1 00:00:01,083 --> 00:00:03,583 俺はジョッド・ナ・ナウッド お前は? 2 00:00:03,958 --> 00:00:04,958 - ニール - ウィム 3 00:00:05,083 --> 00:00:06,333 {\an8}前回までは… ジェダイだ 4 00:00:06,458 --> 00:00:08,541 彼の友達が助けてくれる 5 00:00:11,250 --> 00:00:12,583 アト・アティン? 6 00:00:12,708 --> 00:00:16,833 あなたたちの星は銀河から 意図的に隠されてる 7 00:00:16,958 --> 00:00:20,708 この巻物は旧共和国の “宝石〟を網羅してる 8 00:00:20,833 --> 00:00:24,500 でも大昔に破壊されたのさ 1つ以外 9 00:00:24,625 --> 00:00:25,875 星図が必要よ 10 00:00:26,333 --> 00:00:28,791 星の特性で書庫を検索しよう 11 00:00:28,916 --> 00:00:32,666 アト・アティンには どんな特別な点が? 12 00:00:32,791 --> 00:00:34,666 何もない 退屈な星だ 13 00:00:35,916 --> 00:00:39,041 こちら巡視隊      要請に応じ 向かってる 14 00:00:39,166 --> 00:00:40,416 追い払え 15 00:00:40,916 --> 00:00:43,625 この男を信じるな 裏切るわよ 16 00:00:46,416 --> 00:00:48,750 座標は頂いた 行くぞ 17 00:00:49,458 --> 00:00:52,833 正体を言うまで ここを動かない 18 00:00:52,958 --> 00:00:54,333 ジェダイでしょ 19 00:00:54,458 --> 00:00:55,875 そうは言ってない 20 00:00:56,583 --> 00:00:58,083 お前らと目的は同じ 21 00:00:58,208 --> 00:01:02,375 家まで送るから報酬をくれ 仲間になろう 22 00:01:35,291 --> 00:01:39,083 スター・ウォーズ: スケルトン・クルー 23 00:02:03,375 --> 00:02:05,375 信じられないな 24 00:02:06,000 --> 00:02:08,500 あれがアト・アティンか 25 00:02:09,333 --> 00:02:10,875 本当にあった 26 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 操縦室は大人禁制 27 00:02:13,125 --> 00:02:14,250 そうだな 28 00:02:15,000 --> 00:02:15,958 ファーン 29 00:02:16,083 --> 00:02:18,833 ファーン船長よ 雇われ船員 30 00:02:19,166 --> 00:02:22,125 聞こえただろ 船長に従え 31 00:02:22,250 --> 00:02:24,041 これは失礼 船長 32 00:02:25,791 --> 00:02:26,916 あそこ! 33 00:02:28,875 --> 00:02:30,875 家が何軒か見える 34 00:02:31,000 --> 00:02:31,750 故郷だ! 35 00:02:38,333 --> 00:02:40,500 冒険し足りないや 36 00:02:45,625 --> 00:02:46,500 何事だ 37 00:02:46,625 --> 00:02:49,958 ロックされて 自動着陸モードに 38 00:02:50,666 --> 00:02:53,458 それって普通か? どうなんだ 39 00:02:53,583 --> 00:02:56,125 手動に切り替えて下りる 40 00:03:32,791 --> 00:03:34,208 みんなはどこ? 41 00:03:39,958 --> 00:03:41,208 誰かいる? 42 00:03:50,250 --> 00:03:51,375 何の音? 43 00:03:55,083 --> 00:03:56,166 ここが… 44 00:03:59,166 --> 00:04:00,750 アト・アティンか? 45 00:04:02,250 --> 00:04:04,041 灰の味がする 46 00:04:04,833 --> 00:04:06,958 俺の星に似てるぞ 47 00:04:07,333 --> 00:04:08,375 待って 48 00:04:08,666 --> 00:04:11,750 ここは故郷じゃないよ 見て 49 00:04:12,375 --> 00:04:13,291 待て 50 00:04:13,416 --> 00:04:15,583 おい 遠くへ行くな 51 00:04:15,708 --> 00:04:18,458 33 ジョッドと船にいて 52 00:04:18,791 --> 00:04:20,166 はい 船長 53 00:04:20,333 --> 00:04:23,041 子守モードを起動する 54 00:04:24,041 --> 00:04:25,708 おいで 坊や 55 00:04:26,291 --> 00:04:28,125 船に乗れ 坊や 56 00:04:28,416 --> 00:04:31,250 ほら 坊や 乗るんだ 57 00:04:31,708 --> 00:04:33,583 お仕置きするぞ 58 00:04:41,208 --> 00:04:45,083 ファーン 危険よ 崩れ落ちるかも 59 00:04:45,458 --> 00:04:47,083 慎重に歩いて 60 00:04:47,208 --> 00:04:49,041 ああ 分かってる 61 00:04:49,916 --> 00:04:53,666 ほらね 似てるけど故郷じゃない 62 00:04:53,958 --> 00:04:56,583 この木は伸びすぎだ 63 00:04:56,791 --> 00:05:00,875 何かが起きたのかも 大昔 ここでね 64 00:05:01,000 --> 00:05:04,958 それか俺たちが 今まで100年 眠ってて… 65 00:05:05,083 --> 00:05:07,833 やめて ここは別の星よ 66 00:05:07,958 --> 00:05:10,375 でもそっくりだろ 67 00:05:10,750 --> 00:05:12,666 確かにそっくり 68 00:05:13,708 --> 00:05:17,500 でもキムは “破壊された星がある〟と 69 00:05:17,625 --> 00:05:21,083 アト・アティン同様 隠された星でね 70 00:05:21,208 --> 00:05:24,125 住人が何か知ってるかも 71 00:05:24,375 --> 00:05:25,958 うわ キモい 72 00:05:27,833 --> 00:05:29,958 触らない方がいいよ 73 00:05:59,541 --> 00:06:00,416 泥棒! 74 00:06:03,000 --> 00:06:04,791 船に泥棒がいる 75 00:06:04,916 --> 00:06:06,041 ジョッドだ 76 00:06:08,041 --> 00:06:09,625 俺だ ジョッドだ 77 00:06:10,625 --> 00:06:14,083 アト・アクランにいると 記憶が乱れる 78 00:06:16,083 --> 00:06:17,458 アト・アクラン? 79 00:06:18,875 --> 00:06:21,583 それが この星の名か? 80 00:06:21,708 --> 00:06:22,708 そうだ 81 00:06:23,000 --> 00:06:24,375 アト・アクラン 82 00:06:24,875 --> 00:06:27,083 危険だらけの場所だ 83 00:06:27,791 --> 00:06:29,708 俺はよく知ってる 84 00:06:30,666 --> 00:06:31,875 なるほど 85 00:06:33,041 --> 00:06:34,666 だとしたら… 86 00:06:37,166 --> 00:06:39,416 アト・アティンは どうした? 87 00:06:43,833 --> 00:06:45,583 アト・アティン… 88 00:06:48,166 --> 00:06:53,333 どういうわけか この星にいると思い出す 89 00:06:56,208 --> 00:06:59,083 アト・アティンは記憶にねえ 90 00:07:05,625 --> 00:07:08,125 記憶が戻るか試そう 91 00:07:16,291 --> 00:07:18,208 煙で鼻が詰まる 92 00:07:18,333 --> 00:07:21,375 帰り道を探るのは大変かも 93 00:07:21,500 --> 00:07:23,875 住人はいそうだけど… 94 00:07:24,000 --> 00:07:25,083 何の音? 95 00:07:25,583 --> 00:07:26,708 誰? 96 00:07:28,000 --> 00:07:29,250 誰かいる? 97 00:07:31,583 --> 00:07:32,666 すごい 98 00:07:41,000 --> 00:07:42,875 この人 誰だろう 99 00:07:43,625 --> 00:07:45,833 星の元リーダーかも 100 00:07:46,208 --> 00:07:48,208 ああ 首なし王だ 101 00:07:49,208 --> 00:07:51,708 首なし王って名前だと? 102 00:07:51,833 --> 00:07:53,875 あり得る話だろ 103 00:07:54,000 --> 00:07:57,208 不気味な星の不気味な像だ 104 00:08:05,250 --> 00:08:05,958 誰の仕業? 105 00:08:06,083 --> 00:08:06,958 静かに 106 00:08:12,208 --> 00:08:13,666 掲げる旗は? 107 00:08:13,791 --> 00:08:15,625 旗? 