1 00:00:01,292 --> 00:00:03,957 Powiedziałeś jej, że jak dorośniesz, chcesz być Jedi? 2 00:00:03,958 --> 00:00:05,249 Co z tego? 3 00:00:05,250 --> 00:00:07,957 Nie chciałbyś robić w życiu czegoś ciekawego? 4 00:00:07,958 --> 00:00:09,082 POPRZEDNIO W ZAŁODZE ROZBITKÓW 5 00:00:09,083 --> 00:00:12,458 Znalazłem coś w lesie. Chwilunia, ktoś tu był. 6 00:00:13,167 --> 00:00:15,332 - Ty. - Jestem Fern. 7 00:00:15,333 --> 00:00:17,999 A to KB i to jest nasz łup. 8 00:00:18,000 --> 00:00:20,457 Ale po robocie wchodzimy z wami do środka. 9 00:00:20,458 --> 00:00:21,583 Stoi. 10 00:00:23,333 --> 00:00:25,499 - To tylko droid. - Martwy droid. 11 00:00:25,500 --> 00:00:27,958 Nie ruszaj tego. Niczego nie ruszaj. 12 00:00:29,917 --> 00:00:31,125 Szybko! Dawaj! 13 00:00:34,417 --> 00:00:35,624 To statek kosmiczny? 14 00:00:35,625 --> 00:00:37,667 - Tato, tu jestem! - Wim! 15 00:01:21,583 --> 00:01:23,166 I co narobiłeś, debilu? 16 00:01:23,167 --> 00:01:25,874 Rozerwie nas na milion kawałków! 17 00:01:25,875 --> 00:01:28,333 - Wyłączę to. - Jak? 18 00:01:40,583 --> 00:01:41,583 Gdzie jesteśmy? 19 00:01:43,042 --> 00:01:47,166 Jeśli to była nadprzestrzeń, to odlecieliśmy mega daleko. 20 00:01:47,167 --> 00:01:48,666 Przechlapane. 21 00:01:48,667 --> 00:01:51,624 Musisz zawrócić i odstawić nas do domu. 22 00:01:51,625 --> 00:01:53,124 Wyluzuj. 23 00:01:53,125 --> 00:01:55,458 Jeśli znowu coś naciśniesz, przysięgam, że... 24 00:02:20,125 --> 00:02:21,125 Co to jest? 25 00:02:27,125 --> 00:02:29,667 Kapitanie! Intruzi na pokładzie. 26 00:02:30,750 --> 00:02:33,916 Co mam zrobić z pędrakami? Skręcić im karki? 27 00:02:33,917 --> 00:02:35,417 Wywalić za burtę? 28 00:02:35,917 --> 00:02:36,999 Nie zabijaj nas! 29 00:02:37,000 --> 00:02:40,250 Kapitanie? 30 00:02:41,583 --> 00:02:45,041 Znowu wszystko na mojej głowie. Chodź no. 31 00:02:45,042 --> 00:02:48,041 - Ratunku, pomocy! - Nie, puszczaj go! 32 00:02:48,042 --> 00:02:50,082 - Zostaw go. - Dokąd go zabierasz? 33 00:02:50,083 --> 00:02:52,166 - Do kapitana. - Zrób coś. 34 00:02:52,167 --> 00:02:55,916 - Chyba mu coś nie styka. - Z droidem dam sobie radę. 35 00:02:55,917 --> 00:02:58,375 - Kapitanie. - Twój kapitan nie żyje. 36 00:03:01,292 --> 00:03:04,749 Bezczelne szczury próbują mnie oszukać. 37 00:03:04,750 --> 00:03:07,457 To czemu my tu jesteśmy, a jego nie ma? 38 00:03:07,458 --> 00:03:10,292 Zgodnie z moim programem bez kapitana nie ma statku. 39 00:03:10,792 --> 00:03:15,041 Ale statek jest, więc... kapitanie? 40 00:03:15,042 --> 00:03:19,417 Kapitanie. 41 00:03:22,167 --> 00:03:23,541 Co robimy? 