1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,875 --> 00:00:08,208
Ci capiamo.
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:08,291 --> 00:00:09,791
Amico mio, grazie.
5
00:00:10,416 --> 00:00:11,416
Mi fido di te.
6
00:00:26,625 --> 00:00:28,458
Fratello!
7
00:00:28,541 --> 00:00:29,375
Cavolo!
8
00:01:11,583 --> 00:01:13,250
- Ci vediamo, fratello.
- Sì.
9
00:01:13,750 --> 00:01:16,083
Non trovo l'anello.
Puoi andare a controllare?
10
00:01:16,166 --> 00:01:17,875
- Ok, vado a vedere.
- Grazie.
11
00:01:18,666 --> 00:01:19,500
Cazzo.
12
00:01:20,041 --> 00:01:20,875
Merda.
13
00:01:34,000 --> 00:01:36,041
Vede, signore, glielo ho detto.
14
00:01:36,750 --> 00:01:39,583
Le mie ragazze non rubano.
15
00:01:41,916 --> 00:01:44,583
Senta… deve capire la mia posizione.
16
00:01:45,625 --> 00:01:50,375
Sono la guardia del corpo del mio cliente
e questa perdita ricadrà su di me.
17
00:01:51,625 --> 00:01:53,083
Posso perquisirla io?
18
00:01:55,166 --> 00:01:56,166
Se mi sarò sbagliato,
19
00:01:57,250 --> 00:01:58,291
rimedierò.
20
00:01:59,750 --> 00:02:01,500
Ok.
21
00:02:02,958 --> 00:02:04,250
Permettiglielo.
22
00:02:04,333 --> 00:02:06,750
- Non capisco. Sei impazzita?
- Cosa c'è?
23
00:02:06,833 --> 00:02:08,375
Calmati. Cosa c'è?
24
00:02:08,458 --> 00:02:10,500
Non ci vorrà molto. Tu…
25
00:02:11,125 --> 00:02:12,625
Prego, certamente.
26
00:02:19,166 --> 00:02:20,291
Allarga le braccia.
27
00:02:27,500 --> 00:02:29,000
Divarica le gambe.
28
00:02:55,375 --> 00:02:57,458
Hai finito di toccare?
29
00:02:57,541 --> 00:02:59,916
Mi stai toccando… ora basta!
30
00:03:08,833 --> 00:03:12,541
Frances, giuro, non ho nemmeno visto…
31
00:03:12,625 --> 00:03:13,458
Zitta!
32
00:03:13,541 --> 00:03:16,625
Non ho visto nessun anello.
33
00:03:16,708 --> 00:03:19,166
Signore, mi rincresce tanto.
34
00:03:19,250 --> 00:03:20,666
Queste cose non succedono.
35
00:03:20,750 --> 00:03:26,583
Insomma, non è normale e mi dispiace.
Mi dispiace molto… È…
36
00:03:26,666 --> 00:03:27,583
Il mio cliente…
37
00:03:28,958 --> 00:03:30,125
sarà felicissimo…
38
00:03:30,208 --> 00:03:32,291
- La prego.
- …di riavere l'anello.
39
00:03:32,375 --> 00:03:33,833
Signore, mi dispiace.
40
00:03:33,916 --> 00:03:38,416
Questo non succede nel mio locale.
Mi rincresce, signore.
41
00:03:39,750 --> 00:03:41,708
- Frances, te lo giuro…
- Zitta!
42
00:03:42,250 --> 00:03:45,250
Sta' zitta o io…
43
00:03:45,916 --> 00:03:49,125
Visto cos'è successo? L'avete visto?
44
00:03:49,208 --> 00:03:53,541
Quante volte vi ho detto di non rubare?
45
00:03:53,625 --> 00:03:55,416
- Io non ho rubato…
- Rubare!
46
00:03:55,958 --> 00:04:00,833
Volete una retata della polizia
nel mio locale. È questo che volete?
47
00:04:00,916 --> 00:04:02,375
Frances, giuro su Dio…
48
00:04:02,458 --> 00:04:03,875
Non ho toccato niente.
49
00:04:03,958 --> 00:04:08,291
Non dire niente. Basta così.
Prendi le tue cose e vattene.
50
00:04:08,375 --> 00:04:09,791
Ho chiuso con te.
51
00:04:09,875 --> 00:04:11,875
Capito? Vattene!
52
00:04:12,375 --> 00:04:15,125
Cosa c'è adesso? Allora?
53
00:04:15,208 --> 00:04:16,041
Frances?
54
00:04:17,416 --> 00:04:20,416
Non vuoi andartene?
Sei pazza? Vattene subito.
55
00:04:20,500 --> 00:04:24,375
Sei tu che sei pazza! E Dio ti punirà!
56
00:04:24,458 --> 00:04:27,708
- Ti sono cresciute le ali?
- Pensi sia facile restare nude 24 ore?
57
00:04:27,791 --> 00:04:28,958
Pensi sia facile ballare?
58
00:04:29,041 --> 00:04:31,541
- Tu quanto mi dai?
- Tu quanto mi rendi?
59
00:04:31,625 --> 00:04:34,291
- Con questo corpo ossuto, quanto?
- Cos'hai fatto?
60
00:04:34,375 --> 00:04:36,541
Sei pazza! Per favore, vattene!
61
00:04:36,625 --> 00:04:38,625
- Sicurezza!
- Io non me ne vado!
62
00:04:38,708 --> 00:04:40,583
- Cacciatela fuori!
- Io sto qui!
63
00:04:40,666 --> 00:04:42,125
Vattene! Sei pazza?
64
00:04:42,208 --> 00:04:45,458
- Sicurezza, portatela via! Sei pazza!
- Non me ne vado!
65
00:04:45,541 --> 00:04:49,958
Dammi quella parrucca! Dammela!
Incredibile!
66
00:05:10,291 --> 00:05:12,916
{\an8}Sto per entrare, Donna.
Augurami buona fortuna.
67
00:05:13,500 --> 00:05:17,041
{\an8}Non ti serve. Fagliela vedere, Hell!
68
00:05:23,666 --> 00:05:24,666
{\an8}Va bene.
69
00:05:24,750 --> 00:05:25,666
{\an8}Baci baci.
70
00:05:26,833 --> 00:05:30,583
{\an8}E quando torni voglio sapere tutto. Baci.
71
00:05:34,916 --> 00:05:35,750
Ciao, tesoro.
72
00:05:58,125 --> 00:05:59,708
LIBERO - OCCUPATO
73
00:06:28,583 --> 00:06:30,958
Louise, cara, come va?
74
00:06:31,708 --> 00:06:35,583
Non bene. Non va affatto bene, Donna.
Non credo di potercela fare.
75
00:06:36,208 --> 00:06:37,291
Sì che puoi.
76
00:06:38,750 --> 00:06:39,666
Buongiorno, Donna.
77
00:06:40,625 --> 00:06:44,041
Ascolta, non è
che non l'hai mai fatto prima d'ora, no?
78
00:06:45,416 --> 00:06:47,166
Beh, andiamo…
79
00:06:54,250 --> 00:06:55,083
Ascolta.
80
00:06:55,625 --> 00:06:57,750
Louise, come dicevo,
81
00:06:58,458 --> 00:07:00,541
non è che non l'hai mai fatto prima d'ora.
82
00:07:00,625 --> 00:07:03,458
Oh mio Dio, Donna, hai visto Fadi?
83
00:07:03,541 --> 00:07:04,708
È enorme.
84
00:07:05,291 --> 00:07:07,875
Se mi si avvicina con quell'affare
85
00:07:07,958 --> 00:07:10,958
giuro su Dio che glielo taglio.
86
00:07:12,666 --> 00:07:13,791
Fammi parlare con lui.
87
00:07:21,958 --> 00:07:23,291
Ciao, Fadi.
88
00:07:23,375 --> 00:07:26,041
Non l'ha mai fatto, Fadi. Vacci piano.
89
00:07:26,875 --> 00:07:30,250
Mi hai fregato, Donna,
ma ti capisco, fidati.
90
00:07:30,333 --> 00:07:32,041
Sarò un perfetto gentiluomo.
91
00:07:34,000 --> 00:07:36,666
Mi fido di te, Fadi.
Fammi parlare con lei.
92
00:07:38,291 --> 00:07:39,166
Cosa c'è?
93
00:07:39,750 --> 00:07:41,166
Usa il lubrificante.
94
00:07:42,083 --> 00:07:43,708
Ammazzati, Donna!
95
00:07:50,666 --> 00:07:52,041
JEMMA
CHIAMATA IN ARRIVO
96
00:07:52,125 --> 00:07:56,958
Ci sono delle tipe che vogliono vederti.
Pare le mandi Frances.
97
00:08:16,000 --> 00:08:17,333
- Buongiorno.
- Buongiorno.
98
00:08:26,166 --> 00:08:27,000
Oddio.
99
00:08:29,416 --> 00:08:32,541
- Stiamo raschiando il fondo del barile.
- Così pare.
100
00:08:38,708 --> 00:08:41,833
Profumo scadente. È crine di cavallo?
101
00:08:47,666 --> 00:08:48,666
Cosa volete?
102
00:08:51,583 --> 00:08:53,208
Vi ho fatto una domanda.
103
00:08:53,291 --> 00:08:54,500
Cosa cercate?
104
00:08:55,500 --> 00:08:56,500
Stringere conoscenze.
105
00:09:01,833 --> 00:09:02,666
Ok.
106
00:09:03,750 --> 00:09:04,708
Svoltare.
107
00:09:06,583 --> 00:09:07,416
Competenze?
108
00:09:15,416 --> 00:09:17,250
Qualifiche accademiche?
109
00:09:18,458 --> 00:09:21,416
Una laurea, un master?
110
00:09:21,500 --> 00:09:23,291
Avete fatto il politecnico?
111
00:09:23,833 --> 00:09:26,333
Diploma di scuola superiore? Elementari?
112
00:09:26,416 --> 00:09:28,541
Qualsiasi cosa, mostratemi qualcosa.
113
00:09:29,750 --> 00:09:34,333
O pensavate che vi sareste fatte
un giro qui e io vi avrei assunto?
114
00:09:37,250 --> 00:09:40,333
Che tipo di azienda pensate che diriga?
115
00:09:41,708 --> 00:09:44,208
Zia, non ti arrabbiare.
116
00:09:44,875 --> 00:09:48,333
Frances ci ha detto
che cercavi nuove ragazze e così…
117
00:09:49,541 --> 00:09:51,208
Vi sbagliate di grosso.
118
00:09:52,000 --> 00:09:53,708
Non conosco nessuna Frances.
119
00:09:55,166 --> 00:09:57,666
E di certo mai assumerei ragazze come voi.
120
00:10:08,166 --> 00:10:09,000
Andatevene.
121
00:10:10,958 --> 00:10:12,333
Per favore…
122
00:10:13,916 --> 00:10:18,666
Volete togliervi i vestiti?
Cosa volete? Volete spogliarvi qui?
123
00:10:18,750 --> 00:10:19,750
Su, andatevene.
124
00:10:19,833 --> 00:10:23,666
Volete lavorare come prostitute,
vestite così nel mio locale?
125
00:10:24,583 --> 00:10:26,125
Vieni Emmanuella, andiamo.
126
00:10:27,041 --> 00:10:28,208
Cadrete.
127
00:10:28,708 --> 00:10:29,750
Disgustose.
128
00:10:31,375 --> 00:10:33,083
- A malapena…
- Le accompagno.
129
00:10:35,375 --> 00:10:37,708
- Hai un deodorante per ambienti?
- Certo.
130
00:10:37,791 --> 00:10:40,375
O incenso? Libera l'energia.
131
00:10:40,458 --> 00:10:42,125
- Ci pensi?
- Non siamo persone?
132
00:10:42,208 --> 00:10:43,750
- Stupida idiota.
- Cosa?
133
00:10:43,833 --> 00:10:48,708
- Sto solo cercando un lavoro! Andiamo.
- Non sei Dio, sei una prostituta!
134
00:10:48,791 --> 00:10:51,291
- Andiamo! Allora?
- Che Dio vi punisca!
135
00:10:51,375 --> 00:10:53,000
Vieni Emmanuella, andiamo.
136
00:10:54,625 --> 00:10:56,541
Emmanuella! Dove stai andando?
137
00:10:57,541 --> 00:10:58,416
Emmanuella!
138
00:10:59,291 --> 00:11:00,666
Che assurdità è questa?
139
00:11:13,625 --> 00:11:15,500
- Non avevo chiesto…
- Aspetta!
140
00:11:16,458 --> 00:11:19,083
Volevi vedere il mio diploma?
Ce ne ho uno!
141
00:11:19,583 --> 00:11:21,375
Laurea triennale in "casinologia",
142
00:11:21,458 --> 00:11:25,833
dopo che uno stupido ha costretto
mia madre a cacciarmi dal villaggio.
143
00:11:26,416 --> 00:11:30,083
Mi occupo di tre fratelli più piccoli.
Pago le loro bollette.
144
00:11:30,583 --> 00:11:32,708
Ho dormito ovunque a Lagos.
145
00:11:32,791 --> 00:11:36,041
Ho dormito sotto il ponte,
a Panti, per strada.
146
00:11:36,125 --> 00:11:41,166
Ho fatto sesso con uomini e donne.
Ne ho fatto anche troppo per la mia età.
147
00:11:42,166 --> 00:11:43,750
Ma so di essere ancora attraente.
148
00:11:44,291 --> 00:11:45,333
Non mi lamento.
149
00:11:45,416 --> 00:11:49,125
Voglio solo arrivare dove voglio arrivare
e il tempo stringe.
150
00:11:49,791 --> 00:11:50,916
Lo sappiamo.
151
00:11:51,000 --> 00:11:53,833
Sappiamo che ci separano solo i soldi.
152
00:11:57,333 --> 00:12:01,166
Se vuoi vedere per quale tipo di lavoro
sono venuta, te lo mostro.
153
00:12:02,333 --> 00:12:03,500
Ci vuole poco.
154
00:12:13,875 --> 00:12:14,708
Donna?
155
00:12:20,000 --> 00:12:21,250
Nome.
156
00:12:23,500 --> 00:12:24,458
Emmanuella.
157
00:12:26,291 --> 00:12:27,125
Mi piace Emma.
158
00:12:29,416 --> 00:12:30,291
È più di classe.
159
00:12:38,958 --> 00:12:40,208
Grazie tante!
160
00:12:41,541 --> 00:12:43,250
Spero che Dio ti benedica!
161
00:12:43,333 --> 00:12:44,291
Grazie!
162
00:12:50,333 --> 00:12:54,333
Grazie! Io vado. Ma non avete i miei dati.
163
00:12:54,416 --> 00:12:55,458
Tommy ti contatterà.
164
00:12:55,541 --> 00:12:57,958
Grazie. Che Dio ti benedica.
165
00:13:30,250 --> 00:13:31,125
Donna.
166
00:13:34,500 --> 00:13:36,833
- Donna!
- Capo!
167
00:13:37,541 --> 00:13:40,166
- Quando sei tornato?
- Beh, non da tanto.
168
00:13:41,000 --> 00:13:46,208
E… ti ho comprato una cosina.
169
00:13:53,125 --> 00:13:54,291
Grazie.
170
00:13:54,375 --> 00:13:55,541
Sul tavolo.
171
00:13:55,625 --> 00:13:56,458
Ok.
172
00:14:00,041 --> 00:14:00,916
Donna.
173
00:14:01,625 --> 00:14:03,125
- Cosa?
- Donna!
174
00:14:05,291 --> 00:14:07,791
Sei troppo intelligente! Non importa.
175
00:14:07,875 --> 00:14:11,458
Non è per te,
è solo un pensierino per le ragazze.
176
00:14:14,583 --> 00:14:16,208
Un'altra rimpatriata?
177
00:14:16,291 --> 00:14:19,166
- Una festa?
- Certo! Sì. Una rimpatriata.
178
00:14:19,250 --> 00:14:22,791
Richieste particolari?
Sai che questo incide sul prezzo.
179
00:14:25,083 --> 00:14:26,291
Rispondi.
180
00:14:28,666 --> 00:14:29,583
Rispondi.
181
00:14:29,666 --> 00:14:34,875
Beh, niente
che non sia mai stato già richiesto.
182
00:14:36,291 --> 00:14:38,416
Solo una rimpatriata tra amici.
