1
00:00:01,000 --> 00:00:05,125
Vi er alle sammen sultne!
For der er aldrig kreditter nok.
2
00:00:05,291 --> 00:00:09,166
Men hvad hvis der var?
Et mønteri fra Den Gamle Republik.
3
00:00:09,333 --> 00:00:12,666
- Hvad er nu et mønteri?
- Der, hvor de laver penge.
4
00:00:12,833 --> 00:00:17,708
Sidste chance, Silvo. Er der ikke
nogen skat, får du en lille flyvetur.
5
00:00:17,875 --> 00:00:19,916
I TIDLIGERE AFSNIT
6
00:00:21,458 --> 00:00:22,958
Hjælp!
7
00:00:23,125 --> 00:00:27,541
Hvor ærgerligt. Jeg har endda
koordinaterne, der kan få os hjem.
8
00:00:27,708 --> 00:00:30,416
Så skal vi bare
tilbage til vores skib.
9
00:00:33,500 --> 00:00:37,125
- Kan vi ikke snart lette?
- Vi må sprænge den væk.
10
00:00:37,291 --> 00:00:39,666
Hvordan gør vi det?
11
00:00:45,333 --> 00:00:47,541
Helle for det nye skib!
12
00:00:47,708 --> 00:00:51,791
- Jeg sagde jo, I skulle vente.
- Vi vil bare sende en besked.
13
00:00:51,958 --> 00:00:57,000
Vi kan hjælpe børnene uden
at nævne At Attins beliggenhed.
14
00:00:57,166 --> 00:00:59,000
Hvad er planen?
15
00:01:41,291 --> 00:01:43,291
Jeg er klar.
16
00:01:46,333 --> 00:01:52,500
Vær forsigtig. Adgangskoder til
Barrieren er ikke nemme at skaffe.
17
00:01:55,250 --> 00:01:58,083
Jeg mangler stadig den anden del.
18
00:01:58,250 --> 00:02:01,291
- Der var du.
- Endelig.
19
00:02:01,458 --> 00:02:07,208
Undskyld. Her er transmitteren.
Kan den virkelig nå gennem Barrieren?
20
00:02:07,375 --> 00:02:11,916
- Hørte I det?
- Det var nok en træsuger.
21
00:02:16,041 --> 00:02:18,000
Så er den klar.
22
00:02:21,708 --> 00:02:24,000
Jeg har bang...
23
00:02:24,166 --> 00:02:30,333
I har en ulovlig kommunikationsenhed.
Træd væk fra den, eller I bliver lammet.
24
00:02:31,583 --> 00:02:34,166
Jeg tager den og løber.
25
00:02:35,875 --> 00:02:38,750
- Nooma!
- Hun klarer den. Løb!
26
00:02:38,916 --> 00:02:42,041
De vil blive lammet for
Deres egen sikkerheds skyld.
27
00:02:52,166 --> 00:02:56,291
Slip kommunikatoren,
eller De vil blive lammet.
28
00:02:58,583 --> 00:03:01,708
De vil blive lammet for
Deres egen sikkerheds skyld.
29
00:03:06,041 --> 00:03:10,333
Departementschef Fara,
slip kommunikatoren.
30
00:03:14,666 --> 00:03:18,666
Slip kommunikatoren,
eller De vil blive lammet.
31
00:04:11,708 --> 00:04:13,333
Nej, nej, nej!
32
00:04:14,500 --> 00:04:15,541
Flot skud, Fern.
33
00:04:15,708 --> 00:04:19,208
Ifølge instrumenterne
er vi snart hjemme.
34
00:04:19,375 --> 00:04:21,250
Hørte du det, Wim?
35
00:04:21,416 --> 00:04:24,416
Jeg sagde jo,
jeg nok skulle få os hjem.
36
00:04:27,583 --> 00:04:29,916
Hvad er der i vejen?
37
00:04:33,916 --> 00:04:35,791
Ikke noget.
38
00:04:38,666 --> 00:04:41,625
Det kan være,
de vil lade os beholde skibet.
39
00:04:41,791 --> 00:04:44,000
Som om.
40
00:04:45,541 --> 00:04:51,000
Vi kan lande ude i skoven og så
bare sige, vi har været faret vild.
41
00:04:51,166 --> 00:04:56,583
Nej. Når vi kommer hjem,
bliver alting, som det var før.
42
00:04:58,041 --> 00:05:01,416
Jeg skal stadig tage parathedsprøven.
