1
00:00:01,292 --> 00:00:03,957
Powiedziałeś jej,
że jak dorośniesz, chcesz być Jedi?
2
00:00:03,958 --> 00:00:05,249
Co z tego?
3
00:00:05,250 --> 00:00:07,957
Nie chciałbyś robić w życiu
czegoś ciekawego?
4
00:00:07,958 --> 00:00:09,082
POPRZEDNIO W ZAŁODZE ROZBITKÓW
5
00:00:09,083 --> 00:00:12,458
Znalazłem coś w lesie.
Chwilunia, ktoś tu był.
6
00:00:13,167 --> 00:00:15,332
- Ty.
- Jestem Fern.
7
00:00:15,333 --> 00:00:17,999
A to KB i to jest nasz łup.
8
00:00:18,000 --> 00:00:20,457
Ale po robocie wchodzimy z wami do środka.
9
00:00:20,458 --> 00:00:21,583
Stoi.
10
00:00:23,333 --> 00:00:25,499
- To tylko droid.
- Martwy droid.
11
00:00:25,500 --> 00:00:27,958
Nie ruszaj tego.
Niczego nie ruszaj.
12
00:00:29,917 --> 00:00:31,125
Szybko! Dawaj!
13
00:00:34,417 --> 00:00:35,624
To statek kosmiczny?
14
00:00:35,625 --> 00:00:37,667
- Tato, tu jestem!
- Wim!
15
00:01:21,583 --> 00:01:23,166
I co narobiłeś, debilu?
16
00:01:23,167 --> 00:01:25,874
Rozerwie nas na milion kawałków!
17
00:01:25,875 --> 00:01:28,333
- Wyłączę to.
- Jak?
18
00:01:40,583 --> 00:01:41,583
Gdzie jesteśmy?
19
00:01:43,042 --> 00:01:47,166
Jeśli to była nadprzestrzeń,
to odlecieliśmy mega daleko.
20
00:01:47,167 --> 00:01:48,666
Przechlapane.
21
00:01:48,667 --> 00:01:51,624
Musisz zawrócić i odstawić nas do domu.
22
00:01:51,625 --> 00:01:53,124
Wyluzuj.
23
00:01:53,125 --> 00:01:55,458
Jeśli znowu coś naciśniesz,
przysięgam, że...
24
00:02:20,125 --> 00:02:21,125
Co to jest?
25
00:02:27,125 --> 00:02:29,667
Kapitanie! Intruzi na pokładzie.
26
00:02:30,750 --> 00:02:33,916
Co mam zrobić z pędrakami?
Skręcić im karki?
27
00:02:33,917 --> 00:02:35,417
Wywalić za burtę?
28
00:02:35,917 --> 00:02:36,999
Nie zabijaj nas!
29
00:02:37,000 --> 00:02:40,250
Kapitanie?
30
00:02:41,583 --> 00:02:45,041
Znowu wszystko na mojej głowie.
Chodź no.
31
00:02:45,042 --> 00:02:48,041
- Ratunku, pomocy!
- Nie, puszczaj go!
32
00:02:48,042 --> 00:02:50,082
- Zostaw go.
- Dokąd go zabierasz?
33
00:02:50,083 --> 00:02:52,166
- Do kapitana.
- Zrób coś.
34
00:02:52,167 --> 00:02:55,916
- Chyba mu coś nie styka.
- Z droidem dam sobie radę.
35
00:02:55,917 --> 00:02:58,375
- Kapitanie.
- Twój kapitan nie żyje.
36
00:03:01,292 --> 00:03:04,749
Bezczelne szczury próbują mnie oszukać.
37
00:03:04,750 --> 00:03:07,457
To czemu my tu jesteśmy, a jego nie ma?
38
00:03:07,458 --> 00:03:10,292
Zgodnie z moim programem
bez kapitana nie ma statku.
39
00:03:10,792 --> 00:03:15,041
Ale statek jest, więc... kapitanie?
40
00:03:15,042 --> 00:03:19,417
Kapitanie.
