1 00:00:01,710 --> 00:00:08,675 ALLA PERSONER, PLATSER, ORGANISATIONER OCH HÄNDELSER I DET HÄR DRAMAT ÄR FIKTIVA. 2 00:00:13,013 --> 00:00:14,347 Vem är du? 3 00:00:24,983 --> 00:00:27,235 Varför har du den där klockan? 4 00:00:27,318 --> 00:00:30,739 Jag hörde att Taeho dog när han var med er. 5 00:00:44,669 --> 00:00:46,880 Taeho sa aldrig nåt om en kusin. 6 00:00:48,089 --> 00:00:52,343 Så hittade ni den som dödade Taeho eller inte? 7 00:00:52,427 --> 00:00:54,012 Kom du hit därför? 8 00:00:55,055 --> 00:00:56,389 Vi letar. 9 00:00:56,473 --> 00:01:00,643 Du måste fan skämta med mig. 10 00:01:00,727 --> 00:01:01,853 Vad sa du? 11 00:01:01,936 --> 00:01:03,646 -Hallå. -Helvete. 12 00:01:03,730 --> 00:01:04,731 Låt bli. 13 00:01:14,365 --> 00:01:18,745 Varför letar du efter Taeho nu? 14 00:01:18,828 --> 00:01:20,288 Skit i det. 15 00:01:21,623 --> 00:01:25,919 Vad i helvete har ni gjort? 16 00:01:26,002 --> 00:01:27,879 Er vän är död. 17 00:01:28,713 --> 00:01:32,217 Att bara titta på er idioter gör mig galen. 18 00:01:32,300 --> 00:01:34,552 Jävla skithög. 19 00:01:34,636 --> 00:01:38,139 Och? 20 00:01:38,223 --> 00:01:41,309 Är ni verkligen Taehos vänner? 21 00:01:41,392 --> 00:01:42,644 Är ni? 22 00:01:48,233 --> 00:01:50,777 Vad kan jag vänta mig från er? 23 00:01:51,277 --> 00:01:52,278 Eller hur? 24 00:01:57,951 --> 00:01:59,202 Vart ska du? 25 00:01:59,869 --> 00:02:02,330 Hitta den som dödade Taeho. 26 00:02:02,914 --> 00:02:03,915 Sen då? 27 00:02:03,998 --> 00:02:05,416 Slita itu honom. 28 00:02:13,883 --> 00:02:16,136 Kom förbi kontoret nån gång. 29 00:02:16,219 --> 00:02:17,387 Så får vi prata. 30 00:02:24,561 --> 00:02:26,146 Flytta på dig! 31 00:02:31,818 --> 00:02:34,070 Ska du bara låta honom gå? 32 00:02:47,125 --> 00:02:48,251 Hur gick det? 33 00:02:48,918 --> 00:02:50,378 Jag fick en inbjudan. 34 00:02:51,671 --> 00:02:53,131 Hallå. 35 00:02:53,214 --> 00:02:54,465 Ja? 36 00:02:54,549 --> 00:02:57,135 Jag spelar jävligt bra. 37 00:02:58,011 --> 00:02:59,345 Idiot. 38 00:03:04,434 --> 00:03:08,897 THE WORST OF EVIL 39 00:03:15,570 --> 00:03:18,114 Jag besökte Taehos kolumbarium. 40 00:03:18,198 --> 00:03:20,450 Byggnaden är ny och välskött, 41 00:03:21,159 --> 00:03:22,493 så det är skönt. 42 00:03:23,203 --> 00:03:25,455 Förresten, 43 00:03:26,623 --> 00:03:29,542 varför pratade aldrig Taeho om nån kusin? 44 00:03:42,222 --> 00:03:44,432 Varför behöll du inte klockan? 45 00:03:45,475 --> 00:03:47,227 Vad ska jag göra med den? 46 00:03:49,687 --> 00:03:51,898 Det finns inte bilder på dem två. 47 00:03:53,233 --> 00:03:54,234 Seungho. 48 00:03:55,318 --> 00:03:58,363 Jag har inte hört nåt sen han blev fiskare, 49 00:03:58,446 --> 00:04:00,949 men han frågade om Taeho nyligen. 50 00:04:01,491 --> 00:04:04,244 Min bror bodde i Wonju. 51 00:04:04,327 --> 00:04:07,038 När Taeho gick i grundskolan, 52 00:04:07,121 --> 00:04:10,124 spenderade han sommarlovet med Seungho. 53 00:04:10,667 --> 00:04:13,711 De var alltid tillsammans. 54 00:04:13,795 --> 00:04:14,796 Så tänk er 55 00:04:16,256 --> 00:04:21,469 hur chockerande det måste ha varit att få höra om Taeho. 56 00:04:27,183 --> 00:04:28,226 SEOK DOHYUNG 57 00:04:33,731 --> 00:04:35,984 Jag har inte använt pengarna. 58 00:04:36,067 --> 00:04:37,443 Ta dem och gå. 59 00:04:45,326 --> 00:04:46,869 Och... 60 00:04:48,371 --> 00:04:51,124 kom aldrig tillbaka. 61 00:04:51,791 --> 00:04:53,793 Du påminner mig om Taeho 62 00:04:55,128 --> 00:04:59,007 och det får mig att tycka illa om dig. 63 00:05:12,520 --> 00:05:16,024 Variabeln i planen är att de kan prata med Taehos far 64 00:05:16,107 --> 00:05:18,067 och göra en bakgrundskoll. 65 00:05:18,526 --> 00:05:19,861 Var beredd på det. 66 00:05:20,403 --> 00:05:23,031 KARAOKE-BAR, MASSAGE 67 00:05:26,701 --> 00:05:27,952 JUNG GICHEUL 68 00:05:43,259 --> 00:05:45,470 De där busarna. 69 00:06:04,781 --> 00:06:05,948 Hallå. 70 00:06:07,742 --> 00:06:09,786 Stå inte bara där. Sitt. 71 00:06:25,051 --> 00:06:26,844 Jag har funderat. 72 00:06:28,971 --> 00:06:32,100 En okänd kusin dyker oväntat upp 73 00:06:32,183 --> 00:06:34,394 och ställer till bråk. 74 00:06:34,977 --> 00:06:37,063 Vad tänker du om det? 75 00:06:40,983 --> 00:06:42,276 Jag fattar. 