1 00:00:01,292 --> 00:00:03,957 무슨 장래 희망을 제다이라고 하냐? 2 00:00:03,958 --> 00:00:05,249 그게 어때서? 3 00:00:05,250 --> 00:00:07,957 넌 신나는 일 하고 싶지 않아? 4 00:00:07,958 --> 00:00:09,082 "지난 이야기" 5 00:00:09,083 --> 00:00:12,458 숲속에 묻힌 걸 발견했어요 잠깐만, 누가 왔었어! 6 00:00:13,167 --> 00:00:15,332 - 너냐? - 내 이름은 펀 7 00:00:15,333 --> 00:00:17,999 얘는 KB 여긴 우리가 발견했어 8 00:00:18,000 --> 00:00:20,457 우리가 열 테니까 안을 구경하게 해줘 9 00:00:20,458 --> 00:00:21,583 좋아 10 00:00:23,333 --> 00:00:25,499 - 그냥 드로이드네 - 죽은 드로이드야 11 00:00:25,500 --> 00:00:27,958 만지지 마! 아무것도 만지지 마 12 00:00:29,917 --> 00:00:31,125 가자! 13 00:00:34,417 --> 00:00:35,624 우주선이었어? 14 00:00:35,625 --> 00:00:37,667 - 아빠! 여기예요! - 윔! 15 00:01:21,583 --> 00:01:23,166 바보야 무슨 짓을 한 거야? 16 00:01:23,167 --> 00:01:25,874 이러다 폭발해서 가루가 되겠어! 17 00:01:25,875 --> 00:01:28,333 - 내가 꺼볼게 - 어떻게? 18 00:01:40,583 --> 00:01:41,583 여긴 어디지? 19 00:01:43,042 --> 00:01:47,166 하이퍼스페이스를 탄 거면 진짜 진짜 멀리 온 거야 20 00:01:47,167 --> 00:01:48,666 그럼 큰일 난 거네! 21 00:01:48,667 --> 00:01:51,624 지금 당장 집으로 돌아가야 돼 22 00:01:51,625 --> 00:01:53,124 알았어, 기다려 봐 23 00:01:53,125 --> 00:01:55,458 한 번만 더 눌러봐 가만 안... 24 00:02:20,125 --> 00:02:21,125 저게 뭐야? 25 00:02:27,125 --> 00:02:29,667 선장님, 조종실에 침입자들이 있습니다! 26 00:02:30,750 --> 00:02:33,916 이 녀석들을 어쩔까요? 목을 분지를까요? 27 00:02:33,917 --> 00:02:35,417 우주 밖으로 던져요? 28 00:02:35,917 --> 00:02:36,999 그러지 마세요! 29 00:02:37,000 --> 00:02:40,250 선장님? 30 00:02:41,583 --> 00:02:45,041 죄다 내가 해야 되는군 따라와라, 요놈들 31 00:02:45,042 --> 00:02:48,041 - 도와줘요! 이거 놔! - 안 돼! 풀어줘! 32 00:02:48,042 --> 00:02:50,082 - 놔! - 어디 가는 거야? 33 00:02:50,083 --> 00:02:52,166 - 선장님 보러, 선장님! - 뭐라도 해봐! 34 00:02:52,167 --> 00:02:55,916 - 오작동 중인 것 같아 - 드로이드는 내가 잘 다뤄 35 00:02:55,917 --> 00:02:58,375 - 선장님! - 이봐, 네 선장은 죽었어 36 00:03:01,292 --> 00:03:04,749 고얀 것들이 날 속이려 들어? 37 00:03:04,750 --> 00:03:07,457 선장이 살아 있다면 왜 여기 없을까? 38 00:03:07,458 --> 00:03:10,292 프로그램에 따르면 함선엔 반드시 선장이 존재해 39 00:03:10,792 --> 00:03:15,041 함선이 있으니까 선장도... 