1 00:00:02,875 --> 00:00:06,915 Till sist har jag gett er det enda som betyder nåt. 2 00:00:06,916 --> 00:00:10,332 Kalla, hårda krediter. 3 00:00:10,333 --> 00:00:12,207 TIDIGARE 4 00:00:12,208 --> 00:00:16,582 Behöver du hjälp kan du kontakta mig när du vill. 5 00:00:16,583 --> 00:00:22,041 Eftersom skeppet är utanför Barriären kan Förvaltaren inte riskera kontakt. 6 00:00:22,625 --> 00:00:25,624 Vi lär få så mycket skäll, men jag bryr mig inte. 7 00:00:25,625 --> 00:00:27,291 Det borde du. 8 00:00:29,250 --> 00:00:31,207 Lägg er ner! 9 00:00:31,208 --> 00:00:34,332 Ni är svaga, överbeskyddade, bortskämda barn. 10 00:00:34,333 --> 00:00:41,082 Vi landar, jag kontaktar fregatten, och ni säger inte ett ord. 11 00:00:41,083 --> 00:00:47,457 - Jag måste kontakta mitt andra skepp. - Ni får tala med Förvaltaren, emissarie. 12 00:00:47,458 --> 00:00:51,457 Det var kul att se era föräldrars ansikten. 13 00:00:51,458 --> 00:00:54,583 Nu vet jag vilka jag ska skära upp. 14 00:01:28,541 --> 00:01:31,832 Hur ska vi kunna tacka er, emissarien? 15 00:01:31,833 --> 00:01:37,208 Att sammanföra familjer är en del av mitt uppdrag. 16 00:01:38,916 --> 00:01:42,083 Jod Na Nawood, till er tjänst. 17 00:01:45,625 --> 00:01:47,666 Har de gjort nåt dumt? 18 00:01:48,625 --> 00:01:51,124 Jag är rädd för det. 19 00:01:51,125 --> 00:01:57,082 Stöld av ett skepp och brott mot snart sagt alla säkerhetsföreskrifter. 20 00:01:57,083 --> 00:02:01,374 At Attins säkerhet ska stå allra högst upp på listan. 21 00:02:01,375 --> 00:02:05,624 Jag tar på mig ansvaret. Tack än en gång. 22 00:02:05,625 --> 00:02:07,832 Vi vill inte störa i lastningen... 23 00:02:07,833 --> 00:02:10,290 Lås in dem i deras bostäder. 24 00:02:10,291 --> 00:02:16,957 Jag vill att droiderna här övervakar dem och rapporterar till mig om vad de gör. 25 00:02:16,958 --> 00:02:18,665 Ja, emissarien. 26 00:02:18,666 --> 00:02:19,999 Är det nödvändigt? 27 00:02:20,000 --> 00:02:24,875 Ja, tyvärr. Det är fråga om allvarliga överträdelser. 28 00:02:25,625 --> 00:02:31,583 På vägen hem blev jag själv varse hur besvärliga de kan vara. 29 00:02:32,166 --> 00:02:37,416 - Visst, Wim? - Ja, vi var alldeles för besvärliga. 30 00:02:40,583 --> 00:02:42,041 Kom. 31 00:02:43,708 --> 00:02:50,125 Fern kanske vill göra mig sällskap när jag träffar Förvaltaren. 32 00:02:51,625 --> 00:02:55,624 Och lära sig ett och annat om plikt och ansvar. 33 00:02:55,625 --> 00:02:58,707 - Javisst. Då följer jag med. - Givetvis. 34 00:02:58,708 --> 00:03:02,666 Jag ska ta hand om er båda. 35 00:03:29,833 --> 00:03:31,916 Inget går upp mot hemlagat. 36 00:03:32,875 --> 00:03:35,541 Det här har du nog saknat. 37 00:03:40,375 --> 00:03:44,040 Jag får prata med disciplinären om ditt yrkesvalsprov. 38 00:03:44,041 --> 00:03:47,250 - Det spelar ingen roll. - "Spelar ingen roll"? 39 00:03:48,666 --> 00:03:53,457 Har du inte lärt dig nåt av rymdeskapaden? Du är i stor knipa, unge man. 40 00:03:53,458 --> 00:03:54,749 Jag menade inte... 41 00:03:54,750 --> 00:03:58,332 Hur ska du annars kunna bidra till Den stora uppgiften? 