1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,875 --> 00:00:08,208 A gente se entende. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,291 --> 00:00:09,833 Valeu, meu chapa. 5 00:00:10,416 --> 00:00:11,416 Confio em você. 6 00:00:26,625 --> 00:00:28,458 Cara! 7 00:00:28,541 --> 00:00:29,375 Porra! 8 00:01:11,458 --> 00:01:13,666 - A gente se vê. - É. 9 00:01:13,750 --> 00:01:17,208 - Não acho meu anel. Pode ver lá dentro? - Verei. 10 00:01:17,291 --> 00:01:18,125 Obrigado. 11 00:01:18,750 --> 00:01:19,583 Porra! 12 00:01:20,083 --> 00:01:20,916 Merda! 13 00:01:34,041 --> 00:01:36,041 Senhor, já falei. 14 00:01:36,750 --> 00:01:39,583 Minhas garotas não roubam. 15 00:01:41,916 --> 00:01:44,583 Mas entenda minha posição. 16 00:01:45,625 --> 00:01:50,375 Sou o guarda-costas do meu cliente, e essa perda será por minha conta. 17 00:01:51,625 --> 00:01:53,083 Posso revistá-la? 18 00:01:55,125 --> 00:01:56,375 Se eu estiver errado, 19 00:01:57,250 --> 00:01:58,291 vou me redimir. 20 00:01:59,750 --> 00:02:01,500 Beleza. 21 00:02:02,958 --> 00:02:04,250 Deixe-o te revistar. 22 00:02:04,333 --> 00:02:06,708 - Não entendo. Tá louca? - O que é isso? 23 00:02:06,791 --> 00:02:08,375 Calma. O que foi? 24 00:02:08,458 --> 00:02:10,500 Não vai demorar. Apenas… 25 00:02:11,125 --> 00:02:12,625 Por favor, prossiga. 26 00:02:19,166 --> 00:02:20,291 Abra os braços. 27 00:02:27,500 --> 00:02:29,000 Afaste as pernas. 28 00:02:55,375 --> 00:02:57,458 Não terminou de tocar? 29 00:02:57,541 --> 00:02:59,916 Você tocou no meu corpo. Chega! 30 00:03:08,833 --> 00:03:12,541 Frances, eu juro, nunca vi… 31 00:03:12,625 --> 00:03:13,458 Cale a boca! 32 00:03:13,541 --> 00:03:16,625 Não vi anel nenhum. 33 00:03:16,708 --> 00:03:19,166 Senhor, sinto muito. 34 00:03:19,250 --> 00:03:21,083 Isso nunca acontece, sabe? 35 00:03:21,166 --> 00:03:26,583 Não é normal. Sinto muito, isso… 36 00:03:26,666 --> 00:03:30,125 Meu cliente… ficará muito feliz… 37 00:03:30,208 --> 00:03:32,291 - Por favor. -…de recuperar o anel. 38 00:03:32,375 --> 00:03:33,833 Senhor, sinto muito. 39 00:03:33,916 --> 00:03:38,416 Isso não acontece no meu estabelecimento. Desculpe, senhor, por favor. 40 00:03:39,750 --> 00:03:41,708 - Frances, eu juro… - Cale a boca! 41 00:03:42,250 --> 00:03:45,250 Calada… Antes que eu… 42 00:03:45,916 --> 00:03:49,125 Viram o que aconteceu? Vocês estão vendo? 43 00:03:49,208 --> 00:03:53,541 Quantas vezes já avisei sobre roubar? 44 00:03:53,625 --> 00:03:55,416 - Eu não roubei… - Roubou! 45 00:03:55,958 --> 00:03:59,333 Vocês quer que a polícia faça uma batida aqui. 46 00:03:59,416 --> 00:04:00,833 É o que você quer, né? 47 00:04:00,916 --> 00:04:02,375 Frances, juro por Deus… 48 00:04:02,458 --> 00:04:03,875 Não toquei em nada. 49 00:04:03,958 --> 00:04:08,291 Não diga nada, já chega. Arrume suas coisas e vá embora. 50 00:04:08,375 --> 00:04:09,791 Cansei de você! 51 00:04:09,875 --> 00:04:11,875 Ouviu? Vá embora! 52 00:04:12,375 --> 00:04:15,125 O que foi? O que é isso? 53 00:04:15,208 --> 00:04:16,041 Frances? 54 00:04:17,416 --> 00:04:20,416 Não vai embora? Você está louca? Saia agora! 55 00:04:20,500 --> 00:04:24,375 É você que está louca! É Deus quem vai te castigar! 56 00:04:24,458 --> 00:04:27,708 - Criou asas? - Acham fácil ficar nua por 24 horas? 57 00:04:27,791 --> 00:04:28,958 Acham fácil dançar? 58 00:04:29,041 --> 00:04:31,541 - Quanto me pagam? - Quanto me pagam? 59 00:04:31,625 --> 00:04:34,291 - Com esse corpo ossudo, quanto? - O que você fez? 60 00:04:34,375 --> 00:04:36,541 Está louca! Por favor, vá embora! 61 00:04:36,625 --> 00:04:38,625 - Segurança! - Não vou embora! 62 00:04:38,708 --> 00:04:40,583 - Leve esse lixo! - Não vou! 63 00:04:40,666 --> 00:04:42,125 Vá embora! Está louca? 64 00:04:42,208 --> 00:04:45,458 - Segurança, leve-a embora! Está louca! - Não vou! 65 00:04:45,541 --> 00:04:49,958 Me dê essa peruca! Que asneira! 66 00:05:10,375 --> 00:05:12,916 {\an8}Estou indo, Donna. Me deseje sorte. 67 00:05:13,500 --> 00:05:17,041 {\an8}Você não precisa de sorte. Acabe com eles, Hell. 68 00:05:18,125 --> 00:05:21,875 {\an8}E me conte tudo quando voltar. Um beijo! 69 00:05:23,666 --> 00:05:24,666 {\an8}Pode deixar. 70 00:05:24,750 --> 00:05:25,666 {\an8}Um beijo. 71 00:05:34,916 --> 00:05:35,750 Oi, amor. 72 00:05:58,125 --> 00:05:59,708 LIVRE — OCUPADO 73 00:06:28,583 --> 00:06:30,958 Louise, querida, como vai? 74 00:06:31,708 --> 00:06:35,583 Nada bem, Donna. Acho que não consigo. 75 00:06:36,208 --> 00:06:37,333 Claro que consegue. 76 00:06:38,750 --> 00:06:39,666 Bom dia, Donna. 77 00:06:40,625 --> 00:06:44,041 Você já fez isso no passado, não é? 78 00:06:45,416 --> 00:06:47,166 Bem… 79 00:06:54,250 --> 00:06:55,083 Escute. 80 00:06:55,625 --> 00:06:57,750 Louise, como eu disse antes, 81 00:06:58,458 --> 00:07:00,541 você já fez isso no passado. 82 00:07:00,625 --> 00:07:03,458 Meu Deus, Donna, você viu Fadi? 83 00:07:03,541 --> 00:07:04,708 É tão grande! 84 00:07:05,250 --> 00:07:07,875 Se ele trouxer aquela coisa pra perto de mim, 85 00:07:07,958 --> 00:07:10,958 juro por Deus, Donna, eu mesmo vou cortar. 86 00:07:12,666 --> 00:07:13,791 Passe pra ele. 87 00:07:21,958 --> 00:07:23,291 Olá, Fadi. 88 00:07:23,375 --> 00:07:26,041 Ela nunca fez isso, Fadi. Vá com calma. 89 00:07:26,875 --> 00:07:30,250 Está de brincadeira, Donna, mas eu entendo, acredite. 90 00:07:30,333 --> 00:07:32,041 Serei um perfeito cavalheiro. 91 00:07:34,000 --> 00:07:36,666 Confio em você, Fadi. Passe pra ela. 92 00:07:38,291 --> 00:07:39,166 O quê? 93 00:07:39,750 --> 00:07:41,166 Use o gel traseiro. 94 00:07:42,083 --> 00:07:43,708 Vá se ferrar, Donna! 95 00:07:50,833 --> 00:07:52,041 JEMMA LIGANDO 96 00:07:52,125 --> 00:07:56,958 Umas moças estão te aguardando. Aparentemente, Frances as enviou. 97 00:08:16,000 --> 00:08:17,333 - Bom dia. - Bom dia. 98 00:08:26,166 --> 00:08:27,000 Meu Deus… 99 00:08:29,416 --> 00:08:32,541 - Estamos raspando o fundo do barril. - Pelo jeito… 100 00:08:38,708 --> 00:08:41,833 Perfume barato. Isso é pelo de cavalo? 101 00:08:47,666 --> 00:08:48,791 O que vocês querem? 102 00:08:51,583 --> 00:08:53,208 Eu fiz uma pergunta. 103 00:08:53,291 --> 00:08:54,500 O que vocês querem? 104 00:08:55,500 --> 00:08:56,500 Conexão. 105 00:09:01,833 --> 00:09:02,666 Tudo bem. 106 00:09:03,750 --> 00:09:04,708 Subir de nível. 107 00:09:06,583 --> 00:09:07,416 Currículo? 108 00:09:15,416 --> 00:09:17,250 Qualificações acadêmicas? 109 00:09:18,458 --> 00:09:21,416 Bacharelado, mestrado? 110 00:09:21,500 --> 00:09:23,291 Curso técnico? 111 00:09:23,833 --> 00:09:26,333 Diploma do ensino médio? Escola primária? 112 00:09:26,416 --> 00:09:28,458 Mostrem qualquer coisa. 113 00:09:29,750 --> 00:09:33,041 Ou acham que vão entrar no meu estabelecimento assim, 114 00:09:33,125 --> 00:09:34,333 e vou contratá-las? 115 00:09:37,250 --> 00:09:40,333 Que tipo de estabelecimento acham que administro? 116 00:09:41,708 --> 00:09:44,208 Por favor, não fique chateada. 117 00:09:44,875 --> 00:09:48,333 Frances disse que você quer garotas novas, por isso nós… 118 00:09:49,541 --> 00:09:51,208 Estão muito enganadas. 119 00:09:52,000 --> 00:09:53,708 Não conheço nenhuma Frances. 120 00:09:55,166 --> 00:09:57,583 E jamais contrataria seu tipinho. 121 00:10:08,166 --> 00:10:09,000 Vão embora. 122 00:10:10,958 --> 00:10:12,333 Por favor… 123 00:10:13,916 --> 00:10:18,666 Querem tirar a roupa? O que querem, ficar nuas aqui? 124 00:10:18,750 --> 00:10:19,750 Vão embora. 125 00:10:19,833 --> 00:10:20,833 Querem um emprego 126 00:10:20,916 --> 00:10:23,666 como profissionais do sexo vestindo-se assim? 127 00:10:24,583 --> 00:10:26,125 Emmanuella, vamos. 128 00:10:27,041 --> 00:10:28,208 Você já era. 129 00:10:28,708 --> 00:10:29,750 Nojenta! 130 00:10:31,375 --> 00:10:33,083 - Eu… - Vou levá-las pra fora. 131 00:10:35,375 --> 00:10:37,708 - Tem purificador de ar? - Claro. 132 00:10:37,791 --> 00:10:40,375 Ou incenso? Pra limpar a energia. 133 00:10:40,458 --> 00:10:42,125 - Inacreditável! - Somos gente! 134 00:10:42,208 --> 00:10:43,750 - Idiota! - O quê? 135 00:10:43,833 --> 00:10:48,708 - Só quero um emprego! Vamos. - Você só é uma profissional do sexo! 136 00:10:48,791 --> 00:10:51,291 - Vamos! O que foi? - Que Deus castigue! 137 00:10:51,375 --> 00:10:53,000 Emmanuella, vamos. 138 00:10:54,625 --> 00:10:56,541 Emmanuella, aonde você vai? 139 00:10:57,541 --> 00:10:58,416 Emmanuella! 140 00:10:59,291 --> 00:11:00,625 Que bobagem é essa? 141 00:11:13,625 --> 00:11:15,500 - Pensei ter pedido… - Espere! 142 00:11:16,458 --> 00:11:19,083 Queria ver meu diploma? Eu tenho um! 143 00:11:19,583 --> 00:11:21,375 Três anos de estudos, 144 00:11:21,458 --> 00:11:25,833 depois um garoto idiota fez minha mãe me mandar pra longe da aldeia. 145 00:11:26,416 --> 00:11:30,083 Cuido de três irmãos mais novos. Pago as contas deles. 146 00:11:30,583 --> 00:11:32,708 Já dormi por toda a cidade de Lagos. 147 00:11:32,791 --> 00:11:36,041 Dormi debaixo da ponte, dentro de Panti, na estrada. 148 00:11:36,125 --> 00:11:41,166 Já transei com meninos, meninas. Já transei demais pra minha idade. 149 00:11:42,166 --> 00:11:45,333 Mas sei que ainda sou atraente. Não estou reclamando. 150 00:11:45,416 --> 00:11:49,125 Só quero chegar ao nível necessário, e o tempo está acabando. 151 00:11:49,791 --> 00:11:53,833 Irmã, nós sabemos que a embalagem é o que separa você de mim. 152 00:11:57,333 --> 00:12:01,166 Se pedir para ver o tipo de trabalho que vim fazer, eu mostro. 153 00:12:02,333 --> 00:12:03,500 Não tem problema. 154 00:12:13,875 --> 00:12:14,708 Donna? 155 00:12:20,000 --> 00:12:21,250 Nome. 156 00:12:23,500 --> 00:12:24,458 Emmanuella. 157 00:12:26,291 --> 00:12:27,125 Gosto de Emma. 158 00:12:29,416 --> 00:12:30,375 Tem mais classe. 159 00:12:38,958 --> 00:12:40,208 Obrigada! 160 00:12:41,541 --> 00:12:43,250 Espero que Deus te abençoe! 161 00:12:43,333 --> 00:12:44,291 Obrigada! 162 00:12:50,333 --> 00:12:54,333 Obrigada! Vou embora… Mas você não tem minhas informações. 163 00:12:54,416 --> 00:12:57,958 - Tommy falará com você. - Obrigada. Que Deus te abençoe. 164 00:13:30,250 --> 00:13:31,125 Donna. 165 00:13:34,500 --> 00:13:36,833 - Donna! - Chefe! 166 00:13:37,541 --> 00:13:40,166 - Quando voltou? - Faz pouco tempo. 167 00:13:41,000 --> 00:13:46,208 Comprei uma coisinha pra você. 168 00:13:53,125 --> 00:13:54,291 Obrigada. 169 00:13:54,375 --> 00:13:55,541 Mesa. 170 00:13:55,625 --> 00:13:56,458 Beleza. 171 00:14:00,041 --> 00:14:00,916 Donna. 172 00:14:01,625 --> 00:14:03,125 - O quê? - Donna! 173 00:14:05,291 --> 00:14:07,791 Você é esperta demais! Esqueça. 174 00:14:07,875 --> 00:14:11,458 Não é pra você, só uma lembrança pras garotas. 175 00:14:14,583 --> 00:14:16,208 Outro encontro? 176 00:14:16,291 --> 00:14:19,166 - Uma festa? - Claro! Sim, um encontro. 177 00:14:19,250 --> 00:14:22,500 Algum pedido especial? Você sabe que isso afeta o preço. 178 00:14:25,083 --> 00:14:26,291 Responda à pergunta. 179 00:14:28,666 --> 00:14:29,583 Responda. 180 00:14:29,666 --> 00:14:34,875 Nada que nunca tenha sido pedido antes. 181 00:14:36,291 --> 00:14:38,416 Só um encontro entre amigos. 