1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,875 --> 00:00:08,208
Wir verstehen uns.
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:08,291 --> 00:00:09,833
Mein Bester, danke dir.
5
00:00:10,416 --> 00:00:11,500
Ich vertraue dir.
6
00:00:26,625 --> 00:00:28,458
Alter!
7
00:00:28,541 --> 00:00:29,375
Mann!
8
00:01:11,458 --> 00:01:13,666
-Wir sehen uns, Mann.
-Ja.
9
00:01:13,750 --> 00:01:17,000
-Mein Ring fehlt. Schaust du drinnen?
-Ok, mach ich.
10
00:01:17,083 --> 00:01:18,083
Danke.
11
00:01:18,791 --> 00:01:19,833
Fuck.
12
00:01:19,916 --> 00:01:20,750
Mist.
13
00:01:34,000 --> 00:01:36,583
Sehen Sie, ich sagte es Ihnen ja:
14
00:01:36,666 --> 00:01:39,583
Meine Mädchen stehlen nicht.
15
00:01:41,875 --> 00:01:45,000
Schauen Sie,
Sie müssen meine Lage verstehen.
16
00:01:45,625 --> 00:01:50,500
Ich bin der Bodyguard meines Kunden,
ich werde an diesem Verlust schuld sein.
17
00:01:51,583 --> 00:01:53,083
Darf ich sie durchsuchen?
18
00:01:55,166 --> 00:01:58,291
Wenn ich mich irre,
mache ich es wieder gut.
19
00:01:59,750 --> 00:02:01,500
Ok.
20
00:02:02,958 --> 00:02:04,250
Lass ihn machen.
21
00:02:04,333 --> 00:02:06,750
-Bist du wahnsinnig?
-Was soll das?
22
00:02:06,833 --> 00:02:10,500
Beruhige dich. Was hast du?
Es wird nicht lange dauern.
23
00:02:11,125 --> 00:02:12,625
Bitte, sehr gern.
24
00:02:19,166 --> 00:02:20,333
Arme anheben.
25
00:02:27,458 --> 00:02:29,083
Beine auseinander, bitte.
26
00:02:55,375 --> 00:02:57,458
Fertig mit der Fummelei?
27
00:02:57,541 --> 00:03:00,000
Sie fassen meinen Körper an. Es reicht.
28
00:03:08,833 --> 00:03:12,541
Frances, ich schwöre, ich habe nicht mal…
29
00:03:12,625 --> 00:03:13,458
Halt den Mund!
30
00:03:13,541 --> 00:03:16,625
Ich habe keinen Ring gesehen.
31
00:03:16,708 --> 00:03:19,166
Sir, es tut mir so leid.
32
00:03:19,250 --> 00:03:20,666
Das kommt nie vor.
33
00:03:20,750 --> 00:03:26,583
Es ist nicht normal und es tut mir leid.
Das tut mir wirklich leid. Es ist…
34
00:03:26,666 --> 00:03:27,541
Mein Kunde…
35
00:03:28,875 --> 00:03:30,041
…wird sich freuen…
36
00:03:30,125 --> 00:03:32,291
-Sir, bitte…
-…den Ring wiederzusehen.
37
00:03:32,375 --> 00:03:33,833
Sir, es tut mir leid.
38
00:03:33,916 --> 00:03:36,625
Das ist in meinem Etablissement
nicht üblich.
39
00:03:36,708 --> 00:03:38,833
Es tut mir leid, Sir, bitte.
40
00:03:39,750 --> 00:03:42,083
-Frances, ich schwöre…
-Sei still!
41
00:03:42,166 --> 00:03:45,250
Sei still, bevor ich…
42
00:03:45,875 --> 00:03:49,125
Habt ihr alle gesehen, was passiert ist?
43
00:03:49,208 --> 00:03:53,541
Wie oft habe ich euch gewarnt,
ihr sollt nicht klauen?
44
00:03:53,625 --> 00:03:55,750
-Ich habe nicht geklaut…
-Klauen!
45
00:03:55,833 --> 00:04:00,833
Ihr wollt, dass die Polizei
bei mir eine Razzia macht, was?
46
00:04:00,916 --> 00:04:03,875
Ich schwöre bei Gott,
ich habe nichts angefasst.
47
00:04:03,958 --> 00:04:08,291
Kein Wort mehr.
Es reicht. Pack deine Sachen und geh.
48
00:04:08,375 --> 00:04:09,791
Ich bin fertig mit dir!
49
00:04:09,875 --> 00:04:11,875
Hast du verstanden? Hau ab!
50
00:04:12,375 --> 00:04:15,125
Was soll das?
51
00:04:15,208 --> 00:04:16,041
Frances?
52
00:04:17,416 --> 00:04:20,416
Du willst nicht gehen? Spinnst du? Hau ab!
53
00:04:20,500 --> 00:04:24,291
Du bist diejenige, die spinnt!
Gott wird dich bestrafen!
54
00:04:24,375 --> 00:04:28,958
-Seht ihr sie? Hast du Flügel?
-Denkst du, nackt zu tanzen ist leicht?
55
00:04:29,041 --> 00:04:31,500
-Was gibst du mir?
-Was gibst du mir?
56
00:04:31,583 --> 00:04:34,291
-Mit diesem knochigen Körper?
-Was hast du getan?
57
00:04:34,375 --> 00:04:36,541
Du bist verrückt! Bitte, geh!
58
00:04:36,625 --> 00:04:38,500
-Security!
-Ich gehe nicht!
59
00:04:38,583 --> 00:04:40,583
-Raus mit dem Abfall!
-Ich bleibe!
60
00:04:40,666 --> 00:04:42,125
Hau ab! Spinnst du?
61
00:04:42,208 --> 00:04:45,458
-Security, bring sie weg! Du spinnst!
-Ich gehe nicht!
62
00:04:45,541 --> 00:04:49,958
Gib mir die Perücke!
Gib her! So ein Unfug!
63
00:05:10,375 --> 00:05:12,916
{\an8}Ich gehe rein, Donna. Wünsch mir Glück.
64
00:05:13,458 --> 00:05:17,041
{\an8}Du brauchst kein Glück, Mädchen.
Leuchte hell, Hell.
65
00:05:18,125 --> 00:05:21,875
{\an8}Und erzähl mir danach, wie es war. XOXO.
66
00:05:23,666 --> 00:05:24,666
{\an8}Das werde ich.
67
00:05:24,750 --> 00:05:25,666
{\an8}Küsschen.
68
00:05:34,916 --> 00:05:35,750
Hi, Babe.
69
00:05:58,125 --> 00:05:59,708
FREI - BESETZT
70
00:06:28,541 --> 00:06:31,000
Louise, Liebes, wie geht's?
71
00:06:31,708 --> 00:06:35,625
Gar nicht gut, Donna.
Ich glaube, ich schaffe das nicht.
72
00:06:36,208 --> 00:06:37,458
Klar schaffst du es.
73
00:06:38,708 --> 00:06:39,666
Morgen, Donna.
74
00:06:40,583 --> 00:06:43,958
Es ist für dich ja
nicht das erste Mal, oder?
75
00:06:45,416 --> 00:06:47,166
Also, komm…
76
00:06:54,250 --> 00:06:55,083
Hör zu.
77
00:06:56,041 --> 00:06:58,291
Louise, wie ich schon sagte,
78
00:06:58,375 --> 00:07:00,541
es ist für dich nicht das erste Mal.
79
00:07:00,625 --> 00:07:03,458
Oh mein Gott, Donna, hast du Fadi gesehen?
80
00:07:03,541 --> 00:07:04,708
Er ist so groß!
81
00:07:05,250 --> 00:07:07,875
Wenn er mir mit diesem Ding zu nahe kommt,
82
00:07:07,958 --> 00:07:11,041
schwöre ich bei Gott,
dass ich es abschneiden werde.
83
00:07:12,666 --> 00:07:13,791
Gib ihn mir mal.
84
00:07:21,958 --> 00:07:23,291
Hallo, Fadi.
85
00:07:23,375 --> 00:07:26,083
Es ist ihr erstes Mal, Fadi. Sei behutsam.
86
00:07:26,875 --> 00:07:30,208
Du lügst, Donna,
aber ich verstehe schon, vertrau mir.
87
00:07:30,291 --> 00:07:32,041
Ich werde ein Gentleman sein.
88
00:07:34,000 --> 00:07:36,666
Ich vertraue dir. Gib sie mir noch mal.
89
00:07:38,208 --> 00:07:39,166
Was?
90
00:07:39,750 --> 00:07:41,166
Benutze Gleitgel.
91
00:07:42,083 --> 00:07:43,791
Verrecke, Donna.
92
00:07:50,833 --> 00:07:52,041
JEMMA RUFT AN
93
00:07:52,125 --> 00:07:54,250
Ein paar Damen wollen dich sehen.
94
00:07:54,333 --> 00:07:56,958
Anscheinend hat Frances sie geschickt.
95
00:08:15,958 --> 00:08:17,333
-Guten Tag.
-Guten Tag.
96
00:08:26,125 --> 00:08:27,041
Oh Gott.
97
00:08:29,375 --> 00:08:32,541
-Wir sind ganz unten angekommen.
-Anscheinend.
98
00:08:38,708 --> 00:08:41,833
Billiges Parfüm. Ist das Pferdehaar?
99
00:08:47,625 --> 00:08:48,708
Was wollt ihr?
100
00:08:51,583 --> 00:08:53,208
Ich habe etwas gefragt.
101
00:08:53,291 --> 00:08:54,500
Was wollt ihr?
102
00:08:55,500 --> 00:08:56,500
Connections.
103
00:09:01,833 --> 00:09:02,666
Ok.
104
00:09:03,750 --> 00:09:04,708
Aufsteigen.
105
00:09:06,583 --> 00:09:07,416
Lebensläufe?
106
00:09:15,416 --> 00:09:17,250
Akademische Abschlüsse?
107
00:09:18,458 --> 00:09:21,416
Bachelor? Master?
108
00:09:21,500 --> 00:09:23,291
Fachhochschule?
109
00:09:23,833 --> 00:09:26,333
Highschool-Abschluss? Grundschule?
110
00:09:26,416 --> 00:09:28,458
Zeigt mir irgendetwas.
111
00:09:29,750 --> 00:09:34,333
Oder glaubt ihr, ihr spaziert hier
einfach so rein und werdet eingestellt?
112
00:09:36,750 --> 00:09:40,541
Was glaubt ihr,
was für ein Etablissement das hier ist?
113
00:09:41,708 --> 00:09:44,208
Regen Sie sich bitte nicht auf.
114
00:09:44,833 --> 00:09:48,333
Frances sagte,
Sie suchen neue Mädchen, deshalb…
115
00:09:49,500 --> 00:09:51,250
Da liegt ihr ganz falsch.
116
00:09:51,958 --> 00:09:53,708
Ich kenne keine Frances.
117
00:09:55,125 --> 00:09:57,583
Und ich würde so jemanden nie einstellen.
118
00:10:08,166 --> 00:10:09,000
Geht.
119
00:10:10,958 --> 00:10:12,333
Bitte…
120
00:10:13,916 --> 00:10:18,666
Wollt ihr euch ausziehen?
Was wollt ihr? Wollt ihr hier strippen?
121
00:10:18,750 --> 00:10:19,750
Bitte, geht.
122
00:10:19,833 --> 00:10:23,666
Ihr wollt in diesem Aufzug
bei mir als Sexarbeiterinnen anfangen?
123
00:10:24,583 --> 00:10:26,125
Emmanuella, komm.
124
00:10:27,041 --> 00:10:28,541
Du stolperst gleich.
125
00:10:28,625 --> 00:10:29,750
Ekelhaft.
126
00:10:31,291 --> 00:10:33,208
-Ich habe…
-Ich bringe sie raus.
127
00:10:35,333 --> 00:10:37,708
-Hast du einen Lufterfrischer?
-Sicher.
128
00:10:37,791 --> 00:10:40,375
Oder Weihrauch?
Um die Energie zu reinigen.
129
00:10:40,458 --> 00:10:42,125
Ist das zu fassen?
130
00:10:42,208 --> 00:10:43,750
-Blöde Kuh!
-Was?
131
00:10:43,833 --> 00:10:48,708
-Ich will nur einen Job finden! Gehen wir.
-Du bist nur eine Sexarbeiterin!
132
00:10:48,791 --> 00:10:51,291
-Gehen wir!
-Möge Gott euch alle bestrafen!
133
00:10:51,375 --> 00:10:53,000
Emmanuella, gehen wir.
134
00:10:54,625 --> 00:10:56,583
Emmanuella! Wo willst du hin?
135
00:10:57,541 --> 00:10:58,458
Emmanuella!
136
00:10:59,250 --> 00:11:00,625
Was soll der Quatsch?
137
00:11:13,541 --> 00:11:15,500
-Ich sagte doch…
-Ich bitte Sie.
138
00:11:16,458 --> 00:11:19,416
Sie wollten eine Ausbildung?
Ich habe eine!
139
00:11:19,500 --> 00:11:21,375
Drei Jahre auf dem Strich,
140
00:11:21,458 --> 00:11:25,708
nachdem ein Typ meine Mutter zwang,
mich aus dem Dorf zu schicken.
141
00:11:26,416 --> 00:11:30,416
Ich komme
für drei jüngere Geschwister auf.
142
00:11:30,500 --> 00:11:32,708
Ich habe überall in Lagos geschlafen:
143
00:11:32,791 --> 00:11:36,041
unter Brücken, in Panti, auf der Straße.
144
00:11:36,125 --> 00:11:41,166
Ich hatte Sex mit Kerlen, Frauen.
Ich hatte viel zu viel Sex für mein Alter.
145
00:11:41,666 --> 00:11:45,333
Aber ich bin noch attraktiv.
Ich beklage mich nicht.
146
00:11:45,416 --> 00:11:49,125
Ich will etwas Besseres erreichen,
und die Zeit wird knapp.
147
00:11:49,791 --> 00:11:53,833
Wir beide wissen,
dass uns nur die Verpackung unterscheidet.
148
00:11:57,333 --> 00:12:01,166
Ich kann Ihnen die Arbeit zeigen,
wegen der ich hier bin.
149
00:12:02,333 --> 00:12:03,500
Kein Problem.
150
00:12:13,875 --> 00:12:14,708
Donna?
151
00:12:20,000 --> 00:12:21,250
Name.
152
00:12:23,458 --> 00:12:24,500
Emmanuella.
153
00:12:26,291 --> 00:12:27,125
Ich mag Emma.
154
00:12:29,416 --> 00:12:30,416
Hat mehr Klasse.
155
00:12:38,958 --> 00:12:40,208
Vielen Dank.
156
00:12:41,500 --> 00:12:43,250
Ich hoffe, Gott segnet Sie!
157
00:12:43,333 --> 00:12:44,291
Danke!
158
00:12:50,333 --> 00:12:54,333
Danke! Ich gehe.
Aber Sie haben keine Daten von mir.
159
00:12:54,416 --> 00:12:57,958
-Tommy wird dich erreichen.
-Danke. Gott schütze Sie.
160
00:13:30,250 --> 00:13:31,125
Donna.
161
00:13:34,500 --> 00:13:36,541
-Donna.
-Chief.
162
00:13:37,500 --> 00:13:40,208
-Seit wann bist du zurück?
-Seit Kurzem.
163
00:13:41,000 --> 00:13:46,208
Und ich habe dir eine Kleinigkeit gekauft.
164
00:13:53,125 --> 00:13:54,291
Danke.
165
00:13:54,375 --> 00:13:55,541
Tisch.
166
00:13:55,625 --> 00:13:56,458
Ok.
167
00:14:00,041 --> 00:14:00,916
Donna.
168
00:14:01,625 --> 00:14:03,125
-Was?
-Donna.
169
00:14:05,291 --> 00:14:07,791
Du bist zu schlau! Egal.
170
00:14:07,875 --> 00:14:11,291
Das ist nicht für dich,
sondern für die Mädchen.
171
00:14:14,541 --> 00:14:16,208
Wieder eine Zusammenkunft?
172
00:14:16,291 --> 00:14:19,166
-Eine Party?
-Natürlich. Eine Zusammenkunft.
173
00:14:19,250 --> 00:14:22,666
Irgendwelche Sonderwünsche?
Du weißt, die kosten was.
174
00:14:25,083 --> 00:14:26,291
Antworte mir.
175
00:14:28,666 --> 00:14:29,583
Auf die Frage.
176
00:14:29,666 --> 00:14:34,875
Nun, es ist nichts,
das nicht schon mal gewünscht wurde.
