1
00:00:02,875 --> 00:00:06,915
Till sist har jag gett er
det enda som betyder nåt.
2
00:00:06,916 --> 00:00:10,332
Kalla, hårda krediter.
3
00:00:10,333 --> 00:00:12,207
TIDIGARE
4
00:00:12,208 --> 00:00:16,582
Behöver du hjälp
kan du kontakta mig när du vill.
5
00:00:16,583 --> 00:00:22,041
Eftersom skeppet är utanför Barriären
kan Förvaltaren inte riskera kontakt.
6
00:00:22,625 --> 00:00:25,624
Vi lär få så mycket skäll,
men jag bryr mig inte.
7
00:00:25,625 --> 00:00:27,291
Det borde du.
8
00:00:29,250 --> 00:00:31,207
Lägg er ner!
9
00:00:31,208 --> 00:00:34,332
Ni är svaga, överbeskyddade,
bortskämda barn.
10
00:00:34,333 --> 00:00:41,082
Vi landar, jag kontaktar fregatten,
och ni säger inte ett ord.
11
00:00:41,083 --> 00:00:47,457
- Jag måste kontakta mitt andra skepp.
- Ni får tala med Förvaltaren, emissarie.
12
00:00:47,458 --> 00:00:51,457
Det var kul att se
era föräldrars ansikten.
13
00:00:51,458 --> 00:00:54,583
Nu vet jag vilka jag ska skära upp.
14
00:01:28,541 --> 00:01:31,832
Hur ska vi kunna tacka er, emissarien?
15
00:01:31,833 --> 00:01:37,208
Att sammanföra familjer
är en del av mitt uppdrag.
16
00:01:38,916 --> 00:01:42,083
Jod Na Nawood, till er tjänst.
17
00:01:45,625 --> 00:01:47,666
Har de gjort nåt dumt?
18
00:01:48,625 --> 00:01:51,124
Jag är rädd för det.
19
00:01:51,125 --> 00:01:57,082
Stöld av ett skepp och brott mot
snart sagt alla säkerhetsföreskrifter.
20
00:01:57,083 --> 00:02:01,374
At Attins säkerhet
ska stå allra högst upp på listan.
21
00:02:01,375 --> 00:02:05,624
Jag tar på mig ansvaret. Tack än en gång.
22
00:02:05,625 --> 00:02:07,832
Vi vill inte störa i lastningen...
23
00:02:07,833 --> 00:02:10,290
Lås in dem i deras bostäder.
24
00:02:10,291 --> 00:02:16,957
Jag vill att droiderna här övervakar dem
och rapporterar till mig om vad de gör.
25
00:02:16,958 --> 00:02:18,665
Ja, emissarien.
26
00:02:18,666 --> 00:02:19,999
Är det nödvändigt?
27
00:02:20,000 --> 00:02:24,875
Ja, tyvärr.
Det är fråga om allvarliga överträdelser.
28
00:02:25,625 --> 00:02:31,583
På vägen hem blev jag själv varse
hur besvärliga de kan vara.
29
00:02:32,166 --> 00:02:37,416
- Visst, Wim?
- Ja, vi var alldeles för besvärliga.
30
00:02:40,583 --> 00:02:42,041
Kom.
31
00:02:43,708 --> 00:02:50,125
Fern kanske vill göra mig sällskap
när jag träffar Förvaltaren.
32
00:02:51,625 --> 00:02:55,624
Och lära sig ett och annat
om plikt och ansvar.
33
00:02:55,625 --> 00:02:58,707
- Javisst. Då följer jag med.
- Givetvis.
34
00:02:58,708 --> 00:03:02,666
Jag ska ta hand om er båda.
35
00:03:29,833 --> 00:03:31,916
Inget går upp mot hemlagat.
36
00:03:32,875 --> 00:03:35,541
Det här har du nog saknat.
37
00:03:40,375 --> 00:03:44,040
Jag får prata med disciplinären
om ditt yrkesvalsprov.
38
00:03:44,041 --> 00:03:47,250
- Det spelar ingen roll.
- "Spelar ingen roll"?
39
00:03:48,666 --> 00:03:53,457
Har du inte lärt dig nåt av rymdeskapaden?
Du är i stor knipa, unge man.
40
00:03:53,458 --> 00:03:54,749
Jag menade inte...