41
00:03:22,167 --> 00:03:23,541
Co robimy?
42
00:03:23,542 --> 00:03:27,499
Jego nie pytaj.
Przecież to on nas w to wpakował.
43
00:03:27,500 --> 00:03:29,374
- Nagle to moja wina?
- Kapitanie.
44
00:03:29,375 --> 00:03:30,499
Twoja.
45
00:03:30,500 --> 00:03:33,624
- W trzech czwartych.
- Kapitanie.
46
00:03:33,625 --> 00:03:36,082
Mam pomysł. Droidzie?
47
00:03:36,083 --> 00:03:37,832
Czego?
48
00:03:37,833 --> 00:03:39,291
Jak się nazywasz?
49
00:03:39,292 --> 00:03:43,792
Niektórzy nazywają mnie SM-33.
50
00:03:44,292 --> 00:03:48,792
To słuchaj, SM-33, mam kiepskie wieści.
51
00:03:50,000 --> 00:03:51,833
Zabiłam twojego kapitana.
52
00:03:52,500 --> 00:03:55,625
Nie sądzę. Takie chuchro
nie nadaje się do walki.
53
00:03:56,708 --> 00:03:58,124
Prawdę mówię.
54
00:03:58,125 --> 00:04:01,750
Rozpłatałam mu bebechy
i wywaliłam ze statku.
55
00:04:02,375 --> 00:04:07,792
Czyli to ja jestem twoim nowym kapitanem.
56
00:04:14,083 --> 00:04:16,167
Co mam zrobić z przybłędami?
57
00:04:21,792 --> 00:04:22,792
Kapitanie?
58
00:04:24,083 --> 00:04:26,499
Nie fair! Ja chciałem być kapitanem!
59
00:04:26,500 --> 00:04:29,374
Masz prawo wyzwać ją
na pojedynek na śmierć i życie.
60
00:04:29,375 --> 00:04:31,250
Dzięki, innym razem.
61
00:04:33,250 --> 00:04:34,792
SM-33.
62
00:04:37,417 --> 00:04:40,707
- Pokaż mi, jak się steruje statkiem.
- To proste.
63
00:04:40,708 --> 00:04:44,249
Przepustnica, pochylenie,
odchylenie, przechylenie, trajektoria,
64
00:04:44,250 --> 00:04:47,624
silniki wspomagające boczne,
manewrowe pierwsze, drugie,
65
00:04:47,625 --> 00:04:52,207
ciąg wsteczny, tylne osłony,
przednie osłony i wreszcie klapy. Jasne?
66
00:04:52,208 --> 00:04:54,082
Brzmi mega logicznie.
67
00:04:54,083 --> 00:04:55,875
- A to do czego?
- Nie!
68
00:04:56,375 --> 00:04:59,832
To awaryjny sekwencer
detonacji kadłuba, głupcze.
69
00:04:59,833 --> 00:05:03,291
- Nie waż się tego ruszać.
- Przecież nie ruszę.
70
00:05:03,292 --> 00:05:05,499
- Czemu ci nie wierzę?
- Mogę polatać?
71
00:05:05,500 --> 00:05:06,957
- Nie!
- Nie.
72
00:05:06,958 --> 00:05:08,457
O masz.
73
00:05:08,458 --> 00:05:09,707
Będziesz pilotem?
74
00:05:09,708 --> 00:05:14,082
Najpierw trzeba jak najszybciej
naprawić kilka kluczowych systemów.
75
00:05:14,083 --> 00:05:18,707
Znam port, w którym
wszystko nam odpicują. Bez zbędnych pytań.
76
00:05:18,708 --> 00:05:21,624
Żadnych portów. Zawróć statek
i wracamy do domu.
77
00:05:21,625 --> 00:05:22,833
Tak jest, kapitanie.
78
00:05:28,083 --> 00:05:32,082
A gdzie jest ten wasz cały dom?
79
00:05:32,083 --> 00:05:37,999
Tam, gdzie przed chwilą byliśmy.
