1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,875 --> 00:00:08,208
A gente se entende.
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:08,291 --> 00:00:09,833
Valeu, meu chapa.
5
00:00:10,416 --> 00:00:11,416
Confio em você.
6
00:00:26,625 --> 00:00:28,458
Cara!
7
00:00:28,541 --> 00:00:29,375
Porra!
8
00:01:11,458 --> 00:01:13,666
- A gente se vê.
- É.
9
00:01:13,750 --> 00:01:17,208
- Não acho meu anel. Pode ver lá dentro?
- Verei.
10
00:01:17,291 --> 00:01:18,125
Obrigado.
11
00:01:18,750 --> 00:01:19,583
Porra!
12
00:01:20,083 --> 00:01:20,916
Merda!
13
00:01:34,041 --> 00:01:36,041
Senhor, já falei.
14
00:01:36,750 --> 00:01:39,583
Minhas garotas não roubam.
15
00:01:41,916 --> 00:01:44,583
Mas entenda minha posição.
16
00:01:45,625 --> 00:01:50,375
Sou o guarda-costas do meu cliente,
e essa perda será por minha conta.
17
00:01:51,625 --> 00:01:53,083
Posso revistá-la?
18
00:01:55,125 --> 00:01:56,375
Se eu estiver errado,
19
00:01:57,250 --> 00:01:58,291
vou me redimir.
20
00:01:59,750 --> 00:02:01,500
Beleza.
21
00:02:02,958 --> 00:02:04,250
Deixe-o te revistar.
22
00:02:04,333 --> 00:02:06,708
- Não entendo. Tá louca?
- O que é isso?
23
00:02:06,791 --> 00:02:08,375
Calma. O que foi?
24
00:02:08,458 --> 00:02:10,500
Não vai demorar. Apenas…
25
00:02:11,125 --> 00:02:12,625
Por favor, prossiga.
26
00:02:19,166 --> 00:02:20,291
Abra os braços.
27
00:02:27,500 --> 00:02:29,000
Afaste as pernas.
28
00:02:55,375 --> 00:02:57,458
Não terminou de tocar?
29
00:02:57,541 --> 00:02:59,916
Você tocou no meu corpo. Chega!
30
00:03:08,833 --> 00:03:12,541
Frances, eu juro, nunca vi…
31
00:03:12,625 --> 00:03:13,458
Cale a boca!
32
00:03:13,541 --> 00:03:16,625
Não vi anel nenhum.
33
00:03:16,708 --> 00:03:19,166
Senhor, sinto muito.
34
00:03:19,250 --> 00:03:21,083
Isso nunca acontece, sabe?
35
00:03:21,166 --> 00:03:26,583
Não é normal. Sinto muito, isso…
36
00:03:26,666 --> 00:03:30,125
Meu cliente… ficará muito feliz…
37
00:03:30,208 --> 00:03:32,291
- Por favor.
-…de recuperar o anel.
38
00:03:32,375 --> 00:03:33,833
Senhor, sinto muito.
39
00:03:33,916 --> 00:03:38,416
Isso não acontece no meu estabelecimento.
Desculpe, senhor, por favor.
40
00:03:39,750 --> 00:03:41,708
- Frances, eu juro…
- Cale a boca!
41
00:03:42,250 --> 00:03:45,250
Calada… Antes que eu…
42
00:03:45,916 --> 00:03:49,125
Viram o que aconteceu?
Vocês estão vendo?
43
00:03:49,208 --> 00:03:53,541
Quantas vezes já avisei sobre roubar?
44
00:03:53,625 --> 00:03:55,416
- Eu não roubei…
- Roubou!
45
00:03:55,958 --> 00:03:59,333
Vocês quer que a polícia
faça uma batida aqui.
46
00:03:59,416 --> 00:04:00,833
É o que você quer, né?
47
00:04:00,916 --> 00:04:02,375
Frances, juro por Deus…
48
00:04:02,458 --> 00:04:03,875
Não toquei em nada.
49
00:04:03,958 --> 00:04:08,291
Não diga nada, já chega.
Arrume suas coisas e vá embora.
50
00:04:08,375 --> 00:04:09,791
Cansei de você!
51
00:04:09,875 --> 00:04:11,875
Ouviu? Vá embora!
52
00:04:12,375 --> 00:04:15,125
O que foi? O que é isso?
53
00:04:15,208 --> 00:04:16,041
Frances?
54
00:04:17,416 --> 00:04:20,416
Não vai embora?
Você está louca? Saia agora!
55
00:04:20,500 --> 00:04:24,375
É você que está louca!
É Deus quem vai te castigar!
56
00:04:24,458 --> 00:04:27,708
- Criou asas?
- Acham fácil ficar nua por 24 horas?
57
00:04:27,791 --> 00:04:28,958
Acham fácil dançar?
58
00:04:29,041 --> 00:04:31,541
- Quanto me pagam?
- Quanto me pagam?
59
00:04:31,625 --> 00:04:34,291
- Com esse corpo ossudo, quanto?
- O que você fez?
60
00:04:34,375 --> 00:04:36,541
Está louca! Por favor, vá embora!
61
00:04:36,625 --> 00:04:38,625
- Segurança!
- Não vou embora!
62
00:04:38,708 --> 00:04:40,583
- Leve esse lixo!
- Não vou!
63
00:04:40,666 --> 00:04:42,125
Vá embora! Está louca?
64
00:04:42,208 --> 00:04:45,458
- Segurança, leve-a embora! Está louca!
- Não vou!
65
00:04:45,541 --> 00:04:49,958
Me dê essa peruca! Que asneira!
66
00:05:10,375 --> 00:05:12,916
{\an8}Estou indo, Donna. Me deseje sorte.
67
00:05:13,500 --> 00:05:17,041
{\an8}Você não precisa de sorte.
Acabe com eles, Hell.
68
00:05:18,125 --> 00:05:21,875
{\an8}E me conte tudo quando voltar. Um beijo!
69
00:05:23,666 --> 00:05:24,666
{\an8}Pode deixar.
70
00:05:24,750 --> 00:05:25,666
{\an8}Um beijo.
71
00:05:34,916 --> 00:05:35,750
Oi, amor.
72
00:05:58,125 --> 00:05:59,708
LIVRE — OCUPADO
73
00:06:28,583 --> 00:06:30,958
Louise, querida, como vai?
74
00:06:31,708 --> 00:06:35,583
Nada bem, Donna. Acho que não consigo.
75
00:06:36,208 --> 00:06:37,333
Claro que consegue.
76
00:06:38,750 --> 00:06:39,666
Bom dia, Donna.
77
00:06:40,625 --> 00:06:44,041
Você já fez isso no passado, não é?
78
00:06:45,416 --> 00:06:47,166
Bem…
79
00:06:54,250 --> 00:06:55,083
Escute.
80
00:06:55,625 --> 00:06:57,750
Louise, como eu disse antes,
81
00:06:58,458 --> 00:07:00,541
você já fez isso no passado.
82
00:07:00,625 --> 00:07:03,458
Meu Deus, Donna, você viu Fadi?
83
00:07:03,541 --> 00:07:04,708
É tão grande!
84
00:07:05,250 --> 00:07:07,875
Se ele trouxer
aquela coisa pra perto de mim,
85
00:07:07,958 --> 00:07:10,958
juro por Deus, Donna, eu mesmo vou cortar.
86
00:07:12,666 --> 00:07:13,791
Passe pra ele.
87
00:07:21,958 --> 00:07:23,291
Olá, Fadi.
88
00:07:23,375 --> 00:07:26,041
Ela nunca fez isso, Fadi. Vá com calma.
89
00:07:26,875 --> 00:07:30,250
Está de brincadeira, Donna,
mas eu entendo, acredite.
90
00:07:30,333 --> 00:07:32,041
Serei um perfeito cavalheiro.
91
00:07:34,000 --> 00:07:36,666
Confio em você, Fadi. Passe pra ela.
92
00:07:38,291 --> 00:07:39,166
O quê?
93
00:07:39,750 --> 00:07:41,166
Use o gel traseiro.
94
00:07:42,083 --> 00:07:43,708
Vá se ferrar, Donna!
95
00:07:50,833 --> 00:07:52,041
JEMMA LIGANDO
96
00:07:52,125 --> 00:07:56,958
Umas moças estão te aguardando.
Aparentemente, Frances as enviou.
97
00:08:16,000 --> 00:08:17,333
- Bom dia.
- Bom dia.
98
00:08:26,166 --> 00:08:27,000
Meu Deus…
99
00:08:29,416 --> 00:08:32,541
- Estamos raspando o fundo do barril.
- Pelo jeito…
100
00:08:38,708 --> 00:08:41,833
Perfume barato. Isso é pelo de cavalo?
101
00:08:47,666 --> 00:08:48,791
O que vocês querem?
102
00:08:51,583 --> 00:08:53,208
Eu fiz uma pergunta.
103
00:08:53,291 --> 00:08:54,500
O que vocês querem?
104
00:08:55,500 --> 00:08:56,500
Conexão.
105
00:09:01,833 --> 00:09:02,666
Tudo bem.
106
00:09:03,750 --> 00:09:04,708
Subir de nível.
107
00:09:06,583 --> 00:09:07,416
Currículo?
108
00:09:15,416 --> 00:09:17,250
Qualificações acadêmicas?
109
00:09:18,458 --> 00:09:21,416
Bacharelado, mestrado?
110
00:09:21,500 --> 00:09:23,291
Curso técnico?
111
00:09:23,833 --> 00:09:26,333
Diploma do ensino médio? Escola primária?
112
00:09:26,416 --> 00:09:28,458
Mostrem qualquer coisa.
113
00:09:29,750 --> 00:09:33,041
Ou acham que vão entrar
no meu estabelecimento assim,
114
00:09:33,125 --> 00:09:34,333
e vou contratá-las?
115
00:09:37,250 --> 00:09:40,333
Que tipo de estabelecimento
acham que administro?
116
00:09:41,708 --> 00:09:44,208
Por favor, não fique chateada.
117
00:09:44,875 --> 00:09:48,333
Frances disse que você quer
garotas novas, por isso nós…
118
00:09:49,541 --> 00:09:51,208
Estão muito enganadas.
119
00:09:52,000 --> 00:09:53,708
Não conheço nenhuma Frances.
120
00:09:55,166 --> 00:09:57,583
E jamais contrataria seu tipinho.
121
00:10:08,166 --> 00:10:09,000
Vão embora.
122
00:10:10,958 --> 00:10:12,333
Por favor…
123
00:10:13,916 --> 00:10:18,666
Querem tirar a roupa?
O que querem, ficar nuas aqui?
124
00:10:18,750 --> 00:10:19,750
Vão embora.
125
00:10:19,833 --> 00:10:20,833
Querem um emprego
126
00:10:20,916 --> 00:10:23,666
como profissionais do sexo
vestindo-se assim?
127
00:10:24,583 --> 00:10:26,125
Emmanuella, vamos.
128
00:10:27,041 --> 00:10:28,208
Você já era.
129
00:10:28,708 --> 00:10:29,750
Nojenta!
130
00:10:31,375 --> 00:10:33,083
- Eu…
- Vou levá-las pra fora.
131
00:10:35,375 --> 00:10:37,708
- Tem purificador de ar?
- Claro.
132
00:10:37,791 --> 00:10:40,375
Ou incenso? Pra limpar a energia.
133
00:10:40,458 --> 00:10:42,125
- Inacreditável!
- Somos gente!
134
00:10:42,208 --> 00:10:43,750
- Idiota!
- O quê?
135
00:10:43,833 --> 00:10:48,708
- Só quero um emprego! Vamos.
- Você só é uma profissional do sexo!
136
00:10:48,791 --> 00:10:51,291
- Vamos! O que foi?
- Que Deus castigue!
137
00:10:51,375 --> 00:10:53,000
Emmanuella, vamos.
138
00:10:54,625 --> 00:10:56,541
Emmanuella, aonde você vai?
139
00:10:57,541 --> 00:10:58,416
Emmanuella!
140
00:10:59,291 --> 00:11:00,625
Que bobagem é essa?
141
00:11:13,625 --> 00:11:15,500
- Pensei ter pedido…
- Espere!
142
00:11:16,458 --> 00:11:19,083
Queria ver meu diploma? Eu tenho um!
143
00:11:19,583 --> 00:11:21,375
Três anos de estudos,
144
00:11:21,458 --> 00:11:25,833
depois um garoto idiota fez
minha mãe me mandar pra longe da aldeia.
145
00:11:26,416 --> 00:11:30,083
Cuido de três irmãos mais novos.
Pago as contas deles.
146
00:11:30,583 --> 00:11:32,708
Já dormi por toda a cidade de Lagos.
147
00:11:32,791 --> 00:11:36,041
Dormi debaixo da ponte,
dentro de Panti, na estrada.
148
00:11:36,125 --> 00:11:41,166
Já transei com meninos, meninas.
Já transei demais pra minha idade.
149
00:11:42,166 --> 00:11:45,333
Mas sei que ainda sou atraente.
Não estou reclamando.
150
00:11:45,416 --> 00:11:49,125
Só quero chegar ao nível necessário,
e o tempo está acabando.
151
00:11:49,791 --> 00:11:53,833
Irmã, nós sabemos que a embalagem
é o que separa você de mim.
152
00:11:57,333 --> 00:12:01,166
Se pedir para ver o tipo de trabalho
que vim fazer, eu mostro.
153
00:12:02,333 --> 00:12:03,500
Não tem problema.
154
00:12:13,875 --> 00:12:14,708
Donna?
155
00:12:20,000 --> 00:12:21,250
Nome.
156
00:12:23,500 --> 00:12:24,458
Emmanuella.
157
00:12:26,291 --> 00:12:27,125
Gosto de Emma.
158
00:12:29,416 --> 00:12:30,375
Tem mais classe.
159
00:12:38,958 --> 00:12:40,208
Obrigada!
160
00:12:41,541 --> 00:12:43,250
Espero que Deus te abençoe!
161
00:12:43,333 --> 00:12:44,291
Obrigada!
162
00:12:50,333 --> 00:12:54,333
Obrigada! Vou embora…
Mas você não tem minhas informações.
163
00:12:54,416 --> 00:12:57,958
- Tommy falará com você.
- Obrigada. Que Deus te abençoe.
164
00:13:30,250 --> 00:13:31,125
Donna.
165
00:13:34,500 --> 00:13:36,833
- Donna!
- Chefe!
166
00:13:37,541 --> 00:13:40,166
- Quando voltou?
- Faz pouco tempo.
167
00:13:41,000 --> 00:13:46,208
Comprei uma coisinha pra você.
168
00:13:53,125 --> 00:13:54,291
Obrigada.
169
00:13:54,375 --> 00:13:55,541
Mesa.
170
00:13:55,625 --> 00:13:56,458
Beleza.
171
00:14:00,041 --> 00:14:00,916
Donna.
172
00:14:01,625 --> 00:14:03,125
- O quê?
- Donna!
173
00:14:05,291 --> 00:14:07,791
Você é esperta demais! Esqueça.
174
00:14:07,875 --> 00:14:11,458
Não é pra você,
só uma lembrança pras garotas.
175
00:14:14,583 --> 00:14:16,208
Outro encontro?
176
00:14:16,291 --> 00:14:19,166
- Uma festa?
- Claro! Sim, um encontro.
177
00:14:19,250 --> 00:14:22,500
Algum pedido especial?
Você sabe que isso afeta o preço.
178
00:14:25,083 --> 00:14:26,291
Responda à pergunta.
179
00:14:28,666 --> 00:14:29,583
Responda.
180
00:14:29,666 --> 00:14:34,875
Nada que nunca tenha sido pedido antes.
181
00:14:36,291 --> 00:14:38,416
Só um encontro entre amigos.