76 00:06:46,864 --> 00:06:47,949 Ta det. 77 00:06:49,242 --> 00:06:51,869 Sluta använda hans namn för att luras. 78 00:06:52,495 --> 00:06:55,706 Ni kanske är släkt, men mitt tålamod har gränser. 79 00:06:57,291 --> 00:06:58,793 Ta det och stick. 80 00:06:58,876 --> 00:07:01,838 Ni skurkar är inget annat är busar. 81 00:07:01,921 --> 00:07:02,964 Vad sa du? 82 00:07:04,590 --> 00:07:06,759 Trodde du 83 00:07:08,469 --> 00:07:12,765 att jag bara skulle ta pengarna och dra? 84 00:07:12,849 --> 00:07:14,517 Din jävel. 85 00:07:14,600 --> 00:07:15,852 Nej, låt bli. 86 00:07:15,935 --> 00:07:17,645 Det räcker. Kom hit. 87 00:07:17,728 --> 00:07:19,147 -Snälla... -Vadå? 88 00:07:19,439 --> 00:07:21,607 Räcker det? Okej, kom igen. 89 00:07:23,484 --> 00:07:25,528 Vill du veta vad som händer? 90 00:07:28,489 --> 00:07:30,825 Fan ta dig, jävla buse. 91 00:07:37,790 --> 00:07:39,417 Verkligen, igen? 92 00:07:40,293 --> 00:07:41,752 Flytta på dig. 93 00:07:48,009 --> 00:07:49,385 Inte allihop. 94 00:07:49,469 --> 00:07:50,636 Vi är inga busar. 95 00:07:56,392 --> 00:07:57,435 Yongdae. 96 00:07:57,518 --> 00:07:58,352 Ja. 97 00:08:04,609 --> 00:08:05,985 Din jävla... 98 00:08:06,986 --> 00:08:08,154 Skitstövel! 99 00:08:20,416 --> 00:08:21,876 Era jävlar! 100 00:08:30,676 --> 00:08:31,844 Skithög! 101 00:08:34,805 --> 00:08:36,349 Jävlar. 102 00:08:37,725 --> 00:08:39,018 Städa upp, killar. 103 00:08:40,394 --> 00:08:41,479 Ja. 104 00:08:41,562 --> 00:08:43,564 Är du stolt över det? 105 00:08:50,655 --> 00:08:52,657 Vem sparkade på mig? 106 00:09:02,875 --> 00:09:03,960 Era svin. 107 00:09:05,920 --> 00:09:06,921 Kom hit. 108 00:09:07,004 --> 00:09:08,464 Din jävla lilla... 109 00:09:11,801 --> 00:09:12,885 Skithögar. 110 00:09:14,595 --> 00:09:16,681 Din jävel. 111 00:09:16,764 --> 00:09:20,643 Din värdelösa sate! 112 00:09:24,522 --> 00:09:25,731 Hallå! 113 00:09:27,233 --> 00:09:28,734 Din jävla idiot. 114 00:09:30,236 --> 00:09:31,362 Fan! 115 00:09:34,574 --> 00:09:35,741 Din jävla... 116 00:09:43,249 --> 00:09:46,419 Släpp mig, din jävel! 117 00:09:48,504 --> 00:09:50,756 Skitstövel. 118 00:09:50,840 --> 00:09:52,174 Din sate. 119 00:09:52,258 --> 00:09:53,843 Din lilla 120 00:09:54,635 --> 00:09:56,470 skit... 121 00:09:56,554 --> 00:09:57,638 Det räcker! 122 00:10:13,821 --> 00:10:15,781 Du kom inte för pengar. 123 00:10:17,491 --> 00:10:20,870 Din jävel. 124 00:10:23,289 --> 00:10:24,373 Hallå. 125 00:10:25,916 --> 00:10:27,668 Hör på, din jävel. 126 00:10:27,752 --> 00:10:29,420 Vet du vad min farbror sa 127 00:10:30,463 --> 00:10:33,257 när jag fick Taehos klocka? 128 00:10:34,592 --> 00:10:37,678 Han sa att när jag har den är jag med Taeho, 129 00:10:37,762 --> 00:10:40,014 så tänk inte på att hämnas. 130 00:10:41,515 --> 00:10:42,683 Men vet du vad? 131 00:10:44,685 --> 00:10:47,480 Taeho trodde att ni var hans vänner, 132 00:10:47,563 --> 00:10:49,899 och det känns för jävligt. 133 00:10:53,444 --> 00:10:54,570 Jag... 134 00:10:56,030 --> 00:10:59,075 ska göra vad jag kan för att hämnas Taeho. 135 00:10:59,408 --> 00:11:00,409 Okej? 136 00:11:01,619 --> 00:11:03,788 Era jävla busar. 137 00:11:05,247 --> 00:11:09,377 Städa upp och vänta här. 138 00:11:10,878 --> 00:11:12,129 För jag ska ta hit 139 00:11:12,213 --> 00:11:15,049 huvudet på jäveln som dödade Taeho. 140 00:11:26,352 --> 00:11:28,312 Era svekfulla skitar. 141 00:11:48,332 --> 00:11:50,000 Hette han Kwon Seungho? 142 00:11:50,084 --> 00:11:51,377 Ja. Varför? 143 00:11:52,628 --> 00:11:54,088 Borde han få gå med? 144 00:11:55,047 --> 00:11:57,007 Vi kan se honom som Taeho. 145 00:11:58,718 --> 00:11:59,885 Vad säger du? 146 00:12:00,720 --> 00:12:02,304 Du såg hur bra han var. 147 00:12:03,139 --> 00:12:05,015 Skulle det inte vara bra 148 00:12:05,099 --> 00:12:07,601 att ha nån mer än Seo som kan slåss? 149 00:12:07,685 --> 00:12:08,728 Pålitlig? 150 00:12:08,811 --> 00:12:11,856 Han sa att han är Taehos kusin. 151 00:12:11,939 --> 00:12:13,441 Heesung. 