177
00:14:36,250 --> 00:14:38,416
Nur ein Treffen unter Freunden.
178
00:14:39,291 --> 00:14:42,875
Sehr wichtige Freunde.
Berechne also, was du willst.
179
00:14:42,958 --> 00:14:43,916
Also gut.
180
00:14:45,208 --> 00:14:51,000
Und der Vertrag über die Einrichtung
des neuen Anwesens, das du baust?
181
00:14:51,083 --> 00:14:54,833
Donna, der Auftrag ist für meine Frau.
Das weißt du.
182
00:14:55,583 --> 00:14:57,125
Donna ist das egal.
183
00:15:01,166 --> 00:15:02,000
Donna.
184
00:15:03,458 --> 00:15:06,833
Wie könnte ich dir jemals
etwas abschlagen?
185
00:15:11,333 --> 00:15:16,583
Ok, aber zuerst habe ich
ein besonderes Geschenk für dich.
186
00:15:19,375 --> 00:15:20,250
Ja.
187
00:15:25,625 --> 00:15:26,708
Danke.
188
00:15:32,333 --> 00:15:33,333
Siehst du?
189
00:15:37,958 --> 00:15:39,291
Schon besser.
190
00:15:39,375 --> 00:15:40,291
Ja.
191
00:15:52,166 --> 00:15:53,000
{\an8}Was?
192
00:15:53,625 --> 00:15:55,166
{\an8}Fünfzig verpasste Anrufe?
193
00:15:56,791 --> 00:15:57,750
{\an8}Von Jemma?
194
00:16:00,458 --> 00:16:01,375
Warte mal.
195
00:16:03,458 --> 00:16:04,375
Jemma?
196
00:16:05,041 --> 00:16:07,291
Ich kenne den Namen noch von früher.
197
00:16:09,500 --> 00:16:10,625
Tolle Zeiten.
198
00:16:13,208 --> 00:16:14,833
Wart ihr nicht Freundinnen?
199
00:16:17,041 --> 00:16:18,583
Eher eine Art Schwestern.
200
00:16:20,375 --> 00:16:22,583
Bis sie etwas Unverzeihliches tat.
201
00:16:23,333 --> 00:16:24,333
Und was war das?
202
00:16:34,125 --> 00:16:35,833
Sie brach Regel Nummer eins.
203
00:16:48,625 --> 00:16:51,416
Jemma, die Ärzte haben ihn untersucht.
204
00:16:51,500 --> 00:16:53,708
-Und die Prognose…
-Ich lehne es ab.
205
00:16:53,791 --> 00:16:57,208
Ich will es nicht hören, Doktor.
Nicht mal von Ihnen.
206
00:17:00,416 --> 00:17:01,958
Ese, komm.
207
00:17:10,208 --> 00:17:11,208
Kopf hoch, ok?
208
00:18:37,208 --> 00:18:38,583
Willkommen zu Hause.
209
00:18:38,666 --> 00:18:40,333
Lati, wie geht es dir?
210
00:18:40,416 --> 00:18:42,333
-Gut.
-Hier, nimm die.
211
00:18:42,416 --> 00:18:43,916
-Danke.
-Zuerst…
212
00:18:54,416 --> 00:18:55,458
Schon besser.
213
00:18:56,041 --> 00:18:56,916
Danke.
214
00:19:14,666 --> 00:19:16,375
Heute ist unser Hochzeitstag.
215
00:19:19,291 --> 00:19:20,250
Ballons.
216
00:19:21,666 --> 00:19:22,791
Kuchen.
217
00:19:22,875 --> 00:19:25,541
Und eine Flasche Schampus.
218
00:19:25,625 --> 00:19:26,583
Wie süß.
219
00:19:27,666 --> 00:19:29,250
-So süß.
-Donna, hör auf.
220
00:19:30,833 --> 00:19:31,791
Hör einfach auf.
221
00:19:33,958 --> 00:19:34,791
Das…
222
00:19:36,000 --> 00:19:37,708
Ist das eine neue Kette?
223
00:19:38,500 --> 00:19:40,166
Oh, nicht schon wieder.
224
00:19:43,625 --> 00:19:44,500
Donna.
225
00:19:45,916 --> 00:19:46,833
Donna.
226
00:19:47,750 --> 00:19:49,083
Donna, komm zurück.
227
00:20:05,875 --> 00:20:09,208
Lulu, wie läuft's, meine Schöne?
228
00:20:09,291 --> 00:20:10,958
Wie spät ist es bei dir?
229
00:20:11,041 --> 00:20:12,500
Es ist Zeit fürs Bett.
230
00:20:12,583 --> 00:20:15,750
Also wollte ich anrufen
und Gute Nacht sagen.
231
00:20:21,541 --> 00:20:23,541
Du bist wohl ausgegangen, was?
232
00:20:23,625 --> 00:20:26,458
Ja, ich musste zu einem Networking-Event.
233
00:20:26,541 --> 00:20:29,666
Ich bin so müde,
ich will nur schlafen, Schatz.
234
00:20:30,375 --> 00:20:32,125
Baby, du arbeitest zu hart.
235
00:20:32,625 --> 00:20:33,958
Ich sorge nur dafür,
236
00:20:34,041 --> 00:20:37,458
dass dein Aufenthalt dort
erträglicher wird, Liebling.
237
00:20:38,666 --> 00:20:42,500
Lulu, mein Baby!
Du weißt, du kannst meinen Aufenthalt…
238
00:20:42,583 --> 00:20:43,708
Wie läuft's?
239
00:20:44,750 --> 00:20:46,750
Dieser Mann. Was willst du?
240
00:20:48,375 --> 00:20:52,708
Du bist meine Frau!
Kann ich etwas Spaß mit meiner Frau haben?
241
00:20:52,791 --> 00:20:56,000
Was ist los? Gib mir etwas!
242
00:20:56,666 --> 00:20:59,500
Ich will schlafen.
Schau dir deinen Mund an.
243
00:20:59,583 --> 00:21:01,083
Baby, nur ein bisschen.
244
00:21:06,291 --> 00:21:08,958
Baby, das andere. Gib mir das andere!
245
00:21:12,083 --> 00:21:14,083
Lulu, ich salutiere vor dir!
246
00:21:22,375 --> 00:21:26,083
Eva…
247
00:21:29,125 --> 00:21:34,083
Haben wir das nach all den Jahren
nicht hinter uns gelassen?
248
00:21:35,000 --> 00:21:39,041
Wir beide sind uns sehr ähnlich.
Abgesehen von deinem Sinn für Mode.
249
00:21:39,958 --> 00:21:40,875
Donna?
250
00:21:42,208 --> 00:21:43,416
Wir ähneln uns null.
251
00:21:43,500 --> 00:21:45,208
Oh doch.
252
00:21:45,750 --> 00:21:49,583
Wir vögeln beide mit Chief für alles,
was wir kriegen können.
253
00:21:50,333 --> 00:21:52,333
Du lutschst am Hodensack,
254
00:21:53,416 --> 00:21:54,750
ich quetsche ihn.
255
00:21:55,791 --> 00:21:57,000
Ist das Nkems Kette?
256
00:22:01,916 --> 00:22:02,833
Donna.
257
00:22:03,708 --> 00:22:08,166
Halte dich von meinen Aufträgen
und deine Klauen von meinem Mann fern.
258
00:22:10,875 --> 00:22:12,625
Du und deine dreckigen Huren.
259
00:22:13,250 --> 00:22:14,083
Gehen wir.
260
00:22:17,916 --> 00:22:21,875
Sie bringt die Kavallerie,
um Donna zu bedrohen.
261
00:22:32,666 --> 00:22:34,125
-Schwester!
-Schwester!
262
00:22:34,208 --> 00:22:36,041
-Alice!
-Schwester!
263
00:22:36,125 --> 00:22:37,166
-Benji!
-Schwester!
264
00:22:37,250 --> 00:22:38,541
Was tut ihr hier?
265
00:22:38,625 --> 00:22:42,625
-Es ist wirklich hart.
-Wir können die Schule nicht bezahlen.
266
00:22:42,708 --> 00:22:44,125
Schwester, wir hungern.
267
00:22:44,208 --> 00:22:46,791
Und Mama kümmert sich nicht mal um uns.
268
00:22:48,125 --> 00:22:49,291
Selbst mein JAMB…
269
00:22:49,833 --> 00:22:52,250
Alle bereiten sich aufs Junior WAEC vor.
270
00:22:52,333 --> 00:22:54,166
Meine Freunde lernen gerade.
271
00:22:54,250 --> 00:22:55,750
Was wird aus uns?
272
00:22:55,833 --> 00:22:58,083
Ich weiß nicht, was ich essen soll.
273
00:22:59,375 --> 00:23:01,625
Willkommen bei Inneneinrichtung Donna.
274
00:23:01,708 --> 00:23:04,541
Hinterlassen Sie eine Nachricht,
wir melden uns.
275
00:23:05,416 --> 00:23:08,750
Hallo, Donna. Ich bin es, Emmanuella.
276
00:23:08,833 --> 00:23:10,125
Pardon, Emma.
277
00:23:10,208 --> 00:23:14,375
Ich wollte mich für die Nummer bedanken,
die Sie mir gegeben haben.
278
00:23:14,458 --> 00:23:15,291
Wissen Sie?
279
00:23:15,375 --> 00:23:19,625
Ich kann in Ihr Büro kommen.
Ich bin zu Hause und tue nichts.
280
00:23:19,708 --> 00:23:23,166
Falls Sie mein Instagram checken wollen,
ich heiße:
281
00:23:23,250 --> 00:23:28,000
PrettyEmmaTheStallionNickiMinajPlusKimk…
282
00:23:30,958 --> 00:23:33,250
Warum bricht das Ding einfach ab?
283
00:23:35,458 --> 00:23:39,583
Seit zwei Wochen höre ich nur:
"Willkommen bei Inneneinrichtung Donna."
284
00:24:18,750 --> 00:24:19,708
Danke.
285
00:24:19,791 --> 00:24:20,750
Schon gut.
286
00:24:20,833 --> 00:24:22,875
-Danke sehr.
-Schon ok.
287
00:24:26,375 --> 00:24:28,750
Lass mich raten: Du arbeitest für Donna?
288
00:24:30,041 --> 00:24:31,791
Ich weiß es nicht mehr.
289
00:24:31,875 --> 00:24:37,125
Ich war vor zwei Wochen beim Interview,
aber sie hat mich nicht zurückgerufen.
290
00:24:37,208 --> 00:24:40,166
Und man lässt mich nicht in dieses Büro.
291
00:24:40,250 --> 00:24:42,500
Ich weiß echt nicht. Ich hab's satt.
292
00:24:42,583 --> 00:24:44,583
Kann ich dir einen Rat geben?
293
00:24:46,750 --> 00:24:50,208
Such dir einen Job, ok? Einen richtigen.
294
00:24:52,083 --> 00:24:53,750
Bei allem Respekt,
295
00:24:54,625 --> 00:24:58,833
ich habe genug von Leuten,
die satt sind und Leuten wie mir sagen,
296
00:24:58,916 --> 00:25:01,791
ich soll nicht essen,
weil es nicht süß ist.
297
00:25:05,291 --> 00:25:06,375
Ok, folg mir.
298
00:25:07,208 --> 00:25:08,166
Danke.
299
00:25:17,708 --> 00:25:19,250
-Jemma!
-Tommy!
300
00:25:19,333 --> 00:25:23,041
Wie läuft's? Du siehst so gut aus.
Schön dich zu sehen.
301
00:25:23,125 --> 00:25:24,208
Wie geht es dir?
302
00:25:24,291 --> 00:25:26,041
Du siehst toll wie immer aus.
303
00:25:26,125 --> 00:25:28,041
Du bist so erwachsen, Tommy.
304
00:25:28,125 --> 00:25:31,791
Klar, du ließt mich auf der Straße zurück.
Schön dich zu sehen!
305
00:25:31,875 --> 00:25:33,083
Kennst du mich noch?
306
00:25:34,708 --> 00:25:38,291
Donna ist nicht hier,
aber ich bringe dich zu ihr.
307
00:25:38,375 --> 00:25:41,791
-Ok.
-Gehen wir. Du siehst reizend aus.
308
00:25:41,875 --> 00:25:44,958
Ja. Du, warte hier.
309
00:25:46,583 --> 00:25:48,583
Und ich so: "Wasch dein Zeug."
310
00:25:48,666 --> 00:25:50,875
Sie schrubbt jeden ab…
311
00:25:50,958 --> 00:25:52,958
Ich weiß.
312
00:25:54,000 --> 00:25:54,875
Ja.
313
00:25:56,000 --> 00:25:57,083
Du siehst gut aus.
314
00:25:59,208 --> 00:26:01,291
-Danke.
-Wie geht's Desmond?
315
00:26:01,875 --> 00:26:04,375
Er erholt sich gut. Wie geht es Kenneth?
316
00:26:05,583 --> 00:26:06,458
Bestens.
317
00:26:12,958 --> 00:26:16,291
Du fragst also nicht mehr
nach deinem Patensohn?
318
00:26:18,416 --> 00:26:19,375
Wie geht's Ese?
319
00:26:19,958 --> 00:26:22,416
Gut. Er ist letzten Monat 12 geworden.
320
00:26:24,000 --> 00:26:25,041
Großer Junge.
321
00:26:28,000 --> 00:26:29,416
Also, was willst du?
322
00:26:31,250 --> 00:26:32,083
Ernsthaft?
323
00:26:35,208 --> 00:26:37,708
Du hast meine Anrufe nicht erwidert.
324
00:26:39,208 --> 00:26:41,125
Ich musste einfach herkommen.
325
00:26:43,791 --> 00:26:47,791
Ich weiß, dir gefällt nicht,
wie ich alles hinter mir gelassen habe.
326
00:26:49,041 --> 00:26:51,416
Aber ich bereue nichts.
327
00:26:51,500 --> 00:26:54,083
Ich bereue die Heirat mit Desmond nicht.
328
00:26:54,166 --> 00:26:56,333
Ich bereue es nicht, ihn zu lieben…
329
00:26:56,416 --> 00:26:58,166
Und wie läuft es damit?
330
00:27:01,541 --> 00:27:03,708
Du kannst ehrlich sein. Lüg nicht.
331
00:27:07,666 --> 00:27:11,625
Ich weiß, dass dieses Gucci-Kleid
von vor fünf Jahren ist.
332
00:27:25,041 --> 00:27:26,500
Hey, Tommy.
333
00:27:26,583 --> 00:27:27,500
Hi, Schatz.
334
00:27:29,541 --> 00:27:32,000
-Du bist wie immer hinreißend.
-Wie immer.
335
00:27:35,041 --> 00:27:36,083
Wo ist Donna?
336
00:27:44,250 --> 00:27:45,333
Ist das
337
00:27:46,166 --> 00:27:47,291
die Jemma?
338
00:27:48,333 --> 00:27:49,416
Es ist Jemma.
339
00:27:53,666 --> 00:27:55,625
Ich dachte, sie hätte mehr Stil.
340
00:27:56,666 --> 00:27:57,666
Wer ist das?
341
00:27:58,916 --> 00:28:00,291
Jemma. Sie ist alt.
342
00:28:00,375 --> 00:28:01,333
Sage ich ja.
343
00:28:02,333 --> 00:28:03,333
Alt?
344
00:28:03,416 --> 00:28:04,416
Ja.
345
00:28:04,500 --> 00:28:06,416
-Alt?
-Ja, Tommy.
346
00:28:08,208 --> 00:28:11,000
Lasst mich euch kurz aufklären.
347
00:28:11,083 --> 00:28:15,541
Ihr könnt es euch nicht leisten,
eure Vorgängerinnen geringzuschätzen.
348
00:28:15,625 --> 00:28:18,583
-Es geht wieder los.
-Sie sind eure Mütter, ja.
349
00:28:18,666 --> 00:28:22,375
Jemma war mit dem Präsidenten
eines afrikanischen Landes liiert.
350
00:28:22,458 --> 00:28:25,791
Da könnt ihr nicht mithalten.
Sie war eine Wucht.
351
00:28:25,875 --> 00:28:28,833
Wenn sie ihn besuchte,
war es immer ein Auftritt.
352
00:28:28,916 --> 00:28:32,541
Nicht einmal die First Lady
hatte so viel Begleitpersonal.
353
00:28:32,625 --> 00:28:34,083
Ihr spinnt doch.
354
00:28:34,166 --> 00:28:36,166
Sie war die Frau.
355
00:28:36,250 --> 00:28:37,291
"Alt"…
356
00:28:37,375 --> 00:28:38,541
Frechheit.
