1
00:00:06,000 --> 00:00:09,916
NETFLIX PRÄSENTIERT
2
00:00:16,833 --> 00:00:18,166
Wir verstehen uns.
3
00:00:18,250 --> 00:00:19,791
Mein Bester, danke dir.
4
00:00:20,375 --> 00:00:21,458
Ich vertraue dir.
5
00:00:36,583 --> 00:00:38,416
Alter!
6
00:00:38,500 --> 00:00:39,333
Mann!
7
00:01:21,416 --> 00:01:23,625
-Wir sehen uns, Mann.
-Ja.
8
00:01:23,708 --> 00:01:26,958
-Mein Ring fehlt. Schaust du drinnen?
-Ok, mach ich.
9
00:01:27,041 --> 00:01:28,041
Danke.
10
00:01:28,750 --> 00:01:29,791
Fuck.
11
00:01:29,875 --> 00:01:30,708
Mist.
12
00:01:43,958 --> 00:01:46,541
Sehen Sie, ich sagte es Ihnen ja:
13
00:01:46,625 --> 00:01:49,541
Meine Mädchen stehlen nicht.
14
00:01:51,833 --> 00:01:54,958
Schauen Sie,
Sie müssen meine Lage verstehen.
15
00:01:55,583 --> 00:02:00,458
Ich bin der Bodyguard meines Kunden,
ich werde an diesem Verlust schuld sein.
16
00:02:01,541 --> 00:02:03,041
Darf ich sie durchsuchen?
17
00:02:05,125 --> 00:02:08,250
Wenn ich mich irre,
mache ich es wieder gut.
18
00:02:09,708 --> 00:02:11,458
Ok.
19
00:02:12,916 --> 00:02:14,208
Lass ihn machen.
20
00:02:14,291 --> 00:02:16,708
-Bist du wahnsinnig?
-Was soll das?
21
00:02:16,791 --> 00:02:20,458
Beruhige dich. Was hast du?
Es wird nicht lange dauern.
22
00:02:21,083 --> 00:02:22,583
Bitte, sehr gern.
23
00:02:29,125 --> 00:02:30,291
Arme anheben.
24
00:02:37,416 --> 00:02:39,041
Beine auseinander, bitte.
25
00:03:05,333 --> 00:03:07,416
Fertig mit der Fummelei?
26
00:03:07,500 --> 00:03:09,958
Sie fassen meinen Körper an. Es reicht.
27
00:03:18,791 --> 00:03:22,500
Frances, ich schwöre, ich habe nicht mal…
28
00:03:22,583 --> 00:03:23,416
Halt den Mund!
29
00:03:23,500 --> 00:03:26,583
Ich habe keinen Ring gesehen.
30
00:03:26,666 --> 00:03:29,125
Sir, es tut mir so leid.
31
00:03:29,208 --> 00:03:30,625
Das kommt nie vor.
32
00:03:30,708 --> 00:03:36,541
Es ist nicht normal und es tut mir leid.
Das tut mir wirklich leid. Es ist…
33
00:03:36,625 --> 00:03:37,500
Mein Kunde…
34
00:03:38,833 --> 00:03:40,000
…wird sich freuen…
35
00:03:40,083 --> 00:03:42,250
-Sir, bitte…
-…den Ring wiederzusehen.
36
00:03:42,333 --> 00:03:43,791
Sir, es tut mir leid.
37
00:03:43,875 --> 00:03:46,583
Das ist in meinem Etablissement
nicht üblich.
38
00:03:46,666 --> 00:03:48,791
Es tut mir leid, Sir, bitte.
39
00:03:49,708 --> 00:03:52,041
-Frances, ich schwöre…
-Sei still!
40
00:03:52,125 --> 00:03:55,208
Sei still, bevor ich…
41
00:03:55,833 --> 00:03:59,083
Habt ihr alle gesehen, was passiert ist?
42
00:03:59,166 --> 00:04:03,500
Wie oft habe ich euch gewarnt,
ihr sollt nicht klauen?
43
00:04:03,583 --> 00:04:05,708
-Ich habe nicht geklaut…
-Klauen!
44
00:04:05,791 --> 00:04:10,791
Ihr wollt, dass die Polizei
bei mir eine Razzia macht, was?
45
00:04:10,875 --> 00:04:13,833
Ich schwöre bei Gott,
ich habe nichts angefasst.
46
00:04:13,916 --> 00:04:18,250
Kein Wort mehr.
Es reicht. Pack deine Sachen und geh.
47
00:04:18,333 --> 00:04:19,750
Ich bin fertig mit dir!
48
00:04:19,833 --> 00:04:21,833
Hast du verstanden? Hau ab!
49
00:04:22,333 --> 00:04:25,083
Was soll das?
50
00:04:25,166 --> 00:04:26,000
Frances?
51
00:04:27,375 --> 00:04:30,375
Du willst nicht gehen? Spinnst du? Hau ab!
52
00:04:30,458 --> 00:04:34,250
Du bist diejenige, die spinnt!
Gott wird dich bestrafen!
53
00:04:34,333 --> 00:04:38,916
-Seht ihr sie? Hast du Flügel?
-Denkst du, nackt zu tanzen ist leicht?
54
00:04:39,000 --> 00:04:41,458
-Was gibst du mir?
-Was gibst du mir?
55
00:04:41,541 --> 00:04:44,250
-Mit diesem knochigen Körper?
-Was hast du getan?
56
00:04:44,333 --> 00:04:46,500
Du bist verrückt! Bitte, geh!
57
00:04:46,583 --> 00:04:48,458
-Security!
-Ich gehe nicht!
58
00:04:48,541 --> 00:04:50,541
-Raus mit dem Abfall!
-Ich bleibe!
59
00:04:50,625 --> 00:04:52,083
Hau ab! Spinnst du?
60
00:04:52,166 --> 00:04:55,416
-Security, bring sie weg! Du spinnst!
-Ich gehe nicht!
61
00:04:55,500 --> 00:04:59,916
Gib mir die Perücke!
Gib her! So ein Unfug!
62
00:05:20,333 --> 00:05:22,875
{\an8}Ich gehe rein, Donna. Wünsch mir Glück.
63
00:05:23,416 --> 00:05:27,000
{\an8}Du brauchst kein Glück, Mädchen.
Leuchte hell, Hell.
64
00:05:28,083 --> 00:05:31,833
{\an8}Und erzähl mir danach, wie es war. XOXO.
65
00:05:33,625 --> 00:05:34,625
{\an8}Das werde ich.
66
00:05:34,708 --> 00:05:35,625
{\an8}Küsschen.
67
00:05:44,875 --> 00:05:45,708
Hi, Babe.
68
00:06:08,083 --> 00:06:09,666
FREI - BESETZT
69
00:06:38,500 --> 00:06:40,958
Louise, Liebes, wie geht's?
70
00:06:41,666 --> 00:06:45,583
Gar nicht gut, Donna.
Ich glaube, ich schaffe das nicht.
71
00:06:46,166 --> 00:06:47,416
Klar schaffst du es.
72
00:06:48,666 --> 00:06:49,625
Morgen, Donna.
73
00:06:50,541 --> 00:06:53,916
Es ist für dich ja
nicht das erste Mal, oder?
74
00:06:55,375 --> 00:06:57,125
Also, komm…
75
00:07:04,208 --> 00:07:05,041
Hör zu.
76
00:07:06,000 --> 00:07:08,250
Louise, wie ich schon sagte,
77
00:07:08,333 --> 00:07:10,500
es ist für dich nicht das erste Mal.
78
00:07:10,583 --> 00:07:13,416
Oh mein Gott, Donna, hast du Fadi gesehen?
79
00:07:13,500 --> 00:07:14,666
Er ist so groß!
80
00:07:15,208 --> 00:07:17,833
Wenn er mir mit diesem Ding zu nahe kommt,
81
00:07:17,916 --> 00:07:21,000
schwöre ich bei Gott,
dass ich es abschneiden werde.
82
00:07:22,625 --> 00:07:23,750
Gib ihn mir mal.
83
00:07:31,916 --> 00:07:33,250
Hallo, Fadi.
84
00:07:33,333 --> 00:07:36,041
Es ist ihr erstes Mal, Fadi. Sei behutsam.
85
00:07:36,833 --> 00:07:40,166
Du lügst, Donna,
aber ich verstehe schon, vertrau mir.
86
00:07:40,250 --> 00:07:42,000
Ich werde ein Gentleman sein.
87
00:07:43,958 --> 00:07:46,625
Ich vertraue dir. Gib sie mir noch mal.
88
00:07:48,166 --> 00:07:49,125
Was?
89
00:07:49,708 --> 00:07:51,125
Benutze Gleitgel.
90
00:07:52,041 --> 00:07:53,750
Verrecke, Donna.
91
00:08:00,791 --> 00:08:02,000
JEMMA RUFT AN
92
00:08:02,083 --> 00:08:04,208
Ein paar Damen wollen dich sehen.
