętowy.
1393
01:14:51,763 --> 01:14:54,603
Średnio wysmażona z cebulką.
1394
01:14:55,723 --> 01:14:56,963
Un, deux, trois!
1395
01:15:00,683 --> 01:15:02,123
Drake!
1396
01:15:02,203 --> 01:15:06,203
Zostawcie farmę w spokoju!
1397
01:15:06,283 --> 01:15:09,683
To posiadłość. Tam jest las.
1398
01:15:09,763 --> 01:15:12,243
Mamy też uprawy, jakieś warzywa.
1399
01:15:12,323 --> 01:15:17,323
Widzę lodowisko, park rozrywki,
centrum handlowe. A ty?
1400
01:15:17,403 --> 01:15:21,363
Nic nie widzę po tym,
co przeszliśmy. To koszmar.
1401
01:15:24,923 --> 01:15:27,803
Do boju! Zdrajca!
1402
01:15:32,643 --> 01:15:35,643
Wynocha z naszej ziemi
albo was wywieziemy!
1403
01:15:35,723 --> 01:15:38,683
Bez obaw, to tylko mieszkańcy wioski.
1404
01:15:38,763 --> 01:15:41,363
Miewaliśmy większe protesty.
1405
01:15:41,443 --> 01:15:43,283
Małe, żałosne ludki.
1406
01:15:43,363 --> 01:15:46,083
- Żałosne ludki? Trzymaj to.
- Nie!
1407
01:15:46,163 --> 01:15:49,723
- Ziemia nie jest na sprzedaż!
- To nikt ważny.
1408
01:15:49,803 --> 01:15:51,203
Robi na drutach.
1409
01:15:51,283 --> 01:15:53,363
Nie poddamy się!
1410
01:15:58,243 --> 01:15:59,603
Naprzód!
1411
01:16:01,083 --> 01:16:02,803
Rozgromimy was!
1412
01:16:10,203 --> 01:16:12,723
Barry, w co ty pogrywasz?
1413
01:16:12,803 --> 01:16:14,763
Bronimy naszej wsi.
1414
01:16:14,843 --> 01:16:18,843
- Tak łatwo ich nie przegonicie.
- Może, ale one pomogą.
1415
01:16:19,603 --> 01:16:21,083
O rety.
1416
01:16:31,483 --> 01:16:32,323
Żegnamy!
1417
01:16:39,403 --> 01:16:41,123
Wynoście się!
1418
01:16:41,203 --> 01:16:42,483
- Won!
- Wypad!
1419
01:16:42,563 --> 01:16:45,043
- Gonić ich!
- Uciekajcie!
1420
01:16:45,123 --> 01:16:46,563
Wynocha z farmy!
1421
01:16:48,883 --> 01:16:50,043
Tak!
1422
01:16:50,763 --> 01:16:52,643
Nie podpisuj, farmerze.
1423
01:16:52,723 --> 01:16:54,923
Już podpisałem, ale oni nie.
1424
01:16:55,003 --> 01:16:57,763
Przez was nie kupią farmy.
1425
01:16:57,843 --> 01:16:59,883
Nie możesz dbać tylko o pracę.
1426
01:16:59,963 --> 01:17:03,963
Życie to nie świeże powietrze
i gdakanie z kurami.
1427
01:17:04,043 --> 01:17:07,083
- Tu chodzi o posady!
- I szczęście dzieci!
1428
01:17:07,163 --> 01:17:09,963
- Nic im nie jest.
- Tęsknią za mamą.
1429
01:17:10,643 --> 01:17:12,803
Ale bardziej za tatą.
1430
01:17:12,883 --> 01:17:16,803
W biznesie dzieci się nie liczą!
1431
01:17:16,883 --> 01:17:18,443
Nie liczymy się?
1432
01:17:19,243 --> 01:17:21,123
Nie o to chodzi…
1433
01:17:21,723 --> 01:17:22,763
Chciałem…
1434
01:17:24,363 --> 01:17:26,923
Stokrotne dzięki!
1435
01:17:29,643 --> 01:17:32,243
Oby prezentacja była doskonała.
1436
01:17:32,323 --> 01:17:35,603
Inaczej Cunningham straci nie tylko pracę.
1437
01:17:35,683 --> 01:17:38,163
Sam rozumiesz.
1438
01:17:39,523 --> 01:17:41,963
- A to co?
- Owce.
1439
01:17:42,723 --> 01:17:43,763
Zwierzęta.
1440
01:17:45,243 --> 01:17:47,163
Co tak cuchnie?
1441
01:17:47,243 --> 01:17:49,163
To wiejskie powietrze.
1442
01:17:50,683 --> 01:17:52,923
- Co jest?
- Śmierdzi.
1443
01:17:55,243 --> 01:17:57,283
Przegoniliśmy ich!
1444
01:17:57,883 --> 01:17:59,483
Nie wszystkich.
1445
01:17:59,563 --> 01:18:03,003
Jest ich więcej. Jak grzyby po deszczu.
1446
01:18:04,043 --> 01:18:06,883
Gdzie Matthew? Co z nim zrobiliście?
1447
01:18:06,963 --> 01:18:09,723
Nie chcemy was tutaj. Dosyć tego!
1448
01:18:09,803 --> 01:18:13,123
Przyjechałam aż z Londynu.
