1
00:00:06,047 --> 00:00:09,884
THIS STORY IS INSPIRED BY ACTUAL EVENTS
2
00:00:10,010 --> 00:00:11,553
- [dramatic sting]
- [alarm wailing]
3
00:00:11,636 --> 00:00:14,723
[woman] When an idea
is carefully nurtured,
4
00:00:14,806 --> 00:00:17,851
it grows and takes on a life of its own.
5
00:00:18,935 --> 00:00:22,772
But what happens when a destructive idea
settles in the mind?
6
00:00:23,273 --> 00:00:26,067
It may be merely imperceptible at first,
7
00:00:26,151 --> 00:00:28,319
just a microscopic germ.
8
00:00:28,403 --> 00:00:31,656
The malevolent idea feeds
on the person's mind.
9
00:00:31,740 --> 00:00:32,991
It multiplies.
10
00:00:33,074 --> 00:00:35,410
It devours everything around it.
11
00:00:35,493 --> 00:00:37,746
Everything good that fought against it.
12
00:00:37,829 --> 00:00:39,914
Willpower, empathy,
13
00:00:39,998 --> 00:00:41,374
kindness, felicity.
14
00:00:41,458 --> 00:00:45,503
All of the good healthy qualities
of the person disappear
15
00:00:45,587 --> 00:00:49,758
as they are devoured
by its insatiable appetite.
16
00:00:49,841 --> 00:00:51,426
At this point,
17
00:00:51,509 --> 00:00:55,972
the parasite has outgrown the host's
capacity for healthy coexistence.
18
00:00:58,224 --> 00:00:59,059
And that's when...
19
00:00:59,142 --> 00:01:00,619
[muffled] You can't go up, Ms. Aleida.
20
00:01:00,643 --> 00:01:03,146
...everything explodes.
21
00:01:07,650 --> 00:01:09,277
The person that once was
22
00:01:09,360 --> 00:01:11,279
- doesn't exist anymore.
- [elevator chimes]
23
00:01:11,988 --> 00:01:13,281
And in her place...
24
00:01:13,948 --> 00:01:14,949
a monster.
25
00:01:16,701 --> 00:01:18,995
She feels cornered and afraid.
26
00:01:20,205 --> 00:01:23,166
Like a rabid animal. Furious.
27
00:01:24,501 --> 00:01:25,710
Violent.
28
00:01:25,794 --> 00:01:26,920
[glass shatters]
29
00:01:27,712 --> 00:01:30,632
[dramatic music playing]
30
00:01:32,801 --> 00:01:33,927
And here we are.
31
00:01:34,677 --> 00:01:36,805
- [woman gasps]
- You're coming with me. Let's go!
32
00:01:40,266 --> 00:01:41,266
[woman] Calm down.
33
00:01:41,684 --> 00:01:42,727
Stay calm.
34
00:01:43,603 --> 00:01:44,813
Please just drop the gun.
35
00:01:44,896 --> 00:01:47,315
- You shut the hell up!
- [sirens wailing]
36
00:01:49,984 --> 00:01:52,570
- [man 1 yells]
- That's it. Keep pressure on it.
37
00:01:52,654 --> 00:01:55,824
That's right. Hang in there, sir!
We've got you. Hang in there.
38
00:01:55,907 --> 00:01:57,718
- [cop 1] Where's the shooter?
- We need an ambulance!
39
00:01:57,742 --> 00:02:00,346
- We're going. Don't worry.
- She's upstairs! She's with the doctor!
40
00:02:00,370 --> 00:02:02,205
- What doctor? Where?
- She's out of her mind!
41
00:02:02,288 --> 00:02:04,499
She has a gun! Please get up there!
42
00:02:05,041 --> 00:02:08,128
Upstairs! Hurry! She's got a gun!
She's gonna kill the doctor!
43
00:02:08,211 --> 00:02:09,420
Aleida, just relax.
44
00:02:09,504 --> 00:02:10,505
Put the gun down.
45
00:02:11,131 --> 00:02:13,299
- Let's talk.
- Just don't talk!
46
00:02:15,218 --> 00:02:17,262
- Move. Hurry up! Come on!
- [woman whimpers]
47
00:02:17,345 --> 00:02:19,514
[dramatic music continues]
48
00:02:19,597 --> 00:02:22,118
- Stay there! Stay where you are!
- [cop 1] Hands over your head!
49
00:02:22,142 --> 00:02:23,518
Don't you goddamn move.
50
00:02:23,601 --> 00:02:25,412
- Okay, relax.
- [Aleida] I swear, I'll shoot you.
51
00:02:25,436 --> 00:02:27,355
- [cop 1] Look, relax.
- Don't screw around!
52
00:02:27,438 --> 00:02:28,314
Okay, it's all good.
53
00:02:28,398 --> 00:02:29,691
[Aleida] Guns on the ground!
54
00:02:30,567 --> 00:02:32,277
Get up the stairs. Move!
55
00:02:33,194 --> 00:02:34,194
Go.
56
00:02:36,614 --> 00:02:37,615
Move it!
57
00:02:38,533 --> 00:02:42,245
- Go! Don't stop, or I'll shoot you.
- [woman groaning]
58
00:02:43,621 --> 00:02:45,999
[Aleida breathing heavily]
59
00:02:46,583 --> 00:02:47,917
Move it! Hurry up!
60
00:02:49,586 --> 00:02:50,586
Keep going.
61
00:02:50,628 --> 00:02:52,505
Don't stop. I'll shoot.
62
00:02:52,589 --> 00:02:55,175
[woman breathing shakily, sniffles]
63
00:02:58,136 --> 00:02:59,136
Calm down, Aleida.
64
00:02:59,179 --> 00:03:00,013
Shut it!
65
00:03:00,096 --> 00:03:01,681
Shut up and walk.
66
00:03:01,764 --> 00:03:02,599
Yeah, keep walking.
67
00:03:02,682 --> 00:03:03,682
[groans]
68
00:03:04,309 --> 00:03:05,935
Calm down, calm down.
69
00:03:10,940 --> 00:03:13,818
[sirens wailing in the distance]
70
00:03:13,902 --> 00:03:16,279
[dramatic music continues]
71
00:03:21,201 --> 00:03:22,201
[tires screech]
72
00:03:24,245 --> 00:03:27,165
- [cop 3] Captain Solana.
- What do we know about the shooter?
73
00:03:27,248 --> 00:03:29,083
It's Dr. Julia Bátiz's patient.