182 00:14:39,291 --> 00:14:42,458 Amigos bem importantes. Então, cobre quanto quiser. 183 00:14:43,000 --> 00:14:43,916 Tudo bem. 184 00:14:45,208 --> 00:14:51,000 E o contrato de design de interiores pra nova propriedade que está construindo? 185 00:14:51,083 --> 00:14:53,833 Donna, isso é coisa da minha esposa. 186 00:14:53,916 --> 00:14:54,833 Você sabe. 187 00:14:55,583 --> 00:14:57,125 Donna não se importa. 188 00:15:01,166 --> 00:15:02,000 Donna. 189 00:15:03,458 --> 00:15:06,833 Você sabe que jamais digo não pra você. 190 00:15:11,333 --> 00:15:16,500 Certo, mas, primeiro, vou te dar meu presente especial. 191 00:15:19,375 --> 00:15:20,250 Sim. 192 00:15:25,625 --> 00:15:26,708 Obrigado. 193 00:15:32,375 --> 00:15:33,291 Viu? 194 00:15:37,958 --> 00:15:39,291 Assim está melhor. 195 00:15:39,375 --> 00:15:40,291 Sim. 196 00:15:52,166 --> 00:15:53,000 {\an8}O quê? 197 00:15:53,625 --> 00:15:55,291 {\an8}Cinquenta chamadas perdidas? 198 00:15:56,833 --> 00:15:57,708 {\an8}De Jemma? 199 00:16:00,458 --> 00:16:01,375 Espere… 200 00:16:03,500 --> 00:16:04,375 Jemma? 201 00:16:05,041 --> 00:16:07,250 Me lembro desse nome de tempos atrás. 202 00:16:09,500 --> 00:16:10,625 Tempos divertidos! 203 00:16:13,333 --> 00:16:14,416 Não era sua amiga? 204 00:16:17,083 --> 00:16:18,541 Estava mais para irmã. 205 00:16:20,375 --> 00:16:22,333 Até que ela fez algo imperdoável. 206 00:16:23,333 --> 00:16:24,333 O que ela fez? 207 00:16:34,125 --> 00:16:35,833 Violou a regra número um. 208 00:16:48,625 --> 00:16:51,416 Jemma… os médicos o examinaram, 209 00:16:51,500 --> 00:16:52,666 e o prognóstico… 210 00:16:52,750 --> 00:16:53,708 Eu me recuso. 211 00:16:53,791 --> 00:16:57,333 Eu me recuso a ouvir isso, doutor. Nem estou te escutando. 212 00:17:00,416 --> 00:17:01,958 Ese, venha. 213 00:17:10,208 --> 00:17:11,166 Anime-se. 214 00:18:37,208 --> 00:18:38,583 Bem-vinda. 215 00:18:38,666 --> 00:18:40,333 Lati, como vai? 216 00:18:40,416 --> 00:18:42,333 - Bem. - Pegue esta bolsa. 217 00:18:42,416 --> 00:18:43,916 - Obrigada. - Primeiro… 218 00:18:54,416 --> 00:18:55,458 Bem melhor. 219 00:18:56,041 --> 00:18:56,916 Obrigada. 220 00:19:14,666 --> 00:19:16,291 Fazemos um ano juntos hoje. 221 00:19:19,291 --> 00:19:20,250 Balões. 222 00:19:21,666 --> 00:19:22,791 Bolo. 223 00:19:22,875 --> 00:19:25,625 E uma garrafa de espumante. 224 00:19:25,708 --> 00:19:26,583 Que fofo! 225 00:19:27,666 --> 00:19:29,166 - Adorável. - Donna, pare. 226 00:19:30,916 --> 00:19:31,791 Pare… 227 00:19:33,958 --> 00:19:34,791 Isto… 228 00:19:36,000 --> 00:19:37,708 é um colar novo? 229 00:19:38,500 --> 00:19:40,166 De novo, não. 230 00:19:43,625 --> 00:19:44,458 Donna. 231 00:19:45,916 --> 00:19:46,750 Donna! 232 00:19:47,750 --> 00:19:49,041 Donna, volte aqui. 233 00:20:05,875 --> 00:20:09,208 Lulu, como vai, linda? 234 00:20:09,291 --> 00:20:10,958 Que horas são aí? 235 00:20:11,041 --> 00:20:12,500 Hora de dormir, 236 00:20:12,583 --> 00:20:15,833 então achei melhor ligar e dizer boa noite. Sabe? 237 00:20:21,541 --> 00:20:23,541 Você saiu? 238 00:20:23,625 --> 00:20:26,458 Sim, tive que ir a um evento de networking. 239 00:20:26,541 --> 00:20:29,666 Estou tão cansada que só quero dormir, meu amor. 240 00:20:30,416 --> 00:20:32,125 Você está trabalhando demais! 241 00:20:32,625 --> 00:20:33,958 Só estou garantindo 242 00:20:34,041 --> 00:20:37,458 que sua estadia aí seja ainda mais suportável, meu amor. 243 00:20:38,666 --> 00:20:42,500 Lulu, meu amor! Sabe que pode ajudar a deixar minha estadia… 244 00:20:42,583 --> 00:20:43,708 Tudo bem? 245 00:20:44,750 --> 00:20:46,750 Esse homem… O que você quer? 246 00:20:48,375 --> 00:20:52,708 Você é minha esposa! Não posso ter um pouco de prazer com minha esposa? 247 00:20:52,791 --> 00:20:56,000 E então? Mostre alguma coisa! 248 00:20:56,708 --> 00:20:59,500 Querida, quero dormir agora, olhe a sua boca. 249 00:20:59,583 --> 00:21:01,083 Rapidinho, está bem? 250 00:21:06,291 --> 00:21:08,958 Querida, o outro. Mostre o outro! 251 00:21:12,083 --> 00:21:14,000 Lulu, que maravilha! 252 00:21:22,375 --> 00:21:26,083 Eva… 253 00:21:29,125 --> 00:21:34,083 Depois de tantos anos… Já não superamos isso? 254 00:21:35,083 --> 00:21:39,000 Eu e você somos parecidas, sabe? Além do seu senso de moda. 255 00:21:39,958 --> 00:21:40,875 Donna? 256 00:21:42,250 --> 00:21:45,208 - Não somos nada parecidas. - Somos, sim. 257 00:21:45,750 --> 00:21:49,500 Nós duas puxamos o saco do Chefe em troca de algo. 258 00:21:50,333 --> 00:21:52,333 Você chupa uma bola, 259 00:21:53,416 --> 00:21:54,750 e eu aperto a outra. 260 00:21:55,833 --> 00:21:57,000 É o colar de Nkem? 261 00:22:01,958 --> 00:22:02,833 Donna. 262 00:22:03,708 --> 00:22:08,166 Fique longe dos meus negócios. Mantenha suas garras longe do meu marido. 263 00:22:10,916 --> 00:22:12,541 Você e suas putas nojentas. 264 00:22:13,250 --> 00:22:14,083 Vamos. 265 00:22:17,958 --> 00:22:21,791 Ela trouxe a cavalaria para ameaçar Donna. 266 00:22:32,666 --> 00:22:34,125 - Irmã! - Irmã! 267 00:22:34,208 --> 00:22:36,083 - Alice! - Irmã! 268 00:22:36,166 --> 00:22:37,125 - Benji! - Irmã! 269 00:22:37,208 --> 00:22:38,541 O que fazem aqui? 270 00:22:38,625 --> 00:22:42,208 - As coisas estão duras. - Não pagamos a taxa da escola. 271 00:22:42,708 --> 00:22:44,125 Irmã, estamos com fome. 272 00:22:44,208 --> 00:22:46,750 E a mamãe nem se importa com a gente. 273 00:22:48,125 --> 00:22:49,291 Até meu vestibular… 274 00:22:49,833 --> 00:22:52,250 Todos já estão se preparando.273 00:22:52,333 --> 00:22:54,166 Meus amigos estão na escola. 275 00:22:54,250 --> 00:22:55,750 O que faremos? 276 00:22:55,833 --> 00:22:58,333 - Não posso viver assim. - O que vou comer? 277 00:22:59,375 --> 00:23:01,625 Você ligou pra Donna Interiores. 278 00:23:01,708 --> 00:23:04,541 Deixe um recado. Entraremos em contato. 279 00:23:05,416 --> 00:23:08,750 Olá, Donna. Sou eu, Emmanuella. 280 00:23:08,833 --> 00:23:09,791 Ou melhor, Emma. 281 00:23:10,291 --> 00:23:14,375 Só liguei para agradecer pelo número que me deu da última vez. 282 00:23:14,458 --> 00:23:15,291 Sabe? 283 00:23:15,375 --> 00:23:19,625 Posso ir ao seu escritório, se quiser. Estou em casa sem fazer nada. 284 00:23:19,708 --> 00:23:21,750 Se quiser ver meu Instagram, 285 00:23:21,833 --> 00:23:27,833 meu nome é "LindaEmmaPegadoraNickiMinajMaisKimK"… 286 00:23:30,958 --> 00:23:33,250 Por que essa coisa corta assim? 287 00:23:35,458 --> 00:23:39,416 Ligo há duas semanas, e toda vez… "Você ligou pra Donna Interiores." 288 00:24:18,750 --> 00:24:19,708 Obrigada. 289 00:24:19,791 --> 00:24:20,750 De nada. 290 00:24:20,833 --> 00:24:22,875 - Muito obrigada. - De nada. 291 00:24:26,458 --> 00:24:28,458 Você trabalha para Donna? 292 00:24:30,041 --> 00:24:31,791 Não sei mais. 293 00:24:31,875 --> 00:24:34,208 Vim há duas semanas pra uma entrevista, 294 00:24:34,291 --> 00:24:37,125 e ela não me ligou de volta, então não sei. 295 00:24:37,208 --> 00:24:40,166 E os inúteis desse escritório não me deixam entrar. 296 00:24:40,250 --> 00:24:42,125 Não sei mais. Estou cansada. 297 00:24:42,625 --> 00:24:44,583 Querida, posso dar um conselho? 298 00:24:46,750 --> 00:24:50,208 Arrume um emprego, está bem? Um de verdade. 299 00:24:52,083 --> 00:24:53,791 Com todo o respeito, senhora… 300 00:24:54,625 --> 00:24:57,166 estou cansada de pessoas bem alimentadas 301 00:24:57,250 --> 00:25:01,791 dizendo a famintos como eu pra não comerem porque a comida não é boa. 302 00:25:05,291 --> 00:25:06,333 Certo, siga-me. 303 00:25:07,208 --> 00:25:08,291 Obrigada, senhora. 304 00:25:17,708 --> 00:25:19,250 - Jemma! - Tommy! 305 00:25:19,333 --> 00:25:23,041 Como estão as coisas? Você está linda! É tão bom te ver! 306 00:25:23,125 --> 00:25:24,208 Como vai? 307 00:25:24,291 --> 00:25:26,041 Está mais linda que nunca! 308 00:25:26,125 --> 00:25:28,041 Você cresceu tanto, Tommy… 309 00:25:28,125 --> 00:25:30,416 Claro, você me deixou aqui. 310 00:25:30,500 --> 00:25:31,791 É tão bom te ver! 311 00:25:31,875 --> 00:25:32,875 Se lembra de mim? 312 00:25:34,708 --> 00:25:38,291 Enfim, Donna não está, mas vou levá-la ao local onde está. 313 00:25:38,375 --> 00:25:41,333 - Beleza. - Vamos. Olhe só pra você, linda! 314 00:25:41,875 --> 00:25:44,958 Você. Espere ali. 315 00:25:46,583 --> 00:25:48,583 Eu só falei: "Lave sua coisa." 316 00:25:48,666 --> 00:25:50,875 Ela dá uma esfregada… 317 00:25:50,958 --> 00:25:52,958 Eu sei. 318 00:25:54,000 --> 00:25:54,875 Sim. 319 00:25:56,041 --> 00:25:57,083 Está linda, Jemma. 320 00:25:59,208 --> 00:26:01,291 - Obrigada. - Como Desmond está? 321 00:26:01,875 --> 00:26:04,375 Está se recuperando bem. Como Kenneth está? 322 00:26:05,583 --> 00:26:06,416 Excelente. 323 00:26:12,958 --> 00:26:15,875 Não vai mais perguntar do seu afilhado? 324 00:26:18,458 --> 00:26:19,375 Como Ese está? 325 00:26:20,000 --> 00:26:22,416 Ele está bem, fez 12 anos no mês passado. 326 00:26:24,000 --> 00:26:25,041 Um garotão. 327 00:26:28,000 --> 00:26:29,375 O que você quer? 328 00:26:31,250 --> 00:26:32,083 Sério? 329 00:26:35,208 --> 00:26:37,708 Você não retorna minhas ligações. 330 00:26:39,208 --> 00:26:41,125 Não sabia o que fazer. Tive que vir. 331 00:26:43,791 --> 00:26:47,791 Sei que está chateada com a forma como deixei as coisas no passado, 332 00:26:49,083 --> 00:26:51,458 mas não me arrependo do que fiz. 333 00:26:51,541 --> 00:26:54,083 Não me arrependo de me casar com Desmond. 334 00:26:54,166 --> 00:26:56,333 Não me arrependo de amá-lo… 335 00:26:56,416 --> 00:26:58,166 E como isso está indo? 336 00:27:01,583 --> 00:27:03,666 Pode ser honesta. Não minta. 337 00:27:07,666 --> 00:27:11,625 Estou vendo que essa Gucci é de cinco estações atrás. 338 00:27:25,041 --> 00:27:26,500 Oi, Tommy. 339 00:27:26,583 --> 00:27:27,500 Oi, querida. 340 00:27:29,541 --> 00:27:31,916 - Está linda como sempre. - Como sempre. 341 00:27:35,041 --> 00:27:36,041 Cadê Donna? 342 00:27:44,291 --> 00:27:47,125 Essa é… Jemma? 343 00:27:48,333 --> 00:27:49,416 É Jemma. 344 00:27:53,708 --> 00:27:55,458 Achei que tinha mais estilo. 345 00:27:56,666 --> 00:27:57,666 Quem é essa? 346 00:27:58,833 --> 00:28:00,291 - Jemma. - Está velha. 347 00:28:00,375 --> 00:28:01,291 Eu disse isso. 348 00:28:02,333 --> 00:28:03,333 Velha? 349 00:28:03,416 --> 00:28:04,416 Sim. 350 00:28:04,500 --> 00:28:06,375 - Velha? - Sim, Tommy. 351 00:28:08,208 --> 00:28:10,625 Vou ensinar uma coisinha a vocês. 352 00:28:11,125 --> 00:28:13,125 Vocês duas não podem desrespeitar 353 00:28:13,208 --> 00:28:15,541 as rainhas de antes de vocês. 354 00:28:15,625 --> 00:28:18,625 - Lá vamos nós de novo. - São suas mães, sim. 355 00:28:18,708 --> 00:28:22,375 Jemma? Ela namorou o presidente de um país africano. 356 00:28:22,458 --> 00:28:25,416 Vocês não chegam aos pés dela. Ela era uma força. 357 00:28:25,916 --> 00:28:28,833 Toda vez que ela o visitava, era um evento. 358 00:28:28,916 --> 00:28:32,541 Nem a primeira-dama chegava assim, com escolta por toda parte. 359 00:28:32,625 --> 00:28:34,083 Estão de brincadeira… 360 00:28:34,166 --> 00:28:35,791 Ela era essa garota. 361 00:28:36,333 --> 00:28:37,291 "Velha." 