152 00:12:13,566 --> 00:12:17,027 Sen när litar du på folk så lätt? 153 00:12:17,486 --> 00:12:18,654 Kom igen. 154 00:12:19,196 --> 00:12:20,531 Vad fan sa du? 155 00:12:23,284 --> 00:12:24,493 Du vet. 156 00:12:25,119 --> 00:12:27,413 Det vi gör är inget vanligt. 157 00:12:27,496 --> 00:12:28,956 Så vi är försiktiga. 158 00:12:29,039 --> 00:12:30,624 Sluta vara så tanklös. 159 00:12:31,167 --> 00:12:32,543 Respektlösa jävel. 160 00:12:34,462 --> 00:12:35,671 Hallå. 161 00:12:36,005 --> 00:12:38,632 Du hittar fel på allt jag säger. 162 00:12:38,716 --> 00:12:41,260 Vad ska jag annars hitta? Satan. 163 00:12:41,343 --> 00:12:42,470 "Satan"? 164 00:12:44,555 --> 00:12:45,765 Hallå. 165 00:12:47,308 --> 00:12:48,893 Sätt igång att arbeta. 166 00:12:52,813 --> 00:12:54,648 Gör vad fan du vill. 167 00:13:20,633 --> 00:13:23,219 Har du sett den här personen? 168 00:13:25,012 --> 00:13:26,472 -Hej. -Hej. 169 00:13:26,555 --> 00:13:27,473 Har du sett? 170 00:13:27,556 --> 00:13:31,227 Var det inte häftigt igår? Det var så roligt. 171 00:13:31,310 --> 00:13:32,311 Igår... 172 00:13:32,394 --> 00:13:33,521 Vad? 173 00:13:35,940 --> 00:13:37,191 Är det Seungho? 174 00:13:37,733 --> 00:13:39,443 -Skitstö... -Hallå! 175 00:13:40,027 --> 00:13:42,613 -Vad? Släpp mig. -Kom igen! 176 00:13:43,030 --> 00:13:44,365 Följ mig. 177 00:13:46,325 --> 00:13:48,244 -Hej. -Hej. 178 00:13:48,744 --> 00:13:50,287 Vad frågade han om? 179 00:13:50,371 --> 00:13:54,333 Nåt om det här flygbladet. 180 00:13:54,416 --> 00:13:56,252 EFTERLYST: MORDMISSTÄNKT 181 00:13:56,669 --> 00:13:59,088 Ser ni honom, ring polisen. 182 00:13:59,171 --> 00:14:00,339 -Tack. -Kom nu. 183 00:14:00,422 --> 00:14:01,715 Hejdå. 184 00:14:01,799 --> 00:14:02,842 Hej. 185 00:14:02,925 --> 00:14:04,426 Har du sett den här? 186 00:14:04,510 --> 00:14:06,971 Ser du honom, kontakta polisen. 187 00:14:07,054 --> 00:14:08,889 Den jäveln... 188 00:14:10,432 --> 00:14:12,685 Kontakta polisen. Tack. 189 00:14:19,650 --> 00:14:23,279 BUSAN, SYDKOREA 190 00:14:50,180 --> 00:14:51,348 -Ge hit. -Visst. 191 00:15:00,149 --> 00:15:01,275 Bra gjort. 192 00:15:02,484 --> 00:15:03,485 Till lunch. 193 00:15:04,236 --> 00:15:05,237 Tack, chefen. 194 00:15:09,158 --> 00:15:10,242 Stick. 195 00:15:31,639 --> 00:15:32,681 Länge sen. 196 00:15:32,765 --> 00:15:34,099 Din jävel! 197 00:15:35,976 --> 00:15:37,227 Din satans skit! 198 00:15:37,311 --> 00:15:38,771 Okej, vänta. 199 00:15:39,688 --> 00:15:41,815 Lugna dig och hör på. 200 00:15:43,317 --> 00:15:45,235 Gicheul vet inte att jag kom 201 00:15:45,319 --> 00:15:47,029 för att prata. 202 00:15:50,074 --> 00:15:52,201 Vi funkade så bra ihop, 203 00:15:52,284 --> 00:15:54,286 så jag ville vara vän med dig. 204 00:15:55,371 --> 00:15:57,498 Men det fanns sån hierarki. 205 00:15:58,791 --> 00:16:00,084 Hallå. 206 00:16:00,709 --> 00:16:04,964 Sluta hymla och kom till saken. 207 00:16:05,047 --> 00:16:08,467 Jag får se om jag sätter kniven i dig. 208 00:16:08,550 --> 00:16:10,552 Har du hört det ryktas 209 00:16:10,636 --> 00:16:13,263 att Gicheul tar in en förmögenhet? 210 00:16:13,347 --> 00:16:17,810 Ställ inga frågor och säg vad du har att säga. 211 00:16:17,893 --> 00:16:20,396 Han ger chefen miljoner varje månad. 212 00:16:20,479 --> 00:16:22,189 Tänk på vad han tjänar. 213 00:16:22,815 --> 00:16:24,858 Pengarna har förändrat honom. 214 00:16:25,484 --> 00:16:26,986 Han ser ner på andra. 215 00:16:27,069 --> 00:16:28,821 Tror att de är sämre. 216 00:16:28,904 --> 00:16:32,199 Vi har varit vänner länge och han ser ner på mig. 217 00:16:32,282 --> 00:16:34,493 Era patetiska jävlar. 218 00:16:35,536 --> 00:16:37,705 Det är så pinsamt. 219 00:16:39,123 --> 00:16:40,124 Hando. 220 00:16:41,083 --> 00:16:43,085 Vi besegrar Gicheul. 221 00:16:45,295 --> 00:16:48,215 För dig är det en chans att ta tillbaka 222 00:16:48,298 --> 00:16:50,217 det som var ditt. 223 00:16:50,300 --> 00:16:52,928 Vi skär ner honom och oskadliggör honom 224 00:16:53,012 --> 00:16:55,514 och tar över hans affärer. 225 00:16:55,597 --> 00:16:57,808 Jag vet hur det fungerar. 226 00:16:58,434 --> 00:17:00,352 Din jävel. 227 00:17:00,436 --> 00:17:03,480 Kom du ända hit för att förråda din vän? 228 00:17:09,778 --> 00:17:13,741 Vi är inte gifta, men min flickvän är i åttonde månaden. 