74
00:03:29,167 --> 00:03:32,754
She spent the last three months
in a psych ward after a psychotic break.
75
00:03:33,421 --> 00:03:35,632
- Do we have communication?
- [cop 3] Not yet, sir.
76
00:03:36,132 --> 00:03:38,885
The team had to hold back
because she had the doctor at gunpoint.
77
00:03:38,968 --> 00:03:41,137
- [patrol] Ortega, come in.
- [Ortega] Excuse me, sir.
78
00:03:41,721 --> 00:03:43,264
This is Ortega. Go ahead.
79
00:03:44,057 --> 00:03:46,559
Sir, the suspect took
the hostage up to the roof.
80
00:03:48,561 --> 00:03:49,979
Aleida, don't do this.
81
00:03:51,064 --> 00:03:53,608
It's not too late.
I'm on your side. Believe me.
82
00:03:53,691 --> 00:03:56,361
[breathing shakily]
I'll kill you, then I'll kill myself.
83
00:03:57,028 --> 00:03:58,028
No.
84
00:03:58,404 --> 00:03:59,404
Look at me.
85
00:03:59,822 --> 00:04:01,908
Look at me, and pull yourself together.
86
00:04:01,991 --> 00:04:03,868
I know you remember how.
87
00:04:04,744 --> 00:04:05,744
Just breathe.
88
00:04:06,329 --> 00:04:07,830
Take a deep breath,
89
00:04:08,456 --> 00:04:09,832
and repeat after me.
90
00:04:09,916 --> 00:04:11,042
Ninety-nine.
91
00:04:11,542 --> 00:04:12,835
Ninety-eight.
92
00:04:12,919 --> 00:04:14,295
Ninety-seven.
93
00:04:14,379 --> 00:04:15,755
Ninety-six.
94
00:04:15,838 --> 00:04:16,673
Ninety-five.
95
00:04:16,756 --> 00:04:18,841
Shut it! Stop fucking counting!
96
00:04:18,925 --> 00:04:20,927
I don't want to hear
another word out of you.
97
00:04:21,010 --> 00:04:23,263
- Don't talk.
- [mobile vibrating]
98
00:04:25,807 --> 00:04:27,141
Why don't you talk, Aleida?
99
00:04:27,225 --> 00:04:28,977
This is your opportunity.
100
00:04:29,060 --> 00:04:31,062
[tense music playing]
101
00:04:33,064 --> 00:04:35,441
- [Aleida] Hmm?
- Doctor Bátiz, you all right?
102
00:04:35,942 --> 00:04:37,819
[Aleida] No, the doctor is not all right.
103
00:04:37,902 --> 00:04:40,071
And she'll be worse
if you don't do what I say.
104
00:04:40,154 --> 00:04:41,281
I'm listening.
105
00:04:41,906 --> 00:04:43,283
[Aleida] I want a TV crew here.
106
00:04:43,366 --> 00:04:44,701
I want reporters.
107
00:04:44,784 --> 00:04:46,327
All right, television.
108
00:04:46,411 --> 00:04:49,539
[Aleida] Cameras!
Get the fucking press and reporters here!
109
00:04:49,622 --> 00:04:52,875
You've got five minutes.
Make it happen, asshole.
110
00:04:52,959 --> 00:04:54,502
[tense music continues]
111
00:04:54,585 --> 00:04:56,129
Okay, okay, okay.
112
00:04:56,754 --> 00:04:57,754
Radio.
113
00:04:58,715 --> 00:04:59,799
[dramatic sting]
114
00:05:01,509 --> 00:05:02,719
Have you got a shot?
115
00:05:03,344 --> 00:05:05,471
[sniper breathes deeply]
116
00:05:06,764 --> 00:05:08,433
Distance, 75 meters.
117
00:05:10,184 --> 00:05:12,061
You're gonna tell them everything.
118
00:05:12,145 --> 00:05:15,315
You can. You have all the power right now.
They'll listen.
119
00:05:15,982 --> 00:05:17,859
Aleida, I'm on your side.
120
00:05:17,942 --> 00:05:20,862
Yeah, yeah, yeah, yeah. [breathes shakily]
121
00:05:25,575 --> 00:05:27,702
When you have a clean shot, take it.
122
00:05:30,079 --> 00:05:31,622
[Julia] Breathe, Aleida.
123
00:05:31,706 --> 00:05:33,624
TACTICAL POLICE
124
00:05:36,961 --> 00:05:39,088
[sobbing]
125
00:05:39,172 --> 00:05:40,465
You can trust me.
126
00:05:41,758 --> 00:05:44,886
[sniper breathing heavily]
127
00:05:47,013 --> 00:05:48,931
Hostage is blocking my shot.
128
00:05:53,227 --> 00:05:56,105
[helicopter blades whirring]
129
00:05:57,398 --> 00:05:59,192
[cop 4] Put your weapon down!
130
00:06:03,571 --> 00:06:06,199
This is the Federal Police.
You're surrounded!
131
00:06:06,282 --> 00:06:09,285
Drop your weapon,
and lie face down on the ground!
132
00:06:21,047 --> 00:06:22,298
[Julia breathing shakily]
133
00:06:22,382 --> 00:06:23,674
[sniper breathing deeply]
134
00:06:23,758 --> 00:06:25,009
[sniper] I have the shot.
135
00:06:25,593 --> 00:06:26,761
No, don't shoot!
136
00:06:28,429 --> 00:06:31,099
[dramatic music playing]
137
00:06:34,268 --> 00:06:36,508
- Drop your weapon down! Drop it now!
- [cop 2] Hands up!
138
00:06:37,397 --> 00:06:38,397
[cop 1] Drop it!
139
00:06:47,240 --> 00:06:49,575
[dramatic music continues]
140
00:07:03,548 --> 00:07:04,799
It all happened so fast.
141
00:07:05,383 --> 00:07:07,510
I heard a shot and saw the doctor go down.
142
00:07:07,593 --> 00:07:08,904
[reporter] Can we get a shot of this?
143
00:07:08,928 --> 00:07:11,139
We instructed the suspect
to drop her weapon,
144
00:07:11,681 --> 00:07:13,182
but she raised it at us.
145
00:07:13,683 --> 00:07:14,892
So, I fired.
146
00:07:14,976 --> 00:07:17,019
[stretcher clanking]
147
00:07:18,604 --> 00:07:20,982
- Doctor, how is she?
