1
00:00:01,416 --> 00:00:04,750
Nein. Das ist der Notfall-Sequenzer
für die Rumpf-Sprengung.
2
00:00:04,916 --> 00:00:06,541
Rühr den niemals an.
3
00:00:06,791 --> 00:00:08,249
ZUVOR BEI
4
00:00:08,250 --> 00:00:10,041
Das Schiff ist die Onyx Cinder.
5
00:00:10,208 --> 00:00:12,791
Tak Rennod war
der berüchtigtste Pirat der Galaxis.
6
00:00:13,041 --> 00:00:14,500
Was immer er wollte,
7
00:00:15,166 --> 00:00:16,165
er nahm es sich.
8
00:00:16,166 --> 00:00:18,958
Das Schiff ist gerüstet und bereit.
9
00:00:19,875 --> 00:00:22,125
Captain Rennod hat
die Koordinaten eingescannt.
10
00:00:23,125 --> 00:00:27,458
Und verborgen in seinem Versteck
tief unten im Schädelgratberg.
11
00:00:27,875 --> 00:00:30,958
- Ich kann da nicht runter.
- Weil der Dampf dir schaden könnte?
12
00:00:31,208 --> 00:00:32,332
Du schaffst das.
13
00:00:32,333 --> 00:00:34,875
Ist das Dash Zentin?
14
00:00:35,083 --> 00:00:36,415
Das sind die Koordinaten.
15
00:00:36,416 --> 00:00:37,874
Und meine Bezahlung?
16
00:00:37,875 --> 00:00:40,083
Bekommst du, sobald ich Silvo habe.
17
00:00:40,208 --> 00:00:42,457
Ich habe das Recht,
den Captain herauszufordern.
18
00:00:42,458 --> 00:00:43,541
Ergib dich.
19
00:00:48,000 --> 00:00:49,540
- Sag es.
- Ich ergebe mich.
20
00:00:49,541 --> 00:00:50,957
Jod ist der Sieger.
21
00:00:50,958 --> 00:00:52,166
Ich weiß was.
22
00:02:00,250 --> 00:02:02,541
KB, alles in Ordnung?
23
00:02:03,625 --> 00:02:04,958
Hilfe. Hier drüben.
24
00:02:05,541 --> 00:02:07,625
KB, alles okay?
25
00:02:08,541 --> 00:02:09,916
Was hat sie?
26
00:02:13,125 --> 00:02:16,416
Wenn ihre Augmentierungen streiken,
kann sie sich nicht rühren.
27
00:02:17,916 --> 00:02:21,500
Okay, KB.
Ich starte deinen Okzipital-Link neu.
28
00:02:22,333 --> 00:02:24,208
Drehen wir sie auf die Seite.
29
00:02:27,916 --> 00:02:29,541
Erholt sie sich wieder?
30
00:02:29,666 --> 00:02:32,125
Ja. Das wird schon.
31
00:02:33,458 --> 00:02:35,875
Keine Angst, KB.
Bald geht's dir wieder besser.
32
00:03:04,333 --> 00:03:05,333
Hallo.
33
00:03:05,541 --> 00:03:07,750
Ja. Ich bin froh, dass Sie hier sind.
34
00:03:12,333 --> 00:03:14,750
Ich würde gerne auschecken, mein Schiff
35
00:03:14,875 --> 00:03:17,458
auftanken und unverzüglich abreisen.
36
00:03:18,291 --> 00:03:19,416
Keine Bewegung.
37
00:03:19,541 --> 00:03:21,166
Du gehst nirgendwohin.
38
00:03:22,375 --> 00:03:25,124
Wir haben eine ganz besondere Kabine
auf dem Schiff,
39
00:03:25,125 --> 00:03:27,541
die nur auf dich wartet, Silvo.
40
00:03:28,291 --> 00:03:29,916
Ihr kommt wie gerufen.
41
00:03:30,250 --> 00:03:31,500
Da unten
42
00:03:31,916 --> 00:03:37,083
ist der größte Haufen Beute,
der euch je unterkommen wird.
