1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 ‎ACEASTĂ POVESTE ESTE INSPIRATĂ ‎DIN FAPTE REALE 2 00:00:11,761 --> 00:00:13,722 ‎Ideile au viața lor 3 00:00:13,722 --> 00:00:16,307 ‎și cresc când le alimentăm. 4 00:00:16,808 --> 00:00:21,521 ‎Ce se întâmplă când o idee periculoasă ‎prinde rădăcini în mintea noastră? 5 00:00:22,022 --> 00:00:24,524 ‎La început, poate să fie minusculă, 6 00:00:25,066 --> 00:00:28,319 ‎o biată creatură microscopică. 7 00:00:28,319 --> 00:00:31,322 ‎Hrănită de puterea gândurilor noastre, 8 00:00:31,823 --> 00:00:32,991 ‎piticania crește. 9 00:00:33,742 --> 00:00:37,746 ‎Și ajunge să devoreze totul în jur. 10 00:00:37,746 --> 00:00:41,791 ‎Bunătatea, empatia, ‎puterea voinței, totul. 11 00:00:41,791 --> 00:00:44,294 ‎Tot ce ne face să fim oameni 12 00:00:44,294 --> 00:00:46,087 ‎ajunge să capituleze 13 00:00:46,087 --> 00:00:48,548 ‎în fața acestei dorințe insațiabile. 14 00:00:49,257 --> 00:00:50,800 ‎În acel moment, 15 00:00:50,800 --> 00:00:53,470 ‎parazitul a devenit atât de mare, 16 00:00:53,470 --> 00:00:56,389 ‎că n-a mai rămas loc în jurul său. 17 00:00:58,224 --> 00:00:59,059 ‎Și atunci... 18 00:00:59,059 --> 00:01:00,560 ‎Dră Aleida, nu puteți. 19 00:01:00,560 --> 00:01:03,146 ‎...totul sare în aer. 20 00:01:07,817 --> 00:01:10,862 ‎Persoana a încetat să mai existe, 21 00:01:11,905 --> 00:01:14,991 ‎făcând loc monstrului. 22 00:01:16,284 --> 00:01:19,162 ‎Încolțit și copleșit de frică, 23 00:01:20,038 --> 00:01:23,291 ‎acesta devine un animal furios. 24 00:01:24,417 --> 00:01:25,710 ‎Violent. 25 00:01:32,801 --> 00:01:33,927 ‎E timpul. 26 00:01:35,386 --> 00:01:36,805 ‎Veniți cu mine acum! 27 00:01:40,266 --> 00:01:41,184 ‎Calmează-te! 28 00:01:41,684 --> 00:01:42,727 ‎Fii calmă. 29 00:01:43,436 --> 00:01:44,813 ‎Lasă pistolul, Aleida! 30 00:01:44,813 --> 00:01:46,147 ‎Taci naibii! 31 00:01:51,444 --> 00:01:52,570 ‎Apasă aici! 32 00:01:52,570 --> 00:01:54,781 ‎- Rezistă. ‎- Totul va fi bine. 33 00:01:55,365 --> 00:01:57,659 ‎- Rezistă. Cheamă salvarea! ‎- Unde e? 34 00:01:57,659 --> 00:02:00,286 ‎- E pe drum. ‎- E sus cu doctorița. Du-te! 35 00:02:00,286 --> 00:02:04,958 ‎- Ce doctoriță? ‎- O s-o ucidă! Mergeți repede sus! 36 00:02:04,958 --> 00:02:08,128 ‎Sus! O s-o ucidă! ‎O s-o omoare pe doctoriță! 37 00:02:08,128 --> 00:02:10,505 ‎Aleida, relaxează-te. Lasă arma jos! 38 00:02:11,131 --> 00:02:13,383 ‎- Calmează-te. ‎- Am zis să taci naibii! 39 00:02:15,301 --> 00:02:17,262 ‎Mișcă! Mai repede! 40 00:02:19,556 --> 00:02:22,058 ‎- Înapoi! ‎- Dă-i drumul! Arată-mi mâinile! 41 00:02:22,058 --> 00:02:23,518 ‎Apropiați-vă și o împușc! 42 00:02:23,518 --> 00:02:25,353 ‎- Calmează-te. ‎- Nu vă apropiați! 43 00:02:26,396 --> 00:02:27,355 ‎Înapoi! 44 00:02:28,356 --> 00:02:29,482 ‎Jos armele! 45 00:02:30,567 --> 00:02:31,693 ‎O împușc. 46 00:02:33,027 --> 00:02:33,903 ‎Sus! 47 00:02:36,489 --> 00:02:37,615 ‎Am zis sus! 48 00:02:38,950 --> 00:02:40,743 ‎Sus, altfel vă împușc. 49 00:02:41,327 --> 00:02:42,162 ‎Mișcă! 50 00:02:46,583 --> 00:02:48,001 ‎Haide, mișcă! 51 00:02:49,586 --> 00:02:50,545 ‎Mișcă. 52 00:02:51,129 --> 00:02:52,881 ‎Nu te opri, că te împușc. 