182
00:14:39,291 --> 00:14:42,458
Amigos bem importantes.
Então, cobre quanto quiser.
183
00:14:43,000 --> 00:14:43,916
Tudo bem.
184
00:14:45,208 --> 00:14:51,000
E o contrato de design de interiores
pra nova propriedade que está construindo?
185
00:14:51,083 --> 00:14:53,833
Donna, isso é coisa da minha esposa.
186
00:14:53,916 --> 00:14:54,833
Você sabe.
187
00:14:55,583 --> 00:14:57,125
Donna não se importa.
188
00:15:01,166 --> 00:15:02,000
Donna.
189
00:15:03,458 --> 00:15:06,833
Você sabe que jamais digo não pra você.
190
00:15:11,333 --> 00:15:16,500
Certo, mas, primeiro,
vou te dar meu presente especial.
191
00:15:19,375 --> 00:15:20,250
Sim.
192
00:15:25,625 --> 00:15:26,708
Obrigado.
193
00:15:32,375 --> 00:15:33,291
Viu?
194
00:15:37,958 --> 00:15:39,291
Assim está melhor.
195
00:15:39,375 --> 00:15:40,291
Sim.
196
00:15:52,166 --> 00:15:53,000
{\an8}O quê?
197
00:15:53,625 --> 00:15:55,291
{\an8}Cinquenta chamadas perdidas?
198
00:15:56,833 --> 00:15:57,708
{\an8}De Jemma?
199
00:16:00,458 --> 00:16:01,375
Espere…
200
00:16:03,500 --> 00:16:04,375
Jemma?
201
00:16:05,041 --> 00:16:07,250
Me lembro desse nome de tempos atrás.
202
00:16:09,500 --> 00:16:10,625
Tempos divertidos!
203
00:16:13,333 --> 00:16:14,416
Não era sua amiga?
204
00:16:17,083 --> 00:16:18,541
Estava mais para irmã.
205
00:16:20,375 --> 00:16:22,333
Até que ela fez algo imperdoável.
206
00:16:23,333 --> 00:16:24,333
O que ela fez?
207
00:16:34,125 --> 00:16:35,833
Violou a regra número um.
208
00:16:48,625 --> 00:16:51,416
Jemma… os médicos o examinaram,
209
00:16:51,500 --> 00:16:52,666
e o prognóstico…
210
00:16:52,750 --> 00:16:53,708
Eu me recuso.
211
00:16:53,791 --> 00:16:57,333
Eu me recuso a ouvir isso, doutor.
Nem estou te escutando.
212
00:17:00,416 --> 00:17:01,958
Ese, venha.
213
00:17:10,208 --> 00:17:11,166
Anime-se.
214
00:18:37,208 --> 00:18:38,583
Bem-vinda.
215
00:18:38,666 --> 00:18:40,333
Lati, como vai?
216
00:18:40,416 --> 00:18:42,333
- Bem.
- Pegue esta bolsa.
217
00:18:42,416 --> 00:18:43,916
- Obrigada.
- Primeiro…
218
00:18:54,416 --> 00:18:55,458
Bem melhor.
219
00:18:56,041 --> 00:18:56,916
Obrigada.
220
00:19:14,666 --> 00:19:16,291
Fazemos um ano juntos hoje.
221
00:19:19,291 --> 00:19:20,250
Balões.
222
00:19:21,666 --> 00:19:22,791
Bolo.
223
00:19:22,875 --> 00:19:25,625
E uma garrafa de espumante.
224
00:19:25,708 --> 00:19:26,583
Que fofo!
225
00:19:27,666 --> 00:19:29,166
- Adorável.
- Donna, pare.
226
00:19:30,916 --> 00:19:31,791
Pare…
227
00:19:33,958 --> 00:19:34,791
Isto…
228
00:19:36,000 --> 00:19:37,708
é um colar novo?
229
00:19:38,500 --> 00:19:40,166
De novo, não.
230
00:19:43,625 --> 00:19:44,458
Donna.
231
00:19:45,916 --> 00:19:46,750
Donna!
232
00:19:47,750 --> 00:19:49,041
Donna, volte aqui.
233
00:20:05,875 --> 00:20:09,208
Lulu, como vai, linda?
234
00:20:09,291 --> 00:20:10,958
Que horas são aí?
235
00:20:11,041 --> 00:20:12,500
Hora de dormir,
236
00:20:12,583 --> 00:20:15,833
então achei melhor ligar
e dizer boa noite. Sabe?
237
00:20:21,541 --> 00:20:23,541
Você saiu?
238
00:20:23,625 --> 00:20:26,458
Sim, tive que ir
a um evento de networking.
239
00:20:26,541 --> 00:20:29,666
Estou tão cansada
que só quero dormir, meu amor.
240
00:20:30,416 --> 00:20:32,125
Você está trabalhando demais!
241
00:20:32,625 --> 00:20:33,958
Só estou garantindo
242
00:20:34,041 --> 00:20:37,458
que sua estadia aí
seja ainda mais suportável, meu amor.
243
00:20:38,666 --> 00:20:42,500
Lulu, meu amor! Sabe que pode ajudar
a deixar minha estadia…
244
00:20:42,583 --> 00:20:43,708
Tudo bem?
245
00:20:44,750 --> 00:20:46,750
Esse homem… O que você quer?
246
00:20:48,375 --> 00:20:52,708
Você é minha esposa! Não posso ter
um pouco de prazer com minha esposa?
247
00:20:52,791 --> 00:20:56,000
E então? Mostre alguma coisa!
248
00:20:56,708 --> 00:20:59,500
Querida, quero dormir agora,
olhe a sua boca.
249
00:20:59,583 --> 00:21:01,083
Rapidinho, está bem?
250
00:21:06,291 --> 00:21:08,958
Querida, o outro. Mostre o outro!
251
00:21:12,083 --> 00:21:14,000
Lulu, que maravilha!
252
00:21:22,375 --> 00:21:26,083
Eva…
253
00:21:29,125 --> 00:21:34,083
Depois de tantos anos…
Já não superamos isso?
254
00:21:35,083 --> 00:21:39,000
Eu e você somos parecidas, sabe?
Além do seu senso de moda.
255
00:21:39,958 --> 00:21:40,875
Donna?
256
00:21:42,250 --> 00:21:45,208
- Não somos nada parecidas.
- Somos, sim.
257
00:21:45,750 --> 00:21:49,500
Nós duas puxamos o saco do Chefe
em troca de algo.
258
00:21:50,333 --> 00:21:52,333
Você chupa uma bola,
259
00:21:53,416 --> 00:21:54,750
e eu aperto a outra.
260
00:21:55,833 --> 00:21:57,000
É o colar de Nkem?
261
00:22:01,958 --> 00:22:02,833
Donna.
262
00:22:03,708 --> 00:22:08,166
Fique longe dos meus negócios.
Mantenha suas garras longe do meu marido.
263
00:22:10,916 --> 00:22:12,541
Você e suas putas nojentas.
264
00:22:13,250 --> 00:22:14,083
Vamos.
265
00:22:17,958 --> 00:22:21,791
Ela trouxe a cavalaria para ameaçar Donna.
266
00:22:32,666 --> 00:22:34,125
- Irmã!
- Irmã!
267
00:22:34,208 --> 00:22:36,083
- Alice!
- Irmã!
268
00:22:36,166 --> 00:22:37,125
- Benji!
- Irmã!
269
00:22:37,208 --> 00:22:38,541
O que fazem aqui?
270
00:22:38,625 --> 00:22:42,208
- As coisas estão duras.
- Não pagamos a taxa da escola.
271
00:22:42,708 --> 00:22:44,125
Irmã, estamos com fome.
272
00:22:44,208 --> 00:22:46,750
E a mamãe nem se importa com a gente.
273
00:22:48,125 --> 00:22:49,291
Até meu vestibular…
274
00:22:49,833 --> 00:22:52,250
Todos já estão se preparando.273
00:22:52,333 --> 00:22:54,166
Meus amigos estão na escola.
275
00:22:54,250 --> 00:22:55,750
O que faremos?
276
00:22:55,833 --> 00:22:58,333
- Não posso viver assim.
- O que vou comer?
277
00:22:59,375 --> 00:23:01,625
Você ligou pra Donna Interiores.
278
00:23:01,708 --> 00:23:04,541
Deixe um recado. Entraremos em contato.
279
00:23:05,416 --> 00:23:08,750
Olá, Donna. Sou eu, Emmanuella.
280
00:23:08,833 --> 00:23:09,791
Ou melhor, Emma.
281
00:23:10,291 --> 00:23:14,375
Só liguei para agradecer
pelo número que me deu da última vez.
282
00:23:14,458 --> 00:23:15,291
Sabe?
283
00:23:15,375 --> 00:23:19,625
Posso ir ao seu escritório, se quiser.
Estou em casa sem fazer nada.
284
00:23:19,708 --> 00:23:21,750
Se quiser ver meu Instagram,
285
00:23:21,833 --> 00:23:27,833
meu nome é
"LindaEmmaPegadoraNickiMinajMaisKimK"…
286
00:23:30,958 --> 00:23:33,250
Por que essa coisa corta assim?
287
00:23:35,458 --> 00:23:39,416
Ligo há duas semanas, e toda vez…
"Você ligou pra Donna Interiores."
288
00:24:18,750 --> 00:24:19,708
Obrigada.
289
00:24:19,791 --> 00:24:20,750
De nada.
290
00:24:20,833 --> 00:24:22,875
- Muito obrigada.
- De nada.
291
00:24:26,458 --> 00:24:28,458
Você trabalha para Donna?
292
00:24:30,041 --> 00:24:31,791
Não sei mais.
293
00:24:31,875 --> 00:24:34,208
Vim há duas semanas pra uma entrevista,
294
00:24:34,291 --> 00:24:37,125
e ela não me ligou de volta,
então não sei.
295
00:24:37,208 --> 00:24:40,166
E os inúteis desse escritório
não me deixam entrar.
296
00:24:40,250 --> 00:24:42,125
Não sei mais. Estou cansada.
297
00:24:42,625 --> 00:24:44,583
Querida, posso dar um conselho?
298
00:24:46,750 --> 00:24:50,208
Arrume um emprego, está bem?
Um de verdade.
299
00:24:52,083 --> 00:24:53,791
Com todo o respeito, senhora…
300
00:24:54,625 --> 00:24:57,166
estou cansada de pessoas bem alimentadas
301
00:24:57,250 --> 00:25:01,791
dizendo a famintos como eu pra não comerem
porque a comida não é boa.
302
00:25:05,291 --> 00:25:06,333
Certo, siga-me.
303
00:25:07,208 --> 00:25:08,291
Obrigada, senhora.
304
00:25:17,708 --> 00:25:19,250
- Jemma!
- Tommy!
305
00:25:19,333 --> 00:25:23,041
Como estão as coisas?
Você está linda! É tão bom te ver!
306
00:25:23,125 --> 00:25:24,208
Como vai?
307
00:25:24,291 --> 00:25:26,041
Está mais linda que nunca!
308
00:25:26,125 --> 00:25:28,041
Você cresceu tanto, Tommy…
309
00:25:28,125 --> 00:25:30,416
Claro, você me deixou aqui.
310
00:25:30,500 --> 00:25:31,791
É tão bom te ver!
311
00:25:31,875 --> 00:25:32,875
Se lembra de mim?
312
00:25:34,708 --> 00:25:38,291
Enfim, Donna não está,
mas vou levá-la ao local onde está.
313
00:25:38,375 --> 00:25:41,333
- Beleza.
- Vamos. Olhe só pra você, linda!
314
00:25:41,875 --> 00:25:44,958
Você. Espere ali.
315
00:25:46,583 --> 00:25:48,583
Eu só falei: "Lave sua coisa."
316
00:25:48,666 --> 00:25:50,875
Ela dá uma esfregada…
317
00:25:50,958 --> 00:25:52,958
Eu sei.
318
00:25:54,000 --> 00:25:54,875
Sim.
319
00:25:56,041 --> 00:25:57,083
Está linda, Jemma.
320
00:25:59,208 --> 00:26:01,291
- Obrigada.
- Como Desmond está?
321
00:26:01,875 --> 00:26:04,375
Está se recuperando bem.
Como Kenneth está?
322
00:26:05,583 --> 00:26:06,416
Excelente.
323
00:26:12,958 --> 00:26:15,875
Não vai mais perguntar do seu afilhado?
324
00:26:18,458 --> 00:26:19,375
Como Ese está?
325
00:26:20,000 --> 00:26:22,416
Ele está bem, fez 12 anos no mês passado.
326
00:26:24,000 --> 00:26:25,041
Um garotão.
327
00:26:28,000 --> 00:26:29,375
O que você quer?
328
00:26:31,250 --> 00:26:32,083
Sério?
329
00:26:35,208 --> 00:26:37,708
Você não retorna minhas ligações.
330
00:26:39,208 --> 00:26:41,125
Não sabia o que fazer. Tive que vir.
331
00:26:43,791 --> 00:26:47,791
Sei que está chateada com a forma
como deixei as coisas no passado,
332
00:26:49,083 --> 00:26:51,458
mas não me arrependo do que fiz.
333
00:26:51,541 --> 00:26:54,083
Não me arrependo de me casar com Desmond.
334
00:26:54,166 --> 00:26:56,333
Não me arrependo de amá-lo…
335
00:26:56,416 --> 00:26:58,166
E como isso está indo?
336
00:27:01,583 --> 00:27:03,666
Pode ser honesta. Não minta.
337
00:27:07,666 --> 00:27:11,625
Estou vendo que essa Gucci
é de cinco estações atrás.
338
00:27:25,041 --> 00:27:26,500
Oi, Tommy.
339
00:27:26,583 --> 00:27:27,500
Oi, querida.
340
00:27:29,541 --> 00:27:31,916
- Está linda como sempre.
- Como sempre.
341
00:27:35,041 --> 00:27:36,041
Cadê Donna?
342
00:27:44,291 --> 00:27:47,125
Essa é… Jemma?
343
00:27:48,333 --> 00:27:49,416
É Jemma.
344
00:27:53,708 --> 00:27:55,458
Achei que tinha mais estilo.
345
00:27:56,666 --> 00:27:57,666
Quem é essa?
346
00:27:58,833 --> 00:28:00,291
- Jemma.
- Está velha.
347
00:28:00,375 --> 00:28:01,291
Eu disse isso.
348
00:28:02,333 --> 00:28:03,333
Velha?
349
00:28:03,416 --> 00:28:04,416
Sim.
350
00:28:04,500 --> 00:28:06,375
- Velha?
- Sim, Tommy.
351
00:28:08,208 --> 00:28:10,625
Vou ensinar uma coisinha a vocês.
352
00:28:11,125 --> 00:28:13,125
Vocês duas não podem desrespeitar
353
00:28:13,208 --> 00:28:15,541
as rainhas de antes de vocês.
354
00:28:15,625 --> 00:28:18,625
- Lá vamos nós de novo.
- São suas mães, sim.
355
00:28:18,708 --> 00:28:22,375
Jemma? Ela namorou
o presidente de um país africano.
356
00:28:22,458 --> 00:28:25,416
Vocês não chegam aos pés dela.
Ela era uma força.
357
00:28:25,916 --> 00:28:28,833
Toda vez que ela o visitava,
era um evento.
358
00:28:28,916 --> 00:28:32,541
Nem a primeira-dama chegava assim,
com escolta por toda parte.
359
00:28:32,625 --> 00:28:34,083
Estão de brincadeira…
360
00:28:34,166 --> 00:28:35,791
Ela era essa garota.
361
00:28:36,333 --> 00:28:37,291
"Velha."
362
00:28:37,375 --> 00:28:38,541
Que audácia!