何のこと? 108 00:08:15,833 --> 00:08:16,916 掲げてない 109 00:08:19,708 --> 00:08:20,708 何者? 110 00:08:20,833 --> 00:08:22,041 そっちは? 111 00:08:22,291 --> 00:08:23,458 トロイク 112 00:08:24,541 --> 00:08:25,500 何? 113 00:08:25,958 --> 00:08:26,708 何て? 114 00:08:26,833 --> 00:08:27,708 トロイク 115 00:08:27,833 --> 00:08:29,000 トロ… 116 00:08:29,125 --> 00:08:29,916 何て? 117 00:08:30,083 --> 00:08:31,125 トロイクよ 118 00:08:31,250 --> 00:08:35,041 ハッタンどもが来たら 皆殺しにされる 119 00:08:35,166 --> 00:08:37,791 早く答えて あんたら誰? 120 00:08:37,916 --> 00:08:41,666 俺はウィム 星を懸けて大人と戦闘を? 121 00:08:42,250 --> 00:08:43,083 何? 122 00:08:43,208 --> 00:08:45,625 僕はニール 家に帰りたい 123 00:08:46,791 --> 00:08:48,208 隠れて 敵よ 124 00:08:59,875 --> 00:09:00,916 誰なの? 125 00:09:01,375 --> 00:09:02,625 敵の巡視隊 126 00:09:12,416 --> 00:09:13,541 進め! 127 00:09:15,416 --> 00:09:17,500 列を整えろ 左だ 128 00:09:20,083 --> 00:09:21,500 前進! 129 00:09:27,125 --> 00:09:28,500 右側! 130 00:09:31,625 --> 00:09:32,750 こっちだ 131 00:09:38,958 --> 00:09:40,541 列を乱すな 132 00:09:42,375 --> 00:09:43,708 逃げなきゃ 133 00:09:59,916 --> 00:10:03,041 かくまってあげる ついてきて 134 00:10:17,750 --> 00:10:20,291 驚いた 学校だ 135 00:10:35,333 --> 00:10:36,875 彼らを見て 136 00:10:46,291 --> 00:10:50,541 パパ イオピーを発見 ハッタンが盗んでた 137 00:10:50,666 --> 00:10:51,541 でかした 138 00:10:51,916 --> 00:10:53,041 ひざまずけ! 139 00:10:53,833 --> 00:10:56,541 あの方はストリックス将軍 140 00:10:56,666 --> 00:11:00,416 トロイクの首領 アト・アクランの支配者だ 141 00:11:00,541 --> 00:11:04,500 異星から来たこの4人の 無意味な名は-- 142 00:11:04,625 --> 00:11:08,500 ウィム ニール KB ファーンだとか 143 00:11:09,208 --> 00:11:10,791 ファーン船長よ 144 00:11:14,625 --> 00:11:16,250 “ファーン船長〟? 145 00:11:19,791 --> 00:11:21,000 では戦士か 146 00:11:21,250 --> 00:11:22,041 子供だよ 147 00:11:22,166 --> 00:11:22,750 ニール! 148 00:11:23,000 --> 00:11:28,500 だとしても この星では 子供らを大人として扱う 149 00:11:31,166 --> 00:11:33,250 子供の強さを認め 150 00:11:34,500 --> 00:11:35,750 一人前に-- 151 00:11:37,958 --> 00:11:39,416 鍛え上げる 152 00:11:40,000 --> 00:11:41,416 立て 戦士よ 153 00:11:42,583 --> 00:11:44,000 歓迎しよう 154 00:11:44,875 --> 00:11:48,750 我々が鍛えていたから 我が娘ヘイナは-- 155 00:11:48,875 --> 00:11:50,541 お前らを救った 156 00:11:52,958 --> 00:11:54,625 だが驚いたぞ 157 00:11:56,333 --> 00:11:59,875 勇敢にも 敵地をうろつくとはな 158 00:12:00,166 --> 00:12:01,958 何を探してる? 159 00:12:02,375 --> 00:12:05,166 故郷アト・アティンへの 帰り道 160 00:12:08,666 --> 00:12:12,333 残念ながら 皮革と武器の取引以外-- 161 00:12:12,458 --> 00:12:15,041 異星人には興味がない 162 00:12:15,708 --> 00:12:19,833 じゃ1枚もない? 古い地図とか星図とか… 163 00:12:19,958 --> 00:12:21,500 “落ちた聖域〟へ 164 00:12:21,625 --> 00:12:22,208 ヘイナ 165 00:12:22,333 --> 00:12:23,250 落ちた聖域? 