93
00:08:04,291 --> 00:08:06,916
Anscheinend hat Frances sie geschickt.
94
00:08:25,916 --> 00:08:27,291
-Guten Tag.
-Guten Tag.
95
00:08:36,083 --> 00:08:37,000
Oh Gott.
96
00:08:39,333 --> 00:08:42,500
-Wir sind ganz unten angekommen.
-Anscheinend.
97
00:08:48,666 --> 00:08:51,791
Billiges Parfüm. Ist das Pferdehaar?
98
00:08:57,583 --> 00:08:58,666
Was wollt ihr?
99
00:09:01,541 --> 00:09:03,166
Ich habe etwas gefragt.
100
00:09:03,250 --> 00:09:04,458
Was wollt ihr?
101
00:09:05,458 --> 00:09:06,458
Connections.
102
00:09:11,791 --> 00:09:12,625
Ok.
103
00:09:13,708 --> 00:09:14,666
Aufsteigen.
104
00:09:16,541 --> 00:09:17,375
Lebensläufe?
105
00:09:25,375 --> 00:09:27,208
Akademische Abschlüsse?
106
00:09:28,416 --> 00:09:31,375
Bachelor? Master?
107
00:09:31,458 --> 00:09:33,250
Fachhochschule?
108
00:09:33,791 --> 00:09:36,291
Highschool-Abschluss? Grundschule?
109
00:09:36,375 --> 00:09:38,416
Zeigt mir irgendetwas.
110
00:09:39,708 --> 00:09:44,291
Oder glaubt ihr, ihr spaziert hier
einfach so rein und werdet eingestellt?
111
00:09:46,708 --> 00:09:50,500
Was glaubt ihr,
was für ein Etablissement das hier ist?
112
00:09:51,666 --> 00:09:54,166
Regen Sie sich bitte nicht auf.
113
00:09:54,791 --> 00:09:58,291
Frances sagte,
Sie suchen neue Mädchen, deshalb…
114
00:09:59,458 --> 00:10:01,208
Da liegt ihr ganz falsch.
115
00:10:01,916 --> 00:10:03,666
Ich kenne keine Frances.
116
00:10:05,083 --> 00:10:07,541
Und ich würde so jemanden nie einstellen.
117
00:10:18,125 --> 00:10:18,958
Geht.
118
00:10:20,916 --> 00:10:22,291
Bitte…
119
00:10:23,875 --> 00:10:28,625
Wollt ihr euch ausziehen?
Was wollt ihr? Wollt ihr hier strippen?
120
00:10:28,708 --> 00:10:29,708
Bitte, geht.
121
00:10:29,791 --> 00:10:33,625
Ihr wollt in diesem Aufzug
bei mir als Sexarbeiterinnen anfangen?
122
00:10:34,541 --> 00:10:36,083
Emmanuella, komm.
123
00:10:37,000 --> 00:10:38,500
Du stolperst gleich.
124
00:10:38,583 --> 00:10:39,708
Ekelhaft.
125
00:10:41,250 --> 00:10:43,166
-Ich habe…
-Ich bringe sie raus.
126
00:10:45,291 --> 00:10:47,666
-Hast du einen Lufterfrischer?
-Sicher.
127
00:10:47,750 --> 00:10:50,333
Oder Weihrauch?
Um die Energie zu reinigen.
128
00:10:50,416 --> 00:10:52,083
Ist das zu fassen?
129
00:10:52,166 --> 00:10:53,708
-Blöde Kuh!
-Was?
130
00:10:53,791 --> 00:10:58,666
-Ich will nur einen Job finden! Gehen wir.
-Du bist nur eine Sexarbeiterin!
131
00:10:58,750 --> 00:11:01,250
-Gehen wir!
-Möge Gott euch alle bestrafen!
132
00:11:01,333 --> 00:11:02,958
Emmanuella, gehen wir.
133
00:11:04,583 --> 00:11:06,541
Emmanuella! Wo willst du hin?
134
00:11:07,500 --> 00:11:08,416
Emmanuella!
135
00:11:09,208 --> 00:11:10,583
Was soll der Quatsch?
136
00:11:23,500 --> 00:11:25,458
-Ich sagte doch…
-Ich bitte Sie.
137
00:11:26,416 --> 00:11:29,375
Sie wollten eine Ausbildung?
Ich habe eine!
138
00:11:29,458 --> 00:11:31,333
Drei Jahre auf dem Strich,
139
00:11:31,416 --> 00:11:35,666
nachdem ein Typ meine Mutter zwang,
mich aus dem Dorf zu schicken.
140
00:11:36,375 --> 00:11:40,375
Ich komme
für drei jüngere Geschwister auf.
141
00:11:40,458 --> 00:11:42,666
Ich habe überall in Lagos geschlafen:
142
00:11:42,750 --> 00:11:46,000
unter Brücken, in Panti, auf der Straße.
143
00:11:46,083 --> 00:11:51,125
Ich hatte Sex mit Kerlen, Frauen.
Ich hatte viel zu viel Sex für mein Alter.
144
00:11:51,625 --> 00:11:55,291
Aber ich bin noch attraktiv.
Ich beklage mich nicht.
145
00:11:55,375 --> 00:11:59,083
Ich will etwas Besseres erreichen,
und die Zeit wird knapp.
146
00:11:59,750 --> 00:12:03,791
Wir beide wissen,
dass uns nur die Verpackung unterscheidet.
147
00:12:07,291 --> 00:12:11,125
Ich kann Ihnen die Arbeit zeigen,
wegen der ich hier bin.
148
00:12:12,291 --> 00:12:13,458
Kein Problem.
149
00:12:23,833 --> 00:12:24,666
Donna?
150
00:12:29,958 --> 00:12:31,208
Name.
151
00:12:33,416 --> 00:12:34,458
Emmanuella.
152
00:12:36,250 --> 00:12:37,083
Ich mag Emma.
153
00:12:39,375 --> 00:12:40,375
Hat mehr Klasse.
154
00:12:48,916 --> 00:12:50,166
Vielen Dank.
155
00:12:51,458 --> 00:12:53,208
Ich hoffe, Gott segnet Sie!
156
00:12:53,291 --> 00:12:54,250
Danke!
157
00:13:00,291 --> 00:13:04,291
Danke! Ich gehe.
Aber Sie haben keine Daten von mir.
158
00:13:04,375 --> 00:13:07,916
-Tommy wird dich erreichen.
-Danke. Gott schütze Sie.
159
00:13:40,208 --> 00:13:41,083
Donna.
160
00:13:44,458 --> 00:13:46,500
-Donna.
-Chief.
161
00:13:47,458 --> 00:13:50,166
-Seit wann bist du zurück?
-Seit Kurzem.
162
00:13:50,958 --> 00:13:56,166
Und ich habe dir eine Kleinigkeit gekauft.
163
00:14:03,083 --> 00:14:04,250
Danke.
164
00:14:04,333 --> 00:14:05,500
Tisch.
165
00:14:05,583 --> 00:14:06,416
Ok.
166
00:14:10,000 --> 00:14:10,875
Donna.
167
00:14:11,583 --> 00:14:13,083
-Was?
-Donna.
168
00:14:15,250 --> 00:14:17,750
Du bist zu schlau! Egal.
169
00:14:17,833 --> 00:14:21,250
Das ist nicht für dich,
sondern für die Mädchen.
170
00:14:24,500 --> 00:14:26,166
Wieder eine Zusammenkunft?
171
00:14:26,250 --> 00:14:29,125
-Eine Party?
-Natürlich. Eine Zusammenkunft.
172
00:14:29,208 --> 00:14:32,625
Irgendwelche Sonderwünsche?
Du weißt, die kosten was.
173
00:14:35,041 --> 00:14:36,250
Antworte mir.
174
00:14:38,625 --> 00:14:39,541
Auf die Frage.
175
00:14:39,625 --> 00:14:44,833
Nun, es ist nichts,
das nicht schon mal gewünscht wurde.
176
00:14:46,208 --> 00:14:48,375
Nur ein Treffen unter Freunden.
177
00:14:49,250 --> 00:14:52,833
Sehr wichtige Freunde.
Berechne also, was du willst.
178
00:14:52,916 --> 00:14:53,875
Also gut.
179
00:14:55,166 --> 00:15:00,958
Und der Vertrag über die Einrichtung
des neuen Anwesens, das du baust?
180
00:15:01,041 --> 00:15:04,791
Donna, der Auftrag ist für meine Frau.
Das weißt du.
181
00:15:05,541 --> 00:15:07,083
Donna ist das egal.
182
00:15:11,125 --> 00:15:11,958
Donna.
183
00:15:13,416 --> 00:15:16,791
Wie könnte ich dir jemals
etwas abschlagen?
184
00:15:21,291 --> 00:15:26,541
Ok, aber zuerst habe ich
ein besonderes Geschenk für dich.
185
00:15:29,333 --> 00:15:30,208
Ja.
186
00:15:35,583 --> 00:15:36,666
Danke.