선장님! 40 00:03:15,042 --> 00:03:19,417 선장님! 41 00:03:22,167 --> 00:03:23,541 윔, 어떡하지? 42 00:03:23,542 --> 00:03:27,499 쟤한테 묻지 마 누구 때문에 이렇게 됐는데 43 00:03:27,500 --> 00:03:29,374 - 나 때문이라고? - 선장님! 44 00:03:29,375 --> 00:03:30,499 너 때문이지 45 00:03:30,500 --> 00:03:33,624 - 그렇긴 해 - 선장님! 46 00:03:33,625 --> 00:03:36,082 나한테 맡겨 거기 드로이드! 47 00:03:36,083 --> 00:03:37,832 뭐지? 48 00:03:37,833 --> 00:03:39,291 이름이 뭐야? 49 00:03:39,292 --> 00:03:43,792 어떤 이들은 나를 SM-33라고 부르지 50 00:03:44,292 --> 00:03:48,792 SM-33 안 좋은 소식이 있어 51 00:03:50,000 --> 00:03:51,833 내가 네 선장을 죽였어 52 00:03:52,500 --> 00:03:55,625 믿기 힘들군 전투 능력이 없어 보이는데 53 00:03:56,708 --> 00:03:58,124 사실이야 54 00:03:58,125 --> 00:04:01,750 배에 칼을 찔러 넣고 우주로 던져버렸어 55 00:04:02,375 --> 00:04:07,792 그러니까 이젠 내가 선장이야, 맞지? 56 00:04:14,083 --> 00:04:16,167 이 밀항자들을 처리해야 하는데... 57 00:04:21,792 --> 00:04:22,792 어떡할까요? 58 00:04:24,083 --> 00:04:26,499 너무해, 선장은 내가 하고 싶었는데! 59 00:04:26,500 --> 00:04:29,374 선장과 결투해서 이기면 너도 선장이 될 수 있다 60 00:04:29,375 --> 00:04:31,250 아니, 괜찮아 61 00:04:33,250 --> 00:04:34,792 SM-33 62 00:04:37,417 --> 00:04:40,707 - 우주선 조종법을 알려줘 - 간단합니다 63 00:04:40,708 --> 00:04:44,249 1차 가속, 피치, 요, 롤 트림 조정, 2차 가속 64 00:04:44,250 --> 00:04:47,624 후방 추진기, 측면 추진기 하단 1, 2차 추진기 65 00:04:47,625 --> 00:04:52,207 3차 추진기, 후방과 전방 방어막 마지막은 플랩, 됐습니까? 66 00:04:52,208 --> 00:04:54,082 응, 완벽히 이해했어 67 00:04:54,083 --> 00:04:55,875 - 이 버튼은 뭐야? - 안 돼! 68 00:04:56,375 --> 00:04:59,832 그건 비상용 자폭기다 멍청한 녀석 69 00:04:59,833 --> 00:05:03,291 - 절대로 건드리지 마 - 안 건드려! 70 00:05:03,292 --> 00:05:05,499 - 또 거짓말이네 - 내가 조종해도 돼? 71 00:05:05,500 --> 00:05:06,957 - 윔, 안 돼! - 안 돼! 72 00:05:06,958 --> 00:05:08,457 너무하네 73 00:05:08,458 --> 00:05:09,707 네가 조종해 줄래? 74 00:05:09,708 --> 00:05:14,082 우선 주요 시스템을 손보기를 권합니다만 75 00:05:14,083 --> 00:05:18,707 질문 없이 뭐든 구해주는 우주 공항이 있거든요 76 00:05:18,708 --> 00:05:21,624 우주 공항은 안 돼 곧장 집으로 돌아가자 77 00:05:21,625 --> 00:05:22,833 네, 선장님 78 00:05:28,083 --> 00:05:32,082 그런데 '집'이 정확히 어디죠? 79 00:05:32,083 --> 00:05:37,999 앳 애틴으로 돌아가 줘 우리가 있었던 곳 말이야 80 00:05:38,000 --> 00:05:40,458 앳 애틴은 처음 들어보는 곳이군요 81 00:05:40,875 --> 00:05:42,375 왜 모르는 걸까? 82 00:05:42,875 --> 00:05:45,167 기억 장치에서 최근 목적지를 검색해 봐 83 00:05:47,417 --> 00:05:56,624 검색 중... 84 00:05:56,625 --> 00:05:58,332 쥐가 뇌를 먹었나 봐 85 00:05:58,333 --> 00:06:00,999 검색 중... 86 00:06:01,000 --> 00:06:02,375 안녕, 꼬마 친구 87 00:06:04,292 --> 00:06:07,041 - 날 덮쳤어! 