1449
01:18:13,203 --> 01:18:14,523
Chcę go widzieć.
1450
01:18:14,603 --> 01:18:17,803
Jesteś z tej samej wylęgarni co poprzedni.
1451
01:18:17,883 --> 01:18:20,723
- Słucham?
- Nie szukamy kłopotów.
1452
01:18:20,803 --> 01:18:22,963
To źle trafiliście.
1453
01:18:24,363 --> 01:18:26,083
- Co to?
- Świnia.
1454
01:18:26,163 --> 01:18:29,323
- Ta, co chrumka.
- Przegoń ją.
1455
01:18:29,403 --> 01:18:31,563
- Ale jak?
- Sama to zrobię.
1456
01:18:31,643 --> 01:18:35,283
- Chciałem…
- Nie waż się pryskać na świnię!
1457
01:18:35,363 --> 01:18:39,003
Panno Fletcher, zignorujmy wsioków.
Proszę do środka.
1458
01:18:40,443 --> 01:18:41,443
Tak.
1459
01:18:42,043 --> 01:18:45,923
Po co kupować farmę,
jeśli się nie lubi zapachu gnoju?
1460
01:18:46,003 --> 01:18:48,883
Świnia ma tu większe prawa niż wy.
1461
01:18:48,963 --> 01:18:50,723
Boże, mnożą się!
1462
01:18:51,963 --> 01:18:53,803
Uciekać, brudne świnie!
1463
01:19:01,123 --> 01:19:03,963
Tak mi przykro! Wyciągnij ją z błota.
1464
01:19:04,043 --> 01:19:05,643
Może ty?
1465
01:19:05,723 --> 01:19:07,243
- Zwalniam cię.
- Nie…
1466
01:19:07,323 --> 01:19:08,443
Wylatujesz.
1467
01:19:08,523 --> 01:19:11,643
Ze skutkiem natychmiastowym.
1468
01:19:11,723 --> 01:19:13,323
Koniec z uprzejmością.
1469
01:19:13,403 --> 01:19:16,443
Zwalniam cię. Podnieś mnie!
1470
01:19:16,523 --> 01:19:19,523
Przygotowałem prezentację! Jest dobra.
1471
01:19:19,603 --> 01:19:22,483
- Ładnie się urządziłeś.
- Potrzebuję pracy.
1472
01:19:22,563 --> 01:19:25,283
- Szkoda, że nie wyszło.
- Cunningham.
1473
01:19:25,803 --> 01:19:27,563
Zwracam.
1474
01:19:27,643 --> 01:19:30,243
- Co?
- Nie zadziałała.
1475
01:19:30,723 --> 01:19:32,563
Nie wiem, o czym mówisz!
1476
01:19:35,523 --> 01:19:36,683
Gburku.
1477
01:19:40,003 --> 01:19:41,803
- Cunningham.
- Słuchaj.
1478
01:19:41,883 --> 01:19:45,283
Tamta kobieta to nie klientka,
tylko szefowa.
1479
01:19:45,363 --> 01:19:46,563
Zwolniła mnie.
1480
01:19:46,643 --> 01:19:49,963
Nie mam już pracy. To twoja wina.
1481
01:19:50,043 --> 01:19:51,563
- Przykro mi.
- Nie!
1482
01:19:51,643 --> 01:19:54,083
To nie tobie jest przykro.
1483
01:19:54,163 --> 01:19:58,043
Jak ja teraz zapewnię dzieciom
dach nad głową?
1484
01:19:58,123 --> 01:20:00,763
- Naprawię dach.
- Nie o to chodzi.
1485
01:20:00,843 --> 01:20:05,923
Mówię o naszym prawdziwym domu
z ludźmi w Londynie.
1486
01:20:06,003 --> 01:20:09,483
Nie spłacę kredytu, bo nie mam pracy.
1487
01:20:09,563 --> 01:20:10,923
Wszystko załatwię.
1488
01:20:11,003 --> 01:20:15,683
Nie, to ty wszystko zepsułeś.
1489
01:20:16,403 --> 01:20:19,923
Spakuj manatki i swoje siano,
1490
01:20:20,003 --> 01:20:21,403
i wynoś się!
1491
01:20:21,483 --> 01:20:24,523
Już tu nie mieszkasz.
1492
01:20:29,523 --> 01:20:31,483
UMOWA KUPNA NIERUCHOMOŚCI
1493
01:20:55,563 --> 01:20:56,923
Będę tęsknić.
1494
01:20:58,163 --> 01:21:01,323
Muszę odejść. Nawaliłem.
1495
01:21:01,843 --> 01:21:03,083
Naprawię to.
1496
01:21:03,163 --> 01:21:04,603
Będziemy tęsknić.
1497
01:21:05,843 --> 01:21:09,563
Nie chcę, żebyś odchodził, Beano.
1498
01:21:11,643 --> 01:21:14,763
Przyszliśmy pożegnać się z dziećmi.
1499
01:21:30,803 --> 01:21:32,123
Ma pan chwilę?
1500
01:21:33,243 --> 01:21:34,323
No dobrze.
1501
01:21:34,403 --> 01:21:37,923
Dzieciom jest przykro,
że tak potraktował pan Beana.
1502
01:21:38,003 --> 01:21:39,163
Ja Beana?