187
00:15:42,291 --> 00:15:43,291
Siehst du?
188
00:15:47,916 --> 00:15:49,250
Schon besser.
189
00:15:49,333 --> 00:15:50,250
Ja.
190
00:16:02,125 --> 00:16:02,958
{\an8}Was?
191
00:16:03,583 --> 00:16:05,125
{\an8}Fünfzig verpasste Anrufe?
192
00:16:06,750 --> 00:16:07,708
{\an8}Von Jemma?
193
00:16:10,416 --> 00:16:11,333
Warte mal.
194
00:16:13,416 --> 00:16:14,333
Jemma?
195
00:16:15,000 --> 00:16:17,250
Ich kenne den Namen noch von früher.
196
00:16:19,458 --> 00:16:20,583
Tolle Zeiten.
197
00:16:23,166 --> 00:16:24,791
Wart ihr nicht Freundinnen?
198
00:16:27,000 --> 00:16:28,541
Eher eine Art Schwestern.
199
00:16:30,333 --> 00:16:32,541
Bis sie etwas Unverzeihliches tat.
200
00:16:33,291 --> 00:16:34,291
Und was war das?
201
00:16:44,083 --> 00:16:45,791
Sie brach Regel Nummer eins.
202
00:16:58,583 --> 00:17:01,375
Jemma, die Ärzte haben ihn untersucht.
203
00:17:01,458 --> 00:17:03,666
-Und die Prognose…
-Ich lehne es ab.
204
00:17:03,750 --> 00:17:07,166
Ich will es nicht hören, Doktor.
Nicht mal von Ihnen.
205
00:17:10,375 --> 00:17:11,916
Ese, komm.
206
00:17:20,166 --> 00:17:21,166
Kopf hoch, ok?
207
00:18:47,166 --> 00:18:48,541
Willkommen zu Hause.
208
00:18:48,625 --> 00:18:50,291
Lati, wie geht es dir?
209
00:18:50,375 --> 00:18:52,291
-Gut.
-Hier, nimm die.
210
00:18:52,375 --> 00:18:53,875
-Danke.
-Zuerst…
211
00:19:04,375 --> 00:19:05,416
Schon besser.
212
00:19:06,000 --> 00:19:06,875
Danke.
213
00:19:24,625 --> 00:19:26,333
Heute ist unser Hochzeitstag.
214
00:19:29,250 --> 00:19:30,208
Ballons.
215
00:19:31,625 --> 00:19:32,750
Kuchen.
216
00:19:32,833 --> 00:19:35,500
Und eine Flasche Schampus.
217
00:19:35,583 --> 00:19:36,541
Wie süß.
218
00:19:37,625 --> 00:19:39,208
-So süß.
-Donna, hör auf.
219
00:19:40,791 --> 00:19:41,750
Hör einfach auf.
220
00:19:43,916 --> 00:19:44,750
Das…
221
00:19:45,958 --> 00:19:47,666
Ist das eine neue Kette?
222
00:19:48,458 --> 00:19:50,125
Oh, nicht schon wieder.
223
00:19:53,583 --> 00:19:54,458
Donna.
224
00:19:55,875 --> 00:19:56,791
Donna.
225
00:19:57,708 --> 00:19:59,041
Donna, komm zurück.
226
00:20:15,833 --> 00:20:19,166
Lulu, wie läuft's, meine Schöne?
227
00:20:19,250 --> 00:20:20,916
Wie spät ist es bei dir?
228
00:20:21,000 --> 00:20:22,458
Es ist Zeit fürs Bett.
229
00:20:22,541 --> 00:20:25,708
Also wollte ich anrufen
und Gute Nacht sagen.
230
00:20:31,500 --> 00:20:33,500
Du bist wohl ausgegangen, was?
231
00:20:33,583 --> 00:20:36,416
Ja, ich musste zu einem Networking-Event.
232
00:20:36,500 --> 00:20:39,625
Ich bin so müde,
ich will nur schlafen, Schatz.
233
00:20:40,333 --> 00:20:42,083
Baby, du arbeitest zu hart.
234
00:20:42,583 --> 00:20:43,916
Ich sorge nur dafür,
235
00:20:44,000 --> 00:20:47,416
dass dein Aufenthalt dort
erträglicher wird, Liebling.
236
00:20:48,625 --> 00:20:52,458
Lulu, mein Baby!
Du weißt, du kannst meinen Aufenthalt…
237
00:20:52,541 --> 00:20:53,666
Wie läuft's?
238
00:20:54,708 --> 00:20:56,708
Dieser Mann. Was willst du?
239
00:20:58,333 --> 00:21:02,666
Du bist meine Frau!
Kann ich etwas Spaß mit meiner Frau haben?
240
00:21:02,750 --> 00:21:05,958
Was ist los? Gib mir etwas!
241
00:21:06,625 --> 00:21:09,458
Ich will schlafen.
Schau dir deinen Mund an.
242
00:21:09,541 --> 00:21:11,041
Baby, nur ein bisschen.
243
00:21:16,250 --> 00:21:18,916
Baby, das andere. Gib mir das andere!
244
00:21:22,041 --> 00:21:24,041
Lulu, ich salutiere vor dir!
245
00:21:32,333 --> 00:21:36,041
Eva…
246
00:21:39,083 --> 00:21:44,041
Haben wir das nach all den Jahren
nicht hinter uns gelassen?
247
00:21:44,958 --> 00:21:49,000
Wir beide sind uns sehr ähnlich.
Abgesehen von deinem Sinn für Mode.
248
00:21:49,916 --> 00:21:50,833
Donna?
249
00:21:52,166 --> 00:21:53,375
Wir ähneln uns null.
250
00:21:53,458 --> 00:21:55,166
Oh doch.
251
00:21:55,708 --> 00:21:59,541
Wir vögeln beide mit Chief für alles,
was wir kriegen können.
252
00:22:00,291 --> 00:22:02,291
Du lutschst am Hodensack,
253
00:22:03,375 --> 00:22:04,708
ich quetsche ihn.
254
00:22:05,750 --> 00:22:06,958
Ist das Nkems Kette?
255
00:22:11,875 --> 00:22:12,791
Donna.
256
00:22:13,666 --> 00:22:18,125
Halte dich von meinen Aufträgen
und deine Klauen von meinem Mann fern.
257
00:22:20,833 --> 00:22:22,583
Du und deine dreckigen Huren.
258
00:22:23,208 --> 00:22:24,041
Gehen wir.
259
00:22:27,875 --> 00:22:31,833
Sie bringt die Kavallerie,
um Donna zu bedrohen.
260
00:22:42,625 --> 00:22:44,083
-Schwester!
-Schwester!
261
00:22:44,166 --> 00:22:46,000
-Alice!
-Schwester!
262
00:22:46,083 --> 00:22:47,125
-Benji!
-Schwester!
263
00:22:47,208 --> 00:22:48,500
Was tut ihr hier?
264
00:22:48,583 --> 00:22:52,583
-Es ist wirklich hart.
-Wir können die Schule nicht bezahlen.
265
00:22:52,666 --> 00:22:54,083
Schwester, wir hungern.
266
00:22:54,166 --> 00:22:56,750
Und Mama kümmert sich nicht mal um uns.
267
00:22:58,083 --> 00:22:59,250
Selbst mein JAMB…
268
00:22:59,791 --> 00:23:02,208
Alle bereiten sich aufs Junior WAEC vor.
269
00:23:02,291 --> 00:23:04,125
Meine Freunde lernen gerade.
270
00:23:04,208 --> 00:23:05,708
Was wird aus uns?
271
00:23:05,791 --> 00:23:08,041
Ich weiß nicht, was ich essen soll.
272
00:23:09,333 --> 00:23:11,583
Willkommen bei Inneneinrichtung Donna.
273
00:23:11,666 --> 00:23:14,500
Hinterlassen Sie eine Nachricht,
wir melden uns.
274
00:23:15,375 --> 00:23:18,708
Hallo, Donna. Ich bin es, Emmanuella.
275
00:23:18,791 --> 00:23:20,083
Pardon, Emma.
276
00:23:20,166 --> 00:23:24,333
Ich wollte mich für die Nummer bedanken,
die Sie mir gegeben haben.
277
00:23:24,416 --> 00:23:25,250
Wissen Sie?
278
00:23:25,333 --> 00:23:29,583
Ich kann in Ihr Büro kommen.
Ich bin zu Hause und tue nichts.
279
00:23:29,666 --> 00:23:33,125
Falls Sie mein Instagram checken wollen,
ich heiße:
280
00:23:33,208 --> 00:23:37,958
PrettyEmmaTheStallionNickiMinajPlusKimk…
281
00:23:40,916 --> 00:23:43,208
Warum bricht das Ding einfach ab?
282
00:23:45,416 --> 00:23:49,541
Seit zwei Wochen höre ich nur:
"Willkommen bei Inneneinrichtung Donna."
283
00:24:28,708 --> 00:24:29,666
Danke.