166 00:12:23,375 --> 00:12:24,458 それ何? 167 00:12:25,416 --> 00:12:30,166 古い彫刻があるの 異星の座標が彫ってある 168 00:12:30,708 --> 00:12:32,791 故郷のもあるかも 169 00:12:33,000 --> 00:12:34,416 連れてって 170 00:12:35,000 --> 00:12:36,916 いや 危険すぎる 171 00:12:38,250 --> 00:12:42,500 聖域までは遠い 生きてたどり着けまい 172 00:12:44,666 --> 00:12:46,125 だがしかし-- 173 00:12:48,458 --> 00:12:50,875 お前らには可能性がある 174 00:12:52,708 --> 00:12:54,458 役に立つかもな 175 00:12:55,041 --> 00:12:55,916 何の役に? 176 00:12:56,041 --> 00:12:58,083 戦士たちと鍛錬しろ 177 00:12:58,333 --> 00:13:02,458 聖域へ行く勇気があるか その後 見定める 178 00:13:02,708 --> 00:13:04,083 怖くないわ 179 00:13:04,625 --> 00:13:05,958 よかろう 180 00:13:08,750 --> 00:13:10,375 では早く行け 181 00:13:18,541 --> 00:13:20,875 どうだ 見覚えあるか? 182 00:13:21,000 --> 00:13:23,541 ああ 以前は塔があった 183 00:13:24,000 --> 00:13:26,333 ダメだ 何を思い出せば? 184 00:13:26,458 --> 00:13:30,583 アト・アティンっぽい物は? 財宝は? 185 00:13:31,000 --> 00:13:32,000 戦士だ 186 00:13:32,125 --> 00:13:33,208 財宝だよ 187 00:13:33,333 --> 00:13:36,125 ああいう戦士を覚えてる 188 00:13:36,500 --> 00:13:38,500 避けて行動してた 189 00:13:38,666 --> 00:13:40,875 戦士じゃない 財宝だ 190 00:13:41,791 --> 00:13:43,291 隠された財宝 191 00:13:47,791 --> 00:13:50,958 お前ら どの旗を掲げてる? 192 00:13:56,791 --> 00:13:58,416 さっさと撃て 193 00:14:04,916 --> 00:14:06,166 よし 次へ 194 00:14:08,000 --> 00:14:09,000 おい! 195 00:14:09,333 --> 00:14:10,708 ウィム 外しそう 196 00:14:10,833 --> 00:14:11,875 見てろよ 197 00:14:12,000 --> 00:14:13,708 彼らは望みなし 198 00:14:13,833 --> 00:14:16,333 だよね 分かってる 199 00:14:21,666 --> 00:14:23,125 加わりたくない? 200 00:14:24,750 --> 00:14:26,666 うん あんまり 201 00:14:27,333 --> 00:14:28,625 賢明ね 202 00:14:31,250 --> 00:14:33,000 この武器は弱い 203 00:14:33,833 --> 00:14:36,333 来て 強大なのを見せる 204 00:14:36,625 --> 00:14:38,291 待って どこへ? 205 00:14:42,791 --> 00:14:44,000 僕のだぞ 206 00:14:48,750 --> 00:14:50,500 やめろ 待て 207 00:14:54,833 --> 00:14:57,458 ここで暮らしてるの? 208 00:14:58,000 --> 00:14:59,750 学校の屋上で? 209 00:15:00,375 --> 00:15:02,458 配給の列に並んで 210 00:15:04,083 --> 00:15:06,750 僕の星とは まるで違う 211 00:15:08,750 --> 00:15:10,291 なんで戦争を? 212 00:15:12,250 --> 00:15:15,833 先週 ハッタンが イオピーを盗んだ 213 00:15:16,083 --> 00:15:19,500 臭いけど 生活に不可欠な動物よ 214 00:15:20,041 --> 00:15:24,000 だから今日 奪回して 敵の食料を燃やす 215 00:15:24,208 --> 00:15:27,083 私らは代々 弱くなってる 216 00:15:27,750 --> 00:15:32,083 でもパパが死んだら 私が一族を勝たせる 217 00:15:44,875 --> 00:15:47,000 お腹すいてる? 218 00:15:58,583 --> 00:15:59,375 ねえ 219 00:15:59,958 --> 00:16:01,125 見てて 220 00:16:19,541 --> 00:16:23,791 旧共和国時代の兵器よ 今も頼りになる 221 00:16:25,791 --> 00:16:29,250 変だよ 戦い続けなきゃダメ? 222 00:16:29,375 --> 00:16:31,000 あの建物を見て 223 00:16:32,208 --> 00:16:35,166 僕の星ではママの職場だ 224 00:16:35,375 --> 00:16:39,541 僕も卒業後 監理官から仕事をもらえる 225 00:16:39,875 --> 00:16:41,750 すごく平和だよ 226 00:16:42,750 --> 00:16:44,916 戦闘のない星なの? 