42 00:03:23,542 --> 00:03:27,499 Jego nie pytaj. Przecież to on nas w to wpakował. 43 00:03:27,500 --> 00:03:29,374 - Nagle to moja wina? - Kapitanie. 44 00:03:29,375 --> 00:03:30,499 Twoja. 45 00:03:30,500 --> 00:03:33,624 - W trzech czwartych. - Kapitanie. 46 00:03:33,625 --> 00:03:36,082 Mam pomysł. Droidzie? 47 00:03:36,083 --> 00:03:37,832 Czego? 48 00:03:37,833 --> 00:03:39,291 Jak się nazywasz? 49 00:03:39,292 --> 00:03:43,792 Niektórzy nazywają mnie SM-33. 50 00:03:44,292 --> 00:03:48,792 To słuchaj, SM-33, mam kiepskie wieści. 51 00:03:50,000 --> 00:03:51,833 Zabiłam twojego kapitana. 52 00:03:52,500 --> 00:03:55,625 Nie sądzę. Takie chuchro nie nadaje się do walki. 53 00:03:56,708 --> 00:03:58,124 Prawdę mówię. 54 00:03:58,125 --> 00:04:01,750 Rozpłatałam mu bebechy i wywaliłam ze statku. 55 00:04:02,375 --> 00:04:07,792 Czyli to ja jestem twoim nowym kapitanem. 56 00:04:14,083 --> 00:04:16,167 Co mam zrobić z przybłędami? 57 00:04:21,792 --> 00:04:22,792 Kapitanie? 58 00:04:24,083 --> 00:04:26,499 Nie fair! Ja chciałem być kapitanem! 59 00:04:26,500 --> 00:04:29,374 Masz prawo wyzwać ją na pojedynek na śmierć i życie. 60 00:04:29,375 --> 00:04:31,250 Dzięki, innym razem. 61 00:04:33,250 --> 00:04:34,792 SM-33. 62 00:04:37,417 --> 00:04:40,707 - Pokaż mi, jak się steruje statkiem. - To proste. 63 00:04:40,708 --> 00:04:44,249 Przepustnica, pochylenie, odchylenie, przechylenie, trajektoria, 64 00:04:44,250 --> 00:04:47,624 silniki wspomagające boczne, manewrowe pierwsze, drugie, 65 00:04:47,625 --> 00:04:52,207 ciąg wsteczny, tylne osłony, przednie osłony i wreszcie klapy. Jasne? 66 00:04:52,208 --> 00:04:54,082 Brzmi mega logicznie. 67 00:04:54,083 --> 00:04:55,875 - A to do czego? - Nie! 68 00:04:56,375 --> 00:04:59,832 To awaryjny sekwencer detonacji kadłuba, głupcze. 69 00:04:59,833 --> 00:05:03,291 - Nie waż się tego ruszać. - Przecież nie ruszę. 70 00:05:03,292 --> 00:05:05,499 - Czemu ci nie wierzę? - Mogę polatać? 71 00:05:05,500 --> 00:05:06,957 - Nie! - Nie. 72 00:05:06,958 --> 00:05:08,457 O masz. 73 00:05:08,458 --> 00:05:09,707 Będziesz pilotem? 74 00:05:09,708 --> 00:05:14,082 Najpierw trzeba jak najszybciej naprawić kilka kluczowych systemów. 75 00:05:14,083 --> 00:05:18,707 Znam port, w którym wszystko nam odpicują. Bez zbędnych pytań. 76 00:05:18,708 --> 00:05:21,624 Żadnych portów. Zawróć statek i wracamy do domu. 77 00:05:21,625 --> 00:05:22,833 Tak jest, kapitanie. 78 00:05:28,083 --> 00:05:32,082 A gdzie jest ten wasz cały dom? 79 00:05:32,083 --> 00:05:37,999 Tam, gdzie przed chwilą byliśmy. At Attin. Stamtąd przylecieliśmy. 