284
00:24:29,750 --> 00:24:30,708
Schon gut.
285
00:24:30,791 --> 00:24:32,833
-Danke sehr.
-Schon ok.
286
00:24:36,333 --> 00:24:38,708
Lass mich raten: Du arbeitest für Donna?
287
00:24:40,000 --> 00:24:41,750
Ich weiß es nicht mehr.
288
00:24:41,833 --> 00:24:47,083
Ich war vor zwei Wochen beim Interview,
aber sie hat mich nicht zurückgerufen.
289
00:24:47,166 --> 00:24:50,125
Und man lässt mich nicht in dieses Büro.
290
00:24:50,208 --> 00:24:52,458
Ich weiß echt nicht. Ich hab's satt.
291
00:24:52,541 --> 00:24:54,541
Kann ich dir einen Rat geben?
292
00:24:56,708 --> 00:25:00,166
Such dir einen Job, ok? Einen richtigen.
293
00:25:02,041 --> 00:25:03,708
Bei allem Respekt,
294
00:25:04,583 --> 00:25:08,791
ich habe genug von Leuten,
die satt sind und Leuten wie mir sagen,
295
00:25:08,875 --> 00:25:11,750
ich soll nicht essen,
weil es nicht süß ist.
296
00:25:15,250 --> 00:25:16,333
Ok, folg mir.
297
00:25:17,166 --> 00:25:18,125
Danke.
298
00:25:27,666 --> 00:25:29,208
-Jemma!
-Tommy!
299
00:25:29,291 --> 00:25:33,000
Wie läuft's? Du siehst so gut aus.
Schön dich zu sehen.
300
00:25:33,083 --> 00:25:34,166
Wie geht es dir?
301
00:25:34,250 --> 00:25:36,000
Du siehst toll wie immer aus.
302
00:25:36,083 --> 00:25:38,000
Du bist so erwachsen, Tommy.
303
00:25:38,083 --> 00:25:41,750
Klar, du ließt mich auf der Straße zurück.
Schön dich zu sehen!
304
00:25:41,833 --> 00:25:43,041
Kennst du mich noch?
305
00:25:44,666 --> 00:25:48,250
Donna ist nicht hier,
aber ich bringe dich zu ihr.
306
00:25:48,333 --> 00:25:51,750
-Ok.
-Gehen wir. Du siehst reizend aus.
307
00:25:51,833 --> 00:25:54,916
Ja. Du, warte hier.
308
00:25:56,541 --> 00:25:58,541
Und ich so: "Wasch dein Zeug."
309
00:25:58,625 --> 00:26:00,833
Sie schrubbt jeden ab…
310
00:26:00,916 --> 00:26:02,916
Ich weiß.
311
00:26:03,958 --> 00:26:04,833
Ja.
312
00:26:05,958 --> 00:26:07,041
Du siehst gut aus.
313
00:26:09,166 --> 00:26:11,250
-Danke.
-Wie geht's Desmond?
314
00:26:11,833 --> 00:26:14,333
Er erholt sich gut. Wie geht es Kenneth?
315
00:26:15,541 --> 00:26:16,416
Bestens.
316
00:26:22,916 --> 00:26:26,250
Du fragst also nicht mehr
nach deinem Patensohn?
317
00:26:28,375 --> 00:26:29,333
Wie geht's Ese?
318
00:26:29,916 --> 00:26:32,375
Gut. Er ist letzten Monat 12 geworden.
319
00:26:33,958 --> 00:26:35,000
Großer Junge.
320
00:26:37,958 --> 00:26:39,375
Also, was willst du?
321
00:26:41,208 --> 00:26:42,041
Ernsthaft?
322
00:26:45,166 --> 00:26:47,666
Du hast meine Anrufe nicht erwidert.
323
00:26:49,166 --> 00:26:51,083
Ich musste einfach herkommen.
324
00:26:53,750 --> 00:26:57,750
Ich weiß, dir gefällt nicht,
wie ich alles hinter mir gelassen habe.
325
00:26:59,000 --> 00:27:01,375
Aber ich bereue nichts.
326
00:27:01,458 --> 00:27:04,041
Ich bereue die Heirat mit Desmond nicht.
327
00:27:04,125 --> 00:27:06,291
Ich bereue es nicht, ihn zu lieben…
328
00:27:06,375 --> 00:27:08,125
Und wie läuft es damit?
329
00:27:11,500 --> 00:27:13,666
Du kannst ehrlich sein. Lüg nicht.
330
00:27:17,625 --> 00:27:21,583
Ich weiß, dass dieses Gucci-Kleid
von vor fünf Jahren ist.
331
00:27:35,000 --> 00:27:36,458
Hey, Tommy.
332
00:27:36,541 --> 00:27:37,458
Hi, Schatz.
333
00:27:39,500 --> 00:27:41,958
-Du bist wie immer hinreißend.
-Wie immer.
334
00:27:45,000 --> 00:27:46,041
Wo ist Donna?
335
00:27:54,208 --> 00:27:55,291
Ist das
336
00:27:56,125 --> 00:27:57,250
die Jemma?
337
00:27:58,291 --> 00:27:59,375
Es ist Jemma.
338
00:28:03,625 --> 00:28:05,583
Ich dachte, sie hätte mehr Stil.
339
00:28:06,625 --> 00:28:07,625
Wer ist das?
340
00:28:08,875 --> 00:28:10,250
Jemma. Sie ist alt.
341
00:28:10,333 --> 00:28:11,291
Sage ich ja.
342
00:28:12,291 --> 00:28:13,291
Alt?
343
00:28:13,375 --> 00:28:14,375
Ja.
344
00:28:14,458 --> 00:28:16,375
-Alt?
-Ja, Tommy.
345
00:28:18,166 --> 00:28:20,958
Lasst mich euch kurz aufklären.
346
00:28:21,041 --> 00:28:25,500
Ihr könnt es euch nicht leisten,
eure Vorgängerinnen geringzuschätzen.
347
00:28:25,583 --> 00:28:28,541
-Es geht wieder los.
-Sie sind eure Mütter, ja.
348
00:28:28,625 --> 00:28:32,333
Jemma war mit dem Präsidenten
eines afrikanischen Landes liiert.
349
00:28:32,416 --> 00:28:35,750
Da könnt ihr nicht mithalten.
Sie war eine Wucht.
350
00:28:35,833 --> 00:28:38,791
Wenn sie ihn besuchte,
war es immer ein Auftritt.
351
00:28:38,875 --> 00:28:42,500
Nicht einmal die First Lady
hatte so viel Begleitpersonal.
352
00:28:42,583 --> 00:28:44,041
Ihr spinnt doch.
353
00:28:44,125 --> 00:28:46,125
Sie war die Frau.
354
00:28:46,208 --> 00:28:47,250
"Alt"…
355
00:28:47,333 --> 00:28:48,500
Frechheit.
356
00:28:50,000 --> 00:28:50,916
War.
357
00:28:52,125 --> 00:28:53,458
Wie heißt es doch?
358
00:28:53,541 --> 00:28:57,250
-Einmal abgehalftert, immer abgehalftert!
-Immer abgehalftert!
359
00:28:58,000 --> 00:28:59,458
Oh mein Gott.
360
00:29:03,375 --> 00:29:07,041
Verzeihung,
aber normalerweise sitze ich hier.
361
00:29:07,125 --> 00:29:08,750
Also tschüs.
362
00:29:10,833 --> 00:29:13,125
Es gibt hier noch andere Stühle.
363
00:29:14,291 --> 00:29:19,083
Ja, aber das Ding ist,
die Sonne blendet mich, also hau ab.
364
00:29:24,625 --> 00:29:28,166
Die Urkunde für mein Grundstück.
Ich will es verkaufen.
365
00:30:00,333 --> 00:30:03,333
Es ist nicht mal
in einem gefragten Stadtteil.
366
00:30:07,333 --> 00:30:10,375
Hat Desmond nicht ein Grundstück
am Maitama's Hill?
367
00:30:17,958 --> 00:30:19,166
Alles weg.
368
00:30:19,666 --> 00:30:23,958
Trotz seiner Liebe zu dir konnte er
keinen Notgroschen ansparen, oder?
369
00:30:24,583 --> 00:30:27,125
-Dazu fehlt ihm die Vernunft.
-Donna.
370
00:30:39,625 --> 00:30:43,333
Ich weiß nicht, warum du dich anstellst.
Ich habe nett gefragt.
371
00:30:45,000 --> 00:30:47,833
Weil dein Name auf dem blöden Stuhl steht?
372
00:30:49,000 --> 00:30:50,416
Such dir einen Platz.
373
00:30:50,500 --> 00:30:51,666
Verdammte Scheiße.
374
00:30:56,541 --> 00:30:59,041
Tommy, wer ist diese Schlampe?
375
00:30:59,833 --> 00:31:01,833
Seid einfach nur brav, Mädels.
376
00:31:04,750 --> 00:31:06,041
Weißt du was?
