1 00:00:14,563 --> 00:00:19,243 NETFLIX PRZEDSTAWIA 2 00:00:50,563 --> 00:00:51,563 Śniadanie! 3 00:00:54,163 --> 00:00:56,203 Charlie, spóźnisz się! 4 00:00:58,003 --> 00:01:00,003 - Chcę płatki. - Naleśniki. 5 00:01:00,083 --> 00:01:02,683 - Tosty z dżemem. - Z marmoladą. 6 00:01:02,763 --> 00:01:05,843 Dobra. Tost z dżemem. 7 00:01:05,923 --> 00:01:08,523 - I płatki. - Tato! 8 00:01:10,603 --> 00:01:13,363 - Buster, a to co? - Lizak. 9 00:01:13,443 --> 00:01:16,123 - Nie na śniadanie. - Czemu? 10 00:01:16,203 --> 00:01:19,523 Bo usmażyłem ci pyszny bekon. 11 00:01:19,603 --> 00:01:21,723 - Już nie jem mięsa. - Jasne. 12 00:01:22,643 --> 00:01:24,203 Pudełko śniadaniowe. 13 00:01:26,043 --> 00:01:27,883 Nie róbcie tego. 14 00:01:27,963 --> 00:01:31,883 Umawialiśmy się, żadnych chomików przy stole. 15 00:01:31,963 --> 00:01:34,403 Dziękuję. Wielkie dzięki. 16 00:01:37,403 --> 00:01:38,963 Mamy dziesięć minut. 17 00:01:39,043 --> 00:01:42,083 Weźcie plecaki, kurtki i wychodzimy. 18 00:01:42,163 --> 00:01:43,043 Szybko! 19 00:01:48,003 --> 00:01:49,563 Bo się spóźnimy! 20 00:01:50,323 --> 00:01:51,563 Charlie, dzięki. 21 00:01:52,203 --> 00:01:53,963 Nie zapomnij kanapki. 22 00:01:54,043 --> 00:01:56,843 To twoje. Buster, zaczekaj. 23 00:01:56,923 --> 00:01:59,443 Nie szamocz się. Najpierw ręka. 24 00:01:59,523 --> 00:02:01,323 Nieważne, idź. Czapka. 25 00:02:02,163 --> 00:02:04,123 Buster, gdzie twój but? 26 00:02:04,803 --> 00:02:06,963 Nieważne, leć. 27 00:02:07,043 --> 00:02:09,803 Znalazłem! Mam twój but. 28 00:02:11,723 --> 00:02:12,963 Pan Cunningham. 29 00:02:13,043 --> 00:02:14,563 - Tak. - Przesyłka. 30 00:02:14,643 --> 00:02:15,963 Dziękuję. 31 00:02:16,043 --> 00:02:18,443 - Podpis. - Nie mam długopisu. 32 00:02:18,523 --> 00:02:19,723 Mam ołówek. 33 00:02:19,803 --> 00:02:21,203 Ołówek odpada. 34 00:02:21,283 --> 00:02:23,843 - Mam kredkę. - Zbyt woskowa. 35 00:02:23,923 --> 00:02:26,003 - Mam mazak. - Czarny pisak. 36 00:02:26,083 --> 00:02:27,763 - Nie mam. - Służę. 37 00:02:29,123 --> 00:02:31,003 Wystarczyło poprosić. 38 00:02:31,083 --> 00:02:32,523 Jeszcze data… 39 00:02:33,243 --> 00:02:34,163 Urodzin. 40 00:02:35,763 --> 00:02:37,163 - Dzięki. - Bomba. 41 00:02:37,243 --> 00:02:40,043 Zdjęcie na dowód dostawy. 42 00:02:40,123 --> 00:02:41,763 Uwaga, dzieciaki. 43 00:02:42,403 --> 00:02:44,283 Szeroki uśmiech. 44 00:02:44,363 --> 00:02:45,443 Gotowe. 45 00:02:45,963 --> 00:02:48,523 Myślę, że wam się spodoba. 46 00:02:48,603 --> 00:02:50,683 Chociaż nie czytałem. 47 00:02:51,403 --> 00:02:53,923 Pakować się do auta. Dziękuję. 48 00:02:54,443 --> 00:02:56,083 Rosie, zamknij drzwi. 49 00:02:58,403 --> 00:03:00,443 FIRMA KONSULTINGOWA 50 00:03:30,883 --> 00:03:33,403 Tato, zapomniałeś o kostiumie. 51 00:03:33,483 --> 00:03:35,163 I o cieście. 52 00:03:35,243 --> 00:03:38,923 - A czytanka? - A co robicie w szkole? 53 00:03:39,003 --> 00:03:41,163 - Mdli mnie. - Idźcie. 54 00:03:41,243 --> 00:03:43,003 - Kocham was! - Pa! 55 00:03:43,883 --> 00:03:44,963 Dzień dobry. 56 00:03:45,043 --> 00:03:48,043 - Dzieci znowu spóźnione. - Tak, dziękuję! 57 00:03:49,363 --> 00:03:50,203 Nie! 58 00:03:51,003 --> 00:03:52,443 To niedopuszczalne! 59 00:03:52,523 --> 00:03:56,763 Czas nas nagli. Potrzebuję lojalności. 60 00:03:56,843 --> 00:03:59,763 Pełnej koncentracji i zaangażowania. 61 00:03:59,843 --> 00:04:02,843 Chcę 110% zaangażowania. 62 00:04:02,923 --> 00:04:05,763 - Ile zaangażowania? - 110%. 63 00:04:05,843 --> 00:04:08,603 Miło, że dołączyłeś. Rozgość się. 64 00:04:08,683 --> 00:04:11,043 Przepraszam, odwoziłem dzieci. 65 00:04:11,643 --> 00:04:13,963 Mam to gdzieś. Prowadzę firmę. 66 00:04:14,043 --> 00:04:16,363 W biznesie dzieci się nie liczą! 67 00:04:16,443 --> 00:04:17,923 Na czym skończyłam? 68 00:04:18,003 --> 00:04:21,163 Do końca roku musimy zawrzeć umowę z Emblemem. 69 00:04:21,243 --> 00:04:25,723 Musimy pobić wszelką konkurencję. 70 00:04:26,843 --> 00:04:28,083 Cunningham. 71 00:04:28,163 --> 00:04:30,203 Ponoć jesteś urokliwy. 72 00:04:30,283 --> 00:04:32,923 Przedstawisz końcową prezentację. 73 00:04:33,003 --> 00:04:35,923 Przepraszam. Kiedy konkretnie? 74 00:04:36,003 --> 00:04:38,643 Przygotowuję święta z dziećmi… 75 00:04:38,723 --> 00:04:42,163 - 24 grudnia. - Kiedy? Ale to Wigilia! 76 00:04:42,243 --> 00:04:44,163 Musisz się określić. 77 00:04:44,243 --> 00:04:47,163 Praca albo wizyta Mikołaja. 78 00:04:48,283 --> 00:04:50,083 Dobra, koniec kazania. 79 00:04:54,763 --> 00:04:55,683 Cunningham. 80 00:04:56,483 --> 00:04:59,443 Pamiętaj, to bardzo ważny klient. 81 00:04:59,523 --> 00:05:01,163 Inaczej polecą głowy. 82 00:05:01,963 --> 00:05:04,643 - Twoja też. - Wiem, nie zawiodę. 83 00:05:04,723 --> 00:05:05,923 Załatwię to. 84 00:05:07,643 --> 00:05:09,043 Czy to chomik? 85 00:05:10,563 --> 00:05:14,723 Tak, to pudełko syna. Zawsze zapomina śniadania. 86 00:05:14,803 --> 00:05:17,963 Kanapki z chomikiem. Wiesz, jak to dzieci. 87 00:05:18,043 --> 00:05:22,403 Nie wiem, bo w biznesie dzieci się nie liczą. 88 00:05:26,163 --> 00:05:27,043 No dobra. 89 00:05:27,723 --> 00:05:29,403 Odwalimy prezentację. 90 00:05:29,923 --> 00:05:32,483 Damy radę. Na pewno. 91 00:05:34,923 --> 00:05:35,763 Właź. 92 00:05:37,163 --> 00:05:38,963 Tu będziesz bezpieczny. 93 00:05:40,563 --> 00:05:41,403 Matty. 94 00:05:42,283 --> 00:05:44,483 - Co to? - List od prawnika. 95 00:05:45,203 --> 00:05:46,483 Co zbroiłeś? 96 00:05:47,083 --> 00:05:49,763 Chyba ktoś zapisał mi spadek. 97 00:05:49,843 --> 00:05:52,163 - Kto? - Mój tata. 98 00:05:52,243 --> 00:05:53,523 Tata? 99 00:05:53,603 --> 00:05:56,123 To nic, w sumie go nie znałem. 100 00:05:56,203 --> 00:05:59,563 „Panie Cunningham, pański ojciec polecił mi 101 00:05:59,643 --> 00:06:01,643 przekazać panu klucze”… 102 00:06:01,723 --> 00:06:04,403 - „Proszę wejść na stronę”… - Wpisuj! 103 00:06:05,123 --> 00:06:06,043 Jemiołowa… 104 00:06:13,043 --> 00:06:14,963 Dostałeś to na stałe? 105 00:06:15,803 --> 00:06:17,003 Nie wiem. 106 00:06:17,083 --> 00:06:19,643 Musi być warte fortunę. 107 00:06:20,243 --> 00:06:23,083 Nie teraz, mamy masę pracy. 108 00:06:23,163 --> 00:06:27,123 Chwila, stary. Tego ci trzeba do prezentacji. 109 00:06:27,203 --> 00:06:29,563 Ciszy i spokoju na wsi. 110 00:06:29,643 --> 00:06:32,083 Tylko ty i wzgórza. Bez trosk. 111 00:06:32,163 --> 00:06:35,603 Bez Cruelli de Mon Fletcher. 112 00:06:35,683 --> 00:06:38,683 Tylko ty, chomik i życzliwi wieśniacy. 113 00:06:38,763 --> 00:06:39,883 Sukces. 114 00:06:40,523 --> 00:06:41,563 Podwójny. 115 00:06:42,083 --> 00:06:43,243 Nawet potrójny. 116 00:06:44,043 --> 00:06:45,043 Czaisz? 117 00:06:46,483 --> 00:06:47,563 Dotarło. 118 00:07:03,443 --> 00:07:05,323 - W porządku, tato? - Jasne. 119 00:07:05,403 --> 00:07:07,123 - Umyłaś zęby? - Tak. 120 00:07:07,803 --> 00:07:10,283 - Co oglądasz? - To farma. 121 00:07:10,363 --> 00:07:12,963 - Gdzie jest? - W Cobbledon. 122 00:07:13,043 --> 00:07:14,603 Możemy tam pojechać? 123 00:07:14,683 --> 00:07:17,283 - Są tam zwierzęta? - Jak Pluszek. 124 00:07:17,363 --> 00:07:20,123 - Jedźmy na farmę. - Prosimy. 125 00:07:20,203 --> 00:07:22,443 - Na Gwiazdkę. - Nie możemy. 126 00:07:22,523 --> 00:07:25,203 Jak Mikołaj trafi tam z prezentami? 127 00:07:25,283 --> 00:07:26,723 Mama by pozwoliła. 128 00:07:29,043 --> 00:07:31,163 Mamy już tu nie ma. 129 00:07:31,243 --> 00:07:35,323 - Mówiłeś, że zawsze jest z nami. - W naszych sercach. 130 00:07:35,403 --> 00:07:39,123 - Mówisz to codziennie. - Jest w naszych sercach. 131 00:07:39,203 --> 00:07:42,763 Ale mama już nie decyduje. To zadanie taty. 132 00:07:46,323 --> 00:07:47,803 Zaczekajcie. 133 00:07:47,883 --> 00:07:50,723 Chwila. Chyba coś słyszę. 134 00:07:50,803 --> 00:07:54,843 Mówi, że nadal tu rządzi i jedziemy na farmę. 135 00:07:54,923 --> 00:07:56,243 Tak! 136 00:07:56,323 --> 00:07:58,483 Najpierw pogadam ze szkołą. 137 00:08:00,203 --> 00:08:01,523 Wiejska szkoła? 138 00:08:01,603 --> 00:08:05,483 Skąd pewność, że zapewni odpowiednią edukację? 139 00:08:05,563 --> 00:08:07,123 Gorzej być nie może. 140 00:08:07,683 --> 00:08:11,043 Cała piątka przejawia zachowania dysfunkcyjne. 141 00:08:11,123 --> 00:08:14,123 Rosie nie jest sobą. 142 00:08:14,203 --> 00:08:18,443 Jest bardzo cicha. Czasem zasypia na moich lekcjach. 143 00:08:18,523 --> 00:08:23,643 Charlie kopie chłopców i dziewczynki, i pisze brzydkie rzeczy. 144 00:08:23,723 --> 00:08:27,323 Jest pan w trudnej sytuacji, 145 00:08:27,403 --> 00:08:30,403 ale obawiam się, że mają zaległości. 146 00:08:30,483 --> 00:08:32,843 Proszę się tym nie zadręczać. 147 00:08:32,923 --> 00:08:34,923 Jeśli pani się postara 148 00:08:35,003 --> 00:08:38,363 i złapie dryg, za rok będą najlepsze. 149 00:08:38,443 --> 00:08:40,763 Dziękujemy. Wesołych świąt. 150 00:08:42,923 --> 00:08:44,603 Może być i tak. 151 00:08:46,603 --> 00:08:48,243 Jesteś tego pewien? 152 00:08:48,323 --> 00:08:50,843 A jeśli ta farma nie istnieje? 153 00:08:50,923 --> 00:08:52,803 To szybko wrócimy. 154 00:08:52,883 --> 00:08:55,203 Tylko się nie nakręcaj. 155 00:08:55,283 --> 00:08:57,963 Twój tata był pełen niespodzianek. 156 00:08:58,043 --> 00:08:59,723 Nie zawsze miłych. 157 00:09:00,203 --> 00:09:02,643 - Jedź ostrożnie. - Zadzwonię. 158 00:09:02,723 --> 00:09:03,803 Pa, dzieci! 159 00:09:03,883 --> 00:09:06,203 - Miłego wypadu! - Pa, babciu! 160 00:09:14,323 --> 00:09:16,043 Ale super. 161 00:09:17,203 --> 00:09:18,643 Tato, beczowce! 162 00:09:19,243 --> 00:09:21,083 Nie, to zwykłe owce. 163 00:09:21,163 --> 00:09:23,083 Tato, mukrowy! 164 00:09:23,163 --> 00:09:24,803 Nie, po prostu krowy. 165 00:09:26,723 --> 00:09:30,403 Tam był zjazd na Jemiołową Farmę! 166 00:09:30,483 --> 00:09:32,723 - Gdzie? - Przegapiłeś znak. 167 00:09:32,803 --> 00:09:34,203 Czemu nie mówicie? 168 00:09:34,283 --> 00:09:35,723 Gdybym wiedział… 169 00:09:39,643 --> 00:09:41,963 Jazda konno na wąskiej drodze? 170 00:09:42,043 --> 00:09:46,243 Jesteśmy na wsi. Tutaj pojazdy ustępują zwierzętom. 171 00:09:46,323 --> 00:09:48,043 Widział pan znaki? 172 00:09:48,123 --> 00:09:50,723 Dobrze. Koń jest cały? 173 00:09:50,803 --> 00:09:53,123 Tak, ale nie dzięki panu. 174 00:09:55,563 --> 00:09:58,123 Ponoć na wsi ludzie są przyjaźni! 175 00:10:01,123 --> 00:10:04,083 To chyba tutaj. Dotarliśmy. 176 00:10:04,163 --> 00:10:06,643 Jest napis „Jemiołowa Farma”. 177 00:10:06,723 --> 00:10:08,283 Jesteśmy na miejscu. 178 00:10:08,363 --> 00:10:11,043 JEMIOŁOWA FARMA 179 00:10:14,163 --> 00:10:16,083 Rany! Patrzcie! 180 00:10:17,163 --> 00:10:18,523 Ale fajnie! 181 00:10:25,403 --> 00:10:27,723 - To nasza farma? - Chyba tak. 182 00:10:27,803 --> 00:10:29,803 Patrz, tato! Beczowce! 183 00:10:29,883 --> 00:10:31,763 Nie beczowce, tylko owce. 184 00:10:31,843 --> 00:10:33,243 Owcza kupa! 185 00:10:39,483 --> 00:10:41,363 JEMIOŁOWA FARMA 186 00:10:44,043 --> 00:10:45,283 Dobry początek. 187 00:10:49,723 --> 00:10:50,563 Chodźcie. 188 00:10:56,683 --> 00:10:57,723 No dobrze. 189 00:10:57,803 --> 00:10:59,043 Co to za smród? 190 00:10:59,123 --> 00:11:01,523 - To pewnie Buster. - Nie ja! 191 00:11:02,323 --> 00:11:05,243 - Ktoś lubi jajka. - To jej sprawka. 192 00:11:05,323 --> 00:11:09,123 - Urocza, możemy ją zatrzymać? - Nie. Chodź tu. 193 00:11:09,203 --> 00:11:11,163 Bez paniki, załatwię to. 194 00:11:11,243 --> 00:11:13,323 Boże! Nie! 195 00:11:13,403 --> 00:11:16,003 Ostrożnie! Nie podnoś jej. 196 00:11:16,083 --> 00:11:19,923 No dobrze, wynieś ją na zewnątrz. 197 00:11:20,003 --> 00:11:22,123 Uważaj tylko, żeby… 198 00:11:22,203 --> 00:11:24,283 - Świetnie. - Co to jest? 199 00:11:24,363 --> 00:11:25,883 Jakieś ciasteczka. 200 00:11:26,723 --> 00:11:29,083 „Od piekarza Barry’ego”. Kto to? 201 00:11:29,163 --> 00:11:30,643 Nie wiemy. 202 00:11:31,723 --> 00:11:32,723 To mój pokój! 203 00:11:32,803 --> 00:11:34,163 Ja go chcę! 204 00:11:35,163 --> 00:11:36,683 Dokąd oni lecą? 205 00:11:39,563 --> 00:11:41,803 - Super pokój! - Moje łóżko. 206 00:11:41,883 --> 00:11:43,003 Dokąd poszli? 207 00:11:43,523 --> 00:11:47,443 Później przydzielimy pokoje. Najpierw znajdźmy czajnik. 208 00:11:53,403 --> 00:11:55,203 No bez jaj. 209 00:11:57,283 --> 00:11:59,323 Cześć! 210 00:11:59,843 --> 00:12:02,523 Dzień dobry, pani kozo. 211 00:12:02,603 --> 00:12:04,443 Ostrożnie, omińcie ją. 212 00:12:04,523 --> 00:12:06,283 Cześć. Świetnie. 213 00:12:06,363 --> 00:12:09,203 Wynocha stąd. Idź sobie. 214 00:12:10,203 --> 00:12:11,483 Za drzwi! 215 00:12:11,563 --> 00:12:13,323 Koza wyszła. 216 00:12:13,403 --> 00:12:17,043 Rosie, miej oko na resztę, zaraz wrócę. 217 00:12:21,323 --> 00:12:22,963 Woda. 218 00:12:26,323 --> 00:12:27,163 Chwilunia. 219 00:12:28,283 --> 00:12:29,123 Słucham. 220 00:12:29,203 --> 00:12:33,563 - Jak żytko, farmerze? - Jak żytko? 221 00:12:33,643 --> 00:12:37,723 Niefajnie. Siedzę przy strumieniu i nabieram wody. 222 00:12:37,803 --> 00:12:39,603 Jejku jej i tak dalej. 223 00:12:39,683 --> 00:12:41,803 Matty, mam wieści. 224 00:12:41,883 --> 00:12:44,243 Banda House robią prezentację. 225 00:12:44,323 --> 00:12:46,003 Też walczą o Emblema. 226 00:12:46,083 --> 00:12:49,363 Banda House? Zgarniają wszystkich klientów! 227 00:12:49,443 --> 00:12:52,483 Musisz dać z siebie wszystko, Matty. 228 00:12:52,563 --> 00:12:56,243 Dla nas. Nie chcemy stracić pracy przed świętami. 229 00:12:56,323 --> 00:12:58,643 - Liczymy na ciebie. - Słucham? 230 00:12:58,723 --> 00:13:01,123 - Halo? - Nie słyszę cię. 231 00:13:01,963 --> 00:13:05,163 Chłopak daje czadu. 232 00:13:05,243 --> 00:13:06,843 Bez obaw! 233 00:13:11,243 --> 00:13:13,763 Zabierzmy je na górę. 234 00:13:13,843 --> 00:13:17,083 Ostrożnie, nie spalcie domu pierwszej nocy. 235 00:13:17,563 --> 00:13:19,523 Jutro, jeśli mamy polisę. 236 00:13:23,883 --> 00:13:26,683 Spędzimy Gwiazdkę na farmie? 237 00:13:27,283 --> 00:13:31,003 - Lubię mukrowy. - Ja też. 238 00:13:31,643 --> 00:13:33,003 Ale mówimy na nie… 239 00:13:34,963 --> 00:13:35,803 krowy. 240 00:13:43,123 --> 00:13:44,523 Wyglądasz za mamą? 241 00:13:45,283 --> 00:13:47,483 Czy jej się tu podoba? 