1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:15,066 --> 00:00:18,667 [music playing] 6 00:00:40,567 --> 00:00:42,700 Tracy, how long on that pork check for the VIP ticket? 7 00:00:42,834 --> 00:00:43,700 45 seconds. 8 00:00:43,834 --> 00:00:44,767 OK. 9 00:00:44,900 --> 00:00:45,767 How long are the tomatoes, Lou? 10 00:00:45,900 --> 00:00:47,467 Pulling them out now, Chef. 11 00:00:47,600 --> 00:00:48,867 Perfect. 12 00:00:49,000 --> 00:00:50,800 Chef, that looks gorgeous. 13 00:00:50,934 --> 00:00:51,934 Should we plate the rest? 14 00:00:55,433 --> 00:00:57,467 Sheridan Reeve's last review of Chez Garrett, it was good, 15 00:00:57,600 --> 00:00:59,233 but it wasn't great. 16 00:00:59,367 --> 00:01:01,200 He needs to know the Garrett's new restaurant isn't the same. 17 00:01:01,333 --> 00:01:04,633 Got to give him a different experience. 18 00:01:04,767 --> 00:01:06,700 I love when you get that look in your eyes. 19 00:01:06,834 --> 00:01:08,166 Copy that, Chef. 20 00:01:08,300 --> 00:01:09,467 Do you want us to plate it a different way? 21 00:01:12,100 --> 00:01:13,400 I don't want to plate it at all. 22 00:01:25,100 --> 00:01:26,967 It's a risk, but hopefully it pays off. 23 00:01:27,100 --> 00:01:28,934 Em, you are my idol. 24 00:01:29,066 --> 00:01:30,834 Serving the meal family style is brilliant. 25 00:01:30,967 --> 00:01:31,500 Yeah. 26 00:01:31,633 --> 00:01:32,800 Bravo, Chef. 27 00:01:32,934 --> 00:01:33,767 What's this I hear about family style? 28 00:01:33,900 --> 00:01:35,333 Chef, hi. 29 00:01:35,467 --> 00:01:36,834 Yes, I did decide to serve a meal-- 30 00:01:36,967 --> 00:01:38,700 Family style, in one of my restaurants? 31 00:01:38,834 --> 00:01:40,500 Yes. 32 00:01:40,633 --> 00:01:41,934 I just thought that this food is meant to bring people together. 33 00:01:42,066 --> 00:01:42,834 Yeah. 34 00:01:42,967 --> 00:01:43,500 I should have been here. 35 00:01:43,633 --> 00:01:44,667 I'm sorry. 36 00:01:44,800 --> 00:01:45,667 I called you the second he showed up. 37 00:01:45,800 --> 00:01:46,767 That's not your fault, Emma. 38 00:01:46,900 --> 00:01:47,400 That's what critics do. 39 00:01:47,533 --> 00:01:48,533 They just show up, OK? 40 00:01:48,667 --> 00:01:50,133 But let's just hope you're right. 41 00:01:56,934 --> 00:01:57,734 He's about to take a bite. 42 00:02:14,667 --> 00:02:15,633 He loves it. 43 00:02:19,500 --> 00:02:21,100 And Garrett, at some point, Sheridan 44 00:02:21,233 --> 00:02:22,533 asked that you come to the table. 45 00:02:22,667 --> 00:02:23,834 OK. 46 00:02:23,967 --> 00:02:25,934 Great job, everyone, especially you, Emma. 47 00:02:26,066 --> 00:02:28,667 Em, why don't you bring out the dessert so I can introduce you? 48 00:02:28,800 --> 00:02:30,433 Great. 49 00:02:30,567 --> 00:02:32,100 Can you tell I'm still wearing makeup from the shoot? 50 00:02:32,233 --> 00:02:33,033 Oh, no, no. 51 00:02:33,166 --> 00:02:35,767 You look good. 52 00:02:35,900 --> 00:02:37,166 Great work, everyone. 53 00:02:37,300 --> 00:02:38,500 So good. 54 00:02:38,633 --> 00:02:39,367 Can you start browning the cobbler for me? 55 00:02:39,500 --> 00:02:40,033 Yes, Chef. 56 00:02:40,166 --> 00:02:40,600 Great. 57 00:02:44,533 --> 00:02:46,100 [cell phone ringing] 58 00:02:49,567 --> 00:02:50,934 Aunt June, hey! 59 00:02:51,066 --> 00:02:52,066 Emma? 60 00:02:52,200 --> 00:02:53,066 Where are you? 61 00:02:53,200 --> 00:02:54,834 Oh, I'm in the refrigerator. 62 00:02:54,967 --> 00:02:57,433 You are not going to believe it, but Sheridan Reeves is here, 63 00:02:57,567 --> 00:02:58,734 and he loves my food. 64 00:02:58,867 --> 00:03:00,567 Well, of course he does. 65 00:03:00,700 --> 00:03:02,166 And Garrett says he's going to introduce me tonight. 66 00:03:02,300 --> 00:03:04,433 About time that man appreciates you. 67 00:03:04,567 --> 00:03:08,100 Soon, we will be celebrating you having your own restaurant. 68 00:03:08,233 --> 00:03:09,800 That is the dream. 69 00:03:09,934 --> 00:03:12,100 Just know, honey, that your home away from home here on Oahu 70 00:03:12,233 --> 00:03:13,900 is always waiting for you. 71 00:03:14,033 --> 00:03:14,900 Thank you, Aunt June. 72 00:03:15,033 --> 00:03:16,667 And I promise, as soon as my work allows, 73 00:03:16,800 --> 00:03:19,467 I am going to be on a plane, and I'm going to come see you. 74 00:03:19,600 --> 00:03:20,633 All right, I got to go. 75 00:03:20,767 --> 00:03:21,266 Love you. 76 00:03:21,400 --> 00:03:21,867 Love you. 77 00:03:25,433 --> 00:03:28,066 Sheridan, such an honor to have you here. 78 00:03:28,200 --> 00:03:32,266 I heard rumors that your food here was vastly more elevated 79 00:03:32,400 --> 00:03:34,066 than Chez Garrett, but I got to be honest, 80 00:03:34,200 --> 00:03:35,834 I assumed you'd brought someone in. 81 00:03:35,967 --> 00:03:36,800 Really? 82 00:03:36,934 --> 00:03:38,767 Why would you assume that? 83 00:03:38,900 --> 00:03:43,100 You know I like your food, but tonight had so much more heart. 84 00:03:43,233 --> 00:03:47,667 And the decision to serve it family style was genius. 85 00:03:47,800 --> 00:03:50,100 I wouldn't quite call it genius, but-- 86 00:03:50,233 --> 00:03:53,734 And that potato dish was exceptional. 87 00:03:53,867 --> 00:03:56,734 You know, it reminds me of my grandma's brabant potatoes, 88 00:03:56,867 --> 00:03:59,400 but more elevated. 89 00:03:59,533 --> 00:04:04,333 What was that incredible sauce you created for it? 90 00:04:04,467 --> 00:04:07,333 Well, that was the, uh-- the, um-- 91 00:04:07,467 --> 00:04:10,834 Smoked paprika cashew aioli. 92 00:04:10,967 --> 00:04:12,066 Oh, and this is-- 93 00:04:12,200 --> 00:04:12,900 Hi. 94 00:04:13,033 --> 00:04:13,667 The peach cobbler. 95 00:04:16,367 --> 00:04:16,867 Oh. 96 00:04:20,834 --> 00:04:21,367 Smells delicious. 97 00:04:21,500 --> 00:04:22,433 Thank you, Emma. 98 00:04:24,867 --> 00:04:27,133 I did a little mint on the top to bring out 99 00:04:27,266 --> 00:04:29,200 the flavor of the actual, um-- 100 00:04:36,333 --> 00:04:41,300 I have a Left Bank Cab Bordeaux for you, your favorite. 101 00:04:41,433 --> 00:04:42,867 What happened tonight? 102 00:04:43,000 --> 00:04:45,166 Look, Em, I really wanted to introduce you, I swear. 103 00:04:45,300 --> 00:04:46,500 It just wasn't the right moment. 104 00:04:46,633 --> 00:04:48,734 Yeah, but if tonight wasn't the right moment, 105 00:04:48,867 --> 00:04:50,734 then when, Garrett? 106 00:04:50,867 --> 00:04:52,467 You did great in there tonight, but I just 107 00:04:52,600 --> 00:04:54,567 can't have Sheridan Reeves knowing everything-- 108 00:04:54,700 --> 00:04:56,900 What, knowing that those are my recipes, or that-- 109 00:04:57,033 --> 00:04:58,734 that I'm your girlfriend? 110 00:04:58,867 --> 00:05:00,767 You know I want to, right? 111 00:05:00,900 --> 00:05:03,400 I just-- the Gourmet Network is more interested 112 00:05:03,533 --> 00:05:05,066 in me being a bachelor on my Instagram 113 00:05:05,200 --> 00:05:06,433 than it is in my cooking. 114 00:05:06,567 --> 00:05:09,433 Garrett, you're so incredibly talented. 115 00:05:09,567 --> 00:05:11,066 Being honest about having a girlfriend 116 00:05:11,200 --> 00:05:12,300 is not going to ruin that. 117 00:05:12,433 --> 00:05:12,967 You're right. 118 00:05:13,100 --> 00:05:13,567 You're right. 119 00:05:13,700 --> 00:05:14,133 I know. 120 00:05:14,266 --> 00:05:15,533 I know. 121 00:05:15,667 --> 00:05:17,533 And I'm going to shout it from the rooftops 122 00:05:17,667 --> 00:05:19,600 just as soon as I get the show renewed, OK? 123 00:05:19,734 --> 00:05:21,300 Just a few more weeks, please. 124 00:05:21,433 --> 00:05:23,233 I don't need rooftops. 125 00:05:23,367 --> 00:05:24,700 I need-- 126 00:05:24,834 --> 00:05:26,400 Listen, I'll give you the credit you deserve, OK? 127 00:05:26,533 --> 00:05:27,200 I promise. 128 00:05:27,333 --> 00:05:27,934 All right? 129 00:05:28,066 --> 00:05:28,967 Hello? 130 00:05:29,100 --> 00:05:29,567 Anyone still here? 131 00:05:32,233 --> 00:05:33,266 Sorry to interrupt. 132 00:05:33,400 --> 00:05:34,200 I think I may have forgot my phone. 133 00:05:34,333 --> 00:05:35,934 Nothing to interrupt here. 134 00:05:36,066 --> 00:05:37,767 We're just having a quick chef-mentee debrief, actually. 135 00:05:37,900 --> 00:05:38,367 Oh. 136 00:05:38,500 --> 00:05:39,567 Found it. 137 00:05:39,700 --> 00:05:41,233 Hey, you know, I was thinking, what 138 00:05:41,367 --> 00:05:45,767 if I expand my article into a cover story for Food and Wine? 139 00:05:45,900 --> 00:05:48,767 And I love the mentorship angle. 140 00:05:48,900 --> 00:05:50,600 Ella, was it? 141 00:05:50,734 --> 00:05:51,367 Emma. 142 00:05:51,500 --> 00:05:52,800 Oh, of course. 143 00:05:52,934 --> 00:05:54,600 I'm sure after seeing Chef Garrett prepare the food 144 00:05:54,734 --> 00:05:56,734 tonight, you've learned quite a bit. 145 00:05:56,867 --> 00:05:57,633 Oh, yes. 146 00:05:57,767 --> 00:06:00,367 I have learned quite a bit tonight. 147 00:06:00,500 --> 00:06:02,300 Garrett, I'll be in touch. 148 00:06:02,433 --> 00:06:03,500 Have a great night. 149 00:06:10,300 --> 00:06:11,867 What? 150 00:06:12,000 --> 00:06:13,667 I couldn't contradict what I just told him. 151 00:06:13,800 --> 00:06:17,834 But you can contradict what you just told me. 152 00:06:17,967 --> 00:06:20,700 You are a very, very talented chef, Emma. 153 00:06:20,834 --> 00:06:22,033 But this is business, all right? 154 00:06:22,166 --> 00:06:23,867 We've all paid our dues. 155 00:06:24,000 --> 00:06:26,367 The sooner you learn that, the better. 156 00:06:26,500 --> 00:06:27,600 OK. 157 00:06:27,734 --> 00:06:28,867 That's-- that's the thing, Garrett. 158 00:06:29,000 --> 00:06:33,100 It's actually not just business for me. 159 00:06:33,233 --> 00:06:37,100 This is over, professionally and personally. 160 00:06:37,233 --> 00:06:38,467 Emma, what are you talking about? 161 00:06:38,600 --> 00:06:39,834 You're just overreacting again. 162 00:06:39,967 --> 00:06:41,300 Yeah, of course you would say that. 163 00:06:41,433 --> 00:06:43,100 Of course you would say. 164 00:06:43,233 --> 00:06:45,467 You can't just walk away. 165 00:06:45,600 --> 00:06:47,200 I gave you your shot, OK? 166 00:06:47,333 --> 00:06:49,166 Before you met me, you were cooking on the line 167 00:06:49,300 --> 00:06:51,967 for what, 10 years, huh? 168 00:06:52,100 --> 00:06:56,166 Without my recommendation, you are just another line cook. 169 00:06:56,300 --> 00:06:58,367 You need me. 170 00:06:58,500 --> 00:06:59,000 No, Garrett. 171 00:06:59,133 --> 00:07:00,333 I need me. 172 00:07:00,467 --> 00:07:03,867 [music playing] 173 00:07:07,233 --> 00:07:10,867 [singing in hawaiian] 174 00:07:25,033 --> 00:07:27,433 You OK? 175 00:07:27,567 --> 00:07:29,266 I made us some hibiscus iced tea. 176 00:07:29,400 --> 00:07:32,500 Did I just pack a bag and fly to Hawaii? 177 00:07:32,633 --> 00:07:34,233 You did indeed. 178 00:07:34,367 --> 00:07:36,433 I believe it's the most spontaneous thing you've ever 179 00:07:36,567 --> 00:07:37,266 done. 180 00:07:37,400 --> 00:07:38,100 Maybe I overreacted. 181 00:07:38,233 --> 00:07:40,734 Maybe you didn't. 182 00:07:40,867 --> 00:07:43,000 Garrett was just trying to do what he thought was best. 183 00:07:43,133 --> 00:07:44,767 What if he was right? 184 00:07:44,900 --> 00:07:47,066 First of all, coming to this island 185 00:07:47,200 --> 00:07:48,934 is never an overreaction. 186 00:07:49,066 --> 00:07:53,734 And it sounds to me like Garrett did what's best for Garrett. 187 00:07:53,867 --> 00:07:55,900 You remember, it was your food that 188 00:07:56,033 --> 00:07:58,066 blew away one of the most prominent food critics 189 00:07:58,200 --> 00:07:59,934 in the country. 190 00:08:00,133 --> 00:08:00,600 You're right. 191 00:08:00,734 --> 00:08:02,667 I know you're right. 192 00:08:02,800 --> 00:08:03,667 Cheers to that. 193 00:08:06,900 --> 00:08:07,734 Wow. 194 00:08:07,867 --> 00:08:08,934 This is delicious. 195 00:08:09,066 --> 00:08:12,600 I'm not without skills. 196 00:08:12,734 --> 00:08:16,433 Emma, honey, you can't build a house 197 00:08:16,567 --> 00:08:18,066 unless you have a good foundation. 198 00:08:18,200 --> 00:08:19,500 Sorry to say, it sounded like yours 199 00:08:19,633 --> 00:08:22,400 had more than a few cracks. 200 00:08:22,533 --> 00:08:24,233 I think I knew that in my gut. 201 00:08:24,367 --> 00:08:25,967 But I loved him, you know? 202 00:08:26,100 --> 00:08:27,567 And he's right. 203 00:08:27,700 --> 00:08:29,834 I was just a line cook before he gave me a shot. 204 00:08:29,967 --> 00:08:31,400 What if I do need him? 205 00:08:31,533 --> 00:08:34,633 If Garrett can't acknowledge who you are, in and out 206 00:08:34,767 --> 00:08:36,767 of the kitchen, I can guarantee you 207 00:08:36,900 --> 00:08:38,834 you're better off without him. 208 00:08:38,967 --> 00:08:39,900 I don't know. 209 00:08:40,033 --> 00:08:40,934 I just need a break from it all. 210 00:08:41,066 --> 00:08:43,800 I need to rethink what I want. 211 00:08:43,934 --> 00:08:46,400 No need to figure it all out now. 212 00:08:46,533 --> 00:08:47,467 Take a breath. 213 00:08:47,600 --> 00:08:50,000 Enjoy Waikiki bliss. 214 00:08:50,133 --> 00:08:52,600 You're not taking a break from eating, too, are you? 215 00:08:52,734 --> 00:08:54,066 Let's not get crazy, now. 216 00:08:54,200 --> 00:08:55,934 There's my girl. 217 00:08:56,066 --> 00:08:56,800 Come on. 218 00:08:56,934 --> 00:08:57,467 Let's get you unpacked. 219 00:09:05,834 --> 00:09:07,333 [cell phone ringing] 220 00:09:14,300 --> 00:09:15,133 Settling in OK? 221 00:09:15,266 --> 00:09:16,200 Oh, yeah. 222 00:09:16,333 --> 00:09:17,066 Everything's great. 223 00:09:17,200 --> 00:09:18,200 It's beautiful. 224 00:09:18,333 --> 00:09:19,900 Was this Uncle Kai's? 225 00:09:20,033 --> 00:09:21,533 Sure was. 226 00:09:21,667 --> 00:09:23,633 Do you remember when he tried to teach me how to surf? 227 00:09:23,767 --> 00:09:24,800 Do I ever. 228 00:09:24,934 --> 00:09:27,033 You were so terrified. 229 00:09:27,166 --> 00:09:28,700 You wouldn't get in past your ankles. 230 00:09:33,633 --> 00:09:37,300 I know it must be so hard to be here without him. 231 00:09:37,433 --> 00:09:38,667 I miss him so much, too. 232 00:09:38,800 --> 00:09:41,000 You two had such a special bond. 233 00:09:43,633 --> 00:09:46,233 I did always promise him that I'd give it a second go. 234 00:09:46,367 --> 00:09:48,033 You know, it's not too late. 235 00:09:48,166 --> 00:09:50,233 You remember him saying when you're out in the ocean, 236 00:09:50,367 --> 00:09:53,066 your problems just melt away? 237 00:09:53,200 --> 00:09:53,767 He wasn't wrong. 238 00:09:58,300 --> 00:09:59,967 So how about some supper? 239 00:10:00,100 --> 00:10:01,000 Sounds good. 240 00:10:01,133 --> 00:10:01,700 I'll just jump in the shower. 