1 00:00:06,047 --> 00:00:09,884 THIS STORY IS INSPIRED BY ACTUAL EVENTS 2 00:00:10,010 --> 00:00:11,553 - [dramatic sting] - [alarm wailing] 3 00:00:11,553 --> 00:00:14,723 [woman] When an idea is carefully nurtured, 4 00:00:14,723 --> 00:00:17,851 it grows and takes on a life of its own. 5 00:00:18,935 --> 00:00:22,772 But what happens when a destructive idea settles in the mind? 6 00:00:23,273 --> 00:00:26,067 It may be merely imperceptible at first, 7 00:00:26,067 --> 00:00:28,319 just a microscopic germ. 8 00:00:28,319 --> 00:00:31,656 The malevolent idea feeds on the person's mind. 9 00:00:31,656 --> 00:00:32,991 It multiplies. 10 00:00:32,991 --> 00:00:35,410 It devours everything around it. 11 00:00:35,410 --> 00:00:37,746 Everything good that fought against it. 12 00:00:37,746 --> 00:00:39,914 Willpower, empathy, 13 00:00:39,914 --> 00:00:41,374 kindness, felicity. 14 00:00:41,374 --> 00:00:45,503 All of the good healthy qualities of the person disappear 15 00:00:45,503 --> 00:00:49,758 as they are devoured by its insatiable appetite. 16 00:00:49,758 --> 00:00:51,426 At this point, 17 00:00:51,426 --> 00:00:55,972 the parasite has outgrown the host's capacity for healthy coexistence. 18 00:00:58,224 --> 00:00:59,059 And that's when... 19 00:00:59,059 --> 00:01:00,560 [muffled] You can't go up, Ms. Aleida. 20 00:01:00,560 --> 00:01:03,146 ...everything explodes. 21 00:01:07,650 --> 00:01:09,277 The person that once was 22 00:01:09,277 --> 00:01:11,279 - doesn't exist anymore. - [elevator chimes] 23 00:01:11,988 --> 00:01:13,281 And in her place... 24 00:01:13,948 --> 00:01:14,949 a monster. 25 00:01:16,701 --> 00:01:18,995 She feels cornered and afraid. 26 00:01:20,205 --> 00:01:23,166 Like a rabid animal. Furious. 27 00:01:24,501 --> 00:01:25,710 Violent. 28 00:01:25,710 --> 00:01:26,920 [glass shatters] 29 00:01:27,712 --> 00:01:30,632 [dramatic music playing] 30 00:01:32,801 --> 00:01:33,927 And here we are. 31 00:01:34,677 --> 00:01:36,805 - [woman gasps] - You're coming with me. Let's go! 32 00:01:40,266 --> 00:01:41,184 [woman] Calm down. 33 00:01:41,684 --> 00:01:42,727 Stay calm. 34 00:01:43,603 --> 00:01:44,813 Please just drop the gun. 35 00:01:44,813 --> 00:01:47,315 - You shut the hell up! - [sirens wailing] 36 00:01:49,984 --> 00:01:52,570 - [man 1 yells] - That's it. Keep pressure on it. 37 00:01:52,570 --> 00:01:55,824 That's right. Hang in there, sir! We've got you. Hang in there. 38 00:01:55,824 --> 00:01:57,659 - [cop 1] Where's the shooter? - We need an ambulance! 39 00:01:57,659 --> 00:02:00,286 - We're going. Don't worry. - She's upstairs! She's with the doctor! 40 00:02:00,286 --> 00:02:02,205 - What doctor? Where? - She's out of her mind! 41 00:02:02,205 --> 00:02:04,499 She has a gun! Please get up there! 42 00:02:05,041 --> 00:02:08,128 Upstairs! Hurry! She's got a gun! She's gonna kill the doctor! 43 00:02:08,128 --> 00:02:09,420 Aleida, just relax. 44 00:02:09,420 --> 00:02:10,505 Put the gun down. 45 00:02:11,131 --> 00:02:13,299 - Let's talk. - Just don't talk! 46 00:02:15,218 --> 00:02:17,262 - Move. Hurry up! Come on! - [woman whimpers] 47 00:02:17,262 --> 00:02:19,514 [dramatic music continues] 48 00:02:19,514 --> 00:02:22,058 - Stay there! Stay where you are! - [cop 1] Hands over your head! 49 00:02:22,058 --> 00:02:23,518 Don't you goddamn move. 50 00:02:23,518 --> 00:02:25,353 - Okay, relax. - [Aleida] I swear, I'll shoot you. 51 00:02:25,353 --> 00:02:27,355 - [cop 1] Look, relax. - Don't screw around! 52 00:02:27,355 --> 00:02:28,314 Okay, it's all good. 53 00:02:28,314 --> 00:02:29,691 [Aleida] Guns on the ground! 54 00:02:30,567 --> 00:02:32,277 Get up the stairs. Move! 55 00:02:33,194 --> 00:02:34,028 Go. 56 00:02:36,614 --> 00:02:37,615 Move it! 57 00:02:38,533 --> 00:02:42,245 - Go! Don't stop, or I'll shoot you. - [woman groaning] 58 00:02:43,621 --> 00:02:45,999 [Aleida breathing heavily] 59 00:02:46,583 --> 00:02:47,917 Move it! Hurry up! 60 00:02:49,586 --> 00:02:50,545 Keep going. 61 00:02:50,545 --> 00:02:52,505 Don't stop. I'll shoot. 62 00:02:52,505 --> 00:02:55,175 [woman breathing shakily, sniffles] 63 00:02:58,136 --> 00:02:59,095 Calm down, Aleida. 64 00:02:59,095 --> 00:03:00,013 Shut it! 65 00:03:00,013 --> 00:03:01,681 Shut up and walk. 66 00:03:01,681 --> 00:03:02,599 Yeah, keep walking. 67 00:03:02,599 --> 00:03:03,558 [groans] 68 00:03:04,309 --> 00:03:05,935 Calm down, calm down. 69 00:03:10,940 --> 00:03:13,818 [sirens wailing in the distance] 70 00:03:13,818 --> 00:03:16,279 [dramatic music continues] 71 00:03:21,201 --> 00:03:22,160 [tires screech] 72 00:03:24,245 --> 00:03:27,165 - [cop 3] Captain Solana. - What do we know about the shooter? 73 00:03:27,165 --> 00:03:29,083 It's Dr. Julia Bátiz's patient. 74 00:03:29,083 --> 00:03:32,754 She spent the last three months in a psych ward after a psychotic break. 