- [indistinct chatter over radio]
148
00:07:22,442 --> 00:07:23,985
Will Aleida be all right?
149
00:07:24,652 --> 00:07:27,655
[sirens wailing faintly]
150
00:07:27,738 --> 00:07:28,948
Get going.
151
00:07:31,617 --> 00:07:33,578
[indistinct chatter over radio]
152
00:07:35,705 --> 00:07:37,891
- Ma'am, how many dead people?
- [Solana] Good, file it.
153
00:07:37,915 --> 00:07:40,918
Fuentes, they're up on the roof.
I'll be there soon.
154
00:07:42,462 --> 00:07:43,671
[Rebecca] Forensics.
155
00:07:44,464 --> 00:07:48,009
FORENSIC SERVICE
156
00:07:48,092 --> 00:07:51,721
- [sirens continue faintly]
- [gentle music playing]
157
00:07:55,099 --> 00:07:57,411
[doorman muffled] Sorry,
you can't go in there, Ms. Aleida.
158
00:07:57,435 --> 00:07:58,555
[cop 2] Where's the shooter?
159
00:07:59,061 --> 00:08:02,315
[indistinct, muffled chatter]
160
00:08:02,398 --> 00:08:04,609
[woman] Hurry! She's out of her mind!
She's got a gun!
161
00:08:04,692 --> 00:08:08,112
DO NOT CROSS
162
00:08:12,909 --> 00:08:16,078
[indistinct chatter continues]
163
00:08:43,147 --> 00:08:46,400
["Slowly" by Martha Bean
& Juggernaut Kid playing]
164
00:09:02,792 --> 00:09:05,920
[sirens continue faintly]
165
00:09:09,423 --> 00:09:14,845
♪ I'm ♪
166
00:09:15,972 --> 00:09:20,476
♪ Gonna find you ♪
167
00:09:23,104 --> 00:09:28,234
♪ I'm ♪
168
00:09:29,443 --> 00:09:34,824
♪ Gonna find you ♪
169
00:09:34,907 --> 00:09:38,452
[straining]
170
00:09:40,663 --> 00:09:42,164
Rebecca. [whimpers]
171
00:09:45,209 --> 00:09:47,878
[Rebecca breathing shakily]
172
00:09:50,298 --> 00:09:51,507
She's alive!
173
00:09:53,009 --> 00:09:54,176
Who are you?
174
00:09:58,764 --> 00:10:00,308
How do you know my name?
175
00:10:04,228 --> 00:10:06,188
No. No, no, no, no, no.
176
00:10:06,272 --> 00:10:08,107
Stay with me, stay with me, stay with me.
177
00:10:08,190 --> 00:10:11,986
Please don't go. Don't die.
Don't die. Don't you dare die now.
178
00:10:12,069 --> 00:10:15,239
Where the hell are the paramedics,
for fuck's sake? She's dying!
179
00:10:20,494 --> 00:10:22,830
- [Solana] She's alive?
- [Rebecca] Don't die. Please. No.
180
00:10:22,913 --> 00:10:27,043
[sobbing] Don't go, don't go.
Stay with me. Stay here, stay here.
181
00:10:28,711 --> 00:10:30,151
- [Solana] Come here.
- [Rebecca] No!
182
00:10:30,212 --> 00:10:32,649
- Let them work. Come!
- Let go of me! Don't touch me! Get away!
183
00:10:32,673 --> 00:10:35,468
- Stop! Stop!
- [Rebecca groans, sobs]
184
00:10:35,551 --> 00:10:37,136
- Are you family?
- No.
185
00:10:38,638 --> 00:10:40,473
Becca... Becca, do you know her?
186
00:10:40,556 --> 00:10:43,059
No, I've never seen her before in my life.
187
00:10:44,560 --> 00:10:46,729
[Rebecca continues breathing shakily]
188
00:10:46,812 --> 00:10:47,812
Get moving!
189
00:10:47,855 --> 00:10:49,940
Don't stand around! Transport the patient!
190
00:10:50,024 --> 00:10:51,025
Move it!
191
00:10:51,108 --> 00:10:52,318
Move, asshole!
192
00:10:58,366 --> 00:10:59,784
She knows my name.
193
00:10:59,867 --> 00:11:01,911
[breathes deeply]
194
00:11:06,207 --> 00:11:07,583
She knows who I am.
195
00:11:10,711 --> 00:11:12,004
[dramatic sting]
196
00:11:12,088 --> 00:11:15,216
A NETFLIX SERIES
197
00:11:15,299 --> 00:11:17,301
[opening theme music playing]
198
00:11:22,056 --> 00:11:26,352
TRIPTYCH
199
00:11:29,271 --> 00:11:31,691
- [telephone ringing]
- [indistinct chatter]
200
00:11:37,113 --> 00:11:39,865
[rattling]
201
00:11:42,868 --> 00:11:45,538
[indistinct chatter continues]
202
00:11:54,088 --> 00:11:55,089
You okay, Becca?
203
00:11:58,426 --> 00:12:00,094
Maybe you should get some sleep.
204
00:12:01,679 --> 00:12:02,679
How is she?
205
00:12:08,519 --> 00:12:09,562
[sighs]
206
00:12:11,689 --> 00:12:13,524
She was in surgery all night.
207
00:12:13,607 --> 00:12:14,900
Last I heard, she's...
208
00:12:15,943 --> 00:12:18,529
in intensive care,
at the same hospital as the doctor.
209
00:12:18,612 --> 00:12:19,905
Mmm. [sniffles]
210
00:12:20,531 --> 00:12:22,116
What do we know about her?
211
00:12:22,700 --> 00:12:25,536
Aleida Trujano, 32 years old.
212
00:12:26,162 --> 00:12:28,456
Married three years ago. Turns out...
213
00:12:29,165 --> 00:12:31,709
this doctor Julia Bátiz is her shrink.
214
00:12:33,043 --> 00:12:35,045
And in December, she was hospitalized.
215
00:12:35,629 --> 00:12:36,629
December?
216
00:12:37,173 --> 00:12:38,215
Why? What happened?
217
00:12:41,594 --> 00:12:43,220
Some sort of psychotic break.
218
00:12:43,304 --> 00:12:46,140
I don't have too many details.
It's confidential.
219
00:12:47,433 --> 00:12:48,559
And check this out.
220
00:12:55,816 --> 00:12:57,610
Before she landed in hospital,
221
00:12:57,693 --> 00:13:00,112
Aleida Trujano was the big-shot president
222
00:13:00,196 --> 00:13:03,949
of an international
high-level executive head-hunting firm.