1503
01:21:39,243 --> 01:21:41,563
Edukacja ma wiele form,
1504
01:21:41,643 --> 01:21:45,043
nie tylko dla dzieci, również dla pana.
1505
01:21:45,123 --> 01:21:45,963
Dobrze.
1506
01:21:46,043 --> 01:21:48,643
Uczymy się nie tylko w święta.
1507
01:21:48,723 --> 01:21:51,163
Dzieci wiele się tu nauczyły.
1508
01:21:51,243 --> 01:21:56,083
Robić na drutach, szydełkować,
szyć, śpiewać, mieć odwagę
1509
01:21:56,163 --> 01:21:57,323
i przynależeć.
1510
01:21:58,323 --> 01:22:00,603
Gdy zabrał pan szkolną choinkę,
1511
01:22:00,683 --> 01:22:03,563
którą dały panu z głębi serca,
1512
01:22:03,643 --> 01:22:07,683
i oddał pan ją mieszkańcom,
poczuły się oszukane.
1513
01:22:07,763 --> 01:22:11,723
- Nie o to chodziło.
- Na choince była gwiazda Violet.
1514
01:22:11,803 --> 01:22:13,723
Zrobiła ją dla mamy.
1515
01:22:13,803 --> 01:22:16,243
Umknęła panu.
1516
01:22:16,323 --> 01:22:21,243
Nie miał pan czasu
ściąć choinki w lesie, jak należało.
1517
01:22:22,363 --> 01:22:25,563
Tutaj uczymy dzieci postępować właściwie.
1518
01:22:25,643 --> 01:22:30,883
Może gardzi pan
wiejską szkołą i miejscowymi,
1519
01:22:31,723 --> 01:22:34,723
ale my troszczymy się o pańskie dzieci.
1520
01:22:34,803 --> 01:22:36,003
Tak jak Beano.
1521
01:22:37,043 --> 01:22:39,043
Może to dla pana nauczka.
1522
01:22:49,963 --> 01:22:52,923
Przykro mi, że wyrzuciłem Beana, ale…
1523
01:22:54,883 --> 01:22:58,123
Nic mu nie będzie, zapewniam.
1524
01:22:58,203 --> 01:23:01,523
Pochodzi ze wsi. Poradzi sobie.
1525
01:23:01,603 --> 01:23:04,443
To jego dom! Nas wszystkich!
1526
01:23:14,563 --> 01:23:20,483
Czy tęsknisz za gwiazdami?
1527
01:23:20,563 --> 01:23:23,603
Czy patrzysz w ciemność
1528
01:23:23,683 --> 01:23:26,483
Myśląc, gdzie się podziały
1529
01:23:26,563 --> 01:23:29,243
Czy tęsknisz za księżycem?
1530
01:23:29,323 --> 01:23:33,283
Czy nucisz smutną melodię
1531
01:23:33,363 --> 01:23:35,603
Z minionych lat?
1532
01:23:35,683 --> 01:23:38,043
Zastanawiasz się dlaczego?
1533
01:23:39,403 --> 01:23:40,403
Beano.
1534
01:23:42,723 --> 01:23:44,723
- Witaj, synu.
- Mama?
1535
01:23:46,643 --> 01:23:49,683
Przykro mi. Powinnam ci powiedzieć.
1536
01:23:50,403 --> 01:23:53,603
Powinnam dać ci listy i prezenty.
1537
01:23:53,683 --> 01:23:56,283
Wszystko mu odesłałaś?
1538
01:23:56,363 --> 01:23:58,803
Nigdy nie przyjechał na Gwiazdkę.
1539
01:23:58,883 --> 01:24:02,883
Czekałeś, ale on się nie zjawiał.
Stale nas ranił.
1540
01:24:02,963 --> 01:24:04,603
Chciałam ci ulżyć.
1541
01:24:04,683 --> 01:24:08,483
Gwiazdy są wszędzie
1542
01:24:08,563 --> 01:24:11,123
Rozświetlają noc
1543
01:24:11,203 --> 01:24:14,803
Zmierz się z ciemnością i…
1544
01:24:14,883 --> 01:24:19,203
„Drogi synu, to twoje siódme urodziny.
Obyś był szczęśliwy”.
1545
01:24:19,283 --> 01:24:23,243
„Drogi synu, to twoje ósme urodziny,
niedługo Gwiazdka”.
1546
01:24:23,323 --> 01:24:27,803
„Twoje dziewiąte urodziny.
Stale myślę, jak się masz”.
1547
01:24:27,883 --> 01:24:30,123
„Twoje 11 urodziny,
1548
01:24:30,203 --> 01:24:33,763
załączam prezent, bo zbliżają się święta.
1549
01:24:34,323 --> 01:24:36,603
Może spodoba ci się śnieżna kula.
1550
01:24:37,123 --> 01:24:40,323
Pomyśl o mnie, gdy nią potrząśniesz”.
1551
01:24:42,363 --> 01:24:45,323
„Drogi Mikołaju, chroń Beana
1552
01:24:45,403 --> 01:24:48,363
i poproś Rudolfa, by o niego dbał.
1553
01:24:48,443 --> 01:24:51,043
A tata niech zmieni zdanie”.
1554
01:24:51,123 --> 01:24:53,723
„Pomóż nam spędzić czas z tatą.