At Attin. Stamtąd przylecieliśmy.
80
00:05:38,000 --> 00:05:40,458
Nie kojarzę żadnego At Attin.
81
00:05:40,875 --> 00:05:42,375
Jak to możliwe?
82
00:05:42,875 --> 00:05:45,167
Znajdź w banku pamięci
ostatnią lokalizację.
83
00:05:47,417 --> 00:05:51,291
Szukam, szukam,
84
00:05:51,292 --> 00:05:55,207
szukam, szukam,
85
00:05:55,208 --> 00:05:56,624
szukam...
86
00:05:56,625 --> 00:05:58,332
Chyba szczur mu wyżarł mózg.
87
00:05:58,333 --> 00:06:00,999
...szukam...
88
00:06:01,000 --> 00:06:02,375
Hej, maluszku.
89
00:06:04,292 --> 00:06:07,041
- Chciał mnie pożreć.
- Zabierz nas na At Attin.
90
00:06:07,042 --> 00:06:10,457
- Może chodziło o Atollon?
- Nie.
91
00:06:10,458 --> 00:06:14,041
Al Alcor? Aldhani?
Siarkowy raj dla robali.
92
00:06:14,042 --> 00:06:15,917
Nie, At Attin!
93
00:06:16,708 --> 00:06:20,958
Kapitanie, która z tych tam to At Attin?
94
00:06:30,167 --> 00:06:31,167
Już po nas.
95
00:06:32,708 --> 00:06:34,000
Zgubiliśmy się.
96
00:06:34,667 --> 00:06:36,541
Mówiłeś, że nie wpadniemy w kłopoty,
97
00:06:36,542 --> 00:06:39,207
a odlecieliśmy tak daleko za Barierę,
98
00:06:39,208 --> 00:06:41,625
że pewnie już nigdy nie wrócimy do domu.
99
00:06:46,208 --> 00:06:48,167
To wcale nie moja wina!
100
00:06:50,167 --> 00:06:53,624
Mam go wyrzucić za burtę za bezczelność?
101
00:06:53,625 --> 00:06:54,708
Nie.
102
00:06:55,333 --> 00:06:57,416
Zabierz nas do portu, o którym mówiłeś.
103
00:06:57,417 --> 00:06:59,917
Ktoś tam na pewno
będzie kojarzył At Attin.
104
00:07:00,583 --> 00:07:01,583
Tak jest.
105
00:07:02,625 --> 00:07:07,792
Skaczemy w nadprzestrzeń za 3... 2... 1.
106
00:07:16,500 --> 00:07:23,500
ZAŁOGA ROZBITKÓW
107
00:07:28,833 --> 00:07:30,374
Co to było?
108
00:07:30,375 --> 00:07:33,000
Prymitywna forma życia. Odczyt w normie.
109
00:07:34,083 --> 00:07:36,708
Nie wychwyciłeś żadnej anomalii?
110
00:07:37,917 --> 00:07:40,208
Nie. Sektor czysty.
111
00:07:43,167 --> 00:07:48,083
Tu czwarty zespół poszukiwawczy.
Nie widzimy źródła sejsmicznych zakłóceń.
112
00:07:50,208 --> 00:07:53,333
Czekaj. Wyłapałem coś. Zbliża się.
113
00:07:55,625 --> 00:07:57,875
Pomocy!
114
00:07:58,458 --> 00:08:02,541
Znajdujesz się na terenie zamkniętym.
Co robisz w tym rejonie?
115
00:08:02,542 --> 00:08:04,624
Statek. Kosmiczny. Mój syn.
116
00:08:04,625 --> 00:08:08,374
- Proszę zachować spokój.
- Wim i inne dzieciaki.
117
00:08:08,375 --> 00:08:11,250
On z trójką dzieciaków,
odlecieli statkiem kosmicznym.
118
00:08:11,750 --> 00:08:12,875
Statek?
119
00:08:14,125 --> 00:08:17,832
Niemożliwe. Żaden statek nie może
wlecieć ani wylecieć...
