1 00:00:01,569 --> 00:00:03,671 (fire whooshing) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:20,921 --> 00:00:24,325 (tense orchestral music) 5 00:00:50,951 --> 00:00:55,123 (tense orchestral music continues) 6 00:01:15,409 --> 00:01:18,479 (soft intense music) 7 00:01:51,679 --> 00:01:53,347 (door unlocking) 8 00:01:53,347 --> 00:01:56,384 (door clicking) 9 00:01:56,384 --> 00:01:57,518 (door thudding) 10 00:01:57,518 --> 00:02:00,053 (door locking) 11 00:02:09,397 --> 00:02:10,631 (light switch clicking) (party poppers popping) 12 00:02:10,631 --> 00:02:12,032 - Happy birthday! (Lyra shrieking) 13 00:02:12,032 --> 00:02:13,967 - (laughing) Oh, my God, you arseholes. 14 00:02:13,967 --> 00:02:15,469 - Happy Birthday, Lyra. 15 00:02:15,469 --> 00:02:17,638 - [Lyra] Oh, thank you, I thought you'd forgotten. 16 00:02:17,638 --> 00:02:19,807 - We wouldn't forget you, our little Lyra. 17 00:02:19,807 --> 00:02:21,041 - Aw! - Drink? 18 00:02:21,041 --> 00:02:22,243 - Yeah, we wouldn't pass up an opportunity 19 00:02:22,243 --> 00:02:24,578 to have a party, would we, eh? 20 00:02:24,578 --> 00:02:26,914 - Hello, Ursa, I thought you were in Cumbria. 21 00:02:26,914 --> 00:02:28,449 - Yeah, we had to make it believable somehow 22 00:02:28,449 --> 00:02:30,651 and someone might have let something slip. 23 00:02:30,651 --> 00:02:31,885 - Sneaky. (laughing) 24 00:02:31,885 --> 00:02:33,987 I'm surprised you two kept it a secret. 25 00:02:33,987 --> 00:02:35,556 - Well, it doesn't say anywhere in the "Bible," 26 00:02:35,556 --> 00:02:37,225 that you can't surprise your friends. 27 00:02:37,225 --> 00:02:39,560 Plus it's omission and not lying, so. 28 00:02:39,560 --> 00:02:41,829 - [Lyra] Thank you, I was definitely surprised. 29 00:02:41,829 --> 00:02:43,063 - You're welcome. 30 00:02:44,798 --> 00:02:45,633 - Okay. 31 00:02:46,834 --> 00:02:48,669 - [Ursa] You had a hard day at work? 32 00:02:48,669 --> 00:02:51,405 - Yeah, every day's been bad at the moment. 33 00:02:51,405 --> 00:02:53,741 - I'm sorry that things have been bad at the moment. 34 00:02:55,175 --> 00:02:58,078 - How about you just forget about it for one night, 35 00:02:58,078 --> 00:02:59,146 yeah? - Yes, please. 36 00:02:59,146 --> 00:03:00,914 - Okay, we've got some booze. 37 00:03:00,914 --> 00:03:01,915 - Oh, that's good, 'cause I'm running low. 38 00:03:01,915 --> 00:03:03,917 - Nice place you've got here. 39 00:03:03,917 --> 00:03:06,254 - [Ursa] Yeah, you should see next door, they've got a pool. 40 00:03:06,254 --> 00:03:08,256 - Bloody hell, I could get used to living like this, 41 00:03:08,256 --> 00:03:11,659 beats my one-bedroom flat. (Ursa and Lyra laughing) 42 00:03:11,659 --> 00:03:14,295 - So what's on the agenda for tonight? 43 00:03:15,429 --> 00:03:16,364 - Party! 44 00:03:16,364 --> 00:03:17,197 - Whoo! 45 00:03:19,099 --> 00:03:24,104 (upbeat pop music) (group chattering) 46 00:03:48,962 --> 00:03:53,967 (upbeat pop music) (group chattering) 47 00:04:05,078 --> 00:04:08,482 - How did you see that? - There you go. 48 00:04:08,482 --> 00:04:09,483 Okay. - Whoo! 49 00:04:11,485 --> 00:04:13,521 - This is as exciting as you said it would be, 50 00:04:13,521 --> 00:04:15,022 it's actually boring. 51 00:04:15,022 --> 00:04:16,657 - I'm sorry, didn't know I was gonna have company. 52 00:04:16,657 --> 00:04:19,192 - Not you, let's do something more exciting. 53 00:04:19,192 --> 00:04:21,161 Let's play a drinking game. 54 00:04:21,161 --> 00:04:23,397 - Like what? - Ah, Truth or Dare. 55 00:04:23,397 --> 00:04:24,865 - And how's that a drinking game? 56 00:04:24,865 --> 00:04:26,266 - It's not a drinking game, 57 00:04:26,266 --> 00:04:27,768 I just wanna do something more interesting. 58 00:04:31,672 --> 00:04:33,006 - Okay, I'm up for it. 59 00:04:33,006 --> 00:04:34,575 - You're always up for it. 60 00:04:34,575 --> 00:04:35,743 (both laughing) 61 00:04:35,743 --> 00:04:37,378 - Well, I'm definitely in. 62 00:04:37,378 --> 00:04:38,346 - Ooh! 63 00:04:40,080 --> 00:04:41,248 - I'm out. 64 00:04:41,248 --> 00:04:43,183 - Come on, Leo, don't be a snowflake. 65 00:04:45,886 --> 00:04:48,055 - Does that mean you're tapping out too? 66 00:04:48,055 --> 00:04:50,458 - No, I'm in as long as we keep it tame, 67 00:04:50,458 --> 00:04:53,761 I'm not gonna break any commandments over a stupid game. 68 00:04:53,761 --> 00:04:55,963 - I'll be gentle, promise. 69 00:04:58,566 --> 00:04:59,700 - Fine, I'm in. 70 00:04:59,700 --> 00:05:01,535 - All right, all right! 71 00:05:03,036 --> 00:05:04,572 Leo, 72 00:05:04,572 --> 00:05:07,040 have you two... 73 00:05:08,208 --> 00:05:09,242 - I said tame. 74 00:05:09,242 --> 00:05:10,911 - Keep it PG or else I'm out. 75 00:05:10,911 --> 00:05:12,713 - All right, all right. 76 00:05:12,713 --> 00:05:14,081 Lyra, Truth or Dare? 77 00:05:15,048 --> 00:05:16,550 - Truth. 78 00:05:16,550 --> 00:05:21,321 - Okay, how come you live in this house on your own? 79 00:05:21,321 --> 00:05:23,791 - [Ursa] The truth, Lyra. 80 00:05:23,791 --> 00:05:26,259 - Can we start with someone else first? 81 00:05:26,259 --> 00:05:28,662 - Come on, just answer, then we'll move on. 82 00:05:31,565 --> 00:05:33,233 - It's my house, so I live here. 83 00:05:33,233 --> 00:05:34,602 - Yeah, but why don't you just sell it and move to the city? 84 00:05:34,602 --> 00:05:36,904 - I'm not selling it, it's my parents' place. 85 00:05:36,904 --> 00:05:38,906 - Yeah, but why- - That's enough. 86 00:05:38,906 --> 00:05:40,408 She answered. 87 00:05:40,408 --> 00:05:41,609 - Fine, your turn. 88 00:05:43,276 --> 00:05:46,747 - Okay, Phoenix, does asking intrusive questions 89 00:05:46,747 --> 00:05:48,749 make you feel like a big man? 90 00:05:48,749 --> 00:05:50,418 (all laughing) - It's Truth or Dare. 91 00:05:50,418 --> 00:05:53,787 - Okay, how come you're not in the military anymore? 92 00:05:53,787 --> 00:05:54,622 - Oh. 93 00:05:57,458 --> 00:05:59,760 - PTSD, you saw my record. 94 00:05:59,760 --> 00:06:01,294 You didn't ask Truth or Dare. 95 00:06:01,294 --> 00:06:02,530 - Oh, silly me. 96 00:06:02,530 --> 00:06:04,432 Maybe I forgot when you went for the jugular. 97 00:06:04,432 --> 00:06:06,467 - Hardly, it's a legitimate question. 98 00:06:06,467 --> 00:06:07,935 - Mate, you know her parents died. 99 00:06:07,935 --> 00:06:10,538 Why have you gotta be such a dick, huh? 100 00:06:10,538 --> 00:06:12,673 - All right, let's just calm down, okay. 101 00:06:12,673 --> 00:06:14,041 Look, it's Lyra's birthday, 102 00:06:14,041 --> 00:06:16,343 can we just stop with the name calling? 103 00:06:16,343 --> 00:06:19,680 - Okay, it's my turn. 104 00:06:19,680 --> 00:06:22,683 Ursa, Truth or Dare? 105 00:06:22,683 --> 00:06:23,517 - Dare. 106 00:06:24,685 --> 00:06:28,288 - I dare you to jump in the pool. 107 00:06:28,288 --> 00:06:30,558 - (laughing) This has got interesting. 108 00:06:30,558 --> 00:06:31,892 - That's breaking and entering. 109 00:06:31,892 --> 00:06:33,293 - Oh, but, but, but, but, 110 00:06:36,363 --> 00:06:37,865 this is Ursa's turn. 111 00:06:37,865 --> 00:06:39,299 - You know, I still need to live next to this guy. 112 00:06:39,299 --> 00:06:41,502 - A dare's a dare, if she forfeits, 113 00:06:41,502 --> 00:06:45,739 she'll have to live with the stigma of being a chicken. 114 00:06:45,739 --> 00:06:50,744 - Oh, good job that I'm not a chicken then. 115 00:06:55,549 --> 00:06:57,918 - Oh, shit, she's actually gonna do it. 116 00:06:57,918 --> 00:06:59,152 (Lyra laughing) (chair clattering) 117 00:06:59,152 --> 00:07:00,988 - I don't think this is a good idea, guys. 118 00:07:00,988 --> 00:07:02,990 - Oh, it's not such a bad idea. 119 00:07:02,990 --> 00:07:05,192 Carina knows that my neighbor's out for the weekend, 120 00:07:05,192 --> 00:07:06,860 so he's not back till tomorrow. 121 00:07:06,860 --> 00:07:08,996 - Not just a pretty face. 122 00:07:08,996 --> 00:07:12,700 - And I've got swimming costumes, shall we go? 123 00:07:22,409 --> 00:07:25,345 (soft tense music) 124 00:07:33,887 --> 00:07:34,722 - Wait for me. 125 00:07:37,858 --> 00:07:39,359 I don't wanna miss this. 126 00:07:39,359 --> 00:07:42,596 - Hurry up then. (laughs softly) 127 00:07:50,704 --> 00:07:52,372 Who's a chicken now? 128 00:07:53,306 --> 00:07:55,976 (Ursa laughing) 129 00:08:00,781 --> 00:08:03,984 - I know, isn't it? - Are you sure this is safe? 130 00:08:03,984 --> 00:08:06,319 - It's not smart, but it is safe. 131 00:08:06,319 --> 00:08:08,388 My neighbor works nights on weekends, 132 00:08:08,388 --> 00:08:10,558 so he won't be back till tomorrow. 133 00:08:10,558 --> 00:08:11,792 - Only if you're sure. - Mm-hm. 134 00:08:11,792 --> 00:08:14,061 - I don't wanna get you into trouble. 