41
00:03:54,750 --> 00:03:58,332
Hur ska du annars kunna bidra
till Den stora uppgiften?
42
00:03:58,333 --> 00:04:00,790
Det finns annat i galaxen!
43
00:04:00,791 --> 00:04:05,166
- Jag drömde också om att träffa jedier.
- Han är ingen...
44
00:04:13,083 --> 00:04:14,500
Förlåt.
45
00:04:16,875 --> 00:04:22,083
Jag såg platser därute som fick mig
att fatta hur bra det är hemma.
46
00:04:23,291 --> 00:04:24,291
Men...
47
00:04:29,375 --> 00:04:30,958
Det finns folk...
48
00:04:31,958 --> 00:04:35,958
...som kommer utifrån,
som vill förstöra det.
49
00:04:42,375 --> 00:04:44,750
Det är därför vi har Förvaltaren.
50
00:04:50,625 --> 00:04:54,625
Att få träffa Förvaltaren i din ålder
är en stor ära.
51
00:04:55,416 --> 00:04:59,000
- Gör ett gott intryck. Tänk på hållningen.
- Mamma...
52
00:05:06,083 --> 00:05:11,124
- Neel, var är du? Jag behöver hjälp.
- Jag är hemma, men droiderna vaktar mig.
53
00:05:11,125 --> 00:05:14,874
Om vi pratar får Jod veta det.
Jag lägger på.
54
00:05:14,875 --> 00:05:17,916
Nej, Neel. Vi måste rädda Fern!
55
00:05:18,416 --> 00:05:21,582
All kommunikation
rapporteras till emissarien.
56
00:05:21,583 --> 00:05:24,166
Vem talar du med?
57
00:05:29,291 --> 00:05:33,125
"Vi måste rädda prinsessan Fern!"
- "Okej, Wim!"
58
00:05:52,166 --> 00:05:53,416
Hallå?
59
00:05:54,916 --> 00:05:56,750
Följ med.
60
00:05:57,958 --> 00:06:00,583
Förvaltaren? Hallå?
61
00:06:02,875 --> 00:06:04,291
Hallå?
62
00:06:16,000 --> 00:06:19,165
- Är stället övergivet?
- Nej, det är bara...
63
00:06:19,166 --> 00:06:23,333
Förvaltaren tar sällan emot besökare.
64
00:06:28,291 --> 00:06:31,874
Är det undersekreterare Fara?
65
00:06:31,875 --> 00:06:35,040
En av mina mest hängivna medborgare.
66
00:06:35,041 --> 00:06:39,915
Jag har iakttagit dig och din dotter
med stort intresse.
67
00:06:39,916 --> 00:06:43,833
Det gläder mig
att hon tryggt kom hem igen.
68
00:06:45,166 --> 00:06:49,707
- Leds ni av en droid?
- Som Den stora uppgiften föreskriver.
69
00:06:49,708 --> 00:06:54,374
Och jag ser ett nytt ansikte.
Var vänlig och presentera dig.
70
00:06:54,375 --> 00:06:57,416
Var hälsad, Förvaltaren.
71
00:06:58,291 --> 00:07:03,707
Jag är Jod Na Nawood,
republikens emissarie och jedi.
72
00:07:03,708 --> 00:07:05,332
Var hälsad.
73
00:07:05,333 --> 00:07:07,125
Han bluffar.
74
00:07:07,791 --> 00:07:14,416
Jag trodde knappt att en emissarie skulle
förära vårt myntverk med ett besök igen.
75
00:07:15,625 --> 00:07:20,707
Vi ber om ursäkt.
Det har som du förstår varit fullt upp-
76
00:07:20,708 --> 00:07:25,332
- med att kväsa alla
ondskefulla konspirationer mot Republiken.
77
00:07:25,333 --> 00:07:26,915
Republiken...
78
00:07:26,916 --> 00:07:31,790
Galaxen därute är så farligt instabil.
79
00:07:31,791 --> 00:07:37,207
Som emissarie behöver jag mitt andra skepp
som väntar utanför Barriären.
80
00:07:37,208 --> 00:07:39,624
Varför landar det inte som du gjorde?
81
00:07:39,625 --> 00:07:43,665
Du ställer för många frågor-
82
00:07:43,666 --> 00:07:47,332
- när det du borde göra är
att bara lyda.
83
00:07:47,333 --> 00:07:49,207
Väl talat.
