1 00:00:01,416 --> 00:00:04,750 Nein. Das ist der Notfall-Sequenzer für die Rumpf-Sprengung. 2 00:00:04,916 --> 00:00:06,541 Rühr den niemals an. 3 00:00:06,791 --> 00:00:08,249 ZUVOR BEI 4 00:00:08,250 --> 00:00:10,041 Das Schiff ist die Onyx Cinder. 5 00:00:10,208 --> 00:00:12,791 Tak Rennod war der berüchtigtste Pirat der Galaxis. 6 00:00:13,041 --> 00:00:14,500 Was immer er wollte, 7 00:00:15,166 --> 00:00:16,165 er nahm es sich. 8 00:00:16,166 --> 00:00:18,958 Das Schiff ist gerüstet und bereit. 9 00:00:19,875 --> 00:00:22,125 Captain Rennod hat die Koordinaten eingescannt. 10 00:00:23,125 --> 00:00:27,458 Und verborgen in seinem Versteck tief unten im Schädelgratberg. 11 00:00:27,875 --> 00:00:30,958 - Ich kann da nicht runter. - Weil der Dampf dir schaden könnte? 12 00:00:31,208 --> 00:00:32,332 Du schaffst das. 13 00:00:32,333 --> 00:00:34,875 Ist das Dash Zentin? 14 00:00:35,083 --> 00:00:36,415 Das sind die Koordinaten. 15 00:00:36,416 --> 00:00:37,874 Und meine Bezahlung? 16 00:00:37,875 --> 00:00:40,083 Bekommst du, sobald ich Silvo habe. 17 00:00:40,208 --> 00:00:42,457 Ich habe das Recht, den Captain herauszufordern. 18 00:00:42,458 --> 00:00:43,541 Ergib dich. 19 00:00:48,000 --> 00:00:49,540 - Sag es. - Ich ergebe mich. 20 00:00:49,541 --> 00:00:50,957 Jod ist der Sieger. 21 00:00:50,958 --> 00:00:52,166 Ich weiß was. 22 00:02:00,250 --> 00:02:02,541 KB, alles in Ordnung? 23 00:02:03,625 --> 00:02:04,958 Hilfe. Hier drüben. 24 00:02:05,541 --> 00:02:07,625 KB, alles okay? 25 00:02:08,541 --> 00:02:09,916 Was hat sie? 26 00:02:13,125 --> 00:02:16,416 Wenn ihre Augmentierungen streiken, kann sie sich nicht rühren. 27 00:02:17,916 --> 00:02:21,500 Okay, KB. Ich starte deinen Okzipital-Link neu. 28 00:02:22,333 --> 00:02:24,208 Drehen wir sie auf die Seite. 29 00:02:27,916 --> 00:02:29,541 Erholt sie sich wieder? 30 00:02:29,666 --> 00:02:32,125 Ja. Das wird schon. 31 00:02:33,458 --> 00:02:35,875 Keine Angst, KB. Bald geht's dir wieder besser. 32 00:03:04,333 --> 00:03:05,333 Hallo. 33 00:03:05,541 --> 00:03:07,750 Ja. Ich bin froh, dass Sie hier sind. 34 00:03:12,333 --> 00:03:14,750 Ich würde gerne auschecken, mein Schiff 35 00:03:14,875 --> 00:03:17,458 auftanken und unverzüglich abreisen. 36 00:03:18,291 --> 00:03:19,416 Keine Bewegung. 37 00:03:19,541 --> 00:03:21,166 Du gehst nirgendwohin. 38 00:03:22,375 --> 00:03:25,124 Wir haben eine ganz besondere Kabine auf dem Schiff, 39 00:03:25,125 --> 00:03:27,541 die nur auf dich wartet, Silvo. 40 00:03:28,291 --> 00:03:29,916 Ihr kommt wie gerufen. 41 00:03:30,250 --> 00:03:31,500 Da unten 42 00:03:31,916 --> 00:03:37,083 ist der größte Haufen Beute, der euch je unterkommen wird. 43 00:03:37,458 --> 00:03:38,833 Spar's dir, Silvo. 