42 00:03:58,333 --> 00:04:00,790 Det finns annat i galaxen! 43 00:04:00,791 --> 00:04:05,166 - Jag drömde också om att träffa jedier. - Han är ingen... 44 00:04:13,083 --> 00:04:14,500 Förlåt. 45 00:04:16,875 --> 00:04:22,083 Jag såg platser därute som fick mig att fatta hur bra det är hemma. 46 00:04:23,291 --> 00:04:24,291 Men... 47 00:04:29,375 --> 00:04:30,958 Det finns folk... 48 00:04:31,958 --> 00:04:35,958 ...som kommer utifrån, som vill förstöra det. 49 00:04:42,375 --> 00:04:44,750 Det är därför vi har Förvaltaren. 50 00:04:50,625 --> 00:04:54,625 Att få träffa Förvaltaren i din ålder är en stor ära. 51 00:04:55,416 --> 00:04:59,000 - Gör ett gott intryck. Tänk på hållningen. - Mamma... 52 00:05:06,083 --> 00:05:11,124 - Neel, var är du? Jag behöver hjälp. - Jag är hemma, men droiderna vaktar mig. 53 00:05:11,125 --> 00:05:14,874 Om vi pratar får Jod veta det. Jag lägger på. 54 00:05:14,875 --> 00:05:17,916 Nej, Neel. Vi måste rädda Fern! 55 00:05:18,416 --> 00:05:21,582 All kommunikation rapporteras till emissarien. 56 00:05:21,583 --> 00:05:24,166 Vem talar du med? 57 00:05:29,291 --> 00:05:33,125 "Vi måste rädda prinsessan Fern!" - "Okej, Wim!" 58 00:05:52,166 --> 00:05:53,416 Hallå? 59 00:05:54,916 --> 00:05:56,750 Följ med. 60 00:05:57,958 --> 00:06:00,583 Förvaltaren? Hallå? 61 00:06:02,875 --> 00:06:04,291 Hallå? 62 00:06:16,000 --> 00:06:19,165 - Är stället övergivet? - Nej, det är bara... 63 00:06:19,166 --> 00:06:23,333 Förvaltaren tar sällan emot besökare. 64 00:06:28,291 --> 00:06:31,874 Är det undersekreterare Fara? 65 00:06:31,875 --> 00:06:35,040 En av mina mest hängivna medborgare. 66 00:06:35,041 --> 00:06:39,915 Jag har iakttagit dig och din dotter med stort intresse. 67 00:06:39,916 --> 00:06:43,833 Det gläder mig att hon tryggt kom hem igen. 68 00:06:45,166 --> 00:06:49,707 - Leds ni av en droid? - Som Den stora uppgiften föreskriver. 69 00:06:49,708 --> 00:06:54,374 Och jag ser ett nytt ansikte. Var vänlig och presentera dig. 70 00:06:54,375 --> 00:06:57,416 Var hälsad, Förvaltaren. 71 00:06:58,291 --> 00:07:03,707 Jag är Jod Na Nawood, republikens emissarie och jedi. 72 00:07:03,708 --> 00:07:05,332 Var hälsad. 73 00:07:05,333 --> 00:07:07,125 Han bluffar. 74 00:07:07,791 --> 00:07:14,416 Jag trodde knappt att en emissarie skulle förära vårt myntverk med ett besök igen. 75 00:07:15,625 --> 00:07:20,707 Vi ber om ursäkt. Det har som du förstår varit fullt upp- 76 00:07:20,708 --> 00:07:25,332 - med att kväsa alla ondskefulla konspirationer mot Republiken. 77 00:07:25,333 --> 00:07:26,915 Republiken... 78 00:07:26,916 --> 00:07:31,790 Galaxen därute är så farligt instabil. 79 00:07:31,791 --> 00:07:37,207 Som emissarie behöver jag mitt andra skepp som väntar utanför Barriären. 80 00:07:37,208 --> 00:07:39,624 Varför landar det inte som du gjorde? 