135 00:08:14,061 --> 00:08:15,896 - Once they've burned off that sexual tension, 136 00:08:15,896 --> 00:08:17,497 then it'll calm down. 137 00:08:17,497 --> 00:08:20,233 (Norma laughing) 138 00:08:21,669 --> 00:08:24,304 - If he is naked again, I am gonna puke. 139 00:08:24,304 --> 00:08:26,907 - Ew, I don't wanna. - I can't every single time. 140 00:08:26,907 --> 00:08:29,109 - That's so gross. - We go swimming, 141 00:08:29,109 --> 00:08:32,279 he's like everything- (water splashing) 142 00:08:33,280 --> 00:08:34,147 - Did she? (Lyra laughing) 143 00:08:34,147 --> 00:08:35,515 - Oh, she's done it. 144 00:08:35,515 --> 00:08:38,085 (all laughing) 145 00:08:38,085 --> 00:08:40,788 (water sloshing) 146 00:08:45,425 --> 00:08:46,627 - There you are. 147 00:08:46,627 --> 00:08:48,762 - You missed it, she jumped right in. 148 00:08:48,762 --> 00:08:50,430 - How is the water? 149 00:08:50,430 --> 00:08:53,433 - Yeah, it's lovely, it's actually salt, it's not chlorine. 150 00:08:53,433 --> 00:08:54,602 Get in. 151 00:08:54,602 --> 00:08:56,303 - I don't think that's a good idea. 152 00:08:56,303 --> 00:08:58,271 - Are you a bunch of chickens? - I'm no chicken. 153 00:08:58,271 --> 00:08:59,773 - I'm not missing out. 154 00:09:02,610 --> 00:09:04,612 (water splashing) 155 00:09:04,612 --> 00:09:07,180 (all laughing) 156 00:09:08,548 --> 00:09:11,351 - It's okay, we can go before her neighbor comes back. 157 00:09:11,351 --> 00:09:12,285 It'll be fun. 158 00:09:12,285 --> 00:09:14,021 - Birthday girl coming through! 159 00:09:14,021 --> 00:09:16,857 (water splashing) 160 00:09:19,126 --> 00:09:19,960 - Oh! 161 00:09:19,960 --> 00:09:23,230 (water sloshing) 162 00:09:23,230 --> 00:09:26,066 (water splashing) 163 00:09:31,404 --> 00:09:33,306 (water splashing) 164 00:09:33,306 --> 00:09:36,043 (water sloshing) 165 00:09:39,747 --> 00:09:40,981 - [Phoenix] Welcome to the club, 166 00:09:40,981 --> 00:09:43,416 I didn't think you'd even dare. 167 00:09:43,416 --> 00:09:46,053 - Why does everyone have such low expectations of me? 168 00:09:46,053 --> 00:09:47,655 - Ah, 'cause your dad's a vicar. 169 00:09:47,655 --> 00:09:49,589 - [Norma] Ah, he actually prefers Pastor. 170 00:09:49,589 --> 00:09:51,091 - What, like Father Tagliatelle? 171 00:09:51,091 --> 00:09:52,726 - No, no, no, Pastor. 172 00:09:52,726 --> 00:09:54,327 - What's the difference? 173 00:09:54,327 --> 00:09:57,197 - Well, they're interchangeable, Pastor Joel, you know, he- 174 00:09:57,197 --> 00:09:59,232 - Oh, it was a rhetorical question. 175 00:09:59,232 --> 00:10:01,101 - Wow, you really are a dick. 176 00:10:02,002 --> 00:10:04,271 - Oh, nice one, Norma. 177 00:10:04,271 --> 00:10:08,575 (upbeat pop music) (water sloshing) 178 00:10:08,575 --> 00:10:11,411 (all laughing) 179 00:10:11,411 --> 00:10:16,416 (upbeat pop music) (water sloshing) 180 00:10:20,020 --> 00:10:23,390 (group chattering) 181 00:10:23,390 --> 00:10:28,395 (upbeat pop music) (water sloshing) 182 00:10:35,368 --> 00:10:37,437 (Lyra and Carina chattering quietly) 183 00:10:37,437 --> 00:10:40,207 (water sloshing) 184 00:10:43,610 --> 00:10:46,413 - Where are you going? - I need to pee. 185 00:10:46,413 --> 00:10:48,982 - Well, don't go too far. 186 00:10:48,982 --> 00:10:50,417 - I won't. 187 00:10:50,417 --> 00:10:53,320 (soft tense music) 188 00:10:54,387 --> 00:10:57,725 (soft orchestral music) 189 00:11:07,667 --> 00:11:09,336 These are some digs. 190 00:11:23,416 --> 00:11:28,421 (urine trickling) (soft tense music) 191 00:11:38,431 --> 00:11:41,534 (soft pulsing music) 192 00:11:45,705 --> 00:11:48,108 (group chattering) 193 00:11:48,108 --> 00:11:50,010 - Oh God, what's Phoenix doing? 194 00:11:50,010 --> 00:11:51,711 - Is he still not back yet? 195 00:11:51,711 --> 00:11:52,780 - I bet he's lost. - Yeah, 196 00:11:52,780 --> 00:11:54,347 lost on purpose more like. 197 00:11:54,347 --> 00:11:56,683 - He'd better not be up to something. 198 00:11:56,683 --> 00:11:58,518 - [Norma] Are you going to look for him? 199 00:11:58,518 --> 00:11:59,853 - Yeah, are you coming? 200 00:11:59,853 --> 00:12:00,821 - I'll come. 201 00:12:01,889 --> 00:12:03,857 - I just think I'll stay here. 202 00:12:03,857 --> 00:12:05,959 - I'm coming too, I wanna see how big the house is. 203 00:12:05,959 --> 00:12:07,494 - We're not going into the house. 204 00:12:07,494 --> 00:12:09,029 We're just gonna go find Phoenix 205 00:12:09,029 --> 00:12:10,497 and then go back to my place. 206 00:12:11,464 --> 00:12:14,667 (water sloshing) 207 00:12:14,667 --> 00:12:16,569 - Are we safe here? 208 00:12:16,569 --> 00:12:18,371 - I'll stay with you, keep you safe. 209 00:12:20,874 --> 00:12:22,309 - Oh, get a room. 210 00:12:29,983 --> 00:12:32,519 - [Norma] I really don't like this. 211 00:12:32,519 --> 00:12:34,387 - Lyra said it's fine, if the neighbor said 212 00:12:34,387 --> 00:12:36,489 we can use the pool, then it's no problem. 213 00:12:36,489 --> 00:12:38,158 - Yeah, but I still don't like it. 214 00:12:41,995 --> 00:12:45,065 You know, I don't really like Phoenix either. 215 00:12:45,065 --> 00:12:47,434 - Hm. - He's, he's a bit too brash. 216 00:12:47,434 --> 00:12:49,602 - And unpredictable. 217 00:12:49,602 --> 00:12:50,403 - Yeah. 218 00:12:52,339 --> 00:12:54,007 Hey, can we go when they come back? 219 00:12:55,175 --> 00:12:57,177 - Are you sure, I mean, Lyra's your friend, 220 00:12:57,177 --> 00:12:59,679 don't you wanna stay a little longer? 221 00:12:59,679 --> 00:13:01,181 - Yeah, I do, but I just don't know 222 00:13:01,181 --> 00:13:03,283 what we'll get into if we stay. 223 00:13:03,283 --> 00:13:05,352 - Okay, well, just wish her happy birthday 224 00:13:05,352 --> 00:13:07,187 and then we'll go, yeah. 225 00:13:07,187 --> 00:13:08,588 - Yeah, okay, fine. 226 00:13:08,588 --> 00:13:11,024 - Come on, let's just enjoy the pool for now, huh? 227 00:13:13,560 --> 00:13:15,695 We have it all to ourselves. 228 00:13:15,695 --> 00:13:17,264 - Leo, stop. (laughing) 229 00:13:17,264 --> 00:13:19,532 - Okay, okay, I know where to draw the limit. 230 00:13:19,532 --> 00:13:20,733 - They could be back any minute. 231 00:13:20,733 --> 00:13:22,535 - Oh, a minute is all I need. 232 00:13:22,535 --> 00:13:24,604 - That does not sound good for you. 233 00:13:24,604 --> 00:13:26,974 - (laughing) Time is relative. 234 00:13:26,974 --> 00:13:29,877 - Hm, I think we should just enjoy this. 235 00:13:29,877 --> 00:13:31,411 - Mm-hm. 236 00:13:31,411 --> 00:13:34,147 (water sloshing) 237 00:13:38,919 --> 00:13:40,487 - Wow! 238 00:13:40,487 --> 00:13:43,390 - Geez, this place is huge. 239 00:13:43,390 --> 00:13:46,793 (tense orchestral music) 240 00:13:49,329 --> 00:13:51,498 What does your neighbor do? 241 00:13:51,498 --> 00:13:54,267 - He's a doctor or something, I don't really know. 242 00:13:54,267 --> 00:13:55,335 He was friends with my parents, 243 00:13:55,335 --> 00:13:56,937 so I've never really met him. 244 00:13:56,937 --> 00:13:58,238 - You know, maybe I should be a doctor, 245 00:13:58,238 --> 00:13:59,907 if you can afford a place like that. 246 00:13:59,907 --> 00:14:01,741 - Can we just focus on finding Phoenix? 247 00:14:01,741 --> 00:14:03,243 I don't wanna be snooping around here, 248 00:14:03,243 --> 00:14:05,078 if my neighbor comes back early. 249 00:14:05,078 --> 00:14:06,079 - Is that likely? 250 00:14:06,079 --> 00:14:07,580 - Just in case. 251 00:14:09,149 --> 00:14:10,617 Oh, shit. 252 00:14:10,617 --> 00:14:12,019 - Maybe he's in there. 253 00:14:12,019 --> 00:14:14,421 - Why would he break in? 254 00:14:14,421 --> 00:14:16,656 - It's Phoenix, does there need to be a reason? 255 00:14:16,656 --> 00:14:19,259 - Yeah, open door's pretty much an invitation. 256 00:14:19,259 --> 00:14:20,827 - Who said the door was open? 257 00:14:20,827 --> 00:14:22,829 - Look at it, that's state of the art, 258 00:14:22,829 --> 00:14:24,932 I don't think anyone could break into that, 259 00:14:24,932 --> 00:14:26,499 least of all, an idiot like Phoenix. 260 00:14:26,499 --> 00:14:27,767 - If that's the case, 261 00:14:27,767 --> 00:14:29,937 then he's a bigger idiot than I thought, come on. 262 00:14:29,937 --> 00:14:32,139 - Yes, we get to see inside. - Mm-hm. 263 00:14:32,139 --> 00:14:34,807 (Ursa laughing) 264 00:14:37,310 --> 00:14:40,280 (door thudding) 265 00:14:40,280 --> 00:14:41,848 - Hitch. 266 00:14:41,848 --> 00:14:44,217 - Don't worry, there's no one here. 267 00:14:44,217 --> 00:14:46,453 - What if he comes home early and just walks in? 268 00:14:46,453 --> 00:14:48,655 It's not worth the risk. - Fine. 269 00:14:48,655 --> 00:14:51,558 Oh, he's gotta be here somewhere, like where can he be? 270 00:14:52,892 --> 00:14:55,395 Oh, maybe a side down there. 