43
00:03:37,458 --> 00:03:38,833
Spar's dir, Silvo.
44
00:03:40,541 --> 00:03:43,458
Du kommst schnurstracks
zu Captain Brutus. Na los.
45
00:03:43,708 --> 00:03:46,165
Moment noch. Das ist nur ein Vorgeschmack.
46
00:03:46,166 --> 00:03:49,250
Ich hab was Größeres im Visier.
Ich beteilige euch. 33.
47
00:03:50,000 --> 00:03:51,333
- Angriff.
- Aye, Captain.
48
00:03:56,000 --> 00:03:57,083
33?
49
00:04:02,916 --> 00:04:05,250
Nichts für ungut, Dash.
50
00:04:06,166 --> 00:04:08,833
Es war wirklich wundervoll,
dich wiederzusehen.
51
00:04:11,166 --> 00:04:12,625
Sir. X-Flügler.
52
00:04:16,833 --> 00:04:17,833
Rückzug.
53
00:04:18,166 --> 00:04:21,375
Auf die Schiffe. Nehmt den Droiden.
Schafft sie an Bord.
54
00:04:21,625 --> 00:04:22,999
Schmeißt die Triebwerke an.
55
00:04:23,000 --> 00:04:25,083
Beeilung, ihr Kielratten.
56
00:04:30,750 --> 00:04:31,750
Piraten.
57
00:04:37,291 --> 00:04:39,290
Die anderen Schiffe wehren sie ab.
58
00:04:39,291 --> 00:04:41,499
Sehen aus wie die, die Kh'ymm gerufen hat.
59
00:04:41,500 --> 00:04:43,458
Sie sagte, das sind X-Flügler.
60
00:04:48,833 --> 00:04:50,791
Laut Jod sind X-Flügler böse.
61
00:04:51,333 --> 00:04:53,041
Nein, das sind die Guten.
62
00:04:57,416 --> 00:04:59,541
- Wartet. Nicht abhauen.
- Wir sind hier.
63
00:04:59,750 --> 00:05:01,208
- Wir sind hier.
- Hier unten.
64
00:05:01,833 --> 00:05:03,958
- Fliegt nicht weg.
- Helft uns. Nein.
65
00:05:04,083 --> 00:05:05,500
Sie sind weg.
66
00:05:07,875 --> 00:05:09,125
Echt schade.
67
00:05:09,333 --> 00:05:11,833
Wo ich doch die Koordinaten
von zuhause habe.
68
00:05:13,333 --> 00:05:14,791
Du hast sie gespeichert?
69
00:05:16,208 --> 00:05:17,207
Perfekt.
70
00:05:17,208 --> 00:05:19,583
Dann klettern wir zurück zum Schiff.
71
00:05:21,083 --> 00:05:22,541
Es ist noch da, seht ihr?
72
00:05:23,375 --> 00:05:24,708
Das ist nicht perfekt.
73
00:05:25,000 --> 00:05:26,416
Es ist unmöglich.
74
00:05:29,875 --> 00:05:31,208
Wim, bleib hier.
75
00:05:32,375 --> 00:05:33,583
Du auch, Neel.
76
00:05:39,875 --> 00:05:41,291
Dir geht's doch gut?
77
00:05:46,708 --> 00:05:49,416
Sicher wird Wim dagegen sein,
dass wir da raufklettern.
78
00:05:50,208 --> 00:05:52,500
Wie stellen wir's an? Ehrlich gesagt
79
00:05:52,625 --> 00:05:54,415
weiß ich nicht, ob Neil es schafft ...
80
00:05:54,416 --> 00:05:56,833
Vielleicht gibt's andere Optionen.
81
00:06:00,958 --> 00:06:03,000
Wir müssen zurück zum Schiff, oder?
82
00:06:04,708 --> 00:06:06,875
- Ich seh keine andere Option.
- Du nicht.
