1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,875 --> 00:00:08,208 우린 서로 이해하지 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,291 --> 00:00:09,833 고맙네, 친구 5 00:00:10,416 --> 00:00:11,416 난 자네를 믿어 6 00:00:26,625 --> 00:00:28,458 이 친구야 7 00:00:28,541 --> 00:00:29,375 죽이는데! 8 00:01:34,000 --> 00:01:36,041 저기요, 제가 말씀드렸잖아요 9 00:01:36,750 --> 00:01:39,583 우리 애들은 도둑질 안 해요 10 00:01:41,916 --> 00:01:44,583 이봐, 내 입장도 이해해 줘 11 00:01:45,625 --> 00:01:50,375 난 내 고객의 경호원이고 물건이 없어지면 내 책임이야 12 00:01:51,625 --> 00:01:52,500 몸수색해도 돼? 13 00:01:55,125 --> 00:01:56,125 내가 틀렸다면 14 00:01:57,250 --> 00:01:58,291 보상해 줄게 15 00:01:59,750 --> 00:02:01,500 좋아요 16 00:02:02,958 --> 00:02:04,250 하라고 해 17 00:02:04,333 --> 00:02:06,750 - 이해가 안 돼요, 미쳤어요? - 왜 그래? 18 00:02:06,833 --> 00:02:08,375 진정해, 왜 이래? 19 00:02:08,458 --> 00:02:10,500 오래 안 걸리니까 그냥… 20 00:02:11,125 --> 00:02:12,625 어서 하세요 21 00:02:19,166 --> 00:02:20,291 팔 벌려 22 00:02:27,500 --> 00:02:28,791 다리도 벌려 23 00:02:55,375 --> 00:02:57,458 그만 좀 더듬죠? 24 00:02:57,541 --> 00:02:59,541 사람 몸을 막 더듬고 난리야 그만해요! 25 00:03:08,833 --> 00:03:12,541 프랜시스, 맹세하는데 난 정말… 26 00:03:12,625 --> 00:03:13,458 닥쳐! 27 00:03:13,541 --> 00:03:16,625 저 반지 처음 봐요 28 00:03:16,708 --> 00:03:19,166 정말 죄송합니다 29 00:03:19,250 --> 00:03:20,666 이런 일 없거든요 30 00:03:20,750 --> 00:03:23,500 원래 안 이러거든요, 죄송해요 31 00:03:23,583 --> 00:03:26,583 정말 죄송하고 이런 일은… 32 00:03:26,666 --> 00:03:27,541 제 고객이... 33 00:03:28,958 --> 00:03:30,125 좋아하시겠네요 34 00:03:30,208 --> 00:03:32,291 - 선생님, 제발요 - 반지를 되찾아서요 35 00:03:32,375 --> 00:03:33,833 정말 죄송합니다 36 00:03:33,916 --> 00:03:38,416 우리 업소에선 이런 일 없거든요 죄송합니다 37 00:03:39,750 --> 00:03:41,708 - 프랜시스, 맹세하는데… - 닥쳐! 38 00:03:42,250 --> 00:03:45,250 입 안 닥치면 내가… 39 00:03:45,916 --> 00:03:49,125 어떻게 됐는지 봤지? 다 똑똑히 봤지? 40 00:03:49,208 --> 00:03:53,541 손님들 물건 훔치지 말라고 몇 번을 말했어? 41 00:03:53,625 --> 00:03:55,416 - 안 훔쳤어요 - 훔쳤잖아 42 00:03:55,958 --> 00:04:00,833 경찰이 들이닥쳐 이 업소를 수색하면 좋겠어? 43 00:04:00,916 --> 00:04:02,375 프랜시스, 맹세하는데… 44 00:04:02,458 --> 00:04:03,875 난 아무것도 안 건드렸어요 45 00:04:03,958 --> 00:04:08,291 아무 말도 하지 마 못 참아, 짐 싸서 나가 46 00:04:08,375 --> 00:04:09,791 너랑은 끝이야! 47 00:04:09,875 --> 00:04:11,875 알아들었어? 나가! 48 00:04:12,375 --> 00:04:15,125 뭐? 불만 있어? 49 00:04:15,208 --> 00:04:16,041 프랜시스? 50 00:04:17,416 --> 00:04:20,416 안 나갈 거야? 너 미쳤니? 당장 나가! 51 00:04:20,500 --> 00:04:24,375 미친 건 당신이죠! 신께서 벌주실 거예요 52 00:04:24,458 --> 00:04:26,041 - 얘 좀 봐 - 종일 알몸으로 일하는 게 53 00:04:26,125 --> 00:04:27,708 - 쉬운 줄 알아요? - 날개라도 돋았어? 54 00:04:27,791 --> 00:04:28,958 춤추는 게 쉬운 줄 알아요? 55 00:04:29,041 --> 00:04:32,083 - 나한테 얼마 줘요? - 넌 나한테 얼마 벌어 주는데? 56 00:04:32,166 --> 00:04:34,291 - 그 마른 몸으로 얼마 번다고? - 나한테 왜 이래요? 57 00:04:34,375 --> 00:04:36,541 넌 미쳤어! 제발 나가! 58 00:04:36,625 --> 00:04:38,625 - 경비! - 난 못 나가요! 59 00:04:38,708 --> 00:04:40,583 - 이 쓰레기 같은 년 끌고 나가 - 안 가요! 60 00:04:40,666 --> 00:04:42,125 나가! 너 미쳤어? 61 00:04:42,208 --> 00:04:45,458 - 경비, 데리고 나가! 미친년! - 난 못 가요! 62 00:04:45,541 --> 00:04:49,958 그 가발 이리 줘! 이리 줘! 어이없네 63 00:05:10,375 --> 00:05:12,916 {\an8}도나, 곧 시작하는데 행운을 빌어 줘요 64 00:05:13,500 --> 00:05:17,041 {\an8}넌 행운 필요 없어 지옥을 맛보게 해 줘, 헬 65 00:05:18,125 --> 00:05:21,875 {\an8}그리고 돌아오면 다 얘기해 줘 키스와 포옹을 보내 66 00:05:23,666 --> 00:05:24,666 {\an8}그럴게요 67 00:05:24,750 --> 00:05:25,666 {\an8}키스를 보내요 68 00:05:34,916 --> 00:05:35,750 안녕, 엄마 69 00:05:58,125 --> 00:05:59,708 "비어 있음 - 사용 중" 70 00:06:28,583 --> 00:06:30,958 루이즈, 어때? 71 00:06:31,708 --> 00:06:35,583 별로예요, 최악이에요, 도나 난 못 할 거 같아요 72 00:06:36,208 --> 00:06:37,291 할 수 있어 73 00:06:38,750 --> 00:06:39,666 안녕, 도나 74 00:06:40,625 --> 00:06:43,791 잘 들어 자기는 이번이 처음도 아니잖아 75 00:06:45,416 --> 00:06:47,166 저기요… 76 00:06:54,250 --> 00:06:55,083 자기야 77 00:06:55,625 --> 00:06:57,750 루이즈, 아까도 말했듯이 78 00:06:58,458 --> 00:07:00,541 이번이 처음도 아니잖아 79 00:07:00,625 --> 00:07:03,458 맙소사, 도나, 파디 봤어요? 80 00:07:03,541 --> 00:07:04,708 엄청 커요! 81 00:07:05,291 --> 00:07:07,875 그 사람이 그걸 나한테 들이대면 82 00:07:07,958 --> 00:07:10,958 농담 아니라 내가 직접 잘라 버릴 거예요 83 00:07:12,666 --> 00:07:13,791 좀 바꿔 줘 84 00:07:21,958 --> 00:07:23,291 여보세요, 파디 85 00:07:23,375 --> 00:07:26,041 걔는 이번이 처음이에요, 파디 살살 해요 86 00:07:26,875 --> 00:07:30,250 거짓말하지 마, 도나 하지만 이해해, 날 믿어 87 00:07:30,333 --> 00:07:32,041 신사답게 굴 거니까 88 00:07:34,000 --> 00:07:36,666 당신을 믿어요, 파디 루이즈 바꿔 줘요 89 00:07:38,291 --> 00:07:39,166 뭔데요? 90 00:07:39,750 --> 00:07:41,166 항문용 윤활제를 뿌려 91 00:07:42,083 --> 00:07:43,708 콱 죽어 버려요, 도나! 92 00:07:50,833 --> 00:07:52,041 "제마, 연결 중" 93 00:07:52,125 --> 00:07:56,958 밖의 애들이 만나고 싶대요 프랜시스가 보내서 왔다고 하네요 94 00:08:16,000 --> 00:08:17,333 안녕하세요, 마담 95 00:08:26,166 --> 00:08:27,000 내가 미쳐 96 00:08:29,416 --> 00:08:32,333 - 이젠 이런 쓰레기까지 찾아와? - 누가 아니래요? 97 00:08:38,708 --> 00:08:41,833 싸구려 향수 냄새 그 머리 말총이야? 98 00:08:47,666 --> 00:08:48,666 원하는 게 뭐야? 99 00:08:51,583 --> 00:08:53,208 내가 물었잖아 100 00:08:53,291 --> 00:08:54,500 원하는 게 뭐냐고? 101 00:08:55,500 --> 00:08:56,500 연줄요 102 00:09:01,833 --> 00:09:02,666 알았어 103 00:09:03,750 --> 00:09:04,708 업그레이드요 104 00:09:06,583 --> 00:09:07,416 이력서 가져왔어? 105 00:09:15,416 --> 00:09:17,250 학력 사항 말이야 106 00:09:18,458 --> 00:09:21,416 학사 학위나 석사 학위 있어? 107 00:09:21,500 --> 00:09:23,291 전문대라도 나왔어? 108 00:09:23,833 --> 00:09:26,333 고등학교 졸업장은? 초등학교는? 109 00:09:26,416 --> 00:09:28,458 뭐든 괜찮으니 보여 줘 110 00:09:29,750 --> 00:09:33,041 설마 내 업소에 이렇게 무작정 쳐들어오면 111 00:09:33,125 --> 00:09:34,333 내가 받아줄 줄 알았어? 112 00:09:37,250 --> 00:09:40,333 내가 운영하는 업소를 뭘로 본 거야? 113 00:09:41,708 --> 00:09:44,208 이모, 화내지 마세요 114 00:09:44,875 --> 00:09:48,333 프랜시스 말이 여기서 새 직원을 뽑는다고 해서… 115 00:09:49,541 --> 00:09:51,208 한참 잘못 짚었네 116 00:09:52,000 --> 00:09:53,708 난 프랜시스를 모르거든 117 00:09:55,166 --> 00:09:57,333 그리고 너희 같은 부류는 절대 안 뽑아 118 00:10:08,166 --> 00:10:09,000 나가 119 00:10:10,958 --> 00:10:12,333 부탁할게요 120 00:10:13,916 --> 00:10:18,666 여기서 옷이라도 벗게? 뭘 하려고? 스트립쇼 할 거야? 121 00:10:18,750 --> 00:10:19,750 제발 나가 122 00:10:19,833 --> 00:10:23,666 내 업소에 그런 차림으로 나타나 몸 파는 일을 하겠다고? 123 00:10:24,583 --> 00:10:26,125 에마누엘라, 가자 124 00:10:27,041 --> 00:10:28,208 넘어질라 125 00:10:28,708 --> 00:10:29,750 역겨워 126 00:10:31,375 --> 00:10:33,083 - 솔직히… - 제가 배웅할게요 127 00:10:35,375 --> 00:10:37,708 - 방향제 있어? - 당연하죠 128 00:10:37,791 --> 00:10:40,375 향은? 공기를 정화해야겠어 129 00:10:40,458 --> 00:10:42,125 - 말이 돼? - 우린 사람도 아냐? 130 00:10:42,208 --> 00:10:43,750 - 멍청하긴! - 뭐? 131 00:10:43,833 --> 00:10:48,708 - 일 좀 하고 싶다는데, 가자 - 포주 주제에 신인 줄 아나 봐 132 00:10:48,791 --> 00:10:51,291 - 가자! 웃겨 - 신이 당신들 다 벌주실 거야! 133 00:10:51,375 --> 00:10:53,000 에마누엘라, 가자 134 00:10:54,625 --> 00:10:56,541 에마누엘라! 어디 가? 135 00:10:57,541 --> 00:10:58,416 에마누엘라! 136 00:10:59,291 --> 00:11:00,625 쟤 왜 저래? 137 00:11:13,625 --> 00:11:15,500 - 내가 분명히… - 잠깐만요 138 00:11:16,458 --> 00:11:19,083 학위를 보고 싶다고요? 학위 있어요 139 00:11:19,583 --> 00:11:21,375 3년 동안 사기를 배웠어요 140 00:11:21,458 --> 00:11:25,833 어떤 멍청한 놈 농간에 엄마가 절 고향에서 쫓아낸 후에요 141 00:11:26,416 --> 00:11:30,083 동생 셋이 있는데 제가 먹여 살린다고요 142 00:11:30,583 --> 00:11:32,708 라고스에서 안 자 본 곳이 없어요 143 00:11:32,791 --> 00:11:36,041 다리 밑에서 자 봤고 판티가에서도 자 봤다고요 144 00:11:36,125 --> 00:11:38,291 남녀 안 가리고 잠자리를 했고 145 00:11:38,375 --> 00:11:41,166 이 나이치고 경험이 진짜 많다고요 146 00:11:42,166 --> 00:11:43,750 하지만 전 여전히 쓸 만해요 147 00:11:44,291 --> 00:11:45,333 불평도 안 한다고요 148 00:11:45,416 --> 00:11:49,125 원하는 수준까지 올라가고 싶은데 시간만 자꾸 간다고요 149 00:11:49,791 --> 00:11:50,916 피차 잘 알잖아요 150 00:11:51,000 --> 00:11:53,833 우리 둘의 차이는 포장뿐이라는 거요 151 00:11:57,333 --> 00:12:01,166 제가 어떤 일을 하러 왔는지 알고 싶다면 보여 줄게요 152 00:12:02,333 --> 00:12:03,500 뭐 대수라고요 153 00:12:13,875 --> 00:12:14,708 도나? 154 00:12:20,000 --> 00:12:21,250 이름은? 155 00:12:23,500 --> 00:12:24,458 에마누엘라요 156 00:12:26,291 --> 00:12:27,125 에마가 좋겠어 157 00:12:29,416 --> 00:12:30,291 더 고상해 158 00:12:38,958 --> 00:12:40,208 고마워요, 마담 159 00:12:41,541 --> 00:12:43,250 신께서 축복하실 거예요 160 00:12:43,333 --> 00:12:44,291 고마워요 161 00:12:47,833 --> 00:12:49,166 정말 감사합니다 162 00:12:50,333 --> 00:12:54,333 고마워요, 갈게요 마담, 제 연락처 안 받으셨잖아요 163 00:12:54,416 --> 00:12:55,458 토미가 연락할 거야 164 00:12:55,541 --> 00:12:57,958 고마워요, 신께서 축복하실 거예요 165 00:13:30,250 --> 00:13:31,125 도나 166 00:13:34,500 --> 00:13:36,833 - 도나! - 족장님! 167 00:13:37,541 --> 00:13:40,166 - 언제 돌아오셨어요? - 얼마 안 됐어 168 00:13:41,000 --> 00:13:45,916 그리고 당신 줄 약소한 선물도 사 왔지 169 00:13:53,125 --> 00:13:54,291 고마워요 170 00:13:54,375 --> 00:13:55,541 탁자에 두세요 171 00:13:55,625 --> 00:13:56,458 알았어 172 00:14:00,041 --> 00:14:00,916 도나 173 00:14:01,625 --> 00:14:03,125 - 왜요? - 도나! 174 00:14:05,291 --> 00:14:07,791 자긴 역시 너무 똑똑해, 저건 잊어 175 00:14:07,875 --> 00:14:11,458 당신 게 아니라 애들 주라고 가져온 거야 176 00:14:14,583 --> 00:14:16,208 또 모임이 있어요? 177 00:14:16,291 --> 00:14:19,166 - 파티예요? - 당연하지! 모임이 있지 178 00:14:19,250 --> 00:14:22,375 특별한 요구 사항은요? 그게 가격에 영향을 끼치거든요 179 00:14:25,083 --> 00:14:26,291 대답하세요 180 00:14:28,666 --> 00:14:29,583 대답하시라고요 181 00:14:29,666 --> 00:14:34,875 전에 요구한 것 외에 새롭게 추가할 건 없어 182 00:14:36,291 --> 00:14:38,250 그냥 친구들 모임이야 183 00:14:39,291 --> 00:14:42,458 아주 중요한 친구들이지 가격은 알아서 정해 184 00:14:43,000 --> 00:14:43,916 좋아요 185 00:14:45,208 --> 00:14:51,000 족장님이 새로 짓는 건물의 인테리어 디자인 계약요 186 00:14:51,083 --> 00:14:53,833 도나, 그건 아내 거야 187 00:14:53,916 --> 00:14:54,833 알잖아 188 00:14:55,583 --> 00:14:57,125 도나는 신경 안 써요 189 00:15:01,166 --> 00:15:02,000 도나 190 00:15:03,458 --> 00:15:06,833 내가 어떻게 당신 말에 반대하겠어? 