75 00:03:33,421 --> 00:03:35,632 - Do we have communication? - [cop 3] Not yet, sir. 76 00:03:36,132 --> 00:03:38,885 The team had to hold back because she had the doctor at gunpoint. 77 00:03:38,885 --> 00:03:41,137 - [patrol] Ortega, come in. - [Ortega] Excuse me, sir. 78 00:03:41,721 --> 00:03:43,264 This is Ortega. Go ahead. 79 00:03:44,057 --> 00:03:46,559 Sir, the suspect took the hostage up to the roof. 80 00:03:48,561 --> 00:03:49,979 Aleida, don't do this. 81 00:03:51,064 --> 00:03:53,608 It's not too late. I'm on your side. Believe me. 82 00:03:53,608 --> 00:03:56,361 [breathing shakily] I'll kill you, then I'll kill myself. 83 00:03:57,028 --> 00:03:57,862 No. 84 00:03:58,404 --> 00:03:59,239 Look at me. 85 00:03:59,822 --> 00:04:01,908 Look at me, and pull yourself together. 86 00:04:01,908 --> 00:04:03,868 I know you remember how. 87 00:04:04,744 --> 00:04:05,620 Just breathe. 88 00:04:06,329 --> 00:04:07,830 Take a deep breath, 89 00:04:08,456 --> 00:04:09,832 and repeat after me. 90 00:04:09,832 --> 00:04:11,042 Ninety-nine. 91 00:04:11,542 --> 00:04:12,835 Ninety-eight. 92 00:04:12,835 --> 00:04:14,295 Ninety-seven. 93 00:04:14,295 --> 00:04:15,755 Ninety-six. 94 00:04:15,755 --> 00:04:16,673 Ninety-five. 95 00:04:16,673 --> 00:04:18,841 Shut it! Stop fucking counting! 96 00:04:18,841 --> 00:04:20,927 I don't want to hear another word out of you. 97 00:04:20,927 --> 00:04:23,263 - Don't talk. - [mobile vibrating] 98 00:04:25,807 --> 00:04:27,141 Why don't you talk, Aleida? 99 00:04:27,141 --> 00:04:28,977 This is your opportunity. 100 00:04:28,977 --> 00:04:31,062 [tense music playing] 101 00:04:33,064 --> 00:04:35,441 - [Aleida] Hmm? - Doctor Bátiz, you all right? 102 00:04:35,942 --> 00:04:37,819 [Aleida] No, the doctor is not all right. 103 00:04:37,819 --> 00:04:40,071 And she'll be worse if you don't do what I say. 104 00:04:40,071 --> 00:04:41,281 I'm listening. 105 00:04:41,906 --> 00:04:43,283 [Aleida] I want a TV crew here. 106 00:04:43,283 --> 00:04:44,701 I want reporters. 107 00:04:44,701 --> 00:04:46,327 All right, television. 108 00:04:46,327 --> 00:04:49,539 [Aleida] Cameras! Get the fucking press and reporters here! 109 00:04:49,539 --> 00:04:52,875 You've got five minutes. Make it happen, asshole. 110 00:04:52,875 --> 00:04:54,502 [tense music continues] 111 00:04:54,502 --> 00:04:56,129 Okay, okay, okay. 112 00:04:56,754 --> 00:04:57,588 Radio. 113 00:04:58,715 --> 00:04:59,799 [dramatic sting] 114 00:05:01,509 --> 00:05:02,719 Have you got a shot? 115 00:05:03,344 --> 00:05:05,471 [sniper breathes deeply] 116 00:05:06,764 --> 00:05:08,433 Distance, 75 meters. 117 00:05:10,184 --> 00:05:12,061 You're gonna tell them everything. 118 00:05:12,061 --> 00:05:15,315 You can. You have all the power right now. They'll listen. 119 00:05:15,982 --> 00:05:17,859 Aleida, I'm on your side. 120 00:05:17,859 --> 00:05:20,862 Yeah, yeah, yeah, yeah. [breathes shakily] 121 00:05:25,575 --> 00:05:27,702 When you have a clean shot, take it. 122 00:05:30,079 --> 00:05:31,622 [Julia] Breathe, Aleida. 123 00:05:31,622 --> 00:05:33,624 TACTICAL POLICE 124 00:05:36,961 --> 00:05:39,088 [sobbing] 125 00:05:39,088 --> 00:05:40,465 You can trust me. 126 00:05:41,758 --> 00:05:44,886 [sniper breathing heavily] 127 00:05:47,013 --> 00:05:48,931 Hostage is blocking my shot. 128 00:05:53,227 --> 00:05:56,105 [helicopter blades whirring] 129 00:05:57,398 --> 00:05:59,192 [cop 4] Put your weapon down! 130 00:06:03,571 --> 00:06:06,199 This is the Federal Police. You're surrounded! 131 00:06:06,199 --> 00:06:09,285 Drop your weapon, and lie face down on the ground! 132 00:06:21,047 --> 00:06:22,298 [Julia breathing shakily] 133 00:06:22,298 --> 00:06:23,674 [sniper breathing deeply] 134 00:06:23,674 --> 00:06:25,009 [sniper] I have the shot. 135 00:06:25,593 --> 00:06:26,761 No, don't shoot! 136 00:06:28,429 --> 00:06:31,099 [dramatic music playing] 137 00:06:34,268 --> 00:06:36,396 - Drop your weapon down! Drop it now! - [cop 2] Hands up! 138 00:06:37,397 --> 00:06:38,314 [cop 1] Drop it! 139 00:06:47,240 --> 00:06:49,575 [dramatic music continues] 140 00:07:03,548 --> 00:07:04,799 It all happened so fast. 141 00:07:05,383 --> 00:07:07,510 I heard a shot and saw the doctor go down. 142 00:07:07,510 --> 00:07:08,845 [reporter] Can we get a shot of this? 143 00:07:08,845 --> 00:07:11,139 We instructed the suspect to drop her weapon, 144 00:07:11,681 --> 00:07:13,182 but she raised it at us. 145 00:07:13,683 --> 00:07:14,892 So, I fired. 146 00:07:14,892 --> 00:07:17,019 [stretcher clanking] 147 00:07:18,604 --> 00:07:20,982 - Doctor, how is she? - [indistinct chatter over radio] 148 00:07:22,442 --> 00:07:23,985 Will Aleida be all right? 149 00:07:24,652 --> 00:07:27,655 [sirens wailing faintly] 150 00:07:27,655 --> 00:07:28,948 Get going. 