241 00:10:01,834 --> 00:10:02,367 OK. 242 00:10:08,333 --> 00:10:09,467 Hey, good to see you. 243 00:10:09,600 --> 00:10:10,367 Look at you two. 244 00:10:10,500 --> 00:10:12,066 All right. 245 00:10:12,200 --> 00:10:14,233 Have a good night. 246 00:10:14,367 --> 00:10:15,333 What are you talking about? 247 00:10:15,467 --> 00:10:16,834 That can't be possible. 248 00:10:16,967 --> 00:10:19,667 Sir, like I said, we don't do lessons anymore. 249 00:10:19,800 --> 00:10:22,033 But you can buy or rent. 250 00:10:22,166 --> 00:10:24,900 But you're the only surf shop at this end of the beach. 251 00:10:25,033 --> 00:10:26,066 It's just bad business. 252 00:10:26,200 --> 00:10:27,667 I'm sorry, man. 253 00:10:27,800 --> 00:10:29,834 I don't know what to tell you. 254 00:10:29,967 --> 00:10:33,734 Hermano, with those customer service skills, 255 00:10:33,867 --> 00:10:35,000 should have had you train the waitstaff. 256 00:10:35,133 --> 00:10:37,700 Shouldn't you be over there, roasting a pig or something? 257 00:10:37,834 --> 00:10:39,033 You wish. 258 00:10:39,166 --> 00:10:40,333 Mira, I brought you a little bit of food 259 00:10:40,467 --> 00:10:42,467 because I know how you forget to eat. 260 00:10:42,600 --> 00:10:44,667 This smells just like Mom's. 261 00:10:44,800 --> 00:10:46,633 Except her serving of mofongo would have been, 262 00:10:46,767 --> 00:10:48,667 like, three times this size. 263 00:10:48,800 --> 00:10:52,066 And if you left one little bite, [spanish]... 264 00:10:59,333 --> 00:11:02,433 Did you sleep in here again last night? 265 00:11:02,567 --> 00:11:03,600 Yeah. 266 00:11:03,734 --> 00:11:06,734 Inventory went late. 267 00:11:06,867 --> 00:11:08,800 Wait till you taste Franky's salsa flight. 268 00:11:08,934 --> 00:11:11,367 Of course, you have to pair it with a Serrano Margarita. 269 00:11:11,500 --> 00:11:12,934 Oh, of course you do. 270 00:11:13,066 --> 00:11:14,834 If it tastes good as it smells, I'm in. 271 00:11:18,700 --> 00:11:20,266 So I'm going to go check on the table. 272 00:11:20,400 --> 00:11:21,967 Why don't you take a peek? 273 00:11:22,100 --> 00:11:23,066 I'll come back and get you when the table's ready. 274 00:11:23,200 --> 00:11:23,734 OK. 275 00:11:40,767 --> 00:11:42,467 OK, you know I don't have a filter, 276 00:11:42,600 --> 00:11:44,233 so I'm just going to say it. 277 00:11:44,367 --> 00:11:46,767 I'm worried about you. 278 00:11:46,900 --> 00:11:48,133 Don't be. 279 00:11:48,266 --> 00:11:51,567 You'd be surprised how comfy this thing is. 280 00:11:51,700 --> 00:11:54,233 I'm not just talking about that. 281 00:11:54,367 --> 00:11:56,900 You used to love to give surf lessons. 282 00:11:57,033 --> 00:11:59,133 Oh, so you're worried because I no longer 283 00:11:59,266 --> 00:12:01,800 want to spend my time giving lessons 284 00:12:01,934 --> 00:12:08,533 to overeager tourists who are trying to find themselves? 285 00:12:08,667 --> 00:12:11,000 Ben, Estrella is-- 286 00:12:11,133 --> 00:12:12,200 Let's just not go there. 287 00:12:17,300 --> 00:12:18,367 We have a customer. 288 00:12:18,500 --> 00:12:21,433 Excuse me. 289 00:12:21,567 --> 00:12:23,800 OK, but if she was still running the shop with you, 290 00:12:23,934 --> 00:12:25,600 don't you think that she would want you to confront your-- 291 00:12:25,734 --> 00:12:27,033 There's nothing to confront. 292 00:12:27,166 --> 00:12:28,834 I'm perfectly capable of giving lessons. 293 00:12:28,967 --> 00:12:31,934 I just choose not to. 294 00:12:32,066 --> 00:12:33,233 [speaking spanish] 295 00:12:38,567 --> 00:12:39,967 [speaking spanish] 296 00:12:43,100 --> 00:12:43,867 Hey. 297 00:12:46,600 --> 00:12:48,767 Need any help over there? 298 00:12:48,900 --> 00:12:51,200 Uh, hi. 299 00:12:51,333 --> 00:12:52,700 Yes. 300 00:12:52,834 --> 00:12:54,867 Do you have surf booties in a size 6? 301 00:12:55,000 --> 00:12:58,667 I do, but I wouldn't recommend those for beginners. 302 00:12:58,800 --> 00:13:00,200 How do you know I'm a beginner? 303 00:13:00,333 --> 00:13:02,033 You're buying booties when there is no rocks 304 00:13:02,166 --> 00:13:03,333 and it's 90 degrees out. 305 00:13:03,467 --> 00:13:05,066 Maybe I have very sensitive feet. 306 00:13:05,200 --> 00:13:08,567 And that leash you're holding is for a stand-up paddleboard. 307 00:13:08,700 --> 00:13:11,667 Perhaps I enjoy both sports. 308 00:13:11,800 --> 00:13:12,233 Yeah, perhaps. 309 00:13:12,367 --> 00:13:13,600 Yeah. 310 00:13:13,734 --> 00:13:15,700 Or maybe I don't want you to spend money 311 00:13:15,834 --> 00:13:17,867 on things you don't need. 312 00:13:18,000 --> 00:13:20,834 And how do you know what I need? 313 00:13:20,967 --> 00:13:22,200 Let me guess. 314 00:13:22,333 --> 00:13:27,266 You came to Hawaii to find yourself, right? 315 00:13:27,400 --> 00:13:29,100 No. 316 00:13:29,233 --> 00:13:30,533 Come on. 317 00:13:30,667 --> 00:13:31,867 I came for surf lessons. 318 00:13:32,000 --> 00:13:33,567 Do you offer surf lessons? 319 00:13:33,700 --> 00:13:35,600 He's the best surfer and surf instructor on the island. 320 00:13:35,734 --> 00:13:40,066 [arguing in spanish] 321 00:13:40,200 --> 00:13:42,400 Oh, look who it is. 322 00:13:42,533 --> 00:13:43,367 Hey. 323 00:13:43,500 --> 00:13:46,233 Oh, two times in one week. 324 00:13:46,367 --> 00:13:47,000 Good to see you. 325 00:13:47,133 --> 00:13:47,834 Oh, my goodness. 326 00:13:47,967 --> 00:13:50,400 You're so beautiful. 327 00:13:50,533 --> 00:13:51,300 You are gorgeous. 328 00:13:51,433 --> 00:13:52,433 What is this dress you're wearing? 329 00:13:52,567 --> 00:13:53,900 Thank you. 330 00:13:54,033 --> 00:13:56,767 Gentlemen, this is my niece Emma, all the way 331 00:13:56,900 --> 00:13:58,233 from Atlanta, Georgia. 332 00:13:58,367 --> 00:13:59,100 Hi, there. 333 00:13:59,233 --> 00:14:00,500 Hi. 334 00:14:00,633 --> 00:14:02,767 Seems like fate. 335 00:14:02,900 --> 00:14:05,300 So do you think you have time for me, or? 336 00:14:05,433 --> 00:14:06,500 I need to check. 337 00:14:06,633 --> 00:14:08,100 I checked his schedule. 338 00:14:08,233 --> 00:14:11,100 Believe it or not, he has an opening tomorrow, 6:00 AM. 339 00:14:11,233 --> 00:14:11,934 Great. 340 00:14:12,066 --> 00:14:12,633 Then that's settled. 341 00:14:12,767 --> 00:14:15,333 It's a date. 342 00:14:15,467 --> 00:14:16,734 [speaking spanish] 343 00:14:16,867 --> 00:14:18,166 No, it's not a date. 344 00:14:22,900 --> 00:14:27,166 Finally, an updated version of my mother's Asopao de Pollo 345 00:14:27,300 --> 00:14:29,633 Oh, it smells incredible. 346 00:14:29,767 --> 00:14:30,967 Please eat. 347 00:14:31,100 --> 00:14:32,367 Buen provecho ! 348 00:14:36,800 --> 00:14:37,734 Mm. 349 00:14:37,867 --> 00:14:39,633 The depth of flavor is just-- 350 00:14:39,767 --> 00:14:41,000 it's so layered. 351 00:14:41,133 --> 00:14:42,767 It's like I can taste every herb and spice. 352 00:14:42,900 --> 00:14:47,300 It just melts together into this palate-pleasing combination. 353 00:14:47,433 --> 00:14:48,734 Is that culantro? 354 00:14:48,867 --> 00:14:50,667 [spanish] I'm impressed. 355 00:14:50,800 --> 00:14:52,900 Most gringas, they can't tell the subtle but important 356 00:14:53,033 --> 00:14:55,133 difference between culantro and cilantro. 357 00:14:55,266 --> 00:14:56,934 So how many carrots do I have to chop for you 358 00:14:57,066 --> 00:14:59,467 to give this recipe to me? 359 00:14:59,600 --> 00:15:01,834 It's the island secret ingredient. 360 00:15:01,967 --> 00:15:04,700 Puerto Rican dishes, they're very complementary and similar 361 00:15:04,834 --> 00:15:06,200 to Polynesian flavors. 362 00:15:06,333 --> 00:15:08,400 The one just seems to elevate the other. 363 00:15:08,533 --> 00:15:11,233 Franky, you have to try her Southern fried chicken. 364 00:15:11,367 --> 00:15:13,567 It's heaven on Earth. 365 00:15:13,700 --> 00:15:15,033 Sign me up, sister. 366 00:15:15,166 --> 00:15:18,633 I miss me some good Southern cooking so much. 367 00:15:18,767 --> 00:15:23,633 Fun fact, he actually went to culinary school in Louisiana. 368 00:15:23,767 --> 00:15:24,900 Oh, I knew I liked you. 369 00:15:25,033 --> 00:15:26,567 Well, if you like this, you're going 370 00:15:26,700 --> 00:15:30,633 to love what I have for the annual Big Wave cook-off. 371 00:15:30,767 --> 00:15:32,066 I watch that every year. 372 00:15:32,200 --> 00:15:34,000 You know, two of my idols I heard 373 00:15:34,133 --> 00:15:35,967 are judging this year, the fabulous Lee Anne 374 00:15:36,100 --> 00:15:37,200 Wong and Katie Lee. 375 00:15:37,333 --> 00:15:38,233 Katie Lee. 376 00:15:38,367 --> 00:15:39,300 Oh, my God, I just can't, right? 377 00:15:39,433 --> 00:15:40,500 I love her. 378 00:15:40,633 --> 00:15:41,667 Wait, are you competing? 379 00:15:41,800 --> 00:15:43,567 Is the Pope Catholic? 380 00:15:43,700 --> 00:15:45,033 Oh, wait. 381 00:15:45,166 --> 00:15:46,233 Did you come to the island to compete, too? 382 00:15:46,367 --> 00:15:47,800 Oh, actually, she's taking a break 383 00:15:47,934 --> 00:15:49,500 from the kitchen at this moment. 384 00:15:49,633 --> 00:15:50,400 Oh, really? 385 00:15:50,533 --> 00:15:51,500 That's so sad. 386 00:15:51,633 --> 00:15:53,567 I wanted to have a chance to taste your cooking. 387 00:15:53,700 --> 00:15:54,834 Oh. 388 00:15:54,967 --> 00:15:56,367 I mean, I guess cooking with a friend 389 00:15:56,500 --> 00:15:58,533 isn't the same thing as cooking in a formal kitchen. 390 00:15:58,667 --> 00:16:00,533 It's true. 391 00:16:00,667 --> 00:16:03,066 And after this incredible meal, I mean, how could I say no? 392 00:16:03,200 --> 00:16:04,567 [spanish] 393 00:16:05,667 --> 00:16:07,900 What about tomorrow, my place? 394 00:16:08,033 --> 00:16:11,066 I'll whip up my famous passion fruit mojitos, 395 00:16:11,200 --> 00:16:12,867 and you all can mess up my kitchen. 396 00:16:13,000 --> 00:16:15,266 And maybe you're going to share with me your fried chicken 397 00:16:15,400 --> 00:16:16,767 recipe? 398 00:16:16,900 --> 00:16:18,600 Only if you'll give me the recipe for your asopao. 399 00:16:18,734 --> 00:16:20,734 That one might sting a bit, but OK, you have a deal. 400 00:16:20,867 --> 00:16:21,734 OK. 401 00:16:21,867 --> 00:16:23,867 Seriously, this is so good. 402 00:16:24,000 --> 00:16:26,433 I know. 403 00:16:26,567 --> 00:16:27,000 He knows. 404 00:16:35,367 --> 00:16:36,767 [alarm clock] 405 00:16:40,233 --> 00:16:44,266 Oh, no, no, no, no, no. 406 00:16:44,400 --> 00:16:46,633 Why? 407 00:16:46,767 --> 00:16:47,767 Why did you do this? 408 00:16:59,200 --> 00:17:02,734 [music playing] 409 00:17:27,233 --> 00:17:28,433 Well, I'm here. 410 00:17:28,567 --> 00:17:30,133 Yeah. 411 00:17:30,266 --> 00:17:33,033 Did this really have to be at 6:00 AM? 412 00:17:33,166 --> 00:17:34,133 Surfer's hours, Gidget. 413 00:17:37,667 --> 00:17:38,133 What? 414 00:17:38,266 --> 00:17:39,066 I'm on time. 415 00:17:41,667 --> 00:17:43,533 You cold? 416 00:17:43,667 --> 00:17:44,767 No. 417 00:17:44,900 --> 00:17:47,500 You do know we're in Hawaii, right? 418 00:17:47,633 --> 00:17:49,000 Oh, yeah. 419 00:17:49,133 --> 00:17:50,000 Look, this is a-- this is a surfing wetsuit. 420 00:17:52,667 --> 00:17:56,367 Yeah, if you were surfing in the Atlantic or Iceland. 421 00:17:56,500 --> 00:17:59,166 Very funny. 422 00:17:59,300 --> 00:18:02,767 Well, at least you won't get a rash. 423 00:18:02,900 --> 00:18:04,567 Rash? 424 00:18:04,700 --> 00:18:05,834 No, no, no, no. 425 00:18:05,967 --> 00:18:06,767 No one said anything about a rash. 426 00:18:06,900 --> 00:18:09,000 What kind of rash? 427 00:18:09,133 --> 00:18:09,767 You know what? 428 00:18:09,900 --> 00:18:11,667 Don't answer that. 429 00:18:11,800 --> 00:18:13,433 Do you have any surfing experience? 430 00:18:13,567 --> 00:18:15,533 Well, I've seen Blue Crush, like, four times, 431 00:18:15,667 --> 00:18:17,367 and I love Keanu Reeves. 432 00:18:17,500 --> 00:18:18,934 OK, so let's start from the beginning. 433 00:18:19,066 --> 00:18:20,000 OK. 434 00:18:20,133 --> 00:18:21,700 Just before we start, I just-- 435 00:18:21,834 --> 00:18:26,000 I just have to say, I'm kind of sort of extremely terrified 436 00:18:26,133 --> 00:18:27,433 of the ocean. 437 00:18:27,567 --> 00:18:29,333 But that's not going to be a problem, right? 438 00:18:29,467 --> 00:18:30,600 You know how to swim, right? 439 00:18:30,734 --> 00:18:31,900 It's not that I don't know how to swim. 440 00:18:32,033 --> 00:18:33,400 I mean, pools have never been an issue. 441 00:18:33,533 --> 00:18:35,734 Oh there-- there are no sharks on the end of the beach. 442 00:18:35,867 --> 00:18:36,867 It's not that. 443 00:18:37,000 --> 00:18:40,600 It's-- it's the waves. 444 00:18:40,734 --> 00:18:42,200 Oh, the waves. 445 00:18:42,333 --> 00:18:44,734 There are no waves in surfing. 446 00:18:44,867 --> 00:18:49,400 Just FYI, I respond better to positive reinforcement. 447 00:18:49,533 --> 00:18:50,934 Noted. 448 00:18:51,066 --> 00:18:53,934 The second most important thing is to stay relaxed 449 00:18:54,066 --> 00:18:55,000 and to not panic. 450 00:18:55,133 --> 00:18:56,500 That's when you get in trouble. 451 00:18:56,633 --> 00:18:57,900 OK. 452 00:18:58,033 --> 00:18:59,333 All right. 453 00:18:59,467 --> 00:19:00,834 Well, I guess now is as good a time as any. 454 00:19:00,967 --> 00:19:01,567 Shall we? 455 00:19:01,700 --> 00:19:02,433 Whoa, whoa. 456 00:19:02,567 --> 00:19:03,467 Not so fast, sufer girl. 457 00:19:03,600 --> 00:19:05,300 We're going to start right here. 458 00:19:05,433 --> 00:19:08,433 Surfing it's not just about the ocean. 459 00:19:08,567 --> 00:19:09,734 It's a way of life. 460 00:19:09,867 --> 00:19:12,100 It's a mindset. 461 00:19:12,233 --> 00:19:14,233 So we're to start with breathing. 462 00:19:14,367 --> 00:19:15,600 You do know how to breathe, right? 463 00:19:15,734 --> 00:19:18,333 Yeah, I'm pretty good at that. 464 00:19:18,467 --> 00:19:19,066 OK. 465 00:19:19,200 --> 00:19:20,400 So let's start. 466 00:19:20,533 --> 00:19:21,800 OK. 467 00:19:21,934 --> 00:19:23,467 Now, raise your arms. 468 00:19:23,600 --> 00:19:24,633 OK. 469 00:19:24,767 --> 00:19:26,433 Breathe in through the nose, out through the mouth. 470 00:19:26,567 --> 00:19:27,834 Every surfer has their own ritual 471 00:19:27,967 --> 00:19:29,333 before getting in the water. 472 00:19:32,734 --> 00:19:36,133 [music playing] 473 00:20:03,133 --> 00:20:04,467 OK. 474 00:20:04,600 --> 00:20:06,900 Now we're going to try a few pop ups. 475 00:20:07,033 --> 00:20:08,834 Uh, in the ocean? 476 00:20:08,967 --> 00:20:10,767 No, still not yet. 477 00:20:10,900 --> 00:20:12,300 All right. 478 00:20:12,433 --> 00:20:15,633 I feel like I've got this surfing thing down. 479 00:20:15,767 --> 00:20:16,333 Start paddling. 480 00:20:19,100 --> 00:20:22,233 And hold it, the board, on this position. 481 00:20:22,367 --> 00:20:23,467 And when I say pop up. 482 00:20:27,734 --> 00:20:28,300 All right. 