229 00:17:14,366 --> 00:17:18,162 Jag ska bli familjeförsörjare, så jag vill drömma. 230 00:17:19,580 --> 00:17:22,666 Du kan fråga chefen om tillstånd 231 00:17:22,750 --> 00:17:24,710 och samla Busan-gänget igen. 232 00:17:24,793 --> 00:17:27,504 Sen har jag allt färdigt i Gangnam. 233 00:17:28,297 --> 00:17:29,673 Det är inte svårt. 234 00:17:42,019 --> 00:17:45,272 För att lämna ett meddelande, tryck två. 235 00:17:45,939 --> 00:17:47,483 Tala in meddelandet. 236 00:17:48,150 --> 00:17:50,569 Euijeong, jag är i Daegu nu. 237 00:17:51,904 --> 00:17:54,656 En av de misstänka flydde hitåt. 238 00:17:55,240 --> 00:17:58,327 Jag måste stanna här tills vi griper honom. 239 00:17:59,453 --> 00:18:01,080 Oroa dig inte. 240 00:18:03,415 --> 00:18:05,209 Jag ringer igen. 241 00:18:14,510 --> 00:18:15,719 Vad gjorde du? 242 00:18:16,678 --> 00:18:18,305 Jag fastnade i trafiken. 243 00:18:23,435 --> 00:18:24,853 Häll upp ett glas. 244 00:18:36,448 --> 00:18:39,118 Stöd oss. Vi ska inte misslyckas. 245 00:18:39,201 --> 00:18:41,411 Vi är underordnade familjen, 246 00:18:41,495 --> 00:18:43,914 och de är apor från Gangnam. 247 00:18:45,082 --> 00:18:47,167 Varför krossades ni av dem? 248 00:18:47,751 --> 00:18:51,505 Är det för att ni är korkade? 249 00:18:51,588 --> 00:18:55,634 Eller var det för att ni var korkade den dagen? 250 00:18:59,388 --> 00:19:02,516 Det är sant att ni är underordnade, 251 00:19:03,058 --> 00:19:05,936 men Gicheul ger mig pengar varje månad. 252 00:19:06,395 --> 00:19:07,938 Min svurne bror i Japan 253 00:19:08,730 --> 00:19:11,066 beundrar honom också. 254 00:19:13,819 --> 00:19:15,237 I sanningens namn, 255 00:19:16,488 --> 00:19:18,365 tar ni över det området, 256 00:19:19,658 --> 00:19:21,827 gör det ingen skillnad. 257 00:19:22,828 --> 00:19:24,621 Känner du Hong Heesung? 258 00:19:24,705 --> 00:19:27,624 Han är med oss nu. Vi kan klara det. 259 00:19:28,709 --> 00:19:30,335 Får vi ta över Gangnam, 260 00:19:31,170 --> 00:19:33,255 ger vi dig dubbelt så mycket. 261 00:19:37,467 --> 00:19:38,468 Jung Gicheul. 262 00:19:38,552 --> 00:19:40,846 JUNG GICHEUL 263 00:19:43,056 --> 00:19:44,057 Jung Gicheul. 264 00:19:55,986 --> 00:19:57,821 Ska vi träffas? 265 00:20:13,420 --> 00:20:15,380 Var det inte en rockklubb? 266 00:20:15,797 --> 00:20:19,301 Den är stängd och tom, så vi tog över. 267 00:20:20,510 --> 00:20:22,930 Gicheul sa att fler unga behövdes, 268 00:20:23,013 --> 00:20:24,473 så han öppnar en ny. 269 00:20:24,556 --> 00:20:27,726 Den där korkade DJ:n älskar att dansa och festa. 270 00:20:30,187 --> 00:20:32,231 När vi skriver på kontrakt 271 00:20:32,314 --> 00:20:35,275 är det tradition att vi firar. 272 00:20:36,276 --> 00:20:37,736 Den festen är ikväll. 273 00:20:38,445 --> 00:20:40,030 Är allt klart? 274 00:20:41,031 --> 00:20:42,658 Självklart. 275 00:20:42,741 --> 00:20:44,451 Det blir perfekt. 276 00:20:45,285 --> 00:20:48,622 Killarna gömmer sig på tre olika motell, 277 00:20:49,248 --> 00:20:52,417 och när det är dags, 278 00:20:52,501 --> 00:20:55,379 kommer de hit tillsammans. 279 00:20:57,214 --> 00:20:58,632 De är gömda och 280 00:20:58,715 --> 00:21:00,175 bara en har vapen. 281 00:21:00,717 --> 00:21:01,843 Självklart. 282 00:21:04,054 --> 00:21:05,847 Ska jag ta in dem innan 283 00:21:05,931 --> 00:21:07,683 och gömma dem där? 284 00:21:10,978 --> 00:21:12,104 Om du vill. 285 00:21:13,188 --> 00:21:14,481 Hör på. 286 00:21:14,564 --> 00:21:17,401 Det finns en liten bar nära scenen. 287 00:21:17,484 --> 00:21:19,027 Jag lägger dem där. 288 00:21:20,445 --> 00:21:21,446 Okej. 289 00:21:23,240 --> 00:21:24,366 En sak till. 290 00:21:25,117 --> 00:21:26,118 Vad? 291 00:21:28,453 --> 00:21:31,123 De är mina vänner och bröder. 292 00:21:32,082 --> 00:21:33,250 Så snälla, 293 00:21:34,209 --> 00:21:36,044 skada dem inte 294 00:21:36,128 --> 00:21:37,963 och låt inget dåligt ske. 295 00:21:38,880 --> 00:21:40,382 Vad fan? 296 00:21:41,466 --> 00:21:42,968 Det beror på dig. 297 00:21:43,051 --> 00:21:46,388 Jag vet inte om vi kan garantera det. 298 00:21:46,471 --> 00:21:47,597 Kom igen. 299 00:21:47,681 --> 00:21:48,849 Ja. 300 00:22:37,105 --> 00:22:38,190 Vad i... 301 00:23:00,879 --> 00:23:03,340 Snälla, Hando. 