191 00:15:11,333 --> 00:15:16,500 좋아, 하지만 먼저 내가 당신을 위해 특별 선물을 준비했지 192 00:15:19,375 --> 00:15:20,250 좋아 193 00:15:23,750 --> 00:15:24,583 좋아 194 00:15:25,500 --> 00:15:26,375 고맙네 195 00:15:32,333 --> 00:15:33,166 봤지? 196 00:15:37,958 --> 00:15:39,291 좀 낫네요 197 00:15:39,375 --> 00:15:40,291 좋아 198 00:15:52,166 --> 00:15:53,000 {\an8}뭐지? 199 00:15:53,708 --> 00:15:55,000 {\an8}부재 중 전화가 50통이나? 200 00:15:56,833 --> 00:15:57,708 {\an8}제마한테서? 201 00:16:00,458 --> 00:16:01,375 잠깐만 202 00:16:03,500 --> 00:16:04,375 제마? 203 00:16:05,041 --> 00:16:07,166 아주 예전에 알던 이름 같은데 204 00:16:09,500 --> 00:16:10,625 즐거운 시간을 보냈지 205 00:16:13,333 --> 00:16:14,708 당신 친구 아니었나? 206 00:16:17,083 --> 00:16:18,541 자매 같았죠 207 00:16:20,375 --> 00:16:22,250 하지만 용서 못 받을 일을 저질렀어요 208 00:16:23,333 --> 00:16:24,333 그게 뭔데? 209 00:16:34,125 --> 00:16:35,583 첫 번째 규칙을 어겼거든요 210 00:16:48,625 --> 00:16:49,500 제마 211 00:16:50,375 --> 00:16:52,666 의사들이 진찰한 후에 내린 진단이… 212 00:16:52,750 --> 00:16:53,708 듣기 싫어요 213 00:16:53,791 --> 00:16:56,875 안 들을 거예요 선생님 말도 듣기 싫어요 214 00:17:00,416 --> 00:17:01,958 에세, 이리 와 215 00:17:10,208 --> 00:17:11,166 기운 내, 알았어? 216 00:18:37,208 --> 00:18:38,583 다녀오셨어요, 마님? 217 00:18:38,666 --> 00:18:40,333 라티, 별일 없었어? 218 00:18:40,416 --> 00:18:42,333 - 없었어요 - 자, 이거 받아 219 00:18:42,416 --> 00:18:43,916 - 고맙습니다 - 우선… 220 00:18:54,416 --> 00:18:55,458 이제 살 것 같네 221 00:18:56,041 --> 00:18:56,916 고마워 222 00:19:14,750 --> 00:19:16,166 오늘이 우리 결혼기념일이야 223 00:19:19,291 --> 00:19:20,250 풍선 장식에 224 00:19:21,666 --> 00:19:22,791 케이크에 225 00:19:22,875 --> 00:19:25,125 샴페인까지 226 00:19:25,708 --> 00:19:26,583 깜찍해라 227 00:19:27,666 --> 00:19:29,166 - 감동이야 - 도나, 됐어 228 00:19:30,916 --> 00:19:31,791 그만해 229 00:19:33,958 --> 00:19:34,791 이거 230 00:19:36,000 --> 00:19:37,708 새 목걸이야? 231 00:19:38,500 --> 00:19:40,166 또 이럴 거야? 232 00:19:43,625 --> 00:19:44,458 도나 233 00:19:45,916 --> 00:19:46,750 도나! 234 00:19:47,750 --> 00:19:48,875 도나, 이리 와 235 00:20:05,875 --> 00:20:09,208 룰루, 잘 지내, 예쁜이? 236 00:20:09,291 --> 00:20:10,958 거기는 몇 시야? 237 00:20:11,041 --> 00:20:12,500 자기, 잘 시간이지 238 00:20:12,583 --> 00:20:15,833 그래서 잘 자라고 전화했어 239 00:20:21,541 --> 00:20:23,541 나갔다 온 거 같네 240 00:20:23,625 --> 00:20:26,458 응, 사교 모임이 있어서 갔다 왔더니 241 00:20:26,541 --> 00:20:29,375 너무 피곤해서 좀 자야겠어, 자기 242 00:20:30,416 --> 00:20:31,916 자기 일 너무 열심히 한다 243 00:20:32,625 --> 00:20:33,958 내가 열심히 일해야 244 00:20:34,041 --> 00:20:37,125 자기가 거기서 더 안락하게 살 수 있잖아, 안 그래? 245 00:20:38,666 --> 00:20:42,500 룰루, 내 사랑 자기 덕분에 안락하게 살고 있어 246 00:20:42,583 --> 00:20:43,708 좀 어때? 247 00:20:44,750 --> 00:20:46,750 못 말려, 원하는 게 뭐야? 248 00:20:48,375 --> 00:20:50,875 자긴 내 아내야 249 00:20:50,958 --> 00:20:52,708 내 아내랑 재미 좀 보고 싶어 250 00:20:52,791 --> 00:20:56,000 그러니까 뭐라도 해 봐 251 00:20:56,708 --> 00:20:59,500 자기, 이제 자야겠어 자기 입 좀 봐 252 00:20:59,583 --> 00:21:01,083 자기야, 그럼 조금만 더 해 253 00:21:06,291 --> 00:21:08,958 자기야, 다른 쪽 다른 쪽도 보여 달라고 254 00:21:11,083 --> 00:21:12,000 룰루 255 00:21:12,083 --> 00:21:14,208 룰루, 자기를 존경해! 256 00:21:22,375 --> 00:21:26,083 이바 257 00:21:29,125 --> 00:21:34,083 그만큼 겪었으면 이제 익숙해질 만도 하잖아? 258 00:21:35,083 --> 00:21:39,000 당신이랑 난 아주 비슷해 패션 감각만 빼면 259 00:21:39,958 --> 00:21:40,875 도나? 260 00:21:42,250 --> 00:21:43,416 우린 완전히 달라 261 00:21:43,500 --> 00:21:45,208 비슷하다니까 262 00:21:45,750 --> 00:21:49,500 둘 다 원하는 걸 얻기 위해 족장님이랑 자잖아 263 00:21:50,333 --> 00:21:52,333 당신이 한쪽 불알을 빨고 264 00:21:53,416 --> 00:21:54,750 난 다른 쪽을 쥐어짜지 265 00:21:55,833 --> 00:21:57,000 그거 은켐 목걸이야? 266 00:22:01,958 --> 00:22:02,833 도나 267 00:22:03,708 --> 00:22:08,166 내 사업에 눈독 들이지 말고 내 남편한테서 손 떼 268 00:22:10,916 --> 00:22:12,541 너랑 네 더러운 창녀들 다 269 00:22:13,250 --> 00:22:14,083 가자 270 00:22:17,958 --> 00:22:21,791 도나를 겁주려고 지원군까지 거느리고 왔네 271 00:22:32,666 --> 00:22:34,125 - 언니! - 누나! 272 00:22:34,208 --> 00:22:36,083 - 앨리스! - 언니! 273 00:22:36,166 --> 00:22:37,125 - 벤지! - 누나! 274 00:22:37,208 --> 00:22:38,541 왜 아직 여기 있어? 275 00:22:38,625 --> 00:22:42,208 - 너무 힘들어 - 등록금 안 내서 학교도 못 가 276 00:22:42,708 --> 00:22:44,125 누나, 배고파 277 00:22:44,208 --> 00:22:46,750 엄마는 우리한테 관심도 없어 278 00:22:48,125 --> 00:22:49,291 내 대학교 시험도… 279 00:22:49,833 --> 00:22:52,250 주니어 WAEC시험도 있어서 다들 그거 준비한다고 280 00:22:52,333 --> 00:22:54,166 친구들은 다 학교에 갔어 281 00:22:54,250 --> 00:22:55,750 우린 어떡해? 282 00:22:55,833 --> 00:22:57,916 - 이렇겐 못 살아 - 먹을 것도 떨어졌어 283 00:22:59,375 --> 00:23:01,625 도나 인테리어입니다 284 00:23:01,708 --> 00:23:04,541 삐 소리 후 메시지를 남기시면 연락드리겠습니다 285 00:23:05,416 --> 00:23:08,750 여보세요, 도나 저예요, 에마누엘라 286 00:23:08,833 --> 00:23:09,708 참, 에마요 287 00:23:10,291 --> 00:23:14,375 지난번에 전화번호 알려주신 거 고마워서 전화드렸어요 288 00:23:14,458 --> 00:23:15,291 알죠? 289 00:23:15,375 --> 00:23:19,625 괜찮다면 사무실에 한번 갈게요 지금 아무것도 안 하거든요 290 00:23:19,708 --> 00:23:21,750 제 인스타그램도 있어요 291 00:23:21,833 --> 00:23:27,833 인스타그램 이름은 '예쁜에마종마니키미나지와킴…' 292 00:23:30,958 --> 00:23:33,000 왜 저절로 끊어지지? 293 00:23:35,458 --> 00:23:37,625 2주 동안 매번 전화할 때마다 왜 뜬금없이 294 00:23:37,708 --> 00:23:39,416 도나 인테리어라고 나오냐고 295 00:24:18,750 --> 00:24:19,708 고마워요 296 00:24:19,791 --> 00:24:20,750 아니에요 297 00:24:20,833 --> 00:24:22,875 - 정말 고마워요 - 뭘요 298 00:24:26,458 --> 00:24:28,458 맞혀 볼까요? 도나 밑에서 일하죠? 299 00:24:30,041 --> 00:24:31,833 저도 모르겠어요 300 00:24:31,916 --> 00:24:34,208 2주 전에 면접 보러 왔는데 301 00:24:34,291 --> 00:24:37,125 그 후로 전화가 안 와서 모르겠어요 302 00:24:37,208 --> 00:24:40,166 그리고 여기 직원들이 날 못 들어가게 해요 303 00:24:40,250 --> 00:24:42,125 모르겠어요, 이젠 지쳤어요 304 00:24:42,625 --> 00:24:44,583 자기, 충고 하나 해 줄까요? 305 00:24:46,750 --> 00:24:50,375 일자리를 구해요, 진짜 일자리요 306 00:24:52,083 --> 00:24:53,750 말씀은 고마운데요, 마담 307 00:24:54,625 --> 00:24:58,416 배불리 먹는 사람들이 나처럼 배고픈 사람한테 308 00:24:58,500 --> 00:25:01,625 단 음식 해롭다고 먹지 말라고 하는 말 듣기 지겨워요 309 00:25:05,291 --> 00:25:06,333 좋아요, 따라와요 310 00:25:07,208 --> 00:25:08,166 고마워요, 마담 311 00:25:17,708 --> 00:25:19,250 - 제마! - 토미! 312 00:25:19,333 --> 00:25:23,041 오랜만이에요, 너무 예뻐요 정말 반가워요 313 00:25:23,125 --> 00:25:24,208 잘 지냈어? 314 00:25:24,291 --> 00:25:26,041 예나 지금이나 눈부시네요 315 00:25:26,125 --> 00:25:28,041 넌 정말 많이 컸다, 토미 316 00:25:28,125 --> 00:25:30,416 그럼요, 제마가 날 두고 갔잖아요 317 00:25:30,500 --> 00:25:31,791 - 정말 반가워요 - 나도 318 00:25:31,875 --> 00:25:32,750 나 기억해요? 319 00:25:34,708 --> 00:25:38,291 도나는 지금 여기 없어요 그런데 있는 곳을 알아요 320 00:25:38,375 --> 00:25:41,333 - 알았어 - 가요, 세상에, 예뻐라 321 00:25:41,875 --> 00:25:44,958 그리고, 너, 여기서 기다려 322 00:25:46,583 --> 00:25:48,583 제가 그랬어요 '네 물건 좀 씻어' 323 00:25:48,666 --> 00:25:50,875 그랬더니 하나도 빠짐없이… 324 00:25:50,958 --> 00:25:52,958 나도 알아 325 00:25:54,000 --> 00:25:54,875 맞아 326 00:25:56,083 --> 00:25:57,083 좋아 보이네, 제마 327 00:25:59,208 --> 00:26:01,291 - 고마워 - 데스먼드는 좀 어때? 328 00:26:01,875 --> 00:26:04,208 잘 회복하고 있어 케네스는 잘 지내? 329 00:26:05,583 --> 00:26:06,416 엄청 잘 지내지 330 00:26:12,958 --> 00:26:15,875 이제 대자 안부는 안 물어봐? 331 00:26:18,458 --> 00:26:19,375 에세는 어때? 332 00:26:20,000 --> 00:26:22,416 잘 지내, 지난달에 12살이 됐어 333 00:26:24,000 --> 00:26:25,041 다 컸네 334 00:26:28,000 --> 00:26:29,375 원하는 게 뭐야? 335 00:26:31,250 --> 00:26:32,083 이러기야? 336 00:26:35,208 --> 00:26:37,375 내가 전화해도 안 받았잖아 337 00:26:39,125 --> 00:26:41,125 달리 연락할 방법이 없어서 직접 온 거야 338 00:26:43,791 --> 00:26:47,791 내가 그렇게 떠나서 많이 속상해하는 건 알겠는데 339 00:26:49,083 --> 00:26:51,458 난 내 행동에 후회는 없어 340 00:26:51,541 --> 00:26:54,083 난 데스먼드와 결혼한 거 후회 안 해 341 00:26:54,166 --> 00:26:56,333 그 사람 사랑한 거 후회 안 하고… 342 00:26:56,416 --> 00:26:58,166 그래서 결과가 어때? 343 00:27:01,583 --> 00:27:03,666 솔직히 말해, 거짓말하지 말고 344 00:27:07,666 --> 00:27:11,625 그 구찌 가방 다섯 시즌이나 지난 거네 345 00:27:25,041 --> 00:27:26,500 안녕, 토미 346 00:27:26,583 --> 00:27:27,500 안녕, 자기? 347 00:27:29,541 --> 00:27:31,916 - 늘 그렇지만 정말 아름다워 - 항상 그렇지 348 00:27:35,041 --> 00:27:36,041 도나는 어디 있어? 349 00:27:44,291 --> 00:27:47,125 저 여자가 그 제마야? 350 00:27:48,333 --> 00:27:49,416 제마 맞아 351 00:27:53,708 --> 00:27:55,458 좀 더 스타일이 있을 줄 알아 352 00:27:56,666 --> 00:27:57,666 저 여자 누구야? 353 00:27:58,916 --> 00:28:00,291 - 제마래 - 늙었네 354 00:28:00,375 --> 00:28:01,291 내가 그랬잖아 355 00:28:02,333 --> 00:28:03,333 늙었다고? 356 00:28:03,416 --> 00:28:04,416 맞아 357 00:28:04,500 --> 00:28:06,375 - 늙었다고? - 그래, 토미 358 00:28:08,208 --> 00:28:10,625 내가 잠깐 참교육 좀 해야겠네 359 00:28:11,125 --> 00:28:13,833 너희는 너희보다 이 길을 먼저 걸었던 여왕을 360 00:28:13,916 --> 00:28:15,541 무시할 깜냥이 안 돼 361 00:28:15,625 --> 00:28:18,625 - 또 시작이네 - 너희 어머니와 같아, 아무렴 362 00:28:18,708 --> 00:28:19,750 제마를 몰라? 363 00:28:19,833 --> 00:28:22,375 제마는 아프리카 국가의 대통령과도 사귄 여자야 364 00:28:22,458 --> 00:28:25,416 너희는 옆에 서지도 못해 강력한 여자였다고 365 00:28:25,916 --> 00:28:28,833 제마가 방문할 때면 정말 대단했지 366 00:28:28,916 --> 00:28:32,541 영부인이 도착해도 그 정도로 에스코트를 받지는 않았다고 367 00:28:32,625 --> 00:28:34,083 웃기고 있어 368 00:28:34,166 --> 00:28:35,791 그런 여자였다고 369 00:28:36,333 --> 00:28:37,291 누구더러 늙었대? 370 00:28:37,375 --> 00:28:38,541 건방진 것들! 371 00:28:40,083 --> 00:28:40,916 그건 옛날 일이지 372 00:28:42,166 --> 00:28:43,500 이런 말이 있잖아 373 00:28:43,583 --> 00:28:44,916 한 번 퇴물은 374 00:28:45,000 --> 00:28:47,250 - 영원한 퇴물이다 - 영원한 퇴물이다 375 00:28:48,041 --> 00:28:49,500 너무 웃겨 376 