362 00:28:37,375 --> 00:28:38,541 Que audácia! 363 00:28:40,083 --> 00:28:40,916 Era… 364 00:28:42,166 --> 00:28:43,500 Sabe o que dizem? 365 00:28:43,583 --> 00:28:47,250 - Uma vez no passado, sempre no passado. - Sempre no passado! 366 00:28:48,041 --> 00:28:49,500 Meu Deus! 367 00:28:53,416 --> 00:28:58,791 Com licença, mas costumo me sentar aí, então vaze. 368 00:29:00,875 --> 00:29:03,166 Há outras cadeiras disponíveis. 369 00:29:04,333 --> 00:29:09,125 Sim, mas a luz do sol entra nos meus olhos, então saia. 370 00:29:14,750 --> 00:29:18,208 Aqui está a escritura da minha terra. Quero vendê-la. 371 00:29:50,375 --> 00:29:53,375 Nem é em uma área boa da cidade. 372 00:29:57,333 --> 00:30:00,833 Achei que Desmond tivesse uma propriedade em Maitama's Hill. 373 00:30:08,000 --> 00:30:09,208 Tudo se foi. 374 00:30:09,291 --> 00:30:11,041 Apesar do amor dele por você, 375 00:30:11,666 --> 00:30:14,000 ele não conseguiu economizar, não é? 376 00:30:14,083 --> 00:30:18,000 - Não pensa no futuro… - Donna! 377 00:30:29,666 --> 00:30:33,291 Não sei por que está fazendo tanto alvoroço. Pedi gentilmente. 378 00:30:35,041 --> 00:30:37,875 Gravaram seu nome na maldita cadeira? 379 00:30:39,041 --> 00:30:41,708 Por que não procura um lugar? Caramba! 380 00:30:46,625 --> 00:30:49,083 Tommy, quem é essa vadia? 381 00:30:49,875 --> 00:30:51,875 Sejam boazinhas, meninas. 382 00:30:54,791 --> 00:30:56,041 Sabe de uma coisa? 383 00:30:56,708 --> 00:30:58,875 Pode me insultar o quanto quiser. 384 00:30:58,958 --> 00:31:02,083 Eu devo merecer, mas deixe meu marido fora disso. 385 00:31:06,083 --> 00:31:07,416 Posso te emprestar, 386 00:31:09,083 --> 00:31:12,666 mas primeiro você precisa fazer uma coisa pra mim. 387 00:31:15,708 --> 00:31:16,541 O Chefe… 388 00:31:17,416 --> 00:31:19,625 Seu Chefe vai dar uma festa. 389 00:31:30,458 --> 00:31:32,583 Donna, você tem o dinheiro. 390 00:31:32,666 --> 00:31:34,958 Basta… dar para mim. 391 00:31:39,791 --> 00:31:43,791 Devo usar minha vagina pro trabalho e depois te dar o dinheiro? 392 00:31:43,875 --> 00:31:46,000 Não pode usar a sua também? 393 00:31:49,416 --> 00:31:50,333 Ou… 394 00:31:52,541 --> 00:31:54,000 não é a mesma coisa? 395 00:31:56,291 --> 00:31:59,083 Por que não pede dinheiro aos seus ex-namorados? 396 00:31:59,708 --> 00:32:01,625 Entendo, você já pediu, 397 00:32:01,708 --> 00:32:04,333 e eles pediram pra dormir com você, né? 398 00:32:06,916 --> 00:32:10,583 Faça isso por mim. Pelo menos, será sob suas condições. 399 00:32:11,666 --> 00:32:15,625 É só uma festa, Jemma. 400 00:32:21,458 --> 00:32:25,875 Se ninguém te quiser e você não receber ofertas… 401 00:32:27,083 --> 00:32:29,583 Ainda receberá algo. 402 00:32:31,333 --> 00:32:33,166 Darei o dinheiro de graça. 403 00:32:33,666 --> 00:32:34,500 Fechado? 404 00:32:36,041 --> 00:32:41,375 Donna, estou lisonjeada por você me achar insubstituível. 405 00:32:42,416 --> 00:32:44,500 Mas minha posição não mudou. 406 00:32:44,583 --> 00:32:45,416 Não. 407 00:32:53,666 --> 00:32:54,875 "Insubstituível." 408 00:32:55,500 --> 00:32:56,666 Que exagero… 409 00:33:00,250 --> 00:33:01,500 O que é isso? 410 00:33:01,583 --> 00:33:06,000 Vá se foder. Vou te mandar de volta pra sarjeta de onde veio, vadia idiota! 411 00:33:06,083 --> 00:33:08,750 O que é isso? Controlem-se! 412 00:33:12,708 --> 00:33:15,333 - Quem a deixou entrar? - Jemma. 413 00:33:17,291 --> 00:33:18,708 Todos são substituíveis. 414 00:33:20,083 --> 00:33:21,041 Certo… 415 00:33:24,416 --> 00:33:25,291 Tommy, 416 00:33:26,666 --> 00:33:27,583 dê um jeito nela. 417 00:33:31,041 --> 00:33:31,958 Me acompanhe. 418 00:33:32,041 --> 00:33:35,416 Donna, não tenho onde… 419 00:33:35,500 --> 00:33:38,000 Não tenho nem onde dormir. 420 00:33:38,083 --> 00:33:40,541 - Vamos. - Você está terrível. 421 00:33:58,458 --> 00:33:59,291 Obrigado. 422 00:34:03,875 --> 00:34:04,791 Está limpa. 423 00:34:09,791 --> 00:34:10,791 Olhe pra você. 424 00:34:15,500 --> 00:34:17,958 Que beldade! 425 00:34:35,416 --> 00:34:37,750 - Que cheiro ruim, Tommy. - Por favor. 426 00:34:37,833 --> 00:34:41,166 - Este lugar é ótimo! - Claro, é onde fazemos compras. 427 00:34:41,666 --> 00:34:44,166 - "É onde fazemos compras." - Meu favorito. 428 00:34:44,875 --> 00:34:46,375 Vou levar tudo. 429 00:34:46,458 --> 00:34:49,791 Vou levar tudo. Quando terei uma oportunidade dessas? 430 00:34:49,875 --> 00:34:51,208 Qual é o seu problema? 431 00:34:51,291 --> 00:34:52,125 É Dolce? 432 00:34:52,208 --> 00:34:54,875 Não me envergonhe. Qual é o seu problema? 433 00:34:54,958 --> 00:34:58,666 Você é uma vadia fodona agora e deve agir assim. 434 00:34:58,750 --> 00:35:01,666 Ao chegar a uma loja destas, escolha um cheiro. 435 00:35:02,166 --> 00:35:06,500 Pegue um testador e inspire. 436 00:35:07,750 --> 00:35:09,875 - É assim que as fodonas fazem. - OK. 437 00:35:09,958 --> 00:35:14,208 Tente achar um que goste. Gostei deste para você. 438 00:35:15,291 --> 00:35:16,750 Tommy, pare, por favor. 439 00:35:16,833 --> 00:35:19,166 - Espere, são 200, né? - Sim. 440 00:35:19,250 --> 00:35:21,000 - Duzentos mil? - Sim. 441 00:35:21,083 --> 00:35:23,541 - Vale um ano de trabalho! - Sem gritar! 442 00:35:23,625 --> 00:35:26,791 Não posso aceitar esse perfume. Obrigada, mas não. 443 00:35:26,875 --> 00:35:27,708 Segure. 444 00:35:28,208 --> 00:35:29,250 O que é isso? 445 00:35:30,541 --> 00:35:32,166 Minha cor favorita é rosa. 446 00:35:32,250 --> 00:35:35,250 Quando trabalhava como stripper, sempre usava rosa. 447 00:35:35,333 --> 00:35:36,708 É minha cor favorita. 448 00:35:36,791 --> 00:35:39,291 Não vamos levar. Qual é o seu problema? 449 00:35:41,250 --> 00:35:42,375 Este. 450 00:35:42,458 --> 00:35:45,583 - Sim. - Este é o escolhido. Pegue e repita. 451 00:35:46,583 --> 00:35:48,791 - O que fizemos lá? - Sim. 452 00:35:49,958 --> 00:35:51,208 - Você escolhe. - Sim. 453 00:35:51,833 --> 00:35:53,750 Borrifa e… 454 00:35:56,166 --> 00:35:59,250 Eu disse que consigo. Você não acredita em mim. 455 00:36:02,208 --> 00:36:06,291 Eu disse que vi que esta seria a minha vida. 456 00:36:06,375 --> 00:36:09,375 Um dia, vou entrar na loja e inspirar. 457 00:36:09,458 --> 00:36:12,041 Como me chamou? O que você disse que eu sou? 458 00:36:12,125 --> 00:36:14,375 - Vadia fodona? - Sou uma vadia fodona! 459 00:36:27,625 --> 00:36:28,791 Que look lindo! 460 00:36:28,875 --> 00:36:29,750 Sim. 461 00:36:51,125 --> 00:36:53,958 - Meu Deus, vou chorar. - Adorei. 462 00:36:54,041 --> 00:36:56,500 Este é o sonho de uma designer. 463 00:36:56,583 --> 00:36:59,000 - Você arrasou. - É uma criação minha? 464 00:36:59,583 --> 00:37:06,333 - Ela parece… - Parece incrível! Arrase, garota! 465 00:37:06,416 --> 00:37:08,750 Foi levada daqui para o Zimbábue! 466 00:37:08,833 --> 00:37:10,416 Não é? Nem me fale! 467 00:37:10,500 --> 00:37:12,583 - Cadê a cintura dela? - Alô? 468 00:37:12,666 --> 00:37:13,750 Querida, adivinhe? 469 00:37:14,333 --> 00:37:15,875 Queria fazer uma surpresa. 470 00:37:17,416 --> 00:37:18,750 Tive que vir! 471 00:37:22,333 --> 00:37:25,625 Seu marido maravilhoso está em Naija. 472 00:37:28,375 --> 00:37:29,375 Lulu, meu amor! 473 00:38:02,666 --> 00:38:03,500 Entre. 474 00:38:14,166 --> 00:38:16,291 Melhorou muito. 475 00:38:17,125 --> 00:38:19,541 Tommy foi ótimo como sempre. Gostou? 476 00:38:20,750 --> 00:38:22,875 Senhora, muito obrigada. 477 00:38:22,958 --> 00:38:27,416 - Não sei como agradecer. - De nada. Levante-se, você não é escrava. 478 00:38:28,833 --> 00:38:29,708 Sente-se. 479 00:38:37,166 --> 00:38:39,791 E esse é meu marido, Kenneth. 480 00:38:41,250 --> 00:38:44,041 - Procurando algo, meu bem? - Toalhas limpas. 481 00:38:45,041 --> 00:38:45,875 Reunião… 482 00:38:48,208 --> 00:38:49,041 E daí? 483 00:38:51,583 --> 00:38:52,750 De onde você é? 484 00:38:53,916 --> 00:38:54,750 Esqueça isso. 485 00:38:56,208 --> 00:38:59,208 A vida trata-se de reinvenção e recriação. 486 00:38:59,291 --> 00:39:03,875 Não importa de onde você vem, mas para onde vai. 487 00:39:04,791 --> 00:39:07,708 Kenneth, querido, pode vir aqui por um segundo? 488 00:39:09,291 --> 00:39:10,125 O que foi? 489 00:39:11,458 --> 00:39:12,333 Sente-se. 490 00:39:19,958 --> 00:39:24,583 Esta será sua primeira lição, Emma. 491 00:39:25,250 --> 00:39:26,875 Mostre seus dons. 492 00:39:29,750 --> 00:39:30,750 Vá em frente. 493 00:39:31,791 --> 00:39:35,958 Senhora, mas este é o seu marido… 494 00:39:36,041 --> 00:39:38,916 Às vezes, temos que terceirizar. 495 00:39:39,666 --> 00:39:40,625 Não é, meu bem? 496 00:39:43,750 --> 00:39:47,250 Vá em frente. Ou quer que eu mostre como se faz? 497 00:39:50,583 --> 00:39:54,250 Não tire os sapatos, fica mais sexy quando se usa salto. 498 00:40:01,208 --> 00:40:02,208 Sim. 499 00:40:02,291 --> 00:40:04,833 Donna, aconteceu. 500 00:40:05,833 --> 00:40:07,541 Donna, acabou pra mim. 501 00:40:08,291 --> 00:40:10,125 Donna, Aaron voltou. 502 00:40:10,625 --> 00:40:13,000 Aaron está na Nigéria. 503 00:40:13,083 --> 00:40:14,208 Eu te avisei. 504 00:40:14,833 --> 00:40:18,833 Quando você mandava grana pro exterior em vez de ele mandar pra você. 505 00:40:19,333 --> 00:40:24,958 Agora, ele voltou pra matar a galinha dos ovos de ouro. 506 00:40:25,041 --> 00:40:28,000 Donna, não é hora de me culpar. 507 00:40:28,750 --> 00:40:29,958 O que posso fazer? 508 00:40:30,041 --> 00:40:32,250 Mande-o voltar, ou ele vai te pegar. 509 00:40:38,625 --> 00:40:41,666 Mas… ele não vai suspeitar. 510 00:40:44,041 --> 00:40:47,250 Nem todos os homens são tolos, pelo menos não esse. 511 00:40:49,375 --> 00:40:50,375 Mande-o voltar. 512 00:40:52,583 --> 00:40:53,916 Ou ele vai te pegar. 513 00:40:59,166 --> 00:41:00,541 Estou ferrada! 514 00:41:03,166 --> 00:41:04,833 Você só conhece um estilo? 515 00:41:07,583 --> 00:41:09,000 Senta na cara dele. 516 00:41:11,958 --> 00:41:12,791 Senta aí. 517 00:41:13,791 --> 00:41:14,750 Bem melhor. 518 00:41:18,125 --> 00:41:19,750 Parabéns, meu bem. 519 00:41:21,166 --> 00:41:25,666 Estou cansada. Quase duas horas… Meu corpo está doendo. 520 00:41:26,416 --> 00:41:27,458 Arrume seu rosto. 521 00:41:28,958 --> 00:41:30,875 - Sim. - Vamos dar uma volta. 522 00:41:30,958 --> 00:41:31,833 Sim, senhora. 523 00:42:21,958 --> 00:42:22,791 Feche a boca. 524 00:42:27,166 --> 00:42:31,625 Se quer que este pareça seu lugar, aja como se fosse seu lugar. 525 00:42:35,000 --> 00:42:36,166 Assim está melhor. 526 00:42:37,791 --> 00:42:41,000 Imagine que você é um desses carros, 527 00:42:41,083 --> 00:42:45,125 brilhantes, luxuosos e velozes. 528 00:42:48,125 --> 00:42:52,583 Você pode ir tão rápido e tão longe que pode bater. 529 00:42:54,083 --> 00:42:59,083 Se você nunca quer bater, jamais deve perder o controle. 530 00:43:01,458 --> 00:43:05,208 - Entendeu o que eu disse? - Sim. 531 00:43:06,916 --> 00:43:08,333 Somos garotas especiais. 532 00:43:11,416 --> 00:43:17,958 A regra número um para continuar assim é nunca dar seu amor de graça. 533 00:43:20,541 --> 00:43:21,875 Assim que fizer isso, 534 00:43:23,666 --> 00:43:24,958 o jogo acaba. 