377
00:31:06,666 --> 00:31:08,791
Du kannst mich ruhig beleidigen.
378
00:31:08,875 --> 00:31:12,041
Ich verdiene es wohl.
Aber lass meinen Mann da raus.
379
00:31:16,000 --> 00:31:17,375
Ich leihe dir das Geld.
380
00:31:19,041 --> 00:31:22,625
Aber vorher musst du etwas für mich tun.
381
00:31:25,625 --> 00:31:26,500
Chief…
382
00:31:27,375 --> 00:31:29,583
Dein Chief schmeißt eine Party.
383
00:31:40,416 --> 00:31:42,541
Donna, du hast das Geld.
384
00:31:42,625 --> 00:31:44,916
Gib es mir einfach.
385
00:31:49,750 --> 00:31:53,750
Ich soll mit meiner Vagina arbeiten
und dir den Verdienst geben?
386
00:31:53,833 --> 00:31:55,958
Kannst du das nicht mit deiner tun?
387
00:31:59,375 --> 00:32:00,291
Oder…
388
00:32:02,416 --> 00:32:04,041
…ist das nicht das Gleiche?
389
00:32:06,250 --> 00:32:08,666
Bitte doch deine Exfreunde um Geld.
390
00:32:09,666 --> 00:32:11,583
Ach ja, das hast du schon,
391
00:32:11,666 --> 00:32:14,208
und sie wollten mit dir schlafen, oder?
392
00:32:16,833 --> 00:32:20,541
Tu diese Sache für mich,
dann bist du wenigstens unabhängig.
393
00:32:21,625 --> 00:32:25,583
Es ist nur eine Party, Jemma.
394
00:32:31,416 --> 00:32:35,833
Wenn du nicht verkäuflich bist
oder keine Angebote bekommst,
395
00:32:37,000 --> 00:32:39,583
wirst du immer noch was in der Hand haben.
396
00:32:41,291 --> 00:32:42,875
Ich schenke dir das Geld.
397
00:32:43,625 --> 00:32:44,458
Deal?
398
00:32:46,000 --> 00:32:51,333
Donna, ich bin echt geschmeichelt,
dass du mich für unersetzlich hältst.
399
00:32:52,375 --> 00:32:54,458
Aber ich bleibe dabei:
400
00:32:54,541 --> 00:32:55,458
nein.
401
00:33:03,625 --> 00:33:04,833
"Unersetzlich".
402
00:33:05,458 --> 00:33:06,625
Das ist gewagt.
403
00:33:10,208 --> 00:33:11,458
Was soll das?
404
00:33:11,541 --> 00:33:15,958
Ich schicke dich zurück in die Gosse,
wo du herkommst, blöde Schlampe!
405
00:33:16,041 --> 00:33:18,708
Was soll das? Reißt euch zusammen!
406
00:33:22,666 --> 00:33:25,291
-Wer hat die reingelassen?
-Jemma.
407
00:33:27,208 --> 00:33:28,666
Jeder ist ersetzlich.
408
00:33:30,041 --> 00:33:31,000
Also gut.
409
00:33:34,375 --> 00:33:35,291
Tommy.
410
00:33:36,625 --> 00:33:37,583
Bereite sie vor.
411
00:33:41,000 --> 00:33:41,916
Komm mit.
412
00:33:42,000 --> 00:33:45,125
Donna, ich weiß nicht, wo ich…
413
00:33:45,208 --> 00:33:48,000
Meine Sachen sind verstreut,
ich habe kein Dach…
414
00:33:48,083 --> 00:33:50,500
Gehen wir. Du siehst schlimm aus.
415
00:34:08,375 --> 00:34:09,291
Danke.
416
00:34:13,791 --> 00:34:14,791
Du bist sauber.
417
00:34:19,750 --> 00:34:20,750
Da schau her.
418
00:34:25,458 --> 00:34:27,916
Dieses Baby ist perfekt.
419
00:34:45,375 --> 00:34:47,708
-Das riecht nicht gut, Tommy.
-Bitte.
420
00:34:47,791 --> 00:34:51,416
-Echt toller Laden.
-Natürlich, hier kaufen wir ein.
421
00:34:51,500 --> 00:34:52,833
"Hier kaufen wir ein."
422
00:34:52,916 --> 00:34:53,833
Mein Favorit.
423
00:34:54,833 --> 00:34:56,333
Die nehme ich alle.
424
00:34:56,416 --> 00:34:59,750
Ich packe sie ein.
Wann bekomme ich so eine Gelegenheit?
425
00:34:59,833 --> 00:35:01,166
Hast du sie noch alle?
426
00:35:01,250 --> 00:35:02,083
Ist das Dolce?
427
00:35:02,166 --> 00:35:04,833
Blamiere mich nicht.
Hast du sie noch alle?
428
00:35:04,916 --> 00:35:08,625
Du bist jetzt eine coole Bitch,
also benimm dich auch so.
429
00:35:08,708 --> 00:35:11,625
In so einem Laden
nimmst du dir ein Parfüm.
430
00:35:12,125 --> 00:35:16,458
Dann nimmst du einen Teststreifen
und atmest den Duft ein.
431
00:35:17,708 --> 00:35:19,833
-So machen das coole Bitches.
-Ok.
432
00:35:19,916 --> 00:35:21,250
Such dir eins aus.
433
00:35:21,333 --> 00:35:24,166
Das passt zu dir, also behalte es.
434
00:35:25,250 --> 00:35:26,708
Tommy, hör auf, bitte.
435
00:35:26,791 --> 00:35:29,125
-Moment, das kostet 200, ja?
-Ja.
436
00:35:29,208 --> 00:35:30,958
-Zweihunderttausend?
-Ja.
437
00:35:31,041 --> 00:35:33,500
-Das ist ein Jahr Arbeit!
-Brüll nicht so.
438
00:35:33,583 --> 00:35:36,750
Ich kann das nicht annehmen.
Danke, aber nein.
439
00:35:36,833 --> 00:35:39,208
Nimm es. Was weißt du schon?
440
00:35:40,333 --> 00:35:42,125
Pink ist meine Lieblingsfarbe.
441
00:35:42,208 --> 00:35:46,666
Als Stripperin hatte ich immer Pink an.
Das ist meine Lieblingsfarbe.
442
00:35:46,750 --> 00:35:49,250
Das nehmen wir nicht. Spinnst du?
443
00:35:51,208 --> 00:35:52,333
Das hier.
444
00:35:52,416 --> 00:35:55,541
-Ja.
-Das ist es. Mach es noch mal.
445
00:35:56,541 --> 00:35:58,750
-Was wir da gemacht haben?
-Genau.
446
00:35:59,916 --> 00:36:01,166
-Man nimmt ihn.
-Ja.
447
00:36:01,791 --> 00:36:03,708
Sprüht ihn ein und dann…
448
00:36:06,083 --> 00:36:09,500
Ich sagte doch, ich kann's.
Du glaubst nur nicht an mich.
449
00:36:12,166 --> 00:36:16,166
Aber ich sagte ja,
das würde mein Leben sein.
450
00:36:16,250 --> 00:36:19,333
Eines Tages
gehe ich ins Geschäft und atme ein.
451
00:36:19,416 --> 00:36:22,041
Wie hast du mich genannt? Was bin ich?
452
00:36:22,125 --> 00:36:24,375
-Eine coole Bitch?
-Eine coole Bitch!
453
00:36:37,583 --> 00:36:38,750
Das ist der Look.
454
00:36:38,833 --> 00:36:39,708
Ja.
455
00:37:01,083 --> 00:37:03,875
-Oh Gott, ich heule gleich.
-Ich liebe es.
456
00:37:03,958 --> 00:37:06,458
Das ist der Traum eines jeden Designers.
457
00:37:06,541 --> 00:37:08,958
-Ein Volltreffer.
-Das ist meine Kreation?
458
00:37:09,541 --> 00:37:16,291
-Sie sieht aus wie…
-Sie sieht mega aus! Mach mich schick!
459
00:37:16,375 --> 00:37:18,708
Du bist stylish von hier bis Simbabwe!
460
00:37:18,791 --> 00:37:20,375
Oder? Wem sagst du das?
461
00:37:20,458 --> 00:37:22,541
-Wo ist ihre Taille?
-Hallo?
462
00:37:22,625 --> 00:37:25,791
Baby, halt dich fest.
Ich wollte dich überraschen.
463
00:37:27,333 --> 00:37:28,708
Ich musste kommen.
464
00:37:32,291 --> 00:37:35,583
Dein wunderbarer Ehemann ist in Naija.
465
00:37:38,333 --> 00:37:39,333
Lulu, mein Baby!
466
00:38:12,625 --> 00:38:13,458
Herein.
467
00:38:24,083 --> 00:38:26,250
Das ist definitiv ein Fortschritt.
468
00:38:27,041 --> 00:38:29,500
Tommy war wie immer gut. Gefällt's dir?
469
00:38:30,708 --> 00:38:32,791
Ich danke Ihnen so sehr.
