1 00:00:01,000 --> 00:00:05,125 Vi er alle sammen sultne! For der er aldrig kreditter nok. 2 00:00:05,291 --> 00:00:09,166 Men hvad hvis der var? Et mønteri fra Den Gamle Republik. 3 00:00:09,333 --> 00:00:12,666 - Hvad er nu et mønteri? - Der, hvor de laver penge. 4 00:00:12,833 --> 00:00:17,708 Sidste chance, Silvo. Er der ikke nogen skat, får du en lille flyvetur. 5 00:00:17,875 --> 00:00:19,916 I TIDLIGERE AFSNIT 6 00:00:21,458 --> 00:00:22,958 Hjælp! 7 00:00:23,125 --> 00:00:27,541 Hvor ærgerligt. Jeg har endda koordinaterne, der kan få os hjem. 8 00:00:27,708 --> 00:00:30,416 Så skal vi bare tilbage til vores skib. 9 00:00:33,500 --> 00:00:37,125 - Kan vi ikke snart lette? - Vi må sprænge den væk. 10 00:00:37,291 --> 00:00:39,666 Hvordan gør vi det? 11 00:00:45,333 --> 00:00:47,541 Helle for det nye skib! 12 00:00:47,708 --> 00:00:51,791 - Jeg sagde jo, I skulle vente. - Vi vil bare sende en besked. 13 00:00:51,958 --> 00:00:57,000 Vi kan hjælpe børnene uden at nævne At Attins beliggenhed. 14 00:00:57,166 --> 00:00:59,000 Hvad er planen? 15 00:01:41,291 --> 00:01:43,291 Jeg er klar. 16 00:01:46,333 --> 00:01:52,500 Vær forsigtig. Adgangskoder til Barrieren er ikke nemme at skaffe. 17 00:01:55,250 --> 00:01:58,083 Jeg mangler stadig den anden del. 18 00:01:58,250 --> 00:02:01,291 - Der var du. - Endelig. 19 00:02:01,458 --> 00:02:07,208 Undskyld. Her er transmitteren. Kan den virkelig nå gennem Barrieren? 20 00:02:07,375 --> 00:02:11,916 - Hørte I det? - Det var nok en træsuger. 21 00:02:16,041 --> 00:02:18,000 Så er den klar. 22 00:02:21,708 --> 00:02:24,000 Jeg har bang... 23 00:02:24,166 --> 00:02:30,333 I har en ulovlig kommunikationsenhed. Træd væk fra den, eller I bliver lammet. 24 00:02:31,583 --> 00:02:34,166 Jeg tager den og løber. 25 00:02:35,875 --> 00:02:38,750 - Nooma! - Hun klarer den. Løb! 26 00:02:38,916 --> 00:02:42,041 De vil blive lammet for Deres egen sikkerheds skyld. 27 00:02:52,166 --> 00:02:56,291 Slip kommunikatoren, eller De vil blive lammet. 28 00:02:58,583 --> 00:03:01,708 De vil blive lammet for Deres egen sikkerheds skyld. 29 00:03:06,041 --> 00:03:10,333 Departementschef Fara, slip kommunikatoren. 30 00:03:14,666 --> 00:03:18,666 Slip kommunikatoren, eller De vil blive lammet. 31 00:04:11,708 --> 00:04:13,333 Nej, nej, nej! 32 00:04:14,500 --> 00:04:15,541 Flot skud, Fern. 33 00:04:15,708 --> 00:04:19,208 Ifølge instrumenterne er vi snart hjemme. 34 00:04:19,375 --> 00:04:21,250 Hørte du det, Wim? 35 00:04:21,416 --> 00:04:24,416 Jeg sagde jo, jeg nok skulle få os hjem. 36 00:04:27,583 --> 00:04:29,916 Hvad er der i vejen? 37 00:04:33,916 --> 00:04:35,791 Ikke noget. 38 00:04:38,666 --> 00:04:41,625 Det kan være, de vil lade os beholde skibet. 39 00:04:41,791 --> 00:04:44,000 Som om. 40 00:04:45,541 --> 00:04:51,000 Vi kan lande ude i skoven og så bare sige, vi har været faret vild. 41 00:04:51,166 --> 00:04:56,583 Nej. Når vi kommer hjem, bliver alting, som det var før. 42 00:04:58,041 --> 00:05:01,416 Jeg skal stadig tage parathedsprøven. 