난 괜찮아 - 앳 애틴으로 가라니까! 88 00:06:07,042 --> 00:06:10,457 - 혹시 아톨론 말씀입니까? - 아니 89 00:06:10,458 --> 00:06:14,041 알 알코르? 알다니? 유황 늪으로 뒤덮인 곳인데 90 00:06:14,042 --> 00:06:15,917 - 아니! 앳 애틴! - 아니! 앳 애틴! 91 00:06:16,708 --> 00:06:20,958 그럼 알려주세요 앳 애틴은 어디 있죠? 92 00:06:30,167 --> 00:06:31,167 길을 잃었어 93 00:06:32,708 --> 00:06:34,000 완전히 잃었어 94 00:06:34,667 --> 00:06:36,541 사고 안 치겠다고 약속해 놓고선 95 00:06:36,542 --> 00:06:39,207 장막을 넘어서 이 멀리까지 와버렸잖아 96 00:06:39,208 --> 00:06:41,625 영원히 우주를 떠돌게 생겼다고! 97 00:06:46,208 --> 00:06:48,167 왜 나한테만 그래! 98 00:06:50,167 --> 00:06:53,624 저 무례한 녀석을 함선 밖으로 던져버릴까요? 99 00:06:53,625 --> 00:06:54,708 그냥... 100 00:06:55,333 --> 00:06:57,416 아까 말한 우주 공항으로 가줘 101 00:06:57,417 --> 00:06:59,917 집으로 가는 방법을 누군가는 알고 있겠지 102 00:07:00,583 --> 00:07:01,583 네, 선장님 103 00:07:02,625 --> 00:07:07,792 하이퍼스페이스 도약까지 3초, 2초, 1초 104 00:07:16,500 --> 00:07:23,500 스켈레톤 크루 105 00:07:28,833 --> 00:07:30,374 저건 뭐지? 106 00:07:30,375 --> 00:07:33,000 원시 생명체다 정상 개체로 확인 107 00:07:34,083 --> 00:07:36,708 비정상적인 현상은 발견되지 않았나? 108 00:07:37,917 --> 00:07:40,208 없다 이 구역은 이상 없음 109 00:07:43,167 --> 00:07:48,083 수색 4팀 보고한다 지진의 원인은 발견되지 않았다 110 00:07:50,208 --> 00:07:53,333 잠깐, 뭔가 감지됐다 빠르게 움직인다 111 00:07:55,625 --> 00:07:57,875 도와줘요! 112 00:07:58,458 --> 00:08:02,541 여긴 출입 제한 구역입니다 뭘 하고 계셨죠? 113 00:08:02,542 --> 00:08:04,624 우주선이... 내 아들이... 114 00:08:04,625 --> 00:08:08,374 - 선생님, 진정하세요 - 윔이랑 다른 애들도 있었어요 115 00:08:08,375 --> 00:08:11,250 세 명이 더 있었는데 우주선을 타고 갔어요! 116 00:08:11,750 --> 00:08:12,875 우주선? 117 00:08:14,125 --> 00:08:17,832 불가능합니다, 우주선의 행성 출입은 금지되어... 118 00:08:17,833 --> 00:08:19,707 지금쯤 장막을 넘어갔을 거예요! 119 00:08:19,708 --> 00:08:22,249 장막 통과는 심각한 위반 행위입니다 120 00:08:22,250 --> 00:08:24,582 - 감독관님께서... - 애들을 찾아줘요 121 00:08:24,583 --> 00:08:27,582 저 밖은 위험해요 애들을 데려와야 해요! 122 00:08:27,583 --> 00:08:31,000 - 알겠습니다, 함께 가시죠 - 제발 아들을 찾아줘요! 123 00:08:31,958 --> 00:08:33,083 윔! 124 00:08:35,042 --> 00:08:36,208 윔! 125 00:08:37,750 --> 00:08:41,833 윔, 너 괜찮아? 