183
00:14:39,291 --> 00:14:42,458
Amici molto importanti.
Quindi stabilisci tu i prezzi.
184
00:14:43,000 --> 00:14:43,916
Va bene.
185
00:14:45,208 --> 00:14:51,000
E il contratto di arredamento per
la nuova struttura che stai costruendo?
186
00:14:51,083 --> 00:14:53,833
Donna, quell'affare è per mia moglie.
187
00:14:53,916 --> 00:14:54,833
Lo sai.
188
00:14:55,583 --> 00:14:57,125
A Donna non importa.
189
00:15:01,166 --> 00:15:02,000
Donna.
190
00:15:03,458 --> 00:15:06,833
Insomma, come potrei dirti di no?
191
00:15:11,333 --> 00:15:16,500
Ok, ma prima
ti darò il mio regalo speciale.
192
00:15:19,375 --> 00:15:20,250
Sì.
193
00:15:25,625 --> 00:15:26,708
Grazie.
194
00:15:32,375 --> 00:15:33,291
Ecco.
195
00:15:37,958 --> 00:15:39,291
Va meglio.
196
00:15:39,375 --> 00:15:40,291
Sì.
197
00:15:52,166 --> 00:15:53,000
{\an8}Cosa?
198
00:15:53,708 --> 00:15:55,041
{\an8}Cinquanta chiamate perse?
199
00:15:56,833 --> 00:15:57,708
{\an8}Da Jemma?
200
00:16:00,458 --> 00:16:01,375
Un momento.
201
00:16:03,500 --> 00:16:04,375
Jemma?
202
00:16:05,041 --> 00:16:07,166
Ricordo quel nome, tanto tempo fa.
203
00:16:09,500 --> 00:16:10,625
Che tempi!
204
00:16:13,333 --> 00:16:14,708
Non era tua amica?
205
00:16:17,083 --> 00:16:18,541
Più come una sorella.
206
00:16:20,375 --> 00:16:22,583
Finché non ha fatto
una cosa imperdonabile.
207
00:16:23,333 --> 00:16:24,333
Vale a dire?
208
00:16:34,125 --> 00:16:35,833
Ha infranto la regola numero uno.
209
00:16:48,625 --> 00:16:51,416
Jemma… i medici lo hanno visitato
210
00:16:51,500 --> 00:16:52,666
e la prognosi…
211
00:16:52,750 --> 00:16:53,708
Lo rifiuto.
212
00:16:53,791 --> 00:16:57,333
Mi rifiuto di sentirlo, dottore.
Non la ascolto neanche.
213
00:17:00,416 --> 00:17:01,958
Ese, vieni.
214
00:17:10,208 --> 00:17:11,166
Tirati su, ok?
215
00:18:37,208 --> 00:18:38,583
Bentornata, signora.
216
00:18:38,666 --> 00:18:40,333
Lati, come stai?
217
00:18:40,416 --> 00:18:42,333
- Sto bene.
- Prendi qua.
218
00:18:42,416 --> 00:18:43,916
- Grazie.
- Prima…
219
00:18:54,416 --> 00:18:55,458
Ora va meglio.
220
00:18:56,041 --> 00:18:56,916
Grazie.
221
00:19:14,750 --> 00:19:16,250
È il nostro anniversario.
222
00:19:19,291 --> 00:19:20,250
Palloncini.
223
00:19:21,666 --> 00:19:22,791
La torta.
224
00:19:22,875 --> 00:19:25,625
E una bottiglia di spumante.
225
00:19:25,708 --> 00:19:26,583
Carino.
226
00:19:27,666 --> 00:19:29,166
- Che dolce.
- Smetti.
227
00:19:30,916 --> 00:19:31,791
Smettila.
228
00:19:33,958 --> 00:19:34,791
Questa…
229
00:19:36,000 --> 00:19:37,708
è una collana nuova?
230
00:19:38,500 --> 00:19:40,166
Oh, non di nuovo.
231
00:19:43,625 --> 00:19:44,458
Donna.
232
00:19:45,916 --> 00:19:46,750
Donna!
233
00:19:47,750 --> 00:19:49,041
Torna qui.
234
00:20:05,875 --> 00:20:09,208
Lulu, come va, bellezza?
235
00:20:09,291 --> 00:20:10,958
Che ore sono lì?
236
00:20:11,041 --> 00:20:12,500
È ora di dormire,
237
00:20:12,583 --> 00:20:15,833
così ho pensato di chiamarti
per darti la buonanotte.
238
00:20:21,541 --> 00:20:23,541
Sembra che sei uscita, è così?
239
00:20:23,625 --> 00:20:26,458
Sì, dovevo partecipare
a un evento di networking.
240
00:20:26,541 --> 00:20:29,666
Sono così stanca
che voglio solo dormire, amore mio.
241
00:20:30,416 --> 00:20:32,125
Tesoro, lavori troppo.
242
00:20:32,625 --> 00:20:33,958
Voglio solo far sì
243
00:20:34,041 --> 00:20:37,458
che il tuo soggiorno là
sia più sopportabile.
244
00:20:38,666 --> 00:20:42,500
Lulu, piccola mia!
Sai che puoi aiutarmi a rendere…
245
00:20:42,583 --> 00:20:43,708
Come stai?
246
00:20:44,750 --> 00:20:46,750
Allora, che cosa vuoi?
247
00:20:48,375 --> 00:20:52,708
Sei mia moglie!
Non posso godermi un po' mia moglie?
248
00:20:52,791 --> 00:20:56,000
Cosa c'è? Dammi qualcosa!
249
00:20:56,708 --> 00:20:59,500
Tesoro, ora voglio dormire,
guarda la tua bocca.
250
00:20:59,583 --> 00:21:01,083
Tesoro, solo un po', ok?
251
00:21:06,291 --> 00:21:08,958
Tesoro, l'altra. Anche l'altra.
252
00:21:12,083 --> 00:21:14,000
Lulu, ti saluto!
253
00:21:22,375 --> 00:21:26,083
Eva…
254
00:21:29,125 --> 00:21:34,083
Dopo tutti questi anni,
non l'avevamo superato?
255
00:21:35,083 --> 00:21:39,000
Io e te siamo molto simili, sai?
A parte il tuo gusto nel vestire.
256
00:21:39,958 --> 00:21:40,875
Donna?
257
00:21:42,250 --> 00:21:43,416
Non siamo affatto simili.
258
00:21:43,500 --> 00:21:45,208
Oh, sì, invece.
259
00:21:45,750 --> 00:21:49,500
Ci scopiamo entrambi il capo
per avere un ritorno.
260
00:21:50,333 --> 00:21:52,333
Tu gli succhi una palla
261
00:21:53,416 --> 00:21:54,750
e io gli strizzo l'altra.
262
00:21:55,833 --> 00:21:57,000
È la collana di Nkem?
263
00:22:01,958 --> 00:22:02,833
Donna.
264
00:22:03,708 --> 00:22:08,166
Stai lontana dai miei affari.
Tieni giù le zampe da mio marito.
265
00:22:10,916 --> 00:22:12,541
Tu e le tue luride puttane.
266
00:22:13,250 --> 00:22:14,083
Andiamo.
267
00:22:17,958 --> 00:22:21,791
Si porta dietro la cavalleria
per minacciare Donna.
268
00:22:32,666 --> 00:22:34,125
- Sorella!
- Sorella!
269
00:22:34,208 --> 00:22:36,083
- Alice!
- Sorella!
270
00:22:36,166 --> 00:22:37,125
- Benji!
- Sorella!
271
00:22:37,208 --> 00:22:38,541
Che ci fate qui?
272
00:22:38,625 --> 00:22:42,208
- È dura.
- Non riusciamo a pagare le rette.
273
00:22:42,708 --> 00:22:44,125
Sorella, abbiamo fame.
274
00:22:44,208 --> 00:22:46,750
E alla mamma non importa niente di noi.
275
00:22:48,125 --> 00:22:49,291
E l'esame d'ammissione…
276
00:22:49,833 --> 00:22:52,250
Tutti si stanno già preparando all'esame.
277
00:22:52,333 --> 00:22:54,166
I miei amici sono a scuola ora.
278
00:22:54,250 --> 00:22:55,750
Come faremo?
279
00:22:55,833 --> 00:22:58,291
- Non possiamo vivere così.
- Non so cosa mangiare.
280
00:22:59,375 --> 00:23:01,625
Avete raggiunto Interni Donna.
281
00:23:01,708 --> 00:23:04,541
Lasciate un messaggio dopo il bip
e vi richiameremo.
282
00:23:05,416 --> 00:23:08,750
Ciao, Donna. Sono io, Emmanuella.
283
00:23:08,833 --> 00:23:09,708
Scusa, Emma.
284
00:23:10,291 --> 00:23:14,375
Volevo ringraziarti per il numero
che mi hai dato l'ultima volta.
285
00:23:14,458 --> 00:23:15,291
Ricordi?
286
00:23:15,375 --> 00:23:19,625
Posso venire al tuo ufficio, se vuoi.
Sono a casa a non fare niente.
287
00:23:19,708 --> 00:23:21,750
Se vuoi controllare il mio Instagram,
288
00:23:21,833 --> 00:23:27,833
il mio nome utente è:
"BellaEmmaLoStalloneNickiMinajPiùKimk…"
289
00:23:30,958 --> 00:23:33,250
Perché la linea cade così?
290
00:23:35,458 --> 00:23:37,625
Sono due settimane
che la chiamo e ogni volta…
291
00:23:37,708 --> 00:23:39,416
"Avete raggiunto Interni Donna."
292
00:24:18,750 --> 00:24:19,708
Grazie.
293
00:24:19,791 --> 00:24:20,750
Di niente.
294
00:24:20,833 --> 00:24:22,875
- Grazie tante.
- Di niente.
295
00:24:26,458 --> 00:24:28,541
Fammi indovinare, lavori per Donna?
296
00:24:30,041 --> 00:24:31,833
Non lo so più.
297
00:24:31,916 --> 00:24:34,208
Sono venuta due settimane fa
per un colloquio
298
00:24:34,291 --> 00:24:37,125
e non mi ha richiamata, quindi non lo so.
299
00:24:37,208 --> 00:24:40,166
E questi insulsi in ufficio
non mi fanno entrare.
300
00:24:40,250 --> 00:24:42,125
Non lo so più. Sono stanca.
301
00:24:42,625 --> 00:24:44,583
Tesoro, posso darti un consiglio?
302
00:24:46,750 --> 00:24:50,208
Trovati un lavoro, ok? Uno vero.
303
00:24:52,083 --> 00:24:53,750
Con tutto il rispetto…
304
00:24:54,625 --> 00:24:57,166
Sono stanca della gente sazia
305
00:24:57,250 --> 00:25:01,791
che dice a chi ha fame come me di
non mangiare perché il cibo non è buono.
306
00:25:05,291 --> 00:25:06,333
Ok, seguimi.
307
00:25:07,208 --> 00:25:08,166
Grazie.
308
00:25:17,708 --> 00:25:19,250
- Jemma!
- Tommy!
309
00:25:19,333 --> 00:25:23,041
Come va? Ti trovo benissimo!
Che bello vederti!
310
00:25:23,125 --> 00:25:24,208
Come stai?
311
00:25:24,291 --> 00:25:26,041
Sei bellissima come sempre.
312
00:25:26,125 --> 00:25:28,041
Quanto sei cresciuto, Tommy.
313
00:25:28,125 --> 00:25:30,416
Certo, mi hai lasciato qui.
314
00:25:30,500 --> 00:25:31,791
Che bello vederti!
315
00:25:31,875 --> 00:25:32,750
Ti ricordi di me?
316
00:25:34,708 --> 00:25:38,291
E comunque, Donna non c'è,
ma ti porto dove si trova.
317
00:25:38,375 --> 00:25:41,333
- Ok.
- Andiamo. Guarda come sei bella.
318
00:25:41,875 --> 00:25:44,958
Sì. Tu, aspetta qui.
319
00:25:46,583 --> 00:25:48,583
Così ho detto: "Lavatevi le cose".
320
00:25:48,666 --> 00:25:50,875
Ha dato una strofinata a tutte…
321
00:25:50,958 --> 00:25:52,958
Lo so.
322
00:25:54,000 --> 00:25:54,875
Sì.
323
00:25:56,083 --> 00:25:57,125
Ti trovo bene, Jemma.
324
00:25:59,208 --> 00:26:01,291
- Beh, grazie.
- Come sta Desmond?
325
00:26:01,875 --> 00:26:04,208
Si sta riprendendo bene. E Kenneth?
326
00:26:05,583 --> 00:26:06,416
Alla grande.
327
00:26:12,958 --> 00:26:15,875
Non mi chiederai più del tuo figlioccio?
328
00:26:18,458 --> 00:26:19,375
Come sta Ese?
329
00:26:20,000 --> 00:26:22,416
Sta bene, ha compiuto 12 anni
il mese scorso.
330
00:26:24,000 --> 00:26:25,041
Ragazzone.
331
00:26:28,000 --> 00:26:29,375
Allora, cosa vuoi?
332
00:26:31,250 --> 00:26:32,083
Davvero?
333
00:26:35,208 --> 00:26:37,708
Non mi richiami mai.
334
00:26:39,125 --> 00:26:41,125
Non sapevo cosa fare e sono venuta qui.
335
00:26:43,791 --> 00:26:47,791
Senti, so che sei arrabbiata
per come ho lasciato le cose,
336
00:26:49,083 --> 00:26:51,458
ma non ho rimpianti
per quello che ho fatto.
337
00:26:51,541 --> 00:26:54,083
Non ho rimpianti per aver sposato Desmond.
338
00:26:54,166 --> 00:26:56,333
Non ho rimpianti se lo amo…
339
00:26:56,416 --> 00:26:58,166
E come sta andando?
340
00:27:01,583 --> 00:27:03,666
Puoi essere sincera. Non mentire.
341
00:27:07,666 --> 00:27:11,625
Lo capisco da quella Gucci.
È di cinque collezioni fa.
342
00:27:25,041 --> 00:27:26,500
Ehi, Tommy.
343
00:27:26,583 --> 00:27:27,500
Ciao, cara.
344
00:27:29,541 --> 00:27:31,916
- Sei bellissima come sempre.
- Come sempre.
345
00:27:35,041 --> 00:27:36,041
Dov'è Donna?
346
00:27:44,291 --> 00:27:47,125
Quella… è Jemma?
347
00:27:48,333 --> 00:27:49,416
È Jemma.
348
00:27:53,708 --> 00:27:55,458
Pensavo avesse più stile.
349
00:27:56,666 --> 00:27:57,666
Chi è?
350
00:27:58,916 --> 00:28:00,291
Jemma. È vecchia.
351
00:28:00,375 --> 00:28:01,291
Anche per me.
352
00:28:02,333 --> 00:28:03,333
Vecchia?
353
00:28:03,416 --> 00:28:04,416
Sì.
354
00:28:04,500 --> 00:28:06,375
- Vecchia?
- Sì, Tommy.
355
00:28:08,208 --> 00:28:10,625
Ora vi insegno una cosa.
356
00:28:11,125 --> 00:28:13,125
Non potete mancare di rispetto
357
00:28:13,208 --> 00:28:15,541
alle regine che vi hanno preceduto.
358
00:28:15,625 --> 00:28:18,625
- Ci risiamo.
- Sono le vostre madri, sì.
359
00:28:18,708 --> 00:28:19,750
Jemma?
360
00:28:19,833 --> 00:28:22,375
È uscita col presidente
di un Paese africano.
361
00:28:22,458 --> 00:28:25,416
Non siete nessuno al confronto.
Era una forza.
362
00:28:25,916 --> 00:28:28,833
Ogni volta che andava a trovarlo,
era uno show!
363
00:28:28,916 --> 00:28:32,541
Nemmeno la first lady arrivava così,
con uomini della scorta ovunque.
364
00:28:32,625 --> 00:28:34,083
State scherzando?
365
00:28:34,166 --> 00:28:35,791
Ecco com'era.
366
00:28:36,333 --> 00:28:37,291
"Vecchia."
367
00:28:37,375 --> 00:28:38,541
Che audacia!
368
00:28:40,083 --> 00:28:40,916
Era…
369
00:28:42,166 --> 00:28:43,500
Sai come si dice?