483 00:20:28,433 --> 00:20:30,967 Well, your turn. 484 00:20:31,100 --> 00:20:31,600 All right. 485 00:20:31,734 --> 00:20:32,667 Like this? 486 00:20:32,800 --> 00:20:33,166 Start paddling. 487 00:20:36,233 --> 00:20:39,233 OK, now pop up. 488 00:20:39,367 --> 00:20:40,600 Uh, sorry. 489 00:20:40,734 --> 00:20:42,300 What do I do from this downward dog position? 490 00:20:44,600 --> 00:20:46,166 Just drag your foot up under you. 491 00:20:50,200 --> 00:20:50,600 Yeah. 492 00:20:50,734 --> 00:20:53,333 Oh! 493 00:20:53,467 --> 00:20:54,600 You OK? 494 00:20:54,734 --> 00:20:55,500 I'm OK. 495 00:20:55,633 --> 00:20:57,600 Well, not bad for your first attempt. 496 00:20:57,734 --> 00:20:58,467 I fell. 497 00:20:58,600 --> 00:20:59,834 Oh. 498 00:20:59,967 --> 00:21:01,000 Oh, you're going to fall. 499 00:21:01,133 --> 00:21:02,967 Huh? 500 00:21:03,100 --> 00:21:04,867 So this is your leash. 501 00:21:05,000 --> 00:21:07,667 This is what will keep you from losing your board. 502 00:21:07,800 --> 00:21:08,333 OK. 503 00:21:11,266 --> 00:21:12,533 You know what? 504 00:21:12,667 --> 00:21:13,867 Why don't you just do a show and tell today. 505 00:21:14,000 --> 00:21:15,533 I'm actually a really good visual learner. 506 00:21:15,667 --> 00:21:19,700 Hey, remember, you have to let go of the fear and relax. 507 00:21:19,834 --> 00:21:23,000 And besides, I don't surf anymore. 508 00:21:23,133 --> 00:21:26,166 I might be an amateur, but there are two surfboards here. 509 00:21:26,300 --> 00:21:30,333 For me today, it's just a raft to go out with you. 510 00:21:30,467 --> 00:21:32,033 Now, stop stalling and start paddling. 511 00:21:35,867 --> 00:21:39,867 It's surprisingly peaceful out here. 512 00:21:40,000 --> 00:21:40,867 Yeah. 513 00:21:41,000 --> 00:21:43,133 It's a great time to learn. 514 00:21:43,266 --> 00:21:44,633 There's a groundswell building. 515 00:21:44,767 --> 00:21:45,834 Groundswell? 516 00:21:45,967 --> 00:21:46,967 What's that? 517 00:21:47,100 --> 00:21:48,133 It sounds kind of scary. 518 00:21:48,266 --> 00:21:50,867 Nah, it's just the opposite. 519 00:21:51,000 --> 00:21:52,533 Way out there, there's a storm, and it's 520 00:21:52,667 --> 00:21:55,900 sending you the most beautiful waves to learn on. 521 00:21:56,033 --> 00:21:58,000 Well, that's perfect timing. 522 00:21:58,133 --> 00:22:00,400 Speaking of which, when I tell you to paddle, 523 00:22:00,533 --> 00:22:01,800 you're going to look straight ahead 524 00:22:01,934 --> 00:22:03,233 and paddle as hard as you can. 525 00:22:03,367 --> 00:22:04,700 OK? 526 00:22:04,834 --> 00:22:06,200 And when I say pop up, you're going 527 00:22:06,333 --> 00:22:07,934 to do just what you did on the sand. 528 00:22:08,066 --> 00:22:08,934 I'm going to fall. 529 00:22:09,066 --> 00:22:10,900 You will fall. 530 00:22:11,033 --> 00:22:13,400 Like I said, just make sure you cover your head on your way 531 00:22:13,533 --> 00:22:15,900 up so that board doesn't hit you, OK? 532 00:22:16,033 --> 00:22:17,567 I don't know about this. 533 00:22:17,700 --> 00:22:19,600 Now, most importantly, stay relaxed. 534 00:22:19,734 --> 00:22:20,400 Have fun. 535 00:22:20,533 --> 00:22:21,800 Don't fight it. 536 00:22:21,934 --> 00:22:22,867 Trust me. 537 00:22:23,000 --> 00:22:26,066 I'll be right here to get you. 538 00:22:26,200 --> 00:22:27,500 OK, now get down on your board. 539 00:22:30,667 --> 00:22:31,767 Here comes a wave. 540 00:22:31,900 --> 00:22:32,734 OK, start paddling. 541 00:22:36,533 --> 00:22:37,300 Keep paddling, Emma! 542 00:22:41,433 --> 00:22:42,433 OK, now pop up! 543 00:23:04,066 --> 00:23:05,934 You OK? 544 00:23:06,066 --> 00:23:07,600 Yeah, I'm OK. 545 00:23:07,734 --> 00:23:12,033 Good because wipeouts are a big part of surfing. 546 00:23:12,166 --> 00:23:13,967 OK? 547 00:23:14,100 --> 00:23:14,934 Here comes another one. 548 00:23:15,066 --> 00:23:15,667 Ready? 549 00:23:15,800 --> 00:23:16,266 No, no. 550 00:23:16,400 --> 00:23:17,000 I'm Good for today. 551 00:23:17,133 --> 00:23:18,767 OK, surfer girl. 552 00:23:18,900 --> 00:23:19,600 You did great. 553 00:23:19,734 --> 00:23:21,133 No, I didn't. 554 00:23:21,266 --> 00:23:23,767 Well, an hour ago, you were terrified of the ocean. 555 00:23:23,900 --> 00:23:25,100 And you wiped out like a pro. 556 00:23:25,233 --> 00:23:26,600 So you should be proud of yourself. 557 00:23:26,734 --> 00:23:27,667 It's just the waves. 558 00:23:27,800 --> 00:23:29,100 They seem so much bigger out here 559 00:23:29,233 --> 00:23:30,433 than they do from the shore. 560 00:23:30,567 --> 00:23:32,367 You can't get in your own head about it. 561 00:23:32,500 --> 00:23:33,834 When I tell you to start paddling, 562 00:23:33,967 --> 00:23:37,100 you have to look forward. 563 00:23:37,233 --> 00:23:38,700 Trust that I have your back. 564 00:23:38,834 --> 00:23:39,667 OK. 565 00:23:39,800 --> 00:23:41,600 I will. 566 00:23:41,734 --> 00:23:42,900 Same time tomorrow? 567 00:23:43,033 --> 00:23:45,734 Um, yeah. 568 00:23:51,533 --> 00:23:53,767 So how was this morning? 569 00:23:53,900 --> 00:23:59,400 Mm, it was a little like Blue Crush 2 meet a washing machine. 570 00:23:59,533 --> 00:24:01,467 But a lot of fun. 571 00:24:01,600 --> 00:24:04,433 And how was my brother? 572 00:24:04,567 --> 00:24:07,166 You mean other than that sparkling personality? 573 00:24:07,300 --> 00:24:09,533 He totally Miyagied me. 574 00:24:09,667 --> 00:24:12,433 So how did you meet my aunt? 575 00:24:12,567 --> 00:24:14,700 Your Uncle Kai gave me a job at the rum distillery 576 00:24:14,834 --> 00:24:16,200 when we first moved here. 577 00:24:16,333 --> 00:24:17,133 Ah. 578 00:24:17,266 --> 00:24:19,867 That's amazing. 579 00:24:20,000 --> 00:24:21,367 Parsley, do I use the whole bunch? 580 00:24:21,500 --> 00:24:21,967 Sí. 581 00:24:22,100 --> 00:24:22,500 Todo. 582 00:24:25,133 --> 00:24:27,200 My aunt and uncle were just the most amazing couple, 583 00:24:27,333 --> 00:24:28,433 weren't they? 584 00:24:28,567 --> 00:24:29,867 They were my hashtag couple goals. 585 00:24:30,000 --> 00:24:30,567 Right? 586 00:24:30,700 --> 00:24:31,867 Who could live up to that? 587 00:24:32,000 --> 00:24:33,633 I used to think the same thing, chica. 588 00:24:33,767 --> 00:24:37,000 And then on a flight back from New Orleans to Hawaii, 589 00:24:37,133 --> 00:24:38,700 I met Sebastian. 590 00:24:38,834 --> 00:24:39,800 A flight attendant? 591 00:24:39,934 --> 00:24:40,467 Pilot. 592 00:24:40,600 --> 00:24:41,834 Oh, fancy. 593 00:24:41,967 --> 00:24:45,967 He showed me that true love is still alive 594 00:24:46,100 --> 00:24:47,834 and that we all deserve it. 595 00:24:47,967 --> 00:24:50,133 I can't wait to meet him. 596 00:24:50,266 --> 00:24:52,033 All right. 597 00:24:52,166 --> 00:24:53,767 Do you think I need to thin out the sauce a little bit? 598 00:24:53,900 --> 00:24:54,533 Oh, no. 599 00:24:54,667 --> 00:24:57,266 It looks perfect. 600 00:24:57,400 --> 00:24:59,033 OK, what's the scoop? 601 00:24:59,166 --> 00:24:59,800 What's the story? 602 00:24:59,934 --> 00:25:00,367 Tell me. 603 00:25:00,500 --> 00:25:00,900 Spill. 604 00:25:01,033 --> 00:25:01,867 Spill. 605 00:25:02,000 --> 00:25:05,100 There's nothing to spill. 606 00:25:05,233 --> 00:25:08,900 Other than I quit my job, I broke up with my boyfriend, 607 00:25:09,033 --> 00:25:11,100 and I ran away to Hawaii. 608 00:25:11,233 --> 00:25:13,433 Oh, is that all? 609 00:25:13,567 --> 00:25:17,867 Emma, you're gorgeous, kind. 610 00:25:18,000 --> 00:25:19,900 Obviously an amazing chef. 611 00:25:20,033 --> 00:25:20,900 I hope you know that. 612 00:25:21,033 --> 00:25:24,400 Oh, Franky, you're so sweet. 613 00:25:24,533 --> 00:25:25,767 I don't know. 614 00:25:25,900 --> 00:25:28,900 I thought I had everything I wanted lined up. 615 00:25:29,033 --> 00:25:33,934 But then it wasn't what it seemed or who he seemed. 616 00:25:34,066 --> 00:25:34,500 Anyway. 617 00:25:34,633 --> 00:25:35,700 Ooh, that chicken. 618 00:25:35,834 --> 00:25:36,934 That chicken's ready to come out. 619 00:25:37,066 --> 00:25:37,567 Oh. 620 00:25:37,700 --> 00:25:38,867 OK. 621 00:25:39,000 --> 00:25:41,500 Let me get the special sauce with it. 622 00:25:41,633 --> 00:25:42,767 Get it ready for you. 623 00:25:45,633 --> 00:25:48,066 Here we go. 624 00:25:48,200 --> 00:25:50,533 OK. 625 00:25:50,667 --> 00:25:51,900 Mm. 626 00:25:52,033 --> 00:25:54,500 Delicioso. 627 00:25:54,633 --> 00:25:56,500 Mm. 628 00:25:56,633 --> 00:25:57,734 Yep. 629 00:25:57,867 --> 00:25:58,867 That is so good. 630 00:25:59,000 --> 00:26:00,233 Absolutely perfect. 631 00:26:00,367 --> 00:26:01,400 So good. 632 00:26:01,533 --> 00:26:03,166 Mommy would be so proud. 633 00:26:03,300 --> 00:26:04,800 [message tone] 634 00:26:08,400 --> 00:26:09,900 Everything OK? 635 00:26:10,033 --> 00:26:11,233 No. 636 00:26:11,367 --> 00:26:13,166 Maria, my partner for the competition, 637 00:26:13,300 --> 00:26:15,567 she slipped in the fish market and broke her arm. 638 00:26:15,700 --> 00:26:16,734 She has to drop out. 639 00:26:16,867 --> 00:26:17,433 Oh, no! 640 00:26:17,567 --> 00:26:18,333 That's horrible. 641 00:26:18,467 --> 00:26:19,166 I'm so sorry, Franky. 642 00:26:19,300 --> 00:26:19,967 Is she OK? 643 00:26:20,100 --> 00:26:22,133 She says she's OK. 644 00:26:22,266 --> 00:26:24,100 I'm going to bring her over some food later to check, 645 00:26:24,233 --> 00:26:27,166 but she can't cook with one arm, and there's 646 00:26:27,300 --> 00:26:28,900 no way that I'm going to find a partner 647 00:26:29,033 --> 00:26:30,633 before the competition starts. 648 00:26:30,767 --> 00:26:34,300 Seems to me like you already have. 649 00:26:34,433 --> 00:26:36,667 We do make a great team, and you're already 650 00:26:36,800 --> 00:26:37,900 cooking with a friend. 651 00:26:38,033 --> 00:26:38,767 That's all it would be, technically. 652 00:26:38,900 --> 00:26:39,867 So what do you say? 653 00:26:42,734 --> 00:26:45,000 I say we win. 654 00:26:45,133 --> 00:26:46,800 [alarm clock] 655 00:26:48,967 --> 00:26:52,567 Ugh, why so early? 656 00:26:52,700 --> 00:26:53,567 I love surfing. 657 00:26:53,700 --> 00:26:54,834 I love surfing. 658 00:26:54,967 --> 00:26:56,100 I love surfing. 659 00:26:56,233 --> 00:26:56,767 I love surfing. 660 00:26:56,900 --> 00:26:57,967 [music playing] 661 00:26:58,100 --> 00:26:58,467 (SINGING) A one, two, three, four. 662 00:27:09,633 --> 00:27:10,166 Surf. 663 00:27:15,333 --> 00:27:15,867 Surf. 664 00:27:21,100 --> 00:27:25,467 Surf is the only way I say to make music with the ocean day 665 00:27:25,600 --> 00:27:26,667 by day. 666 00:27:26,800 --> 00:27:29,300 I surf all day, play music all night, 667 00:27:29,433 --> 00:27:32,867 and I just can't wait till the morning light to go surf. 668 00:27:41,100 --> 00:27:43,233 You know, at least I didn't jump off this time. 669 00:27:43,367 --> 00:27:45,000 I just old school fell off. 670 00:27:45,133 --> 00:27:46,233 That's progress, right? 671 00:27:46,367 --> 00:27:47,133 That's huge. 672 00:27:47,266 --> 00:27:49,233 Now we've got to get you to stand up. 673 00:27:49,367 --> 00:27:51,633 But that's impossible without trust. 674 00:27:51,767 --> 00:27:52,967 I trust. 675 00:27:53,100 --> 00:27:54,400 Yeah? 676 00:27:54,533 --> 00:27:55,967 Then why do you keep looking back when I tell you 677 00:27:56,100 --> 00:27:57,233 that you have to look forward? 678 00:27:57,367 --> 00:27:58,533 What if you miss something? 679 00:27:58,667 --> 00:28:00,934 You've got to have faith, Emma. 680 00:28:01,066 --> 00:28:02,300 You can't control the ocean. 681 00:28:02,433 --> 00:28:04,433 You're not in charge over there, and that's-- 682 00:28:04,567 --> 00:28:06,400 that's a good thing. 683 00:28:06,533 --> 00:28:10,066 You have to turn yourself over to the wave and just ride it. 684 00:28:10,200 --> 00:28:11,767 Go with the current, you succeed. 685 00:28:11,900 --> 00:28:13,233 Fight the current-- 686 00:28:13,367 --> 00:28:14,467 Wipe out? 687 00:28:14,600 --> 00:28:16,734 Drown? 688 00:28:16,867 --> 00:28:19,600 I'm not going to let anything happen to you out there. 689 00:28:19,734 --> 00:28:20,433 I've got you. 690 00:28:26,066 --> 00:28:29,066 I should probably-- I should go. 691 00:28:29,200 --> 00:28:31,700 Franky and I, we got to start practicing for the competition. 692 00:28:31,834 --> 00:28:33,100 We only have a few days left. 693 00:28:33,233 --> 00:28:34,533 Thanks for doing this with him. 694 00:28:34,667 --> 00:28:36,633 Oh, I just don't want to disappoint. 695 00:28:36,767 --> 00:28:39,900 Franky says you're an amazing chef. 696 00:28:40,033 --> 00:28:41,233 I'm sure you'll do great. 697 00:28:41,367 --> 00:28:43,100 You have to tell me everything about it, OK? 698 00:28:43,233 --> 00:28:46,033 So you've been talking to your brother about me? 699 00:28:46,166 --> 00:28:50,433 Well, you know, I mean, for insurance purposes. 700 00:28:50,567 --> 00:28:52,533 Very funny. 701 00:28:52,667 --> 00:28:54,734 Are you not coming? 702 00:28:54,867 --> 00:28:58,900 Somebody has got to watch over the staff at the cantina. 703 00:28:59,033 --> 00:29:01,500 Ben, where's your faith? 704 00:29:11,000 --> 00:29:12,133 Aloha, everyone. 705 00:29:12,266 --> 00:29:13,500 I am your host, Anuhea. 706 00:29:13,633 --> 00:29:15,834 You might know me as one of Hawaii's hottest 707 00:29:15,967 --> 00:29:19,600 local recording artists and self-proclaimed foodie. 708 00:29:19,734 --> 00:29:22,300 I'd like to welcome you all to the 10th annual Big Wave 709 00:29:22,433 --> 00:29:22,967 cook-off. 710 00:29:25,633 --> 00:29:29,200 Today, we have six incredibly talented culinary duos. 711 00:29:29,333 --> 00:29:31,300 Only four teams will move on to the next round. 712 00:29:31,433 --> 00:29:33,133 Those four teams will then fight it out 713 00:29:33,266 --> 00:29:35,200 for one of two spots in our finale, 714 00:29:35,333 --> 00:29:37,600 where we will name this year's winners, who 715 00:29:37,734 --> 00:29:40,700 will receive $50,000. 716 00:29:40,834 --> 00:29:43,367 You didn't say anything to me about prize money. 717 00:29:43,500 --> 00:29:44,433 Didn't I? 718 00:29:44,567 --> 00:29:46,166 Are you ready to meet your celebrity judges? 719 00:29:46,300 --> 00:29:47,767 Woo! 720 00:29:47,900 --> 00:29:50,667 She's a chef, cookbook writer, television personality, 721 00:29:50,800 --> 00:29:52,467 and now a best-selling author. 722 00:29:52,600 --> 00:29:55,033 Give it up for Katie Lee. 723 00:30:01,166 --> 00:30:02,033 Thank you, everyone. 724 00:30:02,166 --> 00:30:04,300 I'm so thrilled to be here. 725 00:30:04,433 --> 00:30:06,800 Our next judge left the bright lights of New York City 726 00:30:06,934 --> 00:30:09,367 to follow her heart all the way to Hawaii. 727 00:30:09,500 --> 00:30:12,767 She is a TV personality, top chef, and cookbook writer. 728 00:30:12,900 --> 00:30:15,934 Give it up for Lee Anne Wong. 729 00:30:16,066 --> 00:30:17,200 Hello, Hawaii. 