43
00:05:02,875 --> 00:05:06,666
Jeg skulle aldrig have
trykket på den dumme knap.
44
00:05:06,833 --> 00:05:10,875
- Det skal du ikke sige.
- Ja, det var et sjovt eventyr.
45
00:05:11,041 --> 00:05:15,708
Jeg var tit lige ved at dø,
men sådan er rigtige eventyr jo.
46
00:05:17,916 --> 00:05:20,083
Jeg er glad for, du gjorde det.
47
00:05:22,208 --> 00:05:24,166
Det skal nok gå.
48
00:05:26,458 --> 00:05:28,416
Vent og se.
49
00:05:42,708 --> 00:05:47,708
Er det At Attin?
Det er jo en giftig malstrøm.
50
00:05:47,875 --> 00:05:52,000
- Kan det være rigtigt, Chaelt?
- Beliggenheden passer, kaptajn.
51
00:05:54,875 --> 00:05:58,083
At Attin ligner ikke
nogen skatteplanet.
52
00:05:58,250 --> 00:06:02,750
Ethvert skib, der flyver derned,
vil blive tilintetgjort.
53
00:06:02,916 --> 00:06:06,166
Klargør luftslusen.
54
00:06:14,708 --> 00:06:18,333
Hvor dum er du, Brutus?
55
00:06:20,666 --> 00:06:24,916
Hvis du ikke kan se det,
tror du ikke på, det findes.
56
00:06:25,083 --> 00:06:28,625
Det er et fupnummer, I fjolser.
57
00:06:30,208 --> 00:06:36,708
At Attin har været skjult i evigheder.
Skulle den bare ligge utilsløret hen?
58
00:06:36,875 --> 00:06:39,750
- Den er kamufleret.
- En hel planet?
59
00:06:39,916 --> 00:06:44,875
Er det derfor, I er her, manne?
For at høre flere skrøner?
60
00:06:46,625 --> 00:06:52,708
Tak Rennod har været her.
Det lover jeg jer.
61
00:06:52,875 --> 00:06:56,041
33, tjek loggen.
62
00:06:56,208 --> 00:06:59,833
Javel. Ifølge kaptajn Rennod -
63
00:07:00,000 --> 00:07:04,458
- er den rigtige skatteplanet
skjult inde i en evig storm.
64
00:07:07,625 --> 00:07:11,000
Den er skjult. Indeni.
65
00:07:17,458 --> 00:07:22,083
Den er skjult indeni.
Det vil jeg vædde livet på.
66
00:07:22,250 --> 00:07:25,416
Giv mig en jager,
så flyver jeg selv derind.
67
00:07:26,708 --> 00:07:28,750
Det væddemål er jeg med på.
68
00:07:28,916 --> 00:07:33,791
Men du skal ingen steder. En fra
min besætning flyver ind i stormen.
69
00:07:33,958 --> 00:07:36,291
Send en frivillig afsted.
70
00:07:52,291 --> 00:07:56,666
- Ravager 1 er klar.
- Så kom afsted.
71
00:08:00,708 --> 00:08:04,625
Jeg er inde i atmosfæren.
Lav sigtbarhed.
72
00:08:05,583 --> 00:08:08,583
Der kan I se. Ingen fare.
73
00:08:08,750 --> 00:08:11,000
Instrumenterne ...
74
00:08:11,166 --> 00:08:13,833
Der er en del turbulens.
75
00:08:16,375 --> 00:08:19,250
Jeg tror, jeg kan se ...
76
00:08:26,375 --> 00:08:29,125
Måske skulle vi sende en til derind.
77
00:08:29,291 --> 00:08:33,291
Vent, hør nu!
Det er et forsvarsværk!
78
00:08:34,708 --> 00:08:40,041
- Det er der for at skjule skatten!
- Gør klar til at bære skraldet ud.
79
00:08:40,208 --> 00:08:43,041
33!
80
00:08:43,208 --> 00:08:45,666
Nej. Nej. Nej.
81
00:08:45,833 --> 00:08:49,625
33, hvad sagde Rennod
om at slippe igennem?
82
00:08:49,791 --> 00:08:54,875
- Ikke mere snak. Ud med ham.
- Du mister galaksens største skat!
83
00:08:55,041 --> 00:08:58,625
Tøm luftslusen, eller I ryger med!
84
00:08:58,791 --> 00:09:00,333
Vent!
85
00:09:01,083 --> 00:09:05,166
Sensorerne har opfanget noget.