357
00:28:40,041 --> 00:28:40,958
War.
358
00:28:42,166 --> 00:28:43,500
Wie heißt es doch?
359
00:28:43,583 --> 00:28:47,291
-Einmal abgehalftert, immer abgehalftert!
-Immer abgehalftert!
360
00:28:48,041 --> 00:28:49,500
Oh mein Gott.
361
00:28:53,416 --> 00:28:57,083
Verzeihung,
aber normalerweise sitze ich hier.
362
00:28:57,166 --> 00:28:58,791
Also tschüs.
363
00:29:00,875 --> 00:29:03,166
Es gibt hier noch andere Stühle.
364
00:29:04,333 --> 00:29:09,125
Ja, aber das Ding ist,
die Sonne blendet mich, also hau ab.
365
00:29:14,666 --> 00:29:18,208
Die Urkunde für mein Grundstück.
Ich will es verkaufen.
366
00:29:50,375 --> 00:29:53,375
Es ist nicht mal
in einem gefragten Stadtteil.
367
00:29:57,375 --> 00:30:00,416
Hat Desmond nicht ein Grundstück
am Maitama's Hill?
368
00:30:08,000 --> 00:30:09,208
Alles weg.
369
00:30:09,708 --> 00:30:14,000
Trotz seiner Liebe zu dir konnte er
keinen Notgroschen ansparen, oder?
370
00:30:14,625 --> 00:30:17,166
-Dazu fehlt ihm die Vernunft.
-Donna.
371
00:30:29,666 --> 00:30:33,375
Ich weiß nicht, warum du dich anstellst.
Ich habe nett gefragt.
372
00:30:35,041 --> 00:30:37,875
Weil dein Name auf dem blöden Stuhl steht?
373
00:30:39,041 --> 00:30:40,458
Such dir einen Platz.
374
00:30:40,541 --> 00:30:41,708
Verdammte Scheiße.
375
00:30:46,583 --> 00:30:49,083
Tommy, wer ist diese Schlampe?
376
00:30:49,875 --> 00:30:51,875
Seid einfach nur brav, Mädels.
377
00:30:54,791 --> 00:30:56,083
Weißt du was?
378
00:30:56,708 --> 00:30:58,833
Du kannst mich ruhig beleidigen.
379
00:30:58,916 --> 00:31:02,083
Ich verdiene es wohl.
Aber lass meinen Mann da raus.
380
00:31:06,041 --> 00:31:07,416
Ich leihe dir das Geld.
381
00:31:09,083 --> 00:31:12,666
Aber vorher musst du etwas für mich tun.
382
00:31:15,666 --> 00:31:16,541
Chief…
383
00:31:17,416 --> 00:31:19,625
Dein Chief schmeißt eine Party.
384
00:31:30,458 --> 00:31:32,583
Donna, du hast das Geld.
385
00:31:32,666 --> 00:31:34,958
Gib es mir einfach.
386
00:31:39,791 --> 00:31:43,791
Ich soll mit meiner Vagina arbeiten
und dir den Verdienst geben?
387
00:31:43,875 --> 00:31:46,000
Kannst du das nicht mit deiner tun?
388
00:31:49,416 --> 00:31:50,333
Oder…
389
00:31:52,458 --> 00:31:54,083
…ist das nicht das Gleiche?
390
00:31:56,291 --> 00:31:58,708
Bitte doch deine Exfreunde um Geld.
391
00:31:59,708 --> 00:32:01,625
Ach ja, das hast du schon,
392
00:32:01,708 --> 00:32:04,250
und sie wollten mit dir schlafen, oder?
393
00:32:06,875 --> 00:32:10,583
Tu diese Sache für mich,
dann bist du wenigstens unabhängig.
394
00:32:11,666 --> 00:32:15,625
Es ist nur eine Party, Jemma.
395
00:32:21,458 --> 00:32:25,875
Wenn du nicht verkäuflich bist
oder keine Angebote bekommst,
396
00:32:27,041 --> 00:32:29,625
wirst du immer noch was in der Hand haben.
397
00:32:31,333 --> 00:32:32,916
Ich schenke dir das Geld.
398
00:32:33,666 --> 00:32:34,500
Deal?
399
00:32:36,041 --> 00:32:41,375
Donna, ich bin echt geschmeichelt,
dass du mich für unersetzlich hältst.
400
00:32:42,416 --> 00:32:44,500
Aber ich bleibe dabei:
401
00:32:44,583 --> 00:32:45,500
nein.
402
00:32:53,666 --> 00:32:54,875
"Unersetzlich".
403
00:32:55,500 --> 00:32:56,666
Das ist gewagt.
404
00:33:00,250 --> 00:33:01,500
Was soll das?
405
00:33:01,583 --> 00:33:06,000
Ich schicke dich zurück in die Gosse,
wo du herkommst, blöde Schlampe!
406
00:33:06,083 --> 00:33:08,750
Was soll das? Reißt euch zusammen!
407
00:33:12,708 --> 00:33:15,333
-Wer hat die reingelassen?
-Jemma.
408
00:33:17,250 --> 00:33:18,708
Jeder ist ersetzlich.
409
00:33:20,083 --> 00:33:21,041
Also gut.
410
00:33:24,416 --> 00:33:25,333
Tommy.
411
00:33:26,666 --> 00:33:27,625
Bereite sie vor.
412
00:33:31,041 --> 00:33:31,958
Komm mit.
413
00:33:32,041 --> 00:33:35,166
Donna, ich weiß nicht, wo ich…
414
00:33:35,250 --> 00:33:38,041
Meine Sachen sind verstreut,
ich habe kein Dach…
415
00:33:38,125 --> 00:33:40,541
Gehen wir. Du siehst schlimm aus.
416
00:33:58,416 --> 00:33:59,333
Danke.
417
00:34:03,833 --> 00:34:04,833
Du bist sauber.
418
00:34:09,791 --> 00:34:10,791
Da schau her.
419
00:34:15,500 --> 00:34:17,958
Dieses Baby ist perfekt.
420
00:34:35,416 --> 00:34:37,750
-Das riecht nicht gut, Tommy.
-Bitte.
421
00:34:37,833 --> 00:34:41,458
-Echt toller Laden.
-Natürlich, hier kaufen wir ein.
422
00:34:41,541 --> 00:34:42,875
"Hier kaufen wir ein."
423
00:34:42,958 --> 00:34:43,875
Mein Favorit.
424
00:34:44,875 --> 00:34:46,375
Die nehme ich alle.
425
00:34:46,458 --> 00:34:49,791
Ich packe sie ein.
Wann bekomme ich so eine Gelegenheit?
426
00:34:49,875 --> 00:34:51,208
Hast du sie noch alle?
427
00:34:51,291 --> 00:34:52,125
Ist das Dolce?
428
00:34:52,208 --> 00:34:54,875
Blamiere mich nicht.
Hast du sie noch alle?
429
00:34:54,958 --> 00:34:58,666
Du bist jetzt eine coole Bitch,
also benimm dich auch so.
430
00:34:58,750 --> 00:35:01,666
In so einem Laden
nimmst du dir ein Parfüm.
431
00:35:02,166 --> 00:35:06,500
Dann nimmst du einen Teststreifen
und atmest den Duft ein.
432
00:35:07,750 --> 00:35:09,875
-So machen das coole Bitches.
-Ok.
433
00:35:09,958 --> 00:35:11,291
Such dir eins aus.
434
00:35:11,375 --> 00:35:14,208
Das passt zu dir, also behalte es.
435
00:35:15,291 --> 00:35:16,750
Tommy, hör auf, bitte.
436
00:35:16,833 --> 00:35:19,166
-Moment, das kostet 200, ja?
-Ja.
437
00:35:19,250 --> 00:35:21,000
-Zweihunderttausend?
-Ja.
438
00:35:21,083 --> 00:35:23,541
-Das ist ein Jahr Arbeit!
-Brüll nicht so.
439
00:35:23,625 --> 00:35:26,791
Ich kann das nicht annehmen.
Danke, aber nein.
440
00:35:26,875 --> 00:35:29,250
Nimm es. Was weißt du schon?
441
00:35:30,375 --> 00:35:32,166
Pink ist meine Lieblingsfarbe.
442
00:35:32,250 --> 00:35:36,708
Als Stripperin hatte ich immer Pink an.
Das ist meine Lieblingsfarbe.
443
00:35:36,791 --> 00:35:39,291
Das nehmen wir nicht. Spinnst du?
444
00:35:41,250 --> 00:35:42,375
Das hier.
445
00:35:42,458 --> 00:35:45,583
-Ja.
-Das ist es. Mach es noch mal.
446
00:35:46,583 --> 00:35:48,791
-Was wir da gemacht haben?
-Genau.
447
00:35:49,958 --> 00:35:51,208
-Man nimmt ihn.
-Ja.
448
00:35:51,833 --> 00:35:53,750
Sprüht ihn ein und dann…
449
00:35:56,125 --> 00:35:59,541
Ich sagte doch, ich kann's.
Du glaubst nur nicht an mich.
450
00:36:02,208 --> 00:36:06,208
Aber ich sagte ja,
das würde mein Leben sein.
451
00:36:06,291 --> 00:36:09,375
Eines Tages
gehe ich ins Geschäft und atme ein.
452
00:36:09,458 --> 00:36:12,083
Wie hast du mich genannt? Was bin ich?
453
00:36:12,166 --> 00:36:14,416
-Eine coole Bitch?
-Eine coole Bitch!
454
00:36:27,625 --> 00:36:28,791
Das ist der Look.
455
00:36:28,875 --> 00:36:29,750
Ja.
456
00:36:51,125 --> 00:36:53,916
-Oh Gott, ich heule gleich.
-Ich liebe es.
457
00:36:54,000 --> 00:36:56,500
Das ist der Traum eines jeden Designers.
458
00:36:56,583 --> 00:36:59,000
-Ein Volltreffer.
-Das ist meine Kreation?
459
00:36:59,583 --> 00:37:06,333
-Sie sieht aus wie…
-Sie sieht mega aus! Mach mich schick!
460
00:37:06,416 --> 00:37:08,750
Du bist stylish von hier bis Simbabwe!
461
00:37:08,833 --> 00:37:10,416
Oder? Wem sagst du das?
462
00:37:10,500 --> 00:37:12,583
-Wo ist ihre Taille?
-Hallo?
463
00:37:12,666 --> 00:37:15,833
Baby, halt dich fest.
Ich wollte dich überraschen.
464
00:37:17,375 --> 00:37:18,750
Ich musste kommen.
465
00:37:22,333 --> 00:37:25,625
Dein wunderbarer Ehemann ist in Naija.
466
00:37:28,375 --> 00:37:29,375
Lulu, mein Baby!
467
00:38:02,666 --> 00:38:03,500
Herein.
468
00:38:14,125 --> 00:38:16,291
Das ist definitiv ein Fortschritt.
469
00:38:17,083 --> 00:38:19,541
Tommy war wie immer gut. Gefällt's dir?
470
00:38:20,750 --> 00:38:22,833
Ich danke Ihnen so sehr.
471
00:38:22,916 --> 00:38:25,416
Ich weiß nicht, wie ich Ihnen danken soll.
472
00:38:25,500 --> 00:38:27,416
Steh auf, du bist keine Sklavin.
473
00:38:28,833 --> 00:38:29,750
Setz dich.
474
00:38:37,250 --> 00:38:39,791
Und das ist mein Mann, Kenneth.
475
00:38:41,208 --> 00:38:44,083
-Suchst du etwas, Schatz?
-Neue Handtücher.
476
00:38:45,250 --> 00:38:46,458
Das ist ein Meeting.
477
00:38:48,166 --> 00:38:49,041
Mir egal.
478
00:38:51,541 --> 00:38:52,791
Woher kommst du?
479
00:38:53,916 --> 00:38:54,833
Vergiss es.
480
00:38:56,208 --> 00:38:59,208
Im Leben geht es darum,
sich immer neu zu erfinden.
481
00:38:59,291 --> 00:39:02,041
Es ist egal, woher du kommst.
482
00:39:02,125 --> 00:39:03,916
Wichtig ist, wohin du gehst.
483
00:39:04,791 --> 00:39:07,750
Kenneth, Schatz,
kann ich dich kurz ausleihen?
484
00:39:09,250 --> 00:39:10,125
Was?
485
00:39:11,416 --> 00:39:12,416
Setz dich bitte.
486
00:39:19,958 --> 00:39:24,583
Das ist deine erste Lektion, Emma.
487
00:39:25,250 --> 00:39:26,875
Zeig mir, was du kannst.
488
00:39:29,750 --> 00:39:30,750
Na los.
489
00:39:31,750 --> 00:39:35,958
Aber das ist Ihr Ehemann…
490
00:39:36,041 --> 00:39:39,000
Manchmal müssen wir outsourcen.
491
00:39:39,666 --> 00:39:40,708
Stimmt's, Schatz?
492
00:39:43,750 --> 00:39:47,333
Mach schon.
Oder muss ich dir zeigen, wie es geht?
493
00:39:50,583 --> 00:39:54,166
Nein, lass die Schuhe an,
mit Absätzen ist es sexyer.
494
00:40:01,208 --> 00:40:02,208
Ja.
495
00:40:02,291 --> 00:40:04,833
Donna, es ist passiert.
496
00:40:05,791 --> 00:40:07,583
Mein Glück ist aufgebraucht.
497
00:40:08,291 --> 00:40:10,541
Donna, Aaron ist zurück.
498
00:40:10,625 --> 00:40:14,208
-Ich meine, Aaron ist in Nigeria.
-Ich habe dich gewarnt.
499
00:40:14,833 --> 00:40:18,833
Du schicktest Geld ins Ausland,
statt es dir schicken zu lassen.
500
00:40:19,333 --> 00:40:24,958
Jetzt will er dich ausnehmen
wie eine Weihnachtsgans.
501
00:40:25,041 --> 00:40:28,083
Das ist die falsche Zeit
für Schuldzuweisungen.
502
00:40:28,750 --> 00:40:29,958
Was kann ich tun?
503
00:40:30,041 --> 00:40:32,250
Schick ihn zurück, sonst hat er dich.
504
00:40:38,583 --> 00:40:41,750
Aber er wird keinen Verdacht schöpfen.
505
00:40:44,041 --> 00:40:47,333
Nicht alle Männer sind dumm,
zumindest nicht dieser.
506
00:40:49,333 --> 00:40:50,416
Schick ihn zurück.
507
00:40:52,583 --> 00:40:53,916
Sonst hat er dich.
508
00:40:59,125 --> 00:41:00,541
Jetzt hab ich Ärger.
509
00:41:02,666 --> 00:41:04,708
Hast du nur einen Stil drauf?
510
00:41:07,583 --> 00:41:09,000
Auf sein Gesicht.
511
00:41:11,916 --> 00:41:12,875
Sitz drauf.
512
00:41:13,750 --> 00:41:14,833
Schon besser.
513
00:41:18,083 --> 00:41:19,791
Schönen Hochzeitstag, Baby.
514
00:41:21,166 --> 00:41:25,666
Ich bin kaputt.
Fast zwei Stunden… Alles tut weh.
515
00:41:26,375 --> 00:41:27,500
Mach dich hübsch.
516
00:41:28,958 --> 00:41:30,875
-Ok.
-Wir machen eine Fahrt.
517
00:41:30,958 --> 00:41:31,833
Ok.
518
00:42:21,958 --> 00:42:22,791
Mund zu.
519
00:42:27,166 --> 00:42:31,625
Wenn du dazugehören willst,
dann benimm dich auch so.
520
00:42:34,958 --> 00:42:36,166
Schon besser.
521
00:42:37,791 --> 00:42:41,000
Stell dir vor, du bist eines dieser Autos.
522
00:42:41,083 --> 00:42:45,125
Glänzend, luxuriös und schnell.
523
00:42:48,125 --> 00:42:52,583
Du kannst schnell und weit fahren,
aber auch einen Unfall bauen.
524
00:42:54,083 --> 00:42:59,083
Wenn du unfallfrei fahren willst,
darfst du nie die Kontrolle verlieren.
525
00:43:01,375 --> 00:43:02,625
Kannst du mir folgen?
526
00:43:03,625 --> 00:43:04,666
Ja.
527
00:43:06,875 --> 00:43:08,375
Wir sind besondere Girls.
528
00:43:11,416 --> 00:43:13,833
Und damit wir das bleiben,
529
00:43:14,875 --> 00:43:18,125
dürfen wir unsere Liebe
nie umsonst hergeben.
530
00:43:20,541 --> 00:43:21,875
Sobald du es tust,
531
00:43:23,666 --> 00:43:25,041
ist das Spiel vorbei.