363
00:28:40,083 --> 00:28:40,916
Era…
364
00:28:42,166 --> 00:28:43,500
Sabe o que dizem?
365
00:28:43,583 --> 00:28:47,250
- Uma vez no passado, sempre no passado.
- Sempre no passado!
366
00:28:48,041 --> 00:28:49,500
Meu Deus!
367
00:28:53,416 --> 00:28:58,791
Com licença,
mas costumo me sentar aí, então vaze.
368
00:29:00,875 --> 00:29:03,166
Há outras cadeiras disponíveis.
369
00:29:04,333 --> 00:29:09,125
Sim, mas a luz do sol
entra nos meus olhos, então saia.
370
00:29:14,750 --> 00:29:18,208
Aqui está a escritura da minha terra.
Quero vendê-la.
371
00:29:50,375 --> 00:29:53,375
Nem é em uma área boa da cidade.
372
00:29:57,333 --> 00:30:00,833
Achei que Desmond
tivesse uma propriedade em Maitama's Hill.
373
00:30:08,000 --> 00:30:09,208
Tudo se foi.
374
00:30:09,291 --> 00:30:11,041
Apesar do amor dele por você,
375
00:30:11,666 --> 00:30:14,000
ele não conseguiu economizar, não é?
376
00:30:14,083 --> 00:30:18,000
- Não pensa no futuro…
- Donna!
377
00:30:29,666 --> 00:30:33,291
Não sei por que está fazendo
tanto alvoroço. Pedi gentilmente.
378
00:30:35,041 --> 00:30:37,875
Gravaram seu nome na maldita cadeira?
379
00:30:39,041 --> 00:30:41,708
Por que não procura um lugar? Caramba!
380
00:30:46,625 --> 00:30:49,083
Tommy, quem é essa vadia?
381
00:30:49,875 --> 00:30:51,875
Sejam boazinhas, meninas.
382
00:30:54,791 --> 00:30:56,041
Sabe de uma coisa?
383
00:30:56,708 --> 00:30:58,875
Pode me insultar o quanto quiser.
384
00:30:58,958 --> 00:31:02,083
Eu devo merecer,
mas deixe meu marido fora disso.
385
00:31:06,083 --> 00:31:07,416
Posso te emprestar,
386
00:31:09,083 --> 00:31:12,666
mas primeiro você precisa
fazer uma coisa pra mim.
387
00:31:15,708 --> 00:31:16,541
O Chefe…
388
00:31:17,416 --> 00:31:19,625
Seu Chefe vai dar uma festa.
389
00:31:30,458 --> 00:31:32,583
Donna, você tem o dinheiro.
390
00:31:32,666 --> 00:31:34,958
Basta… dar para mim.
391
00:31:39,791 --> 00:31:43,791
Devo usar minha vagina pro trabalho
e depois te dar o dinheiro?
392
00:31:43,875 --> 00:31:46,000
Não pode usar a sua também?
393
00:31:49,416 --> 00:31:50,333
Ou…
394
00:31:52,541 --> 00:31:54,000
não é a mesma coisa?
395
00:31:56,291 --> 00:31:59,083
Por que não pede dinheiro
aos seus ex-namorados?
396
00:31:59,708 --> 00:32:01,625
Entendo, você já pediu,
397
00:32:01,708 --> 00:32:04,333
e eles pediram pra dormir com você, né?
398
00:32:06,916 --> 00:32:10,583
Faça isso por mim.
Pelo menos, será sob suas condições.
399
00:32:11,666 --> 00:32:15,625
É só uma festa, Jemma.
400
00:32:21,458 --> 00:32:25,875
Se ninguém te quiser
e você não receber ofertas…
401
00:32:27,083 --> 00:32:29,583
Ainda receberá algo.
402
00:32:31,333 --> 00:32:33,166
Darei o dinheiro de graça.
403
00:32:33,666 --> 00:32:34,500
Fechado?
404
00:32:36,041 --> 00:32:41,375
Donna, estou lisonjeada
por você me achar insubstituível.
405
00:32:42,416 --> 00:32:44,500
Mas minha posição não mudou.
406
00:32:44,583 --> 00:32:45,416
Não.
407
00:32:53,666 --> 00:32:54,875
"Insubstituível."
408
00:32:55,500 --> 00:32:56,666
Que exagero…
409
00:33:00,250 --> 00:33:01,500
O que é isso?
410
00:33:01,583 --> 00:33:06,000
Vá se foder. Vou te mandar de volta
pra sarjeta de onde veio, vadia idiota!
411
00:33:06,083 --> 00:33:08,750
O que é isso? Controlem-se!
412
00:33:12,708 --> 00:33:15,333
- Quem a deixou entrar?
- Jemma.
413
00:33:17,291 --> 00:33:18,708
Todos são substituíveis.
414
00:33:20,083 --> 00:33:21,041
Certo…
415
00:33:24,416 --> 00:33:25,291
Tommy,
416
00:33:26,666 --> 00:33:27,583
dê um jeito nela.
417
00:33:31,041 --> 00:33:31,958
Me acompanhe.
418
00:33:32,041 --> 00:33:35,416
Donna, não tenho onde…
419
00:33:35,500 --> 00:33:38,000
Não tenho nem onde dormir.
420
00:33:38,083 --> 00:33:40,541
- Vamos.
- Você está terrível.
421
00:33:58,458 --> 00:33:59,291
Obrigado.
422
00:34:03,875 --> 00:34:04,791
Está limpa.
423
00:34:09,791 --> 00:34:10,791
Olhe pra você.
424
00:34:15,500 --> 00:34:17,958
Que beldade!
425
00:34:35,416 --> 00:34:37,750
- Que cheiro ruim, Tommy.
- Por favor.
426
00:34:37,833 --> 00:34:41,166
- Este lugar é ótimo!
- Claro, é onde fazemos compras.
427
00:34:41,666 --> 00:34:44,166
- "É onde fazemos compras."
- Meu favorito.
428
00:34:44,875 --> 00:34:46,375
Vou levar tudo.
429
00:34:46,458 --> 00:34:49,791
Vou levar tudo.
Quando terei uma oportunidade dessas?
430
00:34:49,875 --> 00:34:51,208
Qual é o seu problema?
431
00:34:51,291 --> 00:34:52,125
É Dolce?
432
00:34:52,208 --> 00:34:54,875
Não me envergonhe. Qual é o seu problema?
433
00:34:54,958 --> 00:34:58,666
Você é uma vadia fodona agora
e deve agir assim.
434
00:34:58,750 --> 00:35:01,666
Ao chegar a uma loja destas,
escolha um cheiro.
435
00:35:02,166 --> 00:35:06,500
Pegue um testador e inspire.
436
00:35:07,750 --> 00:35:09,875
- É assim que as fodonas fazem.
- OK.
437
00:35:09,958 --> 00:35:14,208
Tente achar um que goste.
Gostei deste para você.
438
00:35:15,291 --> 00:35:16,750
Tommy, pare, por favor.
439
00:35:16,833 --> 00:35:19,166
- Espere, são 200, né?
- Sim.
440
00:35:19,250 --> 00:35:21,000
- Duzentos mil?
- Sim.
441
00:35:21,083 --> 00:35:23,541
- Vale um ano de trabalho!
- Sem gritar!
442
00:35:23,625 --> 00:35:26,791
Não posso aceitar esse perfume.
Obrigada, mas não.
443
00:35:26,875 --> 00:35:27,708
Segure.
444
00:35:28,208 --> 00:35:29,250
O que é isso?
445
00:35:30,541 --> 00:35:32,166
Minha cor favorita é rosa.
446
00:35:32,250 --> 00:35:35,250
Quando trabalhava como stripper,
sempre usava rosa.
447
00:35:35,333 --> 00:35:36,708
É minha cor favorita.
448
00:35:36,791 --> 00:35:39,291
Não vamos levar. Qual é o seu problema?
449
00:35:41,250 --> 00:35:42,375
Este.
450
00:35:42,458 --> 00:35:45,583
- Sim.
- Este é o escolhido. Pegue e repita.
451
00:35:46,583 --> 00:35:48,791
- O que fizemos lá?
- Sim.
452
00:35:49,958 --> 00:35:51,208
- Você escolhe.
- Sim.
453
00:35:51,833 --> 00:35:53,750
Borrifa e…
454
00:35:56,166 --> 00:35:59,250
Eu disse que consigo.
Você não acredita em mim.
455
00:36:02,208 --> 00:36:06,291
Eu disse que vi
que esta seria a minha vida.
456
00:36:06,375 --> 00:36:09,375
Um dia, vou entrar na loja e inspirar.
457
00:36:09,458 --> 00:36:12,041
Como me chamou?
O que você disse que eu sou?
458
00:36:12,125 --> 00:36:14,375
- Vadia fodona?
- Sou uma vadia fodona!
459
00:36:27,625 --> 00:36:28,791
Que look lindo!
460
00:36:28,875 --> 00:36:29,750
Sim.
461
00:36:51,125 --> 00:36:53,958
- Meu Deus, vou chorar.
- Adorei.
462
00:36:54,041 --> 00:36:56,500
Este é o sonho de uma designer.
463
00:36:56,583 --> 00:36:59,000
- Você arrasou.
- É uma criação minha?
464
00:36:59,583 --> 00:37:06,333
- Ela parece…
- Parece incrível! Arrase, garota!
465
00:37:06,416 --> 00:37:08,750
Foi levada daqui para o Zimbábue!
466
00:37:08,833 --> 00:37:10,416
Não é? Nem me fale!
467
00:37:10,500 --> 00:37:12,583
- Cadê a cintura dela?
- Alô?
468
00:37:12,666 --> 00:37:13,750
Querida, adivinhe?
469
00:37:14,333 --> 00:37:15,875
Queria fazer uma surpresa.
470
00:37:17,416 --> 00:37:18,750
Tive que vir!
471
00:37:22,333 --> 00:37:25,625
Seu marido maravilhoso está em Naija.
472
00:37:28,375 --> 00:37:29,375
Lulu, meu amor!
473
00:38:02,666 --> 00:38:03,500
Entre.
474
00:38:14,166 --> 00:38:16,291
Melhorou muito.
475
00:38:17,125 --> 00:38:19,541
Tommy foi ótimo como sempre. Gostou?
476
00:38:20,750 --> 00:38:22,875
Senhora, muito obrigada.
477
00:38:22,958 --> 00:38:27,416
- Não sei como agradecer.
- De nada. Levante-se, você não é escrava.
478
00:38:28,833 --> 00:38:29,708
Sente-se.
479
00:38:37,166 --> 00:38:39,791
E esse é meu marido, Kenneth.
480
00:38:41,250 --> 00:38:44,041
- Procurando algo, meu bem?
- Toalhas limpas.
481
00:38:45,041 --> 00:38:45,875
Reunião…
482
00:38:48,208 --> 00:38:49,041
E daí?
483
00:38:51,583 --> 00:38:52,750
De onde você é?
484
00:38:53,916 --> 00:38:54,750
Esqueça isso.
485
00:38:56,208 --> 00:38:59,208
A vida trata-se de reinvenção e recriação.
486
00:38:59,291 --> 00:39:03,875
Não importa de onde você vem,
mas para onde vai.
487
00:39:04,791 --> 00:39:07,708
Kenneth, querido,
pode vir aqui por um segundo?
488
00:39:09,291 --> 00:39:10,125
O que foi?
489
00:39:11,458 --> 00:39:12,333
Sente-se.
490
00:39:19,958 --> 00:39:24,583
Esta será sua primeira lição, Emma.
491
00:39:25,250 --> 00:39:26,875
Mostre seus dons.
492
00:39:29,750 --> 00:39:30,750
Vá em frente.
493
00:39:31,791 --> 00:39:35,958
Senhora, mas este é o seu marido…
494
00:39:36,041 --> 00:39:38,916
Às vezes, temos que terceirizar.
495
00:39:39,666 --> 00:39:40,625
Não é, meu bem?
496
00:39:43,750 --> 00:39:47,250
Vá em frente.
Ou quer que eu mostre como se faz?
497
00:39:50,583 --> 00:39:54,250
Não tire os sapatos,
fica mais sexy quando se usa salto.
498
00:40:01,208 --> 00:40:02,208
Sim.
499
00:40:02,291 --> 00:40:04,833
Donna, aconteceu.
500
00:40:05,833 --> 00:40:07,541
Donna, acabou pra mim.
501
00:40:08,291 --> 00:40:10,125
Donna, Aaron voltou.
502
00:40:10,625 --> 00:40:13,000
Aaron está na Nigéria.
503
00:40:13,083 --> 00:40:14,208
Eu te avisei.
504
00:40:14,833 --> 00:40:18,833
Quando você mandava grana pro exterior
em vez de ele mandar pra você.
505
00:40:19,333 --> 00:40:24,958
Agora, ele voltou pra matar
a galinha dos ovos de ouro.
506
00:40:25,041 --> 00:40:28,000
Donna, não é hora de me culpar.
507
00:40:28,750 --> 00:40:29,958
O que posso fazer?
508
00:40:30,041 --> 00:40:32,250
Mande-o voltar, ou ele vai te pegar.
509
00:40:38,625 --> 00:40:41,666
Mas… ele não vai suspeitar.
510
00:40:44,041 --> 00:40:47,250
Nem todos os homens são tolos,
pelo menos não esse.
511
00:40:49,375 --> 00:40:50,375
Mande-o voltar.
512
00:40:52,583 --> 00:40:53,916
Ou ele vai te pegar.
513
00:40:59,166 --> 00:41:00,541
Estou ferrada!
514
00:41:03,166 --> 00:41:04,833
Você só conhece um estilo?
515
00:41:07,583 --> 00:41:09,000
Senta na cara dele.
516
00:41:11,958 --> 00:41:12,791
Senta aí.
517
00:41:13,791 --> 00:41:14,750
Bem melhor.
518
00:41:18,125 --> 00:41:19,750
Parabéns, meu bem.
519
00:41:21,166 --> 00:41:25,666
Estou cansada.
Quase duas horas… Meu corpo está doendo.
520
00:41:26,416 --> 00:41:27,458
Arrume seu rosto.
521
00:41:28,958 --> 00:41:30,875
- Sim.
- Vamos dar uma volta.
522
00:41:30,958 --> 00:41:31,833
Sim, senhora.
523
00:42:21,958 --> 00:42:22,791
Feche a boca.
524
00:42:27,166 --> 00:42:31,625
Se quer que este pareça seu lugar,
aja como se fosse seu lugar.
525
00:42:35,000 --> 00:42:36,166
Assim está melhor.
526
00:42:37,791 --> 00:42:41,000
Imagine que você é um desses carros,
527
00:42:41,083 --> 00:42:45,125
brilhantes, luxuosos e velozes.
528
00:42:48,125 --> 00:42:52,583
Você pode ir tão rápido e tão longe
que pode bater.
529
00:42:54,083 --> 00:42:59,083
Se você nunca quer bater,
jamais deve perder o controle.
530
00:43:01,458 --> 00:43:05,208
- Entendeu o que eu disse?
- Sim.
531
00:43:06,916 --> 00:43:08,333
Somos garotas especiais.
532
00:43:11,416 --> 00:43:17,958
A regra número um para continuar assim
é nunca dar seu amor de graça.
533
00:43:20,541 --> 00:43:21,875
Assim que fizer isso,
534
00:43:23,666 --> 00:43:24,958
o jogo acaba.
535
00:43:31,416 --> 00:43:33,250
Agora, aproveite o show.
536
00:43:35,875 --> 00:43:39,750
Primeiro, o cinto de segurança.
Aperte e abra a porta.
537
00:43:40,750 --> 00:43:42,041
Aperte.
538
00:43:43,291 --> 00:43:44,333
Respire fundo.
539
00:43:45,625 --> 00:43:46,958
E vá com tudo, garota.