151 00:07:31,617 --> 00:07:33,578 [indistinct chatter over radio] 152 00:07:35,705 --> 00:07:37,832 - Ma'am, how many dead people? - [Solana] Good, file it. 153 00:07:37,832 --> 00:07:40,918 Fuentes, they're up on the roof. I'll be there soon. 154 00:07:42,462 --> 00:07:43,671 [Rebecca] Forensics. 155 00:07:44,464 --> 00:07:48,009 FORENSIC SERVICE 156 00:07:48,009 --> 00:07:51,721 - [sirens continue faintly] - [gentle music playing] 157 00:07:55,099 --> 00:07:57,351 [doorman muffled] Sorry, you can't go in there, Ms. Aleida. 158 00:07:57,351 --> 00:07:58,519 [cop 2] Where's the shooter? 159 00:07:59,061 --> 00:08:02,315 [indistinct, muffled chatter] 160 00:08:02,315 --> 00:08:04,609 [woman] Hurry! She's out of her mind! She's got a gun! 161 00:08:04,609 --> 00:08:08,112 {\an8}DO NOT CROSS 162 00:08:12,909 --> 00:08:16,078 [indistinct chatter continues] 163 00:08:43,147 --> 00:08:46,400 ["Slowly" by Martha Bean & Juggernaut Kid playing] 164 00:09:02,792 --> 00:09:05,920 [sirens continue faintly] 165 00:09:09,423 --> 00:09:14,845 ♪ I'm ♪ 166 00:09:15,972 --> 00:09:20,476 ♪ Gonna find you ♪ 167 00:09:23,104 --> 00:09:28,234 ♪ I'm ♪ 168 00:09:29,443 --> 00:09:34,824 ♪ Gonna find you ♪ 169 00:09:34,824 --> 00:09:38,452 [straining] 170 00:09:40,663 --> 00:09:42,164 Rebecca. [whimpers] 171 00:09:45,209 --> 00:09:47,878 [Rebecca breathing shakily] 172 00:09:50,298 --> 00:09:51,507 She's alive! 173 00:09:53,009 --> 00:09:54,176 Who are you? 174 00:09:58,764 --> 00:10:00,308 How do you know my name? 175 00:10:04,228 --> 00:10:06,188 No. No, no, no, no, no. 176 00:10:06,188 --> 00:10:08,107 Stay with me, stay with me, stay with me. 177 00:10:08,107 --> 00:10:11,986 Please don't go. Don't die. Don't die. Don't you dare die now. 178 00:10:11,986 --> 00:10:15,239 Where the hell are the paramedics, for fuck's sake? She's dying! 179 00:10:20,494 --> 00:10:22,830 - [Solana] She's alive? - [Rebecca] Don't die. Please. No. 180 00:10:22,830 --> 00:10:27,043 [sobbing] Don't go, don't go. Stay with me. Stay here, stay here. 181 00:10:28,711 --> 00:10:30,129 - [Solana] Come here. - [Rebecca] No! 182 00:10:30,129 --> 00:10:32,590 - Let them work. Come! - Let go of me! Don't touch me! Get away! 183 00:10:32,590 --> 00:10:35,468 - Stop! Stop! - [Rebecca groans, sobs] 184 00:10:35,468 --> 00:10:37,136 - Are you family? - No. 185 00:10:38,638 --> 00:10:40,473 Becca... Becca, do you know her? 186 00:10:40,473 --> 00:10:43,059 No, I've never seen her before in my life. 187 00:10:44,560 --> 00:10:46,729 [Rebecca continues breathing shakily] 188 00:10:46,729 --> 00:10:47,772 Get moving! 189 00:10:47,772 --> 00:10:49,940 Don't stand around! Transport the patient! 190 00:10:49,940 --> 00:10:51,025 Move it! 191 00:10:51,025 --> 00:10:52,318 Move, asshole! 192 00:10:58,366 --> 00:10:59,784 She knows my name. 193 00:10:59,784 --> 00:11:01,911 [breathes deeply] 194 00:11:06,207 --> 00:11:07,583 She knows who I am. 195 00:11:10,711 --> 00:11:12,004 [dramatic sting] 196 00:11:12,004 --> 00:11:15,216 A NETFLIX SERIES 197 00:11:15,216 --> 00:11:17,301 [opening theme music playing] 198 00:11:22,056 --> 00:11:26,352 TRIPTYCH 199 00:11:29,271 --> 00:11:31,691 - [telephone ringing] - [indistinct chatter] 200 00:11:37,113 --> 00:11:39,865 [rattling] 201 00:11:42,868 --> 00:11:45,538 [indistinct chatter continues] 202 00:11:54,088 --> 00:11:55,089 You okay, Becca? 203 00:11:58,426 --> 00:12:00,094 Maybe you should get some sleep. 204 00:12:01,679 --> 00:12:02,596 How is she? 205 00:12:08,519 --> 00:12:09,562 [sighs] 206 00:12:11,689 --> 00:12:13,524 She was in surgery all night. 207 00:12:13,524 --> 00:12:14,900 Last I heard, she's... 208 00:12:15,943 --> 00:12:18,529 in intensive care, at the same hospital as the doctor. 209 00:12:18,529 --> 00:12:19,905 Mmm. [sniffles] 210 00:12:20,531 --> 00:12:22,116 What do we know about her? 211 00:12:22,700 --> 00:12:25,536 Aleida Trujano, 32 years old. 212 00:12:26,162 --> 00:12:28,456 Married three years ago. Turns out... 213 00:12:29,165 --> 00:12:31,709 this doctor Julia Bátiz is her shrink. 214 00:12:33,043 --> 00:12:35,045 And in December, she was hospitalized. 215 00:12:35,629 --> 00:12:36,589 December? 216 00:12:37,173 --> 00:12:38,215 Why? What happened? 217 00:12:41,594 --> 00:12:43,220 Some sort of psychotic break. 218 00:12:43,220 --> 00:12:46,140 I don't have too many details. It's confidential. 219 00:12:47,433 --> 00:12:48,559 And check this out. 220 00:12:55,816 --> 00:12:57,610 Before she landed in hospital, 221 00:12:57,610 --> 00:13:00,112 Aleida Trujano was the big-shot president 222 00:13:00,112 --> 00:13:03,949 of an international high-level executive head-hunting firm. 223 00:13:04,825 --> 00:13:05,659 [Rebecca] Mmm. 224 00:13:09,246 --> 00:13:11,665 I want to be there for the interrogation. 