우리 하이퍼스페이스에 있어 126 00:08:43,833 --> 00:08:45,083 윔? 127 00:08:58,500 --> 00:08:59,500 봐! 128 00:09:00,625 --> 00:09:03,000 결투하다 죽은 것 같아 129 00:09:03,500 --> 00:09:07,207 또 보여줄 게 있어, 따라와! 선장실을 찾은 것 같아 130 00:09:07,208 --> 00:09:09,167 우리 여기서 자자! 131 00:09:10,917 --> 00:09:12,457 죽이지 않아? 132 00:09:12,458 --> 00:09:14,292 해골이랑 낡은 물건들이... 133 00:09:15,833 --> 00:09:20,791 꽤 멋지긴 하지만 집에 돌아가고 싶지 않아? 134 00:09:20,792 --> 00:09:21,875 집에? 135 00:09:23,125 --> 00:09:25,875 모험은 이제 시작인데 받아봐 136 00:09:26,875 --> 00:09:29,999 우리 엄마 아빤? 걱정하고 계실 거야 137 00:09:30,000 --> 00:09:33,957 쌍둥이 조르코, 조보 막둥이 툴루도 그렇고 138 00:09:33,958 --> 00:09:37,208 닐, 우린 우주선에 탔어 139 00:09:38,250 --> 00:09:41,875 우주선이 있으면 은하계 어디든 갈 수 있어 140 00:09:42,417 --> 00:09:43,875 하지만 여긴 해골이... 141 00:09:48,083 --> 00:09:51,749 더럽고 소름 끼치는 물건밖에 없잖아 142 00:09:51,750 --> 00:09:53,750 냄새도 고약하고 143 00:09:54,333 --> 00:09:58,666 정말 여기서 자고 싶어? 빨리 우주 공항에 가고 싶다 144 00:09:58,667 --> 00:10:01,875 잠깐, 우주 공항에 가기로 한 거야? 145 00:10:22,250 --> 00:10:23,332 보르고 항구입니다 146 00:10:23,333 --> 00:10:29,375 이곳 숙소는 침대 아니면 무덤이라고들 하죠 147 00:10:54,833 --> 00:10:57,707 저 작은 사공이 공항으로 안내할 겁니다 148 00:10:57,708 --> 00:10:59,791 전 여기 남아서 수리를 시작하죠 149 00:10:59,792 --> 00:11:02,875 언제라도 블라스터를 쓸 수 있게 준비해 두세요 150 00:11:03,958 --> 00:11:05,750 그리고 아무도 믿지 마세요, 선장님 151 00:11:24,125 --> 00:11:27,417 와, 우주선이 진짜 많다 152 00:12:02,125 --> 00:12:03,208 돈을 달라는 것 같아 153 00:12:04,375 --> 00:12:05,375 돈 줘, 윔 154 00:12:24,542 --> 00:12:26,750 집으로 가는 방법만 알아내면 돼 155 00:12:27,458 --> 00:12:30,292 윔, 뭐 하는 거야? 156 00:12:30,917 --> 00:12:32,917 남은 돈을 숨기고 있어 157 00:12:39,667 --> 00:12:42,750 길을 물어볼 만한 멀쩡한 장소만 찾으면 돼 158 00:12:43,458 --> 00:12:45,208 봐, 외계인이야 159 00:12:47,750 --> 00:12:49,624 진짜 이상하게 생겼다 160 00:12:49,625 --> 00:12:51,791 쟤 코 좀 틀어막아 줄래? 