80 00:05:38,000 --> 00:05:40,458 Nie kojarzę żadnego At Attin. 81 00:05:40,875 --> 00:05:42,375 Jak to możliwe? 82 00:05:42,875 --> 00:05:45,167 Znajdź w banku pamięci ostatnią lokalizację. 83 00:05:47,417 --> 00:05:51,291 Szukam, szukam, 84 00:05:51,292 --> 00:05:55,207 szukam, szukam, 85 00:05:55,208 --> 00:05:56,624 szukam... 86 00:05:56,625 --> 00:05:58,332 Chyba szczur mu wyżarł mózg. 87 00:05:58,333 --> 00:06:00,999 ...szukam... 88 00:06:01,000 --> 00:06:02,375 Hej, maluszku. 89 00:06:04,292 --> 00:06:07,041 - Chciał mnie pożreć. - Zabierz nas na At Attin. 90 00:06:07,042 --> 00:06:10,457 - Może chodziło o Atollon? - Nie. 91 00:06:10,458 --> 00:06:14,041 Al Alcor? Aldhani? Siarkowy raj dla robali. 92 00:06:14,042 --> 00:06:15,917 Nie, At Attin! 93 00:06:16,708 --> 00:06:20,958 Kapitanie, która z tych tam to At Attin? 94 00:06:30,167 --> 00:06:31,167 Już po nas. 95 00:06:32,708 --> 00:06:34,000 Zgubiliśmy się. 96 00:06:34,667 --> 00:06:36,541 Mówiłeś, że nie wpadniemy w kłopoty, 97 00:06:36,542 --> 00:06:39,207 a odlecieliśmy tak daleko za Barierę, 98 00:06:39,208 --> 00:06:41,625 że pewnie już nigdy nie wrócimy do domu. 99 00:06:46,208 --> 00:06:48,167 To wcale nie moja wina! 100 00:06:50,167 --> 00:06:53,624 Mam go wyrzucić za burtę za bezczelność? 101 00:06:53,625 --> 00:06:54,708 Nie. 102 00:06:55,333 --> 00:06:57,416 Zabierz nas do portu, o którym mówiłeś. 103 00:06:57,417 --> 00:06:59,917 Ktoś tam na pewno będzie kojarzył At Attin. 104 00:07:00,583 --> 00:07:01,583 Tak jest. 105 00:07:02,625 --> 00:07:07,792 Skaczemy w nadprzestrzeń za 3... 2... 1. 106 00:07:16,500 --> 00:07:23,500 ZAŁOGA ROZBITKÓW 107 00:07:28,833 --> 00:07:30,374 Co to było? 108 00:07:30,375 --> 00:07:33,000 Prymitywna forma życia. Odczyt w normie. 109 00:07:34,083 --> 00:07:36,708 Nie wychwyciłeś żadnej anomalii? 110 00:07:37,917 --> 00:07:40,208 Nie. Sektor czysty. 111 00:07:43,167 --> 00:07:48,083 Tu czwarty zespół poszukiwawczy. Nie widzimy źródła sejsmicznych zakłóceń. 112 00:07:50,208 --> 00:07:53,333 Czekaj. Wyłapałem coś. Zbliża się. 113 00:07:55,625 --> 00:07:57,875 Pomocy! 114 00:07:58,458 --> 00:08:02,541 Znajdujesz się na terenie zamkniętym. Co robisz w tym rejonie? 115 00:08:02,542 --> 00:08:04,624 Statek. Kosmiczny. Mój syn. 116 00:08:04,625 --> 00:08:08,374 - Proszę zachować spokój. - Wim i inne dzieciaki. 117 00:08:08,375 --> 00:08:11,250 On z trójką dzieciaków, odlecieli statkiem kosmicznym. 118 00:08:11,750 --> 00:08:12,875 Statek? 119 00:08:14,125 --> 00:08:17,832 Niemożliwe. Żaden statek nie może wlecieć ani wylecieć... 