532
00:43:31,375 --> 00:43:33,250
Jetzt geh und genieß die Show.
533
00:43:35,791 --> 00:43:39,750
Löse ganz locker den Sicherheitsgurt,
und mach die Tür auf.
534
00:43:40,666 --> 00:43:42,125
Als wär's ein Schalter.
535
00:43:43,291 --> 00:43:44,333
Atme tief durch.
536
00:43:45,625 --> 00:43:46,916
Und verkauf dich gut.
537
00:43:47,750 --> 00:43:48,958
Danke.
538
00:43:49,041 --> 00:43:50,125
Gern geschehen.
539
00:44:04,208 --> 00:44:05,166
Hey.
540
00:44:08,916 --> 00:44:11,125
Oh, hey, Hübscher.
541
00:44:11,208 --> 00:44:13,083
Schenk mir ein Lächeln.
542
00:44:13,166 --> 00:44:14,041
Geh schon.
543
00:44:34,833 --> 00:44:36,958
Das war mega.
544
00:44:49,708 --> 00:44:52,541
Was ist nach der After-Party passiert?
545
00:44:55,958 --> 00:44:56,916
Nichts.
546
00:44:59,291 --> 00:45:02,958
Du hast viel zu viel Spaß umsonst, Hell.
547
00:45:03,041 --> 00:45:04,208
Lass die Drogen.
548
00:45:05,791 --> 00:45:08,375
Kümmer dich um deinen Scheiß, Donna.
549
00:45:08,458 --> 00:45:12,500
Ich mache das nicht für Geld,
wie du und die anderen Schlampen.
550
00:45:13,208 --> 00:45:15,458
Meine Familie hat Geld.
551
00:45:36,166 --> 00:45:38,208
Mach die verdammte Tür auf!
552
00:45:39,250 --> 00:45:42,375
Wenn ich dich rauslasse,
bist du ganz raus.
553
00:45:54,041 --> 00:45:56,125
Tut mir leid. War nicht so gemeint.
554
00:45:58,375 --> 00:45:59,541
Ich höre nichts.
555
00:46:02,250 --> 00:46:03,500
Es tut mir leid.
556
00:46:04,666 --> 00:46:05,916
War nicht so gemeint.
557
00:46:07,125 --> 00:46:09,583
-Ich höre nichts.
-Es tut mir leid, Donna.
558
00:46:11,958 --> 00:46:13,250
War nicht so gemeint.
559
00:46:16,916 --> 00:46:18,458
Wir sehen uns später.
560
00:46:40,083 --> 00:46:41,208
Versprochen.
561
00:46:41,791 --> 00:46:42,625
Lulu.
562
00:46:46,083 --> 00:46:47,166
Gehst du aus?
563
00:46:49,000 --> 00:46:49,875
Baby…
564
00:46:50,541 --> 00:46:54,375
Ich habe dir gar nicht erzählt,
dass da eine Braut ist,
565
00:46:54,458 --> 00:46:56,625
deren Kleid mich wahnsinnig macht.
566
00:46:56,708 --> 00:46:59,208
Ich muss heute Abend in die Boutique.
567
00:46:59,291 --> 00:47:02,583
Die Hochzeit ist morgen,
und die Frau ist eine Hexe.
568
00:47:02,666 --> 00:47:04,458
Ist ihr Kleid nicht perfekt,
569
00:47:04,541 --> 00:47:07,791
wird sie ihr Geld zurück wollen,
das will ich vermeiden.
570
00:47:07,875 --> 00:47:08,708
So spät?
571
00:47:10,666 --> 00:47:12,791
Warum benimmst du dich so?
572
00:47:13,500 --> 00:47:16,208
Du weißt, dass wir mehr Geld brauchen.
573
00:47:16,291 --> 00:47:19,250
Lass mich nur für ein paar Stunden gehen.
574
00:47:20,208 --> 00:47:21,583
Schatz, entspann dich.
575
00:47:21,666 --> 00:47:22,875
Ich bin bald zurück.
576
00:47:24,625 --> 00:47:27,541
Ich muss nach unseren Mädels sehen.
577
00:47:27,625 --> 00:47:28,916
Ok, Schatz?
578
00:47:29,875 --> 00:47:31,041
Geh ruhig schlafen.
579
00:47:50,416 --> 00:47:52,125
Ich kann dir das Geld leihen.
580
00:47:53,375 --> 00:47:56,666
Aber vorher musst du etwas für mich tun.
581
00:49:01,125 --> 00:49:03,125
Sexy.
582
00:49:03,791 --> 00:49:05,458
Gefällt mir, ja.
583
00:49:06,458 --> 00:49:09,458
Was für ein Auftritt. Ich liebe die Farbe.
584
00:49:11,458 --> 00:49:12,708
Hinreißend.
585
00:49:19,333 --> 00:49:21,333
-Eure Majestät.
-Ja, Darling.
586
00:49:21,416 --> 00:49:22,791
Reiß dich zusammen.
587
00:49:22,875 --> 00:49:27,625
Ja! Oh, Zuckerschock.
Zu süß, Darling. Zu süß, Diabetes.
588
00:49:27,708 --> 00:49:31,166
Danke. Ich weiß. Danke.
589
00:49:31,250 --> 00:49:32,375
Viel Spaß.
590
00:49:35,416 --> 00:49:38,000
-Reizend. Du siehst gut aus.
-Danke.
591
00:49:40,500 --> 00:49:42,000
Seh ich ok aus?
592
00:49:42,083 --> 00:49:45,791
Ok? Darling,
du siehst heute mehr als ok aus.
593
00:49:45,875 --> 00:49:47,125
Du bist der Hit.
594
00:49:47,208 --> 00:49:50,416
Und diese Schuhe sind irre, ich liebe sie.
595
00:49:50,500 --> 00:49:52,416
Viel besser als die davor.
596
00:49:52,500 --> 00:49:54,708
Ja. Viel Spaß.
597
00:49:57,375 --> 00:49:58,291
Ok.
598
00:50:16,833 --> 00:50:17,791
Jemma!
599
00:50:22,958 --> 00:50:24,291
Also, meine Herren,
600
00:50:25,208 --> 00:50:27,666
stoßen wir an
601
00:50:28,625 --> 00:50:33,458
auf einen weiteren erfolgreichen Abschluss
unserer Mitgliederversammlung.
602
00:50:34,583 --> 00:50:39,208
Und ein besonderer Dank
gilt unserem Neuzugang hier.
603
00:50:39,291 --> 00:50:40,708
Vorbildliche Arbeit.
604
00:50:40,791 --> 00:50:42,541
Hat er nicht allen geholfen?
605
00:50:44,458 --> 00:50:46,250
Ein Toast auf…
606
00:50:48,041 --> 00:50:49,500
Wie heißt du noch mal?
607
00:50:51,583 --> 00:50:53,083
Das war nur ein Witz.
608
00:50:53,166 --> 00:50:55,291
Wir müssen ja wissen, wer du bist.
609
00:50:55,375 --> 00:50:57,166
Also, auf dein Wohl.
610
00:50:57,250 --> 00:50:58,875
Auf euer aller Wohl.
611
00:51:03,583 --> 00:51:05,291
Guten Abend, meine Herren.
612
00:51:05,375 --> 00:51:06,375
Freunde!
613
00:51:08,166 --> 00:51:10,625
Der Unterhaltungsteil beginnt.
614
00:51:23,958 --> 00:51:26,833
Das ist aber keine anständige Arbeit.
615
00:51:30,541 --> 00:51:31,708
Das weiß ich.
616
00:51:32,625 --> 00:51:33,958
Was hat sich geändert?
617
00:51:35,000 --> 00:51:36,458
Ich bin unzufrieden.
618
00:51:38,000 --> 00:51:41,750
Das bin ich auch,
aber drüben sollen große Fische sein,
619
00:51:41,833 --> 00:51:45,458
also will ich schauen,
ob ich einen süßen finde, weißt du?
620
00:51:45,541 --> 00:51:46,750
Kommst du mit?
621
00:51:47,708 --> 00:51:48,625
Komm, bitte.
622
00:51:50,166 --> 00:51:51,291
Ich bin weg.
623
00:52:10,625 --> 00:52:11,750
Wer jagt dich?
624
00:52:15,541 --> 00:52:16,458
Niemand.
625
00:52:17,583 --> 00:52:18,583
Bist du sicher?
626
00:52:19,875 --> 00:52:22,833
Nun, das ist nicht meine Art von Publikum.
627
00:52:24,458 --> 00:52:26,208
Was stimmt damit nicht?
628
00:52:26,291 --> 00:52:29,250
Ich könnte die Mutter
der meisten Girls hier sein.
629
00:52:31,166 --> 00:52:32,000
Bist du es?
630
00:52:33,375 --> 00:52:36,416
-Ernsthaft?
-Also kein Grund, sich zu verstecken.
631
00:52:37,791 --> 00:52:39,833
Wir sind hier alle volljährig.
632
00:52:43,375 --> 00:52:46,125
Und warum versteckst du dich hier?
633
00:52:46,208 --> 00:52:47,125
Ich?
634
00:52:48,500 --> 00:52:49,541
Ich arbeite hier.
635
00:52:50,458 --> 00:52:51,541
Verstehe.
636
00:52:52,625 --> 00:52:53,875
Mir gehört der Laden.
637
00:52:56,208 --> 00:53:00,416
Ich habe dich noch nie hier gesehen.
Wie heißt du? Ich bin Alexander.
638
00:53:05,833 --> 00:53:06,875
Jemma.
639
00:53:06,958 --> 00:53:08,000
Jemma.
640
00:53:09,375 --> 00:53:10,541
Können wir ficken?
641
00:53:21,708 --> 00:53:23,541
Bist du bereit für mich, Chief?
642
00:53:30,541 --> 00:53:33,375
Du warst schon immer ein böser Junge.
643
00:54:23,541 --> 00:54:26,208
Also, was ist deine Geschichte?
644
00:54:28,541 --> 00:54:29,625
Keine Geschichte.
645
00:54:35,375 --> 00:54:37,583
Wir alle haben eine Geschichte.
646
00:54:43,708 --> 00:54:44,666
Was ist deine?
647
00:54:45,500 --> 00:54:46,416
Meine?
648
00:54:48,791 --> 00:54:49,916
Ich bin ein Lakai.
649
00:54:50,583 --> 00:54:52,500
Weißt du, ein Laufbursche.
650
00:54:55,083 --> 00:54:59,958
Du kannst nicht all das besitzen
und ein Lakai sein und…
651
00:55:05,333 --> 00:55:07,125
Das ist keine Lakaien-Kette.
652
00:55:08,958 --> 00:55:11,916
Nein, es ist die Kette eines Milliardärs.
653
00:55:17,125 --> 00:55:18,083
Was ist los?
654
00:55:20,083 --> 00:55:21,250
Warum so unruhig?
655
00:55:23,708 --> 00:55:24,583
Hey.
656
00:55:28,958 --> 00:55:30,333
Gib mir deine Hand.
657
00:55:31,916 --> 00:55:32,916
Was ist los?
658
00:55:36,166 --> 00:55:37,916
-Warum bist du nervös?
-Weil…
659
00:55:40,416 --> 00:55:41,416
Es ist nur…
660
00:55:43,208 --> 00:55:44,458
Es ist lange her.
661
00:55:56,666 --> 00:55:57,666
Ja.
662
00:55:59,916 --> 00:56:00,791
Schon gut.
663
00:56:02,375 --> 00:56:04,000
Du musst nicht nervös sein.
664
00:56:04,625 --> 00:56:05,958
Es muss nichts laufen.
665
00:56:07,625 --> 00:56:08,583
Ok?
666
00:56:10,291 --> 00:56:11,291
Ok.
667
00:56:15,791 --> 00:56:17,833
Gehen wir wieder nach unten.
668
00:56:19,208 --> 00:56:20,083
Komm mit.
669
00:56:20,666 --> 00:56:21,583
Nein.
670
00:56:56,041 --> 00:56:57,875
Verzeihung.
671
00:57:05,625 --> 00:57:09,916
Ich verstehe nicht, wie es sein kann,
dass ich hier so lange sitze
672
00:57:10,000 --> 00:57:12,791
und nicht beachtet werde,
obwohl ich hübsch bin.
673
00:57:12,875 --> 00:57:14,000
Diese Frauen hexen.
674
00:57:14,083 --> 00:57:17,791
Es ergibt keinen Sinn,
dass mich noch niemand angesehen hat.
675
00:57:18,458 --> 00:57:22,041
Bin ich dieses Glas,
das niemand anfassen darf?
676
00:57:24,125 --> 00:57:25,250
Hallo, Prinzessin.
677
00:57:26,291 --> 00:57:27,208
Du!
678
00:57:27,291 --> 00:57:29,041
Wow, Tänzerin.
679
00:57:30,416 --> 00:57:33,500
Lass meine Hand los!
680
00:57:35,041 --> 00:57:36,208
Gibt's ein Problem?
681
00:57:40,916 --> 00:57:42,833
Ich rede nur mit einer Freundin.
682
00:57:43,375 --> 00:57:45,166
Ich will niemandem was.
683
00:57:46,541 --> 00:57:48,875
Reden Sie nicht zu lange,
684
00:57:48,958 --> 00:57:53,291
sie ist definitiv nicht
für Bedienstete hier.
685
00:57:56,958 --> 00:57:58,041
Siehst du?
686
00:57:58,916 --> 00:57:59,833
"Bedienstete".
687
00:58:00,833 --> 00:58:04,916
Du hast mich feuern lassen,
weil du dumm bist.
688
00:58:06,958 --> 00:58:08,083
Ich erinnere mich.
689
00:58:11,166 --> 00:58:12,083
Deswegen?
690
00:58:13,916 --> 00:58:16,833
Typ, du bist echt ein Dämon.
691
00:58:20,625 --> 00:58:23,541
Es ist ein Trick,
den ich auf Reisen gelernt habe.
692
00:58:23,625 --> 00:58:27,833
-Man braucht nur schnelle Hände.
-Ich verstehe das nicht.
693
00:58:27,916 --> 00:58:32,541
Weil du meinen Körper berühren wolltest,
hast du mich feuern lassen.
694
00:58:32,625 --> 00:58:34,833
Ich wurde als Diebin bezeichnet.
695
00:58:35,333 --> 00:58:39,125
Auf der Arbeit.
Ich habe nie im Leben etwas gestohlen.
696
00:58:40,041 --> 00:58:43,833
Deshalb ist deine Generation,
dein Vater und deine Mutter,
697
00:58:43,916 --> 00:58:46,125
ihr seid alle Dämonen.
698
00:58:46,208 --> 00:58:48,625
Versuch es, positiv zu sehen:
699
00:58:48,708 --> 00:58:50,708
Es läuft jetzt besser bei dir.
700
00:58:50,791 --> 00:58:54,500
Echt positiv, klar.
Weißt du, wie lange ich hier saß?
701
00:58:54,583 --> 00:58:57,791
Ich stand so lange,
dass meine Beine wehtun. Hör zu!
702
00:58:57,875 --> 00:59:01,166
Meine Füße bringen mich um,
aber niemand sprach mich an.
703
00:59:01,250 --> 00:59:03,041
Also hör auf mit "positiv".
704
00:59:03,125 --> 00:59:05,250
Schau, alle anderen haben Kunden.
705
00:59:05,916 --> 00:59:08,000
Hey.
706
00:59:08,708 --> 00:59:09,625
Ich will dich.
707
00:59:11,208 --> 00:59:12,583
Du spinnst.
708
00:59:12,666 --> 00:59:14,250
Du? Ein Bodyguard?
709
00:59:14,333 --> 00:59:16,875
Du spinnst echt. Das ist nicht dein Ernst.
710
00:59:16,958 --> 00:59:20,833
Na schön, hör zu. Ich schulde dir was.
711
00:59:20,916 --> 00:59:22,750
Lass mich das wiedergutmachen.
712
00:59:22,833 --> 00:59:25,750
Ich stelle dich meinem neuen Oga vor, ok?
713
00:59:30,250 --> 00:59:31,208
Komm schon.
714
00:59:39,916 --> 00:59:42,666
Guten Abend, Boss, das ist…
715
00:59:43,625 --> 00:59:46,000
Zeribe, geh. Du störst das Spiel.
716
00:59:52,208 --> 00:59:55,083
Tut mir leid,
ich wollte nur jemanden vorstellen.
717
00:59:55,166 --> 00:59:56,041
Emma.
718
01:00:01,791 --> 01:00:04,625
Setz dich einfach. Stör mich nicht.