242 00:13:48,043 --> 00:13:50,003 To zależy. 243 00:13:50,083 --> 00:13:51,843 Która to może być ona? 244 00:13:51,923 --> 00:13:54,963 Ta duża migocząca. Widzisz? 245 00:13:55,043 --> 00:13:56,043 Tak. 246 00:13:56,643 --> 00:13:58,363 Ale migocze. 247 00:13:58,963 --> 00:14:01,163 Rety, jak ta lśni. 248 00:14:01,243 --> 00:14:02,963 To na pewno mama. 249 00:14:03,043 --> 00:14:06,363 - Cudna. - Spadająca gwiazda. 250 00:14:07,043 --> 00:14:08,683 Pomyślcie życzenie. 251 00:14:10,523 --> 00:14:11,803 A potem do łóżka. 252 00:14:20,243 --> 00:14:21,763 JEMIOŁOWA FARMA 253 00:14:27,403 --> 00:14:28,763 Czyje to kalosze? 254 00:14:28,843 --> 00:14:31,843 Chyba mojego taty, ale nie jestem pewien. 255 00:14:31,923 --> 00:14:33,923 Czemu tak mało o nim wiesz? 256 00:14:34,003 --> 00:14:35,883 Bo dużo pracował. 257 00:14:35,963 --> 00:14:39,003 W dzieciństwie widywałem go rzadko. 258 00:14:39,083 --> 00:14:42,283 - Straciliśmy kontakt. - Nie chcę tracić kontaktu. 259 00:14:42,363 --> 00:14:45,003 Nigdy do tego nie dojdzie. 260 00:14:45,083 --> 00:14:46,323 Niespodzianka! 261 00:14:47,923 --> 00:14:49,603 Zepsuliście łóżko! 262 00:15:00,483 --> 00:15:03,243 - Bądźcie ostrożni. - Koza wróciła! 263 00:15:04,043 --> 00:15:05,283 - Tak! - Buster. 264 00:15:05,363 --> 00:15:08,243 Co mówiliśmy o lizakach na śniadanie? 265 00:15:08,323 --> 00:15:10,683 Zabrała mi lizaka! 266 00:15:12,283 --> 00:15:14,643 - Buster! - To nie ja. 267 00:15:14,723 --> 00:15:16,883 To nie Buster. Jaja się zepsuły. 268 00:15:16,963 --> 00:15:20,043 - Może kura zniosła nowe. - Sprawdźmy. 269 00:15:21,563 --> 00:15:25,123 - Nie ma wi-fi! - Czemu krzyczysz? 270 00:15:25,203 --> 00:15:26,563 Bo nie ma wi-fi! 271 00:15:28,483 --> 00:15:30,923 - Są jajka? - Szukaliśmy wszędzie. 272 00:15:31,003 --> 00:15:32,323 Ani jednego. 273 00:15:32,403 --> 00:15:36,163 - Myślałam, że będzie więcej zwierząt. - Jak Pluszek. 274 00:15:37,563 --> 00:15:39,203 Co to było? Chodźmy! 275 00:15:39,283 --> 00:15:40,923 Sprawdźmy! 276 00:15:45,723 --> 00:15:47,323 Mały kucyk! 277 00:15:47,403 --> 00:15:50,243 - Prawdziwy osioł. - I mała krówka. 278 00:15:50,323 --> 00:15:51,723 I mały Pluszek. 279 00:15:55,003 --> 00:15:56,563 Uciekajmy! 280 00:15:56,643 --> 00:15:57,483 W nogi! 281 00:16:06,083 --> 00:16:07,203 To ogr. 282 00:16:08,363 --> 00:16:10,923 Kto to powiedział? Pokaż się. 283 00:16:11,003 --> 00:16:13,163 - Jak tu weszłaś? - Przez drzwi. 284 00:16:13,243 --> 00:16:15,203 Bardzo sprytnie. 285 00:16:21,523 --> 00:16:22,763 Kim jesteście? 286 00:16:23,283 --> 00:16:25,003 Macie imiona? 287 00:16:25,083 --> 00:16:26,683 Każdy ma, prawda? 288 00:16:27,483 --> 00:16:29,363 Nie zawsze, jak te osły. 289 00:16:29,443 --> 00:16:32,923 To osioł numer jeden, a ten to numer dwa. 290 00:16:33,003 --> 00:16:36,603 - Nie nazwiesz ich? - Zapomniałem to zrobić. 291 00:16:36,683 --> 00:16:38,083 Jak wam na imię? 292 00:16:38,163 --> 00:16:40,883 - Violet. - Rosie, najstarsza. 293 00:16:40,963 --> 00:16:43,963 - Buster. - Lily, bliźniaczka Charlie. 294 00:16:44,043 --> 00:16:45,283 Mało podobne. 295 00:16:45,363 --> 00:16:47,683 Jesteśmy dwujajowe. 296 00:16:47,763 --> 00:16:51,123 Co dwujajowe robią na mojej farmie? 297 00:16:51,203 --> 00:16:53,603 Tata wygrał farmę w konkursie. 298 00:16:53,683 --> 00:16:56,563 - W czym? - Dostał w spadku po tacie. 299 00:16:56,643 --> 00:16:58,123 Nowi właściciele? 300 00:16:58,203 --> 00:17:01,403 Boże! Czemu nie mówicie? 301 00:17:01,483 --> 00:17:03,283 Cześć, jestem Beano. 302 00:17:03,363 --> 00:17:07,403 Pomocnik, poskramiacz i profesjonalny zbieracz kup. 303 00:17:07,483 --> 00:17:09,963 Wszechstronny Beano do usług. 304 00:17:10,043 --> 00:17:12,483 Miło was poznać. 305 00:17:14,083 --> 00:17:16,203 - Chcecie poznać zwierzęta? - Tak! 306 00:17:16,283 --> 00:17:17,563 No pewnie. 307 00:17:17,643 --> 00:17:19,683 Proszę tędy. 308 00:17:21,923 --> 00:17:25,083 To mój kumpel, świniak Arnie. 309 00:17:25,163 --> 00:17:28,443 Na cześć Arnolda Schwarzeneggera. 310 00:17:28,523 --> 00:17:31,443 „Wrócę… boczusiu”. 311 00:17:32,843 --> 00:17:37,763 Nie kumacie? A ten uroczy jegomość to Potter. 312 00:17:37,843 --> 00:17:40,803 Magiczne zwierzę, tresowane w Hogwarcie. 313 00:17:41,843 --> 00:17:43,723 Oto małe gwiazdy. 314 00:17:43,803 --> 00:17:44,723 Tyci. 315 00:17:46,283 --> 00:17:47,603 Syty. 316 00:17:48,723 --> 00:17:51,083 Mini. 317 00:17:51,163 --> 00:17:53,523 A to Moczek. 318 00:17:53,603 --> 00:17:55,243 Uważajcie na niego, 319 00:17:55,323 --> 00:17:58,683 bo lubi wszędzie siusiać. 320 00:17:58,763 --> 00:18:00,963 Prawda, maleńki? No pewnie. 321 00:18:04,683 --> 00:18:05,803 Widziałyście? 322 00:18:07,763 --> 00:18:09,403 - Pokazać Brzdęka? - Tak. 323 00:18:10,003 --> 00:18:12,003 Proszę! Oto Brzdęk! 324 00:18:13,163 --> 00:18:15,203 Czemu ma dzwonki na szyi? 325 00:18:15,283 --> 00:18:18,123 Żeby go było słychać. To jeszcze bobas. 326 00:18:18,203 --> 00:18:20,483 Cześć, Brzdęku! 327 00:18:20,563 --> 00:18:22,563 Cześć, Brzdęku! 328 00:18:22,643 --> 00:18:24,683 Niesamowite! Miło poznać. 329 00:18:24,763 --> 00:18:26,483 Droga pani, drogi panie. 330 00:18:26,563 --> 00:18:29,123 Witajcie wszyscy. 331 00:18:29,203 --> 00:18:31,123 Opiekujcie się nim. 332 00:18:32,163 --> 00:18:34,363 To Maria i Basia. 333 00:18:34,443 --> 00:18:38,163 - Mówią po francusku. - Konie nie mówią po francusku. 334 00:18:38,243 --> 00:18:39,323 Excusez-moi! 335 00:18:39,403 --> 00:18:41,963 Mario? Oui. Basiu? 336 00:18:42,603 --> 00:18:45,163 Oui. Bywajcie. Żegnam. 337 00:18:46,203 --> 00:18:48,483 - Znacie Rudolfa? Renifera? 338 00:18:48,563 --> 00:18:51,603 Nie, Rudolf to wielki… 339 00:18:53,523 --> 00:18:54,403 Dog. 340 00:18:56,683 --> 00:18:57,763 Widzicie owce? 341 00:18:57,843 --> 00:19:01,283 Są z farmy, a Rudolf je zagoni. 342 00:19:01,363 --> 00:19:04,043 - To pies pasterski? - Niezupełnie. 343 00:19:04,123 --> 00:19:06,123 Ale stara się. Spróbujemy? 344 00:19:06,203 --> 00:19:07,283 - Tak. - Dobrze. 345 00:19:07,883 --> 00:19:10,443 Leć, Rudolfie. Zaganiaj owce! 346 00:19:10,523 --> 00:19:11,963 Dalej, Rudolfie! 347 00:19:12,043 --> 00:19:16,003 Żaden z reniferów Nie jest taki bystry jak ty 348 00:19:16,083 --> 00:19:17,283 Dobry piesek. 349 00:19:18,203 --> 00:19:21,963 Leć, Rudolfie Randolf siedzi na ogonie ci 350 00:19:22,043 --> 00:19:23,283 Zaganiaj! 351 00:19:25,443 --> 00:19:27,683 Dzieci, gdzie byłyście? 352 00:19:27,763 --> 00:19:29,843 Beano pokazał nam zwierzęta. 353 00:19:29,923 --> 00:19:31,363 Super. 354 00:19:31,443 --> 00:19:33,563 Możemy zwiedzić farmę? 355 00:19:33,643 --> 00:19:36,963 - Tylko to naprawię. - Beano się nami zajmie. 356 00:19:37,043 --> 00:19:39,003 Przyjdę za pięć minut. 357 00:19:42,843 --> 00:19:44,003 Że co? 358 00:19:44,083 --> 00:19:45,603 Beano? Jaki Beano? 359 00:19:46,203 --> 00:19:48,403 To nie wystarczy. 360 00:19:50,403 --> 00:19:51,723 Pędzę, dzieci! 361 00:19:56,283 --> 00:19:59,483 Cofnij się! Schowajcie się za mną! 362 00:19:59,563 --> 00:20:00,643 Kim jesteś? 363 00:20:00,723 --> 00:20:01,843 Proszę, nie. 364 00:20:01,923 --> 00:20:04,563 Nie zrobił nic złego. On tu mieszka. 365 00:20:04,643 --> 00:20:07,763 - Jak to? - Mieszka tu. To pomocnik. 366 00:20:07,843 --> 00:20:09,243 I poskamlecz. 367 00:20:09,323 --> 00:20:12,563 - Poskramiacz. - Po co ci to, tato? 368 00:20:12,643 --> 00:20:15,683 Nie wiedziałem o tym Hagridzie. Kim jesteś? 369 00:20:15,763 --> 00:20:18,603 Beano, mieszkam tu i pracuję całe życie. 370 00:20:18,683 --> 00:20:21,683 Opowiadałem dwujajowym o farmie. 371 00:20:21,763 --> 00:20:25,363 Osioł numer jeden to najsłodszy osioł na świecie. 372 00:20:26,643 --> 00:20:28,283 Wybacz, nie wiedziałem… 373 00:20:28,363 --> 00:20:32,043 Przepraszam za to. Chyba nawet nie działa. 374 00:20:36,123 --> 00:20:37,603 Wystraszyłeś Beana! 375 00:20:37,683 --> 00:20:38,723 Niechcący. 376 00:20:39,843 --> 00:20:44,563 Wystraszyłeś zwierzęta. Maria zrobiła stresowy placek. 377 00:20:44,643 --> 00:20:45,843 Przeproś ją. 378 00:20:47,003 --> 00:20:48,603 - Wybacz. - Po francusku. 379 00:20:48,683 --> 00:20:50,403 - Jak? - Po francusku. 380 00:20:52,923 --> 00:20:56,723 Wybacz, Mario. Nie chciał, żebyś się sfajdała. 381 00:20:57,683 --> 00:20:59,763 - Pracujesz tu? - Tak. 382 00:20:59,843 --> 00:21:01,883 Znasz się na hydraulice? 383 00:21:20,803 --> 00:21:23,003 - Proszę. - Czarodziej. 384 00:21:23,083 --> 00:21:25,443 To tymczasowe rozwiązanie. 385 00:21:25,523 --> 00:21:27,683 Muszę przeczyścić rury. 386 00:21:28,643 --> 00:21:31,123 Ustawię swoje stanowisko pracy. 387 00:21:31,203 --> 00:21:34,643 - Stanowisko pracy? - Przygotowuję prezentację. 388 00:21:34,723 --> 00:21:36,763 - Chcę spokoju. - A farma? 389 00:21:36,843 --> 00:21:40,963 - To twoje zadanie. - Jestem tylko pomocnikiem. 390 00:21:41,043 --> 00:21:44,683 Twój ojciec kochał to miejsce. Ciężko pracował. 391 00:21:44,763 --> 00:21:46,843 - Tak? - Był bohaterem. 392 00:21:46,923 --> 00:21:51,483 Uratował farmę przed złymi ludźmi. Chcieli wszystko zburzyć. 393 00:21:51,563 --> 00:21:55,043 Źli ludzie oferowali pieniądze? 394 00:21:55,123 --> 00:21:57,963 Nawet gruby szmalec. 395 00:21:58,043 --> 00:22:01,523 Ale za bardzo kochał farmę, żeby ją sprzedać. 396 00:22:01,603 --> 00:22:03,923 - Był czadowy. - O tak. 397 00:22:04,003 --> 00:22:06,843 Przyznaj, że to zapuszczona nora. 398 00:22:06,923 --> 00:22:10,443 Nic tu nie działa, nawet kury. Jajka śmierdzą. 399 00:22:10,523 --> 00:22:13,723 Bo nie było gospodarza. Czekaliśmy na ciebie. 400 00:22:13,803 --> 00:22:17,963 Skoro już jesteś, pomożesz nam uratować farmę. 401 00:22:18,043 --> 00:22:20,723 - Puszczaj! - Uratujemy farmę, tato? 402 00:22:20,803 --> 00:22:22,843 Uratujemy farmę z Beanem? 403 00:22:22,923 --> 00:22:25,523 Nie, to tylko krótki wypad. 404 00:22:25,603 --> 00:22:27,683 Muszę wziąć się do pracy. 405 00:22:29,923 --> 00:22:33,123 Przekonamy go, że farma jest ważniejsza 406 00:22:33,203 --> 00:22:35,523 niż głupia prezentacja. Zgoda? 407 00:22:35,603 --> 00:22:36,643 - Tak! - Tak! 408 00:22:36,723 --> 00:22:38,803 Za mną, ferajna. 409 00:22:44,563 --> 00:22:47,883 Tato, mama chciałaby, żebyś uratował farmę. 410 00:22:47,963 --> 00:22:50,603 Widziałaś, jak migotała na niebie. 411 00:22:52,603 --> 00:22:55,683 Jutro rano poświęcę wam godzinę. 412 00:22:55,763 --> 00:22:59,363 - Pokażecie, jak działa farma. - Tak. 413 00:23:01,203 --> 00:23:02,483 Brawo, panie C. 414 00:23:04,883 --> 00:23:06,003 Dzieńdoberek! 415 00:23:06,083 --> 00:23:09,443 Kukuryku! Pobudka o piątej rano. 416 00:23:10,843 --> 00:23:12,163 Wstawaj, śpiochu. 417 00:23:12,243 --> 00:23:15,723 - To środek nocy! - Słucham? Krowy nie śpią. 418 00:23:15,803 --> 00:23:19,283 Trzeba je wydoić i sprzątnąć placki. 419 00:23:19,363 --> 00:23:20,243 Chodźmy. 420 00:23:24,443 --> 00:23:26,683 Czemu ja to robię? Ohyda. 421 00:23:26,763 --> 00:23:29,363 Obornik jest jak samorodek. 422 00:23:29,443 --> 00:23:31,323 Odżywia rośliny. 423 00:23:31,403 --> 00:23:34,403 Uwielbiamy kupę, ubóstwiamy kupę. 424 00:23:35,283 --> 00:23:38,323 W czasie suszy szedł Sasza szosą suchą. 425 00:23:38,923 --> 00:23:41,203 Kogoś mi przypominasz. 426 00:23:41,283 --> 00:23:43,083 Widziałeś Lśnienie? 427 00:23:43,163 --> 00:23:45,163 Tu Beano! 428 00:23:45,883 --> 00:23:47,283 Pora rąbać drewno. 429 00:23:48,123 --> 00:23:50,523 Przyłóż się, farmerze Cunningham. 430 00:23:50,603 --> 00:23:51,683 Weź zamach. 431 00:23:51,763 --> 00:23:53,043 Spróbuję. 432 00:23:55,363 --> 00:23:56,923 Kurka! 433 00:23:57,003 --> 00:23:59,763 - Udawajmy, że jestem świnią. - Spoko. 434 00:23:59,843 --> 00:24:01,923 Śmieci, ziemia, świnia. 435 00:24:02,003 --> 00:24:03,923 O, lizaczek! 436 00:24:10,763 --> 00:24:13,803 Niebezpieczeństwo. Do kosza na śmieci. 437 00:24:13,883 --> 00:24:19,323 Przede wszystkim nigdy nie zostawiajcie otwartej bramy. 438 00:24:19,403 --> 00:24:22,363 Inaczej zwierzęta pouciekają 439 00:24:22,443 --> 00:24:24,283 i mogą ucierpieć. 440 00:24:24,363 --> 00:24:26,923 A wtedy wy też możecie ucierpieć. 441 00:24:27,003 --> 00:24:28,963 - Idziemy do krówek? - Tak! 442 00:24:29,043 --> 00:24:31,043 No pewnie! Za mną. 443 00:24:31,883 --> 00:24:35,963 Matilda, Patty, Harry, Hermiona i Pani Trunchbull. 444 00:24:36,043 --> 00:24:37,443 Pani Trunchbull? 445 00:24:37,523 --> 00:24:40,403 O tak. Niania McPhee i Susan Boyle. 446 00:24:41,123 --> 00:24:43,003 Ile masz owiec? 447 00:24:43,083 --> 00:24:45,363 Zasypiam, gdy próbuję policzyć. 448 00:24:45,443 --> 00:24:46,883 Nie wiem ile. 449 00:24:49,803 --> 00:24:52,603 - Ile ci za to płacą? - Za pracę? 450 00:24:52,683 --> 00:24:56,123 Mieszkam w stodole i jem wszystko, co wyhodujemy. 451 00:24:56,203 --> 00:24:58,923 Poza tym chcę forsę na słodycze. 452 00:24:59,003 --> 00:25:01,683 Musisz też opłacić weterynarza. 453 00:25:01,763 --> 00:25:03,043 - Weterynarza? - Tak. 454 00:25:03,123 --> 00:25:05,483 - Opiekuje się zwierzętami. - Wiem. 455 00:25:05,563 --> 00:25:08,083 Ale szkoda kasy na weterynarzy. 456 00:25:08,163 --> 00:25:11,083 Są jak dentyści, to zdzierstwo. 457 00:25:11,163 --> 00:25:14,163 - Znasz go? Ufasz mu? - To ja. 458 00:25:15,003 --> 00:25:16,443 Nie zdzieram forsy. 459 00:25:17,043 --> 00:25:19,563 - Paniusia na koniu. - Pirat drogowy. 460 00:25:19,643 --> 00:25:22,603 - Nie zostanę tu długo. - Jaka szkoda. 461 00:25:22,683 --> 00:25:25,803 Upiekłam je, ale skoro nie zostajesz… 462 00:25:25,883 --> 00:25:27,123 Daj mi je! 463 00:25:27,643 --> 00:25:29,763 Uwielbiam ciastka panny Ashley. 464 00:25:29,843 --> 00:25:31,883 - Z czekoladą? - Potrójną. 465 00:25:31,963 --> 00:25:35,443 Arnie! Spójrz, co tatuś ma dla ciebie. 466 00:25:38,603 --> 00:25:41,803 Zapewne znasz już wszystkie zwierzęta. 467 00:25:41,883 --> 00:25:44,123 Nie jestem fanem zwierząt. 468 00:25:44,203 --> 00:25:45,363 Szkoda. 469 00:25:45,443 --> 00:25:48,363 Jemiołowa Farma ma cudowne zwierzęta. 470 00:25:48,443 --> 00:25:50,763 - Stadko się powiększy. - Co? 471 00:25:50,843 --> 00:25:52,923 - Holly się rozdwoi. - Co? 472 00:25:53,003 --> 00:25:54,243 Jest w ciąży. 