302 00:23:06,468 --> 00:23:08,053 Du hittade hit. 303 00:23:10,514 --> 00:23:11,848 Vad är det här? 304 00:23:12,307 --> 00:23:13,642 Vad gör du? 305 00:23:13,725 --> 00:23:15,560 Vi ska ha fest ikväll. 306 00:23:16,895 --> 00:23:18,105 För Taeho. 307 00:23:19,314 --> 00:23:22,776 Jag har inte tid för galenskaper. 308 00:23:22,859 --> 00:23:23,819 En fest? 309 00:23:27,948 --> 00:23:31,785 Du letar visst efter killen som dödade Taeho. 310 00:23:33,745 --> 00:23:34,996 Släpp det, 311 00:23:35,914 --> 00:23:37,541 och gå med i mitt gäng. 312 00:23:38,542 --> 00:23:41,378 Jag erbjuder det för du är Taehos kusin. 313 00:23:58,311 --> 00:23:59,896 Ska jag gå med? 314 00:24:04,609 --> 00:24:05,652 Va? 315 00:24:08,029 --> 00:24:09,656 Hämnden för Taeho då? 316 00:24:11,783 --> 00:24:12,784 Kom nu. 317 00:24:34,347 --> 00:24:36,349 Du, Gicheul! 318 00:24:39,436 --> 00:24:40,812 Vilka är de? 319 00:24:41,605 --> 00:24:44,065 Jang dödade Taeho, det är hans män. 320 00:24:47,360 --> 00:24:49,946 Var är festen? 321 00:24:51,823 --> 00:24:53,116 Heesung, din jävel! 322 00:24:53,909 --> 00:24:55,035 Hando. 323 00:25:09,299 --> 00:25:11,551 Fan. 324 00:25:13,345 --> 00:25:14,554 Ta Gicheul. 325 00:25:15,013 --> 00:25:16,431 Förgör dem! 326 00:26:08,149 --> 00:26:09,609 Din jävel! 327 00:26:13,488 --> 00:26:14,489 Skithög! 328 00:26:17,450 --> 00:26:20,036 Ta den jäveln, idioter! 329 00:26:25,292 --> 00:26:26,626 Fan! 330 00:26:34,134 --> 00:26:35,218 Din jävel... 331 00:26:35,302 --> 00:26:36,720 Vem fan är det här? 332 00:26:40,640 --> 00:26:43,268 Den jäveln... Upp med dig! 333 00:26:43,351 --> 00:26:44,853 Kom igen. 334 00:27:01,620 --> 00:27:02,912 Godkväll. 335 00:27:10,211 --> 00:27:12,380 För fan. 336 00:27:13,632 --> 00:27:14,966 Döda dem! 337 00:27:15,425 --> 00:27:16,593 Döda dem! 338 00:28:09,354 --> 00:28:10,438 Jävla skit! 339 00:28:10,522 --> 00:28:11,981 Din skithög. 340 00:28:14,484 --> 00:28:18,238 Din jävla skithög! 341 00:28:18,321 --> 00:28:19,656 -Jag ska... -Hallå. 342 00:28:54,149 --> 00:28:55,275 Du väljer. 343 00:28:56,901 --> 00:28:58,153 Vill du dö här? 344 00:29:12,667 --> 00:29:14,335 Eller försvinna härifrån? 345 00:29:26,848 --> 00:29:28,057 Sluta nu. 346 00:29:30,685 --> 00:29:32,103 Vi slutar. 347 00:29:33,480 --> 00:29:36,065 Släpp mig! 348 00:29:36,149 --> 00:29:37,901 Släpp mig, era jävlar! 349 00:29:37,984 --> 00:29:39,986 Låt mig vara! 350 00:29:40,069 --> 00:29:42,197 Jag sa, låt mig vara! 351 00:29:42,280 --> 00:29:43,281 Släpp mig! 352 00:29:43,364 --> 00:29:44,741 Hando! 353 00:29:44,824 --> 00:29:47,243 -Släpp mig! -Din jävel! 354 00:29:58,713 --> 00:29:59,756 Hando! 355 00:30:20,735 --> 00:30:21,778 Hejdå. 356 00:30:24,989 --> 00:30:26,032 Din jävel. 357 00:30:26,115 --> 00:30:27,450 Hej, kompis. 358 00:30:28,785 --> 00:30:30,912 Dra åt helvete, din jävel. 359 00:30:33,623 --> 00:30:35,208 Har du fått stryk? 360 00:30:35,291 --> 00:30:37,335 Gangnam är vårt hem. 361 00:30:38,169 --> 00:30:39,629 Så håll dig härifrån. 362 00:30:40,964 --> 00:30:42,215 Förlåt. 363 00:30:42,799 --> 00:30:44,425 Din jävel. 364 00:30:44,509 --> 00:30:46,427 -Vi måste gå. -Din jävel! 365 00:30:46,511 --> 00:30:49,806 Stanna där ni hör hemma, jävla lantisar! 366 00:30:51,850 --> 00:30:54,310 Torka upp det där blodet. 367 00:30:54,394 --> 00:30:55,520 -Jaehoon. -Bra. 368 00:30:55,603 --> 00:30:57,272 -Ta moppen. -Bra jobbat. 369 00:30:57,355 --> 00:30:58,731 -Nu jobbar vi. -Ja. 370 00:31:00,316 --> 00:31:02,026 Du hade rätt. 371 00:31:02,110 --> 00:31:03,903 De nappade allihop. 372 00:31:05,488 --> 00:31:06,489 Tack. 373 00:31:06,573 --> 00:31:10,410 -Hando... -Av nyfikenhet, 374 00:31:10,827 --> 00:31:13,621 varför bad du mig komma hit? 375 00:31:14,289 --> 00:31:15,748 För att slåss? 376 00:31:17,125 --> 00:31:19,002 Prata direkt med honom. 377 00:31:20,879 --> 00:31:22,171 Ja, chefen. 378 00:31:23,214 --> 00:31:24,632 Jung Gicheul. 379 00:31:24,757 --> 00:31:27,677 Så jävla irriterande. 