535 00:43:31,416 --> 00:43:33,250 Agora, aproveite o show. 536 00:43:35,875 --> 00:43:39,750 Primeiro, o cinto de segurança. Aperte e abra a porta. 537 00:43:40,750 --> 00:43:42,041 Aperte. 538 00:43:43,291 --> 00:43:44,333 Respire fundo. 539 00:43:45,625 --> 00:43:46,958 E vá com tudo, garota. 540 00:43:47,750 --> 00:43:48,958 Obrigada. 541 00:43:49,041 --> 00:43:50,125 De nada. 542 00:44:04,208 --> 00:44:05,166 E aí! 543 00:44:08,916 --> 00:44:11,125 Oi, lindo. 544 00:44:11,208 --> 00:44:13,083 Por que não dá um sorriso? 545 00:44:13,166 --> 00:44:14,041 Anda. 546 00:44:34,833 --> 00:44:36,958 Foi tão maneiro! 547 00:44:49,750 --> 00:44:52,541 O que aconteceu depois da festa? 548 00:44:55,958 --> 00:44:56,916 Nada. 549 00:44:59,291 --> 00:45:03,041 Você está se divertindo muito, Hell. 550 00:45:03,125 --> 00:45:04,208 Chega de drogas. 551 00:45:05,791 --> 00:45:08,375 Cuide da sua vida, Donna. 552 00:45:08,458 --> 00:45:12,416 Ao contrário de você e das outras putas, não faço isso por dinheiro. 553 00:45:13,208 --> 00:45:15,458 Minha família tem dinheiro. 554 00:45:31,500 --> 00:45:33,958 Abra a maldita porta. 555 00:45:36,208 --> 00:45:38,000 Abra a maldita porta, Donna! 556 00:45:39,250 --> 00:45:42,375 Se eu te deixar sair, estará fora de vez. 557 00:45:54,125 --> 00:45:55,916 Desculpe. Não falei sério. 558 00:45:58,416 --> 00:45:59,541 Não estou ouvindo. 559 00:46:02,250 --> 00:46:03,416 Desculpe. 560 00:46:04,708 --> 00:46:05,875 Não falei sério. 561 00:46:07,125 --> 00:46:09,416 - Não estou ouvindo. - Desculpe. Donna. 562 00:46:12,000 --> 00:46:13,041 Não falei sério. 563 00:46:16,916 --> 00:46:18,166 Até mais, querida. 564 00:46:40,083 --> 00:46:41,208 Eu prometo a você… 565 00:46:41,791 --> 00:46:42,625 Lulu. 566 00:46:46,083 --> 00:46:47,166 Vai sair? 567 00:46:49,000 --> 00:46:49,875 Querido… 568 00:46:50,541 --> 00:46:53,500 Não sei se te contei dessa noiva… 569 00:46:53,583 --> 00:46:56,625 O vestido dela está me dando dor de cabeça. 570 00:46:56,708 --> 00:46:59,208 Tenho que ir à butique hoje, querido. 571 00:46:59,291 --> 00:47:02,583 O casamento é amanhã, e aquela garota é uma bruxa. 572 00:47:02,666 --> 00:47:04,333 Se não estiver perfeito, 573 00:47:04,416 --> 00:47:07,791 ela vai querer a grana de volta. Não quero lidar com isso. 574 00:47:07,875 --> 00:47:08,708 A esta hora? 575 00:47:10,666 --> 00:47:12,791 Por que gosta de se comportar assim? 576 00:47:13,500 --> 00:47:16,208 Sabe que temos que ganhar mais dinheiro. 577 00:47:16,291 --> 00:47:19,166 Volto em algumas horas. 578 00:47:20,208 --> 00:47:21,583 Meu amor, relaxe. 579 00:47:21,666 --> 00:47:22,875 Volto logo. 580 00:47:24,625 --> 00:47:27,541 Só preciso checar nossas garotas. 581 00:47:27,625 --> 00:47:28,916 Está bem? Meu amor. 582 00:47:29,916 --> 00:47:31,125 Não espere acordado. 583 00:47:50,458 --> 00:47:52,041 Posso te emprestar. 584 00:47:53,375 --> 00:47:56,666 Mas primeiro você precisa fazer uma coisa pra mim. 585 00:49:01,125 --> 00:49:03,125 Sexy. 586 00:49:03,791 --> 00:49:05,458 Adorei! 587 00:49:06,458 --> 00:49:09,375 Queridas. Adorei a cor. 588 00:49:11,458 --> 00:49:12,708 Você está tão linda! 589 00:49:19,333 --> 00:49:21,333 - Majestade. - Sim, meu bem. 590 00:49:21,416 --> 00:49:22,791 Arrume-se. 591 00:49:22,875 --> 00:49:27,625 Sim, meu amor! Que deslumbre, que luxo! Vou enfartar! 592 00:49:27,708 --> 00:49:31,166 Obrigada. Eu sei. 593 00:49:31,250 --> 00:49:32,375 Aproveite. 594 00:49:35,458 --> 00:49:37,916 - Adorável. Você está linda. - Obrigada. 595 00:49:40,500 --> 00:49:41,583 Estou bonita? 596 00:49:42,166 --> 00:49:45,791 Bonita? Querida, está mais do que bonita hoje. 597 00:49:45,875 --> 00:49:47,125 Você é o prêmio, 598 00:49:47,208 --> 00:49:50,416 e esses sapatos são um luxo, adorei. 599 00:49:50,500 --> 00:49:52,416 Prefiro aos antigos. 600 00:49:52,500 --> 00:49:53,708 É. 601 00:49:53,791 --> 00:49:54,708 Aproveite. 602 00:49:57,375 --> 00:49:58,291 Certo. 603 00:50:16,833 --> 00:50:17,791 Jemma! 604 00:50:22,958 --> 00:50:24,250 Então, senhores, 605 00:50:25,208 --> 00:50:27,666 um brinde de parabéns 606 00:50:28,625 --> 00:50:33,458 a mais uma conclusão bem-sucedida do nosso encontro geral. 607 00:50:34,583 --> 00:50:39,125 E um agradecimento especial ao nosso novo garoto 608 00:50:39,208 --> 00:50:40,750 por seu trabalho exemplar. 609 00:50:40,833 --> 00:50:42,541 Ou ele não ajudou todos? 610 00:50:44,458 --> 00:50:46,250 Um brinde a… 611 00:50:48,041 --> 00:50:49,500 Qual é o seu nome mesmo? 612 00:50:51,583 --> 00:50:53,125 Estou brincando! 613 00:50:53,208 --> 00:50:55,291 Temos que saber quem você é, certo? 614 00:50:55,375 --> 00:50:57,166 Então, um brinde a você. 615 00:50:57,250 --> 00:50:58,875 E um brinde a todos. 616 00:51:03,583 --> 00:51:04,875 Boa noite, senhores. 617 00:51:05,416 --> 00:51:06,333 Amigos! 618 00:51:08,208 --> 00:51:10,625 A diversão chegou. 619 00:51:23,958 --> 00:51:26,833 Esse não é um trabalho decente. 620 00:51:30,541 --> 00:51:31,708 Eu sei que não é. 621 00:51:32,708 --> 00:51:33,666 O que mudou? 622 00:51:35,125 --> 00:51:36,666 Não estou satisfeita. 623 00:51:38,000 --> 00:51:39,291 Também não estou, 624 00:51:39,375 --> 00:51:41,750 mas há peixes grandes do outro lado, 625 00:51:41,833 --> 00:51:45,458 então quero ver se encontro um bom… Sabe? 626 00:51:45,541 --> 00:51:46,750 Você vem junto? 627 00:51:47,708 --> 00:51:48,541 Por favor. 628 00:51:50,166 --> 00:51:51,291 Bem, eu vou. 629 00:52:10,625 --> 00:52:11,833 Quem está atrás de você? 630 00:52:15,583 --> 00:52:16,416 Ninguém. 631 00:52:17,625 --> 00:52:18,500 Certeza? 632 00:52:19,958 --> 00:52:22,833 Bem, não é o meu tipo de público. 633 00:52:24,458 --> 00:52:25,708 Qual é o problema? 634 00:52:26,291 --> 00:52:29,250 Primeiro, posso ser a mãe de metade dessas meninas. 635 00:52:31,166 --> 00:52:32,000 E você é? 636 00:52:33,416 --> 00:52:34,250 Sério? 637 00:52:35,208 --> 00:52:36,416 Não precisa se esconder. 638 00:52:37,833 --> 00:52:39,833 Somos todos adultos aqui. 639 00:52:43,458 --> 00:52:45,791 E você? Por que está escondido aqui? 640 00:52:46,291 --> 00:52:47,125 Eu? 641 00:52:48,583 --> 00:52:49,458 Trabalho aqui. 642 00:52:50,458 --> 00:52:51,458 Dá pra ver. 643 00:52:52,791 --> 00:52:54,000 Sou o dono do lugar. 644 00:52:56,250 --> 00:53:00,375 Nunca te vi aqui. Qual é o seu nome? Sou Alexander. 645 00:53:05,833 --> 00:53:06,875 Jemma. 646 00:53:06,958 --> 00:53:08,000 Jemma. 647 00:53:09,375 --> 00:53:10,541 Podemos transar? 648 00:53:21,791 --> 00:53:23,458 Pronto pra mim, Chefe? 649 00:53:30,541 --> 00:53:33,375 Sempre foi um menino malvado. 650 00:54:23,541 --> 00:54:26,166 Qual é a sua história? 651 00:54:28,625 --> 00:54:29,458 Sem história. 652 00:54:35,416 --> 00:54:37,583 Todos temos uma história. 653 00:54:43,750 --> 00:54:44,666 Qual é a sua? 654 00:54:45,500 --> 00:54:46,416 A minha? 655 00:54:48,875 --> 00:54:49,875 Sou um lacaio. 656 00:54:50,583 --> 00:54:52,500 Sabe, um servo. 657 00:54:55,083 --> 00:54:59,958 Não pode ser dono de tudo isso, ser um lacaio e… 658 00:55:05,375 --> 00:55:07,125 Esta corrente não é de peixe pequeno. 659 00:55:09,000 --> 00:55:11,875 Não… É a corrente de um bilionário. 660 00:55:17,166 --> 00:55:18,083 O que foi? 661 00:55:20,083 --> 00:55:21,416 Por que está inquieta? 662 00:55:23,708 --> 00:55:24,583 Ei. 663 00:55:28,958 --> 00:55:30,333 Ei, me dê sua mão. 664 00:55:31,958 --> 00:55:32,916 O que foi? 665 00:55:36,208 --> 00:55:37,916 - Por que está inquieta? - É… 666 00:55:40,416 --> 00:55:41,416 É só que… 667 00:55:43,250 --> 00:55:44,375 Faz um tempinho… 668 00:55:56,666 --> 00:55:57,666 Sim. 669 00:55:59,958 --> 00:56:00,791 Tudo bem. 670 00:56:02,416 --> 00:56:04,041 Não precisa ficar inquieta. 671 00:56:04,625 --> 00:56:05,958 Nada precisa acontecer. 672 00:56:07,625 --> 00:56:08,583 Está bem? 673 00:56:10,291 --> 00:56:11,291 Está bem. 674 00:56:15,791 --> 00:56:17,791 Vamos lá para baixo. 675 00:56:19,208 --> 00:56:20,083 Vamos. 676 00:56:20,666 --> 00:56:21,583 Não. 677 00:56:56,041 --> 00:56:57,875 Com licença. 678 00:57:05,625 --> 00:57:09,916 Não entendo como estou sentada aqui há tanto tempo, 679 00:57:10,000 --> 00:57:12,833 e ninguém olhou pra mim, uma bela garota como eu. 680 00:57:12,916 --> 00:57:14,041 Elas usam feitiços. 681 00:57:14,125 --> 00:57:17,791 Não faz sentido eu estar aqui e ninguém ter olhado pra mim. 682 00:57:18,500 --> 00:57:22,041 Sou uma batata? Ou um vidro que ninguém pode tocar? 683 00:57:24,166 --> 00:57:25,166 Oi, princesa. 684 00:57:26,291 --> 00:57:27,208 Você! 685 00:57:27,291 --> 00:57:29,041 Nossa, dançarina. 686 00:57:30,416 --> 00:57:33,500 Solte minha mão! 687 00:57:35,083 --> 00:57:36,208 Qual o problema? 688 00:57:40,958 --> 00:57:45,166 Estou conversando com uma velha amiga. Não estou machucando ninguém. 689 00:57:46,541 --> 00:57:48,916 Não fique confortável conversando, 690 00:57:49,000 --> 00:57:53,208 pois ela não está aqui para ajudar. 691 00:57:56,958 --> 00:57:58,000 Viu? 692 00:57:58,958 --> 00:57:59,791 "Ajudar." 693 00:58:00,833 --> 00:58:04,916 Você me fez ser demitida por falta de juízo. 694 00:58:07,000 --> 00:58:08,041 Agora me lembrei. 695 00:58:11,208 --> 00:58:12,166 Por causa disto? 696 00:58:13,916 --> 00:58:17,416 Você é um verdadeiro demônio. 697 00:58:20,666 --> 00:58:23,541 É só um truque que aprendi nas minhas viagens. 698 00:58:23,625 --> 00:58:25,375 Só precisa de mãos rápidas. 699 00:58:26,000 --> 00:58:27,916 Não entendo uma coisa. 700 00:58:28,000 --> 00:58:32,583 Você me fez ser despedida porque queria tocar no meu corpo. 701 00:58:32,666 --> 00:58:34,875 Me chamaram de ladra, eu, Emmanuella. 702 00:58:35,375 --> 00:58:39,208 Me chamaram de ladra no trabalho. Nunca roubei uma naira na vida. 703 00:58:40,041 --> 00:58:43,833 É assim que sei que você, sua geração, seu pai e sua mãe 704 00:58:43,916 --> 00:58:46,125 são todos demônios, filhos do Diabo. 705 00:58:46,208 --> 00:58:48,625 Qual é? Veja o lado bom, 706 00:58:48,708 --> 00:58:50,708 você está melhor agora. 707 00:58:50,791 --> 00:58:54,500 Lado bom mesmo! Sabe há quanto tempo estou sentada aqui? 708 00:58:54,583 --> 00:58:57,791 Tanto tempo que minhas pernas doem, meus sapatos… Ouça! 709 00:58:57,875 --> 00:59:01,166 Os sapatos queimaram meus dedos, e ninguém falou comigo. 710 00:59:01,250 --> 00:59:05,250 Você diz "veja o lado bom". Olhe, todas as garotas estão com homens. 711 00:59:05,916 --> 00:59:08,125 Ei. 712 00:59:08,208 --> 00:59:09,208 Eu quero você. 713 00:59:11,208 --> 00:59:12,583 Você não tem juízo. 714 00:59:12,666 --> 00:59:14,250 Um guarda-costas? 715 00:59:14,333 --> 00:59:16,875 Você não tem juízo. Não está falando sério. 716 00:59:16,958 --> 00:59:19,291 Tudo bem, é justo. Olhe. 717 00:59:20,000 --> 00:59:22,416 Eu te devo uma. Vou te recompensar. 718 00:59:22,916 --> 00:59:25,750 Quer conhecer meu novo chefe? O que acha? 719 00:59:30,291 --> 00:59:31,166 Entre. 720 00:59:39,916 --> 00:59:42,583 Boa noite, chefe. Esta é… 721 00:59:43,500 --> 00:59:46,208 Zeribe, saia da frente. Não consigo ver o jogo. 722 00:59:52,250 --> 00:59:55,083 Desculpe, chefe. Eu só queria te apresentar a… 723 00:59:55,166 --> 00:59:56,000 Emma. 724 01:00:01,833 --> 01:00:04,583 Sente-se. Não me incomode. 