271 00:14:55,395 --> 00:14:58,065 - Oh, looks like a basement, who the hell has a basement? 272 00:14:58,065 --> 00:15:00,700 - People like this have basements to store wine and stuff. 273 00:15:03,336 --> 00:15:04,972 - Come on, let's just go in. 274 00:15:14,481 --> 00:15:17,985 (gentle orchestral music) 275 00:15:21,221 --> 00:15:22,222 Phoenix. 276 00:15:22,222 --> 00:15:23,523 - Check this out. 277 00:15:28,161 --> 00:15:30,998 - What are you doing, how did you even get down here? 278 00:15:30,998 --> 00:15:33,233 - Just punched a military sequence into the keypad 279 00:15:33,233 --> 00:15:34,067 and the door opened. 280 00:15:34,067 --> 00:15:35,502 - How? 281 00:15:35,502 --> 00:15:38,338 - It's a fail safe, like a kill code. 282 00:15:38,338 --> 00:15:40,740 Most military compounds have the same system. 283 00:15:42,075 --> 00:15:44,244 Have you ever seen anything like this before? 284 00:15:44,244 --> 00:15:45,845 - You shouldn't be down here. 285 00:15:45,845 --> 00:15:49,449 - Oh, don't be a pansy, there's no one down here. 286 00:15:49,449 --> 00:15:52,952 (gentle orchestral music) 287 00:16:03,596 --> 00:16:06,533 - What is it? - It's an egg, duh! 288 00:16:06,533 --> 00:16:10,437 - An egg? Like a pretty big dinosaur laid that. 289 00:16:12,372 --> 00:16:15,708 - [Carina] What kind of doctor did you say he is? 290 00:16:15,708 --> 00:16:17,410 - I don't know. 291 00:16:17,410 --> 00:16:20,913 (gentle orchestral music) 292 00:16:35,328 --> 00:16:36,963 But don't touch it. 293 00:16:36,963 --> 00:16:39,632 - Relax, I'm not gonna break it. 294 00:16:39,632 --> 00:16:43,136 (gentle orchestral music) 295 00:16:51,911 --> 00:16:53,480 - What did you do? - I didn't do anything. 296 00:16:53,480 --> 00:16:54,747 (eggshell cracking) (soft tense music) 297 00:16:54,747 --> 00:16:57,417 - What was that? - I don't know. 298 00:16:59,186 --> 00:17:02,589 (phone ringing) 299 00:17:02,589 --> 00:17:03,590 - Hello. 300 00:17:03,590 --> 00:17:05,092 - Lyra, what's going on? - What? 301 00:17:05,092 --> 00:17:06,993 - [Norma] What's going on, did you find Phoenix? 302 00:17:06,993 --> 00:17:08,261 - Yeah, we found him, 303 00:17:08,261 --> 00:17:10,297 but something really strange is happening. 304 00:17:10,297 --> 00:17:11,931 - What's happening? 305 00:17:12,765 --> 00:17:14,134 What is that? 306 00:17:14,134 --> 00:17:15,702 - [Norma] I-I'm coming to get you. 307 00:17:15,702 --> 00:17:17,437 - No, Norma, Norma, stay where you are. 308 00:17:17,437 --> 00:17:19,806 Stay there, we'll be right out. 309 00:17:19,806 --> 00:17:21,040 - This is crazy. 310 00:17:21,040 --> 00:17:22,275 - Yeah, I don't like this at all. 311 00:17:22,275 --> 00:17:24,111 - I think we need to get out of here. 312 00:17:25,512 --> 00:17:26,846 No, don't get too close. 313 00:17:26,846 --> 00:17:27,847 - It's okay. 314 00:17:28,781 --> 00:17:29,882 - Phoenix. - Ssh! 315 00:17:29,882 --> 00:17:30,950 - Don't, don't. 316 00:17:30,950 --> 00:17:32,785 - It's just an egg. 317 00:17:32,785 --> 00:17:36,223 (soft tense music) 318 00:17:36,223 --> 00:17:37,056 - Hello. 319 00:17:37,056 --> 00:17:38,491 - [Norma] Get out now. 320 00:17:38,491 --> 00:17:39,459 - What? 321 00:17:39,459 --> 00:17:41,027 (Norma speaking indistinctly) 322 00:17:41,027 --> 00:17:42,329 - I can't hear you. - The owner, he's coming back. 323 00:17:42,329 --> 00:17:43,563 - Shit! - Right, we need to go 324 00:17:43,563 --> 00:17:44,797 and hide, we need to go and hide now. 325 00:17:44,797 --> 00:17:46,032 - Get the hell out of here. 326 00:17:46,032 --> 00:17:47,200 - Lyra! - Okay. 327 00:17:48,968 --> 00:17:50,337 Phoenix. 328 00:17:50,337 --> 00:17:53,240 (soft tense music) 329 00:17:57,877 --> 00:18:00,046 Phoenix, we need to go. 330 00:18:00,046 --> 00:18:01,481 (door clicking) (soft tense music) 331 00:18:01,481 --> 00:18:02,882 (Carina gasping) 332 00:18:02,882 --> 00:18:04,917 (door thudding) - Shit, someone's coming. 333 00:18:04,917 --> 00:18:05,752 - Hide! 334 00:18:08,421 --> 00:18:11,991 - Let's go, Phoenix, we need to go. 335 00:18:11,991 --> 00:18:14,861 (soft tense music) 336 00:18:25,405 --> 00:18:28,074 (door thudding) 337 00:18:33,780 --> 00:18:36,383 (door locking) 338 00:18:40,119 --> 00:18:42,789 (keys jangling) 339 00:18:55,635 --> 00:18:58,638 (footsteps tapping) 340 00:19:03,976 --> 00:19:06,313 (door clicking) 341 00:19:06,313 --> 00:19:09,249 (soft tense music) 342 00:19:10,883 --> 00:19:13,753 (phone thudding quietly) 343 00:19:13,753 --> 00:19:16,389 (keyboard tapping) 344 00:19:16,389 --> 00:19:19,292 (soft tense music) 345 00:19:25,765 --> 00:19:30,303 - What? (gasping) 346 00:19:36,843 --> 00:19:39,612 (Micha laughing) 347 00:19:49,422 --> 00:19:52,325 (object clattering) 348 00:19:52,325 --> 00:19:55,262 (soft tense music) 349 00:20:06,773 --> 00:20:09,676 (door handle rattling) 350 00:20:09,676 --> 00:20:10,610 - It's locked. 351 00:20:10,610 --> 00:20:13,813 - There must be another way out. 352 00:20:13,813 --> 00:20:15,282 (keyboard tapping) 353 00:20:15,282 --> 00:20:18,217 (computer beeping) 354 00:20:19,352 --> 00:20:21,288 - You're cold, Lacerta. 355 00:20:23,122 --> 00:20:25,292 That's your name, Lacerta. 356 00:20:28,395 --> 00:20:31,864 If you can hear me, that's where you come from. 357 00:20:33,633 --> 00:20:36,703 We found you on an asteroid that we thought originated 358 00:20:36,703 --> 00:20:38,305 in the Lacerta constellation. 359 00:20:39,806 --> 00:20:43,543 You traveled 102 light years to reach our solar system. 360 00:20:46,913 --> 00:20:51,250 We sent out an unmanned probe to intercept the asteroid 361 00:20:51,250 --> 00:20:54,754 and we discovered it was debris from a planet, 362 00:20:54,754 --> 00:20:57,557 that disappeared hundreds of years ago. 363 00:20:58,925 --> 00:21:02,495 We found remnants of an advanced species 364 00:21:02,495 --> 00:21:04,163 on what remained of that planet 365 00:21:05,332 --> 00:21:08,735 (soft tense music) 366 00:21:08,735 --> 00:21:11,938 and we searched for months and months. 367 00:21:12,939 --> 00:21:16,042 Finally, we found an egg. 368 00:21:17,009 --> 00:21:20,212 We found you. (laughing) 369 00:21:20,212 --> 00:21:24,116 But I couldn't watch what they had planned for you. 370 00:21:24,116 --> 00:21:28,521 You are something very special, very special 371 00:21:30,357 --> 00:21:33,025 and I was afraid they were, they were gonna use you, 372 00:21:33,025 --> 00:21:35,362 gonna use you and I couldn't have that, 373 00:21:35,362 --> 00:21:36,796 I couldn't have that. 374 00:21:37,930 --> 00:21:41,267 So I brought you here with me, 375 00:21:43,403 --> 00:21:45,137 where you'll be safe. 376 00:21:46,539 --> 00:21:49,976 (gentle orchestral music) 377 00:21:51,544 --> 00:21:54,146 (phone beeping) 378 00:21:58,150 --> 00:21:59,952 There you are. 379 00:21:59,952 --> 00:22:01,888 (object thudding quietly) 380 00:22:01,888 --> 00:22:04,391 (lights buzzing) 381 00:22:04,391 --> 00:22:06,393 It's okay, you're safe here with me. 382 00:22:06,393 --> 00:22:08,561 This is for your own good. 383 00:22:11,564 --> 00:22:13,566 I've got something that'll help. 384 00:22:16,436 --> 00:22:19,338 (soft tense music) 385 00:22:30,950 --> 00:22:31,784 It's okay. 386 00:22:33,185 --> 00:22:34,286 Come closer. 387 00:22:35,755 --> 00:22:39,258 (object thudding quietly) 388 00:22:40,760 --> 00:22:42,795 It's all right, you-you can trust me. 389 00:22:46,499 --> 00:22:47,934 I won't hurt you. 390 00:22:49,436 --> 00:22:52,472 (Lacerta growling softly) 391 00:22:52,472 --> 00:22:55,374 (soft tense music) 392 00:23:17,329 --> 00:23:20,800 (eerie orchestral music) 393 00:23:37,484 --> 00:23:40,653 (intense orchestral music) 394 00:23:40,653 --> 00:23:42,021 Stop. 395 00:23:42,021 --> 00:23:44,023 (heart beating) (intense orchestral music) 396 00:23:44,023 --> 00:23:45,658 S-stop! 397 00:23:45,658 --> 00:23:47,259 Lacerta! 398 00:23:47,259 --> 00:23:52,264 Stop! (Lacerta clicking) 399 00:23:55,101 --> 00:23:57,504 - It's locked, we need to get the hell out of here. 400 00:23:57,504 --> 00:23:59,005 - Calm down, look at me, okay, 401 00:23:59,005 --> 00:24:01,207 we can't just leave them both down there, 402 00:24:01,207 --> 00:24:02,609 so we need to go and get them. 403 00:24:02,609 --> 00:24:03,576 - I know. 404 00:24:03,576 --> 00:24:04,276 - Okay. - I know. 405 00:24:04,276 --> 00:24:05,612 - Okay, come on. 406 00:24:06,679 --> 00:24:07,614 - Uh! 407 00:24:07,614 --> 00:24:09,181 (Micha thudding to floor) 408 00:24:09,181 --> 00:24:10,783 Lacerta, stop! 409 00:24:10,783 --> 00:24:12,184 (Lacerta clicking) 410 00:24:12,184 --> 00:24:13,352 Lacerta, stop! 411 00:24:14,453 --> 00:24:15,522 Please, stop! 412 00:24:16,388 --> 00:24:19,626 (intense orchestral music) 413 00:24:19,626 --> 00:24:21,027 Uh! 414 00:24:21,027 --> 00:24:23,930 (Lacerta clicking) 415 00:24:25,698 --> 00:24:30,703 Uh! (breathing fearfully) 416 00:24:37,276 --> 00:24:41,480 (electronic locks banging) 417 00:24:41,480 --> 00:24:44,150 (door creaking) 418 00:24:48,755 --> 00:24:51,891 (blow thudding) 419 00:24:51,891 --> 00:24:53,225 You can't leave. 