83
00:06:07,541 --> 00:06:09,375
Also glaubst du, es gibt keine?
84
00:06:09,708 --> 00:06:10,832
KB, wieso ...
85
00:06:10,833 --> 00:06:13,875
Würde es dich interessieren,
könntest du auch mal zuhören.
86
00:06:14,083 --> 00:06:16,540
Dann würden wir auch
richtig miteinander reden.
87
00:06:16,541 --> 00:06:20,000
Wenn du mir so was Wichtiges sagen willst,
dann raus damit.
88
00:06:25,083 --> 00:06:26,500
Wir sind hier nicht allein.
89
00:06:30,583 --> 00:06:31,666
Geht da weg.
90
00:06:32,416 --> 00:06:33,874
Sie könnten gefährlich sein.
91
00:06:33,875 --> 00:06:35,750
- Die sind harmlos.
- Harmlos.
92
00:06:36,750 --> 00:06:38,000
Harmlos. Harmlos.
93
00:06:38,750 --> 00:06:41,374
Sie können reden.
Das bedeutet, sie sind klug.
94
00:06:41,375 --> 00:06:42,749
Sie können uns helfen.
95
00:06:42,750 --> 00:06:44,833
Auf keinen Fall. Sorry, Wim. Nein.
96
00:06:45,958 --> 00:06:49,249
- Wim, wir klettern zurück zum Schiff ...
- Was?
97
00:06:49,250 --> 00:06:50,332
Da rauf?
98
00:06:50,333 --> 00:06:53,791
Nein. Du fällst runter
und brichst dir jeden Knochen im Leib.
99
00:06:53,916 --> 00:06:55,457
- Werd ich nicht.
- Doch.
100
00:06:55,458 --> 00:06:57,415
- Nein, werd ich nicht.
- Wirst du wohl.
101
00:06:57,416 --> 00:07:00,500
Nein. Ich hab keine Lust
auf diesen Baby-Streit mit dir.
102
00:07:01,541 --> 00:07:03,500
Das hier ist kein Spiel.
103
00:07:03,708 --> 00:07:05,124
Das weiß ich doch.
104
00:07:05,125 --> 00:07:08,208
- Wirklich?
- Hört auf zu streiten. Schluss damit.
105
00:07:08,875 --> 00:07:12,374
- Ja? Wir kommen nur gemeinsam zum Schiff.
- Ich weiß.
106
00:07:12,375 --> 00:07:14,958
Das will ich ja sagen.
Die da sind von hier.
107
00:07:15,750 --> 00:07:18,375
Folgen wir ihnen zu jemandem,
der uns hilft.
108
00:07:19,291 --> 00:07:20,541
Folgen. Folgen.
109
00:07:22,375 --> 00:07:23,750
Ich geh mit Wim.
110
00:07:29,125 --> 00:07:30,125
Schön.
111
00:07:33,375 --> 00:07:35,125
Dann teilen wir uns wohl auf.
112
00:07:36,541 --> 00:07:37,541
Schön.
113
00:07:38,750 --> 00:07:39,750
Sieht so aus.
114
00:07:42,083 --> 00:07:43,333
Gehen wir, Neel.
115
00:07:47,541 --> 00:07:51,000
Ja, wahrscheinlich sind Zweierteams
das Gescheiteste.
116
00:07:51,250 --> 00:07:53,250
Wir holen euch mit dem Schiff ab.
117
00:07:54,666 --> 00:07:58,666
Okay, aber wir sind vor euch beim Schiff
und warten da auf euch.
118
00:08:06,291 --> 00:08:07,458
Komm, KB.
119
00:08:28,041 --> 00:08:31,291
Captain Brutus verkündet nun das Urteil.
120
00:08:31,791 --> 00:08:37,625
Ich erkläre den sogenannten
"Verrückten" Captain Silvo für schuldig.
121
00:08:40,125 --> 00:08:41,250
Ruhe.
