1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,875 --> 00:00:08,208 Wir verstehen uns. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,291 --> 00:00:09,833 Mein Bester, danke dir. 5 00:00:10,416 --> 00:00:11,500 Ich vertraue dir. 6 00:00:26,625 --> 00:00:28,458 Alter! 7 00:00:28,541 --> 00:00:29,375 Mann! 8 00:01:11,458 --> 00:01:13,666 -Wir sehen uns, Mann. -Ja. 9 00:01:13,750 --> 00:01:17,000 -Mein Ring fehlt. Schaust du drinnen? -Ok, mach ich. 10 00:01:17,083 --> 00:01:18,083 Danke. 11 00:01:18,791 --> 00:01:19,833 Fuck. 12 00:01:19,916 --> 00:01:20,750 Mist. 13 00:01:34,000 --> 00:01:36,583 Sehen Sie, ich sagte es Ihnen ja: 14 00:01:36,666 --> 00:01:39,583 Meine Mädchen stehlen nicht. 15 00:01:41,875 --> 00:01:45,000 Schauen Sie, Sie müssen meine Lage verstehen. 16 00:01:45,625 --> 00:01:50,500 Ich bin der Bodyguard meines Kunden, ich werde an diesem Verlust schuld sein. 17 00:01:51,583 --> 00:01:53,083 Darf ich sie durchsuchen? 18 00:01:55,166 --> 00:01:58,291 Wenn ich mich irre, mache ich es wieder gut. 19 00:01:59,750 --> 00:02:01,500 Ok. 20 00:02:02,958 --> 00:02:04,250 Lass ihn machen. 21 00:02:04,333 --> 00:02:06,750 -Bist du wahnsinnig? -Was soll das? 22 00:02:06,833 --> 00:02:10,500 Beruhige dich. Was hast du? Es wird nicht lange dauern. 23 00:02:11,125 --> 00:02:12,625 Bitte, sehr gern. 24 00:02:19,166 --> 00:02:20,333 Arme anheben. 25 00:02:27,458 --> 00:02:29,083 Beine auseinander, bitte. 26 00:02:55,375 --> 00:02:57,458 Fertig mit der Fummelei? 27 00:02:57,541 --> 00:03:00,000 Sie fassen meinen Körper an. Es reicht. 28 00:03:08,833 --> 00:03:12,541 Frances, ich schwöre, ich habe nicht mal… 29 00:03:12,625 --> 00:03:13,458 Halt den Mund! 30 00:03:13,541 --> 00:03:16,625 Ich habe keinen Ring gesehen. 31 00:03:16,708 --> 00:03:19,166 Sir, es tut mir so leid. 32 00:03:19,250 --> 00:03:20,666 Das kommt nie vor. 33 00:03:20,750 --> 00:03:26,583 Es ist nicht normal und es tut mir leid. Das tut mir wirklich leid. Es ist… 34 00:03:26,666 --> 00:03:27,541 Mein Kunde… 35 00:03:28,875 --> 00:03:30,041 …wird sich freuen… 36 00:03:30,125 --> 00:03:32,291 -Sir, bitte… -…den Ring wiederzusehen. 37 00:03:32,375 --> 00:03:33,833 Sir, es tut mir leid. 38 00:03:33,916 --> 00:03:36,625 Das ist in meinem Etablissement nicht üblich. 39 00:03:36,708 --> 00:03:38,833 Es tut mir leid, Sir, bitte. 40 00:03:39,750 --> 00:03:42,083 -Frances, ich schwöre… -Sei still! 41 00:03:42,166 --> 00:03:45,250 Sei still, bevor ich… 42 00:03:45,875 --> 00:03:49,125 Habt ihr alle gesehen, was passiert ist? 43 00:03:49,208 --> 00:03:53,541 Wie oft habe ich euch gewarnt, ihr sollt nicht klauen? 44 00:03:53,625 --> 00:03:55,750 -Ich habe nicht geklaut… -Klauen! 45 00:03:55,833 --> 00:04:00,833 Ihr wollt, dass die Polizei bei mir eine Razzia macht, was? 46 00:04:00,916 --> 00:04:03,875 Ich schwöre bei Gott, ich habe nichts angefasst. 47 00:04:03,958 --> 00:04:08,291 Kein Wort mehr. Es reicht. Pack deine Sachen und geh. 48 00:04:08,375 --> 00:04:09,791 Ich bin fertig mit dir! 49 00:04:09,875 --> 00:04:11,875 Hast du verstanden? Hau ab! 50 00:04:12,375 --> 00:04:15,125 Was soll das? 51 00:04:15,208 --> 00:04:16,041 Frances? 52 00:04:17,416 --> 00:04:20,416 Du willst nicht gehen? Spinnst du? Hau ab! 53 00:04:20,500 --> 00:04:24,291 Du bist diejenige, die spinnt! Gott wird dich bestrafen! 54 00:04:24,375 --> 00:04:28,958 -Seht ihr sie? Hast du Flügel? -Denkst du, nackt zu tanzen ist leicht? 55 00:04:29,041 --> 00:04:31,500 -Was gibst du mir? -Was gibst du mir? 56 00:04:31,583 --> 00:04:34,291 -Mit diesem knochigen Körper? -Was hast du getan? 57 00:04:34,375 --> 00:04:36,541 Du bist verrückt! Bitte, geh! 58 00:04:36,625 --> 00:04:38,500 -Security! -Ich gehe nicht! 59 00:04:38,583 --> 00:04:40,583 -Raus mit dem Abfall! -Ich bleibe! 60 00:04:40,666 --> 00:04:42,125 Hau ab! Spinnst du? 61 00:04:42,208 --> 00:04:45,458 -Security, bring sie weg! Du spinnst! -Ich gehe nicht! 62 00:04:45,541 --> 00:04:49,958 Gib mir die Perücke! Gib her! So ein Unfug! 63 00:05:10,375 --> 00:05:12,916 {\an8}Ich gehe rein, Donna. Wünsch mir Glück. 64 00:05:13,458 --> 00:05:17,041 {\an8}Du brauchst kein Glück, Mädchen. Leuchte hell, Hell. 65 00:05:18,125 --> 00:05:21,875 {\an8}Und erzähl mir danach, wie es war. XOXO. 66 00:05:23,666 --> 00:05:24,666 {\an8}Das werde ich. 67 00:05:24,750 --> 00:05:25,666 {\an8}Küsschen. 68 00:05:34,916 --> 00:05:35,750 Hi, Babe. 69 00:05:58,125 --> 00:05:59,708 FREI - BESETZT 70 00:06:28,541 --> 00:06:31,000 Louise, Liebes, wie geht's? 71 00:06:31,708 --> 00:06:35,625 Gar nicht gut, Donna. Ich glaube, ich schaffe das nicht. 72 00:06:36,208 --> 00:06:37,458 Klar schaffst du es. 73 00:06:38,708 --> 00:06:39,666 Morgen, Donna. 74 00:06:40,583 --> 00:06:43,958 Es ist für dich ja nicht das erste Mal, oder? 75 00:06:45,416 --> 00:06:47,166 Also, komm… 76 00:06:54,250 --> 00:06:55,083 Hör zu. 77 00:06:56,041 --> 00:06:58,291 Louise, wie ich schon sagte, 78 00:06:58,375 --> 00:07:00,541 es ist für dich nicht das erste Mal. 79 00:07:00,625 --> 00:07:03,458 Oh mein Gott, Donna, hast du Fadi gesehen? 80 00:07:03,541 --> 00:07:04,708 Er ist so groß! 81 00:07:05,250 --> 00:07:07,875 Wenn er mir mit diesem Ding zu nahe kommt, 82 00:07:07,958 --> 00:07:11,041 schwöre ich bei Gott, dass ich es abschneiden werde. 83 00:07:12,666 --> 00:07:13,791 Gib ihn mir mal. 84 00:07:21,958 --> 00:07:23,291 Hallo, Fadi. 85 00:07:23,375 --> 00:07:26,083 Es ist ihr erstes Mal, Fadi. Sei behutsam. 86 00:07:26,875 --> 00:07:30,208 Du lügst, Donna, aber ich verstehe schon, vertrau mir. 87 00:07:30,291 --> 00:07:32,041 Ich werde ein Gentleman sein. 88 00:07:34,000 --> 00:07:36,666 Ich vertraue dir. Gib sie mir noch mal. 89 00:07:38,208 --> 00:07:39,166 Was? 90 00:07:39,750 --> 00:07:41,166 Benutze Gleitgel. 91 00:07:42,083 --> 00:07:43,791 Verrecke, Donna. 92 00:07:50,833 --> 00:07:52,041 JEMMA RUFT AN 93 00:07:52,125 --> 00:07:54,250 Ein paar Damen wollen dich sehen. 94 00:07:54,333 --> 00:07:56,958 Anscheinend hat Frances sie geschickt. 95 00:08:15,958 --> 00:08:17,333 -Guten Tag. -Guten Tag. 96 00:08:26,125 --> 00:08:27,041 Oh Gott. 97 00:08:29,375 --> 00:08:32,541 -Wir sind ganz unten angekommen. -Anscheinend. 98 00:08:38,708 --> 00:08:41,833 Billiges Parfüm. Ist das Pferdehaar? 99 00:08:47,625 --> 00:08:48,708 Was wollt ihr? 100 00:08:51,583 --> 00:08:53,208 Ich habe etwas gefragt. 101 00:08:53,291 --> 00:08:54,500 Was wollt ihr? 102 00:08:55,500 --> 00:08:56,500 Connections. 103 00:09:01,833 --> 00:09:02,666 Ok. 104 00:09:03,750 --> 00:09:04,708 Aufsteigen. 105 00:09:06,583 --> 00:09:07,416 Lebensläufe? 106 00:09:15,416 --> 00:09:17,250 Akademische Abschlüsse? 107 00:09:18,458 --> 00:09:21,416 Bachelor? Master? 108 00:09:21,500 --> 00:09:23,291 Fachhochschule? 109 00:09:23,833 --> 00:09:26,333 Highschool-Abschluss? Grundschule? 110 00:09:26,416 --> 00:09:28,458 Zeigt mir irgendetwas. 111 00:09:29,750 --> 00:09:34,333 Oder glaubt ihr, ihr spaziert hier einfach so rein und werdet eingestellt? 112 00:09:36,750 --> 00:09:40,541 Was glaubt ihr, was für ein Etablissement das hier ist? 113 00:09:41,708 --> 00:09:44,208 Regen Sie sich bitte nicht auf. 114 00:09:44,833 --> 00:09:48,333 Frances sagte, Sie suchen neue Mädchen, deshalb… 115 00:09:49,500 --> 00:09:51,250 Da liegt ihr ganz falsch. 116 00:09:51,958 --> 00:09:53,708 Ich kenne keine Frances. 117 00:09:55,125 --> 00:09:57,583 Und ich würde so jemanden nie einstellen. 118 00:10:08,166 --> 00:10:09,000 Geht. 119 00:10:10,958 --> 00:10:12,333 Bitte… 120 00:10:13,916 --> 00:10:18,666 Wollt ihr euch ausziehen? Was wollt ihr? Wollt ihr hier strippen? 121 00:10:18,750 --> 00:10:19,750 Bitte, geht. 122 00:10:19,833 --> 00:10:23,666 Ihr wollt in diesem Aufzug bei mir als Sexarbeiterinnen anfangen? 123 00:10:24,583 --> 00:10:26,125 Emmanuella, komm. 124 00:10:27,041 --> 00:10:28,541 Du stolperst gleich. 125 00:10:28,625 --> 00:10:29,750 Ekelhaft. 126 00:10:31,291 --> 00:10:33,208 -Ich habe… -Ich bringe sie raus. 127 00:10:35,333 --> 00:10:37,708 -Hast du einen Lufterfrischer? -Sicher. 128 00:10:37,791 --> 00:10:40,375 Oder Weihrauch? Um die Energie zu reinigen. 129 00:10:40,458 --> 00:10:42,125 Ist das zu fassen? 130 00:10:42,208 --> 00:10:43,750 -Blöde Kuh! -Was? 131 00:10:43,833 --> 00:10:48,708 -Ich will nur einen Job finden! Gehen wir. -Du bist nur eine Sexarbeiterin! 132 00:10:48,791 --> 00:10:51,291 -Gehen wir! -Möge Gott euch alle bestrafen! 133 00:10:51,375 --> 00:10:53,000 Emmanuella, gehen wir. 134 00:10:54,625 --> 00:10:56,583 Emmanuella! Wo willst du hin? 135 00:10:57,541 --> 00:10:58,458 Emmanuella! 136 00:10:59,250 --> 00:11:00,625 Was soll der Quatsch? 137 00:11:13,541 --> 00:11:15,500 -Ich sagte doch… -Ich bitte Sie. 138 00:11:16,458 --> 00:11:19,416 Sie wollten eine Ausbildung? Ich habe eine! 139 00:11:19,500 --> 00:11:21,375 Drei Jahre auf dem Strich, 140 00:11:21,458 --> 00:11:25,708 nachdem ein Typ meine Mutter zwang, mich aus dem Dorf zu schicken. 141 00:11:26,416 --> 00:11:30,416 Ich komme für drei jüngere Geschwister auf. 142 00:11:30,500 --> 00:11:32,708 Ich habe überall in Lagos geschlafen: 143 00:11:32,791 --> 00:11:36,041 unter Brücken, in Panti, auf der Straße. 144 00:11:36,125 --> 00:11:41,166 Ich hatte Sex mit Kerlen, Frauen. Ich hatte viel zu viel Sex für mein Alter. 145 00:11:41,666 --> 00:11:45,333 Aber ich bin noch attraktiv. Ich beklage mich nicht. 146 00:11:45,416 --> 00:11:49,125 Ich will etwas Besseres erreichen, und die Zeit wird knapp. 147 00:11:49,791 --> 00:11:53,833 Wir beide wissen, dass uns nur die Verpackung unterscheidet. 148 00:11:57,333 --> 00:12:01,166 Ich kann Ihnen die Arbeit zeigen, wegen der ich hier bin. 149 00:12:02,333 --> 00:12:03,500 Kein Problem. 150 00:12:13,875 --> 00:12:14,708 Donna? 151 00:12:20,000 --> 00:12:21,250 Name. 152 00:12:23,458 --> 00:12:24,500 Emmanuella. 153 00:12:26,291 --> 00:12:27,125 Ich mag Emma. 154 00:12:29,416 --> 00:12:30,416 Hat mehr Klasse. 155 00:12:38,958 --> 00:12:40,208 Vielen Dank. 156 00:12:41,500 --> 00:12:43,250 Ich hoffe, Gott segnet Sie! 157 00:12:43,333 --> 00:12:44,291 Danke! 158 00:12:50,333 --> 00:12:54,333 Danke! Ich gehe. Aber Sie haben keine Daten von mir. 159 00:12:54,416 --> 00:12:57,958 -Tommy wird dich erreichen. -Danke. Gott schütze Sie. 160 00:13:30,250 --> 00:13:31,125 Donna. 161 00:13:34,500 --> 00:13:36,541 -Donna. -Chief. 162 00:13:37,500 --> 00:13:40,208 -Seit wann bist du zurück? -Seit Kurzem. 163 00:13:41,000 --> 00:13:46,208 Und ich habe dir eine Kleinigkeit gekauft. 164 00:13:53,125 --> 00:13:54,291 Danke. 165 00:13:54,375 --> 00:13:55,541 Tisch. 166 00:13:55,625 --> 00:13:56,458 Ok. 167 00:14:00,041 --> 00:14:00,916 Donna. 168 00:14:01,625 --> 00:14:03,125 -Was? -Donna. 169 00:14:05,291 --> 00:14:07,791 Du bist zu schlau! Egal. 170 00:14:07,875 --> 00:14:11,291 Das ist nicht für dich, sondern für die Mädchen. 171 00:14:14,541 --> 00:14:16,208 Wieder eine Zusammenkunft? 172 00:14:16,291 --> 00:14:19,166 -Eine Party? -Natürlich. Eine Zusammenkunft. 173 00:14:19,250 --> 00:14:22,666 Irgendwelche Sonderwünsche? Du weißt, die kosten was. 174 00:14:25,083 --> 00:14:26,291 Antworte mir. 175 00:14:28,666 --> 00:14:29,583 Auf die Frage. 176 00:14:29,666 --> 00:14:34,875 Nun, es ist nichts, das nicht schon mal gewünscht wurde. 177 00:14:36,250 --> 00:14:38,416 Nur ein Treffen unter Freunden. 