420 00:24:54,426 --> 00:24:57,329 (Lacerta clicking) 421 00:24:58,497 --> 00:25:03,235 (flesh ripping) (Micha screaming) 422 00:25:06,072 --> 00:25:11,077 (Micha groaning) (Lacerta growling) 423 00:25:14,981 --> 00:25:18,417 (tense orchestral music) 424 00:25:21,854 --> 00:25:24,523 (Micha choking) 425 00:25:29,596 --> 00:25:32,431 (Lacerta clicking) 426 00:25:32,431 --> 00:25:35,935 (solemn orchestral music) 427 00:25:48,948 --> 00:25:53,285 (solemn orchestral music continues) 428 00:26:14,473 --> 00:26:15,541 - Is he gone? 429 00:26:17,243 --> 00:26:18,911 What was that thing? 430 00:26:19,879 --> 00:26:22,649 (Micha groaning) 431 00:26:24,083 --> 00:26:26,686 - We need something to stop the bleeding. 432 00:26:26,686 --> 00:26:27,553 - Like what? - I don't know, 433 00:26:27,553 --> 00:26:29,055 a towel or something. 434 00:26:29,055 --> 00:26:31,824 It's okay, it's okay, I'm a nurse. 435 00:26:31,824 --> 00:26:34,661 - M-mustn't let him leave. 436 00:26:34,661 --> 00:26:35,728 - What? 437 00:26:35,728 --> 00:26:36,829 - Promise me, 438 00:26:38,364 --> 00:26:41,734 I don't want them to get their hands on him. 439 00:26:41,734 --> 00:26:42,568 - Who? 440 00:26:43,736 --> 00:26:45,004 - Them. 441 00:26:45,004 --> 00:26:47,239 - I don't know what you're talking about. 442 00:26:47,239 --> 00:26:48,741 Phoenix, hurry up. 443 00:26:49,776 --> 00:26:53,279 (solemn orchestral music) 444 00:26:54,413 --> 00:26:57,249 - Come on, we've got to do something. 445 00:27:02,254 --> 00:27:04,523 - Micha, Micha, Micha, stay with me. 446 00:27:04,523 --> 00:27:06,125 Stay with me, yeah. 447 00:27:08,527 --> 00:27:09,595 Stay with me. 448 00:27:11,698 --> 00:27:12,531 Yeah. 449 00:27:13,866 --> 00:27:15,367 Micha. 450 00:27:15,367 --> 00:27:18,871 (solemn orchestral music) 451 00:27:49,268 --> 00:27:51,904 (Lyra sobbing) 452 00:28:08,687 --> 00:28:09,922 This is your fault. 453 00:28:09,922 --> 00:28:11,157 - Me, what did I do? 454 00:28:11,157 --> 00:28:13,525 - You came down here nosing around 455 00:28:13,525 --> 00:28:16,195 and look what you've done, now he's dead. 456 00:28:16,195 --> 00:28:17,696 You killed him! 457 00:28:17,696 --> 00:28:19,031 - I didn't kill anyone. - He would still be alive, 458 00:28:19,031 --> 00:28:20,800 if it wasn't for you! 459 00:28:22,101 --> 00:28:24,971 (Lyra sobbing) 460 00:28:24,971 --> 00:28:25,805 - Lyra. 461 00:28:28,941 --> 00:28:30,109 Hey, hey, hey. 462 00:28:42,188 --> 00:28:44,623 (phone ringing) 463 00:28:44,623 --> 00:28:46,158 - [Norma] Lyra, what's going on? 464 00:28:46,158 --> 00:28:47,693 The whole place is locked down. 465 00:28:49,295 --> 00:28:50,129 - He's dead. 466 00:28:51,363 --> 00:28:52,899 - Wait, what do you mean? 467 00:28:52,899 --> 00:28:54,566 - [Lyra] He's dead. 468 00:28:54,566 --> 00:28:55,802 - What happened? 469 00:28:55,802 --> 00:28:57,703 - [Lyra] That thing got him. 470 00:28:57,703 --> 00:28:58,805 - What thing? 471 00:29:00,072 --> 00:29:00,973 What thing? 472 00:29:02,875 --> 00:29:04,811 Shit, there's no signal. - What's, what's wrong? 473 00:29:04,811 --> 00:29:06,145 - I don't know, she just said, 474 00:29:06,145 --> 00:29:08,147 that someone called Micha's dead. 475 00:29:08,147 --> 00:29:10,482 - The neighbor, dead, h-how? 476 00:29:10,482 --> 00:29:13,820 - I don't know, but something is seriously wrong here. 477 00:29:13,820 --> 00:29:16,889 - Okay, okay, well, um, what do, what do we do? 478 00:29:16,889 --> 00:29:18,724 - I think we need to get the doors open 479 00:29:18,724 --> 00:29:20,159 and just, just get them out. 480 00:29:20,159 --> 00:29:22,394 - That place is like Fort Knox, we'll never get in there. 481 00:29:22,394 --> 00:29:24,496 - We need to try, my friends are in there. 482 00:29:26,365 --> 00:29:28,367 - Okay, okay, let's go. 483 00:29:28,367 --> 00:29:29,601 - Okay. 484 00:29:29,601 --> 00:29:31,370 (intense music) (leaves rustling) 485 00:29:31,370 --> 00:29:33,572 - What was that? 486 00:29:33,572 --> 00:29:35,007 - What? - Get back in the pool. 487 00:29:35,007 --> 00:29:36,843 - Why? - Just do it! 488 00:29:36,843 --> 00:29:40,179 (water splashing) 489 00:29:40,179 --> 00:29:43,349 (Lacerta clicking) 490 00:29:43,349 --> 00:29:46,252 (soft tense music) 491 00:29:49,355 --> 00:29:51,357 - What did you see? 492 00:29:51,357 --> 00:29:52,191 - I-I don't know. 493 00:29:54,260 --> 00:29:56,695 (Lacerta clicking) 494 00:29:56,695 --> 00:29:58,364 Keep your head down. 495 00:29:59,365 --> 00:30:01,033 - I'm scared. - Ssh! 496 00:30:01,033 --> 00:30:03,369 Just take a deep breath, okay. 497 00:30:03,369 --> 00:30:04,703 (both inhaling deeply) 498 00:30:04,703 --> 00:30:06,939 (water sloshing) 499 00:30:06,939 --> 00:30:11,944 (owl hooting) (tense orchestral music) 500 00:30:14,981 --> 00:30:16,382 - Where is it? 501 00:30:16,382 --> 00:30:17,816 - It's over that way. 502 00:30:17,816 --> 00:30:19,285 - [Phoenix] How do you know how to work that thing? 503 00:30:19,285 --> 00:30:21,387 - [Lyra] I don't, I just figure that Micha wants to know 504 00:30:21,387 --> 00:30:23,089 where the alien is if it gets captured. 505 00:30:23,089 --> 00:30:24,656 - Who is this guy? 506 00:30:24,656 --> 00:30:26,725 - I don't know, I-I'm starting to rethink 507 00:30:26,725 --> 00:30:28,094 everything my parents ever told me, 508 00:30:28,094 --> 00:30:29,595 like maybe they knew something about this. 509 00:30:29,595 --> 00:30:30,762 - No, I doubt it, it's just a neighbor. 510 00:30:30,762 --> 00:30:33,132 - Well, I hope it's that innocent. 511 00:30:33,132 --> 00:30:36,502 (water sloshing) (Leo gasping) 512 00:30:36,502 --> 00:30:39,405 (soft tense music) 513 00:30:45,244 --> 00:30:48,414 (Lacerta clicking) 514 00:30:48,414 --> 00:30:51,483 (soft intense music) 515 00:30:53,185 --> 00:30:56,322 - Ah! (water sloshing) 516 00:30:57,756 --> 00:31:00,292 - (gasping) What the hell is that thing? 517 00:31:00,292 --> 00:31:04,863 - I don't know, but it-it seems to be afraid of the water. 518 00:31:04,863 --> 00:31:06,765 - I think you're right. 519 00:31:06,765 --> 00:31:09,468 Maybe it's like a self-preservation thing that animals do? 520 00:31:09,468 --> 00:31:11,137 - Yeah, but what is it? 521 00:31:11,137 --> 00:31:12,371 What you want? 522 00:31:12,371 --> 00:31:13,705 - I don't think it can understand you. 523 00:31:14,773 --> 00:31:16,275 - Is-is it an animal? 524 00:31:16,275 --> 00:31:19,145 - [Norma] That's not like any type of animal I've ever seen. 525 00:31:19,145 --> 00:31:20,812 - What's it doing? 526 00:31:20,812 --> 00:31:22,281 (Lacerta growling) 527 00:31:22,281 --> 00:31:24,116 - I think it's looking for something. 528 00:31:25,517 --> 00:31:27,954 - We need to get out of here though and that door's locked, 529 00:31:27,954 --> 00:31:29,188 so what do you suggest? 530 00:31:31,123 --> 00:31:33,859 - Um, I-I think that we need a code 531 00:31:33,859 --> 00:31:35,294 to deactivate the lockdown. 532 00:31:35,294 --> 00:31:36,128 - Give it here. 533 00:31:39,731 --> 00:31:41,633 (phone buzzing) (Phoenix sighing) 534 00:31:41,633 --> 00:31:43,635 - What happens if there's no more attempt after that? 535 00:31:43,635 --> 00:31:45,904 - I know, but it could be worse than this. 536 00:31:45,904 --> 00:31:48,307 - Worse than this, what could be worse than this? 537 00:31:48,307 --> 00:31:49,575 - That there has to be another way out of here, 538 00:31:49,575 --> 00:31:51,343 we can't be locked in here. 539 00:31:56,915 --> 00:31:59,551 (phone ringing) 540 00:32:02,921 --> 00:32:04,223 - Don't, wait here. 541 00:32:04,223 --> 00:32:07,326 - Ssh, just keep a lookout, okay? 542 00:32:07,326 --> 00:32:09,996 (phone ringing) 543 00:32:16,535 --> 00:32:17,603 (intense music) Oh! 544 00:32:17,603 --> 00:32:19,171 (Norma gasping) (water sloshing) 545 00:32:19,171 --> 00:32:22,441 (Lacerta growling) - Leo! 546 00:32:22,441 --> 00:32:26,012 (intense orchestral music) 547 00:32:30,382 --> 00:32:31,950 (water splashing) 548 00:32:31,950 --> 00:32:35,354 (Lacerta shrieking) 549 00:32:35,354 --> 00:32:38,290 (water splashing) 550 00:32:38,290 --> 00:32:43,295 (skin sizzling) (Lacerta groaning) 551 00:32:46,765 --> 00:32:48,034 (phone beeping) - Voicemail. 