540
00:43:47,750 --> 00:43:48,958
Obrigada.
541
00:43:49,041 --> 00:43:50,125
De nada.
542
00:44:04,208 --> 00:44:05,166
E aí!
543
00:44:08,916 --> 00:44:11,125
Oi, lindo.
544
00:44:11,208 --> 00:44:13,083
Por que não dá um sorriso?
545
00:44:13,166 --> 00:44:14,041
Anda.
546
00:44:34,833 --> 00:44:36,958
Foi tão maneiro!
547
00:44:49,750 --> 00:44:52,541
O que aconteceu depois da festa?
548
00:44:55,958 --> 00:44:56,916
Nada.
549
00:44:59,291 --> 00:45:03,041
Você está se divertindo muito, Hell.
550
00:45:03,125 --> 00:45:04,208
Chega de drogas.
551
00:45:05,791 --> 00:45:08,375
Cuide da sua vida, Donna.
552
00:45:08,458 --> 00:45:12,416
Ao contrário de você e das outras putas,
não faço isso por dinheiro.
553
00:45:13,208 --> 00:45:15,458
Minha família tem dinheiro.
554
00:45:31,500 --> 00:45:33,958
Abra a maldita porta.
555
00:45:36,208 --> 00:45:38,000
Abra a maldita porta, Donna!
556
00:45:39,250 --> 00:45:42,375
Se eu te deixar sair, estará fora de vez.
557
00:45:54,125 --> 00:45:55,916
Desculpe. Não falei sério.
558
00:45:58,416 --> 00:45:59,541
Não estou ouvindo.
559
00:46:02,250 --> 00:46:03,416
Desculpe.
560
00:46:04,708 --> 00:46:05,875
Não falei sério.
561
00:46:07,125 --> 00:46:09,416
- Não estou ouvindo.
- Desculpe. Donna.
562
00:46:12,000 --> 00:46:13,041
Não falei sério.
563
00:46:16,916 --> 00:46:18,166
Até mais, querida.
564
00:46:40,083 --> 00:46:41,208
Eu prometo a você…
565
00:46:41,791 --> 00:46:42,625
Lulu.
566
00:46:46,083 --> 00:46:47,166
Vai sair?
567
00:46:49,000 --> 00:46:49,875
Querido…
568
00:46:50,541 --> 00:46:53,500
Não sei se te contei dessa noiva…
569
00:46:53,583 --> 00:46:56,625
O vestido dela
está me dando dor de cabeça.
570
00:46:56,708 --> 00:46:59,208
Tenho que ir à butique hoje, querido.
571
00:46:59,291 --> 00:47:02,583
O casamento é amanhã,
e aquela garota é uma bruxa.
572
00:47:02,666 --> 00:47:04,333
Se não estiver perfeito,
573
00:47:04,416 --> 00:47:07,791
ela vai querer a grana de volta.
Não quero lidar com isso.
574
00:47:07,875 --> 00:47:08,708
A esta hora?
575
00:47:10,666 --> 00:47:12,791
Por que gosta de se comportar assim?
576
00:47:13,500 --> 00:47:16,208
Sabe que temos que ganhar mais dinheiro.
577
00:47:16,291 --> 00:47:19,166
Volto em algumas horas.
578
00:47:20,208 --> 00:47:21,583
Meu amor, relaxe.
579
00:47:21,666 --> 00:47:22,875
Volto logo.
580
00:47:24,625 --> 00:47:27,541
Só preciso checar nossas garotas.
581
00:47:27,625 --> 00:47:28,916
Está bem? Meu amor.
582
00:47:29,916 --> 00:47:31,125
Não espere acordado.
583
00:47:50,458 --> 00:47:52,041
Posso te emprestar.
584
00:47:53,375 --> 00:47:56,666
Mas primeiro você precisa
fazer uma coisa pra mim.
585
00:49:01,125 --> 00:49:03,125
Sexy.
586
00:49:03,791 --> 00:49:05,458
Adorei!
587
00:49:06,458 --> 00:49:09,375
Queridas. Adorei a cor.
588
00:49:11,458 --> 00:49:12,708
Você está tão linda!
589
00:49:19,333 --> 00:49:21,333
- Majestade.
- Sim, meu bem.
590
00:49:21,416 --> 00:49:22,791
Arrume-se.
591
00:49:22,875 --> 00:49:27,625
Sim, meu amor!
Que deslumbre, que luxo! Vou enfartar!
592
00:49:27,708 --> 00:49:31,166
Obrigada. Eu sei.
593
00:49:31,250 --> 00:49:32,375
Aproveite.
594
00:49:35,458 --> 00:49:37,916
- Adorável. Você está linda.
- Obrigada.
595
00:49:40,500 --> 00:49:41,583
Estou bonita?
596
00:49:42,166 --> 00:49:45,791
Bonita? Querida,
está mais do que bonita hoje.
597
00:49:45,875 --> 00:49:47,125
Você é o prêmio,
598
00:49:47,208 --> 00:49:50,416
e esses sapatos são um luxo, adorei.
599
00:49:50,500 --> 00:49:52,416
Prefiro aos antigos.
600
00:49:52,500 --> 00:49:53,708
É.
601
00:49:53,791 --> 00:49:54,708
Aproveite.
602
00:49:57,375 --> 00:49:58,291
Certo.
603
00:50:16,833 --> 00:50:17,791
Jemma!
604
00:50:22,958 --> 00:50:24,250
Então, senhores,
605
00:50:25,208 --> 00:50:27,666
um brinde de parabéns
606
00:50:28,625 --> 00:50:33,458
a mais uma conclusão bem-sucedida
do nosso encontro geral.
607
00:50:34,583 --> 00:50:39,125
E um agradecimento especial
ao nosso novo garoto
608
00:50:39,208 --> 00:50:40,750
por seu trabalho exemplar.
609
00:50:40,833 --> 00:50:42,541
Ou ele não ajudou todos?
610
00:50:44,458 --> 00:50:46,250
Um brinde a…
611
00:50:48,041 --> 00:50:49,500
Qual é o seu nome mesmo?
612
00:50:51,583 --> 00:50:53,125
Estou brincando!
613
00:50:53,208 --> 00:50:55,291
Temos que saber quem você é, certo?
614
00:50:55,375 --> 00:50:57,166
Então, um brinde a você.
615
00:50:57,250 --> 00:50:58,875
E um brinde a todos.
616
00:51:03,583 --> 00:51:04,875
Boa noite, senhores.
617
00:51:05,416 --> 00:51:06,333
Amigos!
618
00:51:08,208 --> 00:51:10,625
A diversão chegou.
619
00:51:23,958 --> 00:51:26,833
Esse não é um trabalho decente.
620
00:51:30,541 --> 00:51:31,708
Eu sei que não é.
621
00:51:32,708 --> 00:51:33,666
O que mudou?
622
00:51:35,125 --> 00:51:36,666
Não estou satisfeita.
623
00:51:38,000 --> 00:51:39,291
Também não estou,
624
00:51:39,375 --> 00:51:41,750
mas há peixes grandes do outro lado,
625
00:51:41,833 --> 00:51:45,458
então quero ver se encontro um bom… Sabe?
626
00:51:45,541 --> 00:51:46,750
Você vem junto?
627
00:51:47,708 --> 00:51:48,541
Por favor.
628
00:51:50,166 --> 00:51:51,291
Bem, eu vou.
629
00:52:10,625 --> 00:52:11,833
Quem está atrás de você?
630
00:52:15,583 --> 00:52:16,416
Ninguém.
631
00:52:17,625 --> 00:52:18,500
Certeza?
632
00:52:19,958 --> 00:52:22,833
Bem, não é o meu tipo de público.
633
00:52:24,458 --> 00:52:25,708
Qual é o problema?
634
00:52:26,291 --> 00:52:29,250
Primeiro, posso ser a mãe
de metade dessas meninas.
635
00:52:31,166 --> 00:52:32,000
E você é?
636
00:52:33,416 --> 00:52:34,250
Sério?
637
00:52:35,208 --> 00:52:36,416
Não precisa se esconder.
638
00:52:37,833 --> 00:52:39,833
Somos todos adultos aqui.
639
00:52:43,458 --> 00:52:45,791
E você? Por que está escondido aqui?
640
00:52:46,291 --> 00:52:47,125
Eu?
641
00:52:48,583 --> 00:52:49,458
Trabalho aqui.
642
00:52:50,458 --> 00:52:51,458
Dá pra ver.
643
00:52:52,791 --> 00:52:54,000
Sou o dono do lugar.
644
00:52:56,250 --> 00:53:00,375
Nunca te vi aqui.
Qual é o seu nome? Sou Alexander.
645
00:53:05,833 --> 00:53:06,875
Jemma.
646
00:53:06,958 --> 00:53:08,000
Jemma.
647
00:53:09,375 --> 00:53:10,541
Podemos transar?
648
00:53:21,791 --> 00:53:23,458
Pronto pra mim, Chefe?
649
00:53:30,541 --> 00:53:33,375
Sempre foi um menino malvado.
650
00:54:23,541 --> 00:54:26,166
Qual é a sua história?
651
00:54:28,625 --> 00:54:29,458
Sem história.
652
00:54:35,416 --> 00:54:37,583
Todos temos uma história.
653
00:54:43,750 --> 00:54:44,666
Qual é a sua?
654
00:54:45,500 --> 00:54:46,416
A minha?
655
00:54:48,875 --> 00:54:49,875
Sou um lacaio.
656
00:54:50,583 --> 00:54:52,500
Sabe, um servo.
657
00:54:55,083 --> 00:54:59,958
Não pode ser
dono de tudo isso, ser um lacaio e…
658
00:55:05,375 --> 00:55:07,125
Esta corrente não é de peixe pequeno.
659
00:55:09,000 --> 00:55:11,875
Não… É a corrente de um bilionário.
660
00:55:17,166 --> 00:55:18,083
O que foi?
661
00:55:20,083 --> 00:55:21,416
Por que está inquieta?
662
00:55:23,708 --> 00:55:24,583
Ei.
663
00:55:28,958 --> 00:55:30,333
Ei, me dê sua mão.
664
00:55:31,958 --> 00:55:32,916
O que foi?
665
00:55:36,208 --> 00:55:37,916
- Por que está inquieta?
- É…
666
00:55:40,416 --> 00:55:41,416
É só que…
667
00:55:43,250 --> 00:55:44,375
Faz um tempinho…
668
00:55:56,666 --> 00:55:57,666
Sim.
669
00:55:59,958 --> 00:56:00,791
Tudo bem.
670
00:56:02,416 --> 00:56:04,041
Não precisa ficar inquieta.
671
00:56:04,625 --> 00:56:05,958
Nada precisa acontecer.
672
00:56:07,625 --> 00:56:08,583
Está bem?
673
00:56:10,291 --> 00:56:11,291
Está bem.
674
00:56:15,791 --> 00:56:17,791
Vamos lá para baixo.
675
00:56:19,208 --> 00:56:20,083
Vamos.
676
00:56:20,666 --> 00:56:21,583
Não.
677
00:56:56,041 --> 00:56:57,875
Com licença.
678
00:57:05,625 --> 00:57:09,916
Não entendo
como estou sentada aqui há tanto tempo,
679
00:57:10,000 --> 00:57:12,833
e ninguém olhou pra mim,
uma bela garota como eu.
680
00:57:12,916 --> 00:57:14,041
Elas usam feitiços.
681
00:57:14,125 --> 00:57:17,791
Não faz sentido eu estar aqui
e ninguém ter olhado pra mim.
682
00:57:18,500 --> 00:57:22,041
Sou uma batata?
Ou um vidro que ninguém pode tocar?
683
00:57:24,166 --> 00:57:25,166
Oi, princesa.
684
00:57:26,291 --> 00:57:27,208
Você!
685
00:57:27,291 --> 00:57:29,041
Nossa, dançarina.
686
00:57:30,416 --> 00:57:33,500
Solte minha mão!
687
00:57:35,083 --> 00:57:36,208
Qual o problema?
688
00:57:40,958 --> 00:57:45,166
Estou conversando com uma velha amiga.
Não estou machucando ninguém.
689
00:57:46,541 --> 00:57:48,916
Não fique confortável conversando,
690
00:57:49,000 --> 00:57:53,208
pois ela não está aqui para ajudar.
691
00:57:56,958 --> 00:57:58,000
Viu?
692
00:57:58,958 --> 00:57:59,791
"Ajudar."
693
00:58:00,833 --> 00:58:04,916
Você me fez ser demitida
por falta de juízo.
694
00:58:07,000 --> 00:58:08,041
Agora me lembrei.
695
00:58:11,208 --> 00:58:12,166
Por causa disto?
696
00:58:13,916 --> 00:58:17,416
Você é um verdadeiro demônio.
697
00:58:20,666 --> 00:58:23,541
É só um truque
que aprendi nas minhas viagens.
698
00:58:23,625 --> 00:58:25,375
Só precisa de mãos rápidas.
699
00:58:26,000 --> 00:58:27,916
Não entendo uma coisa.
700
00:58:28,000 --> 00:58:32,583
Você me fez ser despedida
porque queria tocar no meu corpo.
701
00:58:32,666 --> 00:58:34,875
Me chamaram de ladra, eu, Emmanuella.
702
00:58:35,375 --> 00:58:39,208
Me chamaram de ladra no trabalho.
Nunca roubei uma naira na vida.
703
00:58:40,041 --> 00:58:43,833
É assim que sei que você,
sua geração, seu pai e sua mãe
704
00:58:43,916 --> 00:58:46,125
são todos demônios, filhos do Diabo.
705
00:58:46,208 --> 00:58:48,625
Qual é? Veja o lado bom,
706
00:58:48,708 --> 00:58:50,708
você está melhor agora.
707
00:58:50,791 --> 00:58:54,500
Lado bom mesmo!
Sabe há quanto tempo estou sentada aqui?
708
00:58:54,583 --> 00:58:57,791
Tanto tempo que minhas pernas doem,
meus sapatos… Ouça!
709
00:58:57,875 --> 00:59:01,166
Os sapatos queimaram meus dedos,
e ninguém falou comigo.
710
00:59:01,250 --> 00:59:05,250
Você diz "veja o lado bom".
Olhe, todas as garotas estão com homens.
711
00:59:05,916 --> 00:59:08,125
Ei.
712
00:59:08,208 --> 00:59:09,208
Eu quero você.
713
00:59:11,208 --> 00:59:12,583
Você não tem juízo.
714
00:59:12,666 --> 00:59:14,250
Um guarda-costas?
715
00:59:14,333 --> 00:59:16,875
Você não tem juízo.
Não está falando sério.
716
00:59:16,958 --> 00:59:19,291
Tudo bem, é justo. Olhe.
717
00:59:20,000 --> 00:59:22,416
Eu te devo uma. Vou te recompensar.
718
00:59:22,916 --> 00:59:25,750
Quer conhecer meu novo chefe? O que acha?
719
00:59:30,291 --> 00:59:31,166
Entre.
720
00:59:39,916 --> 00:59:42,583
Boa noite, chefe. Esta é…
721
00:59:43,500 --> 00:59:46,208
Zeribe, saia da frente.
Não consigo ver o jogo.
722
00:59:52,250 --> 00:59:55,083
Desculpe, chefe.
Eu só queria te apresentar a…
723
00:59:55,166 --> 00:59:56,000
Emma.
724
01:00:01,833 --> 01:00:04,583
Sente-se. Não me incomode.
725
01:00:13,125 --> 01:00:16,333
Vamos!
726
01:00:20,000 --> 01:00:23,291
- É seu…
- Maldito juiz! Qual é!
727
01:00:23,375 --> 01:00:24,583
Foi impedimento!
728
01:00:26,333 --> 01:00:27,458
Que absurdo!