725 01:00:13,125 --> 01:00:16,333 Vamos! 726 01:00:20,000 --> 01:00:23,291 - É seu… - Maldito juiz! Qual é! 727 01:00:23,375 --> 01:00:24,583 Foi impedimento! 728 01:00:26,333 --> 01:00:27,458 Que absurdo! 729 01:00:30,458 --> 01:00:31,458 Não. 730 01:00:32,458 --> 01:00:35,208 - Tem certeza? - Claro! Veja o replay. 731 01:00:35,291 --> 01:00:36,250 Foi impedimento. 732 01:00:40,625 --> 01:00:42,541 - Não foi. - Exatamente! 733 01:00:42,625 --> 01:00:44,958 Veja. Será pênalti agora. 734 01:00:46,166 --> 01:00:47,958 Será? Bobagem. 735 01:00:49,416 --> 01:00:51,000 Quatro minutos pro fim, 736 01:00:51,083 --> 01:00:55,250 e esse idiota decide vir com essa… 737 01:01:01,416 --> 01:01:02,750 De que lado você está? 738 01:01:04,791 --> 01:01:07,000 - Veio caminhando sozinho? - O quê? 739 01:01:09,416 --> 01:01:11,541 Liverpool… Excelente! 740 01:01:15,083 --> 01:01:17,708 É agora! 741 01:01:17,791 --> 01:01:20,125 Ele vai cobrar um pênalti. 742 01:01:22,250 --> 01:01:26,458 Se ele não marcar, o jogo é nosso.742 01:01:31,375 --> 01:01:32,375 Isso! 743 01:01:33,166 --> 01:01:37,375 Isso! Muito bom! 744 01:01:37,458 --> 01:01:39,625 - Eu disse! - É assim que se joga! 745 01:01:42,666 --> 01:01:43,750 É isso aí! 746 01:02:16,916 --> 01:02:17,750 O que foi? 747 01:02:18,875 --> 01:02:22,583 Nós nos divertimos, e ela se trancou. Houve algum problema? 748 01:02:22,666 --> 01:02:23,500 Por quê? 749 01:02:24,375 --> 01:02:25,666 Hell? 750 01:02:25,750 --> 01:02:27,291 É Donna. Vou entrar. 751 01:02:28,500 --> 01:02:33,000 Está quente… 752 01:02:44,625 --> 01:02:45,458 Tommy. 753 01:02:48,458 --> 01:02:49,625 Arrume-a. 754 01:02:52,083 --> 01:02:53,083 Desculpe, Chefe. 755 01:02:54,541 --> 01:02:56,083 Vou buscar outra. 756 01:03:11,083 --> 01:03:13,291 CANCÚN NO FIM DE SEMANA TEM PASSAPORTE? 757 01:03:33,500 --> 01:03:34,708 Que lugar! 758 01:03:41,833 --> 01:03:46,875 Olhe só a água, o barco! Que estilo de vida! 759 01:03:46,958 --> 01:03:49,083 - Gostou? - Adorei! 760 01:03:50,000 --> 01:03:52,375 É isso que fazemos. 761 01:03:53,458 --> 01:03:55,125 Bem-vinda ao glamour. 762 01:03:58,041 --> 01:03:59,458 - Donna! - Sim, querida. 763 01:03:59,541 --> 01:04:01,708 Estou tão feliz! Olhe aquele barco! 764 01:04:03,416 --> 01:04:05,958 - Quer ir lá? - Quero! 765 01:04:06,041 --> 01:04:08,416 - São meus amigos. - Podemos ir? 766 01:04:13,750 --> 01:04:15,000 - Nós vamos lá? - Sim. 767 01:04:16,125 --> 01:04:18,416 Emmanuella chegou! 768 01:04:18,500 --> 01:04:19,333 Sem gritar. 769 01:04:19,416 --> 01:04:21,958 Não estou acostumada com essa vida. 770 01:05:42,666 --> 01:05:46,583 CHARLES DA PLAY PARA DONNA 771 01:06:40,666 --> 01:06:41,875 6 MESES DEPOIS 772 01:07:33,166 --> 01:07:35,625 Amor! Meu Deus! 773 01:07:43,166 --> 01:07:46,708 - São negócios. Vou lá pra cima. - Tudo bem. Olhe minha casa! 774 01:07:46,791 --> 01:07:48,000 Estou aqui. Sim. 775 01:07:49,875 --> 01:07:52,208 Parece que tenho até mordomos. 776 01:07:53,666 --> 01:07:56,375 Quero um Bellini. Tragam gelo também. 777 01:07:59,333 --> 01:08:01,083 Olhe só este lugar! 778 01:08:03,083 --> 01:08:04,000 Cuidado! 779 01:08:04,583 --> 01:08:06,083 Vai quebrar alguma coisa. 780 01:08:15,250 --> 01:08:17,000 Escute, eu entendo. 781 01:08:17,875 --> 01:08:19,208 Você subiu na vida. 782 01:08:19,291 --> 01:08:20,333 Parabéns. 783 01:08:21,291 --> 01:08:24,791 Mas não esqueça que te ajudei. Você me deve uma. 784 01:08:24,875 --> 01:08:28,583 Então, não me trate como se eu fosse seu criado. 785 01:08:30,041 --> 01:08:30,958 Entendeu? 786 01:08:40,333 --> 01:08:45,250 Você tem razão. Não posso esquecer meus amigos. 787 01:08:46,083 --> 01:08:51,083 Sheggy! Amor! Não consigo achar o Rolex que você me deu. 788 01:08:52,125 --> 01:08:53,250 O que está fazendo? 789 01:08:56,208 --> 01:08:57,166 Talvez… 790 01:09:01,083 --> 01:09:05,541 O que Sheggy pensaria desse guarda-costas idiota me roubando? 791 01:09:05,625 --> 01:09:06,625 Pare com isso. 792 01:09:07,416 --> 01:09:09,375 Encontrou ou quer que eu desça? 793 01:09:11,875 --> 01:09:12,750 Por favor. 794 01:09:16,500 --> 01:09:19,791 Sim, meu bem, sou uma boba. Estava aqui o tempo todo. 795 01:09:22,583 --> 01:09:23,416 Viu? 796 01:09:26,250 --> 01:09:29,333 Agora, estamos quites. 797 01:09:30,041 --> 01:09:31,875 Pegue o resto da minha bagagem. 798 01:09:32,916 --> 01:09:34,083 Garotinho… 799 01:09:39,375 --> 01:09:41,125 Olhe a minha casa! 800 01:09:42,208 --> 01:09:44,125 Emma, você chegou! 801 01:09:44,708 --> 01:09:47,708 Opa, esqueci. Acabei de chegar. 802 01:09:50,083 --> 01:09:51,375 Cadê meu amor? 803 01:10:17,125 --> 01:10:17,958 Tudo bem. 804 01:10:18,916 --> 01:10:20,333 Você fez a coisa certa. 805 01:10:22,000 --> 01:10:23,375 Hora de seguir em frente. 806 01:11:05,583 --> 01:11:06,583 Meu Deus, amor! 807 01:11:06,666 --> 01:11:09,708 - Eu quero este. - Sem problema. 808 01:11:09,791 --> 01:11:10,916 - Este? - Isso! 809 01:11:11,000 --> 01:11:12,541 - Posso? - Claro. 810 01:11:14,333 --> 01:11:15,291 Cadê a chave? 811 01:12:13,625 --> 01:12:15,750 {\an8}LINHA AÉREA PREMIUM DA ÁFRICA 812 01:12:29,833 --> 01:12:32,458 Estou procurando Sheggy. Não consigo achá-lo. 813 01:12:33,791 --> 01:12:36,083 - Olá. - Oi, amor! 814 01:12:38,625 --> 01:12:40,083 Parece que vale milhões. 815 01:12:40,166 --> 01:12:42,333 Claro que sua garota vale milhões. 816 01:12:42,416 --> 01:12:43,875 Sim, ela vale. 817 01:12:43,958 --> 01:12:45,416 Amos. 818 01:12:49,666 --> 01:12:51,791 - Está lindo. - Sim. 819 01:12:53,125 --> 01:12:56,750 Não tão lindo quanto o que você tem aqui. 820 01:12:58,041 --> 01:13:00,750 - Sim, Emma… - Sim. 821 01:13:00,833 --> 01:13:06,750 …conheça o grande indomável do banco Aix, um velho amigo. 822 01:13:07,583 --> 01:13:08,541 Olá. 823 01:13:11,041 --> 01:13:11,875 É um prazer. 824 01:13:12,375 --> 01:13:13,250 Obrigada. 825 01:13:13,916 --> 01:13:16,458 Emma acabou de terminar 826 01:13:16,541 --> 01:13:19,875 um curso de dois meses sobre finanças na Irlanda. 827 01:13:19,958 --> 01:13:20,875 Sim. 828 01:13:22,916 --> 01:13:23,916 Tenho uma ideia. 829 01:13:24,000 --> 01:13:27,625 Que tal dar a ela um emprego como gerente de banco? 830 01:13:28,416 --> 01:13:31,666 Uma das agências do seu banco, ou talvez assistente. 831 01:13:31,750 --> 01:13:33,583 Começar de algum lugar, sabe? 832 01:13:36,291 --> 01:13:37,583 - Emma. - Sim? 833 01:13:37,666 --> 01:13:40,500 Você tem experiência em bancos? 834 01:13:41,083 --> 01:13:45,666 Qual é, Amos! 835 01:13:46,666 --> 01:13:52,125 Tenho mais de um bilhão de recursos nos cofres de vocês. 836 01:13:53,458 --> 01:13:56,833 Não coloque dessa maneira, Shegs! 837 01:13:59,750 --> 01:14:01,958 - Bem-vinda ao banco Axis. - Obrigada. 838 01:14:03,375 --> 01:14:06,500 - Precisamos comemorar. - Sim! 839 01:14:06,583 --> 01:14:07,583 Garçonete! 840 01:14:12,083 --> 01:14:13,083 Certo… 841 01:14:16,416 --> 01:14:18,791 - À amizade. - Sim, à amizade. 842 01:14:18,875 --> 01:14:19,708 À amizade. 843 01:14:22,625 --> 01:14:25,250 Com licença. Vou falar com outros amigos. 844 01:14:25,333 --> 01:14:26,166 Por favor. 845 01:14:27,250 --> 01:14:28,250 Amos. 846 01:14:29,083 --> 01:14:33,500 - Amor! Meu Deus, obrigada! - De nada. 847 01:14:33,583 --> 01:14:35,333 Muito obrigada! 848 01:14:35,416 --> 01:14:38,083 Amor, quero te agradecer, mas em outro lugar. 849 01:14:38,916 --> 01:14:40,666 - Acabamos de chegar. - Amor! 850 01:14:40,750 --> 01:14:43,666 Eu quero ir. Quero te agradecer direito. 851 01:14:44,416 --> 01:14:45,250 Venha aqui. 852 01:14:49,583 --> 01:14:50,916 Exatamente. 853 01:14:51,916 --> 01:14:53,291 Vamos embora. 854 01:15:02,416 --> 01:15:03,666 É Emmanuella. 855 01:15:04,458 --> 01:15:05,666 É ela. 856 01:15:07,208 --> 01:15:10,291 - Não. O que estaria fazendo aqui? - Ela me reconheceu! 857 01:15:10,375 --> 01:15:11,458 Faça seu trabalho. 858 01:15:13,500 --> 01:15:16,000 - Viu o que fez? Cale a boca! - Fui eu? 859 01:15:16,083 --> 01:15:19,583 Por que não faz seu trabalho? Vão deduzir do meu salário. 860 01:15:20,083 --> 01:15:21,291 Falei que não é ela. 861 01:15:31,125 --> 01:15:35,291 Dólares! Eu quero! 862 01:15:49,666 --> 01:15:52,375 Trabalho duro. Não venha à festa da minha filha 863 01:15:52,458 --> 01:15:55,041 falar de alguém que devia ser banqueira. 864 01:15:55,125 --> 01:15:56,458 - Não, garota! - Mamãe! 865 01:15:56,541 --> 01:15:59,375 - Sim, meu amor? - Sua amiga está passando mal. 866 01:15:59,458 --> 01:16:01,416 Onde? Vamos, me mostre. 867 01:16:02,375 --> 01:16:04,041 Sua filha é tão bonita! 868 01:16:04,125 --> 01:16:05,375 Obrigada, querida. 869 01:16:06,250 --> 01:16:07,208 Ela é ótima. 870 01:16:09,250 --> 01:16:10,666 O que está havendo aqui? 871 01:16:11,208 --> 01:16:12,083 Donna. 872 01:16:12,625 --> 01:16:13,458 Hell. 873 01:16:14,250 --> 01:16:15,875 Qual é o seu problema? 874 01:16:17,041 --> 01:16:17,916 O que houve? 875 01:16:18,750 --> 01:16:20,958 Ah, Louise. 876 01:16:23,708 --> 01:16:29,041 Acabei de descobrir que estou grávida. 877 01:16:30,125 --> 01:16:31,291 Viva! 878 01:16:31,375 --> 01:16:32,583 Está o quê? 879 01:16:34,416 --> 01:16:35,458 Quantos meses? 880 01:16:38,458 --> 01:16:39,583 Três. 881 01:16:39,666 --> 01:16:41,208 Três meses? 882 01:16:41,291 --> 01:16:45,125 Hell, você tem dormido com homens de mais. 883 01:16:45,791 --> 01:16:46,666 Digo… 884 01:16:47,791 --> 01:16:50,625 Ao menos sabe quem é o pai dessa criança? 885 01:16:51,458 --> 01:16:53,708 Não importa, nós cuidaremos disso. 886 01:16:57,125 --> 01:17:01,750 Não. O padre Nduka disse que é contra a nossa prática… 887 01:17:01,833 --> 01:17:03,291 Já se olhou no espelho? 888 01:17:03,375 --> 01:17:05,958 Você sabe o que significa ser mãe? 889 01:17:06,041 --> 01:17:08,166 Sabe se consegue criar um filho? 890 01:17:10,083 --> 01:17:11,083 Não. 891 01:17:11,166 --> 01:17:12,041 Pare com isso. 892 01:17:13,333 --> 01:17:16,333 Mas talvez uma fada madrinha. 893 01:17:17,208 --> 01:17:20,583 Você não está levando isso a sério. 894 01:17:20,666 --> 01:17:25,000 Louise, calma, não é grande coisa. Qual é! 895 01:17:26,333 --> 01:17:28,041 Pessoal, 896 01:17:29,375 --> 01:17:31,375 andei pensando bem 897 01:17:32,041 --> 01:17:35,666 e acho que é hora de me aposentar. 898 01:17:38,291 --> 01:17:39,958 Deixou de ser divertido. 899 01:17:41,291 --> 01:17:47,458 Além disso, minha família sempre vai me apoiar. Vou ficar bem. 900 01:17:52,916 --> 01:17:55,208 - Não vou abortar. - O quê? 901 01:17:55,291 --> 01:17:56,333 Donna? 902 01:17:57,958 --> 01:18:00,375 Donna? 903 01:18:00,458 --> 01:18:01,291 O quê? 904 01:18:02,875 --> 01:18:04,250 Você vai ser titia. 905 01:18:05,250 --> 01:18:06,166 Merda! 906 01:18:07,750 --> 01:18:09,416 - Tia Donna! - Inacreditável. 907 01:18:12,958 --> 01:18:14,125 Jemma! 908 01:18:14,208 --> 01:18:15,458 - Oi! - Meu Deus! 909 01:18:17,458 --> 01:18:20,791 - Nossa! Este deve ser Ese. - Este é Ese. 910 01:18:20,875 --> 01:18:22,375 Ele é tão fofo! 911 01:18:22,458 --> 01:18:24,875 Obrigada. Meu filho! 912 01:18:24,958 --> 01:18:26,208 - Jemma. - Oi! 913 01:18:26,291 --> 01:18:31,000 Ese, há quanto tempo! Como vai? Faz tempo que não o vejo. 914 01:18:31,083 --> 01:18:32,375 - Ele cresceu. - Sim. 915 01:18:32,458 --> 01:18:34,291 Ese, diga oi pro tio Tommy. 