223
00:13:04,825 --> 00:13:05,825
[Rebecca] Mmm.
224
00:13:09,246 --> 00:13:11,665
I want to be there for the interrogation.
225
00:13:14,001 --> 00:13:15,127
No way that's happening.
226
00:13:17,004 --> 00:13:18,297
I have to talk to her.
227
00:13:18,380 --> 00:13:19,507
You're not a detective.
228
00:13:20,883 --> 00:13:22,569
- [Ortega] Captain Solana.
- [Rebecca sighs]
229
00:13:22,593 --> 00:13:24,178
The shooter's husband is here.
230
00:13:24,678 --> 00:13:25,679
Eugenio Sáenz.
231
00:13:27,097 --> 00:13:28,097
[Solana] Thanks.
232
00:13:28,974 --> 00:13:30,893
- [Rebecca sighs]
- I can't.
233
00:13:35,940 --> 00:13:36,940
[exhales]
234
00:13:44,490 --> 00:13:45,783
[Eugenio] She's my wife.
235
00:13:45,866 --> 00:13:48,410
Shit, come on. I don't know
whether you're married or not,
236
00:13:48,494 --> 00:13:51,389
but how would you feel seeing your wife
locked up in a mental institution?
237
00:13:51,413 --> 00:13:52,915
What was she hospitalized for?
238
00:13:55,501 --> 00:13:56,836
She had herself admitted.
239
00:14:02,800 --> 00:14:05,302
[gentle music playing]
240
00:14:06,220 --> 00:14:08,222
So, apparently, you requested her release
241
00:14:08,305 --> 00:14:11,892
even though it went against
the recommendation of her psychiatrist
242
00:14:12,935 --> 00:14:14,186
Julia Bátiz.
243
00:14:14,270 --> 00:14:15,437
Is that right?
244
00:14:16,230 --> 00:14:18,524
What exactly are you saying? [chuckles]
245
00:14:19,024 --> 00:14:22,319
[Solana] Nothing, sir. Nothing at all.
I'm just gathering evidence.
246
00:14:22,820 --> 00:14:24,655
Details relevant to the investigation.
247
00:14:24,738 --> 00:14:26,740
[Eugenio] Sir, my wife
is in intensive care.
248
00:14:26,824 --> 00:14:28,844
I need to go to the hospital.
You're wasting my time.
249
00:14:28,868 --> 00:14:31,287
Mr. Sáenz,
I only have a few more questions.
250
00:14:31,370 --> 00:14:32,580
Please, have a seat.
251
00:14:33,873 --> 00:14:34,873
Go ahead.
252
00:14:36,917 --> 00:14:40,254
Why exactly did you take her
out of the hospital?
253
00:14:40,337 --> 00:14:41,672
Exactly.
254
00:14:42,381 --> 00:14:45,885
Because yesterday was a special day.
It was her birthday.
255
00:14:45,968 --> 00:14:47,553
She turned 33.
256
00:14:52,266 --> 00:14:55,769
[Solana] Thanks for coming Mr. Sáenz.
I hope your wife makes a full recovery.
257
00:14:56,312 --> 00:14:57,312
Thank you.
258
00:15:07,990 --> 00:15:09,617
[Solana] So what do you think?
259
00:15:10,451 --> 00:15:13,120
Do you think this bastard
is hiding something?
260
00:15:13,621 --> 00:15:15,748
[Rebecca breathes deeply]
261
00:15:15,831 --> 00:15:17,416
Humberto, can we talk?
262
00:15:19,251 --> 00:15:20,753
[gentle music playing]
263
00:15:20,836 --> 00:15:21,712
My office?
264
00:15:21,795 --> 00:15:22,795
No.
265
00:15:24,214 --> 00:15:25,257
No, not here.
266
00:15:27,801 --> 00:15:28,801
Your place?
267
00:15:29,219 --> 00:15:31,722
[telephone rings]
268
00:15:31,805 --> 00:15:35,100
[Marifer] Boys, what did I say?
Don't run. Walk, please.
269
00:15:35,184 --> 00:15:36,727
Hey, what a surprise!
270
00:15:36,810 --> 00:15:38,646
- Hi, guys! Hey!
- Dad, I won the gold.
271
00:15:38,729 --> 00:15:40,606
- [Solana] What? Seriously?
- [kid 1] Yeah!
272
00:15:40,689 --> 00:15:41,969
That's awesome. Congratulations.
273
00:15:42,024 --> 00:15:44,109
He's our little champion.
You should've seen him.
274
00:15:44,193 --> 00:15:47,404
- I broke the block in three.
- [Solana] No. Did you really?
275
00:15:47,488 --> 00:15:49,406
[Marifer] He sure did.
I couldn't believe it.
276
00:15:49,490 --> 00:15:51,867
[Solana] Congratulations, son.
I wish I'd been there.
277
00:15:51,951 --> 00:15:53,535
- Hello, love.
- Hello. How's it going?
278
00:15:53,619 --> 00:15:54,912
- [Solana] Great.
- [kisses]
279
00:15:54,995 --> 00:15:57,665
We came to see if you wanted
to pick up some burgers
280
00:15:57,748 --> 00:15:58,999
and help us celebrate.
281
00:15:59,083 --> 00:16:00,876
I definitely want burgers. You hungry?
282
00:16:00,960 --> 00:16:02,419
- Sorry.
- [kids] Yeah!
283
00:16:02,503 --> 00:16:03,903
- He's ours now.
- [Solana chuckles]
284
00:16:03,963 --> 00:16:05,089
[Rebecca] Hmm. Mmm.
285
00:16:06,090 --> 00:16:08,801
- All right. Fuentes, we'll talk later.
- [Marifer] Let's go.
286
00:16:08,884 --> 00:16:10,427
- Anytime, Captain.
- [Solana] Sure.
287
00:16:10,511 --> 00:16:12,697
- Who's having a double-burger?
- [Marifer] Or a triple?
288
00:16:12,721 --> 00:16:14,515
[telephone ringing]
289
00:16:15,349 --> 00:16:17,977
Hi, my name is Rebecca Fuentes.
I'm a detective.
290
00:16:18,686 --> 00:16:21,689
I need a room number for Aleida Trujano.
291
00:16:21,772 --> 00:16:25,109
[monitor beeping]
292
00:16:25,192 --> 00:16:27,987
[tender music playing]
293
00:16:37,871 --> 00:16:40,249
[Aleida sobbing] Rebecca.