120
00:08:17,833 --> 00:08:19,707
Pewnie są już daleko poza Barierą!
121
00:08:19,708 --> 00:08:22,249
To by było poważne naruszenie zasad.
122
00:08:22,250 --> 00:08:24,582
- Nadzorca nie toleruje...
- Trzeba ich znaleźć.
123
00:08:24,583 --> 00:08:27,582
Tam nie jest bezpiecznie.
Musicie ich odnaleźć.
124
00:08:27,583 --> 00:08:31,000
- Oczywiście, proszę z nami.
- Muszę odzyskać syna.
125
00:08:31,958 --> 00:08:33,083
Wim!
126
00:08:37,750 --> 00:08:41,833
Wszystko w porządku?
Lecimy w nadprzestrzeni.
127
00:08:43,833 --> 00:08:45,083
Wim?
128
00:08:58,500 --> 00:08:59,500
Patrz.
129
00:09:00,625 --> 00:09:03,000
Chyba zginęli w pojedynku.
130
00:09:03,500 --> 00:09:07,207
Pokażę ci coś jeszcze.
Znalazłem kajutę kapitana.
131
00:09:07,208 --> 00:09:09,167
Możemy tu kimać.
132
00:09:10,917 --> 00:09:12,457
Czadowo, nie?
133
00:09:12,458 --> 00:09:14,292
Te wszystkie szkielety i w ogóle...
134
00:09:15,833 --> 00:09:20,791
Są mega fajne,
ale nie chciałbyś wrócić do domu?
135
00:09:20,792 --> 00:09:21,875
Do domu?
136
00:09:23,125 --> 00:09:25,875
Świetnie się bawię, potrzymaj.
137
00:09:26,875 --> 00:09:29,999
No a rodzice?
Na pewno się bardzo martwią.
138
00:09:30,000 --> 00:09:33,957
A bliźniaki? Jorko i Jobo? A mały Tuloo?
139
00:09:33,958 --> 00:09:37,208
Jesteśmy na statku kosmicznym.
140
00:09:38,250 --> 00:09:41,875
Możemy polecieć do każdego zakątka
w całej Galaktyce.
141
00:09:42,417 --> 00:09:43,875
Ale tu jest pełno szkiele...
142
00:09:48,083 --> 00:09:51,749
To wszystko jest straszne i obrzydliwe.
143
00:09:51,750 --> 00:09:53,750
A na statku cuchnie.
144
00:09:54,333 --> 00:09:58,666
Serio chcesz tu spać?
Ja chcę już być w tym porcie.
145
00:09:58,667 --> 00:10:01,875
Czyli jednak tam lecimy?
146
00:10:22,250 --> 00:10:23,332
Port Borgo.
147
00:10:23,333 --> 00:10:29,375
Mówią, że odpoczniesz tu sobie
w miękkim łożu albo w płytkim grobie.
148
00:10:54,833 --> 00:10:57,707
Ten kudłaty mikrus zabierze was do portu.
149
00:10:57,708 --> 00:10:59,791
Ja zostanę i wezmę się za naprawy.
150
00:10:59,792 --> 00:11:02,875
Zawsze trzymaj blaster w pogotowiu.
151
00:11:03,958 --> 00:11:05,750
I nikomu nie ufaj, kapitanie.
152
00:11:24,125 --> 00:11:27,417
Patrzcie, ile tu statków.
153
00:12:02,125 --> 00:12:03,208
Chyba chce pieniędzy.
154
00:12:04,375 --> 00:12:05,375
Zapłać mu.
155
00:12:24,542 --> 00:12:26,750
Mamy się dowiedzieć, jak wrócić do domu.
156
00:12:27,458 --> 00:12:30,292
Wim, co ty wyprawiasz?
157
00:12:30,917 --> 00:12:32,917
Chowam resztę kasy.
158
00:12:39,667 --> 00:12:42,750
Trzeba znaleźć jakieś normalne miejsce
i popytać o drogę.