122
00:08:42,666 --> 00:08:46,333
Für seine abscheulichen Verbrechen
verurteile ich ihn
123
00:08:47,041 --> 00:08:49,500
zum Tod durch die Luftschleuse.
124
00:09:00,833 --> 00:09:01,875
Halt.
125
00:09:02,958 --> 00:09:03,958
Wartet.
126
00:09:05,291 --> 00:09:06,625
Was ist mit Gleicher Zeit?
127
00:09:07,750 --> 00:09:09,541
Dem Recht auf Berufung?
128
00:09:09,958 --> 00:09:12,291
So will es der Piraten-Kodex.
129
00:09:17,041 --> 00:09:19,083
Das Recht auf Berufung ist einzuhalten.
130
00:09:19,666 --> 00:09:20,875
Gleiche Zeit.
131
00:09:22,375 --> 00:09:23,583
Sehr großzügig.
132
00:09:23,750 --> 00:09:26,333
Deine Rede-Zeit beginnt jetzt.
133
00:09:41,208 --> 00:09:42,583
Ich bin hungrig.
134
00:09:48,333 --> 00:09:50,500
Ich bin hungrig, seit ich denken kann.
135
00:09:52,458 --> 00:09:54,624
Ich bekam immer nur Reste ab.
136
00:09:54,625 --> 00:09:56,125
Was faselt er da?
137
00:09:56,375 --> 00:09:58,041
Murkst ihn endlich ab.
138
00:09:58,250 --> 00:10:00,666
Er versucht nur seine Haut zu retten.
139
00:10:03,416 --> 00:10:05,083
Wie lange seid ihr schon hungrig?
140
00:10:05,375 --> 00:10:06,375
Was?
141
00:10:08,541 --> 00:10:09,708
Wie lange?
142
00:10:10,625 --> 00:10:12,750
Wie lange bleibt ihr schon zurück?
143
00:10:12,916 --> 00:10:16,375
Auf den Müllhalden der Galaxis
und streitet euch um Krümel?
144
00:10:17,000 --> 00:10:20,458
Genug herumgeschwafelt, Silvo.
145
00:10:20,791 --> 00:10:24,958
Die Worte eines toten Mannes sind wertlos.
146
00:10:25,458 --> 00:10:27,125
Das Plasma fließt noch, Sir.
147
00:10:30,083 --> 00:10:31,916
Wir sind alle hungrig.
148
00:10:33,458 --> 00:10:35,207
Kredits sind rar.
149
00:10:35,208 --> 00:10:36,666
Nie gibt es genug.
150
00:10:38,958 --> 00:10:40,500
Aber was, wenn doch?
151
00:10:42,083 --> 00:10:43,333
Stellt euch vor,
152
00:10:44,166 --> 00:10:46,000
es gäbe irgendwo einen Ort,
153
00:10:46,916 --> 00:10:49,333
an dem ihr die Beute nicht teilen müsst,
154
00:10:50,125 --> 00:10:52,000
weil sie niemals versiegt.
155
00:10:53,750 --> 00:10:55,083
Überlegt doch.
156
00:10:56,250 --> 00:10:57,375
Überlegt mal.
157
00:10:58,833 --> 00:11:00,250
Glerb, mein Freund.
158
00:11:01,125 --> 00:11:04,500
Die Glühgras-Plantage,
wir alle wissen, du sparst darauf.
159
00:11:06,291 --> 00:11:08,541
Stell dir vor, du hättest genug
160
00:11:09,250 --> 00:11:13,125
für einen ganzen Ozean.
161
00:11:14,000 --> 00:11:15,583
Das wär schon was.
162
00:11:22,458 --> 00:11:24,041
Ich hab dich enttäuscht.
163
00:11:24,875 --> 00:11:26,458
Es tut mir leid, Kona.
164
00:11:27,666 --> 00:11:30,082
Du solltest ein eigenes Kommando haben.
165
00:11:30,083 --> 00:11:31,875
Nicht bloß über ein Schiff.
166
00:11:32,625 --> 00:11:34,250
Über eine ganze Flotte.