294
00:16:50,050 --> 00:16:51,050
Aleida.
295
00:16:54,972 --> 00:16:56,890
Aleida, I know you can hear me.
296
00:16:58,142 --> 00:17:00,060
Don't die, please.
297
00:17:02,104 --> 00:17:03,731
I need to know who you are.
298
00:17:05,441 --> 00:17:07,359
I need to know who we are.
299
00:17:24,793 --> 00:17:25,919
[woman] Eugenio.
300
00:17:26,003 --> 00:17:28,589
Doctor Ugalde wants to speak with you.
301
00:17:29,256 --> 00:17:31,633
[monitor beeping]
302
00:17:32,801 --> 00:17:35,095
- [Eugenio breathes shakily]
- What's wrong?
303
00:17:35,888 --> 00:17:38,098
No. Nothing. Uh...
304
00:17:39,475 --> 00:17:41,894
[tender music playing]
305
00:17:46,190 --> 00:17:47,524
Hi!
306
00:17:47,608 --> 00:17:49,985
Happy birthday, darling daughter.
307
00:17:50,569 --> 00:17:52,571
[moans, chuckles softly]
308
00:17:52,654 --> 00:17:54,323
How was your special day?
309
00:17:55,282 --> 00:17:56,283
What's wrong? What is it?
310
00:17:59,661 --> 00:18:01,163
I think we'd better talk.
311
00:18:02,915 --> 00:18:04,917
Okay. What's going on?
312
00:18:13,300 --> 00:18:14,300
[woman clears throat]
313
00:18:15,010 --> 00:18:16,261
[exhales]
314
00:18:17,137 --> 00:18:17,971
Oh.
315
00:18:18,055 --> 00:18:19,640
Wow, is that you?
316
00:18:19,723 --> 00:18:20,891
You're beautiful.
317
00:18:21,975 --> 00:18:23,393
Aleida Trujano?
318
00:18:24,645 --> 00:18:26,396
I don't understand. What is all this?
319
00:18:26,480 --> 00:18:28,899
I was hoping you'd explain it to me.
320
00:18:30,234 --> 00:18:32,402
Not only are we identical...
321
00:18:34,321 --> 00:18:37,324
yesterday was her 33rd birthday too.
322
00:18:38,450 --> 00:18:39,701
Coincidence?
323
00:18:40,285 --> 00:18:44,373
Don't you think that I'm old enough
for you to come clean with me about it?
324
00:18:45,124 --> 00:18:46,291
About what?
325
00:18:46,875 --> 00:18:48,752
The secrets you've been keeping.
326
00:18:50,129 --> 00:18:53,507
Like the twin sister you never bothered
to tell me about.
327
00:18:59,721 --> 00:19:00,931
Have you been drinking, Becca?
328
00:19:01,014 --> 00:19:03,433
No, I haven't had a drink in three months.
329
00:19:05,102 --> 00:19:08,105
I'm trying to understand
why there's a woman who looks just like me
330
00:19:08,188 --> 00:19:11,191
lying in a hospital,
and we happen to have the same birthday.
331
00:19:12,442 --> 00:19:14,736
Why didn't I know about her?
What could've happened?
332
00:19:14,820 --> 00:19:17,197
Was I switched at the hospital? Or...
333
00:19:18,574 --> 00:19:22,202
Was there a second daughter
that you gave up?
334
00:19:22,286 --> 00:19:23,620
For God's sake!
335
00:19:23,704 --> 00:19:24,913
What are you saying?
336
00:19:25,664 --> 00:19:27,249
This is just ridiculous!
337
00:19:28,167 --> 00:19:29,501
I didn't give away a daughter!
338
00:19:30,169 --> 00:19:31,795
Well, you must know something.
339
00:19:32,462 --> 00:19:34,339
Something that explains who she is or...
340
00:19:34,923 --> 00:19:37,426
or why there are no pictures
of you pregnant with me.
341
00:19:37,509 --> 00:19:39,761
You're not in your right mind, Rebecca.
342
00:19:39,845 --> 00:19:41,930
- Hey. Hey, I'm not drunk.
- I don't believe you.
343
00:19:42,014 --> 00:19:43,307
Let me smell. Let me smell!
344
00:19:43,390 --> 00:19:45,267
I haven't had a drop of alcohol!
345
00:19:45,350 --> 00:19:48,604
But you just gave me
the perfect excuse to. [whimpers]
346
00:19:48,687 --> 00:19:50,647
There it is, hmm?
347
00:19:50,731 --> 00:19:52,983
You blame me for your drinking. Huh?
348
00:19:53,066 --> 00:19:55,527
You're an alcoholic because of me.
Is that it?
349
00:19:55,611 --> 00:19:57,029
Well, that's not my fault.
350
00:19:57,529 --> 00:20:00,073
When will you take responsibility
for your actions?
351
00:20:00,157 --> 00:20:01,825
I'm trying to do that.
352
00:20:02,451 --> 00:20:04,953
Trying to take responsibility
for this illness
353
00:20:05,037 --> 00:20:06,747
that I didn't want and isn't my fault.
354
00:20:08,373 --> 00:20:10,500
It would help to know about my past.
355
00:20:14,171 --> 00:20:15,297
Listen, Rebecca.
356
00:20:17,591 --> 00:20:19,635
Why don't you look up your AA sponsor?
357
00:20:20,219 --> 00:20:21,970
Or someone else
you can talk to about this?
358
00:20:22,054 --> 00:20:24,139
But just leave me out of it!
359
00:20:25,724 --> 00:20:26,558
[doorbell rings]
360
00:20:26,642 --> 00:20:28,810
Oh, your aunt and uncle are here.
361
00:20:30,103 --> 00:20:32,231
We won't have another show tonight,
will we?
362
00:20:33,523 --> 00:20:37,027
Because your behavior the last time
was horrible.
363
00:20:39,112 --> 00:20:40,113
[Rebecca exhales]
364
00:20:43,700 --> 00:20:45,118
[Rebecca] Just the vodka, please.
365
00:20:48,330 --> 00:20:49,330
Thank you.
366
00:20:51,917 --> 00:20:52,751
Hello.