227 00:16:45,625 --> 00:16:49,416 ないよ でもスラップ・ボールはやる 228 00:16:50,000 --> 00:16:51,375 こういう… 229 00:16:55,000 --> 00:16:56,875 僕 名選手なんだ 230 00:16:58,375 --> 00:17:01,750 あんたの一族って すごく弱そう 231 00:17:04,958 --> 00:17:06,583 そうかもね 232 00:17:10,541 --> 00:17:13,833 争う必要がないんだ 何事も 233 00:17:15,541 --> 00:17:18,291 私らは戦って生き延びた 234 00:17:22,125 --> 00:17:26,000 戦って食料を得て 仲間のことも守る 235 00:17:26,125 --> 00:17:27,541 私らは強い 236 00:17:28,500 --> 00:17:31,125 でも戦うのって… 237 00:17:31,250 --> 00:17:32,666 よくないよ 238 00:17:32,916 --> 00:17:37,500 お互いに襲い合って 終わりが来ると思う? 239 00:17:39,375 --> 00:17:40,458 ええ 240 00:17:41,125 --> 00:17:44,208 僕だったら謝るだろうな 241 00:17:44,500 --> 00:17:46,000 もう戦わない 242 00:17:46,125 --> 00:17:50,625 でもそれは僕が すごく怖がりだからかも 243 00:17:50,875 --> 00:17:53,500 何しろ弱い一族だから 244 00:17:53,708 --> 00:17:56,041 ごめん 聞き流して 245 00:17:59,416 --> 00:18:04,916 僕のケンカは一度だけだ 弟に分度器を盗まれてね 246 00:18:05,041 --> 00:18:07,208 追いかけ回したら-- 247 00:18:07,333 --> 00:18:10,583 頭に飛び乗られて 食器棚に激突 248 00:18:10,708 --> 00:18:12,833 鼻をくじいちゃった 249 00:18:13,166 --> 00:18:14,208 それ本当? 250 00:18:14,333 --> 00:18:16,125 うん ボロ負け 251 00:18:16,583 --> 00:18:18,458 チビっ子にね 252 00:18:23,583 --> 00:18:26,125 あんたみたいな子 初めて 253 00:18:35,083 --> 00:18:36,916 すごいや KB 254 00:18:42,375 --> 00:18:43,041 どこへ? 255 00:18:43,166 --> 00:18:44,666 ニール 見て 256 00:18:47,416 --> 00:18:48,125 これ… 257 00:18:48,333 --> 00:18:51,166 ウィム やめた方がいい 258 00:18:52,041 --> 00:18:53,958 大丈夫だ 見てて 259 00:19:03,041 --> 00:19:05,708 気合の入った訓練だな 260 00:19:07,500 --> 00:19:10,375 じゃ可能性を証明しろ 261 00:19:10,791 --> 00:19:13,416 ファーン船長と船員諸君 262 00:19:14,208 --> 00:19:16,875 我らを敬い 先陣を切れ 263 00:19:17,000 --> 00:19:17,958 何だって? 264 00:19:22,166 --> 00:19:25,291 それは光栄な 申し入れだけど… 265 00:19:27,750 --> 00:19:28,916 遠慮する 266 00:19:34,625 --> 00:19:36,083 うまくいくさ 267 00:19:36,208 --> 00:19:39,583 戦いに勝って 彼と“落ちた聖域〟へ 268 00:19:40,166 --> 00:19:41,333 正気? 269 00:19:41,666 --> 00:19:45,000 戦いが始まったら 一目散に離脱よ 270 00:19:45,125 --> 00:19:47,875 黙れ 逃走する気なら撃つ 271 00:19:48,000 --> 00:19:49,166 止まれ 272 00:20:10,416 --> 00:20:12,041 行け 偵察だ 273 00:20:14,500 --> 00:20:15,500 僕らが? 274 00:20:22,333 --> 00:20:23,333 急げ! 275 00:20:30,833 --> 00:20:33,000 ファーン どう逃げる? 276 00:20:52,041 --> 00:20:54,833 ニール 止まるな 行くぞ 277 00:20:58,541 --> 00:20:59,750 私も行く 278 00:20:59,875 --> 00:21:01,000 ヘイナ 279 00:21:02,250 --> 00:21:03,625 それは悪いよ 280 00:21:03,958 --> 00:21:05,625 足 すくんでない? 