1555
01:24:53,803 --> 01:24:58,563
Niech tyle nie pracuje,
żebyśmy mogli znów być szczęśliwi”.
1556
01:25:22,083 --> 01:25:23,763
O nie! Zwierzęta uciekły!
1557
01:25:23,843 --> 01:25:26,243
Ktoś zostawił otwartą bramę!
1558
01:25:28,803 --> 01:25:32,323
Coś się dzieje na Jemiołowej Farmie.
Dzieci panikują.
1559
01:25:37,963 --> 01:25:39,883
Pojadę konno, a wy quadami.
1560
01:25:39,963 --> 01:25:42,483
- Trzymajcie się blisko.
- Dobrze.
1561
01:25:51,683 --> 01:25:53,363
Wracajcie!
1562
01:26:13,883 --> 01:26:17,043
Zostawiłeś otwartą bramę.
Zwierzęta uciekły.
1563
01:26:17,123 --> 01:26:20,363
Co? Trzeba sprowadzić Beana.
1564
01:26:20,443 --> 01:26:21,883
Daleko nie odszedł.
1565
01:26:23,963 --> 01:26:25,683
W drogę.
1566
01:26:28,483 --> 01:26:31,523
To nie była wina pana Cunninghama.
1567
01:26:31,603 --> 01:26:32,883
Przestał gadać?
1568
01:26:33,963 --> 01:26:36,643
Skończyliśmy? Powiedziałeś swoje?
1569
01:26:36,723 --> 01:26:39,443
Ciężko pracował nad prezentacją.
1570
01:26:39,523 --> 01:26:41,163
To prezentacja?
1571
01:26:41,243 --> 01:26:45,923
Nieważne, jak wygląda, ważny jest przekaz.
1572
01:26:46,483 --> 01:26:49,443
- Przeczytać?
- W porządku, zabaw mnie.
1573
01:26:52,443 --> 01:26:53,483
Stresuję się.
1574
01:26:53,563 --> 01:26:54,523
Zaczynaj.
1575
01:26:55,043 --> 01:26:57,283
„Oczekujecie wielkiej przemowy”.
1576
01:26:57,363 --> 01:26:58,443
Owszem.
1577
01:26:58,523 --> 01:27:01,363
„Ale pomyślcie o tym maluczkich, jak Mo”.
1578
01:27:02,723 --> 01:27:06,083
„W naszej firmie patrzymy
z szerszej perspektywy.
1579
01:27:06,163 --> 01:27:08,163
Zawsze myślimy globalnie,
1580
01:27:08,243 --> 01:27:11,443
ale czasem przeoczamy to,
co najważniejsze.
1581
01:27:11,963 --> 01:27:14,723
To ludzie są najważniejsi.
1582
01:27:14,803 --> 01:27:15,763
Rzeźnik.
1583
01:27:17,083 --> 01:27:19,643
Piekarz. Świecarz.
1584
01:27:20,923 --> 01:27:22,523
Farmer. Ojciec.
1585
01:27:23,723 --> 01:27:26,483
Sprzątacz i marzyciel.
1586
01:27:26,563 --> 01:27:27,843
Nauczyciel.
1587
01:27:29,123 --> 01:27:30,283
Koza.
1588
01:27:31,443 --> 01:27:34,443
Mali ludzie, którzy tworzą otoczenie.
1589
01:27:34,963 --> 01:27:36,963
Ludzie tacy jak my”.
1590
01:27:50,963 --> 01:27:53,123
Siedziba Wiejskich Posiadłości.
1591
01:27:53,203 --> 01:27:55,283
Mało to wiejskie, Rudolfie.
1592
01:27:56,643 --> 01:28:00,363
Deweloperzy!
1593
01:28:00,443 --> 01:28:02,363
- Brak drobnych.
- Nie, to ja.
1594
01:28:02,443 --> 01:28:04,603
Beano z Jemiołowej Farmy.
1595
01:28:04,683 --> 01:28:06,363
- Za nic w świecie.
- Nie.
1596
01:28:06,443 --> 01:28:08,203
Mowy nie ma.
1597
01:28:08,283 --> 01:28:10,283
Chcę sprzedać.
1598
01:28:11,483 --> 01:28:12,523
To żart?
1599
01:28:13,603 --> 01:28:15,843
Mamy wrócić w do tego chlewu?
1600
01:28:15,923 --> 01:28:17,563
Wciąż cuchnę jajem.
1601
01:28:18,163 --> 01:28:19,683
Wolnego, Marlon.
1602
01:28:19,763 --> 01:28:21,963
Nie słuchaj osła,
1603
01:28:22,043 --> 01:28:23,843
który z nas zadrwił.
1604
01:28:23,923 --> 01:28:25,803
To nie wina Cunninghama.
1605
01:28:25,883 --> 01:28:28,203
Tylko moja i dzieci.
1606
01:28:28,283 --> 01:28:30,723
Knuliśmy, byście nie kupili farmy.
1607
01:28:30,803 --> 01:28:34,243
Ale Cunningham chce ją sprzedać.
1608
01:28:34,323 --> 01:28:38,363
Podpisał. Wystarczą wasze podpisy.
1609
01:28:51,843 --> 01:28:52,803
Rudolfie.