53 00:02:58,136 --> 00:03:00,013 ‎- Calmează-te, Aleida. ‎- Taci! 54 00:03:00,013 --> 00:03:02,599 ‎Nu te opri, că trag! 55 00:03:04,267 --> 00:03:05,643 ‎Calmează-te. 56 00:03:24,204 --> 00:03:25,371 ‎Comandante Solana. 57 00:03:25,997 --> 00:03:29,083 ‎- Ce știm despre atacatoare? ‎- E pacienta dr. Bátiz. 58 00:03:29,083 --> 00:03:32,378 ‎A fost internată acum trei luni ‎în urma unei căderi nervoase. 59 00:03:33,421 --> 00:03:34,756 ‎Ați comunicat cu ea? 60 00:03:34,756 --> 00:03:38,843 ‎Nu încă, dle. Ai noștri nu s-au putut ‎apropia, dar ne străduim. 61 00:03:38,843 --> 00:03:40,762 ‎- ‎Dle? ‎- O clipă, dle comandant. 62 00:03:41,721 --> 00:03:43,389 ‎Aici Ortega, încheiat. 63 00:03:43,389 --> 00:03:46,559 ‎Domnule, atacatoarea are un ostatic ‎pe acoperiș. 64 00:03:48,603 --> 00:03:50,188 ‎Aleida, nu e cale de ieșire. 65 00:03:50,939 --> 00:03:53,608 ‎Te rog să înțelegi. Trebuie să mergem jos. 66 00:03:54,525 --> 00:03:56,361 ‎Întâi te ucid, apoi mă sinucid. 67 00:03:56,986 --> 00:03:57,820 ‎Nu. 68 00:03:58,363 --> 00:03:59,239 ‎Privește-mă. 69 00:03:59,989 --> 00:04:01,908 ‎Trebuie să-ți regăsești centrul. 70 00:04:01,908 --> 00:04:03,952 ‎Știi cum s-o faci, nu? 71 00:04:04,535 --> 00:04:05,620 ‎Respiră. 72 00:04:06,329 --> 00:04:07,830 ‎Inspiră adânc 73 00:04:08,414 --> 00:04:09,666 ‎și repetă după mine. 74 00:04:09,666 --> 00:04:10,792 ‎Nouăzeci și nouă. 75 00:04:11,417 --> 00:04:12,752 ‎Nouăzeci și opt. 76 00:04:12,752 --> 00:04:14,128 ‎Nouăzeci și șapte. 77 00:04:14,128 --> 00:04:16,798 ‎Nouăzeci și șase, nouăzeci și cinci... 78 00:04:16,798 --> 00:04:20,510 ‎Taci! Nu vreau să aud, ‎nu mai ascult niciun cuvânt! 79 00:04:20,510 --> 00:04:21,427 ‎Taci! 80 00:04:25,765 --> 00:04:28,977 ‎Dacă ai ceva de spus, acum ai ocazia. 81 00:04:33,564 --> 00:04:35,441 ‎Doctoriță Bátiz, sunteți bine? 82 00:04:35,942 --> 00:04:37,402 ‎Nu, doctorița nu e bine. 83 00:04:38,444 --> 00:04:41,155 ‎- Va fi mai rău dacă nu faci ce zic. ‎- Ce vrei? 84 00:04:41,906 --> 00:04:44,701 ‎Vreau o echipă de televiziune ‎și reporteri. 85 00:04:44,701 --> 00:04:45,910 ‎Ce? Televiziunea? 86 00:04:46,411 --> 00:04:49,122 ‎Camere de filmat, la naiba! ‎Presă, reporteri, aici! 87 00:04:49,622 --> 00:04:52,875 ‎Și ai cinci minute. ‎Altfel o împușc, idiotule! 88 00:04:56,629 --> 00:04:57,505 ‎Stația. 89 00:05:01,217 --> 00:05:02,468 ‎O ai în cătare? 90 00:05:06,472 --> 00:05:08,308 ‎Distanță: 75 de metri. 91 00:05:10,184 --> 00:05:11,853 ‎O să le spui tot adevărul! 92 00:05:11,853 --> 00:05:15,940 ‎Crezi sau nu, ai mai multă putere ‎asupra mea decât am eu asupra ta. 93 00:05:15,940 --> 00:05:17,442 ‎Sunt de partea ta. 94 00:05:25,491 --> 00:05:27,452 ‎Dacă ai cale liberă, trage. 95 00:05:30,079 --> 00:05:31,622 ‎Inspiră adânc. 96 00:05:31,622 --> 00:05:33,624 ‎POLIȚIA TACTICĂ 97 00:05:39,172 --> 00:05:40,548 ‎Ai încredere în mine? 98 00:05:47,013 --> 00:05:48,348 ‎Ținta e compromisă. 99 00:05:57,190 --> 00:05:59,609 ‎Coboară, ești încercuită! 100 00:06:04,072 --> 00:06:06,282 ‎Poliția Federală, lasă arma jos! 101 00:06:06,282 --> 00:06:07,617 ‎Ești înconjurată! 102 00:06:24,175 --> 00:06:25,009 ‎Ținta e în cătare. 103 00:06:25,635 --> 00:06:26,761 ‎Nu trage! 