178 00:14:39,291 --> 00:14:42,875 Sehr wichtige Freunde. Berechne also, was du willst. 179 00:14:42,958 --> 00:14:43,916 Also gut. 180 00:14:45,208 --> 00:14:51,000 Und der Vertrag über die Einrichtung des neuen Anwesens, das du baust? 181 00:14:51,083 --> 00:14:54,833 Donna, der Auftrag ist für meine Frau. Das weißt du. 182 00:14:55,583 --> 00:14:57,125 Donna ist das egal. 183 00:15:01,166 --> 00:15:02,000 Donna. 184 00:15:03,458 --> 00:15:06,833 Wie könnte ich dir jemals etwas abschlagen? 185 00:15:11,333 --> 00:15:16,583 Ok, aber zuerst habe ich ein besonderes Geschenk für dich. 186 00:15:19,375 --> 00:15:20,250 Ja. 187 00:15:25,625 --> 00:15:26,708 Danke. 188 00:15:32,333 --> 00:15:33,333 Siehst du? 189 00:15:37,958 --> 00:15:39,291 Schon besser. 190 00:15:39,375 --> 00:15:40,291 Ja. 191 00:15:52,166 --> 00:15:53,000 {\an8}Was? 192 00:15:53,625 --> 00:15:55,166 {\an8}Fünfzig verpasste Anrufe? 193 00:15:56,791 --> 00:15:57,750 {\an8}Von Jemma? 194 00:16:00,458 --> 00:16:01,375 Warte mal. 195 00:16:03,458 --> 00:16:04,375 Jemma? 196 00:16:05,041 --> 00:16:07,291 Ich kenne den Namen noch von früher. 197 00:16:09,500 --> 00:16:10,625 Tolle Zeiten. 198 00:16:13,208 --> 00:16:14,833 Wart ihr nicht Freundinnen? 199 00:16:17,041 --> 00:16:18,583 Eher eine Art Schwestern. 200 00:16:20,375 --> 00:16:22,583 Bis sie etwas Unverzeihliches tat. 201 00:16:23,333 --> 00:16:24,333 Und was war das? 202 00:16:34,125 --> 00:16:35,833 Sie brach Regel Nummer eins. 203 00:16:48,625 --> 00:16:51,416 Jemma, die Ärzte haben ihn untersucht. 204 00:16:51,500 --> 00:16:53,708 -Und die Prognose… -Ich lehne es ab. 205 00:16:53,791 --> 00:16:57,208 Ich will es nicht hören, Doktor. Nicht mal von Ihnen. 206 00:17:00,416 --> 00:17:01,958 Ese, komm. 207 00:17:10,208 --> 00:17:11,208 Kopf hoch, ok? 208 00:18:37,208 --> 00:18:38,583 Willkommen zu Hause. 209 00:18:38,666 --> 00:18:40,333 Lati, wie geht es dir? 210 00:18:40,416 --> 00:18:42,333 -Gut. -Hier, nimm die. 211 00:18:42,416 --> 00:18:43,916 -Danke. -Zuerst… 212 00:18:54,416 --> 00:18:55,458 Schon besser. 213 00:18:56,041 --> 00:18:56,916 Danke. 214 00:19:14,666 --> 00:19:16,375 Heute ist unser Hochzeitstag. 215 00:19:19,291 --> 00:19:20,250 Ballons. 216 00:19:21,666 --> 00:19:22,791 Kuchen. 217 00:19:22,875 --> 00:19:25,541 Und eine Flasche Schampus. 218 00:19:25,625 --> 00:19:26,583 Wie süß. 219 00:19:27,666 --> 00:19:29,250 -So süß. -Donna, hör auf. 220 00:19:30,833 --> 00:19:31,791 Hör einfach auf. 221 00:19:33,958 --> 00:19:34,791 Das… 222 00:19:36,000 --> 00:19:37,708 Ist das eine neue Kette? 223 00:19:38,500 --> 00:19:40,166 Oh, nicht schon wieder. 224 00:19:43,625 --> 00:19:44,500 Donna. 225 00:19:45,916 --> 00:19:46,833 Donna. 226 00:19:47,750 --> 00:19:49,083 Donna, komm zurück. 227 00:20:05,875 --> 00:20:09,208 Lulu, wie läuft's, meine Schöne? 228 00:20:09,291 --> 00:20:10,958 Wie spät ist es bei dir? 229 00:20:11,041 --> 00:20:12,500 Es ist Zeit fürs Bett. 230 00:20:12,583 --> 00:20:15,750 Also wollte ich anrufen und Gute Nacht sagen. 231 00:20:21,541 --> 00:20:23,541 Du bist wohl ausgegangen, was? 232 00:20:23,625 --> 00:20:26,458 Ja, ich musste zu einem Networking-Event. 233 00:20:26,541 --> 00:20:29,666 Ich bin so müde, ich will nur schlafen, Schatz. 234 00:20:30,375 --> 00:20:32,125 Baby, du arbeitest zu hart. 235 00:20:32,625 --> 00:20:33,958 Ich sorge nur dafür, 236 00:20:34,041 --> 00:20:37,458 dass dein Aufenthalt dort erträglicher wird, Liebling. 237 00:20:38,666 --> 00:20:42,500 Lulu, mein Baby! Du weißt, du kannst meinen Aufenthalt… 238 00:20:42,583 --> 00:20:43,708 Wie läuft's? 239 00:20:44,750 --> 00:20:46,750 Dieser Mann. Was willst du? 240 00:20:48,375 --> 00:20:52,708 Du bist meine Frau! Kann ich etwas Spaß mit meiner Frau haben? 241 00:20:52,791 --> 00:20:56,000 Was ist los? Gib mir etwas! 242 00:20:56,666 --> 00:20:59,500 Ich will schlafen. Schau dir deinen Mund an. 243 00:20:59,583 --> 00:21:01,083 Baby, nur ein bisschen. 244 00:21:06,291 --> 00:21:08,958 Baby, das andere. Gib mir das andere! 245 00:21:12,083 --> 00:21:14,083 Lulu, ich salutiere vor dir! 246 00:21:22,375 --> 00:21:26,083 Eva… 247 00:21:29,125 --> 00:21:34,083 Haben wir das nach all den Jahren nicht hinter uns gelassen? 248 00:21:35,000 --> 00:21:39,041 Wir beide sind uns sehr ähnlich. Abgesehen von deinem Sinn für Mode. 249 00:21:39,958 --> 00:21:40,875 Donna? 250 00:21:42,208 --> 00:21:43,416 Wir ähneln uns null. 251 00:21:43,500 --> 00:21:45,208 Oh doch. 252 00:21:45,750 --> 00:21:49,583 Wir vögeln beide mit Chief für alles, was wir kriegen können. 253 00:21:50,333 --> 00:21:52,333 Du lutschst am Hodensack, 254 00:21:53,416 --> 00:21:54,750 ich quetsche ihn. 255 00:21:55,791 --> 00:21:57,000 Ist das Nkems Kette? 256 00:22:01,916 --> 00:22:02,833 Donna. 257 00:22:03,708 --> 00:22:08,166 Halte dich von meinen Aufträgen und deine Klauen von meinem Mann fern. 258 00:22:10,875 --> 00:22:12,625 Du und deine dreckigen Huren. 259 00:22:13,250 --> 00:22:14,083 Gehen wir. 260 00:22:17,916 --> 00:22:21,875 Sie bringt die Kavallerie, um Donna zu bedrohen. 261 00:22:32,666 --> 00:22:34,125 -Schwester! -Schwester! 262 00:22:34,208 --> 00:22:36,041 -Alice! -Schwester! 263 00:22:36,125 --> 00:22:37,166 -Benji! -Schwester! 264 00:22:37,250 --> 00:22:38,541 Was tut ihr hier? 265 00:22:38,625 --> 00:22:42,625 -Es ist wirklich hart. -Wir können die Schule nicht bezahlen. 266 00:22:42,708 --> 00:22:44,125 Schwester, wir hungern. 267 00:22:44,208 --> 00:22:46,791 Und Mama kümmert sich nicht mal um uns. 268 00:22:48,125 --> 00:22:49,291 Selbst mein JAMB… 269 00:22:49,833 --> 00:22:52,250 Alle bereiten sich aufs Junior WAEC vor. 270 00:22:52,333 --> 00:22:54,166 Meine Freunde lernen gerade. 271 00:22:54,250 --> 00:22:55,750 Was wird aus uns? 272 00:22:55,833 --> 00:22:58,083 Ich weiß nicht, was ich essen soll. 273 00:22:59,375 --> 00:23:01,625 Willkommen bei Inneneinrichtung Donna. 274 00:23:01,708 --> 00:23:04,541 Hinterlassen Sie eine Nachricht, wir melden uns. 275 00:23:05,416 --> 00:23:08,750 Hallo, Donna. Ich bin es, Emmanuella. 276 00:23:08,833 --> 00:23:10,125 Pardon, Emma. 277 00:23:10,208 --> 00:23:14,375 Ich wollte mich für die Nummer bedanken, die Sie mir gegeben haben. 278 00:23:14,458 --> 00:23:15,291 Wissen Sie? 279 00:23:15,375 --> 00:23:19,625 Ich kann in Ihr Büro kommen. Ich bin zu Hause und tue nichts. 280 00:23:19,708 --> 00:23:23,166 Falls Sie mein Instagram checken wollen, ich heiße: 281 00:23:23,250 --> 00:23:28,000 PrettyEmmaTheStallionNickiMinajPlusKimk… 282 00:23:30,958 --> 00:23:33,250 Warum bricht das Ding einfach ab? 283 00:23:35,458 --> 00:23:39,583 Seit zwei Wochen höre ich nur: "Willkommen bei Inneneinrichtung Donna." 284 00:24:18,750 --> 00:24:19,708 Danke. 285 00:24:19,791 --> 00:24:20,750 Schon gut. 286 00:24:20,833 --> 00:24:22,875 -Danke sehr. -Schon ok. 287 00:24:26,375 --> 00:24:28,750 Lass mich raten: Du arbeitest für Donna? 288 00:24:30,041 --> 00:24:31,791 Ich weiß es nicht mehr. 289 00:24:31,875 --> 00:24:37,125 Ich war vor zwei Wochen beim Interview, aber sie hat mich nicht zurückgerufen. 290 00:24:37,208 --> 00:24:40,166 Und man lässt mich nicht in dieses Büro. 291 00:24:40,250 --> 00:24:42,500 Ich weiß echt nicht. Ich hab's satt. 292 00:24:42,583 --> 00:24:44,583 Kann ich dir einen Rat geben? 293 00:24:46,750 --> 00:24:50,208 Such dir einen Job, ok? Einen richtigen. 294 00:24:52,083 --> 00:24:53,750 Bei allem Respekt, 295 00:24:54,625 --> 00:24:58,833 ich habe genug von Leuten, die satt sind und Leuten wie mir sagen, 296 00:24:58,916 --> 00:25:01,791 ich soll nicht essen, weil es nicht süß ist. 297 00:25:05,291 --> 00:25:06,375 Ok, folg mir. 298 00:25:07,208 --> 00:25:08,166 Danke. 299 00:25:17,708 --> 00:25:19,250 -Jemma! -Tommy! 300 00:25:19,333 --> 00:25:23,041 Wie läuft's? Du siehst so gut aus. Schön dich zu sehen. 301 00:25:23,125 --> 00:25:24,208 Wie geht es dir? 302 00:25:24,291 --> 00:25:26,041 Du siehst toll wie immer aus. 303 00:25:26,125 --> 00:25:28,041 Du bist so erwachsen, Tommy. 304 00:25:28,125 --> 00:25:31,791 Klar, du ließt mich auf der Straße zurück. Schön dich zu sehen! 305 00:25:31,875 --> 00:25:33,083 Kennst du mich noch? 306 00:25:34,708 --> 00:25:38,291 Donna ist nicht hier, aber ich bringe dich zu ihr. 307 00:25:38,375 --> 00:25:41,791 -Ok. -Gehen wir. Du siehst reizend aus. 308 00:25:41,875 --> 00:25:44,958 Ja. Du, warte hier. 309 00:25:46,583 --> 00:25:48,583 Und ich so: "Wasch dein Zeug." 310 00:25:48,666 --> 00:25:50,875 Sie schrubbt jeden ab… 311 00:25:50,958 --> 00:25:52,958 Ich weiß. 312 00:25:54,000 --> 00:25:54,875 Ja. 313 00:25:56,000 --> 00:25:57,083 Du siehst gut aus. 314 00:25:59,208 --> 00:26:01,291 -Danke. -Wie geht's Desmond? 315 00:26:01,875 --> 00:26:04,375 Er erholt sich gut. Wie geht es Kenneth? 316 00:26:05,583 --> 00:26:06,458 Bestens. 317 00:26:12,958 --> 00:26:16,291 Du fragst also nicht mehr nach deinem Patensohn? 318 00:26:18,416 --> 00:26:19,375 Wie geht's Ese? 319 00:26:19,958 --> 00:26:22,416 Gut. Er ist letzten Monat 12 geworden. 320 00:26:24,000 --> 00:26:25,041 Großer Junge. 321 00:26:28,000 --> 00:26:29,416 Also, was willst du? 322 00:26:31,250 --> 00:26:32,083 Ernsthaft? 323 00:26:35,208 --> 00:26:37,708 Du hast meine Anrufe nicht erwidert. 324 00:26:39,208 --> 00:26:41,125 Ich musste einfach herkommen. 325 00:26:43,791 --> 00:26:47,791 Ich weiß, dir gefällt nicht, wie ich alles hinter mir gelassen habe. 326 00:26:49,041 --> 00:26:51,416 Aber ich bereue nichts. 327 00:26:51,500 --> 00:26:54,083 Ich bereue die Heirat mit Desmond nicht. 328 00:26:54,166 --> 00:26:56,333 Ich bereue es nicht, ihn zu lieben… 329 00:26:56,416 --> 00:26:58,166 Und wie läuft es damit? 330 00:27:01,541 --> 00:27:03,708 Du kannst ehrlich sein. Lüg nicht. 331 00:27:07,666 --> 00:27:11,625 Ich weiß, dass dieses Gucci-Kleid von vor fünf Jahren ist. 332 00:27:25,041 --> 00:27:26,500 Hey, Tommy. 333 00:27:26,583 --> 00:27:27,500 Hi, Schatz. 334 00:27:29,541 --> 00:27:32,000 -Du bist wie immer hinreißend. -Wie immer. 335 00:27:35,041 --> 00:27:36,083 Wo ist Donna? 336 00:27:44,250 --> 00:27:45,333 Ist das 337 00:27:46,166 --> 00:27:47,291 die Jemma? 338 00:27:48,333 --> 00:27:49,416 Es ist Jemma. 339 00:27:53,666 --> 00:27:55,625 Ich dachte, sie hätte mehr Stil. 340 00:27:56,666 --> 00:27:57,666 Wer ist das? 341 00:27:58,916 --> 00:28:00,291 Jemma. Sie ist alt. 342 00:28:00,375 --> 00:28:01,333 Sage ich ja. 343 00:28:02,333 --> 00:28:03,333 Alt? 344 00:28:03,416 --> 00:28:04,416 Ja. 345 00:28:04,500 --> 00:28:06,416 -Alt? -Ja, Tommy. 346 00:28:08,208 --> 00:28:11,000 Lasst mich euch kurz aufklären. 347 00:28:11,083 --> 00:28:15,541 Ihr könnt es euch nicht leisten, eure Vorgängerinnen geringzuschätzen. 348 00:28:15,625 --> 00:28:18,583 -Es geht wieder los. -Sie sind eure Mütter, ja. 349 00:28:18,666 --> 00:28:22,375 Jemma war mit dem Präsidenten eines afrikanischen Landes liiert. 350 00:28:22,458 --> 00:28:25,791 Da könnt ihr nicht mithalten. Sie war eine Wucht. 351 00:28:25,875 --> 00:28:28,833 Wenn sie ihn besuchte, war es immer ein Auftritt. 352 00:28:28,916 --> 00:28:32,541 Nicht einmal die First Lady hatte so viel Begleitpersonal. 353 00:28:32,625 --> 00:28:34,083 Ihr spinnt doch. 354 00:28:34,166 --> 00:28:36,166 Sie war die Frau. 355 00:28:36,250 --> 00:28:37,291 "Alt"… 356 00:28:37,375 --> 00:28:38,541 Frechheit. 