00:28:53,416 --> 00:28:58,791 저기, 미안한데 거기 원래 내 자리니 비켜 줄래? 377 00:29:00,916 --> 00:29:02,583 다른 자리도 많잖아 378 00:29:04,333 --> 00:29:09,125 그런데 햇빛 때문에 눈이 부셔서, 그러니 비켜 379 00:29:14,750 --> 00:29:16,416 이게 내 땅문서야 380 00:29:17,083 --> 00:29:18,208 이걸 팔고 싶어 381 00:29:50,375 --> 00:29:53,375 썩 인기 있는 동네도 아니잖아 382 00:29:57,416 --> 00:30:00,375 데스먼드한테 마이타마힐에 땅이 있는 줄 알았는데 383 00:30:08,000 --> 00:30:09,208 다 팔았구나 384 00:30:09,291 --> 00:30:11,041 너를 그렇게 사랑했는데도 385 00:30:11,666 --> 00:30:14,000 위기를 대비해서 모아둔 게 없어? 386 00:30:14,083 --> 00:30:15,750 이런 경우가 생길 때를 387 00:30:15,833 --> 00:30:17,166 - 대비할 상식도 부족해… - 도나 388 00:30:29,666 --> 00:30:32,708 왜 일을 크게 만드나 모르겠네 정중하게 부탁했잖아 389 00:30:35,041 --> 00:30:37,875 저 빌어먹을 의자에 당신 이름이라도 써 놨어? 390 00:30:39,041 --> 00:30:40,458 다른 의자에 앉으면 되잖아 391 00:30:40,541 --> 00:30:41,708 빌어먹을 392 00:30:46,625 --> 00:30:49,083 토미, 이년은 누구야? 393 00:30:49,875 --> 00:30:51,875 제발 사이좋게들 지내 394 00:30:54,791 --> 00:30:56,041 있잖아 395 00:30:56,708 --> 00:30:58,875 날 얼마든지 모욕해도 돼 396 00:30:58,958 --> 00:31:01,666 난 당해도 싸니까 하지만 내 남편한텐 그러지 마 397 00:31:06,083 --> 00:31:07,416 내가 돈을 빌려줄게 398 00:31:09,083 --> 00:31:12,666 먼저 날 위해 한 가지만 해 줘 399 00:31:15,708 --> 00:31:16,541 족장 말이야 400 00:31:17,416 --> 00:31:19,625 네 족장이 파티를 연대 401 00:31:30,458 --> 00:31:32,583 도나, 너도 돈 있잖아 402 00:31:32,666 --> 00:31:34,958 그냥 좀 줘 403 00:31:39,791 --> 00:31:43,791 내 질을 사용해서 번 돈을 그냥 너한테 주라고? 404 00:31:43,875 --> 00:31:46,000 너도 네 거로 벌면 되잖아 405 00:31:49,416 --> 00:31:50,333 아니면… 406 00:31:52,541 --> 00:31:54,000 네 건 다르다고 생각해? 407 00:31:56,291 --> 00:31:58,958 옛날 남자 친구들한테 돈 좀 달라고 해 보지? 408 00:31:59,708 --> 00:32:01,625 아, 벌써 했구나 409 00:32:01,708 --> 00:32:04,333 그랬더니 같이 자자고 했지 안 그래? 410 00:32:06,916 --> 00:32:10,583 이번 한 번만이야, 제마 조건은 네가 정하면 돼 411 00:32:11,666 --> 00:32:15,625 그냥 파티 한 번이야, 제마 412 00:32:21,458 --> 00:32:25,875 네가 인기가 없거나 제안을 못 받으면… 413 00:32:27,083 --> 00:32:29,583 그래도 너 아직은 쓸 만할 거야 414 00:32:31,333 --> 00:32:33,166 돈은 그냥 줄게 415 00:32:33,666 --> 00:32:34,500 어때? 416 00:32:36,041 --> 00:32:41,375 도나, 아직도 내가 대체 불가라고 생각하다니 황송한데 417 00:32:42,416 --> 00:32:44,500 내 입장은 그대로야 418 00:32:44,583 --> 00:32:45,416 안 해 419 00:32:53,666 --> 00:32:54,875 '대체 불가'라고? 420 00:32:55,500 --> 00:32:56,666 착각도 유분수지 421 00:33:00,250 --> 00:33:01,500 이게 뭐야? 422 00:33:01,583 --> 00:33:06,000 엿 먹어, 널 원래 있던 시궁창으로 돌려보낼 거야, 멍청한 년! 423 00:33:06,083 --> 00:33:08,750 무슨 짓이야? 정신 차려! 424 00:33:12,708 --> 00:33:13,708 누가 얘 들여보내 줬어? 425 00:33:14,458 --> 00:33:15,333 제마가요 426 00:33:17,291 --> 00:33:18,708 대체 불가한 사람은 없지 427 00:33:20,083 --> 00:33:21,041 좋아 428 00:33:24,416 --> 00:33:25,291 토미 429 00:33:26,666 --> 00:33:27,500 쟤 단장 좀 시켜 430 00:33:31,041 --> 00:33:31,958 따라와 431 00:33:32,041 --> 00:33:35,416 도나, 뭐라고 감사할지… 432 00:33:35,500 --> 00:33:38,000 제 물건은 여기저기 흩어져 있고 잘 데도 없는데… 433 00:33:38,083 --> 00:33:40,541 가자, 너 진짜 엉망진창이야 434 00:33:58,458 --> 00:33:59,291 고마워요 435 00:34:03,875 --> 00:34:04,791 깨끗하네 436 00:34:09,791 --> 00:34:10,791 자기 멋지다 437 00:34:15,500 --> 00:34:17,958 몸매가 죽여주네* 438 00:34:35,416 --> 00:34:37,750 - 냄새가 별로야, 토미 - 맡아 봐 439 00:34:37,833 --> 00:34:39,541 - 여기 정말 좋아! - 당연히 좋지 440 00:34:39,625 --> 00:34:40,875 우리가 쇼핑하는 곳인데 441 00:34:41,666 --> 00:34:42,875 '우리가 쇼핑하는 곳인데' 442 00:34:42,958 --> 00:34:44,791 - 내가 제일 좋아하는 거야 - 엄마야! 443 00:34:44,875 --> 00:34:46,375 나 이거 다 할래 444 00:34:46,458 --> 00:34:49,791 다 가져갈래 또 언제 이런 기회가 오겠어? 445 00:34:49,875 --> 00:34:51,208 도대체 왜 이래? 446 00:34:51,291 --> 00:34:52,125 이거 돌체앤가바나야? 447 00:34:52,208 --> 00:34:54,875 창피하잖아 도대체 왜 이래, 에마? 448 00:34:54,958 --> 00:34:58,666 이제 넌 잘나가는 년이니까 거기 걸맞게 행동해 449 00:34:58,750 --> 00:35:01,666 이런 가게에 오면 먼저 향수를 하나 골라서 450 00:35:02,166 --> 00:35:06,500 테스터를 들고 뿌린 후에 냄새를 맡아 451 00:35:06,583 --> 00:35:07,666 알았어? 452 00:35:07,750 --> 00:35:09,875 - 잘나가는 년은 그렇게 해 - 알았어 453 00:35:09,958 --> 00:35:11,291 마음에 드는 걸 찾아봐 454 00:35:11,375 --> 00:35:14,041 이게 너한테 어울릴 거 같으니 이건 사자 455 00:35:15,291 --> 00:35:16,750 토미, 제발 그만해 456 00:35:16,833 --> 00:35:19,166 - 잠깐, 이거 20만 나이라야? - 맞아 457 00:35:19,250 --> 00:35:21,000 - 20만 나이라라고? - 맞아 458 00:35:21,083 --> 00:35:23,541 - 내 1년 치 월급이야! - 소리 지르지 마 459 00:35:23,625 --> 00:35:26,791 그렇게 비싼 향수 못 사 고맙지만 사양할게 460 00:35:26,875 --> 00:35:27,708 들고 있어 461 00:35:28,208 --> 00:35:29,250 어이가 없네 462 00:35:30,541 --> 00:35:32,166 내가 좋아하는 분홍색이야 463 00:35:32,250 --> 00:35:35,250 스트립 클럽에서 일했을 때 항상 분홍색을 입었거든 464 00:35:35,333 --> 00:35:36,708 내가 제일 좋아하는 색이야 465 00:35:36,791 --> 00:35:38,666 이건 안 살 거야, 너 왜 그래? 466 00:35:41,250 --> 00:35:42,375 이거 사 467 00:35:42,458 --> 00:35:45,583 - 알았어 - 이거야, 이걸로 똑같이 해 봐 468 00:35:46,583 --> 00:35:48,791 - 아까 우리가 했던 거 - 그래, 그거 469 00:35:49,958 --> 00:35:51,208 - 종이를 들고 - 그래 470 00:35:51,833 --> 00:35:53,750 뿌린 다음에 이러면 되지 471 00:35:56,166 --> 00:35:59,250 할 수 있다고 했잖아 왜 사람 말을 못 믿어? 472 00:36:00,875 --> 00:36:02,125 거봐 473 00:36:02,208 --> 00:36:06,291 내가 그랬지 이렇게 살게 될 거라고 474 00:36:06,375 --> 00:36:09,375 언젠가는 가게에 들어와 향을 맡을 거라고 475 00:36:09,458 --> 00:36:12,083 나를 뭐라고 불렀어? 내가 누구라고? 476 00:36:12,166 --> 00:36:14,375 - 잘나가는 년? - 난 잘나가는 년이야! 477 00:36:27,625 --> 00:36:28,791 이 정도는 돼야지 478 00:36:28,875 --> 00:36:29,750 맞아 479 00:36:51,125 --> 00:36:53,958 - 엄마야, 울 거 같아 - 마음에 들어 480 00:36:54,041 --> 00:36:56,500 이게 바로 디자이너의 꿈이야 481 00:36:56,583 --> 00:36:59,000 - 맞아, 역시 자기야 - 이게 내 작품이라고? 482 00:36:59,583 --> 00:37:06,333 - 얘는 진짜… - 진짜 끝내줘! 좋아! 더 보여 줘 483 00:37:06,416 --> 00:37:08,750 자기 정말 스타일 끝내준다! 484 00:37:08,833 --> 00:37:10,416 그렇지? 누가 아니래 485 00:37:10,500 --> 00:37:12,583 - 허리가 어디 있어? 못 찾겠어 - 여보세요? 486 00:37:12,666 --> 00:37:13,666 자기야, 맞혀 봐 487 00:37:14,333 --> 00:37:15,833 자길 놀라게 해주고 싶어서 488 00:37:17,416 --> 00:37:18,750 직접 왔어 489 00:37:22,333 --> 00:37:25,625 자기 멋진 남편이 나이지리아에 왔다고 490 00:37:28,375 --> 00:37:29,375 룰루, 우리 자기야 491 00:38:02,666 --> 00:38:03,500 들어와 492 00:38:14,166 --> 00:38:16,291 확실히 발전했네 493 00:38:17,125 --> 00:38:19,541 토미가 언제나처럼 잘했네 마음에 들어? 494 00:38:20,750 --> 00:38:22,875 마담, 정말 고마워요 495 00:38:22,958 --> 00:38:25,416 어떻게 감사의 표시를 해야 할지 모르겠어요 496 00:38:25,500 --> 00:38:27,416 고맙긴, 일어나, 넌 노예가 아냐 497 00:38:28,833 --> 00:38:29,708 와서 앉아 498 00:38:37,166 --> 00:38:39,791 저쪽은 내 남편 케네스야 499 00:38:41,250 --> 00:38:44,041 - 뭐 찾는 거 있어, 자기? - 새 수건 500 00:38:45,041 --> 00:38:45,875 회의 중인데 501 00:38:48,208 --> 00:38:49,041 상관 안 해 502 00:38:51,583 --> 00:38:52,750 넌 고향이 어디야? 503 00:38:53,916 --> 00:38:54,750 대답하지 마 504 00:38:56,208 --> 00:38:59,208 인생은 재발견과 재창조야 505 00:38:59,291 --> 00:39:02,125 네 출신이 어디인지는 중요하지 않아 506 00:39:02,208 --> 00:39:03,875 어디로 가는지가 중요하지 507 00:39:04,791 --> 00:39:07,708 케네스, 자기 좀 잠깐 빌릴까? 508 00:39:09,291 --> 00:39:10,125 뭐? 509 00:39:11,458 --> 00:39:12,333 앉아 510 00:39:19,958 --> 00:39:24,583 이게 네 첫 번째 수업이야, 에마 511 00:39:25,250 --> 00:39:26,875 네 실력을 보여 줘 512 00:39:29,750 --> 00:39:30,750 어서 513 00:39:31,791 --> 00:39:35,958 마담, 이분은 마담 남편인데… 514 00:39:36,041 --> 00:39:38,916 가끔은 외식도 해야지 515 00:39:39,666 --> 00:39:40,625 안 그래, 자기? 516 00:39:43,750 --> 00:39:47,250 어서 해 아니면 내가 먼저 시범을 보일까? 517 00:39:50,583 --> 00:39:54,250 아냐, 하이힐 벗지 마 신고 있는 게 더 섹시해 518 00:40:01,208 --> 00:40:02,208 네 519 00:40:02,291 --> 00:40:04,833 도나, 큰일 났어요 520 00:40:05,833 --> 00:40:07,541 도나, 내 운이 다했어요 521 00:40:08,291 --> 00:40:10,125 도나, 에런이 돌아왔어요 522 00:40:10,625 --> 00:40:13,000 에런이 나이지리아에 왔다고요 523 00:40:13,083 --> 00:40:14,208 내가 경고했지 524 00:40:14,833 --> 00:40:18,833 자기가 외국에서 돈을 받는 게 아니라 보내고 있으니까 525 00:40:19,333 --> 00:40:24,958 황금알을 낳는 거위를 잡으러 그 작자가 돌아온 거잖아 526 00:40:25,041 --> 00:40:28,000 도나, 지금은 누굴 탓할 때가 아니에요 527 00:40:28,750 --> 00:40:29,958 어떡하죠? 528 00:40:30,041 --> 00:40:32,250 돌려보내, 안 그럼 들켜 529 00:40:38,625 --> 00:40:41,666 하지만 의심 안 할 거예요 530 00:40:44,041 --> 00:40:47,250 남자가 다 멍청하진 않아 특히 자기 남편은 531 00:40:49,375 --> 00:40:50,375 돌려보내 532 00:40:52,583 --> 00:40:53,916 안 그럼 들켜 533 00:40:59,166 --> 00:41:00,541 큰일 났네 534 00:41:03,166 --> 00:41:04,833 한 가지 체위밖에 몰라? 535 00:41:07,583 --> 00:41:09,000 얼굴을 깔고 앉아 536 00:41:11,958 --> 00:41:12,791 거기 앉아 537 00:41:13,791 --> 00:41:14,750 좀 낫네 538 00:41:18,125 --> 00:41:19,750 결혼기념일 축하해, 여보 539 00:41:21,166 --> 00:41:25,666 피곤해, 거의 2시간이나… 온몸이 쑤셔 540 00:41:26,416 --> 00:41:27,458 화장 좀 고쳐 541 00:41:28,958 --> 00:41:30,875 - 네, 마담 - 드라이브하러 가자 542 00:41:30,958 --> 00:41:31,833 네, 마담 543 00:42:21,958 --> 00:42:22,791 입 좀 다물어 544 00:42:27,166 --> 00:42:31,625 무리의 일원처럼 보이고 싶으면 무리의 일원처럼 행동해 545 00:42:35,000 --> 00:42:36,166 좀 낫네 546 00:42:37,791 --> 00:42:41,000 네가 이 차 중 하나라고 상상해 547 00:42:41,083 --> 00:42:45,125 반짝이고 화려하고 빨라 548 00:42:48,125 --> 00:42:52,583 너무 빨리 멀리 가려고 하면 사고가 날 수 있어 549 00:42:54,083 --> 00:42:59,083 사고 나면 안 되니까 절대 자제력을 잃지 마 550 00:43:01,458 --> 00:43:04,041 - 무슨 말인지 알겠어? - 네 551 00:43:06,916 --> 00:43:08,166 우린 특별한 여자야 552 00:43:11,416 --> 00:43:17,958 그렇게 남으려면 사랑을 공짜로 주지 않는 게 첫 번째 규칙이야 553 00:43:20,541 --> 00:43:21,875 공짜로 주는 순간 554 00:43:23,666 --> 00:43:24,958 게임 오버야 555 00:43:31,416 --> 00:43:33,250 이제 가서 좀 즐겨 556 00:43:35,875 --> 00:43:39,750 안전벨트 풀고 스위치 켜듯 올리고 차 문을 열어 557 00:43:40,750 --> 00:43:42,041 스위치 켜듯 올리라니까 558 00:43:43,291 --> 00:43:44,333 심호흡해 559 00:43:45,625 --> 00:43:46,750 신나게 놀아 560 