161 00:12:51,792 --> 00:12:53,666 코가 아니라 입이겠지 162 00:12:53,667 --> 00:12:55,083 잘 따라오기나 해 163 00:13:17,042 --> 00:13:18,083 저긴 어때? 164 00:13:24,417 --> 00:13:25,500 저긴 아니야 165 00:13:28,000 --> 00:13:30,042 다른 데 가서 물어보자 166 00:13:36,542 --> 00:13:39,583 흩어지면 안 돼 여긴... 167 00:13:41,250 --> 00:13:42,374 거기 서! 168 00:13:42,375 --> 00:13:45,208 얘들아? 169 00:13:47,167 --> 00:13:48,167 못 살아 170 00:14:07,917 --> 00:14:11,666 어디서도 볼 수 없는 가격 만족도 보장합니다! 171 00:14:11,667 --> 00:14:13,707 지금 구매하세요! 172 00:14:13,708 --> 00:14:18,124 보르고의 명물이죠 저렴한 가격을 자랑합니다 173 00:14:18,125 --> 00:14:20,749 죽음은 흔하지만 이 혜택은 자주 오지 않아요 174 00:14:20,750 --> 00:14:24,583 드로이드의 뜨거운 칼춤 한번 보시죠! 175 00:14:25,458 --> 00:14:27,750 암살이 어려워 고민이신가요? 176 00:14:30,625 --> 00:14:33,541 눈길을 사로잡는 무기와 세상에 없던 독약! 177 00:14:33,542 --> 00:14:36,125 어디서도 볼 수 없는 가격! 지금 구매하세요! 178 00:14:37,542 --> 00:14:38,916 여러분의 적들이... 179 00:14:38,917 --> 00:14:43,333 흩어지지 말랬잖아 그 바보들은 어디로 갔지? 180 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 너희 아이들이니? 181 00:14:49,250 --> 00:14:51,999 - 누구랑 왔어? - 우리끼리 왔어요, 왜요? 182 00:14:52,000 --> 00:14:56,124 여긴 악명 높은 해적들이 모여드는 위험한 곳이야 183 00:14:56,125 --> 00:14:58,541 - 해적? - 그래, 수송선을 구해줄게 184 00:14:58,542 --> 00:15:00,624 - 돈은 있니? - 우주선은 있어요 185 00:15:00,625 --> 00:15:02,916 집으로 가는 방법만 알아내면 돼요 186 00:15:02,917 --> 00:15:04,375 집이 어딘데? 187 00:15:07,292 --> 00:15:08,333 앳 애틴이요 188 00:15:09,333 --> 00:15:11,208 농담하지 말고 진짜 어디서 왔어? 189 00:15:16,375 --> 00:15:19,042 냄새 좋다 저기 가서 물어보자 190 00:15:22,458 --> 00:15:23,750 뭐 줄까? 191 00:15:25,042 --> 00:15:29,167 저희는... 저 사람이 먹는 거 주세요 192 00:15:29,958 --> 00:15:33,249 스페셜 메뉴 2개 더 줘 이봐, 너무 많이는 말고! 193 00:15:33,250 --> 00:15:34,833 맨날 넘치게 주네! 194 00:15:38,458 --> 00:15:44,583 자, 오늘의 메뉴 나왔다 맛이 아주 좋아 195 00:15:46,375 --> 00:15:48,124 친구도 줘야지 196 00:15:48,125 --> 00:15:50,583 전 토핑 안 주셔도... 197 00:15:52,500 --> 00:15:53,666 2덱이다 198 00:15:53,667 --> 00:15:55,416 뭐라고 하셨죠? 199 00:15:55,417 --> 00:15:57,374 밥값이 2덱이라고 크레딧 몰라? 200 00:15:57,375 --> 00:15:59,917 여기가 무료 급식소인 줄 알아? 