473 00:25:54,323 --> 00:25:55,283 Żartujesz? 474 00:25:57,003 --> 00:25:57,923 Żartujesz. 475 00:25:58,443 --> 00:26:00,803 Taka mała kózka? Nieważne. 476 00:26:00,883 --> 00:26:04,403 Szykuj się, bo kozy często mają bliźniaki. 477 00:26:04,483 --> 00:26:06,803 - Nawet trojaczki. - Trojaczki? 478 00:26:08,603 --> 00:26:11,763 Czołem, panie Moczek. Jak się miewamy? 479 00:26:11,843 --> 00:26:15,043 Ashley, dziękuję za ciastka. Kocham cię. 480 00:26:15,123 --> 00:26:16,843 Nie ma sprawy. 481 00:26:17,363 --> 00:26:20,283 - To prezent. - Dziwaczne zachowanie. 482 00:26:20,363 --> 00:26:22,763 Miło było poznać po raz drugi. 483 00:26:22,843 --> 00:26:24,763 Obyśmy się nie widywali. 484 00:26:24,843 --> 00:26:27,243 Mam na myśli zdrowie zwierząt. 485 00:26:27,323 --> 00:26:29,443 Odwiedzam je co tydzień. 486 00:26:29,963 --> 00:26:34,523 Jeśli Holly odejdą wody, zadzwoń. 487 00:26:34,603 --> 00:26:36,163 Chyba damy radę. 488 00:26:37,403 --> 00:26:38,283 Jasne. 489 00:26:44,003 --> 00:26:46,443 Coś się święci, Moczek. 490 00:26:51,443 --> 00:26:53,323 - Kto to był? - Weterynarz. 491 00:26:53,403 --> 00:26:56,763 - Jest ładna. - Raczej bardzo droga. 492 00:26:56,843 --> 00:26:59,003 Będą dzieci, może troje. 493 00:26:59,083 --> 00:27:00,523 Ledwo się znacie. 494 00:27:00,603 --> 00:27:03,763 Nie ja i panna Ashley. Koza Holly. 495 00:27:04,363 --> 00:27:06,883 Dałem Moczkowi za dużo ciastek. 496 00:27:06,963 --> 00:27:09,963 Wszędzie są kupy. Muszę je posprzątać. 497 00:27:10,043 --> 00:27:10,883 Nie mogę… 498 00:27:11,763 --> 00:27:14,083 Beano! 499 00:27:14,683 --> 00:27:16,163 W sama porę. 500 00:27:16,243 --> 00:27:19,083 Mamy kota, dwie papużki faliste, 501 00:27:19,163 --> 00:27:22,203 fretkę, królika i świnkę, Oscara. 502 00:27:22,283 --> 00:27:25,083 Znów zjadł coś, czego nie powinien. 503 00:27:25,163 --> 00:27:27,843 Jak poszło w Jemiołowej? 504 00:27:27,923 --> 00:27:29,683 Poznałam właściciela. 505 00:27:30,763 --> 00:27:32,563 - Jaki jest? - Taki… 506 00:27:35,323 --> 00:27:37,163 Właśnie taki. 507 00:27:39,603 --> 00:27:41,603 Co zbroił Oscar? 508 00:27:41,683 --> 00:27:43,923 Znów zjadł majtki taty. 509 00:27:47,043 --> 00:27:49,923 - Proszę pana! - Boże! Zejdę na zawał! 510 00:27:50,003 --> 00:27:53,603 Przepraszam. Zrobiłem z dziećmi listę prac. 511 00:27:53,683 --> 00:27:55,763 Pan przygotuje święta. 512 00:27:55,843 --> 00:27:58,803 Trzeba naprawić stodołę na Śnieżne Szaleństwo! 513 00:27:58,883 --> 00:28:01,643 - Co? - Robimy to co roku. 514 00:28:01,723 --> 00:28:03,043 Zaśnieżamy teren. 515 00:28:03,123 --> 00:28:05,803 Są grzańce i tańce w stodole. 516 00:28:05,883 --> 00:28:08,043 Ale nie w tym roku. 517 00:28:08,123 --> 00:28:10,763 Do Wigilii muszę mieć prezentację. 518 00:28:10,843 --> 00:28:12,763 Tak być nie może. 519 00:28:12,843 --> 00:28:16,363 Święta muszą odbyć się w stodole. 520 00:28:16,443 --> 00:28:18,283 Ojciec byłby rozczarowany. 521 00:28:18,363 --> 00:28:21,923 Możesz urządzać Śnieżne Szaleństwo, 522 00:28:22,003 --> 00:28:23,883 ale nie na mojej farmie. 523 00:28:24,403 --> 00:28:26,523 Wasz tata się wścieka. 524 00:28:26,603 --> 00:28:30,883 Chyba już nie lubi świąt. Kazał mi zostawić choinkę w domu. 525 00:28:30,963 --> 00:28:34,003 Potrzebujemy pomocy. Wiem, kogo poproszę. 526 00:28:34,643 --> 00:28:37,963 Wasz tata musi poznać miejscowych. 527 00:28:38,043 --> 00:28:39,243 Tak! 528 00:28:41,243 --> 00:28:43,603 To jest Cobbledon. 529 00:28:43,683 --> 00:28:47,403 Poczta, tu trafiają listy do Mikołaja. 530 00:28:47,483 --> 00:28:50,203 Zabiorę was do Cobbledon Arms. 531 00:28:50,283 --> 00:28:53,163 DOMOWE JEDZENIE, LOKALNE PIWA 532 00:29:04,923 --> 00:29:07,123 Nie jesteśmy tu mile widziani. 533 00:29:16,043 --> 00:29:17,963 - Co to? - To dla ciebie. 534 00:29:18,043 --> 00:29:21,003 Beano mówił, że ocalisz Jemiołową Farmę. 535 00:29:21,083 --> 00:29:22,843 Jesteś bohaterem! 536 00:29:22,923 --> 00:29:25,323 Zapoznajcie się z wszystkimi. 537 00:29:25,403 --> 00:29:27,403 To jest Perky, menedżer. 538 00:29:27,483 --> 00:29:30,523 Miło mi, synu Cunninghama. Ja stawiam. 539 00:29:30,603 --> 00:29:32,603 Rzeźnik Ted, piekarz Barry. 540 00:29:32,683 --> 00:29:35,243 - Merrick. - Niech zgadnę, świecarz? 541 00:29:35,323 --> 00:29:36,883 - Skąd wiesz? - To żart. 542 00:29:36,963 --> 00:29:38,843 Naprawdę robi świece. 543 00:29:38,923 --> 00:29:40,723 Jestem Otto, budowniczy. 544 00:29:40,803 --> 00:29:43,203 Naprawię ci wszystko. 545 00:29:43,283 --> 00:29:45,923 Jestem Barney, listonosz. 546 00:29:46,003 --> 00:29:48,723 Doręczyłem list. Mówiłem, że się spodoba. 547 00:29:48,803 --> 00:29:51,883 - Ja jestem heroldem! - Cześć. 548 00:29:51,963 --> 00:29:54,963 Tam jest Wesołek, Apsik, Śpioszek. 549 00:29:55,043 --> 00:29:56,763 A tutaj Gburek. 550 00:29:56,843 --> 00:29:59,963 W zeszłym roku grali w pantomimie. 551 00:30:00,043 --> 00:30:03,123 Gerald Favor, reżyser kółka aktorskiego. 552 00:30:03,203 --> 00:30:06,243 Mówiłem, jak wystawiałem Pułapkę na myszy? 553 00:30:06,323 --> 00:30:07,563 Tak! 554 00:30:08,323 --> 00:30:10,283 Moja ulubienica, panna Bow. 555 00:30:10,363 --> 00:30:13,163 Mam własną cukiernię. 556 00:30:13,243 --> 00:30:15,403 Co to za szkraby? 557 00:30:15,483 --> 00:30:19,483 Pan Buster, panna Violet, panna Rosie i bliźniaczki. 558 00:30:19,563 --> 00:30:22,163 - A nie wyglądają. - Są dwujajowe. 559 00:30:23,163 --> 00:30:24,763 - Są moje. - Gdzie mama? 560 00:30:24,843 --> 00:30:26,003 Zmarła. 561 00:30:27,243 --> 00:30:29,323 Mam dla was słodycze. 562 00:30:29,963 --> 00:30:33,883 Zrobiłam maskotki. Weźcie po jednej. 563 00:30:33,963 --> 00:30:35,563 - Dziękuję. - Dziękuję. 564 00:30:35,643 --> 00:30:37,043 Jestem panna Nerris. 565 00:30:37,123 --> 00:30:40,403 Uczę w szkole. Dołączycie do klasy? 566 00:30:40,483 --> 00:30:43,723 Tak. Miło, że spędzą czas z rówieśnikami. 567 00:30:43,803 --> 00:30:45,483 Mam tylko dwoje uczniów. 568 00:30:45,563 --> 00:30:48,083 To nasza cała szkoła. 569 00:30:48,163 --> 00:30:51,563 Jesteśmy wioską z małą liczbą mieszkańców. 570 00:30:51,643 --> 00:30:53,923 Dokładnie 47 i 29 skrzynek na listy. 571 00:30:54,003 --> 00:30:56,363 Ważne, żeby czegoś się uczyły. 572 00:30:56,443 --> 00:30:58,643 Oczywiście, chyba coś wymyślę. 573 00:30:59,603 --> 00:31:02,803 Edukacja ma wiele form. 574 00:31:02,883 --> 00:31:03,803 Czyżby? 575 00:31:03,883 --> 00:31:05,523 - Tak. - To prawda. 576 00:31:05,603 --> 00:31:06,803 Lubicie śpiewać? 577 00:31:07,683 --> 00:31:10,323 - Lubicie? - Zapraszam do chóru. 578 00:31:10,403 --> 00:31:12,843 Abel, urządzam rzucanie kaloszem. 579 00:31:12,923 --> 00:31:16,083 Aaron, główny dzwonnik. Próby w poniedziałki. 580 00:31:16,163 --> 00:31:21,083 Verity, prowadzę księgarnię i bibliotekę. Zapraszam też na ciastka. 581 00:31:21,163 --> 00:31:26,003 Ja jestem panna Womble. Założyłam kółko robienia drutach. 582 00:31:26,083 --> 00:31:28,963 Zrobiłam te swetry dla mieszkańców, 583 00:31:29,043 --> 00:31:31,723 każdy z nich, oraz czapki. 584 00:31:31,803 --> 00:31:34,563 Byłoby miło, gdybyście dołączyli. 585 00:31:34,643 --> 00:31:38,283 Zwłaszcza pan, panie Cunningham. 586 00:31:38,363 --> 00:31:41,603 Nie musi pan dziergać, zrobimy panu sweter. 587 00:31:41,683 --> 00:31:44,483 Wydziergamy nawet pański portret. 588 00:31:44,563 --> 00:31:45,723 Co pan na to? 589 00:31:45,803 --> 00:31:47,683 - Przystojniak. - Pewnie. 590 00:31:47,763 --> 00:31:50,163 Nie jestem fanem takich spędów. 591 00:31:50,243 --> 00:31:53,883 Chcieliśmy pana na prezesa Stowarzyszenia Świątecznego. 592 00:31:53,963 --> 00:31:58,203 Pański ojciec ścinał dla wsi największą choinkę. 593 00:31:58,283 --> 00:32:02,243 - W domu nie mamy choinki. - Ani lampek. 594 00:32:02,323 --> 00:32:04,603 Bez świąt na Jemiołowej Farmie? 595 00:32:04,683 --> 00:32:07,923 Zobaczymy, co da się zrobić. 596 00:32:08,003 --> 00:32:09,003 Oczywiście. 597 00:32:09,603 --> 00:32:11,323 Komu oranżady? 598 00:32:11,403 --> 00:32:13,323 Usiądźmy. 599 00:32:16,363 --> 00:32:17,483 Co u Holly? 600 00:32:18,003 --> 00:32:20,683 Nie sprawdziłem, nie wiem. 601 00:32:20,763 --> 00:32:23,003 Nie zaglądałeś do ciężarnej kozy? 602 00:32:23,083 --> 00:32:25,203 Na pewno daje sobie radę. 603 00:32:26,443 --> 00:32:27,963 Zajrzę po powrocie. 604 00:32:41,203 --> 00:32:43,603 Pięć tysięcy? 605 00:32:44,203 --> 00:32:47,443 Nie zapłacił. Płaciłeś za cokolwiek? 606 00:32:48,123 --> 00:32:51,003 Słodycze, 68 funtów. 607 00:32:58,523 --> 00:32:59,403 Niemożliwe. 608 00:33:02,083 --> 00:33:03,283 Woła „Matt”? 609 00:33:05,443 --> 00:33:07,043 Holly, jak się masz? 610 00:33:09,843 --> 00:33:10,963 Niespokojna? 611 00:33:11,483 --> 00:33:14,083 Żona bała się pierwszego porodu. 612 00:33:14,683 --> 00:33:18,523 Nie tak jak ja, ojcostwo mnie przerażało. 613 00:33:19,803 --> 00:33:24,523 - Bałem się, że nie sprostam. - Miło, że rozmawiasz ze zwierzętami. 614 00:33:24,603 --> 00:33:26,803 Rozumieją każde słowo. 615 00:33:26,883 --> 00:33:30,963 Też możemy je zrozumieć, jeśli będziemy słuchać. 616 00:33:31,043 --> 00:33:34,483 Posłuchałem, zrozumiałem i wychodzę. 617 00:33:34,563 --> 00:33:38,563 Chwileczkę, mówiłeś, że nie czułeś się dobrym ojcem… 618 00:33:39,123 --> 00:33:41,923 - Będziesz świetnym ojcem. - Będę? 619 00:33:42,003 --> 00:33:44,003 Byłem blisko z twoim papciem. 620 00:33:44,083 --> 00:33:48,203 Żałował, że nie ma kontaktu z dziećmi i wnukami. 621 00:33:48,923 --> 00:33:53,563 - Obyś nie stracił kontaktu ze swoimi. - Nie jestem jak mój „papcio”. 622 00:33:53,643 --> 00:33:56,723 Nie wtrącaj się w moje rodzinne sprawy. 623 00:33:56,803 --> 00:33:59,123 - Jesteśmy rodziną! - Jak to? 624 00:33:59,203 --> 00:34:03,243 Jeśli papcio był moim dziadkiem, to jesteś moim tatą. 625 00:34:03,323 --> 00:34:04,843 Co ty pleciesz? 626 00:34:04,923 --> 00:34:08,643 Jesteś dorosłym facetem i nie możesz być moją rodziną. 627 00:34:11,003 --> 00:34:12,883 - Podłożyłeś stopień? - Nie. 628 00:34:14,323 --> 00:34:15,643 Dobranoc, tato. 629 00:34:18,963 --> 00:34:21,563 Wyjąłeś mi to z ust. 630 00:34:29,723 --> 00:34:30,963 O co chodzi? 631 00:34:31,043 --> 00:34:33,763 - Miałem zły sen. - Chodź tu. 632 00:34:34,803 --> 00:34:36,763 Złe sny nie są prawdziwe. 633 00:34:36,843 --> 00:34:39,603 Musimy iść jutro do szkoły? 634 00:34:39,683 --> 00:34:41,763 Szkoła ma być przyjemna. 635 00:34:41,843 --> 00:34:44,203 Dzieci mogą się ze mnie śmiać. 636 00:34:44,923 --> 00:34:48,483 - Niby dlaczego? - Bo noszę błyszczące ciuchy. 637 00:34:48,563 --> 00:34:52,323 Nie ma nic złego w noszeniu błyszczących ubrań. 638 00:34:52,403 --> 00:34:54,003 Każdy może je nosić. 639 00:34:54,083 --> 00:34:55,403 Nawet Pluszek? 640 00:34:55,483 --> 00:34:56,803 Oczywiście. 641 00:34:57,403 --> 00:34:58,683 Maria i Basia? 642 00:34:58,763 --> 00:35:00,803 Kucyki lubią błyskotki. 643 00:35:00,883 --> 00:35:01,963 Nawet ty? 644 00:35:03,083 --> 00:35:05,763 To nie w moim stylu, 645 00:35:05,843 --> 00:35:10,403 ale mama uwielbiała brokat i cekiny. 646 00:35:10,483 --> 00:35:12,403 Nosiła koronę księżniczki? 647 00:35:14,443 --> 00:35:16,243 W twoim wieku nosiła. 648 00:35:18,203 --> 00:35:20,003 - Idziemy spać? - Tak. 649 00:35:20,083 --> 00:35:21,003 Chodźmy. 650 00:35:40,523 --> 00:35:42,363 Maria i Basia nakarmione? 651 00:35:42,443 --> 00:35:43,603 - Tak. - Dobrze. 652 00:35:43,683 --> 00:35:45,523 - Krowy wydojone? - Tak. 653 00:35:45,603 --> 00:35:46,883 Świnki wymyte? 654 00:35:46,963 --> 00:35:49,323 - Tak. - W porządeczku. 655 00:35:49,403 --> 00:35:50,763 Pora na szkołę. 656 00:35:51,683 --> 00:35:53,443 Nie chcemy tam iść. 657 00:35:53,523 --> 00:35:57,203 - Wolimy zostać na farmie. - Tata by się złościł. 658 00:35:57,283 --> 00:36:00,883 - Jak dotrzemy do szkoły? - Tata nas podwoził. 659 00:36:01,483 --> 00:36:03,763 Proszę bardzo. 660 00:36:03,843 --> 00:36:05,163 Co to? 661 00:36:05,243 --> 00:36:06,083 Rowery. 662 00:36:06,603 --> 00:36:09,683 - Nie umiem jeździć. - Na rowerze? 663 00:36:09,763 --> 00:36:11,403 Nauczycie się. 664 00:36:11,483 --> 00:36:14,083 Najpierw rowery, potem traktory. 665 00:36:14,163 --> 00:36:17,843 Przełóżcie prawą nogę. 666 00:36:17,923 --> 00:36:19,923 Trzymajcie równowagę. 667 00:36:20,003 --> 00:36:21,643 To hamulce. 668 00:36:22,763 --> 00:36:25,723 Jedziemy prosto, skupcie się. 669 00:36:26,963 --> 00:36:28,123 Teraz ty. 670 00:36:28,203 --> 00:36:29,723 Następna. 671 00:36:29,803 --> 00:36:33,523 Właśnie tak. Stopy na pedałach. Tak! 672 00:36:33,603 --> 00:36:34,443 Jedziecie! 673 00:36:35,203 --> 00:36:36,403 Tak! 674 00:36:52,003 --> 00:36:54,283 - Gdzie dzieci? - Pojechały do szkoły. 675 00:36:54,363 --> 00:36:56,323 - Jak? - Na rowerach, jak ja. 676 00:36:56,403 --> 00:36:59,203 - Skończyłeś szkołę? - Tak, farmerską. 677 00:36:59,283 --> 00:37:01,203 - Taka istnieje? - Jasne. 678 00:37:01,283 --> 00:37:03,763 Są bezpieczne na rowerach? 679 00:37:03,843 --> 00:37:05,803 - Zabłądzą. - Dadzą radę. 680 00:37:05,883 --> 00:37:07,683 - Gdzie ta szkoła? - W wiosce. 681 00:37:07,763 --> 00:37:09,363 - A wioska? - Nie wiem. 682 00:37:09,443 --> 00:37:11,523 - Zabłądziliśmy. - Boję się. 683 00:37:11,603 --> 00:37:14,683 - Spokojnie, Buster. - Znowu mnie mdli. 684 00:37:14,763 --> 00:37:17,523 Mamy się nie ruszać, aż ktoś nas znajdzie. 685 00:37:17,603 --> 00:37:20,603 - Nikogo tu nie ma. - Jest, popatrz. 686 00:37:22,043 --> 00:37:23,323 Dzień dobry! 687 00:37:26,043 --> 00:37:28,723 - Czołem, maluchy. - Jedziemy do szkoły. 688 00:37:28,803 --> 00:37:31,403 Szkoła jest niedaleko. Tędy. 689 00:37:31,483 --> 00:37:33,883 Nie będzie świąt na farmie? 690 00:37:33,963 --> 00:37:35,443 Niestety. 691 00:37:35,523 --> 00:37:38,763 Trzeba przekonać ojca do świątecznych tradycji. 692 00:37:39,523 --> 00:37:42,403 To wasza nowa szkoła. 693 00:37:42,483 --> 00:37:45,603 Tu jesteście! Spokojnie, dopiero przyszłam. 694 00:37:45,683 --> 00:37:48,083 Kayla i Kayan chcą was poznać. 695 00:37:48,163 --> 00:37:50,843 Możecie zostawić tu rowery. Dziękuję. 