281 00:21:07,583 --> 00:21:09,208 すごく怖くて 282 00:21:09,583 --> 00:21:13,000 そういう時は 友達といた方がマシ 283 00:21:13,458 --> 00:21:14,666 友達? 284 00:21:15,708 --> 00:21:16,833 よかろう 285 00:21:17,583 --> 00:21:18,708 では行け 286 00:21:22,958 --> 00:21:25,541 よし 大丈夫だ 287 00:21:26,166 --> 00:21:27,333 大丈夫 288 00:21:28,375 --> 00:21:29,500 そうさ 289 00:21:30,791 --> 00:21:32,916 友達といればマシだ 290 00:21:33,208 --> 00:21:36,833 でも友達として 言わせてもらえば 291 00:21:38,000 --> 00:21:39,458 これは間違いだ 292 00:21:41,833 --> 00:21:45,208 怖いから言ってるんじゃない 293 00:21:45,666 --> 00:21:47,375 確かに怖いよ 294 00:21:48,416 --> 00:21:51,250 でも誰かに襲いかかって-- 295 00:21:52,000 --> 00:21:53,666 傷つけるのは嫌だ 296 00:21:54,000 --> 00:21:58,500 本当に勇敢なのは 仲直りすることだよ 297 00:22:25,833 --> 00:22:27,041 驚いたな 298 00:22:29,333 --> 00:22:31,458 あんたら トロイクか? 299 00:22:34,000 --> 00:22:36,541 こいつらの持ち主だろ 300 00:22:54,916 --> 00:22:57,166 借りを返させてくれ 301 00:22:57,583 --> 00:23:01,125 何が欲しい? 武器も皮革もある 302 00:23:02,833 --> 00:23:04,583 あの4人の子供を 303 00:23:05,333 --> 00:23:06,333 そうだ 304 00:23:09,041 --> 00:23:10,125 必要でね 305 00:23:12,750 --> 00:23:13,625 行かせろ 306 00:23:15,625 --> 00:23:16,833 やあ ファーン 307 00:23:18,250 --> 00:23:19,208 ジョッド… 308 00:23:19,333 --> 00:23:20,791 助かった! 309 00:23:24,041 --> 00:23:24,791 ありがと 310 00:23:24,916 --> 00:23:25,916 いいさ 311 00:23:26,666 --> 00:23:27,791 ありがとう 312 00:23:28,166 --> 00:23:29,541 何てことない 313 00:23:30,333 --> 00:23:31,333 行こう 314 00:23:32,458 --> 00:23:36,083 欲がないな 最高の皮革もあるのに 315 00:23:36,541 --> 00:23:37,833 何枚ある? 316 00:23:38,208 --> 00:23:39,666 冗談だって 317 00:23:41,208 --> 00:23:44,000 パパ 4人は勇気を示した 318 00:23:46,750 --> 00:23:50,166 来て “落ちた聖域〟へ案内する 319 00:23:51,750 --> 00:23:55,083 そこで戦士どもに囲まれて-- 320 00:23:55,500 --> 00:23:59,375 お前らが 連中の宿敵といると聞いた 321 00:23:59,875 --> 00:24:02,250 マズい状況だったが 322 00:24:02,583 --> 00:24:05,291 ハッタンは取引好きでな 323 00:24:05,416 --> 00:24:08,541 共和国のクレジット数枚で-- 324 00:24:09,291 --> 00:24:10,666 あの群れを… 325 00:24:10,791 --> 00:24:11,666 何だ? 326 00:24:11,791 --> 00:24:13,041 クレジット? 327 00:24:14,083 --> 00:24:16,000 俺のお金 盗んだ? 328 00:24:18,375 --> 00:24:19,416 ああ 329 00:24:20,916 --> 00:24:22,625 だが命を救えた 330 00:24:23,000 --> 00:24:25,041 あれが“落ちた聖域〟よ 331 00:24:29,250 --> 00:24:31,625 監理官の塔そっくり 332 00:24:32,958 --> 00:24:35,875 アト・アティンでは 立ち入り禁止だ 333 00:24:36,000 --> 00:24:38,208 アト・アティンは記憶にねえ 334 00:24:38,333 --> 00:24:39,500 そうよね 335 00:24:39,625 --> 00:24:41,083 来て 33 336 00:24:43,625 --> 00:24:45,333 私はここまで 337 00:24:45,458 --> 00:24:46,958 引き返すの? 