44 00:03:40,541 --> 00:03:43,458 Du kommst schnurstracks zu Captain Brutus. Na los. 45 00:03:43,708 --> 00:03:46,165 Moment noch. Das ist nur ein Vorgeschmack. 46 00:03:46,166 --> 00:03:49,250 Ich hab was Größeres im Visier. Ich beteilige euch. 33. 47 00:03:50,000 --> 00:03:51,333 - Angriff. - Aye, Captain. 48 00:03:56,000 --> 00:03:57,083 33? 49 00:04:02,916 --> 00:04:05,250 Nichts für ungut, Dash. 50 00:04:06,166 --> 00:04:08,833 Es war wirklich wundervoll, dich wiederzusehen. 51 00:04:11,166 --> 00:04:12,625 Sir. X-Flügler. 52 00:04:16,833 --> 00:04:17,833 Rückzug. 53 00:04:18,166 --> 00:04:21,375 Auf die Schiffe. Nehmt den Droiden. Schafft sie an Bord. 54 00:04:21,625 --> 00:04:22,999 Schmeißt die Triebwerke an. 55 00:04:23,000 --> 00:04:25,083 Beeilung, ihr Kielratten. 56 00:04:30,750 --> 00:04:31,750 Piraten. 57 00:04:37,291 --> 00:04:39,290 Die anderen Schiffe wehren sie ab. 58 00:04:39,291 --> 00:04:41,499 Sehen aus wie die, die Kh'ymm gerufen hat. 59 00:04:41,500 --> 00:04:43,458 Sie sagte, das sind X-Flügler. 60 00:04:48,833 --> 00:04:50,791 Laut Jod sind X-Flügler böse. 61 00:04:51,333 --> 00:04:53,041 Nein, das sind die Guten. 62 00:04:57,416 --> 00:04:59,541 - Wartet. Nicht abhauen. - Wir sind hier. 63 00:04:59,750 --> 00:05:01,208 - Wir sind hier. - Hier unten. 64 00:05:01,833 --> 00:05:03,958 - Fliegt nicht weg. - Helft uns. Nein. 65 00:05:04,083 --> 00:05:05,500 Sie sind weg. 66 00:05:07,875 --> 00:05:09,125 Echt schade. 67 00:05:09,333 --> 00:05:11,833 Wo ich doch die Koordinaten von zuhause habe. 68 00:05:13,333 --> 00:05:14,791 Du hast sie gespeichert? 69 00:05:16,208 --> 00:05:17,207 Perfekt. 70 00:05:17,208 --> 00:05:19,583 Dann klettern wir zurück zum Schiff. 71 00:05:21,083 --> 00:05:22,541 Es ist noch da, seht ihr? 72 00:05:23,375 --> 00:05:24,708 Das ist nicht perfekt. 73 00:05:25,000 --> 00:05:26,416 Es ist unmöglich. 74 00:05:29,875 --> 00:05:31,208 Wim, bleib hier. 75 00:05:32,375 --> 00:05:33,583 Du auch, Neel. 76 00:05:39,875 --> 00:05:41,291 Dir geht's doch gut? 77 00:05:46,708 --> 00:05:49,416 Sicher wird Wim dagegen sein, dass wir da raufklettern. 78 00:05:50,208 --> 00:05:52,500 Wie stellen wir's an? Ehrlich gesagt 79 00:05:52,625 --> 00:05:54,415 weiß ich nicht, ob Neil es schafft ... 80 00:05:54,416 --> 00:05:56,833 Vielleicht gibt's andere Optionen. 81 00:06:00,958 --> 00:06:03,000 Wir müssen zurück zum Schiff, oder? 82 00:06:04,708 --> 00:06:06,875 - Ich seh keine andere Option. - Du nicht. 83 00:06:07,541 --> 00:06:09,375 Also glaubst du, es gibt keine? 84 00:06:09,708 --> 00:06:10,832 KB, wieso ... 