916 01:18:34,375 --> 01:18:37,500 Tudo bem. Nem deve se lembrar, era um bebê. 917 01:18:39,166 --> 01:18:43,958 Jemma, que lindo! Minha nossa! 918 01:18:44,041 --> 01:18:45,041 Nossa! 919 01:18:45,125 --> 01:18:47,416 - O quê? Ese… - É de diamante! 920 01:18:47,500 --> 01:18:49,166 Sim. Mamãe não tem sorte? 921 01:18:52,041 --> 01:18:56,250 Por que não brinca com seus amigos? A mamãe vai falar com as garotas. 922 01:18:56,333 --> 01:18:58,875 - Jemma, não é assim que se faz. - Exato. 923 01:18:59,666 --> 01:19:00,500 Espere. 924 01:19:01,000 --> 01:19:03,041 Aqui… Ese… 925 01:19:03,125 --> 01:19:05,041 - Tio Tommy! - Tio Tommy! 926 01:19:05,791 --> 01:19:07,416 Vá brincar agora. 927 01:19:07,500 --> 01:19:10,208 Sorria. O tio Tommy te deu dinheiro. 928 01:19:10,291 --> 01:19:11,166 Crianças… 929 01:19:11,833 --> 01:19:15,333 Não sei por que anda tão ranzinza. Espero que seja uma fase. 930 01:19:15,416 --> 01:19:17,000 É um menino, ficará bem. 931 01:19:19,416 --> 01:19:20,958 Cadê minhas garotas favoritas? 932 01:19:21,041 --> 01:19:23,375 - Tio Fadi! - Tio Fadi! 933 01:19:29,583 --> 01:19:32,750 - Minha querida, como vai? - Queridos… 934 01:19:34,375 --> 01:19:35,791 O que está fazendo aqui? 935 01:19:40,125 --> 01:19:42,041 - Ela está mexendo com fogo. - Nossa. 936 01:19:42,125 --> 01:19:45,083 Garota! Espero que tenha seu homem sob controle. 937 01:19:45,166 --> 01:19:46,708 Preciso dizer duas vezes? 938 01:19:51,541 --> 01:19:52,583 Bom dia. 939 01:19:53,375 --> 01:19:54,208 Bom dia. 940 01:19:54,291 --> 01:19:55,416 - Como vai? - Bem. 941 01:19:55,500 --> 01:19:57,916 Ponha o documento que pedi na minha sala. 942 01:19:58,000 --> 01:19:59,500 - Oi. Com licença. - Olá. 943 01:19:59,583 --> 01:20:01,083 Não tenho certeza… 944 01:20:04,458 --> 01:20:07,791 Não, tudo bem. Esqueceu seu sobrenome aqui, é só isso. 945 01:20:08,291 --> 01:20:09,416 Não tenho caneta. 946 01:20:09,500 --> 01:20:11,125 - Use a minha. - Obrigada. 947 01:20:12,708 --> 01:20:14,583 - E então? - Meu nome é B-A… 948 01:20:14,666 --> 01:20:15,750 B-A… 949 01:20:15,833 --> 01:20:21,750 - …B-A-L-O-L-A. - …B-A-L-O-L-A. 950 01:20:22,708 --> 01:20:24,958 Babalola? Você é parente… 951 01:20:25,041 --> 01:20:28,083 Sim, ele é meu pai, sua puta da Babilônia! 952 01:20:29,250 --> 01:20:31,166 Ouvi sua história, sua maldita! 953 01:20:31,250 --> 01:20:34,708 Uma puta de rua, não está qualificada para este cargo. 954 01:20:35,458 --> 01:20:40,500 Quem te colocou aqui? Sua puta, vagabunda! Se pavoneando como se fosse dona do lugar. 955 01:20:40,583 --> 01:20:41,583 Prostituta. 956 01:20:41,666 --> 01:20:45,125 Prostituta! Volte pra sarjeta, que é o seu lugar. 957 01:20:45,208 --> 01:20:47,250 Fazendo meu pai de idiota… 958 01:20:47,333 --> 01:20:50,541 Eu culpo meu pai, não você. Garota idiota. 959 01:20:51,333 --> 01:20:56,125 Ela me humilhou na frente de todo o banco, na frente de todas aquelas pessoas. 960 01:20:58,416 --> 01:20:59,291 Emmanuella… 961 01:21:01,000 --> 01:21:04,375 Se não fosse por onde estávamos, eu ia esquecer a escola 962 01:21:04,458 --> 01:21:06,791 e teria acabado com aquela garota. 963 01:21:11,333 --> 01:21:13,416 Na verdade, eu a teria espancado. 964 01:21:20,041 --> 01:21:21,833 O que quer que eu faça? 965 01:21:23,958 --> 01:21:27,458 Que a faça se ajoelhar e bata nela como uma criança pequena? 966 01:21:28,708 --> 01:21:31,416 Querido, você vai dizer a ela 967 01:21:31,500 --> 01:21:36,666 e a todos que jamais podem falar assim comigo de novo. 968 01:21:37,958 --> 01:21:38,958 Por quê? 969 01:21:40,208 --> 01:21:42,416 Ela disse alguma mentira? 970 01:21:47,125 --> 01:21:50,416 Você nunca me disse que fazia striptease por dinheiro. 971 01:21:51,750 --> 01:21:53,750 Por que estou descobrindo agora? 972 01:21:59,625 --> 01:22:01,666 Nunca fez striptease para mim. 973 01:22:16,125 --> 01:22:17,000 Vamos lá. 974 01:22:18,750 --> 01:22:19,583 Agora? 975 01:22:20,500 --> 01:22:21,333 Ele pode… 976 01:22:22,416 --> 01:22:23,250 Pode sair. 977 01:22:27,541 --> 01:22:28,625 Querido… 978 01:22:29,833 --> 01:22:30,958 Aonde vai, Zeribe? 979 01:22:36,625 --> 01:22:37,583 Fique e assista. 980 01:22:39,083 --> 01:22:40,458 Faz parte da diversão. 981 01:22:44,708 --> 01:22:45,875 Não seja tímida. 982 01:22:48,458 --> 01:22:50,291 Como dizem mesmo? 983 01:22:50,833 --> 01:22:51,916 Ah, lembrei! 984 01:22:57,541 --> 01:23:00,083 Eu… faço chover dinheiro. 985 01:23:21,291 --> 01:23:22,375 Nossa… 986 01:23:27,666 --> 01:23:28,583 Saia daqui! 987 01:23:29,375 --> 01:23:30,750 Me deixe em paz. 988 01:23:31,875 --> 01:23:32,875 É Zeribe. 989 01:23:45,583 --> 01:23:46,416 Emma. 990 01:23:47,791 --> 01:23:49,833 O chefe ainda está lá embaixo. 991 01:23:49,916 --> 01:23:51,666 Aconselho que volte. 992 01:23:55,000 --> 01:23:56,541 É só uma dança. 993 01:23:57,500 --> 01:23:58,333 Dança? 994 01:23:59,208 --> 01:24:00,291 Dança, Zeribe? 995 01:24:01,208 --> 01:24:03,250 Acha que a dança é um problema? 996 01:24:03,333 --> 01:24:06,125 Sou dançarina, então dançar não é um problema. 997 01:24:06,875 --> 01:24:12,541 É o fato de que ele acreditou em tudo que aquela garota tola disse. 998 01:24:14,500 --> 01:24:16,708 Não importa o que eu faça 999 01:24:16,791 --> 01:24:22,041 ou o quanto eu me endireite na vida, serei uma prostituta pra sempre. 1000 01:24:23,291 --> 01:24:24,708 É assim que será? 1001 01:24:24,791 --> 01:24:25,916 E daí? 1002 01:24:27,583 --> 01:24:31,083 Seja bom ou ruim, todo mundo precisa achar seu dom. 1003 01:24:31,916 --> 01:24:34,333 Você pode perdê-lo se não voltar. 1004 01:24:35,750 --> 01:24:36,958 Ele mandou você vir? 1005 01:24:38,875 --> 01:24:41,333 É que eu conheço caras como ele. 1006 01:24:41,416 --> 01:24:45,833 Se não colaborar, será substituída, e você chegou longe demais pra isso. 1007 01:24:49,375 --> 01:24:50,333 Verdade. 1008 01:24:56,708 --> 01:24:57,666 Por que se importa? 1009 01:24:59,833 --> 01:25:00,666 Não me importo. 1010 01:25:09,541 --> 01:25:12,125 Está começando a sentir algo por mim? 1011 01:25:13,458 --> 01:25:15,041 Por favor, pare com isso. 1012 01:25:17,833 --> 01:25:18,791 Zeribe. 1013 01:25:19,916 --> 01:25:21,166 Estou falando sério. 1014 01:25:22,375 --> 01:25:25,041 Quero um homem de verdade entre minhas pernas. 1015 01:25:28,458 --> 01:25:30,125 Me dê o que eu quero… 1016 01:25:32,666 --> 01:25:35,375 Depois, eu desço e danço pra ele. 1017 01:25:41,125 --> 01:25:41,958 Não. 1018 01:25:43,833 --> 01:25:44,666 Quer saber? 1019 01:25:46,833 --> 01:25:48,041 Eu quero Emmanuella. 1020 01:25:49,333 --> 01:25:50,250 Não Emma. 1021 01:25:58,583 --> 01:25:59,416 Tem certeza? 1022 01:26:37,333 --> 01:26:38,375 Louisa! 1023 01:26:41,666 --> 01:26:42,750 Louisa! 1024 01:26:44,208 --> 01:26:45,250 Onde você está? 1025 01:26:51,791 --> 01:26:52,833 Louisa! 1026 01:27:00,000 --> 01:27:02,208 Aaron, qual é o seu problema? 1027 01:27:03,791 --> 01:27:08,250 Por que está gritando? Quer acordar toda a vizinhança? 1028 01:27:08,333 --> 01:27:11,250 - Qual é o seu problema? - O que está havendo? 1029 01:27:13,250 --> 01:27:15,041 Não estou brincando. Cadê ele? 1030 01:27:16,375 --> 01:27:20,125 Não estou brincando. Cadê ele? 1031 01:27:20,208 --> 01:27:24,083 Aaron, não gosto do que está fazendo. 1032 01:27:24,166 --> 01:27:27,250 Não gosto nada. O que significa tudo isso? 1033 01:27:28,083 --> 01:27:31,500 Todas as vezes, todas as noites, a esta hora… 1034 01:27:31,583 --> 01:27:34,166 Você vem à sua loja a esta hora? 1035 01:27:34,666 --> 01:27:36,208 Ele acha que tem dinheiro? 1036 01:27:36,291 --> 01:27:38,291 - Pare! - Ele vai cagar dinheiro. 1037 01:27:38,375 --> 01:27:41,000 Pare! Não estou gostando do que está fazendo. 1038 01:27:41,083 --> 01:27:43,583 Por que está agindo como louco? O que foi? 1039 01:27:43,666 --> 01:27:44,708 Saia da frente. 1040 01:27:48,166 --> 01:27:49,416 Aaron, pare com isso. 1041 01:27:49,500 --> 01:27:54,083 - Vamos! - Não deixe o Diabo te usar esta noite. 1042 01:27:55,250 --> 01:28:00,833 Vou te acertar com este facão! Fique abaixada! Você está louca? 1043 01:28:04,291 --> 01:28:06,666 Você vai cagar seu dinheiro hoje! 1044 01:28:11,458 --> 01:28:12,375 Vamos! 1045 01:28:13,583 --> 01:28:15,625 Você vai cagar seu dinheiro… 1046 01:28:44,625 --> 01:28:46,083 Pronto. Que tal? 1047 01:28:47,083 --> 01:28:47,916 Amargo? 1048 01:28:48,666 --> 01:28:49,500 Ótimo. 1049 01:28:52,791 --> 01:28:54,041 Hora de ir pra cama. 1050 01:28:57,000 --> 01:28:59,000 Alexander está se esforçando. 1051 01:29:03,833 --> 01:29:04,958 Vamos ficar bem. 1052 01:29:06,500 --> 01:29:07,375 É… 1053 01:29:12,250 --> 01:29:14,750 É, vamos ficar bem. 1054 01:29:21,083 --> 01:29:26,250 Sabe… é interessante como eu achava que você era um fraudador no começo. 1055 01:29:26,333 --> 01:29:29,708 Não sabia que era um contador tão glorioso. 1056 01:29:31,916 --> 01:29:32,833 Sou os dois. 1057 01:29:34,041 --> 01:29:37,166 - Entendo. - Cuidar da grana de peixes grandes… 1058 01:29:39,208 --> 01:29:42,333 é como andar na corda bamba com uma arma apontada pra cabeça. 1059 01:29:43,375 --> 01:29:46,458 E, ao mesmo tempo, tratar com muita importância. 1060 01:29:52,458 --> 01:29:54,125 Beleza, terminei. 1061 01:30:43,500 --> 01:30:44,333 Alex? 1062 01:31:04,125 --> 01:31:05,041 Alex! 1063 01:31:42,875 --> 01:31:44,083 Bom dia, senhora. 1064 01:31:46,125 --> 01:31:49,875 Bom dia, Douglas. Viemos entregar a última peça. 1065 01:31:52,166 --> 01:31:56,500 Mas o chefe e a senhora não acordaram. Estou só começando a trabalhar. 1066 01:31:57,500 --> 01:31:58,500 Não tem problema. 1067 01:31:59,541 --> 01:32:01,958 Vamos deixar aí e ir embora. 1068 01:32:02,791 --> 01:32:05,291 Conheço o caminho. Me acompanhem. 1069 01:32:07,583 --> 01:32:08,458 Bem ali. 1070 01:32:18,291 --> 01:32:19,208 Obrigada. 1071 01:32:19,958 --> 01:32:21,125 Cuidado. 1072 01:32:23,375 --> 01:32:25,541 Muito bem. 1073 01:32:27,958 --> 01:32:30,708 Por favor, nos esperem na van. 1074 01:32:30,791 --> 01:32:32,333 Já volto. 1075 01:32:45,500 --> 01:32:46,500 Que porra é essa? 1076 01:32:47,458 --> 01:32:48,375 Jemma? 1077 01:32:51,458 --> 01:32:54,083 Jemma, olhe pra mim. É Donna. 1078 01:32:54,666 --> 01:32:55,583 Você está bem? 1079 01:33:00,958 --> 01:33:02,625 Sou eu, Donna. Olhe pra mim. 1080 01:33:03,958 --> 01:33:04,833 Ese está bem? 1081 01:33:05,541 --> 01:33:06,750 Ele está dormindo. 1082 01:33:06,833 --> 01:33:08,083 Ótimo. 1083 01:33:09,250 --> 01:33:11,458 Vou pedir pro Tommy levá-lo e… 1084 01:33:11,541 --> 01:33:16,000 - Não! - Tudo bem, você o leva. 1085 01:33:16,083 --> 01:33:20,250 Vocês dois vão tomar um banho. Entre no quarto de hóspedes e tranque-o. 1086 01:33:20,333 --> 01:33:23,416 Mas tranque a suíte master antes. Está bem? 1087 01:33:23,958 --> 01:33:25,458 Vamos ao médico depois. 1088 01:33:26,125 --> 01:33:27,041 Onde… 1089 01:33:28,166 --> 01:33:32,500 Ele machucou meu filho. 1090 01:33:33,333 --> 01:33:34,708 Sinto muito. Eu sei. 1091 01:33:35,625 --> 01:33:41,791 Falou que, se ele dissesse algo, ia me matar. 