43 00:05:02,875 --> 00:05:06,666 Jeg skulle aldrig have trykket på den dumme knap. 44 00:05:06,833 --> 00:05:10,875 - Det skal du ikke sige. - Ja, det var et sjovt eventyr. 45 00:05:11,041 --> 00:05:15,708 Jeg var tit lige ved at dø, men sådan er rigtige eventyr jo. 46 00:05:17,916 --> 00:05:20,083 Jeg er glad for, du gjorde det. 47 00:05:22,208 --> 00:05:24,166 Det skal nok gå. 48 00:05:26,458 --> 00:05:28,416 Vent og se. 49 00:05:42,708 --> 00:05:47,708 Er det At Attin? Det er jo en giftig malstrøm. 50 00:05:47,875 --> 00:05:52,000 - Kan det være rigtigt, Chaelt? - Beliggenheden passer, kaptajn. 51 00:05:54,875 --> 00:05:58,083 At Attin ligner ikke nogen skatteplanet. 52 00:05:58,250 --> 00:06:02,750 Ethvert skib, der flyver derned, vil blive tilintetgjort. 53 00:06:02,916 --> 00:06:06,166 Klargør luftslusen. 54 00:06:14,708 --> 00:06:18,333 Hvor dum er du, Brutus? 55 00:06:20,666 --> 00:06:24,916 Hvis du ikke kan se det, tror du ikke på, det findes. 56 00:06:25,083 --> 00:06:28,625 Det er et fupnummer, I fjolser. 57 00:06:30,208 --> 00:06:36,708 At Attin har været skjult i evigheder. Skulle den bare ligge utilsløret hen? 58 00:06:36,875 --> 00:06:39,750 - Den er kamufleret. - En hel planet? 59 00:06:39,916 --> 00:06:44,875 Er det derfor, I er her, manne? For at høre flere skrøner? 60 00:06:46,625 --> 00:06:52,708 Tak Rennod har været her. Det lover jeg jer. 61 00:06:52,875 --> 00:06:56,041 33, tjek loggen. 62 00:06:56,208 --> 00:06:59,833 Javel. Ifølge kaptajn Rennod - 63 00:07:00,000 --> 00:07:04,458 - er den rigtige skatteplanet skjult inde i en evig storm. 64 00:07:07,625 --> 00:07:11,000 Den er skjult. Indeni. 65 00:07:17,458 --> 00:07:22,083 Den er skjult indeni. Det vil jeg vædde livet på. 66 00:07:22,250 --> 00:07:25,416 Giv mig en jager, så flyver jeg selv derind. 67 00:07:26,708 --> 00:07:28,750 Det væddemål er jeg med på. 68 00:07:28,916 --> 00:07:33,791 Men du skal ingen steder. En fra min besætning flyver ind i stormen. 69 00:07:33,958 --> 00:07:36,291 Send en frivillig afsted. 70 00:07:52,291 --> 00:07:56,666 - Ravager 1 er klar. - Så kom afsted. 71 00:08:00,708 --> 00:08:04,625 Jeg er inde i atmosfæren. Lav sigtbarhed. 72 00:08:05,583 --> 00:08:08,583 Der kan I se. Ingen fare. 73 00:08:08,750 --> 00:08:11,000 Instrumenterne ... 74 00:08:11,166 --> 00:08:13,833 Der er en del turbulens. 75 00:08:16,375 --> 00:08:19,250 Jeg tror, jeg kan se ... 76 00:08:26,375 --> 00:08:29,125 Måske skulle vi sende en til derind. 77 00:08:29,291 --> 00:08:33,291 Vent, hør nu! Det er et forsvarsværk! 78 00:08:34,708 --> 00:08:40,041 - Det er der for at skjule skatten! - Gør klar til at bære skraldet ud. 79 00:08:40,208 --> 00:08:43,041 33! 80 00:08:43,208 --> 00:08:45,666 Nej. Nej. Nej. 81 00:08:45,833 --> 00:08:49,625 33, hvad sagde Rennod om at slippe igennem? 82 00:08:49,791 --> 00:08:54,875 - Ikke mere snak. Ud med ham. - Du mister galaksens største skat! 83 00:08:55,041 --> 00:08:58,625 Tøm luftslusen, eller I ryger med! 84 00:08:58,791 --> 00:09:00,333 Vent! 85 00:09:01,083 --> 00:09:05,166 Sensorerne har opfanget noget. Et skib træder ud af hyperrummet. 