719
01:00:13,125 --> 01:00:16,333
Komm schon.
720
01:00:20,000 --> 01:00:23,291
-Ist das Ihr…
-Blöder Schiri! Komm schon!
721
01:00:23,375 --> 01:00:24,583
Das war Abseits.
722
01:00:26,333 --> 01:00:27,458
So ein Blödsinn.
723
01:00:30,458 --> 01:00:31,458
Nein.
724
01:00:32,375 --> 01:00:35,208
-Sicher?
-Klar! Sieh dir die Wiederholung an.
725
01:00:35,291 --> 01:00:36,291
Es war Abseits.
726
01:00:40,625 --> 01:00:42,541
-Es war kein Abseits.
-Genau.
727
01:00:42,625 --> 01:00:44,958
Sehen Sie, das wird ein Elfmeter.
728
01:00:46,125 --> 01:00:48,000
Meinst du? Unsinn.
729
01:00:49,416 --> 01:00:51,000
Vier Minuten vor Ende,
730
01:00:51,083 --> 01:00:55,250
und dieser Idiot
zieht so eine elende Nummer ab.
731
01:01:01,416 --> 01:01:02,666
Zu wem hältst du?
732
01:01:04,750 --> 01:01:07,000
-You'll never walk alone.
-Was?
733
01:01:09,416 --> 01:01:11,541
Liverpool, fabelhaft.
734
01:01:15,083 --> 01:01:17,708
Ok, das ist es. Ok.
735
01:01:17,791 --> 01:01:20,125
Er schießt den Elfmeter.
736
01:01:22,250 --> 01:01:26,458
Wir haben das Spiel in der Tasche,
wenn er nicht trifft.
737
01:01:31,375 --> 01:01:32,375
Ja!
738
01:01:33,166 --> 01:01:37,375
Ja! Das wollte ich sehen!
739
01:01:37,458 --> 01:01:39,708
-Ich hab's gesagt!
-So macht man das!
740
01:01:42,666 --> 01:01:43,750
So spielt man!
741
01:02:16,875 --> 01:02:17,833
Was ist los?
742
01:02:18,791 --> 01:02:21,125
Es lief gut, dann schloss sie sich ein.
743
01:02:21,208 --> 01:02:22,541
Was soll das?
744
01:02:22,625 --> 01:02:23,458
Warum?
745
01:02:24,375 --> 01:02:27,291
Hell? Hier ist Donna, ich komme rein.
746
01:02:28,500 --> 01:02:33,000
Es ist heiß…
747
01:02:44,625 --> 01:02:45,458
Tommy.
748
01:02:48,458 --> 01:02:49,708
Mach sie sauber.
749
01:02:52,041 --> 01:02:53,291
Tut mir leid, Chief.
750
01:02:54,500 --> 01:02:56,083
Ich schicke eine andere.
751
01:03:11,083 --> 01:03:13,291
CANCUN AM WOCHENENDE
HAST DU PASS?
752
01:03:33,500 --> 01:03:34,708
Herrlich hier!
753
01:03:41,833 --> 01:03:46,875
Wow, seht euch das Wasser an.
Und dieses Boot! Was für ein Lebensstil!
754
01:03:46,958 --> 01:03:49,083
-Gefällt es dir?
-Ich liebe es!
755
01:03:50,000 --> 01:03:52,375
So läuft das bei uns.
756
01:03:53,458 --> 01:03:55,125
Willkommen im Glamour.
757
01:03:58,000 --> 01:03:59,458
-Donna!
-Ja, Baby.
758
01:03:59,541 --> 01:04:01,875
Ich bin so glücklich. Da, das Boot.
759
01:04:03,416 --> 01:04:05,833
-Willst du drauf?
-Ich will drauf!
760
01:04:05,916 --> 01:04:08,500
-Das sind meine Freunde.
-Bitte, ginge das?
761
01:04:13,750 --> 01:04:15,000
-Wir gehen rüber?
-Ja.
762
01:04:16,083 --> 01:04:18,375
Emmanuella ist da!
763
01:04:18,458 --> 01:04:19,333
Schrei nicht.
764
01:04:19,416 --> 01:04:21,958
Ich bin dieses Leben nicht gewohnt.
765
01:05:26,541 --> 01:05:27,791
RUNDE 1
766
01:05:42,666 --> 01:05:46,583
CHARLES VON PLAY FÜR DONNA
767
01:06:40,625 --> 01:06:41,875
6 MONATE SPÄTER
768
01:07:33,166 --> 01:07:35,625
Baby! Du meine Güte!
769
01:07:43,208 --> 01:07:46,708
-Geschäftlich. Ich gehe hoch.
-Ok. Seht euch mein Haus an!
770
01:07:46,791 --> 01:07:48,000
Ich bin da. Ja.
771
01:07:49,875 --> 01:07:52,291
Sieht aus, als hätte ich eigene Butler.
772
01:07:53,625 --> 01:07:56,375
Ich will einen Bellini. Bringt auch Eis.
773
01:07:59,333 --> 01:08:01,125
Seht euch das an!
774
01:08:03,083 --> 01:08:04,416
Vorsicht!
775
01:08:04,500 --> 01:08:06,000
Sonst geht was kaputt.
776
01:08:15,250 --> 01:08:17,000
Ich verstehe schon.
777
01:08:17,916 --> 01:08:19,250
Du bist aufgestiegen.
778
01:08:19,333 --> 01:08:20,416
Glückwunsch.
779
01:08:21,291 --> 01:08:24,791
Aber vergiss nicht,
dass ich dir geholfen habe.
780
01:08:24,875 --> 01:08:28,583
Also behandle mich nicht,
als wäre ich dein Diener.
781
01:08:30,041 --> 01:08:31,000
Verstanden?
782
01:08:40,333 --> 01:08:45,250
Du hast recht.
Ich sollte meine Freunde nicht vergessen.
783
01:08:46,083 --> 01:08:48,708
Sheggy! Baby!
784
01:08:48,791 --> 01:08:51,083
Ich finde die Rolex von dir nicht!
785
01:08:52,083 --> 01:08:53,166
Was tust du da?
786
01:08:56,166 --> 01:08:57,166
Vielleicht…
787
01:09:01,041 --> 01:09:05,541
Was würde Sheggy dazu sagen,
dass sein blöder Bodyguard ihn beklaut?
788
01:09:05,625 --> 01:09:06,666
Hör auf damit.
789
01:09:07,375 --> 01:09:09,375
Ist sie da? Oder soll ich kommen?
790
01:09:11,875 --> 01:09:12,791
Bitte.
791
01:09:16,458 --> 01:09:19,833
Ja, Baby. Wie dumm von mir.
Sie war die ganze Zeit hier.
792
01:09:22,541 --> 01:09:23,458
Siehst du?
793
01:09:26,250 --> 01:09:29,333
Jetzt sind wir quitt.
794
01:09:30,041 --> 01:09:31,791
Hol den Rest meines Gepäcks.
795
01:09:32,916 --> 01:09:34,083
Kleiner Diener.
796
01:09:39,375 --> 01:09:41,125
Seht euch mein Haus an!
797
01:09:42,208 --> 01:09:44,125
Emma, du bist angekommen.
798
01:09:44,708 --> 01:09:47,750
Ups, ganz vergessen.
Ich bin gerade angekommen.
799
01:09:50,083 --> 01:09:51,375
Wo ist mein Baby?
800
01:10:17,083 --> 01:10:17,958
Schon gut.
801
01:10:18,875 --> 01:10:20,250
Es war das Richtige.
802
01:10:21,958 --> 01:10:23,291
Es muss weitergehen.
803
01:11:05,583 --> 01:11:06,583
Mein Gott, Baby.
804
01:11:06,666 --> 01:11:09,708
-Das ist der, den ich will.
-Kein Problem.
805
01:11:09,791 --> 01:11:10,916
-Dieser?
-Ja!
806
01:11:11,000 --> 01:11:12,541
-Kriege ich ihn?
-Sicher.
807
01:11:14,250 --> 01:11:15,500
Wo ist der Schlüssel?
808
01:12:13,625 --> 01:12:15,750
{\an8}AFRIKAS TOP-FLUGGESELLSCHAFT
809
01:12:29,875 --> 01:12:32,291
Ich suche Sheggy. Ich finde ihn nicht.
810
01:12:33,791 --> 01:12:36,083
-Hallo.
-Hey, Baby!
811
01:12:38,625 --> 01:12:40,083
Du siehst toll aus.
812
01:12:40,166 --> 01:12:42,333
Natürlich sieht deine Frau toll aus.
813
01:12:42,416 --> 01:12:43,875
Ja, das tut sie.
814
01:12:43,958 --> 01:12:45,416
Amos.
815
01:12:49,666 --> 01:12:51,791
-Das ist ganz wunderbar.
-Ja.
816
01:12:53,083 --> 01:12:56,750
Na ja, nicht so wunderbar wie das,
was du hier hast.
817
01:12:58,041 --> 01:13:00,750
-Ja, Emma…
-Ja.
818
01:13:00,833 --> 01:13:06,750
Das ist der große Mann der Axis Bank,
ein alter Freund.
819
01:13:07,583 --> 01:13:08,541
Hallo.
820
01:13:11,041 --> 01:13:12,250
Freut mich.
821
01:13:12,333 --> 01:13:13,250
Danke.
822
01:13:13,916 --> 01:13:19,875
Emma hat gerade einen zweimonatigen Kurs
über Finanzen aus Irland abgeschlossen.
823
01:13:19,958 --> 01:13:20,916
Ja.
824
01:13:22,916 --> 01:13:23,916
So eine Idee:
825
01:13:24,000 --> 01:13:27,708
Wie wäre es, wenn du ihr einen Job
als Filialleiterin gibst?
826
01:13:28,416 --> 01:13:31,666
In einer deiner Bankfilialen.
Oder als stellvertretende.
827
01:13:31,750 --> 01:13:33,583
Damit sie irgendwo anfängt.
828
01:13:36,291 --> 01:13:37,583
-Emma.
-Ja?
829
01:13:37,666 --> 01:13:40,500
Haben Sie Erfahrung mit Banken?
830
01:13:41,083 --> 01:13:45,666
Komm schon, Amos. Amos, komm.
831
01:13:46,666 --> 01:13:52,166
Ich habe sicher mehr als eine Milliarde
an Restbeträgen in euren Kassen.
832
01:13:53,458 --> 01:13:56,833
Sag nicht so was, Shegs!
833
01:13:59,750 --> 01:14:01,958
-Willkommen in der Axis Bank.
-Danke.
834
01:14:03,375 --> 01:14:06,458
-Ich finde, das muss gefeiert werden.
-Ja.
835
01:14:06,541 --> 01:14:07,583
Hostess!
836
01:14:12,041 --> 01:14:13,083
Allerdings.
837
01:14:16,375 --> 01:14:18,166
-Auf die Freundschaft.
-Ja.
838
01:14:18,875 --> 01:14:20,291
Auf die Freundschaft.
839
01:14:22,625 --> 01:14:25,250
Entschuldigt, ich drehe eine Runde.
840
01:14:25,333 --> 01:14:26,208
Bitte.
841
01:14:27,166 --> 01:14:28,250
Amos.
842
01:14:29,083 --> 01:14:33,500
-Baby! Meine Güte, danke!
-Gern geschehen.
843
01:14:33,583 --> 01:14:35,333
Ich danke dir vielmals!
844
01:14:35,416 --> 01:14:38,083
Ich möchte dir danken, aber woanders.
845
01:14:38,916 --> 01:14:43,666
-Wir sind gerade erst angekommen.
-Babe, ich will dir vernünftig danken.
846
01:14:44,416 --> 01:14:45,250
Komm her.
847
01:14:49,583 --> 01:14:50,916
Genau.
848
01:14:51,916 --> 01:14:53,291
Los, gehen wir.
849
01:15:02,375 --> 01:15:03,666
Das ist Emmanuella.
850
01:15:04,458 --> 01:15:05,666
Das ist sie.
851
01:15:07,208 --> 01:15:10,291
-Nein. Was sollte sie hier?
-Sie hat mich erkannt.
852
01:15:10,375 --> 01:15:11,458
Mach deine Arbeit.
853
01:15:13,500 --> 01:15:16,000
-Das war deine Schuld! Klappe!
-Meine…
854
01:15:16,083 --> 01:15:19,958
Mach deinen Job.
Das wird von meinem Gehalt abgezogen.
855
01:15:20,041 --> 01:15:21,291
Das ist sie nicht.
856
01:15:31,125 --> 01:15:35,291
Dollars! Gib her!
857
01:15:49,708 --> 01:15:53,458
Arbeite hart, damit du mir nicht
von jemandem erzählst,
858
01:15:53,541 --> 01:15:55,041
der Banker sein soll.
859
01:15:55,125 --> 01:15:56,458
-Nein, Mädchen.
-Mama!
860
01:15:56,541 --> 01:15:59,375
-Ja, Schatz?
-Deiner Freundin geht's nicht gut.
861
01:15:59,458 --> 01:16:01,458
Wo? Zeig es mir. Gehen wir.
862
01:16:02,333 --> 01:16:04,041
Deine Tochter ist so hübsch.
863
01:16:04,125 --> 01:16:05,375
Danke, Liebes.
864
01:16:06,208 --> 01:16:07,250
Sie war so gut.
865
01:16:09,250 --> 01:16:10,583
Was geht hier vor?
866
01:16:11,208 --> 01:16:12,083
Donna.
867
01:16:12,625 --> 01:16:13,500
Hell.
868
01:16:14,250 --> 01:16:15,875
Was ist mit dir los?
869
01:16:17,000 --> 01:16:18,041
Was ist passiert?
870
01:16:18,750 --> 01:16:20,958
Oh, Louise.
871
01:16:23,708 --> 01:16:29,041
Ich habe gerade herausgefunden,
dass ich schwanger bin.
872
01:16:31,333 --> 01:16:32,583
Du bist was?
873
01:16:34,416 --> 01:16:35,458
Wie weit?
874
01:16:38,458 --> 01:16:39,583
Dritter Monat.
875
01:16:39,666 --> 01:16:41,208
Dritter Monat?
876
01:16:41,291 --> 01:16:45,125
Hell, du hast
mit viel zu vielen Männern geschlafen.
877
01:16:45,791 --> 01:16:46,750
Ich meine…
878
01:16:47,791 --> 01:16:50,625
Weißt du überhaupt, wer der Vater ist?
879
01:16:51,416 --> 01:16:53,708
Das ist egal, wir kümmern uns darum.
880
01:16:57,125 --> 01:17:01,708
Nein, nein. Pater Nduka sagte,
es sei gegen unsere Praktiken…
881
01:17:01,791 --> 01:17:05,875
Hast du dich mal angeguckt?
Weißt du, was es heißt, Mutter zu sein?
882
01:17:05,958 --> 01:17:08,333
Kannst du überhaupt ein Kind großziehen?
883
01:17:10,083 --> 01:17:11,083
Nein.
884
01:17:11,166 --> 01:17:12,083
Hör auf.
885
01:17:13,333 --> 01:17:16,333
Aber vielleicht eine gute Fee.
886
01:17:17,208 --> 01:17:20,583
Mädchen, du nimmst das nicht mal ernst.
887
01:17:20,666 --> 01:17:25,000
Oh, Louise, entspann dich.
Das ist keine große Sache. Komm schon.
888
01:17:26,333 --> 01:17:28,041
Also, hört mal zu.
889
01:17:29,375 --> 01:17:31,250
Ich habe nachgedacht.
890
01:17:32,000 --> 01:17:35,708
Und ich denke,
ich sollte mich zur Ruhe setzen.
891
01:17:38,291 --> 01:17:40,041
Es macht keinen Spaß mehr.
892
01:17:41,250 --> 01:17:45,541
Außerdem wird meine Familie
mich immer unterstützen,
893
01:17:46,208 --> 01:17:47,458
ich komme also klar.
894
01:17:52,916 --> 01:17:55,208
-Ich behalte es.
-Du tust was?
895
01:17:55,291 --> 01:17:56,333
Donna?
896
01:17:57,958 --> 01:18:00,375
Donna?
897
01:18:00,458 --> 01:18:01,291
Was?
898
01:18:02,875 --> 01:18:04,250
Du wirst Tante.
899
01:18:05,250 --> 01:18:06,208
Scheiße.
900
01:18:07,791 --> 01:18:09,416
-Tante Donna!
-Unglaublich.
901
01:18:12,958 --> 01:18:14,125
Jemma!
902
01:18:14,208 --> 01:18:15,541
-Hi.
-Du meine Güte!
903
01:18:17,458 --> 01:18:20,791
-Wow, und das muss Ese sein.