120 00:08:17,833 --> 00:08:19,707 Pewnie są już daleko poza Barierą! 121 00:08:19,708 --> 00:08:22,249 To by było poważne naruszenie zasad. 122 00:08:22,250 --> 00:08:24,582 - Nadzorca nie toleruje... - Trzeba ich znaleźć. 123 00:08:24,583 --> 00:08:27,582 Tam nie jest bezpiecznie. Musicie ich odnaleźć. 124 00:08:27,583 --> 00:08:31,000 - Oczywiście, proszę z nami. - Muszę odzyskać syna. 125 00:08:31,958 --> 00:08:33,083 Wim! 126 00:08:37,750 --> 00:08:41,833 Wszystko w porządku? Lecimy w nadprzestrzeni. 127 00:08:43,833 --> 00:08:45,083 Wim? 128 00:08:58,500 --> 00:08:59,500 Patrz. 129 00:09:00,625 --> 00:09:03,000 Chyba zginęli w pojedynku. 130 00:09:03,500 --> 00:09:07,207 Pokażę ci coś jeszcze. Znalazłem kajutę kapitana. 131 00:09:07,208 --> 00:09:09,167 Możemy tu kimać. 132 00:09:10,917 --> 00:09:12,457 Czadowo, nie? 133 00:09:12,458 --> 00:09:14,292 Te wszystkie szkielety i w ogóle... 134 00:09:15,833 --> 00:09:20,791 Są mega fajne, ale nie chciałbyś wrócić do domu? 135 00:09:20,792 --> 00:09:21,875 Do domu? 136 00:09:23,125 --> 00:09:25,875 Świetnie się bawię, potrzymaj. 137 00:09:26,875 --> 00:09:29,999 No a rodzice? Na pewno się bardzo martwią. 138 00:09:30,000 --> 00:09:33,957 A bliźniaki? Jorko i Jobo? A mały Tuloo? 139 00:09:33,958 --> 00:09:37,208 Jesteśmy na statku kosmicznym. 140 00:09:38,250 --> 00:09:41,875 Możemy polecieć do każdego zakątka w całej Galaktyce. 141 00:09:42,417 --> 00:09:43,875 Ale tu jest pełno szkiele... 142 00:09:48,083 --> 00:09:51,749 To wszystko jest straszne i obrzydliwe. 143 00:09:51,750 --> 00:09:53,750 A na statku cuchnie. 144 00:09:54,333 --> 00:09:58,666 Serio chcesz tu spać? Ja chcę już być w tym porcie. 145 00:09:58,667 --> 00:10:01,875 Czyli jednak tam lecimy? 146 00:10:22,250 --> 00:10:23,332 Port Borgo. 147 00:10:23,333 --> 00:10:29,375 Mówią, że odpoczniesz tu sobie w miękkim łożu albo w płytkim grobie. 148 00:10:54,833 --> 00:10:57,707 Ten kudłaty mikrus zabierze was do portu. 149 00:10:57,708 --> 00:10:59,791 Ja zostanę i wezmę się za naprawy. 150 00:10:59,792 --> 00:11:02,875 Zawsze trzymaj blaster w pogotowiu. 151 00:11:03,958 --> 00:11:05,750 I nikomu nie ufaj, kapitanie. 152 00:11:24,125 --> 00:11:27,417 Patrzcie, ile tu statków. 153 00:12:02,125 --> 00:12:03,208 Chyba chce pieniędzy. 154 00:12:04,375 --> 00:12:05,375 Zapłać mu. 155 00:12:24,542 --> 00:12:26,750 Mamy się dowiedzieć, jak wrócić do domu. 156 00:12:27,458 --> 00:12:30,292 Wim, co ty wyprawiasz? 157 00:12:30,917 --> 00:12:32,917 Chowam resztę kasy. 158 00:12:39,667 --> 00:12:42,750 Trzeba znaleźć jakieś normalne miejsce i popytać o drogę. 