86 00:09:10,916 --> 00:09:13,000 Lad os se på det. 87 00:09:13,166 --> 00:09:17,291 Se de gamle ventilatorer. De laves slet ikke mere. 88 00:09:17,458 --> 00:09:22,833 - Det er som forandret uden sit panser. - Det er en oldsag. Affyr kanonerne! 89 00:09:23,000 --> 00:09:26,666 Jeg har det! Jeg har det! Jeg har det! 90 00:09:31,583 --> 00:09:36,708 Det skib er nøglen. Det kan få os ned på At Attin. 91 00:09:45,041 --> 00:09:49,750 Sådan ser Barrieren altså ud udefra. 92 00:09:49,916 --> 00:09:52,458 Så er det klart, ingen fløj derind. 93 00:09:59,625 --> 00:10:03,333 - Vi er fanget i en trækstråle. - Vi er solgt til piratlakrids! 94 00:10:14,625 --> 00:10:18,125 Det er dit sidste liv, Silvo. Skat eller ej, - 95 00:10:18,291 --> 00:10:22,375 - så dræber jeg dig ved førstgivne lejlighed. 96 00:10:22,541 --> 00:10:25,958 Det skal du ikke gøre. Besætningen elsker mig. 97 00:10:26,125 --> 00:10:31,125 - Besætningen elsker rov. - Nej, besætningen elsker mig. 98 00:10:45,375 --> 00:10:49,708 Hvem I end er derinde, så kom ubevæbnede ud. 99 00:10:49,875 --> 00:10:54,041 Ellers kommer vi ind. 100 00:10:56,625 --> 00:10:58,666 Jeg sagde, overgiv jer! 101 00:11:02,958 --> 00:11:05,083 Sådan nogle kujoner. 102 00:11:11,958 --> 00:11:13,750 Hold jer væk. 103 00:11:13,916 --> 00:11:17,333 Slå trækstrålen fra, så slipper vi ham. 104 00:11:18,541 --> 00:11:20,291 Frygt ikke, venner. 105 00:11:20,458 --> 00:11:24,833 - Jod. - Hvorfor sidder han ikke i kachotten? 106 00:11:35,708 --> 00:11:42,000 Kom ikke nærmere. Sidste advarsel. Lad os slippe, eller ham her er færdig. 107 00:11:47,208 --> 00:11:49,541 Silvo ... 108 00:11:56,625 --> 00:11:58,250 Brutus ... 109 00:11:59,500 --> 00:12:04,750 ... var en ussel, forræderisk mytterist. 110 00:12:07,791 --> 00:12:10,916 Er der nogen, der vil slutte sig til ham? 111 00:12:17,875 --> 00:12:19,708 Godt. 112 00:12:19,875 --> 00:12:23,708 Kona og Pax, beslaglæg skibet. 113 00:12:23,875 --> 00:12:28,666 Der er fire skræmte børn om bord. Tag dem som gidsler. Gunter, hent 33. 114 00:12:28,833 --> 00:12:33,583 I andre gør fregatten klar til at indtage At Attin. 115 00:13:04,500 --> 00:13:09,375 Find frem til den mekanisme, der lader skibet nå uskadt til At Attin. 116 00:13:09,541 --> 00:13:13,708 Flå den ud, og installer den på fregatten. 117 00:13:13,875 --> 00:13:18,250 Jeg skal bruge dens ildkraft til at erobre mønteriet. 118 00:13:18,416 --> 00:13:21,291 Hvad er nu det på skærmen? 119 00:13:21,458 --> 00:13:24,041 En opsnappet transmission. 120 00:13:29,291 --> 00:13:33,166 Børn, vi sender denne besked via en kommunikationsbøje - 121 00:13:33,333 --> 00:13:35,583 - i håb om, at I hører den. 122 00:13:35,750 --> 00:13:39,625 I skal vide, at vi elsker jer utrolig højt. 123 00:13:41,833 --> 00:13:46,208 Fern, jeg ved, du er nervøs, men du får ikke ballade. 124 00:13:46,375 --> 00:13:50,875 I skal nok nå hjem, og denne besked forklarer hvordan. 125 00:13:51,041 --> 00:13:56,000 KB, min dejlige pige, du må ikke give op. 126 00:13:56,750 --> 00:14:00,458 Vi ved, du må være bange for at gå så længe uden vedligehold. 