225 00:13:14,001 --> 00:13:15,127 No way that's happening. 226 00:13:17,004 --> 00:13:18,297 I have to talk to her. 227 00:13:18,297 --> 00:13:19,507 You're not a detective. 228 00:13:20,883 --> 00:13:22,510 - [Ortega] Captain Solana. - [Rebecca sighs] 229 00:13:22,510 --> 00:13:24,178 The shooter's husband is here. 230 00:13:24,678 --> 00:13:25,679 Eugenio Sáenz. 231 00:13:27,097 --> 00:13:28,015 [Solana] Thanks. 232 00:13:28,974 --> 00:13:30,893 - [Rebecca sighs] - I can't. 233 00:13:35,940 --> 00:13:36,899 [exhales] 234 00:13:44,490 --> 00:13:45,783 [Eugenio] She's my wife. 235 00:13:45,783 --> 00:13:48,410 Shit, come on. I don't know whether you're married or not, 236 00:13:48,410 --> 00:13:51,330 but how would you feel seeing your wife locked up in a mental institution? 237 00:13:51,330 --> 00:13:52,915 What was she hospitalized for? 238 00:13:55,501 --> 00:13:56,836 She had herself admitted. 239 00:14:02,800 --> 00:14:05,302 [gentle music playing] 240 00:14:06,220 --> 00:14:08,222 So, apparently, you requested her release 241 00:14:08,222 --> 00:14:11,892 even though it went against the recommendation of her psychiatrist 242 00:14:12,935 --> 00:14:14,186 Julia Bátiz. 243 00:14:14,186 --> 00:14:15,437 Is that right? 244 00:14:16,230 --> 00:14:18,524 What exactly are you saying? [chuckles] 245 00:14:19,024 --> 00:14:22,319 [Solana] Nothing, sir. Nothing at all. I'm just gathering evidence. 246 00:14:22,820 --> 00:14:24,655 Details relevant to the investigation. 247 00:14:24,655 --> 00:14:26,740 [Eugenio] Sir, my wife is in intensive care. 248 00:14:26,740 --> 00:14:28,784 I need to go to the hospital. You're wasting my time. 249 00:14:28,784 --> 00:14:31,287 Mr. Sáenz, I only have a few more questions. 250 00:14:31,287 --> 00:14:32,580 Please, have a seat. 251 00:14:33,873 --> 00:14:34,790 Go ahead. 252 00:14:36,917 --> 00:14:40,254 Why exactly did you take her out of the hospital? 253 00:14:40,254 --> 00:14:41,672 Exactly. 254 00:14:42,381 --> 00:14:45,885 Because yesterday was a special day. It was her birthday. 255 00:14:45,885 --> 00:14:47,553 She turned 33. 256 00:14:52,266 --> 00:14:55,769 [Solana] Thanks for coming Mr. Sáenz. I hope your wife makes a full recovery. 257 00:14:56,312 --> 00:14:57,229 Thank you. 258 00:15:07,990 --> 00:15:09,617 [Solana] So what do you think? 259 00:15:10,451 --> 00:15:13,120 Do you think this bastard is hiding something? 260 00:15:13,621 --> 00:15:15,748 [Rebecca breathes deeply] 261 00:15:15,748 --> 00:15:17,416 Humberto, can we talk? 262 00:15:19,251 --> 00:15:20,753 [gentle music playing] 263 00:15:20,753 --> 00:15:21,712 My office? 264 00:15:21,712 --> 00:15:22,713 No. 265 00:15:24,214 --> 00:15:25,257 No, not here. 266 00:15:27,801 --> 00:15:28,636 Your place? 267 00:15:29,219 --> 00:15:31,722 [telephone rings] 268 00:15:31,722 --> 00:15:35,100 [Marifer] Boys, what did I say? Don't run. Walk, please. 269 00:15:35,100 --> 00:15:36,727 Hey, what a surprise! 270 00:15:36,727 --> 00:15:38,646 - Hi, guys! Hey! - Dad, I won the gold. 271 00:15:38,646 --> 00:15:40,606 - [Solana] What? Seriously? - [kid 1] Yeah! 272 00:15:40,606 --> 00:15:41,941 That's awesome. Congratulations. 273 00:15:41,941 --> 00:15:44,109 He's our little champion. You should've seen him. 274 00:15:44,109 --> 00:15:47,404 - I broke the block in three. - [Solana] No. Did you really? 275 00:15:47,404 --> 00:15:49,406 [Marifer] He sure did. I couldn't believe it. 276 00:15:49,406 --> 00:15:51,867 [Solana] Congratulations, son. I wish I'd been there. 277 00:15:51,867 --> 00:15:53,535 - Hello, love. - Hello. How's it going? 278 00:15:53,535 --> 00:15:54,912 - [Solana] Great. - [kisses] 279 00:15:54,912 --> 00:15:57,665 We came to see if you wanted to pick up some burgers 280 00:15:57,665 --> 00:15:58,999 and help us celebrate. 281 00:15:58,999 --> 00:16:00,876 I definitely want burgers. You hungry? 282 00:16:00,876 --> 00:16:02,419 - Sorry. - [kids] Yeah! 283 00:16:02,419 --> 00:16:03,879 - He's ours now. - [Solana chuckles] 284 00:16:03,879 --> 00:16:05,089 [Rebecca] Hmm. Mmm. 285 00:16:06,090 --> 00:16:08,801 - All right. Fuentes, we'll talk later. - [Marifer] Let's go. 286 00:16:08,801 --> 00:16:10,427 - Anytime, Captain. - [Solana] Sure. 287 00:16:10,427 --> 00:16:12,638 - Who's having a double-burger? - [Marifer] Or a triple? 288 00:16:12,638 --> 00:16:14,515 [telephone ringing] 289 00:16:15,349 --> 00:16:17,977 Hi, my name is Rebecca Fuentes. I'm a detective. 290 00:16:18,686 --> 00:16:21,689 I need a room number for Aleida Trujano. 291 00:16:21,689 --> 00:16:25,109 [monitor beeping] 292 00:16:25,109 --> 00:16:27,987 [tender music playing] 293 00:16:37,871 --> 00:16:40,249 [Aleida sobbing] Rebecca. 294 00:16:50,050 --> 00:16:50,968 Aleida. 295 00:16:54,972 --> 00:16:56,890 Aleida, I know you can hear me. 296 00:16:58,142 --> 00:17:00,060 Don't die, please. 