85 00:06:10,833 --> 00:06:13,875 Würde es dich interessieren, könntest du auch mal zuhören. 86 00:06:14,083 --> 00:06:16,540 Dann würden wir auch richtig miteinander reden. 87 00:06:16,541 --> 00:06:20,000 Wenn du mir so was Wichtiges sagen willst, dann raus damit. 88 00:06:25,083 --> 00:06:26,500 Wir sind hier nicht allein. 89 00:06:30,583 --> 00:06:31,666 Geht da weg. 90 00:06:32,416 --> 00:06:33,874 Sie könnten gefährlich sein. 91 00:06:33,875 --> 00:06:35,750 - Die sind harmlos. - Harmlos. 92 00:06:36,750 --> 00:06:38,000 Harmlos. Harmlos. 93 00:06:38,750 --> 00:06:41,374 Sie können reden. Das bedeutet, sie sind klug. 94 00:06:41,375 --> 00:06:42,749 Sie können uns helfen. 95 00:06:42,750 --> 00:06:44,833 Auf keinen Fall. Sorry, Wim. Nein. 96 00:06:45,958 --> 00:06:49,249 - Wim, wir klettern zurück zum Schiff ... - Was? 97 00:06:49,250 --> 00:06:50,332 Da rauf? 98 00:06:50,333 --> 00:06:53,791 Nein. Du fällst runter und brichst dir jeden Knochen im Leib. 99 00:06:53,916 --> 00:06:55,457 - Werd ich nicht. - Doch. 100 00:06:55,458 --> 00:06:57,415 - Nein, werd ich nicht. - Wirst du wohl. 101 00:06:57,416 --> 00:07:00,500 Nein. Ich hab keine Lust auf diesen Baby-Streit mit dir. 102 00:07:01,541 --> 00:07:03,500 Das hier ist kein Spiel. 103 00:07:03,708 --> 00:07:05,124 Das weiß ich doch. 104 00:07:05,125 --> 00:07:08,208 - Wirklich? - Hört auf zu streiten. Schluss damit. 105 00:07:08,875 --> 00:07:12,374 - Ja? Wir kommen nur gemeinsam zum Schiff. - Ich weiß. 106 00:07:12,375 --> 00:07:14,958 Das will ich ja sagen. Die da sind von hier. 107 00:07:15,750 --> 00:07:18,375 Folgen wir ihnen zu jemandem, der uns hilft. 108 00:07:19,291 --> 00:07:20,541 Folgen. Folgen. 109 00:07:22,375 --> 00:07:23,750 Ich geh mit Wim. 110 00:07:29,125 --> 00:07:30,125 Schön. 111 00:07:33,375 --> 00:07:35,125 Dann teilen wir uns wohl auf. 112 00:07:36,541 --> 00:07:37,541 Schön. 113 00:07:38,750 --> 00:07:39,750 Sieht so aus. 114 00:07:42,083 --> 00:07:43,333 Gehen wir, Neel. 115 00:07:47,541 --> 00:07:51,000 Ja, wahrscheinlich sind Zweierteams das Gescheiteste. 116 00:07:51,250 --> 00:07:53,250 Wir holen euch mit dem Schiff ab. 117 00:07:54,666 --> 00:07:58,666 Okay, aber wir sind vor euch beim Schiff und warten da auf euch. 118 00:08:06,291 --> 00:08:07,458 Komm, KB. 119 00:08:28,041 --> 00:08:31,291 Captain Brutus verkündet nun das Urteil. 120 00:08:31,791 --> 00:08:37,625 Ich erkläre den sogenannten "Verrückten" Captain Silvo für schuldig. 121 00:08:40,125 --> 00:08:41,250 Ruhe. 122 00:08:42,666 --> 00:08:46,333 Für seine abscheulichen Verbrechen verurteile ich ihn 123 00:08:47,041 --> 00:08:49,500 zum Tod durch die Luftschleuse. 