127 00:14:02,875 --> 00:14:06,125 Vi er ikke ude på at flygte. Vi vil bare gerne høre det. 128 00:14:08,625 --> 00:14:11,833 ... så burde du ikke opleve alt for mange funktionsfejl. 129 00:14:13,416 --> 00:14:18,291 Kom sikkert hjem til gode, gamle At Attin, hvor du hører til. 130 00:14:18,458 --> 00:14:22,458 Du skal nok finde hjem, Neel, min dejlige dreng. 131 00:14:22,625 --> 00:14:26,041 Din lillebror har tabt en tand. Han fik en blank datarie, - 132 00:14:26,208 --> 00:14:30,666 - men han sagde, han bare ville have sin storebror. 133 00:14:30,833 --> 00:14:34,875 Vi kan ikke sende jer koordinater af sikkerhedshensyn, - 134 00:14:35,041 --> 00:14:40,000 - men I kan godt komme hjem. Find en republikemissær. 135 00:14:40,166 --> 00:14:44,666 Det er en, der kender At Attins beliggenhed og kan åbne Barrieren. 136 00:14:44,833 --> 00:14:50,666 Barrieren kan være meget farlig. Og fortæl ingen, hvor I kommer fra. 137 00:14:50,833 --> 00:14:53,333 Gid vi kunne sige mere. 138 00:14:53,500 --> 00:14:57,666 I skulle først have det her at vide, når I var færdiguddannede. 139 00:14:57,833 --> 00:14:59,791 Og Wim ... 140 00:14:59,958 --> 00:15:04,375 Undskyld, jeg ikke lyttede til dig. Vær sød at komme hjem. 141 00:15:06,166 --> 00:15:10,666 - Vi må generobre skibet. - Men hvordan? 142 00:15:10,833 --> 00:15:13,166 Vi må lægge en plan. 143 00:15:13,333 --> 00:15:16,416 Vi kan narre Jod. Vi ved jo, han er grisk. 144 00:15:16,583 --> 00:15:18,500 Til angreb! 145 00:15:25,083 --> 00:15:27,833 Undskyld, undskyld! 146 00:15:29,458 --> 00:15:34,250 - Læg gidslerne i lænker. - Javel, kaptajn Silvo. 147 00:15:34,416 --> 00:15:41,333 Du og dine falske navne! Det er vores skib, for vi fandt det først! 148 00:15:43,166 --> 00:15:44,541 Men nu er det mit. 149 00:15:44,708 --> 00:15:51,416 Nej, du er kaptajn på fregatten. Dette fartøj er endnu upåfordret. 150 00:15:51,583 --> 00:15:53,208 Hvabehar? 151 00:15:53,375 --> 00:15:59,333 Ifølge piratkodekset kan en kaptajn kun gøre krav på ét enkelt fartøj. 152 00:16:00,916 --> 00:16:03,125 Helle for ...! 153 00:16:03,291 --> 00:16:08,416 Jeg gør krav på dette skib. Jeg gør krav på Onyx Cinder. 154 00:16:08,583 --> 00:16:13,750 Jeg er kaptajn på skibet her, og I skal adlyde mine ordrer. 155 00:16:13,916 --> 00:16:16,125 Javel, kaptajn Jod. 156 00:16:16,291 --> 00:16:19,041 - Jeg afheller det! - Hvad? 157 00:16:19,208 --> 00:16:25,583 Jeg afheller det og siger helle for det til børn. 33, smid piraterne ud. 158 00:16:27,833 --> 00:16:30,333 Sådan fungerer det ikke. 159 00:16:34,083 --> 00:16:37,583 Nej, men det er tæt nok på. 160 00:16:49,166 --> 00:16:50,708 Nej ... 161 00:16:51,666 --> 00:16:53,208 Nej. 162 00:16:56,333 --> 00:17:01,500 - Få os hjem, 33. - Javel, kaptajn Fern. Med glæde. 163 00:17:17,666 --> 00:17:21,541 Kaptajn, hvorfor har du sendt Onyx Cinder afsted? 164 00:17:21,708 --> 00:17:25,708 Send jagere efter det! Det skib er nøglen! 165 00:18:04,416 --> 00:18:06,583 Hør så her, unger ... 166 00:18:09,833 --> 00:18:12,291 Forsvarsnettet er stadig aktivt. 167 00:18:12,458 --> 00:18:16,083 - Men er vi i sikkerhed? - Det var kaptajn Rennods genistreg. 168 00:18:16,250 --> 00:18:21,083 Han stjal et af mønteriets skibe, så han kunne flyve uskadt igennem. 