104 00:06:34,268 --> 00:06:35,353 ‎Aruncă arma! 105 00:06:35,353 --> 00:06:36,396 ‎Lasă arma jos! 106 00:06:37,397 --> 00:06:38,314 ‎Arunc-o! 107 00:07:03,756 --> 00:07:07,468 ‎S-a întâmplat rapid. ‎Am auzit împușcături și doctorița a căzut. 108 00:07:08,302 --> 00:07:10,805 ‎Apoi am fost față-n față cu suspecta. 109 00:07:11,764 --> 00:07:13,099 ‎Urma să ne împuște. 110 00:07:13,683 --> 00:07:14,725 ‎Așa că am tras. 111 00:07:18,604 --> 00:07:20,314 ‎Dnă doctor, cum vă simțiți? 112 00:07:22,442 --> 00:07:24,152 ‎Ce s-a întâmplat cu Aleida? 113 00:07:35,705 --> 00:07:37,540 ‎- E teafără? ‎- Da, sigur. 114 00:07:37,540 --> 00:07:40,376 ‎Du-te pe acoperiș, Fuentes. ‎Vin și eu imediat. 115 00:07:42,295 --> 00:07:43,254 ‎Scuzați-mă. 116 00:07:44,297 --> 00:07:47,842 ‎SERVICIUL CRIMINALISTIC 117 00:07:54,724 --> 00:07:58,227 ‎- Dră Aleida, nu puteți intra. ‎- Sunt pe drum, relaxează-te. 118 00:08:00,897 --> 00:08:03,816 ‎- E cu doctorița, veniți! ‎- Ce doctoriță? 119 00:08:04,692 --> 00:08:06,652 ‎Sus! O va omorî! 120 00:08:06,652 --> 00:08:08,196 ‎O va ucide pe doctoriță! 121 00:08:12,783 --> 00:08:16,078 ‎Sus! O va ucide pe doctoriță! 122 00:09:40,621 --> 00:09:41,622 ‎Rebecca. 123 00:09:50,298 --> 00:09:51,465 ‎Trăiește! 124 00:09:52,967 --> 00:09:53,801 ‎Cine ești? 125 00:09:58,723 --> 00:10:00,308 ‎De unde-mi știi numele? 126 00:10:04,061 --> 00:10:06,188 ‎Nu! 127 00:10:06,188 --> 00:10:08,107 ‎Rămâi aici. 128 00:10:08,107 --> 00:10:10,735 ‎Nu te duce. 129 00:10:10,735 --> 00:10:11,986 ‎Nu! 130 00:10:11,986 --> 00:10:15,072 ‎Unde naiba sunt paramedicii? O pierdem! 131 00:10:17,992 --> 00:10:19,660 ‎Nu pleca. 132 00:10:21,245 --> 00:10:22,788 ‎Nu pleca, te rog. Nu! 133 00:10:23,873 --> 00:10:25,791 ‎Nu pleca, rămâi cu noi. 134 00:10:28,502 --> 00:10:29,587 ‎Gata, vino! 135 00:10:29,587 --> 00:10:32,298 ‎- Să ne facem treaba. ‎- Nu. Dă-mi drumul! 136 00:10:32,298 --> 00:10:33,382 ‎Gata, ajunge! 137 00:10:35,509 --> 00:10:37,136 ‎- Ți-e rudă? ‎- Nu. 138 00:10:38,554 --> 00:10:40,556 ‎Becca, o cunoști? 139 00:10:40,556 --> 00:10:42,808 ‎Nu, n-am văzut-o în viața mea! 140 00:10:46,771 --> 00:10:47,772 ‎La ce vă holbați? 141 00:10:47,772 --> 00:10:49,940 ‎Pregătiți totul s-o ducem jos! 142 00:10:49,940 --> 00:10:51,942 ‎Mișcați-vă! Mișcă-te, frate! 143 00:10:58,240 --> 00:10:59,784 ‎Mi-a spus pe nume. 144 00:11:06,123 --> 00:11:07,375 ‎Știe cine sunt. 145 00:11:22,056 --> 00:11:26,227 ‎TREI VIEȚI 146 00:11:54,130 --> 00:11:55,047 ‎Te simți bine? 147 00:11:58,384 --> 00:11:59,885 ‎Nu te duci acasă? 148 00:12:01,595 --> 00:12:02,680 ‎Ea cum se simte? 149 00:12:11,647 --> 00:12:14,859 ‎A fost în operație toată noaptea. ‎A fost internată... 150 00:12:15,651 --> 00:12:18,529 ‎la Terapie Intensivă ‎în același spital ca doctorița. 151 00:12:20,531 --> 00:12:21,699 ‎Ce știm despre ea? 152 00:12:22,700 --> 00:12:25,536 ‎Aleida Trujano, 32 de ani. 153 00:12:25,536 --> 00:12:26,495 ‎Căsătorită. 154 00:12:26,495 --> 00:12:29,498 ‎Conform fișei ei, de trei ani e pacienta 155 00:12:29,999 --> 00:12:31,584 ‎doctoriței Julia Bátiz. 156 00:12:32,960 --> 00:12:38,257 ‎- A fost internată în decembrie trecut. ‎- Decembrie? De ce? Ce s-a întâmplat? 157 00:12:41,385 --> 00:12:46,098 ‎O cădere nervoasă, ‎cred că doctorița știe detaliile. 