159
00:12:43,458 --> 00:12:45,208
Patrz, kosmici.
160
00:12:47,750 --> 00:12:49,624
Mega dziwni.
161
00:12:49,625 --> 00:12:51,791
Trąba na kłódkę, dobra?
162
00:12:51,792 --> 00:12:53,666
Ale ja nie mówię przez trąbę.
163
00:12:53,667 --> 00:12:55,083
Trzymajmy się razem.
164
00:13:17,042 --> 00:13:18,083
Może tam?
165
00:13:24,417 --> 00:13:25,500
Idziemy dalej.
166
00:13:28,000 --> 00:13:30,042
Znajdziemy inne miejsce.
167
00:13:36,542 --> 00:13:39,583
Nie oddalajcie się, tu jest...
168
00:13:41,250 --> 00:13:42,374
Czekaj.
169
00:13:42,375 --> 00:13:45,208
Hej?
170
00:13:47,167 --> 00:13:48,167
Na serio?
171
00:14:07,917 --> 00:14:11,666
Ceny wcale nie z kosmosu,
a satysfakcja gwarantowana.
172
00:14:11,667 --> 00:14:13,707
Kupujcie!
173
00:14:13,708 --> 00:14:18,124
Zanim wrogowie sprzątną
wam okazję sprzed nosa.
174
00:14:18,125 --> 00:14:20,749
Śmierć czeka wszystkich, ale promocje nie.
175
00:14:20,750 --> 00:14:24,583
Spójrzcie, jak te droidy
wirują w morderczym tańcu!
176
00:14:25,458 --> 00:14:27,750
Macie w planie tanie zabijanie?
177
00:14:30,625 --> 00:14:33,541
Oręż pierwsza klasa.
Na nowoczesne toksyny.
178
00:14:33,542 --> 00:14:36,125
Nasze ceny nie wydrenują waszych kieszeni.
179
00:14:37,542 --> 00:14:38,916
Jeden z waszych wrogów...
180
00:14:38,917 --> 00:14:43,333
Mieliśmy się trzymać razem.
Gdzie te dwa śmierdziuchy?
181
00:14:45,000 --> 00:14:47,000
Jesteście dziećmi?
182
00:14:49,250 --> 00:14:51,999
- Kto was tu przywiózł?
- Sami przylecieliśmy.
183
00:14:52,000 --> 00:14:56,124
Roi się tu od najgroźniejszych piratów
w sektorze, to nie miejsce dla dzieci.
184
00:14:56,125 --> 00:14:58,541
- Piratów?
- Ogarnę wam jakiś transport.
185
00:14:58,542 --> 00:15:00,624
- Macie pieniądze?
- Mamy statek.
186
00:15:00,625 --> 00:15:02,916
Jak pokierujesz nas do domu,
zaraz spływamy.
187
00:15:02,917 --> 00:15:04,375
To gdzie mieszkacie?
188
00:15:07,292 --> 00:15:08,333
Na At Attin.
189
00:15:09,333 --> 00:15:11,208
Pytam serio, skąd jesteście?
190
00:15:16,375 --> 00:15:19,042
Nieźle pachnie.
Może oni będą coś wiedzieć.
191
00:15:22,458 --> 00:15:23,750
Czego, kolego?
192
00:15:25,042 --> 00:15:29,167
Poprosimy dwa razy... to, co tamten.
193
00:15:29,958 --> 00:15:33,249
Nibsy, dwa razy danie dnia,
ale nie za dużo.
194
00:15:33,250 --> 00:15:34,833
Zawsze przegnie.
195
00:15:38,458 --> 00:15:44,583
Proszę, specjalność zakładu.
Aż ślinka cieknie.
196
00:15:46,375 --> 00:15:48,124
I druga porcja dla ciebie.
197
00:15:48,125 --> 00:15:50,583
Dziękuję, poproszę bez sosu.
198
00:15:52,500 --> 00:15:53,666
Dwa kredzie.