470
00:38:32,875 --> 00:38:35,375
Ich weiß nicht, wie ich Ihnen danken soll.
471
00:38:35,458 --> 00:38:37,375
Steh auf, du bist keine Sklavin.
472
00:38:38,791 --> 00:38:39,708
Setz dich.
473
00:38:47,208 --> 00:38:49,750
Und das ist mein Mann, Kenneth.
474
00:38:51,166 --> 00:38:54,041
-Suchst du etwas, Schatz?
-Neue Handtücher.
475
00:38:55,208 --> 00:38:56,416
Das ist ein Meeting.
476
00:38:58,125 --> 00:38:59,000
Mir egal.
477
00:39:01,500 --> 00:39:02,750
Woher kommst du?
478
00:39:03,875 --> 00:39:04,791
Vergiss es.
479
00:39:06,166 --> 00:39:09,166
Im Leben geht es darum,
sich immer neu zu erfinden.
480
00:39:09,250 --> 00:39:12,000
Es ist egal, woher du kommst.
481
00:39:12,083 --> 00:39:13,875
Wichtig ist, wohin du gehst.
482
00:39:14,750 --> 00:39:17,708
Kenneth, Schatz,
kann ich dich kurz ausleihen?
483
00:39:19,208 --> 00:39:20,083
Was?
484
00:39:21,375 --> 00:39:22,375
Setz dich bitte.
485
00:39:29,916 --> 00:39:34,541
Das ist deine erste Lektion, Emma.
486
00:39:35,208 --> 00:39:36,833
Zeig mir, was du kannst.
487
00:39:39,708 --> 00:39:40,708
Na los.
488
00:39:41,708 --> 00:39:45,916
Aber das ist Ihr Ehemann…
489
00:39:46,000 --> 00:39:48,958
Manchmal müssen wir outsourcen.
490
00:39:49,625 --> 00:39:50,666
Stimmt's, Schatz?
491
00:39:53,708 --> 00:39:57,291
Mach schon.
Oder muss ich dir zeigen, wie es geht?
492
00:40:00,541 --> 00:40:04,125
Nein, lass die Schuhe an,
mit Absätzen ist es sexyer.
493
00:40:11,166 --> 00:40:12,166
Ja.
494
00:40:12,250 --> 00:40:14,791
Donna, es ist passiert.
495
00:40:15,750 --> 00:40:17,541
Mein Glück ist aufgebraucht.
496
00:40:18,250 --> 00:40:20,500
Donna, Aaron ist zurück.
497
00:40:20,583 --> 00:40:24,166
-Ich meine, Aaron ist in Nigeria.
-Ich habe dich gewarnt.
498
00:40:24,791 --> 00:40:28,791
Du schicktest Geld ins Ausland,
statt es dir schicken zu lassen.
499
00:40:29,291 --> 00:40:34,916
Jetzt will er dich ausnehmen
wie eine Weihnachtsgans.
500
00:40:35,000 --> 00:40:38,041
Das ist die falsche Zeit
für Schuldzuweisungen.
501
00:40:38,708 --> 00:40:39,916
Was kann ich tun?
502
00:40:40,000 --> 00:40:42,208
Schick ihn zurück, sonst hat er dich.
503
00:40:48,541 --> 00:40:51,708
Aber er wird keinen Verdacht schöpfen.
504
00:40:54,000 --> 00:40:57,291
Nicht alle Männer sind dumm,
zumindest nicht dieser.
505
00:40:59,291 --> 00:41:00,375
Schick ihn zurück.
506
00:41:02,541 --> 00:41:03,875
Sonst hat er dich.
507
00:41:09,083 --> 00:41:10,500
Jetzt hab ich Ärger.
508
00:41:12,625 --> 00:41:14,666
Hast du nur einen Stil drauf?
509
00:41:17,541 --> 00:41:18,958
Auf sein Gesicht.
510
00:41:21,875 --> 00:41:22,833
Sitz drauf.
511
00:41:23,708 --> 00:41:24,791
Schon besser.
512
00:41:28,041 --> 00:41:29,750
Schönen Hochzeitstag, Baby.
513
00:41:31,125 --> 00:41:35,625
Ich bin kaputt.
Fast zwei Stunden… Alles tut weh.
514
00:41:36,333 --> 00:41:37,458
Mach dich hübsch.
515
00:41:38,916 --> 00:41:40,833
-Ok.
-Wir machen eine Fahrt.
516
00:41:40,916 --> 00:41:41,791
Ok.
517
00:42:31,916 --> 00:42:32,750
Mund zu.
518
00:42:37,125 --> 00:42:41,583
Wenn du dazugehören willst,
dann benimm dich auch so.
519
00:42:44,916 --> 00:42:46,125
Schon besser.
520
00:42:47,750 --> 00:42:50,958
Stell dir vor, du bist eines dieser Autos.
521
00:42:51,041 --> 00:42:55,083
Glänzend, luxuriös und schnell.
522
00:42:58,083 --> 00:43:02,541
Du kannst schnell und weit fahren,
aber auch einen Unfall bauen.
523
00:43:04,041 --> 00:43:09,041
Wenn du unfallfrei fahren willst,
darfst du nie die Kontrolle verlieren.
524
00:43:11,333 --> 00:43:12,583
Kannst du mir folgen?
525
00:43:13,583 --> 00:43:14,625
Ja.
526
00:43:16,833 --> 00:43:18,333
Wir sind besondere Girls.
527
00:43:21,375 --> 00:43:23,791
Und damit wir das bleiben,
528
00:43:24,833 --> 00:43:28,083
dürfen wir unsere Liebe
nie umsonst hergeben.
529
00:43:30,500 --> 00:43:31,833
Sobald du es tust,
530
00:43:33,625 --> 00:43:35,000
ist das Spiel vorbei.
531
00:43:41,333 --> 00:43:43,208
Jetzt geh und genieß die Show.
532
00:43:45,750 --> 00:43:49,708
Löse ganz locker den Sicherheitsgurt,
und mach die Tür auf.
533
00:43:50,625 --> 00:43:52,083
Als wär's ein Schalter.
534
00:43:53,250 --> 00:43:54,291
Atme tief durch.
535
00:43:55,583 --> 00:43:56,875
Und verkauf dich gut.
536
00:43:57,708 --> 00:43:58,916
Danke.
537
00:43:59,000 --> 00:44:00,083
Gern geschehen.
538
00:44:14,166 --> 00:44:15,125
Hey.
539
00:44:18,875 --> 00:44:21,083
Oh, hey, Hübscher.
540
00:44:21,166 --> 00:44:23,041
Schenk mir ein Lächeln.
541
00:44:23,125 --> 00:44:24,000
Geh schon.
542
00:44:44,791 --> 00:44:46,916
Das war mega.
543
00:44:59,666 --> 00:45:02,500
Was ist nach der After-Party passiert?
544
00:45:05,916 --> 00:45:06,875
Nichts.
545
00:45:09,250 --> 00:45:12,916
Du hast viel zu viel Spaß umsonst, Hell.
546
00:45:13,000 --> 00:45:14,166
Lass die Drogen.
547
00:45:15,750 --> 00:45:18,333
Kümmer dich um deinen Scheiß, Donna.
548
00:45:18,416 --> 00:45:22,458
Ich mache das nicht für Geld,
wie du und die anderen Schlampen.
549
00:45:23,166 --> 00:45:25,416
Meine Familie hat Geld.
550
00:45:46,125 --> 00:45:48,166
Mach die verdammte Tür auf!
551
00:45:49,208 --> 00:45:52,333
Wenn ich dich rauslasse,
bist du ganz raus.
552
00:46:04,000 --> 00:46:06,083
Tut mir leid. War nicht so gemeint.
553
00:46:08,333 --> 00:46:09,500
Ich höre nichts.
554
00:46:12,208 --> 00:46:13,458
Es tut mir leid.
555
00:46:14,625 --> 00:46:15,875
War nicht so gemeint.
556
00:46:17,083 --> 00:46:19,541
-Ich höre nichts.
-Es tut mir leid, Donna.
557
00:46:21,916 --> 00:46:23,208
War nicht so gemeint.
558
00:46:26,875 --> 00:46:28,416
Wir sehen uns später.
559
00:46:50,041 --> 00:46:51,166
Versprochen.
560
00:46:51,750 --> 00:46:52,583
Lulu.
561
00:46:56,041 --> 00:46:57,125
Gehst du aus?
562
00:46:58,958 --> 00:46:59,833
Baby…
563
00:47:00,500 --> 00:47:04,333
Ich habe dir gar nicht erzählt,
dass da eine Braut ist,
564
00:47:04,416 --> 00:47:06,583
deren Kleid mich wahnsinnig macht.
565
00:47:06,666 --> 00:47:09,166
Ich muss heute Abend in die Boutique.
566
00:47:09,250 --> 00:47:12,541
Die Hochzeit ist morgen,
und die Frau ist eine Hexe.