338 00:24:48,541 --> 00:24:50,583 パパを支えなきゃ 339 00:24:51,250 --> 00:24:54,791 一緒に来てよ うちに住めばいい 340 00:24:57,416 --> 00:24:59,583 アト・アティンは平和だ 341 00:25:01,708 --> 00:25:02,791 ダメよ 342 00:25:08,041 --> 00:25:12,125 いつか私が トロイクの首領になったら 343 00:25:14,000 --> 00:25:16,125 平和に目を向ける 344 00:25:19,041 --> 00:25:20,458 分かったの 345 00:25:21,458 --> 00:25:22,958 弱いから-- 346 00:25:24,625 --> 00:25:26,416 あなたは優しい 347 00:25:29,583 --> 00:25:32,000 ここにも優しさが必要 348 00:25:32,500 --> 00:25:33,541 ニール 349 00:25:34,125 --> 00:25:35,875 邪魔して悪いが-- 350 00:25:36,500 --> 00:25:38,875 行くぞ 鼻を動かせ 351 00:25:42,583 --> 00:25:44,458 言葉が出ないや 352 00:25:46,083 --> 00:25:47,708 冗舌なのに? 353 00:25:52,416 --> 00:25:53,625 なら黙って 354 00:26:07,625 --> 00:26:08,666 ニール 355 00:26:30,416 --> 00:26:31,958 動かせるかも 356 00:26:32,208 --> 00:26:34,375 誰が住んでるんだ? 357 00:26:34,500 --> 00:26:38,416 僕らの星だと これは監理官の塔だけど 358 00:26:38,541 --> 00:26:39,416 ここでは… 359 00:26:43,916 --> 00:26:48,250 座標があるはずだよ 故郷のもあるかも 360 00:27:16,750 --> 00:27:19,791 また廃虚か 瓦礫がれきだらけだ 361 00:27:21,458 --> 00:27:25,333 アト・アティンへの 星図とかない? 362 00:27:26,791 --> 00:27:29,083 アト・アティンは記憶にねえ 363 00:27:32,500 --> 00:27:33,750 何かある 364 00:27:37,166 --> 00:27:38,583 “アト・エイトゥ〟? 365 00:27:40,333 --> 00:27:42,625 こいつは座標だ 366 00:27:42,833 --> 00:27:44,375 見て ここにも 367 00:27:46,250 --> 00:27:50,791 “アト・アクラン〟か キムがくれた座標だ 368 00:27:51,583 --> 00:27:53,500 “アト・アリッシア〟 369 00:27:53,625 --> 00:27:55,083 “アト・アラヴィン〟 370 00:27:55,208 --> 00:27:56,083 “アト・アコダ〟 371 00:27:56,208 --> 00:27:58,791 みんな! “アト・アティン〟だ 372 00:28:01,666 --> 00:28:05,333 そんな… 座標が消えてる 373 00:28:07,416 --> 00:28:08,708 消えてるな 374 00:28:08,875 --> 00:28:10,208 誰の仕業? 375 00:28:10,375 --> 00:28:11,750 俺だ 376 00:28:12,666 --> 00:28:14,291 捜してたのか? 377 00:28:14,625 --> 00:28:16,208 消したの? 378 00:28:17,416 --> 00:28:18,416 いつ? 379 00:28:18,708 --> 00:28:21,625 前の船長と来た時だ 380 00:28:23,250 --> 00:28:24,750 前に来たの? 381 00:28:25,041 --> 00:28:26,416 なぜ消したの 382 00:28:26,541 --> 00:28:27,541 何を? 383 00:28:27,666 --> 00:28:28,500 座標 384 00:28:28,625 --> 00:28:29,458 何の? 385 00:28:29,583 --> 00:28:31,875 アト・アティンの座標よ 386 00:28:32,416 --> 00:28:34,750 アト・アティンは記憶にねえ 387 00:28:34,958 --> 00:28:37,416 そのセリフはやめて 388 00:28:38,500 --> 00:28:40,041 待って ファーン 389 00:28:40,208 --> 00:28:45,625 記憶を修復できるかも 回路は恐らく ほんの2億 390 00:28:46,875 --> 00:28:48,125 頑張れよ 391 00:28:56,500 --> 00:28:58,208 どうする 船長 392 00:28:58,333 --> 00:28:59,625 船長? 393 00:29:03,666 --> 00:29:05,208 分からない 394 00:29:09,333 --> 00:29:11,916 私は一体 何をしてるの? 