Et skib træder ud af hyperrummet.
86
00:09:10,916 --> 00:09:13,000
Lad os se på det.
87
00:09:13,166 --> 00:09:17,291
Se de gamle ventilatorer.
De laves slet ikke mere.
88
00:09:17,458 --> 00:09:22,833
- Det er som forandret uden sit panser.
- Det er en oldsag. Affyr kanonerne!
89
00:09:23,000 --> 00:09:26,666
Jeg har det!
Jeg har det! Jeg har det!
90
00:09:31,583 --> 00:09:36,708
Det skib er nøglen.
Det kan få os ned på At Attin.
91
00:09:45,041 --> 00:09:49,750
Sådan ser Barrieren altså ud udefra.
92
00:09:49,916 --> 00:09:52,458
Så er det klart, ingen fløj derind.
93
00:09:59,625 --> 00:10:03,333
- Vi er fanget i en trækstråle.
- Vi er solgt til piratlakrids!
94
00:10:14,625 --> 00:10:18,125
Det er dit sidste liv, Silvo.
Skat eller ej, -
95
00:10:18,291 --> 00:10:22,375
- så dræber jeg dig
ved førstgivne lejlighed.
96
00:10:22,541 --> 00:10:25,958
Det skal du ikke gøre.
Besætningen elsker mig.
97
00:10:26,125 --> 00:10:31,125
- Besætningen elsker rov.
- Nej, besætningen elsker mig.
98
00:10:45,375 --> 00:10:49,708
Hvem I end er derinde,
så kom ubevæbnede ud.
99
00:10:49,875 --> 00:10:54,041
Ellers kommer vi ind.
100
00:10:56,625 --> 00:10:58,666
Jeg sagde, overgiv jer!
101
00:11:02,958 --> 00:11:05,083
Sådan nogle kujoner.
102
00:11:11,958 --> 00:11:13,750
Hold jer væk.
103
00:11:13,916 --> 00:11:17,333
Slå trækstrålen fra,
så slipper vi ham.
104
00:11:18,541 --> 00:11:20,291
Frygt ikke, venner.
105
00:11:20,458 --> 00:11:24,833
- Jod.
- Hvorfor sidder han ikke i kachotten?
106
00:11:35,708 --> 00:11:42,000
Kom ikke nærmere. Sidste advarsel.
Lad os slippe, eller ham her er færdig.
107
00:11:47,208 --> 00:11:49,541
Silvo ...
108
00:11:56,625 --> 00:11:58,250
Brutus ...
109
00:11:59,500 --> 00:12:04,750
... var en ussel,
forræderisk mytterist.
110
00:12:07,791 --> 00:12:10,916
Er der nogen,
der vil slutte sig til ham?
111
00:12:17,875 --> 00:12:19,708
Godt.
112
00:12:19,875 --> 00:12:23,708
Kona og Pax, beslaglæg skibet.
113
00:12:23,875 --> 00:12:28,666
Der er fire skræmte børn om bord.
Tag dem som gidsler. Gunter, hent 33.
114
00:12:28,833 --> 00:12:33,583
I andre gør fregatten klar
til at indtage At Attin.
115
00:13:04,500 --> 00:13:09,375
Find frem til den mekanisme,
der lader skibet nå uskadt til At Attin.
116
00:13:09,541 --> 00:13:13,708
Flå den ud,
og installer den på fregatten.
117
00:13:13,875 --> 00:13:18,250
Jeg skal bruge dens ildkraft
til at erobre mønteriet.
118
00:13:18,416 --> 00:13:21,291
Hvad er nu det på skærmen?
119
00:13:21,458 --> 00:13:24,041
En opsnappet transmission.
120
00:13:29,291 --> 00:13:33,166
Børn, vi sender denne besked
via en kommunikationsbøje -
121
00:13:33,333 --> 00:13:35,583
- i håb om, at I hører den.
122
00:13:35,750 --> 00:13:39,625
I skal vide,
at vi elsker jer utrolig højt.
123
00:13:41,833 --> 00:13:46,208
Fern, jeg ved, du er nervøs,
men du får ikke ballade.
124
00:13:46,375 --> 00:13:50,875
I skal nok nå hjem, og denne
besked forklarer hvordan.
125
00:13:51,041 --> 00:13:56,000
KB, min dejlige pige,
du må ikke give op.
126
00:13:56,750 --> 00:14:00,458
Vi ved, du må være bange for
at gå så længe uden vedligehold.