567
00:47:12,625 --> 00:47:14,416
Ist ihr Kleid nicht perfekt,
568
00:47:14,500 --> 00:47:17,750
wird sie ihr Geld zurück wollen,
das will ich vermeiden.
569
00:47:17,833 --> 00:47:18,666
So spät?
570
00:47:20,625 --> 00:47:22,750
Warum benimmst du dich so?
571
00:47:23,458 --> 00:47:26,166
Du weißt, dass wir mehr Geld brauchen.
572
00:47:26,250 --> 00:47:29,208
Lass mich nur für ein paar Stunden gehen.
573
00:47:30,166 --> 00:47:31,541
Schatz, entspann dich.
574
00:47:31,625 --> 00:47:32,833
Ich bin bald zurück.
575
00:47:34,583 --> 00:47:37,500
Ich muss nach unseren Mädels sehen.
576
00:47:37,583 --> 00:47:38,875
Ok, Schatz?
577
00:47:39,833 --> 00:47:41,000
Geh ruhig schlafen.
578
00:48:00,375 --> 00:48:02,083
Ich kann dir das Geld leihen.
579
00:48:03,333 --> 00:48:06,625
Aber vorher musst du etwas für mich tun.
580
00:49:11,083 --> 00:49:13,083
Sexy.
581
00:49:13,750 --> 00:49:15,416
Gefällt mir, ja.
582
00:49:16,416 --> 00:49:19,416
Was für ein Auftritt. Ich liebe die Farbe.
583
00:49:21,416 --> 00:49:22,666
Hinreißend.
584
00:49:29,291 --> 00:49:31,291
-Eure Majestät.
-Ja, Darling.
585
00:49:31,375 --> 00:49:32,750
Reiß dich zusammen.
586
00:49:32,833 --> 00:49:37,583
Ja! Oh, Zuckerschock.
Zu süß, Darling. Zu süß, Diabetes.
587
00:49:37,666 --> 00:49:41,125
Danke. Ich weiß. Danke.
588
00:49:41,208 --> 00:49:42,333
Viel Spaß.
589
00:49:45,375 --> 00:49:47,958
-Reizend. Du siehst gut aus.
-Danke.
590
00:49:50,458 --> 00:49:51,958
Seh ich ok aus?
591
00:49:52,041 --> 00:49:55,750
Ok? Darling,
du siehst heute mehr als ok aus.
592
00:49:55,833 --> 00:49:57,083
Du bist der Hit.
593
00:49:57,166 --> 00:50:00,375
Und diese Schuhe sind irre, ich liebe sie.
594
00:50:00,458 --> 00:50:02,375
Viel besser als die davor.
595
00:50:02,458 --> 00:50:04,666
Ja. Viel Spaß.
596
00:50:07,333 --> 00:50:08,250
Ok.
597
00:50:26,791 --> 00:50:27,750
Jemma!
598
00:50:32,916 --> 00:50:34,250
Also, meine Herren,
599
00:50:35,166 --> 00:50:37,625
stoßen wir an
600
00:50:38,583 --> 00:50:43,416
auf einen weiteren erfolgreichen Abschluss
unserer Mitgliederversammlung.
601
00:50:44,541 --> 00:50:49,166
Und ein besonderer Dank
gilt unserem Neuzugang hier.
602
00:50:49,250 --> 00:50:50,666
Vorbildliche Arbeit.
603
00:50:50,750 --> 00:50:52,500
Hat er nicht allen geholfen?
604
00:50:54,416 --> 00:50:56,208
Ein Toast auf…
605
00:50:58,000 --> 00:50:59,458
Wie heißt du noch mal?
606
00:51:01,541 --> 00:51:03,041
Das war nur ein Witz.
607
00:51:03,125 --> 00:51:05,250
Wir müssen ja wissen, wer du bist.
608
00:51:05,333 --> 00:51:07,125
Also, auf dein Wohl.
609
00:51:07,208 --> 00:51:08,833
Auf euer aller Wohl.
610
00:51:13,541 --> 00:51:15,250
Guten Abend, meine Herren.
611
00:51:15,333 --> 00:51:16,333
Freunde!
612
00:51:18,125 --> 00:51:20,583
Der Unterhaltungsteil beginnt.
613
00:51:33,916 --> 00:51:36,791
Das ist aber keine anständige Arbeit.
614
00:51:40,500 --> 00:51:41,666
Das weiß ich.
615
00:51:42,583 --> 00:51:43,916
Was hat sich geändert?
616
00:51:44,958 --> 00:51:46,416
Ich bin unzufrieden.
617
00:51:47,958 --> 00:51:51,708
Das bin ich auch,
aber drüben sollen große Fische sein,
618
00:51:51,791 --> 00:51:55,416
also will ich schauen,
ob ich einen süßen finde, weißt du?
619
00:51:55,500 --> 00:51:56,708
Kommst du mit?
620
00:51:57,666 --> 00:51:58,583
Komm, bitte.
621
00:52:00,125 --> 00:52:01,250
Ich bin weg.
622
00:52:20,583 --> 00:52:21,708
Wer jagt dich?
623
00:52:25,500 --> 00:52:26,416
Niemand.
624
00:52:27,541 --> 00:52:28,541
Bist du sicher?
625
00:52:29,833 --> 00:52:32,791
Nun, das ist nicht meine Art von Publikum.
626
00:52:34,416 --> 00:52:36,166
Was stimmt damit nicht?
627
00:52:36,250 --> 00:52:39,208
Ich könnte die Mutter
der meisten Girls hier sein.
628
00:52:41,125 --> 00:52:41,958
Bist du es?
629
00:52:43,333 --> 00:52:46,375
-Ernsthaft?
-Also kein Grund, sich zu verstecken.
630
00:52:47,750 --> 00:52:49,791
Wir sind hier alle volljährig.
631
00:52:53,333 --> 00:52:56,083
Und warum versteckst du dich hier?
632
00:52:56,166 --> 00:52:57,083
Ich?
633
00:52:58,458 --> 00:52:59,500
Ich arbeite hier.
634
00:53:00,416 --> 00:53:01,500
Verstehe.
635
00:53:02,583 --> 00:53:03,833
Mir gehört der Laden.
636
00:53:06,166 --> 00:53:10,375
Ich habe dich noch nie hier gesehen.
Wie heißt du? Ich bin Alexander.
637
00:53:15,791 --> 00:53:16,833
Jemma.
638
00:53:16,916 --> 00:53:17,958
Jemma.
639
00:53:19,333 --> 00:53:20,500
Können wir ficken?
640
00:53:31,666 --> 00:53:33,500
Bist du bereit für mich, Chief?
641
00:53:40,500 --> 00:53:43,333
Du warst schon immer ein böser Junge.
642
00:54:33,500 --> 00:54:36,166
Also, was ist deine Geschichte?
643
00:54:38,500 --> 00:54:39,583
Keine Geschichte.
644
00:54:45,333 --> 00:54:47,541
Wir alle haben eine Geschichte.
645
00:54:53,666 --> 00:54:54,625
Was ist deine?
646
00:54:55,458 --> 00:54:56,375
Meine?
647
00:54:58,750 --> 00:54:59,875
Ich bin ein Lakai.
648
00:55:00,541 --> 00:55:02,458
Weißt du, ein Laufbursche.
649
00:55:05,041 --> 00:55:09,916
Du kannst nicht all das besitzen
und ein Lakai sein und…
650
00:55:15,291 --> 00:55:17,083
Das ist keine Lakaien-Kette.
651
00:55:18,916 --> 00:55:21,875
Nein, es ist die Kette eines Milliardärs.
652
00:55:27,083 --> 00:55:28,041
Was ist los?
653
00:55:30,041 --> 00:55:31,208
Warum so unruhig?
654
00:55:33,666 --> 00:55:34,541
Hey.
655
00:55:38,916 --> 00:55:40,291
Gib mir deine Hand.
656
00:55:41,875 --> 00:55:42,875
Was ist los?
657
00:55:46,125 --> 00:55:47,875
-Warum bist du nervös?
-Weil…
658
00:55:50,375 --> 00:55:51,375
Es ist nur…
659
00:55:53,166 --> 00:55:54,416
Es ist lange her.
660
00:56:06,625 --> 00:56:07,625
Ja.
661
00:56:09,875 --> 00:56:10,750
Schon gut.
662
00:56:12,333 --> 00:56:13,958
Du musst nicht nervös sein.
663
00:56:14,583 --> 00:56:15,916
Es muss nichts laufen.
664
00:56:17,583 --> 00:56:18,541
Ok?
665
00:56:20,250 --> 00:56:21,250
Ok.
666
00:56:25,750 --> 00:56:27,791
Gehen wir wieder nach unten.
667
00:56:29,166 --> 00:56:30,041
Komm mit.
668
00:56:30,625 --> 00:56:31,541
Nein.
669
00:57:06,000 --> 00:57:07,833
Verzeihung.