167
00:11:38,000 --> 00:11:40,958
Ich beiße an, Silvo. Wo ist der Haken?
168
00:11:42,125 --> 00:11:43,208
Kein Haken.
169
00:11:45,083 --> 00:11:46,208
Kein Trick.
170
00:11:47,291 --> 00:11:50,458
Nur der jungfräuliche Schimmer
171
00:11:52,208 --> 00:11:56,500
nagelneuer Kredits der Alten Republik.
172
00:12:02,958 --> 00:12:05,165
Wie die Kredits,
die diese Gören dabeihatten.
173
00:12:05,166 --> 00:12:07,790
- Ich sagte doch, die sind echt.
- Sie sind echt.
174
00:12:07,791 --> 00:12:09,833
Und ich weiß, wo sie sie herstellen.
175
00:12:10,583 --> 00:12:14,666
Ich weiß, wo sie herkommen,
ich weiß es von Tak Rennod persönlich.
176
00:12:17,500 --> 00:12:18,916
Tak Rennod ist tot.
177
00:12:19,125 --> 00:12:23,708
Tak Rennod flog davon, davon
178
00:12:24,916 --> 00:12:28,625
An Bord der Onyx Cinder
179
00:12:29,500 --> 00:12:33,958
Und ward danach nie mehr gesehen
180
00:12:35,833 --> 00:12:37,291
Wie geht die letzte Zeile?
181
00:12:38,041 --> 00:12:41,083
"Denn At Attin gehört dem Finder."
182
00:12:41,958 --> 00:12:46,125
Denn At Attin gehört dem Finder
183
00:12:47,208 --> 00:12:48,874
Sagst du, es ist wahr?
184
00:12:48,875 --> 00:12:51,791
Ich sage nur eines.
185
00:12:56,666 --> 00:13:00,416
Wir alle wissen,
dass Brutus ein fähiger erster Maat ist.
186
00:13:02,708 --> 00:13:05,333
Bleibt ihm treu und ihr bekommt
einen mickrigen Lohn.
187
00:13:06,083 --> 00:13:09,708
Oder folgt mir und ich lege euch
die gesamte Galaxis zu Füßen.
188
00:13:11,416 --> 00:13:12,791
Die Zeit ist um.
189
00:13:17,750 --> 00:13:19,875
Sehen wir uns dieses At Attin an.
190
00:13:20,833 --> 00:13:22,208
Gibt's dort keinen Schatz,
191
00:13:22,625 --> 00:13:24,416
fliegst du durch die Schleuse.
192
00:13:47,041 --> 00:13:50,958
Bist du mitgekommen, weil du glaubst,
dass die Müllkrabben uns helfen,
193
00:13:51,250 --> 00:13:53,583
oder weil du sauer auf Fern bist?
194
00:13:55,625 --> 00:13:56,833
Sei ehrlich.
195
00:14:21,916 --> 00:14:23,708
Denkst du, SM-33 geht's gut?
196
00:14:24,916 --> 00:14:26,041
KB, hast du ...
197
00:14:32,041 --> 00:14:33,375
KB, was hast du?
198
00:14:35,541 --> 00:14:36,958
Ich kann mich nicht bewegen.
199
00:14:37,708 --> 00:14:39,749
Meine Augmentierungen sind rostig.
200
00:14:39,750 --> 00:14:40,958
Rostig?
201
00:14:41,250 --> 00:14:42,500
Was soll ich tun?
202
00:14:43,208 --> 00:14:47,708
Such ein paar Droiden-Servos.
Vielleicht können wir's reparieren.
203
00:15:02,291 --> 00:15:03,500
Fern, warte.
204
00:15:03,791 --> 00:15:05,125
Nicht so schnell.
205
00:15:05,291 --> 00:15:07,500
Neel, du kannst nicht ständig anhalten.
206
00:15:07,916 --> 00:15:10,249
Klettern ist einfach. Schritt um Schritt.