127
00:14:02,875 --> 00:14:06,125
Vi er ikke ude på at flygte.
Vi vil bare gerne høre det.
128
00:14:08,625 --> 00:14:11,833
... så burde du ikke opleve
alt for mange funktionsfejl.
129
00:14:13,416 --> 00:14:18,291
Kom sikkert hjem til gode,
gamle At Attin, hvor du hører til.
130
00:14:18,458 --> 00:14:22,458
Du skal nok finde hjem,
Neel, min dejlige dreng.
131
00:14:22,625 --> 00:14:26,041
Din lillebror har tabt en tand.
Han fik en blank datarie, -
132
00:14:26,208 --> 00:14:30,666
- men han sagde,
han bare ville have sin storebror.
133
00:14:30,833 --> 00:14:34,875
Vi kan ikke sende jer koordinater
af sikkerhedshensyn, -
134
00:14:35,041 --> 00:14:40,000
- men I kan godt komme hjem.
Find en republikemissær.
135
00:14:40,166 --> 00:14:44,666
Det er en, der kender At Attins
beliggenhed og kan åbne Barrieren.
136
00:14:44,833 --> 00:14:50,666
Barrieren kan være meget farlig.
Og fortæl ingen, hvor I kommer fra.
137
00:14:50,833 --> 00:14:53,333
Gid vi kunne sige mere.
138
00:14:53,500 --> 00:14:57,666
I skulle først have det her at vide,
når I var færdiguddannede.
139
00:14:57,833 --> 00:14:59,791
Og Wim ...
140
00:14:59,958 --> 00:15:04,375
Undskyld, jeg ikke lyttede til dig.
Vær sød at komme hjem.
141
00:15:06,166 --> 00:15:10,666
- Vi må generobre skibet.
- Men hvordan?
142
00:15:10,833 --> 00:15:13,166
Vi må lægge en plan.
143
00:15:13,333 --> 00:15:16,416
Vi kan narre Jod.
Vi ved jo, han er grisk.
144
00:15:16,583 --> 00:15:18,500
Til angreb!
145
00:15:25,083 --> 00:15:27,833
Undskyld, undskyld!
146
00:15:29,458 --> 00:15:34,250
- Læg gidslerne i lænker.
- Javel, kaptajn Silvo.
147
00:15:34,416 --> 00:15:41,333
Du og dine falske navne! Det er
vores skib, for vi fandt det først!
148
00:15:43,166 --> 00:15:44,541
Men nu er det mit.
149
00:15:44,708 --> 00:15:51,416
Nej, du er kaptajn på fregatten.
Dette fartøj er endnu upåfordret.
150
00:15:51,583 --> 00:15:53,208
Hvabehar?
151
00:15:53,375 --> 00:15:59,333
Ifølge piratkodekset kan en kaptajn
kun gøre krav på ét enkelt fartøj.
152
00:16:00,916 --> 00:16:03,125
Helle for ...!
153
00:16:03,291 --> 00:16:08,416
Jeg gør krav på dette skib.
Jeg gør krav på Onyx Cinder.
154
00:16:08,583 --> 00:16:13,750
Jeg er kaptajn på skibet her,
og I skal adlyde mine ordrer.
155
00:16:13,916 --> 00:16:16,125
Javel, kaptajn Jod.
156
00:16:16,291 --> 00:16:19,041
- Jeg afheller det!
- Hvad?
157
00:16:19,208 --> 00:16:25,583
Jeg afheller det og siger helle for
det til børn. 33, smid piraterne ud.
158
00:16:27,833 --> 00:16:30,333
Sådan fungerer det ikke.
159
00:16:34,083 --> 00:16:37,583
Nej, men det er tæt nok på.
160
00:16:49,166 --> 00:16:50,708
Nej ...
161
00:16:51,666 --> 00:16:53,208
Nej.
162
00:16:56,333 --> 00:17:01,500
- Få os hjem, 33.
- Javel, kaptajn Fern. Med glæde.
163
00:17:17,666 --> 00:17:21,541
Kaptajn, hvorfor har du
sendt Onyx Cinder afsted?
164
00:17:21,708 --> 00:17:25,708
Send jagere efter det!
Det skib er nøglen!
165
00:18:04,416 --> 00:18:06,583
Hør så her, unger ...
166
00:18:09,833 --> 00:18:12,291
Forsvarsnettet er stadig aktivt.
167
00:18:12,458 --> 00:18:16,083
- Men er vi i sikkerhed?
- Det var kaptajn Rennods genistreg.