370
00:28:43,583 --> 00:28:44,916
Se sei stata qualcuno,
371
00:28:45,000 --> 00:28:47,250
- non lo sei più per sempre.
- Per sempre!
372
00:28:48,041 --> 00:28:49,500
Oh, mio Dio.
373
00:28:53,416 --> 00:28:58,791
Sì. Scusami, ma di solito
quello è il mio posto, quindi spostati.
374
00:29:00,875 --> 00:29:03,166
Puoi sederti su altre sedie.
375
00:29:04,333 --> 00:29:09,125
Sì, ma il fatto è che mi entra
il sole negli occhi, quindi spostati.
376
00:29:14,750 --> 00:29:16,416
Questo è l'atto del mio terreno.
377
00:29:17,083 --> 00:29:18,208
Voglio venderlo.
378
00:29:50,375 --> 00:29:53,375
Non è nemmeno
in una zona esclusiva della città.
379
00:29:57,416 --> 00:30:00,375
Desmond non aveva
una proprietà a Maitama's Hill?
380
00:30:08,000 --> 00:30:09,208
Non più.
381
00:30:09,291 --> 00:30:11,041
Malgrado il suo amore per te,
382
00:30:11,666 --> 00:30:14,000
non è riuscito a mettere da parte niente?
383
00:30:14,083 --> 00:30:15,750
Gli manca il buon senso
384
00:30:15,833 --> 00:30:18,000
- in momenti come questo…
- Donna!
385
00:30:29,666 --> 00:30:33,375
Non so perché fai tante storie.
L'ho chiesto gentilmente.
386
00:30:35,041 --> 00:30:37,875
C'è il tuo nome sulle sedie?
387
00:30:39,041 --> 00:30:40,458
Cercati un altro posto.
388
00:30:40,541 --> 00:30:41,708
Maledizione.
389
00:30:46,625 --> 00:30:49,083
Tommy… chi è questa stronzetta?
390
00:30:49,875 --> 00:30:51,875
Fate le brave, ragazze. Vi prego.
391
00:30:54,791 --> 00:30:56,041
Sai una cosa?
392
00:30:56,708 --> 00:30:58,875
Puoi insultarmi quanto vuoi.
393
00:30:58,958 --> 00:31:02,083
Forse me lo merito,
ma lascia stare mio marito.
394
00:31:06,083 --> 00:31:07,416
Posso farti un prestito,
395
00:31:09,083 --> 00:31:12,666
ma prima dovrai fare una cosa per me.
396
00:31:15,708 --> 00:31:16,541
Il capo…
397
00:31:17,416 --> 00:31:19,625
Il tuo capo darà una festa.
398
00:31:30,458 --> 00:31:32,583
Donna, i soldi ce li hai.
399
00:31:32,666 --> 00:31:34,958
Dammeli e basta.
400
00:31:39,791 --> 00:31:43,791
Dovrei usare la mia passera
per poi venire a dare i soldi a te?
401
00:31:43,875 --> 00:31:46,000
Non puoi fare lo stesso con la tua?
402
00:31:49,416 --> 00:31:50,333
Oppure…
403
00:31:52,541 --> 00:31:54,000
non è la stessa cosa?
404
00:31:56,291 --> 00:31:58,958
Perché non chiedi i soldi ai tuoi ex?
405
00:31:59,708 --> 00:32:01,625
Ho capito, lo hai già fatto
406
00:32:01,708 --> 00:32:04,375
e ti hanno chiesto
di andare a letto con loro.
407
00:32:06,916 --> 00:32:10,583
Fai questa cosa per me.
Almeno starai alle tue condizioni.
408
00:32:11,666 --> 00:32:15,625
È solo una festa, Jemma.
409
00:32:21,458 --> 00:32:25,875
Se non sei appetibile
o non ricevi offerte…
410
00:32:27,083 --> 00:32:29,583
quantomeno ne ricaverai qualcosa.
411
00:32:31,333 --> 00:32:33,166
Ti darò i soldi gratuitamente.
412
00:32:33,666 --> 00:32:34,500
Affare fatto?
413
00:32:36,041 --> 00:32:41,375
Donna, sono lusingata
che tu mi consideri insostituibile.
414
00:32:42,416 --> 00:32:44,500
Ma la mia posizione rimane la stessa.
415
00:32:44,583 --> 00:32:45,416
No.
416
00:32:53,666 --> 00:32:54,875
Insostituibile.
417
00:32:55,500 --> 00:32:56,666
Esagerata.
418
00:33:00,250 --> 00:33:01,500
Come ti permetti?
419
00:33:01,583 --> 00:33:06,000
Vaffanculo. Ti rimanderò nella fogna
da dove sei venuta, stupida stronza!
420
00:33:06,083 --> 00:33:08,750
Come ti permetti? Datti una calmata!
421
00:33:12,708 --> 00:33:13,750
Chi l'ha fatta entrare?
422
00:33:14,458 --> 00:33:15,333
Jemma.
423
00:33:17,291 --> 00:33:18,708
Chiunque è sostituibile.
424
00:33:20,083 --> 00:33:21,041
Va bene.
425
00:33:24,416 --> 00:33:25,291
Tommy,
426
00:33:26,666 --> 00:33:27,500
sistemala.
427
00:33:31,041 --> 00:33:31,958
Vieni con me.
428
00:33:32,041 --> 00:33:35,416
Donna, non so dove…
429
00:33:35,500 --> 00:33:38,000
Le mie cose sono sparse qua e là,
non so dove dormo…
430
00:33:38,083 --> 00:33:40,541
Andiamo. Hai un aspetto disastroso.
431
00:33:58,458 --> 00:33:59,291
Grazie.
432
00:34:03,875 --> 00:34:04,791
Sei a posto.
433
00:34:09,791 --> 00:34:10,791
Guardati.
434
00:34:15,500 --> 00:34:17,958
Questa ragazza è perfetta.
435
00:34:35,416 --> 00:34:37,750
- Non ha un buon odore, Tommy.
- Dai.
436
00:34:37,833 --> 00:34:41,166
- Questo posto è stupendo!
- Certo, noi acquistiamo qui.
437
00:34:41,666 --> 00:34:42,875
"Noi acquistiamo qui."
438
00:34:42,958 --> 00:34:43,875
Il mio preferito.
439
00:34:44,875 --> 00:34:46,375
Prendo tutti questi.
440
00:34:46,458 --> 00:34:49,791
Li incarto io.
Quando avrò più un'opportunità del genere?
441
00:34:49,875 --> 00:34:51,208
Ma che ti prende?
442
00:34:51,291 --> 00:34:52,125
È Dolce?
443
00:34:52,208 --> 00:34:54,875
Non mettermi in imbarazzo.
Ma che ti prende?
444
00:34:54,958 --> 00:34:58,666
Ora sei una altezzosa
e devi comportarti di conseguenza.
445
00:34:58,750 --> 00:35:01,666
Quando arrivi in un negozio così.
prendi un profumo.
446
00:35:02,166 --> 00:35:06,500
Prendi un tester, fai il test e annusi.
447
00:35:07,750 --> 00:35:09,875
- Le altezzose fanno così.
- Ok.
448
00:35:09,958 --> 00:35:11,291
Trovane uno che ti piace.
449
00:35:11,375 --> 00:35:14,208
Mi piace questo per te, quindi prendilo.
450
00:35:15,291 --> 00:35:16,750
Tommy, non scherzare.
451
00:35:16,833 --> 00:35:19,166
- Aspetta, costa 200?
- Sì.
452
00:35:19,250 --> 00:35:21,000
- Duecentomila?
- Sì.
453
00:35:21,083 --> 00:35:23,541
- Ma vale un anno di lavoro!
- Non urlare.
454
00:35:23,625 --> 00:35:26,791
Non posso prenderlo. Grazie, ma non posso.
455
00:35:26,875 --> 00:35:27,708
Aspetta.
456
00:35:28,208 --> 00:35:29,250
Non mi dire.
457
00:35:30,541 --> 00:35:32,166
Il mio colore preferito è il rosa.
458
00:35:32,250 --> 00:35:35,250
Quando facevo la spogliarellista,
vestivo sempre di rosa.
459
00:35:35,333 --> 00:35:36,708
È il mio colore preferito.
460
00:35:36,791 --> 00:35:39,291
Lascialo. Ma che ti prende?
461
00:35:41,250 --> 00:35:42,375
Questo.
462
00:35:42,458 --> 00:35:45,583
- Sì.
- È questo. Prendilo e replica.
463
00:35:46,583 --> 00:35:48,791
- Ciò che abbiamo fatto là?
- Esatto.
464
00:35:49,958 --> 00:35:51,208
- Lo prendo.
- Sì.
465
00:35:51,833 --> 00:35:53,750
Lo spruzzo e poi…
466
00:35:56,166 --> 00:35:59,250
Visto che so farlo? Tu non mi credi.
467
00:36:02,208 --> 00:36:06,291
L'avevo detto
che questa sarebbe stata la mia vita.
468
00:36:06,375 --> 00:36:09,375
Che un giorno sarei entrata
in un negozio e l'avrei annusato.
469
00:36:09,458 --> 00:36:12,083
Come mi hai chiamato?
Cosa hai detto che sono?
470
00:36:12,166 --> 00:36:14,375
- Un'altezzosa?
- Sono un'altezzosa!
471
00:36:27,625 --> 00:36:28,791
Il look è questo.
472
00:36:28,875 --> 00:36:29,750
Sì.
473
00:36:51,125 --> 00:36:53,958
- Oddio, sto per piangere.
- Fantastico.
474
00:36:54,041 --> 00:36:56,500
È il sogno di ogni designer.
475
00:36:56,583 --> 00:36:59,000
- Ci hai preso in pieno.
- È una mia creazione?
476
00:36:59,583 --> 00:37:06,333
- Sembra…
- È fantastica! Sì! Stupiscimi!
477
00:37:06,416 --> 00:37:08,750
Hai uno stile da sballo!
478
00:37:08,833 --> 00:37:10,416
Vero? Non dirmelo!
479
00:37:10,500 --> 00:37:12,583
- Dov'è la vita? Non la trovo!
- Pronto?
480
00:37:12,666 --> 00:37:13,666
Tesoro, indovina?
481
00:37:14,333 --> 00:37:15,875
Volevo farti una sorpresa.
482
00:37:17,416 --> 00:37:18,750
Dovevo venire.
483
00:37:22,333 --> 00:37:25,625
Il tuo meraviglioso marito è a Naija.
484
00:37:28,375 --> 00:37:29,375
Lulu, tesoro!
485
00:38:02,666 --> 00:38:03,500
Avanti.
486
00:38:14,166 --> 00:38:16,291
È sicuramente un passo avanti.
487
00:38:17,125 --> 00:38:19,541
Tommy è stato bravo, come sempre.
Ti piace?
488
00:38:20,750 --> 00:38:22,875
Oh, grazie mille.
489
00:38:22,958 --> 00:38:25,416
Non so come ringraziarti per tutto.
490
00:38:25,500 --> 00:38:27,416
Di nulla. Alzati. È da schiavi.
491
00:38:28,833 --> 00:38:29,708
Vieni, siediti.
492
00:38:37,166 --> 00:38:39,791
E quello è mio marito, Kenneth.
493
00:38:41,250 --> 00:38:44,041
- Cerchi qualcosa, caro?
- Asciugamani puliti.
494
00:38:45,041 --> 00:38:45,875
In riunione.
495
00:38:48,208 --> 00:38:49,041
Non m'importa.
496
00:38:51,583 --> 00:38:52,750
Di dove sei?
497
00:38:53,916 --> 00:38:54,750
Lascia stare.
498
00:38:56,208 --> 00:38:59,208
La vita è reinventarsi e divertirsi.
499
00:38:59,291 --> 00:39:02,125
Non importa da dove vieni,
500
00:39:02,208 --> 00:39:03,875
ma dove vai.
501
00:39:04,791 --> 00:39:07,708
Kenneth, caro, puoi venire un attimo?
502
00:39:09,291 --> 00:39:10,125
Che c'è?
503
00:39:11,458 --> 00:39:12,333
Accomodati.
504
00:39:19,958 --> 00:39:24,583
Questa sarà la tua primissima lezione,
Emma.
505
00:39:25,250 --> 00:39:26,875
Fammi vedere cosa vali.
506
00:39:29,750 --> 00:39:30,750
Avanti.
507
00:39:31,791 --> 00:39:35,958
Ma lui è tuo marito…
508
00:39:36,041 --> 00:39:38,916
A volte dobbiamo delegare.
509
00:39:39,666 --> 00:39:40,625
Vero, caro?
510
00:39:43,750 --> 00:39:47,250
Avanti. O vuoi che ti mostri come si fa?
511
00:39:50,583 --> 00:39:54,250
No. Tieni le scarpe,
è più sexy con i tacchi.
512
00:40:01,208 --> 00:40:02,208
Sì.
513
00:40:02,291 --> 00:40:04,833
Donna, è successo.
514
00:40:05,833 --> 00:40:07,541
La mia fortuna è finita.
515
00:40:08,291 --> 00:40:10,125
Donna, Aaron è tornato.
516
00:40:10,625 --> 00:40:13,000
Cioè, Aaron è in Nigeria.
517
00:40:13,083 --> 00:40:14,208
Ti avevo avvisata.
518
00:40:14,833 --> 00:40:18,833
Quando mandavi soldi all'estero
invece di farteli mandare dall'estero.
519
00:40:19,333 --> 00:40:24,958
Ora è tornato per uccidere
la gallina dalle uova d'oro.
520
00:40:25,041 --> 00:40:28,000
Donna, non è il momento
di scaricare le responsabilità.
521
00:40:28,750 --> 00:40:29,958
Che posso fare?
522
00:40:30,041 --> 00:40:32,250
Rimandalo indietro o ti prenderà.
523
00:40:38,625 --> 00:40:41,666
Ma… non sospetterà.
524
00:40:44,041 --> 00:40:47,291
Non tutti gli uomini sono degli stupidi.
Almeno non lui.
525
00:40:49,375 --> 00:40:50,375
Rimandalo indietro.
526
00:40:52,583 --> 00:40:53,916
O ti prenderà.
527
00:40:59,166 --> 00:41:00,541
Sono nei guai!
528
00:41:03,166 --> 00:41:04,833
Sai fare solo una posizione?
529
00:41:07,583 --> 00:41:09,000
Sbattigliela in faccia.
530
00:41:11,958 --> 00:41:12,791
Sieditici sopra.
531
00:41:13,791 --> 00:41:14,750
Va meglio.
532
00:41:18,125 --> 00:41:19,750
Buon anniversario, tesoro.
533
00:41:21,166 --> 00:41:25,666
Sono stanca. Per quasi due ore…
Mi fa male il corpo.
534
00:41:26,416 --> 00:41:27,500
Sistemati in viso.
535
00:41:28,958 --> 00:41:30,875
- Ok.
- Andiamo a fare un giro.
536
00:41:30,958 --> 00:41:31,833
Ok.
537
00:42:21,958 --> 00:42:22,791
Chiudi il becco.
538
00:42:27,166 --> 00:42:31,625
Se vuoi sembrare adatta,
allora comporti di conseguenza.
539
00:42:35,000 --> 00:42:36,166
Così va meglio.
540
00:42:37,791 --> 00:42:41,000
Immagina di essere una di queste auto,
541
00:42:41,083 --> 00:42:45,125
lucenti, lussuose e veloci.
542
00:42:48,125 --> 00:42:52,583
Puoi andare veloce, lontano,
ma puoi anche schiantarti.
543
00:42:54,083 --> 00:42:59,083
Se non vuoi schiantarti,
non devi mai perdere il controllo.
544
00:43:01,458 --> 00:43:05,208
- Capisci cosa intendo?
- Sì.
545
00:43:06,916 --> 00:43:08,166
Siamo speciali.
546
00:43:11,416 --> 00:43:17,958
La regola numero uno per restare tali
è non concedersi mai gratis.
547
00:43:20,541 --> 00:43:21,875
Non appena lo fai,
548
00:43:23,666 --> 00:43:24,958
è finita.
549
00:43:31,416 --> 00:43:33,250
Ora vai e goditi lo spettacolo.
550
00:43:35,875 --> 00:43:39,833
Prima la cintura, schiaccia
come un interruttore e apri la portiera.
551
00:43:40,750 --> 00:43:42,041
Come un interruttore.