158 00:12:47,141 --> 00:12:48,350 ‎Uită-te la asta. 159 00:12:55,566 --> 00:12:57,109 ‎Înainte să fie internată, 160 00:12:57,109 --> 00:13:01,238 ‎Aleida Trujano a fost președinta ‎unei mari corporații multinaționale 161 00:13:01,238 --> 00:13:04,408 ‎care recrutează directori de top, ‎racoleri. 162 00:13:09,246 --> 00:13:11,665 ‎Când se trezește, vreau s-o interoghez. 163 00:13:13,876 --> 00:13:15,127 ‎Nu pot autoriza asta. 164 00:13:17,046 --> 00:13:19,507 ‎- Trebuie să vorbesc cu ea. ‎- Nu ești detectiv. 165 00:13:20,800 --> 00:13:22,051 ‎Comandant Solana. 166 00:13:22,593 --> 00:13:24,136 ‎A venit soțul victimei. 167 00:13:24,637 --> 00:13:25,679 ‎Eugenio Sáenz. 168 00:13:26,931 --> 00:13:27,932 ‎Mulțumesc. 169 00:13:30,059 --> 00:13:30,893 ‎Rămâi aici. 170 00:13:44,448 --> 00:13:45,783 ‎E soția mea. 171 00:13:45,783 --> 00:13:47,993 ‎La naiba! Nu știu dacă sunteți însurat, 172 00:13:47,993 --> 00:13:50,746 ‎dar, dacă soția dvs. ar fi internată, ‎n-ați face nimic? 173 00:13:50,746 --> 00:13:52,832 ‎Soția dvs. a fost internată pentru...? 174 00:13:55,292 --> 00:13:56,836 ‎A fost internată voluntar. 175 00:14:06,720 --> 00:14:11,892 ‎Ați cerut externarea ei ‎în ciuda recomandării doctoriței sale, 176 00:14:12,601 --> 00:14:14,186 ‎Julia Bátiz. 177 00:14:14,186 --> 00:14:15,437 ‎Corect? 178 00:14:16,021 --> 00:14:17,773 ‎Încercați să mă acuzați? 179 00:14:19,024 --> 00:14:20,693 ‎Nicidecum. 180 00:14:20,693 --> 00:14:24,488 ‎Adun doar informații pentru anchetă. 181 00:14:24,488 --> 00:14:28,784 ‎Domnule, soția mea e la terapie intensivă. ‎Nu-mi pot pierde timpul aici. 182 00:14:28,784 --> 00:14:32,371 ‎Dle Sáenz, va dura doar un minut. ‎Vă rog, luați loc. 183 00:14:33,789 --> 00:14:34,707 ‎Spuneți. 184 00:14:36,750 --> 00:14:40,254 ‎De ce v-ați scos soția ‎de la clinica de psihiatrie? 185 00:14:40,254 --> 00:14:41,463 ‎Am scos-o 186 00:14:42,256 --> 00:14:46,427 ‎pentru că era o ocazie specială, ‎ieri a fost ziua ei. 187 00:14:46,427 --> 00:14:48,053 ‎A împlinit 33 de ani. 188 00:14:52,224 --> 00:14:56,145 ‎Mulțumesc c-ați venit, ‎deși soția dvs. e la terapie intensivă. 189 00:14:56,145 --> 00:14:57,146 ‎Mulțumesc. 190 00:15:07,990 --> 00:15:09,074 ‎Ce părere ai? 191 00:15:10,326 --> 00:15:12,912 ‎Crezi că ticălosul ăla ascunde ceva? 192 00:15:15,831 --> 00:15:17,416 ‎Trebuie să vorbim. 193 00:15:20,753 --> 00:15:22,630 ‎- În biroul meu? ‎- Nu. 194 00:15:24,131 --> 00:15:25,215 ‎Nu aici. 195 00:15:27,843 --> 00:15:28,719 ‎Acasă la tine. 196 00:15:32,473 --> 00:15:34,892 ‎Nu alergați, copii, vă rog. 197 00:15:34,892 --> 00:15:36,727 ‎Ce surpriză! 198 00:15:36,727 --> 00:15:38,646 ‎- Bună! ‎- Am câștigat aurul. 199 00:15:38,646 --> 00:15:40,105 ‎- Serios? ‎- Da. 200 00:15:40,105 --> 00:15:41,857 ‎Minunat, băiete. Felicitări! 201 00:15:41,857 --> 00:15:43,901 ‎- E campion. ‎- Uimitor! 202 00:15:43,901 --> 00:15:46,528 ‎- Da, am rupt scândura în trei. ‎- Nu! 203 00:15:46,528 --> 00:15:49,031 ‎- Minți. Dintr-o lovitură de picior? ‎- Da. 204 00:15:49,031 --> 00:15:51,533 ‎Felicitări, fiule! E grozav. 205 00:15:51,533 --> 00:15:53,535 ‎- Bună, iubire! ‎- Bună! Ce faci? 206 00:15:53,535 --> 00:15:54,620 ‎Bine. 207 00:15:54,620 --> 00:15:56,330 ‎Am venit să te răpim. 