729
01:00:30,458 --> 01:00:31,458
Não.
730
01:00:32,458 --> 01:00:35,208
- Tem certeza?
- Claro! Veja o replay.
731
01:00:35,291 --> 01:00:36,250
Foi impedimento.
732
01:00:40,625 --> 01:00:42,541
- Não foi.
- Exatamente!
733
01:00:42,625 --> 01:00:44,958
Veja. Será pênalti agora.
734
01:00:46,166 --> 01:00:47,958
Será? Bobagem.
735
01:00:49,416 --> 01:00:51,000
Quatro minutos pro fim,
736
01:00:51,083 --> 01:00:55,250
e esse idiota decide vir com essa…
737
01:01:01,416 --> 01:01:02,750
De que lado você está?
738
01:01:04,791 --> 01:01:07,000
- Veio caminhando sozinho?
- O quê?
739
01:01:09,416 --> 01:01:11,541
Liverpool… Excelente!
740
01:01:15,083 --> 01:01:17,708
É agora!
741
01:01:17,791 --> 01:01:20,125
Ele vai cobrar um pênalti.
742
01:01:22,250 --> 01:01:26,458
Se ele não marcar, o jogo é nosso.742
01:01:31,375 --> 01:01:32,375
Isso!
743
01:01:33,166 --> 01:01:37,375
Isso! Muito bom!
744
01:01:37,458 --> 01:01:39,625
- Eu disse!
- É assim que se joga!
745
01:01:42,666 --> 01:01:43,750
É isso aí!
746
01:02:16,916 --> 01:02:17,750
O que foi?
747
01:02:18,875 --> 01:02:22,583
Nós nos divertimos, e ela se trancou.
Houve algum problema?
748
01:02:22,666 --> 01:02:23,500
Por quê?
749
01:02:24,375 --> 01:02:25,666
Hell?
750
01:02:25,750 --> 01:02:27,291
É Donna. Vou entrar.
751
01:02:28,500 --> 01:02:33,000
Está quente…
752
01:02:44,625 --> 01:02:45,458
Tommy.
753
01:02:48,458 --> 01:02:49,625
Arrume-a.
754
01:02:52,083 --> 01:02:53,083
Desculpe, Chefe.
755
01:02:54,541 --> 01:02:56,083
Vou buscar outra.
756
01:03:11,083 --> 01:03:13,291
CANCÚN NO FIM DE SEMANA
TEM PASSAPORTE?
757
01:03:33,500 --> 01:03:34,708
Que lugar!
758
01:03:41,833 --> 01:03:46,875
Olhe só a água, o barco!
Que estilo de vida!
759
01:03:46,958 --> 01:03:49,083
- Gostou?
- Adorei!
760
01:03:50,000 --> 01:03:52,375
É isso que fazemos.
761
01:03:53,458 --> 01:03:55,125
Bem-vinda ao glamour.
762
01:03:58,041 --> 01:03:59,458
- Donna!
- Sim, querida.
763
01:03:59,541 --> 01:04:01,708
Estou tão feliz! Olhe aquele barco!
764
01:04:03,416 --> 01:04:05,958
- Quer ir lá?
- Quero!
765
01:04:06,041 --> 01:04:08,416
- São meus amigos.
- Podemos ir?
766
01:04:13,750 --> 01:04:15,000
- Nós vamos lá?
- Sim.
767
01:04:16,125 --> 01:04:18,416
Emmanuella chegou!
768
01:04:18,500 --> 01:04:19,333
Sem gritar.
769
01:04:19,416 --> 01:04:21,958
Não estou acostumada com essa vida.
770
01:05:42,666 --> 01:05:46,583
CHARLES DA PLAY PARA DONNA
771
01:06:40,666 --> 01:06:41,875
6 MESES DEPOIS
772
01:07:33,166 --> 01:07:35,625
Amor! Meu Deus!
773
01:07:43,166 --> 01:07:46,708
- São negócios. Vou lá pra cima.
- Tudo bem. Olhe minha casa!
774
01:07:46,791 --> 01:07:48,000
Estou aqui. Sim.
775
01:07:49,875 --> 01:07:52,208
Parece que tenho até mordomos.
776
01:07:53,666 --> 01:07:56,375
Quero um Bellini. Tragam gelo também.
777
01:07:59,333 --> 01:08:01,083
Olhe só este lugar!
778
01:08:03,083 --> 01:08:04,000
Cuidado!
779
01:08:04,583 --> 01:08:06,083
Vai quebrar alguma coisa.
780
01:08:15,250 --> 01:08:17,000
Escute, eu entendo.
781
01:08:17,875 --> 01:08:19,208
Você subiu na vida.
782
01:08:19,291 --> 01:08:20,333
Parabéns.
783
01:08:21,291 --> 01:08:24,791
Mas não esqueça que te ajudei.
Você me deve uma.
784
01:08:24,875 --> 01:08:28,583
Então, não me trate
como se eu fosse seu criado.
785
01:08:30,041 --> 01:08:30,958
Entendeu?
786
01:08:40,333 --> 01:08:45,250
Você tem razão.
Não posso esquecer meus amigos.
787
01:08:46,083 --> 01:08:51,083
Sheggy! Amor!
Não consigo achar o Rolex que você me deu.
788
01:08:52,125 --> 01:08:53,250
O que está fazendo?
789
01:08:56,208 --> 01:08:57,166
Talvez…
790
01:09:01,083 --> 01:09:05,541
O que Sheggy pensaria
desse guarda-costas idiota me roubando?
791
01:09:05,625 --> 01:09:06,625
Pare com isso.
792
01:09:07,416 --> 01:09:09,375
Encontrou ou quer que eu desça?
793
01:09:11,875 --> 01:09:12,750
Por favor.
794
01:09:16,500 --> 01:09:19,791
Sim, meu bem, sou uma boba.
Estava aqui o tempo todo.
795
01:09:22,583 --> 01:09:23,416
Viu?
796
01:09:26,250 --> 01:09:29,333
Agora, estamos quites.
797
01:09:30,041 --> 01:09:31,875
Pegue o resto da minha bagagem.
798
01:09:32,916 --> 01:09:34,083
Garotinho…
799
01:09:39,375 --> 01:09:41,125
Olhe a minha casa!
800
01:09:42,208 --> 01:09:44,125
Emma, você chegou!
801
01:09:44,708 --> 01:09:47,708
Opa, esqueci. Acabei de chegar.
802
01:09:50,083 --> 01:09:51,375
Cadê meu amor?
803
01:10:17,125 --> 01:10:17,958
Tudo bem.
804
01:10:18,916 --> 01:10:20,333
Você fez a coisa certa.
805
01:10:22,000 --> 01:10:23,375
Hora de seguir em frente.
806
01:11:05,583 --> 01:11:06,583
Meu Deus, amor!
807
01:11:06,666 --> 01:11:09,708
- Eu quero este.
- Sem problema.
808
01:11:09,791 --> 01:11:10,916
- Este?
- Isso!
809
01:11:11,000 --> 01:11:12,541
- Posso?
- Claro.
810
01:11:14,333 --> 01:11:15,291
Cadê a chave?
811
01:12:13,625 --> 01:12:15,750
{\an8}LINHA AÉREA PREMIUM DA ÁFRICA
812
01:12:29,833 --> 01:12:32,458
Estou procurando Sheggy.
Não consigo achá-lo.
813
01:12:33,791 --> 01:12:36,083
- Olá.
- Oi, amor!
814
01:12:38,625 --> 01:12:40,083
Parece que vale milhões.
815
01:12:40,166 --> 01:12:42,333
Claro que sua garota vale milhões.
816
01:12:42,416 --> 01:12:43,875
Sim, ela vale.
817
01:12:43,958 --> 01:12:45,416
Amos.
818
01:12:49,666 --> 01:12:51,791
- Está lindo.
- Sim.
819
01:12:53,125 --> 01:12:56,750
Não tão lindo quanto o que você tem aqui.
820
01:12:58,041 --> 01:13:00,750
- Sim, Emma…
- Sim.
821
01:13:00,833 --> 01:13:06,750
…conheça o grande indomável
do banco Aix, um velho amigo.
822
01:13:07,583 --> 01:13:08,541
Olá.
823
01:13:11,041 --> 01:13:11,875
É um prazer.
824
01:13:12,375 --> 01:13:13,250
Obrigada.
825
01:13:13,916 --> 01:13:16,458
Emma acabou de terminar
826
01:13:16,541 --> 01:13:19,875
um curso de dois meses
sobre finanças na Irlanda.
827
01:13:19,958 --> 01:13:20,875
Sim.
828
01:13:22,916 --> 01:13:23,916
Tenho uma ideia.
829
01:13:24,000 --> 01:13:27,625
Que tal dar a ela
um emprego como gerente de banco?
830
01:13:28,416 --> 01:13:31,666
Uma das agências do seu banco,
ou talvez assistente.
831
01:13:31,750 --> 01:13:33,583
Começar de algum lugar, sabe?
832
01:13:36,291 --> 01:13:37,583
- Emma.
- Sim?
833
01:13:37,666 --> 01:13:40,500
Você tem experiência em bancos?
834
01:13:41,083 --> 01:13:45,666
Qual é, Amos!
835
01:13:46,666 --> 01:13:52,125
Tenho mais de um bilhão de recursos
nos cofres de vocês.
836
01:13:53,458 --> 01:13:56,833
Não coloque dessa maneira, Shegs!
837
01:13:59,750 --> 01:14:01,958
- Bem-vinda ao banco Axis.
- Obrigada.
838
01:14:03,375 --> 01:14:06,500
- Precisamos comemorar.
- Sim!
839
01:14:06,583 --> 01:14:07,583
Garçonete!
840
01:14:12,083 --> 01:14:13,083
Certo…
841
01:14:16,416 --> 01:14:18,791
- À amizade.
- Sim, à amizade.
842
01:14:18,875 --> 01:14:19,708
À amizade.
843
01:14:22,625 --> 01:14:25,250
Com licença. Vou falar com outros amigos.
844
01:14:25,333 --> 01:14:26,166
Por favor.
845
01:14:27,250 --> 01:14:28,250
Amos.
846
01:14:29,083 --> 01:14:33,500
- Amor! Meu Deus, obrigada!
- De nada.
847
01:14:33,583 --> 01:14:35,333
Muito obrigada!
848
01:14:35,416 --> 01:14:38,083
Amor, quero te agradecer,
mas em outro lugar.
849
01:14:38,916 --> 01:14:40,666
- Acabamos de chegar.
- Amor!
850
01:14:40,750 --> 01:14:43,666
Eu quero ir. Quero te agradecer direito.
851
01:14:44,416 --> 01:14:45,250
Venha aqui.
852
01:14:49,583 --> 01:14:50,916
Exatamente.
853
01:14:51,916 --> 01:14:53,291
Vamos embora.
854
01:15:02,416 --> 01:15:03,666
É Emmanuella.
855
01:15:04,458 --> 01:15:05,666
É ela.
856
01:15:07,208 --> 01:15:10,291
- Não. O que estaria fazendo aqui?
- Ela me reconheceu!
857
01:15:10,375 --> 01:15:11,458
Faça seu trabalho.
858
01:15:13,500 --> 01:15:16,000
- Viu o que fez? Cale a boca!
- Fui eu?
859
01:15:16,083 --> 01:15:19,583
Por que não faz seu trabalho?
Vão deduzir do meu salário.
860
01:15:20,083 --> 01:15:21,291
Falei que não é ela.
861
01:15:31,125 --> 01:15:35,291
Dólares! Eu quero!
862
01:15:49,666 --> 01:15:52,375
Trabalho duro.
Não venha à festa da minha filha
863
01:15:52,458 --> 01:15:55,041
falar de alguém que devia ser banqueira.
864
01:15:55,125 --> 01:15:56,458
- Não, garota!
- Mamãe!
865
01:15:56,541 --> 01:15:59,375
- Sim, meu amor?
- Sua amiga está passando mal.
866
01:15:59,458 --> 01:16:01,416
Onde? Vamos, me mostre.
867
01:16:02,375 --> 01:16:04,041
Sua filha é tão bonita!
868
01:16:04,125 --> 01:16:05,375
Obrigada, querida.
869
01:16:06,250 --> 01:16:07,208
Ela é ótima.
870
01:16:09,250 --> 01:16:10,666
O que está havendo aqui?
871
01:16:11,208 --> 01:16:12,083
Donna.
872
01:16:12,625 --> 01:16:13,458
Hell.
873
01:16:14,250 --> 01:16:15,875
Qual é o seu problema?
874
01:16:17,041 --> 01:16:17,916
O que houve?
875
01:16:18,750 --> 01:16:20,958
Ah, Louise.
876
01:16:23,708 --> 01:16:29,041
Acabei de descobrir que estou grávida.
877
01:16:30,125 --> 01:16:31,291
Viva!
878
01:16:31,375 --> 01:16:32,583
Está o quê?
879
01:16:34,416 --> 01:16:35,458
Quantos meses?
880
01:16:38,458 --> 01:16:39,583
Três.
881
01:16:39,666 --> 01:16:41,208
Três meses?
882
01:16:41,291 --> 01:16:45,125
Hell, você tem dormido com homens de mais.
883
01:16:45,791 --> 01:16:46,666
Digo…
884
01:16:47,791 --> 01:16:50,625
Ao menos sabe quem é o pai dessa criança?
885
01:16:51,458 --> 01:16:53,708
Não importa, nós cuidaremos disso.
886
01:16:57,125 --> 01:17:01,750
Não. O padre Nduka disse
que é contra a nossa prática…
887
01:17:01,833 --> 01:17:03,291
Já se olhou no espelho?
888
01:17:03,375 --> 01:17:05,958
Você sabe o que significa ser mãe?
889
01:17:06,041 --> 01:17:08,166
Sabe se consegue criar um filho?
890
01:17:10,083 --> 01:17:11,083
Não.
891
01:17:11,166 --> 01:17:12,041
Pare com isso.
892
01:17:13,333 --> 01:17:16,333
Mas talvez uma fada madrinha.
893
01:17:17,208 --> 01:17:20,583
Você não está levando isso a sério.
894
01:17:20,666 --> 01:17:25,000
Louise, calma, não é grande coisa. Qual é!
895
01:17:26,333 --> 01:17:28,041
Pessoal,
896
01:17:29,375 --> 01:17:31,375
andei pensando bem
897
01:17:32,041 --> 01:17:35,666
e acho que é hora de me aposentar.
898
01:17:38,291 --> 01:17:39,958
Deixou de ser divertido.
899
01:17:41,291 --> 01:17:47,458
Além disso, minha família
sempre vai me apoiar. Vou ficar bem.
900
01:17:52,916 --> 01:17:55,208
- Não vou abortar.
- O quê?
901
01:17:55,291 --> 01:17:56,333
Donna?
902
01:17:57,958 --> 01:18:00,375
Donna?
903
01:18:00,458 --> 01:18:01,291
O quê?
904
01:18:02,875 --> 01:18:04,250
Você vai ser titia.
905
01:18:05,250 --> 01:18:06,166
Merda!
906
01:18:07,750 --> 01:18:09,416
- Tia Donna!
- Inacreditável.
907
01:18:12,958 --> 01:18:14,125
Jemma!
908
01:18:14,208 --> 01:18:15,458
- Oi!
- Meu Deus!
909
01:18:17,458 --> 01:18:20,791
- Nossa! Este deve ser Ese.
- Este é Ese.
910
01:18:20,875 --> 01:18:22,375
Ele é tão fofo!
911
01:18:22,458 --> 01:18:24,875
Obrigada. Meu filho!
912
01:18:24,958 --> 01:18:26,208
- Jemma.
- Oi!
913
01:18:26,291 --> 01:18:31,000
Ese, há quanto tempo!
Como vai? Faz tempo que não o vejo.