552
00:43:43,291 --> 00:43:44,333
Fai un bel respiro.
553
00:43:45,625 --> 00:43:46,750
E dacci dentro.
554
00:43:47,750 --> 00:43:48,958
Grazie.
555
00:43:49,041 --> 00:43:50,125
Di nulla.
556
00:44:04,208 --> 00:44:05,166
Ehi.
557
00:44:08,916 --> 00:44:11,125
Oh, ehi, stupendo.
558
00:44:11,208 --> 00:44:13,083
Perché non mi fai un sorriso?
559
00:44:13,166 --> 00:44:14,041
Andiamo.
560
00:44:34,833 --> 00:44:36,958
È stato uno sballo.
561
00:44:49,750 --> 00:44:52,541
Cos'è successo dopo il dopo-festa?
562
00:44:55,958 --> 00:44:56,916
Nulla.
563
00:44:59,291 --> 00:45:03,041
Ti stai divertendo troppo, Hell.
564
00:45:03,125 --> 00:45:04,250
Basta con la droga.
565
00:45:05,791 --> 00:45:08,375
Fatti gli affari tuoi, Donna.
566
00:45:08,458 --> 00:45:12,458
A differenza di te e delle altre
sgualdrine, non lo faccio per soldi.
567
00:45:13,208 --> 00:45:15,458
La mia famiglia ha i soldi.
568
00:45:31,500 --> 00:45:33,958
Apri questa maledetta portiera.
569
00:45:36,208 --> 00:45:38,041
Apri questa maledetta portiera!
570
00:45:39,250 --> 00:45:42,375
Se ti faccio uscire, sei fuori per sempre.
571
00:45:54,125 --> 00:45:55,916
Mi spiace. Non volevo.
572
00:45:58,416 --> 00:45:59,541
Non ti sento.
573
00:46:02,250 --> 00:46:03,416
Mi spiace.
574
00:46:04,708 --> 00:46:05,875
Non volevo.
575
00:46:07,125 --> 00:46:09,416
- Non ti sento.
- Mi dispiace, Donna.
576
00:46:12,000 --> 00:46:13,041
Non volevo.
577
00:46:16,916 --> 00:46:18,583
Ci vediamo dopo, tesoro.
578
00:46:40,083 --> 00:46:41,208
Te lo prometto…
579
00:46:41,791 --> 00:46:42,625
Lulu.
580
00:46:46,083 --> 00:46:47,166
Stai uscendo?
581
00:46:49,000 --> 00:46:49,875
Tesoro…
582
00:46:50,541 --> 00:46:54,375
non so se ti ho detto di quella sposa
583
00:46:54,458 --> 00:46:56,625
e dei grattacapi che mi dà il suo abito.
584
00:46:56,708 --> 00:46:59,208
Stasera devo andare alla boutique.
585
00:46:59,291 --> 00:47:02,583
Il matrimonio è domani
e quella ragazza è una strega.
586
00:47:02,666 --> 00:47:04,458
Se il suo abito non sarà perfetto,
587
00:47:04,541 --> 00:47:07,791
rivorrà i suoi soldi
e non voglio quello stress.
588
00:47:07,875 --> 00:47:08,708
A quest'ora?
589
00:47:10,666 --> 00:47:12,791
Perché ti piace comportarti così?
590
00:47:13,500 --> 00:47:16,208
Sai che dobbiamo fare più soldi.
591
00:47:16,291 --> 00:47:19,166
Lasciami andare solo per qualche ora.
592
00:47:20,208 --> 00:47:21,583
Amore mio, rilassati.
593
00:47:21,666 --> 00:47:22,875
Torno presto.
594
00:47:24,625 --> 00:47:27,541
Devo solo andare
a controllare le nostre ragazze.
595
00:47:27,625 --> 00:47:28,916
Ok? Amore mio.
596
00:47:29,916 --> 00:47:30,958
Non aspettarmi.
597
00:47:50,458 --> 00:47:52,041
Posso farti un prestito.
598
00:47:53,375 --> 00:47:56,666
Ma prima dovrai fare una cosa per me.
599
00:49:01,125 --> 00:49:03,125
Sexy.
600
00:49:03,791 --> 00:49:05,458
Lo adoro, sì!
601
00:49:06,458 --> 00:49:09,375
Tesorucci. Adoro il colore.
602
00:49:11,458 --> 00:49:12,708
Sei stupenda.
603
00:49:19,333 --> 00:49:21,333
- Maestà.
- Sì, tesoro.
604
00:49:21,416 --> 00:49:22,791
Datti una sistemata.
605
00:49:22,875 --> 00:49:27,625
Sì! Oh, dolcezza! Troppo dolce, tesoro!
Troppo dolce, diabete!
606
00:49:27,708 --> 00:49:31,166
Grazie. Lo so. Grazie.
607
00:49:31,250 --> 00:49:32,375
Divertiti.
608
00:49:35,458 --> 00:49:37,916
- Adorabile. Stai benissimo.
- Grazie.
609
00:49:40,500 --> 00:49:41,583
Sto bene?
610
00:49:42,166 --> 00:49:45,791
Bene? Tesoro, stai più che bene stasera.
611
00:49:45,875 --> 00:49:47,125
Tu sei il trofeo
612
00:49:47,208 --> 00:49:50,416
e quelle scarpe sono stupende, le adoro.
613
00:49:50,500 --> 00:49:52,416
Le preferisco alle altre.
614
00:49:52,500 --> 00:49:53,708
Sì.
615
00:49:53,791 --> 00:49:54,708
Divertiti.
616
00:49:57,375 --> 00:49:58,291
Ok.
617
00:50:16,833 --> 00:50:17,791
Jemma!
618
00:50:22,958 --> 00:50:24,250
Allora, signori,
619
00:50:25,208 --> 00:50:27,666
un brindisi celebrativo
620
00:50:28,625 --> 00:50:33,458
per l'ennesima positiva conclusione
del nostro incontro generale.
621
00:50:34,583 --> 00:50:39,208
E un ringraziamento speciale
al nostro nuovo arrivato,
622
00:50:39,291 --> 00:50:40,750
per il suo lavoro esemplare.
623
00:50:40,833 --> 00:50:42,541
O non vi ha aiutati affatto?
624
00:50:44,458 --> 00:50:46,250
Un brindisi a…
625
00:50:48,041 --> 00:50:49,500
Come ti chiami, hai detto?
626
00:50:51,583 --> 00:50:53,125
Stavo scherzando.
627
00:50:53,208 --> 00:50:55,291
Dobbiamo pur sapere chi sei, no?
628
00:50:55,375 --> 00:50:57,166
Quindi, alla tua.
629
00:50:57,250 --> 00:50:58,875
E alla vostra.
630
00:51:03,583 --> 00:51:04,875
Buonasera, signori.
631
00:51:05,416 --> 00:51:06,333
Amici!
632
00:51:08,208 --> 00:51:10,625
L'intrattenimento è arrivato.
633
00:51:23,958 --> 00:51:26,833
Zietta, questo non è un lavoro decente.
634
00:51:30,541 --> 00:51:31,708
Lo so, è vero.
635
00:51:32,708 --> 00:51:33,666
Cos'è cambiato?
636
00:51:35,125 --> 00:51:36,666
Non sono soddisfatta.
637
00:51:38,000 --> 00:51:39,291
Neanch'io lo sono,
638
00:51:39,375 --> 00:51:41,750
ma dicono ci sia gente importante di là,
639
00:51:41,833 --> 00:51:45,458
quindi voglio vedere
se riesco a trovare uno carino… Sai?
640
00:51:45,541 --> 00:51:46,750
Vuoi venire con me?
641
00:51:47,708 --> 00:51:48,541
Vieni, dai.
642
00:51:50,166 --> 00:51:51,291
Io vado.
643
00:52:10,625 --> 00:52:11,833
Chi ti dà la caccia?
644
00:52:15,583 --> 00:52:16,416
Nessuno.
645
00:52:17,625 --> 00:52:18,500
Sicura?
646
00:52:19,958 --> 00:52:22,833
Beh, non è il mio tipo di pubblico.
647
00:52:24,458 --> 00:52:25,708
Cosa ha che non va?
648
00:52:26,291 --> 00:52:29,250
Anzitutto, metà delle ragazze
potrebbero essere mie figlie.
649
00:52:31,166 --> 00:52:32,000
Lo sono?
650
00:52:33,416 --> 00:52:34,250
Davvero?
651
00:52:35,208 --> 00:52:36,416
Allora perché nascondersi.
652
00:52:37,833 --> 00:52:39,750
Siamo tutti adulti consenzienti.
653
00:52:43,458 --> 00:52:45,791
E tu? Perché ti nascondi qui?
654
00:52:46,291 --> 00:52:47,125
Io?
655
00:52:48,583 --> 00:52:49,458
Io lavoro qui.
656
00:52:50,458 --> 00:52:51,458
Capisco.
657
00:52:52,791 --> 00:52:53,791
Il locale è mio.
658
00:52:56,250 --> 00:53:00,375
Non ti ho mai vista qui.
Come ti chiami? Io sono Alexander.
659
00:53:05,833 --> 00:53:06,875
Jemma.
660
00:53:06,958 --> 00:53:08,000
Jemma.
661
00:53:09,375 --> 00:53:10,541
Possiamo scopare, Jemma?
662
00:53:21,791 --> 00:53:23,458
Sei pronto per me, capo?
663
00:53:30,541 --> 00:53:33,375
Sei sempre stato un cattivone!
664
00:54:23,541 --> 00:54:26,166
Allora… qual è la tua storia?
665
00:54:28,625 --> 00:54:29,458
Nessuna storia.
666
00:54:35,416 --> 00:54:37,583
Tutti abbiamo una storia.
667
00:54:43,750 --> 00:54:44,666
La tua qual è?
668
00:54:45,500 --> 00:54:46,416
La mia?
669
00:54:48,875 --> 00:54:49,875
Io sono un lacchè.
670
00:54:50,583 --> 00:54:52,500
Insomma, un servo.
671
00:54:55,083 --> 00:54:59,958
Non puoi avere tutto questo
ed essere un lacchè e…
672
00:55:05,375 --> 00:55:07,000
Non è una collana da poveracci.
673
00:55:09,000 --> 00:55:11,875
No, è una collana da miliardari.
674
00:55:17,166 --> 00:55:18,083
Che hai?
675
00:55:20,083 --> 00:55:21,416
Perché sei nervosa?
676
00:55:23,708 --> 00:55:24,583
Ehi.
677
00:55:28,958 --> 00:55:30,333
Ehi, dammi la mano.
678
00:55:31,958 --> 00:55:32,916
Che c'è?
679
00:55:36,208 --> 00:55:37,916
- Perché sei nervosa?
- È…
680
00:55:40,416 --> 00:55:41,416
È solo che…
681
00:55:43,250 --> 00:55:44,375
È da un po'.
682
00:55:56,666 --> 00:55:57,666
Sì.
683
00:55:59,958 --> 00:56:00,791
Tranquilla.
684
00:56:02,500 --> 00:56:04,000
Non agitarti.
685
00:56:04,625 --> 00:56:05,958
Non dobbiamo fare niente.
686
00:56:07,625 --> 00:56:08,583
Ok?
687
00:56:10,291 --> 00:56:11,291
Ok.
688
00:56:15,791 --> 00:56:17,791
Vieni, torniamo di sotto.
689
00:56:19,208 --> 00:56:20,083
Andiamo.
690
00:56:20,666 --> 00:56:21,583
No.
691
00:56:56,041 --> 00:56:57,875
Scusami.
692
00:57:05,625 --> 00:57:09,916
Non capisco,
sono seduta qui da tanto tempo
693
00:57:10,000 --> 00:57:12,833
e nessuno che abbia guardato
verso una bella tipa come me.
694
00:57:12,916 --> 00:57:17,791
Queste usano gli incantesimi,
perché altrimenti non si spiega.
695
00:57:18,500 --> 00:57:22,041
Sono una patata? O questo bicchiere
che nessuno può toccare?
696
00:57:24,166 --> 00:57:25,250
Ciao, principessa.
697
00:57:26,291 --> 00:57:27,208
Tu!
698
00:57:27,291 --> 00:57:29,041
Wow, la ballerina.
699
00:57:30,416 --> 00:57:33,500
Lasciami la mano!
700
00:57:35,083 --> 00:57:36,208
Che problema c'è?
701
00:57:40,958 --> 00:57:42,875
Scherzavo con una vecchia amica.
702
00:57:43,375 --> 00:57:45,166
Non faccio del male a nessuno.
703
00:57:46,541 --> 00:57:48,916
Beh, non continuare a scherzare
704
00:57:49,000 --> 00:57:53,208
perché lei non è decisamente qui
per questo… aiuto.
705
00:57:56,958 --> 00:57:58,000
Visto?
706
00:57:58,958 --> 00:57:59,791
"Aiuto."
707
00:58:00,833 --> 00:58:04,916
Mi hai fatto licenziare
perché ti manca il buon senso.
708
00:58:07,000 --> 00:58:08,041
Ora mi ricordo.
709
00:58:11,208 --> 00:58:12,041
Per questo?
710
00:58:13,916 --> 00:58:17,416
Bello, tu sei un vero demone.
711
00:58:20,666 --> 00:58:23,541
È solo un trucco
che ho imparato viaggiando.
712
00:58:23,625 --> 00:58:25,375
Ti servono solo mani veloci.
713
00:58:26,000 --> 00:58:27,916
Vedi, non capisco.
714
00:58:28,000 --> 00:58:32,625
Perché volevi toccarmi,
mi hai fatto licenziare.
715
00:58:32,708 --> 00:58:34,916
Mi hanno dato della ladra, a me.
716
00:58:35,375 --> 00:58:39,208
Mi hanno dato della ladra al lavoro.
Non ho mai rubato una naira.
717
00:58:40,041 --> 00:58:43,833
Per questo so che tu,
la tua generazione, tuo padre e tua madre,
718
00:58:43,916 --> 00:58:46,125
siete tutti demoni, figli del diavolo.
719
00:58:46,208 --> 00:58:48,625
Dai, guarda il lato positivo,
720
00:58:48,708 --> 00:58:50,708
ora te la passi meglio.
721
00:58:50,791 --> 00:58:52,666
Lato positivo, davvero!
722
00:58:52,750 --> 00:58:54,500
Sai da quanto sono seduta qui?
723
00:58:54,583 --> 00:58:57,791
Sono qui da così tanto che mi fanno male
le gambe, le scarpe…
724
00:58:57,875 --> 00:59:01,166
Ho le dita dei piedi cotte
e ancora nessuno s'è avvicinato.
725
00:59:01,250 --> 00:59:03,041
"Guarda il lato positivo?"
726
00:59:03,125 --> 00:59:05,250
Guardati intorno, hanno tutte un uomo.
727
00:59:05,916 --> 00:59:08,125
Ehi.
728
00:59:08,208 --> 00:59:09,208
Io voglio te.
729
00:59:11,208 --> 00:59:12,583
Ti manca il buon senso.
730
00:59:12,666 --> 00:59:14,250
Tu? Una guardia del corpo?
731
00:59:14,333 --> 00:59:16,875
Ti manca il buon senso. Non sei serio.
732
00:59:16,958 --> 00:59:19,291
Basta così. Senti.
733
00:59:20,000 --> 00:59:20,833
Sono in debito.
734
00:59:20,916 --> 00:59:22,416
Voglio farmi perdonare.
735
00:59:22,916 --> 00:59:25,750
Se ti presentassi al mio nuovo Oga?
Che ne dici?
736
00:59:30,291 --> 00:59:31,166
Andiamo.
737
00:59:39,916 --> 00:59:42,583
Buonasera, capo, lei è…
738
00:59:43,625 --> 00:59:46,000
Zeribe, spostati. Non vedo la partita.
739
00:59:52,250 --> 00:59:55,083
Scusi, capo. Volevo solo presentarle…
740
00:59:55,166 --> 00:59:56,000
Emma.
741
01:00:01,833 --> 01:00:04,583
Siediti. Non disturbarmi.
742
01:00:13,125 --> 01:00:16,333
Andiamo.
743
01:00:20,000 --> 01:00:23,291
- Quello è il…
- Maledetto arbitro, andiamo!
744
01:00:23,375 --> 01:00:24,583
È fuorigioco.
745
01:00:26,333 --> 01:00:27,458
Stronzate.