81 00:07:39,625 --> 00:07:43,665 Du ställer för många frågor- 82 00:07:43,666 --> 00:07:47,332 - när det du borde göra är att bara lyda. 83 00:07:47,333 --> 00:07:49,207 Väl talat. 84 00:07:49,208 --> 00:07:55,374 Det är tack vare lydnad som At Attin har fungerat friktionsfritt i generationer. 85 00:07:55,375 --> 00:08:00,957 Ditt andra skepp får landa om du kan reda ut en liten detalj. 86 00:08:00,958 --> 00:08:07,040 Det senaste beskedet från Republiken var att alla jedier är förrädare. 87 00:08:07,041 --> 00:08:12,416 Så vad är lögn, att du är emissarie eller jedi? 88 00:08:14,083 --> 00:08:17,749 - Han är pirat och vill plundra myntverket! - Som jag anade. 89 00:08:17,750 --> 00:08:19,541 Grip bedragaren! 90 00:08:27,500 --> 00:08:30,415 Släpp vapnet eller bli bedövad. 91 00:08:30,416 --> 00:08:31,583 Vad tänker du...? 92 00:08:38,083 --> 00:08:41,375 Måste försvara... 93 00:08:42,458 --> 00:08:45,166 ...myntverket. 94 00:08:48,416 --> 00:08:50,083 Vad har du gjort? 95 00:08:52,291 --> 00:08:55,291 Förklara för mamma, Fern. 96 00:09:22,708 --> 00:09:26,125 Hur får jag mitt andra skepp genom barriären? 97 00:09:28,208 --> 00:09:30,375 "Inaktivera barriär." 98 00:09:34,541 --> 00:09:36,707 Nej. Du får inte. 99 00:09:36,708 --> 00:09:39,207 Du bestämmer inte här längre. 100 00:09:39,208 --> 00:09:43,874 Det förstör barriären! Den är nödvändig för vår överlevnad. 101 00:09:43,875 --> 00:09:46,582 - Jag kan släppa igenom ditt skepp. - Mamma! 102 00:09:46,583 --> 00:09:48,833 Jag sköter det här, Fern. 103 00:09:50,958 --> 00:09:55,040 Jag vill inte förstöra nåt, bara få ner mitt skepp. 104 00:09:55,041 --> 00:10:00,249 När vi fyllt lasten med krediter ger vi oss av för gott. Ingen blir skadad. 105 00:10:00,250 --> 00:10:03,083 Han ljuger! Han tänker stanna här och... 106 00:10:15,125 --> 00:10:17,625 Hur får jag hit mitt skepp? 107 00:10:21,000 --> 00:10:23,208 Säg det inte, mamma. 108 00:10:25,458 --> 00:10:28,375 - Jag ska visa. - Bra. 109 00:10:35,333 --> 00:10:41,707 Jag har tagit över At Attins system. Fregatten har klartecken att landa. 110 00:10:41,708 --> 00:10:44,458 Kom ner och låt invasionen börja! 111 00:11:03,583 --> 00:11:04,582 Pappa! 112 00:11:04,583 --> 00:11:08,832 Det är bara strömavbrott. Hela kvarteret är visst strömlöst. 113 00:11:08,833 --> 00:11:11,250 Kolla, pappa! 114 00:11:14,333 --> 00:11:17,582 - Vad tusan gör du? - Nu kan jag äntligen säga det. 115 00:11:17,583 --> 00:11:22,166 Jod ljuger, han räddade oss inte. Han tänker attackera oss! 116 00:11:57,000 --> 00:12:00,166 Mamma? Pappa? 117 00:12:30,833 --> 00:12:31,833 Pang-pang! 118 00:12:38,166 --> 00:12:42,415 - Det finns ingen ström, pappa. - Då får vi söka skydd till fots. 119 00:12:42,416 --> 00:12:44,582 Han har ju Fern! 120 00:12:44,583 --> 00:12:47,874 - Det där kan vaktdroiderna... - De är ju avstängda! 121 00:12:47,875 --> 00:12:51,832 Bara vi vet vad som händer. Vi måste rädda henne. 122 00:12:51,833 --> 00:12:52,916 Wim! 123 00:12:54,625 --> 00:12:58,707 - Svävarhojarna funkar! - Nej, åk hem igen. Det är farligt. 