696 00:37:52,243 --> 00:37:54,323 - Zapraszam. - Połamania nóg! 697 00:37:54,923 --> 00:37:56,683 Wchodźcie śmiało. 698 00:37:56,763 --> 00:37:57,923 Usiądźcie. 699 00:38:01,923 --> 00:38:03,243 No dobrze. 700 00:38:03,323 --> 00:38:07,803 Mamy liczną klasę, możemy robić wiele rzeczy. 701 00:38:07,883 --> 00:38:11,803 Możemy założyć chór albo wystawić świąteczną sztukę. 702 00:38:11,883 --> 00:38:12,963 - Tak! - Tak! 703 00:38:13,043 --> 00:38:14,723 Co chcecie robić? 704 00:38:15,443 --> 00:38:17,443 Nie lubimy szkoły. 705 00:38:17,523 --> 00:38:19,763 Zwłaszcza poprzedniej. 706 00:38:19,843 --> 00:38:20,963 Dlaczego? 707 00:38:21,043 --> 00:38:25,683 Gdy zmarła mama, byłam smutna i nazywali mnie nudziarą. 708 00:38:25,763 --> 00:38:28,683 - To okropne, prawda? - Tak. 709 00:38:28,763 --> 00:38:29,763 A ty, Violet? 710 00:38:29,843 --> 00:38:34,643 Czasem ze stresu ściskało mnie w żołądku. 711 00:38:34,723 --> 00:38:36,883 Każdy tak ma. 712 00:38:36,963 --> 00:38:39,523 Dzieci się śmiały, bo noszę błyskotki. 713 00:38:39,603 --> 00:38:41,603 Uwielbiamy błyskotki, prawda? 714 00:38:41,683 --> 00:38:44,523 - Są śliczne. - I fajne. 715 00:38:44,603 --> 00:38:47,563 Może ubierzemy szkolną choinkę? 716 00:38:47,643 --> 00:38:50,763 Niech się błyszczy. Chodźmy. 717 00:38:53,363 --> 00:38:55,203 Zawieście dekoracje. 718 00:38:57,443 --> 00:39:00,563 - Skąd ta gwiazdka? - Zrobiłam dla mamy. 719 00:39:00,643 --> 00:39:04,243 Co roku ją wieszamy, ale na farmie nie ma choinki. 720 00:39:04,323 --> 00:39:08,243 Możemy pożyczyć im naszą, nie ma sprawy. 721 00:39:08,323 --> 00:39:10,163 Tata chyba się nie zgodzi. 722 00:39:10,243 --> 00:39:13,363 Jest tak zapracowany, że nie zauważy. 723 00:39:13,443 --> 00:39:15,563 Naprawdę? Doskonale. 724 00:39:15,643 --> 00:39:19,083 Zabierzemy choinkę na farmę, nie przyłapie nas. 725 00:39:23,003 --> 00:39:25,963 Globalnie. 726 00:39:26,043 --> 00:39:28,163 Marketing, korzyści. 727 00:39:31,603 --> 00:39:32,883 Wesołych! 728 00:39:32,963 --> 00:39:35,203 Świąteczne, dziergane podarki! 729 00:39:35,283 --> 00:39:37,003 Idą święta! 730 00:39:37,923 --> 00:39:38,923 Słucham? 731 00:39:39,003 --> 00:39:40,923 - Gdzie zacząć? - Zacząć? 732 00:39:41,003 --> 00:39:43,763 - Dekoracje. - Wezmę. 733 00:39:43,843 --> 00:39:45,163 Sami udekorujemy. 734 00:39:45,243 --> 00:39:47,403 - Chodźmy, Judi. - Na razie. 735 00:39:55,523 --> 00:39:57,163 Wesołych świąt! 736 00:39:57,243 --> 00:40:00,243 Posłuchajcie. Mogę prosić o uwagę? 737 00:40:00,323 --> 00:40:03,163 Doceniam ducha wspólnoty, serio. 738 00:40:03,243 --> 00:40:05,803 Ale możecie wybrać inny moment? 739 00:40:05,883 --> 00:40:10,483 Święta nie zaczekają. Przygotujemy Śnieżne Szaleństwo. 740 00:40:10,563 --> 00:40:14,563 Nie będzie Śnieżnego Szaleństwa. Nie w tym roku. 741 00:40:14,643 --> 00:40:16,443 Możecie sobie iść? 742 00:40:16,523 --> 00:40:19,083 Bardzo dziękuję, ale żegnam. 743 00:40:19,163 --> 00:40:21,963 Weźcie swoje rzeczy. Dziękuję. 744 00:40:22,043 --> 00:40:23,203 Najlepszego. 745 00:40:23,283 --> 00:40:24,363 Niewdzięczny. 746 00:40:24,443 --> 00:40:26,563 Tworzą świąteczny nastrój. 747 00:40:26,643 --> 00:40:30,563 Nie chcę świątecznego nastroju, tylko ciszy i spokoju. 748 00:40:32,763 --> 00:40:34,683 Nie. Wynocha! 749 00:40:34,763 --> 00:40:37,283 Albo zostań, zrób sobie kanapkę. 750 00:40:37,363 --> 00:40:39,843 Rozgość się. A ty z drogi. 751 00:40:41,203 --> 00:40:44,483 Nie martw się, to tylko głupi Grinch. 752 00:40:45,523 --> 00:40:47,923 Wiem. Nosi krawat na farmie. 753 00:40:51,003 --> 00:40:52,763 Mam przesyłkę. 754 00:40:52,843 --> 00:40:55,563 - Jaką? - Kartki od mieszkańców. 755 00:40:55,643 --> 00:40:58,283 Urocza od panny Womble, dziergana. 756 00:40:58,363 --> 00:40:59,843 Dwie linijki poezji. 757 00:40:59,923 --> 00:41:03,163 - Czytasz moje listy? - Tylko dla bezpieczeństwa. 758 00:41:03,243 --> 00:41:05,443 Zabrać twoje kartki do sortowni? 759 00:41:09,043 --> 00:41:11,643 Womble, „e” na końcu. 760 00:41:12,883 --> 00:41:16,643 Zostaw buziaka na kartce, zwykle tak robimy. 761 00:41:16,723 --> 00:41:17,963 Nie. 762 00:41:18,043 --> 00:41:21,283 Skoro mowa o kartkach, twój ojciec był tak lubiany, 763 00:41:21,363 --> 00:41:24,483 że miał ich setki na ścianach. 764 00:41:24,563 --> 00:41:25,643 Był hojny! 765 00:41:25,723 --> 00:41:29,123 Każdemu dokładał dziesięć funtów z dopiskiem: 766 00:41:29,203 --> 00:41:30,923 „Stawiam piwo”. 767 00:41:31,003 --> 00:41:34,483 Wspaniale. To ostatnia. Pora na ciebie. 768 00:41:34,563 --> 00:41:38,883 Niedługo mam wirtualną rozmowę z przyjacielem. 769 00:41:38,963 --> 00:41:39,843 Dobra. 770 00:41:40,883 --> 00:41:45,363 My tu mamy prawdziwych przyjaciół, żadnych wirtualnych. 771 00:41:46,683 --> 00:41:48,563 Wirtualni przyjaciele. 772 00:41:50,563 --> 00:41:53,923 Panno Nerris, poczta dla pani. 773 00:41:54,003 --> 00:41:55,563 - Dziękuję. - Od… 774 00:41:55,643 --> 00:41:56,803 Co to jest? 775 00:41:56,883 --> 00:41:58,243 Ze szkoły! 776 00:41:58,323 --> 00:42:00,683 Choinka pana pocieszy! 777 00:42:00,763 --> 00:42:02,483 Mogą zobaczyć zwierzęta? 778 00:42:02,563 --> 00:42:05,763 - A szkoła? - Dzieci kochają zwierzęta. 779 00:42:05,843 --> 00:42:08,963 Jak mówiłam, edukacja ma wiele form. 780 00:42:09,043 --> 00:42:11,003 Panie C! 781 00:42:11,083 --> 00:42:14,123 Chodzi o kozę Holly! Wody jej odeszły! 782 00:42:14,203 --> 00:42:15,483 - Co? - Szybko! 783 00:42:15,563 --> 00:42:17,923 Proszę wezwać pannę Ashley. 784 00:42:18,003 --> 00:42:20,483 Tylko ze zniżką. 785 00:42:21,363 --> 00:42:23,723 Pędzę! Chwila! 786 00:42:26,883 --> 00:42:29,563 JEMIOŁOWA FARMA 787 00:42:29,643 --> 00:42:31,723 USŁUGI WETERYNARYJNE 788 00:42:36,203 --> 00:42:39,563 Panna Ashley już jedzie. Możemy zostać? 789 00:42:39,643 --> 00:42:43,683 - To bardzo pouczające. - Prosimy. Zobaczymy poród kózki? 790 00:42:43,763 --> 00:42:47,563 Stańcie dalej, to sprawy dorosłych. 791 00:42:47,643 --> 00:42:49,763 Wciągasz i wydmuchujesz. 792 00:42:49,843 --> 00:42:52,563 Co ty pleciesz? Wdech, wydech. 793 00:42:52,643 --> 00:42:55,843 Wdech i wydech. 794 00:42:55,923 --> 00:42:58,483 Nie mogę oddychać. Mam atak paniki. 795 00:42:58,563 --> 00:43:01,123 To hiperwentylacja. Uspokój się. 796 00:43:04,363 --> 00:43:07,723 Nie, błagam. Ruszcie się. 797 00:43:08,323 --> 00:43:11,243 Właśnie tak. Bardzo się spieszę. 798 00:43:11,323 --> 00:43:13,563 - Tak! - Boże, widać główkę! 799 00:43:13,643 --> 00:43:16,123 Główka w bańce. Słabo mi. 800 00:43:16,203 --> 00:43:18,363 Nie zemdlejesz! 801 00:43:18,443 --> 00:43:20,563 To tylko Matka Natura. 802 00:43:20,643 --> 00:43:24,163 Rzucę okiem… Boże, trochę to dziwne. Mdleję. 803 00:43:24,243 --> 00:43:25,523 Ja pomogę. 804 00:43:27,363 --> 00:43:29,003 Już dobrze. 805 00:43:29,083 --> 00:43:31,523 Świetnie ci idzie. Przyj. 806 00:43:31,603 --> 00:43:34,043 Przyj mocniej! 807 00:43:34,123 --> 00:43:36,323 Dobrze ci idzie. Mocniej! 808 00:43:42,043 --> 00:43:43,803 Violet, byłaś świetna! 809 00:43:44,963 --> 00:43:48,003 Spójrz, urodziłaś kózkę. 810 00:43:49,483 --> 00:43:52,203 Szybciej się nie dało. Jak poszło? 811 00:43:52,283 --> 00:43:55,163 - Wszystko przegapiłaś. - Niezupełnie. 812 00:43:55,243 --> 00:43:58,963 - Racja, idzie kolejna bańka. - Nie czuję się… 813 00:43:59,043 --> 00:44:01,563 Co ty? Nie czas na drzemkę! 814 00:44:01,643 --> 00:44:04,563 Violet pomoże. Sama przyjęła pierwszą. 815 00:44:04,643 --> 00:44:06,883 - Brawo. - Przyj, Holly. 816 00:44:08,843 --> 00:44:11,923 - Owinę ją. - Tak. 817 00:44:13,043 --> 00:44:14,483 Jakie śliczne. 818 00:44:16,203 --> 00:44:17,883 To nie koniec. 819 00:44:17,963 --> 00:44:20,323 Nie mogę teraz rozmawiać. 820 00:44:20,403 --> 00:44:22,043 Fletcher dopytuje. 821 00:44:22,123 --> 00:44:24,763 Kryłem cię, ale chce z tobą gadać. 822 00:44:24,843 --> 00:44:27,803 - Nie dam rady. - Mówiłem, ale nalega! 823 00:44:27,883 --> 00:44:31,043 Obróciło się. Znajdę kopyta, a ty ciągnij. 824 00:44:31,123 --> 00:44:33,963 - Co robisz? - Przyjmuję poród. 825 00:44:34,043 --> 00:44:36,483 - Co? - Fletcher wydzwania. 826 00:44:36,563 --> 00:44:38,203 Cunningham, to ty? 827 00:44:38,283 --> 00:44:39,883 Panno Fletcher. 828 00:44:39,963 --> 00:44:44,443 Rozumiem, że wyjechałeś w poszukiwaniu kreatywności, 829 00:44:44,523 --> 00:44:47,723 żeby unikać rozkojarzeń. Zgadza się? 830 00:44:47,803 --> 00:44:48,963 Tak! 831 00:44:49,043 --> 00:44:51,363 Przyj! A ty ciągnij. 832 00:44:51,443 --> 00:44:54,403 - Czy to kobiecy głos? - To dziecko. 833 00:44:54,483 --> 00:44:55,523 Przyj, Holly! 834 00:44:55,603 --> 00:44:59,483 Dzieci nie idą w parze z biznesem! 835 00:44:59,563 --> 00:45:02,243 Przepraszam, coś przerywa. Kończę. 836 00:45:03,243 --> 00:45:06,603 - Mocniej, Holly. Przyj! - Dasz radę, Holly. 837 00:45:07,123 --> 00:45:08,003 Tak jest. 838 00:45:13,683 --> 00:45:14,883 - Udało się! - Tak! 839 00:45:15,723 --> 00:45:17,803 Przepraszam, tak wyszło… 840 00:45:17,883 --> 00:45:19,403 Zrobiliśmy dziecko! 841 00:45:19,483 --> 00:45:22,123 Zrobiliśmy dziecko! Wielki tatuś. 842 00:45:29,243 --> 00:45:31,163 Zobacz, ile dzieci zrobiłeś. 843 00:45:31,243 --> 00:45:34,603 Kto jest dobrym tatusiem? Ty jesteś. 844 00:45:36,043 --> 00:45:37,323 Nie chce ssać. 845 00:45:38,003 --> 00:45:40,563 Obawiam się, że musisz je karmić. 846 00:45:40,643 --> 00:45:42,043 Weź je do domu. 847 00:45:42,643 --> 00:45:44,163 Holly jest zmęczona. 848 00:45:44,243 --> 00:45:46,243 Bez obaw, nic im nie będzie. 849 00:45:46,323 --> 00:45:49,563 Karmić z butelki, brać do łóżka, przytulać. 850 00:45:49,643 --> 00:45:53,563 Ogrzewać, śpiewać. Jak z własnymi dziećmi. 851 00:45:53,643 --> 00:45:55,883 Nie robiłem tego. 852 00:45:55,963 --> 00:45:58,603 Teraz masz okazję. 853 00:45:59,203 --> 00:46:00,043 No dobrze. 854 00:46:00,843 --> 00:46:03,443 Świetnie się spisałaś, Violet. 855 00:46:03,523 --> 00:46:06,083 Pomożesz mi w gabinecie? 856 00:46:06,163 --> 00:46:09,443 - Chętnie. Mogę, tato? - Czemu nie? 857 00:46:09,523 --> 00:46:13,363 Wolałby pan, żeby chodziła do szkoły, ale sądzę, 858 00:46:13,443 --> 00:46:16,843 że na farmie nabierze pewności siebie. 859 00:46:16,923 --> 00:46:21,523 Dziękuję. Powtarzam, że farma to świetna szkoła. 860 00:46:21,603 --> 00:46:24,163 Cunningham też na tym skorzysta. 861 00:46:24,243 --> 00:46:25,523 Dzieci również. 862 00:46:25,603 --> 00:46:28,883 Kayla i Kayan dotąd byli sami w klasie. 863 00:46:29,963 --> 00:46:33,323 Bez obaw, Beano ma plan. 864 00:46:37,363 --> 00:46:39,643 Mamy trzy świąteczne koźlęta. 865 00:46:39,723 --> 00:46:41,723 Może Śnieżka? 866 00:46:41,803 --> 00:46:43,523 - Tak. - Gwiazda. 867 00:46:43,603 --> 00:46:45,403 - Tak! - Nazwiecie trzecią? 868 00:46:45,483 --> 00:46:47,643 - Tak. - Naradźcie się. 869 00:46:54,123 --> 00:46:56,123 Chcemy ją nazwać po mamie. 870 00:46:57,763 --> 00:46:59,403 Ale to chłopak. 871 00:46:59,483 --> 00:47:02,403 Nie szkodzi, nazwijmy go Sarah. 872 00:47:03,083 --> 00:47:04,163 Witaj, Sarah. 873 00:47:05,323 --> 00:47:06,443 W rodzinie. 874 00:47:15,763 --> 00:47:18,003 - Halo? - Szuka twojego adresu. 875 00:47:18,083 --> 00:47:20,243 - Szuka twojej farmy! - Co? 876 00:47:20,323 --> 00:47:23,483 Fletcher! Była zawiedziona rozmową. 877 00:47:23,563 --> 00:47:25,323 Rozpraszały cię dzieci. 878 00:47:25,403 --> 00:47:27,963 Nie moje, tylko Holly. 879 00:47:28,043 --> 00:47:31,203 Miałeś tam pracować, żeby ocalić nasze posady. 880 00:47:31,283 --> 00:47:34,043 Krążą nad nami sępy z Banda House! 881 00:47:35,043 --> 00:47:36,323 Ktoś puka do drzwi. 882 00:47:39,803 --> 00:47:41,083 Dzień dobry. 883 00:47:41,163 --> 00:47:45,563 Chciałabym, żeby dzieci spędziły czas z koźlętami. 884 00:47:46,283 --> 00:47:47,643 Dzisiaj? 885 00:47:47,723 --> 00:47:50,523 Mieszkańcy sądzą, że byłoby wspaniale, 886 00:47:50,603 --> 00:47:53,003 gdyby wszyscy mogli je edukować. 887 00:47:53,083 --> 00:47:56,323 - Pańska kolej. - Mam pięcioro dzieci i kózki. 888 00:47:56,403 --> 00:47:57,803 Dokładacie dwójkę? 889 00:47:57,883 --> 00:48:01,083 „Powinny bawić się z rówieśnikami”. 890 00:48:01,163 --> 00:48:03,643 - Pańskie słowa? - Tak. Ale… 891 00:48:03,723 --> 00:48:05,763 Bawcie się dobrze! 892 00:48:05,843 --> 00:48:09,723 - Miłej lekcji na farmie! - Kto chce wykopać brukselkę? 893 00:48:09,803 --> 00:48:11,003 Za mną. 894 00:48:11,083 --> 00:48:13,363 Ostatni obiera! 895 00:48:13,443 --> 00:48:14,923 Ty też, Cunningham! 896 00:48:16,483 --> 00:48:17,723 Chodź, Rudolfie! 897 00:48:18,603 --> 00:48:19,563 Biegiem. 898 00:48:22,923 --> 00:48:25,723 - Co się dzieje? - Brukselka na lunch. 899 00:48:26,323 --> 00:48:28,803 Moje dzieci tego nie tkną… 900 00:48:29,523 --> 00:48:31,243 Buster, a twój lizak? 901 00:48:31,323 --> 00:48:34,003 Dałem kozłowi, wolę brukselkę. 902 00:48:34,083 --> 00:48:36,603 - Gryza? - Nie, w życiu. 903 00:48:36,683 --> 00:48:39,003 Nie ukryjesz się w gabinecie! 904 00:48:39,523 --> 00:48:43,283 Musimy jakoś wyciągnąć go z tego gabinetu. 905 00:48:43,363 --> 00:48:45,883 - Pomysły? - Jazda na traktorze? 906 00:48:45,963 --> 00:48:48,283 Nawet on lubi traktory. 907 00:48:48,363 --> 00:48:49,923 Tak, uwielbiam je. 908 00:48:50,003 --> 00:48:52,563 Wielkie, solidne i piękne! 909 00:48:52,643 --> 00:48:55,523 Za mną. Chodźmy. 910 00:48:55,603 --> 00:48:57,683 Gotowi? Jedziemy! 911 00:49:00,723 --> 00:49:03,683 Wprowadzimy innowacje do waszych produktów. 912 00:49:06,443 --> 00:49:07,683 Dokładamy starań. 913 00:49:08,203 --> 00:49:09,403 Co jest? 914 00:49:09,483 --> 00:49:11,043 Co znowu? 915 00:49:13,963 --> 00:49:15,363 Zamknął się. O Boże. 916 00:49:15,443 --> 00:49:17,283 Wiem, to okropne. 917 00:49:20,043 --> 00:49:22,163 Co tam było? „Połączenia”. 918 00:49:25,123 --> 00:49:27,123 To jakiś koszmar! 919 00:49:33,283 --> 00:49:35,083 Co rośnie na tym drzewie? 920 00:49:35,163 --> 00:49:37,283 Mówisz o tym? To jemioła. 921 00:49:37,363 --> 00:49:40,843 Rośnie na całej farmie. Stąd nazwa Jemiołowa Farma. 922 00:49:40,923 --> 00:49:44,123 Ale nasza jemioła jest magiczna. 