746
01:00:30,458 --> 01:00:31,458
No.
747
01:00:32,458 --> 01:00:35,208
- Sei sicuro?
- Certo! Guarda il replay.
748
01:00:35,291 --> 01:00:36,208
Era fuorigioco.
749
01:00:40,625 --> 01:00:42,541
- Non era fuorigioco.
- Esatto!
750
01:00:42,625 --> 01:00:44,958
Guarda. Ora darà rigore.
751
01:00:46,166 --> 01:00:47,958
Dici? Sciocchezze.
752
01:00:49,416 --> 01:00:51,000
Quattro minuti alla fine
753
01:00:51,083 --> 01:00:55,250
e questo idiota
decide di fare una cazzata del genre.
754
01:01:01,416 --> 01:01:02,750
Tu da che parte stai?
755
01:01:04,791 --> 01:01:06,083
Hai camminato da solo?
756
01:01:06,166 --> 01:01:07,000
Cosa?
757
01:01:09,416 --> 01:01:11,541
Capisco, Liverpool. Ottimo.
758
01:01:15,083 --> 01:01:17,708
Ok, ci siamo. Ok.
759
01:01:17,791 --> 01:01:20,125
Sta per tirare un rigore.
760
01:01:22,250 --> 01:01:26,458
Abbiamo la partita in tasca se non segna.
761
01:01:31,375 --> 01:01:32,375
Sì!
762
01:01:33,166 --> 01:01:37,375
Sì! Adesso sì che si ragiona.
763
01:01:37,458 --> 01:01:39,625
- L'avevo detto!
- Così si fa!
764
01:01:42,666 --> 01:01:43,750
Così si fa!
765
01:02:16,916 --> 01:02:17,750
Cosa c'è?
766
01:02:18,875 --> 01:02:21,125
Ci divertivamo, e si è chiusa lì dentro.
767
01:02:21,208 --> 01:02:22,541
Cos'è successo? Eh?
768
01:02:22,625 --> 01:02:23,458
Perché?
769
01:02:24,375 --> 01:02:25,666
Hell?
770
01:02:25,750 --> 01:02:27,291
Sono Donna, sto entrando.
771
01:02:28,500 --> 01:02:33,000
Brucia…
772
01:02:44,625 --> 01:02:45,458
Tommy.
773
01:02:48,458 --> 01:02:49,625
Puliscila.
774
01:02:52,083 --> 01:02:53,083
Spiacente, capo.
775
01:02:54,541 --> 01:02:56,083
Te ne trovo un'altra.
776
01:03:11,083 --> 01:03:13,291
CANCUN QUESTO WEEKEND
HAI IL PASSAPORTO?
777
01:03:33,500 --> 01:03:34,708
Che posto!
778
01:03:41,833 --> 01:03:46,875
Wow! Che acqua! Che barca! Che vita!
779
01:03:46,958 --> 01:03:49,083
- Ti piace?
- L'adoro!
780
01:03:50,000 --> 01:03:52,375
Noi è così che viviamo.
781
01:03:53,458 --> 01:03:55,125
Benvenuta a Glamour.
782
01:03:58,041 --> 01:03:59,458
- Donna!
- Sì, tesoro.
783
01:03:59,541 --> 01:04:01,708
Sono felicissima! Guarda che barca!
784
01:04:03,416 --> 01:04:05,958
- Vuoi andarci?
- Voglio andarci!
785
01:04:06,041 --> 01:04:08,416
- Sono amici miei.
- Dai, ci andiamo?
786
01:04:13,750 --> 01:04:15,000
- Ci andiamo?
- Sì.
787
01:04:16,125 --> 01:04:18,416
È arrivata Emmanuella!
788
01:04:18,500 --> 01:04:19,333
Basta gridare.
789
01:04:19,416 --> 01:04:21,958
Non sono abituata a questo stile di vita.
790
01:05:42,666 --> 01:05:46,583
CHARLES DELLA PLAY PER DONNA
791
01:06:40,666 --> 01:06:41,875
SEI MESI DOPO
792
01:07:33,166 --> 01:07:35,625
Tesoro! Oh, santo cielo!
793
01:07:43,208 --> 01:07:46,708
- È lavoro. Vado di sopra.
- Va bene. La mia casa!
794
01:07:46,791 --> 01:07:48,000
Sono d'accordo. Sì.
795
01:07:49,875 --> 01:07:52,208
Pare che abbia dei maggiordomi tutti miei.
796
01:07:53,666 --> 01:07:56,375
Voglio un Bellini.
Portate anche del ghiaccio.
797
01:07:59,333 --> 01:08:01,083
Guardate che posto!
798
01:08:03,083 --> 01:08:04,000
Attento!
799
01:08:04,583 --> 01:08:05,958
Romperai qualcosa.
800
01:08:15,250 --> 01:08:17,000
Senti, capisco.
801
01:08:17,916 --> 01:08:18,875
Hai svoltato.
802
01:08:19,375 --> 01:08:20,333
Congratulazioni.
803
01:08:21,291 --> 01:08:24,791
Ma non dimenticare che ti ho aiutata
e che sei in debito con me.
804
01:08:24,875 --> 01:08:28,583
Quindi non trattarmi
come se fossi il tuo servo.
805
01:08:30,041 --> 01:08:30,958
Capito?
806
01:08:40,333 --> 01:08:45,250
Hai ragione.
Non dovrei scordarmi degli amici.
807
01:08:46,083 --> 01:08:48,708
Sheggy! Tesoro!
808
01:08:48,791 --> 01:08:51,125
Non trovo il Rolex che mi hai comprato.
809
01:08:52,125 --> 01:08:53,250
Che stai facendo?
810
01:08:56,208 --> 01:08:57,166
Forse…
811
01:09:01,083 --> 01:09:05,541
Cosa penserebbe Sheggy se la sua
guardia del corpo gli rubasse le cose?
812
01:09:05,625 --> 01:09:06,625
Smettila.
813
01:09:07,416 --> 01:09:09,375
L'hai trovato o vuoi che scenda?
814
01:09:11,875 --> 01:09:12,750
Ti prego.
815
01:09:16,500 --> 01:09:19,791
Sì, tesoro, che sciocca,
è sempre stato qui.
816
01:09:22,583 --> 01:09:23,416
Visto?
817
01:09:26,250 --> 01:09:29,333
Ora siamo pari.
818
01:09:30,083 --> 01:09:31,750
Prendimi gli altri bagagli.
819
01:09:32,916 --> 01:09:34,083
Lurido ragazzo.
820
01:09:39,375 --> 01:09:41,125
Guarda che casa!
821
01:09:42,208 --> 01:09:44,125
Emma, sei arrivata!
822
01:09:44,708 --> 01:09:47,708
Ops, dimenticavo. Sono appena arrivata.
823
01:09:50,083 --> 01:09:51,375
Dov'è il mio tesoro?
824
01:10:17,125 --> 01:10:17,958
Va tutto bene.
825
01:10:18,916 --> 01:10:20,416
Hai fatto la cosa giusta.
826
01:10:22,000 --> 01:10:23,375
È ora di andare avanti.
827
01:11:05,583 --> 01:11:06,583
Oddio, tesoro!
828
01:11:06,666 --> 01:11:09,708
- Oh, tesoro, voglio questa.
- Non c'è problema.
829
01:11:09,791 --> 01:11:10,916
- Questa?
- Sì!
830
01:11:11,000 --> 01:11:12,541
- Posso averla?
- Certo.
831
01:11:14,333 --> 01:11:15,291
Dov'è la chiave?
832
01:12:13,625 --> 01:12:15,750
{\an8}LA MIGLIORE COMPAGNIA AEREA AFRICANA
833
01:12:29,875 --> 01:12:32,291
Sto cercando Sheggy. Non lo trovo.
834
01:12:33,791 --> 01:12:36,083
- Ciao.
- Ciao, tesoro!
835
01:12:38,625 --> 01:12:40,083
Sembri un milione di dollari.
836
01:12:40,166 --> 01:12:42,333
Certo che sembro un milione di dollari.
837
01:12:42,416 --> 01:12:43,875
Sì.
838
01:12:43,958 --> 01:12:45,416
Amos.
839
01:12:49,666 --> 01:12:51,791
- È tutto bellissimo.
- Sì.
840
01:12:53,125 --> 01:12:56,750
Beh, non tanto quanto ciò che hai lì.
841
01:12:58,041 --> 01:13:00,750
- Sì, Emma…
- Sì.
842
01:13:00,833 --> 01:13:06,750
Ti presento l'indomito IDIBIA
della banca Axis, un vecchio amico.
843
01:13:07,583 --> 01:13:08,541
Salve.
844
01:13:11,041 --> 01:13:11,875
È un piacere.
845
01:13:12,375 --> 01:13:13,250
Grazie.
846
01:13:13,916 --> 01:13:16,458
Emma, qui, ha appena terminato
847
01:13:16,541 --> 01:13:19,875
un corso di finanza
di due mesi in Irlanda.
848
01:13:19,958 --> 01:13:20,875
Sì.
849
01:13:22,916 --> 01:13:23,916
Senti qua.
850
01:13:24,000 --> 01:13:27,625
Che ne dici di darle un lavoro
come direttrice di banca?
851
01:13:28,416 --> 01:13:31,666
In una delle tue filiali
o magari come vicedirettore.
852
01:13:31,750 --> 01:13:33,583
Bisogna pur iniziare da qualche parte.
853
01:13:36,291 --> 01:13:37,583
- Emma.
- Sì.
854
01:13:37,666 --> 01:13:40,500
Hai esperienza di lavoro in banca?
855
01:13:41,083 --> 01:13:45,666
Andiamo, Amos. Ti prego.
856
01:13:46,666 --> 01:13:52,125
Sono certo di avere più di un miliardo
di risparmi nelle vostre casse.
857
01:13:53,458 --> 01:13:56,833
Non metterla così, Shegs!
858
01:13:59,750 --> 01:14:01,958
- Benvenuta in Axis.
- Grazie.
859
01:14:03,375 --> 01:14:06,500
- Qui bisogna festeggiare.
- Sì!
860
01:14:06,583 --> 01:14:07,583
Cameriera!
861
01:14:12,083 --> 01:14:13,083
Fantastico.
862
01:14:16,416 --> 01:14:18,791
- All'amicizia.
- Sì, all'amicizia.
863
01:14:18,875 --> 01:14:19,708
All'amicizia.
864
01:14:22,625 --> 01:14:25,250
Con permesso. Vado a salutare altri amici.
865
01:14:25,333 --> 01:14:26,166
Prego.
866
01:14:27,250 --> 01:14:28,250
Amos.
867
01:14:29,083 --> 01:14:33,500
- Tesoro! Oddio, grazie!
- Di niente.
868
01:14:33,583 --> 01:14:35,333
Grazie infinite!
869
01:14:35,416 --> 01:14:38,083
Tesoro, voglio ringraziarti, ma altrove.
870
01:14:38,916 --> 01:14:40,666
- Siamo appena arrivati.
- Dai!
871
01:14:40,750 --> 01:14:43,666
Voglio andare.
Voglio ringraziarti come si deve.
872
01:14:44,416 --> 01:14:45,250
Vieni qui.
873
01:14:49,583 --> 01:14:50,916
Appunto.
874
01:14:51,916 --> 01:14:53,291
Dai, andiamo.
875
01:15:02,416 --> 01:15:03,666
È Emmanuella.
876
01:15:04,458 --> 01:15:05,666
È lei.
877
01:15:07,208 --> 01:15:10,291
- Non è lei. Cosa ci farebbe qui?
- Mi ha riconosciuta!
878
01:15:10,375 --> 01:15:11,333
Tu lavora.
879
01:15:13,500 --> 01:15:16,000
- Visto cos'hai fatto? Zitta!
- Sono stata…
880
01:15:16,083 --> 01:15:19,583
Perché non fai il tuo lavoro?
Me lo decurteranno dalla paga.
881
01:15:20,083 --> 01:15:21,291
Dico che non è lei.
882
01:15:31,125 --> 01:15:35,291
Dollari! Dammi qua!
883
01:15:49,708 --> 01:15:52,375
Lavora, così non vieni
alla festa di mia figlia
884
01:15:52,458 --> 01:15:55,041
a dirmi che qualcuno
dovrebbe fare il banchiere.
885
01:15:55,125 --> 01:15:56,458
- No.
- Mamma!
886
01:15:56,541 --> 01:15:59,375
- Sì, amore mio?
- La tuo è in casa che sta male.
887
01:15:59,458 --> 01:16:01,416
Dove? Fammi vedere. Andiamo.
888
01:16:02,375 --> 01:16:04,041
Quanto è carina tua figlia!
889
01:16:04,125 --> 01:16:05,375
Grazie, tesoro.
890
01:16:06,250 --> 01:16:07,208
È stata brava.
891
01:16:09,250 --> 01:16:10,583
Che succede qui?
892
01:16:11,208 --> 01:16:12,083
Donna.
893
01:16:12,625 --> 01:16:13,458
Hell.
894
01:16:14,250 --> 01:16:15,875
Cosa ti prende?
895
01:16:17,041 --> 01:16:17,916
Cos'è successo?
896
01:16:18,750 --> 01:16:20,958
Oh, Louise.
897
01:16:23,708 --> 01:16:29,041
Ho appena scoperto di essere incinta.
898
01:16:30,125 --> 01:16:31,291
Evviva!
899
01:16:31,375 --> 01:16:32,583
Cosa?
900
01:16:34,416 --> 01:16:35,458
Di quanto sei?
901
01:16:38,458 --> 01:16:39,583
Di tre mesi.
902
01:16:39,666 --> 01:16:41,208
Tre mesi?
903
01:16:41,291 --> 01:16:45,125
Hell, sei andata a letto
con troppi uomini.
904
01:16:45,791 --> 01:16:46,666
Insomma…
905
01:16:47,791 --> 01:16:50,625
Almeno sai chi è il padre
di questo bambino?
906
01:16:51,458 --> 01:16:53,708
Non importa, ce ne occuperemo noi.
907
01:16:57,125 --> 01:17:01,750
No. Padre Nduka ha detto
che è contro la nostra pratica…
908
01:17:01,833 --> 01:17:03,291
Ti sei vista bene?
909
01:17:03,375 --> 01:17:05,958
Almeno sai cosa significa essere madre?
910
01:17:06,041 --> 01:17:08,166
Sai se sei in grado
di crescere un bambino?
911
01:17:10,083 --> 01:17:11,083
No.
912
01:17:11,166 --> 01:17:12,041
Smettila.
913
01:17:13,333 --> 01:17:16,333
Ma forse una fata madrina, sì.
914
01:17:17,208 --> 01:17:20,583
Ragazza, non la stai neanche
prendendo sul serio.
915
01:17:20,666 --> 01:17:25,000
Oh, Louise, calmati.
Non è un grosso problema, andiamo!
916
01:17:26,333 --> 01:17:28,041
Sentite,
917
01:17:29,375 --> 01:17:31,375
ci ho riflettuto bene
918
01:17:32,041 --> 01:17:35,666
e credo sia ora di ritirarmi.
919
01:17:38,291 --> 01:17:39,958
Sì, non è più divertente.
920
01:17:41,291 --> 01:17:47,458
E poi la mia famiglia sarà sempre lì
a supportarmi, quindi… starò bene.
921
01:17:52,916 --> 01:17:55,208
- Lo terrò.
- Che cosa?
922
01:17:55,291 --> 01:17:56,333
Donna?
923
01:17:57,958 --> 01:18:00,375
Donna?
924
01:18:00,458 --> 01:18:01,291
Cosa?
925
01:18:02,875 --> 01:18:04,250
Diventerai zia.
926
01:18:05,250 --> 01:18:06,166
Cazzo.
927
01:18:07,791 --> 01:18:09,416
- Zia Donna!
- Incredibile.
928
01:18:12,958 --> 01:18:14,125
Jemma!
929
01:18:14,208 --> 01:18:15,458
- Ciao!
- Santo cielo!
930
01:18:17,458 --> 01:18:20,791
- Wow, e lui dev'essere Ese.
- È Ese.
931
01:18:20,875 --> 01:18:22,375
Quanto è carino.
932
01:18:22,458 --> 01:18:24,875
Grazie. Il mio ragazzino!
933
01:18:24,958 --> 01:18:26,208
- Jemma.
- Ehi!