207
00:15:10,250 --> 00:15:12,415
- Ist nicht so schwer.
- Für mich schon.
208
00:15:12,416 --> 00:15:15,500
Ich hab keine
so langen Spinnenbeine wie du, okay?
209
00:15:15,791 --> 00:15:18,208
Ich komm kaum an die nächste Sprosse.
210
00:15:19,750 --> 00:15:22,791
Tut mir leid.
Aber nicht jeder kann dasselbe wie du.
211
00:15:30,416 --> 00:15:33,000
KB. Sind das genug Droiden-Teile?
212
00:15:34,166 --> 00:15:35,166
Ja.
213
00:15:36,083 --> 00:15:39,750
Ich zeig dir, was du machen sollst.
214
00:15:40,833 --> 00:15:42,083
Mach das auf.
215
00:15:45,541 --> 00:15:48,000
Hol die dünnen Drähte raus.
216
00:15:48,208 --> 00:15:50,041
Ich mach schon, ich mach schon.
217
00:15:52,375 --> 00:15:54,000
Hast du das schon mal gemacht?
218
00:15:54,833 --> 00:15:55,958
So ähnlich.
219
00:15:57,958 --> 00:15:59,166
Nicht draußen.
220
00:15:59,750 --> 00:16:01,708
Wolltest du deswegen nicht klettern?
221
00:16:06,458 --> 00:16:08,333
Das hättest du Fern sagen können.
222
00:16:11,000 --> 00:16:12,375
Manchmal
223
00:16:13,958 --> 00:16:17,791
lebt sie nicht so ganz in der echten Welt.
224
00:16:18,041 --> 00:16:19,041
Ja, total.
225
00:16:20,500 --> 00:16:21,750
Wie meinst du das?
226
00:16:22,333 --> 00:16:23,750
Seit meinem Unfall
227
00:16:24,333 --> 00:16:27,750
geht Fern davon aus,
dass ich alles kann, was sie kann.
228
00:16:28,541 --> 00:16:30,165
Als wär ich nicht anders.
229
00:16:30,166 --> 00:16:31,958
Okay. Klingt doch gut.
230
00:16:32,208 --> 00:16:33,750
Aber ich bin anders.
231
00:16:39,125 --> 00:16:45,458
Kannst du das Resonatorgehäuse rausziehen
und die Mikrosicherung rausholen?
232
00:16:48,541 --> 00:16:50,291
Was ist die Mikrosicherung?
233
00:16:51,250 --> 00:16:52,958
Ein kleiner Metallzylinder.
234
00:16:57,916 --> 00:17:03,750
Jedenfalls tut sie so, als könnte ich
auf einem eiskalten Mond rumlaufen
235
00:17:04,583 --> 00:17:07,291
oder durch Dampf
oder Klippen raufklettern,
236
00:17:08,250 --> 00:17:11,082
tagelang, ohne Wartung.
237
00:17:11,083 --> 00:17:14,166
Das ist einfach unrealistisch, Fern.
238
00:17:14,875 --> 00:17:16,666
Dann sag ihr das doch.
239
00:17:18,083 --> 00:17:19,290
Das kann ich nicht.
240
00:17:19,291 --> 00:17:20,375
Warum nicht?
241
00:17:23,333 --> 00:17:26,708
Weil sie für so was keine Geduld hat.
242
00:17:27,458 --> 00:17:28,541
Du kennst sie doch.
243
00:17:29,125 --> 00:17:30,166
Und dann
244
00:17:32,541 --> 00:17:34,582
hab ich wieder keine Freunde.
245
00:17:34,583 --> 00:17:35,749
Das ist dumm.
246
00:17:35,750 --> 00:17:37,916
Außerdem sind Neel und ich deine Freunde.
247
00:17:42,416 --> 00:17:43,708
Hier, reicht das?
248
00:17:44,625 --> 00:17:45,791
Muss es.
249
00:17:47,250 --> 00:17:48,541
Nimm den Schweißbrenner.