357 00:28:40,041 --> 00:28:40,958 War. 358 00:28:42,166 --> 00:28:43,500 Wie heißt es doch? 359 00:28:43,583 --> 00:28:47,291 -Einmal abgehalftert, immer abgehalftert! -Immer abgehalftert! 360 00:28:48,041 --> 00:28:49,500 Oh mein Gott. 361 00:28:53,416 --> 00:28:57,083 Verzeihung, aber normalerweise sitze ich hier. 362 00:28:57,166 --> 00:28:58,791 Also tschüs. 363 00:29:00,875 --> 00:29:03,166 Es gibt hier noch andere Stühle. 364 00:29:04,333 --> 00:29:09,125 Ja, aber das Ding ist, die Sonne blendet mich, also hau ab. 365 00:29:14,666 --> 00:29:18,208 Die Urkunde für mein Grundstück. Ich will es verkaufen. 366 00:29:50,375 --> 00:29:53,375 Es ist nicht mal in einem gefragten Stadtteil. 367 00:29:57,375 --> 00:30:00,416 Hat Desmond nicht ein Grundstück am Maitama's Hill? 368 00:30:08,000 --> 00:30:09,208 Alles weg. 369 00:30:09,708 --> 00:30:14,000 Trotz seiner Liebe zu dir konnte er keinen Notgroschen ansparen, oder? 370 00:30:14,625 --> 00:30:17,166 -Dazu fehlt ihm die Vernunft. -Donna. 371 00:30:29,666 --> 00:30:33,375 Ich weiß nicht, warum du dich anstellst. Ich habe nett gefragt. 372 00:30:35,041 --> 00:30:37,875 Weil dein Name auf dem blöden Stuhl steht? 373 00:30:39,041 --> 00:30:40,458 Such dir einen Platz. 374 00:30:40,541 --> 00:30:41,708 Verdammte Scheiße. 375 00:30:46,583 --> 00:30:49,083 Tommy, wer ist diese Schlampe? 376 00:30:49,875 --> 00:30:51,875 Seid einfach nur brav, Mädels. 377 00:30:54,791 --> 00:30:56,083 Weißt du was? 378 00:30:56,708 --> 00:30:58,833 Du kannst mich ruhig beleidigen. 379 00:30:58,916 --> 00:31:02,083 Ich verdiene es wohl. Aber lass meinen Mann da raus. 380 00:31:06,041 --> 00:31:07,416 Ich leihe dir das Geld. 381 00:31:09,083 --> 00:31:12,666 Aber vorher musst du etwas für mich tun. 382 00:31:15,666 --> 00:31:16,541 Chief… 383 00:31:17,416 --> 00:31:19,625 Dein Chief schmeißt eine Party. 384 00:31:30,458 --> 00:31:32,583 Donna, du hast das Geld. 385 00:31:32,666 --> 00:31:34,958 Gib es mir einfach. 386 00:31:39,791 --> 00:31:43,791 Ich soll mit meiner Vagina arbeiten und dir den Verdienst geben? 387 00:31:43,875 --> 00:31:46,000 Kannst du das nicht mit deiner tun? 388 00:31:49,416 --> 00:31:50,333 Oder… 389 00:31:52,458 --> 00:31:54,083 …ist das nicht das Gleiche? 390 00:31:56,291 --> 00:31:58,708 Bitte doch deine Exfreunde um Geld. 391 00:31:59,708 --> 00:32:01,625 Ach ja, das hast du schon, 392 00:32:01,708 --> 00:32:04,250 und sie wollten mit dir schlafen, oder? 393 00:32:06,875 --> 00:32:10,583 Tu diese Sache für mich, dann bist du wenigstens unabhängig. 394 00:32:11,666 --> 00:32:15,625 Es ist nur eine Party, Jemma. 395 00:32:21,458 --> 00:32:25,875 Wenn du nicht verkäuflich bist oder keine Angebote bekommst, 396 00:32:27,041 --> 00:32:29,625 wirst du immer noch was in der Hand haben. 397 00:32:31,333 --> 00:32:32,916 Ich schenke dir das Geld. 398 00:32:33,666 --> 00:32:34,500 Deal? 399 00:32:36,041 --> 00:32:41,375 Donna, ich bin echt geschmeichelt, dass du mich für unersetzlich hältst. 400 00:32:42,416 --> 00:32:44,500 Aber ich bleibe dabei: 401 00:32:44,583 --> 00:32:45,500 nein. 402 00:32:53,666 --> 00:32:54,875 "Unersetzlich". 403 00:32:55,500 --> 00:32:56,666 Das ist gewagt. 404 00:33:00,250 --> 00:33:01,500 Was soll das? 405 00:33:01,583 --> 00:33:06,000 Ich schicke dich zurück in die Gosse, wo du herkommst, blöde Schlampe! 406 00:33:06,083 --> 00:33:08,750 Was soll das? Reißt euch zusammen! 407 00:33:12,708 --> 00:33:15,333 -Wer hat die reingelassen? -Jemma. 408 00:33:17,250 --> 00:33:18,708 Jeder ist ersetzlich. 409 00:33:20,083 --> 00:33:21,041 Also gut. 410 00:33:24,416 --> 00:33:25,333 Tommy. 411 00:33:26,666 --> 00:33:27,625 Bereite sie vor. 412 00:33:31,041 --> 00:33:31,958 Komm mit. 413 00:33:32,041 --> 00:33:35,166 Donna, ich weiß nicht, wo ich… 414 00:33:35,250 --> 00:33:38,041 Meine Sachen sind verstreut, ich habe kein Dach… 415 00:33:38,125 --> 00:33:40,541 Gehen wir. Du siehst schlimm aus. 416 00:33:58,416 --> 00:33:59,333 Danke. 417 00:34:03,833 --> 00:34:04,833 Du bist sauber. 418 00:34:09,791 --> 00:34:10,791 Da schau her. 419 00:34:15,500 --> 00:34:17,958 Dieses Baby ist perfekt. 420 00:34:35,416 --> 00:34:37,750 -Das riecht nicht gut, Tommy. -Bitte. 421 00:34:37,833 --> 00:34:41,458 -Echt toller Laden. -Natürlich, hier kaufen wir ein. 422 00:34:41,541 --> 00:34:42,875 "Hier kaufen wir ein." 423 00:34:42,958 --> 00:34:43,875 Mein Favorit. 424 00:34:44,875 --> 00:34:46,375 Die nehme ich alle. 425 00:34:46,458 --> 00:34:49,791 Ich packe sie ein. Wann bekomme ich so eine Gelegenheit? 426 00:34:49,875 --> 00:34:51,208 Hast du sie noch alle? 427 00:34:51,291 --> 00:34:52,125 Ist das Dolce? 428 00:34:52,208 --> 00:34:54,875 Blamiere mich nicht. Hast du sie noch alle? 429 00:34:54,958 --> 00:34:58,666 Du bist jetzt eine coole Bitch, also benimm dich auch so. 430 00:34:58,750 --> 00:35:01,666 In so einem Laden nimmst du dir ein Parfüm. 431 00:35:02,166 --> 00:35:06,500 Dann nimmst du einen Teststreifen und atmest den Duft ein. 432 00:35:07,750 --> 00:35:09,875 -So machen das coole Bitches. -Ok. 433 00:35:09,958 --> 00:35:11,291 Such dir eins aus. 434 00:35:11,375 --> 00:35:14,208 Das passt zu dir, also behalte es. 435 00:35:15,291 --> 00:35:16,750 Tommy, hör auf, bitte. 436 00:35:16,833 --> 00:35:19,166 -Moment, das kostet 200, ja? -Ja. 437 00:35:19,250 --> 00:35:21,000 -Zweihunderttausend? -Ja. 438 00:35:21,083 --> 00:35:23,541 -Das ist ein Jahr Arbeit! -Brüll nicht so. 439 00:35:23,625 --> 00:35:26,791 Ich kann das nicht annehmen. Danke, aber nein. 440 00:35:26,875 --> 00:35:29,250 Nimm es. Was weißt du schon? 441 00:35:30,375 --> 00:35:32,166 Pink ist meine Lieblingsfarbe. 442 00:35:32,250 --> 00:35:36,708 Als Stripperin hatte ich immer Pink an. Das ist meine Lieblingsfarbe. 443 00:35:36,791 --> 00:35:39,291 Das nehmen wir nicht. Spinnst du? 444 00:35:41,250 --> 00:35:42,375 Das hier. 445 00:35:42,458 --> 00:35:45,583 -Ja. -Das ist es. Mach es noch mal. 446 00:35:46,583 --> 00:35:48,791 -Was wir da gemacht haben? -Genau. 447 00:35:49,958 --> 00:35:51,208 -Man nimmt ihn. -Ja. 448 00:35:51,833 --> 00:35:53,750 Sprüht ihn ein und dann… 449 00:35:56,125 --> 00:35:59,541 Ich sagte doch, ich kann's. Du glaubst nur nicht an mich. 450 00:36:02,208 --> 00:36:06,208 Aber ich sagte ja, das würde mein Leben sein. 451 00:36:06,291 --> 00:36:09,375 Eines Tages gehe ich ins Geschäft und atme ein. 452 00:36:09,458 --> 00:36:12,083 Wie hast du mich genannt? Was bin ich? 453 00:36:12,166 --> 00:36:14,416 -Eine coole Bitch? -Eine coole Bitch! 454 00:36:27,625 --> 00:36:28,791 Das ist der Look. 455 00:36:28,875 --> 00:36:29,750 Ja. 456 00:36:51,125 --> 00:36:53,916 -Oh Gott, ich heule gleich. -Ich liebe es. 457 00:36:54,000 --> 00:36:56,500 Das ist der Traum eines jeden Designers. 458 00:36:56,583 --> 00:36:59,000 -Ein Volltreffer. -Das ist meine Kreation? 459 00:36:59,583 --> 00:37:06,333 -Sie sieht aus wie… -Sie sieht mega aus! Mach mich schick! 460 00:37:06,416 --> 00:37:08,750 Du bist stylish von hier bis Simbabwe! 461 00:37:08,833 --> 00:37:10,416 Oder? Wem sagst du das? 462 00:37:10,500 --> 00:37:12,583 -Wo ist ihre Taille? -Hallo? 463 00:37:12,666 --> 00:37:15,833 Baby, halt dich fest. Ich wollte dich überraschen. 464 00:37:17,375 --> 00:37:18,750 Ich musste kommen. 465 00:37:22,333 --> 00:37:25,625 Dein wunderbarer Ehemann ist in Naija. 466 00:37:28,375 --> 00:37:29,375 Lulu, mein Baby! 467 00:38:02,666 --> 00:38:03,500 Herein. 468 00:38:14,125 --> 00:38:16,291 Das ist definitiv ein Fortschritt. 469 00:38:17,083 --> 00:38:19,541 Tommy war wie immer gut. Gefällt's dir? 470 00:38:20,750 --> 00:38:22,833 Ich danke Ihnen so sehr. 471 00:38:22,916 --> 00:38:25,416 Ich weiß nicht, wie ich Ihnen danken soll. 472 00:38:25,500 --> 00:38:27,416 Steh auf, du bist keine Sklavin. 473 00:38:28,833 --> 00:38:29,750 Setz dich. 474 00:38:37,250 --> 00:38:39,791 Und das ist mein Mann, Kenneth. 475 00:38:41,208 --> 00:38:44,083 -Suchst du etwas, Schatz? -Neue Handtücher. 476 00:38:45,250 --> 00:38:46,458 Das ist ein Meeting. 477 00:38:48,166 --> 00:38:49,041 Mir egal. 478 00:38:51,541 --> 00:38:52,791 Woher kommst du? 479 00:38:53,916 --> 00:38:54,833 Vergiss es. 480 00:38:56,208 --> 00:38:59,208 Im Leben geht es darum, sich immer neu zu erfinden. 481 00:38:59,291 --> 00:39:02,041 Es ist egal, woher du kommst. 482 00:39:02,125 --> 00:39:03,916 Wichtig ist, wohin du gehst. 483 00:39:04,791 --> 00:39:07,750 Kenneth, Schatz, kann ich dich kurz ausleihen? 484 00:39:09,250 --> 00:39:10,125 Was? 485 00:39:11,416 --> 00:39:12,416 Setz dich bitte. 486 00:39:19,958 --> 00:39:24,583 Das ist deine erste Lektion, Emma. 487 00:39:25,250 --> 00:39:26,875 Zeig mir, was du kannst. 488 00:39:29,750 --> 00:39:30,750 Na los. 489 00:39:31,750 --> 00:39:35,958 Aber das ist Ihr Ehemann… 490 00:39:36,041 --> 00:39:39,000 Manchmal müssen wir outsourcen. 491 00:39:39,666 --> 00:39:40,708 Stimmt's, Schatz? 492 00:39:43,750 --> 00:39:47,333 Mach schon. Oder muss ich dir zeigen, wie es geht? 493 00:39:50,583 --> 00:39:54,166 Nein, lass die Schuhe an, mit Absätzen ist es sexyer. 494 00:40:01,208 --> 00:40:02,208 Ja. 495 00:40:02,291 --> 00:40:04,833 Donna, es ist passiert. 496 00:40:05,791 --> 00:40:07,583 Mein Glück ist aufgebraucht. 497 00:40:08,291 --> 00:40:10,541 Donna, Aaron ist zurück. 498 00:40:10,625 --> 00:40:14,208 -Ich meine, Aaron ist in Nigeria. -Ich habe dich gewarnt. 499 00:40:14,833 --> 00:40:18,833 Du schicktest Geld ins Ausland, statt es dir schicken zu lassen. 500 00:40:19,333 --> 00:40:24,958 Jetzt will er dich ausnehmen wie eine Weihnachtsgans. 501 00:40:25,041 --> 00:40:28,083 Das ist die falsche Zeit für Schuldzuweisungen. 502 00:40:28,750 --> 00:40:29,958 Was kann ich tun? 503 00:40:30,041 --> 00:40:32,250 Schick ihn zurück, sonst hat er dich. 504 00:40:38,583 --> 00:40:41,750 Aber er wird keinen Verdacht schöpfen. 505 00:40:44,041 --> 00:40:47,333 Nicht alle Männer sind dumm, zumindest nicht dieser. 506 00:40:49,333 --> 00:40:50,416 Schick ihn zurück. 507 00:40:52,583 --> 00:40:53,916 Sonst hat er dich. 508 00:40:59,125 --> 00:41:00,541 Jetzt hab ich Ärger. 509 00:41:02,666 --> 00:41:04,708 Hast du nur einen Stil drauf? 510 00:41:07,583 --> 00:41:09,000 Auf sein Gesicht. 511 00:41:11,916 --> 00:41:12,875 Sitz drauf. 512 00:41:13,750 --> 00:41:14,833 Schon besser. 513 00:41:18,083 --> 00:41:19,791 Schönen Hochzeitstag, Baby. 514 00:41:21,166 --> 00:41:25,666 Ich bin kaputt. Fast zwei Stunden… Alles tut weh. 515 00:41:26,375 --> 00:41:27,500 Mach dich hübsch. 516 00:41:28,958 --> 00:41:30,875 -Ok. -Wir machen eine Fahrt. 517 00:41:30,958 --> 00:41:31,833 Ok. 518 00:42:21,958 --> 00:42:22,791 Mund zu. 519 00:42:27,166 --> 00:42:31,625 Wenn du dazugehören willst, dann benimm dich auch so. 520 00:42:34,958 --> 00:42:36,166 Schon besser. 521 00:42:37,791 --> 00:42:41,000 Stell dir vor, du bist eines dieser Autos. 522 00:42:41,083 --> 00:42:45,125 Glänzend, luxuriös und schnell. 523 00:42:48,125 --> 00:42:52,583 Du kannst schnell und weit fahren, aber auch einen Unfall bauen. 524 00:42:54,083 --> 00:42:59,083 Wenn du unfallfrei fahren willst, darfst du nie die Kontrolle verlieren. 525 00:43:01,375 --> 00:43:02,625 Kannst du mir folgen? 526 00:43:03,625 --> 00:43:04,666 Ja. 527 00:43:06,875 --> 00:43:08,375 Wir sind besondere Girls. 528 00:43:11,416 --> 00:43:13,833 Und damit wir das bleiben, 529 00:43:14,875 --> 00:43:18,125 dürfen wir unsere Liebe nie umsonst hergeben. 