-Das ist Ese.
904
01:18:20,875 --> 01:18:22,375
Er ist so süß.
905
01:18:22,458 --> 01:18:24,875
Danke. Mein Junge.
906
01:18:24,958 --> 01:18:26,208
-Jemma.
-Hey!
907
01:18:26,291 --> 01:18:28,875
Ese, es ist eine Weile her.
908
01:18:28,958 --> 01:18:31,000
Wie geht's? Lange nicht gesehen.
909
01:18:31,083 --> 01:18:32,333
-Er ist groß.
-Ja.
910
01:18:32,416 --> 01:18:34,291
Ese, sag Hallo zu Onkel Tommy.
911
01:18:34,375 --> 01:18:37,500
Er erinnert sich bestimmt nicht mehr.
Er war ein Baby.
912
01:18:39,166 --> 01:18:43,958
Wow, Jemma, der ist wunderschön.
Meine Güte!
913
01:18:44,041 --> 01:18:45,041
Wow!
914
01:18:45,125 --> 01:18:47,416
-Was? Ese…
-Das ist Diamantschliff.
915
01:18:47,500 --> 01:18:49,250
Ja. Hat Mama nicht Glück?
916
01:18:52,041 --> 01:18:56,250
Geh doch mit deinen Freunden spielen.
Mama will sich unterhalten.
917
01:18:56,333 --> 01:18:58,875
-Jemma, so geht das nicht.
-Genau.
918
01:18:59,625 --> 01:19:00,500
Warte.
919
01:19:01,000 --> 01:19:03,041
Hier, Ese…
920
01:19:03,125 --> 01:19:05,041
-Onkel Tommy!
-Onkel Tommy!
921
01:19:05,791 --> 01:19:07,333
Geh jetzt spielen.
922
01:19:07,416 --> 01:19:10,208
Freu dich.
Onkel Tommy hat dir Geld gegeben.
923
01:19:10,291 --> 01:19:11,166
Kinder…
924
01:19:11,875 --> 01:19:15,291
Er ist zurzeit so mürrisch.
Ich hoffe, da wächst er raus.
925
01:19:15,375 --> 01:19:17,000
So sind Jungs eben.
926
01:19:19,416 --> 01:19:23,375
-Wo sind meine Lieblingsmädchen?
-Onkel Fadi!
927
01:19:29,541 --> 01:19:32,833
-Meine Süße, wie geht es dir?
-Meine Schätzchen. Hallo.
928
01:19:34,375 --> 01:19:35,791
Was tust du hier?
929
01:19:40,083 --> 01:19:42,041
-Sie spielt mit dem Feuer.
-Wow.
930
01:19:42,125 --> 01:19:45,000
Ich hoffe, du hast deinen Mann im Griff.
931
01:19:45,083 --> 01:19:46,708
Muss man das zweimal sagen?
932
01:19:51,541 --> 01:19:52,625
Guten Morgen.
933
01:19:53,375 --> 01:19:54,208
Guten Morgen.
934
01:19:54,291 --> 01:19:55,416
-Wie geht's?
-Gut.
935
01:19:55,500 --> 01:19:57,833
Das Dokument bitte in mein Büro.
936
01:19:57,916 --> 01:19:59,458
-Hi. Verzeihung.
-Hallo.
937
01:19:59,541 --> 01:20:01,083
Hier bin ich nicht sicher.
938
01:20:04,458 --> 01:20:08,125
Nein, schon gut.
Sie haben nur Ihren Nachnamen vergessen.
939
01:20:08,208 --> 01:20:10,416
-Ich habe keinen Stift.
-Hier, bitte.
940
01:20:10,500 --> 01:20:11,458
Danke.
941
01:20:12,708 --> 01:20:14,583
-Also?
-Der Name lautet B-A…
942
01:20:14,666 --> 01:20:15,750
B-A…
943
01:20:15,833 --> 01:20:21,750
-B-A-L-O-L-A.
-B-A-L-O-L-A.
944
01:20:22,708 --> 01:20:24,958
Babalola? Sind Sie verwandt mit…
945
01:20:25,041 --> 01:20:28,083
Ja. Er ist mein Vater,
du Hure von Babylon!
946
01:20:29,000 --> 01:20:31,166
Ich kenne deine Geschichte, Schlampe.
947
01:20:31,250 --> 01:20:34,708
Einfache Straßennutte.
Du bist hierfür nicht qualifiziert!
948
01:20:35,458 --> 01:20:40,500
Wer hat dich engagiert? Flittchen!
Stolzierst herum, als wär's deine Bank.
949
01:20:40,583 --> 01:20:41,583
Sexarbeiterin!
950
01:20:41,666 --> 01:20:45,125
Prostituierte!
Geh zurück in die Gosse, wo du hingehörst.
951
01:20:45,208 --> 01:20:47,250
Du machst meinen Vater zum Depp.
952
01:20:47,333 --> 01:20:50,541
Ihm gebe ich die schuld, nicht dir.
Dummes Weib.
953
01:20:51,333 --> 01:20:54,166
Sie hat mich vor der ganzen Bank blamiert,
954
01:20:54,250 --> 01:20:56,125
vor all den Leuten.
955
01:20:58,375 --> 01:20:59,291
Emmanuella…
956
01:21:00,916 --> 01:21:02,583
Wären wir woanders gewesen,
957
01:21:02,666 --> 01:21:06,791
hätte ich auf die Schule gepfiffen
und es dieser Frau gezeigt.
958
01:21:11,333 --> 01:21:13,208
Ich hätte sie verprügelt.
959
01:21:20,041 --> 01:21:21,833
Was soll ich also tun?
960
01:21:23,916 --> 01:21:27,333
Sie übers Knie legen
und ihr eine Tracht Prügel verpassen?
961
01:21:28,708 --> 01:21:31,416
Babe, du musst sie maßregeln.
962
01:21:31,500 --> 01:21:36,666
Dann werden alle anderen wissen,
dass man so nicht mit mir reden darf.
963
01:21:37,958 --> 01:21:38,958
Warum?
964
01:21:40,208 --> 01:21:42,416
Hat sie in irgendeinem Punkt gelogen?
965
01:21:47,083 --> 01:21:50,416
Du hast mir nie gesagt,
dass du für Geld gestrippt hast.
966
01:21:51,666 --> 01:21:53,666
Warum erfahre ich das erst jetzt?
967
01:21:59,625 --> 01:22:01,666
Du hast nie für mich gestrippt.
968
01:22:16,125 --> 01:22:17,083
Nur zu.
969
01:22:18,708 --> 01:22:19,666
Jetzt?
970
01:22:20,458 --> 01:22:21,375
Kann er…
971
01:22:22,375 --> 01:22:23,250
Geh.
972
01:22:27,541 --> 01:22:28,625
Babe…
973
01:22:29,833 --> 01:22:30,958
Wohin, Zeribe?
974
01:22:36,625 --> 01:22:37,583
Schau zu.
975
01:22:39,041 --> 01:22:40,541
Das gehört zum Spaß dazu.
976
01:22:44,708 --> 01:22:46,416
Emma, nicht so schüchtern.
977
01:22:48,458 --> 01:22:50,291
Wie sagt man das?
978
01:22:50,833 --> 01:22:51,916
Ah ja.
979
01:22:57,541 --> 01:23:00,083
Ich lasse es regnen.
980
01:23:21,291 --> 01:23:22,375
Herrje.
981
01:23:27,625 --> 01:23:28,625
Lass mich!
982
01:23:29,333 --> 01:23:30,916
Lass mich einfach in Ruhe.
983
01:23:31,833 --> 01:23:32,875
Es ist Zeribe.
984
01:23:45,541 --> 01:23:46,458
Emma.
985
01:23:48,291 --> 01:23:51,666
Oga ist noch da unten.
Ich rate dir, zurückzugehen.
986
01:23:54,958 --> 01:23:56,583
Es ist nur ein Tanz.
987
01:23:57,500 --> 01:23:58,375
Tanz?
988
01:23:59,166 --> 01:24:00,333
Tanz, Zeribe?
989
01:24:01,208 --> 01:24:03,208
Meinst du, das ist mein Problem?
990
01:24:03,291 --> 01:24:05,833
Ich bin Tänzerin, das ist kein Problem.
991
01:24:06,875 --> 01:24:12,541
Aber er hat jede Einzelheit geglaubt,
die diese blöde Frau gesagt hat.
992
01:24:14,500 --> 01:24:16,708
Also ist es egal, was ich tue
993
01:24:16,791 --> 01:24:22,041
oder wie sehr ich mein Leben aufräume,
ich werde immer eine Prostituierte sein.
994
01:24:23,291 --> 01:24:24,625
Ist das so?
995
01:24:24,708 --> 01:24:25,916
Was soll's?
996
01:24:27,583 --> 01:24:31,083
Ob gut oder schlecht,
jeder muss Geld verdienen.
997
01:24:31,875 --> 01:24:34,083
Du könntest ihn verlieren.
998
01:24:35,791 --> 01:24:36,958
Schickt er dich?
999
01:24:38,875 --> 01:24:41,250
Ich kenne Typen wie ihn einfach.
1000
01:24:41,333 --> 01:24:45,833
Spielst du nicht mit, ersetzt er dich.
Und du bist doch so weit gekommen.
1001
01:24:49,333 --> 01:24:50,333
Das stimmt.
1002
01:24:56,583 --> 01:24:57,666
Was kümmert's dich?
1003
01:24:59,833 --> 01:25:00,666
Tut's nicht.
1004
01:25:09,541 --> 01:25:12,083
Du empfindest wohl doch was für mich.
1005
01:25:13,458 --> 01:25:15,041
Vergiss das lieber.
1006
01:25:17,833 --> 01:25:18,791
Zeribe.
1007
01:25:19,875 --> 01:25:21,250
Ich meine es ernst.
1008
01:25:22,291 --> 01:25:25,000
Ich will einen echten Mann
zwischen den Beinen.
1009
01:25:28,416 --> 01:25:30,208
Gib mir einfach, was ich will.
1010
01:25:32,666 --> 01:25:35,250
Dann gehe ich runter und tanze für ihn.
1011
01:25:41,083 --> 01:25:41,958
Nein.
1012
01:25:43,791 --> 01:25:44,708
Verstehst du?
1013
01:25:46,791 --> 01:25:48,083
Ich will Emmanuella.
1014
01:25:49,291 --> 01:25:50,250
Nicht Emma.
1015
01:25:58,583 --> 01:25:59,500
Bist du sicher?
1016
01:26:37,333 --> 01:26:38,375
Louisa!
1017
01:26:41,666 --> 01:26:42,750
Louisa!
1018
01:26:44,166 --> 01:26:45,250
Wo bist du?
1019
01:26:51,791 --> 01:26:52,875
Louisa!
1020
01:26:59,958 --> 01:27:02,250
Aaron, was ist mit dir los?
1021
01:27:03,750 --> 01:27:04,916
Warum schreist du?
1022
01:27:05,000 --> 01:27:08,250
Willst du die ganze Nachbarschaft wecken?
1023
01:27:08,333 --> 01:27:09,791
Was ist dein Problem?
1024
01:27:10,291 --> 01:27:11,250
Was ist los?
1025
01:27:13,250 --> 01:27:15,000
Ohne Witz, wo ist er?
1026
01:27:16,375 --> 01:27:20,125
Louisa, ich mache keine Witze. Wo ist er?
1027
01:27:20,208 --> 01:27:24,083
Aaron, mir gefällt nicht, was du tust.
1028
01:27:24,166 --> 01:27:27,250
Ich mag das nicht.
Was hat das zu bedeuten?
1029
01:27:28,083 --> 01:27:31,500
Wirst du jede Nacht um diese seltsame Zeit
1030
01:27:31,583 --> 01:27:33,958
in deinen Laden gehen?
1031
01:27:34,625 --> 01:27:36,208
Er denkt, er hat Geld?
1032
01:27:36,291 --> 01:27:38,291
-Geld?
-Er wird mit Geld scheißen.
1033
01:27:38,375 --> 01:27:41,000
Hör auf. Mir gefällt nicht, was du tust.
1034
01:27:41,083 --> 01:27:43,541
Warum benimmst du dich wie ein Irrer?
1035
01:27:43,625 --> 01:27:44,708
Aus dem Weg.
1036
01:27:48,208 --> 01:27:49,416
Aaron, hör auf.
1037
01:27:49,500 --> 01:27:54,083
-Komm schon!
-Lass dich nicht vom Teufel benutzen.
1038
01:27:55,250 --> 01:28:00,833
Ich verpasse dir was mit dieser Machete!
Los, bleib unten! Spinnst du?
1039
01:28:04,250 --> 01:28:06,666
Du wirst heute mit deinem Geld scheißen!
1040
01:28:11,416 --> 01:28:12,375
Komm schon!
1041
01:28:13,500 --> 01:28:15,625
Du wirst mit deinem Geld scheißen…
1042
01:28:45,083 --> 01:28:46,083
Wie ist das?
1043
01:28:47,083 --> 01:28:47,958
Bitter?
1044
01:28:48,666 --> 01:28:49,583
Gut.
1045
01:28:52,750 --> 01:28:54,041
Schlafenszeit.
1046
01:28:56,958 --> 01:28:59,041
Alexander gibt sich für uns Mühe.
1047
01:29:03,833 --> 01:29:04,958
Es wird alles gut.
1048
01:29:06,458 --> 01:29:07,375
Ja.
1049
01:29:12,250 --> 01:29:14,750
Ja. Es wird uns gut gehen.
1050
01:29:21,083 --> 01:29:26,166
Es ist komisch, dass ich anfangs dachte,
du wärst ein Yahoo Boy.
1051
01:29:26,250 --> 01:29:29,791
Mir war nicht klar,
dass du so ein Top-Buchhalter bist.
1052
01:29:31,875 --> 01:29:32,875
Ich bin beides.
1053
01:29:34,041 --> 01:29:37,083
-Verstehe.
-Das Geld großer Fische zu verwalten…
1054
01:29:39,125 --> 01:29:42,125
…ist wie ein Hochseilakt
mit einer Knarre am Kopf.
1055
01:29:43,333 --> 01:29:46,500
Und gleichzeitig muss man sie
nah am Herzen halten.
1056
01:29:52,458 --> 01:29:54,125
Ok, ich bin fertig.
1057
01:30:43,458 --> 01:30:44,333
Alex?
1058
01:31:04,125 --> 01:31:05,041
Alex!
1059
01:31:42,833 --> 01:31:44,083
Guten Morgen, Madam.
1060
01:31:46,125 --> 01:31:49,875
Guten Morgen, Douglas.
Wir bringen das letzte Möbelstück.
1061
01:31:52,166 --> 01:31:56,583
Aber Oga und Madam schlafen noch.
Selbst ich habe gerade erst angefangen.
1062
01:31:57,500 --> 01:31:58,458
Macht nichts.
1063
01:31:59,541 --> 01:32:01,875
Wir stellen es leise ab und gehen.
1064
01:32:02,791 --> 01:32:05,291
Ich kenne den Weg. Mir nach.
1065
01:32:07,583 --> 01:32:08,541
Dort drüben.
1066
01:32:18,291 --> 01:32:19,208
Danke.
1067
01:32:19,916 --> 01:32:21,166
Ganz vorsichtig.
1068
01:32:23,375 --> 01:32:25,541
Ok.
1069
01:32:27,958 --> 01:32:30,708
Wartet bitte im Van auf uns.
1070
01:32:30,791 --> 01:32:32,333
Ich komme gleich nach.
1071
01:32:45,500 --> 01:32:46,500
Was soll das?
1072
01:32:47,458 --> 01:32:48,375
Jemma?
1073
01:32:51,458 --> 01:32:54,541
Jemma, sieh mich an. Hier ist Donna.
1074
01:32:54,625 --> 01:32:55,583
Alles ok?
1075
01:33:00,875 --> 01:33:02,708
Ich bin's, Donna. Sieh mich an.
1076
01:33:03,916 --> 01:33:04,875
Ist Ese ok?
1077
01:33:05,541 --> 01:33:06,750
Er schläft.
1078
01:33:06,833 --> 01:33:08,083
Das ist gut.
1079
01:33:09,208 --> 01:33:12,541
-Ich sage Tommy, er soll ihn holen und…
-Nein!
1080
01:33:12,625 --> 01:33:16,000
-Nein.
-Ok. Du holst ihn.
1081
01:33:16,083 --> 01:33:20,250
Ihr geht beide duschen
und schließt euch dann im Gästezimmer ein.
1082
01:33:20,333 --> 01:33:23,333
Aber zuerst schließt du
das Schlafzimmer ab, ok?