169 00:18:29,916 --> 00:18:33,291 - Vi kan blive ramt når som helst. - Bare flyv videre. 170 00:18:48,958 --> 00:18:51,000 Det virkede! 171 00:18:51,166 --> 00:18:54,833 Det er ikke et piratskib, men et At Attin-skib. 172 00:19:12,833 --> 00:19:17,666 Er det den? Er det virkelig den? 173 00:19:18,958 --> 00:19:22,750 - At Attin ser enorm ud. - Vi klarede det. 174 00:19:24,541 --> 00:19:30,833 - Autopiloten lægger an til landing. - Ligesom på Haynas planet. 175 00:19:31,583 --> 00:19:36,500 Min mor løj i den besked. Vi får så meget ballade. 176 00:19:36,666 --> 00:19:40,958 Men det rører mig ikke længere. 177 00:19:41,125 --> 00:19:44,083 Det burde det. 178 00:19:45,125 --> 00:19:50,625 Nå da da, der har vi dig igen. Jeg skal nok ordne ham, børn. 179 00:19:52,875 --> 00:19:54,500 33! 180 00:20:00,583 --> 00:20:02,166 Ned med jer. 181 00:20:03,791 --> 00:20:06,041 Ned på gulvet! 182 00:20:07,500 --> 00:20:11,583 Bøj hovederne, og ikke noget snak. 183 00:20:30,750 --> 00:20:35,375 Det er kaptajn Silvo her om bord på Onyx Cinder. Vi slap igennem. 184 00:20:35,541 --> 00:20:41,208 At Attin er indeni, præcis som jeg sagde. 185 00:20:41,375 --> 00:20:42,916 Kom ind. 186 00:20:44,166 --> 00:20:47,250 Kom ind. Hallo? 187 00:20:48,375 --> 00:20:52,375 - Barrieren blokerer ... - Det ved jeg godt. 188 00:20:56,166 --> 00:20:57,458 Den er på auto... 189 00:20:57,625 --> 00:21:01,208 Klap i! 190 00:21:01,375 --> 00:21:06,166 Det evindelige, uophørlige plidderpladder ... 191 00:21:06,333 --> 00:21:09,708 Det er seriøst ikke til at holde ud. 192 00:21:09,875 --> 00:21:13,958 - Lad ham være! - Det gælder jer alle sammen. 193 00:21:14,125 --> 00:21:17,625 Det er jer alle sammen. Og du er den værste. 194 00:21:20,500 --> 00:21:22,333 Din stakkel. 195 00:21:27,625 --> 00:21:30,541 Hvad? 196 00:21:30,708 --> 00:21:35,708 Hvad? Hvad? Hvad skulle I kunne stille op? 197 00:21:36,958 --> 00:21:39,166 I er svage. 198 00:21:40,375 --> 00:21:43,541 Svage, ompylrede, forkælede børn. 199 00:21:44,500 --> 00:21:48,791 Jeg har en bragende hovedpine og nul tålmodighed tilbage. 200 00:21:48,958 --> 00:21:53,208 Så ti stille, og lad mig tænke. 201 00:21:53,375 --> 00:21:58,083 Vi lander skibet. Jeg kontakter fregatten. 202 00:21:58,250 --> 00:22:03,208 Og I siger ikke et ord. Ikke ét ord. Forstået? 203 00:22:03,375 --> 00:22:06,208 I gør bare som mig. 204 00:22:06,375 --> 00:22:11,875 Hvis jeg får mistanke om, at nogen af jer pønser på noget ... 205 00:22:19,916 --> 00:22:23,375 Jeg nød at se - 206 00:22:23,541 --> 00:22:27,625 - jeres forældres ansigter over kommunikatoren. 207 00:22:27,791 --> 00:22:32,208 Nu ved jeg nemlig, hvem jeg skal skære op. 208 00:22:38,583 --> 00:22:40,333 Jeg gør det. 209 00:22:41,541 --> 00:22:43,583 Hver og en af dem ... 210 00:22:43,750 --> 00:22:47,916 ... stykke for stykke, lige så langsomt ... 211 00:22:49,750 --> 00:22:52,250 ... hvis I ikke makker ret. 212 00:23:06,750 --> 00:23:12,125 I har alle sammen overtrådt At Attins sikkerhedsprotokoller. 213 00:23:12,291 --> 00:23:17,375 Hvorfor sendte I denne sender gennem Barrieren? 