00:43:47,750 --> 00:43:48,958 고맙습니다 561 00:43:49,041 --> 00:43:50,125 인사는 됐어 562 00:44:04,208 --> 00:44:05,166 안녕 563 00:44:08,916 --> 00:44:11,125 안녕, 미남 아저씨 564 00:44:11,208 --> 00:44:13,083 나한테 좀 웃어 주면 안 돼? 565 00:44:13,166 --> 00:44:14,041 어서 566 00:44:34,833 --> 00:44:36,958 정말 죽여줬어요 567 00:44:49,750 --> 00:44:52,541 뒤풀이 파티 끝나고 어떻게 된 거야? 568 00:44:55,958 --> 00:44:56,916 별일 아니에요 569 00:44:59,291 --> 00:45:03,041 너 공짜로 너무 즐기더라, 헬 570 00:45:03,125 --> 00:45:04,208 약 좀 그만 먹어 571 00:45:05,791 --> 00:45:07,833 남 일에 신경 꺼요, 도나 572 00:45:08,458 --> 00:45:12,416 당신이나 다른 걸레들처럼 난 돈 때문에 이러는 거 아니에요 573 00:45:13,208 --> 00:45:15,458 우리 집은 돈 많아요 574 00:45:31,500 --> 00:45:33,958 이 망할 문 열어요 575 00:45:36,208 --> 00:45:38,000 문 열라고요, 도나! 576 00:45:39,250 --> 00:45:42,375 여기서 나가면 넌 끝이야 577 00:45:54,125 --> 00:45:55,916 죄송해요, 진심이 아니었어요 578 00:45:58,416 --> 00:45:59,541 안 들려 579 00:46:02,250 --> 00:46:03,416 죄송해요 580 00:46:04,708 --> 00:46:05,875 진심이 아니었어요 581 00:46:07,125 --> 00:46:09,416 - 안 들려 - 죄송해요, 도나 582 00:46:12,000 --> 00:46:13,041 진심이 아니었어요 583 00:46:16,916 --> 00:46:18,583 나중에 보자고, 자기 584 00:46:40,083 --> 00:46:41,208 약속할게 585 00:46:41,791 --> 00:46:42,625 룰루 586 00:46:46,083 --> 00:46:47,166 지금 나가게? 587 00:46:49,000 --> 00:46:49,875 자기 588 00:46:50,541 --> 00:46:54,375 내가 지금 맡은 신부에 대해 말했는지 모르겠는데 589 00:46:54,458 --> 00:46:56,625 드레스 때문에 골치 아파 죽겠어 590 00:46:56,708 --> 00:46:59,208 오늘 밤에 부티크에 가야 해, 자기 591 00:46:59,291 --> 00:47:02,583 결혼식이 내일인데 그 여자는 마녀라고 592 00:47:02,666 --> 00:47:04,458 드레스가 완벽하지 않으면 593 00:47:04,541 --> 00:47:07,791 환불해 달라고 할 거고 난 그런 스트레스 감당 못 해 594 00:47:07,875 --> 00:47:08,708 이 늦은 시간에? 595 00:47:10,666 --> 00:47:12,791 도대체 왜 이러는 거야? 596 00:47:13,500 --> 00:47:16,208 우린 돈을 더 벌어야 해 597 00:47:16,291 --> 00:47:19,166 몇 시간만 일하고 올게 598 00:47:20,208 --> 00:47:21,583 사랑해, 자기, 걱정 마 599 00:47:21,666 --> 00:47:22,875 금방 돌아올게 600 00:47:24,625 --> 00:47:27,541 직원들이 어쩌고 있나 확인 좀 해야 해 601 00:47:27,625 --> 00:47:28,916 알았지? 사랑해 602 00:47:29,916 --> 00:47:30,958 기다리지 말고 먼저 자 603 00:47:50,458 --> 00:47:52,041 내가 돈을 빌려줄게 604 00:47:53,375 --> 00:47:56,666 먼저 나한테 해줄 게 하나 있어 605 00:49:01,125 --> 00:49:03,125 섹시하네 606 00:49:03,791 --> 00:49:05,458 마음에 들어 607 00:49:06,458 --> 00:49:09,375 자기들, 잘 왔어, 색이 잘 어울려 608 00:49:11,458 --> 00:49:12,708 자기 정말 예쁘다 609 00:49:19,333 --> 00:49:21,333 - 마마 - 안녕, 자기 610 00:49:21,416 --> 00:49:22,791 정신 차려야겠어 611 00:49:22,875 --> 00:49:27,625 죽인다, 자기, 달콤해라 너무 달콤해서 당뇨병 걸리겠어 612 00:49:27,708 --> 00:49:31,166 고마워, 나도 알아, 고마워 613 00:49:31,250 --> 00:49:32,375 즐겨 614 00:49:35,458 --> 00:49:37,916 - 멋지다, 아주 근사해 - 고마워 615 00:49:40,500 --> 00:49:41,583 나 괜찮아? 616 00:49:42,166 --> 00:49:45,791 괜찮냐고? 자기 오늘 밤은 괜찮은 정도가 아냐 617 00:49:45,875 --> 00:49:47,125 당신이 최고야 618 00:49:47,208 --> 00:49:50,416 그리고 그 구두 화끈해 마음에 들어 619 00:49:50,500 --> 00:49:52,416 아까 신은 것보다 나아 620 00:49:52,500 --> 00:49:53,708 맞아 621 00:49:53,791 --> 00:49:54,708 즐겨 622 00:49:57,375 --> 00:49:58,291 됐고 623 00:50:16,833 --> 00:50:17,791 제마! 624 00:50:22,958 --> 00:50:24,250 여러분 625 00:50:25,208 --> 00:50:27,666 축배를 들어야죠 626 00:50:28,625 --> 00:50:33,458 이번 회의를 다시 한번 성공적으로 마무리했네요 627 00:50:34,583 --> 00:50:39,208 그리고 모범적으로 일을 해 준 여기 신입 회원한테 628 00:50:39,291 --> 00:50:40,750 특별히 감사를 전합니다 629 00:50:40,833 --> 00:50:42,541 다들 도움받았잖아요 630 00:50:44,458 --> 00:50:46,250 건배합시다 631 00:50:48,041 --> 00:50:49,500 이름이 뭐라고 했지? 632 00:50:51,583 --> 00:50:53,125 그건 그렇고, 농담일세 633 00:50:53,208 --> 00:50:55,291 자네가 누군지 당연히 알지 634 00:50:55,375 --> 00:50:57,166 건배하자고, 건배 635 00:50:57,250 --> 00:50:58,875 모두를 위해 건배 636 00:51:03,583 --> 00:51:04,875 안녕하세요 637 00:51:05,416 --> 00:51:06,333 친구들! 638 00:51:08,208 --> 00:51:10,625 이제 즐길 시간이 왔어요 639 00:51:23,958 --> 00:51:26,833 이모, 이건 점잖은 일이 아닌데요 640 00:51:30,541 --> 00:51:31,708 알아, 아니지 641 00:51:32,708 --> 00:51:33,666 왜 생각이 바뀐 거죠? 642 00:51:35,125 --> 00:51:36,666 성에 안 차서 643 00:51:38,000 --> 00:51:39,291 저도 성에 안 차요 644 00:51:39,375 --> 00:51:41,750 저쪽에 대어가 있는 거 같던데요 645 00:51:41,833 --> 00:51:45,458 그래서 괜찮은 남자가 있는지 확인해 보려고요 646 00:51:45,541 --> 00:51:46,750 같이 갈래요? 647 00:51:47,708 --> 00:51:48,541 같이 가요 648 00:51:50,166 --> 00:51:51,291 난 갈 거예요 649 00:52:10,625 --> 00:52:11,833 누가 쫓아와요? 650 00:52:15,583 --> 00:52:16,416 아뇨 651 00:52:17,625 --> 00:52:18,500 정말이에요? 652 00:52:19,958 --> 00:52:22,833 난 여기 분위기랑 안 맞아요 653 00:52:24,458 --> 00:52:25,708 뭐가 문제죠? 654 00:52:26,291 --> 00:52:29,250 우선, 여기 애들 중에서 반은 내가 낳았을 수도 있어요 655 00:52:31,166 --> 00:52:32,000 낳았어요? 656 00:52:33,416 --> 00:52:34,250 농담이죠? 657 00:52:35,208 --> 00:52:36,416 숨을 이유는 없어요 658 00:52:37,833 --> 00:52:39,166 우린 다 알고 온 성인이에요 659 00:52:43,458 --> 00:52:45,791 당신은요? 왜 여기 숨어 있어요? 660 00:52:46,291 --> 00:52:47,125 나요? 661 00:52:48,583 --> 00:52:49,458 난 여기서 일해요 662 00:52:50,458 --> 00:52:51,458 그렇군요 663 00:52:52,791 --> 00:52:53,791 내가 여기 주인이죠 664 00:52:56,250 --> 00:53:00,375 새로운 얼굴 같은데 이름이 뭐예요? 난 알렉산더예요 665 00:53:05,833 --> 00:53:06,875 제마예요 666 00:53:06,958 --> 00:53:08,000 제마 667 00:53:09,375 --> 00:53:10,541 섹스할까요, 제마? 668 00:53:21,791 --> 00:53:23,458 저랑 놀 준비 됐나요, 족장님? 669 00:53:30,541 --> 00:53:33,375 그동안 말썽 많이 부렸던데 670 00:54:23,541 --> 00:54:26,166 당신은 사연이 뭔가요? 671 00:54:28,625 --> 00:54:29,458 사연 같은 거 없어요 672 00:54:35,416 --> 00:54:37,583 누구나 사연은 있어요 673 00:54:43,750 --> 00:54:44,666 당신은요? 674 00:54:45,500 --> 00:54:46,416 나요? 675 00:54:48,875 --> 00:54:49,875 난 하인이에요 676 00:54:50,583 --> 00:54:52,500 종이나 다름없어요 677 00:54:55,083 --> 00:54:59,958 하인이 어떻게 이런 걸 소유해요? 그리고… 678 00:55:05,375 --> 00:55:07,000 하인은 이런 목걸이 못 차죠 679 00:55:09,000 --> 00:55:11,875 못 차죠 이건 억만장자의 목걸이에요 680 00:55:17,166 --> 00:55:18,083 왜 그래요? 681 00:55:20,083 --> 00:55:21,041 왜 이리 긴장해요? 682 00:55:23,708 --> 00:55:24,583 이봐요 683 00:55:28,958 --> 00:55:30,041 손 이리 줘요 684 00:55:31,958 --> 00:55:32,916 왜 그래요? 685 00:55:36,208 --> 00:55:37,916 - 왜 긴장해요? - 그냥… 686 00:55:40,416 --> 00:55:41,416 그냥 난… 687 00:55:43,250 --> 00:55:44,375 너무 오랜만이라서요 688 00:55:56,666 --> 00:55:57,666 그렇군요 689 00:55:59,958 --> 00:56:00,791 괜찮아요 690 00:56:02,500 --> 00:56:03,541 긴장 안 해도 돼요 691 00:56:04,625 --> 00:56:05,750 아무것도 안 해도 돼요 692 00:56:07,625 --> 00:56:08,458 알았죠? 693 00:56:10,291 --> 00:56:11,125 알았어요 694 00:56:15,791 --> 00:56:17,500 그만 아래층으로 내려가요 695 00:56:19,208 --> 00:56:20,083 가요 696 00:56:20,666 --> 00:56:21,583 싫어요 697 00:56:22,083 --> 00:56:22,916 안 갈래요 698 00:56:56,041 --> 00:56:57,875 실례 좀 할까? 699 00:57:05,625 --> 00:57:09,916 이해가 안 가 여기 이렇게 오래 앉아 있는데 700 00:57:10,000 --> 00:57:12,833 왜 아무도 나처럼 예쁜 여자한테 눈길도 안 주지? 701 00:57:12,916 --> 00:57:14,000 쟤들은 부적을 쓰나 봐 702 00:57:14,083 --> 00:57:17,791 안 그럼 날 아무도 안 보는 게 말이 안 되거든 703 00:57:18,500 --> 00:57:22,041 내가 감자야? 아니면 아무도 안 만지는 이 유리잔이야? 704 00:57:24,166 --> 00:57:25,166 안녕, 공주님 705 00:57:26,291 --> 00:57:27,208 당신! 706 00:57:27,291 --> 00:57:29,041 와, 그 댄서 아가씨네 707 00:57:30,416 --> 00:57:33,500 이 손 놔요! 708 00:57:35,083 --> 00:57:36,208 왜 그래요? 709 00:57:40,958 --> 00:57:42,875 옛 친구끼리 수다 떠는 중이죠 710 00:57:43,375 --> 00:57:45,166 아무도 안 해칩니다 711 00:57:46,541 --> 00:57:48,916 너무 거하게 수다 떨진 말아요 712 00:57:49,000 --> 00:57:53,208 이 여자는 도움이 필요해서 온 게 아니니까요 713 00:57:56,958 --> 00:57:58,000 봤죠? 714 00:57:58,958 --> 00:57:59,791 도움은 개뿔 715 00:58:00,833 --> 00:58:02,916 당신 때문에 내가 잘렸어요 716 00:58:03,625 --> 00:58:04,791 당신 머리가 나빠서요 717 00:58:07,000 --> 00:58:08,041 이제 기억나네 718 00:58:11,208 --> 00:58:12,041 이거 때문이었지? 719 00:58:13,916 --> 00:58:17,416 당신은 진짜 개자식이야 720 00:58:20,666 --> 00:58:23,541 이런 일 하면서 배운 속임수지 721 00:58:23,625 --> 00:58:25,375 손만 빠르면 되거든 722 00:58:26,000 --> 00:58:27,916 이해가 안 가요 723 00:58:28,000 --> 00:58:32,625 내 몸을 만지고 싶어서 날 잘리게 해요? 724 00:58:32,708 --> 00:58:34,916 날 도둑이라고 했어요 이 에마누엘라를요 725 00:58:35,375 --> 00:58:39,208 직장에서 날 도둑이랬어요 단 1나이라도 안 훔친 나를요 726 00:58:40,041 --> 00:58:43,166 그래서 당신 세대가 다 그렇죠 727 00:58:43,250 --> 00:58:46,125 당신 부모님도 모두 악마고 당신은 악마의 자식이에요 728 00:58:46,208 --> 00:58:48,625 너무하네, 긍정적으로 생각해 729 00:58:48,708 --> 00:58:50,708 지금 훨씬 잘 풀렸잖아 730 00:58:50,791 --> 00:58:52,666 긍정적으로 생각하라고요? 731 00:58:52,750 --> 00:58:54,500 내가 여기 얼마나 오래 앉아 있었는지 알아요? 732 00:58:54,583 --> 00:58:57,791 오래 서 있어서 다리도 아프고 구두도 불편하고… 잘 들어요! 733 00:58:57,875 --> 00:59:01,166 구두 때문에 발가락이 마비됐는데 아무도 말을 안 시켜요 734 00:59:01,250 --> 00:59:03,041 뭘 긍정적으로 생각하란 거예요? 735 00:59:03,125 --> 00:59:05,125 둘러봐요, 다들 남자를 꿰찼다고요 736 00:59:05,916 --> 00:59:08,125 이봐 737 00:59:08,208 --> 00:59:09,208 내가 널 원해 738 00:59:11,208 --> 00:59:12,583 진짜 눈치도 없지 739 00:59:12,666 --> 00:59:14,250 당신 같은 경호원 주제에 누굴 넘봐요? 740 00:59:14,333 --> 00:59:16,875 정말 눈치도 없지 농담으로 알게요 741 00:59:16,958 --> 00:59:19,291 좋아, 맞는 말이야, 잘 들어 742 00:59:20,000 --> 00:59:20,833 내가 빚진 게 있으니 743 00:59:20,916 --> 00:59:22,416 보답하게 해 줘 744 00:59:22,916 --> 00:59:25,750 내 새 보스를 소개해 줄까? 어떻게 생각해? 745 00:59:30,291 --> 00:59:31,166 돌겠네 746 00:59:39,916 --> 00:59:42,583 안녕하세요, 보스, 이 여자는… 747 00:59:43,625 --> 00:59:46,000 제리비, 비켜, 경기가 안 보이잖아 748 00:59:52,250 --> 00:59:55,083 죄송합니다, 보스 소개할 여자가 있어서요 749 00:59:55,166 --> 00:59:56,000 에마예요 750 01:00:01,833 --> 01:00:04,583 어서 앉아, 귀찮게 하지 말고 751 01:00:13,125 --> 01:00:16,333 잘 좀 해, 돌겠네 752 01:00:20,000 --> 01:00:23,291 - 저게… - 망할 심판 새끼, 너무하네! 753 01:00:23,375 --> 01:00:24,583 오프사이드잖아 754 01:00:26,333 --> 01:00:27,458 말도 안 돼 755 01:00:30,458 --> 01:00:31,458 아닌데요 756 01:00:32,458 --> 01:00:35,208 - 확실해요? - 당연하지, 리플레이를 보라고 757 01:00:35,291 --> 01:00:36,208 오프사이드였어 758 01:00:40,625 --> 01:00:42,541 - 오프사이드가 아니었네 - 그러니까요! 