552 00:32:48,034 --> 00:32:49,635 - Oh, call the police, just call the police. 553 00:32:49,635 --> 00:32:51,103 - No, no, we can't call the police. 554 00:32:51,103 --> 00:32:52,771 We broke into my neighbor's house. 555 00:32:52,771 --> 00:32:54,140 There is a dead body downstairs 556 00:32:54,140 --> 00:32:55,474 and there's an alien running around. 557 00:32:55,474 --> 00:32:56,775 - Police, we can't call the police, 558 00:32:56,775 --> 00:32:58,210 I'm not going back, I'm not supposed to be here. 559 00:32:58,210 --> 00:32:59,478 - Calm down. 560 00:32:59,478 --> 00:33:01,047 - Oh, I need to get out of here. 561 00:33:02,248 --> 00:33:03,882 Oh, I forgot the water. 562 00:33:03,882 --> 00:33:05,117 - No, Phoenix, wait. - Wait. 563 00:33:05,117 --> 00:33:06,618 - Where does he think he's going? 564 00:33:06,618 --> 00:33:08,120 - Oh, he's AWOL, isn't he? 565 00:33:08,120 --> 00:33:09,921 So if the police catch him, he'll get in trouble. 566 00:33:09,921 --> 00:33:11,390 - Could this day get any worse? 567 00:33:11,390 --> 00:33:14,326 - We need to stick together, girls, come on. 568 00:33:20,799 --> 00:33:22,268 - Leo. (sobbing) 569 00:33:22,268 --> 00:33:25,271 (water sloshing) 570 00:33:25,271 --> 00:33:28,774 (solemn orchestral music) 571 00:33:38,517 --> 00:33:40,919 Eternal rest, grant unto him. 572 00:33:42,488 --> 00:33:47,493 O Lord, and let Your perpetual light shine upon him. 573 00:33:48,260 --> 00:33:49,328 May he rest in peace. 574 00:33:50,429 --> 00:33:52,264 (solemn orchestral music) 575 00:33:52,264 --> 00:33:57,269 Love always in the name of Jesus. (sobbing) 576 00:34:05,777 --> 00:34:08,947 (tense pulsing music) 577 00:34:12,284 --> 00:34:13,119 - Guys. 578 00:34:17,289 --> 00:34:18,124 Guys? 579 00:34:21,127 --> 00:34:21,960 Phoenix? 580 00:34:25,063 --> 00:34:25,897 Phoenix. 581 00:34:27,133 --> 00:34:30,302 (tense pulsing music) 582 00:34:32,138 --> 00:34:36,375 (Lacerta clicking softly) 583 00:34:36,375 --> 00:34:39,545 (tense pulsing music) 584 00:34:45,417 --> 00:34:48,086 (door clicking) 585 00:34:49,821 --> 00:34:52,491 (door thudding) 586 00:34:52,491 --> 00:34:57,496 (tense pulsing music) (Carina breathing fearfully) 587 00:35:05,003 --> 00:35:06,338 (handle rattling) - Oh, come on, come on. 588 00:35:06,338 --> 00:35:07,406 (hand thudding) 589 00:35:07,406 --> 00:35:08,240 Oh, God. 590 00:35:17,015 --> 00:35:20,286 (door handle rattling) 591 00:35:31,563 --> 00:35:34,800 (door handle rattling) 592 00:35:40,806 --> 00:35:43,242 - [Carina] Lyra, is that you? 593 00:35:45,311 --> 00:35:48,380 (door creaking) 594 00:35:48,380 --> 00:35:51,283 (soft tense music) 595 00:35:53,719 --> 00:35:56,488 (Lacerta clicking) (intense music) 596 00:35:56,488 --> 00:35:59,391 (soft tense music) 597 00:36:07,666 --> 00:36:10,602 (Lacerta clicking) 598 00:36:12,170 --> 00:36:15,006 (Carina screaming) 599 00:36:15,006 --> 00:36:17,476 (owl hooting) 600 00:36:17,476 --> 00:36:18,310 - Phoenix. 601 00:36:21,146 --> 00:36:23,249 It's moving. - Where is it? 602 00:36:23,249 --> 00:36:25,016 - It's on the other side of the house back where we were. 603 00:36:25,016 --> 00:36:27,118 but it's moving and moving fast. 604 00:36:27,118 --> 00:36:28,754 - And where's Phoenix? - Well, if he's smart, 605 00:36:28,754 --> 00:36:30,322 he's gonna be hiding somewhere, 606 00:36:30,322 --> 00:36:32,691 but if he's out in the open, then he's screwed. 607 00:36:33,925 --> 00:36:34,760 - Wait, 608 00:36:35,994 --> 00:36:37,263 where's Carina? 609 00:36:38,497 --> 00:36:40,299 - Oh, crap. 610 00:36:40,299 --> 00:36:41,667 - Should we go back? 611 00:36:41,667 --> 00:36:42,801 - We're gonna have to. 612 00:36:43,935 --> 00:36:46,338 - What if the alien is out there? 613 00:36:46,338 --> 00:36:48,340 - It's gonna be okay. 614 00:36:48,340 --> 00:36:49,641 - I don't think I just- - We'll be fine, 615 00:36:49,641 --> 00:36:51,443 we'll be fine, we'll just find Phoenix, 616 00:36:51,443 --> 00:36:54,546 find Carina and find a way out of here. 617 00:36:54,546 --> 00:36:55,614 - Okay, yeah. 618 00:37:01,453 --> 00:37:04,323 (Lacerta clicking) 619 00:37:05,491 --> 00:37:07,158 - Did you hear that? 620 00:37:10,061 --> 00:37:13,899 Let's just find them and get out of here. 621 00:37:13,899 --> 00:37:17,068 (tense humming music) 622 00:37:22,641 --> 00:37:26,312 (Phoenix breathing heavily) 623 00:37:27,679 --> 00:37:29,381 - Come on, come on. 624 00:37:29,381 --> 00:37:32,318 (Lacerta clicking) 625 00:37:37,989 --> 00:37:39,891 (footsteps tapping) 626 00:37:39,891 --> 00:37:42,828 (soft tense music) 627 00:37:45,997 --> 00:37:48,834 (Lacerta roaring) 628 00:37:51,837 --> 00:37:53,439 (door clicking) - Phoenix, Phoenix. 629 00:37:53,439 --> 00:37:54,873 (footsteps thudding) 630 00:37:54,873 --> 00:37:56,342 - Okay, this way. 631 00:37:57,743 --> 00:38:00,412 (door creaking) 632 00:38:01,780 --> 00:38:04,683 (soft tense music) (Lacerta growling) 633 00:38:04,683 --> 00:38:06,352 (door handle rattling) 634 00:38:06,352 --> 00:38:07,619 - Come on. 635 00:38:07,619 --> 00:38:10,356 (Phoenix gasping) (Lacerta growling) 636 00:38:10,356 --> 00:38:13,425 (soft intense music) 637 00:38:16,261 --> 00:38:19,431 (door clicking) 638 00:38:19,431 --> 00:38:22,368 (soft tense music) 639 00:38:29,240 --> 00:38:30,208 Good puppy. 640 00:38:31,042 --> 00:38:33,979 (Lacerta growling) 641 00:38:35,046 --> 00:38:37,449 Good puppy, Lacerta. 642 00:38:37,449 --> 00:38:38,717 (Lacerta clicking) 643 00:38:38,717 --> 00:38:39,551 That's it. 644 00:38:40,586 --> 00:38:42,153 I mean you no harm. 645 00:38:43,389 --> 00:38:47,759 (soft tense music) (Lacerta clicking) 646 00:38:47,759 --> 00:38:50,596 We had a moment back there, remember? 647 00:38:50,596 --> 00:38:52,063 I'm your friend. 648 00:38:52,931 --> 00:38:56,402 (Lacerta growling softly) 649 00:38:57,302 --> 00:38:58,303 Good doggie. 650 00:38:59,137 --> 00:39:02,007 (soft tense music) 651 00:39:08,279 --> 00:39:09,848 - It's moving. 652 00:39:09,848 --> 00:39:10,682 - Yeah. 653 00:39:11,650 --> 00:39:13,485 - It's moving. 654 00:39:13,485 --> 00:39:17,923 (Lacerta growling) (Phoenix screaming) 655 00:39:17,923 --> 00:39:20,358 - He got, he got him, he got. 656 00:39:22,193 --> 00:39:24,029 - It works every time. 657 00:39:25,363 --> 00:39:28,867 (Lacerta growling) (Phoenix screaming) 658 00:39:28,867 --> 00:39:33,872 (blows thudding) (Phoenix groaning) 659 00:39:39,044 --> 00:39:42,047 (Lyra gasping) 660 00:39:42,047 --> 00:39:43,281 - Ssh! 661 00:39:43,281 --> 00:39:44,215 (blows thudding) (Lacerta growling) 662 00:39:44,215 --> 00:39:46,785 We need to go back this way. 663 00:39:46,785 --> 00:39:48,286 We'll go together. 664 00:39:49,621 --> 00:39:53,892 (Lacerta growling softly) 665 00:39:53,892 --> 00:39:56,828 (soft tense music) 666 00:40:00,365 --> 00:40:02,568 - We need to find Carina. 667 00:40:02,568 --> 00:40:05,504 (soft tense music) 668 00:40:07,906 --> 00:40:09,140 - She's gone. 669 00:40:10,642 --> 00:40:12,143 - How do you know? 670 00:40:14,145 --> 00:40:18,984 - It got her, I saw her body in one of the rooms. 671 00:40:18,984 --> 00:40:19,818 - Carina. 672 00:40:23,922 --> 00:40:28,026 - Look, we need to go, okay, find a way out. 673 00:40:28,026 --> 00:40:30,996 (soft tense music) 674 00:40:34,099 --> 00:40:36,768 (door creaking) 675 00:40:43,374 --> 00:40:44,175 Ssh! 676 00:40:49,581 --> 00:40:50,682 (vase shattering) 677 00:40:50,682 --> 00:40:53,051 (all gasping softly) 678 00:40:53,051 --> 00:40:56,588 (Lacerta growling) 679 00:40:56,588 --> 00:40:57,388 Hide! 680 00:40:58,524 --> 00:41:01,359 (soft tense music) 681 00:41:10,368 --> 00:41:13,038 (door creaking) 682 00:41:22,247 --> 00:41:26,718 (intense music) (Lacerta thudding) 683 00:41:26,718 --> 00:41:29,888 (Lacerta growling) 684 00:41:29,888 --> 00:41:33,391 (Lacerta clicking) 685 00:41:33,391 --> 00:41:35,794 (Ursa gasping fearfully) 686 00:41:35,794 --> 00:41:38,730 (soft tense music) 687 00:41:40,298 --> 00:41:43,301 (object clattering) 688 00:41:46,972 --> 00:41:50,441 (Lacerta growling softly) 689 00:41:52,978 --> 00:41:57,949 (Lacerta roaring) (eerie discordant music) 690 00:42:01,519 --> 00:42:04,422 (Lacerta thudding) 691 00:42:06,091 --> 00:42:08,493 (Lacerta growling) 692 00:42:08,493 --> 00:42:11,763 - It sounded like it was communicating, 693 00:42:13,531 --> 00:42:14,933 calling out to something. 694 00:42:14,933 --> 00:42:16,501 - What like others? 695 00:42:18,036 --> 00:42:20,438 He was speaking to his friend? 696 00:42:20,438 --> 00:42:23,341 (object thudding quietly) (Ursa gasping fearfully) 697 00:42:23,341 --> 00:42:25,811 - Guys, we're just like sitting ducks. 