159 00:12:43,458 --> 00:12:45,208 Patrz, kosmici. 160 00:12:47,750 --> 00:12:49,624 Mega dziwni. 161 00:12:49,625 --> 00:12:51,791 Trąba na kłódkę, dobra? 162 00:12:51,792 --> 00:12:53,666 Ale ja nie mówię przez trąbę. 163 00:12:53,667 --> 00:12:55,083 Trzymajmy się razem. 164 00:13:17,042 --> 00:13:18,083 Może tam? 165 00:13:24,417 --> 00:13:25,500 Idziemy dalej. 166 00:13:28,000 --> 00:13:30,042 Znajdziemy inne miejsce. 167 00:13:36,542 --> 00:13:39,583 Nie oddalajcie się, tu jest... 168 00:13:41,250 --> 00:13:42,374 Czekaj. 169 00:13:42,375 --> 00:13:45,208 Hej? 170 00:13:47,167 --> 00:13:48,167 Na serio? 171 00:14:07,917 --> 00:14:11,666 Ceny wcale nie z kosmosu, a satysfakcja gwarantowana. 172 00:14:11,667 --> 00:14:13,707 Kupujcie! 173 00:14:13,708 --> 00:14:18,124 Zanim wrogowie sprzątną wam okazję sprzed nosa. 174 00:14:18,125 --> 00:14:20,749 Śmierć czeka wszystkich, ale promocje nie. 175 00:14:20,750 --> 00:14:24,583 Spójrzcie, jak te droidy wirują w morderczym tańcu! 176 00:14:25,458 --> 00:14:27,750 Macie w planie tanie zabijanie? 177 00:14:30,625 --> 00:14:33,541 Oręż pierwsza klasa. Na nowoczesne toksyny. 178 00:14:33,542 --> 00:14:36,125 Nasze ceny nie wydrenują waszych kieszeni. 179 00:14:37,542 --> 00:14:38,916 Jeden z waszych wrogów... 180 00:14:38,917 --> 00:14:43,333 Mieliśmy się trzymać razem. Gdzie te dwa śmierdziuchy? 181 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 Jesteście dziećmi? 182 00:14:49,250 --> 00:14:51,999 - Kto was tu przywiózł? - Sami przylecieliśmy. 183 00:14:52,000 --> 00:14:56,124 Roi się tu od najgroźniejszych piratów w sektorze, to nie miejsce dla dzieci. 184 00:14:56,125 --> 00:14:58,541 - Piratów? - Ogarnę wam jakiś transport. 185 00:14:58,542 --> 00:15:00,624 - Macie pieniądze? - Mamy statek. 186 00:15:00,625 --> 00:15:02,916 Jak pokierujesz nas do domu, zaraz spływamy. 187 00:15:02,917 --> 00:15:04,375 To gdzie mieszkacie? 188 00:15:07,292 --> 00:15:08,333 Na At Attin. 189 00:15:09,333 --> 00:15:11,208 Pytam serio, skąd jesteście? 190 00:15:16,375 --> 00:15:19,042 Nieźle pachnie. Może oni będą coś wiedzieć. 191 00:15:22,458 --> 00:15:23,750 Czego, kolego? 192 00:15:25,042 --> 00:15:29,167 Poprosimy dwa razy... to, co tamten. 193 00:15:29,958 --> 00:15:33,249 Nibsy, dwa razy danie dnia, ale nie za dużo. 194 00:15:33,250 --> 00:15:34,833 Zawsze przegnie. 195 00:15:38,458 --> 00:15:44,583 Proszę, specjalność zakładu. Aż ślinka cieknie. 196 00:15:46,375 --> 00:15:48,124 I druga porcja dla ciebie. 197 00:15:48,125 --> 00:15:50,583 Dziękuję, poproszę bez sosu. 198 00:15:52,500 --> 00:15:53,666 Dwa kredzie. 