759 01:00:42,625 --> 01:00:44,958 보세요, 페널티를 줄 거예요 760 01:00:46,166 --> 01:00:47,958 그래? 말도 안 돼 761 01:00:49,416 --> 01:00:51,000 경기 종료 4분 전인데 762 01:00:51,083 --> 01:00:55,250 저 개자식이 말도 안 되는 짓거리를 하잖아 763 01:01:01,416 --> 01:01:02,541 넌 어느 팀 응원해? 764 01:01:04,791 --> 01:01:06,083 여기 혼자 걸어왔어요? 765 01:01:06,166 --> 01:01:07,000 뭐? 766 01:01:09,416 --> 01:01:11,541 리버풀이군, 훌륭해 767 01:01:15,083 --> 01:01:17,708 이게 아주 중요해, 알았지? 768 01:01:17,791 --> 01:01:19,708 페널티 킥을 찰 거야 769 01:01:22,250 --> 01:01:26,458 저 친구가 득점 못 하면 우리 승리가 확실해 770 01:01:31,375 --> 01:01:32,375 좋았어! 771 01:01:33,166 --> 01:01:37,375 그렇지! 바로 이거야 772 01:01:37,458 --> 01:01:39,625 - 내가 뭐랬어요? - 축구는 그렇게 하는 거지 773 01:01:42,666 --> 01:01:43,750 축구는 그렇게 해야지! 774 01:02:16,916 --> 01:02:17,750 왜 저래? 775 01:02:18,875 --> 01:02:21,125 한창 신나게 놀다가 갑자기 들어가더니 안 나와 776 01:02:21,208 --> 01:02:22,541 무슨 일이야? 왜 저래? 777 01:02:22,625 --> 01:02:23,458 왜? 778 01:02:24,375 --> 01:02:25,666 헬? 779 01:02:25,750 --> 01:02:27,291 도나야, 들어갈게 780 01:02:28,500 --> 01:02:33,000 더워요 781 01:02:44,625 --> 01:02:45,458 토미 782 01:02:48,458 --> 01:02:49,625 애 좀 씻겨 783 01:02:52,083 --> 01:02:53,083 죄송해요, 족장님 784 01:02:54,541 --> 01:02:56,083 다른 애 데려올게요 785 01:03:11,083 --> 01:03:13,291 "주말에 캉쿤에 가자 여권 있어?" 786 01:03:33,500 --> 01:03:34,708 여기 끝내줘요! 787 01:03:36,583 --> 01:03:37,541 도나 788 01:03:41,833 --> 01:03:46,875 와! 물 좀 봐요 보트도요, 이게 사는 거죠 789 01:03:46,958 --> 01:03:49,083 - 좋아? - 너무 좋아요 790 01:03:50,000 --> 01:03:52,375 우린 이렇게 놀아 791 01:03:53,458 --> 01:03:55,125 글래머에 온 걸 환영해 792 01:03:58,041 --> 01:03:59,458 - 도나! - 그래, 자기 793 01:03:59,541 --> 01:04:01,708 너무 좋아요! 저 배 좀 봐요! 794 01:04:03,416 --> 01:04:05,958 - 저기 가고 싶어? - 가고 싶어요 795 01:04:06,041 --> 01:04:08,416 - 내 친구들이야 - 가도 돼요? 796 01:04:13,750 --> 01:04:15,000 - 가는 거예요? - 그래 797 01:04:16,125 --> 01:04:18,416 에마누엘라가 왔다! 798 01:04:18,500 --> 01:04:19,333 소리 지르지 마 799 01:04:19,416 --> 01:04:21,958 이렇게 사는 데 익숙하지 않아서요 800 01:05:26,541 --> 01:05:27,791 "1라운드" 801 01:05:42,666 --> 01:05:46,583 "찰스 오브 플레이가 도나에게" 802 01:06:40,666 --> 01:06:41,875 "6개월 후" 803 01:07:33,166 --> 01:07:35,625 자기! 세상에! 804 01:07:43,208 --> 01:07:46,708 - 사업 때문에, 위층에서 받을게 - 괜찮아요, 우리 집 좀 봐! 805 01:07:46,791 --> 01:07:48,000 나도 그렇게 생각해, 알아 806 01:07:49,875 --> 01:07:52,208 내 전용 집사도 생겼네 807 01:07:53,666 --> 01:07:56,375 벨리니 한 잔 줘, 얼음도 가져오고 808 01:07:59,333 --> 01:08:01,083 이 집 좀 봐! 809 01:08:03,083 --> 01:08:04,000 조심해! 810 01:08:04,583 --> 01:08:05,958 그러다 깨질라 811 01:08:15,250 --> 01:08:17,000 그래, 나도 알아 812 01:08:17,916 --> 01:08:18,875 당신 신분 상승한 거 813 01:08:19,375 --> 01:08:20,333 축하한다고 814 01:08:21,291 --> 01:08:24,791 그렇지만 내가 도와준 거 잊지 마 나한테 빚진 거야 815 01:08:24,875 --> 01:08:28,583 그러니까 나를 네 하찮은 하인 취급 하지 마 816 01:08:30,041 --> 01:08:30,958 알았어? 817 01:08:40,333 --> 01:08:45,250 당신 말이 맞아 친구를 잊으면 안 되지 818 01:08:46,083 --> 01:08:48,708 셰기! 자기! 819 01:08:48,791 --> 01:08:51,083 자기가 사 준 롤렉스 시계가 안 보여요 820 01:08:52,125 --> 01:08:52,958 뭐 하는 거야? 821 01:08:56,208 --> 01:08:57,166 글쎄… 822 01:09:01,083 --> 01:09:05,541 자기 물건 훔치는 멍청한 경호원을 셰기가 어떻게 생각할까? 823 01:09:05,625 --> 01:09:06,625 하지 마 824 01:09:07,416 --> 01:09:09,375 찾았어? 아니면 내가 내려갈까? 825 01:09:11,875 --> 01:09:12,750 이러지 마 826 01:09:16,500 --> 01:09:19,791 찾았어요, 자기 멍청하게 여기 있는 걸 못 봤어요 827 01:09:22,583 --> 01:09:23,416 봤지? 828 01:09:26,250 --> 01:09:29,333 우린 이제 동등하지 않아 829 01:09:30,083 --> 01:09:31,750 내 짐 마저 가져와 830 01:09:32,916 --> 01:09:34,083 더러운 하인 주제에 831 01:09:39,375 --> 01:09:41,125 내 집 좀 봐! 832 01:09:42,208 --> 01:09:44,125 에마, 드디어 성공했어! 833 01:09:44,708 --> 01:09:47,708 이런, 깜빡했네, 겨우 시작인데 834 01:09:50,083 --> 01:09:51,375 우리 자기 어디 있어요? 835 01:10:17,125 --> 01:10:17,958 괜찮아 836 01:10:18,916 --> 01:10:20,333 자긴 옳은 일을 한 거야 837 01:10:22,000 --> 01:10:23,291 이제 새 출발 해야지 838 01:11:05,583 --> 01:11:06,583 어머나, 자기! 839 01:11:06,666 --> 01:11:09,708 - 자기, 난 이 차가 좋아요 - 문제없어 840 01:11:09,791 --> 01:11:10,916 - 이거? - 네! 841 01:11:11,000 --> 01:11:12,541 - 사 줄 거예요? - 당연하지 842 01:11:14,333 --> 01:11:15,291 열쇠 어디 있어요? 843 01:12:13,625 --> 01:12:15,750 {\an8}"아프리카 프리미엄 항공사" 844 01:12:29,875 --> 01:12:32,291 셰기를 찾고 있는데 안 보이네 845 01:12:33,791 --> 01:12:36,083 - 왔어? - 안녕, 자기! 846 01:12:38,625 --> 01:12:40,083 백만 달러처럼 보이네 847 01:12:40,166 --> 01:12:42,333 당연하죠, 자기 여자인데 백만 달러로 보여야죠 848 01:12:42,416 --> 01:12:43,875 맞아 849 01:12:43,958 --> 01:12:45,291 에이머스 850 01:12:49,666 --> 01:12:53,041 - 정말 아름다운 파티야 - 네, 정말 아름다워요 851 01:12:53,125 --> 01:12:56,750 자네 곁에 있는 이 아가씨의 아름다움에 비하겠어? 852 01:12:58,041 --> 01:13:00,750 - 그렇지, 에마 - 네 853 01:13:00,833 --> 01:13:05,041 액시스 은행의 명실상부한 실세를 소개하지 854 01:13:05,833 --> 01:13:06,791 내 오랜 친구야 855 01:13:07,583 --> 01:13:08,541 안녕하세요 856 01:13:11,041 --> 01:13:11,875 반가워요 857 01:13:12,375 --> 01:13:13,250 감사합니다 858 01:13:13,916 --> 01:13:16,458 여기 우리 에마는 859 01:13:16,541 --> 01:13:19,875 아일랜드에서 2달 과정의 재무 과정을 끝냈지 860 01:13:19,958 --> 01:13:20,875 맞아요 861 01:13:22,916 --> 01:13:23,916 제안 하나 할게 862 01:13:24,000 --> 01:13:27,625 에마한테 은행 지점장 자리를 주면 어떨까? 863 01:13:28,416 --> 01:13:31,666 아무 지점이나 괜찮아 부지점장도 좋고 864 01:13:31,750 --> 01:13:33,458 어디서든 시작해야 하니까 865 01:13:36,291 --> 01:13:37,583 - 에마 - 네? 866 01:13:37,666 --> 01:13:40,500 은행에서 일한 경험 있어요? 867 01:13:41,083 --> 01:13:45,666 왜 이러나, 에이머스, 알면서 868 01:13:46,666 --> 01:13:52,583 자네 은행 금고에 들어 있는 내 돈이 10억은 될 텐데 869 01:13:53,458 --> 01:13:56,833 농담도 못 하나, 셰기 870 01:13:59,750 --> 01:14:01,958 - 액시스 은행에 온 걸 환영해요 - 고마워요 871 01:14:03,375 --> 01:14:06,500 - 이건 축하할 일 아닌가? - 맞아요 872 01:14:06,583 --> 01:14:07,583 여기! 873 01:14:12,083 --> 01:14:13,083 좋아 874 01:14:16,416 --> 01:14:18,791 - 우정을 위하여 - 네, 우정을 위하여 875 01:14:18,875 --> 01:14:19,708 우정을 위해 876 01:14:22,625 --> 01:14:25,250 실례할게 다른 친구들한테 인사 좀 하게 877 01:14:25,333 --> 01:14:26,166 그래야지 878 01:14:27,250 --> 01:14:28,250 에이머스 879 01:14:29,083 --> 01:14:33,500 - 자기, 너무 좋아요, 고마워요! - 고맙긴 880 01:14:33,583 --> 01:14:35,333 정말 고마워요! 881 01:14:35,416 --> 01:14:38,083 자기한테 다른 데서 감사 인사 하고 싶어요 882 01:14:38,916 --> 01:14:40,666 - 방금 왔잖아 - 자기! 883 01:14:40,750 --> 01:14:43,666 가고 싶어요 제대로 보답하고 싶다고요 884 01:14:44,416 --> 01:14:45,250 이리 와요 885 01:14:49,583 --> 01:14:50,916 동하죠? 886 01:14:51,916 --> 01:14:53,291 어서 가요 887 01:15:02,416 --> 01:15:03,666 쟤 에마누엘라잖아 888 01:15:04,458 --> 01:15:05,666 맞아 889 01:15:07,208 --> 01:15:10,291 - 아냐, 걔가 여길 왜 와? - 날 알아봤다니까 890 01:15:10,375 --> 01:15:11,333 일이나 해 891 01:15:13,500 --> 01:15:16,000 - 너 때문이야, 닥쳐! - 내가 뭘… 892 01:15:16,083 --> 01:15:19,583 어서 일이나 해 이거 내 월급에서 제할 거라고 893 01:15:20,083 --> 01:15:21,291 걔 아니라니까 894 01:15:31,125 --> 01:15:35,291 달러야! 챙겨! 895 01:15:49,708 --> 01:15:52,375 열심히 일할 사람이 애 생일 파티엔 웬일이야? 896 01:15:52,458 --> 01:15:55,041 은행 지점장 노릇 하려면 많이 바쁠 텐데 897 01:15:55,125 --> 01:15:56,458 - 아니에요 - 엄마! 898 01:15:56,541 --> 01:15:59,375 - 왜, 우리 딸? - 엄마 친구가 아프대요 899 01:15:59,458 --> 01:16:01,416 어디 있어? 보여 줘, 가자 900 01:16:02,375 --> 01:16:04,041 딸이 너무 예뻐요 901 01:16:04,125 --> 01:16:05,375 고마워, 자기 902 01:16:06,250 --> 01:16:07,208 정말 착해 903 01:16:09,250 --> 01:16:10,583 무슨 일이야? 904 01:16:11,208 --> 01:16:12,083 도나 905 01:16:12,625 --> 01:16:13,458 헬 906 01:16:14,250 --> 01:16:15,875 너 대체 왜 그래? 907 01:16:17,041 --> 01:16:17,916 어떻게 된 거야? 908 01:16:18,750 --> 01:16:20,958 루이즈 909 01:16:23,708 --> 01:16:29,041 나 방금 임신한 거 알았어요 910 01:16:30,125 --> 01:16:31,291 신난다! 911 01:16:31,375 --> 01:16:32,583 뭐라고? 912 01:16:34,416 --> 01:16:35,458 얼마나 됐어? 913 01:16:38,458 --> 01:16:39,583 3개월 914 01:16:39,666 --> 01:16:41,208 3개월? 915 01:16:41,291 --> 01:16:45,125 헬, 너 이 남자 저 남자 안 가리고 잤잖아 916 01:16:45,791 --> 01:16:46,666 도대체… 917 01:16:47,791 --> 01:16:50,625 이 애 아빠가 누군지 알기는 해? 918 01:16:51,458 --> 01:16:53,708 상관없어, 우리가 처리하면 돼 919 01:16:57,125 --> 01:16:58,791 안 돼요 920 01:16:58,875 --> 01:17:01,750 은두카 신부님이 우리 교리에 어긋난다고… 921 01:17:01,833 --> 01:17:03,291 네 몰골을 보긴 했어? 922 01:17:03,375 --> 01:17:05,958 엄마가 된다는 게 무슨 의미인지 알기나 해? 923 01:17:06,041 --> 01:17:08,000 네가 애를 키울 줄이나 알아? 924 01:17:10,083 --> 01:17:11,083 몰라요 925 01:17:11,166 --> 01:17:12,041 집어치워 926 01:17:13,333 --> 01:17:16,333 요정 대모가 키워 주겠죠 927 01:17:17,208 --> 01:17:20,583 넌 지금 이게 장난인 줄 알아? 928 01:17:20,666 --> 01:17:25,000 루이즈, 진정해요 별거 아닌 일에 호들갑은 929 01:17:26,333 --> 01:17:28,041 있잖아요 930 01:17:29,375 --> 01:17:31,375 나도 생각해 봤거든요 931 01:17:32,041 --> 01:17:35,666 이제 은퇴할 때가 된 것 같아요 932 01:17:38,291 --> 01:17:39,958 이젠 재미가 없어요 933 01:17:41,291 --> 01:17:47,458 게다가 우리 가족이 항상 나를 지원해 줄 거니 난 괜찮아요 934 01:17:52,916 --> 01:17:55,208 - 애 낳을 거예요 - 뭐라고? 935 01:17:55,291 --> 01:17:56,333 도나? 936 01:17:57,958 --> 01:18:00,375 도나? 937 01:18:00,458 --> 01:18:01,291 뭐? 938 01:18:02,875 --> 01:18:04,250 도나는 이모가 될 거예요 939 01:18:05,250 --> 01:18:06,166 젠장 940 01:18:07,791 --> 01:18:09,416 - 도나 이모 - 기가 막혀서 941 01:18:12,958 --> 01:18:14,125 제마! 942 01:18:14,208 --> 01:18:15,458 - 안녕! - 어머나! 943 01:18:17,458 --> 01:18:20,791 - 와, 얘가 에세겠네요 - 에세 맞아 944 01:18:20,875 --> 01:18:22,375 정말 귀여워요 945 01:18:22,458 --> 01:18:24,875 고마워, 우리 아들이야! 946 01:18:24,958 --> 01:18:26,208 - 제마 - 안녕! 947 01:18:26,291 --> 01:18:28,500 에세, 오랜만이다 948 01:18:29,041 --> 01:18:31,000 잘 지냈어? 