199
00:15:53,667 --> 00:15:55,416
Co takiego?
200
00:15:55,417 --> 00:15:57,374
Dwa kredzie, kredyty.
201
00:15:57,375 --> 00:15:59,917
Myślicie, że ja tu charytatywnie?
202
00:16:00,417 --> 00:16:01,875
Zapłać mu.
203
00:16:02,792 --> 00:16:04,708
Wyskakuj z kasy.
204
00:16:08,250 --> 00:16:11,417
Tyle wystarczy?
205
00:16:12,458 --> 00:16:14,333
Skąd ty to wytrzasnąłeś?
206
00:16:17,125 --> 00:16:18,791
Znaczy się, to za mało.
207
00:16:18,792 --> 00:16:20,624
Za sosy trzeba dorzucić piątaka.
208
00:16:20,625 --> 00:16:23,874
I wypadałoby dać napiwek za dobrą obsługę.
209
00:16:23,875 --> 00:16:25,832
Ile tam masz, pokaż.
210
00:16:25,833 --> 00:16:28,207
Uważaj, próbuje cię oszukać.
211
00:16:28,208 --> 00:16:29,917
Pilnuj swojego nosa.
212
00:16:32,000 --> 00:16:33,208
Moja ręka!
213
00:16:33,875 --> 00:16:37,041
Skąd masz tak dobrze zachowane
kredyty Starej Republiki?
214
00:16:37,042 --> 00:16:39,208
- Tata mu dał tę kasę na lancz.
- Nie.
215
00:16:39,708 --> 00:16:40,792
Na lancz?
216
00:16:42,167 --> 00:16:43,999
Skąd wy w ogóle jesteście?
217
00:16:44,000 --> 00:16:45,542
At Attin.
218
00:16:47,542 --> 00:16:50,458
- At Attin.
- Jasne.
219
00:16:50,958 --> 00:16:53,582
Chcemy, żeby ktoś nam powiedział,
jak tam dolecieć.
220
00:16:53,583 --> 00:16:55,542
Też bym chciał.
221
00:16:56,917 --> 00:16:58,750
Na pewno fałszywki.
222
00:16:59,292 --> 00:17:04,042
Wyglądają jak prawdziwe. Zmiataj
albo poszerzę ci ten słodki uśmieszek.
223
00:17:04,542 --> 00:17:06,000
Ciekawe, czy ma tego więcej.
224
00:17:07,208 --> 00:17:08,625
Zrób coś.
225
00:17:10,667 --> 00:17:11,750
W nogi!
226
00:17:15,333 --> 00:17:18,249
- Próbuję wam pomóc.
- Chcesz nas porwać.
227
00:17:18,250 --> 00:17:19,499
To boli.
228
00:17:19,500 --> 00:17:22,499
Przed czymś uciekacie,
ale bajki z At Attin tu nie kupią.
229
00:17:22,500 --> 00:17:24,416
- Ale to prawda.
- Serio?
230
00:17:24,417 --> 00:17:26,999
Pochodzicie z zaginionej planety skarbów?
231
00:17:27,000 --> 00:17:28,082
Zaginionej planety?
232
00:17:28,083 --> 00:17:29,542
- Skarbów?
- Ratunku!
233
00:17:32,542 --> 00:17:34,875
Na pomoc!
234
00:17:36,292 --> 00:17:38,542
Fern, pomóż nam!
235
00:17:39,708 --> 00:17:42,250
Na pomoc!
236
00:17:44,583 --> 00:17:47,125
Nie!
237
00:17:47,875 --> 00:17:49,125
Ani kroku dalej.
238
00:17:56,000 --> 00:17:58,292
- Co znowu narobiłeś?
- Nic.
239
00:17:59,208 --> 00:18:03,457
Odłóż pukawkę,
my tylko chcemy nasze kredyty.
240
00:18:03,458 --> 00:18:06,582
Pewnie za dużo ich nie ma,
chcę swoją działkę.
241
00:18:06,583 --> 00:18:08,416
Chyba że oni serio są z At Attin.