208 00:15:56,330 --> 00:15:58,999 ‎Copiii vor să sărbătorească cu un burger. 209 00:15:58,999 --> 00:16:01,043 ‎Și eu vreau un burger. Altcineva? 210 00:16:01,043 --> 00:16:03,295 ‎- Eu! ‎- Agent, ți-l fur. 211 00:16:06,173 --> 00:16:08,300 ‎Desigur. Vorbim mai târziu, Fuentes. 212 00:16:08,300 --> 00:16:10,427 ‎- Când spui tu, comandante. ‎- Da. 213 00:16:10,427 --> 00:16:12,638 ‎- Cine vrea unul dublu? ‎- Triplu. 214 00:16:15,140 --> 00:16:17,977 ‎Bună, sunt Rebecca Fuentes, ‎de la Procuratură. 215 00:16:18,602 --> 00:16:21,563 ‎Vreau să știu starea de sănătate ‎a Aleidei Trujano. 216 00:16:39,039 --> 00:16:39,873 ‎Rebecca. 217 00:16:49,925 --> 00:16:50,843 ‎Aleida. 218 00:16:55,014 --> 00:16:56,765 ‎Aleida, știu că mă auzi. 219 00:16:58,642 --> 00:16:59,852 ‎Te rog să nu mori! 220 00:17:02,062 --> 00:17:03,689 ‎Trebuie să știu cine ești. 221 00:17:05,274 --> 00:17:07,276 ‎Trebuie să știu cine suntem. 222 00:17:24,752 --> 00:17:28,505 ‎Eugenio. Doctorul Ugalde ‎vrea să vorbească cu tine. 223 00:17:34,136 --> 00:17:35,095 ‎E vreo problemă? 224 00:17:35,971 --> 00:17:37,931 ‎Nu. 225 00:17:46,148 --> 00:17:46,982 ‎Scumpa mea! 226 00:17:47,566 --> 00:17:49,568 ‎La mulți ani, draga mea! 227 00:17:52,654 --> 00:17:54,323 ‎Cum a fost azi? 228 00:17:55,365 --> 00:17:56,283 ‎Ce e, dragă? 229 00:17:59,661 --> 00:18:01,121 ‎Trebuie să vorbim, mamă. 230 00:18:02,956 --> 00:18:04,917 ‎Desigur. Spune-mi. 231 00:18:18,055 --> 00:18:19,431 ‎Scumpo, arăți superb! 232 00:18:19,932 --> 00:18:20,808 ‎Poftim? 233 00:18:21,975 --> 00:18:23,393 ‎Aleida Trujano? 234 00:18:24,144 --> 00:18:26,396 ‎Nu înțeleg. Despre ce e vorba? 235 00:18:26,396 --> 00:18:28,899 ‎Credeam că-mi poți explica tu. 236 00:18:30,234 --> 00:18:32,402 ‎Nu doar că suntem identice, 237 00:18:34,822 --> 00:18:36,573 ‎dar a făcut 33 de ani ieri. 238 00:18:38,450 --> 00:18:39,326 ‎Nu înțelegi? 239 00:18:40,285 --> 00:18:44,373 ‎Nu crezi că sunt destul de matură ‎ca să aflu câteva adevăruri, mamă? 240 00:18:45,082 --> 00:18:46,291 ‎Ce adevăruri? 241 00:18:46,875 --> 00:18:48,210 ‎Secrete, de exemplu. 242 00:18:50,129 --> 00:18:53,507 ‎Cum ar fi că am o soră geamănă ‎de care nu mi-ai spus. 243 00:18:59,596 --> 00:19:00,931 ‎Ai băut, Rebecca? 244 00:19:00,931 --> 00:19:03,433 ‎N-am pus o picătură în gură de trei luni. 245 00:19:05,102 --> 00:19:08,021 ‎Vreau să aflu de ce există ‎o femeie identică cu mine 246 00:19:08,021 --> 00:19:11,191 ‎la terapie intensivă, ‎care s-a născut în aceeași zi cu mine. 247 00:19:12,568 --> 00:19:17,197 ‎Ce s-a întâmplat? ‎Am fost schimbate la naștere sau așa ceva? 248 00:19:18,490 --> 00:19:20,742 ‎Sau ai mai avut o fiică... 249 00:19:20,742 --> 00:19:22,202 ‎și ai dat-o? 250 00:19:22,202 --> 00:19:24,746 ‎Ascultă ce vorbești! 251 00:19:25,497 --> 00:19:27,249 ‎Despre ce prostii vorbești? 252 00:19:28,041 --> 00:19:29,501 ‎Să dau o fiică? 253 00:19:30,127 --> 00:19:31,795 ‎Atunci, explică-mi. 254 00:19:32,379 --> 00:19:34,339 ‎Dă-mi niște informații sau... 255 00:19:35,048 --> 00:19:37,426 ‎Arată-mi o poză cu tine însărcinată. 256 00:19:38,010 --> 00:19:39,761 ‎- Ești beată, Rebecca. ‎- Nu. 257 00:19:40,345 --> 00:19:43,307 ‎- N-am băut. ‎- Nu te cred. Suflă spre mine! Suflă! 