진짜 오랜만에 본다 949 01:18:31,083 --> 01:18:32,375 - 많이 컸네 - 맞아 950 01:18:32,458 --> 01:18:34,291 에세, 토미 삼촌한테 인사해 951 01:18:34,375 --> 01:18:37,500 괜찮아, 기억도 안 날 거야 아기였잖아 952 01:18:39,166 --> 01:18:43,958 제마, 반지 정말 예뻐요 세상에나! 953 01:18:44,041 --> 01:18:45,041 와! 954 01:18:45,125 --> 01:18:47,416 - 뭐? 에세… - 다이아몬드 컷이잖아요! 955 01:18:47,500 --> 01:18:49,166 맞아, 네 엄마 진짜 운 좋지? 956 01:18:52,041 --> 01:18:56,250 에세, 가서 친구들이랑 놀아 엄마는 이모들과 얘기 좀 하게 957 01:18:56,333 --> 01:18:58,875 - 제마, 그렇게 하면 안 돼요 - 맞아요 958 01:18:59,666 --> 01:19:00,500 잠깐만요 959 01:19:01,000 --> 01:19:03,041 자, 에세 960 01:19:03,125 --> 01:19:05,041 - 토미 삼촌! - 토미 삼촌! 961 01:19:05,791 --> 01:19:07,416 이제 가서 놀아 962 01:19:07,500 --> 01:19:10,208 웃어야지 토미 삼촌이 방금 돈 줬잖아 963 01:19:10,291 --> 01:19:11,166 애들이란 964 01:19:11,875 --> 01:19:15,333 요즘 왜 저렇게 부어 있나 몰라 얼른 철들면 좋겠는데 965 01:19:15,416 --> 01:19:17,000 아직 어리잖아요, 괜찮을 거예요 966 01:19:19,416 --> 01:19:20,958 우리 예쁜이들 어디 있어? 967 01:19:21,041 --> 01:19:23,375 - 파디 삼촌! - 파디 삼촌! 968 01:19:29,583 --> 01:19:31,083 - 아가, 잘 지냈어? - 자기… 969 01:19:31,166 --> 01:19:32,666 얘들아 970 01:19:34,375 --> 01:19:35,791 여긴 왜 왔어요? 971 01:19:40,125 --> 01:19:42,041 - 쟤 불장난하고 있어 - 와 972 01:19:42,125 --> 01:19:45,083 제마도 남자 간수 잘해요 973 01:19:45,166 --> 01:19:46,250 두말하면 잔소리지 974 01:19:51,541 --> 01:19:52,583 안녕하세요 975 01:19:53,375 --> 01:19:54,208 안녕하세요 976 01:19:54,291 --> 01:19:55,416 - 안녕하세요 - 반가워요 977 01:19:55,500 --> 01:19:57,833 내가 요청한 서류를 내 사무실에 갖다줘요 978 01:19:57,916 --> 01:19:59,500 - 안녕하세요, 실례해요 - 안녕하세요 979 01:19:59,583 --> 01:20:01,083 이 양식을 제대로 썼는지 몰라서요 980 01:20:04,458 --> 01:20:07,791 아뇨, 괜찮아요 성을 안 써서 그래요 981 01:20:08,291 --> 01:20:09,416 저한테 펜이 없네요 982 01:20:09,500 --> 01:20:11,125 - 여기요, 내 거 쓰면 되죠 - 고마워요 983 01:20:12,708 --> 01:20:14,583 - 뭐예요? - 성은 B, A… 984 01:20:14,666 --> 01:20:15,750 B, A… 985 01:20:15,833 --> 01:20:21,750 - B, A, L, O, L, A - B, A, L, O, L, A 986 01:20:22,708 --> 01:20:24,958 바발롤라? 그럼 혹시… 987 01:20:25,041 --> 01:20:28,083 그래! 우리 아버지야 이 바빌론의 창녀야! 988 01:20:29,250 --> 01:20:31,166 네 얘기 들었어 989 01:20:31,250 --> 01:20:34,708 별 볼 일 없는 창녀 따위가 이 일 할 주제도 안 되면서 990 01:20:35,458 --> 01:20:38,750 누가 데려왔어? 저급한 부랑자에 창녀 주제에 991 01:20:38,833 --> 01:20:40,500 여길 제집처럼 활보하고 다녀? 992 01:20:40,583 --> 01:20:41,583 매춘부! 993 01:20:41,666 --> 01:20:45,125 창녀, 너한테 어울리는 시궁창으로 돌아가 994 01:20:45,208 --> 01:20:47,250 우리 멍청한 아버지 욕보이지 말고 995 01:20:47,333 --> 01:20:50,541 너보다는 아버지가 더 문제다 멍청한 년 996 01:20:51,333 --> 01:20:54,166 은행 사람들 다 있는 데서 날 무시했어요 997 01:20:54,250 --> 01:20:56,125 직원들이 다 있었다고요 998 01:20:58,000 --> 01:20:59,208 에마누엘라를요 999 01:21:00,875 --> 01:21:04,375 은행만 아니었으면 학교고 뭐고 다 필요 없어요 1000 01:21:04,458 --> 01:21:06,791 내가 걔 가만 안 뒀다고요 1001 01:21:11,333 --> 01:21:13,208 실컷 때려줬을 거예요 1002 01:21:20,041 --> 01:21:21,833 내가 어떻게 해 주면 돼? 1003 01:21:23,958 --> 01:21:26,875 다섯 살짜리 애처럼 무릎에 올리고 엉덩이를 때릴까? 1004 01:21:28,208 --> 01:21:29,041 자기 1005 01:21:30,625 --> 01:21:32,958 걔를 혼내야 다른 사람들도 1006 01:21:33,458 --> 01:21:36,666 다시는 나한테 함부로 못 대들 거라고요 1007 01:21:37,958 --> 01:21:38,958 왜? 1008 01:21:39,708 --> 01:21:41,958 걔가 한 말이 거짓말이야? 1009 01:21:47,125 --> 01:21:50,416 전에 돈 벌기 위해 스트립쇼 했다는 말 안 했잖아 1010 01:21:51,750 --> 01:21:53,166 그걸 난 왜 이제야 알았지? 1011 01:21:59,625 --> 01:22:01,666 내 앞에선 스트립쇼 안 했잖아 1012 01:22:16,125 --> 01:22:17,000 해 봐 1013 01:22:18,750 --> 01:22:19,583 지금요? 1014 01:22:20,500 --> 01:22:21,333 저 사람은… 1015 01:22:22,416 --> 01:22:23,250 가 1016 01:22:27,541 --> 01:22:28,625 자기 1017 01:22:29,833 --> 01:22:30,958 제리비, 어디 가? 1018 01:22:36,625 --> 01:22:37,583 같이 봐 1019 01:22:39,083 --> 01:22:40,458 그래야 더 재미있거든 1020 01:22:44,708 --> 01:22:45,875 에마, 부끄러워하지 마 1021 01:22:48,375 --> 01:22:50,291 그걸 뭐라고 하지? 1022 01:22:50,833 --> 01:22:51,916 그래, 맞아! 1023 01:22:57,541 --> 01:23:00,083 돈 비를 뿌려 주지 1024 01:23:21,291 --> 01:23:22,375 재미있네 1025 01:23:27,666 --> 01:23:28,583 내버려 둬요! 1026 01:23:29,375 --> 01:23:30,750 날 좀 내버려 둬요 1027 01:23:31,875 --> 01:23:32,875 제리비야 1028 01:23:45,583 --> 01:23:46,416 에마 1029 01:23:47,791 --> 01:23:49,833 보스는 아직 아래층에 계셔 1030 01:23:49,916 --> 01:23:51,666 얼른 내려가 봐 1031 01:23:55,000 --> 01:23:56,541 그냥 춤이야 1032 01:23:57,500 --> 01:23:58,333 춤이라고? 1033 01:23:59,208 --> 01:24:00,291 춤이라고, 제리비? 1034 01:24:01,208 --> 01:24:03,250 지금 춤 때문에 이러는 거 같아? 1035 01:24:03,333 --> 01:24:05,500 난 댄서라 춤추는 건 문제가 아냐 1036 01:24:06,875 --> 01:24:12,541 그 멍청한 년이 한 말을 곧이곧대로 믿는 게 문제야 1037 01:24:14,500 --> 01:24:16,708 내가 뭘 하든 상관없어 1038 01:24:16,791 --> 01:24:22,041 내가 아무리 애써도 평생 매춘부 낙인을 못 지워 1039 01:24:23,291 --> 01:24:24,708 그런 거야? 1040 01:24:24,791 --> 01:24:25,916 그게 뭐? 1041 01:24:27,583 --> 01:24:31,083 좋은 일이든 나쁜 일이든 누구나 일을 해야 먹고 살아 1042 01:24:31,916 --> 01:24:33,916 돌아가지 않으면 저 남자를 잃어 1043 01:24:35,833 --> 01:24:36,958 셰기가 보냈어? 1044 01:24:38,875 --> 01:24:40,666 저런 남자를 난 잘 알아 1045 01:24:41,416 --> 01:24:45,833 말을 안 들으면 갈아치워 버려 그러기엔 넌 너무 멀리 왔어 1046 01:24:49,375 --> 01:24:50,333 맞아 1047 01:24:56,708 --> 01:24:57,666 네가 왜 신경 써? 1048 01:24:59,833 --> 01:25:00,666 안 써 1049 01:25:09,541 --> 01:25:12,125 나한테 관심이 생기기 시작한 거 같은데 1050 01:25:13,458 --> 01:25:14,750 그런 생각은 하지도 마 1051 01:25:17,833 --> 01:25:18,791 제리비 1052 01:25:19,916 --> 01:25:21,166 진심이야 1053 01:25:22,375 --> 01:25:24,791 난 진짜 남자가 그립다고 1054 01:25:28,458 --> 01:25:30,125 내가 원하는 걸 달라고 1055 01:25:32,666 --> 01:25:35,083 그런 다음에 내려가서 춤을 출게 1056 01:25:41,125 --> 01:25:41,958 안 돼 1057 01:25:43,833 --> 01:25:44,666 잘 들어 1058 01:25:46,833 --> 01:25:48,041 난 에마누엘라가 좋아 1059 01:25:49,333 --> 01:25:50,250 에마는 싫다고 1060 01:25:58,583 --> 01:25:59,416 정말이야? 1061 01:26:37,333 --> 01:26:38,375 루이사! 1062 01:26:41,666 --> 01:26:42,750 루이사! 1063 01:26:44,208 --> 01:26:45,250 어디 있어? 1064 01:26:51,791 --> 01:26:52,833 루이사! 1065 01:27:00,000 --> 01:27:02,208 에런, 왜 이래? 1066 01:27:03,791 --> 01:27:04,916 왜 소리를 질러? 1067 01:27:05,000 --> 01:27:08,250 온 동네 사람 다 깨우게? 1068 01:27:08,333 --> 01:27:09,791 도대체 왜 이래? 1069 01:27:10,291 --> 01:27:11,250 어떻게 된 거야? 1070 01:27:13,250 --> 01:27:15,000 농담 아니야, 그놈 어디 있어? 1071 01:27:16,375 --> 01:27:20,125 루이사, 농담 아냐 어디 있느냐고? 1072 01:27:20,208 --> 01:27:24,083 에런, 제발 이러지 마 1073 01:27:24,166 --> 01:27:27,250 이러지 마 도대체 왜 이러는 거야? 1074 01:27:28,083 --> 01:27:31,500 좋아, 그러니까 매일 밤 이 야심한 시각에 1075 01:27:31,583 --> 01:27:34,166 이 가게에 온다고? 이 시간에? 1076 01:27:34,666 --> 01:27:36,208 그놈 돈 많아? 1077 01:27:36,291 --> 01:27:38,291 - 무슨 돈? 하지 마 - 돈으로 똥 사게 해 주지 1078 01:27:38,375 --> 01:27:41,000 그만해, 당신 이러면 안 돼 1079 01:27:41,083 --> 01:27:43,541 왜 미친 사람처럼 굴어? 무슨 문제야? 1080 01:27:43,625 --> 01:27:44,708 비켜 1081 01:27:48,208 --> 01:27:49,416 에런, 하지 마 1082 01:27:49,500 --> 01:27:54,083 - 비켜! - 오늘 밤은 미쳐 날뛰지 마 1083 01:27:55,250 --> 01:27:57,583 이 칼로 당신을 칠까? 1084 01:27:57,666 --> 01:28:00,750 좋은 말 할 때 엎드려 있어 화났어? 1085 01:28:04,291 --> 01:28:06,666 오늘 돈으로 똥 사게 해 준다고! 1086 01:28:11,458 --> 01:28:12,375 나와! 1087 01:28:13,583 --> 01:28:15,625 오늘 돈으로 똥 싸게… 1088 01:28:44,625 --> 01:28:46,083 먹어, 어때? 1089 01:28:47,083 --> 01:28:47,916 쓰다고? 1090 01:28:48,666 --> 01:28:49,500 잘됐네 1091 01:28:52,791 --> 01:28:54,041 이제 자자 1092 01:28:57,000 --> 01:28:59,000 알렉산더가 노력 많이 해 1093 01:29:03,833 --> 01:29:04,958 우린 괜찮을 거야 1094 01:29:06,500 --> 01:29:07,375 네 1095 01:29:12,250 --> 01:29:14,750 그래, 우린 괜찮을 거야 1096 01:29:21,083 --> 01:29:26,250 솔직히 처음엔 당신이 사기꾼인 줄 알았거든 1097 01:29:26,333 --> 01:29:29,708 이렇게 능력 있는 회계사일 줄은 몰랐어 1098 01:29:31,916 --> 01:29:32,833 둘 다야 1099 01:29:34,041 --> 01:29:37,083 - 그렇구나 - 거물들 돈을 관리하는 거 1100 01:29:39,208 --> 01:29:41,833 왼쪽 머리에 총이 겨눠진 채 줄타기를 하는 것과 같아 1101 01:29:43,375 --> 01:29:46,458 그렇지만 동시에 정말 중요한 일이거든 1102 01:29:52,458 --> 01:29:54,125 좋아, 다 됐어 1103 01:30:43,500 --> 01:30:44,333 알렉스? 1104 01:30:47,083 --> 01:30:48,000 알렉스 1105 01:30:52,000 --> 01:30:52,833 알렉스 1106 01:31:02,125 --> 01:31:02,958 알렉스 1107 01:31:04,125 --> 01:31:05,041 알렉스! 1108 01:31:42,875 --> 01:31:44,083 안녕하세요, 마담 1109 01:31:46,125 --> 01:31:49,875 안녕, 더글러스 마지막 소파를 배달하러 왔어 1110 01:31:52,166 --> 01:31:54,166 주인님과 마님은 아직 주무시는데요 1111 01:31:54,666 --> 01:31:56,500 저도 막 일어났고요 1112 01:31:57,541 --> 01:31:58,458 괜찮아 1113 01:31:59,541 --> 01:32:01,958 조용히 내려놓고 갈게 1114 01:32:02,791 --> 01:32:03,750 내가 방법을 알지 1115 01:32:04,333 --> 01:32:05,291 따라와 1116 01:32:07,583 --> 01:32:08,458 저쪽이야 1117 01:32:18,291 --> 01:32:19,208 고마워 1118 01:32:19,958 --> 01:32:21,125 조심해 1119 01:32:23,375 --> 01:32:25,541 좋아 1120 01:32:27,958 --> 01:32:30,708 차에서 기다려 1121 01:32:30,791 --> 01:32:32,333 금방 갈 테니까 1122 01:32:45,500 --> 01:32:46,458 뭐야? 1123 01:32:47,458 --> 01:32:48,375 제마? 1124 01:32:51,458 --> 01:32:54,083 제마, 날 봐, 도나야 1125 01:32:54,666 --> 01:32:55,583 괜찮아? 1126 01:33:00,958 --> 01:33:02,583 나야, 도나라고, 날 봐 1127 01:33:03,958 --> 01:33:05,458 - 에세는 괜찮아? - 모르겠어 1128 01:33:05,541 --> 01:33:06,750 자고 있어 1129 01:33:06,833 --> 01:33:08,083 다행이네 1130 01:33:09,250 --> 01:33:11,458 토미를 시켜서 데려갈 테니… 1131 01:33:11,541 --> 01:33:16,000 - 안 돼! - 알았어, 네가 데려가 1132 01:33:16,083 --> 01:33:20,250 둘 다 가서 샤워하고 손님방에 들어가서 문을 잠가 1133 01:33:20,333 --> 01:33:22,500 먼저 안방부터 잠그고 1134 01:33:22,583 --> 01:33:23,416 알았지? 1135 01:33:23,958 --> 01:33:25,458 나중에 병원에 가자 1136 01:33:26,125 --> 01:33:27,041 도대체… 1137 01:33:28,166 --> 01:33:32,500 내 아들을 건드렸어 1138 01:33:33,333 --> 01:33:34,708 나도 속상해, 알아 1139 01:33:35,625 --> 01:33:41,791 이 일을 발설하면 날 죽인다고 에세를 협박했어 1140 01:33:43,083 --> 01:33:46,541 그래서 에세도 말 못 했대 날 보호하려고 1141 01:34:04,583 --> 01:34:07,416 아들, 엄마가 정말 미안해 1142 01:34:08,166 --> 01:34:09,333 도대체… 1143 01:34:10,333 --> 01:34:11,416 좀 걸어 봐 1144 01:34:16,416 --> 01:34:17,416 정말 미안해 1145 01:34:31,166 --> 01:34:32,000 나 차에 있어 1146 01:34:32,083 --> 01:34:34,416 잘 보이지? 