242
00:18:08,417 --> 00:18:11,917
Stuknij się w ten łeb. At Attin to mit.
243
00:18:19,833 --> 00:18:21,750
Nie dotykaj mojego kapitana.
244
00:18:49,042 --> 00:18:51,457
Wracaj na statek, droidzie.
245
00:18:51,458 --> 00:18:53,667
Nie bez kapitana.
246
00:18:54,167 --> 00:18:55,582
W sensie, tej tu?
247
00:18:55,583 --> 00:18:57,957
A ja nie ruszę się bez KB.
248
00:18:57,958 --> 00:18:59,042
Fern!
249
00:19:00,833 --> 00:19:02,333
I bez chłopców.
250
00:19:14,833 --> 00:19:15,833
Dawaj.
251
00:19:18,125 --> 00:19:19,167
Rozwalić ich.
252
00:19:42,542 --> 00:19:45,000
Sugeruję zawinąć się na statek.
253
00:19:48,333 --> 00:19:49,999
Tędy.
254
00:19:50,000 --> 00:19:53,791
No nie. Patrz, przez ciebie spaprałem.
255
00:19:53,792 --> 00:19:56,500
Mnie tam się podoba.
256
00:20:04,833 --> 00:20:06,208
Zapłać mu.
257
00:20:08,750 --> 00:20:09,957
Czemu nas tu przywiozłeś?
258
00:20:09,958 --> 00:20:11,292
Żeby uciec na statek.
259
00:20:11,792 --> 00:20:14,416
Czemu wpakowałeś nas
do portu pełnego piratów?
260
00:20:14,417 --> 00:20:16,166
Bo też jesteśmy piratami.
261
00:20:16,167 --> 00:20:18,291
Chyba jednak nie.
262
00:20:18,292 --> 00:20:19,582
To kim jesteście?
263
00:20:19,583 --> 00:20:21,750
- Dziećmi.
- A dzieci nie mogą być...
264
00:20:25,333 --> 00:20:28,000
Nie!
265
00:20:35,500 --> 00:20:39,667
Co te małe szczury robią w moim porcie?
266
00:20:42,875 --> 00:20:44,375
Chcemy do domu.
267
00:20:44,875 --> 00:20:48,624
Skąd mieli nasze współrzędne?
Jak ominęli działa?
268
00:20:48,625 --> 00:20:50,708
Mogłeś zapytać droida, zamiast strzelać.
269
00:20:51,708 --> 00:20:54,166
Spokojnie, kapitanie.
Wszystko z nich wyciągniemy.
270
00:20:54,167 --> 00:20:56,625
Byle wam tylko znowu nie uciekli.
271
00:20:58,208 --> 00:20:59,416
Nigdzie nie uciekamy.
272
00:20:59,417 --> 00:21:02,207
Chcesz coś wiedzieć, pytaj.
273
00:21:02,208 --> 00:21:04,249
Nie wpieniaj go.
274
00:21:04,250 --> 00:21:09,791
Twarda sztuka. Do paki z nimi
na dzień czy dwa. Spokornieją.
275
00:21:09,792 --> 00:21:12,333
Paka? Co to paka?
276
00:21:16,250 --> 00:21:19,499
Trochę inaczej
wyobrażałem sobie Galaktykę.
277
00:21:19,500 --> 00:21:21,417
Może nie leż na ziemi.
278
00:21:22,000 --> 00:21:24,166
Brudno tu strasznie.
279
00:21:24,167 --> 00:21:25,999
Dosyć zamulania.
280
00:21:26,000 --> 00:21:28,708
Pomyślmy, jak wrócić do domu.
281
00:21:30,667 --> 00:21:33,917
Krok pierwszy. Uciec z paki.
282
00:21:35,125 --> 00:21:36,125
OK.
283
00:21:37,375 --> 00:21:38,457
Jak to zrobimy?
284
00:21:38,458 --> 00:21:41,999
Może przekonamy tego malucha,
żeby nam przyniósł klucz?