730 00:30:17,333 --> 00:30:20,667 I am ready for something sweet and spicy. 731 00:30:20,800 --> 00:30:24,033 And finally, I'd like to introduce our celebrity mentor. 732 00:30:24,166 --> 00:30:26,300 We couldn't believe it when he signed on last minute. 733 00:30:26,433 --> 00:30:28,600 This chef will not be a part of the judges panel 734 00:30:28,734 --> 00:30:31,133 but will instead watch on as our team's cook, 735 00:30:31,266 --> 00:30:33,834 offering them priceless advice throughout the competition. 736 00:30:33,967 --> 00:30:36,266 He is the culinary world's favorite bachelor. 737 00:30:36,400 --> 00:30:38,000 Give it up for Garrett Weston. 738 00:30:40,600 --> 00:30:41,800 Oh, no, no, no, no. 739 00:30:41,934 --> 00:30:43,367 How is this happening? 740 00:30:43,500 --> 00:30:48,633 Wait, the ex-boyfriend is Garrett Weston? 741 00:30:48,767 --> 00:30:49,533 You're not just cute. 742 00:30:49,667 --> 00:30:51,767 You're also smart. 743 00:30:51,900 --> 00:30:54,333 Oh, no. 744 00:30:54,467 --> 00:30:54,667 Hey, Em. 745 00:30:54,800 --> 00:30:55,166 Hey. 746 00:30:55,300 --> 00:30:55,967 Hi. 747 00:30:56,100 --> 00:30:56,967 What are you doing here? 748 00:30:57,100 --> 00:30:57,767 It's fate. 749 00:30:57,900 --> 00:30:58,767 Can you believe it? 750 00:30:58,900 --> 00:30:59,934 No, I really, really can't. 751 00:31:00,133 --> 00:31:02,000 This was not on your schedule. 752 00:31:02,133 --> 00:31:04,233 Look, when you said you're coming to visit your aunt, 753 00:31:04,367 --> 00:31:06,200 I knew I had to come find you. 754 00:31:06,333 --> 00:31:07,734 Ever since you left, I've not been the same. 755 00:31:07,867 --> 00:31:09,033 Mucho gusto, Franky. 756 00:31:09,166 --> 00:31:09,867 So nice to meet you. 757 00:31:10,000 --> 00:31:10,734 Garrett. 758 00:31:10,867 --> 00:31:11,367 Good to meet you, too. 759 00:31:11,500 --> 00:31:11,934 Pleasure. 760 00:31:12,066 --> 00:31:12,834 Yeah. 761 00:31:12,967 --> 00:31:13,100 We should be prepping. 762 00:31:16,734 --> 00:31:18,033 I really miss you, Em. 763 00:31:18,166 --> 00:31:21,367 Well, I'm sure you can find a new chef de cuisine. 764 00:31:21,500 --> 00:31:23,667 That's not what I'm talking about. 765 00:31:23,800 --> 00:31:26,834 Ben, what are you doing here? 766 00:31:26,967 --> 00:31:28,033 Who's watching my restaurant? 767 00:31:28,166 --> 00:31:29,000 Oh, yeah? 768 00:31:29,133 --> 00:31:30,900 Nice to see you, too, man. 769 00:31:31,033 --> 00:31:33,600 Can't I come to support my little brother? 770 00:31:33,734 --> 00:31:36,667 And Emma, of course. 771 00:31:36,800 --> 00:31:38,100 How do you know Emma? 772 00:31:38,233 --> 00:31:39,834 Oh, I'm her surf instructor. 773 00:31:39,967 --> 00:31:40,567 Ben. 774 00:31:40,700 --> 00:31:42,233 You surf now? 775 00:31:42,367 --> 00:31:43,567 Yeah. 776 00:31:43,700 --> 00:31:45,900 Chefs, it's time for your first challenge. 777 00:31:46,033 --> 00:31:47,200 That's my cue. 778 00:31:47,333 --> 00:31:48,367 See you soon. 779 00:31:48,500 --> 00:31:49,400 Good luck, she's the best, you know. 780 00:31:49,533 --> 00:31:50,400 Oh, I know. 781 00:31:50,533 --> 00:31:53,834 Hey, break an egg. 782 00:31:53,967 --> 00:31:55,600 Today, you'll be using an ingredient from one 783 00:31:55,734 --> 00:31:57,433 of our sponsors, Ko Hana Rum. 784 00:31:57,567 --> 00:31:59,667 With us today is the owner of Ko Hana rum. 785 00:31:59,800 --> 00:32:01,133 Stand up, June Ko Hana. 786 00:32:06,433 --> 00:32:08,967 Each team will be making a dessert using rum 787 00:32:09,100 --> 00:32:10,433 from Ko Hana's distillery. 788 00:32:10,567 --> 00:32:12,834 It can be any dessert you want, but the rum 789 00:32:12,967 --> 00:32:14,900 needs to be the star of the dish. 790 00:32:15,033 --> 00:32:19,667 You have one hour, and your time starts now. 791 00:32:19,800 --> 00:32:21,100 All right, what are we thinking? 792 00:32:21,233 --> 00:32:22,667 OK, the first thing that comes to my mind 793 00:32:22,800 --> 00:32:24,000 is a Puerto Rican rum cake. 794 00:32:24,133 --> 00:32:25,233 But it's not going to be original enough 795 00:32:25,367 --> 00:32:26,500 to impress the judges. 796 00:32:26,633 --> 00:32:28,300 We need to incorporate some island flair. 797 00:32:28,433 --> 00:32:28,767 Right. 798 00:32:28,900 --> 00:32:30,433 OK. 799 00:32:30,567 --> 00:32:31,400 So maybe we elevate it by making a miniature version of it, 800 00:32:31,533 --> 00:32:32,233 almost like a petit four. 801 00:32:32,367 --> 00:32:33,467 Ooh, rum poppers. 802 00:32:33,600 --> 00:32:34,100 I love it. 803 00:32:34,233 --> 00:32:35,000 With a rum glaze on top? 804 00:32:35,133 --> 00:32:35,900 Oh, that's so good. 805 00:32:36,033 --> 00:32:37,400 And you know what? 806 00:32:37,533 --> 00:32:38,767 We can cut back on the sugar in the cake a little bit 807 00:32:38,900 --> 00:32:39,900 so I can make a macadamia coconut frosting 808 00:32:40,033 --> 00:32:40,734 to pipe inside. 809 00:32:40,867 --> 00:32:42,667 Ooh, we got this, chica. 810 00:32:42,800 --> 00:32:43,266 Yes. 811 00:32:43,400 --> 00:32:44,066 Let's go. 812 00:32:44,200 --> 00:32:47,633 [music playing] 813 00:33:03,967 --> 00:33:05,433 [no audible dialogue] 814 00:33:06,867 --> 00:33:08,066 I forgot to grab the cake pan. 815 00:33:08,200 --> 00:33:09,166 Oh, I'll grab one. 816 00:33:16,467 --> 00:33:18,166 Hey, Em. 817 00:33:18,300 --> 00:33:20,900 It looks like you didn't come to the island just to cook, huh? 818 00:33:31,934 --> 00:33:33,133 That is ready. 819 00:33:33,266 --> 00:33:33,734 Can you pour it in and get it in the oven? 820 00:33:33,867 --> 00:33:34,834 Yep. 821 00:33:34,967 --> 00:33:35,233 I'll start the glaze. 822 00:33:35,367 --> 00:33:35,800 Got it. 823 00:33:35,934 --> 00:33:36,033 Absolutely. 824 00:33:41,834 --> 00:33:44,467 10 minutes left on the clock, chefs. 825 00:33:44,600 --> 00:33:45,266 Taste this. 826 00:33:49,967 --> 00:33:50,834 Delicioso. 827 00:33:50,967 --> 00:33:51,367 Let's plate. 828 00:33:51,500 --> 00:33:52,233 OK. 829 00:33:54,867 --> 00:33:56,233 Oh, that looks perfect. 830 00:34:03,367 --> 00:34:04,600 You greased the pan, right? 831 00:34:04,734 --> 00:34:06,600 Ah, Franky, I don't think I did. 832 00:34:06,734 --> 00:34:07,734 I am so sorry. 833 00:34:07,867 --> 00:34:09,367 I-- I'm so sorry. 834 00:34:09,500 --> 00:34:10,567 It's just with Garrett, I got all distracted. 835 00:34:10,700 --> 00:34:11,233 It's all good. 836 00:34:11,367 --> 00:34:12,433 It's all good. 837 00:34:12,567 --> 00:34:13,767 We just need to come up with a plan. 838 00:34:13,900 --> 00:34:14,934 Five minutes left on the clock, chefs. 839 00:34:15,066 --> 00:34:15,633 You better start plating. 840 00:34:15,767 --> 00:34:18,100 And rapido. 841 00:34:18,233 --> 00:34:19,300 I have an idea. 842 00:34:27,333 --> 00:34:27,667 Hi. 843 00:34:27,800 --> 00:34:29,166 Hi. 844 00:34:29,300 --> 00:34:31,367 And what do we have here, Team South by Southeast? 845 00:34:31,500 --> 00:34:34,433 Today, we prepared for you an individual pineapple rum trifle 846 00:34:34,567 --> 00:34:36,433 layered with macadamia coconut frosting. 847 00:34:36,567 --> 00:34:37,433 And a rum glaze. 848 00:34:37,567 --> 00:34:39,367 Oh, well let's get in here. 849 00:34:45,734 --> 00:34:47,700 I think that your cake has a really nice texture 850 00:34:47,834 --> 00:34:49,266 to it, a good crumb. 851 00:34:49,400 --> 00:34:51,767 The frosting is perfectly sweet. 852 00:34:51,900 --> 00:34:55,433 However, I think your presentation is lacking. 853 00:34:55,567 --> 00:34:58,200 You know, I have to agree with Katie. 854 00:34:58,333 --> 00:35:01,934 But that being said, the flavor is delicious and on point. 855 00:35:02,066 --> 00:35:02,633 Thank you. 856 00:35:05,233 --> 00:35:05,734 Sorry. 857 00:35:05,867 --> 00:35:06,600 No. 858 00:35:06,734 --> 00:35:12,200 This was not your fault. 859 00:35:12,333 --> 00:35:15,166 You were fantastic today, and you made it to the next round. 860 00:35:15,300 --> 00:35:16,200 That's what matters. 861 00:35:16,333 --> 00:35:17,500 Thanks. 862 00:35:17,633 --> 00:35:19,200 Don't underestimate yourself, honey. 863 00:35:19,333 --> 00:35:20,700 You know, I usually don't. 864 00:35:20,834 --> 00:35:23,900 But it takes one negative comment from Garrett, 865 00:35:24,033 --> 00:35:25,367 and I just-- 866 00:35:25,500 --> 00:35:27,367 Emma, my sweet child. 867 00:35:27,500 --> 00:35:31,834 You've got to stop giving that man so much of your power. 868 00:35:31,967 --> 00:35:33,500 When Garrett's not around, you're 869 00:35:33,633 --> 00:35:36,200 able to make showstopping meals. 870 00:35:36,333 --> 00:35:39,100 Why does his presence make you question your choices? 871 00:35:39,233 --> 00:35:42,166 Because he has so much experience, and his opinion 872 00:35:42,300 --> 00:35:43,533 holds a lot of weight for me. 873 00:35:43,667 --> 00:35:46,934 Darling, it's your own unique instincts 874 00:35:47,066 --> 00:35:48,567 that will get your ahead in this life. 875 00:35:48,700 --> 00:35:51,934 Your gut is the most reliable opinion you can get. 876 00:35:52,066 --> 00:35:55,900 Don't let Garrett keep you from seizing the day. 877 00:35:56,033 --> 00:35:56,767 Thank you. 878 00:35:59,467 --> 00:36:00,100 You're welcome. 879 00:36:08,533 --> 00:36:09,800 Good morning, Ben. 880 00:36:09,934 --> 00:36:10,600 Hey! 881 00:36:10,734 --> 00:36:12,834 Aloha, surfer girl. 882 00:36:12,967 --> 00:36:14,567 You're early. 883 00:36:14,700 --> 00:36:16,900 That's because I have decided today 884 00:36:17,033 --> 00:36:19,667 is the day I am finally going to stand up on my board. 885 00:36:19,800 --> 00:36:20,734 That's great, but-- 886 00:36:20,867 --> 00:36:21,233 No, no. 887 00:36:21,367 --> 00:36:22,233 No buts. 888 00:36:22,367 --> 00:36:23,467 Nothing's standing in my way. 889 00:36:23,600 --> 00:36:24,433 I am ready. 890 00:36:24,567 --> 00:36:25,834 I just have one request. 891 00:36:25,967 --> 00:36:26,834 Sure. 892 00:36:26,967 --> 00:36:27,600 But Emma, I-- 893 00:36:27,734 --> 00:36:29,934 You're going to surf today, too. 894 00:36:30,066 --> 00:36:30,934 Got to meet me halfway. 895 00:36:33,567 --> 00:36:34,533 Whatever you say, boss. 896 00:36:37,533 --> 00:36:39,233 The ground is not swelling today. 897 00:36:39,367 --> 00:36:41,266 It's totally flat today, actually. 898 00:36:41,400 --> 00:36:42,834 Did you know it was going to be flat? 899 00:36:42,967 --> 00:36:45,967 I tried to tell you, but you were a little too excited 900 00:36:46,100 --> 00:36:48,834 to hear me. 901 00:36:48,967 --> 00:36:50,600 It's for the best. 902 00:36:50,734 --> 00:36:54,667 My fearless confidence faded the second my toes his the water. 903 00:36:54,800 --> 00:36:55,433 You'll get there. 904 00:36:55,567 --> 00:36:57,000 Don't worry. 905 00:36:57,133 --> 00:36:58,500 Like I said, you've got to surrender to the waves. 906 00:36:58,633 --> 00:37:02,300 Well, I would have, if they'd actually shown up. 907 00:37:02,433 --> 00:37:03,700 Thanks for coming yesterday. 908 00:37:03,834 --> 00:37:05,667 Oh, yeah. 909 00:37:05,800 --> 00:37:06,834 Hey, that guy I met-- 910 00:37:06,967 --> 00:37:08,300 Garrett. 911 00:37:08,433 --> 00:37:11,533 We were together for a while, and he made a bunch 912 00:37:11,667 --> 00:37:13,300 of promises he couldn't keep. 913 00:37:13,433 --> 00:37:15,467 It's not the kind of relationship I want. 914 00:37:15,600 --> 00:37:18,400 And what kind of relationship do you want? 915 00:37:18,533 --> 00:37:19,467 Honesty. 916 00:37:19,600 --> 00:37:20,834 Honesty would be really nice. 917 00:37:20,967 --> 00:37:24,467 Well, honestly, if it makes you feel better, 918 00:37:24,600 --> 00:37:28,200 I tried Garrett's frozen pizza line, 919 00:37:28,333 --> 00:37:31,400 and it tasted like cardboard. 920 00:37:31,533 --> 00:37:32,567 But not quite as good. 921 00:37:35,433 --> 00:37:36,300 What about you? 922 00:37:36,433 --> 00:37:37,900 What about me? 923 00:37:38,033 --> 00:37:38,967 Oh, come on. 924 00:37:39,100 --> 00:37:40,100 You know what? 925 00:37:40,233 --> 00:37:41,967 You do the brooding, mysterious thing very well, 926 00:37:42,100 --> 00:37:44,500 but if you want me to trust you, you've got to trust me, too. 927 00:37:44,633 --> 00:37:46,033 What would you like me to do, then? 928 00:37:46,166 --> 00:37:48,233 I would like you to tell me something about yourself 929 00:37:48,367 --> 00:37:49,200 that no one knows. 930 00:37:49,333 --> 00:37:50,734 Oh. 931 00:37:50,867 --> 00:37:54,500 Well, I'm actually a huge fan of Christmas movies. 932 00:37:54,633 --> 00:37:57,333 Everyone is a secret fan of Christmas movies. 933 00:37:57,467 --> 00:37:58,000 Come on. 934 00:37:58,133 --> 00:38:00,533 Stop deflecting. 935 00:38:00,667 --> 00:38:01,967 Tell me something real. 936 00:38:02,100 --> 00:38:04,400 Something-- something more like-- 937 00:38:04,533 --> 00:38:06,567 Like? 938 00:38:06,700 --> 00:38:08,600 Like why don't you surf anymore? 939 00:38:12,266 --> 00:38:15,600 Because I don't feel like I deserve to. 940 00:38:15,734 --> 00:38:17,433 Ben, we're going to need more than that. 941 00:38:20,667 --> 00:38:23,433 You said one thing. 942 00:38:23,567 --> 00:38:25,533 Besides, I'm starving. 943 00:38:25,667 --> 00:38:26,900 You hungry? 944 00:38:27,033 --> 00:38:27,433 Always. 945 00:38:32,533 --> 00:38:33,400 What is this? 946 00:38:33,700 --> 00:38:34,333 Chinese beans. 947 00:38:37,200 --> 00:38:39,800 You know, Ricardo makes the best empanadas on the island. 948 00:38:39,934 --> 00:38:40,400 Really? 949 00:38:40,533 --> 00:38:41,066 Yeah. 950 00:38:41,200 --> 00:38:41,967 It's over there. 951 00:38:42,100 --> 00:38:42,300 I'll take you. 952 00:38:42,433 --> 00:38:43,967 OK. 953 00:38:44,100 --> 00:38:46,066 You know, I didn't realize there was such a strong Puerto Rican 954 00:38:46,200 --> 00:38:47,433 influence in Hawaii. 955 00:38:47,567 --> 00:38:49,266 Yeah, there is. 956 00:38:49,400 --> 00:38:51,967 Can I get these, please? 957 00:38:52,100 --> 00:38:53,200 Thank you. 958 00:38:53,333 --> 00:38:54,633 Yeah, yeah. 959 00:38:54,767 --> 00:38:56,100 Did you know that there are now over 50,000 Puerto 960 00:38:56,233 --> 00:38:57,767 Rican descendants living in Hawaii? 961 00:38:57,900 --> 00:38:58,433 Really? 962 00:38:58,567 --> 00:38:58,967 That's amazing. 963 00:38:59,100 --> 00:38:59,800 Yeah. 964 00:38:59,934 --> 00:39:01,533 It's a great story. 965 00:39:01,667 --> 00:39:02,967 In 1899, there was a devastating hurricane in Puerto Rico, 966 00:39:03,100 --> 00:39:05,333 and it destroyed all the sugar plantations. 967 00:39:05,467 --> 00:39:08,000 So because of this, there was a shortage 968 00:39:08,133 --> 00:39:10,467 of sugar in the world market, which 969 00:39:10,600 --> 00:39:13,166 then put a huge demand on the Hawaiian sugar production. 970 00:39:13,300 --> 00:39:15,600 So after that, the plantation owners 971 00:39:15,734 --> 00:39:19,266 started recruiting Puerto Ricans to the island. 