367
00:20:52,834 --> 00:20:54,836
EXPRESS STORE
368
00:20:58,590 --> 00:21:00,217
[suspenseful music playing]
369
00:21:07,599 --> 00:21:09,476
[keys jingle]
370
00:21:10,269 --> 00:21:11,520
[door hinge creaks]
371
00:21:11,603 --> 00:21:13,605
[suspenseful music continues]
372
00:22:10,120 --> 00:22:12,581
[doorbell buzzes]
373
00:22:18,253 --> 00:22:20,213
- [man] Police haven't released details...
- Yeah?
374
00:22:20,297 --> 00:22:22,507
...as to a possible motive for the attack.
375
00:22:22,591 --> 00:22:24,926
Officers exchanged gunfire
with the shooter,
376
00:22:25,010 --> 00:22:27,554
who is reported
to have been hit multiple times.
377
00:22:27,637 --> 00:22:30,307
The suspect died
as a result of her injuries.
378
00:22:31,433 --> 00:22:34,019
The suspect's identity
has not been made public,
379
00:22:34,102 --> 00:22:37,731
but we have learned that the woman
was recently hospitalized
380
00:22:37,814 --> 00:22:39,399
for psychiatric treatment.
381
00:22:40,400 --> 00:22:44,029
According to witnesses,
the attacker burst in with a firearm,
382
00:22:44,112 --> 00:22:47,115
seriously injuring the janitor
and a secretary.
383
00:22:47,199 --> 00:22:50,160
Minutes later,
the police arrived at the scene...
384
00:22:50,285 --> 00:22:52,704
[somber music playing]
385
00:22:52,788 --> 00:22:54,623
[woman echoing] Her name is Rebecca.
386
00:22:56,500 --> 00:22:58,085
She was born March 9th.
387
00:22:58,168 --> 00:23:00,337
- [man sucks teeth]
- [woman 2 breathes shakily]
388
00:23:07,094 --> 00:23:10,847
There are two donor specimens.
I need to know if they're related.
389
00:23:14,726 --> 00:23:15,560
[soda fizzes]
390
00:23:15,644 --> 00:23:17,979
- So what do you say?
- I don't understand.
391
00:23:18,605 --> 00:23:21,441
You have the best lab in the country
at your disposal.
392
00:23:22,359 --> 00:23:23,359
Why don't they do it?
393
00:23:24,861 --> 00:23:26,613
Because I want you to.
394
00:23:26,696 --> 00:23:28,073
As a favor to me.
395
00:23:28,865 --> 00:23:29,865
[chuckles]
396
00:23:32,035 --> 00:23:33,035
Okay.
397
00:23:34,329 --> 00:23:35,329
[chuckles]
398
00:23:36,748 --> 00:23:38,208
[gentle music playing]
399
00:23:38,291 --> 00:23:39,876
[sighs]
400
00:23:39,960 --> 00:23:42,337
When will you take responsibility
for your actions?
401
00:23:42,421 --> 00:23:43,755
[Rebecca] I'm trying to do that.
402
00:23:43,839 --> 00:23:46,633
Trying to take responsibility
for this illness
403
00:23:46,716 --> 00:23:48,427
that I didn't want and isn't my fault.
404
00:23:53,849 --> 00:23:55,100
[sighs]
405
00:24:00,897 --> 00:24:03,692
[breathes deeply]
406
00:24:06,862 --> 00:24:08,902
["Just You" by James Warburton
& Jade Pybus playing]
407
00:24:08,947 --> 00:24:11,950
♪ I turn the lights down low ♪
408
00:24:12,617 --> 00:24:19,583
♪ Lay on my back
And I think of you ♪
409
00:24:20,584 --> 00:24:26,840
♪ I listen to my heart
Beating in my chest ♪
410
00:24:26,923 --> 00:24:31,595
♪ And I think of you... ♪
411
00:24:31,678 --> 00:24:32,762
[both breathing heavily]
412
00:24:32,846 --> 00:24:34,055
♪ Just you... ♪
413
00:24:35,432 --> 00:24:39,436
I hope I don't have to remind you
of my birthday next year, huh?
414
00:24:42,522 --> 00:24:44,107
♪ It's you... ♪
415
00:24:44,191 --> 00:24:46,735
- I'll never forget again.
- Mm-hmm.
416
00:24:46,818 --> 00:24:47,818
Never.
417
00:24:48,904 --> 00:24:51,823
♪ You that I need
Just you... ♪
418
00:24:51,907 --> 00:24:52,949
Never ever?
419
00:24:53,658 --> 00:24:54,868
I'm promising.
420
00:24:54,951 --> 00:24:57,621
♪ You that I want
Just you ♪
421
00:24:57,704 --> 00:25:02,417
I'll spend the rest
of your birthdays with you.
422
00:25:04,127 --> 00:25:05,837
I'm not asking for anything.
423
00:25:08,256 --> 00:25:09,466
Don't make promises.
424
00:25:10,217 --> 00:25:12,302
I've decided to leave Marifer.
425
00:25:17,057 --> 00:25:20,852
You've more or less lived at my house
for four months. [exhales]
426
00:25:21,937 --> 00:25:24,272
[Solana] You and I
are the only ones who know that.
427
00:25:24,356 --> 00:25:27,150
Don't you think Marifer
knows you've been with me?
428
00:25:29,027 --> 00:25:30,707
Things with Marifer and I are complicated.
429
00:25:30,737 --> 00:25:32,781
- What's so complicated?
- [Solana sighs]
430
00:25:33,365 --> 00:25:35,116
You've been separated for months.
431
00:25:35,200 --> 00:25:36,701
You said the kids are fine,
432
00:25:36,785 --> 00:25:38,846
and they both seem
to have adjusted to the situation.
433
00:25:38,870 --> 00:25:41,665
Leave the kids out of the conversation.
It's not about them.
434
00:25:41,748 --> 00:25:43,375
You're being so unfair.
435
00:25:44,334 --> 00:25:47,754
Unfair to her, unfair to me,
and really unfair to the kids.
436
00:25:49,214 --> 00:25:50,257
Just be honest.
437
00:25:56,680 --> 00:25:58,265
I don't want a divorce.
438
00:26:03,103 --> 00:26:04,103
[Rebecca sniffles]
439
00:26:04,980 --> 00:26:06,565
Marifer is pregnant.
440
00:26:15,615 --> 00:26:17,367
[Solana] In December,
she was hospitalized.
441
00:26:17,450 --> 00:26:19,035
[Rebecca] December? Why, what happened?
442
00:26:19,119 --> 00:26:21,371
[Solana] Some sort of psychotic break.