84
00:07:49,208 --> 00:07:55,374
Det är tack vare lydnad som At Attin har
fungerat friktionsfritt i generationer.
85
00:07:55,375 --> 00:08:00,957
Ditt andra skepp får landa
om du kan reda ut en liten detalj.
86
00:08:00,958 --> 00:08:07,040
Det senaste beskedet från Republiken var
att alla jedier är förrädare.
87
00:08:07,041 --> 00:08:12,416
Så vad är lögn,
att du är emissarie eller jedi?
88
00:08:14,083 --> 00:08:17,749
- Han är pirat och vill plundra myntverket!
- Som jag anade.
89
00:08:17,750 --> 00:08:19,541
Grip bedragaren!
90
00:08:27,500 --> 00:08:30,415
Släpp vapnet eller bli bedövad.
91
00:08:30,416 --> 00:08:31,583
Vad tänker du...?
92
00:08:38,083 --> 00:08:41,375
Måste försvara...
93
00:08:42,458 --> 00:08:45,166
...myntverket.
94
00:08:48,416 --> 00:08:50,083
Vad har du gjort?
95
00:08:52,291 --> 00:08:55,291
Förklara för mamma, Fern.
96
00:09:22,708 --> 00:09:26,125
Hur får jag
mitt andra skepp genom barriären?
97
00:09:28,208 --> 00:09:30,375
"Inaktivera barriär."
98
00:09:34,541 --> 00:09:36,707
Nej. Du får inte.
99
00:09:36,708 --> 00:09:39,207
Du bestämmer inte här längre.
100
00:09:39,208 --> 00:09:43,874
Det förstör barriären!
Den är nödvändig för vår överlevnad.
101
00:09:43,875 --> 00:09:46,582
- Jag kan släppa igenom ditt skepp.
- Mamma!
102
00:09:46,583 --> 00:09:48,833
Jag sköter det här, Fern.
103
00:09:50,958 --> 00:09:55,040
Jag vill inte förstöra nåt,
bara få ner mitt skepp.
104
00:09:55,041 --> 00:10:00,249
När vi fyllt lasten med krediter
ger vi oss av för gott. Ingen blir skadad.
105
00:10:00,250 --> 00:10:03,083
Han ljuger!
Han tänker stanna här och...
106
00:10:15,125 --> 00:10:17,625
Hur får jag hit mitt skepp?
107
00:10:21,000 --> 00:10:23,208
Säg det inte, mamma.
108
00:10:25,458 --> 00:10:28,375
- Jag ska visa.
- Bra.
109
00:10:35,333 --> 00:10:41,707
Jag har tagit över At Attins system.
Fregatten har klartecken att landa.
110
00:10:41,708 --> 00:10:44,458
Kom ner och låt invasionen börja!
111
00:11:03,583 --> 00:11:04,582
Pappa!
112
00:11:04,583 --> 00:11:08,832
Det är bara strömavbrott.
Hela kvarteret är visst strömlöst.
113
00:11:08,833 --> 00:11:11,250
Kolla, pappa!
114
00:11:14,333 --> 00:11:17,582
- Vad tusan gör du?
- Nu kan jag äntligen säga det.
115
00:11:17,583 --> 00:11:22,166
Jod ljuger, han räddade oss inte.
Han tänker attackera oss!
116
00:11:57,000 --> 00:12:00,166
Mamma? Pappa?
117
00:12:30,833 --> 00:12:31,833
Pang-pang!
118
00:12:38,166 --> 00:12:42,415
- Det finns ingen ström, pappa.
- Då får vi söka skydd till fots.
119
00:12:42,416 --> 00:12:44,582
Han har ju Fern!
120
00:12:44,583 --> 00:12:47,874
- Det där kan vaktdroiderna...
- De är ju avstängda!
121
00:12:47,875 --> 00:12:51,832
Bara vi vet vad som händer.
Vi måste rädda henne.
122
00:12:51,833 --> 00:12:52,916
Wim!
123
00:12:54,625 --> 00:12:58,707
- Svävarhojarna funkar!
- Nej, åk hem igen. Det är farligt.
124
00:12:58,708 --> 00:13:03,040
- Vet ni nåt om Fern?
- Nej, men Jod har angripit Förvaltaren.
125
00:13:03,041 --> 00:13:05,499
- Så vi måste ordna hjälp.