972 00:39:19,400 --> 00:39:20,800 Two? 973 00:39:20,934 --> 00:39:23,500 It all started with 54 men that made a hard journey. 974 00:39:23,633 --> 00:39:25,600 When they arrived, it was even harder for them. 975 00:39:25,734 --> 00:39:29,266 But within a year, over 5,000 men, women, and children 976 00:39:29,400 --> 00:39:30,700 made Hawaii their home. 977 00:39:30,834 --> 00:39:33,000 Two of those settlers were my great-grandparents. 978 00:39:33,133 --> 00:39:34,266 Wow. 979 00:39:34,400 --> 00:39:35,500 And here we are. 980 00:39:35,633 --> 00:39:36,333 Thank you so much. 981 00:39:36,467 --> 00:39:36,934 Yes. 982 00:39:37,066 --> 00:39:37,500 Enjoy. 983 00:39:37,633 --> 00:39:37,800 Thank you. 984 00:39:42,166 --> 00:39:42,600 OK, wait. 985 00:39:42,734 --> 00:39:43,133 That is-- 986 00:39:43,266 --> 00:39:44,000 I know. 987 00:39:44,133 --> 00:39:44,667 Perfect. 988 00:39:44,800 --> 00:39:46,333 That is-- yes, perfect. 989 00:39:46,467 --> 00:39:48,433 These empanadas are incredible. 990 00:39:48,567 --> 00:39:51,767 So did your family come here, then? 991 00:39:51,900 --> 00:39:54,200 No, we moved here 12 years ago. 992 00:39:54,333 --> 00:39:55,767 You don't know who this is? 993 00:39:55,900 --> 00:39:57,467 Ben was trying to be number one on the circuit. 994 00:39:57,600 --> 00:40:00,000 He was brought over to compete and train. 995 00:40:00,133 --> 00:40:01,333 Full ride. 996 00:40:01,467 --> 00:40:02,100 The circuit. 997 00:40:02,233 --> 00:40:03,166 You mean surfing? 998 00:40:03,300 --> 00:40:04,200 Yeah. 999 00:40:04,333 --> 00:40:06,200 That was another time. 1000 00:40:06,333 --> 00:40:07,967 Ricardo, gracias. 1001 00:40:08,100 --> 00:40:10,266 Any time, amigo. 1002 00:40:10,400 --> 00:40:11,033 Hey, and bring her back. 1003 00:40:11,166 --> 00:40:13,800 I like her. 1004 00:40:13,934 --> 00:40:14,667 Thanks. 1005 00:40:33,800 --> 00:40:36,200 I can't believe this is where you live. 1006 00:40:36,333 --> 00:40:38,667 Part time, at least. 1007 00:40:38,800 --> 00:40:41,033 Most nights, I crash at the shop. 1008 00:40:41,166 --> 00:40:45,433 Is that 10-minute commute just too much? 1009 00:40:45,567 --> 00:40:47,467 Something like that. 1010 00:40:47,600 --> 00:40:48,800 You thirsty? 1011 00:40:48,934 --> 00:40:49,633 Yeah. 1012 00:40:49,767 --> 00:40:50,900 I'd love some water. 1013 00:41:06,066 --> 00:41:08,066 Your wish, my lady. 1014 00:41:08,200 --> 00:41:08,800 Thank you. 1015 00:41:14,000 --> 00:41:16,100 It is the best. 1016 00:41:16,233 --> 00:41:19,600 You won't find this in Atlanta. 1017 00:41:19,734 --> 00:41:20,266 No, I won't. 1018 00:41:30,734 --> 00:41:32,233 What? 1019 00:41:32,367 --> 00:41:33,233 Where is your kitchen? 1020 00:41:36,467 --> 00:41:36,934 OK. 1021 00:41:42,633 --> 00:41:43,266 Sorry. 1022 00:41:43,400 --> 00:41:44,700 Slim pickings. 1023 00:41:44,834 --> 00:41:45,567 That's my specialty. 1024 00:41:51,934 --> 00:41:55,100 Did I see some scallions in your garden? 1025 00:41:55,233 --> 00:41:55,800 I'm on it. 1026 00:42:10,767 --> 00:42:11,633 Sorry. 1027 00:42:11,767 --> 00:42:13,367 I'm-- I'm really sorry. 1028 00:42:13,500 --> 00:42:15,233 I was just looking for spoons, and-- 1029 00:42:15,367 --> 00:42:16,633 That's OK. 1030 00:42:16,767 --> 00:42:17,400 That's-- 1031 00:42:17,533 --> 00:42:18,734 Your girlfriend. 1032 00:42:18,867 --> 00:42:20,400 Of course. 1033 00:42:20,533 --> 00:42:23,066 She's gorgeous, and as your friend, I think it's great. 1034 00:42:23,200 --> 00:42:24,967 I mean, you're a surf instructor. 1035 00:42:25,100 --> 00:42:26,333 You chop down coconuts from trees. 1036 00:42:26,467 --> 00:42:30,400 Of course, you have a girlfriend. 1037 00:42:30,533 --> 00:42:31,700 Wife, actually. 1038 00:42:35,000 --> 00:42:39,467 She, uh-- she passed away three years ago. 1039 00:42:39,600 --> 00:42:40,567 Ben, I'm so sorry. 1040 00:42:40,700 --> 00:42:41,066 No. 1041 00:42:41,200 --> 00:42:43,834 It's OK. 1042 00:42:43,967 --> 00:42:46,800 That looks delicious. 1043 00:42:46,934 --> 00:42:48,000 Let's take it outside. 1044 00:42:48,133 --> 00:42:51,533 The sun is going to set soon. 1045 00:42:51,667 --> 00:42:54,367 Her name was Estrella. 1046 00:42:54,500 --> 00:43:00,533 She had one of those presences that just lit up every room. 1047 00:43:00,667 --> 00:43:01,800 Where did you two meet? 1048 00:43:01,934 --> 00:43:04,934 She was actually my eighth grade pen pal in Puerto Rico. 1049 00:43:05,066 --> 00:43:06,300 Wow, that's so sweet. 1050 00:43:06,433 --> 00:43:08,066 Did she live far? 1051 00:43:08,200 --> 00:43:11,266 No, just a couple of hours on the other side of the island. 1052 00:43:11,400 --> 00:43:13,467 Our schools thought it would be a good way for us 1053 00:43:13,600 --> 00:43:15,233 to work on our writing. 1054 00:43:15,367 --> 00:43:18,300 Are you talking about actual letter writing, or emails? 1055 00:43:18,433 --> 00:43:18,900 Oh, no, yeah. 1056 00:43:19,033 --> 00:43:20,233 Old school letters. 1057 00:43:20,367 --> 00:43:22,066 There was something about never having 1058 00:43:22,200 --> 00:43:25,033 met in person that, just let us be 1059 00:43:25,166 --> 00:43:27,133 totally honest with each other in those letters. 1060 00:43:30,233 --> 00:43:32,567 So when the ninth grade spring dance came around, 1061 00:43:32,700 --> 00:43:36,467 I worked up the courage and asked her to be my date. 1062 00:43:36,600 --> 00:43:38,600 She said yes. 1063 00:43:38,734 --> 00:43:41,433 So her mom drove her the two hours over to my school, 1064 00:43:41,567 --> 00:43:51,533 and from the moment I met her, even though I was only 15, I-- 1065 00:43:52,867 --> 00:43:54,500 I knew I was going to marry her. 1066 00:43:58,066 --> 00:44:01,000 After we got married, we would move to Hawaii 1067 00:44:01,133 --> 00:44:04,033 for me to surf competitively. 1068 00:44:04,166 --> 00:44:06,934 And still, we never stopped writing each other. 1069 00:44:07,066 --> 00:44:08,266 Sometimes, we'd leave little notes 1070 00:44:08,400 --> 00:44:11,000 in hidden places for the other one to find later. 1071 00:44:13,834 --> 00:44:15,767 So it's hard for me to do the things I 1072 00:44:15,900 --> 00:44:20,133 used to do that brought me joy. 1073 00:44:20,266 --> 00:44:21,533 I don't think she'd want you to feel 1074 00:44:21,667 --> 00:44:25,500 like you don't deserve to surf. 1075 00:44:25,633 --> 00:44:26,500 It's not that simple. 1076 00:44:30,066 --> 00:44:32,133 Well, we should probably get you back 1077 00:44:32,266 --> 00:44:34,066 before June sends out a search party. 1078 00:44:43,300 --> 00:44:46,967 So the market was abuzz this morning. 1079 00:44:47,100 --> 00:44:49,867 Something about my brother having quite the day 1080 00:44:50,000 --> 00:44:51,500 with a charming gringa. 1081 00:44:51,633 --> 00:44:52,166 What? 1082 00:44:52,300 --> 00:44:52,567 How? 1083 00:44:52,700 --> 00:44:54,200 It was-- 1084 00:44:54,333 --> 00:44:57,600 Speaking of which, oh, look. 1085 00:44:57,734 --> 00:44:58,934 We don't have any dish towels. 1086 00:44:59,066 --> 00:45:01,367 I got to go get dish towels. 1087 00:45:01,500 --> 00:45:01,834 Hey. 1088 00:45:01,967 --> 00:45:03,066 Hey. 1089 00:45:03,200 --> 00:45:05,400 Listen, I really wanted to apologize. 1090 00:45:05,533 --> 00:45:06,567 No, no. 1091 00:45:06,700 --> 00:45:08,633 I'm the one who needs to apologize. 1092 00:45:11,834 --> 00:45:13,934 I know it's not coconuts, but-- 1093 00:45:14,066 --> 00:45:15,367 These are absolutely beautiful. 1094 00:45:15,500 --> 00:45:17,266 Thank you. 1095 00:45:17,400 --> 00:45:18,900 Aw. 1096 00:45:19,033 --> 00:45:23,600 Hey, I just hadn't talked about Estrella in so long. 1097 00:45:23,734 --> 00:45:25,433 Or at all, really. 1098 00:45:25,567 --> 00:45:27,767 And I know you were just being a good friend. 1099 00:45:30,867 --> 00:45:32,166 Yeah. 1100 00:45:32,300 --> 00:45:33,734 No, of course. 1101 00:45:33,867 --> 00:45:34,200 A friend. 1102 00:45:34,333 --> 00:45:34,767 Yeah. 1103 00:45:34,900 --> 00:45:35,367 Yeah. 1104 00:45:35,500 --> 00:45:36,533 Yeah. 1105 00:45:36,667 --> 00:45:38,667 That's-- and I'm always here, if you ever need to talk 1106 00:45:38,800 --> 00:45:39,400 or anything. 1107 00:45:39,533 --> 00:45:42,266 Yeah. 1108 00:45:42,400 --> 00:45:43,600 Thank you so much for these. 1109 00:45:43,734 --> 00:45:44,934 It's really sweet. 1110 00:45:45,066 --> 00:45:46,367 I should probably get back to prepping. 1111 00:45:46,500 --> 00:45:46,834 Yeah, yeah. 1112 00:45:46,967 --> 00:45:47,433 Right. 1113 00:45:47,567 --> 00:45:48,066 Right. 1114 00:45:48,200 --> 00:45:48,567 Of course. 1115 00:45:48,700 --> 00:45:49,333 Yeah. 1116 00:45:49,467 --> 00:45:49,934 Good luck today. 1117 00:45:50,066 --> 00:45:50,700 Thank you. 1118 00:45:57,000 --> 00:46:00,133 Welcome, everyone, to day two of our competition. 1119 00:46:00,266 --> 00:46:02,500 Chefs, four teams remain. 1120 00:46:02,633 --> 00:46:06,934 But after today, only two teams will move on to the finale. 1121 00:46:07,066 --> 00:46:08,567 Now for your challenge today, you 1122 00:46:08,700 --> 00:46:11,266 will be cooking with one of Hawaii's native vegetables, 1123 00:46:11,400 --> 00:46:13,100 the kalo, or taro root. 1124 00:46:13,233 --> 00:46:15,800 The kalo needs to be the star of the dish. 1125 00:46:15,934 --> 00:46:18,333 Your time starts now. 1126 00:46:18,467 --> 00:46:20,567 All of my taro recipes are very traditional. 1127 00:46:20,700 --> 00:46:22,000 Since the vegetable is local, I feel 1128 00:46:22,133 --> 00:46:23,233 we should lean into the Southern flair. 1129 00:46:23,367 --> 00:46:24,734 OK. 1130 00:46:24,867 --> 00:46:26,133 Well, taro food is very similar in texture to a potato. 1131 00:46:26,266 --> 00:46:28,166 So I created a take on Vermont potatoes 1132 00:46:28,300 --> 00:46:29,734 at Garrett's that everyone went crazy for. 1133 00:46:29,867 --> 00:46:32,300 So what if we fry the taro, we sub it for the potato. 1134 00:46:32,433 --> 00:46:34,467 I think the flavors will come together really nicely. 1135 00:46:34,600 --> 00:46:35,300 OK? 1136 00:46:35,433 --> 00:46:36,266 Great. 1137 00:46:36,400 --> 00:46:37,800 Vamos. 1138 00:46:37,934 --> 00:46:39,133 How are you guys doing over here? 1139 00:46:39,266 --> 00:46:40,100 Uh, we're fine, Chef. 1140 00:46:40,233 --> 00:46:41,133 Thank you. 1141 00:46:41,266 --> 00:46:42,433 You want to run anything by me? 1142 00:46:42,567 --> 00:46:44,266 We are doing a dish based on Emma's take 1143 00:46:44,400 --> 00:46:45,934 on brabant potatoes. 1144 00:46:46,066 --> 00:46:47,166 Oh. 1145 00:46:47,300 --> 00:46:49,333 Um, you sure you really want to do that? 1146 00:46:49,467 --> 00:46:49,967 I am, Chef. 1147 00:46:50,100 --> 00:46:51,300 Thank you. 1148 00:46:51,433 --> 00:46:52,934 It's just you have such great recipes, Emma. 1149 00:46:53,066 --> 00:46:56,100 I really think you should stand out from the rest. 1150 00:46:56,233 --> 00:46:58,266 Well, thank you very much for your input. 1151 00:46:58,400 --> 00:47:00,166 I'm going to grab our ingredients. 1152 00:47:04,834 --> 00:47:05,567 Hey. 1153 00:47:05,700 --> 00:47:06,867 Sorry to interrupt. 1154 00:47:07,000 --> 00:47:07,834 Are you doing this brabant potato style? 1155 00:47:07,967 --> 00:47:09,166 Yes, with a cashew aioli. 1156 00:47:09,300 --> 00:47:10,667 It was Garrett's recipe. 1157 00:47:10,800 --> 00:47:11,867 What are you guys doing? 1158 00:47:12,000 --> 00:47:13,133 Not that. 1159 00:47:13,266 --> 00:47:14,300 Good luck. 1160 00:47:14,433 --> 00:47:14,734 I'll see you at the judges' table. 1161 00:47:14,867 --> 00:47:15,400 Thanks. 1162 00:47:15,533 --> 00:47:16,000 You, too. 1163 00:47:16,133 --> 00:47:16,500 Oh, no. 1164 00:47:16,633 --> 00:47:17,533 Oh, no. 1165 00:47:17,667 --> 00:47:18,300 We've got to make a new dish. 1166 00:47:18,433 --> 00:47:18,700 Are you crazy? Why? 1167 00:47:18,834 --> 00:47:19,100 No, no. 1168 00:47:24,200 --> 00:47:25,066 Mm. 1169 00:47:25,200 --> 00:47:26,533 That is delicious. 1170 00:47:26,667 --> 00:47:27,800 That sauce. 1171 00:47:27,934 --> 00:47:30,967 It is a paprika cashew aioli. 1172 00:47:31,100 --> 00:47:32,300 Wow. 1173 00:47:32,433 --> 00:47:33,467 I'm going to have to get that recipe. 1174 00:47:33,600 --> 00:47:34,233 Well done. 1175 00:47:34,367 --> 00:47:35,100 Thank you, Chefs. 1176 00:47:40,867 --> 00:47:44,033 And last but certainly not least, what do we have here? 1177 00:47:44,166 --> 00:47:46,500 Today we have for you a mofongo de taro 1178 00:47:46,633 --> 00:47:47,967 with a Creole mojo sauce. 1179 00:47:48,100 --> 00:47:50,533 And a freshly picked hibiscus and mint iced tea. 1180 00:47:50,667 --> 00:47:51,367 Mm. 1181 00:47:51,500 --> 00:47:53,200 Smells delicious. 1182 00:47:57,834 --> 00:48:00,433 You know, I love your presentation so much more 1183 00:48:00,567 --> 00:48:03,600 today, and the twist you've done on the sauce is great. 1184 00:48:03,734 --> 00:48:06,867 And your hibiscus mint iced tea is super refreshing. 1185 00:48:07,000 --> 00:48:11,300 However, I feel like I want to see more of your personality 1186 00:48:11,433 --> 00:48:12,900 in your food. 1187 00:48:13,033 --> 00:48:13,967 Like, you two are holding something back right now. 1188 00:48:14,100 --> 00:48:15,767 I agree. 1189 00:48:15,900 --> 00:48:18,633 I think this is delicious, but mofongo is in your safety zone, 1190 00:48:18,767 --> 00:48:21,400 and we're looking for you to step outside. 1191 00:48:21,533 --> 00:48:24,600 This is good, but I'm not sure it's enough to keep you here. 1192 00:48:24,734 --> 00:48:25,233 OK. 1193 00:48:25,367 --> 00:48:25,800 Thank you. 1194 00:48:25,934 --> 00:48:26,166 Thank you. 1195 00:48:35,633 --> 00:48:38,433 You all cooked incredible meals today. 1196 00:48:38,567 --> 00:48:41,033 But unfortunately, two teams have to leave us. 1197 00:48:41,166 --> 00:48:46,600 The first team to be eliminated is the Spice Girls. 1198 00:48:46,734 --> 00:48:48,767 It was so good. 1199 00:48:48,900 --> 00:48:57,333 And the final team leaving us tonight is the Saucy Sauciers. 1200 00:48:57,467 --> 00:48:59,500 South by Southeast, you are in the finale. 1201 00:49:05,734 --> 00:49:07,066 I'm so happy for you guys. 1202 00:49:07,200 --> 00:49:09,767 Thank you so much. 1203 00:49:09,900 --> 00:49:11,767 [music playing] 1204 00:49:11,900 --> 00:49:13,433 [message tone] 1205 00:49:21,233 --> 00:49:25,200 So the Hawaiian ancestors believed this land was sacred. 1206 00:49:25,333 --> 00:49:29,166 Somehow, it's remained untouched all these years. 1207 00:49:29,300 --> 00:49:32,166 If you're lucky, you will feel a ho'ailona. 1208 00:49:32,300 --> 00:49:33,266 Ho'ailona? 1209 00:49:33,400 --> 00:49:34,834 What's that? 1210 00:49:34,967 --> 00:49:36,100 It's a sign from the elements. 