199 00:15:53,667 --> 00:15:55,416 Co takiego? 200 00:15:55,417 --> 00:15:57,374 Dwa kredzie, kredyty. 201 00:15:57,375 --> 00:15:59,917 Myślicie, że ja tu charytatywnie? 202 00:16:00,417 --> 00:16:01,875 Zapłać mu. 203 00:16:02,792 --> 00:16:04,708 Wyskakuj z kasy. 204 00:16:08,250 --> 00:16:11,417 Tyle wystarczy? 205 00:16:12,458 --> 00:16:14,333 Skąd ty to wytrzasnąłeś? 206 00:16:17,125 --> 00:16:18,791 Znaczy się, to za mało. 207 00:16:18,792 --> 00:16:20,624 Za sosy trzeba dorzucić piątaka. 208 00:16:20,625 --> 00:16:23,874 I wypadałoby dać napiwek za dobrą obsługę. 209 00:16:23,875 --> 00:16:25,832 Ile tam masz, pokaż. 210 00:16:25,833 --> 00:16:28,207 Uważaj, próbuje cię oszukać. 211 00:16:28,208 --> 00:16:29,917 Pilnuj swojego nosa. 212 00:16:32,000 --> 00:16:33,208 Moja ręka! 213 00:16:33,875 --> 00:16:37,041 Skąd masz tak dobrze zachowane kredyty Starej Republiki? 214 00:16:37,042 --> 00:16:39,208 - Tata mu dał tę kasę na lancz. - Nie. 215 00:16:39,708 --> 00:16:40,792 Na lancz? 216 00:16:42,167 --> 00:16:43,999 Skąd wy w ogóle jesteście? 217 00:16:44,000 --> 00:16:45,542 At Attin. 218 00:16:47,542 --> 00:16:50,458 - At Attin. - Jasne. 219 00:16:50,958 --> 00:16:53,582 Chcemy, żeby ktoś nam powiedział, jak tam dolecieć. 220 00:16:53,583 --> 00:16:55,542 Też bym chciał. 221 00:16:56,917 --> 00:16:58,750 Na pewno fałszywki. 222 00:16:59,292 --> 00:17:04,042 Wyglądają jak prawdziwe. Zmiataj albo poszerzę ci ten słodki uśmieszek. 223 00:17:04,542 --> 00:17:06,000 Ciekawe, czy ma tego więcej. 224 00:17:07,208 --> 00:17:08,625 Zrób coś. 225 00:17:10,667 --> 00:17:11,750 W nogi! 226 00:17:15,333 --> 00:17:18,249 - Próbuję wam pomóc. - Chcesz nas porwać. 227 00:17:18,250 --> 00:17:19,499 To boli. 228 00:17:19,500 --> 00:17:22,499 Przed czymś uciekacie, ale bajki z At Attin tu nie kupią. 229 00:17:22,500 --> 00:17:24,416 - Ale to prawda. - Serio? 230 00:17:24,417 --> 00:17:26,999 Pochodzicie z zaginionej planety skarbów? 231 00:17:27,000 --> 00:17:28,082 Zaginionej planety? 232 00:17:28,083 --> 00:17:29,542 - Skarbów? - Ratunku! 233 00:17:32,542 --> 00:17:34,875 Na pomoc! 234 00:17:36,292 --> 00:17:38,542 Fern, pomóż nam! 235 00:17:39,708 --> 00:17:42,250 Na pomoc! 236 00:17:44,583 --> 00:17:47,125 Nie! 237 00:17:47,875 --> 00:17:49,125 Ani kroku dalej. 238 00:17:56,000 --> 00:17:58,292 - Co znowu narobiłeś? - Nic. 239 00:17:59,208 --> 00:18:03,457 Odłóż pukawkę, my tylko chcemy nasze kredyty. 240 00:18:03,458 --> 00:18:06,582 Pewnie za dużo ich nie ma, chcę swoją działkę. 241 00:18:06,583 --> 00:18:08,416 Chyba że oni serio są z At Attin. 