934
01:18:26,291 --> 01:18:28,500
Ese, da quanto tempo.
935
01:18:29,041 --> 01:18:31,000
Come stai?
Non lo vedevo da una vita.
936
01:18:31,083 --> 01:18:32,375
- È davvero cresciuto.
- Sì.
937
01:18:32,458 --> 01:18:34,291
Ese, saluta lo zio Tommy.
938
01:18:34,375 --> 01:18:37,500
Probabilmente non si ricorderà.
Era piccolo.
939
01:18:39,166 --> 01:18:43,958
Wow, Jemma, è tutto bellissimo. Mio Dio!
940
01:18:44,041 --> 01:18:45,041
Wow!
941
01:18:45,125 --> 01:18:47,416
- Cosa? Ese…
- È un taglio a diamante!
942
01:18:47,500 --> 01:18:49,166
Sì. Mamma non è fortunata?
943
01:18:52,041 --> 01:18:56,250
Ese, vai a giocare con i tuoi amici.
Fammi parlare con le ragazze.
944
01:18:56,333 --> 01:18:58,875
- Jemma, non è così che si fa.
- Esatto.
945
01:18:59,666 --> 01:19:00,500
Aspetta.
946
01:19:01,000 --> 01:19:03,041
Ecco qua… Ese…
947
01:19:03,125 --> 01:19:05,041
- Zio Tommy!
- Zio Tommy!
948
01:19:05,791 --> 01:19:07,416
Ora vai a giocare.
949
01:19:07,500 --> 01:19:10,208
Sorridi, ora. Lo zio ti ha dato dei soldi.
950
01:19:10,291 --> 01:19:11,166
I figli…
951
01:19:11,875 --> 01:19:15,333
Non so perché sia scontroso,ultimamente.
Spero che ne esca.
952
01:19:15,416 --> 01:19:17,000
È un maschio. Non avrà problemi.
953
01:19:19,416 --> 01:19:20,958
Dove sono le mie belle bambine?
954
01:19:21,041 --> 01:19:23,375
- Zio Fadi!
- Zio Fadi!
955
01:19:29,583 --> 01:19:32,750
- Mia cara, come stai?
- Tesori miei… Ehi, bambnine…
956
01:19:34,375 --> 01:19:35,791
Cosa ci fai qui?
957
01:19:40,125 --> 01:19:42,041
- Sta giocando col fuoco.
- Wow.
958
01:19:42,125 --> 01:19:45,083
Spero che tu abbia
il tuo uomo sotto controllo.
959
01:19:45,166 --> 01:19:46,708
C'è bisogno di dirlo due volte?
960
01:19:51,541 --> 01:19:52,583
Buongiorno.
961
01:19:53,375 --> 01:19:54,208
Buongiorno.
962
01:19:54,291 --> 01:19:55,416
- Come va?
- Bene.
963
01:19:55,500 --> 01:19:57,833
Il documento che ho chiesto
lasciamelo in ufficio.
964
01:19:57,916 --> 01:19:59,500
- Salve, scusi.
- Salve.
965
01:19:59,583 --> 01:20:01,083
Non sono sicura di questo.
966
01:20:04,458 --> 01:20:07,791
No, va bene.
Hai dimenticato il tuo cognome, tutto qui.
967
01:20:08,291 --> 01:20:09,416
Non ho una penna.
968
01:20:09,500 --> 01:20:11,125
- Usa pure la mia.
- Grazie.
969
01:20:12,708 --> 01:20:14,583
- Allora?
- Il nome è B-A…
970
01:20:14,666 --> 01:20:15,750
B-A…
971
01:20:15,833 --> 01:20:21,750
- B-A-L-O-L-A.
- B-A-L-O-L-A.
972
01:20:22,708 --> 01:20:24,958
Babalola? Sei parente di…
973
01:20:25,041 --> 01:20:28,083
Sì! È mio padre, puttana di Babilonia!
974
01:20:29,250 --> 01:20:31,166
Conosco la tua storia, troia!
975
01:20:31,250 --> 01:20:34,708
Sei solo una battona,
non sei qualificata per questo posto.
976
01:20:35,458 --> 01:20:40,500
Chi ti ha messo qui? Sgualdrina, puttana!
Ti atteggi come se questo posto fosse tuo.
977
01:20:40,583 --> 01:20:41,583
Baldracca!
978
01:20:41,666 --> 01:20:45,125
Prostituta!
Torna nelle fogne da cui sei venuta.
979
01:20:45,208 --> 01:20:47,250
Prendersi gioco dell'idiota di mio padre…
980
01:20:47,333 --> 01:20:50,541
Non biasimo te, ma mio padre. Stupida.
981
01:20:51,333 --> 01:20:54,166
Mi ha umiliata davanti a tutta la banca,
982
01:20:54,250 --> 01:20:56,125
davanti a tutta quella gente.
983
01:20:58,416 --> 01:20:59,291
Emmanuella…
984
01:21:01,000 --> 01:21:04,375
Se non fosse per dove eravamo,
al diavolo il diploma.
985
01:21:04,458 --> 01:21:06,791
Gliel'avrei fatta vedere io.
986
01:21:11,333 --> 01:21:13,416
Anzi, l'avrei proprio menata.
987
01:21:20,041 --> 01:21:21,833
Quindi cosa vuoi che faccia?
988
01:21:23,958 --> 01:21:27,291
Mettermela sulle ginocchia
e sculacciarla come una bambina?
989
01:21:28,708 --> 01:21:31,416
Tesoro, tu le parlerai.
990
01:21:31,500 --> 01:21:36,666
E tutti gli altri sapranno che
non dovranno più osare di parlarmi così.
991
01:21:37,958 --> 01:21:38,958
Perché?
992
01:21:40,208 --> 01:21:42,416
C'era qualche bugia in ciò che ha detto?
993
01:21:47,125 --> 01:21:50,416
Non mi avevi mai detto
che facevi la spogliarellista.
994
01:21:51,750 --> 01:21:53,750
Perché lo scopro solo ora?
995
01:21:59,625 --> 01:22:01,666
Per me non l'hai mai fatto.
996
01:22:16,125 --> 01:22:17,000
Avanti.
997
01:22:18,750 --> 01:22:19,583
Adesso?
998
01:22:20,500 --> 01:22:21,333
Può…
999
01:22:22,416 --> 01:22:23,250
Vai.
1000
01:22:27,541 --> 01:22:28,625
Tesoro…
1001
01:22:29,833 --> 01:22:30,958
Dove vai, Zeribe?
1002
01:22:36,625 --> 01:22:37,583
Resta a guardare.
1003
01:22:39,083 --> 01:22:40,458
Fa parte del divertimento.
1004
01:22:44,708 --> 01:22:45,875
Non fare la timida.
1005
01:22:48,458 --> 01:22:50,291
Come si dice?
1006
01:22:50,833 --> 01:22:51,916
Ah, sì!
1007
01:22:57,541 --> 01:23:00,083
Io… li faccio piovere.
1008
01:23:21,291 --> 01:23:22,375
Oddio.
1009
01:23:27,666 --> 01:23:28,583
Lasciami!
1010
01:23:29,375 --> 01:23:30,750
Lasciami in pace.
1011
01:23:31,875 --> 01:23:32,875
Sono Zeribe.
1012
01:23:45,583 --> 01:23:46,416
Emma.
1013
01:23:47,791 --> 01:23:49,833
Oga è ancora di sotto.
1014
01:23:49,916 --> 01:23:51,666
Ti consiglio di tornare giù.
1015
01:23:55,000 --> 01:23:56,541
È solo una danza.
1016
01:23:57,500 --> 01:23:58,333
Danza?
1017
01:23:59,208 --> 01:24:00,291
Danza, Zeribe?
1018
01:24:01,208 --> 01:24:03,250
Credi che il problema sia danzare?
1019
01:24:03,333 --> 01:24:06,125
Sono una ballerina,
non è un problema per me.
1020
01:24:06,875 --> 01:24:12,541
Lo è il fatto che ha creduto a ogni
singola cosa che ha detto quella stupida.
1021
01:24:14,500 --> 01:24:16,708
Quindi, non importa cosa farò
1022
01:24:16,791 --> 01:24:22,041
o quanto ripulisca la mia vita,
sarò sempre una prostituta.
1023
01:24:23,291 --> 01:24:24,708
È così che sarà?
1024
01:24:24,791 --> 01:24:25,916
E allora?
1025
01:24:27,583 --> 01:24:31,083
Senti, nel bene o nel male,
tutti devono trovare la loro strada.
1026
01:24:31,916 --> 01:24:34,333
Rischi di perderlo se non torni giù.
1027
01:24:35,833 --> 01:24:36,958
Ti ha mandato lui?
1028
01:24:38,875 --> 01:24:41,333
È che conosco quelli come lui.
1029
01:24:41,416 --> 01:24:45,833
Se non starai al gioco, ti rimpiazzerà.
Ne hai fatta troppa di strada per questo.
1030
01:24:49,375 --> 01:24:50,333
Hai ragione.
1031
01:24:56,708 --> 01:24:57,666
Perché ti importa?
1032
01:24:59,833 --> 01:25:00,666
Non m'importa.
1033
01:25:09,541 --> 01:25:12,125
Sembra che inizi
a provare qualcosa per me.
1034
01:25:13,458 --> 01:25:15,041
Lascia perdere.
1035
01:25:17,833 --> 01:25:18,791
Zeribe.
1036
01:25:19,916 --> 01:25:21,166
Sul serio.
1037
01:25:22,375 --> 01:25:24,791
Voglio un vero uomo tra le gambe.
1038
01:25:28,458 --> 01:25:30,125
Dammi quello che voglio.
1039
01:25:32,666 --> 01:25:35,375
Poi tornerò di sotto a danzare per lui.
1040
01:25:41,125 --> 01:25:41,958
No.
1041
01:25:43,833 --> 01:25:44,666
Vedi?
1042
01:25:46,833 --> 01:25:48,041
Io voglio Emmanuella.
1043
01:25:49,333 --> 01:25:50,250
Non Emma.
1044
01:25:58,583 --> 01:25:59,416
Ne sei sicuro?
1045
01:26:37,333 --> 01:26:38,375
Louisa!
1046
01:26:41,666 --> 01:26:42,750
Louisa!
1047
01:26:44,208 --> 01:26:45,250
Dove sei?
1048
01:26:51,791 --> 01:26:52,833
Louisa!
1049
01:27:00,000 --> 01:27:02,208
Aaron, che problema hai?
1050
01:27:03,791 --> 01:27:04,916
Perché urli?
1051
01:27:05,000 --> 01:27:08,250
Vuoi svegliare tutto il quartiere?
1052
01:27:08,333 --> 01:27:09,791
Cosa ti prende?
1053
01:27:10,291 --> 01:27:11,250
Che succede?
1054
01:27:13,250 --> 01:27:15,000
Non sto scherzando. Dov'è?
1055
01:27:16,375 --> 01:27:20,125
Louisa, non sto scherzando. Dov'è?
1056
01:27:20,208 --> 01:27:24,083
Aaron, non mi piace quello che fai.
1057
01:27:24,166 --> 01:27:27,250
Non mi piace. Che significa tutto questo?
1058
01:27:28,083 --> 01:27:31,500
Ok, quindi ogni volta,
ogni sera, a quest'ora,
1059
01:27:31,583 --> 01:27:34,166
tu vieni al tuo negozio a quest'ora?
1060
01:27:34,666 --> 01:27:36,208
Crede di avere i soldi?
1061
01:27:36,291 --> 01:27:38,291
- Quali soldi? Smettila.
- Li cagherà.
1062
01:27:38,375 --> 01:27:41,000
Smettila. Non mi piace quello che fai.
1063
01:27:41,083 --> 01:27:43,583
Perché ti comporti da pazzo?
Che ti prende?
1064
01:27:43,666 --> 01:27:44,708
Levati dai piedi.
1065
01:27:48,208 --> 01:27:49,416
Aaron, smettila.
1066
01:27:49,500 --> 01:27:54,083
- Levati!
- Non cedere al diavolo.
1067
01:27:55,250 --> 01:28:00,833
Ti colpirò con questo machete!
Resta giù, avanti. Sei pazza?
1068
01:28:04,291 --> 01:28:06,666
Ti farò cagare soldi!
1069
01:28:11,458 --> 01:28:12,375
Andiamo!
1070
01:28:13,583 --> 01:28:15,625
Ti farò cagare soldi…
1071
01:28:44,625 --> 01:28:46,083
Ecco qua. Com'è?
1072
01:28:47,083 --> 01:28:47,916
Amaro?
1073
01:28:48,666 --> 01:28:49,500
Bene.
1074
01:28:52,791 --> 01:28:54,041
È ora di dormire.
1075
01:28:57,000 --> 01:28:59,000
Alexander fa del suo meglio per noi.
1076
01:29:03,833 --> 01:29:04,958
Andrà tutto bene.
1077
01:29:06,500 --> 01:29:07,375
Sì.
1078
01:29:12,250 --> 01:29:14,750
Sì. Andrà tutto bene.
1079
01:29:21,083 --> 01:29:26,250
Sai che all'inizio pensavo
che fossi un truffatore?
1080
01:29:26,333 --> 01:29:29,708
Non avevo capito che eri
uno stimato commercialista.
1081
01:29:31,916 --> 01:29:32,833
Sono tutt'e due.
1082
01:29:34,041 --> 01:29:37,083
- Capisco.
- Occuparsi dei soldi dei ricchi…
1083
01:29:39,208 --> 01:29:42,333
è come camminare su una corda
con una pistola puntata contro.
1084
01:29:43,375 --> 01:29:46,458
E allo stesso tempo,
devi tenerteli stretti.
1085
01:29:52,458 --> 01:29:54,125
Ok, ho finito.
1086
01:30:43,500 --> 01:30:44,333
Alex?
1087
01:30:47,208 --> 01:30:48,041
Alex.
1088
01:30:52,166 --> 01:30:53,041
Alex?
1089
01:31:02,208 --> 01:31:03,041
Alex?
1090
01:31:04,125 --> 01:31:05,041
Alex!
1091
01:31:42,875 --> 01:31:44,083
Buongiorno, signora.
1092
01:31:46,125 --> 01:31:49,875
Buongiorno, Douglas.
Siamo qui per consegnare l'ultimo pezzo.
1093
01:31:52,166 --> 01:31:54,166
Ma Oga e signora non sono ancora svegli.
1094
01:31:54,666 --> 01:31:56,500
Anch'io ho appena iniziato.
1095
01:31:57,541 --> 01:31:58,458
Non importa.
1096
01:31:59,541 --> 01:32:01,958
Lo lasciamo senza far rumore
e ce ne andiamo.
1097
01:32:02,791 --> 01:32:03,750
Conosco la strada.
1098
01:32:04,333 --> 01:32:05,291
Seguitemi.
1099
01:32:07,583 --> 01:32:08,541
Laggiù.
1100
01:32:18,291 --> 01:32:19,208
Grazie.
1101
01:32:19,958 --> 01:32:21,125
Piano piano.
1102
01:32:23,375 --> 01:32:25,541
Ok.
1103
01:32:27,958 --> 01:32:30,708
Aspettateci nel furgone.
1104
01:32:30,791 --> 01:32:32,333
Arrivo tra poco.
1105
01:32:45,500 --> 01:32:46,458
Ma che cazzo…?
1106
01:32:47,458 --> 01:32:48,375
Jemma?
1107
01:32:51,458 --> 01:32:54,083
Jemma, guardami. Sono Donna.
1108
01:32:54,666 --> 01:32:55,583
Stai bene?
1109
01:33:00,958 --> 01:33:02,583
Sono io, Donna. Guardami.
1110
01:33:03,958 --> 01:33:04,833
Ese sta bene?
1111
01:33:05,541 --> 01:33:06,750
Sta dormendo.
1112
01:33:06,833 --> 01:33:08,083
Ok, bene.
1113
01:33:09,250 --> 01:33:11,458
Faccio venire Tommy a prenderlo e…
1114
01:33:11,541 --> 01:33:16,000
- No! No.
- Ok. Prendilo tu.
1115
01:33:16,083 --> 01:33:20,250
Fatevi una doccia. Entrate nella stanza
degli ospiti e chiudi a chiave.
1116
01:33:20,333 --> 01:33:22,500
Ma prima, chiudi la camera matrimoniale.