124 00:09:00,833 --> 00:09:01,875 Halt. 125 00:09:02,958 --> 00:09:03,958 Wartet. 126 00:09:05,291 --> 00:09:06,625 Was ist mit Gleicher Zeit? 127 00:09:07,750 --> 00:09:09,541 Dem Recht auf Berufung? 128 00:09:09,958 --> 00:09:12,291 So will es der Piraten-Kodex. 129 00:09:17,041 --> 00:09:19,083 Das Recht auf Berufung ist einzuhalten. 130 00:09:19,666 --> 00:09:20,875 Gleiche Zeit. 131 00:09:22,375 --> 00:09:23,583 Sehr großzügig. 132 00:09:23,750 --> 00:09:26,333 Deine Rede-Zeit beginnt jetzt. 133 00:09:41,208 --> 00:09:42,583 Ich bin hungrig. 134 00:09:48,333 --> 00:09:50,500 Ich bin hungrig, seit ich denken kann. 135 00:09:52,458 --> 00:09:54,624 Ich bekam immer nur Reste ab. 136 00:09:54,625 --> 00:09:56,125 Was faselt er da? 137 00:09:56,375 --> 00:09:58,041 Murkst ihn endlich ab. 138 00:09:58,250 --> 00:10:00,666 Er versucht nur seine Haut zu retten. 139 00:10:03,416 --> 00:10:05,083 Wie lange seid ihr schon hungrig? 140 00:10:05,375 --> 00:10:06,375 Was? 141 00:10:08,541 --> 00:10:09,708 Wie lange? 142 00:10:10,625 --> 00:10:12,750 Wie lange bleibt ihr schon zurück? 143 00:10:12,916 --> 00:10:16,375 Auf den Müllhalden der Galaxis und streitet euch um Krümel? 144 00:10:17,000 --> 00:10:20,458 Genug herumgeschwafelt, Silvo. 145 00:10:20,791 --> 00:10:24,958 Die Worte eines toten Mannes sind wertlos. 146 00:10:25,458 --> 00:10:27,125 Das Plasma fließt noch, Sir. 147 00:10:30,083 --> 00:10:31,916 Wir sind alle hungrig. 148 00:10:33,458 --> 00:10:35,207 Kredits sind rar. 149 00:10:35,208 --> 00:10:36,666 Nie gibt es genug. 150 00:10:38,958 --> 00:10:40,500 Aber was, wenn doch? 151 00:10:42,083 --> 00:10:43,333 Stellt euch vor, 152 00:10:44,166 --> 00:10:46,000 es gäbe irgendwo einen Ort, 153 00:10:46,916 --> 00:10:49,333 an dem ihr die Beute nicht teilen müsst, 154 00:10:50,125 --> 00:10:52,000 weil sie niemals versiegt. 155 00:10:53,750 --> 00:10:55,083 Überlegt doch. 156 00:10:56,250 --> 00:10:57,375 Überlegt mal. 157 00:10:58,833 --> 00:11:00,250 Glerb, mein Freund. 158 00:11:01,125 --> 00:11:04,500 Die Glühgras-Plantage, wir alle wissen, du sparst darauf. 159 00:11:06,291 --> 00:11:08,541 Stell dir vor, du hättest genug 160 00:11:09,250 --> 00:11:13,125 für einen ganzen Ozean. 161 00:11:14,000 --> 00:11:15,583 Das wär schon was. 162 00:11:22,458 --> 00:11:24,041 Ich hab dich enttäuscht. 163 00:11:24,875 --> 00:11:26,458 Es tut mir leid, Kona. 164 00:11:27,666 --> 00:11:30,082 Du solltest ein eigenes Kommando haben. 165 00:11:30,083 --> 00:11:31,875 Nicht bloß über ein Schiff. 166 00:11:32,625 --> 00:11:34,250 Über eine ganze Flotte. 167 00:11:38,000 --> 00:11:40,958 Ich beiße an, Silvo. Wo ist der Haken? 