395 00:29:17,000 --> 00:29:18,916 あんたが適任だった 396 00:29:19,500 --> 00:29:22,000 俺じゃ とっくに座礁さ 397 00:29:22,750 --> 00:29:26,833 私はみんなを戦いに巻き込み 殺しかけた 398 00:29:27,833 --> 00:29:29,375 切り抜けたろ 399 00:29:31,041 --> 00:29:32,125 ええ 400 00:29:33,083 --> 00:29:34,708 でもまた泥沼 401 00:29:35,750 --> 00:29:37,291 抜け出せるさ 402 00:29:38,916 --> 00:29:41,041 君は切れ者だから 403 00:29:41,833 --> 00:29:46,916 何が“切れ者〟よ 何もかも私に解決させる気? 404 00:29:48,208 --> 00:29:52,750 私はドロイドじゃない 指図は受けないわ 405 00:30:02,000 --> 00:30:03,166 やめろ 406 00:30:03,625 --> 00:30:05,708 33! アト・アティンはどこ? 407 00:30:05,833 --> 00:30:08,083 アト・アティンは記憶にねえ 408 00:30:08,333 --> 00:30:09,625 何してるの? 409 00:30:10,375 --> 00:30:12,166 ドロイドは従順よ 410 00:30:12,666 --> 00:30:16,083 こう言うよう命令されたのかも 411 00:30:16,208 --> 00:30:18,875 私が家で使う手と同じ 412 00:30:19,875 --> 00:30:21,083 33 413 00:30:21,791 --> 00:30:24,666 船長命令よ メモリー上書き 414 00:30:25,125 --> 00:30:28,291 アト・アティンは記憶にある 415 00:30:35,416 --> 00:30:37,500 ああ そうだ 416 00:30:37,708 --> 00:30:40,208 アト・アティンを覚えてる 417 00:30:40,500 --> 00:30:42,916 まさにこの部屋だった 418 00:30:43,250 --> 00:30:48,083 座標を見た船員を 船長が皆殺しにしたんだ 419 00:30:48,375 --> 00:30:50,625 片っ端から惨殺だ 420 00:30:50,791 --> 00:30:53,208 そして俺に座標を消させ 421 00:30:53,333 --> 00:30:56,625 “アト・アティンのすべてを 忘れろ〟と 422 00:30:57,000 --> 00:30:59,500 でも今なら場所が分かる? 423 00:31:00,500 --> 00:31:02,625 それから こう命じた 424 00:31:02,750 --> 00:31:07,500 もし宝を求めて 嗅ぎ回る奴が現れたら… 425 00:31:09,083 --> 00:31:10,833 ウィム 銃をよこせ 426 00:31:10,958 --> 00:31:14,000 一人残らず八つ裂きにしろと 427 00:31:16,000 --> 00:31:17,875 八つ裂きにしろ 428 00:31:19,125 --> 00:31:21,083 八つ裂きにしろ 429 00:31:23,250 --> 00:31:25,166 八つ裂きにしろ 430 00:31:27,166 --> 00:31:30,541 手も足もバラバラに 431 00:31:31,250 --> 00:31:33,666 船長の私が命じる 432 00:31:34,000 --> 00:31:34,916 やめろ! 433 00:31:35,666 --> 00:31:36,541 33! 434 00:31:36,666 --> 00:31:38,166 バラバラに! 435 00:31:40,458 --> 00:31:41,500 おい! 436 00:31:42,833 --> 00:31:44,250 やめるんだ 437 00:31:48,791 --> 00:31:50,791 バラバラに! 438 00:31:52,250 --> 00:31:54,083 バラバラに! 439 00:31:54,791 --> 00:31:57,041 バラバラに… 440 00:32:02,333 --> 00:32:04,291 動力オフに限る 441 00:32:04,416 --> 00:32:05,375 ニール! 442 00:32:05,833 --> 00:32:07,125 すごかった 443 00:32:07,791 --> 00:32:08,791 勇敢ね 444 00:32:08,916 --> 00:32:10,666 いや 僕は… 445 00:32:14,583 --> 00:32:15,625 ニール? 446 00:32:16,625 --> 00:32:17,708 ニール 447 00:32:19,541 --> 00:32:20,708 気絶した 448 00:36:14,291 --> 00:36:16,291 日本版字幕 長澤 達也