1610
01:28:52,883 --> 01:28:55,043
Proszę, jest wasza.
1611
01:28:55,563 --> 01:28:57,963
- Akt własności i klucze.
- Klucze.
1612
01:28:58,043 --> 01:29:01,083
Powiem zwierzętom, że o nie zadbacie.
1613
01:29:01,163 --> 01:29:03,683
Przepraszam. Zamierza gadać ze…
1614
01:29:03,763 --> 01:29:05,523
- Zwierzętami?
- Zwariował?
1615
01:29:06,163 --> 01:29:07,683
- Chwila.
- Cunningham!
1616
01:29:09,883 --> 01:29:11,563
- Gdzie są?
- Co?
1617
01:29:11,643 --> 01:29:13,243
- Gdzie?
- Kto?
1618
01:29:13,323 --> 01:29:14,883
- Tyci!
- Jaki Tyci?
1619
01:29:14,963 --> 01:29:15,923
Moczek!
1620
01:29:16,003 --> 01:29:18,603
- Jaki Moczek?
- Maria!
1621
01:29:18,683 --> 01:29:20,003
- Basia!
- Basia!
1622
01:29:20,603 --> 01:29:23,003
- Gdzie one są?
- Gdzie one są?
1623
01:29:23,083 --> 01:29:24,323
Beano!
1624
01:29:24,403 --> 01:29:25,763
Beano!
1625
01:29:27,363 --> 01:29:28,723
- Widziałeś go?
- Nie.
1626
01:29:30,123 --> 01:29:32,843
- Przepraszam.
- Beano!
1627
01:29:32,923 --> 01:29:34,643
Tu jesteś. Kogo szukamy?
1628
01:29:34,723 --> 01:29:37,363
- Zaginął Tyci, Syty…
- Mini i Moczek?
1629
01:29:37,443 --> 01:29:40,643
Beano, szukaliśmy cię. To moja marynarka?
1630
01:29:40,723 --> 01:29:42,603
- Już jestem.
- A oni?
1631
01:29:42,683 --> 01:29:45,243
- Kupiliśmy farmę!
- Podpisali umowę.
1632
01:29:45,323 --> 01:29:47,523
Nie musisz tu mieszkać.
1633
01:29:47,603 --> 01:29:50,163
- Farma jest ich.
- Chcę tu mieszkać!
1634
01:29:50,243 --> 01:29:54,883
Chcę tu zostać z dziećmi,
z tobą i panną Ashley.
1635
01:29:54,963 --> 01:29:56,603
- Jak to?
- Beano!
1636
01:29:56,683 --> 01:29:59,323
- Co się dzieje?
- Beano!
1637
01:29:59,403 --> 01:30:00,923
- Co?
- Wiem.
1638
01:30:01,003 --> 01:30:02,723
Nie czas na wyjaśnienia.
1639
01:30:02,803 --> 01:30:05,443
Zwierzęta uciekły, nie zamknąłem bramy.
1640
01:30:05,523 --> 01:30:08,243
- Złamałeś zasady.
- Nieważne!
1641
01:30:08,323 --> 01:30:10,523
Musimy je znaleźć, zanim ucierpią.
1642
01:30:10,603 --> 01:30:11,963
Cisza wszyscy!
1643
01:30:14,283 --> 01:30:15,443
Słyszę dzwonki.
1644
01:30:16,163 --> 01:30:18,483
Rudolf, gdzie jest Brzdęk?
1645
01:30:19,803 --> 01:30:21,123
Las.
1646
01:30:22,483 --> 01:30:24,243
Do lasu!
1647
01:30:24,323 --> 01:30:25,443
Chodźmy!
1648
01:30:25,523 --> 01:30:27,043
Do lasu.
1649
01:30:32,443 --> 01:30:33,323
Chwila.
1650
01:30:39,123 --> 01:30:39,963
Do lasu.
1651
01:30:40,683 --> 01:30:41,803
Brzdęk!
1652
01:30:43,763 --> 01:30:45,843
Tędy!
1653
01:30:48,363 --> 01:30:49,363
Brzdęk!
1654
01:30:50,803 --> 01:30:52,763
Cisza!
1655
01:30:55,043 --> 01:30:56,123
Dzwoneczki.
1656
01:30:56,203 --> 01:30:58,523
Tędy. Brawo, Rudolf. Za mną.
1657
01:30:59,203 --> 01:31:00,163
Brzdęk!
1658
01:31:01,323 --> 01:31:03,003
Brzdęk!
1659
01:31:03,083 --> 01:31:05,043
- Brzdęk!
- Kim jest Brzdęk?
1660
01:31:05,123 --> 01:31:06,443
Nie mam pojęcia.
1661
01:31:06,963 --> 01:31:07,843
Brzdęk!
1662
01:31:10,443 --> 01:31:12,523
To on!
1663
01:31:13,043 --> 01:31:17,083
Brawo, znalazłeś go.
Prawdziwy pies pasterski!
1664
01:31:17,163 --> 01:31:18,683
Wchodzę.
1665
01:31:18,763 --> 01:31:20,483
Trzymać mnie za nogi.
1666
01:31:20,563 --> 01:31:22,443
Pomóżcie.
1667
01:31:22,523 --> 01:31:24,443
Ostrożnie.