1083
01:33:23,875 --> 01:33:25,458
Wir gehen später zum Arzt.
1084
01:33:26,125 --> 01:33:27,041
Wo…
1085
01:33:28,083 --> 01:33:32,583
Er hat meinem Baby wehgetan.
1086
01:33:33,291 --> 01:33:34,833
Es tut mir leid. Ich weiß.
1087
01:33:35,625 --> 01:33:41,791
Er sagte ihm, wenn er etwas sagt,
würde er mich töten.
1088
01:33:43,083 --> 01:33:46,625
Also sagte Ese nichts.
Er wollte mich schützten.
1089
01:34:04,583 --> 01:34:07,416
Baby. Es tut mir so leid, Baby.
1090
01:34:08,166 --> 01:34:09,333
Wo ist…
1091
01:34:10,333 --> 01:34:11,416
Versuch zu gehen.
1092
01:34:16,416 --> 01:34:17,541
Es tut mir so leid.
1093
01:34:31,166 --> 01:34:32,000
Ich bin im Auto.
1094
01:34:32,083 --> 01:34:34,416
Du siehst, ich bin bei meinen Kindern.
1095
01:34:34,500 --> 01:34:37,500
Du wirst mir jetzt Geld schicken.
1096
01:34:38,416 --> 01:34:44,291
Du schickst Geld für ihr Essen,
für ihre Kleidung und ihre Spielsachen.
1097
01:34:44,375 --> 01:34:47,041
Versuch nur, kein Geld zu schicken.
1098
01:34:47,125 --> 01:34:48,291
Ich warne dich.
1099
01:34:48,375 --> 01:34:49,625
Mein Gott.
1100
01:34:50,750 --> 01:34:54,208
Du bist eine billige Prostituierte.
1101
01:34:54,291 --> 01:34:55,416
Los, geh raus!
1102
01:34:56,583 --> 01:34:57,500
Prostituierte.
1103
01:34:59,083 --> 01:35:00,000
Tut mir leid.
1104
01:35:04,375 --> 01:35:05,750
{\an8}ICH GLAUBE AN MAGIE
1105
01:35:16,875 --> 01:35:19,166
IM GEDENKEN AN HELION MARTIN
1106
01:36:09,875 --> 01:36:10,791
Donna.
1107
01:36:12,166 --> 01:36:16,500
Möchtest du mir etwas sagen?
Überleg dir das gut.
1108
01:36:17,541 --> 01:36:21,041
Ich bin der Einzige,
der die tobenden Wölfe trennt.
1109
01:36:21,125 --> 01:36:23,500
Sie alle wollen ihr Geld zurück.
1110
01:36:23,583 --> 01:36:25,458
Was genau bedeutet das?
1111
01:36:26,208 --> 01:36:27,666
Sieh mich gut an, Nkem.
1112
01:36:28,458 --> 01:36:31,958
Du kennst mich lange.
Habe ich dich je bestohlen?
1113
01:36:40,041 --> 01:36:41,041
Ganz ruhig.
1114
01:36:42,666 --> 01:36:45,333
Ich vertraue dir, Donna.
1115
01:36:46,458 --> 01:36:49,458
Aber bei dieser Jemma
bin ich nicht sicher.
1116
01:36:50,833 --> 01:36:53,291
Aber wenn du denkst, sie weiß etwas
1117
01:36:54,416 --> 01:36:56,750
über Alexanders Verschwinden,
1118
01:36:56,833 --> 01:36:59,541
musst du mir nur eine Nachricht schicken,
1119
01:37:00,375 --> 01:37:02,250
und ich kümmere mich darum.
1120
01:37:03,083 --> 01:37:04,750
Du kannst außen vor bleiben.
1121
01:37:06,708 --> 01:37:08,083
Jemma liebt Alexander.
1122
01:37:08,666 --> 01:37:11,416
Sie wäre bestürzt,
wenn ihm was zustoßen würde.
1123
01:37:11,500 --> 01:37:15,041
Ich dachte, du hast deinen Girls verboten,
sich zu verlieben.
1124
01:37:15,125 --> 01:37:16,791
Es hat wieder eine erwischt.
1125
01:37:19,000 --> 01:37:19,875
Verstehe.
1126
01:37:20,791 --> 01:37:24,791
Ich werde wohl mit Jemma reden müssen,
wenn sie zurückkommt.
1127
01:37:26,375 --> 01:37:27,333
Nur zu.
1128
01:37:34,041 --> 01:37:36,666
Hallo, Donna, hörst du mich?
1129
01:37:38,333 --> 01:37:39,666
Was ist los?
1130
01:37:41,375 --> 01:37:45,916
Ein paar Männer kamen von Chief Nkem
und stellten mir viele Fragen.
1131
01:37:46,000 --> 01:37:52,625
Donna, die Welt ist verrückt geworden.
Wer hat die reingelassen? Security!
1132
01:37:52,708 --> 01:37:55,375
Das ist teuer.
Die Welt dreht durch, Donna!
1133
01:37:56,083 --> 01:37:58,416
Donna, danke.
1134
01:38:00,541 --> 01:38:05,458
-Ich weiß nicht mal, was ich sagen soll.
-Ich habe schon ein Mädchen verloren.
1135
01:38:06,000 --> 01:38:08,500
Ich will nicht noch eins verlieren.
1136
01:38:09,291 --> 01:38:10,833
Du musst zurückkommen.
1137
01:38:12,208 --> 01:38:14,625
Ich kann nicht, Donna. Das weißt du.
1138
01:38:16,125 --> 01:38:17,291
Jemma.
1139
01:38:19,500 --> 01:38:21,416
Ese kann bei Verwandten bleiben.
1140
01:38:25,291 --> 01:38:28,125
Komm du zurück,
sonst siehst du schuldig aus.
1141
01:38:30,208 --> 01:38:31,041
Jemma.
1142
01:38:32,458 --> 01:38:33,375
Wie geht's Ese?
1143
01:38:39,541 --> 01:38:40,625
Er ist glücklich.
1144
01:38:43,250 --> 01:38:44,333
Er mag es hier.
1145
01:38:45,500 --> 01:38:46,333
Gut.
1146
01:38:47,208 --> 01:38:48,083
Gut.
1147
01:38:50,791 --> 01:38:51,666
Hör zu…
1148
01:38:53,041 --> 01:38:56,166
Ich bezweifle,
dass diese Männer an Alexander denken.
1149
01:38:57,541 --> 01:38:59,708
Denen ist nur ihr Geld wichtig.
1150
01:39:00,750 --> 01:39:04,375
Wir müssen diese Konten finden.
1151
01:39:09,125 --> 01:39:12,000
Für all den Schmerz,
den ich dir verursacht habe,
1152
01:39:13,250 --> 01:39:15,208
möchte ich mich entschuldigen.
1153
01:39:21,833 --> 01:39:23,708
Nkem hat sich distanziert.
1154
01:39:25,458 --> 01:39:27,958
Lass mich raten: Du hast Angst.
1155
01:39:29,916 --> 01:39:31,250
Glückwunsch.
1156
01:39:32,208 --> 01:39:33,875
Jetzt weißt du, wie das ist.
1157
01:39:34,666 --> 01:39:35,541
Bitte.
1158
01:39:36,208 --> 01:39:40,000
Kannst du ihn bitten,
meine Mädchen und mich in Ruhe zu lassen?
1159
01:39:40,708 --> 01:39:41,541
Bitte.
1160
01:39:43,291 --> 01:39:44,583
Wofür das alles?
1161
01:39:46,750 --> 01:39:48,208
Dieses Ding?
1162
01:39:49,583 --> 01:39:53,458
Ich würde lieber zusehen,
wie er euch alle zerstört.
1163
01:39:59,083 --> 01:40:00,083
Bitte warte.
1164
01:40:03,458 --> 01:40:04,625
Ein Friedensangebot.
1165
01:40:07,875 --> 01:40:11,541
Weil ich keine Möbel habe?
Das ist unter meinem Niveau.
1166
01:40:13,041 --> 01:40:16,750
-Was ist das für ein Schrott?
-Es ist ein komplettes Set.
1167
01:40:29,291 --> 01:40:30,416
Donna, Schatz,
1168
01:40:31,541 --> 01:40:34,458
all dein Geld ist wie ein Tropfen im Ozean
1169
01:40:35,125 --> 01:40:38,791
verglichen mit den Devisen,
die Nkem und seine Partner wollen.
1170
01:40:39,625 --> 01:40:45,333
Wenn du einen Hai daran hindern willst,
dich zu fressen, hol einen größeren Fisch.
1171
01:40:46,583 --> 01:40:49,416
-Wen?
-Weiß nicht. Dir fällt schon jemand ein.
1172
01:40:54,958 --> 01:40:57,458
Das passt gut ins Zimmer meiner Jungs.
1173
01:40:57,541 --> 01:40:58,416
Du.
1174
01:41:00,083 --> 01:41:02,916
Lass es morgen liefern, das komplette Set.
1175
01:41:07,625 --> 01:41:08,541
Donna!
1176
01:41:09,416 --> 01:41:10,625
Gehen Sie bitte.
1177
01:41:10,708 --> 01:41:12,833
Wo ist die Hausdame? Donna!
1178
01:41:12,916 --> 01:41:14,500
Komm!
1179
01:41:14,583 --> 01:41:16,625
Donna, bitte komm runter.
1180
01:41:16,708 --> 01:41:17,541
Komm runter.
1181
01:41:17,625 --> 01:41:18,958
Was hast du?
1182
01:41:19,833 --> 01:41:21,500
Weg hier!
1183
01:41:21,583 --> 01:41:22,458
Lati.
1184
01:41:23,375 --> 01:41:24,416
Geh.
1185
01:41:25,541 --> 01:41:28,125
-Was ist passiert?
-Du hast es verkackt.
1186
01:41:29,125 --> 01:41:31,875
Donna, du hast mich enttäuscht.
1187
01:41:31,958 --> 01:41:34,958
Sie ist immerhin neu in diesem Spiel,
1188
01:41:35,041 --> 01:41:38,375
aber wir beide machen das schon so lange.
1189
01:41:39,166 --> 01:41:41,166
Warum hast du mir nichts gesagt?
1190
01:41:41,708 --> 01:41:45,541
-Konntest du mich nicht informieren?
-Woher kommen deine Infos?
1191
01:41:46,583 --> 01:41:48,458
Oh mein Gott!
1192
01:41:48,541 --> 01:41:49,916
Es ist also wahr!
1193
01:41:50,000 --> 01:41:53,875
Du guckst jetzt Netflix.
Also kommst du zu mir, um zu brüllen.
1194
01:41:53,958 --> 01:41:57,166
Wie kannst du es wagen,
hier so mit mir zu reden?
1195
01:41:57,250 --> 01:41:59,625
Du schweigst, wenn ich rede.
1196
01:41:59,708 --> 01:42:02,000
Hörst du? Zeig mir gegenüber Respekt!
1197
01:42:02,083 --> 01:42:05,583
Alles, worüber wir reden,
sollte dich interessieren.
1198
01:42:06,708 --> 01:42:07,958
Wo willst du hin?
1199
01:42:08,708 --> 01:42:11,541
Louisa, fragst du das ganz im Ernst?
1200
01:42:11,625 --> 01:42:14,000
Du siehst schwere Kisten. Sie haut ab.
1201
01:42:14,083 --> 01:42:16,166
-Und du fragst?
-Das kann sie nicht!
1202
01:42:16,250 --> 01:42:17,375
Sie packt!
1203
01:42:17,458 --> 01:42:20,416
Du bist ein sehr dummes Kind.
1204
01:42:21,500 --> 01:42:22,875
Wir sind so weit.
1205
01:42:23,625 --> 01:42:26,500
Jetzt ist jeder
für sich selbst verantwortlich.
1206
01:42:27,500 --> 01:42:29,541
Sieh mich an, Donna.
1207
01:42:29,625 --> 01:42:34,541
Ich sage Chief,
dass ich damit nichts zu tun habe.
1208
01:42:34,625 --> 01:42:36,125
Woher kennst du Chief?
1209
01:42:37,291 --> 01:42:38,666
Schau dich an.
1210
01:42:40,291 --> 01:42:43,541
Ich dachte, Frauen halten zusammen.
Heißt es nicht so?
1211
01:42:43,625 --> 01:42:45,375
Sind wir keine Freundinnen?
1212
01:42:48,000 --> 01:42:49,958
-Warum hast du mir nicht…
-Ruhe.
1213
01:42:50,791 --> 01:42:52,333
-Warum?
-Warum sollte ich?
1214
01:42:52,416 --> 01:42:56,208
Das ist passiert, weil du
Geld an Freunde im Ausland schickst.
1215
01:42:56,291 --> 01:42:58,791
Wenn ihr mit wollt, packt eure Sachen.
1216
01:42:58,875 --> 01:43:01,208
Lati! Hol meine Taschen!
1217
01:43:03,958 --> 01:43:05,500
Oh mein Gott.
1218
01:43:06,541 --> 01:43:09,208
Ich bin Britin,
ich will dieses Leben behalten.
1219
01:43:09,291 --> 01:43:13,666
Wenn ich diesen Akzent aus dir prügle,
kriegst du, was dir zusteht.
1220
01:43:13,750 --> 01:43:15,458
-Hör auf.
-Meine Tasche!
1221
01:43:15,541 --> 01:43:20,666
Ich will dieses Leben nicht verlieren,
das Segun mir geben kann.
1222
01:43:33,125 --> 01:43:38,583
{\an8}LIBANON BEIRUT: 8:00 UHR
1223
01:44:50,166 --> 01:44:51,250
Meine Königinnen.
1224
01:44:52,500 --> 01:44:53,875
Donna, die Donna.
1225
01:45:01,250 --> 01:45:02,625
Donna…
1226
01:45:04,125 --> 01:45:05,250
Willkommen an Bord.
1227
01:45:06,250 --> 01:45:08,625
Du verlangst viel von uns.
1228
01:45:10,875 --> 01:45:13,125
Du oder deine Mädchen hatten ganz sicher
1229
01:45:13,208 --> 01:45:16,000
nichts mit dem Verschwinden
des Buchhalters zu tun?
1230
01:45:16,083 --> 01:45:16,916
Nein.
1231
01:45:17,583 --> 01:45:18,958
Donna…
1232
01:45:19,708 --> 01:45:22,375
Ein listiger Mann
begräbt einen listigen Mann.
1233
01:45:23,416 --> 01:45:26,166
Wir können nur helfen,
wenn du die Wahrheit sagst.
1234
01:45:26,250 --> 01:45:28,208
-Genau.
-Das ist die Wahrheit.
1235
01:45:30,458 --> 01:45:33,083
Dann hättest du die Regel befolgen sollen.
1236
01:45:33,166 --> 01:45:36,000
Man sollte nur auf sich selbst aufpassen.
1237
01:45:37,333 --> 01:45:40,416
Warum riskierst du dein Leben
für diese Jemma?
1238
01:45:40,500 --> 01:45:43,333
Ich habe Mutter und Sohn zurückgeholt,
1239
01:45:43,416 --> 01:45:46,083
und Ese verdient es,
dass seine Mutter lebt.
1240
01:45:47,875 --> 01:45:51,000
Die Männer wollen nur ihr Geld zurück.
1241
01:45:51,750 --> 01:45:56,000
Ich möchte nur, dass ihr sie bittet,
mir etwas Zeit zu geben.
1242
01:45:57,500 --> 01:45:59,291
Sie werden auf euch hören.
1243
01:46:00,083 --> 01:46:02,916
Und was bekommen wir, wenn wir dir helfen?
1244
01:46:06,250 --> 01:46:07,666
Meine ewige Dankbarkeit.
1245
01:46:13,833 --> 01:46:16,291
Dann warte, während wir beraten.
1246
01:46:17,458 --> 01:46:18,875
Ich habe keine Zeit.
1247
01:46:20,166 --> 01:46:22,000
Du wirst warten.
1248
01:46:22,083 --> 01:46:23,458
Ich werde warten.
1249
01:46:25,291 --> 01:46:26,208
Ich warte.
1250
01:46:36,791 --> 01:46:39,291
Louise!
1251
01:46:42,458 --> 01:46:44,500
Donna!
1252
01:46:44,583 --> 01:46:45,625
Jemma!
1253
01:46:52,000 --> 01:46:52,875
Was ist los?
1254
01:46:55,875 --> 01:46:56,875
Nichts.
1255
01:46:58,125 --> 01:46:59,166
Komm schon, Emma.
1256
01:47:00,000 --> 01:47:03,541
Du hast in letzter Zeit Albträume.