923 00:49:44,203 --> 00:49:45,083 Jak to? 924 00:49:45,163 --> 00:49:48,203 Pod nią ludzie nie tylko się całują, 925 00:49:48,283 --> 00:49:50,803 ale też zakochują. 926 00:49:52,243 --> 00:49:53,683 Chodźcie, pokażę. 927 00:49:55,363 --> 00:49:59,243 Osły numer jeden i dwa, widziałem, jak na siebie patrzycie. 928 00:49:59,323 --> 00:50:02,603 Pora, byście się oczarowały. 929 00:50:07,243 --> 00:50:08,243 Tak! 930 00:50:09,123 --> 00:50:10,283 Miłość kwitnie. 931 00:50:11,483 --> 00:50:14,363 Otóż to. Istny koszmar. 932 00:50:14,443 --> 00:50:17,283 Komputer padł, mam niezapłacone rachunki. 933 00:50:17,363 --> 00:50:20,563 - Za siano, prąd, gaz, wodę! - Tak czułam. 934 00:50:20,643 --> 00:50:22,243 Wpakował cię w kłopoty. 935 00:50:22,323 --> 00:50:24,763 Wiem, że mnie uprzedzałaś. 936 00:50:24,843 --> 00:50:26,843 Wracamy do Londynu. 937 00:50:27,443 --> 00:50:29,243 Oddzwonię później. 938 00:50:29,763 --> 00:50:33,603 - Pojeździsz traktorem? - Nie! Mam mnóstwo pracy! 939 00:50:34,323 --> 00:50:37,403 - Nie chcę wracać. - Musimy coś zrobić. 940 00:50:37,483 --> 00:50:40,683 Magiczna jemioła. 941 00:50:40,763 --> 00:50:43,683 ŚWIEŻA JEMIOŁA NA SPRZEDAŻ 942 00:50:44,803 --> 00:50:46,283 Wesołych świąt. 943 00:50:46,363 --> 00:50:48,083 - Wesołych. - Jak tam? 944 00:50:48,163 --> 00:50:52,123 Chcemy pomóc z rachunkami, żeby nie wrócili do Londynu. 945 00:50:52,203 --> 00:50:55,163 Nie możemy na to pozwolić. To wasz dom. 946 00:50:55,243 --> 00:50:58,363 - Co słychać? - Tata chce wrócić do Londynu. 947 00:50:58,443 --> 00:51:01,483 Jesteście przyszłością Cobbledon. Wezmę tę. 948 00:51:02,003 --> 00:51:06,043 Dzień dobry. Mam dla was wełnę i druty. 949 00:51:06,123 --> 00:51:07,843 Wybierzcie swój kolor. 950 00:51:07,923 --> 00:51:10,523 Rety! Jemioła. 951 00:51:10,603 --> 00:51:14,083 Dawno tego nie widziałam. Wezmę cały koszyk. 952 00:51:15,283 --> 00:51:18,203 - Dziękuję. - Magia przychodzi znienacka! 953 00:51:18,283 --> 00:51:19,123 Racja! 954 00:51:20,963 --> 00:51:22,243 Cześć, Otto. 955 00:51:23,283 --> 00:51:25,323 Kupi pan? W szczytnym celu. 956 00:51:25,403 --> 00:51:28,283 Że niby miałbym pocałować pannę Nerris? 957 00:51:31,603 --> 00:51:32,883 Ja się dołożyłam. 958 00:51:32,963 --> 00:51:36,403 Przechowam, aż będziesz gotowa. 959 00:51:36,483 --> 00:51:39,003 Jestem gotowa od lat. 960 00:51:42,803 --> 00:51:44,603 Mogę kupić trochę? 961 00:51:44,683 --> 00:51:46,483 Dziękuję bardzo. 962 00:51:46,563 --> 00:51:48,723 Witajcie, drogie panie. 963 00:52:00,763 --> 00:52:02,203 Dzień dobry. 964 00:52:07,203 --> 00:52:10,283 - Co u koźlątek? - Cunningham daje radę. 965 00:52:10,363 --> 00:52:12,123 Jedną nazwał Sarah. 966 00:52:12,203 --> 00:52:15,083 Wezmę jemiołę. Może się przydać. 967 00:52:15,163 --> 00:52:16,243 Racja. 968 00:52:18,003 --> 00:52:19,043 Pa. 969 00:52:23,083 --> 00:52:25,963 Będzie się działo! 970 00:52:31,563 --> 00:52:33,483 Przepraszam. 971 00:52:34,443 --> 00:52:36,803 Myślisz o powrocie do miasta. 972 00:52:36,883 --> 00:52:39,403 - Skąd wiesz? - Wiejskie ploty. 973 00:52:39,483 --> 00:52:41,603 - Weźmiesz Śnieżkę? - Jasne. 974 00:52:42,243 --> 00:52:44,643 - Chodź. - Wstawię wodę. 975 00:52:44,723 --> 00:52:47,163 Przygotuję mleko. Idziemy. 976 00:52:48,683 --> 00:52:50,123 Cześć, maluchy. 977 00:52:51,003 --> 00:52:52,683 Ogrzeję was. 978 00:52:55,963 --> 00:52:58,563 Spisałaś się. Jak sobie radzicie? 979 00:52:59,163 --> 00:53:00,803 Dobrze was traktuje? 980 00:53:02,683 --> 00:53:05,243 - Masz dryg do zwierząt. - Dzięki. 981 00:53:05,843 --> 00:53:08,083 - Wydoiłam Holly. - Dziękuję. 982 00:53:08,883 --> 00:53:12,963 - Łatwiej z jej dziećmi niż własnymi. - Tęsknią za mamą. 983 00:53:13,043 --> 00:53:14,843 Nie chcę o tym mówić. 984 00:53:14,923 --> 00:53:19,683 Gdybyś kiedyś chciał pogadać, to nie ma sprawy. 985 00:53:20,683 --> 00:53:21,883 No tak. 986 00:53:24,123 --> 00:53:27,283 Nagły wypadek. Znowu świniak Oscar. 987 00:53:27,363 --> 00:53:28,803 - Lecę. - Zaczekaj. 988 00:53:28,883 --> 00:53:30,123 Coś upuściłaś. 989 00:53:32,963 --> 00:53:34,643 Użyła jemioły? 990 00:53:34,723 --> 00:53:35,883 Chyba nie. 991 00:53:35,963 --> 00:53:40,563 Ale jeśli się zakochają, na pewno zostaniecie ratować farmę. 992 00:53:40,643 --> 00:53:43,363 - Musimy o to zadbać. - A co z mamą? 993 00:53:45,123 --> 00:53:46,483 Też tego chce. 994 00:53:47,963 --> 00:53:50,403 Musimy sprowadzić pannę Ashley. 995 00:53:50,483 --> 00:53:54,563 - Zaprośmy ją na kolację. - Powiemy, że Rudolf jest chory. 996 00:53:54,643 --> 00:53:56,843 Nie będzie zła, że kłamiemy? 997 00:53:56,923 --> 00:53:58,523 Nie dowie się. 998 00:53:58,603 --> 00:54:02,043 Rudolf to świetny aktor. Odstawi szopkę. 999 00:54:02,563 --> 00:54:06,243 Żeby magia zadziałała, potrzeba więcej jemioły. 1000 00:54:06,323 --> 00:54:08,003 Rozdzielmy się. 1001 00:54:08,083 --> 00:54:10,723 Operacja „Jemioła”, start! 1002 00:54:15,523 --> 00:54:17,243 Nie mam żadnych wieści. 1003 00:54:17,323 --> 00:54:22,003 Żadnych dowodów, że w ogóle pracuje. 1004 00:54:22,083 --> 00:54:25,483 Jeśli moja firma ma kłopoty, 1005 00:54:25,563 --> 00:54:28,803 chcę to zobaczyć na własne oczy. 1006 00:54:30,163 --> 00:54:33,483 - Nie może przyjechać. - Tak powiedziała! 1007 00:54:33,563 --> 00:54:35,323 Myśli, że się ukrywasz. 1008 00:54:35,403 --> 00:54:38,523 Powstrzymaj ją. Kończę prezentację. 1009 00:54:39,803 --> 00:54:43,243 Bez obaw. Gadam do kozy? Muszę wyjść. 1010 00:54:43,323 --> 00:54:46,163 Znakomicie! Chodźmy. 1011 00:54:54,203 --> 00:54:56,083 - A kuku! - Cześć. 1012 00:54:57,003 --> 00:55:00,523 Ponoć farma ma problemy finansowe. 1013 00:55:00,603 --> 00:55:02,963 Wystawiamy świąteczną sztukę. 1014 00:55:03,043 --> 00:55:05,683 Chętnie urządzę zbiórkę. 1015 00:55:05,763 --> 00:55:08,123 Szukam głosów na koncert kolęd. 1016 00:55:08,203 --> 00:55:11,443 - Śpiewanie rozwesela. - Ja nie śpiewam. 1017 00:55:11,523 --> 00:55:14,403 Lily będzie w bibliotece. Poczytaj z nią. 1018 00:55:14,483 --> 00:55:18,243 Wpadnij do piekarni. Violet pomaga przy wypiekach. 1019 00:55:18,323 --> 00:55:20,563 Próbuję zrzucić wagę. 1020 00:55:20,643 --> 00:55:22,643 Tutaj nie liczymy kalorii. 1021 00:55:22,723 --> 00:55:24,443 Rozwieście na całym domu. 1022 00:55:24,523 --> 00:55:27,443 Przechodząc, będą musieli się pocałować. 1023 00:55:27,523 --> 00:55:29,603 Zadziała magia! 1024 00:55:29,683 --> 00:55:33,163 Chciałem spytać o choinkę. Nie zawiedź nas. 1025 00:55:34,003 --> 00:55:38,083 Mamy ofertę na nowy dach stodoły. 1026 00:55:38,163 --> 00:55:40,163 Przecieka od lat. 1027 00:55:40,243 --> 00:55:42,843 Trochę drogo, ale możemy pomóc. 1028 00:55:42,923 --> 00:55:44,043 Nie stać mnie. 1029 00:55:44,123 --> 00:55:47,123 Jesteście rodziną z Cobbledon. 1030 00:55:47,203 --> 00:55:50,683 - Mieszkańcami wioski. - Było miło, do zobaczenia. 1031 00:55:50,763 --> 00:55:52,643 - Na jarmarku. - Jasne. 1032 00:55:52,723 --> 00:55:54,323 Tam się zobaczymy. 1033 00:55:54,403 --> 00:55:57,003 - Do widzenia! - Na jarmarku! 1034 00:55:57,083 --> 00:55:58,763 - Dobrze. - Bądźcie! 1035 00:55:58,843 --> 00:56:00,043 Już tęsknimy! 1036 00:56:09,683 --> 00:56:11,243 - Gdzie mowa? - Co? 1037 00:56:11,323 --> 00:56:13,843 Moja mowa, spisana prezentacja. 1038 00:56:13,923 --> 00:56:16,923 - Może ta? - Oddawaj. 1039 00:56:18,923 --> 00:56:21,283 Nie masz kopii w komputerze? 1040 00:56:21,363 --> 00:56:23,963 Komputer padł. Zapisałem na papierze. 1041 00:56:24,043 --> 00:56:27,083 Próbowałem naprawić rury. 1042 00:56:27,163 --> 00:56:29,523 Ale potrzebujemy hydraulika. 1043 00:56:33,603 --> 00:56:34,483 Lodowata! 1044 00:56:39,283 --> 00:56:41,483 Jemiołowa Farma, nagły wypadek. 1045 00:56:41,563 --> 00:56:43,883 Pękła rura. Jak najszybciej. 1046 00:56:43,963 --> 00:56:45,683 Dziękuję. 1047 00:56:47,843 --> 00:56:51,323 „Wiejskie Posiadłości. Gotówka od ręki”. 1048 00:56:58,443 --> 00:56:59,563 Czołem. 1049 00:56:59,643 --> 00:57:01,643 Teraz nie mam na to czasu. 1050 00:57:01,723 --> 00:57:03,803 - Czekam na hydraulika. - To ja. 1051 00:57:03,883 --> 00:57:05,403 - Nie piekarz? - Też. 1052 00:57:05,483 --> 00:57:07,123 Zapraszam. Dziękuję. 1053 00:57:11,363 --> 00:57:13,723 Wspaniale, że ratujesz farmę. 1054 00:57:13,803 --> 00:57:17,203 Paskudni deweloperzy stale tu węszą. 1055 00:57:17,283 --> 00:57:18,963 Zepsuci ludzie. 1056 00:57:19,043 --> 00:57:22,643 Bez skrupułów. Dbają tylko o pieniądze. 1057 00:57:22,723 --> 00:57:23,843 Okropne. 1058 00:57:23,923 --> 00:57:27,043 Mają gdzieś, że zwierzęta trafią do rzeźni. 1059 00:57:27,123 --> 00:57:30,403 Zrobią mielonkę i pasztet z koźlątek. 1060 00:57:30,483 --> 00:57:33,083 - Załatwione. - Wielkie dzięki. 1061 00:57:33,163 --> 00:57:35,723 - Wszystkiego dobrego. - Cześć. 1062 00:57:35,803 --> 00:57:37,203 - Dzięki. - Pa. 1063 00:57:38,443 --> 00:57:40,243 W porządku, Rudolfie. 1064 00:57:40,923 --> 00:57:43,883 - Co się dzieje? - Rudolf cierpi. 1065 00:57:43,963 --> 00:57:46,403 Zjadł coś? To żołądek? 1066 00:57:46,483 --> 00:57:49,763 Ma bardzo śmierdzące bąki. 1067 00:57:49,843 --> 00:57:52,803 Podam leki przeciwbólowe. 1068 00:57:52,883 --> 00:57:55,763 - Zostanie pani na kolację? - Nie dziś. 1069 00:57:55,843 --> 00:57:58,323 Mamy tylko resztki z wczoraj. 1070 00:57:58,403 --> 00:57:59,603 Muszę pracować. 1071 00:57:59,683 --> 00:58:03,363 Może warto czasem oderwać wzrok od pracy. 1072 00:58:03,443 --> 00:58:06,043 - W górę. - Spójrz, tato. 1073 00:58:06,123 --> 00:58:09,443 Patrzcie w górę! Spójrzcie! 1074 00:58:11,563 --> 00:58:16,523 - Czyja sprawka? - Chyba zajrzę do kózek. 1075 00:58:18,323 --> 00:58:20,803 Sprawdzę, co u panny Ashley. 1076 00:58:23,083 --> 00:58:26,203 Dobra robota, Rudolfie. 1077 00:58:26,283 --> 00:58:27,843 Brawo, przyjacielu. 1078 00:58:27,923 --> 00:58:30,403 Jesteś gwiazdorem, druhu! 1079 00:58:32,083 --> 00:58:35,483 - Cześć. - Nie martw się, Rudolf jest zdrowy. 1080 00:58:35,563 --> 00:58:38,403 - To dobrze. - Recepta dla kozła. 1081 00:58:40,083 --> 00:58:43,483 Zepsuty ząb. Ktoś karmi go słodyczami. 1082 00:58:43,563 --> 00:58:45,483 Buster daje mu lizaki. 1083 00:58:45,563 --> 00:58:48,763 - Przerzucił się na brukselkę. - Dużo zdrowiej. 1084 00:58:48,843 --> 00:58:52,963 Widać, że się lubią. Dlaczego się nie pocałowali? 1085 00:58:53,043 --> 00:58:57,043 Koźlątka powinny dołączyć do Holly. Nabrała sił. 1086 00:58:57,123 --> 00:58:59,683 Fajnie się nimi opiekowało. 1087 00:58:59,763 --> 00:59:03,563 Przeciwnik zwierząt nagle się w nich rozkochał. 1088 00:59:03,643 --> 00:59:05,043 Bez przesady. 1089 00:59:05,723 --> 00:59:08,963 Gdy pękło mi serce, próbowałem go nie używać. 1090 00:59:11,123 --> 00:59:14,843 - Miłego wieczoru. - Wzajemnie. 1091 00:59:17,003 --> 00:59:20,763 Czy na wsi gwiazdy świecą jaśniej? 1092 00:59:20,843 --> 00:59:23,963 Jest więcej nieba i więcej gwiazd. 1093 00:59:24,603 --> 00:59:27,203 Zdaje się, że nas obserwują. 1094 00:59:27,803 --> 00:59:28,803 Co robić? 1095 00:59:30,163 --> 00:59:33,243 Mam zostać? Daj mi znak. 1096 00:59:44,123 --> 00:59:48,003 - Cześć, tato. - Robisz na drutach? Pora spać. 1097 00:59:48,083 --> 00:59:49,443 Muszę skończyć. 1098 00:59:49,523 --> 00:59:52,043 - Prezent? Dla mnie? - Dla Kayli. 1099 00:59:52,123 --> 00:59:54,403 - A to? - Dla trojaczków. 1100 00:59:54,483 --> 00:59:57,803 Od panny Womble. Zrobiła też dla Brzdęka. 1101 00:59:57,883 --> 01:00:00,403 Koźlątka będą zachwycone. 1102 01:00:00,483 --> 01:00:03,963 Wracają dziś do stodoły, będzie im ciepło. 1103 01:00:10,283 --> 01:00:12,683 Jesteśmy. 1104 01:00:12,763 --> 01:00:13,883 Idź, Gwiazdo. 1105 01:00:15,643 --> 01:00:17,763 - Mama cię nakarmi. - Śmiało. 1106 01:00:18,643 --> 01:00:21,363 Właśnie tak. 1107 01:00:21,443 --> 01:00:23,763 - Udało się. - Wspaniale. 1108 01:00:23,843 --> 01:00:25,243 Proszę. 1109 01:00:25,323 --> 01:00:26,483 Kolej na Śnieżkę. 1110 01:00:26,563 --> 01:00:28,603 Idź do mamy. Nie bój się. 1111 01:00:28,683 --> 01:00:30,723 - Idź, Śnieżko. - Właśnie tak. 1112 01:00:30,803 --> 01:00:33,723 - Udało ci się. - Super! 1113 01:00:33,803 --> 01:00:34,843 Tak! 1114 01:00:34,923 --> 01:00:36,483 Sarah, teraz ty. 1115 01:00:37,643 --> 01:00:38,643 Biegiem. 1116 01:00:39,643 --> 01:00:41,483 - Zrób to. - Dla mamy. 1117 01:00:42,603 --> 01:00:44,723 - Podejdź. - Dalej, Sarah. 1118 01:00:44,803 --> 01:00:46,123 Śmiało. 1119 01:00:46,203 --> 01:00:47,803 Właśnie tak. 1120 01:00:47,883 --> 01:00:50,483 - Już prawie. - Jeszcze trochę. 1121 01:00:50,563 --> 01:00:53,163 - Sarah! - Udało ci się! 1122 01:00:53,243 --> 01:00:54,563 Brawo, Sarah! 1123 01:00:55,283 --> 01:00:57,043 Jesteś świetną mamą. 1124 01:00:57,643 --> 01:01:00,803 Pora do łóżek. Zostanę z Holly i maluchami. 1125 01:01:00,883 --> 01:01:02,083 Brawo, Sarah. 1126 01:01:03,523 --> 01:01:04,723 Kocham was. 1127 01:01:04,803 --> 01:01:06,123 Kochamy cię. 1128 01:01:10,963 --> 01:01:13,083 Spisałeś się z koźlątkami. 1129 01:01:14,963 --> 01:01:18,043 - Odstąpić ci hamak? - Bo chcesz moje łóżko? 1130 01:01:18,123 --> 01:01:19,643 O nie. 1131 01:01:19,723 --> 01:01:23,363 Ułożę się w słomie jak prosiak. 1132 01:01:23,443 --> 01:01:24,483 Jaki był? 1133 01:01:25,523 --> 01:01:28,483 Mój tata. Nic o nim nie wiem. 1134 01:01:28,563 --> 01:01:31,923 Był jak świniak Arnie, duży i milutki. 1135 01:01:32,003 --> 01:01:33,803 Kochał naturę i zwierzęta. 1136 01:01:33,883 --> 01:01:35,043 Oraz gwiazdy. 1137 01:01:35,123 --> 01:01:39,843 Mówił, że nieważne, jak jest ciemno, gwiazdy oświetlają drogę. 1138 01:01:39,923 --> 01:01:43,323 Skoro był tak wspaniały, czemu mnie zostawił? 1139 01:01:43,403 --> 01:01:46,723 - Inne priorytety. - Wybrał pracę w Ameryce. 1140 01:01:46,803 --> 01:01:48,803 - Olał mnie. - Kochał cię. 1141 01:01:48,883 --> 01:01:51,523 Czemu mnie nie odnalazł po powrocie? 1142 01:01:51,603 --> 01:01:53,523 Próbował wiele razy. 1143 01:01:54,083 --> 01:01:56,763 Ale listy zawsze wracały. Chwila. 1144 01:02:00,443 --> 01:02:01,563 Proszę. 1145 01:02:06,603 --> 01:02:07,443 Co to? 1146 01:02:08,003 --> 01:02:10,283 To zły adres. 