124 00:12:58,708 --> 00:13:03,040 - Vet ni nåt om Fern? - Nej, men Jod har angripit Förvaltaren. 125 00:13:03,041 --> 00:13:05,499 - Så vi måste ordna hjälp. - Hur då? 126 00:13:05,500 --> 00:13:08,874 X-vingarna jagade bort piraterna på hotellplaneten. 127 00:13:08,875 --> 00:13:12,207 Och Kh'ymm, fågeldamen på teleskopmånen, känner dem. 128 00:13:12,208 --> 00:13:16,832 Vi tar skeppet, flyger ut genom barriären och anropar henne. 129 00:13:16,833 --> 00:13:22,332 Vi flyger och hämtar de goda och besegrar piraterna! 130 00:13:22,333 --> 00:13:25,165 - Men det är bråttom! - Jag kommer! 131 00:13:25,166 --> 00:13:27,666 Kan man få till lokaldrift här...? 132 00:13:30,250 --> 00:13:33,415 Nej, Wim! Wim! 133 00:13:33,416 --> 00:13:35,958 - Lita på mig! - Vänta! 134 00:13:36,958 --> 00:13:39,000 Kom tillbaka, Wim! 135 00:13:39,541 --> 00:13:41,083 Kom tillbaka! 136 00:13:53,500 --> 00:13:56,291 - Nu sätter vi stopp för det här! - Pappa! 137 00:13:57,958 --> 00:14:00,000 Åh nej, nu kommer de! 138 00:14:09,916 --> 00:14:12,832 Mamma, hör du mig? Göm er! 139 00:14:12,833 --> 00:14:16,750 Piraterna kommer, men var inte oroliga, vi hämtar hjälp. 140 00:14:24,458 --> 00:14:25,916 Samla ihop dem! 141 00:14:28,208 --> 00:14:31,541 Nu ska de göra krediter åt oss! 142 00:14:42,750 --> 00:14:44,125 Halt! 143 00:14:51,250 --> 00:14:52,541 Följ efter! 144 00:14:57,125 --> 00:14:58,958 Vi måste söka skydd. 145 00:15:14,625 --> 00:15:18,916 - Är vi inte på väg rakt mot jätteklippan? - Ge full gas! 146 00:15:22,916 --> 00:15:25,833 - Vänta, jag är tyngre än ni! - Lita på KB! 147 00:15:40,708 --> 00:15:41,750 Vi klarade det. 148 00:15:45,125 --> 00:15:46,666 - Såg ni? - Kom nu! 149 00:16:03,000 --> 00:16:04,375 Hitåt! 150 00:16:06,291 --> 00:16:08,250 Är du galen? 151 00:16:20,750 --> 00:16:22,500 Neel! 152 00:16:23,750 --> 00:16:25,875 Jag klarade mig. Fortsätt! 153 00:16:32,208 --> 00:16:35,707 Det är massor av pirater här. Det behövs täckeld. 154 00:16:35,708 --> 00:16:37,958 Okej, men var försiktig. 155 00:17:02,416 --> 00:17:06,333 - Visst är skeppet toppen? - Vet ni hur man flyger? 156 00:17:08,375 --> 00:17:09,958 Det där lät inte bra. 157 00:17:11,833 --> 00:17:12,833 Försök igen. 158 00:17:15,625 --> 00:17:17,624 Benen sitter fast! 159 00:17:17,625 --> 00:17:22,000 Det är dockningslås. Vi behöver ström för att lossa dem. 160 00:17:23,666 --> 00:17:26,083 - Vi måste fixa ström! - Hur då? 161 00:17:27,166 --> 00:17:29,375 Alla reläer går genom... 162 00:17:30,541 --> 00:17:31,957 ...Förvaltarens torn. 163 00:17:31,958 --> 00:17:33,707 Kan du sätta på dem? 164 00:17:33,708 --> 00:17:38,832 Du talar med en systemkoordinator av sjunde graden. 165 00:17:38,833 --> 00:17:39,916 Hämta hojen. 166 00:17:43,708 --> 00:17:45,916 Jag lyfter så fort låsen får ström. 167 00:17:50,708 --> 00:17:52,833 Hur går det med täckelden? 168 00:17:53,666 --> 00:17:56,333 Håll ut, jag är snart framme. 169 00:18:01,166 --> 00:18:03,082 Precis som på Haynas planet. 170 00:18:03,083 --> 00:18:05,124 Jag har hittat en turbolaser! 