530 00:43:20,541 --> 00:43:21,875 Sobald du es tust, 531 00:43:23,666 --> 00:43:25,041 ist das Spiel vorbei. 532 00:43:31,375 --> 00:43:33,250 Jetzt geh und genieß die Show. 533 00:43:35,791 --> 00:43:39,750 Löse ganz locker den Sicherheitsgurt, und mach die Tür auf. 534 00:43:40,666 --> 00:43:42,125 Als wär's ein Schalter. 535 00:43:43,291 --> 00:43:44,333 Atme tief durch. 536 00:43:45,625 --> 00:43:46,916 Und verkauf dich gut. 537 00:43:47,750 --> 00:43:48,958 Danke. 538 00:43:49,041 --> 00:43:50,125 Gern geschehen. 539 00:44:04,208 --> 00:44:05,166 Hey. 540 00:44:08,916 --> 00:44:11,125 Oh, hey, Hübscher. 541 00:44:11,208 --> 00:44:13,083 Schenk mir ein Lächeln. 542 00:44:13,166 --> 00:44:14,041 Geh schon. 543 00:44:34,833 --> 00:44:36,958 Das war mega. 544 00:44:49,708 --> 00:44:52,541 Was ist nach der After-Party passiert? 545 00:44:55,958 --> 00:44:56,916 Nichts. 546 00:44:59,291 --> 00:45:02,958 Du hast viel zu viel Spaß umsonst, Hell. 547 00:45:03,041 --> 00:45:04,208 Lass die Drogen. 548 00:45:05,791 --> 00:45:08,375 Kümmer dich um deinen Scheiß, Donna. 549 00:45:08,458 --> 00:45:12,500 Ich mache das nicht für Geld, wie du und die anderen Schlampen. 550 00:45:13,208 --> 00:45:15,458 Meine Familie hat Geld. 551 00:45:36,166 --> 00:45:38,208 Mach die verdammte Tür auf! 552 00:45:39,250 --> 00:45:42,375 Wenn ich dich rauslasse, bist du ganz raus. 553 00:45:54,041 --> 00:45:56,125 Tut mir leid. War nicht so gemeint. 554 00:45:58,375 --> 00:45:59,541 Ich höre nichts. 555 00:46:02,250 --> 00:46:03,500 Es tut mir leid. 556 00:46:04,666 --> 00:46:05,916 War nicht so gemeint. 557 00:46:07,125 --> 00:46:09,583 -Ich höre nichts. -Es tut mir leid, Donna. 558 00:46:11,958 --> 00:46:13,250 War nicht so gemeint. 559 00:46:16,916 --> 00:46:18,458 Wir sehen uns später. 560 00:46:40,083 --> 00:46:41,208 Versprochen. 561 00:46:41,791 --> 00:46:42,625 Lulu. 562 00:46:46,083 --> 00:46:47,166 Gehst du aus? 563 00:46:49,000 --> 00:46:49,875 Baby… 564 00:46:50,541 --> 00:46:54,375 Ich habe dir gar nicht erzählt, dass da eine Braut ist, 565 00:46:54,458 --> 00:46:56,625 deren Kleid mich wahnsinnig macht. 566 00:46:56,708 --> 00:46:59,208 Ich muss heute Abend in die Boutique. 567 00:46:59,291 --> 00:47:02,583 Die Hochzeit ist morgen, und die Frau ist eine Hexe. 568 00:47:02,666 --> 00:47:04,458 Ist ihr Kleid nicht perfekt, 569 00:47:04,541 --> 00:47:07,791 wird sie ihr Geld zurück wollen, das will ich vermeiden. 570 00:47:07,875 --> 00:47:08,708 So spät? 571 00:47:10,666 --> 00:47:12,791 Warum benimmst du dich so? 572 00:47:13,500 --> 00:47:16,208 Du weißt, dass wir mehr Geld brauchen. 573 00:47:16,291 --> 00:47:19,250 Lass mich nur für ein paar Stunden gehen. 574 00:47:20,208 --> 00:47:21,583 Schatz, entspann dich. 575 00:47:21,666 --> 00:47:22,875 Ich bin bald zurück. 576 00:47:24,625 --> 00:47:27,541 Ich muss nach unseren Mädels sehen. 577 00:47:27,625 --> 00:47:28,916 Ok, Schatz? 578 00:47:29,875 --> 00:47:31,041 Geh ruhig schlafen. 579 00:47:50,416 --> 00:47:52,125 Ich kann dir das Geld leihen. 580 00:47:53,375 --> 00:47:56,666 Aber vorher musst du etwas für mich tun. 581 00:49:01,125 --> 00:49:03,125 Sexy. 582 00:49:03,791 --> 00:49:05,458 Gefällt mir, ja. 583 00:49:06,458 --> 00:49:09,458 Was für ein Auftritt. Ich liebe die Farbe. 584 00:49:11,458 --> 00:49:12,708 Hinreißend. 585 00:49:19,333 --> 00:49:21,333 -Eure Majestät. -Ja, Darling. 586 00:49:21,416 --> 00:49:22,791 Reiß dich zusammen. 587 00:49:22,875 --> 00:49:27,625 Ja! Oh, Zuckerschock. Zu süß, Darling. Zu süß, Diabetes. 588 00:49:27,708 --> 00:49:31,166 Danke. Ich weiß. Danke. 589 00:49:31,250 --> 00:49:32,375 Viel Spaß. 590 00:49:35,416 --> 00:49:38,000 -Reizend. Du siehst gut aus. -Danke. 591 00:49:40,500 --> 00:49:42,000 Seh ich ok aus? 592 00:49:42,083 --> 00:49:45,791 Ok? Darling, du siehst heute mehr als ok aus. 593 00:49:45,875 --> 00:49:47,125 Du bist der Hit. 594 00:49:47,208 --> 00:49:50,416 Und diese Schuhe sind irre, ich liebe sie. 595 00:49:50,500 --> 00:49:52,416 Viel besser als die davor. 596 00:49:52,500 --> 00:49:54,708 Ja. Viel Spaß. 597 00:49:57,375 --> 00:49:58,291 Ok. 598 00:50:16,833 --> 00:50:17,791 Jemma! 599 00:50:22,958 --> 00:50:24,291 Also, meine Herren, 600 00:50:25,208 --> 00:50:27,666 stoßen wir an 601 00:50:28,625 --> 00:50:33,458 auf einen weiteren erfolgreichen Abschluss unserer Mitgliederversammlung. 602 00:50:34,583 --> 00:50:39,208 Und ein besonderer Dank gilt unserem Neuzugang hier. 603 00:50:39,291 --> 00:50:40,708 Vorbildliche Arbeit. 604 00:50:40,791 --> 00:50:42,541 Hat er nicht allen geholfen? 605 00:50:44,458 --> 00:50:46,250 Ein Toast auf… 606 00:50:48,041 --> 00:50:49,500 Wie heißt du noch mal? 607 00:50:51,583 --> 00:50:53,083 Das war nur ein Witz. 608 00:50:53,166 --> 00:50:55,291 Wir müssen ja wissen, wer du bist. 609 00:50:55,375 --> 00:50:57,166 Also, auf dein Wohl. 610 00:50:57,250 --> 00:50:58,875 Auf euer aller Wohl. 611 00:51:03,583 --> 00:51:05,291 Guten Abend, meine Herren. 612 00:51:05,375 --> 00:51:06,375 Freunde! 613 00:51:08,166 --> 00:51:10,625 Der Unterhaltungsteil beginnt. 614 00:51:23,958 --> 00:51:26,833 Das ist aber keine anständige Arbeit. 615 00:51:30,541 --> 00:51:31,708 Das weiß ich. 616 00:51:32,625 --> 00:51:33,958 Was hat sich geändert? 617 00:51:35,000 --> 00:51:36,458 Ich bin unzufrieden. 618 00:51:38,000 --> 00:51:41,750 Das bin ich auch, aber drüben sollen große Fische sein, 619 00:51:41,833 --> 00:51:45,458 also will ich schauen, ob ich einen süßen finde, weißt du? 620 00:51:45,541 --> 00:51:46,750 Kommst du mit? 621 00:51:47,708 --> 00:51:48,625 Komm, bitte. 622 00:51:50,166 --> 00:51:51,291 Ich bin weg. 623 00:52:10,625 --> 00:52:11,750 Wer jagt dich? 624 00:52:15,541 --> 00:52:16,458 Niemand. 625 00:52:17,583 --> 00:52:18,583 Bist du sicher? 626 00:52:19,875 --> 00:52:22,833 Nun, das ist nicht meine Art von Publikum. 627 00:52:24,458 --> 00:52:26,208 Was stimmt damit nicht? 628 00:52:26,291 --> 00:52:29,250 Ich könnte die Mutter der meisten Girls hier sein. 629 00:52:31,166 --> 00:52:32,000 Bist du es? 630 00:52:33,375 --> 00:52:36,416 -Ernsthaft? -Also kein Grund, sich zu verstecken. 631 00:52:37,791 --> 00:52:39,833 Wir sind hier alle volljährig. 632 00:52:43,375 --> 00:52:46,125 Und warum versteckst du dich hier? 633 00:52:46,208 --> 00:52:47,125 Ich? 634 00:52:48,500 --> 00:52:49,541 Ich arbeite hier. 635 00:52:50,458 --> 00:52:51,541 Verstehe. 636 00:52:52,625 --> 00:52:53,875 Mir gehört der Laden. 637 00:52:56,208 --> 00:53:00,416 Ich habe dich noch nie hier gesehen. Wie heißt du? Ich bin Alexander. 638 00:53:05,833 --> 00:53:06,875 Jemma. 639 00:53:06,958 --> 00:53:08,000 Jemma. 640 00:53:09,375 --> 00:53:10,541 Können wir ficken? 641 00:53:21,708 --> 00:53:23,541 Bist du bereit für mich, Chief? 642 00:53:30,541 --> 00:53:33,375 Du warst schon immer ein böser Junge. 643 00:54:23,541 --> 00:54:26,208 Also, was ist deine Geschichte? 644 00:54:28,541 --> 00:54:29,625 Keine Geschichte. 645 00:54:35,375 --> 00:54:37,583 Wir alle haben eine Geschichte. 646 00:54:43,708 --> 00:54:44,666 Was ist deine? 647 00:54:45,500 --> 00:54:46,416 Meine? 648 00:54:48,791 --> 00:54:49,916 Ich bin ein Lakai. 649 00:54:50,583 --> 00:54:52,500 Weißt du, ein Laufbursche. 650 00:54:55,083 --> 00:54:59,958 Du kannst nicht all das besitzen und ein Lakai sein und… 651 00:55:05,333 --> 00:55:07,125 Das ist keine Lakaien-Kette. 652 00:55:08,958 --> 00:55:11,916 Nein, es ist die Kette eines Milliardärs. 653 00:55:17,125 --> 00:55:18,083 Was ist los? 654 00:55:20,083 --> 00:55:21,250 Warum so unruhig? 655 00:55:23,708 --> 00:55:24,583 Hey. 656 00:55:28,958 --> 00:55:30,333 Gib mir deine Hand. 657 00:55:31,916 --> 00:55:32,916 Was ist los? 658 00:55:36,166 --> 00:55:37,916 -Warum bist du nervös? -Weil… 659 00:55:40,416 --> 00:55:41,416 Es ist nur… 660 00:55:43,208 --> 00:55:44,458 Es ist lange her. 661 00:55:56,666 --> 00:55:57,666 Ja. 662 00:55:59,916 --> 00:56:00,791 Schon gut. 663 00:56:02,375 --> 00:56:04,000 Du musst nicht nervös sein. 664 00:56:04,625 --> 00:56:05,958 Es muss nichts laufen. 665 00:56:07,625 --> 00:56:08,583 Ok? 666 00:56:10,291 --> 00:56:11,291 Ok. 667 00:56:15,791 --> 00:56:17,833 Gehen wir wieder nach unten. 668 00:56:19,208 --> 00:56:20,083 Komm mit. 669 00:56:20,666 --> 00:56:21,583 Nein. 670 00:56:56,041 --> 00:56:57,875 Verzeihung. 671 00:57:05,625 --> 00:57:09,916 Ich verstehe nicht, wie es sein kann, dass ich hier so lange sitze 672 00:57:10,000 --> 00:57:12,791 und nicht beachtet werde, obwohl ich hübsch bin. 673 00:57:12,875 --> 00:57:14,000 Diese Frauen hexen. 674 00:57:14,083 --> 00:57:17,791 Es ergibt keinen Sinn, dass mich noch niemand angesehen hat. 675 00:57:18,458 --> 00:57:22,041 Bin ich dieses Glas, das niemand anfassen darf? 676 00:57:24,125 --> 00:57:25,250 Hallo, Prinzessin. 677 00:57:26,291 --> 00:57:27,208 Du! 678 00:57:27,291 --> 00:57:29,041 Wow, Tänzerin. 679 00:57:30,416 --> 00:57:33,500 Lass meine Hand los! 680 00:57:35,041 --> 00:57:36,208 Gibt's ein Problem? 681 00:57:40,916 --> 00:57:42,833 Ich rede nur mit einer Freundin. 682 00:57:43,375 --> 00:57:45,166 Ich will niemandem was. 683 00:57:46,541 --> 00:57:48,875 Reden Sie nicht zu lange, 684 00:57:48,958 --> 00:57:53,291 sie ist definitiv nicht für Bedienstete hier. 685 00:57:56,958 --> 00:57:58,041 Siehst du? 686 00:57:58,916 --> 00:57:59,833 "Bedienstete". 687 00:58:00,833 --> 00:58:04,916 Du hast mich feuern lassen, weil du dumm bist. 688 00:58:06,958 --> 00:58:08,083 Ich erinnere mich. 689 00:58:11,166 --> 00:58:12,083 Deswegen? 690 00:58:13,916 --> 00:58:16,833 Typ, du bist echt ein Dämon. 691 00:58:20,625 --> 00:58:23,541 Es ist ein Trick, den ich auf Reisen gelernt habe. 692 00:58:23,625 --> 00:58:27,833 -Man braucht nur schnelle Hände. -Ich verstehe das nicht. 693 00:58:27,916 --> 00:58:32,541 Weil du meinen Körper berühren wolltest, hast du mich feuern lassen. 694 00:58:32,625 --> 00:58:34,833 Ich wurde als Diebin bezeichnet. 695 00:58:35,333 --> 00:58:39,125 Auf der Arbeit. Ich habe nie im Leben etwas gestohlen. 696 00:58:40,041 --> 00:58:43,833 Deshalb ist deine Generation, dein Vater und deine Mutter, 697 00:58:43,916 --> 00:58:46,125 ihr seid alle Dämonen. 698 00:58:46,208 --> 00:58:48,625 Versuch es, positiv zu sehen: 699 00:58:48,708 --> 00:58:50,708 Es läuft jetzt besser bei dir. 700 00:58:50,791 --> 00:58:54,500 Echt positiv, klar. Weißt du, wie lange ich hier saß? 701 00:58:54,583 --> 00:58:57,791 Ich stand so lange, dass meine Beine wehtun. Hör zu! 702 00:58:57,875 --> 00:59:01,166 Meine Füße bringen mich um, aber niemand sprach mich an. 703 00:59:01,250 --> 00:59:03,041 Also hör auf mit "positiv". 704 00:59:03,125 --> 00:59:05,250 Schau, alle anderen haben Kunden. 705 00:59:05,916 --> 00:59:08,000 Hey. 706 00:59:08,708 --> 00:59:09,625 Ich will dich. 707 00:59:11,208 --> 00:59:12,583 Du spinnst. 708 00:59:12,666 --> 00:59:14,250 Du? Ein Bodyguard? 709 00:59:14,333 --> 00:59:16,875 Du spinnst echt. Das ist nicht dein Ernst. 710 00:59:16,958 --> 00:59:20,833 Na schön, hör zu. Ich schulde dir was. 711 00:59:20,916 --> 00:59:22,750 Lass mich das wiedergutmachen. 712 00:59:22,833 --> 00:59:25,750 Ich stelle dich meinem neuen Oga vor, ok? 713 00:59:30,250 --> 00:59:31,208 Komm schon. 714 00:59:39,916 --> 00:59:42,666 Guten Abend, Boss, das ist… 715 00:59:43,625 --> 00:59:46,000 Zeribe, geh. Du störst das Spiel. 