258 00:19:43,307 --> 00:19:47,102 ‎N-am băut nicio picătură! ‎Dar acum mi-ai dat scuza perfectă. 259 00:19:48,437 --> 00:19:49,271 ‎Sigur! 260 00:19:50,564 --> 00:19:51,982 ‎Normal. 261 00:19:53,066 --> 00:19:55,527 ‎Eu sunt de vină fiindcă bei. 262 00:19:56,111 --> 00:19:56,945 ‎Dumnezeule! 263 00:19:57,529 --> 00:20:00,073 ‎Când o să-ți asumi răspunderea ‎pentru ce faci? 264 00:20:00,657 --> 00:20:02,284 ‎Chiar asta vreau să fac. 265 00:20:02,284 --> 00:20:06,747 ‎Să-mi asum o boală pe care n-am vrut-o. ‎Neprovocată de vreuna dintre noi. 266 00:20:07,873 --> 00:20:10,083 ‎M-ar ajuta să-mi cunosc trecutul. 267 00:20:14,129 --> 00:20:15,172 ‎Ascultă, Rebecca. 268 00:20:17,216 --> 00:20:19,551 ‎De ce nu-ți suni îndrumătorul de la AA? 269 00:20:20,052 --> 00:20:24,056 ‎Sau pe cine vrei tu ca să discuți asta. ‎Dar pe mine nu mă amesteca! 270 00:20:26,642 --> 00:20:28,685 ‎Au venit mătușa și unchiul tău. 271 00:20:29,895 --> 00:20:32,231 ‎Sper să nu faci circ în seara asta. 272 00:20:33,398 --> 00:20:36,568 ‎Fiindcă ce ai făcut alaltăieri ‎a fost oribil. 273 00:20:43,242 --> 00:20:45,118 ‎O sticlă de votcă, vă rog. 274 00:20:48,288 --> 00:20:49,122 ‎Mulțumesc. 275 00:20:52,834 --> 00:20:54,836 ‎MAGAZIN EXPRES 276 00:22:17,836 --> 00:22:19,796 ‎- Poliția n-a dezvăluit... ‎- Cine e? 277 00:22:19,796 --> 00:22:24,926 ‎...natura atacului ‎în care au fost rănite patru persoane, 278 00:22:24,926 --> 00:22:27,012 ‎printre care și atacatoarea, 279 00:22:27,012 --> 00:22:30,057 ‎care a fost doborâtă de poliție ‎la locul faptei. 280 00:22:30,640 --> 00:22:33,393 ‎Identitatea atacatoarei ‎n-a fost dezvăluită 281 00:22:33,393 --> 00:22:35,520 ‎ca să nu împiedice ancheta, 282 00:22:35,520 --> 00:22:39,649 {\an8}‎dar știm că e pacientă psihiatrică. 283 00:22:40,150 --> 00:22:44,071 {\an8}‎Potrivit martorilor, ‎atacatoarea a intrat cu o armă de foc, 284 00:22:44,071 --> 00:22:46,156 {\an8}‎rănind grav portarul 285 00:22:46,156 --> 00:22:47,699 {\an8}‎și o secretară. 286 00:22:48,283 --> 00:22:51,370 ‎În câteva minute, ‎poliția a ajuns locul faptei... 287 00:22:52,704 --> 00:22:53,914 ‎O cheamă Rebecca. 288 00:22:56,249 --> 00:22:57,918 ‎S-a născut pe 9 martie. 289 00:22:59,002 --> 00:23:02,506 ‎...a fost rănită, ‎iar Procuratura face o anchetă. 290 00:23:02,506 --> 00:23:04,383 ‎Vom avea mai multe informații... 291 00:23:07,094 --> 00:23:10,180 ‎Vreau să aflu ‎dacă cele două persoane sunt înrudite. 292 00:23:15,602 --> 00:23:17,854 ‎- Te poți ocupa tu? ‎- Nu înțeleg. 293 00:23:18,480 --> 00:23:21,650 ‎Ai acces la laboratorul de criminalistică ‎al Procuraturii. 294 00:23:22,150 --> 00:23:23,318 ‎De ce-mi ceri ajutorul? 295 00:23:24,778 --> 00:23:26,196 ‎Fiindcă a fost ziua mea. 296 00:23:26,696 --> 00:23:28,073 ‎Și doar asta îți cer. 297 00:23:32,035 --> 00:23:32,869 ‎Bine. 298 00:23:39,709 --> 00:23:42,254 ‎Când o să-ți asumi răspunderea ‎pentru ce faci? 299 00:23:42,254 --> 00:23:43,755 ‎Chiar asta vreau să fac. 300 00:23:43,755 --> 00:23:48,427 ‎Să-mi asum o boală pe care n-am vrut-o. ‎Neprovocată de vreuna dintre noi. 301 00:24:35,682 --> 00:24:38,852 ‎Sper că la anul nu va trebui ‎să-ți amintesc de ziua mea. 302 00:24:44,191 --> 00:24:45,817 ‎N-o să mai uit niciodată. 