201 00:16:00,417 --> 00:16:01,875 윔, 돈 드려 202 00:16:02,792 --> 00:16:04,708 그래, 빨리 돈 내 203 00:16:08,250 --> 00:16:11,417 네, 이거면 돼요? 204 00:16:12,458 --> 00:16:14,333 이런 건 어디서 났대? 205 00:16:17,125 --> 00:16:18,791 아니, 이거론 안 돼! 206 00:16:18,792 --> 00:16:20,624 프리미엄 토핑은 5덱 추가되거든 207 00:16:20,625 --> 00:16:23,874 그리고 서비스를 받았으면 팁은 내고 가야지 208 00:16:23,875 --> 00:16:25,832 돈 얼마나 있어? 보여줘 봐 209 00:16:25,833 --> 00:16:28,207 조심해라 널 속이려는 거야 210 00:16:28,208 --> 00:16:29,917 남 일에 신경 끄시지! 211 00:16:32,000 --> 00:16:33,208 내 팔! 212 00:16:33,875 --> 00:16:37,041 이렇게 깔끔한 구 공화국 화폐를 어디서 났지? 213 00:16:37,042 --> 00:16:39,208 - 아빠가 점심값으로 줬대요! - 쉿! 214 00:16:39,708 --> 00:16:40,792 점심값이라고? 215 00:16:42,167 --> 00:16:43,999 너희 어디서 왔냐? 216 00:16:44,000 --> 00:16:45,542 앳 애틴이요 217 00:16:47,542 --> 00:16:50,458 - 앳 애틴? - 재밌네! 218 00:16:50,958 --> 00:16:53,582 거기로 가는 길이 궁금할 뿐이에요 219 00:16:53,583 --> 00:16:55,542 그래? 나도 궁금하다! 220 00:16:56,917 --> 00:16:58,750 위조 화폐일 거야 221 00:16:59,292 --> 00:17:04,042 내 눈엔 진짜 같은데? 목에 구멍 나기 싫으면 꺼져 222 00:17:04,542 --> 00:17:06,000 돈이 더 있나 볼까? 223 00:17:07,208 --> 00:17:08,625 윔, 어떻게 좀 해봐! 224 00:17:10,667 --> 00:17:11,750 도망쳐! 225 00:17:15,333 --> 00:17:18,249 - 도와주려는 거야 - 납치하는 거잖아요! 226 00:17:18,250 --> 00:17:19,499 팔 아파요! 227 00:17:19,500 --> 00:17:22,499 어디서 도망쳤는진 몰라도 앳 애틴 변명은 안 통해 228 00:17:22,500 --> 00:17:24,416 - 정말이에요! - 그래? 229 00:17:24,417 --> 00:17:26,999 영원한 보물이 숨겨진 전설의 행성에서 왔다고? 230 00:17:27,000 --> 00:17:28,082 전설의 행성? 231 00:17:28,083 --> 00:17:29,542 - 영원한 보물? - 도와줘요! 232 00:17:32,542 --> 00:17:34,875 도와줘요! 233 00:17:36,292 --> 00:17:38,542 펀! 도와줘! 234 00:17:39,708 --> 00:17:42,250 도와줘! 235 00:17:44,583 --> 00:17:47,125 안 돼! 236 00:17:47,875 --> 00:17:49,125 모두 물러서 237 00:17:56,000 --> 00:17:58,292 - 뭘 한 거야? - 아무것도 안 했어! 238 00:17:59,208 --> 00:18:03,457 내려놔라, 꼬마야 우린 크레딧만 받으면 돼 239 00:18:03,458 --> 00:18:06,582 모두 가질 만큼은 안 돼 게다가 내가 먼저 봤어 240 00:18:06,583 --> 00:18:08,416 앳 애틴에서 왔다면 얘기가 다르지 241 00:18:08,417 --> 00:18:11,917 순진한 소리 앳 애틴은 전설일 뿐이야 242 00:18:19,833 --> 00:18:21,750 선장님을 건드리지 마라 243 00:18:49,042 --> 00:18:51,457 네 우주선으로 돌아가 드로이드 244 00:18:51,458 --> 00:18:53,667 선장님 없인 못 가지 245 00:18:54,167 --> 00:18:55,582 얘가 선장이라고? 