- Hur då?
126
00:13:05,500 --> 00:13:08,874
X-vingarna jagade bort
piraterna på hotellplaneten.
127
00:13:08,875 --> 00:13:12,207
Och Kh'ymm,
fågeldamen på teleskopmånen, känner dem.
128
00:13:12,208 --> 00:13:16,832
Vi tar skeppet, flyger ut genom barriären
och anropar henne.
129
00:13:16,833 --> 00:13:22,332
Vi flyger och hämtar de goda
och besegrar piraterna!
130
00:13:22,333 --> 00:13:25,165
- Men det är bråttom!
- Jag kommer!
131
00:13:25,166 --> 00:13:27,666
Kan man få till lokaldrift här...?
132
00:13:30,250 --> 00:13:33,415
Nej, Wim! Wim!
133
00:13:33,416 --> 00:13:35,958
- Lita på mig!
- Vänta!
134
00:13:36,958 --> 00:13:39,000
Kom tillbaka, Wim!
135
00:13:39,541 --> 00:13:41,083
Kom tillbaka!
136
00:13:53,500 --> 00:13:56,291
- Nu sätter vi stopp för det här!
- Pappa!
137
00:13:57,958 --> 00:14:00,000
Åh nej, nu kommer de!
138
00:14:09,916 --> 00:14:12,832
Mamma, hör du mig? Göm er!
139
00:14:12,833 --> 00:14:16,750
Piraterna kommer,
men var inte oroliga, vi hämtar hjälp.
140
00:14:24,458 --> 00:14:25,916
Samla ihop dem!
141
00:14:28,208 --> 00:14:31,541
Nu ska de göra krediter åt oss!
142
00:14:42,750 --> 00:14:44,125
Halt!
143
00:14:51,250 --> 00:14:52,541
Följ efter!
144
00:14:57,125 --> 00:14:58,958
Vi måste söka skydd.
145
00:15:14,625 --> 00:15:18,916
- Är vi inte på väg rakt mot jätteklippan?
- Ge full gas!
146
00:15:22,916 --> 00:15:25,833
- Vänta, jag är tyngre än ni!
- Lita på KB!
147
00:15:40,708 --> 00:15:41,750
Vi klarade det.
148
00:15:45,125 --> 00:15:46,666
- Såg ni?
- Kom nu!
149
00:16:03,000 --> 00:16:04,375
Hitåt!
150
00:16:06,291 --> 00:16:08,250
Är du galen?
151
00:16:20,750 --> 00:16:22,500
Neel!
152
00:16:23,750 --> 00:16:25,875
Jag klarade mig. Fortsätt!
153
00:16:32,208 --> 00:16:35,707
Det är massor av pirater här.
Det behövs täckeld.
154
00:16:35,708 --> 00:16:37,958
Okej, men var försiktig.
155
00:17:02,416 --> 00:17:06,333
- Visst är skeppet toppen?
- Vet ni hur man flyger?
156
00:17:08,375 --> 00:17:09,958
Det där lät inte bra.
157
00:17:11,833 --> 00:17:12,833
Försök igen.
158
00:17:15,625 --> 00:17:17,624
Benen sitter fast!
159
00:17:17,625 --> 00:17:22,000
Det är dockningslås.
Vi behöver ström för att lossa dem.
160
00:17:23,666 --> 00:17:26,083
- Vi måste fixa ström!
- Hur då?
161
00:17:27,166 --> 00:17:29,375
Alla reläer går genom...
162
00:17:30,541 --> 00:17:31,957
...Förvaltarens torn.
163
00:17:31,958 --> 00:17:33,707
Kan du sätta på dem?
164
00:17:33,708 --> 00:17:38,832
Du talar med en systemkoordinator
av sjunde graden.
165
00:17:38,833 --> 00:17:39,916
Hämta hojen.
166
00:17:43,708 --> 00:17:45,916
Jag lyfter så fort låsen får ström.
167
00:17:50,708 --> 00:17:52,833
Hur går det med täckelden?
168
00:17:53,666 --> 00:17:56,333
Håll ut, jag är snart framme.
169
00:18:01,166 --> 00:18:03,082
Precis som på Haynas planet.
170
00:18:03,083 --> 00:18:05,124
Jag har hittat en turbolaser!
171
00:18:05,125 --> 00:18:09,874
Veklingarna gör knappt motstånd.