914
01:18:31,083 --> 01:18:32,375
- Ele cresceu.
- Sim.
915
01:18:32,458 --> 01:18:34,291
Ese, diga oi pro tio Tommy.
916
01:18:34,375 --> 01:18:37,500
Tudo bem.
Nem deve se lembrar, era um bebê.
917
01:18:39,166 --> 01:18:43,958
Jemma, que lindo! Minha nossa!
918
01:18:44,041 --> 01:18:45,041
Nossa!
919
01:18:45,125 --> 01:18:47,416
- O quê? Ese…
- É de diamante!
920
01:18:47,500 --> 01:18:49,166
Sim. Mamãe não tem sorte?
921
01:18:52,041 --> 01:18:56,250
Por que não brinca com seus amigos?
A mamãe vai falar com as garotas.
922
01:18:56,333 --> 01:18:58,875
- Jemma, não é assim que se faz.
- Exato.
923
01:18:59,666 --> 01:19:00,500
Espere.
924
01:19:01,000 --> 01:19:03,041
Aqui… Ese…
925
01:19:03,125 --> 01:19:05,041
- Tio Tommy!
- Tio Tommy!
926
01:19:05,791 --> 01:19:07,416
Vá brincar agora.
927
01:19:07,500 --> 01:19:10,208
Sorria. O tio Tommy te deu dinheiro.
928
01:19:10,291 --> 01:19:11,166
Crianças…
929
01:19:11,833 --> 01:19:15,333
Não sei por que anda tão ranzinza.
Espero que seja uma fase.
930
01:19:15,416 --> 01:19:17,000
É um menino, ficará bem.
931
01:19:19,416 --> 01:19:20,958
Cadê minhas garotas favoritas?
932
01:19:21,041 --> 01:19:23,375
- Tio Fadi!
- Tio Fadi!
933
01:19:29,583 --> 01:19:32,750
- Minha querida, como vai?
- Queridos…
934
01:19:34,375 --> 01:19:35,791
O que está fazendo aqui?
935
01:19:40,125 --> 01:19:42,041
- Ela está mexendo com fogo.
- Nossa.
936
01:19:42,125 --> 01:19:45,083
Garota! Espero que tenha
seu homem sob controle.
937
01:19:45,166 --> 01:19:46,708
Preciso dizer duas vezes?
938
01:19:51,541 --> 01:19:52,583
Bom dia.
939
01:19:53,375 --> 01:19:54,208
Bom dia.
940
01:19:54,291 --> 01:19:55,416
- Como vai?
- Bem.
941
01:19:55,500 --> 01:19:57,916
Ponha o documento que pedi na minha sala.
942
01:19:58,000 --> 01:19:59,500
- Oi. Com licença.
- Olá.
943
01:19:59,583 --> 01:20:01,083
Não tenho certeza…
944
01:20:04,458 --> 01:20:07,791
Não, tudo bem.
Esqueceu seu sobrenome aqui, é só isso.
945
01:20:08,291 --> 01:20:09,416
Não tenho caneta.
946
01:20:09,500 --> 01:20:11,125
- Use a minha.
- Obrigada.
947
01:20:12,708 --> 01:20:14,583
- E então?
- Meu nome é B-A…
948
01:20:14,666 --> 01:20:15,750
B-A…
949
01:20:15,833 --> 01:20:21,750
- …B-A-L-O-L-A.
- …B-A-L-O-L-A.
950
01:20:22,708 --> 01:20:24,958
Babalola? Você é parente…
951
01:20:25,041 --> 01:20:28,083
Sim, ele é meu pai, sua puta da Babilônia!
952
01:20:29,250 --> 01:20:31,166
Ouvi sua história, sua maldita!
953
01:20:31,250 --> 01:20:34,708
Uma puta de rua,
não está qualificada para este cargo.
954
01:20:35,458 --> 01:20:40,500
Quem te colocou aqui? Sua puta, vagabunda!
Se pavoneando como se fosse dona do lugar.
955
01:20:40,583 --> 01:20:41,583
Prostituta.
956
01:20:41,666 --> 01:20:45,125
Prostituta! Volte pra sarjeta,
que é o seu lugar.
957
01:20:45,208 --> 01:20:47,250
Fazendo meu pai de idiota…
958
01:20:47,333 --> 01:20:50,541
Eu culpo meu pai, não você. Garota idiota.
959
01:20:51,333 --> 01:20:56,125
Ela me humilhou na frente de todo o banco,
na frente de todas aquelas pessoas.
960
01:20:58,416 --> 01:20:59,291
Emmanuella…
961
01:21:01,000 --> 01:21:04,375
Se não fosse por onde estávamos,
eu ia esquecer a escola
962
01:21:04,458 --> 01:21:06,791
e teria acabado com aquela garota.
963
01:21:11,333 --> 01:21:13,416
Na verdade, eu a teria espancado.
964
01:21:20,041 --> 01:21:21,833
O que quer que eu faça?
965
01:21:23,958 --> 01:21:27,458
Que a faça se ajoelhar
e bata nela como uma criança pequena?
966
01:21:28,708 --> 01:21:31,416
Querido, você vai dizer a ela
967
01:21:31,500 --> 01:21:36,666
e a todos que jamais
podem falar assim comigo de novo.
968
01:21:37,958 --> 01:21:38,958
Por quê?
969
01:21:40,208 --> 01:21:42,416
Ela disse alguma mentira?
970
01:21:47,125 --> 01:21:50,416
Você nunca me disse
que fazia striptease por dinheiro.
971
01:21:51,750 --> 01:21:53,750
Por que estou descobrindo agora?
972
01:21:59,625 --> 01:22:01,666
Nunca fez striptease para mim.
973
01:22:16,125 --> 01:22:17,000
Vamos lá.
974
01:22:18,750 --> 01:22:19,583
Agora?
975
01:22:20,500 --> 01:22:21,333
Ele pode…
976
01:22:22,416 --> 01:22:23,250
Pode sair.
977
01:22:27,541 --> 01:22:28,625
Querido…
978
01:22:29,833 --> 01:22:30,958
Aonde vai, Zeribe?
979
01:22:36,625 --> 01:22:37,583
Fique e assista.
980
01:22:39,083 --> 01:22:40,458
Faz parte da diversão.
981
01:22:44,708 --> 01:22:45,875
Não seja tímida.
982
01:22:48,458 --> 01:22:50,291
Como dizem mesmo?
983
01:22:50,833 --> 01:22:51,916
Ah, lembrei!
984
01:22:57,541 --> 01:23:00,083
Eu… faço chover dinheiro.
985
01:23:21,291 --> 01:23:22,375
Nossa…
986
01:23:27,666 --> 01:23:28,583
Saia daqui!
987
01:23:29,375 --> 01:23:30,750
Me deixe em paz.
988
01:23:31,875 --> 01:23:32,875
É Zeribe.
989
01:23:45,583 --> 01:23:46,416
Emma.
990
01:23:47,791 --> 01:23:49,833
O chefe ainda está lá embaixo.
991
01:23:49,916 --> 01:23:51,666
Aconselho que volte.
992
01:23:55,000 --> 01:23:56,541
É só uma dança.
993
01:23:57,500 --> 01:23:58,333
Dança?
994
01:23:59,208 --> 01:24:00,291
Dança, Zeribe?
995
01:24:01,208 --> 01:24:03,250
Acha que a dança é um problema?
996
01:24:03,333 --> 01:24:06,125
Sou dançarina,
então dançar não é um problema.
997
01:24:06,875 --> 01:24:12,541
É o fato de que ele acreditou
em tudo que aquela garota tola disse.
998
01:24:14,500 --> 01:24:16,708
Não importa o que eu faça
999
01:24:16,791 --> 01:24:22,041
ou o quanto eu me endireite na vida,
serei uma prostituta pra sempre.
1000
01:24:23,291 --> 01:24:24,708
É assim que será?
1001
01:24:24,791 --> 01:24:25,916
E daí?
1002
01:24:27,583 --> 01:24:31,083
Seja bom ou ruim,
todo mundo precisa achar seu dom.
1003
01:24:31,916 --> 01:24:34,333
Você pode perdê-lo se não voltar.
1004
01:24:35,750 --> 01:24:36,958
Ele mandou você vir?
1005
01:24:38,875 --> 01:24:41,333
É que eu conheço caras como ele.
1006
01:24:41,416 --> 01:24:45,833
Se não colaborar, será substituída,
e você chegou longe demais pra isso.
1007
01:24:49,375 --> 01:24:50,333
Verdade.
1008
01:24:56,708 --> 01:24:57,666
Por que se importa?
1009
01:24:59,833 --> 01:25:00,666
Não me importo.
1010
01:25:09,541 --> 01:25:12,125
Está começando a sentir algo por mim?
1011
01:25:13,458 --> 01:25:15,041
Por favor, pare com isso.
1012
01:25:17,833 --> 01:25:18,791
Zeribe.
1013
01:25:19,916 --> 01:25:21,166
Estou falando sério.
1014
01:25:22,375 --> 01:25:25,041
Quero um homem de verdade
entre minhas pernas.
1015
01:25:28,458 --> 01:25:30,125
Me dê o que eu quero…
1016
01:25:32,666 --> 01:25:35,375
Depois, eu desço e danço pra ele.
1017
01:25:41,125 --> 01:25:41,958
Não.
1018
01:25:43,833 --> 01:25:44,666
Quer saber?
1019
01:25:46,833 --> 01:25:48,041
Eu quero Emmanuella.
1020
01:25:49,333 --> 01:25:50,250
Não Emma.
1021
01:25:58,583 --> 01:25:59,416
Tem certeza?
1022
01:26:37,333 --> 01:26:38,375
Louisa!
1023
01:26:41,666 --> 01:26:42,750
Louisa!
1024
01:26:44,208 --> 01:26:45,250
Onde você está?
1025
01:26:51,791 --> 01:26:52,833
Louisa!
1026
01:27:00,000 --> 01:27:02,208
Aaron, qual é o seu problema?
1027
01:27:03,791 --> 01:27:08,250
Por que está gritando?
Quer acordar toda a vizinhança?
1028
01:27:08,333 --> 01:27:11,250
- Qual é o seu problema?
- O que está havendo?
1029
01:27:13,250 --> 01:27:15,041
Não estou brincando. Cadê ele?
1030
01:27:16,375 --> 01:27:20,125
Não estou brincando. Cadê ele?
1031
01:27:20,208 --> 01:27:24,083
Aaron, não gosto do que está fazendo.
1032
01:27:24,166 --> 01:27:27,250
Não gosto nada. O que significa tudo isso?
1033
01:27:28,083 --> 01:27:31,500
Todas as vezes,
todas as noites, a esta hora…
1034
01:27:31,583 --> 01:27:34,166
Você vem à sua loja a esta hora?
1035
01:27:34,666 --> 01:27:36,208
Ele acha que tem dinheiro?
1036
01:27:36,291 --> 01:27:38,291
- Pare!
- Ele vai cagar dinheiro.
1037
01:27:38,375 --> 01:27:41,000
Pare! Não estou gostando
do que está fazendo.
1038
01:27:41,083 --> 01:27:43,583
Por que está agindo como louco? O que foi?
1039
01:27:43,666 --> 01:27:44,708
Saia da frente.
1040
01:27:48,166 --> 01:27:49,416
Aaron, pare com isso.
1041
01:27:49,500 --> 01:27:54,083
- Vamos!
- Não deixe o Diabo te usar esta noite.
1042
01:27:55,250 --> 01:28:00,833
Vou te acertar com este facão!
Fique abaixada! Você está louca?
1043
01:28:04,291 --> 01:28:06,666
Você vai cagar seu dinheiro hoje!
1044
01:28:11,458 --> 01:28:12,375
Vamos!
1045
01:28:13,583 --> 01:28:15,625
Você vai cagar seu dinheiro…
1046
01:28:44,625 --> 01:28:46,083
Pronto. Que tal?
1047
01:28:47,083 --> 01:28:47,916
Amargo?
1048
01:28:48,666 --> 01:28:49,500
Ótimo.
1049
01:28:52,791 --> 01:28:54,041
Hora de ir pra cama.
1050
01:28:57,000 --> 01:28:59,000
Alexander está se esforçando.
1051
01:29:03,833 --> 01:29:04,958
Vamos ficar bem.
1052
01:29:06,500 --> 01:29:07,375
É…
1053
01:29:12,250 --> 01:29:14,750
É, vamos ficar bem.
1054
01:29:21,083 --> 01:29:26,250
Sabe… é interessante como eu achava
que você era um fraudador no começo.
1055
01:29:26,333 --> 01:29:29,708
Não sabia que era
um contador tão glorioso.
1056
01:29:31,916 --> 01:29:32,833
Sou os dois.
1057
01:29:34,041 --> 01:29:37,166
- Entendo.
- Cuidar da grana de peixes grandes…
1058
01:29:39,208 --> 01:29:42,333
é como andar na corda bamba
com uma arma apontada pra cabeça.
1059
01:29:43,375 --> 01:29:46,458
E, ao mesmo tempo,
tratar com muita importância.
1060
01:29:52,458 --> 01:29:54,125
Beleza, terminei.
1061
01:30:43,500 --> 01:30:44,333
Alex?
1062
01:31:04,125 --> 01:31:05,041
Alex!
1063
01:31:42,875 --> 01:31:44,083
Bom dia, senhora.
1064
01:31:46,125 --> 01:31:49,875
Bom dia, Douglas.
Viemos entregar a última peça.
1065
01:31:52,166 --> 01:31:56,500
Mas o chefe e a senhora não acordaram.
Estou só começando a trabalhar.
1066
01:31:57,500 --> 01:31:58,500
Não tem problema.
1067
01:31:59,541 --> 01:32:01,958
Vamos deixar aí e ir embora.
1068
01:32:02,791 --> 01:32:05,291
Conheço o caminho. Me acompanhem.
1069
01:32:07,583 --> 01:32:08,458
Bem ali.
1070
01:32:18,291 --> 01:32:19,208
Obrigada.
1071
01:32:19,958 --> 01:32:21,125
Cuidado.
1072
01:32:23,375 --> 01:32:25,541
Muito bem.
1073
01:32:27,958 --> 01:32:30,708
Por favor, nos esperem na van.
1074
01:32:30,791 --> 01:32:32,333
Já volto.
1075
01:32:45,500 --> 01:32:46,500
Que porra é essa?
1076
01:32:47,458 --> 01:32:48,375
Jemma?
1077
01:32:51,458 --> 01:32:54,083
Jemma, olhe pra mim. É Donna.
1078
01:32:54,666 --> 01:32:55,583
Você está bem?
1079
01:33:00,958 --> 01:33:02,625
Sou eu, Donna. Olhe pra mim.
1080
01:33:03,958 --> 01:33:04,833
Ese está bem?
1081
01:33:05,541 --> 01:33:06,750
Ele está dormindo.
1082
01:33:06,833 --> 01:33:08,083
Ótimo.
1083
01:33:09,250 --> 01:33:11,458
Vou pedir pro Tommy levá-lo e…
1084
01:33:11,541 --> 01:33:16,000
- Não!
- Tudo bem, você o leva.
1085
01:33:16,083 --> 01:33:20,250
Vocês dois vão tomar um banho.
Entre no quarto de hóspedes e tranque-o.
1086
01:33:20,333 --> 01:33:23,416
Mas tranque
a suíte master antes. Está bem?
1087
01:33:23,958 --> 01:33:25,458
Vamos ao médico depois.
1088
01:33:26,125 --> 01:33:27,041
Onde…
1089
01:33:28,166 --> 01:33:32,500
Ele machucou meu filho.
1090
01:33:33,333 --> 01:33:34,708
Sinto muito. Eu sei.