Was beunruhigt dich?
1257
01:47:08,458 --> 01:47:09,416
Schwöre…
1258
01:47:10,291 --> 01:47:12,625
Schwöre, dass du es niemandem sagst.
1259
01:47:12,708 --> 01:47:16,291
-Sonst trifft dich der Schlag.
-Es geht um Alexander, oder?
1260
01:47:16,958 --> 01:47:18,083
Woher weißt du das?
1261
01:47:20,333 --> 01:47:23,791
-Du sagtest seinen Namen im Schlaf.
-Ich?
1262
01:47:25,000 --> 01:47:25,916
Wirklich?
1263
01:47:26,000 --> 01:47:28,750
Sieh mal, der Kern der Sache ist,
1264
01:47:29,375 --> 01:47:33,333
dass Alexander mit dem Geld
der großen Fische weg ist, auch Ogas.
1265
01:47:33,416 --> 01:47:36,166
Die laufen alle herum wie kopflose Hühner.
1266
01:47:37,208 --> 01:47:38,583
Macht dir das Sorgen?
1267
01:47:41,208 --> 01:47:43,000
Alexander ist nicht abgehauen.
1268
01:47:57,041 --> 01:47:59,041
Sag etwas. Du machst mir Angst.
1269
01:48:01,833 --> 01:48:06,875
Ihr habt keine Ahnung,
in welchen Schwierigkeiten ihr steckt.
1270
01:48:07,916 --> 01:48:10,375
-Aber Donna sagte…
-Sie schützt sich selbst.
1271
01:48:11,166 --> 01:48:14,000
Sie zieht dich da hinein und lügt.
1272
01:48:14,083 --> 01:48:17,875
Eure Leben sind in Gefahr.
Es ist nur eine Frage der Zeit.
1273
01:48:19,000 --> 01:48:21,916
Ich sollte es Sheggy sagen.
Ich habe nichts damit…
1274
01:48:22,000 --> 01:48:24,208
Weißt du, wie viel Geld fehlt?
1275
01:48:26,250 --> 01:48:27,125
Nein.
1276
01:48:28,541 --> 01:48:29,458
Tu ich nicht.
1277
01:48:30,125 --> 01:48:32,208
Zehn Milliarden Dollar.
1278
01:48:57,666 --> 01:49:01,500
Madam, warum sehe ich Sie
und Oga nicht mehr zu Hause?
1279
01:49:01,583 --> 01:49:06,166
Komische Leute haben ihn gesucht.
Und mein Gehalt wurde nicht gezahlt.
1280
01:49:08,250 --> 01:49:09,166
Madam.
1281
01:50:03,416 --> 01:50:06,416
Ich bin ein Lakai, weißt du,
ein Laufbursche.
1282
01:50:07,583 --> 01:50:11,291
Du kannst kein Laufbursche sein
und all das besitzen.
1283
01:50:12,333 --> 01:50:13,750
Und das…
1284
01:50:17,791 --> 01:50:19,500
Das ist keine Lakaien-Kette.
1285
01:50:20,875 --> 01:50:21,750
Nein.
1286
01:50:22,541 --> 01:50:24,791
Es ist die Kette eines Milliardärs.
1287
01:50:48,500 --> 01:50:52,041
Es war in Wahrheit ein USB-Stick
als Anhänger getarnt.
1288
01:50:54,750 --> 01:50:57,000
{\an8}Du sollst meine Augen und Ohren sein.
1289
01:50:57,083 --> 01:50:58,083
{\an8}LIBANON: 14 UHR
1290
01:50:58,166 --> 01:50:59,000
{\an8}Rede mit mir.
1291
01:50:59,083 --> 01:51:00,041
{\an8}Es tut mir leid.
1292
01:51:00,125 --> 01:51:01,750
{\an8}Lass die Entschuldigungen.
1293
01:51:02,541 --> 01:51:06,541
Es soll dir nicht leidtun.
Ich will Ergebnisse. Sag mir, was läuft.
1294
01:51:09,166 --> 01:51:12,833
Emmas Bodyguard hat einen Hacker,
der den Stick knacken kann.
1295
01:51:12,916 --> 01:51:14,666
Wir sind im Lagerhaus.
1296
01:51:14,750 --> 01:51:17,250
Bodyguard? Wer hat ihn autorisiert?
1297
01:51:18,166 --> 01:51:20,500
Emma. Sein Name ist Zeribe.
1298
01:51:20,583 --> 01:51:23,833
Ich habe sie zusammen
vor Mr. Babalola gesehen.
1299
01:51:24,875 --> 01:51:26,416
Zwischen denen läuft was.
1300
01:51:26,500 --> 01:51:29,416
Beobachte sie, Tommy.
Sei wachsam wie ein Falke.
1301
01:51:30,750 --> 01:51:32,916
Ich nehme den nächsten Flug. Ok?
1302
01:51:34,166 --> 01:51:36,083
Ok. Verstanden.
1303
01:51:40,958 --> 01:51:42,916
Dummes Mädchen, Emma.
1304
01:51:44,500 --> 01:51:45,916
Du hast nichts gelernt.
1305
01:51:52,333 --> 01:51:53,750
Ich habe alles geplant.
1306
01:51:54,416 --> 01:51:58,875
Sobald er ihn gehackt hat,
hauen wir mit unserem Anteil ab.
1307
01:52:00,791 --> 01:52:04,458
Du wolltest doch nichts
mit dem Geld dieser Leute zu tun haben.
1308
01:52:04,541 --> 01:52:07,666
Du sagtest, sie töten uns.
Ich will nicht sterben.
1309
01:52:07,750 --> 01:52:11,875
Es gibt viele Orte außerhalb des Landes,
wo sie uns nie finden.
1310
01:52:11,958 --> 01:52:14,625
Du kannst sogar
deine ganze Familie umsiedeln.
1311
01:52:18,041 --> 01:52:19,708
Du musst mir nur vertrauen.
1312
01:52:33,791 --> 01:52:36,041
Guy, die Zeit ist um.
1313
01:52:36,125 --> 01:52:37,708
Es ist riskant.
1314
01:52:39,666 --> 01:52:42,208
Ich brauche einen zusätzlichen Anreiz.
1315
01:52:47,000 --> 01:52:47,875
Idiot.
1316
01:52:48,416 --> 01:52:51,166
Danach wirst du massig Frauen haben.
1317
01:52:52,458 --> 01:52:54,291
Ich will die da, jetzt.
1318
01:52:57,416 --> 01:52:58,958
Du dreckiger…
1319
01:52:59,041 --> 01:53:00,666
Was ist eigentlich los?
1320
01:53:02,125 --> 01:53:06,541
Oder du suchst dir
jemand anderen für den Job.
1321
01:53:22,875 --> 01:53:26,500
Er will was mit dir haben,
bevor er weiterhackt.
1322
01:53:28,625 --> 01:53:30,250
Denk an deine Familie.
1323
01:53:34,000 --> 01:53:36,125
Zeribe, niemals.
1324
01:53:39,166 --> 01:53:40,333
Komm schon, Emma.
1325
01:53:42,375 --> 01:53:45,666
Hör mal, wir sind schon so weit gekommen.
1326
01:53:45,750 --> 01:53:47,333
Jetzt kommt's drauf an.
1327
01:53:47,416 --> 01:53:50,166
Tust du es nicht,
verlieren wir alles. Bitte.
1328
01:53:51,541 --> 01:53:52,541
Tu es einfach.
1329
01:54:08,041 --> 01:54:09,041
Lass uns gehen.
1330
01:54:24,708 --> 01:54:27,666
{\an8}LAGOS: 1 UHR
1331
01:54:41,083 --> 01:54:42,125
Haben sie es?
1332
01:54:42,208 --> 01:54:44,333
Fast, ich warte nur noch
1333
01:54:44,416 --> 01:54:46,583
auf die Verschlüsselung,
1334
01:54:46,666 --> 01:54:49,125
und dann ist eure Datei fertig.
1335
01:54:49,916 --> 01:54:51,000
Wer sind die?
1336
01:54:51,083 --> 01:54:53,791
Wo ist Tommy? Seine Leitung ist tot.
1337
01:54:53,875 --> 01:54:55,291
Tommy ist weg, Donna.
1338
01:54:56,458 --> 01:54:58,708
Er sagte, er könnte nicht mehr.
1339
01:54:59,416 --> 01:55:00,625
Und Lulu auch.
1340
01:55:04,666 --> 01:55:06,166
Zwei USB-Sticks. Warum?
1341
01:55:07,791 --> 01:55:09,875
Da handelt das Passwort.
1342
01:55:11,083 --> 01:55:13,166
Gab's niemanden, der Englisch kann?
1343
01:55:14,583 --> 01:55:17,250
Voilà, es ist fertig.
1344
01:55:17,916 --> 01:55:19,083
Wie viel?
1345
01:55:19,166 --> 01:55:22,000
Einundzwanzig Milliarden US-Dollar.
1346
01:55:35,541 --> 01:55:36,416
Ganz sicher?
1347
01:55:36,500 --> 01:55:38,458
-Ja.
-Und es ist drauf?
1348
01:55:39,083 --> 01:55:40,041
Ja, schau.
1349
01:55:40,125 --> 01:55:42,500
-Auf diesem Stick?
-Ich übernehme jetzt.
1350
01:55:59,541 --> 01:56:00,416
Madam,
1351
01:56:01,416 --> 01:56:04,208
besprechen wir das genau.
1352
01:56:04,291 --> 01:56:05,791
Und wer bist du?
1353
01:56:06,458 --> 01:56:09,458
Das ist für uns die Chance, um abzusahnen.
1354
01:56:09,541 --> 01:56:14,333
Hört zu, Leute, mit diesem Geld
wollt ihr lieber nichts zu tun haben.
1355
01:56:14,416 --> 01:56:17,500
Männer werden für dieses Geld töten.
1356
01:56:17,583 --> 01:56:19,166
Wenn wir ihr Geld nehmen,
1357
01:56:20,250 --> 01:56:21,583
werden sie euch jagen.
1358
01:56:22,083 --> 01:56:23,708
Wo versteckt ihr euch dann?
1359
01:56:24,583 --> 01:56:25,708
Nein, sagt es mir.
1360
01:56:25,791 --> 01:56:27,208
In welchem Land?
1361
01:56:27,291 --> 01:56:32,000
Im Ausland? Das ist ihr Spielplatz.
Denkt ihr, sie finden euch dort nicht?
1362
01:56:33,000 --> 01:56:37,291
Ich weiß nicht, Sack mit Steinen,
eure Gesichter massakriert.
1363
01:56:37,375 --> 01:56:41,958
Diese Männer werden euch finden
und euch und eure Liebsten töten.
1364
01:56:42,041 --> 01:56:44,916
Wenn ihr also Selbstmord begehen wollt,
1365
01:56:46,875 --> 01:56:47,916
nur zu.
1366
01:56:49,125 --> 01:56:52,541
Aber ihr reißt mich nicht
mit in den Abgrund.
1367
01:56:53,291 --> 01:56:54,250
Ist das klar?
1368
01:57:06,875 --> 01:57:10,416
Nkem, wir haben dein Geld für dich.
1369
01:57:10,500 --> 01:57:12,583
Es ist hier drauf, plus Bonus.
1370
01:57:15,208 --> 01:57:16,125
Sieh nach.
1371
01:57:29,375 --> 01:57:30,833
-Er ist leer, Sir.
-Was?
1372
01:57:32,583 --> 01:57:34,166
Ist das ein Witz, Donna?
1373
01:57:34,875 --> 01:57:36,041
Ist das ein Witz?
1374
01:57:36,750 --> 01:57:39,041
Das ist das, was er…
1375
01:57:39,125 --> 01:57:42,666
Ich habe Mr. Babalolas
und Ihre Anweisungen genau befolgt.
1376
01:57:42,750 --> 01:57:47,041
Ich habe verifiziert,
dass sie den Stick die ganze Zeit hatten.
1377
01:57:47,125 --> 01:57:48,291
Er lügt.
1378
01:57:48,375 --> 01:57:49,458
Durchsucht ihn.
1379
01:57:49,541 --> 01:57:53,250
Er hat ihn sicher.
Er wollte, dass wir mit dem Geld abhauen.
1380
01:57:53,333 --> 01:57:55,083
Die hatten das vor.
1381
01:57:55,166 --> 01:57:56,958
Verdammter Dieb.
1382
01:57:59,041 --> 01:58:03,666
Nkem, du glaubst ihm eher als mir?
Ich habe dich nie bestohlen.
1383
01:58:04,875 --> 01:58:08,125
Zeribe, das ist nicht witzig.
Was versuchst du hier?
1384
01:58:08,208 --> 01:58:10,333
Gib ihnen den Stick zurück.
1385
01:58:10,416 --> 01:58:12,208
Jetzt sind wir quitt.
1386
01:58:15,541 --> 01:58:18,333
Donna, ich war sehr geduldig mit dir.
1387
01:58:19,916 --> 01:58:21,166
Wo ist das Geld?
1388
01:58:22,041 --> 01:58:23,041
Wer hat es?
1389
01:58:23,750 --> 01:58:24,583
Sir?
1390
01:58:25,333 --> 01:58:26,875
Ich glaube, Emma hat es.
1391
01:58:26,958 --> 01:58:27,833
Was?
1392
01:58:28,791 --> 01:58:29,791
Durchsucht sie.
1393
01:58:32,208 --> 01:58:35,541
Nein, Zeribe hat es. Durchsucht ihn.
1394
01:58:36,541 --> 01:58:39,041
-Durchsucht sie alle.
-Nicht meine Mädchen.
1395
01:58:39,125 --> 01:58:43,916
Wage es nicht! Fass mich nicht an!
Ich knalle dir eine! Fass mich nicht an!
1396
01:58:45,083 --> 01:58:47,708
Sie werden nichts finden. Ich kann…
1397
01:58:49,000 --> 01:58:51,208
Das ist ein Trick, eine Falle.
1398
01:58:51,291 --> 01:58:54,000
Siehst du? So läuft das.
1399
01:58:54,708 --> 01:58:56,500
Jetzt sind wir quitt.
1400
01:58:58,750 --> 01:59:01,125
Chief, Sie sehen, meine Hände sind leer.
1401
01:59:02,541 --> 01:59:04,291
Es ist alles da, Sir.
1402
01:59:04,375 --> 01:59:06,375
-Sehr gut.
-Der gehört mir nicht.
1403
01:59:06,458 --> 01:59:09,750
-Du hast mich verraten.
-Ich könnte Sie nie bestehlen.
1404
01:59:09,833 --> 01:59:12,416
-Ich schwöre. Fragen Sie…
-Das stimmt nicht.
1405
01:59:15,041 --> 01:59:16,750
Du hast schon mal gestohlen.
1406
01:59:18,875 --> 01:59:20,041
Hast du das gehört?
1407
01:59:20,833 --> 01:59:22,625
Leute, nehmt ihn mit.
1408
01:59:23,208 --> 01:59:26,583
Sir? Lass mich, Mann!
Sir, ich schwöre, das ist… Lass los!
1409
01:59:32,041 --> 01:59:33,000
Lass mich los!
1410
01:59:33,083 --> 01:59:37,333
Das gehört mir nicht, Sheggy.
Sir! Chief! Lass mich, Mann!
1411
01:59:39,250 --> 01:59:41,833
Ich habe nichts genommen. Ich schwöre es!
1412
01:59:42,625 --> 01:59:43,583
Emma?
1413
01:59:44,666 --> 01:59:45,625
Gehen wir.
1414
01:59:50,416 --> 01:59:51,416
Ich
1415
01:59:52,250 --> 01:59:53,708
finde schon nach Hause.
1416
02:00:08,208 --> 02:00:09,250
Danke, Chief.
1417
02:00:14,583 --> 02:00:17,333
Ok, Mädels,
ich habe gerade mit Chief geredet.
1418
02:00:18,500 --> 02:00:21,666
Er hat bestätigt,
dass er und seine Partner
1419
02:00:21,750 --> 02:00:24,000
ihr ganzes Geld erhalten haben.
1420
02:00:25,000 --> 02:00:27,083
Die ganzen 15 Milliarden.
1421
02:00:34,791 --> 02:00:38,000
Wer will feiern? Party, Party.
1422
02:00:45,166 --> 02:00:46,541
Du willst auch gehen?
1423
02:00:51,833 --> 02:00:57,708
Donna, du hast uns beigebracht,
immer selbst auf uns aufzupassen.
1424
02:01:01,541 --> 02:01:02,583
Es tut mir leid.
1425
02:01:04,666 --> 02:01:05,500
Raus.