1668
01:31:24,523 --> 01:31:29,003
Na trzy. Raz, dwa, trzy!
1669
01:31:30,363 --> 01:31:31,603
Cofnąć się.
1670
01:31:32,403 --> 01:31:33,923
- Tak!
- Mamy go.
1671
01:31:34,723 --> 01:31:36,123
Brawo, Rudolf.
1672
01:31:53,963 --> 01:31:55,963
- Kim jesteś?
- Mamą Matta.
1673
01:31:56,043 --> 01:31:56,923
Babciu!
1674
01:31:59,163 --> 01:32:00,603
Babcia! Możemy?
1675
01:32:02,603 --> 01:32:03,443
Dobra.
1676
01:32:04,363 --> 01:32:05,363
Siad.
1677
01:32:06,323 --> 01:32:08,283
- Co z tobą?
- Właź.
1678
01:32:09,643 --> 01:32:11,643
Czołem, Gburku. Co tam?
1679
01:32:11,723 --> 01:32:14,763
Przed emeryturą byłem prawnikiem.
1680
01:32:15,283 --> 01:32:18,603
Reprezentowałem Cunninghama seniora.
1681
01:32:18,683 --> 01:32:22,963
Zwracam uwagę na klauzulę w testamencie.
1682
01:32:23,043 --> 01:32:25,923
- Co to klauzula?
- Coś od Mikołaja?
1683
01:32:26,963 --> 01:32:29,723
Specjalna klauzula określa,
1684
01:32:29,803 --> 01:32:33,923
że farma nie może być sprzedana
w żadnych okolicznościach.
1685
01:32:34,003 --> 01:32:36,803
Jest tylko dziedziczona,
1686
01:32:36,883 --> 01:32:41,163
jeśli zostaniesz na farmie
i zdołasz ją utrzymać.
1687
01:32:41,243 --> 01:32:45,203
Farma nie zostanie sprzedana
i nie dojdzie do tego,
1688
01:32:45,283 --> 01:32:47,443
póki rodzina tu zostanie.
1689
01:32:47,523 --> 01:32:50,923
- Chcemy tu zostać!
- Chcę tu zostać na zawsze.
1690
01:32:51,003 --> 01:32:53,643
Sami się przekonajcie.
1691
01:32:53,723 --> 01:32:54,803
Daj pan.
1692
01:32:55,323 --> 01:32:56,323
Spójrz!
1693
01:32:56,923 --> 01:32:59,763
To staroświeckie bzdury.
1694
01:33:00,483 --> 01:33:02,483
To…
1695
01:33:07,723 --> 01:33:08,923
- Drake?
- Tak.
1696
01:33:10,083 --> 01:33:11,243
- Co?
- Tak.
1697
01:33:13,923 --> 01:33:15,203
- Dobra.
- Dobra.
1698
01:33:15,963 --> 01:33:19,923
Zmarnowaliście tylko nasz czas.
1699
01:33:21,123 --> 01:33:23,323
- A ty!
- Ty!
1700
01:33:23,403 --> 01:33:25,683
Właśnie ty.
1701
01:33:25,763 --> 01:33:29,403
Zapłacisz za pralnię i szpital.
1702
01:33:29,483 --> 01:33:31,483
Wiesz, jak bardzo cierpiałem?
1703
01:33:31,563 --> 01:33:35,563
- Mam was wyprosić?
- Zatrzymaj swoją głupią farmę!
1704
01:33:35,643 --> 01:33:36,563
Tak!
1705
01:33:36,643 --> 01:33:38,283
- Won!
- Śmierdzi!
1706
01:33:38,363 --> 01:33:39,843
Farma jest nasza!
1707
01:33:41,443 --> 01:33:42,763
Mamy farmę!
1708
01:33:42,843 --> 01:33:44,283
Farma jest nasza!
1709
01:33:46,483 --> 01:33:48,323
Jak ją utrzymamy?
1710
01:33:48,883 --> 01:33:51,563
Chyba wiem, jak to zrobić.
1711
01:33:51,643 --> 01:33:53,243
Spytaj dzieci o magię.
1712
01:33:53,323 --> 01:33:54,923
Ma na myśli jemiołę.
1713
01:33:55,003 --> 01:33:57,363
Co to za jemiołowa sprawa?
1714
01:33:57,443 --> 01:33:58,363
To magia.
1715
01:33:58,883 --> 01:34:02,403
Nie sądzę, by jemioła była magiczna.
1716
01:34:14,403 --> 01:34:15,243
Czy to…
1717
01:34:17,923 --> 01:34:20,443
To tylko herold.
1718
01:34:20,523 --> 01:34:23,003
Myślałem, że Święty Mikołaj.
1719
01:34:23,083 --> 01:34:26,163
Pewnie nie chcesz tego słyszeć.
1720
01:34:26,683 --> 01:34:29,283
To może zaczekać,
1721
01:34:30,443 --> 01:34:32,483
ale przyniosłem ci jemiołę
1722
01:34:33,283 --> 01:34:34,883
z tamtejszych pól.
1723
01:34:35,563 --> 01:34:37,483
Kolejny prezent świąteczny,
1724
01:34:38,363 --> 01:34:41,363
by nadrobić Gwiazdki, które przegapiłem.
1725
01:34:43,763 --> 01:34:46,203
Słucham? Co?