1147 01:02:10,363 --> 01:02:12,083 Przeprowadziliśmy się. 1148 01:02:12,163 --> 01:02:15,203 Nie wiedział. Myślał, że nie chcecie go znać. 1149 01:02:15,283 --> 01:02:19,123 Nie jestem idealnym ojcem, ale dla dzieci zrobię wszystko. 1150 01:02:19,203 --> 01:02:21,003 Gdyby listy wróciły, 1151 01:02:21,083 --> 01:02:23,643 nie ustawałbym w poszukiwaniach. 1152 01:02:24,803 --> 01:02:27,163 Nie chciał mnie odnaleźć. 1153 01:02:31,723 --> 01:02:34,003 Dobranoc, Mario i Basiu. 1154 01:02:35,003 --> 01:02:36,683 Dobranoc, Billy. 1155 01:02:36,763 --> 01:02:38,763 Dobranoc, osiołku numer jeden… 1156 01:02:38,843 --> 01:02:41,323 - Idź spać. - Dobranoc, farmerze. 1157 01:02:49,923 --> 01:02:51,043 Wspaniale. 1158 01:02:51,123 --> 01:02:53,443 Dzień dobry. 1159 01:02:53,523 --> 01:02:56,443 Wstawaj, śpiochu. No już. 1160 01:02:56,523 --> 01:02:58,843 Idziemy popływać. Dołączysz? 1161 01:02:58,923 --> 01:03:01,843 - Pomaga na krążenie. - Nie mogę. 1162 01:03:01,923 --> 01:03:05,843 - Szefowa może przyjechać. - W weekend szefowie nie pracują. 1163 01:03:05,923 --> 01:03:09,923 Mamy wiele planów, dziś zaczyna się jarmark. 1164 01:03:10,003 --> 01:03:12,563 Uwzięła się na mnie, nie odpuści. 1165 01:03:12,643 --> 01:03:15,283 Duś się we własnym roboczym sosie. 1166 01:03:15,363 --> 01:03:17,563 Ale pamiętaj o choince. 1167 01:03:17,643 --> 01:03:21,043 Bez niej wiejski plac będzie goły. Jasne? Dzięki. 1168 01:03:22,963 --> 01:03:23,803 Co? 1169 01:03:27,883 --> 01:03:30,803 Wybacz, papciu. Nie takiego syna chciałeś. 1170 01:03:30,883 --> 01:03:33,283 A ja nie chciałem takiego ojca. 1171 01:03:38,243 --> 01:03:40,043 O nie, znowu ty. Widzisz? 1172 01:03:40,123 --> 01:03:44,763 To rozwiązanie moich problemów. Znikniesz z mojego życia. 1173 01:03:44,843 --> 01:03:46,403 Oddaj to. 1174 01:03:47,363 --> 01:03:48,243 Puszczaj. 1175 01:03:49,403 --> 01:03:52,763 Potrzebuję tego. Wracaj! 1176 01:03:52,843 --> 01:03:54,643 Cudownie! 1177 01:03:54,723 --> 01:03:56,803 Jak ciepło. Weszliście! 1178 01:03:59,083 --> 01:04:00,363 Oddaj ulotkę. 1179 01:04:00,883 --> 01:04:03,363 Przecież się kumplujemy. 1180 01:04:03,443 --> 01:04:04,843 Dawaj. Tak! 1181 01:04:05,483 --> 01:04:08,443 Chciałeś mnie przechytrzyć. Nic z tego. 1182 01:04:08,523 --> 01:04:09,723 Ci ludzie… 1183 01:04:09,803 --> 01:04:11,603 Chwila, oddaj to. Czekaj! 1184 01:04:11,683 --> 01:04:13,083 Oddawaj! 1185 01:04:13,163 --> 01:04:16,203 Zostaw to. Chodź tu. Oddawaj. 1186 01:04:16,283 --> 01:04:19,123 Dokąd lecisz? Chodź tu, dorwę cię! 1187 01:04:20,723 --> 01:04:22,683 Tak to się robi. 1188 01:04:26,683 --> 01:04:27,523 Tak? 1189 01:04:27,603 --> 01:04:29,883 Potrzebuję magicznej jemioły. 1190 01:04:29,963 --> 01:04:32,723 - Nie rozumiem. - Sprawia, że chcą się całować! 1191 01:04:32,803 --> 01:04:35,363 Jestem zajęty. Wpadniesz później? 1192 01:04:35,443 --> 01:04:38,323 Do tego czasu może wybrać innego! 1193 01:04:38,403 --> 01:04:40,883 Co? Proszę, weź tę. 1194 01:04:40,963 --> 01:04:41,803 Dziękuję! 1195 01:04:44,523 --> 01:04:47,043 Witamy w kółku aktorskim. 1196 01:04:47,123 --> 01:04:51,723 Śmiało powiem, że moje produkcje są niezapomniane. 1197 01:04:51,803 --> 01:04:54,403 Na początek opowiedzcie, 1198 01:04:54,483 --> 01:04:57,283 jakie macie doświadczenie aktorskie. 1199 01:04:57,363 --> 01:04:59,883 Miałem grać w przedstawieniu. 1200 01:04:59,963 --> 01:05:04,363 Obawiam się, że to mało. Gdy grałem w Pułapce na myszy… 1201 01:05:05,923 --> 01:05:09,443 przedłużaliśmy słowa 1202 01:05:09,523 --> 01:05:12,883 dla dramatycznego efektu. 1203 01:05:12,963 --> 01:05:17,403 Robiliśmy też długie pauzy co trzy, cztery słowa. 1204 01:05:17,923 --> 01:05:19,923 Wykonywaliśmy wiele dubli. 1205 01:05:20,003 --> 01:05:22,203 Zademonstruję. Uczcie się. 1206 01:05:22,283 --> 01:05:24,643 Jestem dżinem 1207 01:05:24,723 --> 01:05:28,123 i żyję w lampie. 1208 01:05:28,203 --> 01:05:29,243 Ale spójrzcie. 1209 01:05:30,603 --> 01:05:31,883 Kto nadchodzi? 1210 01:05:32,483 --> 01:05:33,763 Czy to… 1211 01:05:35,123 --> 01:05:36,323 Aladyn? 1212 01:05:37,283 --> 01:05:38,883 Teraz ty spróbuj. 1213 01:05:39,483 --> 01:05:43,883 Jestem dżinem i żyję w lampie. 1214 01:05:43,963 --> 01:05:47,643 Nie sądziłem, że masz talent. Zajdziesz daleko. 1215 01:05:47,723 --> 01:05:50,683 Geraldzie, może skupmy się na zabawie. 1216 01:05:50,763 --> 01:05:53,803 Nauczmy ich tańczyć. 1217 01:05:53,883 --> 01:05:54,923 A produkcja… 1218 01:05:55,003 --> 01:05:58,043 Możemy odpuścić dla dobra dzieci. 1219 01:05:58,123 --> 01:06:00,843 Chcecie brać udział w imprezie? 1220 01:06:00,923 --> 01:06:03,043 - Tak. - Oczywiście! 1221 01:06:03,123 --> 01:06:07,803 Jeśli naprawdę chcecie, musicie odpowiednio mówić i chodzić. 1222 01:06:07,883 --> 01:06:09,243 Czadu! 1223 01:06:12,483 --> 01:06:16,323 Wszyscy klaszczą w dłonie. Świąteczna zabawa w Cobbledon. 1224 01:06:16,403 --> 01:06:19,683 Musicie być gotowi na Śnieżne Szaleństwo. 1225 01:06:19,763 --> 01:06:21,563 - Cobbledon. - Cobbledon! 1226 01:06:21,643 --> 01:06:23,683 - Święta! - Święta! 1227 01:06:23,763 --> 01:06:25,883 Święta w Cobbledon! 1228 01:06:25,963 --> 01:06:27,603 - Zabawa! - Zabawa! 1229 01:06:27,683 --> 01:06:29,403 - Śnieżna! - Śnieżna! 1230 01:06:29,483 --> 01:06:30,923 - I-ha! - I-ha! 1231 01:06:31,003 --> 01:06:33,043 - Uga-uga-uga! - Uga-uga-uga! 1232 01:06:33,123 --> 01:06:35,083 - Patataj! - Patataj! 1233 01:06:35,163 --> 01:06:36,883 Teraz gadacie po wiejsku. 1234 01:06:38,323 --> 01:06:40,723 Niech spadnie śnieg na zabawę 1235 01:06:40,803 --> 01:06:42,523 W Cobbledon 1236 01:06:42,603 --> 01:06:45,483 Wszyscy czekają na Śnieżne Szaleństwo 1237 01:06:45,563 --> 01:06:48,243 Niech spadnie śnieg na zabawę 1238 01:06:48,323 --> 01:06:49,963 Chodźmy razem 1239 01:06:50,043 --> 01:06:52,643 Świąteczne całusy pod jemiołą 1240 01:06:53,243 --> 01:06:56,043 Niech pada śnieg… 1241 01:06:56,683 --> 01:06:59,403 Listonosz mówi, że masz dziurawy dach. 1242 01:06:59,483 --> 01:07:01,843 Rzucę okiem, może naprawię. 1243 01:07:01,923 --> 01:07:05,403 Nie ma sensu, stodoła zostanie zburzona. 1244 01:07:05,483 --> 01:07:08,203 - Zburzona? - Dzwonią z biura. 1245 01:07:08,283 --> 01:07:11,243 Odbiorę. Ale dziękuję za troskę. 1246 01:07:12,483 --> 01:07:14,403 Chcę pocałować pannę Nerris 1247 01:07:14,483 --> 01:07:16,203 Śmiało, nie krępuj się 1248 01:07:16,283 --> 01:07:18,243 Mam magiczną jemiołę 1249 01:07:18,323 --> 01:07:22,123 Pocałuj mnie, Romeo To nie moje pierwsze rodeo 1250 01:07:23,483 --> 01:07:27,123 Niech pada śnieg 1251 01:07:27,203 --> 01:07:28,243 I-ha! 1252 01:07:30,283 --> 01:07:33,203 Pan Cunningham chce zburzyć stodołę! 1253 01:07:39,523 --> 01:07:43,683 „Liczę, że wkrótce odwiedzicie Jemiołową Farmę. 1254 01:07:43,763 --> 01:07:46,003 Zamierzam podpisać umowę 1255 01:07:46,083 --> 01:07:49,363 i przekazać nieruchomość do przebudowy. 1256 01:07:49,443 --> 01:07:52,523 Jak najszybciej. Z poważaniem, Cunningham”. 1257 01:07:57,443 --> 01:08:00,163 Słuchajcie! 1258 01:08:00,243 --> 01:08:03,283 Witajcie na jarmarku bożonarodzeniowym! 1259 01:08:03,363 --> 01:08:05,163 Przybyła choinka! 1260 01:08:05,763 --> 01:08:08,483 To wasz tata. Chodźmy do niego. 1261 01:08:09,083 --> 01:08:11,123 Szybko. 1262 01:08:11,203 --> 01:08:13,963 Słuchajcie! 1263 01:08:14,043 --> 01:08:15,403 Gwóźdź programu. 1264 01:08:15,483 --> 01:08:19,243 Hojna darowizna choinki z Jemiołowej Farmy! 1265 01:08:20,283 --> 01:08:22,963 Pokój na ziemi i miłosierdzie 1266 01:08:23,043 --> 01:08:24,603 Bóg i grzesznicy… 1267 01:08:24,683 --> 01:08:26,123 Godzą się! 1268 01:08:26,203 --> 01:08:29,443 Radosne narody powstańcie! 1269 01:08:29,523 --> 01:08:32,963 Świętujcie z niebiosami 1270 01:08:33,043 --> 01:08:35,683 Pan Cunningham już jedzie 1271 01:08:35,763 --> 01:08:38,483 Na saniach ma wielkie drzewo 1272 01:08:38,563 --> 01:08:42,363 Aniołowie już śpiewają 1273 01:08:42,443 --> 01:08:48,723 Chwała rodzinie Cunninghamów 1274 01:08:50,083 --> 01:08:51,803 To nie choinka z lasu. 1275 01:08:51,883 --> 01:08:53,723 To z naszej szkoły. 1276 01:08:53,803 --> 01:08:56,603 - Daliśmy ci ją. - To nasza choinka. 1277 01:08:57,803 --> 01:09:01,043 Słuchajcie. To zdrajca. 1278 01:09:01,883 --> 01:09:03,763 Sprzedaje farmę deweloperom! 1279 01:09:03,843 --> 01:09:05,723 - Co? - Nie! 1280 01:09:05,803 --> 01:09:10,443 Rozmawiałem z nabywcami. Umówiłem się na spotkanie. Kupią farmę. 1281 01:09:10,523 --> 01:09:13,003 Nic na to nie poradzicie. 1282 01:09:13,083 --> 01:09:17,323 Może się poddałeś, ale my będziemy walczyć. 1283 01:09:17,403 --> 01:09:18,243 Właśnie. 1284 01:09:18,323 --> 01:09:21,323 Zrobiłam ci sweter z twoją twarzą. 1285 01:09:23,123 --> 01:09:23,963 Co? 1286 01:09:26,803 --> 01:09:28,723 - To niby ja? - Pewnie. 1287 01:09:28,803 --> 01:09:30,923 Gdzie widzicie podobieństwo? 1288 01:09:31,683 --> 01:09:34,203 - Nie dałbym go kozie. - Nie pasowałby. 1289 01:09:34,283 --> 01:09:37,203 Wychowanie dzieci to praca zespołowa. 1290 01:09:37,283 --> 01:09:41,083 Ta wioska wychowuje twoje. Chociaż podziękuj. 1291 01:09:41,163 --> 01:09:42,083 Tak. 1292 01:09:44,083 --> 01:09:46,123 - Idziemy. - Nie chcę. 1293 01:09:46,203 --> 01:09:48,643 - Dzieci. - Nie chcę iść. 1294 01:09:49,363 --> 01:09:50,723 Wsiądźcie do auta. 1295 01:09:55,083 --> 01:09:56,003 Dobra. 1296 01:09:58,963 --> 01:10:01,203 Nie może sprzedać farmy. 1297 01:10:01,283 --> 01:10:04,883 Wioska bez farmy to jak Cobbledon bez świąt. 1298 01:10:04,963 --> 01:10:08,923 - Protestujmy. - Odwołajmy się do jego wrażliwości. 1299 01:10:09,003 --> 01:10:11,763 Chyba nie ma wrażliwej strony. 1300 01:10:11,843 --> 01:10:14,523 Spróbujmy zasypać go dobrocią. 1301 01:10:14,603 --> 01:10:16,643 Pokażmy, jacy jesteśmy mili. 1302 01:10:16,723 --> 01:10:19,083 Nie wie, jak bardzo nas potrzebuje. 1303 01:10:19,163 --> 01:10:21,883 W te święta będzie taki samotny. 1304 01:10:25,003 --> 01:10:28,803 Wyobraź sobie dom, który nie jest domem 1305 01:10:28,883 --> 01:10:33,363 Wyobraź sobie samotne święta 1306 01:10:33,443 --> 01:10:35,563 Tak będzie, gdy mnie zostawisz 1307 01:10:35,643 --> 01:10:37,843 Moje łzy mogą stopić śnieg 1308 01:10:37,923 --> 01:10:39,963 Co zrobię bez ciebie? 1309 01:10:40,043 --> 01:10:42,123 Nie mam dokąd pójść 1310 01:10:42,203 --> 01:10:44,563 W te święta będę samotny 1311 01:10:44,643 --> 01:10:46,483 Bez ciebie u boku 1312 01:10:46,563 --> 01:10:49,203 W te święta będę samotny 1313 01:10:49,283 --> 01:10:50,883 Samotny i zmarznięty 1314 01:10:50,963 --> 01:10:53,203 Zimno, jak zimno 1315 01:10:53,283 --> 01:10:55,163 Bez ciebie u boku 1316 01:10:55,243 --> 01:10:56,963 W te święta 1317 01:10:57,643 --> 01:10:59,843 Dziękuję, to bardzo miłe. 1318 01:10:59,923 --> 01:11:02,963 W zeszłym roku byliśmy tacy smutni 1319 01:11:03,043 --> 01:11:06,203 Myśleliśmy, że ból się nie skończy 1320 01:11:06,283 --> 01:11:10,643 Patrzyłam na ciebie, tato Pomyślałam, że święta są dla nas 1321 01:11:11,723 --> 01:11:15,523 To pora, gdy naprawdę potrzebujesz miłości 1322 01:11:15,603 --> 01:11:17,803 To znaczy bardzo wiele 1323 01:11:17,883 --> 01:11:20,243 Zimno, jak zimno 1324 01:11:20,323 --> 01:11:22,123 Bez ciebie u boku 1325 01:11:22,203 --> 01:11:23,763 W te święta 1326 01:11:31,403 --> 01:11:33,403 Dziękuję, dzieci do domu. 1327 01:11:35,963 --> 01:11:38,403 Tylko one nie fałszowały. 1328 01:11:38,483 --> 01:11:39,403 Co? 1329 01:11:43,843 --> 01:11:45,523 Rano w stodole. 1330 01:11:45,603 --> 01:11:48,923 Powstrzymamy deweloperów. Powiedzcie reszcie. 1331 01:11:49,003 --> 01:11:50,443 Dobrze. 1332 01:11:53,283 --> 01:11:54,523 Kryj się. 1333 01:11:54,603 --> 01:11:58,323 Namierzyliśmy pojazd. Powtarzam, już jadą. 1334 01:11:58,403 --> 01:12:00,803 Wróg się zbliża. 1335 01:12:00,883 --> 01:12:02,523 Musisz to włączyć. 1336 01:12:02,603 --> 01:12:05,643 Wrogowie atakują. Na pozycje. Uwaga. 1337 01:12:05,723 --> 01:12:07,403 Tratatata. 1338 01:12:07,483 --> 01:12:08,483 Natychmiast! 1339 01:12:08,563 --> 01:12:10,123 Dobra, bez odbioru. 1340 01:12:21,283 --> 01:12:24,243 Witam. Trafili panowie. 1341 01:12:24,323 --> 01:12:26,643 - Panie Cunningham. - Czołem. 1342 01:12:26,723 --> 01:12:28,563 - Marlon. - Morris i Louis. 1343 01:12:28,643 --> 01:12:29,763 - Drake. - To ja. 1344 01:12:29,843 --> 01:12:32,363 - Cudowne miejsce. Cuchnie. - Cuchnie. 1345 01:12:32,443 --> 01:12:34,403 Nie do zniesienia. 1346 01:12:34,483 --> 01:12:36,203 - Biedak. - Współczuję! 1347 01:12:37,363 --> 01:12:39,683 - Obejrzymy dom? - Chodźmy. 1348 01:12:39,763 --> 01:12:42,403 Miło tu wrócić. Tatuś był uroczy. 1349 01:12:43,443 --> 01:12:46,123 Charlie, działaj. Do ataku. 1350 01:12:47,083 --> 01:12:50,683 Oto umowa. Wystarczy twój podpis. 1351 01:12:50,763 --> 01:12:53,163 Rzuć okiem, szczegóły są nieważne. 1352 01:12:53,243 --> 01:12:55,443 Nie muszę niczego czytać. 1353 01:12:55,523 --> 01:12:57,683 Chętnie pożegnam to miejsce. 1354 01:12:57,763 --> 01:13:01,203 Doskonale, ale zanim podpiszemy… 1355 01:13:01,283 --> 01:13:03,723 - Chcę obejrzeć dom. - Jasne. 1356 01:13:03,803 --> 01:13:06,283 - Zostawię tu umowę. - Dobra. 1357 01:13:06,363 --> 01:13:08,563 - To kuchnia? - Tak. 1358 01:13:09,763 --> 01:13:11,923 - O rety. - Co to jest? 1359 01:13:12,003 --> 01:13:13,403 Ale cuchnie. 1360 01:13:13,483 --> 01:13:16,403 - To tylko zgniłe jaja. - Okropne! 1361 01:13:16,483 --> 01:13:18,803 To trująca pleśń z kanalizacji. 1362 01:13:18,883 --> 01:13:20,803 - Co? - Słucham? 1363 01:13:20,883 --> 01:13:23,203 - Nie mówiłeś o szambie? - Nie! 1364 01:13:23,283 --> 01:13:26,283 Nie ma tu żadnego szamba. 1365 01:13:28,563 --> 01:13:31,563 - Co to? - Coś toksycznego! 1366 01:13:31,643 --> 01:13:32,803 Nic trującego. 1367 01:13:33,963 --> 01:13:35,163 Weszło mi do oczu! 1368 01:13:42,363 --> 01:13:46,043 Przepraszam bardzo. Oto główna sypialnia. 1369 01:13:46,123 --> 01:13:47,843 Nie ma sprawy. Do rzeczy. 1370 01:13:47,923 --> 01:13:50,563 - Chcesz… - Zmierzyć? Pewnie. 1371 01:13:51,803 --> 01:13:53,523 Co tu mamy? 1372 01:13:54,043 --> 01:13:55,603 - A to co? - Rety! 1373 01:13:55,683 --> 01:13:56,803 - Co to? - Świnia. 