443
00:26:22,497 --> 00:26:23,665
[dramatic sting]
444
00:26:31,673 --> 00:26:33,466
[dramatic bell tolls]
445
00:26:37,887 --> 00:26:39,055
[car door opens]
446
00:26:39,139 --> 00:26:41,474
[suspenseful music playing]
447
00:26:56,448 --> 00:26:58,366
[music building]
448
00:27:01,745 --> 00:27:02,954
[music halts]
449
00:27:05,457 --> 00:27:08,293
[music continues]
450
00:27:10,503 --> 00:27:13,298
[music building]
451
00:27:15,258 --> 00:27:20,096
[car alarm wailing]
452
00:27:33,860 --> 00:27:34,860
[inhales]
453
00:27:39,866 --> 00:27:40,866
[sighs]
454
00:27:52,796 --> 00:27:53,838
[tires screech]
455
00:27:55,757 --> 00:27:56,591
Aleida!
456
00:27:56,675 --> 00:27:59,469
- Eugenio, call the fire department.
- What happened?
457
00:27:59,552 --> 00:28:01,137
- The house is on fire.
- What?
458
00:28:01,221 --> 00:28:05,183
[phone vibrating]
459
00:28:23,201 --> 00:28:24,327
[sighs]
460
00:28:28,832 --> 00:28:29,832
Mmm.
461
00:28:30,208 --> 00:28:31,459
[woman] Aleida Trujano?
462
00:28:32,252 --> 00:28:34,587
We don't have any patients
registered under that name.
463
00:28:35,171 --> 00:28:37,340
That's impossible.
I saw her here yesterday.
464
00:28:38,091 --> 00:28:41,094
Look, try entering it again, please.
Aleida Trujano.
465
00:28:42,429 --> 00:28:43,430
[computer chimes]
466
00:28:43,513 --> 00:28:44,513
No.
467
00:28:45,306 --> 00:28:46,617
- Sorry, nothing.
- [Rebecca] Hmm.
468
00:28:46,641 --> 00:28:48,841
- Fuentes. Let's go.
- [Rebecca] What're you doing here.
469
00:28:48,893 --> 00:28:50,228
Are you following me?
470
00:28:50,311 --> 00:28:52,021
No, no, no, no, no, wait a minute.
471
00:28:52,105 --> 00:28:53,565
I was talking to that woman.
472
00:28:53,648 --> 00:28:55,024
I was asking about Aleida Trujano,
473
00:28:55,108 --> 00:28:57,986
and she says there's no one in the system
under that name.
474
00:28:59,738 --> 00:29:01,990
- Come on.
- Can you explain how this makes sense?
475
00:29:02,073 --> 00:29:04,492
Because I don't understand
how she was here yesterday,
476
00:29:04,576 --> 00:29:06,202
and today's she's not in the system.
477
00:29:06,286 --> 00:29:07,954
[Solana] How was your AA meeting?
478
00:29:08,663 --> 00:29:09,914
[Rebecca] My meeting?
479
00:29:10,915 --> 00:29:12,000
I didn't go.
480
00:29:18,548 --> 00:29:20,467
Why don't you tell me what's going on?
481
00:29:24,179 --> 00:29:25,221
[Solana sighs]
482
00:29:30,769 --> 00:29:32,103
Aleida Trujano's dead.
483
00:29:32,187 --> 00:29:34,397
[somber music playing]
484
00:29:41,696 --> 00:29:42,696
[Rebecca scoffs]
485
00:29:51,998 --> 00:29:54,250
[telephone ringing]
486
00:29:57,504 --> 00:29:58,504
Whatcha' doin'?
487
00:30:00,006 --> 00:30:01,132
Closing the case.
488
00:30:02,091 --> 00:30:03,551
You can't be serious.
489
00:30:04,344 --> 00:30:05,637
The investigation?
490
00:30:06,346 --> 00:30:07,931
It's been shut down.
491
00:30:08,014 --> 00:30:10,517
Seems the family
doesn't want the police involved.
492
00:30:11,559 --> 00:30:13,937
But come on. They erased
any record of her at the hospital.
493
00:30:14,020 --> 00:30:15,313
That's pretty suspicious, right?
494
00:30:15,396 --> 00:30:16,397
Not really.
495
00:30:16,481 --> 00:30:18,858
I identified the body,
and the report was normal.
496
00:30:18,942 --> 00:30:21,653
The woman took three bullets
to the thorax.
497
00:30:21,736 --> 00:30:23,947
No way.
You yourself said that the husband...
498
00:30:24,030 --> 00:30:25,865
Becca, the case is closed.
499
00:30:25,949 --> 00:30:27,349
Those are the orders from upstairs.
500
00:30:27,408 --> 00:30:29,994
Well, I don't get it.
I don't get any of this.
501
00:30:30,078 --> 00:30:31,788
How can you just accept it?
502
00:30:32,455 --> 00:30:34,666
[sighs, sucks teeth]
503
00:30:35,625 --> 00:30:37,794
[drawer rattles]
504
00:30:40,964 --> 00:30:41,965
[Solana sighs]
505
00:30:43,591 --> 00:30:44,926
[exhales]
506
00:30:50,431 --> 00:30:52,031
Remember, you can only keep working here
507
00:30:52,058 --> 00:30:54,978
on the condition
that you attend AA meetings regularly.
508
00:30:55,061 --> 00:30:57,397
You haven't gone in days, have you?
[sighs]
509
00:30:58,481 --> 00:31:00,441
Leave now,
and you can make today's meeting.
510
00:31:06,030 --> 00:31:07,030
[sighs]
511
00:31:15,164 --> 00:31:17,250
[ominous music plays]
512
00:31:20,753 --> 00:31:23,214
[dramatic music playing]
513
00:31:45,486 --> 00:31:46,738
[man] Evening, ma'am.
514
00:31:52,368 --> 00:31:54,412
[door hinge creaks]
515
00:32:05,506 --> 00:32:08,801
[dramatic music continues]
516
00:32:36,162 --> 00:32:37,162
[drawer thuds]
517
00:32:48,049 --> 00:32:50,426
[folders flapping]
518
00:32:53,930 --> 00:32:55,056
[drawer thuds shut]
519
00:32:56,724 --> 00:32:59,310
[helicopter blades whirring]
520
00:33:01,646 --> 00:33:04,148
[sirens wailing in the distance]
521
00:33:04,232 --> 00:33:06,484
[dramatic music continues]
522
00:33:09,112 --> 00:33:10,863
[Julia] No, don't shoot!