168 00:11:42,125 --> 00:11:43,208 Kein Haken. 169 00:11:45,083 --> 00:11:46,208 Kein Trick. 170 00:11:47,291 --> 00:11:50,458 Nur der jungfräuliche Schimmer 171 00:11:52,208 --> 00:11:56,500 nagelneuer Kredits der Alten Republik. 172 00:12:02,958 --> 00:12:05,165 Wie die Kredits, die diese Gören dabeihatten. 173 00:12:05,166 --> 00:12:07,790 - Ich sagte doch, die sind echt. - Sie sind echt. 174 00:12:07,791 --> 00:12:09,833 Und ich weiß, wo sie sie herstellen. 175 00:12:10,583 --> 00:12:14,666 Ich weiß, wo sie herkommen, ich weiß es von Tak Rennod persönlich. 176 00:12:17,500 --> 00:12:18,916 Tak Rennod ist tot. 177 00:12:19,125 --> 00:12:23,708 Tak Rennod flog davon, davon 178 00:12:24,916 --> 00:12:28,625 An Bord der Onyx Cinder 179 00:12:29,500 --> 00:12:33,958 Und ward danach nie mehr gesehen 180 00:12:35,833 --> 00:12:37,291 Wie geht die letzte Zeile? 181 00:12:38,041 --> 00:12:41,083 "Denn At Attin gehört dem Finder." 182 00:12:41,958 --> 00:12:46,125 Denn At Attin gehört dem Finder 183 00:12:47,208 --> 00:12:48,874 Sagst du, es ist wahr? 184 00:12:48,875 --> 00:12:51,791 Ich sage nur eines. 185 00:12:56,666 --> 00:13:00,416 Wir alle wissen, dass Brutus ein fähiger erster Maat ist. 186 00:13:02,708 --> 00:13:05,333 Bleibt ihm treu und ihr bekommt einen mickrigen Lohn. 187 00:13:06,083 --> 00:13:09,708 Oder folgt mir und ich lege euch die gesamte Galaxis zu Füßen. 188 00:13:11,416 --> 00:13:12,791 Die Zeit ist um. 189 00:13:17,750 --> 00:13:19,875 Sehen wir uns dieses At Attin an. 190 00:13:20,833 --> 00:13:22,208 Gibt's dort keinen Schatz, 191 00:13:22,625 --> 00:13:24,416 fliegst du durch die Schleuse. 192 00:13:47,041 --> 00:13:50,958 Bist du mitgekommen, weil du glaubst, dass die Müllkrabben uns helfen, 193 00:13:51,250 --> 00:13:53,583 oder weil du sauer auf Fern bist? 194 00:13:55,625 --> 00:13:56,833 Sei ehrlich. 195 00:14:21,916 --> 00:14:23,708 Denkst du, SM-33 geht's gut? 196 00:14:24,916 --> 00:14:26,041 KB, hast du ... 197 00:14:32,041 --> 00:14:33,375 KB, was hast du? 198 00:14:35,541 --> 00:14:36,958 Ich kann mich nicht bewegen. 199 00:14:37,708 --> 00:14:39,749 Meine Augmentierungen sind rostig. 200 00:14:39,750 --> 00:14:40,958 Rostig? 201 00:14:41,250 --> 00:14:42,500 Was soll ich tun? 202 00:14:43,208 --> 00:14:47,708 Such ein paar Droiden-Servos. Vielleicht können wir's reparieren. 203 00:15:02,291 --> 00:15:03,500 Fern, warte. 204 00:15:03,791 --> 00:15:05,125 Nicht so schnell. 205 00:15:05,291 --> 00:15:07,500 Neel, du kannst nicht ständig anhalten. 206 00:15:07,916 --> 00:15:10,249 Klettern ist einfach. Schritt um Schritt. 