297 00:17:02,104 --> 00:17:03,731 I need to know who you are. 298 00:17:05,441 --> 00:17:07,359 I need to know who we are. 299 00:17:24,793 --> 00:17:25,919 [woman] Eugenio. 300 00:17:25,919 --> 00:17:28,589 Doctor Ugalde wants to speak with you. 301 00:17:29,256 --> 00:17:31,633 [monitor beeping] 302 00:17:32,801 --> 00:17:35,095 - [Eugenio breathes shakily] - What's wrong? 303 00:17:35,888 --> 00:17:38,098 No. Nothing. Uh... 304 00:17:39,475 --> 00:17:41,894 [tender music playing] 305 00:17:46,190 --> 00:17:47,524 Hi! 306 00:17:47,524 --> 00:17:49,985 Happy birthday, darling daughter. 307 00:17:50,569 --> 00:17:52,571 [moans, chuckles softly] 308 00:17:52,571 --> 00:17:54,323 How was your special day? 309 00:17:55,282 --> 00:17:56,283 What's wrong? What is it? 310 00:17:59,661 --> 00:18:01,163 I think we'd better talk. 311 00:18:02,915 --> 00:18:04,917 Okay. What's going on? 312 00:18:13,300 --> 00:18:14,134 [woman clears throat] 313 00:18:15,010 --> 00:18:16,261 [exhales] 314 00:18:17,137 --> 00:18:17,971 Oh. 315 00:18:17,971 --> 00:18:19,640 Wow, is that you? 316 00:18:19,640 --> 00:18:20,891 You're beautiful. 317 00:18:21,975 --> 00:18:23,393 Aleida Trujano? 318 00:18:24,645 --> 00:18:26,396 I don't understand. What is all this? 319 00:18:26,396 --> 00:18:28,899 I was hoping you'd explain it to me. 320 00:18:30,234 --> 00:18:32,402 Not only are we identical... 321 00:18:34,321 --> 00:18:37,324 yesterday was her 33rd birthday too. 322 00:18:38,450 --> 00:18:39,701 Coincidence? 323 00:18:40,285 --> 00:18:44,373 Don't you think that I'm old enough for you to come clean with me about it? 324 00:18:45,124 --> 00:18:46,291 About what? 325 00:18:46,875 --> 00:18:48,752 The secrets you've been keeping. 326 00:18:50,129 --> 00:18:53,507 Like the twin sister you never bothered to tell me about. 327 00:18:59,721 --> 00:19:00,931 Have you been drinking, Becca? 328 00:19:00,931 --> 00:19:03,433 No, I haven't had a drink in three months. 329 00:19:05,102 --> 00:19:08,105 I'm trying to understand why there's a woman who looks just like me 330 00:19:08,105 --> 00:19:11,191 lying in a hospital, and we happen to have the same birthday. 331 00:19:12,442 --> 00:19:14,736 Why didn't I know about her? What could've happened? 332 00:19:14,736 --> 00:19:17,197 Was I switched at the hospital? Or... 333 00:19:18,574 --> 00:19:22,202 Was there a second daughter that you gave up? 334 00:19:22,202 --> 00:19:23,620 For God's sake! 335 00:19:23,620 --> 00:19:24,913 What are you saying? 336 00:19:25,664 --> 00:19:27,249 This is just ridiculous! 337 00:19:28,167 --> 00:19:29,501 I didn't give away a daughter! 338 00:19:30,169 --> 00:19:31,795 Well, you must know something. 339 00:19:32,462 --> 00:19:34,339 Something that explains who she is or... 340 00:19:34,923 --> 00:19:37,426 or why there are no pictures of you pregnant with me. 341 00:19:37,426 --> 00:19:39,761 You're not in your right mind, Rebecca. 342 00:19:39,761 --> 00:19:41,930 - Hey. Hey, I'm not drunk. - I don't believe you. 343 00:19:41,930 --> 00:19:43,307 Let me smell. Let me smell! 344 00:19:43,307 --> 00:19:45,267 I haven't had a drop of alcohol! 345 00:19:45,267 --> 00:19:48,604 But you just gave me the perfect excuse to. [whimpers] 346 00:19:48,604 --> 00:19:50,647 There it is, hmm? 347 00:19:50,647 --> 00:19:52,983 You blame me for your drinking. Huh? 348 00:19:52,983 --> 00:19:55,527 You're an alcoholic because of me. Is that it? 349 00:19:55,527 --> 00:19:57,029 Well, that's not my fault. 350 00:19:57,529 --> 00:20:00,073 When will you take responsibility for your actions? 351 00:20:00,073 --> 00:20:01,825 I'm trying to do that. 352 00:20:02,451 --> 00:20:04,953 Trying to take responsibility for this illness 353 00:20:04,953 --> 00:20:06,747 that I didn't want and isn't my fault. 354 00:20:08,373 --> 00:20:10,500 It would help to know about my past. 355 00:20:14,171 --> 00:20:15,297 Listen, Rebecca. 356 00:20:17,591 --> 00:20:19,635 Why don't you look up your AA sponsor? 357 00:20:20,219 --> 00:20:21,970 Or someone else you can talk to about this? 358 00:20:21,970 --> 00:20:24,139 But just leave me out of it! 359 00:20:25,724 --> 00:20:26,558 [doorbell rings] 360 00:20:26,558 --> 00:20:28,810 Oh, your aunt and uncle are here. 361 00:20:30,103 --> 00:20:32,231 We won't have another show tonight, will we? 362 00:20:33,523 --> 00:20:37,027 Because your behavior the last time was horrible. 363 00:20:39,112 --> 00:20:40,113 [Rebecca exhales] 364 00:20:43,700 --> 00:20:45,118 [Rebecca] Just the vodka, please. 365 00:20:48,330 --> 00:20:49,248 Thank you. 366 00:20:51,917 --> 00:20:52,751 Hello. 