168
00:18:16,250 --> 00:18:21,083
Han stjal et af mønteriets skibe,
så han kunne flyve uskadt igennem.
169
00:18:29,916 --> 00:18:33,291
- Vi kan blive ramt når som helst.
- Bare flyv videre.
170
00:18:48,958 --> 00:18:51,000
Det virkede!
171
00:18:51,166 --> 00:18:54,833
Det er ikke et piratskib,
men et At Attin-skib.
172
00:19:12,833 --> 00:19:17,666
Er det den? Er det virkelig den?
173
00:19:18,958 --> 00:19:22,750
- At Attin ser enorm ud.
- Vi klarede det.
174
00:19:24,541 --> 00:19:30,833
- Autopiloten lægger an til landing.
- Ligesom på Haynas planet.
175
00:19:31,583 --> 00:19:36,500
Min mor løj i den besked.
Vi får så meget ballade.
176
00:19:36,666 --> 00:19:40,958
Men det rører mig ikke længere.
177
00:19:41,125 --> 00:19:44,083
Det burde det.
178
00:19:45,125 --> 00:19:50,625
Nå da da, der har vi dig igen.
Jeg skal nok ordne ham, børn.
179
00:19:52,875 --> 00:19:54,500
33!
180
00:20:00,583 --> 00:20:02,166
Ned med jer.
181
00:20:03,791 --> 00:20:06,041
Ned på gulvet!
182
00:20:07,500 --> 00:20:11,583
Bøj hovederne, og ikke noget snak.
183
00:20:30,750 --> 00:20:35,375
Det er kaptajn Silvo her om bord
på Onyx Cinder. Vi slap igennem.
184
00:20:35,541 --> 00:20:41,208
At Attin er indeni,
præcis som jeg sagde.
185
00:20:41,375 --> 00:20:42,916
Kom ind.
186
00:20:44,166 --> 00:20:47,250
Kom ind. Hallo?
187
00:20:48,375 --> 00:20:52,375
- Barrieren blokerer ...
- Det ved jeg godt.
188
00:20:56,166 --> 00:20:57,458
Den er på auto...
189
00:20:57,625 --> 00:21:01,208
Klap i!
190
00:21:01,375 --> 00:21:06,166
Det evindelige,
uophørlige plidderpladder ...
191
00:21:06,333 --> 00:21:09,708
Det er seriøst ikke til at holde ud.
192
00:21:09,875 --> 00:21:13,958
- Lad ham være!
- Det gælder jer alle sammen.
193
00:21:14,125 --> 00:21:17,625
Det er jer alle sammen.
Og du er den værste.
194
00:21:20,500 --> 00:21:22,333
Din stakkel.
195
00:21:27,625 --> 00:21:30,541
Hvad?
196
00:21:30,708 --> 00:21:35,708
Hvad? Hvad?
Hvad skulle I kunne stille op?
197
00:21:36,958 --> 00:21:39,166
I er svage.
198
00:21:40,375 --> 00:21:43,541
Svage, ompylrede, forkælede børn.
199
00:21:44,500 --> 00:21:48,791
Jeg har en bragende hovedpine
og nul tålmodighed tilbage.
200
00:21:48,958 --> 00:21:53,208
Så ti stille, og lad mig tænke.
201
00:21:53,375 --> 00:21:58,083
Vi lander skibet.
Jeg kontakter fregatten.
202
00:21:58,250 --> 00:22:03,208
Og I siger ikke et ord.
Ikke ét ord. Forstået?
203
00:22:03,375 --> 00:22:06,208
I gør bare som mig.
204
00:22:06,375 --> 00:22:11,875
Hvis jeg får mistanke om,
at nogen af jer pønser på noget ...
205
00:22:19,916 --> 00:22:23,375
Jeg nød at se -
206
00:22:23,541 --> 00:22:27,625
- jeres forældres ansigter
over kommunikatoren.
207
00:22:27,791 --> 00:22:32,208
Nu ved jeg nemlig,
hvem jeg skal skære op.
208
00:22:38,583 --> 00:22:40,333
Jeg gør det.
209
00:22:41,541 --> 00:22:43,583
Hver og en af dem ...
210
00:22:43,750 --> 00:22:47,916
... stykke for stykke,
lige så langsomt ...
211
00:22:49,750 --> 00:22:52,250
... hvis I ikke makker ret.
212
00:23:06,750 --> 00:23:12,125
I har alle sammen overtrådt
At Attins sikkerhedsprotokoller.