207 00:15:10,250 --> 00:15:12,415 - Ist nicht so schwer. - Für mich schon. 208 00:15:12,416 --> 00:15:15,500 Ich hab keine so langen Spinnenbeine wie du, okay? 209 00:15:15,791 --> 00:15:18,208 Ich komm kaum an die nächste Sprosse. 210 00:15:19,750 --> 00:15:22,791 Tut mir leid. Aber nicht jeder kann dasselbe wie du. 211 00:15:30,416 --> 00:15:33,000 KB. Sind das genug Droiden-Teile? 212 00:15:34,166 --> 00:15:35,166 Ja. 213 00:15:36,083 --> 00:15:39,750 Ich zeig dir, was du machen sollst. 214 00:15:40,833 --> 00:15:42,083 Mach das auf. 215 00:15:45,541 --> 00:15:48,000 Hol die dünnen Drähte raus. 216 00:15:48,208 --> 00:15:50,041 Ich mach schon, ich mach schon. 217 00:15:52,375 --> 00:15:54,000 Hast du das schon mal gemacht? 218 00:15:54,833 --> 00:15:55,958 So ähnlich. 219 00:15:57,958 --> 00:15:59,166 Nicht draußen. 220 00:15:59,750 --> 00:16:01,708 Wolltest du deswegen nicht klettern? 221 00:16:06,458 --> 00:16:08,333 Das hättest du Fern sagen können. 222 00:16:11,000 --> 00:16:12,375 Manchmal 223 00:16:13,958 --> 00:16:17,791 lebt sie nicht so ganz in der echten Welt. 224 00:16:18,041 --> 00:16:19,041 Ja, total. 225 00:16:20,500 --> 00:16:21,750 Wie meinst du das? 226 00:16:22,333 --> 00:16:23,750 Seit meinem Unfall 227 00:16:24,333 --> 00:16:27,750 geht Fern davon aus, dass ich alles kann, was sie kann. 228 00:16:28,541 --> 00:16:30,165 Als wär ich nicht anders. 229 00:16:30,166 --> 00:16:31,958 Okay. Klingt doch gut. 230 00:16:32,208 --> 00:16:33,750 Aber ich bin anders. 231 00:16:39,125 --> 00:16:45,458 Kannst du das Resonatorgehäuse rausziehen und die Mikrosicherung rausholen? 232 00:16:48,541 --> 00:16:50,291 Was ist die Mikrosicherung? 233 00:16:51,250 --> 00:16:52,958 Ein kleiner Metallzylinder. 234 00:16:57,916 --> 00:17:03,750 Jedenfalls tut sie so, als könnte ich auf einem eiskalten Mond rumlaufen 235 00:17:04,583 --> 00:17:07,291 oder durch Dampf oder Klippen raufklettern, 236 00:17:08,250 --> 00:17:11,082 tagelang, ohne Wartung. 237 00:17:11,083 --> 00:17:14,166 Das ist einfach unrealistisch, Fern. 238 00:17:14,875 --> 00:17:16,666 Dann sag ihr das doch. 239 00:17:18,083 --> 00:17:19,290 Das kann ich nicht. 240 00:17:19,291 --> 00:17:20,375 Warum nicht? 241 00:17:23,333 --> 00:17:26,708 Weil sie für so was keine Geduld hat. 242 00:17:27,458 --> 00:17:28,541 Du kennst sie doch. 243 00:17:29,125 --> 00:17:30,166 Und dann 244 00:17:32,541 --> 00:17:34,582 hab ich wieder keine Freunde. 245 00:17:34,583 --> 00:17:35,749 Das ist dumm. 246 00:17:35,750 --> 00:17:37,916 Außerdem sind Neel und ich deine Freunde. 247 00:17:42,416 --> 00:17:43,708 Hier, reicht das? 248 00:17:44,625 --> 00:17:45,791 Muss es. 249 00:17:47,250 --> 00:17:48,541 Nimm den Schweißbrenner. 