285
00:21:42,000 --> 00:21:44,916
- W sumie?
- No dobra.
286
00:21:44,917 --> 00:21:51,000
Wejdziesz po rurach, zabierzesz klucz
i do nas wrócisz. Załapałeś?
287
00:21:51,875 --> 00:21:53,499
Tak?
288
00:21:53,500 --> 00:21:57,125
To dawaj, wisi tam na górze.
289
00:22:10,000 --> 00:22:11,832
- Nie, nie!
- Odwróć się.
290
00:22:11,833 --> 00:22:13,792
- Klucz, za tobą!
- Tam jest.
291
00:22:15,833 --> 00:22:18,041
- W drugą stronę.
- Wisi nad tobą.
292
00:22:18,042 --> 00:22:19,500
Nie.
293
00:22:21,125 --> 00:22:23,042
O nie.
294
00:22:26,125 --> 00:22:31,666
Krok drugi. Znaleźć SM-33,
naprawić i sprowadzić na statek.
295
00:22:31,667 --> 00:22:33,958
- To wszystko jeden krok?
- Krok trzeci.
296
00:22:35,583 --> 00:22:37,666
Odnaleźć drogę do domu.
297
00:22:37,667 --> 00:22:41,166
Wszyscy tu uważają,
że At Attin to jakaś legenda.
298
00:22:41,167 --> 00:22:43,999
Dlatego tamci piraci się z nas śmiali.
299
00:22:44,000 --> 00:22:47,958
Chyba ta legenda głosi,
że tam jest jakiś ukryty skarb.
300
00:22:49,083 --> 00:22:51,958
Co? Ale głupota, kto by w to uwierzył?
301
00:22:53,083 --> 00:22:55,832
A kto wystrzelił nas
na drugi koniec Galaktyki,
302
00:22:55,833 --> 00:22:59,083
bo uwierzył,
że znaleźliśmy świątynię Jedi?
303
00:23:01,208 --> 00:23:03,124
Dobra, może się po prostu wykupimy...
304
00:23:03,125 --> 00:23:06,082
Nie bądź naiwny.
Pokażesz im kasę, od razu ci zabiorą.
305
00:23:06,083 --> 00:23:08,082
Przynajmniej mam jakiś plan.
306
00:23:08,083 --> 00:23:09,166
Nie bylibyśmy tu,
307
00:23:09,167 --> 00:23:11,417
gdybyś nie kazała 33 zabrać nas do pirac...
308
00:23:11,542 --> 00:23:13,208
Wystarczy.
309
00:23:14,708 --> 00:23:15,708
Nie kłóćcie się.
310
00:23:21,292 --> 00:23:24,292
Bez obaw, chcę wam pomóc.
311
00:23:25,708 --> 00:23:26,792
Cofnij się.
312
00:23:29,083 --> 00:23:32,208
Pomogę wam wrócić na statek.
313
00:23:34,333 --> 00:23:35,833
I odnaleźć tę waszą planetę.
314
00:23:37,917 --> 00:23:41,250
W zamian chcę lecieć z wami.
315
00:23:42,875 --> 00:23:46,417
Za długo gniję w tym parszywym porcie.
316
00:23:48,042 --> 00:23:49,667
I jak chcesz się stąd wydostać?
317
00:23:50,958 --> 00:23:52,083
Jest klucz.
318
00:23:55,792 --> 00:23:57,792
A jak do niego dosięgniesz, geniuszu?
319
00:24:01,208 --> 00:24:05,792
Odległość między nami a kluczem
320
00:24:10,875 --> 00:24:12,208
jest jedynie iluzją.
321
00:24:38,167 --> 00:24:39,167
Ty
322
00:24:41,375 --> 00:24:42,583
jesteś Jedi.
323
00:25:00,250 --> 00:25:01,542
Tylko nikomu nie mów.
324
00:25:18,417 --> 00:25:21,542
Na podstawie „GWIEZDNYCH WOJEN”
GEORGE'A LUCASA