애들도 같이 있어 1147 01:34:34,500 --> 01:34:37,500 앞으로 당신은 돈만 보내 1148 01:34:38,416 --> 01:34:44,291 애들 먹을 음식값이랑 옷값이랑 장난감값을 보내 1149 01:34:44,375 --> 01:34:47,041 돈 안 보내기만 해 봐 1150 01:34:47,125 --> 01:34:48,291 내가 어쩌나 두고 보라고 1151 01:34:48,375 --> 01:34:49,625 어쩜 좋아 1152 01:34:50,750 --> 01:34:54,208 넌 싸구려 매춘부 같으니 1153 01:34:54,291 --> 01:34:55,375 얼른 나와! 1154 01:34:56,583 --> 01:34:57,416 매춘부 같으니 1155 01:34:59,083 --> 01:34:59,958 미안하다 1156 01:35:04,583 --> 01:35:05,666 {\an8}"난 마법을 믿어요" 1157 01:35:16,875 --> 01:35:19,166 "헬리온 마틴을 기리며 1999년-2022년" 1158 01:36:09,875 --> 01:36:10,791 도나 1159 01:36:12,166 --> 01:36:16,791 나한테 할 말 없어? 대답하기 전에 잘 생각해 1160 01:36:17,541 --> 01:36:21,041 성난 늑대들을 막아 주는 건 나뿐이니까 1161 01:36:21,125 --> 01:36:23,500 다들 자기 돈을 돌려받겠대 1162 01:36:23,583 --> 01:36:25,458 그게 무슨 뜻이죠? 1163 01:36:26,250 --> 01:36:27,958 저를 잘 봐요, 은켐 1164 01:36:28,458 --> 01:36:31,958 절 안 세월이 얼마예요 제가 훔친 적 있어요? 1165 01:36:40,083 --> 01:36:41,041 진정해 1166 01:36:42,666 --> 01:36:45,333 난 널 믿어, 도나 1167 01:36:46,458 --> 01:36:49,458 하지만 제마는 못 믿겠어 1168 01:36:50,875 --> 01:36:53,291 하지만 네 생각에 알렉산더가 사라진 일에 1169 01:36:54,416 --> 01:36:56,791 제마가 연관돼 있다면 1170 01:36:56,875 --> 01:36:59,541 나한테 쪽지만 전해 주면 돼 1171 01:37:00,375 --> 01:37:02,250 내가 처리할 테니까 1172 01:37:03,166 --> 01:37:04,333 넌 관여 안 해도 돼 1173 01:37:06,708 --> 01:37:08,083 제마는 알렉산더를 사랑해요 1174 01:37:08,666 --> 01:37:11,458 알렉산더한테 변고가 생기면 절망할 거라고요 1175 01:37:11,541 --> 01:37:15,041 애들한테 사랑에 빠지지 말라고 가르친 줄 알았는데 1176 01:37:15,125 --> 01:37:16,666 또 규칙을 어겼네요 1177 01:37:19,000 --> 01:37:19,833 그렇군 1178 01:37:20,833 --> 01:37:24,750 어쨌든 제마가 돌아오면 내가 얘기 좀 해야겠어 1179 01:37:26,375 --> 01:37:27,333 그러세요 1180 01:37:34,041 --> 01:37:36,666 여보세요, 도나, 내 말 들려요? 1181 01:37:38,333 --> 01:37:39,666 무슨 일이에요? 1182 01:37:41,375 --> 01:37:45,916 은켐 족장이 보낸 남자가 와서 나한테 이것저것 묻더라고요 1183 01:37:46,000 --> 01:37:48,791 도나, 세상이 미쳤어요 당신 미쳤어요? 1184 01:37:48,875 --> 01:37:52,625 누가 들여보냈어요? 경비! 1185 01:37:52,708 --> 01:37:55,375 그거 비싼 거예요 세상이 미쳤어요, 도나! 1186 01:37:56,083 --> 01:37:58,416 도나, 고마워 1187 01:38:00,583 --> 01:38:02,000 뭐라고 해야 할지 모르겠어 1188 01:38:02,791 --> 01:38:05,458 이미 하나를 잃었어 1189 01:38:06,083 --> 01:38:08,291 또 잃고 싶진 않아 위험을 감수할 순 없어 1190 01:38:09,291 --> 01:38:10,833 돌아와, 제마 1191 01:38:12,208 --> 01:38:14,583 못 가, 도나, 못 가는 거 알잖아 1192 01:38:16,125 --> 01:38:17,291 제마 1193 01:38:19,666 --> 01:38:21,166 에세는 가족과 지내면 돼 1194 01:38:25,291 --> 01:38:28,125 네가 안 돌아오면 널 의심할 거야 1195 01:38:30,208 --> 01:38:31,041 제마 1196 01:38:32,541 --> 01:38:33,375 에세는 어때? 1197 01:38:39,583 --> 01:38:40,458 행복해 1198 01:38:43,291 --> 01:38:44,250 여기서 잘 지내 1199 01:38:45,500 --> 01:38:46,333 잘됐네 1200 01:38:47,250 --> 01:38:48,083 다행이야 1201 01:38:50,791 --> 01:38:51,666 있잖아 1202 01:38:53,083 --> 01:38:56,083 이자들은 알렉산더를 걱정하는 게 아냐 1203 01:38:57,541 --> 01:38:59,708 이 사람들은 돈밖에 신경 안 써 1204 01:39:00,750 --> 01:39:04,375 우리가 그 계좌를 찾아야 해 1205 01:39:09,125 --> 01:39:11,958 내가 당신한테 준 상처와 고통에 대해 1206 01:39:13,250 --> 01:39:15,208 사과하고 싶어, 정말 미안해 1207 01:39:21,875 --> 01:39:23,708 은켐이 지원을 끊었구나 1208 01:39:25,458 --> 01:39:27,958 맞춰 볼까? 겁나지? 1209 01:39:29,916 --> 01:39:31,250 축하해 1210 01:39:32,333 --> 01:39:33,875 이제 내 기분 알겠네 1211 01:39:34,666 --> 01:39:35,541 부탁이야 1212 01:39:36,208 --> 01:39:40,083 우리 애들 좀 괴롭히지 말아 달라고 해 줄래? 1213 01:39:40,708 --> 01:39:41,541 부탁할게 1214 01:39:43,333 --> 01:39:44,541 나한테 뭘 줄 건데? 1215 01:39:46,750 --> 01:39:48,208 겨우 이까짓 거? 1216 01:39:49,583 --> 01:39:53,458 차라리 남편이 너희 전부를 파멸시키는 걸 보는 게 낫겠다 1217 01:39:59,125 --> 01:40:00,083 가지 마 1218 01:40:03,500 --> 01:40:04,625 화해의 선물이야 1219 01:40:07,875 --> 01:40:11,541 내가 가구가 없을까 봐? 이건 내 취향도 아냐 1220 01:40:13,041 --> 01:40:16,750 - 이 쓰레기는 뭐냐고? - 세트인데 일부만 왔어 1221 01:40:29,291 --> 01:40:30,375 도나 1222 01:40:31,541 --> 01:40:34,458 자기 돈은 바다에 뱉은 침 같아 1223 01:40:35,166 --> 01:40:38,791 남편과 친구들이 찾는 돈에 비하면 그렇다고 1224 01:40:39,625 --> 01:40:45,333 잘 들어, 널 잡아먹으려는 상어를 막으려면 더 큰 물고기를 찾아 1225 01:40:46,666 --> 01:40:49,375 - 누구? - 몰라, 네가 알아내야지 1226 01:40:54,958 --> 01:40:57,500 우리 애들 방에 잘 어울리겠네 1227 01:40:57,583 --> 01:40:58,416 너 1228 01:40:58,958 --> 01:41:00,041 그래, 너 1229 01:41:00,125 --> 01:41:02,916 내일 완벽한 세트로 배달해 1230 01:41:07,666 --> 01:41:08,541 도나! 1231 01:41:09,416 --> 01:41:10,625 그냥 가세요 1232 01:41:10,708 --> 01:41:12,833 마담 어디 계셔? 도나! 1233 01:41:12,916 --> 01:41:14,500 이리 와요 1234 01:41:14,583 --> 01:41:16,625 도나, 좀 내려와요 1235 01:41:16,708 --> 01:41:17,541 내려와요 1236 01:41:17,625 --> 01:41:18,958 너 왜 그래? 1237 01:41:19,833 --> 01:41:21,500 당장 나가! 1238 01:41:21,583 --> 01:41:22,416 라티 1239 01:41:23,375 --> 01:41:24,375 나가 1240 01:41:25,541 --> 01:41:26,375 무슨 일이야? 1241 01:41:26,458 --> 01:41:28,125 도나, 당신이 망쳤어요 1242 01:41:29,125 --> 01:41:31,875 도나, 정말 실망했어요 1243 01:41:31,958 --> 01:41:34,958 여기 얘는 풋내기지만 1244 01:41:35,041 --> 01:41:38,375 도나랑 나는 이 일을 오래 함께했잖아요 1245 01:41:39,250 --> 01:41:41,250 도나, 왜 말 안 했어요? 1246 01:41:41,750 --> 01:41:44,083 왜 나한테 이 얘기 안 했어요? 1247 01:41:44,166 --> 01:41:45,541 어디서 듣고 온 거야? 1248 01:41:46,583 --> 01:41:48,458 어쩜 좋아! 1249 01:41:48,541 --> 01:41:49,916 사실이군요! 1250 01:41:50,000 --> 01:41:52,208 이제 넷플릭스도 보나 봐, 잘됐네 1251 01:41:52,708 --> 01:41:53,875 우리 집에 와 소리를 질러? 1252 01:41:53,958 --> 01:41:57,166 감히 내 집에 와서 그런 건방진 태도로 말하다니 1253 01:41:57,250 --> 01:41:59,625 내가 말할 땐 넌 입 다물어 1254 01:41:59,708 --> 01:42:02,000 알아들어? 날 무시하지 마! 1255 01:42:02,083 --> 01:42:05,583 우리가 하는 얘기는 너도 다 관련이 있어 1256 01:42:06,708 --> 01:42:07,958 어디 가게? 1257 01:42:08,708 --> 01:42:11,541 루이스, 그걸 물어봐야 알아요? 1258 01:42:11,625 --> 01:42:14,125 무거운 상자를 옮기는 거 보니 도망가네요 1259 01:42:14,208 --> 01:42:16,166 - 어디로 가는지 묻잖아요 - 그럼 안 되지 1260 01:42:16,250 --> 01:42:17,375 짐 싸잖아요 1261 01:42:17,458 --> 01:42:20,416 넌 정말 멍청한 애야, 정말 멍청해 1262 01:42:21,500 --> 01:42:22,875 결국 이렇게 됐네요 1263 01:42:23,625 --> 01:42:26,500 각자 살길 찾으라고 해요 1264 01:42:27,500 --> 01:42:29,541 날 봐요, 도나 1265 01:42:29,625 --> 01:42:34,541 족장한테 난 이 일과 관련 없다고 말할 거예요 1266 01:42:34,625 --> 01:42:35,583 족장은 어떻게 만났어? 1267 01:42:37,291 --> 01:42:38,666 치사한 년 1268 01:42:40,291 --> 01:42:43,541 여자끼리 서로 도와야지 그런 말 못 들어봤어? 1269 01:42:43,625 --> 01:42:45,375 어디 눈을 똑바로 쳐다봐? 내가 네 친구야? 1270 01:42:48,000 --> 01:42:49,958 - 왜 말 안 했어요? - 닥쳐! 1271 01:42:50,833 --> 01:42:52,333 - 왜 말 안 했어요? - 내가 왜? 1272 01:42:52,416 --> 01:42:56,208 네가 외국에 있는 친구한테 돈을 보내 이 지경이 됐잖아 1273 01:42:56,291 --> 01:42:58,791 날 따라오고 싶으면 짐 싸 1274 01:42:58,875 --> 01:43:01,208 라티! 내 가방 가져와! 1275 01:43:03,958 --> 01:43:05,500 세상에! 1276 01:43:06,708 --> 01:43:09,208 난 영국인이라고요 이 삶을 포기하고 싶지 않아요 1277 01:43:09,291 --> 01:43:13,666 그 억양 안 고치면 정신 번쩍 나게 맞을 줄 알라고 1278 01:43:13,750 --> 01:43:15,458 - 그러지 말아요 - 내 가방 이리 줘! 1279 01:43:15,541 --> 01:43:20,666 셰기가 나한테 준 이 생활을 난 포기하고 싶지 않다고요 1280 01:43:33,125 --> 01:43:38,583 {\an8}"레바논 베이루트: 오전 8시" 1281 01:44:50,208 --> 01:44:51,208 여왕 마마 1282 01:44:52,500 --> 01:44:53,750 도나 1283 01:45:01,250 --> 01:45:02,625 도나 1284 01:45:04,250 --> 01:45:05,250 잘 왔어 1285 01:45:06,250 --> 01:45:08,625 그건 너무 무리한 요구야 1286 01:45:10,958 --> 01:45:13,166 정말 너랑 네 밑의 애들은 1287 01:45:13,250 --> 01:45:16,000 회계사가 실종된 것과 전혀 관련이 없어? 1288 01:45:16,083 --> 01:45:16,916 없어요 1289 01:45:17,583 --> 01:45:18,958 도나 1290 01:45:19,750 --> 01:45:22,375 교활한 자가 죽으면 다른 교활한 자가 묻어 1291 01:45:23,458 --> 01:45:26,166 사실대로 말 안 하면 우리도 못 도와줘 1292 01:45:26,250 --> 01:45:28,208 - 맞아 - 그게 진실이에요 1293 01:45:30,541 --> 01:45:33,083 그럼 규칙대로 했어야지 1294 01:45:33,166 --> 01:45:36,000 넘버원을 보호했어야지, 바로 너 1295 01:45:37,333 --> 01:45:40,416 왜 제마란 여자 때문에 목숨을 걸어? 1296 01:45:40,500 --> 01:45:43,333 그 모자를 이런 생활에 끌어들인 게 저니까요 1297 01:45:43,416 --> 01:45:46,083 에세는 엄마가 필요하고요 살아있는 엄마요 1298 01:45:47,875 --> 01:45:51,000 그자들이 진짜 원하는 건 돈을 돌려받는 거예요 1299 01:45:51,750 --> 01:45:56,000 그러니까 그 사람들한테 저한테 시간을 좀 주라고 해 주세요 1300 01:45:57,500 --> 01:45:59,291 두 분이 말하면 들을 거예요 1301 01:46:00,125 --> 01:46:02,875 널 도와주면 우린 얻는 게 뭐야? 1302 01:46:06,291 --> 01:46:07,666 평생 고마워하며 살게요 1303 01:46:13,833 --> 01:46:16,291 그럼 우리가 생각할 동안 기다려 1304 01:46:17,458 --> 01:46:18,375 시간이 없어요 1305 01:46:20,166 --> 01:46:22,000 기다리라니까 1306 01:46:22,083 --> 01:46:23,458 기다릴게요 1307 01:46:25,291 --> 01:46:26,208 기다린다고요 1308 01:46:36,791 --> 01:46:39,291 루이즈! 1309 01:46:42,458 --> 01:46:44,500 도나! 1310 01:46:44,583 --> 01:46:45,625 제마! 1311 01:46:52,041 --> 01:46:52,875 왜 그래? 1312 01:46:55,875 --> 01:46:56,875 아냐 1313 01:46:58,166 --> 01:46:59,125 말해, 에마 1314 01:47:00,041 --> 01:47:01,500 요즘 