1117
01:33:22,583 --> 01:33:23,416
Ok?
1118
01:33:23,958 --> 01:33:25,458
Poi andremo da un medico.
1119
01:33:26,125 --> 01:33:27,041
Dove…
1120
01:33:28,166 --> 01:33:32,500
Ha fatto del male al mio bambino.
1121
01:33:33,333 --> 01:33:34,708
Mi spiace. Lo so.
1122
01:33:35,625 --> 01:33:41,791
Gli ha detto che se avesse detto qualcosa,
mi avrebbe ucciso.
1123
01:33:43,083 --> 01:33:46,541
Ese non diceva niente. Mi proteggeva.
1124
01:34:04,583 --> 01:34:07,416
Tesoro… mi dispiace tanto, tesoro.
1125
01:34:08,166 --> 01:34:09,333
Dov'è…
1126
01:34:10,333 --> 01:34:11,416
Prova a camminare.
1127
01:34:16,416 --> 01:34:17,416
Mi dispiace tanto.
1128
01:34:31,166 --> 01:34:32,000
Sono in auto.
1129
01:34:32,083 --> 01:34:34,416
Puoi vedermi. Sono con i miei figli.
1130
01:34:34,500 --> 01:34:37,500
Ora tu manderai dei soldi.
1131
01:34:38,416 --> 01:34:44,291
Li manderai per il cibo,
per i vestiti e per i giocattoli.
1132
01:34:44,375 --> 01:34:47,041
Mettimi alla prova. Prova a non mandarli.
1133
01:34:47,125 --> 01:34:48,291
Vedrai cosa farò.
1134
01:34:48,375 --> 01:34:49,625
Mio Dio!
1135
01:34:50,750 --> 01:34:54,208
Sei una prostituta da quattro soldi.
1136
01:34:54,291 --> 01:34:55,375
Su, vieni fuori!
1137
01:34:56,583 --> 01:34:57,416
Prostituta.
1138
01:34:59,083 --> 01:34:59,958
Scusa.
1139
01:35:04,583 --> 01:35:05,666
{\an8}CREDO NELLA MAGIA
1140
01:35:16,875 --> 01:35:19,166
IN MEMORIA DI HELION MARTIN
1141
01:36:09,875 --> 01:36:10,791
Donna.
1142
01:36:12,166 --> 01:36:16,791
C'è qualcosa che vuoi dirmi?
E voglio che ci pensi molto attentamente.
1143
01:36:17,541 --> 01:36:21,041
Perché sono l'unico
a separare i lupi arrabbiati.
1144
01:36:21,125 --> 01:36:23,500
Rivogliono tutti i loro soldi.
1145
01:36:23,583 --> 01:36:25,458
Che diavolo significa?
1146
01:36:26,250 --> 01:36:27,958
Guardami bene, Nkem.
1147
01:36:28,458 --> 01:36:31,958
Mi conosci da sempre.
Ti ho mai rubato qualcosa?
1148
01:36:40,083 --> 01:36:41,041
Vacci piano.
1149
01:36:42,666 --> 01:36:45,333
Vedi, io mi fido di te, Donna.
1150
01:36:46,458 --> 01:36:49,458
Ma di questa Jemma, non lo so.
1151
01:36:50,875 --> 01:36:53,291
Ma se pensi che sappia qualcosa
1152
01:36:54,416 --> 01:36:56,791
sulla scomparsa di Alexander,
1153
01:36:56,875 --> 01:36:59,541
devi solo farmelo sapere
1154
01:37:00,375 --> 01:37:02,250
e ci penserò io.
1155
01:37:03,166 --> 01:37:04,833
Non devi entrarci.
1156
01:37:06,708 --> 01:37:08,083
Jemma ama Alexander.
1157
01:37:08,666 --> 01:37:11,458
Sarebbe distrutta
se gli succedesse qualcosa.
1158
01:37:11,541 --> 01:37:15,041
Non avevi insegnato
alle tue ragazze di non innamorarsi?
1159
01:37:15,125 --> 01:37:16,666
Un'altra che ci è cascata.
1160
01:37:19,000 --> 01:37:19,833
Capisco.
1161
01:37:20,833 --> 01:37:24,750
Comunque, credo che dovrò parlare
con Jemma quando tornerà.
1162
01:37:26,375 --> 01:37:27,333
Fai pure.
1163
01:37:34,041 --> 01:37:36,666
Pronto, Donna, mi senti?
1164
01:37:38,333 --> 01:37:39,666
Allora, che succede?
1165
01:37:41,375 --> 01:37:45,916
Sono venuti degli uomini di Nkem
e mi hanno fatto molte domande.
1166
01:37:46,000 --> 01:37:52,625
Donna, il mondo è impazzito. Siete pazzi?
Chi li ha fatti entrare? Sicurezza!
1167
01:37:52,708 --> 01:37:55,375
Costa un botto.
Il mondo è impazzito, Donna!
1168
01:37:56,083 --> 01:37:58,416
Donna, grazie.
1169
01:38:00,583 --> 01:38:02,291
Non so cosa dire.
1170
01:38:02,791 --> 01:38:05,458
Ho già perso una ragazza.
1171
01:38:06,083 --> 01:38:08,625
Non voglio perderne un'altra,
non posso rischiare.
1172
01:38:09,291 --> 01:38:10,833
Devi tornare.
1173
01:38:12,208 --> 01:38:14,583
Non posso, Donna. Sai che non posso.
1174
01:38:16,125 --> 01:38:17,291
Jemma.
1175
01:38:19,583 --> 01:38:21,250
Ese può stare con la famiglia.
1176
01:38:25,291 --> 01:38:28,125
Ma tu devi tornare,
o sembrerà che sei colpevole.
1177
01:38:30,208 --> 01:38:31,041
Jemma.
1178
01:38:32,541 --> 01:38:33,375
Come sta Ese?
1179
01:38:39,583 --> 01:38:40,458
È felice.
1180
01:38:43,291 --> 01:38:44,250
È felice qui.
1181
01:38:45,500 --> 01:38:46,333
Bene.
1182
01:38:47,250 --> 01:38:48,083
Bene.
1183
01:38:50,791 --> 01:38:51,666
Senti…
1184
01:38:53,083 --> 01:38:56,083
dubito che a quegli uomini
importi di Alexander.
1185
01:38:57,541 --> 01:38:59,708
A loro interessa solo i loro soldi.
1186
01:39:00,750 --> 01:39:04,375
Dobbiamo trovare quei conti.
1187
01:39:09,125 --> 01:39:11,958
Per tutto il dolore che ti ho causato,
1188
01:39:13,250 --> 01:39:15,208
voglio scusarmi. Mi dispiace tanto.
1189
01:39:21,875 --> 01:39:23,708
Così Nkem ti ha fatto fuori.
1190
01:39:25,458 --> 01:39:27,958
Fammi indovinare, hai paura.
1191
01:39:29,916 --> 01:39:31,250
Congratulazioni.
1192
01:39:32,333 --> 01:39:33,875
Adesso sai cosa si prova.
1193
01:39:34,666 --> 01:39:35,541
Ti prego.
1194
01:39:36,208 --> 01:39:40,083
Puoi chiedergli di smetterla
di molestare me e le mie ragazze?
1195
01:39:40,708 --> 01:39:41,541
Per favore.
1196
01:39:43,333 --> 01:39:44,541
Tutto per cosa?
1197
01:39:46,750 --> 01:39:48,208
Per questa roba?
1198
01:39:49,583 --> 01:39:53,458
Preferirei vedere che vi distrugge tutte.
1199
01:39:59,125 --> 01:40:00,083
Ti prego, aspetta.
1200
01:40:03,500 --> 01:40:04,625
Un'offerta di pace.
1201
01:40:07,875 --> 01:40:11,541
Perché a casa non ho i mobili?
È al di sotto dei miei standard.
1202
01:40:13,041 --> 01:40:16,750
- Che razza di immondizia è questa?
- Fa parte di un set.
1203
01:40:29,291 --> 01:40:30,375
Donna, cara,
1204
01:40:31,541 --> 01:40:34,458
i tuoi soldi sono come
uno sputo nell'oceano
1205
01:40:35,166 --> 01:40:38,791
rispetto al Forex per cui
Nkem e i suoi soci ti stanno cercando.
1206
01:40:39,625 --> 01:40:45,333
Se vuoi impedire a uno squalo
di mangiarti, prendi un pesce più grande.
1207
01:40:46,666 --> 01:40:49,375
- Chi?
- Non lo so. Trovati qualcuno.
1208
01:40:54,958 --> 01:40:57,500
Questo andrà bene
nelle stanze dei miei ragazzi.
1209
01:40:57,583 --> 01:40:58,416
Tu.
1210
01:41:00,125 --> 01:41:02,916
Fammelo consegnare domani,
il set completo.
1211
01:41:07,666 --> 01:41:08,541
Donna!
1212
01:41:09,416 --> 01:41:10,625
Tu esci di qui.
1213
01:41:10,708 --> 01:41:12,833
Dov'è la tua signora? Donna!
1214
01:41:12,916 --> 01:41:14,500
Vieni!
1215
01:41:14,583 --> 01:41:16,625
Donna, vieni di sotto.
1216
01:41:16,708 --> 01:41:17,541
Scendi.
1217
01:41:17,625 --> 01:41:18,958
Che ti prende?
1218
01:41:19,833 --> 01:41:21,500
Fuori di qui!
1219
01:41:21,583 --> 01:41:22,416
Lati.
1220
01:41:23,375 --> 01:41:24,375
Vattene.
1221
01:41:25,541 --> 01:41:26,375
Cosa c'è?
1222
01:41:26,458 --> 01:41:28,125
Hai fatto un bel casino!
1223
01:41:29,125 --> 01:41:31,875
Donna, mi hai deluso.
1224
01:41:31,958 --> 01:41:34,958
Lei è nuova nell'ambiente,
1225
01:41:35,041 --> 01:41:38,375
ma tu e io ci siamo da tantissimo tempo.
1226
01:41:39,250 --> 01:41:41,250
Donna, non hai pensato di dirmelo?
1227
01:41:41,750 --> 01:41:44,083
Donna, non potevi dirmelo?
1228
01:41:44,166 --> 01:41:45,541
Chi ti dà le informazioni?
1229
01:41:46,583 --> 01:41:48,458
Oh, mio Dio!
1230
01:41:48,541 --> 01:41:49,916
Allora è vero.
1231
01:41:50,000 --> 01:41:53,875
Ora guardi Netflix, grazie a Dio!
Per questo vieni qui a urlare.
1232
01:41:53,958 --> 01:41:57,166
Come osi venire a casa mia
e parlarmi in questo modo?
1233
01:41:57,250 --> 01:41:59,625
Tu non parli quando parlo io.
1234
01:41:59,708 --> 01:42:02,000
Capito? Non mancarmi di rispetto!
1235
01:42:02,083 --> 01:42:05,583
Tutto ciò di cui stiamo parlando
dovrebbe riguardarti!
1236
01:42:06,708 --> 01:42:07,958
Dove stai andando?
1237
01:42:08,708 --> 01:42:11,541
Louis, davvero vuoi fare questa domanda?
1238
01:42:11,625 --> 01:42:14,125
Vedi quelli scatoloni? Sta scappando.
1239
01:42:14,208 --> 01:42:16,166
- E chiedi dove sta andando?
- Non può!
1240
01:42:16,250 --> 01:42:17,375
Sta facendo i bagagli!
1241
01:42:17,458 --> 01:42:20,416
Sei una ragazzina molto stupida.
Sei molto stupida.
1242
01:42:21,500 --> 01:42:22,875
Siamo arrivate a questo punto.
1243
01:42:23,625 --> 01:42:26,500
Ognuno è responsabile di sé stesso.
1244
01:42:27,500 --> 01:42:29,541
Guardami, Donna.
1245
01:42:29,625 --> 01:42:34,541
Dirò al capo
che non sono coinvolta in questa faccenda.
1246
01:42:34,625 --> 01:42:35,666
Come l'hai conosciuto?
1247
01:42:37,291 --> 01:42:38,666
Guardati.
1248
01:42:40,291 --> 01:42:43,541
Pensavo che le donne
si aiutassero a vicenda.
1249
01:42:43,625 --> 01:42:45,375
Non guardarmi così. Siamo amiche?
1250
01:42:48,000 --> 01:42:49,958
- Perché non mi hai detto…
- Zitta!
1251
01:42:50,833 --> 01:42:52,333
- Perché?
- Avrei dovuto?
1252
01:42:52,416 --> 01:42:56,208
Per questo siamo qui, perché tu
invii soldi ai tuoi amici all'estero.
1253
01:42:56,291 --> 01:42:58,791
Se volete seguirmi, fate le valigie.
1254
01:42:58,875 --> 01:43:01,208
Lati! Prendi le valigie!
1255
01:43:03,958 --> 01:43:05,500
Oh, mio Dio!
1256
01:43:06,708 --> 01:43:09,208
Ora sono inglese,
non voglio perdere questa vita!
1257
01:43:09,291 --> 01:43:13,666
Ti tolgo quell'accento a suon
di ceffoni, e avrai ciò che meriti.
1258
01:43:13,750 --> 01:43:15,458
- Finiscila.
- Dammi la borsa!
1259
01:43:15,541 --> 01:43:20,666
Dico solo che non voglio perdere
questa vita che Segun può darmi.
1260
01:43:33,125 --> 01:43:38,583
{\an8}BEIRUT, LIBANO
ORE 8:00
1261
01:44:50,208 --> 01:44:51,208
Le mie regine.
1262
01:44:52,500 --> 01:44:53,750
Donna la Donna.
1263
01:45:01,250 --> 01:45:02,625
Donna…
1264
01:45:04,250 --> 01:45:05,250
Benvenuta a bordo.
1265
01:45:06,250 --> 01:45:08,625
Ci stai chiedendo molto.
1266
01:45:10,958 --> 01:45:13,166
Sicura che né tu né qualche tue ragazza
1267
01:45:13,250 --> 01:45:16,000
c'entriate qualcosa
con la scomparsa del commercialista?
1268
01:45:16,083 --> 01:45:16,916
No.
1269
01:45:17,583 --> 01:45:18,958
Donna…
1270
01:45:19,750 --> 01:45:22,375
Un uomo astuto muore
e un altro lo seppellisce.
1271
01:45:23,458 --> 01:45:26,166
Non possiamo aiutarti
se non ci dici la verità.
1272
01:45:26,250 --> 01:45:28,208
- Appunto.
- Questa è la verità.
1273
01:45:30,541 --> 01:45:33,083
Allora avresti dovuto
attenerti alla regola.
1274
01:45:33,166 --> 01:45:36,000
Badare prima a sé stessi.
1275
01:45:37,333 --> 01:45:40,416
Perché rischi la vita per questa Jemma?
1276
01:45:40,500 --> 01:45:43,333
Perché ho riportato
madre e figlio in questa vita
1277
01:45:43,416 --> 01:45:46,083
ed Ese merita che sua madre sia viva.
1278
01:45:47,875 --> 01:45:51,000
Sentite, la congrega vuole solo
riavere i soldi.
1279
01:45:51,750 --> 01:45:56,000
Vi chiedo solo di parlare con loro
per darmi un po' di tempo.
1280
01:45:57,500 --> 01:45:59,291
Se lo farete, vi ascolteranno.
1281
01:46:00,125 --> 01:46:02,875
E cosa otterremo in cambio se ti aiutiamo?
1282
01:46:06,291 --> 01:46:07,666
La mia eterna gratitudine.
1283
01:46:13,833 --> 01:46:16,291
Allora dacci il tempo di valutare.
1284
01:46:17,458 --> 01:46:18,375
Non ho tempo.
1285
01:46:20,166 --> 01:46:22,000
Aspetterai.
1286
01:46:22,083 --> 01:46:23,458
Aspetterò.
1287
01:46:25,291 --> 01:46:26,208
Aspetterò.
1288
01:46:36,791 --> 01:46:39,291
Louise!
1289
01:46:42,458 --> 01:46:44,500
Donna!
1290
01:46:44,583 --> 01:46:45,625
Jemma!
1291
01:46:52,041 --> 01:46:52,875
Cosa c'è?
1292
01:46:55,875 --> 01:46:56,875
Niente.
1293
01:46:58,166 --> 01:46:59,125
Andiamo, Emma.