1374 01:13:56,883 --> 01:13:58,803 - Co tu robi? - Nie wiem. 1375 01:13:58,883 --> 01:14:01,643 - Kto trzyma świnię w szafie? - Po co? 1376 01:14:04,603 --> 01:14:08,723 Zostawcie farmę w spokoju! 1377 01:14:09,483 --> 01:14:11,003 Tu jest stodoła. 1378 01:14:11,083 --> 01:14:14,563 Tutaj przebywają zwierzęta. Mają się świetnie. 1379 01:14:14,643 --> 01:14:17,323 Tradycyjny styl. 1380 01:14:17,403 --> 01:14:18,603 I tyle. 1381 01:14:18,683 --> 01:14:20,243 Cudownie. 1382 01:14:20,963 --> 01:14:23,443 - Zburzymy to. - Postawimy hotel. 1383 01:14:23,523 --> 01:14:25,763 Ale zwierzęta… Bez znaczenia. 1384 01:14:25,843 --> 01:14:28,043 - Zaraz wrócę. - Dobrze. 1385 01:14:28,123 --> 01:14:30,523 - Oczywiście. - Do zobaczenia. 1386 01:14:30,603 --> 01:14:31,763 - Drake. - Co? 1387 01:14:31,843 --> 01:14:33,603 - Zwierzęta. - Trzoda. 1388 01:14:34,243 --> 01:14:36,363 Co to za kotlecik? 1389 01:14:37,243 --> 01:14:38,443 Uroczy. 1390 01:14:40,003 --> 01:14:42,883 - Dość! - Odłóż go. 1391 01:14:42,963 --> 01:14:45,923 - Nic nie widzę. - To nic. Mała owieczka. 1392 01:14:47,243 --> 01:14:50,443 Cześć, owieczko. Polubisz sos miętowy. 1393 01:14:51,763 --> 01:14:54,603 Średnio wysmażona z cebulką. 1394 01:14:55,723 --> 01:14:56,963 Un, deux, trois! 1395 01:15:00,683 --> 01:15:02,123 Drake! 1396 01:15:02,203 --> 01:15:06,203 Zostawcie farmę w spokoju! 1397 01:15:06,283 --> 01:15:09,683 To posiadłość. Tam jest las. 1398 01:15:09,763 --> 01:15:12,243 Mamy też uprawy, jakieś warzywa. 1399 01:15:12,323 --> 01:15:17,323 Widzę lodowisko, park rozrywki, centrum handlowe. A ty? 1400 01:15:17,403 --> 01:15:21,363 Nic nie widzę po tym, co przeszliśmy. To koszmar. 1401 01:15:24,923 --> 01:15:27,803 Do boju! Zdrajca! 1402 01:15:32,643 --> 01:15:35,643 Wynocha z naszej ziemi albo was wywieziemy! 1403 01:15:35,723 --> 01:15:38,683 Bez obaw, to tylko mieszkańcy wioski. 1404 01:15:38,763 --> 01:15:41,363 Miewaliśmy większe protesty. 1405 01:15:41,443 --> 01:15:43,283 Małe, żałosne ludki. 1406 01:15:43,363 --> 01:15:46,083 - Żałosne ludki? Trzymaj to. - Nie! 1407 01:15:46,163 --> 01:15:49,723 - Ziemia nie jest na sprzedaż! - To nikt ważny. 1408 01:15:49,803 --> 01:15:51,203 Robi na drutach. 1409 01:15:51,283 --> 01:15:53,363 Nie poddamy się! 1410 01:15:58,243 --> 01:15:59,603 Naprzód! 1411 01:16:01,083 --> 01:16:02,803 Rozgromimy was! 1412 01:16:10,203 --> 01:16:12,723 Barry, w co ty pogrywasz? 1413 01:16:12,803 --> 01:16:14,763 Bronimy naszej wsi. 1414 01:16:14,843 --> 01:16:18,843 - Tak łatwo ich nie przegonicie. - Może, ale one pomogą. 1415 01:16:19,603 --> 01:16:21,083 O rety. 1416 01:16:31,483 --> 01:16:32,323 Żegnamy! 1417 01:16:39,403 --> 01:16:41,123 Wynoście się! 1418 01:16:41,203 --> 01:16:42,483 - Won! - Wypad! 1419 01:16:42,563 --> 01:16:45,043 - Gonić ich! - Uciekajcie! 1420 01:16:45,123 --> 01:16:46,563 Wynocha z farmy! 1421 01:16:48,883 --> 01:16:50,043 Tak! 1422 01:16:50,763 --> 01:16:52,643 Nie podpisuj, farmerze. 1423 01:16:52,723 --> 01:16:54,923 Już podpisałem, ale oni nie. 1424 01:16:55,003 --> 01:16:57,763 Przez was nie kupią farmy. 1425 01:16:57,843 --> 01:16:59,883 Nie możesz dbać tylko o pracę. 1426 01:16:59,963 --> 01:17:03,963 Życie to nie świeże powietrze i gdakanie z kurami. 1427 01:17:04,043 --> 01:17:07,083 - Tu chodzi o posady! - I szczęście dzieci! 1428 01:17:07,163 --> 01:17:09,963 - Nic im nie jest. - Tęsknią za mamą. 1429 01:17:10,643 --> 01:17:12,803 Ale bardziej za tatą. 1430 01:17:12,883 --> 01:17:16,803 W biznesie dzieci się nie liczą! 1431 01:17:16,883 --> 01:17:18,443 Nie liczymy się? 1432 01:17:19,243 --> 01:17:21,123 Nie o to chodzi… 1433 01:17:21,723 --> 01:17:22,763 Chciałem… 1434 01:17:24,363 --> 01:17:26,923 Stokrotne dzięki! 1435 01:17:29,643 --> 01:17:32,243 Oby prezentacja była doskonała. 1436 01:17:32,323 --> 01:17:35,603 Inaczej Cunningham straci nie tylko pracę. 1437 01:17:35,683 --> 01:17:38,163 Sam rozumiesz. 1438 01:17:39,523 --> 01:17:41,963 - A to co? - Owce. 1439 01:17:42,723 --> 01:17:43,763 Zwierzęta. 1440 01:17:45,243 --> 01:17:47,163 Co tak cuchnie? 1441 01:17:47,243 --> 01:17:49,163 To wiejskie powietrze. 1442 01:17:50,683 --> 01:17:52,923 - Co jest? - Śmierdzi. 1443 01:17:55,243 --> 01:17:57,283 Przegoniliśmy ich! 1444 01:17:57,883 --> 01:17:59,483 Nie wszystkich. 1445 01:17:59,563 --> 01:18:03,003 Jest ich więcej. Jak grzyby po deszczu. 1446 01:18:04,043 --> 01:18:06,883 Gdzie Matthew? Co z nim zrobiliście? 1447 01:18:06,963 --> 01:18:09,723 Nie chcemy was tutaj. Dosyć tego! 1448 01:18:09,803 --> 01:18:13,123 Przyjechałam aż z Londynu. 1449 01:18:13,203 --> 01:18:14,523 Chcę go widzieć. 1450 01:18:14,603 --> 01:18:17,803 Jesteś z tej samej wylęgarni co poprzedni. 1451 01:18:17,883 --> 01:18:20,723 - Słucham? - Nie szukamy kłopotów. 1452 01:18:20,803 --> 01:18:22,963 To źle trafiliście. 1453 01:18:24,363 --> 01:18:26,083 - Co to? - Świnia. 1454 01:18:26,163 --> 01:18:29,323 - Ta, co chrumka. - Przegoń ją. 1455 01:18:29,403 --> 01:18:31,563 - Ale jak? - Sama to zrobię. 1456 01:18:31,643 --> 01:18:35,283 - Chciałem… - Nie waż się pryskać na świnię! 1457 01:18:35,363 --> 01:18:39,003 Panno Fletcher, zignorujmy wsioków. Proszę do środka. 1458 01:18:40,443 --> 01:18:41,443 Tak. 1459 01:18:42,043 --> 01:18:45,923 Po co kupować farmę, jeśli się nie lubi zapachu gnoju? 1460 01:18:46,003 --> 01:18:48,883 Świnia ma tu większe prawa niż wy. 1461 01:18:48,963 --> 01:18:50,723 Boże, mnożą się! 1462 01:18:51,963 --> 01:18:53,803 Uciekać, brudne świnie! 1463 01:19:01,123 --> 01:19:03,963 Tak mi przykro! Wyciągnij ją z błota. 1464 01:19:04,043 --> 01:19:05,643 Może ty? 1465 01:19:05,723 --> 01:19:07,243 - Zwalniam cię. - Nie… 1466 01:19:07,323 --> 01:19:08,443 Wylatujesz. 1467 01:19:08,523 --> 01:19:11,643 Ze skutkiem natychmiastowym. 1468 01:19:11,723 --> 01:19:13,323 Koniec z uprzejmością. 1469 01:19:13,403 --> 01:19:16,443 Zwalniam cię. Podnieś mnie! 1470 01:19:16,523 --> 01:19:19,523 Przygotowałem prezentację! Jest dobra. 1471 01:19:19,603 --> 01:19:22,483 - Ładnie się urządziłeś. - Potrzebuję pracy. 1472 01:19:22,563 --> 01:19:25,283 - Szkoda, że nie wyszło. - Cunningham. 1473 01:19:25,803 --> 01:19:27,563 Zwracam. 1474 01:19:27,643 --> 01:19:30,243 - Co? - Nie zadziałała. 1475 01:19:30,723 --> 01:19:32,563 Nie wiem, o czym mówisz! 1476 01:19:35,523 --> 01:19:36,683 Gburku. 1477 01:19:40,003 --> 01:19:41,803 - Cunningham. - Słuchaj. 1478 01:19:41,883 --> 01:19:45,283 Tamta kobieta to nie klientka, tylko szefowa. 1479 01:19:45,363 --> 01:19:46,563 Zwolniła mnie. 1480 01:19:46,643 --> 01:19:49,963 Nie mam już pracy. To twoja wina. 1481 01:19:50,043 --> 01:19:51,563 - Przykro mi. - Nie! 1482 01:19:51,643 --> 01:19:54,083 To nie tobie jest przykro. 1483 01:19:54,163 --> 01:19:58,043 Jak ja teraz zapewnię dzieciom dach nad głową? 1484 01:19:58,123 --> 01:20:00,763 - Naprawię dach. - Nie o to chodzi. 1485 01:20:00,843 --> 01:20:05,923 Mówię o naszym prawdziwym domu z ludźmi w Londynie. 1486 01:20:06,003 --> 01:20:09,483 Nie spłacę kredytu, bo nie mam pracy. 1487 01:20:09,563 --> 01:20:10,923 Wszystko załatwię. 1488 01:20:11,003 --> 01:20:15,683 Nie, to ty wszystko zepsułeś. 1489 01:20:16,403 --> 01:20:19,923 Spakuj manatki i swoje siano, 1490 01:20:20,003 --> 01:20:21,403 i wynoś się! 1491 01:20:21,483 --> 01:20:24,523 Już tu nie mieszkasz. 1492 01:20:29,523 --> 01:20:31,483 UMOWA KUPNA NIERUCHOMOŚCI 1493 01:20:55,563 --> 01:20:56,923 Będę tęsknić. 1494 01:20:58,163 --> 01:21:01,323 Muszę odejść. Nawaliłem. 1495 01:21:01,843 --> 01:21:03,083 Naprawię to. 1496 01:21:03,163 --> 01:21:04,603 Będziemy tęsknić. 1497 01:21:05,843 --> 01:21:09,563 Nie chcę, żebyś odchodził, Beano. 1498 01:21:11,643 --> 01:21:14,763 Przyszliśmy pożegnać się z dziećmi. 1499 01:21:30,803 --> 01:21:32,123 Ma pan chwilę? 1500 01:21:33,243 --> 01:21:34,323 No dobrze. 1501 01:21:34,403 --> 01:21:37,923 Dzieciom jest przykro, że tak potraktował pan Beana. 1502 01:21:38,003 --> 01:21:39,163 Ja Beana? 1503 01:21:39,243 --> 01:21:41,563 Edukacja ma wiele form, 1504 01:21:41,643 --> 01:21:45,043 nie tylko dla dzieci, również dla pana. 1505 01:21:45,123 --> 01:21:45,963 Dobrze. 1506 01:21:46,043 --> 01:21:48,643 Uczymy się nie tylko w święta. 1507 01:21:48,723 --> 01:21:51,163 Dzieci wiele się tu nauczyły. 1508 01:21:51,243 --> 01:21:56,083 Robić na drutach, szydełkować, szyć, śpiewać, mieć odwagę 1509 01:21:56,163 --> 01:21:57,323 i przynależeć. 1510 01:21:58,323 --> 01:22:00,603 Gdy zabrał pan szkolną choinkę, 1511 01:22:00,683 --> 01:22:03,563 którą dały panu z głębi serca, 1512 01:22:03,643 --> 01:22:07,683 i oddał pan ją mieszkańcom, poczuły się oszukane. 1513 01:22:07,763 --> 01:22:11,723 - Nie o to chodziło. - Na choince była gwiazda Violet. 1514 01:22:11,803 --> 01:22:13,723 Zrobiła ją dla mamy. 1515 01:22:13,803 --> 01:22:16,243 Umknęła panu. 1516 01:22:16,323 --> 01:22:21,243 Nie miał pan czasu ściąć choinki w lesie, jak należało. 1517 01:22:22,363 --> 01:22:25,563 Tutaj uczymy dzieci postępować właściwie. 1518 01:22:25,643 --> 01:22:30,883 Może gardzi pan wiejską szkołą i miejscowymi, 1519 01:22:31,723 --> 01:22:34,723 ale my troszczymy się o pańskie dzieci. 1520 01:22:34,803 --> 01:22:36,003 Tak jak Beano. 1521 01:22:37,043 --> 01:22:39,043 Może to dla pana nauczka. 1522 01:22:49,963 --> 01:22:52,923 Przykro mi, że wyrzuciłem Beana, ale… 1523 01:22:54,883 --> 01:22:58,123 Nic mu nie będzie, zapewniam. 1524 01:22:58,203 --> 01:23:01,523 Pochodzi ze wsi. Poradzi sobie. 1525 01:23:01,603 --> 01:23:04,443 To jego dom! Nas wszystkich! 1526 01:23:14,563 --> 01:23:20,483 Czy tęsknisz za gwiazdami? 1527 01:23:20,563 --> 01:23:23,603 Czy patrzysz w ciemność 1528 01:23:23,683 --> 01:23:26,483 Myśląc, gdzie się podziały 1529 01:23:26,563 --> 01:23:29,243 Czy tęsknisz za księżycem? 1530 01:23:29,323 --> 01:23:33,283 Czy nucisz smutną melodię 1531 01:23:33,363 --> 01:23:35,603 Z minionych lat? 1532 01:23:35,683 --> 01:23:38,043 Zastanawiasz się dlaczego? 1533 01:23:39,403 --> 01:23:40,403 Beano. 1534 01:23:42,723 --> 01:23:44,723 - Witaj, synu. - Mama? 1535 01:23:46,643 --> 01:23:49,683 Przykro mi. Powinnam ci powiedzieć. 1536 01:23:50,403 --> 01:23:53,603 Powinnam dać ci listy i prezenty. 1537 01:23:53,683 --> 01:23:56,283 Wszystko mu odesłałaś? 1538 01:23:56,363 --> 01:23:58,803 Nigdy nie przyjechał na Gwiazdkę. 1539 01:23:58,883 --> 01:24:02,883 Czekałeś, ale on się nie zjawiał. Stale nas ranił. 1540 01:24:02,963 --> 01:24:04,603 Chciałam ci ulżyć. 1541 01:24:04,683 --> 01:24:08,483 Gwiazdy są wszędzie 1542 01:24:08,563 --> 01:24:11,123 Rozświetlają noc 1543 01:24:11,203 --> 01:24:14,803 Zmierz się z ciemnością i… 1544 01:24:14,883 --> 01:24:19,203 „Drogi synu, to twoje siódme urodziny. Obyś był szczęśliwy”. 1545 01:24:19,283 --> 01:24:23,243 „Drogi synu, to twoje ósme urodziny, niedługo Gwiazdka”. 1546 01:24:23,323 --> 01:24:27,803 „Twoje dziewiąte urodziny. Stale myślę, jak się masz”. 1547 01:24:27,883 --> 01:24:30,123 „Twoje 11 urodziny, 1548 01:24:30,203 --> 01:24:33,763 załączam prezent, bo zbliżają się święta. 1549 01:24:34,323 --> 01:24:36,603 Może spodoba ci się śnieżna kula. 1550 01:24:37,123 --> 01:24:40,323 Pomyśl o mnie, gdy nią potrząśniesz”. 1551 01:24:42,363 --> 01:24:45,323 „Drogi Mikołaju, chroń Beana 1552 01:24:45,403 --> 01:24:48,363 i poproś Rudolfa, by o niego dbał. 1553 01:24:48,443 --> 01:24:51,043 A tata niech zmieni zdanie”. 1554 01:24:51,123 --> 01:24:53,723 „Pomóż nam spędzić czas z tatą. 1555 01:24:53,803 --> 01:24:58,563 Niech tyle nie pracuje, żebyśmy mogli znów być szczęśliwi”. 1556 01:25:22,083 --> 01:25:23,763 O nie! Zwierzęta uciekły! 1557 01:25:23,843 --> 01:25:26,243 Ktoś zostawił otwartą bramę! 1558 01:25:28,803 --> 01:25:32,323 Coś się dzieje na Jemiołowej Farmie. Dzieci panikują. 1559 01:25:37,963 --> 01:25:39,883 Pojadę konno, a wy quadami. 1560 01:25:39,963 --> 01:25:42,483 - Trzymajcie się blisko. - Dobrze. 1561 01:25:51,683 --> 01:25:53,363 Wracajcie! 1562 01:26:13,883 --> 01:26:17,043 Zostawiłeś otwartą bramę. Zwierzęta uciekły. 1563 01:26:17,123 --> 01:26:20,363 Co? Trzeba sprowadzić Beana. 1564 01:26:20,443 --> 01:26:21,883 Daleko nie odszedł. 1565 01:26:23,963 --> 01:26:25,683 W drogę. 1566 01:26:28,483 --> 01:26:31,523 To nie była wina pana Cunninghama. 1567 01:26:31,603 --> 01:26:32,883 Przestał gadać? 1568 01:26:33,963 --> 01:26:36,643 Skończyliśmy? Powiedziałeś swoje? 1569 01:26:36,723 --> 01:26:39,443 Ciężko pracował nad prezentacją. 1570 01:26:39,523 --> 01:26:41,163 To prezentacja? 1571 01:26:41,243 --> 01:26:45,923 Nieważne, jak wygląda, ważny jest przekaz. 1572 01:26:46,483 --> 01:26:49,443 - Przeczytać? - W porządku, zabaw mnie. 1573 01:26:52,443 --> 01:26:53,483 Stresuję się. 1574 01:26:53,563 --> 01:26:54,523 Zaczynaj. 1575 01:26:55,043 --> 01:26:57,283 „Oczekujecie wielkiej przemowy”. 1576 01:26:57,363 --> 01:26:58,443 Owszem. 1577 01:26:58,523 --> 01:27:01,363 „Ale pomyślcie o tym maluczkich, jak Mo”. 1578 01:27:02,723 --> 01:27:06,083 „W naszej firmie patrzymy z szerszej perspektywy. 1579 01:27:06,163 --> 01:27:08,163 Zawsze myślimy globalnie, 1580 01:27:08,243 --> 01:27:11,443 ale czasem przeoczamy to, co najważniejsze. 1581 01:27:11,963 --> 01:27:14,723 To ludzie są najważniejsi. 1582 01:27:14,803 --> 01:27:15,763 Rzeźnik. 1583 01:27:17,083 --> 01:27:19,643 Piekarz. Świecarz. 1584 01:27:20,923 --> 01:27:22,523 Farmer. Ojciec. 1585 01:27:23,723 --> 01:27:26,483 Sprzątacz i marzyciel. 1586 01:27:26,563 --> 01:27:27,843 Nauczyciel. 1587 01:27:29,123 --> 01:27:30,283 Koza. 1588 01:27:31,443 --> 01:27:34,443 Mali ludzie, którzy tworzą otoczenie. 1589 01:27:34,963 --> 01:27:36,963 Ludzie tacy jak my”. 1590 01:27:50,963 --> 01:27:53,123 Siedziba Wiejskich Posiadłości. 1591 01:27:53,203 --> 01:27:55,283 Mało to wiejskie, Rudolfie. 1592 01:27:56,643 --> 01:28:00,363 Deweloperzy! 1593 01:28:00,443 --> 01:28:02,363 - Brak drobnych. - Nie, to ja. 1594 01:28:02,443 --> 01:28:04,603 Beano z Jemiołowej Farmy. 1595 01:28:04,683 --> 01:28:06,363 - Za nic w świecie. - Nie. 1596 01:28:06,443 --> 01:28:08,203 Mowy nie ma. 1597 01:28:08,283 --> 01:28:10,283 Chcę sprzedać. 