171 00:18:05,125 --> 00:18:09,874 Veklingarna gör knappt motstånd. De som tar till vapen får ångra det. 172 00:18:09,875 --> 00:18:13,749 Skada inte för många. De behövs som arbetare i myntverket. 173 00:18:13,750 --> 00:18:19,124 Barriären skulle skydda mot det här, skänka trygghet från galaxen, och nu... 174 00:18:19,125 --> 00:18:21,375 Nu måste vi agera. 175 00:18:24,083 --> 00:18:27,333 Ja, galaxen är skrämmande och farlig. 176 00:18:31,125 --> 00:18:35,833 Men överallt där vi var, också på de värsta platserna... 177 00:18:37,875 --> 00:18:39,958 ...fanns det också goda. 178 00:18:41,750 --> 00:18:43,583 Som kan hjälpa oss. 179 00:18:46,000 --> 00:18:48,083 Du måste lita på mig. 180 00:18:50,208 --> 00:18:52,083 Okej, vad är planen? 181 00:18:54,250 --> 00:18:55,666 Ser du droiderna där? 182 00:18:58,083 --> 00:19:01,249 Med ett av deras vapen kan vi bedöva Jod... 183 00:19:01,250 --> 00:19:03,375 Han skjuter dig, Fern. 184 00:19:04,666 --> 00:19:08,541 - Därför ska du avleda hans uppmärksamhet. - Va? 185 00:19:09,750 --> 00:19:14,333 Sluta smida ränker och hör på nu. 186 00:19:18,750 --> 00:19:20,416 At Attins medborgare... 187 00:19:22,083 --> 00:19:24,374 Nu har jag tagit makten. 188 00:19:24,375 --> 00:19:28,540 Om ni gör som jag säger kommer mitt manskap att skona er. 189 00:19:28,541 --> 00:19:32,915 Om ni trotsar mig blir ni strängt bestraffade. 190 00:19:32,916 --> 00:19:34,750 Ni är nu allihop... 191 00:19:36,833 --> 00:19:38,291 ...i min tjänst. 192 00:19:46,291 --> 00:19:47,666 Skarp sväng. Nu! 193 00:19:53,833 --> 00:19:54,833 Pappa! 194 00:20:02,291 --> 00:20:03,291 Håll i dig! 195 00:20:08,583 --> 00:20:11,332 Jag är häruppe! Skjut inte, din idiot! 196 00:20:11,333 --> 00:20:16,916 Förlåt, en svävarhoj var på väg åt ditt håll. Men vi fick den. 197 00:20:25,958 --> 00:20:28,041 Jag har anropat X-vingarna. 198 00:20:28,833 --> 00:20:30,000 Det är över. 199 00:20:35,791 --> 00:20:36,791 Jaså? 200 00:20:40,083 --> 00:20:44,165 Jag trodde att Barriären störde ut all kommunikation. 201 00:20:44,166 --> 00:20:47,207 Inte om man har Grundarnas kristall. 202 00:20:47,208 --> 00:20:52,625 Som vaktades av en urtidskrigare långt upp i Norrbergen. 203 00:20:54,333 --> 00:20:56,332 Ingen dålig berättelse... 204 00:20:56,333 --> 00:21:01,916 Jag ger dig chansen att ge dig nu, innan hela jediarmén kommer hit. 205 00:21:03,083 --> 00:21:04,500 Wim... 206 00:21:05,083 --> 00:21:06,916 Jedierna är döda. 207 00:21:07,791 --> 00:21:10,625 Det är vad de vill att du ska tro. 208 00:21:11,416 --> 00:21:14,249 Wim hittade Kristallen för länge sen- 209 00:21:14,250 --> 00:21:17,999 - och har samarbetat med jedierna- 210 00:21:18,000 --> 00:21:21,458 - för att locka in dig i fällan här. 211 00:21:23,208 --> 00:21:27,040 Låt Fern och hennes mamma gå, så avblåser jag anfallet. 212 00:21:27,041 --> 00:21:28,666 Wim... 213 00:21:29,083 --> 00:21:31,583 Den berättelsen får du lov att fila på. 214 00:21:37,916 --> 00:21:38,958 Nu, KB! 215 00:21:43,583 --> 00:21:44,791 Otroligt! 