303 00:24:46,776 --> 00:24:47,652 ‎Niciodată! 304 00:24:51,990 --> 00:24:52,949 ‎Vorbești serios? 305 00:24:53,533 --> 00:24:54,743 ‎Promit. 306 00:24:57,704 --> 00:25:02,417 ‎Vreau să-mi petrec restul ‎zilelor tale de naștere cu tine. 307 00:25:03,835 --> 00:25:05,420 ‎Nu-ți cer nimic. 308 00:25:08,006 --> 00:25:09,466 ‎Nu trebuie să promiți. 309 00:25:10,217 --> 00:25:12,302 ‎Mă despart de Marifer. 310 00:25:17,057 --> 00:25:19,684 ‎Stai în casa mea practic de patru luni. 311 00:25:21,895 --> 00:25:23,772 ‎Doar noi doi știm asta. 312 00:25:24,356 --> 00:25:26,775 ‎Crezi că Marifer nu știe că ești cu mine? 313 00:25:28,985 --> 00:25:30,654 ‎E mult mai complicat. 314 00:25:30,654 --> 00:25:32,280 ‎Ce e așa complicat? 315 00:25:33,365 --> 00:25:37,285 ‎Sunteți despărțiți de luni întregi. ‎Ziceai că și copiii sunt bine, 316 00:25:37,285 --> 00:25:41,665 ‎- ...că se adaptează la situație. ‎- Nu e vorba de ei, n-au nicio legătură. 317 00:25:42,249 --> 00:25:43,208 ‎Nu ești corect. 318 00:25:44,334 --> 00:25:47,337 ‎Nici cu mine, nici cu ea ‎și nici măcar cu copiii. 319 00:25:49,172 --> 00:25:50,465 ‎Fii mai sincer. 320 00:25:56,680 --> 00:25:57,847 ‎N-o să divorțez. 321 00:26:05,021 --> 00:26:06,565 ‎Marifer e însărcinată. 322 00:26:15,490 --> 00:26:19,035 ‎- A fost internată în decembrie trecut. ‎- ‎Decembrie? De ce? 323 00:26:19,035 --> 00:26:20,620 ‎O cădere nervoasă. 324 00:27:55,757 --> 00:27:56,591 ‎Aleida! 325 00:27:56,591 --> 00:27:59,427 ‎- Eugenio, chemă o ambulanță, te rog. ‎- Ce s-a întâmplat? 326 00:27:59,427 --> 00:28:01,137 ‎- A luat foc casa. ‎- Poftim? 327 00:28:01,137 --> 00:28:03,223 {\an8}‎ALARMĂ 328 00:28:30,208 --> 00:28:31,459 ‎Aleida Trujano? 329 00:28:32,210 --> 00:28:34,587 ‎Nu avem nicio pacientă cu acest nume. 330 00:28:35,171 --> 00:28:37,090 ‎Cum așa? Am văzut-o ieri aici. 331 00:28:38,007 --> 00:28:40,969 ‎Verificați din nou în sistem ‎după Aleida Trujano. 332 00:28:42,429 --> 00:28:43,430 ‎PACIENT NEGĂSIT 333 00:28:43,430 --> 00:28:44,389 ‎Nu. 334 00:28:45,306 --> 00:28:46,433 ‎Îmi pare rău. 335 00:28:46,433 --> 00:28:48,643 ‎- Fuentes. Vino. ‎- Ce faci aici? 336 00:28:49,144 --> 00:28:51,604 ‎Mă urmărești? Nu, stai! 337 00:28:52,605 --> 00:28:54,941 ‎O întrebam despre Aleida Trujano. 338 00:28:54,941 --> 00:28:57,736 ‎Spune că nu e în sistem, ‎nu e înregistrată. 339 00:28:59,487 --> 00:29:02,574 ‎- Haide. ‎- Explică-mi ce se întâmplă. Nu înțeleg. 340 00:29:02,574 --> 00:29:06,035 ‎Am fost aici ieri, am văzut-o. ‎Și azi nu e în sistem? 341 00:29:06,035 --> 00:29:07,495 ‎N-aveai o întâlnire AA? 342 00:29:08,496 --> 00:29:09,539 ‎Ce-i cu ea? 343 00:29:10,874 --> 00:29:11,833 ‎Nu m-am dus. 344 00:29:18,423 --> 00:29:20,341 ‎Poți să-mi spui ce se întâmplă? 345 00:29:30,769 --> 00:29:32,145 ‎Aleida Trujano a murit. 346 00:29:57,504 --> 00:29:58,338 ‎Ce faci? 347 00:29:59,881 --> 00:30:01,132 ‎Închid cazul. 348 00:30:02,091 --> 00:30:03,802 ‎Sper să nu vorbești serios. 349 00:30:04,302 --> 00:30:05,637 ‎Și ancheta? 350 00:30:06,221 --> 00:30:07,806 ‎Nu avem ce ancheta. 351 00:30:07,806 --> 00:30:10,809 ‎În plus, familia nu vrea ‎să-și bage nasul poliția. 