380 00:31:28,720 --> 00:31:31,097 Jag hörde att du lät Jangs killar 381 00:31:31,180 --> 00:31:32,348 överfalla mig. 382 00:31:35,351 --> 00:31:38,605 Efter alla pengar jag gett dig, 383 00:31:39,397 --> 00:31:41,482 så känns det väl bara fel? 384 00:31:42,775 --> 00:31:44,652 Jag skickar inte mer pengar. 385 00:31:47,113 --> 00:31:48,698 Ta vara på dig. 386 00:32:01,044 --> 00:32:04,923 Hitta Jung Gicheul i Seoul, 387 00:32:06,591 --> 00:32:10,803 skär upp hans mage och kasta honom i havet vid Incheon. 388 00:32:11,512 --> 00:32:13,056 Nej, vänta. 389 00:32:13,806 --> 00:32:19,479 Ta hit honom, skär upp magen, och kasta honom i havet vid Busan. 390 00:32:25,360 --> 00:32:26,694 Hur som helst, 391 00:32:27,737 --> 00:32:29,739 borde du inte ringa 392 00:32:29,822 --> 00:32:31,282 till Kanemoto? 393 00:32:38,790 --> 00:32:42,043 Du måste ha spelat bra. 394 00:32:42,126 --> 00:32:44,253 Busan-jävlar... Hallå. 395 00:32:49,926 --> 00:32:54,180 Jag ville bli av med iglarna i gänget, 396 00:32:54,263 --> 00:32:55,264 så jag lurades. 397 00:32:57,141 --> 00:32:59,018 Allt behöver ett gott skäl. 398 00:33:01,980 --> 00:33:03,606 Och? 399 00:33:04,524 --> 00:33:07,068 Vad har det med mig att göra? 400 00:33:08,361 --> 00:33:09,737 Och Sergeant Jang? 401 00:33:11,531 --> 00:33:13,533 Allt är slut. 402 00:33:16,285 --> 00:33:17,328 Ska vi gå ut? 403 00:33:29,841 --> 00:33:30,842 Ja. 404 00:33:30,925 --> 00:33:32,176 Ljusen. 405 00:33:39,308 --> 00:33:41,436 Taeho ville öppna nåt här. 406 00:33:42,729 --> 00:33:45,982 Jag borde gjort det tidigare. Det är nog försent. 407 00:33:48,192 --> 00:33:49,235 Taeho... 408 00:33:51,446 --> 00:33:53,448 var som en bror för mig. 409 00:34:02,248 --> 00:34:05,835 Jag vill att du förverkligar hans dröm. 410 00:34:14,886 --> 00:34:15,928 Det var jag. 411 00:34:18,848 --> 00:34:21,392 Sergeant Jang dödade Taeho, 412 00:34:22,351 --> 00:34:23,936 och jag slet itu honom. 413 00:34:30,401 --> 00:34:33,529 Jag heter Kwon Seungho. Trevligt att råkas. 414 00:34:58,846 --> 00:35:01,766 Om nån har nåt emot honom, är det över nu. 415 00:35:02,683 --> 00:35:05,728 Han är vår nyaste medlem, var schyssta. 416 00:35:07,313 --> 00:35:08,439 -Ja. -Ja. 417 00:35:10,191 --> 00:35:11,484 Okej? 418 00:35:11,567 --> 00:35:12,693 Ja, chefen. 419 00:35:14,237 --> 00:35:15,988 Ge honom en applåd. 420 00:35:19,325 --> 00:35:20,535 En applåd. 421 00:35:52,984 --> 00:35:56,863 Nonhyeon-dong och Yeoksam-dong. 422 00:35:56,946 --> 00:35:58,197 Bara de är våra. 423 00:35:58,281 --> 00:35:59,657 Gå inte utanför. 424 00:35:59,740 --> 00:36:01,450 Varje område har en boss. 425 00:36:01,534 --> 00:36:05,246 De nyaste medlemmarna får vakta vårt område 426 00:36:05,329 --> 00:36:07,456 från kl. 17.00 till 05.00. 427 00:36:07,540 --> 00:36:10,042 Ni är som patrullerande poliser. 428 00:36:10,126 --> 00:36:13,880 Kolla om det varit en olycka eller om nån bråkar. 429 00:36:13,963 --> 00:36:17,758 Ser ni killar från andra gäng, måste ni rapportera det. 430 00:36:18,718 --> 00:36:19,802 Uppfattat? 431 00:36:19,886 --> 00:36:21,470 Vänster därborta. 432 00:36:26,851 --> 00:36:32,690 Förresten, varför tilltalar du mig med ni? 433 00:36:33,399 --> 00:36:36,569 Alla som är bra på att slåss, får min respekt. 434 00:36:36,652 --> 00:36:39,530 Jag såg när ni slogs, 435 00:36:39,614 --> 00:36:44,619 och inte ens Jackie Chan eller Bruce Lee skulle vara en match för er. 436 00:36:44,702 --> 00:36:47,622 Ni är fantastisk. 437 00:36:49,707 --> 00:36:51,876 Förresten, för att slåss väl, 438 00:36:52,001 --> 00:36:53,586 lär man sig taekwondo? 439 00:36:54,921 --> 00:36:57,590 -Vad är ditt problem? -Vem fan är du? 440 00:36:57,673 --> 00:36:59,425 Slå mig om du vågar. 441 00:36:59,508 --> 00:37:01,886 Din jävel. 442 00:37:01,969 --> 00:37:03,346 Vad är ditt problem? 443 00:37:16,025 --> 00:37:17,109 Lugna dig. 444 00:37:18,444 --> 00:37:20,404 Din jävel! 445 00:37:27,286 --> 00:37:29,997 -Den skiten! -Stick! Försvinn bara. 446 00:37:31,958 --> 00:37:33,417 Vad sa du? 447 00:37:35,461 --> 00:37:36,879 Ha en trevlig kväll. 448 00:37:41,259 --> 00:37:42,343 Hej. 449 00:37:43,177 --> 00:37:44,553 Fortsätt så där. 450 00:37:47,390 --> 00:37:49,725 Hur länge ska vi hålla på? 451 00:37:50,643 --> 00:37:53,145 Tills det kommer nya killar. 