1092 01:33:43,083 --> 01:33:46,541 Então, Ese não disse nada. Ele estava me protegendo. 1093 01:34:04,583 --> 01:34:07,416 Meu bem… Sinto muito. 1094 01:34:08,166 --> 01:34:09,333 Cadê… 1095 01:34:10,333 --> 01:34:11,416 Tente andar. 1096 01:34:16,416 --> 01:34:17,416 Sinto muito. 1097 01:34:31,166 --> 01:34:34,416 Estou no carro. Está me vendo? Estou com meus filhos. 1098 01:34:34,500 --> 01:34:37,500 Agora, você me mandará dinheiro. 1099 01:34:38,416 --> 01:34:44,291 Você mandará dinheiro pra alimentação, roupas e brinquedos. 1100 01:34:44,375 --> 01:34:47,041 Experimente não mandar dinheiro. 1101 01:34:47,125 --> 01:34:48,291 Verá o que farei. 1102 01:34:48,375 --> 01:34:49,625 Meu Deus! 1103 01:34:50,750 --> 01:34:54,208 Você é uma prostituta barata. 1104 01:34:54,291 --> 01:34:55,375 Ande, saia! 1105 01:34:56,583 --> 01:34:57,416 Prostituta. 1106 01:34:59,083 --> 01:34:59,958 Desculpe. 1107 01:35:04,583 --> 01:35:05,791 {\an8}EU ACREDITO EM MAGIA 1108 01:35:16,875 --> 01:35:19,166 EM MEMÓRIA DE HELION MARTIN 1999-2022 1109 01:36:09,875 --> 01:36:10,791 Donna. 1110 01:36:12,166 --> 01:36:16,791 Quer me dizer alguma coisa? Quero que pense bem. 1111 01:36:17,541 --> 01:36:21,041 Porque eu sou o único que separa os lobos raivosos. 1112 01:36:21,125 --> 01:36:23,500 Todos querem o dinheiro de volta. 1113 01:36:23,583 --> 01:36:25,458 O que isso significa? 1114 01:36:26,250 --> 01:36:27,958 Olhe bem pra mim, Nkem. 1115 01:36:28,458 --> 01:36:31,958 Você me conhece há muito tempo. Eu já roubei de você? 1116 01:36:40,083 --> 01:36:41,041 Vá com calma. 1117 01:36:42,666 --> 01:36:45,333 Eu confio em você, Donna. 1118 01:36:46,458 --> 01:36:49,458 Mas essa Jemma, não sei… 1119 01:36:50,875 --> 01:36:53,291 Mas se você acha que ela sabe de algo 1120 01:36:54,416 --> 01:36:56,791 sobre o desaparecimento de Alexander, 1121 01:36:56,875 --> 01:36:59,541 basta me dar um bilhete, 1122 01:37:00,375 --> 01:37:02,250 e eu cuido disso. 1123 01:37:03,166 --> 01:37:04,833 Não precisa se envolver. 1124 01:37:06,708 --> 01:37:08,083 Jemma ama Alexander. 1125 01:37:08,666 --> 01:37:11,416 Ficaria arrasada se algo acontecesse com ele. 1126 01:37:11,500 --> 01:37:15,041 Achei que tivesse ensinado as garotas a nunca se apaixonarem. 1127 01:37:15,125 --> 01:37:16,750 Mais uma caiu na armadilha. 1128 01:37:19,000 --> 01:37:19,833 Entendi. 1129 01:37:20,833 --> 01:37:24,750 Enfim, acho que terei que falar com Jemma quando ela voltar. 1130 01:37:26,375 --> 01:37:27,333 Fique à vontade. 1131 01:37:34,041 --> 01:37:36,666 Alô? Donna, está me ouvindo? 1132 01:37:38,333 --> 01:37:39,666 O que está havendo? 1133 01:37:41,375 --> 01:37:45,916 Alguns capangas do Chefe Nkem vieram me fazer muitas perguntas. 1134 01:37:46,000 --> 01:37:52,625 Donna, o mundo enlouqueceu. Estão loucos? Quem os deixou entrar? Segurança! 1135 01:37:52,708 --> 01:37:55,375 Isso é caro! O mundo enlouqueceu, Donna! 1136 01:37:56,083 --> 01:37:58,416 Donna, obrigada. 1137 01:38:00,583 --> 01:38:02,291 Nem sei o que dizer. 1138 01:38:02,791 --> 01:38:05,458 Já perdi uma garota. 1139 01:38:06,083 --> 01:38:08,625 Não quero perder outra, não posso arriscar. 1140 01:38:09,291 --> 01:38:10,833 Você precisa voltar. 1141 01:38:12,208 --> 01:38:14,583 Não posso, Donna. Você sabe disso. 1142 01:38:16,125 --> 01:38:17,291 Jemma. 1143 01:38:19,666 --> 01:38:21,375 Ese pode ficar com a família. 1144 01:38:25,291 --> 01:38:28,125 Mas você tem que voltar ou vai parecer culpada. 1145 01:38:30,208 --> 01:38:31,041 Jemma. 1146 01:38:32,541 --> 01:38:33,375 Como Ese está? 1147 01:38:39,583 --> 01:38:40,458 Está feliz. 1148 01:38:43,291 --> 01:38:44,250 Está feliz aqui. 1149 01:38:45,500 --> 01:38:46,333 Ótimo. 1150 01:38:47,250 --> 01:38:48,083 Ótimo. 1151 01:38:50,791 --> 01:38:51,666 Escute… 1152 01:38:53,083 --> 01:38:56,083 Duvido que esses caras se importem com Alexander. 1153 01:38:57,541 --> 01:38:59,708 Se importam com o dinheiro deles. 1154 01:39:00,750 --> 01:39:04,375 Precisamos achar essas contas. 1155 01:39:09,125 --> 01:39:11,958 Por toda a dor e sofrimento que causei a você, 1156 01:39:13,250 --> 01:39:15,208 quero me desculpar. Sinto muito. 1157 01:39:21,875 --> 01:39:23,708 Então, Nkem te excluiu. 1158 01:39:25,458 --> 01:39:27,958 Deixe-me adivinhar, você está com medo. 1159 01:39:29,916 --> 01:39:31,250 Parabéns. 1160 01:39:32,333 --> 01:39:33,875 Agora, você sabe como é. 1161 01:39:34,666 --> 01:39:35,541 Por favor. 1162 01:39:36,208 --> 01:39:40,083 Pode pedir para ele parar de assediar a mim e minhas garotas? 1163 01:39:40,708 --> 01:39:41,541 Por favor. 1164 01:39:43,333 --> 01:39:44,666 Tudo por causa de quê? 1165 01:39:46,750 --> 01:39:48,208 Desta coisa? 1166 01:39:49,583 --> 01:39:53,458 Prefiro vê-lo acabar com todas vocês. 1167 01:39:59,125 --> 01:40:00,208 Espere, por favor. 1168 01:40:03,500 --> 01:40:04,625 Uma oferta de paz. 1169 01:40:07,875 --> 01:40:11,541 Porque não tenho móveis? Isso está abaixo do meu padrão. 1170 01:40:13,041 --> 01:40:16,750 - Que lixo é esse? - Será um conjunto completo. 1171 01:40:29,291 --> 01:40:30,375 Donna, querida, 1172 01:40:31,541 --> 01:40:34,458 todo o seu dinheiro é como um cuspe no oceano 1173 01:40:35,166 --> 01:40:38,791 comparado ao que Nkem e os sócios dele estão procurando. 1174 01:40:39,625 --> 01:40:45,333 Se quiser impedir um tubarão de te comer viva, pegue um peixe maior. 1175 01:40:46,666 --> 01:40:49,375 - Quem? - Não sei. Você dará um jeito. 1176 01:40:54,958 --> 01:40:57,500 Isso ficará bem no quarto dos meus filhos. 1177 01:40:57,583 --> 01:40:58,416 Você… 1178 01:41:00,125 --> 01:41:02,916 Entregue o conjunto completo amanhã. 1179 01:41:07,666 --> 01:41:08,541 Donna! 1180 01:41:09,416 --> 01:41:10,625 Saia daqui! 1181 01:41:10,708 --> 01:41:12,833 Onde está a sua senhora? Donna! 1182 01:41:12,916 --> 01:41:14,500 Venha! 1183 01:41:14,583 --> 01:41:16,625 Donna, por favor, desça. 1184 01:41:16,708 --> 01:41:17,541 Desça. 1185 01:41:17,625 --> 01:41:18,958 Qual é o seu problema? 1186 01:41:19,833 --> 01:41:21,500 Saia daqui! 1187 01:41:21,583 --> 01:41:22,416 Lati. 1188 01:41:23,375 --> 01:41:24,375 Pode sair. 1189 01:41:25,541 --> 01:41:26,375 O que houve? 1190 01:41:26,458 --> 01:41:28,125 Donna, você fez merda! 1191 01:41:29,125 --> 01:41:31,875 Donna, você me decepcionou. 1192 01:41:31,958 --> 01:41:34,958 Sei que essa aí é nova no pedaço, 1193 01:41:35,041 --> 01:41:38,375 mas eu e você estamos juntas nessa há muito tempo. 1194 01:41:39,250 --> 01:41:41,250 Donna, não pensou em me contar? 1195 01:41:41,750 --> 01:41:45,541 - Donna, não podia me contar? - Onde consegue informações? 1196 01:41:46,583 --> 01:41:48,458 Meu Deus! 1197 01:41:48,541 --> 01:41:49,916 Então, é verdade! 1198 01:41:50,000 --> 01:41:53,875 Seu inglês melhorou, graças a Deus! Por isso vem aqui gritar. 1199 01:41:53,958 --> 01:41:57,166 Como se atreve a vir à minha casa falar comigo assim? 1200 01:41:57,250 --> 01:41:59,625 Você não fala quando eu estiver falando. 1201 01:41:59,708 --> 01:42:02,000 Está me ouvindo? Não me desrespeite! 1202 01:42:02,083 --> 01:42:05,583 Tudo o que falamos é da sua conta, por favor! 1203 01:42:06,708 --> 01:42:07,958 Aonde você vai? 1204 01:42:08,708 --> 01:42:11,541 Louise, você tem mesmo que fazer essa pergunta? 1205 01:42:11,625 --> 01:42:14,125 Você a viu carregar caixas. Ela vai fugir. 1206 01:42:14,208 --> 01:42:16,166 - E pergunta aonde ela vai? - Ela não pode! 1207 01:42:16,250 --> 01:42:17,375 Ela está em pânico! 1208 01:42:17,458 --> 01:42:20,416 Você é uma criança muito boba. 1209 01:42:21,500 --> 01:42:22,875 Chegamos a este ponto. 1210 01:42:23,625 --> 01:42:26,500 Que todos sejam responsáveis por si mesmos. 1211 01:42:27,500 --> 01:42:29,541 Olhe pra mim, Donna. 1212 01:42:29,625 --> 01:42:34,541 Vou dizer ao Chefe que não estou envolvida nesse assunto. 1213 01:42:34,625 --> 01:42:35,583 Como o conheceu? 1214 01:42:37,291 --> 01:42:38,666 Olhe só pra você. 1215 01:42:40,291 --> 01:42:43,541 Achei que as mulheres ficassem juntas. Não é o que dizem? 1216 01:42:43,625 --> 01:42:45,375 Não me olhe nos olhos. Somos amigas? 1217 01:42:48,000 --> 01:42:49,958 - Por que não me contou… - Calada. 1218 01:42:50,833 --> 01:42:52,333 - Por quê? - Por que deveria? 1219 01:42:52,416 --> 01:42:56,208 Você enviar grana pra amigos no exterior foi o que causou isso. 1220 01:42:56,291 --> 01:42:58,791 Se quiserem me seguir, façam as malas. 1221 01:42:58,875 --> 01:43:01,208 Lati! Pegue minhas malas! 1222 01:43:03,958 --> 01:43:05,500 Meu Deus! 1223 01:43:06,708 --> 01:43:09,208 Sou britânica agora, não quero perder essa vida! 1224 01:43:09,291 --> 01:43:13,666 Se eu tirar esse seu sotaque a tapas, vai receber o que estava procurando. 1225 01:43:13,750 --> 01:43:15,458 - Pare! - Me dê minha bolsa! 1226 01:43:15,541 --> 01:43:20,666 Eu não quero perder essa vida que Segun pode me dar. 1227 01:43:33,125 --> 01:43:38,583 {\an8}LÍBANO, BEIRUTE, 8H 1228 01:44:50,208 --> 01:44:51,208 Minhas rainhas. 1229 01:44:52,500 --> 01:44:53,750 Donna. 1230 01:45:01,250 --> 01:45:02,625 Donna… 1231 01:45:04,250 --> 01:45:05,250 Bem-vinda a bordo. 1232 01:45:06,250 --> 01:45:08,625 Está pedindo muito de nós. 1233 01:45:10,958 --> 01:45:13,166 Você ou alguma das suas garotas 1234 01:45:13,250 --> 01:45:16,000 não teve algo a ver com o desaparecimento do contador? 1235 01:45:16,083 --> 01:45:16,916 Não. 1236 01:45:17,583 --> 01:45:18,958 Donna… 1237 01:45:19,750 --> 01:45:22,375 Um homem esperto morre, e outro esperto o enterra. 1238 01:45:23,458 --> 01:45:26,166 Não podemos ajudar se não nos disser a verdade. 1239 01:45:26,250 --> 01:45:28,208 - Exatamente. - Essa é a verdade. 1240 01:45:30,541 --> 01:45:33,083 Então, deveria ter cumprido a regra. 1241 01:45:33,166 --> 01:45:36,000 Você cuida do número um. 1242 01:45:37,333 --> 01:45:40,416 Por que está arriscando sua vida por essa Jemma? 1243 01:45:40,500 --> 01:45:43,291 Porque eu trouxe mãe e filho de volta pra esta vida, 1244 01:45:43,375 --> 01:45:46,083 e Ese merece sua mãe viva. 1245 01:45:47,875 --> 01:45:51,000 O que a cabala quer é o dinheiro de volta. 1246 01:45:51,750 --> 01:45:56,000 Só estou pedindo que falem com eles para me darem um tempo. 1247 01:45:57,500 --> 01:45:59,291 Se fizerem isso, eles ouvirão. 1248 01:46:00,125 --> 01:46:02,875 E o que ganharemos em troca se te ajudarmos? 1249 01:46:06,291 --> 01:46:07,666 Minha eterna gratidão. 1250 01:46:13,833 --> 01:46:16,291 Então, espere enquanto pensamos. 1251 01:46:17,416 --> 01:46:18,375 Não tenho tempo. 1252 01:46:20,166 --> 01:46:22,000 Você vai esperar. 1253 01:46:22,083 --> 01:46:23,458 Vou esperar. 1254 01:46:25,291 --> 01:46:26,208 Vou esperar. 1255 01:46:36,791 --> 01:46:39,291 Louise! 1256 01:46:42,458 --> 01:46:44,500 Donna! 1257 01:46:44,583 --> 01:46:45,625 Jemma! 1258 01:46:52,041 --> 01:46:52,875 O que foi? 1259 01:46:55,875 --> 01:46:56,875 Nada. 1260 01:46:58,166 --> 01:46:59,125 Qual é, Emma! 1261 01:46:59,958 --> 01:47:03,625 Você tem tido pesadelos ultimamente. O que está te perturbando? 1262 01:47:08,458 --> 01:47:09,375 Jure… 1263 01:47:10,291 --> 01:47:12,625 Zeribe, jure que não contará a ninguém. 