246 00:18:55,583 --> 00:18:57,957 난 KB 없이는 안 가 247 00:18:57,958 --> 00:18:59,042 펀! 248 00:19:00,833 --> 00:19:02,333 쟤들도 249 00:19:14,833 --> 00:19:15,833 덤벼 250 00:19:18,125 --> 00:19:19,167 쏴버려 251 00:19:42,542 --> 00:19:45,000 함선으로 복귀하는 게 어떨까 싶습니다만 252 00:19:48,333 --> 00:19:49,999 이쪽입니다 253 00:19:50,000 --> 00:19:53,791 무슨 짓이야? 당신들 때문에 망했잖아! 254 00:19:53,792 --> 00:19:56,500 예쁘게 잘됐네요, 손님! 255 00:20:04,833 --> 00:20:06,208 윔, 돈을 내 256 00:20:08,750 --> 00:20:09,957 왜 여기로 데려왔어? 257 00:20:09,958 --> 00:20:11,292 함선으로 돌아가야죠 258 00:20:11,792 --> 00:20:14,416 아니, 왜 해적들이 득실대는 곳으로 왔냐고! 259 00:20:14,417 --> 00:20:16,166 우리도 해적이니까요 260 00:20:16,167 --> 00:20:18,291 우린 해적이 아니야! 261 00:20:18,292 --> 00:20:19,582 해적이 아니에요? 262 00:20:19,583 --> 00:20:21,750 - 애들이잖아! - 애들도 해적이 될 수... 263 00:20:25,333 --> 00:20:28,000 안 돼! 33! 264 00:20:35,500 --> 00:20:39,667 왜 내 우주 공항에 코흘리개들이 있는 거지? 265 00:20:42,875 --> 00:20:44,375 집에 가려고 온 거야 266 00:20:44,875 --> 00:20:48,624 여기 좌표를 어떻게 안 거야? 캐넌은 어떻게 통과했고? 267 00:20:48,625 --> 00:20:50,708 그건 드로이드를 쏘기 전에 물어봤어야지 268 00:20:51,708 --> 00:20:54,166 걱정 마십시오, 선장님 제가 알아내겠습니다 269 00:20:54,167 --> 00:20:56,625 다신 도망치게 두지 마라 270 00:20:58,208 --> 00:20:59,416 우리 여기 있거든? 271 00:20:59,417 --> 00:21:02,207 궁금한 게 있으면 직접 물어봐! 272 00:21:02,208 --> 00:21:04,249 화나게 하지 마, 펀! 273 00:21:04,250 --> 00:21:09,791 맹랑한 녀석이군 구금장에 이틀 정도 가둬놔라 274 00:21:09,792 --> 00:21:12,333 구금장? 그게 뭐야? 275 00:21:16,250 --> 00:21:19,499 내가 기대한 은하계는 이런 모습이 아닌데 276 00:21:19,500 --> 00:21:21,417 안 눕는 게 좋을걸? 277 00:21:22,000 --> 00:21:24,166 바닥이 엄청 지저분해 278 00:21:24,167 --> 00:21:25,999 그만 징징대 279 00:21:26,000 --> 00:21:28,708 집에 돌아갈 계획을 한 단계씩 세워보자 280 00:21:30,667 --> 00:21:33,917 1단계 구금장에서 탈출한다 281 00:21:35,125 --> 00:21:36,125 좋아 282 00:21:37,375 --> 00:21:38,457 어떻게 탈출하지? 283 00:21:38,458 --> 00:21:41,999 얘들아, 꼬마 친구한테 열쇠를 가져오게 하면 어떨까? 284 00:21:42,000 --> 00:21:44,916 - 시켜 볼 순 있지 - 해보자 285 00:21:44,917 --> 00:21:51,000 파이프 위에 올라가서 열쇠를 가져와, 알아들었지? 