계속 악몽을 꾸잖아 1315 01:47:02,250 --> 01:47:03,291 뭐 때문에 그래? 1316 01:47:08,458 --> 01:47:09,375 맹세해 1317 01:47:10,291 --> 01:47:12,625 제리비, 아무한테도 말 안 한다고 맹세해 1318 01:47:12,708 --> 01:47:14,291 안 그럼 벼락 맞을 거야 1319 01:47:14,375 --> 01:47:16,291 알렉산더 때문이지? 1320 01:47:17,000 --> 01:47:17,958 어떻게 알아? 1321 01:47:20,333 --> 01:47:22,166 자면서 그 사람 이름을 말했잖아 1322 01:47:22,666 --> 01:47:23,791 내가? 1323 01:47:25,000 --> 01:47:25,916 그랬다고? 1324 01:47:26,000 --> 01:47:28,750 대략 상황을 보아하니 1325 01:47:29,416 --> 01:47:33,333 알렉산더가 내 보스를 포함해 어르신들 돈을 갖고 날라 1326 01:47:33,416 --> 01:47:36,000 다들 완전히 넋이 나간 거지 1327 01:47:37,250 --> 01:47:38,458 그 걱정 하는 거야? 1328 01:47:41,250 --> 01:47:42,916 알렉산더는 도망친 게 아니야 1329 01:47:57,083 --> 01:47:59,041 말 좀 해, 무섭잖아 1330 01:48:01,833 --> 01:48:02,666 당신들이 지금… 1331 01:48:03,750 --> 01:48:06,875 얼마나 큰 사고를 쳤는지 알기나 해? 1332 01:48:08,000 --> 01:48:10,375 - 그렇지만 도나는… - 도나는 자기 살 궁리만 해 1333 01:48:11,166 --> 01:48:14,041 당신들 전부 이 진창에 끌어들였고 거짓말까지 했어 1334 01:48:14,125 --> 01:48:17,666 당신들 목숨이 위험하고 걸리는 건 시간문제야 1335 01:48:19,083 --> 01:48:21,916 그럼 셰기한테 말해야겠어 나는 그 일과 아무 상관도… 1336 01:48:22,000 --> 01:48:24,208 사라진 돈이 얼마인지 알아? 1337 01:48:26,291 --> 01:48:27,125 아니 1338 01:48:28,541 --> 01:48:29,458 난 모르지 1339 01:48:30,125 --> 01:48:32,166 100억 달러라고 1340 01:48:57,708 --> 01:49:01,083 마담, 왜 요즘 두 분은 집에 안 오세요? 1341 01:49:01,666 --> 01:49:04,166 이상한 사람들이 찾아와서 주인님을 찾던데요 1342 01:49:04,250 --> 01:49:06,125 제 월급도 밀렸고요 1343 01:49:08,291 --> 01:49:09,125 마담 1344 01:50:03,416 --> 01:50:06,416 난 하인이에요, 종이나 다름없어요 1345 01:50:07,625 --> 01:50:11,250 하인이 어떻게 이런 걸 소유해요? 1346 01:50:12,333 --> 01:50:13,750 그리고… 1347 01:50:17,833 --> 01:50:19,500 하인은 이런 목걸이 못 차죠 1348 01:50:20,916 --> 01:50:21,750 못 차죠 1349 01:50:22,541 --> 01:50:24,791 이건 억만장자의 목걸이에요 1350 01:50:48,541 --> 01:50:52,041 펜던트처럼 보이지만 실제로는 플래시 드라이브였어 1351 01:50:54,750 --> 01:50:57,000 {\an8}넌 내 눈과 귀가 돼 줘야지, 토미 1352 01:50:57,083 --> 01:50:58,083 {\an8}"레바논: 오후 2시" 1353 01:50:58,166 --> 01:50:59,000 {\an8}말해 봐 1354 01:50:59,083 --> 01:51:00,041 {\an8}죄송해요 1355 01:51:00,125 --> 01:51:01,750 {\an8}넌 사과하면 안 되지 1356 01:51:02,583 --> 01:51:05,000 미안하다는 말도 하지 마 결과를 보여 달라고 1357 01:51:05,083 --> 01:51:06,541 어떻게 된 건지 말해 1358 01:51:09,166 --> 01:51:12,833 에마 경호원이 플래시 드라이브를 해킹할 해커를 찾았어요 1359 01:51:12,916 --> 01:51:14,666 우린 지금 창고에 있고요 1360 01:51:14,750 --> 01:51:17,375 경호원? 누가 데려왔어? 1361 01:51:18,166 --> 01:51:20,500 에마요, 이름은 제리비고요 1362 01:51:20,583 --> 01:51:23,833 바발롤라 씨 앞에서 둘이 같이 있는 걸 봤어요 1363 01:51:24,916 --> 01:51:26,416 둘이 사귀는 게 확실해요 1364 01:51:26,500 --> 01:51:29,583 잘 감시해, 토미 매처럼 절대 눈을 떼면 안 돼 1365 01:51:30,750 --> 01:51:32,916 다음 비행기로 갈 테니까, 알았지? 1366 01:51:34,166 --> 01:51:36,083 네, 알았어요 1367 01:51:40,958 --> 01:51:42,916 에마, 이 멍청한 것아 1368 01:51:44,541 --> 01:51:45,916 그동안 뭘 배운 거야? 1369 01:51:52,375 --> 01:51:53,750 내가 다 계획을 세웠어 1370 01:51:54,416 --> 01:51:58,833 저놈이 해킹을 끝내면 우리 몫을 챙겨서 튀면 돼 1371 01:52:00,875 --> 01:52:04,458 자기는 이 사람들 돈에 절대 손대지 않겠다고 했잖아 1372 01:52:04,541 --> 01:52:07,666 우릴 죽일 거라면서 난 죽기 싫단 말이야 1373 01:52:07,750 --> 01:52:10,000 이 나라만 뜨면 갈 곳은 많아 1374 01:52:10,083 --> 01:52:11,875 우릴 절대 못 찾아 1375 01:52:11,958 --> 01:52:14,625 가족을 다 데리고 갈 수도 있어 1376 01:52:18,083 --> 01:52:19,666 자기는 나만 믿어 1377 01:52:33,791 --> 01:52:35,666 가이, 시간 다 됐어 1378 01:52:36,166 --> 01:52:37,708 위험해 1379 01:52:39,708 --> 01:52:42,083 보상이 더 필요해 1380 01:52:47,041 --> 01:52:47,875 멍청하긴 1381 01:52:48,416 --> 01:52:51,166 이거 끝내고도 여자 만날 시간은 많아 1382 01:52:52,458 --> 01:52:54,291 난 지금 쟤랑 하고 싶어 1383 01:52:57,416 --> 01:52:58,958 이 나쁜… 1384 01:52:59,041 --> 01:53:00,666 도대체 무슨 일이야? 1385 01:53:02,125 --> 01:53:06,541 아니면 다른 사람을 찾아보든지 1386 01:53:22,875 --> 01:53:26,500 해킹을 계속하기 전에 자기랑 좀 놀고 싶대 1387 01:53:28,625 --> 01:53:30,250 가족을 생각해 1388 01:53:34,000 --> 01:53:36,125 제리비, 절대 안 돼 1389 01:53:39,208 --> 01:53:40,291 부탁이야, 에마 1390 01:53:42,375 --> 01:53:45,666 잘 들어 우린 이미 너무 멀리 왔어 1391 01:53:45,750 --> 01:53:47,333 지금이 결정적인 순간이야 1392 01:53:47,416 --> 01:53:50,125 당신이 안 하면 우린 다 잃는다고 부탁하자 1393 01:53:51,583 --> 01:53:52,500 그냥 해치워 1394 01:54:08,041 --> 01:54:09,041 이리 와 1395 01:54:24,708 --> 01:54:27,666 {\an8}"라고스: 새벽 1시" 1396 01:54:41,083 --> 01:54:42,125 해킹 끝났어? 1397 01:54:42,208 --> 01:54:44,333 거의요, 암호화 작업이 1398 01:54:44,416 --> 01:54:46,583 끝나기를 기다리고 있어요 1399 01:54:46,666 --> 01:54:49,125 그럼, 짠, 파일이 준비돼요 1400 01:54:49,916 --> 01:54:51,000 이 사람들은 누구야? 1401 01:54:51,083 --> 01:54:53,833 토미는 어디 있어? 전화를 걸었는데 연결이 안 돼 1402 01:54:53,916 --> 01:54:55,250 토미는 떠났어, 도나 1403 01:54:56,458 --> 01:54:58,958 더는 못 하겠다며 가 버렸어 1404 01:54:59,458 --> 01:55:00,625 룰루도 떠났어 1405 01:55:04,708 --> 01:55:06,166 플래시 드라이브가 두 개네, 왜? 1406 01:55:07,791 --> 01:55:09,875 암호가 작동하는 곳이죠 1407 01:55:11,083 --> 01:55:13,166 영어 할 줄 아는 사람은 없었어? 1408 01:55:14,583 --> 01:55:17,250 짠, 됐어요 1409 01:55:17,916 --> 01:55:19,083 얼마야? 1410 01:55:19,166 --> 01:55:21,583 210억 달러, 미화로 1411 01:55:35,583 --> 01:55:36,416 확실해? 1412 01:55:36,500 --> 01:55:38,458 - 그래 - 여기 있다고? 1413 01:55:39,083 --> 01:55:40,041 그렇다니까 1414 01:55:40,125 --> 01:55:42,500 - 이 플래시 드라이브에 - 여기부터는 내가 맡지 1415 01:55:59,583 --> 01:56:00,416 마담 1416 01:56:01,416 --> 01:56:04,208 진지하게 의논 좀 하죠 1417 01:56:04,291 --> 01:56:05,791 당신은 누구야? 1418 01:56:06,458 --> 01:56:09,458 우리가 이 돈을 차지할 절호의 기회예요 1419 01:56:09,541 --> 01:56:14,333 다들 잘 들어, 이 돈은 건드리면 큰 낭패를 당할 거야 1420 01:56:14,416 --> 01:56:17,541 이 돈을 찾기 위해 살인도 서슴지 않을 거야 1421 01:56:17,625 --> 01:56:19,166 우리가 이 돈을 꿀꺽하면 1422 01:56:20,250 --> 01:56:21,625 우릴 쫓아올 거라고 1423 01:56:22,125 --> 01:56:23,666 어디에 숨을 거야? 1424 01:56:24,583 --> 01:56:25,708 어서 말해 봐 1425 01:56:25,791 --> 01:56:27,208 어느 나라? 1426 01:56:27,291 --> 01:56:32,000 외국? 거긴 그자들 놀이터야 널 못 찾을 거 같아? 1427 01:56:33,000 --> 01:56:37,291 잘 모르겠어, 자루에 돌을 매달고 얼굴 가죽을 벗기겠지 1428 01:56:37,375 --> 01:56:41,958 결국 너와 네가 아끼는 이들을 찾아서 죽일 거라고 1429 01:56:42,041 --> 01:56:44,916 그러니 자살하고 싶으면 1430 01:56:46,875 --> 01:56:47,916 마음대로 해 1431 01:56:49,125 --> 01:56:52,541 나까지 끌고 들어가지 마 절대로 안 돼 1432 01:56:53,291 --> 01:56:54,250 알아먹어? 1433 01:57:06,875 --> 01:57:10,416 은켐, 돈을 찾았어요 1434 01:57:10,500 --> 01:57:12,583 다 있어요, 이자까지요 1435 01:57:15,250 --> 01:57:16,083 확인해 1436 01:57:29,375 --> 01:57:30,750 - 비어 있습니다 - 뭐? 1437 01:57:32,625 --> 01:57:34,166 지금 장난해, 도나? 1438 01:57:34,875 --> 01:57:36,000 지금 날 놀리는 거야? 1439 01:57:36,750 --> 01:57:39,041 그게 저자가 준 거고… 1440 01:57:39,125 --> 01:57:42,666 저는 바발롤라 씨와 족장님이 지시한 그대로 했습니다 1441 01:57:42,750 --> 01:57:47,041 잠입해서 확인했더니 플래시 드라이브를 갖고 있었어요 1442 01:57:47,125 --> 01:57:48,291 거짓말이에요 1443 01:57:48,375 --> 01:57:49,458 수색해 1444 01:57:49,541 --> 01:57:51,000 아마 갖고 있을 거예요 1445 01:57:51,666 --> 01:57:53,250 돈을 나눠서 튀자고 했어요 1446 01:57:53,333 --> 01:57:55,083 그건 저 여자들 특기죠 1447 01:57:55,166 --> 01:57:56,958 도둑놈 새끼! 1448 01:57:59,041 --> 01:58:02,208 은켐, 내가 아니라 이자 말을 믿어요? 1449 01:58:02,291 --> 01:58:03,666 난 당신 거 훔친 적 없어요 1450 01:58:04,875 --> 01:58:08,125 제리비, 재미 하나도 없어 왜 이러는 거야? 1451 01:58:08,208 --> 01:58:10,333 그 플래시 드라이브 당장 돌려줘 1452 01:58:10,416 --> 01:58:12,166 이제 우린 동등하지 않아 1453 01:58:15,541 --> 01:58:18,333 도나, 내가 그동안 많이 참아 줬어 1454 01:58:19,916 --> 01:58:21,041 돈 어디 있어? 1455 01:58:22,041 --> 01:58:23,041 누가 가지고 있지? 1456 01:58:23,750 --> 01:58:24,583 족장님? 1457 01:58:25,333 --> 01:58:26,875 에마가 갖고 있을 거예요 1458 01:58:26,958 --> 01:58:27,833 뭐? 1459 01:58:28,791 --> 01:58:29,791 수색해 1460 01:58:32,208 --> 01:58:35,541 아뇨, 제리비한테 있어요 수색해요 1461 01:58:36,541 --> 01:58:39,041 - 전부 수색해! - 내 여자들은 안 돼요 1462 01:58:39,125 --> 01:58:43,916 어디 감히! 내 몸 만지지 마! 맞기 싫으면 날 만지지 마! 1463 01:58:45,083 --> 01:58:47,708 그래 봐야 아무것도 안 나와 난… 1464 01:58:49,000 --> 01:58:51,208 이건 속임수예요, 함정이라고요 1465 01:58:51,291 --> 01:58:54,000 봤지? 나도 속임수 쓸 줄 알아 1466 01:58:54,708 --> 01:58:56,500 이제 우린 동등하지 않아 1467 01:58:58,791 --> 01:59:01,125 족장님, 보시다시피 저한테는 없어요 1468 01:59:02,541 --> 01:59:04,291 여기 다 있어요, 완료했습니다 1469 01:59:04,375 --> 01:59:05,375 아주 좋아 1470 01:59:05,458 --> 01:59:06,375 내 게 아니에요 1471 01:59:06,458 --> 01:59:07,458 넌 날 배신했어 1472 01:59:07,541 --> 01:59:09,750 맹세컨대 보스 거 절대 안 훔쳐요 1473 01:59:09,833 --> 01:59:12,208 - 맹세해요, 직접 물어봐요 - 아니잖아 1474 01:59:15,125 --> 01:59:16,666 내 거 훔친 적 있잖아 1475 01:59:18,875 --> 01:59:19,958 들었어? 1476 01:59:20,833 --> 01:59:22,625 그래, 데리고 와 1477 01:59:23,208 --> 01:59:26,458 어르신, 이거 놔, 인마! 어르신, 맹세코 전… 이거 놔! 1478 01:59:32,041 --> 01:59:33,000 데리고 나가 1479 01:59:33,083 --> 01:59:37,333 내 게 아니에요, 셰기 어르신, 족장님, 이거 놓으라고! 1480 01:59:39,291 --> 01:59:41,750 맹세코 한 푼도 안 가져갔어요 맹세해요! 1481 01:59:42,625 --> 01:59:43,583 에마? 1482 01:59:44,666 --> 01:59:45,625 가야지 1483 01:59:50,416 --> 01:59:51,416 전… 1484 01:59:52,250 --> 01:59:53,583 제가 알아서 갈게요 1485 02:00:08,250 --> 02:00:09,250 고맙습니다, 족장님 1486 02:00:14,625 --> 02:00:17,333 좋아, 얘들아 방금 족장이랑 통화했는데 1487 02:00:18,500 --> 02:00:21,666 족장과 동료들이 확인해 보니 1488 02:00:21,750 --> 02:00:24,000 돈을 전액 회수했대 1489 02:00:25,000 --> 02:00:27,083 150억 다 1490 02:00:34,791 --> 02:00:38,000 파티할 사람? 파티해야지 1491 02:00:45,166 --> 02:00:46,541 너도 갈 거야? 1492 02:00:51,875 --> 02:00:57,666 도나, 저한테 항상 제 앞가림 잘하라고 하셨죠 1493 02:01:01,583 --> 02:01:02,500 죄송해요 1494 02:01:04,666 --> 02:01:05,500 나가 1495 02:04:46,250 --> 02:04:51,250 자막: 김미희