716 00:59:52,208 --> 00:59:55,083 Tut mir leid, ich wollte nur jemanden vorstellen. 717 00:59:55,166 --> 00:59:56,041 Emma. 718 01:00:01,791 --> 01:00:04,625 Setz dich einfach. Stör mich nicht. 719 01:00:13,125 --> 01:00:16,333 Komm schon. 720 01:00:20,000 --> 01:00:23,291 -Ist das Ihr… -Blöder Schiri! Komm schon! 721 01:00:23,375 --> 01:00:24,583 Das war Abseits. 722 01:00:26,333 --> 01:00:27,458 So ein Blödsinn. 723 01:00:30,458 --> 01:00:31,458 Nein. 724 01:00:32,375 --> 01:00:35,208 -Sicher? -Klar! Sieh dir die Wiederholung an. 725 01:00:35,291 --> 01:00:36,291 Es war Abseits. 726 01:00:40,625 --> 01:00:42,541 -Es war kein Abseits. -Genau. 727 01:00:42,625 --> 01:00:44,958 Sehen Sie, das wird ein Elfmeter. 728 01:00:46,125 --> 01:00:48,000 Meinst du? Unsinn. 729 01:00:49,416 --> 01:00:51,000 Vier Minuten vor Ende, 730 01:00:51,083 --> 01:00:55,250 und dieser Idiot zieht so eine elende Nummer ab. 731 01:01:01,416 --> 01:01:02,666 Zu wem hältst du? 732 01:01:04,750 --> 01:01:07,000 -You'll never walk alone. -Was? 733 01:01:09,416 --> 01:01:11,541 Liverpool, fabelhaft. 734 01:01:15,083 --> 01:01:17,708 Ok, das ist es. Ok. 735 01:01:17,791 --> 01:01:20,125 Er schießt den Elfmeter. 736 01:01:22,250 --> 01:01:26,458 Wir haben das Spiel in der Tasche, wenn er nicht trifft. 737 01:01:31,375 --> 01:01:32,375 Ja! 738 01:01:33,166 --> 01:01:37,375 Ja! Das wollte ich sehen! 739 01:01:37,458 --> 01:01:39,708 -Ich hab's gesagt! -So macht man das! 740 01:01:42,666 --> 01:01:43,750 So spielt man! 741 01:02:16,875 --> 01:02:17,833 Was ist los? 742 01:02:18,791 --> 01:02:21,125 Es lief gut, dann schloss sie sich ein. 743 01:02:21,208 --> 01:02:22,541 Was soll das? 744 01:02:22,625 --> 01:02:23,458 Warum? 745 01:02:24,375 --> 01:02:27,291 Hell? Hier ist Donna, ich komme rein. 746 01:02:28,500 --> 01:02:33,000 Es ist heiß… 747 01:02:44,625 --> 01:02:45,458 Tommy. 748 01:02:48,458 --> 01:02:49,708 Mach sie sauber. 749 01:02:52,041 --> 01:02:53,291 Tut mir leid, Chief. 750 01:02:54,500 --> 01:02:56,083 Ich schicke eine andere. 751 01:03:11,083 --> 01:03:13,291 CANCUN AM WOCHENENDE HAST DU PASS? 752 01:03:33,500 --> 01:03:34,708 Herrlich hier! 753 01:03:41,833 --> 01:03:46,875 Wow, seht euch das Wasser an. Und dieses Boot! Was für ein Lebensstil! 754 01:03:46,958 --> 01:03:49,083 -Gefällt es dir? -Ich liebe es! 755 01:03:50,000 --> 01:03:52,375 So läuft das bei uns. 756 01:03:53,458 --> 01:03:55,125 Willkommen im Glamour. 757 01:03:58,000 --> 01:03:59,458 -Donna! -Ja, Baby. 758 01:03:59,541 --> 01:04:01,875 Ich bin so glücklich. Da, das Boot. 759 01:04:03,416 --> 01:04:05,833 -Willst du drauf? -Ich will drauf! 760 01:04:05,916 --> 01:04:08,500 -Das sind meine Freunde. -Bitte, ginge das? 761 01:04:13,750 --> 01:04:15,000 -Wir gehen rüber? -Ja. 762 01:04:16,083 --> 01:04:18,375 Emmanuella ist da! 763 01:04:18,458 --> 01:04:19,333 Schrei nicht. 764 01:04:19,416 --> 01:04:21,958 Ich bin dieses Leben nicht gewohnt. 765 01:05:26,541 --> 01:05:27,791 RUNDE 1 766 01:05:42,666 --> 01:05:46,583 CHARLES VON PLAY FÜR DONNA 767 01:06:40,625 --> 01:06:41,875 6 MONATE SPÄTER 768 01:07:33,166 --> 01:07:35,625 Baby! Du meine Güte! 769 01:07:43,208 --> 01:07:46,708 -Geschäftlich. Ich gehe hoch. -Ok. Seht euch mein Haus an! 770 01:07:46,791 --> 01:07:48,000 Ich bin da. Ja. 771 01:07:49,875 --> 01:07:52,291 Sieht aus, als hätte ich eigene Butler. 772 01:07:53,625 --> 01:07:56,375 Ich will einen Bellini. Bringt auch Eis. 773 01:07:59,333 --> 01:08:01,125 Seht euch das an! 774 01:08:03,083 --> 01:08:04,416 Vorsicht! 775 01:08:04,500 --> 01:08:06,000 Sonst geht was kaputt. 776 01:08:15,250 --> 01:08:17,000 Ich verstehe schon. 777 01:08:17,916 --> 01:08:19,250 Du bist aufgestiegen. 778 01:08:19,333 --> 01:08:20,416 Glückwunsch. 779 01:08:21,291 --> 01:08:24,791 Aber vergiss nicht, dass ich dir geholfen habe. 780 01:08:24,875 --> 01:08:28,583 Also behandle mich nicht, als wäre ich dein Diener. 781 01:08:30,041 --> 01:08:31,000 Verstanden? 782 01:08:40,333 --> 01:08:45,250 Du hast recht. Ich sollte meine Freunde nicht vergessen. 783 01:08:46,083 --> 01:08:48,708 Sheggy! Baby! 784 01:08:48,791 --> 01:08:51,083 Ich finde die Rolex von dir nicht! 785 01:08:52,083 --> 01:08:53,166 Was tust du da? 786 01:08:56,166 --> 01:08:57,166 Vielleicht… 787 01:09:01,041 --> 01:09:05,541 Was würde Sheggy dazu sagen, dass sein blöder Bodyguard ihn beklaut? 788 01:09:05,625 --> 01:09:06,666 Hör auf damit. 789 01:09:07,375 --> 01:09:09,375 Ist sie da? Oder soll ich kommen? 790 01:09:11,875 --> 01:09:12,791 Bitte. 791 01:09:16,458 --> 01:09:19,833 Ja, Baby. Wie dumm von mir. Sie war die ganze Zeit hier. 792 01:09:22,541 --> 01:09:23,458 Siehst du? 793 01:09:26,250 --> 01:09:29,333 Jetzt sind wir quitt. 794 01:09:30,041 --> 01:09:31,791 Hol den Rest meines Gepäcks. 795 01:09:32,916 --> 01:09:34,083 Kleiner Diener. 796 01:09:39,375 --> 01:09:41,125 Seht euch mein Haus an! 797 01:09:42,208 --> 01:09:44,125 Emma, du bist angekommen. 798 01:09:44,708 --> 01:09:47,750 Ups, ganz vergessen. Ich bin gerade angekommen. 799 01:09:50,083 --> 01:09:51,375 Wo ist mein Baby? 800 01:10:17,083 --> 01:10:17,958 Schon gut. 801 01:10:18,875 --> 01:10:20,250 Es war das Richtige. 802 01:10:21,958 --> 01:10:23,291 Es muss weitergehen. 803 01:11:05,583 --> 01:11:06,583 Mein Gott, Baby. 804 01:11:06,666 --> 01:11:09,708 -Das ist der, den ich will. -Kein Problem. 805 01:11:09,791 --> 01:11:10,916 -Dieser? -Ja! 806 01:11:11,000 --> 01:11:12,541 -Kriege ich ihn? -Sicher. 807 01:11:14,250 --> 01:11:15,500 Wo ist der Schlüssel? 808 01:12:13,625 --> 01:12:15,750 {\an8}AFRIKAS TOP-FLUGGESELLSCHAFT 809 01:12:29,875 --> 01:12:32,291 Ich suche Sheggy. Ich finde ihn nicht. 810 01:12:33,791 --> 01:12:36,083 -Hallo. -Hey, Baby! 811 01:12:38,625 --> 01:12:40,083 Du siehst toll aus. 812 01:12:40,166 --> 01:12:42,333 Natürlich sieht deine Frau toll aus. 813 01:12:42,416 --> 01:12:43,875 Ja, das tut sie. 814 01:12:43,958 --> 01:12:45,416 Amos. 815 01:12:49,666 --> 01:12:51,791 -Das ist ganz wunderbar. -Ja. 816 01:12:53,083 --> 01:12:56,750 Na ja, nicht so wunderbar wie das, was du hier hast. 817 01:12:58,041 --> 01:13:00,750 -Ja, Emma… -Ja. 818 01:13:00,833 --> 01:13:06,750 Das ist der große Mann der Axis Bank, ein alter Freund. 819 01:13:07,583 --> 01:13:08,541 Hallo. 820 01:13:11,041 --> 01:13:12,250 Freut mich. 821 01:13:12,333 --> 01:13:13,250 Danke. 822 01:13:13,916 --> 01:13:19,875 Emma hat gerade einen zweimonatigen Kurs über Finanzen aus Irland abgeschlossen. 823 01:13:19,958 --> 01:13:20,916 Ja. 824 01:13:22,916 --> 01:13:23,916 So eine Idee: 825 01:13:24,000 --> 01:13:27,708 Wie wäre es, wenn du ihr einen Job als Filialleiterin gibst? 826 01:13:28,416 --> 01:13:31,666 In einer deiner Bankfilialen. Oder als stellvertretende. 827 01:13:31,750 --> 01:13:33,583 Damit sie irgendwo anfängt. 828 01:13:36,291 --> 01:13:37,583 -Emma. -Ja? 829 01:13:37,666 --> 01:13:40,500 Haben Sie Erfahrung mit Banken? 830 01:13:41,083 --> 01:13:45,666 Komm schon, Amos. Amos, komm. 831 01:13:46,666 --> 01:13:52,166 Ich habe sicher mehr als eine Milliarde an Restbeträgen in euren Kassen. 832 01:13:53,458 --> 01:13:56,833 Sag nicht so was, Shegs! 833 01:13:59,750 --> 01:14:01,958 -Willkommen in der Axis Bank. -Danke. 834 01:14:03,375 --> 01:14:06,458 -Ich finde, das muss gefeiert werden. -Ja. 835 01:14:06,541 --> 01:14:07,583 Hostess! 836 01:14:12,041 --> 01:14:13,083 Allerdings. 837 01:14:16,375 --> 01:14:18,166 -Auf die Freundschaft. -Ja. 838 01:14:18,875 --> 01:14:20,291 Auf die Freundschaft. 839 01:14:22,625 --> 01:14:25,250 Entschuldigt, ich drehe eine Runde. 840 01:14:25,333 --> 01:14:26,208 Bitte. 841 01:14:27,166 --> 01:14:28,250 Amos. 842 01:14:29,083 --> 01:14:33,500 -Baby! Meine Güte, danke! -Gern geschehen. 843 01:14:33,583 --> 01:14:35,333 Ich danke dir vielmals! 844 01:14:35,416 --> 01:14:38,083 Ich möchte dir danken, aber woanders. 845 01:14:38,916 --> 01:14:43,666 -Wir sind gerade erst angekommen. -Babe, ich will dir vernünftig danken. 846 01:14:44,416 --> 01:14:45,250 Komm her. 847 01:14:49,583 --> 01:14:50,916 Genau. 848 01:14:51,916 --> 01:14:53,291 Los, gehen wir. 849 01:15:02,375 --> 01:15:03,666 Das ist Emmanuella. 850 01:15:04,458 --> 01:15:05,666 Das ist sie. 851 01:15:07,208 --> 01:15:10,291 -Nein. Was sollte sie hier? -Sie hat mich erkannt. 852 01:15:10,375 --> 01:15:11,458 Mach deine Arbeit. 853 01:15:13,500 --> 01:15:16,000 -Das war deine Schuld! Klappe! -Meine… 854 01:15:16,083 --> 01:15:19,958 Mach deinen Job. Das wird von meinem Gehalt abgezogen. 855 01:15:20,041 --> 01:15:21,291 Das ist sie nicht. 856 01:15:31,125 --> 01:15:35,291 Dollars! Gib her! 857 01:15:49,708 --> 01:15:53,458 Arbeite hart, damit du mir nicht von jemandem erzählst, 858 01:15:53,541 --> 01:15:55,041 der Banker sein soll. 859 01:15:55,125 --> 01:15:56,458 -Nein, Mädchen. -Mama! 860 01:15:56,541 --> 01:15:59,375 -Ja, Schatz? -Deiner Freundin geht's nicht gut. 861 01:15:59,458 --> 01:16:01,458 Wo? Zeig es mir. Gehen wir. 862 01:16:02,333 --> 01:16:04,041 Deine Tochter ist so hübsch. 863 01:16:04,125 --> 01:16:05,375 Danke, Liebes. 864 01:16:06,208 --> 01:16:07,250 Sie war so gut. 865 01:16:09,250 --> 01:16:10,583 Was geht hier vor? 866 01:16:11,208 --> 01:16:12,083 Donna. 867 01:16:12,625 --> 01:16:13,500 Hell. 868 01:16:14,250 --> 01:16:15,875 Was ist mit dir los? 869 01:16:17,000 --> 01:16:18,041 Was ist passiert? 870 01:16:18,750 --> 01:16:20,958 Oh, Louise. 871 01:16:23,708 --> 01:16:29,041 Ich habe gerade herausgefunden, dass ich schwanger bin. 872 01:16:31,333 --> 01:16:32,583 Du bist was? 873 01:16:34,416 --> 01:16:35,458 Wie weit? 874 01:16:38,458 --> 01:16:39,583 Dritter Monat. 875 01:16:39,666 --> 01:16:41,208 Dritter Monat? 876 01:16:41,291 --> 01:16:45,125 Hell, du hast mit viel zu vielen Männern geschlafen. 877 01:16:45,791 --> 01:16:46,750 Ich meine… 878 01:16:47,791 --> 01:16:50,625 Weißt du überhaupt, wer der Vater ist? 879 01:16:51,416 --> 01:16:53,708 Das ist egal, wir kümmern uns darum. 880 01:16:57,125 --> 01:17:01,708 Nein, nein. Pater Nduka sagte, es sei gegen unsere Praktiken… 881 01:17:01,791 --> 01:17:05,875 Hast du dich mal angeguckt? Weißt du, was es heißt, Mutter zu sein? 882 01:17:05,958 --> 01:17:08,333 Kannst du überhaupt ein Kind großziehen? 883 01:17:10,083 --> 01:17:11,083 Nein. 884 01:17:11,166 --> 01:17:12,083 Hör auf. 885 01:17:13,333 --> 01:17:16,333 Aber vielleicht eine gute Fee. 886 01:17:17,208 --> 01:17:20,583 Mädchen, du nimmst das nicht mal ernst. 887 01:17:20,666 --> 01:17:25,000 Oh, Louise, entspann dich. Das ist keine große Sache. Komm schon. 888 01:17:26,333 --> 01:17:28,041 Also, hört mal zu. 889 01:17:29,375 --> 01:17:31,250 Ich habe nachgedacht. 890 01:17:32,000 --> 01:17:35,708 Und ich denke, ich sollte mich zur Ruhe setzen. 891 01:17:38,291 --> 01:17:40,041 Es macht keinen Spaß mehr. 892 01:17:41,250 --> 01:17:45,541 Außerdem wird meine Familie mich immer unterstützen, 893 01:17:46,208 --> 01:17:47,458 ich komme also klar. 894 01:17:52,916 --> 01:17:55,208 -Ich behalte es. -Du tust was? 895 01:17:55,291 --> 01:17:56,333 Donna? 896 01:17:57,958 --> 01:18:00,375 Donna? 897 01:18:00,458 --> 01:18:01,291 Was? 898 01:18:02,875 --> 01:18:04,250 Du wirst Tante. 899 01:18:05,250 --> 01:18:06,208 Scheiße. 900 01:18:07,791 --> 01:18:09,416 -Tante Donna! -Unglaublich. 901 01:18:12,958 --> 01:18:14,125 Jemma! 