213
00:23:12,291 --> 00:23:17,375
Hvorfor sendte I denne sender
gennem Barrieren?
214
00:23:17,541 --> 00:23:21,166
- I gav os ikke noget valg.
- Vi måtte hjælpe vores børn.
215
00:23:21,333 --> 00:23:24,875
Problemet er,
at I droider ikke lytter.
216
00:23:25,041 --> 00:23:29,083
Vi er altid tilgængelige ... Afvent.
217
00:23:33,333 --> 00:23:34,875
Hvad skete der?
218
00:23:35,041 --> 00:23:40,000
Borgere på At Attin,
dette er supervisoren.
219
00:23:40,166 --> 00:23:46,333
En emissær er under ankomst.
Alt arbejde indstilles.
220
00:23:46,500 --> 00:23:49,041
Det er KB!
221
00:23:49,208 --> 00:23:50,916
Tak.
222
00:23:51,083 --> 00:23:54,291
- Er det skibet?
- Det var det hele.
223
00:24:06,583 --> 00:24:10,041
Hold venligst afstand for
Deres egen sikkerheds skyld.
224
00:24:11,500 --> 00:24:13,000
Hold afstand.
225
00:24:22,666 --> 00:24:26,666
Hold venligst afstand for
Deres egen sikkerheds skyld.
226
00:24:53,875 --> 00:24:57,208
Velkommen til At Attin.
De må være Republikkens emissær.
227
00:24:57,375 --> 00:24:59,833
Ja. Selvfølgelig er jeg det.
228
00:25:01,208 --> 00:25:05,333
Og det er fire strejfere,
jeg fandt på vejen.
229
00:25:05,500 --> 00:25:09,333
Goddag, børn. Det er forbudt
at rejse uden for Barrieren.
230
00:25:09,500 --> 00:25:11,333
Ifølge reglementet -
231
00:25:11,500 --> 00:25:16,708
- skal enhver emissær straks føres til
mønteriet for at påbegynde losning.
232
00:25:16,875 --> 00:25:21,916
Storartet. Jeg har brug for
at kontakte mit andet skib.
233
00:25:22,083 --> 00:25:25,750
- Kommunikationen er blokeret.
- Vi begiver os til mønteriet.
234
00:25:35,750 --> 00:25:36,916
Wim!
235
00:25:49,000 --> 00:25:53,000
Disse børn er meldt savnet.
Jeg giver forældrene besked.
236
00:25:53,166 --> 00:25:57,375
Lad dem blive på mit skib
for deres egen sikkerheds skyld.
237
00:25:57,541 --> 00:26:01,541
Ind med jer, børn.
I hørte emissæren.
238
00:26:21,958 --> 00:26:27,750
- Det er noget af et anlæg, I har.
- Vi håbede, De ville være tilfreds.
239
00:26:27,916 --> 00:26:30,083
Angående mit andet skib ...
240
00:26:30,250 --> 00:26:35,041
Måske er det bedst,
jeg kontakter dem med det samme.
241
00:26:35,208 --> 00:26:37,958
Kommunikation hinsides
Barrieren er forbudt.
242
00:26:38,125 --> 00:26:41,791
Jeg er emissær. Jeg har brug for
at kommunikere med mit andet skib.
243
00:26:41,958 --> 00:26:46,416
Det må De tale
med supervisoren om.
244
00:26:46,583 --> 00:26:51,333
Supervisoren, ja. Hellere det
end at tale med en droide.
245
00:26:51,500 --> 00:26:55,625
Så hent ham. Og nogle af
jeres bedste forfriskninger.
246
00:27:01,791 --> 00:27:04,791
Vi ankommer nu til depoterne.
247
00:27:37,000 --> 00:27:41,208
Hvor mange depoter
som det her er det nu, I har?
248
00:27:41,375 --> 00:27:44,458
1139.
249
00:28:53,958 --> 00:28:55,291
Fern!
250
00:28:56,041 --> 00:28:57,500
KB!
251
00:29:03,000 --> 00:29:04,166
Mor!
252
00:29:20,250 --> 00:29:22,666
Der var du jo.
253
00:29:23,291 --> 00:29:26,791
Min dreng. Lad mig lige se dig.
254
00:29:28,916 --> 00:29:34,500
Jeg har været så bekymret.
Hvad er der sket?
255
00:31:36,250 --> 00:31:39,541
Tekster af: Henrik Thøgersen
Scandinavian Text Service