698 00:42:25,811 --> 00:42:29,147 We've got to get the fuck out of here, come on. 699 00:42:31,116 --> 00:42:33,785 (door clicking) 700 00:42:42,127 --> 00:42:44,796 (door thudding) 701 00:42:46,632 --> 00:42:49,167 - [Norma] This is how I got in. 702 00:42:53,639 --> 00:42:56,975 - Thank God you called out when you did. 703 00:42:56,975 --> 00:42:57,809 - Thank you, 704 00:42:59,510 --> 00:43:01,046 you saved us. 705 00:43:01,046 --> 00:43:02,681 - Yeah, well, I couldn't exactly 706 00:43:02,681 --> 00:43:04,082 leave you in there, could I? 707 00:43:07,352 --> 00:43:09,921 - What happened to Leo, where's Leo? 708 00:43:18,063 --> 00:43:19,164 - It-it got him. 709 00:43:22,333 --> 00:43:23,168 - When? 710 00:43:25,704 --> 00:43:27,706 - When we were in the pool. 711 00:43:29,675 --> 00:43:31,509 The house had just been locked down 712 00:43:31,509 --> 00:43:33,879 and we were about to come and get you out. 713 00:43:34,913 --> 00:43:35,847 It-it got him. 714 00:43:41,386 --> 00:43:42,553 - Oh, my God. 715 00:43:46,524 --> 00:43:47,859 I'm so sorry. 716 00:43:52,097 --> 00:43:54,032 - How did you get away? 717 00:43:56,968 --> 00:43:59,237 - I don't know, it just- 718 00:43:59,237 --> 00:44:00,605 - [Lyra] Lacerta. 719 00:44:02,373 --> 00:44:03,208 - What? 720 00:44:03,208 --> 00:44:05,711 - His name's Lacerta. 721 00:44:05,711 --> 00:44:09,715 - The alien, they found it in the Lacerta constellation. 722 00:44:09,715 --> 00:44:11,883 - It's an alien? 723 00:44:11,883 --> 00:44:15,253 - Yeah. 724 00:44:15,253 --> 00:44:17,555 - Well, I-I thought aliens didn't exist. 725 00:44:18,924 --> 00:44:19,725 - Believe it. 726 00:44:24,629 --> 00:44:29,400 - When, when we were in the pool, I, I splashed it 727 00:44:29,400 --> 00:44:31,002 and it really didn't like it. 728 00:44:31,002 --> 00:44:36,007 (skin sizzling) (Lacerta groaning) 729 00:44:38,944 --> 00:44:40,979 I think maybe there's something in the water, 730 00:44:40,979 --> 00:44:44,449 that might harm it, it didn't wanna come anywhere near us, 731 00:44:44,449 --> 00:44:46,918 when we were in the pool. 732 00:44:46,918 --> 00:44:49,020 - It's something in the water? 733 00:44:49,020 --> 00:44:49,855 - [Norma] Yeah. 734 00:44:51,456 --> 00:44:52,991 - Salt. 735 00:44:52,991 --> 00:44:56,828 - It-it must react to its skin or the wet stuff on its skin. 736 00:44:58,263 --> 00:45:01,499 - So what are we gonna do, just like throw it in the ocean? 737 00:45:01,499 --> 00:45:03,668 - No, the nearest ocean's two hours away 738 00:45:03,668 --> 00:45:05,670 and I don't want that thing in my boot. 739 00:45:05,670 --> 00:45:08,774 - Well, what are we gonna do, what are we gonna do? 740 00:45:15,613 --> 00:45:18,216 - Look, I've got a plan, follow me. 741 00:45:23,454 --> 00:45:27,292 I think the window malfunctioned or something. 742 00:45:28,559 --> 00:45:31,229 (feet thudding) 743 00:45:34,132 --> 00:45:37,502 (feet thudding) 744 00:45:37,502 --> 00:45:38,736 (feet thudding) 745 00:45:38,736 --> 00:45:40,806 Look, my dad's church is near here, okay, 746 00:45:40,806 --> 00:45:42,740 he'll know what to do. - What's your dad gonna do? 747 00:45:42,740 --> 00:45:43,975 He's just a priest. 748 00:45:43,975 --> 00:45:45,811 - Well, he wasn't always a priest, you know. 749 00:45:45,811 --> 00:45:47,412 - Come on, it's as good a plan as any 750 00:45:47,412 --> 00:45:49,314 and we've got to get as far away from here as possible. 751 00:45:49,314 --> 00:45:51,649 - Okay. - Let's go, it's this way. 752 00:45:54,385 --> 00:45:57,722 (classical organ music) 753 00:46:20,846 --> 00:46:25,016 (classical organ music continues) 754 00:46:50,608 --> 00:46:54,779 (classical organ music continues) 755 00:47:03,088 --> 00:47:05,590 (crow cawing) 756 00:47:10,561 --> 00:47:12,563 Hopefully there's no one in confession. 757 00:47:12,563 --> 00:47:14,632 - [Ursa] I don't think your dad would have time 758 00:47:14,632 --> 00:47:17,068 in his schedule to hear all my confessions. 759 00:47:17,068 --> 00:47:18,436 (all laughing) - Let's go. 760 00:47:26,344 --> 00:47:29,014 (door clicking) 761 00:47:34,585 --> 00:47:37,255 (door thudding) 762 00:47:45,330 --> 00:47:46,131 - Dad. 763 00:47:49,968 --> 00:47:50,801 Dad. 764 00:47:54,605 --> 00:47:57,642 - Oh, he can't have followed us here, can he? 765 00:47:57,642 --> 00:47:58,476 - Check. 766 00:48:00,378 --> 00:48:02,713 - No, that's okay, it's still at the house. 767 00:48:08,119 --> 00:48:08,954 - Dad. 768 00:48:10,221 --> 00:48:11,056 - Norma? 769 00:48:14,960 --> 00:48:18,196 What, what? (laughing) 770 00:48:25,003 --> 00:48:26,404 What happened? 771 00:48:30,075 --> 00:48:32,743 - We were celebrating a birthday party. 772 00:48:35,246 --> 00:48:37,815 - It-it was a monster. 773 00:48:37,815 --> 00:48:40,418 - A monster, what are you talking about? 774 00:48:40,418 --> 00:48:42,220 - Brace yourself, Father, 775 00:48:42,220 --> 00:48:44,655 this isn't gonna be easy to wrap your head around. 776 00:48:44,655 --> 00:48:46,824 - Look, if something has hurt my little girl, 777 00:48:46,824 --> 00:48:47,758 I want to know. 778 00:48:51,596 --> 00:48:52,430 - Um... 779 00:48:54,832 --> 00:48:57,335 My neighbor was growing 780 00:48:57,335 --> 00:49:01,839 an animal in his basement 781 00:49:03,008 --> 00:49:06,677 and it has got free 782 00:49:07,712 --> 00:49:09,614 and killed my neighbor 783 00:49:11,349 --> 00:49:12,850 and three of our friends 784 00:49:15,553 --> 00:49:19,357 and it almost killed us, but we managed to escape. 785 00:49:26,231 --> 00:49:28,233 - Norma, I need to know, 786 00:49:33,804 --> 00:49:37,042 are you girls doing the drugs? 787 00:49:37,042 --> 00:49:39,810 - Dad, you need to listen to me. 788 00:49:39,810 --> 00:49:42,913 Okay, that-that thing, it's coming for us. 789 00:49:46,051 --> 00:49:47,252 It killed Carina. 790 00:49:51,489 --> 00:49:52,723 It killed Leo. 791 00:49:53,791 --> 00:49:55,260 - [Joel] Leo's dead? 792 00:49:56,227 --> 00:49:57,062 - Yeah. 793 00:49:58,229 --> 00:49:59,597 - Oh, honey. 794 00:50:04,569 --> 00:50:08,439 So this thing is killing people? 795 00:50:11,409 --> 00:50:14,312 Right, well, where is it now? 796 00:50:14,312 --> 00:50:17,014 - It's still in my neighbor's house. 797 00:50:17,014 --> 00:50:20,085 - What we're gonna do is we're gonna go into the back, 798 00:50:20,085 --> 00:50:22,587 I'm gonna make some tea and we're going to ring the police. 799 00:50:22,587 --> 00:50:25,256 - No, we can't do that. - Why not, why not? 800 00:50:25,256 --> 00:50:29,427 - H-how are we gonna explain to the police, 801 00:50:29,427 --> 00:50:32,930 that we broke into my neighbor's house, 802 00:50:32,930 --> 00:50:35,933 set an animal free 803 00:50:35,933 --> 00:50:38,769 and watched our friends get killed 804 00:50:38,769 --> 00:50:42,373 and now we're just hiding in a church drinking tea? 805 00:50:48,546 --> 00:50:50,281 You heard what Micha said, 806 00:50:51,482 --> 00:50:54,985 he said, "Don't let them get it." 807 00:50:54,985 --> 00:50:56,787 I-I don't know who he's working for, 808 00:50:58,055 --> 00:50:59,890 but he was so scared. 809 00:51:01,326 --> 00:51:04,962 It could be the government or a secret organization 810 00:51:04,962 --> 00:51:05,830 or worse. 811 00:51:08,799 --> 00:51:11,636 - So what are we supposed to do now then? 812 00:51:11,636 --> 00:51:16,141 - I don't know yet, but we're gonna ask God for guidance. 813 00:51:16,141 --> 00:51:17,007 Follow me. 814 00:51:18,643 --> 00:51:19,710 - Oh, my God. 815 00:51:29,987 --> 00:51:32,590 - [Micha] The readings appear to be promising, 816 00:51:32,590 --> 00:51:36,661 but there are so many differences to what we're expecting, 817 00:51:36,661 --> 00:51:38,496 it's just difficult to be certain. 818 00:51:38,496 --> 00:51:41,666 - Guys, there's diary entries on here. 819 00:51:41,666 --> 00:51:44,269 - Is there a USB? We can plug it into the laptop. 820 00:51:44,269 --> 00:51:45,736 (crockery clattering) - Yeah. 821 00:51:55,780 --> 00:51:57,848 - It's been 14 days 822 00:51:57,848 --> 00:52:00,351 and I can already tell there are signs of life. 823 00:52:01,686 --> 00:52:03,588 The egg has nearly doubled in weight 824 00:52:03,588 --> 00:52:05,290 and there's been a steady increase 825 00:52:05,290 --> 00:52:07,091 in temperature over the last week. 826 00:52:08,226 --> 00:52:10,195 The readings appear to be promising, 827 00:52:10,195 --> 00:52:14,199 but there are so many differences to what we're expecting, 828 00:52:14,199 --> 00:52:16,033 it's just difficult to be certain. 829 00:52:16,901 --> 00:52:19,970 The temperature reading's 23.5, 830 00:52:19,970 --> 00:52:23,073 which is five to seven degrees warmer 831 00:52:23,073 --> 00:52:26,544 than the probe recorded on the, on the surface. 