523
00:33:12,031 --> 00:33:14,575
- [Ortega] Drop your weapon! Drop it now!
- [cop 2] Hands up!
524
00:33:15,702 --> 00:33:18,037
[helicopter blades continue whirring]
525
00:33:18,121 --> 00:33:20,623
[Rebecca echoing] Who are you?
How do you know my name?
526
00:33:20,707 --> 00:33:23,187
Where the hell are the paramedics,
for God's sake? She's dying!
527
00:33:24,127 --> 00:33:26,170
[sirens continue wailing]
528
00:33:38,641 --> 00:33:39,684
Hmm.
529
00:33:41,436 --> 00:33:42,937
WE REMEMBER PILAR MANCERA...
530
00:33:47,734 --> 00:33:49,902
10 EXECUTIVE MOMS SHOW US IT CAN BE DONE
531
00:33:53,406 --> 00:33:55,867
- [doorbell buzzes]
- [sighs]
532
00:33:55,950 --> 00:33:57,326
[chair legs screech]
533
00:33:59,037 --> 00:34:00,037
Yeah?
534
00:34:01,372 --> 00:34:02,373
Hi, come in.
535
00:34:11,257 --> 00:34:13,134
- Hey there.
- Howdy.
536
00:34:13,885 --> 00:34:15,553
- So?
- [inhales]
537
00:34:16,179 --> 00:34:17,180
Rebecca...
538
00:34:20,308 --> 00:34:21,434
you were wrong.
539
00:34:22,101 --> 00:34:23,101
Why?
540
00:34:23,478 --> 00:34:25,313
You said there were two donors.
541
00:34:25,938 --> 00:34:26,938
Look.
542
00:34:27,398 --> 00:34:30,318
The two samples you gave me
have the same DNA.
543
00:34:30,902 --> 00:34:33,029
Either they come from the same person,
544
00:34:33,112 --> 00:34:34,447
or they're from identical twins.
545
00:34:35,948 --> 00:34:37,658
[dramatic music playing]
546
00:34:38,910 --> 00:34:41,204
[monitor beeping faintly]
547
00:35:06,604 --> 00:35:08,189
[Aleida] I'm not crazy.
548
00:35:08,272 --> 00:35:10,358
I swear on my son's life.
549
00:35:10,441 --> 00:35:12,401
Just leave Alex out of this.
550
00:35:12,985 --> 00:35:14,570
You don't believe me, do you?
551
00:35:17,949 --> 00:35:20,701
My love,
your doctor says this is necessary.
552
00:35:20,785 --> 00:35:22,620
Yes, I know what she says.
553
00:35:23,246 --> 00:35:24,247
I know.
554
00:35:28,793 --> 00:35:30,169
I'm not schizoid.
555
00:35:31,254 --> 00:35:32,254
[sniffles]
556
00:35:33,172 --> 00:35:35,133
I don't have three personalities.
557
00:35:36,008 --> 00:35:38,136
And if you don't believe me,
I'll prove it.
558
00:35:38,845 --> 00:35:41,347
[dramatic music continues]
559
00:35:48,020 --> 00:35:49,020
[grunts]
560
00:35:51,941 --> 00:35:54,360
[sighs deeply]
561
00:35:55,444 --> 00:35:56,988
[clanking]
562
00:36:16,716 --> 00:36:17,842
[dramatic music playing]
563
00:36:17,925 --> 00:36:19,510
[camera shutter clicks]
564
00:36:39,238 --> 00:36:40,448
[drawer slams shut]
565
00:36:41,073 --> 00:36:42,073
[exhales]
566
00:36:59,759 --> 00:37:01,445
- [Solana] Good morning.
- Good morning, sir.
567
00:37:01,469 --> 00:37:04,472
- You seen Fuentes?
- She's not here. She called in sick.
568
00:37:09,227 --> 00:37:12,063
[suspenseful music playing]
569
00:37:42,051 --> 00:37:44,595
[priest] Lord, these are the ashes
of your daughter
570
00:37:45,388 --> 00:37:50,309
who fell asleep hopeful
for her resurrection by your side
571
00:37:50,393 --> 00:37:51,769
for life eternal.
572
00:37:53,062 --> 00:37:55,690
We beg you, Lord, to comfort those
573
00:37:56,315 --> 00:37:58,734
who knew her and loved her in this life.
574
00:37:59,443 --> 00:38:00,736
And assure them
575
00:38:01,946 --> 00:38:03,572
that in the next life,
576
00:38:04,240 --> 00:38:06,701
she will find peace at last.
577
00:38:07,868 --> 00:38:14,333
- ["Slowly" playing]
- ♪ Slowly, so slowly ♪
578
00:38:14,417 --> 00:38:19,672
♪ It all falls into place ♪
579
00:38:20,798 --> 00:38:26,512
- ♪ We venture out... ♪
- [sobbing]
580
00:38:27,471 --> 00:38:32,852
♪ Through the darkest bounds of space... ♪
581
00:38:35,771 --> 00:38:37,690
[music builds]
582
00:38:37,773 --> 00:38:38,858
[dramatic sting]
583
00:38:46,365 --> 00:38:48,075
[breathes deeply]
584
00:38:49,910 --> 00:38:50,910
[exhales]
585
00:38:55,291 --> 00:38:56,291
[sniffles]
586
00:39:00,713 --> 00:39:06,177
♪ I'm ♪
587
00:39:06,969 --> 00:39:11,766
♪ Gonna find you ♪
588
00:39:14,226 --> 00:39:19,815
♪ I'm ♪
589
00:39:20,691 --> 00:39:25,404
♪ Gonna find you ♪
590
00:39:28,032 --> 00:39:32,953
♪ I'm ♪
591
00:39:34,163 --> 00:39:38,125
♪ Gonna find you... ♪
592
00:39:38,209 --> 00:39:41,462
[music builds]
593
00:39:41,545 --> 00:39:42,545
[song fades]
594
00:39:55,059 --> 00:39:57,895
♪ Slowly ♪
595
00:39:57,978 --> 00:40:02,650
♪ So slowly ♪
596
00:40:05,903 --> 00:40:08,489
["Slowly" continues]
597
00:41:59,892 --> 00:42:03,103
[song fades]
598
00:42:07,024 --> 00:42:09,744
THIS FILM WORK DOES NOT INTEND TO PORTRAY
ANY ACTUAL EVENT OR PERSON.