367 00:20:52,751 --> 00:20:54,836 EXPRESS STORE 368 00:20:58,590 --> 00:21:00,217 [suspenseful music playing] 369 00:21:07,599 --> 00:21:09,476 [keys jingle] 370 00:21:10,269 --> 00:21:11,520 [door hinge creaks] 371 00:21:11,520 --> 00:21:13,605 [suspenseful music continues] 372 00:22:10,120 --> 00:22:12,581 [doorbell buzzes] 373 00:22:18,253 --> 00:22:20,213 - [man] Police haven't released details... - Yeah? 374 00:22:20,213 --> 00:22:22,507 ...as to a possible motive for the attack. 375 00:22:22,507 --> 00:22:24,926 Officers exchanged gunfire with the shooter, 376 00:22:24,926 --> 00:22:27,554 who is reported to have been hit multiple times. 377 00:22:27,554 --> 00:22:30,307 The suspect died as a result of her injuries. 378 00:22:31,433 --> 00:22:34,019 The suspect's identity has not been made public, 379 00:22:34,019 --> 00:22:37,731 but we have learned that the woman was recently hospitalized 380 00:22:37,731 --> 00:22:39,399 for psychiatric treatment. 381 00:22:40,400 --> 00:22:44,029 {\an8}According to witnesses, the attacker burst in with a firearm, 382 00:22:44,029 --> 00:22:47,115 {\an8}seriously injuring the janitor and a secretary. 383 00:22:47,115 --> 00:22:50,160 {\an8}Minutes later, the police arrived at the scene... 384 00:22:50,285 --> 00:22:52,704 [somber music playing] 385 00:22:52,704 --> 00:22:54,623 [woman echoing] Her name is Rebecca. 386 00:22:56,500 --> 00:22:58,085 She was born March 9th. 387 00:22:58,085 --> 00:23:00,337 - [man sucks teeth] - [woman 2 breathes shakily] 388 00:23:07,094 --> 00:23:10,847 There are two donor specimens. I need to know if they're related. 389 00:23:14,726 --> 00:23:15,560 [soda fizzes] 390 00:23:15,560 --> 00:23:17,979 - So what do you say? - I don't understand. 391 00:23:18,605 --> 00:23:21,441 You have the best lab in the country at your disposal. 392 00:23:22,359 --> 00:23:23,318 Why don't they do it? 393 00:23:24,861 --> 00:23:26,613 Because I want you to. 394 00:23:26,613 --> 00:23:28,073 As a favor to me. 395 00:23:28,865 --> 00:23:29,825 [chuckles] 396 00:23:32,035 --> 00:23:32,869 Okay. 397 00:23:34,329 --> 00:23:35,163 [chuckles] 398 00:23:36,748 --> 00:23:38,208 [gentle music playing] 399 00:23:38,208 --> 00:23:39,876 [sighs] 400 00:23:39,876 --> 00:23:42,337 When will you take responsibility for your actions? 401 00:23:42,337 --> 00:23:43,755 [Rebecca] I'm trying to do that. 402 00:23:43,755 --> 00:23:46,633 Trying to take responsibility for this illness 403 00:23:46,633 --> 00:23:48,427 that I didn't want and isn't my fault. 404 00:23:53,849 --> 00:23:55,100 [sighs] 405 00:24:00,897 --> 00:24:03,692 [breathes deeply] 406 00:24:06,862 --> 00:24:08,864 ["Just You" by James Warburton & Jade Pybus playing] 407 00:24:08,864 --> 00:24:11,950 ♪ I turn the lights down low ♪ 408 00:24:12,617 --> 00:24:19,583 ♪ Lay on my back And I think of you ♪ 409 00:24:20,584 --> 00:24:26,840 ♪ I listen to my heart Beating in my chest ♪ 410 00:24:26,840 --> 00:24:31,595 ♪ And I think of you... ♪ 411 00:24:31,595 --> 00:24:32,762 [both breathing heavily] 412 00:24:32,762 --> 00:24:34,055 ♪ Just you... ♪ 413 00:24:35,432 --> 00:24:39,436 I hope I don't have to remind you of my birthday next year, huh? 414 00:24:42,522 --> 00:24:44,107 ♪ It's you... ♪ 415 00:24:44,107 --> 00:24:46,735 - I'll never forget again. - Mm-hmm. 416 00:24:46,735 --> 00:24:47,652 Never. 417 00:24:48,904 --> 00:24:51,823 ♪ You that I need Just you... ♪ 418 00:24:51,823 --> 00:24:52,949 Never ever? 419 00:24:53,658 --> 00:24:54,868 I'm promising. 420 00:24:54,868 --> 00:24:57,621 ♪ You that I want Just you ♪ 421 00:24:57,621 --> 00:25:02,417 I'll spend the rest of your birthdays with you. 422 00:25:04,127 --> 00:25:05,837 I'm not asking for anything. 423 00:25:08,256 --> 00:25:09,466 Don't make promises. 424 00:25:10,217 --> 00:25:12,302 I've decided to leave Marifer. 425 00:25:17,057 --> 00:25:20,852 You've more or less lived at my house for four months. [exhales] 426 00:25:21,937 --> 00:25:24,272 [Solana] You and I are the only ones who know that. 427 00:25:24,272 --> 00:25:27,150 Don't you think Marifer knows you've been with me? 428 00:25:29,027 --> 00:25:30,654 Things with Marifer and I are complicated. 429 00:25:30,654 --> 00:25:32,781 - What's so complicated? - [Solana sighs] 430 00:25:33,365 --> 00:25:35,116 You've been separated for months. 431 00:25:35,116 --> 00:25:36,701 You said the kids are fine, 432 00:25:36,701 --> 00:25:38,787 and they both seem to have adjusted to the situation. 433 00:25:38,787 --> 00:25:41,665 Leave the kids out of the conversation. It's not about them. 434 00:25:41,665 --> 00:25:43,375 You're being so unfair. 435 00:25:44,334 --> 00:25:47,754 Unfair to her, unfair to me, and really unfair to the kids. 436 00:25:49,214 --> 00:25:50,257 Just be honest. 437 00:25:56,680 --> 00:25:58,265 I don't want a divorce. 438 00:26:03,103 --> 00:26:03,937 [Rebecca sniffles] 439 00:26:04,980 --> 00:26:06,565 Marifer is pregnant. 440 00:26:15,615 --> 00:26:17,367 [Solana] In December, she was hospitalized. 