216 00:21:46,833 --> 00:21:48,791 Tog du med dig pappa? 217 00:21:53,541 --> 00:21:56,166 Gör inte om det där. 218 00:21:56,916 --> 00:21:59,415 Ställ er så att jag ser er! 219 00:21:59,416 --> 00:22:00,666 Sätt fart! 220 00:22:12,833 --> 00:22:17,207 - Hur kan du flyga den där, KB? - Jag får lite hjälp. 221 00:22:17,208 --> 00:22:20,041 Håll mitt huvud stadigt, jänta! 222 00:22:22,250 --> 00:22:24,166 Rikta kanonen mot skeppet! 223 00:22:30,750 --> 00:22:33,375 Flyg, KB! Jag täcker dig! 224 00:22:34,791 --> 00:22:36,208 Nej...! 225 00:22:40,750 --> 00:22:44,582 - Vi har ett problem, kapten. - Vad? 226 00:22:44,583 --> 00:22:48,207 Det gamla skeppet lyfte och kom undan. 227 00:22:48,208 --> 00:22:53,625 Tror ni att ni kan hämta hjälp? Ni förstår inte vad ni har gjort. 228 00:23:09,291 --> 00:23:14,999 Kh'ymm! Pirater anfaller vår planet. Du sa att vi kunde be dig om hjälp. 229 00:23:15,000 --> 00:23:17,457 Har ni hittat hem till At Attin? 230 00:23:17,458 --> 00:23:21,915 Ja, jag skickar koordinaterna. Skicka du dina vänner med X-vingarna? 231 00:23:21,916 --> 00:23:26,707 Jag kontaktar Nya republiken. De är galaxens bästa piratjägare. 232 00:23:26,708 --> 00:23:29,999 Jag tar ut en hyperrymdsrutt. De är strax hos er. 233 00:23:30,000 --> 00:23:34,833 Bra, men de måste också igenom Barriären som skyddar vår... 234 00:23:43,916 --> 00:23:47,416 Vi har blivit träffade! Jag gör undanmanövrar. 235 00:23:49,125 --> 00:23:51,249 Hör du mig, Wim? 236 00:23:51,250 --> 00:23:54,666 Jag fick kontakt, men jag är träffad. Jag störtar. 237 00:23:55,250 --> 00:23:58,666 Gå och se vad ni har gjort. 238 00:24:04,958 --> 00:24:07,250 KB, går det bra? 239 00:24:08,041 --> 00:24:12,082 Ja, mamma. Jag fixar det. 240 00:24:12,083 --> 00:24:14,083 Du kan fixa allt, gumman. 241 00:24:18,583 --> 00:24:20,375 Hon klarar det aldrig. 242 00:24:22,916 --> 00:24:24,500 Du klarar det, KB. 243 00:24:34,666 --> 00:24:36,916 Nej! 244 00:24:45,375 --> 00:24:47,915 Det hade inte behövt bli så här. 245 00:24:47,916 --> 00:24:52,291 Det kvittar vilka ni anropar. De kommer inte igenom Barriären. 246 00:24:59,458 --> 00:25:01,875 Den där förstör Barriären. 247 00:25:12,458 --> 00:25:14,125 Nej, Fern! 248 00:25:17,791 --> 00:25:19,166 Fern! 249 00:25:21,791 --> 00:25:22,958 Hördudu! 250 00:25:27,083 --> 00:25:28,125 Förlåt. 251 00:25:33,291 --> 00:25:36,250 Wim! Du rör inte den där. 252 00:25:40,375 --> 00:25:41,375 Hör du det? 253 00:25:45,541 --> 00:25:47,000 Jag dödar honom. 254 00:25:47,625 --> 00:25:48,625 Wim... 255 00:25:49,500 --> 00:25:52,125 Säg åt din son att backa. 256 00:25:52,416 --> 00:25:54,416 Du är ingen jedi. 257 00:25:56,125 --> 00:25:57,708 Du ljög. 258 00:25:58,833 --> 00:26:02,332 Och nu kommer de goda på riktigt. 259 00:26:02,333 --> 00:26:07,291 "De goda"... Ingen kommer att rädda er. Väx upp! 260 00:26:08,791 --> 00:26:09,791 Det är inte... 261 00:26:13,333 --> 00:26:18,207 När jag var i din ålder handlade allt om att inte svälta ihjäl. 