1598 01:28:11,483 --> 01:28:12,523 To żart? 1599 01:28:13,603 --> 01:28:15,843 Mamy wrócić w do tego chlewu? 1600 01:28:15,923 --> 01:28:17,563 Wciąż cuchnę jajem. 1601 01:28:18,163 --> 01:28:19,683 Wolnego, Marlon. 1602 01:28:19,763 --> 01:28:21,963 Nie słuchaj osła, 1603 01:28:22,043 --> 01:28:23,843 który z nas zadrwił. 1604 01:28:23,923 --> 01:28:25,803 To nie wina Cunninghama. 1605 01:28:25,883 --> 01:28:28,203 Tylko moja i dzieci. 1606 01:28:28,283 --> 01:28:30,723 Knuliśmy, byście nie kupili farmy. 1607 01:28:30,803 --> 01:28:34,243 Ale Cunningham chce ją sprzedać. 1608 01:28:34,323 --> 01:28:38,363 Podpisał. Wystarczą wasze podpisy. 1609 01:28:51,843 --> 01:28:52,803 Rudolfie. 1610 01:28:52,883 --> 01:28:55,043 Proszę, jest wasza. 1611 01:28:55,563 --> 01:28:57,963 - Akt własności i klucze. - Klucze. 1612 01:28:58,043 --> 01:29:01,083 Powiem zwierzętom, że o nie zadbacie. 1613 01:29:01,163 --> 01:29:03,683 Przepraszam. Zamierza gadać ze… 1614 01:29:03,763 --> 01:29:05,523 - Zwierzętami? - Zwariował? 1615 01:29:06,163 --> 01:29:07,683 - Chwila. - Cunningham! 1616 01:29:09,883 --> 01:29:11,563 - Gdzie są? - Co? 1617 01:29:11,643 --> 01:29:13,243 - Gdzie? - Kto? 1618 01:29:13,323 --> 01:29:14,883 - Tyci! - Jaki Tyci? 1619 01:29:14,963 --> 01:29:15,923 Moczek! 1620 01:29:16,003 --> 01:29:18,603 - Jaki Moczek? - Maria! 1621 01:29:18,683 --> 01:29:20,003 - Basia! - Basia! 1622 01:29:20,603 --> 01:29:23,003 - Gdzie one są? - Gdzie one są? 1623 01:29:23,083 --> 01:29:24,323 Beano! 1624 01:29:24,403 --> 01:29:25,763 Beano! 1625 01:29:27,363 --> 01:29:28,723 - Widziałeś go? - Nie. 1626 01:29:30,123 --> 01:29:32,843 - Przepraszam. - Beano! 1627 01:29:32,923 --> 01:29:34,643 Tu jesteś. Kogo szukamy? 1628 01:29:34,723 --> 01:29:37,363 - Zaginął Tyci, Syty… - Mini i Moczek? 1629 01:29:37,443 --> 01:29:40,643 Beano, szukaliśmy cię. To moja marynarka? 1630 01:29:40,723 --> 01:29:42,603 - Już jestem. - A oni? 1631 01:29:42,683 --> 01:29:45,243 - Kupiliśmy farmę! - Podpisali umowę. 1632 01:29:45,323 --> 01:29:47,523 Nie musisz tu mieszkać. 1633 01:29:47,603 --> 01:29:50,163 - Farma jest ich. - Chcę tu mieszkać! 1634 01:29:50,243 --> 01:29:54,883 Chcę tu zostać z dziećmi, z tobą i panną Ashley. 1635 01:29:54,963 --> 01:29:56,603 - Jak to? - Beano! 1636 01:29:56,683 --> 01:29:59,323 - Co się dzieje? - Beano! 1637 01:29:59,403 --> 01:30:00,923 - Co? - Wiem. 1638 01:30:01,003 --> 01:30:02,723 Nie czas na wyjaśnienia. 1639 01:30:02,803 --> 01:30:05,443 Zwierzęta uciekły, nie zamknąłem bramy. 1640 01:30:05,523 --> 01:30:08,243 - Złamałeś zasady. - Nieważne! 1641 01:30:08,323 --> 01:30:10,523 Musimy je znaleźć, zanim ucierpią. 1642 01:30:10,603 --> 01:30:11,963 Cisza wszyscy! 1643 01:30:14,283 --> 01:30:15,443 Słyszę dzwonki. 1644 01:30:16,163 --> 01:30:18,483 Rudolf, gdzie jest Brzdęk? 1645 01:30:19,803 --> 01:30:21,123 Las. 1646 01:30:22,483 --> 01:30:24,243 Do lasu! 1647 01:30:24,323 --> 01:30:25,443 Chodźmy! 1648 01:30:25,523 --> 01:30:27,043 Do lasu. 1649 01:30:32,443 --> 01:30:33,323 Chwila. 1650 01:30:39,123 --> 01:30:39,963 Do lasu. 1651 01:30:40,683 --> 01:30:41,803 Brzdęk! 1652 01:30:43,763 --> 01:30:45,843 Tędy! 1653 01:30:48,363 --> 01:30:49,363 Brzdęk! 1654 01:30:50,803 --> 01:30:52,763 Cisza! 1655 01:30:55,043 --> 01:30:56,123 Dzwoneczki. 1656 01:30:56,203 --> 01:30:58,523 Tędy. Brawo, Rudolf. Za mną. 1657 01:30:59,203 --> 01:31:00,163 Brzdęk! 1658 01:31:01,323 --> 01:31:03,003 Brzdęk! 1659 01:31:03,083 --> 01:31:05,043 - Brzdęk! - Kim jest Brzdęk? 1660 01:31:05,123 --> 01:31:06,443 Nie mam pojęcia. 1661 01:31:06,963 --> 01:31:07,843 Brzdęk! 1662 01:31:10,443 --> 01:31:12,523 To on! 1663 01:31:13,043 --> 01:31:17,083 Brawo, znalazłeś go. Prawdziwy pies pasterski! 1664 01:31:17,163 --> 01:31:18,683 Wchodzę. 1665 01:31:18,763 --> 01:31:20,483 Trzymać mnie za nogi. 1666 01:31:20,563 --> 01:31:22,443 Pomóżcie. 1667 01:31:22,523 --> 01:31:24,443 Ostrożnie. 1668 01:31:24,523 --> 01:31:29,003 Na trzy. Raz, dwa, trzy! 1669 01:31:30,363 --> 01:31:31,603 Cofnąć się. 1670 01:31:32,403 --> 01:31:33,923 - Tak! - Mamy go. 1671 01:31:34,723 --> 01:31:36,123 Brawo, Rudolf. 1672 01:31:53,963 --> 01:31:55,963 - Kim jesteś? - Mamą Matta. 1673 01:31:56,043 --> 01:31:56,923 Babciu! 1674 01:31:59,163 --> 01:32:00,603 Babcia! Możemy? 1675 01:32:02,603 --> 01:32:03,443 Dobra. 1676 01:32:04,363 --> 01:32:05,363 Siad. 1677 01:32:06,323 --> 01:32:08,283 - Co z tobą? - Właź. 1678 01:32:09,643 --> 01:32:11,643 Czołem, Gburku. Co tam? 1679 01:32:11,723 --> 01:32:14,763 Przed emeryturą byłem prawnikiem. 1680 01:32:15,283 --> 01:32:18,603 Reprezentowałem Cunninghama seniora. 1681 01:32:18,683 --> 01:32:22,963 Zwracam uwagę na klauzulę w testamencie. 1682 01:32:23,043 --> 01:32:25,923 - Co to klauzula? - Coś od Mikołaja? 1683 01:32:26,963 --> 01:32:29,723 Specjalna klauzula określa, 1684 01:32:29,803 --> 01:32:33,923 że farma nie może być sprzedana w żadnych okolicznościach. 1685 01:32:34,003 --> 01:32:36,803 Jest tylko dziedziczona, 1686 01:32:36,883 --> 01:32:41,163 jeśli zostaniesz na farmie i zdołasz ją utrzymać. 1687 01:32:41,243 --> 01:32:45,203 Farma nie zostanie sprzedana i nie dojdzie do tego, 1688 01:32:45,283 --> 01:32:47,443 póki rodzina tu zostanie. 1689 01:32:47,523 --> 01:32:50,923 - Chcemy tu zostać! - Chcę tu zostać na zawsze. 1690 01:32:51,003 --> 01:32:53,643 Sami się przekonajcie. 1691 01:32:53,723 --> 01:32:54,803 Daj pan. 1692 01:32:55,323 --> 01:32:56,323 Spójrz! 1693 01:32:56,923 --> 01:32:59,763 To staroświeckie bzdury. 1694 01:33:00,483 --> 01:33:02,483 To… 1695 01:33:07,723 --> 01:33:08,923 - Drake? - Tak. 1696 01:33:10,083 --> 01:33:11,243 - Co? - Tak. 1697 01:33:13,923 --> 01:33:15,203 - Dobra. - Dobra. 1698 01:33:15,963 --> 01:33:19,923 Zmarnowaliście tylko nasz czas. 1699 01:33:21,123 --> 01:33:23,323 - A ty! - Ty! 1700 01:33:23,403 --> 01:33:25,683 Właśnie ty. 1701 01:33:25,763 --> 01:33:29,403 Zapłacisz za pralnię i szpital. 1702 01:33:29,483 --> 01:33:31,483 Wiesz, jak bardzo cierpiałem? 1703 01:33:31,563 --> 01:33:35,563 - Mam was wyprosić? - Zatrzymaj swoją głupią farmę! 1704 01:33:35,643 --> 01:33:36,563 Tak! 1705 01:33:36,643 --> 01:33:38,283 - Won! - Śmierdzi! 1706 01:33:38,363 --> 01:33:39,843 Farma jest nasza! 1707 01:33:41,443 --> 01:33:42,763 Mamy farmę! 1708 01:33:42,843 --> 01:33:44,283 Farma jest nasza! 1709 01:33:46,483 --> 01:33:48,323 Jak ją utrzymamy? 1710 01:33:48,883 --> 01:33:51,563 Chyba wiem, jak to zrobić. 1711 01:33:51,643 --> 01:33:53,243 Spytaj dzieci o magię. 1712 01:33:53,323 --> 01:33:54,923 Ma na myśli jemiołę. 1713 01:33:55,003 --> 01:33:57,363 Co to za jemiołowa sprawa? 1714 01:33:57,443 --> 01:33:58,363 To magia. 1715 01:33:58,883 --> 01:34:02,403 Nie sądzę, by jemioła była magiczna. 1716 01:34:14,403 --> 01:34:15,243 Czy to… 1717 01:34:17,923 --> 01:34:20,443 To tylko herold. 1718 01:34:20,523 --> 01:34:23,003 Myślałem, że Święty Mikołaj. 1719 01:34:23,083 --> 01:34:26,163 Pewnie nie chcesz tego słyszeć. 1720 01:34:26,683 --> 01:34:29,283 To może zaczekać, 1721 01:34:30,443 --> 01:34:32,483 ale przyniosłem ci jemiołę 1722 01:34:33,283 --> 01:34:34,883 z tamtejszych pól. 1723 01:34:35,563 --> 01:34:37,483 Kolejny prezent świąteczny, 1724 01:34:38,363 --> 01:34:41,363 by nadrobić Gwiazdki, które przegapiłem. 1725 01:34:43,763 --> 01:34:46,203 Słucham? Co? 1726 01:34:46,803 --> 01:34:48,163 Wiem, że to szok. 1727 01:34:49,923 --> 01:34:52,683 Twierdzisz, że… 1728 01:34:54,243 --> 01:34:55,643 Witaj, synu. 1729 01:34:58,083 --> 01:35:01,243 Jak? Zapisałeś mi farmę w testamencie. 1730 01:35:01,323 --> 01:35:05,723 Zapisałem ci farmę, ale nie mówiłem, że umarłem. 1731 01:35:06,323 --> 01:35:09,523 Jak widzisz, żyję i mam się dobrze. 1732 01:35:09,603 --> 01:35:14,043 - Wszyscy brali w tym udział? - Chciałem pojednać rodzinę. 1733 01:35:14,123 --> 01:35:15,603 Przepraszam. 1734 01:35:17,763 --> 01:35:19,443 Przyjmiesz to, synu? 1735 01:35:30,883 --> 01:35:33,003 Odmieni twoje życie. 1736 01:35:50,403 --> 01:35:52,123 Cześć, dziadku. 1737 01:35:53,763 --> 01:35:54,643 Buster! 1738 01:35:55,283 --> 01:35:58,163 Miło wreszcie cię poznać. 1739 01:36:13,243 --> 01:36:14,243 Wielki dzień. 1740 01:36:15,683 --> 01:36:16,843 Największy. 1741 01:36:17,683 --> 01:36:18,603 Obłęd… 1742 01:36:19,603 --> 01:36:20,683 Sam nie wiem. 1743 01:36:21,283 --> 01:36:24,043 Wiesz, że wszyscy cię kochają. 1744 01:36:25,043 --> 01:36:26,203 Zwłaszcza ja. 1745 01:36:28,483 --> 01:36:32,563 Jestem bardzo cierpliwa. To znaczy… 1746 01:36:46,603 --> 01:36:47,963 I-ha! 1747 01:36:48,043 --> 01:36:50,523 Witamy na Śnieżnym Szaleństwie. 1748 01:36:52,163 --> 01:36:53,883 Ty do wozu, ja do baru 1749 01:36:53,963 --> 01:36:55,563 Nawet świnie balują 1750 01:36:56,123 --> 01:36:57,963 Wychylę lokalne piwko 1751 01:36:58,043 --> 01:36:59,883 Jak odmówić bym mógł 1752 01:36:59,963 --> 01:37:01,523 Kowbojskie buty włóż 1753 01:37:01,603 --> 01:37:03,403 Zatańcz przy muzyce country 1754 01:37:03,483 --> 01:37:05,243 Wiruj i baw się dobrze 1755 01:37:05,323 --> 01:37:06,883 Weź kumpla pod ramię 1756 01:37:06,963 --> 01:37:09,043 Bujnij się w lewo 1757 01:37:09,123 --> 01:37:10,723 I klaśnij w prawo 1758 01:37:10,803 --> 01:37:14,003 Skiń kapeluszem I tańcz do później nocy 1759 01:37:14,083 --> 01:37:16,603 Niech spadnie śnieg na zabawie 1760 01:37:16,683 --> 01:37:18,443 W Cobbledon 1761 01:37:18,523 --> 01:37:21,283 Wszyscy czekają na Śnieżne Szaleństwo 1762 01:37:21,363 --> 01:37:23,843 Niech spadnie śnieg na zabawie 1763 01:37:23,923 --> 01:37:26,243 Ruszajcie się 1764 01:37:26,323 --> 01:37:29,243 Świąteczne całusy pod jemiołą 1765 01:37:29,323 --> 01:37:31,123 Niech spadnie śnieg 1766 01:37:33,443 --> 01:37:35,243 Płaszcze zrzuć, z kozą tańcz 1767 01:37:35,323 --> 01:37:36,923 ŚNIEŻNE SZALEŃSTWO 1768 01:37:38,323 --> 01:37:39,843 Co tu robicie? 1769 01:37:39,923 --> 01:37:42,643 - Dobre wieści. - Jakie? 1770 01:37:42,723 --> 01:37:45,043 Klient pokochał twoją prezentację. 1771 01:37:45,123 --> 01:37:48,723 - Jak to? - Beano odczytał nam ją w Londynie. 1772 01:37:48,803 --> 01:37:51,123 - Mo świetnie ją wygłosił. - Dziękuję. 1773 01:37:51,203 --> 01:37:52,363 Byli zachwyceni! 1774 01:37:52,443 --> 01:37:54,963 Podobał im się klimat społeczności. 1775 01:37:55,043 --> 01:37:56,483 I jeszcze coś… 1776 01:37:56,563 --> 01:37:59,403 - Serce. - Mówili, że była od serca. 1777 01:37:59,483 --> 01:38:03,883 Wskakuj w garniak i wracaj do Londynu. 1778 01:38:03,963 --> 01:38:05,163 Wynoś się stąd. 1779 01:38:05,243 --> 01:38:09,483 Nie chcę już tej pracy, ale miło, że zachowacie swoją. 1780 01:38:09,563 --> 01:38:13,203 Chyba nie zostaniesz tutaj? 1781 01:38:14,963 --> 01:38:16,523 - Cobbledon! - Cobbledon! 1782 01:38:16,603 --> 01:38:18,563 - Święta! - Święta! 1783 01:38:18,643 --> 01:38:22,323 - Cobbledonowe święta! - Cobbledonowe święta! 1784 01:38:22,403 --> 01:38:23,963 - Uga-uga! - Uga-uga! 1785 01:38:24,043 --> 01:38:26,003 - Beano! - Beano! 1786 01:38:26,083 --> 01:38:27,963 - Tak, Beano! - Tak, Beano! 1787 01:38:28,043 --> 01:38:29,803 - Daję nura! - Dawaj nura! 1788 01:38:29,883 --> 01:38:31,163 Złapiecie mnie? 1789 01:38:31,243 --> 01:38:33,163 Złapiecie mnie, tak? 1790 01:38:33,243 --> 01:38:34,603 Nadchodzę! 1791 01:38:39,083 --> 01:38:41,323 Niech spadnie śnieg… 1792 01:38:41,403 --> 01:38:44,283 Panno Fletcher, dzieci się liczą. 1793 01:38:44,363 --> 01:38:47,763 Chcę spędzić czas z moimi dziećmi, 1794 01:38:47,843 --> 01:38:50,963 z moim pomocnikiem i bardzo drogą weterynarz. 1795 01:38:51,043 --> 01:38:53,123 Dziś się ujawniam. 1796 01:38:53,203 --> 01:38:55,643 Jestem farmerem. 1797 01:38:55,723 --> 01:38:58,203 Od teraz jestem wieśniakiem. 1798 01:38:58,283 --> 01:39:00,283 - Rety. - Nic mnie nie powstrzyma! 1799 01:39:00,363 --> 01:39:02,163 JESTEM MIESZKAŃCEM WSI 1800 01:39:04,323 --> 01:39:08,123 Panie i panowie, Cunningham został mieszkańcem wsi. 1801 01:39:08,203 --> 01:39:11,323 Pokażmy mu, co potrafimy. 1802 01:39:11,403 --> 01:39:14,403 Młodzieńcze, nie musisz się smucić 1803 01:39:14,483 --> 01:39:16,443 Młodzieńcze 1804 01:39:16,523 --> 01:39:18,163 Głowa do góry 1805 01:39:18,243 --> 01:39:19,763 Młodzieńcze 1806 01:39:20,403 --> 01:39:22,643 Jesteś w nowej mieścinie 1807 01:39:22,723 --> 01:39:26,323 Nie musisz się smucić 1808 01:39:28,763 --> 01:39:32,603 Jak wspaniale jest w YMCA 1809 01:39:32,683 --> 01:39:37,363 Jak wspaniale jest w YMCA 1810 01:39:37,443 --> 01:39:41,283 Mają wiele atrakcji dla młodzieży 1811 01:39:41,363 --> 01:39:45,643 Możesz bawić się z chłopakami 1812 01:39:45,723 --> 01:39:47,643 YMCA 1813 01:39:47,723 --> 01:39:52,403 Jak wspaniale jest w YMCA 1814 01:39:52,483 --> 01:39:56,043 Możesz się wykąpać Możesz też dobrze zjeść 1815 01:39:56,123 --> 01:40:00,643 Możesz robić, co tylko chcesz 1816 01:40:02,243 --> 01:40:05,403 Za mną! Rodzi się osiołek! 1817 01:40:07,683 --> 01:40:08,843 Za mną. 1818 01:40:14,283 --> 01:40:17,323 Osioł numer jeden i dwa 1819 01:40:17,403 --> 01:40:18,963 zrobiły numer trzy. 1820 01:40:21,363 --> 01:40:24,923 Cicha noc 1821 01:40:25,003 --> 01:40:28,363 Święta noc 1822 01:40:28,443 --> 01:40:31,803 Osiołek się rodzi 1823 01:40:31,883 --> 01:40:35,403 Puszysty i biały 1824 01:40:35,483 --> 01:40:38,163 Anielski śpiew 1825 01:40:38,243 --> 01:40:42,003 Na Jemiołowej Farmie 1826 01:40:42,083 --> 01:40:48,683 Tu osiołkowi krzywda się nie stanie 1827 01:40:48,763 --> 01:40:55,643 Na Jemiołowej Farmie 1828 01:40:55,723 --> 01:41:01,563 Na Jemiołowej Farmie 1829 01:41:02,803 --> 01:41:04,603 Cicha noc 1830 01:41:04,683 --> 01:41:06,323 Cicha noc 1831 01:41:06,403 --> 01:41:08,043 Święta noc 1832 01:41:08,123 --> 01:41:09,563 Święta noc 1833 01:41:09,643 --> 01:41:16,283 Pokój niesie ludziom wszem 1834 01:41:16,363 --> 01:41:23,203 A u żłóbka Matka Święta 1835 01:41:23,283 --> 01:41:29,883 Czuwa sama uśmiechnięta 1836 01:41:29,963 --> 01:41:36,683 Nad Dzieciątka snem 1837 01:41:37,243 --> 01:41:44,243 Nad Dzieciątka snem 1838 01:41:51,003 --> 01:41:54,843 WESOŁYCH ŚWIĄT 1839 01:41:54,923 --> 01:41:57,043 Napisy: Krzysztof Kowalczyk