441 00:26:17,367 --> 00:26:19,035 [Rebecca] December? Why, what happened? 442 00:26:19,035 --> 00:26:21,371 [Solana] Some sort of psychotic break. 443 00:26:22,497 --> 00:26:23,665 [dramatic sting] 444 00:26:31,673 --> 00:26:33,466 [dramatic bell tolls] 445 00:26:37,887 --> 00:26:39,055 [car door opens] 446 00:26:39,055 --> 00:26:41,474 [suspenseful music playing] 447 00:26:56,448 --> 00:26:58,366 [music building] 448 00:27:01,745 --> 00:27:02,954 [music halts] 449 00:27:05,457 --> 00:27:08,293 [music continues] 450 00:27:10,503 --> 00:27:13,298 [music building] 451 00:27:15,258 --> 00:27:20,096 [car alarm wailing] 452 00:27:33,860 --> 00:27:34,819 [inhales] 453 00:27:39,866 --> 00:27:40,742 [sighs] 454 00:27:52,796 --> 00:27:53,838 [tires screech] 455 00:27:55,757 --> 00:27:56,591 Aleida! 456 00:27:56,591 --> 00:27:59,469 - Eugenio, call the fire department. - What happened? 457 00:27:59,469 --> 00:28:01,137 - The house is on fire. - What? 458 00:28:01,137 --> 00:28:05,183 {\an8}[phone vibrating] 459 00:28:23,201 --> 00:28:24,327 [sighs] 460 00:28:28,832 --> 00:28:29,666 Mmm. 461 00:28:30,208 --> 00:28:31,459 [woman] Aleida Trujano? 462 00:28:32,252 --> 00:28:34,587 We don't have any patients registered under that name. 463 00:28:35,171 --> 00:28:37,340 That's impossible. I saw her here yesterday. 464 00:28:38,091 --> 00:28:41,094 Look, try entering it again, please. Aleida Trujano. 465 00:28:42,429 --> 00:28:43,430 [computer chimes] 466 00:28:43,430 --> 00:28:44,431 No. 467 00:28:45,306 --> 00:28:46,558 - Sorry, nothing. - [Rebecca] Hmm. 468 00:28:46,558 --> 00:28:48,810 - Fuentes. Let's go. - [Rebecca] What're you doing here. 469 00:28:48,810 --> 00:28:50,228 Are you following me? 470 00:28:50,228 --> 00:28:52,021 No, no, no, no, no, wait a minute. 471 00:28:52,021 --> 00:28:53,565 I was talking to that woman. 472 00:28:53,565 --> 00:28:55,024 I was asking about Aleida Trujano, 473 00:28:55,024 --> 00:28:57,986 and she says there's no one in the system under that name. 474 00:28:59,738 --> 00:29:01,990 - Come on. - Can you explain how this makes sense? 475 00:29:01,990 --> 00:29:04,492 Because I don't understand how she was here yesterday, 476 00:29:04,492 --> 00:29:06,202 and today's she's not in the system. 477 00:29:06,202 --> 00:29:07,954 [Solana] How was your AA meeting? 478 00:29:08,663 --> 00:29:09,914 [Rebecca] My meeting? 479 00:29:10,915 --> 00:29:12,000 I didn't go. 480 00:29:18,548 --> 00:29:20,467 Why don't you tell me what's going on? 481 00:29:24,179 --> 00:29:25,221 [Solana sighs] 482 00:29:30,769 --> 00:29:32,103 Aleida Trujano's dead. 483 00:29:32,103 --> 00:29:34,397 [somber music playing] 484 00:29:41,696 --> 00:29:42,655 [Rebecca scoffs] 485 00:29:51,998 --> 00:29:54,250 [telephone ringing] 486 00:29:57,504 --> 00:29:58,338 Whatcha' doin'? 487 00:30:00,006 --> 00:30:01,132 Closing the case. 488 00:30:02,091 --> 00:30:03,551 You can't be serious. 489 00:30:04,344 --> 00:30:05,637 The investigation? 490 00:30:06,346 --> 00:30:07,931 It's been shut down. 491 00:30:07,931 --> 00:30:10,517 Seems the family doesn't want the police involved. 492 00:30:11,559 --> 00:30:13,937 But come on. They erased any record of her at the hospital. 493 00:30:13,937 --> 00:30:15,313 That's pretty suspicious, right? 494 00:30:15,313 --> 00:30:16,397 Not really. 495 00:30:16,397 --> 00:30:18,858 I identified the body, and the report was normal. 496 00:30:18,858 --> 00:30:21,653 The woman took three bullets to the thorax. 497 00:30:21,653 --> 00:30:23,947 No way. You yourself said that the husband-- 498 00:30:23,947 --> 00:30:25,865 Becca, the case is closed. 499 00:30:25,865 --> 00:30:27,325 Those are the orders from upstairs. 500 00:30:27,325 --> 00:30:29,994 Well, I don't get it. I don't get any of this. 501 00:30:29,994 --> 00:30:31,788 How can you just accept it? 502 00:30:32,455 --> 00:30:34,666 [sighs, sucks teeth] 503 00:30:35,625 --> 00:30:37,794 [drawer rattles] 504 00:30:40,964 --> 00:30:41,965 [Solana sighs] 505 00:30:43,591 --> 00:30:44,926 [exhales] 506 00:30:50,431 --> 00:30:51,975 Remember, you can only keep working here 507 00:30:51,975 --> 00:30:54,978 on the condition that you attend AA meetings regularly. 508 00:30:54,978 --> 00:30:57,397 You haven't gone in days, have you? [sighs] 509 00:30:58,481 --> 00:31:00,441 Leave now, and you can make today's meeting. 510 00:31:06,030 --> 00:31:06,865 [sighs] 511 00:31:15,164 --> 00:31:17,250 [ominous music plays] 512 00:31:20,753 --> 00:31:23,214 [dramatic music playing] 513 00:31:45,486 --> 00:31:46,738 [man] Evening, ma'am. 514 00:31:52,368 --> 00:31:54,412 [door hinge creaks] 515 00:32:05,506 --> 00:32:08,801 [dramatic music continues] 516 00:32:36,162 --> 00:32:37,121 [drawer thuds] 517 00:32:48,049 --> 00:32:50,426 [folders flapping] 518 00:32:53,930 --> 00:32:55,056 [drawer thuds shut] 519 00:32:56,724 --> 00:32:59,310 [helicopter blades whirring] 520 00:33:01,646 --> 00:33:04,148 [sirens wailing in the distance] 521 00:33:04,148 --> 00:33:06,484 [dramatic music continues] 522 00:33:09,112 --> 00:33:10,863 [Julia] No, don't shoot! 