262 00:26:18,208 --> 00:26:20,582 Jag bodde i en håla i marken. 263 00:26:20,583 --> 00:26:22,458 En jedi hittade mig. 264 00:26:24,416 --> 00:26:30,208 Hon var desperat och fattig som jag, men hon sa att jag hade potential. 265 00:26:30,791 --> 00:26:32,125 Och det var... 266 00:26:34,083 --> 00:26:35,250 Nåja. 267 00:26:37,250 --> 00:26:40,374 Hon hann lära mig lite innan de fick tag på henne. 268 00:26:40,375 --> 00:26:43,333 De tvingade mig att se på när de dödade henne. 269 00:26:44,666 --> 00:26:46,915 Så ser galaxen ut. 270 00:26:46,916 --> 00:26:51,333 Den är mörk, med ett fåtal pyttesmå korn av ljus. 271 00:26:53,500 --> 00:26:55,166 Och för att nå dem... 272 00:26:56,583 --> 00:26:58,708 ...dödar jag dem jag måste. 273 00:27:03,958 --> 00:27:05,583 Släpp den. 274 00:27:06,916 --> 00:27:08,708 Gör som han säger. 275 00:27:15,708 --> 00:27:16,958 Förlåt, Wim. 276 00:27:20,041 --> 00:27:21,916 Jag vill ingen nåt illa. 277 00:27:24,125 --> 00:27:27,249 Jag vill inte skada er fina planet. 278 00:27:27,250 --> 00:27:31,416 Ni kan återgå till ert arbete med att tillverka krediter. 279 00:27:32,750 --> 00:27:36,040 "Den stora uppgiften", var det så? Ljuvligt. 280 00:27:36,041 --> 00:27:39,458 Ni kan fortsätta precis som förut. 281 00:27:40,458 --> 00:27:45,291 Med att tillverka det enda som betyder nåt i den här galaxen. 282 00:27:46,458 --> 00:27:49,958 Kalla, hårda krediter. 283 00:27:55,541 --> 00:27:57,291 Wim, ta ljussabeln! 284 00:27:59,250 --> 00:28:00,250 Nej! 285 00:28:25,666 --> 00:28:26,833 Mamma, snälla! 286 00:28:34,375 --> 00:28:35,708 Snälla. 287 00:29:34,000 --> 00:29:35,500 Wow... 288 00:29:49,708 --> 00:29:54,499 - S-vingar i attackläge. - Fokuserar sköldar föröver. 289 00:29:54,500 --> 00:29:55,583 Nu kör vi. 290 00:30:06,250 --> 00:30:07,250 Ja! 291 00:30:07,958 --> 00:30:10,500 Reträtt! Tillbaka till skeppen! 292 00:30:33,041 --> 00:30:34,541 KB... 293 00:30:45,458 --> 00:30:46,458 Jod! 294 00:31:29,250 --> 00:31:31,000 Ta skydd! 295 00:31:33,416 --> 00:31:34,791 Till era stationer! 296 00:32:06,541 --> 00:32:08,000 KB! 297 00:32:15,541 --> 00:32:17,625 - Wim! - Neel! 298 00:32:34,250 --> 00:32:37,291 - KB! - KB! 299 00:32:41,083 --> 00:32:42,166 KB! 300 00:32:44,083 --> 00:32:45,291 KB? 301 00:32:54,791 --> 00:32:57,250 - Vann vi? - Ja! 302 00:33:02,333 --> 00:33:03,375 Jajamän... 303 00:33:04,541 --> 00:33:08,375 - Den landningen satt som en smäck. - Bra jobbat, 33! 304 00:33:11,791 --> 00:33:13,749 Bort därifrån! 305 00:33:13,750 --> 00:33:18,624 Ni vill inte avsluta äventyret med att bli mos. Kom därifrån! 306 00:33:18,625 --> 00:33:20,833 Hej, lilla vän. 307 00:33:22,083 --> 00:33:25,790 Du slipper nog yrkesvalsprovet, Wim. 308 00:33:25,791 --> 00:33:27,125 Kom nu. 309 00:33:30,083 --> 00:33:32,625 Kom nu, Wim. 310 00:33:39,250 --> 00:33:40,250 Wim! 311 00:33:41,333 --> 00:33:42,583 Wim! 312 00:33:43,208 --> 00:33:44,708 Wim! 313 00:37:50,208 --> 00:37:53,500 Översättning: Karl Hårding