452 00:37:54,146 --> 00:37:55,273 När händer det? 453 00:37:55,356 --> 00:37:58,234 När de går ut gymnasiet? 454 00:37:59,277 --> 00:38:00,528 Det tar ett tag. 455 00:38:02,071 --> 00:38:03,072 Hej. 456 00:38:07,034 --> 00:38:09,161 -Hej. -Yongdae. 457 00:38:09,245 --> 00:38:10,454 Ja. 458 00:38:10,538 --> 00:38:11,831 Gör ditt jobb. 459 00:38:11,914 --> 00:38:13,207 Okej? 460 00:38:13,291 --> 00:38:14,500 Godnatt. 461 00:38:18,504 --> 00:38:20,881 Helvete. 462 00:38:21,632 --> 00:38:24,051 Tänk om det enda du får 463 00:38:24,135 --> 00:38:25,720 är att lära dig köra? 464 00:38:26,554 --> 00:38:28,597 Vem vet. 465 00:38:30,558 --> 00:38:33,894 Jag stänger ögonen lite. Väck mig sen. 466 00:38:33,978 --> 00:38:37,148 Jag måste patrullera igen. 467 00:38:39,066 --> 00:38:43,029 Gangstrar tar emot pengar för så kallat beskydd. 468 00:38:43,112 --> 00:38:45,698 Men alla våra medlemmar har en butik 469 00:38:45,781 --> 00:38:48,409 och betalar halva vinsten till oss. 470 00:38:48,492 --> 00:38:49,577 Vad avancerat. 471 00:38:49,702 --> 00:38:52,955 Säljer ni nåt mer än mat och dryck? 472 00:38:54,165 --> 00:38:55,624 Nåt annat? Som vad? 473 00:38:56,042 --> 00:38:59,879 Tja, vadslagning och annat... 474 00:39:00,671 --> 00:39:04,925 Du är nyast här och jag är den näst nyaste. 475 00:39:05,009 --> 00:39:06,427 Vad vet jag? 476 00:39:06,552 --> 00:39:09,013 Jag vet bara var tjejerna är. 477 00:39:09,096 --> 00:39:10,973 SEOUL STADS POLISMYNDIGHET 478 00:39:11,057 --> 00:39:12,975 SÄKERHETSENHETEN 479 00:39:41,670 --> 00:39:42,713 Cha Bongju. 480 00:39:43,464 --> 00:39:47,593 Du riskerar fem års fängelse för brott mot statens säkerhet. 481 00:39:47,676 --> 00:39:49,345 Du får sluta plugga, 482 00:39:49,428 --> 00:39:52,807 och hamnar i brottsregistret medan vännerna jobbar. 483 00:39:52,890 --> 00:39:54,183 Jag vet ingenting. 484 00:39:57,061 --> 00:40:00,022 Du sa att du kommer från Jeonju. 485 00:40:02,024 --> 00:40:04,360 Jag med. Jag gick på gymnasiet där. 486 00:40:06,904 --> 00:40:08,280 Här. 487 00:40:08,364 --> 00:40:09,532 Ta en. 488 00:40:10,366 --> 00:40:12,618 Det är det minsta jag kan göra. 489 00:40:20,668 --> 00:40:23,003 Jag brukar inte säga sånt, men... 490 00:40:29,093 --> 00:40:31,554 Vi förhör dina vänner också. 491 00:40:33,180 --> 00:40:37,309 Alla säger att du är ledaren, Bongju. 492 00:40:38,727 --> 00:40:40,146 Men är det sant? 493 00:40:47,445 --> 00:40:49,238 Kan du inte sova hemma? 494 00:40:49,321 --> 00:40:53,576 Jo, mina föräldrar flyttade till Ilsan, så... 495 00:40:53,659 --> 00:40:55,870 Jag måste verkligen flytta. 496 00:40:56,203 --> 00:40:57,580 Gå och diska då. 497 00:40:57,663 --> 00:40:59,457 Jag gjorde det i morse. 498 00:41:00,416 --> 00:41:02,084 Det var igår. 499 00:41:02,168 --> 00:41:04,837 Vem bryr sig? Det är bara morgon. 500 00:41:05,921 --> 00:41:08,090 Jag är hungrig. 501 00:41:26,442 --> 00:41:27,526 Hej. 502 00:41:28,027 --> 00:41:29,487 Ringde du 2473? 503 00:41:30,738 --> 00:41:32,490 Hej, Youngpil. Det är jag. 504 00:41:32,573 --> 00:41:33,824 Junmos... 505 00:41:33,908 --> 00:41:36,660 Hej, Euijeong. 506 00:41:36,744 --> 00:41:37,828 Hur är det? 507 00:41:37,912 --> 00:41:39,288 Bara bra, tack. 508 00:41:39,747 --> 00:41:42,500 Jag har inte hört ifrån Junmo sen igår, 509 00:41:42,583 --> 00:41:43,959 och jag var orolig. 510 00:41:45,377 --> 00:41:46,670 Vad? 511 00:41:46,754 --> 00:41:47,922 Vad är det? 512 00:41:49,381 --> 00:41:52,468 Han är sjukledig för sin astma. 513 00:41:58,140 --> 00:41:58,974 Varmt. 514 00:41:59,099 --> 00:42:01,018 Tryck ett för meddelanden. 515 00:42:02,061 --> 00:42:03,687 Är du upptagen? 516 00:42:03,771 --> 00:42:06,649 Jag vet att du har astma, men kan vi äta? 517 00:42:22,248 --> 00:42:23,165 Hallå. 518 00:42:23,916 --> 00:42:27,086 En vän ringde. Kan jag ta en snabblunch? 519 00:42:32,299 --> 00:42:33,384 Är det en hon. 520 00:42:34,301 --> 00:42:35,302 Det är det. 521 00:42:35,636 --> 00:42:37,555 Okej. Vem är det? 522 00:42:39,098 --> 00:42:40,432 En dubbeldejt? 523 00:42:42,893 --> 00:42:44,478 Snygga killar får allt. 524 00:42:44,562 --> 00:42:45,896 Du kan ta dem. 525 00:42:46,855 --> 00:42:50,317 Okej. Att äta med en kvinna är bättre. 