286 00:21:51,875 --> 00:21:53,499 이해했어? 287 00:21:53,500 --> 00:21:57,125 좋아, 다녀와 열쇠는 저 위에 있어 288 00:22:10,000 --> 00:22:11,832 - 아니! - 아니지, 반대쪽! 289 00:22:11,833 --> 00:22:13,792 - 열쇠! 저쪽이야! - 이쪽! 290 00:22:15,833 --> 00:22:18,041 - 열쇠 있잖아, 거기! - 바로 앞에! 291 00:22:18,042 --> 00:22:19,500 아니지... 292 00:22:21,125 --> 00:22:23,042 그게 아닌데... 293 00:22:26,125 --> 00:22:31,666 2단계는 33을 찾아서 고친 다음 우주선으로 돌아가는 거야 294 00:22:31,667 --> 00:22:33,958 - 2단계가 엄청 긴데? - 3단계는 295 00:22:35,583 --> 00:22:37,666 집의 위치를 알아내는 건데 296 00:22:37,667 --> 00:22:41,166 여기 사람들은 앳 애틴이 전설 속 장소라고 생각해 297 00:22:41,167 --> 00:22:43,999 그래서 해적들이 우릴 비웃은 거구나? 298 00:22:44,000 --> 00:22:47,958 앳 애틴에 영원한 보물이 숨겨져 있다나 봐 299 00:22:49,083 --> 00:22:51,958 뭐라고? 어이없어 그런 걸 누가 믿냐? 300 00:22:53,083 --> 00:22:55,832 우릴 은하계 반대편으로 날린 게 누구더라? 301 00:22:55,833 --> 00:22:59,083 우주선을 제다이 사원으로 착각한 건 누구고? 302 00:23:01,208 --> 00:23:03,124 돈을 줄 테니 꺼내달라고... 303 00:23:03,125 --> 00:23:06,082 바보냐? 보여주면 뺏기고 끝이야 304 00:23:06,083 --> 00:23:08,082 난 계획이라도 있지! 305 00:23:08,083 --> 00:23:09,166 네가 우리를 306 00:23:09,167 --> 00:23:11,417 해적들 소굴로 데려오지만 않았어도... 307 00:23:11,542 --> 00:23:13,208 어허 308 00:23:14,708 --> 00:23:15,708 싸우지들 마 309 00:23:21,292 --> 00:23:24,292 겁내지들 마라 도와주려는 거니까 310 00:23:25,708 --> 00:23:26,792 가까이 오지 마요 311 00:23:29,083 --> 00:23:32,208 너희 우주선으로 데려가 줄게 312 00:23:34,333 --> 00:23:35,833 네 행성도 찾아주고 313 00:23:37,917 --> 00:23:41,250 그 대신 나도 데려가 줘 314 00:23:42,875 --> 00:23:46,417 이 지긋지긋한 곳에 너무 오래 있었어 315 00:23:48,042 --> 00:23:49,667 여기서 어떻게 나갈 건데요? 316 00:23:50,958 --> 00:23:52,083 열쇠로 317 00:23:55,792 --> 00:23:57,792 손이 안 닿는데 무슨 수로요? 318 00:24:01,208 --> 00:24:05,792 우리와 열쇠 사이의 거리는 319 00:24:10,875 --> 00:24:12,208 환상에 불과해 320 00:24:38,167 --> 00:24:39,167 아저씨... 321 00:24:41,375 --> 00:24:42,583 제다이 맞죠? 322 00:25:00,250 --> 00:25:01,542 비밀 지킬 수 있니? 323 00:28:52,875 --> 00:28:54,875 자막: 윤다함