902 01:18:14,208 --> 01:18:15,541 -Hi. -Du meine Güte! 903 01:18:17,458 --> 01:18:20,791 -Wow, und das muss Ese sein. -Das ist Ese. 904 01:18:20,875 --> 01:18:22,375 Er ist so süß. 905 01:18:22,458 --> 01:18:24,875 Danke. Mein Junge. 906 01:18:24,958 --> 01:18:26,208 -Jemma. -Hey! 907 01:18:26,291 --> 01:18:28,875 Ese, es ist eine Weile her. 908 01:18:28,958 --> 01:18:31,000 Wie geht's? Lange nicht gesehen. 909 01:18:31,083 --> 01:18:32,333 -Er ist groß. -Ja. 910 01:18:32,416 --> 01:18:34,291 Ese, sag Hallo zu Onkel Tommy. 911 01:18:34,375 --> 01:18:37,500 Er erinnert sich bestimmt nicht mehr. Er war ein Baby. 912 01:18:39,166 --> 01:18:43,958 Wow, Jemma, der ist wunderschön. Meine Güte! 913 01:18:44,041 --> 01:18:45,041 Wow! 914 01:18:45,125 --> 01:18:47,416 -Was? Ese… -Das ist Diamantschliff. 915 01:18:47,500 --> 01:18:49,250 Ja. Hat Mama nicht Glück? 916 01:18:52,041 --> 01:18:56,250 Geh doch mit deinen Freunden spielen. Mama will sich unterhalten. 917 01:18:56,333 --> 01:18:58,875 -Jemma, so geht das nicht. -Genau. 918 01:18:59,625 --> 01:19:00,500 Warte. 919 01:19:01,000 --> 01:19:03,041 Hier, Ese… 920 01:19:03,125 --> 01:19:05,041 -Onkel Tommy! -Onkel Tommy! 921 01:19:05,791 --> 01:19:07,333 Geh jetzt spielen. 922 01:19:07,416 --> 01:19:10,208 Freu dich. Onkel Tommy hat dir Geld gegeben. 923 01:19:10,291 --> 01:19:11,166 Kinder… 924 01:19:11,875 --> 01:19:15,291 Er ist zurzeit so mürrisch. Ich hoffe, da wächst er raus. 925 01:19:15,375 --> 01:19:17,000 So sind Jungs eben. 926 01:19:19,416 --> 01:19:23,375 -Wo sind meine Lieblingsmädchen? -Onkel Fadi! 927 01:19:29,541 --> 01:19:32,833 -Meine Süße, wie geht es dir? -Meine Schätzchen. Hallo. 928 01:19:34,375 --> 01:19:35,791 Was tust du hier? 929 01:19:40,083 --> 01:19:42,041 -Sie spielt mit dem Feuer. -Wow. 930 01:19:42,125 --> 01:19:45,000 Ich hoffe, du hast deinen Mann im Griff. 931 01:19:45,083 --> 01:19:46,708 Muss man das zweimal sagen? 932 01:19:51,541 --> 01:19:52,625 Guten Morgen. 933 01:19:53,375 --> 01:19:54,208 Guten Morgen. 934 01:19:54,291 --> 01:19:55,416 -Wie geht's? -Gut. 935 01:19:55,500 --> 01:19:57,833 Das Dokument bitte in mein Büro. 936 01:19:57,916 --> 01:19:59,458 -Hi. Verzeihung. -Hallo. 937 01:19:59,541 --> 01:20:01,083 Hier bin ich nicht sicher. 938 01:20:04,458 --> 01:20:08,125 Nein, schon gut. Sie haben nur Ihren Nachnamen vergessen. 939 01:20:08,208 --> 01:20:10,416 -Ich habe keinen Stift. -Hier, bitte. 940 01:20:10,500 --> 01:20:11,458 Danke. 941 01:20:12,708 --> 01:20:14,583 -Also? -Der Name lautet B-A… 942 01:20:14,666 --> 01:20:15,750 B-A… 943 01:20:15,833 --> 01:20:21,750 -B-A-L-O-L-A. -B-A-L-O-L-A. 944 01:20:22,708 --> 01:20:24,958 Babalola? Sind Sie verwandt mit… 945 01:20:25,041 --> 01:20:28,083 Ja. Er ist mein Vater, du Hure von Babylon! 946 01:20:29,000 --> 01:20:31,166 Ich kenne deine Geschichte, Schlampe. 947 01:20:31,250 --> 01:20:34,708 Einfache Straßennutte. Du bist hierfür nicht qualifiziert! 948 01:20:35,458 --> 01:20:40,500 Wer hat dich engagiert? Flittchen! Stolzierst herum, als wär's deine Bank. 949 01:20:40,583 --> 01:20:41,583 Sexarbeiterin! 950 01:20:41,666 --> 01:20:45,125 Prostituierte! Geh zurück in die Gosse, wo du hingehörst. 951 01:20:45,208 --> 01:20:47,250 Du machst meinen Vater zum Depp. 952 01:20:47,333 --> 01:20:50,541 Ihm gebe ich die schuld, nicht dir. Dummes Weib. 953 01:20:51,333 --> 01:20:54,166 Sie hat mich vor der ganzen Bank blamiert, 954 01:20:54,250 --> 01:20:56,125 vor all den Leuten. 955 01:20:58,375 --> 01:20:59,291 Emmanuella… 956 01:21:00,916 --> 01:21:02,583 Wären wir woanders gewesen, 957 01:21:02,666 --> 01:21:06,791 hätte ich auf die Schule gepfiffen und es dieser Frau gezeigt. 958 01:21:11,333 --> 01:21:13,208 Ich hätte sie verprügelt. 959 01:21:20,041 --> 01:21:21,833 Was soll ich also tun? 960 01:21:23,916 --> 01:21:27,333 Sie übers Knie legen und ihr eine Tracht Prügel verpassen? 961 01:21:28,708 --> 01:21:31,416 Babe, du musst sie maßregeln. 962 01:21:31,500 --> 01:21:36,666 Dann werden alle anderen wissen, dass man so nicht mit mir reden darf. 963 01:21:37,958 --> 01:21:38,958 Warum? 964 01:21:40,208 --> 01:21:42,416 Hat sie in irgendeinem Punkt gelogen? 965 01:21:47,083 --> 01:21:50,416 Du hast mir nie gesagt, dass du für Geld gestrippt hast. 966 01:21:51,666 --> 01:21:53,666 Warum erfahre ich das erst jetzt? 967 01:21:59,625 --> 01:22:01,666 Du hast nie für mich gestrippt. 968 01:22:16,125 --> 01:22:17,083 Nur zu. 969 01:22:18,708 --> 01:22:19,666 Jetzt? 970 01:22:20,458 --> 01:22:21,375 Kann er… 971 01:22:22,375 --> 01:22:23,250 Geh. 972 01:22:27,541 --> 01:22:28,625 Babe… 973 01:22:29,833 --> 01:22:30,958 Wohin, Zeribe? 974 01:22:36,625 --> 01:22:37,583 Schau zu. 975 01:22:39,041 --> 01:22:40,541 Das gehört zum Spaß dazu. 976 01:22:44,708 --> 01:22:46,416 Emma, nicht so schüchtern. 977 01:22:48,458 --> 01:22:50,291 Wie sagt man das? 978 01:22:50,833 --> 01:22:51,916 Ah ja. 979 01:22:57,541 --> 01:23:00,083 Ich lasse es regnen. 980 01:23:21,291 --> 01:23:22,375 Herrje. 981 01:23:27,625 --> 01:23:28,625 Lass mich! 982 01:23:29,333 --> 01:23:30,916 Lass mich einfach in Ruhe. 983 01:23:31,833 --> 01:23:32,875 Es ist Zeribe. 984 01:23:45,541 --> 01:23:46,458 Emma. 985 01:23:48,291 --> 01:23:51,666 Oga ist noch da unten. Ich rate dir, zurückzugehen. 986 01:23:54,958 --> 01:23:56,583 Es ist nur ein Tanz. 987 01:23:57,500 --> 01:23:58,375 Tanz? 988 01:23:59,166 --> 01:24:00,333 Tanz, Zeribe? 989 01:24:01,208 --> 01:24:03,208 Meinst du, das ist mein Problem? 990 01:24:03,291 --> 01:24:05,833 Ich bin Tänzerin, das ist kein Problem. 991 01:24:06,875 --> 01:24:12,541 Aber er hat jede Einzelheit geglaubt, die diese blöde Frau gesagt hat. 992 01:24:14,500 --> 01:24:16,708 Also ist es egal, was ich tue 993 01:24:16,791 --> 01:24:22,041 oder wie sehr ich mein Leben aufräume, ich werde immer eine Prostituierte sein. 994 01:24:23,291 --> 01:24:24,625 Ist das so? 995 01:24:24,708 --> 01:24:25,916 Was soll's? 996 01:24:27,583 --> 01:24:31,083 Ob gut oder schlecht, jeder muss Geld verdienen. 997 01:24:31,875 --> 01:24:34,083 Du könntest ihn verlieren. 998 01:24:35,791 --> 01:24:36,958 Schickt er dich? 999 01:24:38,875 --> 01:24:41,250 Ich kenne Typen wie ihn einfach. 1000 01:24:41,333 --> 01:24:45,833 Spielst du nicht mit, ersetzt er dich. Und du bist doch so weit gekommen. 1001 01:24:49,333 --> 01:24:50,333 Das stimmt. 1002 01:24:56,583 --> 01:24:57,666 Was kümmert's dich? 1003 01:24:59,833 --> 01:25:00,666 Tut's nicht. 1004 01:25:09,541 --> 01:25:12,083 Du empfindest wohl doch was für mich. 1005 01:25:13,458 --> 01:25:15,041 Vergiss das lieber. 1006 01:25:17,833 --> 01:25:18,791 Zeribe. 1007 01:25:19,875 --> 01:25:21,250 Ich meine es ernst. 1008 01:25:22,291 --> 01:25:25,000 Ich will einen echten Mann zwischen den Beinen. 1009 01:25:28,416 --> 01:25:30,208 Gib mir einfach, was ich will. 1010 01:25:32,666 --> 01:25:35,250 Dann gehe ich runter und tanze für ihn. 1011 01:25:41,083 --> 01:25:41,958 Nein. 1012 01:25:43,791 --> 01:25:44,708 Verstehst du? 1013 01:25:46,791 --> 01:25:48,083 Ich will Emmanuella. 1014 01:25:49,291 --> 01:25:50,250 Nicht Emma. 1015 01:25:58,583 --> 01:25:59,500 Bist du sicher? 1016 01:26:37,333 --> 01:26:38,375 Louisa! 1017 01:26:41,666 --> 01:26:42,750 Louisa! 1018 01:26:44,166 --> 01:26:45,250 Wo bist du? 1019 01:26:51,791 --> 01:26:52,875 Louisa! 1020 01:26:59,958 --> 01:27:02,250 Aaron, was ist mit dir los? 1021 01:27:03,750 --> 01:27:04,916 Warum schreist du? 1022 01:27:05,000 --> 01:27:08,250 Willst du die ganze Nachbarschaft wecken? 1023 01:27:08,333 --> 01:27:09,791 Was ist dein Problem? 1024 01:27:10,291 --> 01:27:11,250 Was ist los? 1025 01:27:13,250 --> 01:27:15,000 Ohne Witz, wo ist er? 1026 01:27:16,375 --> 01:27:20,125 Louisa, ich mache keine Witze. Wo ist er? 1027 01:27:20,208 --> 01:27:24,083 Aaron, mir gefällt nicht, was du tust. 1028 01:27:24,166 --> 01:27:27,250 Ich mag das nicht. Was hat das zu bedeuten? 1029 01:27:28,083 --> 01:27:31,500 Wirst du jede Nacht um diese seltsame Zeit 1030 01:27:31,583 --> 01:27:33,958 in deinen Laden gehen? 1031 01:27:34,625 --> 01:27:36,208 Er denkt, er hat Geld? 1032 01:27:36,291 --> 01:27:38,291 -Geld? -Er wird mit Geld scheißen. 1033 01:27:38,375 --> 01:27:41,000 Hör auf. Mir gefällt nicht, was du tust. 1034 01:27:41,083 --> 01:27:43,541 Warum benimmst du dich wie ein Irrer? 1035 01:27:43,625 --> 01:27:44,708 Aus dem Weg. 1036 01:27:48,208 --> 01:27:49,416 Aaron, hör auf. 1037 01:27:49,500 --> 01:27:54,083 -Komm schon! -Lass dich nicht vom Teufel benutzen. 1038 01:27:55,250 --> 01:28:00,833 Ich verpasse dir was mit dieser Machete! Los, bleib unten! Spinnst du? 1039 01:28:04,250 --> 01:28:06,666 Du wirst heute mit deinem Geld scheißen! 1040 01:28:11,416 --> 01:28:12,375 Komm schon! 1041 01:28:13,500 --> 01:28:15,625 Du wirst mit deinem Geld scheißen… 1042 01:28:45,083 --> 01:28:46,083 Wie ist das? 1043 01:28:47,083 --> 01:28:47,958 Bitter? 1044 01:28:48,666 --> 01:28:49,583 Gut. 1045 01:28:52,750 --> 01:28:54,041 Schlafenszeit. 1046 01:28:56,958 --> 01:28:59,041 Alexander gibt sich für uns Mühe. 1047 01:29:03,833 --> 01:29:04,958 Es wird alles gut. 1048 01:29:06,458 --> 01:29:07,375 Ja. 1049 01:29:12,250 --> 01:29:14,750 Ja. Es wird uns gut gehen. 1050 01:29:21,083 --> 01:29:26,166 Es ist komisch, dass ich anfangs dachte, du wärst ein Yahoo Boy. 1051 01:29:26,250 --> 01:29:29,791 Mir war nicht klar, dass du so ein Top-Buchhalter bist. 1052 01:29:31,875 --> 01:29:32,875 Ich bin beides. 1053 01:29:34,041 --> 01:29:37,083 -Verstehe. -Das Geld großer Fische zu verwalten… 1054 01:29:39,125 --> 01:29:42,125 …ist wie ein Hochseilakt mit einer Knarre am Kopf. 1055 01:29:43,333 --> 01:29:46,500 Und gleichzeitig muss man sie nah am Herzen halten. 1056 01:29:52,458 --> 01:29:54,125 Ok, ich bin fertig. 1057 01:30:43,458 --> 01:30:44,333 Alex? 1058 01:31:04,125 --> 01:31:05,041 Alex! 1059 01:31:42,833 --> 01:31:44,083 Guten Morgen, Madam. 1060 01:31:46,125 --> 01:31:49,875 Guten Morgen, Douglas. Wir bringen das letzte Möbelstück. 1061 01:31:52,166 --> 01:31:56,583 Aber Oga und Madam schlafen noch. Selbst ich habe gerade erst angefangen. 1062 01:31:57,500 --> 01:31:58,458 Macht nichts. 1063 01:31:59,541 --> 01:32:01,875 Wir stellen es leise ab und gehen. 1064 01:32:02,791 --> 01:32:05,291 Ich kenne den Weg. Mir nach. 1065 01:32:07,583 --> 01:32:08,541 Dort drüben. 1066 01:32:18,291 --> 01:32:19,208 Danke. 1067 01:32:19,916 --> 01:32:21,166 Ganz vorsichtig. 1068 01:32:23,375 --> 01:32:25,541 Ok. 1069 01:32:27,958 --> 01:32:30,708 Wartet bitte im Van auf uns. 1070 01:32:30,791 --> 01:32:32,333 Ich komme gleich nach. 1071 01:32:45,500 --> 01:32:46,500 Was soll das? 1072 01:32:47,458 --> 01:32:48,375 Jemma? 1073 01:32:51,458 --> 01:32:54,541 Jemma, sieh mich an. Hier ist Donna. 1074 01:32:54,625 --> 01:32:55,583 Alles ok? 1075 01:33:00,875 --> 01:33:02,708 Ich bin's, Donna. Sieh mich an. 1076 01:33:03,916 --> 01:33:04,875 Ist Ese ok? 1077 01:33:05,541 --> 01:33:06,750 Er schläft. 1078 01:33:06,833 --> 01:33:08,083 Das ist gut. 1079 01:33:09,208 --> 01:33:12,541 -Ich sage Tommy, er soll ihn holen und… -Nein! 1080 01:33:12,625 --> 01:33:16,000 -Nein. -Ok. Du holst ihn. 1081 01:33:16,083 --> 01:33:20,250 Ihr geht beide duschen und schließt euch dann im Gästezimmer ein. 1082 01:33:20,333 --> 01:33:23,333 Aber zuerst schließt du das Schlafzimmer ab, ok? 1083 01:33:23,875 --> 01:33:25,458 Wir gehen später zum Arzt. 1084 01:33:26,125 --> 01:33:27,041 Wo… 1085 01:33:28,083 --> 01:33:32,583 Er hat meinem Baby wehgetan. 