1726
01:34:46,803 --> 01:34:48,163
Wiem, że to szok.
1727
01:34:49,923 --> 01:34:52,683
Twierdzisz, że…
1728
01:34:54,243 --> 01:34:55,643
Witaj, synu.
1729
01:34:58,083 --> 01:35:01,243
Jak? Zapisałeś mi farmę w testamencie.
1730
01:35:01,323 --> 01:35:05,723
Zapisałem ci farmę,
ale nie mówiłem, że umarłem.
1731
01:35:06,323 --> 01:35:09,523
Jak widzisz, żyję i mam się dobrze.
1732
01:35:09,603 --> 01:35:14,043
- Wszyscy brali w tym udział?
- Chciałem pojednać rodzinę.
1733
01:35:14,123 --> 01:35:15,603
Przepraszam.
1734
01:35:17,763 --> 01:35:19,443
Przyjmiesz to, synu?
1735
01:35:30,883 --> 01:35:33,003
Odmieni twoje życie.
1736
01:35:50,403 --> 01:35:52,123
Cześć, dziadku.
1737
01:35:53,763 --> 01:35:54,643
Buster!
1738
01:35:55,283 --> 01:35:58,163
Miło wreszcie cię poznać.
1739
01:36:13,243 --> 01:36:14,243
Wielki dzień.
1740
01:36:15,683 --> 01:36:16,843
Największy.
1741
01:36:17,683 --> 01:36:18,603
Obłęd…
1742
01:36:19,603 --> 01:36:20,683
Sam nie wiem.
1743
01:36:21,283 --> 01:36:24,043
Wiesz, że wszyscy cię kochają.
1744
01:36:25,043 --> 01:36:26,203
Zwłaszcza ja.
1745
01:36:28,483 --> 01:36:32,563
Jestem bardzo cierpliwa. To znaczy…
1746
01:36:46,603 --> 01:36:47,963
I-ha!
1747
01:36:48,043 --> 01:36:50,523
Witamy na Śnieżnym Szaleństwie.
1748
01:36:52,163 --> 01:36:53,883
Ty do wozu, ja do baru
1749
01:36:53,963 --> 01:36:55,563
Nawet świnie balują
1750
01:36:56,123 --> 01:36:57,963
Wychylę lokalne piwko
1751
01:36:58,043 --> 01:36:59,883
Jak odmówić bym mógł
1752
01:36:59,963 --> 01:37:01,523
Kowbojskie buty włóż
1753
01:37:01,603 --> 01:37:03,403
Zatańcz przy muzyce country
1754
01:37:03,483 --> 01:37:05,243
Wiruj i baw się dobrze
1755
01:37:05,323 --> 01:37:06,883
Weź kumpla pod ramię
1756
01:37:06,963 --> 01:37:09,043
Bujnij się w lewo
1757
01:37:09,123 --> 01:37:10,723
I klaśnij w prawo
1758
01:37:10,803 --> 01:37:14,003
Skiń kapeluszem
I tańcz do później nocy
1759
01:37:14,083 --> 01:37:16,603
Niech spadnie śnieg na zabawie
1760
01:37:16,683 --> 01:37:18,443
W Cobbledon
1761
01:37:18,523 --> 01:37:21,283
Wszyscy czekają na Śnieżne Szaleństwo
1762
01:37:21,363 --> 01:37:23,843
Niech spadnie śnieg na zabawie
1763
01:37:23,923 --> 01:37:26,243
Ruszajcie się
1764
01:37:26,323 --> 01:37:29,243
Świąteczne całusy pod jemiołą
1765
01:37:29,323 --> 01:37:31,123
Niech spadnie śnieg
1766
01:37:33,443 --> 01:37:35,243
Płaszcze zrzuć, z kozą tańcz
1767
01:37:35,323 --> 01:37:36,923
ŚNIEŻNE SZALEŃSTWO
1768
01:37:38,323 --> 01:37:39,843
Co tu robicie?
1769
01:37:39,923 --> 01:37:42,643
- Dobre wieści.
- Jakie?
1770
01:37:42,723 --> 01:37:45,043
Klient pokochał twoją prezentację.
1771
01:37:45,123 --> 01:37:48,723
- Jak to?
- Beano odczytał nam ją w Londynie.
1772
01:37:48,803 --> 01:37:51,123
- Mo świetnie ją wygłosił.
- Dziękuję.
1773
01:37:51,203 --> 01:37:52,363
Byli zachwyceni!
1774
01:37:52,443 --> 01:37:54,963
Podobał im się klimat społeczności.
1775
01:37:55,043 --> 01:37:56,483
I jeszcze coś…
1776
01:37:56,563 --> 01:37:59,403
- Serce.
- Mówili, że była od serca.
1777
01:37:59,483 --> 01:38:03,883
Wskakuj w garniak i wracaj do Londynu.
1778
01:38:03,963 --> 01:38:05,163
Wynoś się stąd.
1779
01:38:05,243 --> 01:38:09,483
Nie chcę już tej pracy,
ale miło, że zachowacie swoją.
1780
01:38:09,563 --> 01:38:13,203
Chyba nie zostaniesz tutaj?
1781
01:38:14,963 --> 01:38:16,523
- Cobbledon!
- Cobbledon!