1294
01:47:00,041 --> 01:47:03,541
Ultimamente hai gli incubi.
Cosa ti preoccupa?
1295
01:47:08,458 --> 01:47:09,375
Giura…
1296
01:47:10,291 --> 01:47:12,625
Zeribe, giura di non dirlo a nessuno.
1297
01:47:12,708 --> 01:47:14,291
O un fulmine ti colpirà.
1298
01:47:14,375 --> 01:47:16,291
Riguarda Alexander, vero?
1299
01:47:17,000 --> 01:47:17,958
Come lo sai?
1300
01:47:20,333 --> 01:47:22,166
Hai fatto il suo nome nel sonno.
1301
01:47:22,666 --> 01:47:23,791
Io?
1302
01:47:25,000 --> 01:47:25,916
Davvero?
1303
01:47:26,000 --> 01:47:28,750
Senti… gira voce
1304
01:47:29,416 --> 01:47:33,333
che Alexander se ne sia andato
con i soldi dei ricchi, incluso Oga.
1305
01:47:33,416 --> 01:47:36,375
Stanno tutti impazzendo
come polli senza testa.
1306
01:47:37,250 --> 01:47:38,875
È questo che ti preoccupa?
1307
01:47:41,250 --> 01:47:43,000
Alexander non è scappato.
1308
01:47:57,083 --> 01:47:59,041
Dì qualcosa. Mi stai spaventando.
1309
01:48:01,833 --> 01:48:06,875
Voi… non avete idea
del genere di guaio in cui vi siete messi.
1310
01:48:08,000 --> 01:48:10,375
- Ma Donna ha detto…
- Donna si sta coprendo,
1311
01:48:11,166 --> 01:48:14,041
trascinandovi in questo casino,
e sta mentendo.
1312
01:48:14,125 --> 01:48:18,083
Le vostre vite sono in serio pericolo.
È solo questione di tempo.
1313
01:48:19,083 --> 01:48:21,916
Forse dovrei dirlo a Sheggy.
Non c'entro con…
1314
01:48:22,000 --> 01:48:24,208
Sai quanti soldi mancano all'appello?
1315
01:48:26,291 --> 01:48:27,125
No.
1316
01:48:28,541 --> 01:48:29,458
Non lo so.
1317
01:48:30,125 --> 01:48:32,166
Dieci miliardi di dollari.
1318
01:48:57,708 --> 01:49:01,083
Signora, perché non vedo
più lei e Oga a casa?
1319
01:49:01,666 --> 01:49:04,166
È venuta gente strana qui a cercarlo.
1320
01:49:04,250 --> 01:49:06,125
E non ho ricevuto lo stipendio.
1321
01:49:08,291 --> 01:49:09,125
Signora.
1322
01:50:03,416 --> 01:50:06,416
Sono un lacchè, un "servo".
1323
01:50:07,625 --> 01:50:11,250
Non puoi essere…
un "servo" e avere tutto questo.
1324
01:50:12,333 --> 01:50:13,750
E questa…
1325
01:50:17,833 --> 01:50:19,500
Non è una collana da poveracci.
1326
01:50:20,916 --> 01:50:21,750
No.
1327
01:50:22,541 --> 01:50:24,791
Questa è una collana da miliardari.
1328
01:50:48,541 --> 01:50:52,041
In realtà era una chiavetta
mascherata da collana.
1329
01:50:54,750 --> 01:50:57,000
{\an8}Dovresti essere occhi e orecchie per me.
1330
01:50:57,083 --> 01:50:58,083
{\an8}LIBANO
ORE 14:00
1331
01:50:58,166 --> 01:50:59,000
{\an8}Parlami.
1332
01:50:59,083 --> 01:51:00,041
{\an8}Mi dispiace.
1333
01:51:00,125 --> 01:51:01,750
{\an8}Tu non puoi scusarti.
1334
01:51:02,583 --> 01:51:06,541
Non puoi chiedere scusa.
Voglio risultati. Dimmi che succede.
1335
01:51:09,166 --> 01:51:12,833
Emma ha chiesto al suo bodyguard
di trovare un hacker per la chiavetta.
1336
01:51:12,916 --> 01:51:14,666
Siamo al magazzino adesso.
1337
01:51:14,750 --> 01:51:17,375
Bodyguard? Chi l'ha autorizzato?
1338
01:51:18,166 --> 01:51:20,500
Emma. Si chiama Zeribe.
1339
01:51:20,583 --> 01:51:23,833
Li ho visti insieme
prima del signor Babalola.
1340
01:51:24,916 --> 01:51:26,416
Se la intendono sicuramente.
1341
01:51:26,500 --> 01:51:29,583
Tienili d'occhio, Tommy.
Occhi aperti come un falco.
1342
01:51:30,750 --> 01:51:32,916
Prendo il prossimo volo disponibile. Ok?
1343
01:51:34,166 --> 01:51:36,083
Ok. Ricevuto.
1344
01:51:40,958 --> 01:51:42,916
Stupida, Emma.
1345
01:51:44,541 --> 01:51:45,916
Non hai imparato niente.
1346
01:51:52,375 --> 01:51:53,625
Ho un piano.
1347
01:51:54,416 --> 01:51:58,833
Quando avrà finito di craccarla,
prendiamo la nostra parte e spariamo.
1348
01:52:00,875 --> 01:52:04,458
Dicevi che non vuoi avere a che fare
con i soldi di questa gente.
1349
01:52:04,541 --> 01:52:07,666
Hai detto che ci uccideranno.
Non voglio morire.
1350
01:52:07,750 --> 01:52:10,000
Ci sono tantissimi posti all'estero
1351
01:52:10,083 --> 01:52:11,875
dove non ci troverebbero mai.
1352
01:52:11,958 --> 01:52:14,625
Potresti trasferire tutta la tua famiglia.
1353
01:52:18,083 --> 01:52:19,666
Devi solo fidarti di me.
1354
01:52:33,791 --> 01:52:35,666
Bello, il tempo è scaduto.
1355
01:52:36,166 --> 01:52:37,708
È rischioso.
1356
01:52:39,708 --> 01:52:42,083
Mi serve un altro incentivo.
1357
01:52:47,041 --> 01:52:47,875
Idiota.
1358
01:52:48,416 --> 01:52:51,166
Avrai un sacco di donne dopo.
1359
01:52:52,458 --> 01:52:54,291
Voglio quella, ora.
1360
01:52:57,416 --> 01:52:58,958
Brutto…
1361
01:52:59,041 --> 01:53:00,666
Che sta succedendo?
1362
01:53:02,125 --> 01:53:06,541
Oppure trovati qualcun altro
che se ne occupi.
1363
01:53:22,875 --> 01:53:26,500
Vuole fare una cosa con te
prima di continuare a craccare.
1364
01:53:28,625 --> 01:53:30,250
Pensa alla tua famiglia.
1365
01:53:34,000 --> 01:53:36,125
Zeribe, mai!
1366
01:53:39,208 --> 01:53:40,291
Andiamo, Emma.
1367
01:53:42,375 --> 01:53:45,666
Senti, ci siamo quasi.
1368
01:53:45,750 --> 01:53:47,333
Qui ci giochiamo tutto.
1369
01:53:47,416 --> 01:53:50,125
Se non lo fai, perderemo tutto. Ti prego.
1370
01:53:51,583 --> 01:53:52,500
Fallo e basta.
1371
01:54:08,041 --> 01:54:09,041
Andiamo.
1372
01:54:24,708 --> 01:54:27,666
{\an8}LAGOS
ORE 1:00
1373
01:54:41,083 --> 01:54:42,125
L'hanno craccata?
1374
01:54:42,208 --> 01:54:44,333
Quasi, sto aspettando
1375
01:54:44,416 --> 01:54:46,583
che finisca di crittografare
1376
01:54:46,666 --> 01:54:49,125
e il vostro file sarà pronto.
1377
01:54:49,916 --> 01:54:51,000
Chi è questa gente?
1378
01:54:51,083 --> 01:54:53,833
E dov'è Tommy?
Lo chiamo, ma è irraggiungibile.
1379
01:54:53,916 --> 01:54:55,250
Tommy se n'è andato.
1380
01:54:56,458 --> 01:54:58,958
Ha detto che non ce la faceva più.
1381
01:54:59,458 --> 01:55:00,625
E anche Lulu.
1382
01:55:04,708 --> 01:55:06,166
Due chiavette. Perché?
1383
01:55:07,791 --> 01:55:09,875
È lì che agisce la password.
1384
01:55:11,083 --> 01:55:13,166
Non c'era nessuno che parlasse inglese?
1385
01:55:14,583 --> 01:55:17,250
Voilà, fatto.
1386
01:55:17,916 --> 01:55:19,083
Quant'è?
1387
01:55:19,166 --> 01:55:21,583
Ventuno miliardi di dollari.
1388
01:55:35,583 --> 01:55:36,416
Sicuro?
1389
01:55:36,500 --> 01:55:38,458
- Sì.
- E sono qui?
1390
01:55:39,083 --> 01:55:40,041
Sì, guarda.
1391
01:55:40,125 --> 01:55:42,500
- Su questa chiavetta?
- Da qui faccio io.
1392
01:55:59,583 --> 01:56:00,416
Signora,
1393
01:56:01,416 --> 01:56:04,208
parliamone… attentamente.
1394
01:56:04,291 --> 01:56:05,791
E tu chi saresti?
1395
01:56:06,458 --> 01:56:09,458
Questa è un'ottima opportunità
per incassare.
1396
01:56:09,541 --> 01:56:14,333
Sentite, ragazzi, questi non sono soldi
con cui si può scherzare.
1397
01:56:14,416 --> 01:56:17,541
C'è gente che uccide per questi soldi.
1398
01:56:17,625 --> 01:56:19,166
Se prendiamo i loro soldi,
1399
01:56:20,250 --> 01:56:21,625
vi daranno la caccia.
1400
01:56:22,125 --> 01:56:23,666
Poi dove vi nasconderete?
1401
01:56:24,583 --> 01:56:25,708
Su, ditemelo.
1402
01:56:25,791 --> 01:56:27,208
In quale paese?
1403
01:56:27,291 --> 01:56:32,000
All'estero? È il loro parco giochi.
Pensate che non vi troveranno là?
1404
01:56:33,000 --> 01:56:37,291
Finirete in sacchi di pietre
con la faccia maciullata.
1405
01:56:37,375 --> 01:56:41,958
Questi uomini vi troveranno
e uccideranno voi e i vostri cari.
1406
01:56:42,041 --> 01:56:44,916
Quindi, se volete suicidarvi,
1407
01:56:46,875 --> 01:56:47,916
fate pure.
1408
01:56:49,125 --> 01:56:52,541
Non farò la vostra fine. Assolutamente no.
1409
01:56:53,291 --> 01:56:54,250
Ci siamo capiti?
1410
01:57:06,875 --> 01:57:10,416
Nkem, abbiamo i tuoi soldi.
1411
01:57:10,500 --> 01:57:12,583
Sono tutti lì dentro, più extra.
1412
01:57:15,250 --> 01:57:16,083
Controlla.
1413
01:57:29,375 --> 01:57:30,750
- È vuota.
- Cosa?
1414
01:57:32,625 --> 01:57:34,166
Che scherzo è questo?
1415
01:57:34,875 --> 01:57:36,000
Che scherzo è?
1416
01:57:36,750 --> 01:57:39,041
È quello che ha...
1417
01:57:39,125 --> 01:57:42,666
Signore, ho fatto esattamente
ciò che lei e Babalola mi avete ordinato.
1418
01:57:42,750 --> 01:57:47,041
Mi sono infiltrato e ho confermato.
Hanno sempre avuto la chiavetta loro.
1419
01:57:47,125 --> 01:57:48,291
Sta mentendo.
1420
01:57:48,375 --> 01:57:49,458
Perquisitelo.
1421
01:57:49,541 --> 01:57:53,250
Probabilmente ce l'ha addosso. Voleva
che dividessimo i soldi e scappassimo.
1422
01:57:53,333 --> 01:57:55,083
Era la loro prerogativa.
1423
01:57:55,166 --> 01:57:56,958
Ladro bastardo!
1424
01:57:59,041 --> 01:58:02,208
Nkem, credi a lui invece che a me?
1425
01:58:02,291 --> 01:58:03,666
Non ti ho mai derubato.
1426
01:58:04,875 --> 01:58:08,125
Zeribe, non è divertente.
Cosa stai cercando di fare?
1427
01:58:08,208 --> 01:58:10,333
Ridagli subito la chiavetta.
1428
01:58:10,416 --> 01:58:12,166
Ora non siamo pari.
1429
01:58:15,541 --> 01:58:18,333
Donna, sono stato molto paziente con te.
1430
01:58:19,916 --> 01:58:21,041
Dove sono i soldi?
1431
01:58:22,041 --> 01:58:23,041
Chi ce li ha?
1432
01:58:23,750 --> 01:58:24,583
Signore?
1433
01:58:25,333 --> 01:58:26,875
Credo ce li abbia Emma.
1434
01:58:26,958 --> 01:58:27,833
Cosa?
1435
01:58:28,791 --> 01:58:29,791
Perquisitela.
1436
01:58:32,208 --> 01:58:35,541
No, ce l'ha Zeribe. Perquisitelo.
1437
01:58:36,541 --> 01:58:39,041
- Perquisiteli tutti!
- Le mie ragazze no.
1438
01:58:39,125 --> 01:58:43,916
Non osare! Non toccarmi, cazzo!
Ti do uno schiaffo! Non toccarmi!
1439
01:58:45,083 --> 01:58:47,708
Non troverai niente. Posso…
1440
01:58:49,000 --> 01:58:51,208
È un inganno, una trappola.
1441
01:58:51,291 --> 01:58:54,000
Visto? Casinista.
1442
01:58:54,708 --> 01:58:56,500
Ora non siamo pari.
1443
01:58:58,791 --> 01:59:01,125
Capo, ho le mani vuote.
1444
01:59:02,541 --> 01:59:04,291
È tutto lì, signore.
1445
01:59:04,375 --> 01:59:05,375
Molto bene.
1446
01:59:05,458 --> 01:59:06,375
Non è mia.
1447
01:59:06,458 --> 01:59:07,458
Mi hai tradito.
1448
01:59:07,541 --> 01:59:09,750
Giuro che non potrei mai derubarti.
1449
01:59:09,833 --> 01:59:12,208
- Giuro. Puoi chiedere...
- Non è vero.
1450
01:59:15,125 --> 01:59:16,666
Hai già rubato prima d'ora.
1451
01:59:18,875 --> 01:59:19,958
Sentito?
1452
01:59:20,833 --> 01:59:22,625
Ragazzi, portatelo via.
1453
01:59:23,208 --> 01:59:26,458
Signore? Lasciami!
Signore, lo giuro, non è... Lasciami,
1454
01:59:32,041 --> 01:59:33,000
Lasciami!
1455
01:59:33,083 --> 01:59:37,333
Non è mia, Sheggy.
Signore! Capo! Lasciami!
1456
01:59:39,291 --> 01:59:41,750
Lo giuro, non ho rubato niente! Lo giuro.
1457
01:59:42,625 --> 01:59:43,583
Emma?
1458
01:59:44,666 --> 01:59:45,625
Andiamo.
1459
01:59:50,416 --> 01:59:51,416
Io…
1460
01:59:52,250 --> 01:59:53,583
torno a casa da sola.
1461
02:00:08,250 --> 02:00:09,250
Grazie, capo.
1462
02:00:14,625 --> 02:00:17,333
Va bene, ragazze, ho parlato con il capo
1463
02:00:18,500 --> 02:00:21,666
e ha confermato che lui e i suoi soci
1464
02:00:21,750 --> 02:00:24,000
hanno riottenuto tutti i loro soldi,
1465
02:00:25,000 --> 02:00:27,083
tutti i 15 miliardi.
1466
02:00:34,791 --> 02:00:38,000
Chi vuole festeggiare? Festa, festa!
1467
02:00:45,166 --> 02:00:46,583
Vuoi andartene anche tu?
1468
02:00:51,875 --> 02:00:57,666
Donna… ci hai insegnato
a badare a noi stesse.
1469
02:01:01,583 --> 02:01:02,500
Mi dispiace.
1470
02:01:04,666 --> 02:01:05,500
Fuori.
1471
02:04:46,250 --> 02:04:51,250
Sottotitoli: Francesco Santochi