1264 01:47:12,708 --> 01:47:14,291 Ou um raio vai te atingir. 1265 01:47:14,375 --> 01:47:16,291 É sobre Alexander, não é? 1266 01:47:17,000 --> 01:47:17,958 Como sabe? 1267 01:47:20,333 --> 01:47:23,791 - Falou o nome dele enquanto dormia. - Eu? 1268 01:47:25,000 --> 01:47:25,916 Falei? 1269 01:47:26,000 --> 01:47:28,750 Escute… Os boatos são que… 1270 01:47:29,333 --> 01:47:33,333 Alexander fugiu com o dinheiro dos peixes grandes, incluindo o chefe. 1271 01:47:33,416 --> 01:47:36,375 Estão todos correndo como barata tonta. 1272 01:47:37,250 --> 01:47:38,875 Por isso está preocupada? 1273 01:47:41,250 --> 01:47:43,000 Alexander não fugiu. 1274 01:47:57,041 --> 01:47:59,291 Diga alguma coisa. Está me assustando. 1275 01:48:01,833 --> 01:48:06,875 Vocês… não sabem a encrenca em que estão metidas. 1276 01:48:07,958 --> 01:48:08,791 Donna disse… 1277 01:48:08,875 --> 01:48:10,375 Donna está se protegendo, 1278 01:48:11,166 --> 01:48:14,041 envolvendo vocês nessa confusão e mentindo. 1279 01:48:14,125 --> 01:48:18,083 A vida de todas vocês está em risco. É só uma questão de tempo. 1280 01:48:19,083 --> 01:48:21,916 Devo contar a Sheggy? Não tenho nada a ver com… 1281 01:48:22,000 --> 01:48:24,208 Sabe quanto dinheiro está faltando? 1282 01:48:26,291 --> 01:48:27,125 Não. 1283 01:48:28,541 --> 01:48:29,458 Não sei. 1284 01:48:30,125 --> 01:48:32,166 Dez bilhões de dólares. 1285 01:48:57,708 --> 01:49:01,083 Senhora, por que não vejo mais você e o chefe em casa? 1286 01:49:01,666 --> 01:49:04,166 Pessoas estranhas vieram procurá-lo. 1287 01:49:04,250 --> 01:49:06,125 E meu salário não foi pago. 1288 01:49:08,291 --> 01:49:09,125 Senhora. 1289 01:50:03,416 --> 01:50:06,416 Sou um lacaio, sabe, um servo. 1290 01:50:07,625 --> 01:50:11,250 Não pode ser um servo e ter tudo isso. 1291 01:50:12,333 --> 01:50:13,750 E isto… 1292 01:50:17,791 --> 01:50:19,750 Não é corrente de peixe pequeno. 1293 01:50:20,916 --> 01:50:21,750 Não. 1294 01:50:22,541 --> 01:50:24,791 É a corrente de um bilionário. 1295 01:50:48,541 --> 01:50:52,041 Na verdade, era um pen-drive disfarçado de pingente. 1296 01:50:54,750 --> 01:50:57,000 {\an8}Você é meus olhos e ouvidos, Tommy. 1297 01:50:57,083 --> 01:50:58,083 {\an8}LÍBANO, 14H 1298 01:50:58,166 --> 01:50:59,000 {\an8}Fale comigo. 1299 01:50:59,083 --> 01:51:00,041 {\an8}Me desculpe. 1300 01:51:00,125 --> 01:51:01,750 {\an8}Não é pra se desculpar. 1301 01:51:02,583 --> 01:51:06,541 Preciso de resultados. Diga-me o que está acontecendo. 1302 01:51:09,166 --> 01:51:12,833 Emma fez o guarda-costas achar um hacker pra decodificar o pen-drive. 1303 01:51:12,916 --> 01:51:14,666 Estamos no depósito agora. 1304 01:51:14,750 --> 01:51:17,375 Guarda-costas? Quem autorizou? 1305 01:51:18,166 --> 01:51:20,500 Emma. O nome dele é Zeribe. 1306 01:51:20,583 --> 01:51:23,833 Vi-os juntos antes do Sr. Babalola. 1307 01:51:24,916 --> 01:51:26,416 Eles estão envolvidos. 1308 01:51:26,500 --> 01:51:29,583 Cuidado com eles, Tommy. Fique de olhos abertos. 1309 01:51:30,750 --> 01:51:32,916 Vou pegar o próximo voo disponível. 1310 01:51:34,166 --> 01:51:36,083 Tudo bem. Entendi. 1311 01:51:40,958 --> 01:51:42,916 Emma, que garota boba. 1312 01:51:44,541 --> 01:51:45,916 Você não aprendeu nada. 1313 01:51:52,375 --> 01:51:53,750 Fiz um acordo. 1314 01:51:54,416 --> 01:51:58,833 Quando ele terminar de hackear, pegamos nossa parte e sumimos. 1315 01:52:00,875 --> 01:52:04,458 Você disse que não quer nada com o dinheiro dessas pessoas. 1316 01:52:04,541 --> 01:52:07,666 Você disse que vão nos matar. Não quero morrer. 1317 01:52:07,750 --> 01:52:10,000 Há tantos lugares fora deste país 1318 01:52:10,083 --> 01:52:11,875 onde nunca vão nos achar. 1319 01:52:11,958 --> 01:52:14,625 Você pode até realocar toda a sua família. 1320 01:52:18,083 --> 01:52:19,666 Só precisa confiar em mim. 1321 01:52:33,791 --> 01:52:35,666 Cara, o tempo acabou. 1322 01:52:36,166 --> 01:52:37,708 É arriscado. 1323 01:52:39,708 --> 01:52:42,083 Preciso de mais incentivos. 1324 01:52:47,041 --> 01:52:47,875 Idiota. 1325 01:52:48,416 --> 01:52:51,166 Vai ter muitas mulheres depois disso. 1326 01:52:52,458 --> 01:52:54,291 Quero essa, agora. 1327 01:52:57,416 --> 01:52:58,958 Seu filho da… 1328 01:52:59,041 --> 01:53:00,666 O que está acontecendo? 1329 01:53:02,125 --> 01:53:06,541 Ou encontre outra pessoa pra fazer o trabalho. 1330 01:53:22,875 --> 01:53:26,500 Ele quer você antes de continuar hackeando. 1331 01:53:28,625 --> 01:53:30,250 Pense na sua família. 1332 01:53:34,000 --> 01:53:36,125 Zeribe, nunca! 1333 01:53:39,208 --> 01:53:40,291 Qual é, Emma. 1334 01:53:42,375 --> 01:53:45,666 Viemos longe demais para isso. 1335 01:53:45,750 --> 01:53:47,333 É agora ou nunca. 1336 01:53:47,416 --> 01:53:50,125 Vamos perder tudo se não fizer isso. Por favor. 1337 01:53:51,583 --> 01:53:52,500 Faça isso. 1338 01:54:08,041 --> 01:54:09,041 Vamos. 1339 01:54:24,791 --> 01:54:27,666 {\an8}LAGOS: 1H 1340 01:54:41,083 --> 01:54:42,125 Hackearam? 1341 01:54:42,208 --> 01:54:44,333 Quase, estou aqui aguardando 1342 01:54:44,416 --> 01:54:46,583 a decodificação acabar 1343 01:54:46,666 --> 01:54:49,125 e então voilà, o arquivo estará pronto. 1344 01:54:49,916 --> 01:54:51,000 Quem são eles? 1345 01:54:51,083 --> 01:54:53,833 Cadê Tommy? O telefone dele está desligado. 1346 01:54:53,916 --> 01:54:55,333 Tommy foi embora, Donna. 1347 01:54:56,458 --> 01:54:58,958 Falou que não aguentava mais e foi embora. 1348 01:54:59,458 --> 01:55:00,625 Lulu também. 1349 01:55:04,666 --> 01:55:06,166 Dois pen-drives. Por quê? 1350 01:55:07,791 --> 01:55:09,875 É aí que a senha "atua". 1351 01:55:11,083 --> 01:55:13,166 Não achamos alguém que fale o idioma? 1352 01:55:14,583 --> 01:55:17,250 Voilà, prontinho. 1353 01:55:17,916 --> 01:55:19,083 Quanto? 1354 01:55:19,166 --> 01:55:21,583 Vinte e um bilhões de dólares. 1355 01:55:35,583 --> 01:55:36,416 Tem certeza? 1356 01:55:36,500 --> 01:55:38,458 - Sim. - E está aqui? 1357 01:55:39,083 --> 01:55:40,041 Sim. 1358 01:55:40,125 --> 01:55:42,500 - Nesse pen-drive? - Eu assumo agora. 1359 01:55:59,583 --> 01:56:00,416 Senhora, 1360 01:56:01,416 --> 01:56:04,208 vamos falar sobre isso com muita cautela. 1361 01:56:04,291 --> 01:56:05,791 E quem é você? 1362 01:56:06,458 --> 01:56:09,458 É a oportunidade perfeita pra ganharmos dinheiro. 1363 01:56:09,541 --> 01:56:14,333 Pessoal, vocês não vão querer mexer com esse dinheiro. 1364 01:56:14,416 --> 01:56:17,541 Homens matarão por esse dinheiro. 1365 01:56:17,625 --> 01:56:19,333 Se pegarmos o dinheiro deles, 1366 01:56:20,250 --> 01:56:21,625 virão atrás de vocês. 1367 01:56:22,125 --> 01:56:23,666 Onde vão se esconder? 1368 01:56:24,583 --> 01:56:25,708 Me digam. 1369 01:56:25,791 --> 01:56:27,208 Em que país? 1370 01:56:27,291 --> 01:56:32,000 No exterior? É o território deles. Acham que não vão te encontrar lá? 1371 01:56:33,000 --> 01:56:37,291 Sei lá… pedra no saco para cadáver, cara arrebentada… 1372 01:56:37,375 --> 01:56:41,958 Esses homens acabarão encontrando e matando você e seus entes queridos. 1373 01:56:42,041 --> 01:56:44,916 Então, se quiserem se suicidar, 1374 01:56:46,875 --> 01:56:47,916 fiquem à vontade. 1375 01:56:49,125 --> 01:56:52,541 Não vão me arrastar com vocês, podem ter certeza. 1376 01:56:53,291 --> 01:56:54,250 Está claro? 1377 01:57:06,875 --> 01:57:10,416 Nkem, estamos com seu dinheiro. 1378 01:57:10,500 --> 01:57:12,583 Está tudo aí, mais um extra. 1379 01:57:15,250 --> 01:57:16,083 Confira. 1380 01:57:29,375 --> 01:57:30,750 - Está vazio. - O quê? 1381 01:57:32,625 --> 01:57:34,166 Que piada é essa, Donna? 1382 01:57:34,875 --> 01:57:36,000 Que piada é essa? 1383 01:57:36,750 --> 01:57:39,041 Foi o que ele me deu… 1384 01:57:39,125 --> 01:57:42,666 Fiz exatamente o que o senhor e o Sr. Babalola mandaram. 1385 01:57:42,750 --> 01:57:47,041 Eu me infiltrei e confirmei. Elas tinham o pen-drive o tempo todo. 1386 01:57:47,125 --> 01:57:48,291 Ele está mentindo. 1387 01:57:48,375 --> 01:57:49,458 Revistem-no. 1388 01:57:49,541 --> 01:57:53,250 Deve estar com ele. Queria dividir o dinheiro e fugir. 1389 01:57:53,333 --> 01:57:55,083 Era o que elas queriam. 1390 01:57:55,166 --> 01:57:56,958 Ladrão desgraçado! 1391 01:57:59,041 --> 01:58:02,208 Nkem, você acredita nele em vez de em mim? 1392 01:58:02,291 --> 01:58:03,666 Nunca roubei de você. 1393 01:58:04,875 --> 01:58:08,125 Zeribe, isso não tem graça. O que está tentando fazer? 1394 01:58:08,208 --> 01:58:10,333 Devolva o pen-drive agora! 1395 01:58:10,416 --> 01:58:12,166 Agora, estamos quites. 1396 01:58:15,541 --> 01:58:18,333 Donna, tenho sido muito paciente com você. 1397 01:58:19,916 --> 01:58:21,041 Cadê o dinheiro? 1398 01:58:22,041 --> 01:58:23,041 Está com quem? 1399 01:58:23,750 --> 01:58:24,583 Senhor? 1400 01:58:25,333 --> 01:58:26,875 Acho que está com Emma. 1401 01:58:26,958 --> 01:58:27,833 O quê? 1402 01:58:28,791 --> 01:58:29,791 Revistem-na. 1403 01:58:32,208 --> 01:58:35,541 Não, está com Zeribe. Revistem-no. 1404 01:58:36,541 --> 01:58:39,041 - Revistem todos! - Não minhas garotas. 1405 01:58:39,125 --> 01:58:43,916 Não se atreva! Não toque em mim! Vou te dar um tapa! 1406 01:58:45,083 --> 01:58:47,708 Não vai achar nada. Eu posso… 1407 01:58:49,000 --> 01:58:51,208 É um truque, uma armação. 1408 01:58:51,291 --> 01:58:54,000 Viu? Golpe é golpe. 1409 01:58:54,708 --> 01:58:56,500 Agora, estamos quites. 1410 01:58:58,708 --> 01:59:01,125 Chefe, como vê, minhas mãos estão vazias. 1411 01:59:02,541 --> 01:59:04,291 Está tudo aí, senhor. 1412 01:59:04,375 --> 01:59:05,375 Muito bem. 1413 01:59:05,458 --> 01:59:06,375 Não é meu. 1414 01:59:06,458 --> 01:59:07,458 Você me traiu. 1415 01:59:07,541 --> 01:59:09,750 Juro que jamais roubaria de você. 1416 01:59:09,833 --> 01:59:12,333 - Eu juro. Pode perguntar… - Não é verdade. 1417 01:59:15,125 --> 01:59:16,666 Você já roubou no passado. 1418 01:59:18,875 --> 01:59:19,958 Ouviu isso? 1419 01:59:20,833 --> 01:59:22,625 Pessoal, tragam-no. 1420 01:59:23,208 --> 01:59:26,458 Senhor? Me largue! Senhor, eu juro, isso não… Me largue… 1421 01:59:32,041 --> 01:59:33,000 Me largue, cara! 1422 01:59:33,083 --> 01:59:37,333 Isso não é meu, Sheggy. Chefe! Me deixe em paz, cara! 1423 01:59:39,291 --> 01:59:41,750 Juro que não peguei nada! 1424 01:59:42,625 --> 01:59:43,583 Emma? 1425 01:59:44,666 --> 01:59:45,625 Vamos. 1426 01:59:50,416 --> 01:59:51,416 Eu… 1427 01:59:52,250 --> 01:59:53,583 vou pra casa sozinha. 1428 02:00:08,250 --> 02:00:09,250 Obrigada, Chefe. 1429 02:00:14,625 --> 02:00:17,333 Meninas, acabei de conversar com o Chefe, 1430 02:00:18,500 --> 02:00:21,666 que confirmou que ele e seus associados 1431 02:00:21,750 --> 02:00:24,000 receberam todo o dinheiro, 1432 02:00:25,000 --> 02:00:27,083 todos os 15 bilhões. 1433 02:00:34,791 --> 02:00:38,000 Quem quer festejar? 1434 02:00:45,166 --> 02:00:46,541 Quer ir embora também? 1435 02:00:51,875 --> 02:00:57,666 Donna, você nos ensinou a sempre cuidar de nós mesmas. 1436 02:01:01,583 --> 02:01:02,500 Sinto muito. 1437 02:01:04,666 --> 02:01:05,500 Vá embora. 1438 02:04:46,250 --> 02:04:51,250 Legendas: Bruno Spinosa Tiussi