242 00:18:08,417 --> 00:18:11,917 Stuknij się w ten łeb. At Attin to mit. 243 00:18:19,833 --> 00:18:21,750 Nie dotykaj mojego kapitana. 244 00:18:49,042 --> 00:18:51,457 Wracaj na statek, droidzie. 245 00:18:51,458 --> 00:18:53,667 Nie bez kapitana. 246 00:18:54,167 --> 00:18:55,582 W sensie, tej tu? 247 00:18:55,583 --> 00:18:57,957 A ja nie ruszę się bez KB. 248 00:18:57,958 --> 00:18:59,042 Fern! 249 00:19:00,833 --> 00:19:02,333 I bez chłopców. 250 00:19:14,833 --> 00:19:15,833 Dawaj. 251 00:19:18,125 --> 00:19:19,167 Rozwalić ich. 252 00:19:42,542 --> 00:19:45,000 Sugeruję zawinąć się na statek. 253 00:19:48,333 --> 00:19:49,999 Tędy. 254 00:19:50,000 --> 00:19:53,791 No nie. Patrz, przez ciebie spaprałem. 255 00:19:53,792 --> 00:19:56,500 Mnie tam się podoba. 256 00:20:04,833 --> 00:20:06,208 Zapłać mu. 257 00:20:08,750 --> 00:20:09,957 Czemu nas tu przywiozłeś? 258 00:20:09,958 --> 00:20:11,292 Żeby uciec na statek. 259 00:20:11,792 --> 00:20:14,416 Czemu wpakowałeś nas do portu pełnego piratów? 260 00:20:14,417 --> 00:20:16,166 Bo też jesteśmy piratami. 261 00:20:16,167 --> 00:20:18,291 Chyba jednak nie. 262 00:20:18,292 --> 00:20:19,582 To kim jesteście? 263 00:20:19,583 --> 00:20:21,750 - Dziećmi. - A dzieci nie mogą być... 264 00:20:25,333 --> 00:20:28,000 Nie! 265 00:20:35,500 --> 00:20:39,667 Co te małe szczury robią w moim porcie? 266 00:20:42,875 --> 00:20:44,375 Chcemy do domu. 267 00:20:44,875 --> 00:20:48,624 Skąd mieli nasze współrzędne? Jak ominęli działa? 268 00:20:48,625 --> 00:20:50,708 Mogłeś zapytać droida, zamiast strzelać. 269 00:20:51,708 --> 00:20:54,166 Spokojnie, kapitanie. Wszystko z nich wyciągniemy. 270 00:20:54,167 --> 00:20:56,625 Byle wam tylko znowu nie uciekli. 271 00:20:58,208 --> 00:20:59,416 Nigdzie nie uciekamy. 272 00:20:59,417 --> 00:21:02,207 Chcesz coś wiedzieć, pytaj. 273 00:21:02,208 --> 00:21:04,249 Nie wpieniaj go. 274 00:21:04,250 --> 00:21:09,791 Twarda sztuka. Do paki z nimi na dzień czy dwa. Spokornieją. 275 00:21:09,792 --> 00:21:12,333 Paka? Co to paka? 276 00:21:16,250 --> 00:21:19,499 Trochę inaczej wyobrażałem sobie Galaktykę. 277 00:21:19,500 --> 00:21:21,417 Może nie leż na ziemi. 278 00:21:22,000 --> 00:21:24,166 Brudno tu strasznie. 279 00:21:24,167 --> 00:21:25,999 Dosyć zamulania. 280 00:21:26,000 --> 00:21:28,708 Pomyślmy, jak wrócić do domu. 281 00:21:30,667 --> 00:21:33,917 Krok pierwszy. Uciec z paki. 282 00:21:35,125 --> 00:21:36,125 OK. 283 00:21:37,375 --> 00:21:38,457 Jak to zrobimy? 284 00:21:38,458 --> 00:21:41,999 Może przekonamy tego malucha, żeby nam przyniósł klucz? 