De som tar till vapen får ångra det.
172
00:18:09,875 --> 00:18:13,749
Skada inte för många.
De behövs som arbetare i myntverket.
173
00:18:13,750 --> 00:18:19,124
Barriären skulle skydda mot det här,
skänka trygghet från galaxen, och nu...
174
00:18:19,125 --> 00:18:21,375
Nu måste vi agera.
175
00:18:24,083 --> 00:18:27,333
Ja, galaxen är skrämmande och farlig.
176
00:18:31,125 --> 00:18:35,833
Men överallt där vi var,
också på de värsta platserna...
177
00:18:37,875 --> 00:18:39,958
...fanns det också goda.
178
00:18:41,750 --> 00:18:43,583
Som kan hjälpa oss.
179
00:18:46,000 --> 00:18:48,083
Du måste lita på mig.
180
00:18:50,208 --> 00:18:52,083
Okej, vad är planen?
181
00:18:54,250 --> 00:18:55,666
Ser du droiderna där?
182
00:18:58,083 --> 00:19:01,249
Med ett av deras vapen kan vi bedöva Jod...
183
00:19:01,250 --> 00:19:03,375
Han skjuter dig, Fern.
184
00:19:04,666 --> 00:19:08,541
- Därför ska du avleda hans uppmärksamhet.
- Va?
185
00:19:09,750 --> 00:19:14,333
Sluta smida ränker och hör på nu.
186
00:19:18,750 --> 00:19:20,416
At Attins medborgare...
187
00:19:22,083 --> 00:19:24,374
Nu har jag tagit makten.
188
00:19:24,375 --> 00:19:28,540
Om ni gör som jag säger
kommer mitt manskap att skona er.
189
00:19:28,541 --> 00:19:32,915
Om ni trotsar mig
blir ni strängt bestraffade.
190
00:19:32,916 --> 00:19:34,750
Ni är nu allihop...
191
00:19:36,833 --> 00:19:38,291
...i min tjänst.
192
00:19:46,291 --> 00:19:47,666
Skarp sväng. Nu!
193
00:19:53,833 --> 00:19:54,833
Pappa!
194
00:20:02,291 --> 00:20:03,291
Håll i dig!
195
00:20:08,583 --> 00:20:11,332
Jag är häruppe! Skjut inte, din idiot!
196
00:20:11,333 --> 00:20:16,916
Förlåt, en svävarhoj var på väg
åt ditt håll. Men vi fick den.
197
00:20:25,958 --> 00:20:28,041
Jag har anropat X-vingarna.
198
00:20:28,833 --> 00:20:30,000
Det är över.
199
00:20:35,791 --> 00:20:36,791
Jaså?
200
00:20:40,083 --> 00:20:44,165
Jag trodde att Barriären
störde ut all kommunikation.
201
00:20:44,166 --> 00:20:47,207
Inte om man har Grundarnas kristall.
202
00:20:47,208 --> 00:20:52,625
Som vaktades av en urtidskrigare
långt upp i Norrbergen.
203
00:20:54,333 --> 00:20:56,332
Ingen dålig berättelse...
204
00:20:56,333 --> 00:21:01,916
Jag ger dig chansen att ge dig nu,
innan hela jediarmén kommer hit.
205
00:21:03,083 --> 00:21:04,500
Wim...
206
00:21:05,083 --> 00:21:06,916
Jedierna är döda.
207
00:21:07,791 --> 00:21:10,625
Det är vad de vill att du ska tro.
208
00:21:11,416 --> 00:21:14,249
Wim hittade Kristallen för länge sen-
209
00:21:14,250 --> 00:21:17,999
- och har samarbetat med jedierna-
210
00:21:18,000 --> 00:21:21,458
- för att locka in dig i fällan här.
211
00:21:23,208 --> 00:21:27,040
Låt Fern och hennes mamma gå,
så avblåser jag anfallet.
212
00:21:27,041 --> 00:21:28,666
Wim...
213
00:21:29,083 --> 00:21:31,583
Den berättelsen får du lov att fila på.
214
00:21:37,916 --> 00:21:38,958
Nu, KB!
215
00:21:43,583 --> 00:21:44,791
Otroligt!
216
00:21:46,833 --> 00:21:48,791
Tog du med dig pappa?
217
00:21:53,541 --> 00:21:56,166
Gör inte om det där.