1086 01:33:33,291 --> 01:33:34,833 Es tut mir leid. Ich weiß. 1087 01:33:35,625 --> 01:33:41,791 Er sagte ihm, wenn er etwas sagt, würde er mich töten. 1088 01:33:43,083 --> 01:33:46,625 Also sagte Ese nichts. Er wollte mich schützten. 1089 01:34:04,583 --> 01:34:07,416 Baby. Es tut mir so leid, Baby. 1090 01:34:08,166 --> 01:34:09,333 Wo ist… 1091 01:34:10,333 --> 01:34:11,416 Versuch zu gehen. 1092 01:34:16,416 --> 01:34:17,541 Es tut mir so leid. 1093 01:34:31,166 --> 01:34:32,000 Ich bin im Auto. 1094 01:34:32,083 --> 01:34:34,416 Du siehst, ich bin bei meinen Kindern. 1095 01:34:34,500 --> 01:34:37,500 Du wirst mir jetzt Geld schicken. 1096 01:34:38,416 --> 01:34:44,291 Du schickst Geld für ihr Essen, für ihre Kleidung und ihre Spielsachen. 1097 01:34:44,375 --> 01:34:47,041 Versuch nur, kein Geld zu schicken. 1098 01:34:47,125 --> 01:34:48,291 Ich warne dich. 1099 01:34:48,375 --> 01:34:49,625 Mein Gott. 1100 01:34:50,750 --> 01:34:54,208 Du bist eine billige Prostituierte. 1101 01:34:54,291 --> 01:34:55,416 Los, geh raus! 1102 01:34:56,583 --> 01:34:57,500 Prostituierte. 1103 01:34:59,083 --> 01:35:00,000 Tut mir leid. 1104 01:35:04,375 --> 01:35:05,750 {\an8}ICH GLAUBE AN MAGIE 1105 01:35:16,875 --> 01:35:19,166 IM GEDENKEN AN HELION MARTIN 1106 01:36:09,875 --> 01:36:10,791 Donna. 1107 01:36:12,166 --> 01:36:16,500 Möchtest du mir etwas sagen? Überleg dir das gut. 1108 01:36:17,541 --> 01:36:21,041 Ich bin der Einzige, der die tobenden Wölfe trennt. 1109 01:36:21,125 --> 01:36:23,500 Sie alle wollen ihr Geld zurück. 1110 01:36:23,583 --> 01:36:25,458 Was genau bedeutet das? 1111 01:36:26,208 --> 01:36:27,666 Sieh mich gut an, Nkem. 1112 01:36:28,458 --> 01:36:31,958 Du kennst mich lange. Habe ich dich je bestohlen? 1113 01:36:40,041 --> 01:36:41,041 Ganz ruhig. 1114 01:36:42,666 --> 01:36:45,333 Ich vertraue dir, Donna. 1115 01:36:46,458 --> 01:36:49,458 Aber bei dieser Jemma bin ich nicht sicher. 1116 01:36:50,833 --> 01:36:53,291 Aber wenn du denkst, sie weiß etwas 1117 01:36:54,416 --> 01:36:56,750 über Alexanders Verschwinden, 1118 01:36:56,833 --> 01:36:59,541 musst du mir nur eine Nachricht schicken, 1119 01:37:00,375 --> 01:37:02,250 und ich kümmere mich darum. 1120 01:37:03,083 --> 01:37:04,750 Du kannst außen vor bleiben. 1121 01:37:06,708 --> 01:37:08,083 Jemma liebt Alexander. 1122 01:37:08,666 --> 01:37:11,416 Sie wäre bestürzt, wenn ihm was zustoßen würde. 1123 01:37:11,500 --> 01:37:15,041 Ich dachte, du hast deinen Girls verboten, sich zu verlieben. 1124 01:37:15,125 --> 01:37:16,791 Es hat wieder eine erwischt. 1125 01:37:19,000 --> 01:37:19,875 Verstehe. 1126 01:37:20,791 --> 01:37:24,791 Ich werde wohl mit Jemma reden müssen, wenn sie zurückkommt. 1127 01:37:26,375 --> 01:37:27,333 Nur zu. 1128 01:37:34,041 --> 01:37:36,666 Hallo, Donna, hörst du mich? 1129 01:37:38,333 --> 01:37:39,666 Was ist los? 1130 01:37:41,375 --> 01:37:45,916 Ein paar Männer kamen von Chief Nkem und stellten mir viele Fragen. 1131 01:37:46,000 --> 01:37:52,625 Donna, die Welt ist verrückt geworden. Wer hat die reingelassen? Security! 1132 01:37:52,708 --> 01:37:55,375 Das ist teuer. Die Welt dreht durch, Donna! 1133 01:37:56,083 --> 01:37:58,416 Donna, danke. 1134 01:38:00,541 --> 01:38:05,458 -Ich weiß nicht mal, was ich sagen soll. -Ich habe schon ein Mädchen verloren. 1135 01:38:06,000 --> 01:38:08,500 Ich will nicht noch eins verlieren. 1136 01:38:09,291 --> 01:38:10,833 Du musst zurückkommen. 1137 01:38:12,208 --> 01:38:14,625 Ich kann nicht, Donna. Das weißt du. 1138 01:38:16,125 --> 01:38:17,291 Jemma. 1139 01:38:19,500 --> 01:38:21,416 Ese kann bei Verwandten bleiben. 1140 01:38:25,291 --> 01:38:28,125 Komm du zurück, sonst siehst du schuldig aus. 1141 01:38:30,208 --> 01:38:31,041 Jemma. 1142 01:38:32,458 --> 01:38:33,375 Wie geht's Ese? 1143 01:38:39,541 --> 01:38:40,625 Er ist glücklich. 1144 01:38:43,250 --> 01:38:44,333 Er mag es hier. 1145 01:38:45,500 --> 01:38:46,333 Gut. 1146 01:38:47,208 --> 01:38:48,083 Gut. 1147 01:38:50,791 --> 01:38:51,666 Hör zu… 1148 01:38:53,041 --> 01:38:56,166 Ich bezweifle, dass diese Männer an Alexander denken. 1149 01:38:57,541 --> 01:38:59,708 Denen ist nur ihr Geld wichtig. 1150 01:39:00,750 --> 01:39:04,375 Wir müssen diese Konten finden. 1151 01:39:09,125 --> 01:39:12,000 Für all den Schmerz, den ich dir verursacht habe, 1152 01:39:13,250 --> 01:39:15,208 möchte ich mich entschuldigen. 1153 01:39:21,833 --> 01:39:23,708 Nkem hat sich distanziert. 1154 01:39:25,458 --> 01:39:27,958 Lass mich raten: Du hast Angst. 1155 01:39:29,916 --> 01:39:31,250 Glückwunsch. 1156 01:39:32,208 --> 01:39:33,875 Jetzt weißt du, wie das ist. 1157 01:39:34,666 --> 01:39:35,541 Bitte. 1158 01:39:36,208 --> 01:39:40,000 Kannst du ihn bitten, meine Mädchen und mich in Ruhe zu lassen? 1159 01:39:40,708 --> 01:39:41,541 Bitte. 1160 01:39:43,291 --> 01:39:44,583 Wofür das alles? 1161 01:39:46,750 --> 01:39:48,208 Dieses Ding? 1162 01:39:49,583 --> 01:39:53,458 Ich würde lieber zusehen, wie er euch alle zerstört. 1163 01:39:59,083 --> 01:40:00,083 Bitte warte. 1164 01:40:03,458 --> 01:40:04,625 Ein Friedensangebot. 1165 01:40:07,875 --> 01:40:11,541 Weil ich keine Möbel habe? Das ist unter meinem Niveau. 1166 01:40:13,041 --> 01:40:16,750 -Was ist das für ein Schrott? -Es ist ein komplettes Set. 1167 01:40:29,291 --> 01:40:30,416 Donna, Schatz, 1168 01:40:31,541 --> 01:40:34,458 all dein Geld ist wie ein Tropfen im Ozean 1169 01:40:35,125 --> 01:40:38,791 verglichen mit den Devisen, die Nkem und seine Partner wollen. 1170 01:40:39,625 --> 01:40:45,333 Wenn du einen Hai daran hindern willst, dich zu fressen, hol einen größeren Fisch. 1171 01:40:46,583 --> 01:40:49,416 -Wen? -Weiß nicht. Dir fällt schon jemand ein. 1172 01:40:54,958 --> 01:40:57,458 Das passt gut ins Zimmer meiner Jungs. 1173 01:40:57,541 --> 01:40:58,416 Du. 1174 01:41:00,083 --> 01:41:02,916 Lass es morgen liefern, das komplette Set. 1175 01:41:07,625 --> 01:41:08,541 Donna! 1176 01:41:09,416 --> 01:41:10,625 Gehen Sie bitte. 1177 01:41:10,708 --> 01:41:12,833 Wo ist die Hausdame? Donna! 1178 01:41:12,916 --> 01:41:14,500 Komm! 1179 01:41:14,583 --> 01:41:16,625 Donna, bitte komm runter. 1180 01:41:16,708 --> 01:41:17,541 Komm runter. 1181 01:41:17,625 --> 01:41:18,958 Was hast du? 1182 01:41:19,833 --> 01:41:21,500 Weg hier! 1183 01:41:21,583 --> 01:41:22,458 Lati. 1184 01:41:23,375 --> 01:41:24,416 Geh. 1185 01:41:25,541 --> 01:41:28,125 -Was ist passiert? -Du hast es verkackt. 1186 01:41:29,125 --> 01:41:31,875 Donna, du hast mich enttäuscht. 1187 01:41:31,958 --> 01:41:34,958 Sie ist immerhin neu in diesem Spiel, 1188 01:41:35,041 --> 01:41:38,375 aber wir beide machen das schon so lange. 1189 01:41:39,166 --> 01:41:41,166 Warum hast du mir nichts gesagt? 1190 01:41:41,708 --> 01:41:45,541 -Konntest du mich nicht informieren? -Woher kommen deine Infos? 1191 01:41:46,583 --> 01:41:48,458 Oh mein Gott! 1192 01:41:48,541 --> 01:41:49,916 Es ist also wahr! 1193 01:41:50,000 --> 01:41:53,875 Du guckst jetzt Netflix. Also kommst du zu mir, um zu brüllen. 1194 01:41:53,958 --> 01:41:57,166 Wie kannst du es wagen, hier so mit mir zu reden? 1195 01:41:57,250 --> 01:41:59,625 Du schweigst, wenn ich rede. 1196 01:41:59,708 --> 01:42:02,000 Hörst du? Zeig mir gegenüber Respekt! 1197 01:42:02,083 --> 01:42:05,583 Alles, worüber wir reden, sollte dich interessieren. 1198 01:42:06,708 --> 01:42:07,958 Wo willst du hin? 1199 01:42:08,708 --> 01:42:11,541 Louisa, fragst du das ganz im Ernst? 1200 01:42:11,625 --> 01:42:14,000 Du siehst schwere Kisten. Sie haut ab. 1201 01:42:14,083 --> 01:42:16,166 -Und du fragst? -Das kann sie nicht! 1202 01:42:16,250 --> 01:42:17,375 Sie packt! 1203 01:42:17,458 --> 01:42:20,416 Du bist ein sehr dummes Kind. 1204 01:42:21,500 --> 01:42:22,875 Wir sind so weit. 1205 01:42:23,625 --> 01:42:26,500 Jetzt ist jeder für sich selbst verantwortlich. 1206 01:42:27,500 --> 01:42:29,541 Sieh mich an, Donna. 1207 01:42:29,625 --> 01:42:34,541 Ich sage Chief, dass ich damit nichts zu tun habe. 1208 01:42:34,625 --> 01:42:36,125 Woher kennst du Chief? 1209 01:42:37,291 --> 01:42:38,666 Schau dich an. 1210 01:42:40,291 --> 01:42:43,541 Ich dachte, Frauen halten zusammen. Heißt es nicht so? 1211 01:42:43,625 --> 01:42:45,375 Sind wir keine Freundinnen? 1212 01:42:48,000 --> 01:42:49,958 -Warum hast du mir nicht… -Ruhe. 1213 01:42:50,791 --> 01:42:52,333 -Warum? -Warum sollte ich? 1214 01:42:52,416 --> 01:42:56,208 Das ist passiert, weil du Geld an Freunde im Ausland schickst. 1215 01:42:56,291 --> 01:42:58,791 Wenn ihr mit wollt, packt eure Sachen. 1216 01:42:58,875 --> 01:43:01,208 Lati! Hol meine Taschen! 1217 01:43:03,958 --> 01:43:05,500 Oh mein Gott. 1218 01:43:06,541 --> 01:43:09,208 Ich bin Britin, ich will dieses Leben behalten. 1219 01:43:09,291 --> 01:43:13,666 Wenn ich diesen Akzent aus dir prügle, kriegst du, was dir zusteht. 1220 01:43:13,750 --> 01:43:15,458 -Hör auf. -Meine Tasche! 1221 01:43:15,541 --> 01:43:20,666 Ich will dieses Leben nicht verlieren, das Segun mir geben kann. 1222 01:43:33,125 --> 01:43:38,583 {\an8}LIBANON BEIRUT: 8:00 UHR 1223 01:44:50,166 --> 01:44:51,250 Meine Königinnen. 1224 01:44:52,500 --> 01:44:53,875 Donna, die Donna. 1225 01:45:01,250 --> 01:45:02,625 Donna… 1226 01:45:04,125 --> 01:45:05,250 Willkommen an Bord. 1227 01:45:06,250 --> 01:45:08,625 Du verlangst viel von uns. 1228 01:45:10,875 --> 01:45:13,125 Du oder deine Mädchen hatten ganz sicher 1229 01:45:13,208 --> 01:45:16,000 nichts mit dem Verschwinden des Buchhalters zu tun? 1230 01:45:16,083 --> 01:45:16,916 Nein. 1231 01:45:17,583 --> 01:45:18,958 Donna… 1232 01:45:19,708 --> 01:45:22,375 Ein listiger Mann begräbt einen listigen Mann. 1233 01:45:23,416 --> 01:45:26,166 Wir können nur helfen, wenn du die Wahrheit sagst. 1234 01:45:26,250 --> 01:45:28,208 -Genau. -Das ist die Wahrheit. 1235 01:45:30,458 --> 01:45:33,083 Dann hättest du die Regel befolgen sollen. 1236 01:45:33,166 --> 01:45:36,000 Man sollte nur auf sich selbst aufpassen. 1237 01:45:37,333 --> 01:45:40,416 Warum riskierst du dein Leben für diese Jemma? 1238 01:45:40,500 --> 01:45:43,333 Ich habe Mutter und Sohn zurückgeholt, 1239 01:45:43,416 --> 01:45:46,083 und Ese verdient es, dass seine Mutter lebt. 1240 01:45:47,875 --> 01:45:51,000 Die Männer wollen nur ihr Geld zurück. 1241 01:45:51,750 --> 01:45:56,000 Ich möchte nur, dass ihr sie bittet, mir etwas Zeit zu geben. 1242 01:45:57,500 --> 01:45:59,291 Sie werden auf euch hören. 1243 01:46:00,083 --> 01:46:02,916 Und was bekommen wir, wenn wir dir helfen? 1244 01:46:06,250 --> 01:46:07,666 Meine ewige Dankbarkeit. 1245 01:46:13,833 --> 01:46:16,291 Dann warte, während wir beraten. 1246 01:46:17,458 --> 01:46:18,875 Ich habe keine Zeit. 1247 01:46:20,166 --> 01:46:22,000 Du wirst warten. 1248 01:46:22,083 --> 01:46:23,458 Ich werde warten. 1249 01:46:25,291 --> 01:46:26,208 Ich warte. 1250 01:46:36,791 --> 01:46:39,291 Louise! 1251 01:46:42,458 --> 01:46:44,500 Donna! 1252 01:46:44,583 --> 01:46:45,625 Jemma! 1253 01:46:52,000 --> 01:46:52,875 Was ist los? 1254 01:46:55,875 --> 01:46:56,875 Nichts. 