1211 00:49:36,233 --> 00:49:39,600 Like a cloud or a breeze or even a bird 1212 00:49:39,734 --> 00:49:41,767 that will guide you on your path. 1213 00:49:41,900 --> 00:49:42,400 I like that. 1214 00:49:48,333 --> 00:49:51,900 I always feel most connected to myself when I'm here. 1215 00:49:52,033 --> 00:49:57,367 And I wanted you to see it. 1216 00:49:57,500 --> 00:50:01,333 What a stunning view. 1217 00:50:01,467 --> 00:50:02,700 Thank you for sharing it with me. 1218 00:50:02,834 --> 00:50:04,200 Yeah. 1219 00:50:04,333 --> 00:50:06,033 So you never mentioned. 1220 00:50:06,166 --> 00:50:08,500 How long are you planning to stay here? 1221 00:50:08,633 --> 00:50:12,500 That's a good question with not a very good answer. 1222 00:50:12,633 --> 00:50:15,166 Well, while I still have you, we've 1223 00:50:15,300 --> 00:50:16,233 got to get you to ride a wave. 1224 00:50:16,367 --> 00:50:19,000 And how exactly are we going to do that here? 1225 00:50:19,133 --> 00:50:20,433 [spanish] 1226 00:50:22,300 --> 00:50:23,567 You know what? 1227 00:50:23,700 --> 00:50:24,834 I think I already understand the lesson 1228 00:50:24,967 --> 00:50:26,100 without having to actually-- you know, 1229 00:50:26,233 --> 00:50:27,066 we can just go down the path. 1230 00:50:27,200 --> 00:50:27,800 This was such a nice day. 1231 00:50:27,934 --> 00:50:29,400 Um, it was such a good hike. 1232 00:50:29,533 --> 00:50:30,900 You know, to be outside. 1233 00:50:31,033 --> 00:50:32,500 Do you have any more stories about your ancestors, 1234 00:50:32,633 --> 00:50:33,934 or-- is this going to hold me? 1235 00:50:34,066 --> 00:50:34,967 You guys are all set. 1236 00:50:35,100 --> 00:50:36,500 Emma, I'm not going to make you do anything 1237 00:50:36,633 --> 00:50:38,700 you don't want to do. 1238 00:50:38,834 --> 00:50:40,667 Oh! 1239 00:50:40,800 --> 00:50:41,266 Woo! 1240 00:50:50,700 --> 00:50:54,000 Just for the record, I totally beat you. 1241 00:50:54,133 --> 00:50:54,867 You had a head start. 1242 00:50:55,000 --> 00:50:56,400 Oh, please. 1243 00:50:56,533 --> 00:50:58,233 Keep telling yourself that, surfer boy. 1244 00:50:58,367 --> 00:50:59,934 Oh, wait till the next surf lesson. 1245 00:51:00,133 --> 00:51:01,133 You're going to get it. 1246 00:51:03,800 --> 00:51:06,600 You have a beautiful life here, Ben. 1247 00:51:06,734 --> 00:51:08,467 I do. 1248 00:51:08,600 --> 00:51:10,300 I guess I just forgot. 1249 00:51:10,433 --> 00:51:14,000 Hey, I-- I know I shut down the other night. 1250 00:51:14,133 --> 00:51:14,767 No. 1251 00:51:14,900 --> 00:51:15,767 I said too much. 1252 00:51:15,900 --> 00:51:16,233 I'm sorry. 1253 00:51:16,367 --> 00:51:17,166 No, no, no. 1254 00:51:17,300 --> 00:51:19,667 Thank you. 1255 00:51:19,800 --> 00:51:21,934 It actually felt really good to talk about her again. 1256 00:51:22,066 --> 00:51:23,133 I'm glad. 1257 00:51:23,266 --> 00:51:26,467 It's not just the loss. 1258 00:51:26,600 --> 00:51:31,900 It's that I wasn't around to say goodbye. 1259 00:51:32,033 --> 00:51:33,233 Was it sudden? 1260 00:51:33,367 --> 00:51:39,066 She was riding her vespa to the market when, out of nowhere, 1261 00:51:39,200 --> 00:51:40,333 a truck run a red light. 1262 00:51:40,467 --> 00:51:41,166 Oh, Ben. 1263 00:51:41,300 --> 00:51:43,000 That's so horrible. 1264 00:51:43,133 --> 00:51:44,667 I'm so sorry. 1265 00:51:44,800 --> 00:51:46,834 But it sounds like there was nothing you could have done. 1266 00:51:46,967 --> 00:51:50,567 She was conscious for another hour before she died. 1267 00:51:50,700 --> 00:51:52,100 But they couldn't get a hold of me. 1268 00:51:55,233 --> 00:51:58,033 I was at a hidden beach, surfing. 1269 00:52:01,600 --> 00:52:06,500 And 38 missed calls later, while I was training, 1270 00:52:06,633 --> 00:52:08,233 I lost the only chance to say goodbye. 1271 00:52:12,433 --> 00:52:13,233 That's so heartbreaking. 1272 00:52:13,367 --> 00:52:14,734 I'm sorry. 1273 00:52:14,867 --> 00:52:17,900 I haven't-- I haven't surfed since. 1274 00:52:18,033 --> 00:52:19,734 I get it. 1275 00:52:19,867 --> 00:52:22,000 I really do, in my own way. 1276 00:52:22,133 --> 00:52:23,533 How so? 1277 00:52:23,667 --> 00:52:25,333 My dad's an army officer. 1278 00:52:25,467 --> 00:52:29,633 And five years ago, my parents were stationed overseas, 1279 00:52:29,767 --> 00:52:34,900 but we all agreed to meet here for Christmas. 1280 00:52:35,033 --> 00:52:36,734 But I canceled because of work. 1281 00:52:43,633 --> 00:52:45,567 And, um, my mom had a sudden heart attack. 1282 00:52:48,533 --> 00:52:50,700 And I never saw her again. 1283 00:52:50,834 --> 00:52:54,333 That must have been so difficult. 1284 00:52:54,467 --> 00:52:58,200 This is actually the first time I've come back since. 1285 00:52:58,333 --> 00:53:00,600 And it was Aunt June who-- 1286 00:53:00,734 --> 00:53:04,433 I mean, my goodness, she's here, grieving her own sister's 1287 00:53:04,567 --> 00:53:06,367 death. 1288 00:53:06,500 --> 00:53:08,300 But we became really close, and she 1289 00:53:08,433 --> 00:53:10,100 was the one who helped me realize 1290 00:53:10,233 --> 00:53:16,200 I had to forgive myself. 1291 00:53:16,333 --> 00:53:20,100 And that all my mom would want is for me to follow my dreams. 1292 00:53:20,233 --> 00:53:23,934 And to be happy. 1293 00:53:28,333 --> 00:53:31,133 Maybe someday, I'll get there. 1294 00:53:31,266 --> 00:53:35,266 You were the one who taught me, the only way to make progress 1295 00:53:35,400 --> 00:53:39,967 is to stop looking back and to look forward. 1296 00:53:40,100 --> 00:53:46,967 A very wise surf instructor said you've got to ride the current. 1297 00:53:47,100 --> 00:53:52,133 Fight the current, that's when you get in trouble. 1298 00:53:52,266 --> 00:53:53,166 Said that, huh? 1299 00:53:58,166 --> 00:54:01,734 [music playing] 1300 00:54:06,133 --> 00:54:09,166 [singing in hawaiian] 1301 00:55:00,233 --> 00:55:01,266 I fo. 1302 00:55:01,400 --> 00:55:02,834 It smells in here. 1303 00:55:02,967 --> 00:55:04,667 It's like you can just feel the history. 1304 00:55:04,800 --> 00:55:06,000 You certainly can. 1305 00:55:06,133 --> 00:55:08,100 Can you believe the same method has 1306 00:55:08,233 --> 00:55:10,934 been used to craft the rum since Kai's great-grandfather first 1307 00:55:11,066 --> 00:55:12,600 built this place in the 1800s? 1308 00:55:12,734 --> 00:55:14,734 That's unbelievable. 1309 00:55:14,867 --> 00:55:16,100 You know, you're lucky. 1310 00:55:16,233 --> 00:55:19,500 Not everyone finds what you and Uncle Kai had. 1311 00:55:19,633 --> 00:55:20,500 Is Ben coming to the party? 1312 00:55:20,633 --> 00:55:22,900 He hasn't mentioned it. 1313 00:55:23,033 --> 00:55:24,300 We're just friends. 1314 00:55:24,433 --> 00:55:25,767 You know, there was a time your Uncle Kai 1315 00:55:25,900 --> 00:55:28,233 and I were just backgammon partners. 1316 00:55:28,367 --> 00:55:30,767 Don't you have to wait a while after breaking up with someone 1317 00:55:30,900 --> 00:55:32,567 before you start dating again? 1318 00:55:32,700 --> 00:55:34,133 Says who? 1319 00:55:34,266 --> 00:55:35,800 I'd just gone through a breakup when I met your uncle, 1320 00:55:35,934 --> 00:55:38,300 and three months later, we were engaged. 1321 00:55:38,433 --> 00:55:40,066 We had one of those instant connections. 1322 00:55:40,200 --> 00:55:40,567 [message tone] 1323 00:55:40,700 --> 00:55:41,767 Aw. 1324 00:55:41,900 --> 00:55:43,934 How does that saying go? 1325 00:55:44,066 --> 00:55:46,300 If you want to make fate laugh, make a plan. 1326 00:55:49,700 --> 00:55:51,834 What is it? 1327 00:55:51,967 --> 00:55:54,100 Franky just texted, come to the beach stat. 1328 00:56:09,533 --> 00:56:10,667 We came as quickly as we could. 1329 00:56:10,800 --> 00:56:11,767 Is-- what's going on? 1330 00:56:15,967 --> 00:56:17,567 Is that-- 1331 00:56:21,266 --> 00:56:23,700 He's beautiful. 1332 00:56:23,834 --> 00:56:26,633 I mean, his-- his technique. 1333 00:56:26,767 --> 00:56:27,867 It's incredible. 1334 00:56:28,000 --> 00:56:30,200 No, you had it right the first time. 1335 00:56:30,333 --> 00:56:33,166 Just beautiful. 1336 00:56:33,300 --> 00:56:35,367 I don't know how to thank you, Emma. 1337 00:56:35,500 --> 00:56:38,934 I haven't seen him this happy in a really long time. 1338 00:56:44,166 --> 00:56:45,967 Oh, Junie, I have those pineapples. 1339 00:56:46,100 --> 00:56:47,967 Oh, wonderful. 1340 00:56:48,100 --> 00:56:49,667 Would you be a dear and load them into my car? 1341 00:56:49,800 --> 00:56:50,467 Of course. 1342 00:56:50,600 --> 00:56:51,233 Onward! 1343 00:56:51,367 --> 00:56:52,266 Pineapples, we go! 1344 00:56:55,500 --> 00:56:57,066 Hey. 1345 00:56:57,200 --> 00:56:59,233 How long have you been here? 1346 00:56:59,367 --> 00:57:01,300 Long enough to understand why you're considered 1347 00:57:01,433 --> 00:57:02,467 the best surfer on the island. 1348 00:57:02,600 --> 00:57:04,600 Eh, I'm a little rusty. 1349 00:57:04,734 --> 00:57:06,467 No, you're not. 1350 00:57:06,600 --> 00:57:07,266 You are-- 1351 00:57:07,400 --> 00:57:07,834 Starving. 1352 00:57:56,266 --> 00:57:57,934 Wow. 1353 00:57:58,066 --> 00:57:59,800 Are you kidding me? 1354 00:57:59,934 --> 00:58:01,367 Thanks. 1355 00:58:01,500 --> 00:58:04,600 You know, this-- this reminds me of my mom's cooking. 1356 00:58:04,734 --> 00:58:05,934 Really? 1357 00:58:06,066 --> 00:58:08,266 Did your mom cook Southern food? 1358 00:58:08,400 --> 00:58:09,834 No. 1359 00:58:09,967 --> 00:58:13,967 But she made delicious food that was full of love. 1360 00:58:17,633 --> 00:58:19,834 Oh, hello, you two. 1361 00:58:19,967 --> 00:58:22,200 I hope I'm not interrupting anything. 1362 00:58:22,333 --> 00:58:25,500 Although if I am, I wouldn't be mad about it. 1363 00:58:25,633 --> 00:58:26,533 Hi, June. 1364 00:58:26,667 --> 00:58:27,767 We're just having a bite. 1365 00:58:27,900 --> 00:58:29,467 What are all these pineapples for? 1366 00:58:29,600 --> 00:58:32,166 So I decided that we should serve piña coladas at the party 1367 00:58:32,300 --> 00:58:33,200 tomorrow. 1368 00:58:33,333 --> 00:58:35,000 It was your uncle's favorite. 1369 00:58:35,133 --> 00:58:36,500 He would love that. 1370 00:58:36,633 --> 00:58:38,767 On that note, I got to get back to the distillery. 1371 00:58:38,900 --> 00:58:40,467 This party won't throw itself. 1372 00:58:40,600 --> 00:58:42,333 Wait, what about these pineapples? 1373 00:58:42,467 --> 00:58:43,867 You two get dicing. 1374 00:58:44,000 --> 00:58:44,667 We need lots. 1375 00:58:44,800 --> 00:58:46,166 [music playing] 1376 00:58:46,300 --> 00:58:48,166 [singing in hawaiian] 1377 00:58:56,767 --> 00:58:58,767 You know your husband's amazing, right? 1378 00:58:58,900 --> 00:59:00,266 Oh, yes, I do. 1379 00:59:00,400 --> 00:59:01,600 Why put a ring on it. 1380 00:59:01,734 --> 00:59:03,367 We've had so much fun cooking together. 1381 00:59:03,500 --> 00:59:04,133 We have. 1382 00:59:04,266 --> 00:59:05,200 And I can't wait for the finale. 1383 00:59:05,333 --> 00:59:08,000 And we are definitely going to come visit you. 1384 00:59:08,133 --> 00:59:09,433 When are you leaving, anyway? 1385 00:59:09,567 --> 00:59:10,467 I don't know. 1386 00:59:10,600 --> 00:59:13,200 I should probably start figuring that out. 1387 00:59:13,333 --> 00:59:15,600 Sounds like somebody's falling in love with the island. 1388 00:59:15,734 --> 00:59:17,600 Among other things. 1389 00:59:17,734 --> 00:59:18,266 Stop. 1390 00:59:23,567 --> 00:59:25,467 If you'll excuse me for a second. 1391 00:59:32,700 --> 00:59:34,834 Wow, wow, wow. 1392 00:59:34,967 --> 00:59:36,200 You look stunning. 1393 00:59:36,333 --> 00:59:37,600 Thank you. 1394 00:59:37,734 --> 00:59:38,333 You look-- 1395 00:59:38,467 --> 00:59:39,767 Hungry. 1396 00:59:39,900 --> 00:59:41,633 I know. 1397 00:59:42,166 --> 00:59:43,734 I was going to say handsome. 1398 00:59:45,867 --> 00:59:49,834 I wanted to thank you for our talk the other day. 1399 00:59:49,967 --> 00:59:51,033 It really helped me. 1400 00:59:51,166 --> 00:59:52,767 I'm so glad. 1401 00:59:52,900 --> 00:59:55,233 You've really helped me. 1402 00:59:55,367 --> 00:59:56,567 I feel like myself again. 1403 00:59:56,700 --> 00:59:58,200 I feel like I can go home and take 1404 00:59:58,333 --> 01:00:00,767 on anything that comes my way. 1405 01:00:00,900 --> 01:00:02,000 Right. 1406 01:00:02,133 --> 01:00:03,333 You're leaving soon. 1407 01:00:03,467 --> 01:00:07,233 Yeah, but I've got to ride a wave first. 1408 01:00:07,367 --> 01:00:11,100 Well, as a instructor, I should want 1409 01:00:11,233 --> 01:00:13,500 that to happen as soon as possible. 1410 01:00:13,633 --> 01:00:19,433 But selfishly, I wouldn't mind if it took a while longer, 1411 01:00:19,567 --> 01:00:20,767 you know. 1412 01:00:20,900 --> 01:00:22,867 I wouldn't mind, either. 1413 01:00:23,000 --> 01:00:29,333 I've-- I've grown quite fond of my surf instructor. 1414 01:00:29,467 --> 01:00:31,400 If I'm being honest, I can't stop thinking about him. 1415 01:00:31,533 --> 01:00:32,367 Is that so? 1416 01:00:35,133 --> 01:00:41,000 Because there's this student that I can't get out 1417 01:00:41,133 --> 01:00:42,133 of my head, either. 1418 01:00:46,734 --> 01:00:47,500 Emma, there you are. 1419 01:00:47,633 --> 01:00:49,333 I've been looking for you everywhere. 1420 01:00:49,467 --> 01:00:50,934 It's really not a good time. 1421 01:00:51,066 --> 01:00:52,700 I'm so sorry to interrupt. 1422 01:00:52,834 --> 01:00:54,734 Listen, I really need to speak to you, Ems. 1423 01:00:54,867 --> 01:00:55,433 You're going to love this. 1424 01:00:55,567 --> 01:00:56,100 Trust me. 1425 01:00:56,233 --> 01:00:57,367 Can't it wait? 1426 01:00:57,500 --> 01:00:59,000 I'm going to go grab us a drink, OK? 1427 01:00:59,133 --> 01:00:59,734 I'm so sorry. 1428 01:00:59,867 --> 01:01:00,667 No. 1429 01:01:00,800 --> 01:01:01,667 I'll find you in a bit. 1430 01:01:01,800 --> 01:01:02,633 OK. 1431 01:01:02,767 --> 01:01:03,333 Come with me. 1432 01:01:09,266 --> 01:01:11,667 Look, I've been thinking about what you said, 1433 01:01:11,800 --> 01:01:13,100 and I owe you an apology. 1434 01:01:13,233 --> 01:01:14,233 What's the catch? 1435 01:01:14,367 --> 01:01:15,834 I'm serious. 1436 01:01:15,967 --> 01:01:18,467 My ego made it hard for me to see clearly. 1437 01:01:18,600 --> 01:01:20,300 I know I didn't handle things right with you. 1438 01:01:20,433 --> 01:01:21,600 Thank you for saying that. 1439 01:01:24,433 --> 01:01:25,734 I have an offer for you. 1440 01:01:25,867 --> 01:01:27,300 What is this? 1441 01:01:27,433 --> 01:01:28,734 It's everything you ever wanted. 1442 01:01:28,867 --> 01:01:31,100 What are you talking about? 1443 01:01:31,233 --> 01:01:34,233 So I had a call with my investor group earlier today, 1444 01:01:34,367 --> 01:01:36,767 and they were going on and on about how excited they 1445 01:01:36,900 --> 01:01:39,100 are about the food at Garrett Weston's bistro. 1446 01:01:39,233 --> 01:01:41,900 And they wanted to know what new restaurant 1447 01:01:42,033 --> 01:01:43,567 I'm going to open in Atlanta. 