285 00:21:42,000 --> 00:21:44,916 - W sumie? - No dobra. 286 00:21:44,917 --> 00:21:51,000 Wejdziesz po rurach, zabierzesz klucz i do nas wrócisz. Załapałeś? 287 00:21:51,875 --> 00:21:53,499 Tak? 288 00:21:53,500 --> 00:21:57,125 To dawaj, wisi tam na górze. 289 00:22:10,000 --> 00:22:11,832 - Nie, nie! - Odwróć się. 290 00:22:11,833 --> 00:22:13,792 - Klucz, za tobą! - Tam jest. 291 00:22:15,833 --> 00:22:18,041 - W drugą stronę. - Wisi nad tobą. 292 00:22:18,042 --> 00:22:19,500 Nie. 293 00:22:21,125 --> 00:22:23,042 O nie. 294 00:22:26,125 --> 00:22:31,666 Krok drugi. Znaleźć SM-33, naprawić i sprowadzić na statek. 295 00:22:31,667 --> 00:22:33,958 - To wszystko jeden krok? - Krok trzeci. 296 00:22:35,583 --> 00:22:37,666 Odnaleźć drogę do domu. 297 00:22:37,667 --> 00:22:41,166 Wszyscy tu uważają, że At Attin to jakaś legenda. 298 00:22:41,167 --> 00:22:43,999 Dlatego tamci piraci się z nas śmiali. 299 00:22:44,000 --> 00:22:47,958 Chyba ta legenda głosi, że tam jest jakiś ukryty skarb. 300 00:22:49,083 --> 00:22:51,958 Co? Ale głupota, kto by w to uwierzył? 301 00:22:53,083 --> 00:22:55,832 A kto wystrzelił nas na drugi koniec Galaktyki, 302 00:22:55,833 --> 00:22:59,083 bo uwierzył, że znaleźliśmy świątynię Jedi? 303 00:23:01,208 --> 00:23:03,124 Dobra, może się po prostu wykupimy... 304 00:23:03,125 --> 00:23:06,082 Nie bądź naiwny. Pokażesz im kasę, od razu ci zabiorą. 305 00:23:06,083 --> 00:23:08,082 Przynajmniej mam jakiś plan. 306 00:23:08,083 --> 00:23:09,166 Nie bylibyśmy tu, 307 00:23:09,167 --> 00:23:11,417 gdybyś nie kazała 33 zabrać nas do pirac... 308 00:23:11,542 --> 00:23:13,208 Wystarczy. 309 00:23:14,708 --> 00:23:15,708 Nie kłóćcie się. 310 00:23:21,292 --> 00:23:24,292 Bez obaw, chcę wam pomóc. 311 00:23:25,708 --> 00:23:26,792 Cofnij się. 312 00:23:29,083 --> 00:23:32,208 Pomogę wam wrócić na statek. 313 00:23:34,333 --> 00:23:35,833 I odnaleźć tę waszą planetę. 314 00:23:37,917 --> 00:23:41,250 W zamian chcę lecieć z wami. 315 00:23:42,875 --> 00:23:46,417 Za długo gniję w tym parszywym porcie. 316 00:23:48,042 --> 00:23:49,667 I jak chcesz się stąd wydostać? 317 00:23:50,958 --> 00:23:52,083 Jest klucz. 318 00:23:55,792 --> 00:23:57,792 A jak do niego dosięgniesz, geniuszu? 319 00:24:01,208 --> 00:24:05,792 Odległość między nami a kluczem 320 00:24:10,875 --> 00:24:12,208 jest jedynie iluzją. 321 00:24:38,167 --> 00:24:39,167 Ty 322 00:24:41,375 --> 00:24:42,583 jesteś Jedi. 323 00:25:00,250 --> 00:25:01,542 Tylko nikomu nie mów. 324 00:25:18,417 --> 00:25:21,542 Na podstawie „GWIEZDNYCH WOJEN” GEORGE'A LUCASA