526 00:42:51,235 --> 00:42:53,988 Jag äter nudlar själv. Det är okej. 527 00:43:01,203 --> 00:43:03,455 Förlåt att jag inte sa nåt. 528 00:43:16,844 --> 00:43:18,220 Berätta nu. 529 00:43:19,388 --> 00:43:20,889 Vad gör du nu? 530 00:43:23,058 --> 00:43:25,436 Vem köper dina kostymer? 531 00:43:25,519 --> 00:43:26,687 Så är det inte. 532 00:43:31,358 --> 00:43:36,739 Det är så här, för att fånga knarklangare, 533 00:43:36,822 --> 00:43:38,824 infiltrerar jag ett gäng. 534 00:43:44,288 --> 00:43:46,749 De sa verkligen det. 535 00:43:46,832 --> 00:43:48,709 Jag kan inte tro... 536 00:43:52,796 --> 00:43:53,714 Hej. 537 00:43:54,882 --> 00:43:55,799 Hej, Seungho. 538 00:43:55,883 --> 00:43:57,426 -Ja. -Vad gör du? 539 00:44:02,556 --> 00:44:04,808 Jag träffade nån. 540 00:44:05,351 --> 00:44:08,479 Jag känner henne från gymnasiet. 541 00:44:09,396 --> 00:44:10,898 Lustigt att ni är här. 542 00:44:10,981 --> 00:44:12,274 Det var länge sen. 543 00:44:14,318 --> 00:44:15,319 Verkligen. 544 00:44:16,695 --> 00:44:18,906 Vi gick i grundskolan ihop. 545 00:44:18,989 --> 00:44:20,741 Vi tränade taekwondo ihop. 546 00:44:22,493 --> 00:44:23,702 Det här är 547 00:44:24,328 --> 00:44:26,955 chefen på mitt nya jobb. 548 00:44:28,791 --> 00:44:30,042 Verkligen? 549 00:44:30,459 --> 00:44:33,671 Gicheul gick i klassen under på gymnasiet. 550 00:44:36,840 --> 00:44:38,092 Hur är det? 551 00:44:38,759 --> 00:44:40,636 Bara bra, tack. 552 00:44:41,887 --> 00:44:43,097 Och du är snut? 553 00:44:43,180 --> 00:44:44,807 Så du har hört? 554 00:44:46,975 --> 00:44:48,519 Vad jobbar du med? 555 00:44:49,561 --> 00:44:51,146 Säkerhetsenheten. 556 00:44:54,525 --> 00:44:56,110 Har ni ätit klart? 557 00:44:56,193 --> 00:44:57,194 Ja. 558 00:44:58,487 --> 00:45:00,114 Kan jag ta med Seungho? 559 00:45:09,456 --> 00:45:12,793 Jag går nu. Jag ringer sen. 560 00:45:19,800 --> 00:45:22,219 Hur vågar du träffa en snut, idiot? 561 00:45:22,302 --> 00:45:23,429 Så är det inte. 562 00:45:23,512 --> 00:45:25,806 Vi har varit vänner sen i skolan. 563 00:45:26,348 --> 00:45:28,308 Min pappa var narkoman, 564 00:45:28,392 --> 00:45:30,269 och när han slog mig, 565 00:45:30,352 --> 00:45:33,063 brukade jag fly hem till henne. 566 00:45:33,147 --> 00:45:35,691 Varför kontaktade du henne? 567 00:45:36,191 --> 00:45:37,276 Helvete! 568 00:45:37,359 --> 00:45:39,403 Jag kontaktade henne inte. 569 00:45:40,696 --> 00:45:42,656 Hon kontaktade mig. 570 00:45:44,366 --> 00:45:47,161 Varför kontaktade en snut dig? 571 00:45:47,244 --> 00:45:49,121 Min pappa fick problem, 572 00:45:51,206 --> 00:45:53,167 och sitter häktad. 573 00:45:57,045 --> 00:45:58,213 Chefen. 574 00:46:00,257 --> 00:46:02,009 Jag kunde inte tro 575 00:46:02,092 --> 00:46:04,261 att du känner Euijeong. 576 00:46:04,344 --> 00:46:06,430 Är det mitt fel? 577 00:46:10,392 --> 00:46:11,560 Kom nu. 578 00:46:11,685 --> 00:46:13,145 -Seungho. -Ja. 579 00:46:20,986 --> 00:46:23,322 Visa respekt för chefen. 580 00:46:25,657 --> 00:46:26,825 Förlåt. 581 00:46:42,925 --> 00:46:44,676 Det är jag, Euijeong. 582 00:46:44,802 --> 00:46:47,763 Är du inblandad i Junmos utredning? 583 00:46:53,060 --> 00:46:55,813 Tror du att jag tror på dig, Seungho? 584 00:46:55,896 --> 00:46:56,730 Hallå. 585 00:46:58,232 --> 00:47:00,567 Jag är allergisk mot snutar. 586 00:47:00,651 --> 00:47:02,277 Kom igen. Det räcker. 587 00:47:10,327 --> 00:47:11,662 Försök förstå. 588 00:47:12,621 --> 00:47:14,540 Taehos kusin dyker upp, 589 00:47:14,873 --> 00:47:17,793 och han råkar ha varit granne 590 00:47:17,876 --> 00:47:19,962 till chefens skolkamrat. 591 00:47:20,587 --> 00:47:22,589 Låter inte det mysko? 592 00:47:25,342 --> 00:47:28,762 Det är en sån liten värld, eller hur? 593 00:47:31,431 --> 00:47:36,562 Gicheul, köpte hon riskkakor från samma affär som du? 594 00:47:40,274 --> 00:47:41,692 Det lovar jag. 595 00:47:41,775 --> 00:47:44,695 Hon var hans första kärlek. 596 00:48:16,560 --> 00:48:18,437 Det är från min kyrka. 597 00:48:19,021 --> 00:48:20,606 Jag borde ta hem det. 598 00:52:16,007 --> 00:52:18,009 Översättning: Kerstin Teglof