1448 01:01:43,700 --> 01:01:46,567 And I told them it would be yours, under your name. 1449 01:01:46,700 --> 01:01:48,734 I mean, part of the Garrett Weston collection, of course. 1450 01:01:48,867 --> 01:01:51,066 But you'd have complete creative control 1451 01:01:51,200 --> 01:01:52,500 and you would finally get the chance 1452 01:01:52,633 --> 01:01:54,667 to present your recipes as your own. 1453 01:01:54,800 --> 01:01:57,433 That-- wow. 1454 01:01:57,567 --> 01:01:59,166 That's a lot. 1455 01:01:59,300 --> 01:02:02,800 That's-- I don't want you to do me any favors, though, Garrett. 1456 01:02:02,934 --> 01:02:03,967 It's not a favor. 1457 01:02:04,100 --> 01:02:05,967 It's a smart business. 1458 01:02:06,100 --> 01:02:07,633 And it's what you deserve. 1459 01:02:07,767 --> 01:02:10,033 Look, even if you win this competition, that's not enough 1460 01:02:10,166 --> 01:02:12,967 for you to open your own restaurant. 1461 01:02:13,100 --> 01:02:16,133 It's the least I can do. 1462 01:02:16,266 --> 01:02:17,834 I don't know what to say. 1463 01:02:17,967 --> 01:02:23,166 Say you'll give me another shot, as a business partner. 1464 01:02:23,300 --> 01:02:24,367 Thank you for this, Garrett. 1465 01:02:24,500 --> 01:02:25,400 Really, thank you. 1466 01:02:25,533 --> 01:02:27,133 But I have to think about it. 1467 01:02:27,266 --> 01:02:28,400 Of course. 1468 01:02:28,533 --> 01:02:29,900 But I need to let them know by tomorrow, 1469 01:02:30,033 --> 01:02:33,033 so 24 hours, you could have your own restaurant. 1470 01:02:43,400 --> 01:02:44,934 Sorry to interrupt back there. 1471 01:02:45,066 --> 01:02:47,433 No worries, man. 1472 01:02:47,567 --> 01:02:49,400 I actually want to thank you. 1473 01:02:49,533 --> 01:02:50,100 Yeah? 1474 01:02:50,233 --> 01:02:51,767 Why's that? 1475 01:02:51,900 --> 01:02:53,433 Well, you know, you've had such a great effect on Emma. 1476 01:02:53,567 --> 01:02:55,767 And because of you, she's in a great place 1477 01:02:55,900 --> 01:02:58,967 to live out her dreams. 1478 01:02:59,100 --> 01:03:01,633 I'm so glad. 1479 01:03:01,767 --> 01:03:05,133 She has had such a great effect on me, too. 1480 01:03:05,266 --> 01:03:08,133 You know, actually, when her and I come back to Hawaii, 1481 01:03:08,266 --> 01:03:12,467 maybe you should take us both out for a lesson, huh? 1482 01:03:12,600 --> 01:03:14,867 I didn't think you and Emma were spending much time together 1483 01:03:15,000 --> 01:03:16,500 these days. 1484 01:03:16,633 --> 01:03:18,834 Well, I mean, it's a bit hush hush, 1485 01:03:18,967 --> 01:03:22,333 but it looks like we might be opening up 1486 01:03:22,467 --> 01:03:24,600 another restaurant again over in Atlanta. 1487 01:03:24,734 --> 01:03:25,967 Yeah. 1488 01:03:26,100 --> 01:03:27,934 I just surprised her with the contracts. 1489 01:03:28,066 --> 01:03:29,200 Yeah. 1490 01:03:29,333 --> 01:03:30,300 I mean, I've been promising her for years 1491 01:03:30,433 --> 01:03:33,266 but finally came through. 1492 01:03:33,400 --> 01:03:35,300 And she said yes? 1493 01:03:35,433 --> 01:03:36,767 She did not say no. 1494 01:03:36,900 --> 01:03:38,266 But you know, she's looking it over. 1495 01:03:38,400 --> 01:03:38,900 Cheers. 1496 01:03:53,834 --> 01:03:54,600 I'm so confused. 1497 01:03:54,734 --> 01:03:55,867 He's offering me everything I've ever 1498 01:03:56,000 --> 01:03:57,700 wanted on a silver platter. 1499 01:03:57,834 --> 01:04:01,333 Somehow, it feels like it could be silver plated. 1500 01:04:01,467 --> 01:04:02,200 I know. 1501 01:04:02,333 --> 01:04:03,767 You're probably right. 1502 01:04:03,900 --> 01:04:09,266 I mean, his apology seemed genuine, but my own restaurant. 1503 01:04:09,400 --> 01:04:10,767 It's just-- 1504 01:04:10,900 --> 01:04:13,233 Ben? 1505 01:04:13,367 --> 01:04:15,433 Ben. 1506 01:04:15,567 --> 01:04:17,367 I'm sorry to interrupt. 1507 01:04:17,500 --> 01:04:18,700 Emma, can I talk to you for a minute? 1508 01:04:18,834 --> 01:04:19,834 Yeah, of course. 1509 01:04:19,967 --> 01:04:23,600 I'll go grab a shrimp canape. 1510 01:04:23,734 --> 01:04:25,834 I'm really sorry about earlier. 1511 01:04:25,967 --> 01:04:26,600 No worries. 1512 01:04:26,734 --> 01:04:28,233 It seemed like it was important. 1513 01:04:28,367 --> 01:04:30,367 Garrett filled me in, actually. 1514 01:04:30,500 --> 01:04:30,867 He did? 1515 01:04:31,000 --> 01:04:31,467 Yeah. 1516 01:04:34,033 --> 01:04:35,667 Congratulations. 1517 01:04:35,800 --> 01:04:39,500 I haven't made any sort of decision yet. 1518 01:04:39,633 --> 01:04:42,533 Ben, there's a lot to consider. 1519 01:04:42,667 --> 01:04:44,200 What's to consider? 1520 01:04:44,333 --> 01:04:45,900 This is your dream, right? 1521 01:04:46,033 --> 01:04:47,033 Yeah, it is. 1522 01:04:47,166 --> 01:04:48,066 But you've shown me-- 1523 01:04:48,200 --> 01:04:51,033 Don't worry. 1524 01:04:51,166 --> 01:04:52,900 I'll be here to give you lessons next time 1525 01:04:53,033 --> 01:04:54,066 you come to the island. 1526 01:04:54,200 --> 01:04:55,900 Wait, lessons? 1527 01:04:56,033 --> 01:04:57,033 No. 1528 01:04:57,166 --> 01:04:58,834 I haven't said yes yet. 1529 01:04:58,967 --> 01:04:59,533 But you should. 1530 01:05:03,467 --> 01:05:05,967 And I'm sorry, but I-- 1531 01:05:06,100 --> 01:05:08,667 I can't do tomorrow's lesson anymore. 1532 01:05:08,800 --> 01:05:10,000 New inventory coming in. 1533 01:05:10,133 --> 01:05:13,100 But the waves are supposed to be ideal, 1534 01:05:13,233 --> 01:05:16,567 so you should still surf, OK? 1535 01:05:16,700 --> 01:05:17,133 Alone? 1536 01:05:20,700 --> 01:05:23,367 You got this, Emma. 1537 01:05:23,767 --> 01:05:25,266 You don't need me. 1538 01:05:39,367 --> 01:05:41,667 Maybe things weren't as intense as I thought with Ben. 1539 01:05:41,800 --> 01:05:44,000 Are you trying to convince yourself or me? 1540 01:05:44,133 --> 01:05:45,900 Because you're never going to convince me 1541 01:05:46,033 --> 01:05:47,967 that you and Ben aren't falling in love. 1542 01:05:48,100 --> 01:05:49,333 Love? 1543 01:05:49,467 --> 01:05:50,233 I think you're getting ahead of yourself. 1544 01:05:50,367 --> 01:05:51,667 Am I? 1545 01:05:51,800 --> 01:05:53,433 I see the way you two look at each other. 1546 01:05:53,567 --> 01:05:57,300 Honey, he looks at you like Kai looked at me. 1547 01:05:57,433 --> 01:06:02,033 You and Uncle Kai had a love that was very rare. 1548 01:06:02,166 --> 01:06:04,467 I think I'm more used to the kind of love that starts out 1549 01:06:04,600 --> 01:06:08,300 as a romantic fairy tale and then ends up with me getting 1550 01:06:08,433 --> 01:06:10,300 kicked out of the castle. 1551 01:06:10,433 --> 01:06:12,667 Not every relationship is the one you had with Garrett. 1552 01:06:12,800 --> 01:06:13,667 Yeah. 1553 01:06:13,800 --> 01:06:14,700 You and Uncle Kai had it. 1554 01:06:14,834 --> 01:06:17,066 Our relationship was hard work. 1555 01:06:17,200 --> 01:06:21,200 We could get through anything, as long as we stayed 1556 01:06:21,333 --> 01:06:25,033 honest and kind to each other. 1557 01:06:25,166 --> 01:06:28,467 Unconditional trust. 1558 01:06:28,600 --> 01:06:29,033 Trust. 1559 01:06:31,600 --> 01:06:32,400 Yeah. 1560 01:06:32,533 --> 01:06:33,834 That's a hard one for me. 1561 01:06:33,967 --> 01:06:37,800 I feel like every time I open up and let go, 1562 01:06:37,934 --> 01:06:39,834 the rug just gets pulled out from under me. 1563 01:06:39,967 --> 01:06:42,800 I really think you need to trust yourself. 1564 01:06:42,934 --> 01:06:46,233 Just stand on your own two feet. 1565 01:06:46,367 --> 01:06:50,767 And I know, it sounds cliche, but listen to your heart. 1566 01:06:55,600 --> 01:06:58,166 [music playing] 1567 01:06:58,300 --> 01:07:01,567 [singing in hawaiian] 1568 01:07:22,900 --> 01:07:26,633 [MUSIC - AVRIL LAVIGNE, "HEAD ABOVE WATER"] 1569 01:07:28,867 --> 01:07:32,633 (SINGING) I've got to keep the calm before the storm. 1570 01:07:35,934 --> 01:07:37,567 I don't want less. 1571 01:07:37,700 --> 01:07:39,266 I don't want more. 1572 01:07:42,100 --> 01:07:48,266 Must bar the windows and the doors 1573 01:07:48,400 --> 01:07:53,133 to keep me safe, to keep me warm. 1574 01:07:53,266 --> 01:07:54,600 Groundswell, you're mine today. 1575 01:07:54,734 --> 01:08:02,133 (SINGING) I can't see in the stormy weather. 1576 01:08:02,266 --> 01:08:09,200 I can't seem to keep it all together. 1577 01:08:09,333 --> 01:08:16,266 And I can't swim the ocean like this forever. 1578 01:08:16,400 --> 01:08:20,967 And I can't breathe. 1579 01:08:21,100 --> 01:08:24,967 God, keep my head above water. 1580 01:08:25,100 --> 01:08:28,433 I lose my breath at the bottom. 1581 01:08:28,567 --> 01:08:30,433 Come rescue me. 1582 01:08:30,567 --> 01:08:32,467 I'll be waiting. 1583 01:08:32,600 --> 01:08:35,133 I'm too young to fall asleep. 1584 01:08:35,266 --> 01:08:39,100 So God, keep my head above water. 1585 01:08:39,233 --> 01:08:41,533 Don't let me drown. 1586 01:08:41,667 --> 01:08:43,266 It gets harder. 1587 01:08:43,400 --> 01:08:50,133 I'll meet you there at the altar as I fall down to my knees. 1588 01:08:50,266 --> 01:08:54,266 Don't let me drown. 1589 01:08:54,400 --> 01:08:57,867 Don't let me drown. 1590 01:08:58,000 --> 01:09:01,333 Don't let me drown. 1591 01:09:01,467 --> 01:09:05,033 And keep my head above water above water. 1592 01:09:12,200 --> 01:09:13,867 So how long are you going to be gone for? 1593 01:09:14,000 --> 01:09:14,700 I don't know. 1594 01:09:14,834 --> 01:09:16,400 It depends on the surf. 1595 01:09:16,533 --> 01:09:18,200 Uh, Kawaki is going to start filling in at the shop starting 1596 01:09:18,333 --> 01:09:19,533 tomorrow. 1597 01:09:19,667 --> 01:09:21,033 I'm sorry I can't be there today, man. 1598 01:09:21,166 --> 01:09:22,033 Sorry? 1599 01:09:22,166 --> 01:09:23,066 You're not sorry. 1600 01:09:23,200 --> 01:09:26,233 Dude, what are you doing? 1601 01:09:26,367 --> 01:09:27,300 I told you. 1602 01:09:27,433 --> 01:09:29,734 I don't want to stand in the way of her dreams. 1603 01:09:29,867 --> 01:09:31,266 It's easier this way for everyone. 1604 01:09:31,400 --> 01:09:32,000 Easier? 1605 01:09:32,133 --> 01:09:32,867 Easier for who? 1606 01:09:33,000 --> 01:09:34,200 For you, maybe. 1607 01:09:34,333 --> 01:09:36,233 This is not what Emma wants. 1608 01:09:36,367 --> 01:09:38,500 And you know what Emma wants? 1609 01:09:38,633 --> 01:09:39,834 I'm trying to protect her. 1610 01:09:39,967 --> 01:09:42,266 The Emma that I know doesn't need protection. 1611 01:09:42,400 --> 01:09:44,233 Look, Ben. 1612 01:09:44,367 --> 01:09:46,367 We all know you suffered a huge loss. 1613 01:09:46,500 --> 01:09:48,266 No one's going to take that away from you. 1614 01:09:48,400 --> 01:09:51,000 You have a chance for a new story. 1615 01:09:51,133 --> 01:09:53,066 And just because you're starting to feel something 1616 01:09:53,200 --> 01:09:55,400 doesn't mean you have to run. 1617 01:09:55,533 --> 01:10:00,166 Panic a little, maybe, pero aren't you tired? 1618 01:10:00,300 --> 01:10:01,734 When is this going to be enough? 1619 01:10:01,867 --> 01:10:04,967 [spanish] Estrella, she would want you to be happy. 1620 01:10:07,967 --> 01:10:13,266 Can you please just give Emma this note for me. 1621 01:10:13,400 --> 01:10:15,166 Franky, por favor. 1622 01:10:15,300 --> 01:10:18,100 Be careful, brother, because the bed you are making, 1623 01:10:18,233 --> 01:10:22,066 you are the one who's going to have to lie in it, alone. 1624 01:10:22,200 --> 01:10:24,500 Seriously? 1625 01:10:24,633 --> 01:10:31,834 You're not the one who lost everything that day. 1626 01:10:31,967 --> 01:10:35,533 The day Estrella died was horrible. 1627 01:10:35,667 --> 01:10:38,934 But I lost her, and my brother. 1628 01:10:41,834 --> 01:10:43,233 I'm right here. 1629 01:10:43,367 --> 01:10:45,066 Really, Ben? 1630 01:10:45,200 --> 01:10:48,700 Because all I see is a ghost. 1631 01:10:48,834 --> 01:10:50,433 You know what? 1632 01:10:50,567 --> 01:10:55,900 I am tired of making excuses for you and sticking up for you. 1633 01:10:56,033 --> 01:10:57,000 No. 1634 01:10:57,133 --> 01:10:58,867 I'm not going to do that anymore. 1635 01:10:59,000 --> 01:11:00,900 I won't watch you blow your second chance. 1636 01:11:01,033 --> 01:11:02,166 I won't. 1637 01:11:02,300 --> 01:11:04,734 Can't you see, I'm doing this for her? 1638 01:11:04,867 --> 01:11:07,066 Just keep telling yourself that, and maybe one day, 1639 01:11:07,200 --> 01:11:08,900 you're going to believe it. 1640 01:11:09,033 --> 01:11:12,266 [spanish] Just go. 1641 01:11:12,400 --> 01:11:14,967 It's what you do best now. 1642 01:11:15,100 --> 01:11:16,133 You know what? 1643 01:11:16,266 --> 01:11:20,967 Sink or swim, you're on your own. 1644 01:11:21,100 --> 01:11:22,567 Franky, come on. 1645 01:11:22,700 --> 01:11:25,000 You're my brother. 1646 01:11:25,133 --> 01:11:26,567 That's right. 1647 01:11:26,700 --> 01:11:28,133 I'm your little brother. 1648 01:11:28,266 --> 01:11:30,934 But I really miss having my big brother around. 1649 01:11:34,467 --> 01:11:36,800 You don't understand. 1650 01:11:36,934 --> 01:11:38,600 I'm not going to go through that again. 1651 01:11:38,734 --> 01:11:39,633 I can't. 1652 01:11:39,767 --> 01:11:41,767 Oh, I understand perfectly. 1653 01:11:41,900 --> 01:11:46,533 But I'm out of here because I got people counting on me. 1654 01:12:07,967 --> 01:12:09,433 [phone vibrating] 1655 01:12:28,667 --> 01:12:29,533 Mi amado , Ben. 1656 01:12:32,767 --> 01:12:36,633 How long did it take you to find this note? 1657 01:12:36,767 --> 01:12:39,333 Do we already have kids? 1658 01:12:39,467 --> 01:12:41,734 It doesn't matter when you find it because I 1659 01:12:41,867 --> 01:12:44,834 know our love is eternal. 1660 01:12:44,967 --> 01:12:47,233 Remember when you asked me to prom? 1661 01:12:47,367 --> 01:12:52,200 You told me you had to choose between love and fear. 1662 01:12:52,333 --> 01:12:55,667 You chose love, and I'm so grateful that you 1663 01:12:55,800 --> 01:12:59,834 made that same choice every day since. 1664 01:12:59,967 --> 01:13:03,400 Te amo , your pen pal, Estrella. 1665 01:13:03,533 --> 01:13:04,734 [sobs] 1666 01:13:13,567 --> 01:13:14,100 Yes. 1667 01:13:17,200 --> 01:13:18,867 Chef, I really appreciate all the advice 1668 01:13:19,000 --> 01:13:19,433 you've given all week. 1669 01:13:19,567 --> 01:13:21,133 No worries. 1670 01:13:21,266 --> 01:13:21,900 The judges like what you're doing, so keep it up, yeah? 1671 01:13:22,033 --> 01:13:22,433 Stay creative. 1672 01:13:22,567 --> 01:13:24,600 Thank you. 1673 01:13:24,734 --> 01:13:25,734 Hey, Em. 1674 01:13:25,867 --> 01:13:27,066 Good morning, partner. 1675 01:13:27,200 --> 01:13:28,533 Did you bring the papers? 1676 01:13:28,667 --> 01:13:30,934 Garrett, your offer is incredibly generous. 