250
00:17:51,708 --> 00:17:53,416
Schmilz die Kabel.
251
00:17:56,958 --> 00:17:57,958
KB, alles okay?
252
00:18:13,583 --> 00:18:16,083
Jetzt gieß es in die Form.
253
00:18:26,875 --> 00:18:28,625
Setz die Sicherung ein.
254
00:18:41,625 --> 00:18:42,625
Passt nicht.
255
00:18:42,875 --> 00:18:43,958
Drück.
256
00:19:16,750 --> 00:19:17,750
Nah dran.
257
00:19:18,416 --> 00:19:19,500
An was?
258
00:19:19,875 --> 00:19:21,541
Am totalen Systemversagen.
259
00:19:25,208 --> 00:19:26,207
Was?
260
00:19:26,208 --> 00:19:28,541
Gar nicht so spannend,
ein Leben zu retten.
261
00:19:29,416 --> 00:19:31,916
Jedenfalls, danke, Jedi.
262
00:19:45,625 --> 00:19:46,833
KB, warte.
263
00:19:47,791 --> 00:19:48,875
Und hoch.
264
00:19:49,708 --> 00:19:50,750
Und hoch.
265
00:19:54,833 --> 00:19:56,416
- Alles gut?
- Ja.
266
00:19:56,708 --> 00:19:57,749
Danke, Fern.
267
00:19:57,750 --> 00:19:59,250
Das klappt super.
268
00:20:02,416 --> 00:20:04,583
Sieh mal. Ist das unser Schiff?
269
00:20:11,875 --> 00:20:14,000
Wir müssen hier weg. Komm weiter.
270
00:20:17,333 --> 00:20:18,625
Folgen. Folgen.
271
00:20:23,958 --> 00:20:25,666
Wir nähern uns ihrem Zuhause.
272
00:20:26,375 --> 00:20:28,708
Zuhause. Zuhause.
273
00:20:40,791 --> 00:20:41,875
Sir?
274
00:20:42,500 --> 00:20:43,500
Oder
275
00:20:44,250 --> 00:20:45,250
Ma'am?
276
00:20:50,083 --> 00:20:51,750
Ich glaub, wir haben ein Problem.
277
00:20:55,166 --> 00:20:56,541
Problem. Problem.
278
00:20:56,916 --> 00:20:58,125
Wir sind ihr Futter.
279
00:20:58,375 --> 00:21:00,125
Futter. Futter.
280
00:21:07,791 --> 00:21:09,208
Mach dich bereit zum Sprung.
281
00:21:11,625 --> 00:21:12,750
Warte, warte.
282
00:21:15,916 --> 00:21:19,958
Wieso halte ich bloß immer
die Falschen für die Guten?
283
00:21:22,416 --> 00:21:23,583
Fern, Neel, kommen.
284
00:21:24,291 --> 00:21:25,291
Da, schau.
285
00:21:29,291 --> 00:21:30,291
Fern und Neel.
286
00:21:32,041 --> 00:21:34,833
Da sind Wim und KB. Da drüben.
287
00:21:36,000 --> 00:21:37,666
Wir müssen weiter runter.
288
00:21:37,875 --> 00:21:39,375
Versuch ich ja.
289
00:22:04,500 --> 00:22:07,250
- Bitte sag mir, dass wir sie haben.
- Wir haben sie.
290
00:22:33,166 --> 00:22:34,666
Hat sich wer was gebrochen?
291
00:22:35,208 --> 00:22:37,041
Neel, das war großartig.
292
00:22:37,541 --> 00:22:39,082
Wir fallen immer besser.
293
00:22:39,083 --> 00:22:41,041
Aber jetzt reicht's mal.
294
00:22:43,541 --> 00:22:46,375
KB, geht's dir gut?
295
00:22:48,791 --> 00:22:51,665
Ja. Wim hat mich repariert.
296
00:22:51,666 --> 00:22:55,207
Wir haben eine Mikrosicherung gemacht
und dann habt ihr uns gerettet.