832 00:52:27,812 --> 00:52:29,146 In the Lacerta constellation, 833 00:52:29,146 --> 00:52:31,316 the light comes from a weak, blue sun 834 00:52:31,316 --> 00:52:33,384 and hence why in the lab, I fitted this blue light 835 00:52:33,384 --> 00:52:35,753 with a dimmer to mimic the same conditions, 836 00:52:35,753 --> 00:52:36,954 that he would've been exposed to, 837 00:52:36,954 --> 00:52:39,624 had he have been hatched on his home planet. 838 00:52:39,624 --> 00:52:40,558 - I'm sorry, what? 839 00:52:41,926 --> 00:52:43,461 - Ssh! 840 00:52:43,461 --> 00:52:46,264 - There's no telling what his temperament might be, 841 00:52:47,465 --> 00:52:50,167 so I have taken the same precautions that we did 842 00:52:50,167 --> 00:52:52,303 at the lab, back at the compound. 843 00:52:53,571 --> 00:52:57,074 I guess this will be a record of the events 844 00:52:57,074 --> 00:53:00,077 surrounding the birth of Lacerta. 845 00:53:02,413 --> 00:53:04,649 I named him Lacerta after his home, 846 00:53:06,083 --> 00:53:10,087 I think it's a fitting name, like a warrior's name 847 00:53:11,689 --> 00:53:14,859 and I hope he learns to love it as much as I do. 848 00:53:16,327 --> 00:53:19,430 From what we know, based on evidence we found 849 00:53:19,430 --> 00:53:21,332 on the Canus Asteroid, 850 00:53:22,467 --> 00:53:24,769 the civilization was highly advanced. 851 00:53:24,769 --> 00:53:26,537 We can only assume that this creature 852 00:53:26,537 --> 00:53:27,938 was at the top of the food chain, 853 00:53:27,938 --> 00:53:30,641 so similar to homo sapiens here on Earth. 854 00:53:31,776 --> 00:53:33,544 But something must have happened, 855 00:53:33,544 --> 00:53:38,316 some cataclysmic event that destroyed their planet 856 00:53:40,351 --> 00:53:43,321 and eradicated the entire species. 857 00:53:43,321 --> 00:53:46,824 (gentle orchestral music) 858 00:53:48,326 --> 00:53:53,331 We can only hypothesize as to what that might have been, 859 00:53:54,732 --> 00:53:56,233 but maybe if we knew what that was, it it could help us 860 00:53:56,233 --> 00:53:58,669 to prevent the same thing from happening here. 861 00:54:00,338 --> 00:54:05,242 If what we found is true, (phone beeping) 862 00:54:06,411 --> 00:54:07,412 the species was highly intelligent 863 00:54:08,479 --> 00:54:11,649 and able to build constructs 864 00:54:11,649 --> 00:54:14,652 we have yet to develop here on Earth. 865 00:54:14,652 --> 00:54:19,424 (Lacerta breathing heavily) (leaves rustling) 866 00:54:19,424 --> 00:54:22,527 (soft intense music) 867 00:54:32,169 --> 00:54:35,005 And that's why I brought you here. 868 00:54:36,441 --> 00:54:39,344 I don't want them using you to make more weapons. 869 00:54:42,012 --> 00:54:44,715 "Peace cannot be kept by force, 870 00:54:45,950 --> 00:54:48,453 it can only be achieved through understanding." 871 00:54:51,522 --> 00:54:52,857 Einstein said that. 872 00:54:56,761 --> 00:54:59,864 I-I don't know if anyone will see these videos, 873 00:54:59,864 --> 00:55:03,368 but I hope they're found by someone in authority, 874 00:55:04,268 --> 00:55:06,737 who can look after him 875 00:55:06,737 --> 00:55:10,875 in the event that anything happens to me. 876 00:55:10,875 --> 00:55:13,043 The one thing that we know for certain, 877 00:55:13,043 --> 00:55:16,213 unanimous agreement among my colleagues and I 878 00:55:17,281 --> 00:55:19,784 is that we- (soft tense music) 879 00:55:19,784 --> 00:55:21,118 - What happened? 880 00:55:22,152 --> 00:55:23,721 - I don't know. 881 00:55:23,721 --> 00:55:26,657 (keyboard tapping) 882 00:55:29,293 --> 00:55:30,561 He's here. 883 00:55:30,561 --> 00:55:31,896 - What, he figured out how to cut the power? 884 00:55:31,896 --> 00:55:33,731 - M-Micha said he's really intelligent 885 00:55:33,731 --> 00:55:35,566 and he, um, he was learning fast, 886 00:55:35,566 --> 00:55:37,768 so he must have figured out a way to escape. 887 00:55:39,837 --> 00:55:42,407 (Lacerta growling) 888 00:55:42,407 --> 00:55:45,075 (soft tense music) 889 00:55:45,075 --> 00:55:47,344 - All right, I want you girls to go and hide 890 00:55:47,344 --> 00:55:48,613 in the sacristy. - What, Dad, no, 891 00:55:48,613 --> 00:55:49,847 what are you gonna do? (tense pulsing music) 892 00:55:49,847 --> 00:55:52,182 - I will not allow this thing into my church, 893 00:55:52,182 --> 00:55:54,519 the house of the One Almighty God. 894 00:55:54,519 --> 00:55:58,088 I don't care if it is an alien or a demon, 895 00:55:58,088 --> 00:56:02,693 it is not one of God's creations, it is an abomination. 896 00:56:02,693 --> 00:56:06,296 Go now, I will deal with this thing. 897 00:56:06,296 --> 00:56:08,833 - You can't go, Dad, you don't know what it can do. 898 00:56:10,267 --> 00:56:14,772 - I have God on my side and he will show me the light. 899 00:56:17,442 --> 00:56:18,275 Go. 900 00:56:18,275 --> 00:56:21,446 (tense pulsing music) 901 00:56:41,131 --> 00:56:45,135 (tense pulsing music continues) 902 00:56:51,576 --> 00:56:53,410 (phone beeping) 903 00:56:53,410 --> 00:56:56,814 - What happens if he can find a way in? 904 00:56:56,814 --> 00:56:58,883 - My dad will know what to do. 905 00:56:58,883 --> 00:57:01,552 - I don't think confidence is gonna get him very far. 906 00:57:02,720 --> 00:57:05,389 - I think it'll be fine. 907 00:57:05,389 --> 00:57:08,325 (soft tense music) 908 00:57:08,325 --> 00:57:11,829 (Lacerta growling softly) 909 00:57:17,101 --> 00:57:22,106 (Lacerta clicking) (door clicking) 910 00:57:25,342 --> 00:57:30,347 (soft tense music) (Lacerta growling softly) 911 00:57:42,026 --> 00:57:43,861 - You're not welcome here. 912 00:57:46,363 --> 00:57:48,465 This is the house of the Lord. 913 00:57:48,465 --> 00:57:50,467 There's no place for your kind. 914 00:57:51,869 --> 00:57:54,038 Begone from here, demon, 915 00:57:55,205 --> 00:57:59,043 lest thee be subjected to the power of Christ. 916 00:57:59,944 --> 00:58:02,813 (soft tense music) 917 00:58:03,714 --> 00:58:04,549 Father, 918 00:58:06,250 --> 00:58:09,920 give me the strength to ward off this abomination. 919 00:58:10,921 --> 00:58:14,058 (melodic organ music) 920 00:58:14,058 --> 00:58:16,260 In the name of the Father 921 00:58:16,260 --> 00:58:18,963 and of the son and of the Holy, 922 00:58:21,131 --> 00:58:23,400 (blow thudding) spirit! 923 00:58:23,400 --> 00:58:28,005 (Lacerta roaring) (melodic organ music) 924 00:58:28,005 --> 00:58:30,741 - How did your dad learn how to do that? 925 00:58:30,741 --> 00:58:34,979 - He used to be a boxer before he found God. 926 00:58:34,979 --> 00:58:38,282 (melodic organ music) 927 00:58:38,282 --> 00:58:43,287 (blows thudding) (Lacerta groaning) 928 00:58:54,098 --> 00:58:57,267 (melodic organ music) 929 00:58:58,769 --> 00:59:02,172 (Lacerta growling) 930 00:59:02,172 --> 00:59:05,342 (melodic organ music) 931 00:59:10,014 --> 00:59:13,283 (object clattering) 932 00:59:13,283 --> 00:59:16,153 (Lacerta clicking) 933 00:59:21,959 --> 00:59:22,960 (blow thudding) 934 00:59:22,960 --> 00:59:24,995 (Joel thudding to floor) 935 00:59:24,995 --> 00:59:27,131 (Lacerta growling) 936 00:59:27,131 --> 00:59:32,136 (blows thudding) (melodic organ music) 937 00:59:33,303 --> 00:59:37,241 - (sobbing) I have to go and help him. 938 00:59:37,241 --> 00:59:39,910 - You will not defeat me, beast! 939 00:59:42,747 --> 00:59:46,083 - (speaking Latin) Depart this house of God! 940 00:59:46,083 --> 00:59:48,152 (Lacerta growling) Yield! 941 00:59:48,152 --> 00:59:49,754 Yield! 942 00:59:49,754 --> 00:59:53,157 (Holy water sloshing) (Lacerta growling) 943 00:59:53,157 --> 00:59:55,059 (soft orchestral music) 944 00:59:55,059 --> 00:59:58,562 (Norma gasping) 945 00:59:58,562 --> 00:59:59,764 Dad. 946 00:59:59,764 --> 01:00:01,832 (Joel groaning) 947 01:00:01,832 --> 01:00:02,667 Dad. 948 01:00:04,168 --> 01:00:06,036 - How did you do that? 949 01:00:06,036 --> 01:00:08,172 You said it was an alien, not a demon. 950 01:00:09,039 --> 01:00:10,107 - Salt hurts it. 951 01:00:13,177 --> 01:00:16,013 - And you know I oversalt my Holy water. 952 01:00:16,013 --> 01:00:17,581 (Norma laughing) 953 01:00:17,581 --> 01:00:18,615 I love you. 954 01:00:20,584 --> 01:00:24,922 You have become everything that I wished I could be. 955 01:00:26,757 --> 01:00:27,591 Today... 956 01:00:32,029 --> 01:00:36,767 Today, you were more than just my flock, 957 01:00:36,767 --> 01:00:40,537 you were my trusted sheepdog, always vigilant 958 01:00:44,809 --> 01:00:47,244 and now you must become the shepherd. 