1255 01:46:58,125 --> 01:46:59,166 Komm schon, Emma. 1256 01:47:00,000 --> 01:47:03,541 Du hast in letzter Zeit Albträume. Was beunruhigt dich? 1257 01:47:08,458 --> 01:47:09,416 Schwöre… 1258 01:47:10,291 --> 01:47:12,625 Schwöre, dass du es niemandem sagst. 1259 01:47:12,708 --> 01:47:16,291 -Sonst trifft dich der Schlag. -Es geht um Alexander, oder? 1260 01:47:16,958 --> 01:47:18,083 Woher weißt du das? 1261 01:47:20,333 --> 01:47:23,791 -Du sagtest seinen Namen im Schlaf. -Ich? 1262 01:47:25,000 --> 01:47:25,916 Wirklich? 1263 01:47:26,000 --> 01:47:28,750 Sieh mal, der Kern der Sache ist, 1264 01:47:29,375 --> 01:47:33,333 dass Alexander mit dem Geld der großen Fische weg ist, auch Ogas. 1265 01:47:33,416 --> 01:47:36,166 Die laufen alle herum wie kopflose Hühner. 1266 01:47:37,208 --> 01:47:38,583 Macht dir das Sorgen? 1267 01:47:41,208 --> 01:47:43,000 Alexander ist nicht abgehauen. 1268 01:47:57,041 --> 01:47:59,041 Sag etwas. Du machst mir Angst. 1269 01:48:01,833 --> 01:48:06,875 Ihr habt keine Ahnung, in welchen Schwierigkeiten ihr steckt. 1270 01:48:07,916 --> 01:48:10,375 -Aber Donna sagte… -Sie schützt sich selbst. 1271 01:48:11,166 --> 01:48:14,000 Sie zieht dich da hinein und lügt. 1272 01:48:14,083 --> 01:48:17,875 Eure Leben sind in Gefahr. Es ist nur eine Frage der Zeit. 1273 01:48:19,000 --> 01:48:21,916 Ich sollte es Sheggy sagen. Ich habe nichts damit… 1274 01:48:22,000 --> 01:48:24,208 Weißt du, wie viel Geld fehlt? 1275 01:48:26,250 --> 01:48:27,125 Nein. 1276 01:48:28,541 --> 01:48:29,458 Tu ich nicht. 1277 01:48:30,125 --> 01:48:32,208 Zehn Milliarden Dollar. 1278 01:48:57,666 --> 01:49:01,500 Madam, warum sehe ich Sie und Oga nicht mehr zu Hause? 1279 01:49:01,583 --> 01:49:06,166 Komische Leute haben ihn gesucht. Und mein Gehalt wurde nicht gezahlt. 1280 01:49:08,250 --> 01:49:09,166 Madam. 1281 01:50:03,416 --> 01:50:06,416 Ich bin ein Lakai, weißt du, ein Laufbursche. 1282 01:50:07,583 --> 01:50:11,291 Du kannst kein Laufbursche sein und all das besitzen. 1283 01:50:12,333 --> 01:50:13,750 Und das… 1284 01:50:17,791 --> 01:50:19,500 Das ist keine Lakaien-Kette. 1285 01:50:20,875 --> 01:50:21,750 Nein. 1286 01:50:22,541 --> 01:50:24,791 Es ist die Kette eines Milliardärs. 1287 01:50:48,500 --> 01:50:52,041 Es war in Wahrheit ein USB-Stick als Anhänger getarnt. 1288 01:50:54,750 --> 01:50:57,000 {\an8}Du sollst meine Augen und Ohren sein. 1289 01:50:57,083 --> 01:50:58,083 {\an8}LIBANON: 14 UHR 1290 01:50:58,166 --> 01:50:59,000 {\an8}Rede mit mir. 1291 01:50:59,083 --> 01:51:00,041 {\an8}Es tut mir leid. 1292 01:51:00,125 --> 01:51:01,750 {\an8}Lass die Entschuldigungen. 1293 01:51:02,541 --> 01:51:06,541 Es soll dir nicht leidtun. Ich will Ergebnisse. Sag mir, was läuft. 1294 01:51:09,166 --> 01:51:12,833 Emmas Bodyguard hat einen Hacker, der den Stick knacken kann. 1295 01:51:12,916 --> 01:51:14,666 Wir sind im Lagerhaus. 1296 01:51:14,750 --> 01:51:17,250 Bodyguard? Wer hat ihn autorisiert? 1297 01:51:18,166 --> 01:51:20,500 Emma. Sein Name ist Zeribe. 1298 01:51:20,583 --> 01:51:23,833 Ich habe sie zusammen vor Mr. Babalola gesehen. 1299 01:51:24,875 --> 01:51:26,416 Zwischen denen läuft was. 1300 01:51:26,500 --> 01:51:29,416 Beobachte sie, Tommy. Sei wachsam wie ein Falke. 1301 01:51:30,750 --> 01:51:32,916 Ich nehme den nächsten Flug. Ok? 1302 01:51:34,166 --> 01:51:36,083 Ok. Verstanden. 1303 01:51:40,958 --> 01:51:42,916 Dummes Mädchen, Emma. 1304 01:51:44,500 --> 01:51:45,916 Du hast nichts gelernt. 1305 01:51:52,333 --> 01:51:53,750 Ich habe alles geplant. 1306 01:51:54,416 --> 01:51:58,875 Sobald er ihn gehackt hat, hauen wir mit unserem Anteil ab. 1307 01:52:00,791 --> 01:52:04,458 Du wolltest doch nichts mit dem Geld dieser Leute zu tun haben. 1308 01:52:04,541 --> 01:52:07,666 Du sagtest, sie töten uns. Ich will nicht sterben. 1309 01:52:07,750 --> 01:52:11,875 Es gibt viele Orte außerhalb des Landes, wo sie uns nie finden. 1310 01:52:11,958 --> 01:52:14,625 Du kannst sogar deine ganze Familie umsiedeln. 1311 01:52:18,041 --> 01:52:19,708 Du musst mir nur vertrauen. 1312 01:52:33,791 --> 01:52:36,041 Guy, die Zeit ist um. 1313 01:52:36,125 --> 01:52:37,708 Es ist riskant. 1314 01:52:39,666 --> 01:52:42,208 Ich brauche einen zusätzlichen Anreiz. 1315 01:52:47,000 --> 01:52:47,875 Idiot. 1316 01:52:48,416 --> 01:52:51,166 Danach wirst du massig Frauen haben. 1317 01:52:52,458 --> 01:52:54,291 Ich will die da, jetzt. 1318 01:52:57,416 --> 01:52:58,958 Du dreckiger… 1319 01:52:59,041 --> 01:53:00,666 Was ist eigentlich los? 1320 01:53:02,125 --> 01:53:06,541 Oder du suchst dir jemand anderen für den Job. 1321 01:53:22,875 --> 01:53:26,500 Er will was mit dir haben, bevor er weiterhackt. 1322 01:53:28,625 --> 01:53:30,250 Denk an deine Familie. 1323 01:53:34,000 --> 01:53:36,125 Zeribe, niemals. 1324 01:53:39,166 --> 01:53:40,333 Komm schon, Emma. 1325 01:53:42,375 --> 01:53:45,666 Hör mal, wir sind schon so weit gekommen. 1326 01:53:45,750 --> 01:53:47,333 Jetzt kommt's drauf an. 1327 01:53:47,416 --> 01:53:50,166 Tust du es nicht, verlieren wir alles. Bitte. 1328 01:53:51,541 --> 01:53:52,541 Tu es einfach. 1329 01:54:08,041 --> 01:54:09,041 Lass uns gehen. 1330 01:54:24,708 --> 01:54:27,666 {\an8}LAGOS: 1 UHR 1331 01:54:41,083 --> 01:54:42,125 Haben sie es? 1332 01:54:42,208 --> 01:54:44,333 Fast, ich warte nur noch 1333 01:54:44,416 --> 01:54:46,583 auf die Verschlüsselung, 1334 01:54:46,666 --> 01:54:49,125 und dann ist eure Datei fertig. 1335 01:54:49,916 --> 01:54:51,000 Wer sind die? 1336 01:54:51,083 --> 01:54:53,791 Wo ist Tommy? Seine Leitung ist tot. 1337 01:54:53,875 --> 01:54:55,291 Tommy ist weg, Donna. 1338 01:54:56,458 --> 01:54:58,708 Er sagte, er könnte nicht mehr. 1339 01:54:59,416 --> 01:55:00,625 Und Lulu auch. 1340 01:55:04,666 --> 01:55:06,166 Zwei USB-Sticks. Warum? 1341 01:55:07,791 --> 01:55:09,875 Da handelt das Passwort. 1342 01:55:11,083 --> 01:55:13,166 Gab's niemanden, der Englisch kann? 1343 01:55:14,583 --> 01:55:17,250 Voilà, es ist fertig. 1344 01:55:17,916 --> 01:55:19,083 Wie viel? 1345 01:55:19,166 --> 01:55:22,000 Einundzwanzig Milliarden US-Dollar. 1346 01:55:35,541 --> 01:55:36,416 Ganz sicher? 1347 01:55:36,500 --> 01:55:38,458 -Ja. -Und es ist drauf? 1348 01:55:39,083 --> 01:55:40,041 Ja, schau. 1349 01:55:40,125 --> 01:55:42,500 -Auf diesem Stick? -Ich übernehme jetzt. 1350 01:55:59,541 --> 01:56:00,416 Madam, 1351 01:56:01,416 --> 01:56:04,208 besprechen wir das genau. 1352 01:56:04,291 --> 01:56:05,791 Und wer bist du? 1353 01:56:06,458 --> 01:56:09,458 Das ist für uns die Chance, um abzusahnen. 1354 01:56:09,541 --> 01:56:14,333 Hört zu, Leute, mit diesem Geld wollt ihr lieber nichts zu tun haben. 1355 01:56:14,416 --> 01:56:17,500 Männer werden für dieses Geld töten. 1356 01:56:17,583 --> 01:56:19,166 Wenn wir ihr Geld nehmen, 1357 01:56:20,250 --> 01:56:21,583 werden sie euch jagen. 1358 01:56:22,083 --> 01:56:23,708 Wo versteckt ihr euch dann? 1359 01:56:24,583 --> 01:56:25,708 Nein, sagt es mir. 1360 01:56:25,791 --> 01:56:27,208 In welchem Land? 1361 01:56:27,291 --> 01:56:32,000 Im Ausland? Das ist ihr Spielplatz. Denkt ihr, sie finden euch dort nicht? 1362 01:56:33,000 --> 01:56:37,291 Ich weiß nicht, Sack mit Steinen, eure Gesichter massakriert. 1363 01:56:37,375 --> 01:56:41,958 Diese Männer werden euch finden und euch und eure Liebsten töten. 1364 01:56:42,041 --> 01:56:44,916 Wenn ihr also Selbstmord begehen wollt, 1365 01:56:46,875 --> 01:56:47,916 nur zu. 1366 01:56:49,125 --> 01:56:52,541 Aber ihr reißt mich nicht mit in den Abgrund. 1367 01:56:53,291 --> 01:56:54,250 Ist das klar? 1368 01:57:06,875 --> 01:57:10,416 Nkem, wir haben dein Geld für dich. 1369 01:57:10,500 --> 01:57:12,583 Es ist hier drauf, plus Bonus. 1370 01:57:15,208 --> 01:57:16,125 Sieh nach. 1371 01:57:29,375 --> 01:57:30,833 -Er ist leer, Sir. -Was? 1372 01:57:32,583 --> 01:57:34,166 Ist das ein Witz, Donna? 1373 01:57:34,875 --> 01:57:36,041 Ist das ein Witz? 1374 01:57:36,750 --> 01:57:39,041 Das ist das, was er… 1375 01:57:39,125 --> 01:57:42,666 Ich habe Mr. Babalolas und Ihre Anweisungen genau befolgt. 1376 01:57:42,750 --> 01:57:47,041 Ich habe verifiziert, dass sie den Stick die ganze Zeit hatten. 1377 01:57:47,125 --> 01:57:48,291 Er lügt. 1378 01:57:48,375 --> 01:57:49,458 Durchsucht ihn. 1379 01:57:49,541 --> 01:57:53,250 Er hat ihn sicher. Er wollte, dass wir mit dem Geld abhauen. 1380 01:57:53,333 --> 01:57:55,083 Die hatten das vor. 1381 01:57:55,166 --> 01:57:56,958 Verdammter Dieb. 1382 01:57:59,041 --> 01:58:03,666 Nkem, du glaubst ihm eher als mir? Ich habe dich nie bestohlen. 1383 01:58:04,875 --> 01:58:08,125 Zeribe, das ist nicht witzig. Was versuchst du hier? 1384 01:58:08,208 --> 01:58:10,333 Gib ihnen den Stick zurück. 1385 01:58:10,416 --> 01:58:12,208 Jetzt sind wir quitt. 1386 01:58:15,541 --> 01:58:18,333 Donna, ich war sehr geduldig mit dir. 1387 01:58:19,916 --> 01:58:21,166 Wo ist das Geld? 1388 01:58:22,041 --> 01:58:23,041 Wer hat es? 1389 01:58:23,750 --> 01:58:24,583 Sir? 1390 01:58:25,333 --> 01:58:26,875 Ich glaube, Emma hat es. 1391 01:58:26,958 --> 01:58:27,833 Was? 1392 01:58:28,791 --> 01:58:29,791 Durchsucht sie. 1393 01:58:32,208 --> 01:58:35,541 Nein, Zeribe hat es. Durchsucht ihn. 1394 01:58:36,541 --> 01:58:39,041 -Durchsucht sie alle. -Nicht meine Mädchen. 1395 01:58:39,125 --> 01:58:43,916 Wage es nicht! Fass mich nicht an! Ich knalle dir eine! Fass mich nicht an! 1396 01:58:45,083 --> 01:58:47,708 Sie werden nichts finden. Ich kann… 1397 01:58:49,000 --> 01:58:51,208 Das ist ein Trick, eine Falle. 1398 01:58:51,291 --> 01:58:54,000 Siehst du? So läuft das. 1399 01:58:54,708 --> 01:58:56,500 Jetzt sind wir quitt. 1400 01:58:58,750 --> 01:59:01,125 Chief, Sie sehen, meine Hände sind leer. 1401 01:59:02,541 --> 01:59:04,291 Es ist alles da, Sir. 1402 01:59:04,375 --> 01:59:06,375 -Sehr gut. -Der gehört mir nicht. 1403 01:59:06,458 --> 01:59:09,750 -Du hast mich verraten. -Ich könnte Sie nie bestehlen. 1404 01:59:09,833 --> 01:59:12,416 -Ich schwöre. Fragen Sie… -Das stimmt nicht. 1405 01:59:15,041 --> 01:59:16,750 Du hast schon mal gestohlen. 1406 01:59:18,875 --> 01:59:20,041 Hast du das gehört? 1407 01:59:20,833 --> 01:59:22,625 Leute, nehmt ihn mit. 1408 01:59:23,208 --> 01:59:26,583 Sir? Lass mich, Mann! Sir, ich schwöre, das ist… Lass los! 1409 01:59:32,041 --> 01:59:33,000 Lass mich los! 1410 01:59:33,083 --> 01:59:37,333 Das gehört mir nicht, Sheggy. Sir! Chief! Lass mich, Mann! 1411 01:59:39,250 --> 01:59:41,833 Ich habe nichts genommen. Ich schwöre es! 1412 01:59:42,625 --> 01:59:43,583 Emma? 1413 01:59:44,666 --> 01:59:45,625 Gehen wir. 1414 01:59:50,416 --> 01:59:51,416 Ich 1415 01:59:52,250 --> 01:59:53,708 finde schon nach Hause. 1416 02:00:08,208 --> 02:00:09,250 Danke, Chief. 1417 02:00:14,583 --> 02:00:17,333 Ok, Mädels, ich habe gerade mit Chief geredet. 1418 02:00:18,500 --> 02:00:21,666 Er hat bestätigt, dass er und seine Partner 1419 02:00:21,750 --> 02:00:24,000 ihr ganzes Geld erhalten haben. 1420 02:00:25,000 --> 02:00:27,083 Die ganzen 15 Milliarden. 1421 02:00:34,791 --> 02:00:38,000 Wer will feiern? Party, Party. 1422 02:00:45,166 --> 02:00:46,541 Du willst auch gehen? 1423 02:00:51,833 --> 02:00:57,708 Donna, du hast uns beigebracht, immer selbst auf uns aufzupassen. 1424 02:01:01,541 --> 02:01:02,583 Es tut mir leid. 1425 02:01:04,666 --> 02:01:05,500 Raus.