250 00:17:51,708 --> 00:17:53,416 Schmilz die Kabel. 251 00:17:56,958 --> 00:17:57,958 KB, alles okay? 252 00:18:13,583 --> 00:18:16,083 Jetzt gieß es in die Form. 253 00:18:26,875 --> 00:18:28,625 Setz die Sicherung ein. 254 00:18:41,625 --> 00:18:42,625 Passt nicht. 255 00:18:42,875 --> 00:18:43,958 Drück. 256 00:19:16,750 --> 00:19:17,750 Nah dran. 257 00:19:18,416 --> 00:19:19,500 An was? 258 00:19:19,875 --> 00:19:21,541 Am totalen Systemversagen. 259 00:19:25,208 --> 00:19:26,207 Was? 260 00:19:26,208 --> 00:19:28,541 Gar nicht so spannend, ein Leben zu retten. 261 00:19:29,416 --> 00:19:31,916 Jedenfalls, danke, Jedi. 262 00:19:45,625 --> 00:19:46,833 KB, warte. 263 00:19:47,791 --> 00:19:48,875 Und hoch. 264 00:19:49,708 --> 00:19:50,750 Und hoch. 265 00:19:54,833 --> 00:19:56,416 - Alles gut? - Ja. 266 00:19:56,708 --> 00:19:57,749 Danke, Fern. 267 00:19:57,750 --> 00:19:59,250 Das klappt super. 268 00:20:02,416 --> 00:20:04,583 Sieh mal. Ist das unser Schiff? 269 00:20:11,875 --> 00:20:14,000 Wir müssen hier weg. Komm weiter. 270 00:20:17,333 --> 00:20:18,625 Folgen. Folgen. 271 00:20:23,958 --> 00:20:25,666 Wir nähern uns ihrem Zuhause. 272 00:20:26,375 --> 00:20:28,708 Zuhause. Zuhause. 273 00:20:40,791 --> 00:20:41,875 Sir? 274 00:20:42,500 --> 00:20:43,500 Oder 275 00:20:44,250 --> 00:20:45,250 Ma'am? 276 00:20:50,083 --> 00:20:51,750 Ich glaub, wir haben ein Problem. 277 00:20:55,166 --> 00:20:56,541 Problem. Problem. 278 00:20:56,916 --> 00:20:58,125 Wir sind ihr Futter. 279 00:20:58,375 --> 00:21:00,125 Futter. Futter. 280 00:21:07,791 --> 00:21:09,208 Mach dich bereit zum Sprung. 281 00:21:11,625 --> 00:21:12,750 Warte, warte. 282 00:21:15,916 --> 00:21:19,958 Wieso halte ich bloß immer die Falschen für die Guten? 283 00:21:22,416 --> 00:21:23,583 Fern, Neel, kommen. 284 00:21:24,291 --> 00:21:25,291 Da, schau. 285 00:21:29,291 --> 00:21:30,291 Fern und Neel. 286 00:21:32,041 --> 00:21:34,833 Da sind Wim und KB. Da drüben. 287 00:21:36,000 --> 00:21:37,666 Wir müssen weiter runter. 288 00:21:37,875 --> 00:21:39,375 Versuch ich ja. 289 00:22:04,500 --> 00:22:07,250 - Bitte sag mir, dass wir sie haben. - Wir haben sie. 290 00:22:33,166 --> 00:22:34,666 Hat sich wer was gebrochen? 291 00:22:35,208 --> 00:22:37,041 Neel, das war großartig. 292 00:22:37,541 --> 00:22:39,082 Wir fallen immer besser. 293 00:22:39,083 --> 00:22:41,041 Aber jetzt reicht's mal. 294 00:22:43,541 --> 00:22:46,375 KB, geht's dir gut? 295 00:22:48,791 --> 00:22:51,665 Ja. Wim hat mich repariert. 296 00:22:51,666 --> 00:22:55,207 Wir haben eine Mikrosicherung gemacht und dann habt ihr uns gerettet. 