959 01:00:49,213 --> 01:00:53,117 - No, no, I'm not ready to lose you, I still need you. 960 01:00:53,117 --> 01:00:54,752 - No, no, 961 01:00:54,752 --> 01:00:56,286 I needed you. 962 01:00:58,122 --> 01:01:00,758 You taught me more with your existence 963 01:01:01,959 --> 01:01:04,128 than the "Bible" ever did through scripture. 964 01:01:06,063 --> 01:01:09,900 I'm proud to call you daughter. 965 01:01:12,236 --> 01:01:13,738 Blood of my blood. 966 01:01:15,505 --> 01:01:17,742 Your beating heart goes on, 967 01:01:21,578 --> 01:01:23,848 while mine no longer beats. 968 01:01:27,651 --> 01:01:28,585 I love you. 969 01:01:31,155 --> 01:01:32,089 I love you. 970 01:01:33,791 --> 01:01:38,662 - No, no, no, no, Dad. (sobbing) 971 01:01:38,662 --> 01:01:39,663 No, no, Dad. 972 01:01:41,331 --> 01:01:44,835 (solemn orchestral music) 973 01:01:48,672 --> 01:01:50,440 (Norma gasping) 974 01:01:50,440 --> 01:01:52,442 - It's just us. 975 01:01:52,442 --> 01:01:55,112 (Norma sobbing) 976 01:02:04,488 --> 01:02:07,724 - I'm sorry for everything I ever said, 977 01:02:08,793 --> 01:02:10,060 he was amazing. 978 01:02:12,863 --> 01:02:15,032 - He gave his life for us. 979 01:02:17,734 --> 01:02:20,637 (Lacerta growling) 980 01:02:21,505 --> 01:02:22,807 - We have to go. - No, no. 981 01:02:22,807 --> 01:02:25,209 - We have to go. - I can't leave him. 982 01:02:25,209 --> 01:02:26,310 - We have to go. 983 01:02:26,310 --> 01:02:28,345 - [Lyra] We cannot stay here. 984 01:02:28,345 --> 01:02:30,314 - We have to. - Come on, we need to go. 985 01:02:30,314 --> 01:02:31,148 Come on. 986 01:02:35,752 --> 01:02:38,856 (footsteps thudding) 987 01:02:46,030 --> 01:02:48,833 - Hey, did you just see it? 988 01:02:48,833 --> 01:02:49,834 - [Lyra] No. 989 01:02:55,772 --> 01:02:57,241 - I love you guys. 990 01:02:58,442 --> 01:02:59,910 - We love you too. 991 01:03:02,179 --> 01:03:05,049 - Sorry I'm such a dick sometimes. 992 01:03:05,049 --> 01:03:08,252 (all laughing) - We forgive you. 993 01:03:08,252 --> 01:03:11,555 (Lacerta growling) 994 01:03:11,555 --> 01:03:14,959 (Ursa gasping fearfully) 995 01:03:17,461 --> 01:03:21,365 (intense music) (Ursa screaming) 996 01:03:21,365 --> 01:03:24,268 (Lacerta clicking) 997 01:03:28,438 --> 01:03:32,977 (Lacerta roaring) (blows thudding) 998 01:03:32,977 --> 01:03:35,913 (soft tense music) 999 01:04:02,572 --> 01:04:06,276 (soft tense music continues) 1000 01:04:21,025 --> 01:04:23,593 (Lyra sobbing) 1001 01:04:24,794 --> 01:04:27,364 - Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 1002 01:04:28,865 --> 01:04:29,699 It's okay. 1003 01:04:30,767 --> 01:04:31,601 It's okay. 1004 01:04:32,436 --> 01:04:33,270 It's okay. 1005 01:04:34,939 --> 01:04:36,106 - It got Ursa. 1006 01:04:37,774 --> 01:04:38,542 - I know. 1007 01:04:41,778 --> 01:04:44,714 - There's none of us left. 1008 01:04:44,714 --> 01:04:48,618 - Look, if we don't get out of here, we're gonna be next, 1009 01:04:48,618 --> 01:04:50,454 okay, we-we need to leave. 1010 01:04:50,454 --> 01:04:53,023 - What are we gonna tell their families? 1011 01:04:58,395 --> 01:05:01,631 - I don't know, we couldn't have saved them, 1012 01:05:01,631 --> 01:05:04,534 there's literally nothing that we could have done. 1013 01:05:04,534 --> 01:05:09,006 - The only reason they were even here was 'cause of me, 1014 01:05:10,240 --> 01:05:12,076 they wouldn't, they wouldn't have died, 1015 01:05:12,076 --> 01:05:13,177 if I hadn't been here. 1016 01:05:14,244 --> 01:05:15,479 - No, no. 1017 01:05:15,479 --> 01:05:17,747 - [Lyra] If we weren't celebrating my birthday. 1018 01:05:17,747 --> 01:05:19,816 - Don't say that, this is not your fault. 1019 01:05:22,086 --> 01:05:23,920 - I think it kind of is though. 1020 01:05:23,920 --> 01:05:26,256 - Don't think like that, okay, what's done is done. 1021 01:05:26,256 --> 01:05:29,026 We just, we need to leave now, okay, okay? 1022 01:05:29,026 --> 01:05:31,728 - I don't think I can, I don't, I don't know what to do, 1023 01:05:31,728 --> 01:05:33,430 we don't know where it is, we don't know. 1024 01:05:33,430 --> 01:05:35,332 - It's okay, look, we've got this far. 1025 01:05:36,733 --> 01:05:41,605 We can do this, we just need to get out of here now. 1026 01:05:42,739 --> 01:05:44,008 My dad's car is around the corner, okay, 1027 01:05:44,008 --> 01:05:45,509 he-he always leave the keys in there. 1028 01:05:45,509 --> 01:05:49,946 Let's just make a run for it, just get out of here, okay? 1029 01:05:49,946 --> 01:05:52,049 (Lacerta growling) (soft tense music) 1030 01:05:52,049 --> 01:05:55,119 Shit, come on, come on, come on. 1031 01:05:55,119 --> 01:05:58,555 (tense orchestral music) 1032 01:06:03,460 --> 01:06:06,296 I think we're almost there. 1033 01:06:06,296 --> 01:06:07,864 (Lacerta growling) 1034 01:06:07,864 --> 01:06:11,368 Come on, come on, come on, let's go! 1035 01:06:11,368 --> 01:06:15,539 (tense orchestral music) 1036 01:06:15,539 --> 01:06:16,540 There it is. 1037 01:06:20,544 --> 01:06:24,314 (car doors clicking) 1038 01:06:24,314 --> 01:06:26,383 (car doors thudding) 1039 01:06:26,383 --> 01:06:31,388 (both breathing heavily) (soft tense music) 1040 01:06:34,891 --> 01:06:38,395 (car ignition stuttering) 1041 01:06:40,397 --> 01:06:43,767 (soft pulsing music) 1042 01:06:43,767 --> 01:06:46,903 No, no, no, no, no. (sobbing) 1043 01:06:46,903 --> 01:06:49,573 Why'd you have to buy a second-hand car? 1044 01:06:49,573 --> 01:06:51,508 (phone beeping) (soft tense music) 1045 01:06:51,508 --> 01:06:54,311 - He's coming, lock the doors. 1046 01:06:54,311 --> 01:06:56,913 (blow thudding) Oh! 1047 01:06:56,913 --> 01:07:01,818 (blow thudding) (intense music) 1048 01:07:04,088 --> 01:07:05,955 (both screaming) 1049 01:07:05,955 --> 01:07:10,960 (Lacerta roaring) (intense music) 1050 01:07:16,333 --> 01:07:18,868 - You killed my father. 1051 01:07:18,868 --> 01:07:21,471 You killed my father. (sobbing) 1052 01:07:22,939 --> 01:07:25,842 (soft tense music) 1053 01:07:27,277 --> 01:07:28,512 - Where did he go? 1054 01:07:29,646 --> 01:07:30,947 - I don't know. 1055 01:07:32,349 --> 01:07:33,283 Oh, shit. 1056 01:07:33,283 --> 01:07:35,452 - How does he keep finding us? 1057 01:07:35,452 --> 01:07:36,686 - I don't know. 1058 01:07:43,293 --> 01:07:46,730 No, I've had enough of this. 1059 01:07:46,730 --> 01:07:50,134 He can't just go around killing everyone. 1060 01:07:52,469 --> 01:07:53,637 (soft tense music) 1061 01:07:53,637 --> 01:07:56,140 - What are you doing? 1062 01:07:56,140 --> 01:07:58,875 (Norma grunting) 1063 01:08:00,910 --> 01:08:02,512 Where are you going? 1064 01:08:03,980 --> 01:08:05,882 - I'm going to end this. 1065 01:08:05,882 --> 01:08:08,652 (car door clicking) - Wait. 1066 01:08:08,652 --> 01:08:10,720 (car door thudding) 1067 01:08:10,720 --> 01:08:11,555 Wait. 1068 01:08:12,389 --> 01:08:15,725 (soft orchestral music) 1069 01:08:26,503 --> 01:08:27,837 - Where are you? 1070 01:08:29,273 --> 01:08:32,609 (soft orchestral music) 1071 01:08:50,194 --> 01:08:51,361 Where are you? 1072 01:08:52,396 --> 01:08:55,732 (soft orchestral music) 1073 01:09:12,882 --> 01:09:15,219 (eerie tense music) 1074 01:09:15,219 --> 01:09:17,987 (blow thudding) 1075 01:09:17,987 --> 01:09:19,256 - [Lyra] Norma! 1076 01:09:20,790 --> 01:09:25,795 (blows thudding) (intense music) 1077 01:09:34,404 --> 01:09:36,940 - Get away from her, you bitch! 1078 01:09:38,007 --> 01:09:39,343 Come and get me! 1079 01:09:40,810 --> 01:09:45,815 (blows thudding) (intense music) 1080 01:09:46,683 --> 01:09:49,085 Lyra, I'm coming to save you! 1081 01:09:49,085 --> 01:09:52,256 (eerie intense music) 1082 01:10:18,982 --> 01:10:20,484 - What's going on? 1083 01:10:22,386 --> 01:10:23,653 - I don't know! 1084 01:10:25,021 --> 01:10:29,793 (eerie intense music) (spaceship rumbling loudly) 1085 01:10:43,807 --> 01:10:45,642 What on Earth is that? 1086 01:10:48,244 --> 01:10:53,216 (eerie intense music) (spaceship rumbling loudly) 1087 01:10:54,351 --> 01:10:57,487 (Lacerta growling) 1088 01:10:57,487 --> 01:11:02,392 (eerie intense music) (spaceship rumbling loudly) 1089 01:11:23,747 --> 01:11:26,450 (blow thudding) (Lyra screaming) 1090 01:11:26,450 --> 01:11:29,619 (eerie intense music) 1091 01:11:30,587 --> 01:11:33,357 (static hissing) 1092 01:11:33,357 --> 01:11:36,360 - The one thing that we know for certain, 1093 01:11:36,360 --> 01:11:39,696 unanimous agreement among my colleagues and I, 1094 01:11:40,797 --> 01:11:45,402 is that we are not alone in this universe 1095 01:11:47,537 --> 01:11:50,540 and there are probably more of them out there. 1096 01:11:52,409 --> 01:11:55,812 (tense orchestral music) 1097 01:12:21,571 --> 01:12:25,842 (tense orchestral music continues) 1098 01:12:52,101 --> 01:12:56,305 (tense orchestral music continues)