1091
01:33:35,625 --> 01:33:41,791
Falou que,
se ele dissesse algo, ia me matar.
1092
01:33:43,083 --> 01:33:46,541
Então, Ese não disse nada.
Ele estava me protegendo.
1093
01:34:04,583 --> 01:34:07,416
Meu bem… Sinto muito.
1094
01:34:08,166 --> 01:34:09,333
Cadê…
1095
01:34:10,333 --> 01:34:11,416
Tente andar.
1096
01:34:16,416 --> 01:34:17,416
Sinto muito.
1097
01:34:31,166 --> 01:34:34,416
Estou no carro.
Está me vendo? Estou com meus filhos.
1098
01:34:34,500 --> 01:34:37,500
Agora, você me mandará dinheiro.
1099
01:34:38,416 --> 01:34:44,291
Você mandará dinheiro
pra alimentação, roupas e brinquedos.
1100
01:34:44,375 --> 01:34:47,041
Experimente não mandar dinheiro.
1101
01:34:47,125 --> 01:34:48,291
Verá o que farei.
1102
01:34:48,375 --> 01:34:49,625
Meu Deus!
1103
01:34:50,750 --> 01:34:54,208
Você é uma prostituta barata.
1104
01:34:54,291 --> 01:34:55,375
Ande, saia!
1105
01:34:56,583 --> 01:34:57,416
Prostituta.
1106
01:34:59,083 --> 01:34:59,958
Desculpe.
1107
01:35:04,583 --> 01:35:05,791
{\an8}EU ACREDITO EM MAGIA
1108
01:35:16,875 --> 01:35:19,166
EM MEMÓRIA DE HELION MARTIN
1999-2022
1109
01:36:09,875 --> 01:36:10,791
Donna.
1110
01:36:12,166 --> 01:36:16,791
Quer me dizer alguma coisa?
Quero que pense bem.
1111
01:36:17,541 --> 01:36:21,041
Porque eu sou o único
que separa os lobos raivosos.
1112
01:36:21,125 --> 01:36:23,500
Todos querem o dinheiro de volta.
1113
01:36:23,583 --> 01:36:25,458
O que isso significa?
1114
01:36:26,250 --> 01:36:27,958
Olhe bem pra mim, Nkem.
1115
01:36:28,458 --> 01:36:31,958
Você me conhece há muito tempo.
Eu já roubei de você?
1116
01:36:40,083 --> 01:36:41,041
Vá com calma.
1117
01:36:42,666 --> 01:36:45,333
Eu confio em você, Donna.
1118
01:36:46,458 --> 01:36:49,458
Mas essa Jemma, não sei…
1119
01:36:50,875 --> 01:36:53,291
Mas se você acha que ela sabe de algo
1120
01:36:54,416 --> 01:36:56,791
sobre o desaparecimento de Alexander,
1121
01:36:56,875 --> 01:36:59,541
basta me dar um bilhete,
1122
01:37:00,375 --> 01:37:02,250
e eu cuido disso.
1123
01:37:03,166 --> 01:37:04,833
Não precisa se envolver.
1124
01:37:06,708 --> 01:37:08,083
Jemma ama Alexander.
1125
01:37:08,666 --> 01:37:11,416
Ficaria arrasada
se algo acontecesse com ele.
1126
01:37:11,500 --> 01:37:15,041
Achei que tivesse ensinado
as garotas a nunca se apaixonarem.
1127
01:37:15,125 --> 01:37:16,750
Mais uma caiu na armadilha.
1128
01:37:19,000 --> 01:37:19,833
Entendi.
1129
01:37:20,833 --> 01:37:24,750
Enfim, acho que terei que falar
com Jemma quando ela voltar.
1130
01:37:26,375 --> 01:37:27,333
Fique à vontade.
1131
01:37:34,041 --> 01:37:36,666
Alô? Donna, está me ouvindo?
1132
01:37:38,333 --> 01:37:39,666
O que está havendo?
1133
01:37:41,375 --> 01:37:45,916
Alguns capangas do Chefe Nkem
vieram me fazer muitas perguntas.
1134
01:37:46,000 --> 01:37:52,625
Donna, o mundo enlouqueceu. Estão loucos?
Quem os deixou entrar? Segurança!
1135
01:37:52,708 --> 01:37:55,375
Isso é caro! O mundo enlouqueceu, Donna!
1136
01:37:56,083 --> 01:37:58,416
Donna, obrigada.
1137
01:38:00,583 --> 01:38:02,291
Nem sei o que dizer.
1138
01:38:02,791 --> 01:38:05,458
Já perdi uma garota.
1139
01:38:06,083 --> 01:38:08,625
Não quero perder outra,
não posso arriscar.
1140
01:38:09,291 --> 01:38:10,833
Você precisa voltar.
1141
01:38:12,208 --> 01:38:14,583
Não posso, Donna. Você sabe disso.
1142
01:38:16,125 --> 01:38:17,291
Jemma.
1143
01:38:19,666 --> 01:38:21,375
Ese pode ficar com a família.
1144
01:38:25,291 --> 01:38:28,125
Mas você tem que voltar
ou vai parecer culpada.
1145
01:38:30,208 --> 01:38:31,041
Jemma.
1146
01:38:32,541 --> 01:38:33,375
Como Ese está?
1147
01:38:39,583 --> 01:38:40,458
Está feliz.
1148
01:38:43,291 --> 01:38:44,250
Está feliz aqui.
1149
01:38:45,500 --> 01:38:46,333
Ótimo.
1150
01:38:47,250 --> 01:38:48,083
Ótimo.
1151
01:38:50,791 --> 01:38:51,666
Escute…
1152
01:38:53,083 --> 01:38:56,083
Duvido que esses caras
se importem com Alexander.
1153
01:38:57,541 --> 01:38:59,708
Se importam com o dinheiro deles.
1154
01:39:00,750 --> 01:39:04,375
Precisamos achar essas contas.
1155
01:39:09,125 --> 01:39:11,958
Por toda a dor e sofrimento
que causei a você,
1156
01:39:13,250 --> 01:39:15,208
quero me desculpar. Sinto muito.
1157
01:39:21,875 --> 01:39:23,708
Então, Nkem te excluiu.
1158
01:39:25,458 --> 01:39:27,958
Deixe-me adivinhar, você está com medo.
1159
01:39:29,916 --> 01:39:31,250
Parabéns.
1160
01:39:32,333 --> 01:39:33,875
Agora, você sabe como é.
1161
01:39:34,666 --> 01:39:35,541
Por favor.
1162
01:39:36,208 --> 01:39:40,083
Pode pedir para ele
parar de assediar a mim e minhas garotas?
1163
01:39:40,708 --> 01:39:41,541
Por favor.
1164
01:39:43,333 --> 01:39:44,666
Tudo por causa de quê?
1165
01:39:46,750 --> 01:39:48,208
Desta coisa?
1166
01:39:49,583 --> 01:39:53,458
Prefiro vê-lo acabar com todas vocês.
1167
01:39:59,125 --> 01:40:00,208
Espere, por favor.
1168
01:40:03,500 --> 01:40:04,625
Uma oferta de paz.
1169
01:40:07,875 --> 01:40:11,541
Porque não tenho móveis?
Isso está abaixo do meu padrão.
1170
01:40:13,041 --> 01:40:16,750
- Que lixo é esse?
- Será um conjunto completo.
1171
01:40:29,291 --> 01:40:30,375
Donna, querida,
1172
01:40:31,541 --> 01:40:34,458
todo o seu dinheiro
é como um cuspe no oceano
1173
01:40:35,166 --> 01:40:38,791
comparado ao que Nkem
e os sócios dele estão procurando.
1174
01:40:39,625 --> 01:40:45,333
Se quiser impedir um tubarão
de te comer viva, pegue um peixe maior.
1175
01:40:46,666 --> 01:40:49,375
- Quem?
- Não sei. Você dará um jeito.
1176
01:40:54,958 --> 01:40:57,500
Isso ficará bem no quarto dos meus filhos.
1177
01:40:57,583 --> 01:40:58,416
Você…
1178
01:41:00,125 --> 01:41:02,916
Entregue o conjunto completo amanhã.
1179
01:41:07,666 --> 01:41:08,541
Donna!
1180
01:41:09,416 --> 01:41:10,625
Saia daqui!
1181
01:41:10,708 --> 01:41:12,833
Onde está a sua senhora? Donna!
1182
01:41:12,916 --> 01:41:14,500
Venha!
1183
01:41:14,583 --> 01:41:16,625
Donna, por favor, desça.
1184
01:41:16,708 --> 01:41:17,541
Desça.
1185
01:41:17,625 --> 01:41:18,958
Qual é o seu problema?
1186
01:41:19,833 --> 01:41:21,500
Saia daqui!
1187
01:41:21,583 --> 01:41:22,416
Lati.
1188
01:41:23,375 --> 01:41:24,375
Pode sair.
1189
01:41:25,541 --> 01:41:26,375
O que houve?
1190
01:41:26,458 --> 01:41:28,125
Donna, você fez merda!
1191
01:41:29,125 --> 01:41:31,875
Donna, você me decepcionou.
1192
01:41:31,958 --> 01:41:34,958
Sei que essa aí é nova no pedaço,
1193
01:41:35,041 --> 01:41:38,375
mas eu e você estamos juntas
nessa há muito tempo.
1194
01:41:39,250 --> 01:41:41,250
Donna, não pensou em me contar?
1195
01:41:41,750 --> 01:41:45,541
- Donna, não podia me contar?
- Onde consegue informações?
1196
01:41:46,583 --> 01:41:48,458
Meu Deus!
1197
01:41:48,541 --> 01:41:49,916
Então, é verdade!
1198
01:41:50,000 --> 01:41:53,875
Seu inglês melhorou, graças a Deus!
Por isso vem aqui gritar.
1199
01:41:53,958 --> 01:41:57,166
Como se atreve a vir à minha casa
falar comigo assim?
1200
01:41:57,250 --> 01:41:59,625
Você não fala quando eu estiver falando.
1201
01:41:59,708 --> 01:42:02,000
Está me ouvindo? Não me desrespeite!
1202
01:42:02,083 --> 01:42:05,583
Tudo o que falamos
é da sua conta, por favor!
1203
01:42:06,708 --> 01:42:07,958
Aonde você vai?
1204
01:42:08,708 --> 01:42:11,541
Louise, você tem mesmo
que fazer essa pergunta?
1205
01:42:11,625 --> 01:42:14,125
Você a viu carregar caixas. Ela vai fugir.
1206
01:42:14,208 --> 01:42:16,166
- E pergunta aonde ela vai?
- Ela não pode!
1207
01:42:16,250 --> 01:42:17,375
Ela está em pânico!
1208
01:42:17,458 --> 01:42:20,416
Você é uma criança muito boba.
1209
01:42:21,500 --> 01:42:22,875
Chegamos a este ponto.
1210
01:42:23,625 --> 01:42:26,500
Que todos sejam responsáveis
por si mesmos.
1211
01:42:27,500 --> 01:42:29,541
Olhe pra mim, Donna.
1212
01:42:29,625 --> 01:42:34,541
Vou dizer ao Chefe
que não estou envolvida nesse assunto.
1213
01:42:34,625 --> 01:42:35,583
Como o conheceu?
1214
01:42:37,291 --> 01:42:38,666
Olhe só pra você.
1215
01:42:40,291 --> 01:42:43,541
Achei que as mulheres ficassem juntas.
Não é o que dizem?
1216
01:42:43,625 --> 01:42:45,375
Não me olhe nos olhos. Somos amigas?
1217
01:42:48,000 --> 01:42:49,958
- Por que não me contou…
- Calada.
1218
01:42:50,833 --> 01:42:52,333
- Por quê?
- Por que deveria?
1219
01:42:52,416 --> 01:42:56,208
Você enviar grana pra amigos no exterior
foi o que causou isso.
1220
01:42:56,291 --> 01:42:58,791
Se quiserem me seguir, façam as malas.
1221
01:42:58,875 --> 01:43:01,208
Lati! Pegue minhas malas!
1222
01:43:03,958 --> 01:43:05,500
Meu Deus!
1223
01:43:06,708 --> 01:43:09,208
Sou britânica agora,
não quero perder essa vida!
1224
01:43:09,291 --> 01:43:13,666
Se eu tirar esse seu sotaque a tapas,
vai receber o que estava procurando.
1225
01:43:13,750 --> 01:43:15,458
- Pare!
- Me dê minha bolsa!
1226
01:43:15,541 --> 01:43:20,666
Eu não quero perder essa vida
que Segun pode me dar.
1227
01:43:33,125 --> 01:43:38,583
{\an8}LÍBANO, BEIRUTE, 8H
1228
01:44:50,208 --> 01:44:51,208
Minhas rainhas.
1229
01:44:52,500 --> 01:44:53,750
Donna.
1230
01:45:01,250 --> 01:45:02,625
Donna…
1231
01:45:04,250 --> 01:45:05,250
Bem-vinda a bordo.
1232
01:45:06,250 --> 01:45:08,625
Está pedindo muito de nós.
1233
01:45:10,958 --> 01:45:13,166
Você ou alguma das suas garotas
1234
01:45:13,250 --> 01:45:16,000
não teve algo a ver
com o desaparecimento do contador?
1235
01:45:16,083 --> 01:45:16,916
Não.
1236
01:45:17,583 --> 01:45:18,958
Donna…
1237
01:45:19,750 --> 01:45:22,375
Um homem esperto morre,
e outro esperto o enterra.
1238
01:45:23,458 --> 01:45:26,166
Não podemos ajudar
se não nos disser a verdade.
1239
01:45:26,250 --> 01:45:28,208
- Exatamente.
- Essa é a verdade.
1240
01:45:30,541 --> 01:45:33,083
Então, deveria ter cumprido a regra.
1241
01:45:33,166 --> 01:45:36,000
Você cuida do número um.
1242
01:45:37,333 --> 01:45:40,416
Por que está arriscando
sua vida por essa Jemma?
1243
01:45:40,500 --> 01:45:43,291
Porque eu trouxe mãe e filho
de volta pra esta vida,
1244
01:45:43,375 --> 01:45:46,083
e Ese merece sua mãe viva.
1245
01:45:47,875 --> 01:45:51,000
O que a cabala quer é o dinheiro de volta.
1246
01:45:51,750 --> 01:45:56,000
Só estou pedindo que falem com eles
para me darem um tempo.
1247
01:45:57,500 --> 01:45:59,291
Se fizerem isso, eles ouvirão.
1248
01:46:00,125 --> 01:46:02,875
E o que ganharemos em troca
se te ajudarmos?
1249
01:46:06,291 --> 01:46:07,666
Minha eterna gratidão.
1250
01:46:13,833 --> 01:46:16,291
Então, espere enquanto pensamos.
1251
01:46:17,416 --> 01:46:18,375
Não tenho tempo.
1252
01:46:20,166 --> 01:46:22,000
Você vai esperar.
1253
01:46:22,083 --> 01:46:23,458
Vou esperar.
1254
01:46:25,291 --> 01:46:26,208
Vou esperar.
1255
01:46:36,791 --> 01:46:39,291
Louise!
1256
01:46:42,458 --> 01:46:44,500
Donna!
1257
01:46:44,583 --> 01:46:45,625
Jemma!
1258
01:46:52,041 --> 01:46:52,875
O que foi?
1259
01:46:55,875 --> 01:46:56,875
Nada.
1260
01:46:58,166 --> 01:46:59,125
Qual é, Emma!
1261
01:46:59,958 --> 01:47:03,625
Você tem tido pesadelos ultimamente.
O que está te perturbando?
1262
01:47:08,458 --> 01:47:09,375
Jure…
1263
01:47:10,291 --> 01:47:12,625
Zeribe, jure que não contará a ninguém.