352 00:30:11,768 --> 00:30:15,313 ‎Au șters-o din sistemul spitalului. ‎Nu ți se pare suspect? 353 00:30:15,313 --> 00:30:18,441 ‎Eu i-am confirmat identitatea. ‎Citește raportul, e normal. 354 00:30:18,441 --> 00:30:21,653 ‎O persoană împușcată ‎de trei ori în torace... 355 00:30:21,653 --> 00:30:23,822 ‎- A fost insuficiență respiratorie. ‎- Ai zis... 356 00:30:23,822 --> 00:30:25,490 ‎Cazul e închis, Becca. 357 00:30:25,990 --> 00:30:28,451 ‎- Sunt ordine venit de sus. ‎- Nu înțeleg. 358 00:30:28,451 --> 00:30:31,788 ‎Nu înțeleg nimic ‎și nu-mi vine să cred că ești de acord. 359 00:30:50,390 --> 00:30:53,309 ‎Nu uita că încă lucrezi aici cu condiția 360 00:30:53,309 --> 00:30:56,271 ‎să nu lipsești de la întâlnirile AA. 361 00:30:57,981 --> 00:31:00,441 ‎Grăbește-te la cea de azi. E ultima. 362 00:31:45,236 --> 00:31:46,487 ‎Vă rog, intrați. 363 00:32:23,232 --> 00:32:26,361 {\an8}‎UNIVERSITATEA HARVEY COLEMAN ‎DR. JULIA BÁTIZ 364 00:33:09,112 --> 00:33:10,571 ‎Nu trage! 365 00:33:12,031 --> 00:33:14,575 ‎- Aruncă arma! ‎- Las-o jos! 366 00:33:18,121 --> 00:33:23,126 ‎Cine ești? De unde îmi știi numele? ‎Unde naiba sunt paramedicii? O pierdem! 367 00:33:41,436 --> 00:33:42,937 {\an8}‎NE AMINTIM DE PILAR MANCERA... 368 00:33:47,734 --> 00:33:49,902 ‎10 MAME DIRECTOARE NE ARATĂ CĂ SE POATE 369 00:33:59,037 --> 00:33:59,912 ‎Da? 370 00:34:01,289 --> 00:34:02,290 ‎Intră. 371 00:34:11,257 --> 00:34:13,009 ‎- Ce faci? ‎- Bună! 372 00:34:13,885 --> 00:34:14,761 ‎Deci? 373 00:34:16,095 --> 00:34:17,055 ‎Rebecca... 374 00:34:20,224 --> 00:34:21,350 ‎te-ai înșelat. 375 00:34:22,101 --> 00:34:24,937 ‎- De ce? ‎- Sau ai contaminat mostrele. 376 00:34:25,897 --> 00:34:26,731 ‎Uite. 377 00:34:27,899 --> 00:34:30,026 ‎ADN-ul este identic. 378 00:34:30,568 --> 00:34:34,447 ‎Fie provin de la aceeași persoană, ‎fie sunt gemeni identici. 379 00:35:06,479 --> 00:35:07,480 ‎Nu sunt nebună. 380 00:35:08,773 --> 00:35:11,984 ‎- Jur pe fiul meu că nu sunt. ‎- Nu-l amesteca pe Alex. 381 00:35:12,985 --> 00:35:14,570 ‎Nici tu nu mă crezi, nu? 382 00:35:17,824 --> 00:35:21,327 ‎Draga mea, ‎doctorița ta spune că e necesar. 383 00:35:21,327 --> 00:35:22,245 ‎Știu ce spune! 384 00:35:23,246 --> 00:35:24,247 ‎Știu. 385 00:35:28,793 --> 00:35:30,086 ‎Nu sunt schizoidă. 386 00:35:33,089 --> 00:35:35,049 ‎Nu am trei personalități. 387 00:35:36,008 --> 00:35:38,136 ‎Nu mă crezi, dar ți-o voi dovedi. 388 00:36:16,716 --> 00:36:19,510 ‎EUGENIO SÁENZ ‎LAGOS DE CENTENO NR. 821 389 00:36:59,842 --> 00:37:01,385 ‎- Bună dimineața! ‎- 'Neața! 390 00:37:01,385 --> 00:37:04,472 ‎- Unde e Fuentes? ‎- A zis că e bolnavă, comandante. 391 00:37:41,801 --> 00:37:44,387 ‎Iată cenușa fiicei tale 392 00:37:45,388 --> 00:37:48,599 ‎care a adormit în speranța învierii. 393 00:37:49,600 --> 00:37:51,727 ‎Pentru a se trezi spre viața eternă. 394 00:37:53,062 --> 00:37:58,484 ‎Cerem alinare pentru cei care ‎au cunoscut-o și au iubit-o când trăia, 395 00:37:59,110 --> 00:38:00,486 ‎știind faptul că... 396 00:38:01,529 --> 00:38:06,284 ‎și-a găsit în sfârșit pacea. 397 00:42:07,024 --> 00:42:10,361 ‎ÎNTÂMPLĂRILE ȘI PERSOANELE ‎DIN ACEST FILM SUNT IMAGINARE. 398 00:42:10,861 --> 00:42:12,988 ‎Subtitrarea: Mircea Pricăjan