1782
01:38:16,603 --> 01:38:18,563
- Święta!
- Święta!
1783
01:38:18,643 --> 01:38:22,323
- Cobbledonowe święta!
- Cobbledonowe święta!
1784
01:38:22,403 --> 01:38:23,963
- Uga-uga!
- Uga-uga!
1785
01:38:24,043 --> 01:38:26,003
- Beano!
- Beano!
1786
01:38:26,083 --> 01:38:27,963
- Tak, Beano!
- Tak, Beano!
1787
01:38:28,043 --> 01:38:29,803
- Daję nura!
- Dawaj nura!
1788
01:38:29,883 --> 01:38:31,163
Złapiecie mnie?
1789
01:38:31,243 --> 01:38:33,163
Złapiecie mnie, tak?
1790
01:38:33,243 --> 01:38:34,603
Nadchodzę!
1791
01:38:39,083 --> 01:38:41,323
Niech spadnie śnieg…
1792
01:38:41,403 --> 01:38:44,283
Panno Fletcher, dzieci się liczą.
1793
01:38:44,363 --> 01:38:47,763
Chcę spędzić czas z moimi dziećmi,
1794
01:38:47,843 --> 01:38:50,963
z moim pomocnikiem
i bardzo drogą weterynarz.
1795
01:38:51,043 --> 01:38:53,123
Dziś się ujawniam.
1796
01:38:53,203 --> 01:38:55,643
Jestem farmerem.
1797
01:38:55,723 --> 01:38:58,203
Od teraz jestem wieśniakiem.
1798
01:38:58,283 --> 01:39:00,283
- Rety.
- Nic mnie nie powstrzyma!
1799
01:39:00,363 --> 01:39:02,163
JESTEM MIESZKAŃCEM WSI
1800
01:39:04,323 --> 01:39:08,123
Panie i panowie, Cunningham
został mieszkańcem wsi.
1801
01:39:08,203 --> 01:39:11,323
Pokażmy mu, co potrafimy.
1802
01:39:11,403 --> 01:39:14,403
Młodzieńcze, nie musisz się smucić
1803
01:39:14,483 --> 01:39:16,443
Młodzieńcze
1804
01:39:16,523 --> 01:39:18,163
Głowa do góry
1805
01:39:18,243 --> 01:39:19,763
Młodzieńcze
1806
01:39:20,403 --> 01:39:22,643
Jesteś w nowej mieścinie
1807
01:39:22,723 --> 01:39:26,323
Nie musisz się smucić
1808
01:39:28,763 --> 01:39:32,603
Jak wspaniale jest w YMCA
1809
01:39:32,683 --> 01:39:37,363
Jak wspaniale jest w YMCA
1810
01:39:37,443 --> 01:39:41,283
Mają wiele atrakcji dla młodzieży
1811
01:39:41,363 --> 01:39:45,643
Możesz bawić się z chłopakami
1812
01:39:45,723 --> 01:39:47,643
YMCA
1813
01:39:47,723 --> 01:39:52,403
Jak wspaniale jest w YMCA
1814
01:39:52,483 --> 01:39:56,043
Możesz się wykąpać
Możesz też dobrze zjeść
1815
01:39:56,123 --> 01:40:00,643
Możesz robić, co tylko chcesz
1816
01:40:02,243 --> 01:40:05,403
Za mną! Rodzi się osiołek!
1817
01:40:07,683 --> 01:40:08,843
Za mną.
1818
01:40:14,283 --> 01:40:17,323
Osioł numer jeden i dwa
1819
01:40:17,403 --> 01:40:18,963
zrobiły numer trzy.
1820
01:40:21,363 --> 01:40:24,923
Cicha noc
1821
01:40:25,003 --> 01:40:28,363
Święta noc
1822
01:40:28,443 --> 01:40:31,803
Osiołek się rodzi
1823
01:40:31,883 --> 01:40:35,403
Puszysty i biały
1824
01:40:35,483 --> 01:40:38,163
Anielski śpiew
1825
01:40:38,243 --> 01:40:42,003
Na Jemiołowej Farmie
1826
01:40:42,083 --> 01:40:48,683
Tu osiołkowi krzywda się nie stanie
1827
01:40:48,763 --> 01:40:55,643
Na Jemiołowej Farmie
1828
01:40:55,723 --> 01:41:01,563
Na Jemiołowej Farmie
1829
01:41:02,803 --> 01:41:04,603
Cicha noc
1830
01:41:04,683 --> 01:41:06,323
Cicha noc
1831
01:41:06,403 --> 01:41:08,043
Święta noc
1832
01:41:08,123 --> 01:41:09,563
Święta noc
1833
01:41:09,643 --> 01:41:16,283
Pokój niesie ludziom wszem
1834
01:41:16,363 --> 01:41:23,203
A u żłóbka Matka Święta
1835
01:41:23,283 --> 01:41:29,883
Czuwa sama uśmiechnięta
1836
01:41:29,963 --> 01:41:36,683
Nad Dzieciątka snem
1837
01:41:37,243 --> 01:41:44,243
Nad Dzieciątka snem
1838
01:41:51,003 --> 01:41:54,843
WESOŁYCH ŚWIĄT
1839
01:41:54,923 --> 01:41:57,043
Napisy: Krzysztof Kowalczyk