1264
01:47:12,708 --> 01:47:14,291
Ou um raio vai te atingir.
1265
01:47:14,375 --> 01:47:16,291
É sobre Alexander, não é?
1266
01:47:17,000 --> 01:47:17,958
Como sabe?
1267
01:47:20,333 --> 01:47:23,791
- Falou o nome dele enquanto dormia.
- Eu?
1268
01:47:25,000 --> 01:47:25,916
Falei?
1269
01:47:26,000 --> 01:47:28,750
Escute… Os boatos são que…
1270
01:47:29,333 --> 01:47:33,333
Alexander fugiu com o dinheiro
dos peixes grandes, incluindo o chefe.
1271
01:47:33,416 --> 01:47:36,375
Estão todos correndo como barata tonta.
1272
01:47:37,250 --> 01:47:38,875
Por isso está preocupada?
1273
01:47:41,250 --> 01:47:43,000
Alexander não fugiu.
1274
01:47:57,041 --> 01:47:59,291
Diga alguma coisa. Está me assustando.
1275
01:48:01,833 --> 01:48:06,875
Vocês… não sabem a encrenca
em que estão metidas.
1276
01:48:07,958 --> 01:48:08,791
Donna disse…
1277
01:48:08,875 --> 01:48:10,375
Donna está se protegendo,
1278
01:48:11,166 --> 01:48:14,041
envolvendo vocês
nessa confusão e mentindo.
1279
01:48:14,125 --> 01:48:18,083
A vida de todas vocês está em risco.
É só uma questão de tempo.
1280
01:48:19,083 --> 01:48:21,916
Devo contar a Sheggy?
Não tenho nada a ver com…
1281
01:48:22,000 --> 01:48:24,208
Sabe quanto dinheiro está faltando?
1282
01:48:26,291 --> 01:48:27,125
Não.
1283
01:48:28,541 --> 01:48:29,458
Não sei.
1284
01:48:30,125 --> 01:48:32,166
Dez bilhões de dólares.
1285
01:48:57,708 --> 01:49:01,083
Senhora, por que não vejo mais
você e o chefe em casa?
1286
01:49:01,666 --> 01:49:04,166
Pessoas estranhas vieram procurá-lo.
1287
01:49:04,250 --> 01:49:06,125
E meu salário não foi pago.
1288
01:49:08,291 --> 01:49:09,125
Senhora.
1289
01:50:03,416 --> 01:50:06,416
Sou um lacaio, sabe, um servo.
1290
01:50:07,625 --> 01:50:11,250
Não pode ser um servo e ter tudo isso.
1291
01:50:12,333 --> 01:50:13,750
E isto…
1292
01:50:17,791 --> 01:50:19,750
Não é corrente de peixe pequeno.
1293
01:50:20,916 --> 01:50:21,750
Não.
1294
01:50:22,541 --> 01:50:24,791
É a corrente de um bilionário.
1295
01:50:48,541 --> 01:50:52,041
Na verdade, era um pen-drive
disfarçado de pingente.
1296
01:50:54,750 --> 01:50:57,000
{\an8}Você é meus olhos e ouvidos, Tommy.
1297
01:50:57,083 --> 01:50:58,083
{\an8}LÍBANO, 14H
1298
01:50:58,166 --> 01:50:59,000
{\an8}Fale comigo.
1299
01:50:59,083 --> 01:51:00,041
{\an8}Me desculpe.
1300
01:51:00,125 --> 01:51:01,750
{\an8}Não é pra se desculpar.
1301
01:51:02,583 --> 01:51:06,541
Preciso de resultados.
Diga-me o que está acontecendo.
1302
01:51:09,166 --> 01:51:12,833
Emma fez o guarda-costas achar
um hacker pra decodificar o pen-drive.
1303
01:51:12,916 --> 01:51:14,666
Estamos no depósito agora.
1304
01:51:14,750 --> 01:51:17,375
Guarda-costas? Quem autorizou?
1305
01:51:18,166 --> 01:51:20,500
Emma. O nome dele é Zeribe.
1306
01:51:20,583 --> 01:51:23,833
Vi-os juntos antes do Sr. Babalola.
1307
01:51:24,916 --> 01:51:26,416
Eles estão envolvidos.
1308
01:51:26,500 --> 01:51:29,583
Cuidado com eles, Tommy.
Fique de olhos abertos.
1309
01:51:30,750 --> 01:51:32,916
Vou pegar o próximo voo disponível.
1310
01:51:34,166 --> 01:51:36,083
Tudo bem. Entendi.
1311
01:51:40,958 --> 01:51:42,916
Emma, que garota boba.
1312
01:51:44,541 --> 01:51:45,916
Você não aprendeu nada.
1313
01:51:52,375 --> 01:51:53,750
Fiz um acordo.
1314
01:51:54,416 --> 01:51:58,833
Quando ele terminar de hackear,
pegamos nossa parte e sumimos.
1315
01:52:00,875 --> 01:52:04,458
Você disse que não quer nada
com o dinheiro dessas pessoas.
1316
01:52:04,541 --> 01:52:07,666
Você disse que vão nos matar.
Não quero morrer.
1317
01:52:07,750 --> 01:52:10,000
Há tantos lugares fora deste país
1318
01:52:10,083 --> 01:52:11,875
onde nunca vão nos achar.
1319
01:52:11,958 --> 01:52:14,625
Você pode até realocar toda a sua família.
1320
01:52:18,083 --> 01:52:19,666
Só precisa confiar em mim.
1321
01:52:33,791 --> 01:52:35,666
Cara, o tempo acabou.
1322
01:52:36,166 --> 01:52:37,708
É arriscado.
1323
01:52:39,708 --> 01:52:42,083
Preciso de mais incentivos.
1324
01:52:47,041 --> 01:52:47,875
Idiota.
1325
01:52:48,416 --> 01:52:51,166
Vai ter muitas mulheres depois disso.
1326
01:52:52,458 --> 01:52:54,291
Quero essa, agora.
1327
01:52:57,416 --> 01:52:58,958
Seu filho da…
1328
01:52:59,041 --> 01:53:00,666
O que está acontecendo?
1329
01:53:02,125 --> 01:53:06,541
Ou encontre outra pessoa
pra fazer o trabalho.
1330
01:53:22,875 --> 01:53:26,500
Ele quer você
antes de continuar hackeando.
1331
01:53:28,625 --> 01:53:30,250
Pense na sua família.
1332
01:53:34,000 --> 01:53:36,125
Zeribe, nunca!
1333
01:53:39,208 --> 01:53:40,291
Qual é, Emma.
1334
01:53:42,375 --> 01:53:45,666
Viemos longe demais para isso.
1335
01:53:45,750 --> 01:53:47,333
É agora ou nunca.
1336
01:53:47,416 --> 01:53:50,125
Vamos perder tudo
se não fizer isso. Por favor.
1337
01:53:51,583 --> 01:53:52,500
Faça isso.
1338
01:54:08,041 --> 01:54:09,041
Vamos.
1339
01:54:24,791 --> 01:54:27,666
{\an8}LAGOS: 1H
1340
01:54:41,083 --> 01:54:42,125
Hackearam?
1341
01:54:42,208 --> 01:54:44,333
Quase, estou aqui aguardando
1342
01:54:44,416 --> 01:54:46,583
a decodificação acabar
1343
01:54:46,666 --> 01:54:49,125
e então voilà, o arquivo estará pronto.
1344
01:54:49,916 --> 01:54:51,000
Quem são eles?
1345
01:54:51,083 --> 01:54:53,833
Cadê Tommy?
O telefone dele está desligado.
1346
01:54:53,916 --> 01:54:55,333
Tommy foi embora, Donna.
1347
01:54:56,458 --> 01:54:58,958
Falou que não aguentava mais e foi embora.
1348
01:54:59,458 --> 01:55:00,625
Lulu também.
1349
01:55:04,666 --> 01:55:06,166
Dois pen-drives. Por quê?
1350
01:55:07,791 --> 01:55:09,875
É aí que a senha "atua".
1351
01:55:11,083 --> 01:55:13,166
Não achamos alguém que fale o idioma?
1352
01:55:14,583 --> 01:55:17,250
Voilà, prontinho.
1353
01:55:17,916 --> 01:55:19,083
Quanto?
1354
01:55:19,166 --> 01:55:21,583
Vinte e um bilhões de dólares.
1355
01:55:35,583 --> 01:55:36,416
Tem certeza?
1356
01:55:36,500 --> 01:55:38,458
- Sim.
- E está aqui?
1357
01:55:39,083 --> 01:55:40,041
Sim.
1358
01:55:40,125 --> 01:55:42,500
- Nesse pen-drive?
- Eu assumo agora.
1359
01:55:59,583 --> 01:56:00,416
Senhora,
1360
01:56:01,416 --> 01:56:04,208
vamos falar sobre isso com muita cautela.
1361
01:56:04,291 --> 01:56:05,791
E quem é você?
1362
01:56:06,458 --> 01:56:09,458
É a oportunidade perfeita
pra ganharmos dinheiro.
1363
01:56:09,541 --> 01:56:14,333
Pessoal, vocês não vão querer mexer
com esse dinheiro.
1364
01:56:14,416 --> 01:56:17,541
Homens matarão por esse dinheiro.
1365
01:56:17,625 --> 01:56:19,333
Se pegarmos o dinheiro deles,
1366
01:56:20,250 --> 01:56:21,625
virão atrás de vocês.
1367
01:56:22,125 --> 01:56:23,666
Onde vão se esconder?
1368
01:56:24,583 --> 01:56:25,708
Me digam.
1369
01:56:25,791 --> 01:56:27,208
Em que país?
1370
01:56:27,291 --> 01:56:32,000
No exterior? É o território deles.
Acham que não vão te encontrar lá?
1371
01:56:33,000 --> 01:56:37,291
Sei lá… pedra no saco para cadáver,
cara arrebentada…
1372
01:56:37,375 --> 01:56:41,958
Esses homens acabarão encontrando
e matando você e seus entes queridos.
1373
01:56:42,041 --> 01:56:44,916
Então, se quiserem se suicidar,
1374
01:56:46,875 --> 01:56:47,916
fiquem à vontade.
1375
01:56:49,125 --> 01:56:52,541
Não vão me arrastar com vocês,
podem ter certeza.
1376
01:56:53,291 --> 01:56:54,250
Está claro?
1377
01:57:06,875 --> 01:57:10,416
Nkem, estamos com seu dinheiro.
1378
01:57:10,500 --> 01:57:12,583
Está tudo aí, mais um extra.
1379
01:57:15,250 --> 01:57:16,083
Confira.
1380
01:57:29,375 --> 01:57:30,750
- Está vazio.
- O quê?
1381
01:57:32,625 --> 01:57:34,166
Que piada é essa, Donna?
1382
01:57:34,875 --> 01:57:36,000
Que piada é essa?
1383
01:57:36,750 --> 01:57:39,041
Foi o que ele me deu…
1384
01:57:39,125 --> 01:57:42,666
Fiz exatamente o que o senhor
e o Sr. Babalola mandaram.
1385
01:57:42,750 --> 01:57:47,041
Eu me infiltrei e confirmei.
Elas tinham o pen-drive o tempo todo.
1386
01:57:47,125 --> 01:57:48,291
Ele está mentindo.
1387
01:57:48,375 --> 01:57:49,458
Revistem-no.
1388
01:57:49,541 --> 01:57:53,250
Deve estar com ele.
Queria dividir o dinheiro e fugir.
1389
01:57:53,333 --> 01:57:55,083
Era o que elas queriam.
1390
01:57:55,166 --> 01:57:56,958
Ladrão desgraçado!
1391
01:57:59,041 --> 01:58:02,208
Nkem, você acredita nele em vez de em mim?
1392
01:58:02,291 --> 01:58:03,666
Nunca roubei de você.
1393
01:58:04,875 --> 01:58:08,125
Zeribe, isso não tem graça.
O que está tentando fazer?
1394
01:58:08,208 --> 01:58:10,333
Devolva o pen-drive agora!
1395
01:58:10,416 --> 01:58:12,166
Agora, estamos quites.
1396
01:58:15,541 --> 01:58:18,333
Donna, tenho sido muito paciente com você.
1397
01:58:19,916 --> 01:58:21,041
Cadê o dinheiro?
1398
01:58:22,041 --> 01:58:23,041
Está com quem?
1399
01:58:23,750 --> 01:58:24,583
Senhor?
1400
01:58:25,333 --> 01:58:26,875
Acho que está com Emma.
1401
01:58:26,958 --> 01:58:27,833
O quê?
1402
01:58:28,791 --> 01:58:29,791
Revistem-na.
1403
01:58:32,208 --> 01:58:35,541
Não, está com Zeribe. Revistem-no.
1404
01:58:36,541 --> 01:58:39,041
- Revistem todos!
- Não minhas garotas.
1405
01:58:39,125 --> 01:58:43,916
Não se atreva!
Não toque em mim! Vou te dar um tapa!
1406
01:58:45,083 --> 01:58:47,708
Não vai achar nada. Eu posso…
1407
01:58:49,000 --> 01:58:51,208
É um truque, uma armação.
1408
01:58:51,291 --> 01:58:54,000
Viu? Golpe é golpe.
1409
01:58:54,708 --> 01:58:56,500
Agora, estamos quites.
1410
01:58:58,708 --> 01:59:01,125
Chefe, como vê, minhas mãos estão vazias.
1411
01:59:02,541 --> 01:59:04,291
Está tudo aí, senhor.
1412
01:59:04,375 --> 01:59:05,375
Muito bem.
1413
01:59:05,458 --> 01:59:06,375
Não é meu.
1414
01:59:06,458 --> 01:59:07,458
Você me traiu.
1415
01:59:07,541 --> 01:59:09,750
Juro que jamais roubaria de você.
1416
01:59:09,833 --> 01:59:12,333
- Eu juro. Pode perguntar…
- Não é verdade.
1417
01:59:15,125 --> 01:59:16,666
Você já roubou no passado.
1418
01:59:18,875 --> 01:59:19,958
Ouviu isso?
1419
01:59:20,833 --> 01:59:22,625
Pessoal, tragam-no.
1420
01:59:23,208 --> 01:59:26,458
Senhor? Me largue!
Senhor, eu juro, isso não… Me largue…
1421
01:59:32,041 --> 01:59:33,000
Me largue, cara!
1422
01:59:33,083 --> 01:59:37,333
Isso não é meu, Sheggy.
Chefe! Me deixe em paz, cara!
1423
01:59:39,291 --> 01:59:41,750
Juro que não peguei nada!
1424
01:59:42,625 --> 01:59:43,583
Emma?
1425
01:59:44,666 --> 01:59:45,625
Vamos.
1426
01:59:50,416 --> 01:59:51,416
Eu…
1427
01:59:52,250 --> 01:59:53,583
vou pra casa sozinha.
1428
02:00:08,250 --> 02:00:09,250
Obrigada, Chefe.
1429
02:00:14,625 --> 02:00:17,333
Meninas, acabei de conversar com o Chefe,
1430
02:00:18,500 --> 02:00:21,666
que confirmou que ele e seus associados
1431
02:00:21,750 --> 02:00:24,000
receberam todo o dinheiro,
1432
02:00:25,000 --> 02:00:27,083
todos os 15 bilhões.
1433
02:00:34,791 --> 02:00:38,000
Quem quer festejar?
1434
02:00:45,166 --> 02:00:46,541
Quer ir embora também?
1435
02:00:51,875 --> 02:00:57,666
Donna, você nos ensinou
a sempre cuidar de nós mesmas.
1436
02:01:01,583 --> 02:01:02,500
Sinto muito.
1437
02:01:04,666 --> 02:01:05,500
Vá embora.
1438
02:04:46,250 --> 02:04:51,250
Legendas: Bruno Spinosa Tiussi