1677 01:13:31,066 --> 01:13:33,467 And I know that it took a lot for you to do that for me, 1678 01:13:33,600 --> 01:13:34,700 and I'm so grateful. 1679 01:13:34,834 --> 01:13:38,300 But I can't accept it. 1680 01:13:38,433 --> 01:13:39,533 What? 1681 01:13:39,667 --> 01:13:41,967 I really think this is something I need to do on my own. 1682 01:13:42,100 --> 01:13:45,400 Do you realize what you're passing up here? 1683 01:13:45,533 --> 01:13:46,567 Yes. 1684 01:13:46,700 --> 01:13:48,800 It's the dream. 1685 01:13:48,934 --> 01:13:52,400 But I also realize I've been underestimating myself 1686 01:13:52,533 --> 01:13:53,900 for a long time. 1687 01:13:54,033 --> 01:13:57,266 And I was really convinced that I needed you 1688 01:13:57,400 --> 01:13:59,633 in order to succeed. 1689 01:13:59,767 --> 01:14:02,133 And I've learned that what I really need 1690 01:14:02,266 --> 01:14:05,300 is I need to trust my own instincts. 1691 01:14:05,433 --> 01:14:07,133 And they're telling me that this is a journey 1692 01:14:07,266 --> 01:14:10,433 I have to take without you. 1693 01:14:10,567 --> 01:14:14,300 Truth is, you're ready, Em. 1694 01:14:14,433 --> 01:14:15,200 Thank you, Garrett. 1695 01:14:18,000 --> 01:14:19,000 Really, thank you. 1696 01:14:21,767 --> 01:14:23,934 Hey, go get 'em. 1697 01:14:24,066 --> 01:14:24,834 See you out there. 1698 01:14:29,233 --> 01:14:30,133 Good morning, Mr. Diaz. 1699 01:14:30,266 --> 01:14:32,367 Buenos días, Miss Dawson. 1700 01:14:32,500 --> 01:14:33,533 Hey, have you heard from Ben? 1701 01:14:33,667 --> 01:14:35,367 I haven't been able to reach him. 1702 01:14:35,500 --> 01:14:38,367 He left to go surf on the other side of the island. 1703 01:14:38,500 --> 01:14:39,100 I'm sorry, Em. 1704 01:14:39,233 --> 01:14:40,500 Really? 1705 01:14:40,633 --> 01:14:43,200 Oh, well, do you know for how long? 1706 01:14:43,333 --> 01:14:44,700 No, mi amor. 1707 01:14:44,834 --> 01:14:46,033 He left this for you. 1708 01:14:50,600 --> 01:14:52,867 Hello, Team South by Southeast. 1709 01:14:53,000 --> 01:14:54,300 It's the big finale today. 1710 01:14:54,433 --> 01:14:55,533 How's everybody feeling? 1711 01:14:55,667 --> 01:14:56,834 We're feeling great, Katie. 1712 01:14:56,967 --> 01:14:58,266 Thanks. 1713 01:14:58,400 --> 01:14:59,700 Yeah, just trying to get our heads in the game. 1714 01:14:59,834 --> 01:15:01,567 Any words of wisdom for us? 1715 01:15:01,700 --> 01:15:03,734 If I can give you one piece of advice, 1716 01:15:03,867 --> 01:15:06,033 it would be to cook with your heart, not your head. 1717 01:15:06,166 --> 01:15:09,233 Whatever you're feeling, put it into the food. 1718 01:15:09,367 --> 01:15:10,400 Good luck out there. 1719 01:15:10,533 --> 01:15:12,166 Thank you. 1720 01:15:12,300 --> 01:15:15,166 Welcome, everyone, to the final day of the Big Wave cook-off. 1721 01:15:15,300 --> 01:15:18,000 Chefs, it's time for your final challenge, which will 1722 01:15:18,133 --> 01:15:19,433 determine this year's winners. 1723 01:15:23,300 --> 01:15:26,433 Today, you'll be asked to prepare not just one, 1724 01:15:26,567 --> 01:15:27,734 but two dishes-- 1725 01:15:27,867 --> 01:15:29,867 something savory and something sweet. 1726 01:15:30,000 --> 01:15:31,834 Now, your savory dish should be something that 1727 01:15:31,967 --> 01:15:33,367 represents where you came from. 1728 01:15:33,500 --> 01:15:35,367 The sweet dish should be something that 1729 01:15:35,500 --> 01:15:36,934 represents where you are today. 1730 01:15:37,066 --> 01:15:38,767 Now, remember, this is your final challenge, 1731 01:15:38,900 --> 01:15:40,367 so don't hold anything back. 1732 01:15:40,500 --> 01:15:41,767 And you know the drill. 1733 01:15:41,900 --> 01:15:43,400 The time starts now. 1734 01:15:55,233 --> 01:15:56,166 Mm. 1735 01:15:56,300 --> 01:15:58,066 Ham and plantains in a dumpling. 1736 01:15:58,200 --> 01:15:59,767 Now, that's one I wouldn't have thought of. 1737 01:15:59,900 --> 01:16:01,266 Really good. 1738 01:16:01,400 --> 01:16:04,900 And your dessert, so stylish and modern. 1739 01:16:05,033 --> 01:16:07,667 I clearly see you've taken Garrett's input. 1740 01:16:07,800 --> 01:16:09,900 This is going to be a tough dish to beat. 1741 01:16:10,033 --> 01:16:10,500 Mm hmm. 1742 01:16:13,934 --> 01:16:17,000 Team South by Southwest, tell us about the savory dish 1743 01:16:17,133 --> 01:16:19,000 that represents where you both came from. 1744 01:16:19,133 --> 01:16:22,300 Today, we made for you grilled ajillo shrimp 1745 01:16:22,433 --> 01:16:27,300 with grits, smoked Gouda, bacon, and a touch of culantro. 1746 01:16:27,433 --> 01:16:30,600 This is a combination of our mother's recipes that we love. 1747 01:16:30,734 --> 01:16:32,433 It represents both of our childhoods. 1748 01:16:32,567 --> 01:16:33,967 And tell me about your sweet dish that 1749 01:16:34,100 --> 01:16:35,400 represents where you are now. 1750 01:16:35,533 --> 01:16:37,300 We made a tropical fruit pavlova. 1751 01:16:37,433 --> 01:16:38,900 It represents where we are physically, 1752 01:16:39,033 --> 01:16:41,567 this beautiful island with the incredible beaches. 1753 01:16:41,700 --> 01:16:44,667 But it also represents where we are symbolically. 1754 01:16:44,800 --> 01:16:48,467 Waves, like life's challenges, can seem really scary 1755 01:16:48,600 --> 01:16:51,266 from the shore, but once you learn to ride them, 1756 01:16:51,400 --> 01:16:52,667 they're a lot gentler than you think. 1757 01:17:05,500 --> 01:17:06,967 This is the final round. 1758 01:17:07,100 --> 01:17:08,734 We asked you to make dishes that were 1759 01:17:08,867 --> 01:17:12,033 both exciting and innovative. 1760 01:17:12,166 --> 01:17:14,633 And not only did you do that, but you also 1761 01:17:14,767 --> 01:17:16,867 gave us dishes that come from your heart. 1762 01:17:17,000 --> 01:17:19,333 I can really taste the love in these. 1763 01:17:19,467 --> 01:17:20,300 Delicious. 1764 01:17:20,433 --> 01:17:22,700 Well done. 1765 01:17:22,834 --> 01:17:26,000 You guys not only nailed the flavor and the presentation, 1766 01:17:26,133 --> 01:17:30,600 but we love your background story on both your dishes. 1767 01:17:30,734 --> 01:17:32,433 This is going to be a really tough decision. 1768 01:17:32,567 --> 01:17:33,367 Sure is. 1769 01:17:37,867 --> 01:17:38,333 Thank you. 1770 01:17:38,467 --> 01:17:39,667 Thank you. 1771 01:17:39,800 --> 01:17:41,033 Chefs, you all did an incredible job. 1772 01:17:41,166 --> 01:17:42,567 We'll announce the winners shortly. 1773 01:17:42,700 --> 01:17:43,967 Please return to your stations. 1774 01:17:53,567 --> 01:17:57,467 cook-off and $50,000 is 1775 01:17:58,900 --> 01:18:01,000 Team South by Southeast. 1776 01:18:01,133 --> 01:18:01,633 Oh, my god! 1777 01:18:01,767 --> 01:18:02,166 We did it! 1778 01:18:02,300 --> 01:18:02,900 Ya! 1779 01:18:03,033 --> 01:18:03,967 Oh, my god. 1780 01:18:04,100 --> 01:18:05,567 You're so amazing. 1781 01:18:05,700 --> 01:18:06,533 Congratulations. 1782 01:18:06,667 --> 01:18:07,367 Thank you so much, Katie. 1783 01:18:07,500 --> 01:18:08,567 Thank you so much. 1784 01:18:08,700 --> 01:18:10,333 I'm so excited for you guys. 1785 01:18:10,467 --> 01:18:12,333 I don't want to bother you right now, but how about the three 1786 01:18:12,467 --> 01:18:14,066 of us grab dinner tomorrow night? 1787 01:18:14,200 --> 01:18:16,166 I have a little proposition I'd like to talk to you about. 1788 01:18:16,300 --> 01:18:17,467 For sure. 1789 01:18:17,600 --> 01:18:18,567 What about Mercedes Cantina at 6:00 PM? 1790 01:18:18,700 --> 01:18:19,533 Oh, that works for me. 1791 01:18:19,667 --> 01:18:20,633 Thank you so much, Katie. 1792 01:18:20,767 --> 01:18:21,233 Perfect. 1793 01:18:21,367 --> 01:18:22,033 See you there. 1794 01:18:22,166 --> 01:18:22,867 Thank you so much. 1795 01:18:23,000 --> 01:18:23,633 We did it! 1796 01:18:23,767 --> 01:18:24,333 Oh, my goodness. 1797 01:18:24,467 --> 01:18:26,233 We did it! 1798 01:18:26,367 --> 01:18:27,133 We did it! 1799 01:18:27,266 --> 01:18:28,500 Hey. you two. 1800 01:18:28,633 --> 01:18:31,033 Oh, thank you so much. 1801 01:18:31,166 --> 01:18:32,900 Oh! 1802 01:18:33,033 --> 01:18:33,734 Just ... 1803 01:18:33,867 --> 01:18:34,300 It was-- 1804 01:18:34,433 --> 01:18:35,166 So happy 1805 01:18:35,300 --> 01:18:36,133 brilliant. 1806 01:18:36,266 --> 01:18:37,500 Thank you. 1807 01:18:42,633 --> 01:18:43,367 Hola, it's Ben. 1808 01:18:43,500 --> 01:18:44,734 Leave a message. 1809 01:18:44,867 --> 01:18:45,467 Ben! 1810 01:18:45,600 --> 01:18:46,667 Hey, it's Emma. 1811 01:18:46,800 --> 01:18:48,300 Listen, I know you're out surfing, 1812 01:18:48,433 --> 01:18:51,300 but I just wanted to tell you how much I appreciate 1813 01:18:51,433 --> 01:18:53,367 you supporting my dreams. 1814 01:18:53,500 --> 01:18:58,533 And I also wanted to let you know that I stood up today. 1815 01:18:58,667 --> 01:19:01,133 I rode a wave, all by myself. 1816 01:19:01,266 --> 01:19:02,100 And I-- 1817 01:19:02,233 --> 01:19:02,800 You did? 1818 01:19:08,000 --> 01:19:10,233 You're here! 1819 01:19:10,367 --> 01:19:13,066 I'm sorry I'm late. 1820 01:19:13,200 --> 01:19:14,467 You guys were incredible. 1821 01:19:14,600 --> 01:19:15,767 Congratulations. 1822 01:19:15,900 --> 01:19:17,433 Thank you. 1823 01:19:17,567 --> 01:19:19,367 And you caught a wave? 1824 01:19:19,500 --> 01:19:20,633 I did. 1825 01:19:20,767 --> 01:19:24,133 Look at you, Gidget. 1826 01:19:24,266 --> 01:19:25,367 What are you doing here? 1827 01:19:25,500 --> 01:19:28,266 I thought you were away, surfing. 1828 01:19:28,400 --> 01:19:30,066 I was. 1829 01:19:30,200 --> 01:19:35,600 But an hour into my drive, I realized that I was running-- 1830 01:19:35,734 --> 01:19:36,600 Against the current? 1831 01:19:39,433 --> 01:19:40,900 You can't fight the waves, Ben. 1832 01:19:41,033 --> 01:19:42,233 You got to surrender to them. 1833 01:19:44,900 --> 01:19:48,934 And so I'm surrendering to the fact 1834 01:19:49,066 --> 01:19:55,633 that I'm in love with a woman who needs to leave here and go 1835 01:19:55,767 --> 01:19:59,100 live out her dreams in Atlanta. 1836 01:19:59,233 --> 01:20:01,700 I turned Garrett down. 1837 01:20:01,834 --> 01:20:05,300 But I thought he was offering you everything you ever wanted. 1838 01:20:05,433 --> 01:20:06,433 Not everything. 1839 01:20:29,834 --> 01:20:32,834 [music playing] 1840 01:20:33,867 --> 01:20:34,467 Hot biscuits behind, behind. 1841 01:20:34,600 --> 01:20:35,066 [phone ringing] 1842 01:20:35,200 --> 01:20:35,967 Tracey. 1843 01:20:36,100 --> 01:20:37,133 Oh! 1844 01:20:37,266 --> 01:20:37,900 [spanish] I've got a call. 1845 01:20:38,033 --> 01:20:39,633 One second. 1846 01:20:39,767 --> 01:20:40,867 Hola, chica. 1847 01:20:41,000 --> 01:20:42,433 How's my restaurant doing? 1848 01:20:42,567 --> 01:20:43,467 Burn anything yet? 1849 01:20:43,600 --> 01:20:44,700 How's my restaurant doing? 1850 01:20:44,834 --> 01:20:46,533 You break anything yet? 1851 01:20:46,667 --> 01:20:48,300 Oh, Katie Lee came in last night. 1852 01:20:48,433 --> 01:20:51,300 She loved how you built that open oven behind the bar. 1853 01:20:51,433 --> 01:20:52,367 Oh, that's great. 1854 01:20:52,500 --> 01:20:55,433 I mean, she was the inspiration. 1855 01:20:55,567 --> 01:20:57,066 Oh, listen, I've got to go. 1856 01:20:57,200 --> 01:20:59,433 But send my love to Sebastian, and do not over-stir-- 1857 01:20:59,567 --> 01:21:00,100 The biscuits. 1858 01:21:00,233 --> 01:21:00,834 I know. 1859 01:21:00,967 --> 01:21:01,200 I know. 1860 01:21:01,333 --> 01:21:01,867 Ciao. 1861 01:21:02,000 --> 01:21:02,133 Love you, bye. 1862 01:21:16,567 --> 01:21:17,800 Sheridan, hi. 1863 01:21:17,934 --> 01:21:19,633 What are you doing here? 1864 01:21:19,767 --> 01:21:21,600 Can a man come to Hawaii and review the hottest 1865 01:21:21,734 --> 01:21:22,367 new restaurant? 1866 01:21:22,500 --> 01:21:23,367 Yes, he can. 1867 01:21:23,500 --> 01:21:25,533 Are you here alone? 1868 01:21:25,667 --> 01:21:27,667 I could not decide. 1869 01:21:27,800 --> 01:21:30,467 And no, I came with my wife and son. 1870 01:21:30,600 --> 01:21:32,033 They're taking surf lessons right now. 1871 01:21:32,166 --> 01:21:34,100 Did you know you have some really great surf 1872 01:21:34,233 --> 01:21:35,333 instructors here? 1873 01:21:35,467 --> 01:21:36,600 I did. 1874 01:21:36,734 --> 01:21:39,166 Is it true that you and Franky came up 1875 01:21:39,300 --> 01:21:41,000 with this idea over dinner with Katie Lee? 1876 01:21:41,133 --> 01:21:42,767 Yeah. 1877 01:21:42,900 --> 01:21:44,300 I spent the last six months getting the Atlanta restaurant 1878 01:21:44,433 --> 01:21:46,633 up and running, and then Franky did the same thing here. 1879 01:21:46,767 --> 01:21:47,934 And then we switched 1880 01:21:48,066 --> 01:21:49,600 I love the concept of you two switching 1881 01:21:49,734 --> 01:21:51,767 between sister restaurants. 1882 01:21:51,900 --> 01:21:53,300 That's the best of both worlds, I would say. 1883 01:21:53,433 --> 01:21:54,600 You know what? 1884 01:21:54,734 --> 01:21:55,934 Couldn't have said it better myself. 1885 01:21:56,066 --> 01:21:57,867 Listen, I wanted to let you know in person 1886 01:21:58,000 --> 01:22:02,767 that I'm writing a full front page feature on you both. 1887 01:22:02,900 --> 01:22:05,533 Sheridan, that means the world to me and Franky. 1888 01:22:05,667 --> 01:22:07,600 We're just so-- we're so happy you love our food. 1889 01:22:07,734 --> 01:22:09,367 By the way, Emma, I know it was you. 1890 01:22:09,500 --> 01:22:10,567 Sorry? 1891 01:22:10,700 --> 01:22:12,600 That night at the bistro, I know it 1892 01:22:12,734 --> 01:22:15,834 was you who made me that spectacular meal. 1893 01:22:15,967 --> 01:22:17,066 How? 1894 01:22:17,200 --> 01:22:19,567 When I left my phone behind, later I 1895 01:22:19,700 --> 01:22:23,500 realized it was still recording. 1896 01:22:23,633 --> 01:22:27,233 I'm just glad you're finally getting the credit you deserve. 1897 01:22:27,367 --> 01:22:30,000 I can't tell you how much that means to me. 1898 01:22:30,133 --> 01:22:31,433 I actually have to be somewhere. 1899 01:22:31,567 --> 01:22:34,066 So if you'll excuse me, please enjoy. 1900 01:22:34,200 --> 01:22:38,000 And June can get you anything else you need. 1901 01:22:38,133 --> 01:22:40,567 This is our signature mango mojito. 1902 01:22:40,700 --> 01:22:41,233 On the house. 1903 01:22:41,367 --> 01:22:41,900 Enjoy. 1904 01:22:49,800 --> 01:22:52,734 [music playing] 1905 01:22:56,300 --> 01:22:58,700 [singing in hawaiian] 1906 01:23:01,433 --> 01:23:02,667 Nice groundswell starting. 1907 01:23:05,900 --> 01:23:06,367 It's perfect. 1908 01:23:12,400 --> 01:23:14,633 Ready, surfer boy? 1909 01:23:14,767 --> 01:23:15,367 Yes, Chef. 1910 01:23:21,700 --> 01:23:25,133 [singing in hawaiian] 1911 01:23:39,600 --> 01:23:42,800 [music playing] 1912 01:23:45,066 --> 01:23:49,834 [singing in hawaiian]