523 00:33:12,031 --> 00:33:14,575 - [Ortega] Drop your weapon! Drop it now! - [cop 2] Hands up! 524 00:33:15,702 --> 00:33:18,037 [helicopter blades continue whirring] 525 00:33:18,037 --> 00:33:20,623 [Rebecca echoing] Who are you? How do you know my name? 526 00:33:20,623 --> 00:33:23,126 Where the hell are the paramedics, for God's sake? She's dying! 527 00:33:24,127 --> 00:33:26,170 [sirens continue wailing] 528 00:33:38,641 --> 00:33:39,684 Hmm. 529 00:33:41,436 --> 00:33:42,937 {\an8}WE REMEMBER PILAR MANCERA... 530 00:33:47,734 --> 00:33:49,902 10 EXECUTIVE MOMS SHOW US IT CAN BE DONE 531 00:33:53,406 --> 00:33:55,867 - [doorbell buzzes] - [sighs] 532 00:33:55,867 --> 00:33:57,326 [chair legs screech] 533 00:33:59,037 --> 00:33:59,912 Yeah? 534 00:34:01,372 --> 00:34:02,373 Hi, come in. 535 00:34:11,257 --> 00:34:13,134 - Hey there. - Howdy. 536 00:34:13,885 --> 00:34:15,553 - So? - [inhales] 537 00:34:16,179 --> 00:34:17,180 Rebecca... 538 00:34:20,308 --> 00:34:21,434 you were wrong. 539 00:34:22,101 --> 00:34:22,977 Why? 540 00:34:23,478 --> 00:34:25,313 You said there were two donors. 541 00:34:25,938 --> 00:34:26,814 Look. 542 00:34:27,398 --> 00:34:30,318 The two samples you gave me have the same DNA. 543 00:34:30,902 --> 00:34:33,029 Either they come from the same person, 544 00:34:33,029 --> 00:34:34,447 or they're from identical twins. 545 00:34:35,948 --> 00:34:37,658 [dramatic music playing] 546 00:34:38,910 --> 00:34:41,204 [monitor beeping faintly] 547 00:35:06,604 --> 00:35:08,189 [Aleida] I'm not crazy. 548 00:35:08,189 --> 00:35:10,358 I swear on my son's life. 549 00:35:10,358 --> 00:35:12,401 Just leave Alex out of this. 550 00:35:12,985 --> 00:35:14,570 You don't believe me, do you? 551 00:35:17,949 --> 00:35:20,701 My love, your doctor says this is necessary. 552 00:35:20,701 --> 00:35:22,620 Yes, I know what she says. 553 00:35:23,246 --> 00:35:24,247 I know. 554 00:35:28,793 --> 00:35:30,169 I'm not schizoid. 555 00:35:31,254 --> 00:35:32,088 [sniffles] 556 00:35:33,172 --> 00:35:35,133 I don't have three personalities. 557 00:35:36,008 --> 00:35:38,136 And if you don't believe me, I'll prove it. 558 00:35:38,845 --> 00:35:41,347 [dramatic music continues] 559 00:35:48,020 --> 00:35:48,938 [grunts] 560 00:35:51,941 --> 00:35:54,360 [sighs deeply] 561 00:35:55,444 --> 00:35:56,988 [clanking] 562 00:36:16,716 --> 00:36:17,842 [dramatic music playing] 563 00:36:17,842 --> 00:36:19,510 [camera shutter clicks] 564 00:36:39,238 --> 00:36:40,448 [drawer slams shut] 565 00:36:41,073 --> 00:36:42,033 [exhales] 566 00:36:59,759 --> 00:37:01,385 - [Solana] Good morning. - Good morning, sir. 567 00:37:01,385 --> 00:37:04,472 - You seen Fuentes? - She's not here. She called in sick. 568 00:37:09,227 --> 00:37:12,063 [suspenseful music playing] 569 00:37:42,051 --> 00:37:44,595 [priest] Lord, these are the ashes of your daughter 570 00:37:45,388 --> 00:37:50,309 who fell asleep hopeful for her resurrection by your side 571 00:37:50,309 --> 00:37:51,769 for life eternal. 572 00:37:53,062 --> 00:37:55,690 We beg you, Lord, to comfort those 573 00:37:56,315 --> 00:37:58,734 who knew her and loved her in this life. 574 00:37:59,443 --> 00:38:00,736 And assure them 575 00:38:01,946 --> 00:38:03,572 that in the next life, 576 00:38:04,240 --> 00:38:06,701 she will find peace at last. 577 00:38:07,868 --> 00:38:14,333 - ["Slowly" playing] - ♪ Slowly, so slowly ♪ 578 00:38:14,333 --> 00:38:19,672 ♪ It all falls into place ♪ 579 00:38:20,798 --> 00:38:26,512 - ♪ We venture out... ♪ - [sobbing] 580 00:38:27,471 --> 00:38:32,852 ♪ Through the darkest bounds of space... ♪ 581 00:38:35,771 --> 00:38:37,690 [music builds] 582 00:38:37,690 --> 00:38:38,858 [dramatic sting] 583 00:38:46,365 --> 00:38:48,075 [breathes deeply] 584 00:38:49,910 --> 00:38:50,828 [exhales] 585 00:38:55,291 --> 00:38:56,125 [sniffles] 586 00:39:00,713 --> 00:39:06,177 ♪ I'm ♪ 587 00:39:06,969 --> 00:39:11,766 ♪ Gonna find you ♪ 588 00:39:14,226 --> 00:39:19,815 ♪ I'm ♪ 589 00:39:20,691 --> 00:39:25,404 ♪ Gonna find you ♪ 590 00:39:28,032 --> 00:39:32,953 ♪ I'm ♪ 591 00:39:34,163 --> 00:39:38,125 ♪ Gonna find you... ♪ 592 00:39:38,125 --> 00:39:41,462 [music builds] 593 00:39:41,462 --> 00:39:42,380 [song fades] 594 00:39:55,059 --> 00:39:57,895 ♪ Slowly ♪ 595 00:39:57,895 --> 00:40:02,650 ♪ So slowly ♪ 596 00:40:05,903 --> 00:40:08,489 ["Slowly" continues] 597 00:41:59,892 --> 00:42:03,103 [song fades] 598 00:42:07,024 --> 00:42:09,652 THIS FILM WORK DOES NOT INTEND TO PORTRAY ANY ACTUAL EVENT OR PERSON.