297 00:22:55,208 --> 00:22:58,082 - Ich hätte euch nie zurücklassen dürfen. - Nein. 298 00:22:58,083 --> 00:22:59,832 Du warst der Wahnsinn. 299 00:22:59,833 --> 00:23:02,291 Und ihr habt unser Schiff zurückgeholt. 300 00:23:03,541 --> 00:23:06,458 KB, es tut mir so, so leid, dass ich nie zuhöre. 301 00:23:07,541 --> 00:23:08,875 Mir tut's leid. 302 00:23:11,125 --> 00:23:13,875 Ich hatte Angst, dir zu sagen, wenn ich was nicht kann. 303 00:23:14,250 --> 00:23:15,291 Schon okay. 304 00:23:15,958 --> 00:23:18,208 - Du bist meine beste Freundin. - Du meine. 305 00:23:21,833 --> 00:23:23,291 Leute, hört ihr das? 306 00:23:44,791 --> 00:23:46,291 Retten wir unser Schiff. 307 00:23:58,541 --> 00:24:00,457 Weiß wer, wie man das Ding startet? 308 00:24:00,458 --> 00:24:02,165 Ich hab 33 und Jod zugesehen. 309 00:24:02,166 --> 00:24:04,291 Ich glaube, es ging irgendwie so ... 310 00:24:09,291 --> 00:24:10,375 Wir kommen hier raus. 311 00:24:20,416 --> 00:24:22,207 Wie lange noch bis zum Start? 312 00:24:22,208 --> 00:24:24,125 Zu lange. Ich muss manuell starten. 313 00:24:24,375 --> 00:24:26,374 Warte, wer fliegt dann das Schiff? 314 00:24:26,375 --> 00:24:27,916 - Du. - Was? Ich? 315 00:24:28,250 --> 00:24:31,208 Jod hat's dir gezeigt. Mach das einfach noch mal. 316 00:24:37,625 --> 00:24:38,665 Es ist zu spät. 317 00:24:38,666 --> 00:24:41,416 Nein, ist es nicht. Ich versuch das Ding abzuschießen. 318 00:24:42,875 --> 00:24:45,083 Ich steuere. Neel, übernimm den Schubhebel. 319 00:24:45,291 --> 00:24:46,958 Schubhebel. Geht klar. 320 00:24:54,083 --> 00:24:55,082 Fast bereit. 321 00:24:55,083 --> 00:24:56,250 Moment noch. 322 00:25:18,208 --> 00:25:20,000 Lässt sich nicht abschießen. 323 00:25:20,333 --> 00:25:22,000 Fast bereit. Jetzt. 324 00:25:22,541 --> 00:25:23,541 Los. 325 00:25:34,625 --> 00:25:35,707 Wir stecken fest. 326 00:25:35,708 --> 00:25:37,083 Mehr Schubkraft. 327 00:25:37,291 --> 00:25:39,249 Ich kann's nur noch einmal versuchen. 328 00:25:39,250 --> 00:25:40,333 Ja. Tu es, KB. 329 00:25:50,750 --> 00:25:51,958 Es funktioniert nicht. 330 00:25:53,208 --> 00:25:54,833 Der Schub reicht nicht. 331 00:25:55,625 --> 00:25:56,749 Der Antrieb überhitzt. 332 00:25:56,750 --> 00:25:58,374 Wir müssen den Rumpf sprengen. 333 00:25:58,375 --> 00:26:00,250 Was? Wie denn? 334 00:26:03,541 --> 00:26:06,000 Mit dem Notfall-Rumpf-Sprengungs-System. 335 00:26:06,250 --> 00:26:08,541 Das wir laut 33 nie anfassen sollen? 336 00:26:14,125 --> 00:26:16,708 Wir sollen es niemals anrühren. 337 00:27:25,083 --> 00:27:27,000 "Erster" beim neuen Schiff. 338 00:31:29,291 --> 00:31:31,291 Untertitel von: Petra Metelko