214 00:23:17,541 --> 00:23:21,166 - I gav os ikke noget valg. - Vi måtte hjælpe vores børn. 215 00:23:21,333 --> 00:23:24,875 Problemet er, at I droider ikke lytter. 216 00:23:25,041 --> 00:23:29,083 Vi er altid tilgængelige ... Afvent. 217 00:23:33,333 --> 00:23:34,875 Hvad skete der? 218 00:23:35,041 --> 00:23:40,000 Borgere på At Attin, dette er supervisoren. 219 00:23:40,166 --> 00:23:46,333 En emissær er under ankomst. Alt arbejde indstilles. 220 00:23:46,500 --> 00:23:49,041 Det er KB! 221 00:23:49,208 --> 00:23:50,916 Tak. 222 00:23:51,083 --> 00:23:54,291 - Er det skibet? - Det var det hele. 223 00:24:06,583 --> 00:24:10,041 Hold venligst afstand for Deres egen sikkerheds skyld. 224 00:24:11,500 --> 00:24:13,000 Hold afstand. 225 00:24:22,666 --> 00:24:26,666 Hold venligst afstand for Deres egen sikkerheds skyld. 226 00:24:53,875 --> 00:24:57,208 Velkommen til At Attin. De må være Republikkens emissær. 227 00:24:57,375 --> 00:24:59,833 Ja. Selvfølgelig er jeg det. 228 00:25:01,208 --> 00:25:05,333 Og det er fire strejfere, jeg fandt på vejen. 229 00:25:05,500 --> 00:25:09,333 Goddag, børn. Det er forbudt at rejse uden for Barrieren. 230 00:25:09,500 --> 00:25:11,333 Ifølge reglementet - 231 00:25:11,500 --> 00:25:16,708 - skal enhver emissær straks føres til mønteriet for at påbegynde losning. 232 00:25:16,875 --> 00:25:21,916 Storartet. Jeg har brug for at kontakte mit andet skib. 233 00:25:22,083 --> 00:25:25,750 - Kommunikationen er blokeret. - Vi begiver os til mønteriet. 234 00:25:35,750 --> 00:25:36,916 Wim! 235 00:25:49,000 --> 00:25:53,000 Disse børn er meldt savnet. Jeg giver forældrene besked. 236 00:25:53,166 --> 00:25:57,375 Lad dem blive på mit skib for deres egen sikkerheds skyld. 237 00:25:57,541 --> 00:26:01,541 Ind med jer, børn. I hørte emissæren. 238 00:26:21,958 --> 00:26:27,750 - Det er noget af et anlæg, I har. - Vi håbede, De ville være tilfreds. 239 00:26:27,916 --> 00:26:30,083 Angående mit andet skib ... 240 00:26:30,250 --> 00:26:35,041 Måske er det bedst, jeg kontakter dem med det samme. 241 00:26:35,208 --> 00:26:37,958 Kommunikation hinsides Barrieren er forbudt. 242 00:26:38,125 --> 00:26:41,791 Jeg er emissær. Jeg har brug for at kommunikere med mit andet skib. 243 00:26:41,958 --> 00:26:46,416 Det må De tale med supervisoren om. 244 00:26:46,583 --> 00:26:51,333 Supervisoren, ja. Hellere det end at tale med en droide. 245 00:26:51,500 --> 00:26:55,625 Så hent ham. Og nogle af jeres bedste forfriskninger. 246 00:27:01,791 --> 00:27:04,791 Vi ankommer nu til depoterne. 247 00:27:37,000 --> 00:27:41,208 Hvor mange depoter som det her er det nu, I har? 248 00:27:41,375 --> 00:27:44,458 1139. 249 00:28:53,958 --> 00:28:55,291 Fern! 250 00:28:56,041 --> 00:28:57,500 KB! 251 00:29:03,000 --> 00:29:04,166 Mor! 252 00:29:20,250 --> 00:29:22,666 Der var du jo. 253 00:29:23,291 --> 00:29:26,791 Min dreng. Lad mig lige se dig. 254 00:29:28,916 --> 00:29:34,500 Jeg har været så bekymret. Hvad er der sket? 255 00:31:36,250 --> 00:31:39,541 Tekster af: Henrik Thøgersen Scandinavian Text Service