297
00:22:55,208 --> 00:22:58,082
- Ich hätte euch nie zurücklassen dürfen.
- Nein.
298
00:22:58,083 --> 00:22:59,832
Du warst der Wahnsinn.
299
00:22:59,833 --> 00:23:02,291
Und ihr habt unser Schiff zurückgeholt.
300
00:23:03,541 --> 00:23:06,458
KB, es tut mir so, so leid,
dass ich nie zuhöre.
301
00:23:07,541 --> 00:23:08,875
Mir tut's leid.
302
00:23:11,125 --> 00:23:13,875
Ich hatte Angst, dir zu sagen,
wenn ich was nicht kann.
303
00:23:14,250 --> 00:23:15,291
Schon okay.
304
00:23:15,958 --> 00:23:18,208
- Du bist meine beste Freundin.
- Du meine.
305
00:23:21,833 --> 00:23:23,291
Leute, hört ihr das?
306
00:23:44,791 --> 00:23:46,291
Retten wir unser Schiff.
307
00:23:58,541 --> 00:24:00,457
Weiß wer, wie man das Ding startet?
308
00:24:00,458 --> 00:24:02,165
Ich hab 33 und Jod zugesehen.
309
00:24:02,166 --> 00:24:04,291
Ich glaube, es ging irgendwie so ...
310
00:24:09,291 --> 00:24:10,375
Wir kommen hier raus.
311
00:24:20,416 --> 00:24:22,207
Wie lange noch bis zum Start?
312
00:24:22,208 --> 00:24:24,125
Zu lange. Ich muss manuell starten.
313
00:24:24,375 --> 00:24:26,374
Warte, wer fliegt dann das Schiff?
314
00:24:26,375 --> 00:24:27,916
- Du.
- Was? Ich?
315
00:24:28,250 --> 00:24:31,208
Jod hat's dir gezeigt.
Mach das einfach noch mal.
316
00:24:37,625 --> 00:24:38,665
Es ist zu spät.
317
00:24:38,666 --> 00:24:41,416
Nein, ist es nicht.
Ich versuch das Ding abzuschießen.
318
00:24:42,875 --> 00:24:45,083
Ich steuere.
Neel, übernimm den Schubhebel.
319
00:24:45,291 --> 00:24:46,958
Schubhebel. Geht klar.
320
00:24:54,083 --> 00:24:55,082
Fast bereit.
321
00:24:55,083 --> 00:24:56,250
Moment noch.
322
00:25:18,208 --> 00:25:20,000
Lässt sich nicht abschießen.
323
00:25:20,333 --> 00:25:22,000
Fast bereit. Jetzt.
324
00:25:22,541 --> 00:25:23,541
Los.
325
00:25:34,625 --> 00:25:35,707
Wir stecken fest.
326
00:25:35,708 --> 00:25:37,083
Mehr Schubkraft.
327
00:25:37,291 --> 00:25:39,249
Ich kann's nur noch einmal versuchen.
328
00:25:39,250 --> 00:25:40,333
Ja. Tu es, KB.
329
00:25:50,750 --> 00:25:51,958
Es funktioniert nicht.
330
00:25:53,208 --> 00:25:54,833
Der Schub reicht nicht.
331
00:25:55,625 --> 00:25:56,749
Der Antrieb überhitzt.
332
00:25:56,750 --> 00:25:58,374
Wir müssen den Rumpf sprengen.
333
00:25:58,375 --> 00:26:00,250
Was? Wie denn?
334
00:26:03,541 --> 00:26:06,000
Mit dem Notfall-Rumpf-Sprengungs-System.
335
00:26:06,250 --> 00:26:08,541
Das wir laut 33 nie anfassen sollen?
336
00:26:14,125 --> 00:26:16,708
Wir sollen es niemals anrühren.
337
00:27:25,083 --> 00:27:27,000
"Erster" beim neuen Schiff.
338
00:31:29,291 --> 00:31:31,291
Untertitel von: Petra Metelko