218
00:21:56,916 --> 00:21:59,415
Ställ er så att jag ser er!
219
00:21:59,416 --> 00:22:00,666
Sätt fart!
220
00:22:12,833 --> 00:22:17,207
- Hur kan du flyga den där, KB?
- Jag får lite hjälp.
221
00:22:17,208 --> 00:22:20,041
Håll mitt huvud stadigt, jänta!
222
00:22:22,250 --> 00:22:24,166
Rikta kanonen mot skeppet!
223
00:22:30,750 --> 00:22:33,375
Flyg, KB! Jag täcker dig!
224
00:22:34,791 --> 00:22:36,208
Nej...!
225
00:22:40,750 --> 00:22:44,582
- Vi har ett problem, kapten.
- Vad?
226
00:22:44,583 --> 00:22:48,207
Det gamla skeppet lyfte och kom undan.
227
00:22:48,208 --> 00:22:53,625
Tror ni att ni kan hämta hjälp?
Ni förstår inte vad ni har gjort.
228
00:23:09,291 --> 00:23:14,999
Kh'ymm! Pirater anfaller vår planet.
Du sa att vi kunde be dig om hjälp.
229
00:23:15,000 --> 00:23:17,457
Har ni hittat hem till At Attin?
230
00:23:17,458 --> 00:23:21,915
Ja, jag skickar koordinaterna.
Skicka du dina vänner med X-vingarna?
231
00:23:21,916 --> 00:23:26,707
Jag kontaktar Nya republiken.
De är galaxens bästa piratjägare.
232
00:23:26,708 --> 00:23:29,999
Jag tar ut en hyperrymdsrutt.
De är strax hos er.
233
00:23:30,000 --> 00:23:34,833
Bra, men de måste också igenom
Barriären som skyddar vår...
234
00:23:43,916 --> 00:23:47,416
Vi har blivit träffade!
Jag gör undanmanövrar.
235
00:23:49,125 --> 00:23:51,249
Hör du mig, Wim?
236
00:23:51,250 --> 00:23:54,666
Jag fick kontakt, men jag är träffad.
Jag störtar.
237
00:23:55,250 --> 00:23:58,666
Gå och se vad ni har gjort.
238
00:24:04,958 --> 00:24:07,250
KB, går det bra?
239
00:24:08,041 --> 00:24:12,082
Ja, mamma. Jag fixar det.
240
00:24:12,083 --> 00:24:14,083
Du kan fixa allt, gumman.
241
00:24:18,583 --> 00:24:20,375
Hon klarar det aldrig.
242
00:24:22,916 --> 00:24:24,500
Du klarar det, KB.
243
00:24:34,666 --> 00:24:36,916
Nej!
244
00:24:45,375 --> 00:24:47,915
Det hade inte behövt bli så här.
245
00:24:47,916 --> 00:24:52,291
Det kvittar vilka ni anropar.
De kommer inte igenom Barriären.
246
00:24:59,458 --> 00:25:01,875
Den där förstör Barriären.
247
00:25:12,458 --> 00:25:14,125
Nej, Fern!
248
00:25:17,791 --> 00:25:19,166
Fern!
249
00:25:21,791 --> 00:25:22,958
Hördudu!
250
00:25:27,083 --> 00:25:28,125
Förlåt.
251
00:25:33,291 --> 00:25:36,250
Wim! Du rör inte den där.
252
00:25:40,375 --> 00:25:41,375
Hör du det?
253
00:25:45,541 --> 00:25:47,000
Jag dödar honom.
254
00:25:47,625 --> 00:25:48,625
Wim...
255
00:25:49,500 --> 00:25:52,125
Säg åt din son att backa.
256
00:25:52,416 --> 00:25:54,416
Du är ingen jedi.
257
00:25:56,125 --> 00:25:57,708
Du ljög.
258
00:25:58,833 --> 00:26:02,332
Och nu kommer de goda på riktigt.
259
00:26:02,333 --> 00:26:07,291
"De goda"...
Ingen kommer att rädda er. Väx upp!
260
00:26:08,791 --> 00:26:09,791
Det är inte...
261
00:26:13,333 --> 00:26:18,207
När jag var i din ålder
handlade allt om att inte svälta ihjäl.
262
00:26:18,208 --> 00:26:20,582
Jag bodde i en håla i marken.
263
00:26:20,583 --> 00:26:22,458
En jedi hittade mig.
264
00:26:24,416 --> 00:26:30,208
Hon var desperat och fattig som jag,
men hon sa att jag hade potential.
265
00:26:30,791 --> 00:26:32,125
Och det var...
266
00:26:34,083 --> 00:26:35,250
Nåja.
267
00:26:37,250 --> 00:26:40,374
Hon hann lära mig lite
innan de fick tag på henne.
268
00:26:40,375 --> 00:26:43,333
De tvingade mig att se på
när de dödade henne.
269
00:26:44,666 --> 00:26:46,915
Så ser galaxen ut.
270
00:26:46,916 --> 00:26:51,333
Den är mörk,
med ett fåtal pyttesmå korn av ljus.
271
00:26:53,500 --> 00:26:55,166
Och för att nå dem...
272
00:26:56,583 --> 00:26:58,708
...dödar jag dem jag måste.
273
00:27:03,958 --> 00:27:05,583
Släpp den.
274
00:27:06,916 --> 00:27:08,708
Gör som han säger.
275
00:27:15,708 --> 00:27:16,958
Förlåt, Wim.
276
00:27:20,041 --> 00:27:21,916
Jag vill ingen nåt illa.
277
00:27:24,125 --> 00:27:27,249
Jag vill inte skada er fina planet.
278
00:27:27,250 --> 00:27:31,416
Ni kan återgå till ert arbete
med att tillverka krediter.
279
00:27:32,750 --> 00:27:36,040
"Den stora uppgiften", var det så?
Ljuvligt.
280
00:27:36,041 --> 00:27:39,458
Ni kan fortsätta precis som förut.
281
00:27:40,458 --> 00:27:45,291
Med att tillverka det enda
som betyder nåt i den här galaxen.
282
00:27:46,458 --> 00:27:49,958
Kalla, hårda krediter.
283
00:27:55,541 --> 00:27:57,291
Wim, ta ljussabeln!
284
00:27:59,250 --> 00:28:00,250
Nej!
285
00:28:25,666 --> 00:28:26,833
Mamma, snälla!
286
00:28:34,375 --> 00:28:35,708
Snälla.
287
00:29:34,000 --> 00:29:35,500
Wow...
288
00:29:49,708 --> 00:29:54,499
- S-vingar i attackläge.
- Fokuserar sköldar föröver.
289
00:29:54,500 --> 00:29:55,583
Nu kör vi.
290
00:30:06,250 --> 00:30:07,250
Ja!
291
00:30:07,958 --> 00:30:10,500
Reträtt! Tillbaka till skeppen!
292
00:30:33,041 --> 00:30:34,541
KB...
293
00:30:45,458 --> 00:30:46,458
Jod!
294
00:31:29,250 --> 00:31:31,000
Ta skydd!
295
00:31:33,416 --> 00:31:34,791
Till era stationer!
296
00:32:06,541 --> 00:32:08,000
KB!
297
00:32:15,541 --> 00:32:17,625
- Wim!
- Neel!
298
00:32:34,250 --> 00:32:37,291
- KB!
- KB!
299
00:32:41,083 --> 00:32:42,166
KB!
300
00:32:44,083 --> 00:32:45,291
KB?
301
00:32:54,791 --> 00:32:57,250
- Vann vi?
- Ja!
302
00:33:02,333 --> 00:33:03,375
Jajamän...
303
00:33:04,541 --> 00:33:08,375
- Den landningen satt som en smäck.
- Bra jobbat, 33!
304
00:33:11,791 --> 00:33:13,749
Bort därifrån!
305
00:33:13,750 --> 00:33:18,624
Ni vill inte avsluta äventyret
med att bli mos. Kom därifrån!
306
00:33:18,625 --> 00:33:20,833
Hej, lilla vän.
307
00:33:22,083 --> 00:33:25,790
Du slipper nog yrkesvalsprovet, Wim.
308
00:33:25,791 --> 00:33:27,125
Kom nu.
309
00:33:30,083 --> 00:33:32,625
Kom nu, Wim.
310
00:33:39,250 --> 00:33:40,250
Wim!
311
00:33:41,333 --> 00:33:42,583
Wim!
312
00:33:43,208 --> 00:33:44,708
Wim!
313
00:37:50,208 --> 00:37:53,500
Översättning: Karl Hårding