670
00:57:15,583 --> 00:57:19,875
Ich verstehe nicht, wie es sein kann,
dass ich hier so lange sitze
671
00:57:19,958 --> 00:57:22,750
und nicht beachtet werde,
obwohl ich hübsch bin.
672
00:57:22,833 --> 00:57:23,958
Diese Frauen hexen.
673
00:57:24,041 --> 00:57:27,750
Es ergibt keinen Sinn,
dass mich noch niemand angesehen hat.
674
00:57:28,416 --> 00:57:32,000
Bin ich dieses Glas,
das niemand anfassen darf?
675
00:57:34,083 --> 00:57:35,208
Hallo, Prinzessin.
676
00:57:36,250 --> 00:57:37,166
Du!
677
00:57:37,250 --> 00:57:39,000
Wow, Tänzerin.
678
00:57:40,375 --> 00:57:43,458
Lass meine Hand los!
679
00:57:45,000 --> 00:57:46,166
Gibt's ein Problem?
680
00:57:50,875 --> 00:57:52,791
Ich rede nur mit einer Freundin.
681
00:57:53,333 --> 00:57:55,125
Ich will niemandem was.
682
00:57:56,500 --> 00:57:58,833
Reden Sie nicht zu lange,
683
00:57:58,916 --> 00:58:03,250
sie ist definitiv nicht
für Bedienstete hier.
684
00:58:06,916 --> 00:58:08,000
Siehst du?
685
00:58:08,875 --> 00:58:09,791
"Bedienstete".
686
00:58:10,791 --> 00:58:14,875
Du hast mich feuern lassen,
weil du dumm bist.
687
00:58:16,916 --> 00:58:18,041
Ich erinnere mich.
688
00:58:21,125 --> 00:58:22,041
Deswegen?
689
00:58:23,875 --> 00:58:26,791
Typ, du bist echt ein Dämon.
690
00:58:30,583 --> 00:58:33,500
Es ist ein Trick,
den ich auf Reisen gelernt habe.
691
00:58:33,583 --> 00:58:37,791
-Man braucht nur schnelle Hände.
-Ich verstehe das nicht.
692
00:58:37,875 --> 00:58:42,500
Weil du meinen Körper berühren wolltest,
hast du mich feuern lassen.
693
00:58:42,583 --> 00:58:44,791
Ich wurde als Diebin bezeichnet.
694
00:58:45,291 --> 00:58:49,083
Auf der Arbeit.
Ich habe nie im Leben etwas gestohlen.
695
00:58:50,000 --> 00:58:53,791
Deshalb ist deine Generation,
dein Vater und deine Mutter,
696
00:58:53,875 --> 00:58:56,083
ihr seid alle Dämonen.
697
00:58:56,166 --> 00:58:58,583
Versuch es, positiv zu sehen:
698
00:58:58,666 --> 00:59:00,666
Es läuft jetzt besser bei dir.
699
00:59:00,750 --> 00:59:04,458
Echt positiv, klar.
Weißt du, wie lange ich hier saß?
700
00:59:04,541 --> 00:59:07,750
Ich stand so lange,
dass meine Beine wehtun. Hör zu!
701
00:59:07,833 --> 00:59:11,125
Meine Füße bringen mich um,
aber niemand sprach mich an.
702
00:59:11,208 --> 00:59:13,000
Also hör auf mit "positiv".
703
00:59:13,083 --> 00:59:15,208
Schau, alle anderen haben Kunden.
704
00:59:15,875 --> 00:59:17,958
Hey.
705
00:59:18,666 --> 00:59:19,583
Ich will dich.
706
00:59:21,166 --> 00:59:22,541
Du spinnst.
707
00:59:22,625 --> 00:59:24,208
Du? Ein Bodyguard?
708
00:59:24,291 --> 00:59:26,833
Du spinnst echt. Das ist nicht dein Ernst.
709
00:59:26,916 --> 00:59:30,791
Na schön, hör zu. Ich schulde dir was.
710
00:59:30,875 --> 00:59:32,708
Lass mich das wiedergutmachen.
711
00:59:32,791 --> 00:59:35,708
Ich stelle dich meinem neuen Oga vor, ok?
712
00:59:40,208 --> 00:59:41,166
Komm schon.
713
00:59:49,875 --> 00:59:52,625
Guten Abend, Boss, das ist…
714
00:59:53,583 --> 00:59:55,958
Zeribe, geh. Du störst das Spiel.
715
01:00:02,166 --> 01:00:05,041
Tut mir leid,
ich wollte nur jemanden vorstellen.
716
01:00:05,125 --> 01:00:06,000
Emma.
717
01:00:11,750 --> 01:00:14,583
Setz dich einfach. Stör mich nicht.
718
01:00:23,083 --> 01:00:26,291
Komm schon.
719
01:00:29,958 --> 01:00:33,250
-Ist das Ihr…
-Blöder Schiri! Komm schon!
720
01:00:33,333 --> 01:00:34,541
Das war Abseits.
721
01:00:36,291 --> 01:00:37,416
So ein Blödsinn.
722
01:00:40,416 --> 01:00:41,416
Nein.
723
01:00:42,333 --> 01:00:45,166
-Sicher?
-Klar! Sieh dir die Wiederholung an.
724
01:00:45,250 --> 01:00:46,250
Es war Abseits.
725
01:00:50,583 --> 01:00:52,500
-Es war kein Abseits.
-Genau.
726
01:00:52,583 --> 01:00:54,916
Sehen Sie, das wird ein Elfmeter.
727
01:00:56,083 --> 01:00:57,958
Meinst du? Unsinn.
728
01:00:59,375 --> 01:01:00,958
Vier Minuten vor Ende,
729
01:01:01,041 --> 01:01:05,208
und dieser Idiot
zieht so eine elende Nummer ab.
730
01:01:11,375 --> 01:01:12,625
Zu wem hältst du?
731
01:01:14,708 --> 01:01:16,958
-You'll never walk alone.
-Was?
732
01:01:19,375 --> 01:01:21,500
Liverpool, fabelhaft.
733
01:01:25,041 --> 01:01:27,666
Ok, das ist es. Ok.
734
01:01:27,750 --> 01:01:30,083
Er schießt den Elfmeter.
735
01:01:32,208 --> 01:01:36,416
Wir haben das Spiel in der Tasche,
wenn er nicht trifft.
736
01:01:41,333 --> 01:01:42,333
Ja!
737
01:01:43,125 --> 01:01:47,333
Ja! Das wollte ich sehen!
738
01:01:47,416 --> 01:01:49,666
-Ich hab's gesagt!
-So macht man das!
739
01:01:52,625 --> 01:01:53,708
So spielt man!
740
01:02:26,833 --> 01:02:27,791
Was ist los?
741
01:02:28,750 --> 01:02:31,083
Es lief gut, dann schloss sie sich ein.
742
01:02:31,166 --> 01:02:32,500
Was soll das?
743
01:02:32,583 --> 01:02:33,416
Warum?
744
01:02:34,333 --> 01:02:37,250
Hell? Hier ist Donna, ich komme rein.
745
01:02:38,458 --> 01:02:42,958
Es ist heiß…
746
01:02:54,583 --> 01:02:55,416
Tommy.
747
01:02:58,416 --> 01:02:59,666
Mach sie sauber.
748
01:03:02,000 --> 01:03:03,250
Tut mir leid, Chief.
749
01:03:04,458 --> 01:03:06,041
Ich schicke eine andere.
750
01:03:21,041 --> 01:03:23,250
CANCUN AM WOCHENENDE
HAST DU PASS?
751
01:03:43,458 --> 01:03:44,666
Herrlich hier!
752
01:03:51,791 --> 01:03:56,833
Wow, seht euch das Wasser an.
Und dieses Boot! Was für ein Lebensstil!
753
01:03:56,916 --> 01:03:59,041
-Gefällt es dir?
-Ich liebe es!
754
01:03:59,958 --> 01:04:02,333
So läuft das bei uns.
755
01:04:03,416 --> 01:04:05,083
Willkommen im Glamour.
756
01:04:07,958 --> 01:04:09,416
-Donna!
-Ja, Baby.
757
01:04:09,500 --> 01:04:11,833
Ich bin so glücklich. Da, das Boot.
758
01:04:13,375 --> 01:04:15,791
-Willst du drauf?
-Ich will drauf!
759
01:04:15,875 --> 01:04:18,458
-Das sind meine Freunde.
-Bitte, ginge das?
760
01:04:23,708 --> 01:04:24,958
-Wir gehen rüber?
-Ja.
761
01:04:26,041 --> 01:04:28,333
Emmanuella ist da!
762
01:04:28,416 --> 01:04:29,291
Schrei nicht.
763
01:04:29,375 --> 01:04:31,916
Ich bin dieses Leben nicht gewohnt.
764
01:05:36,500 --> 01:05:37,750
RUNDE 1
765
01:05:52,625 --> 01:05:56,541
CHARLES VON PLAY FÜR DONNA
766
01:06:50,583 --> 01:06:51,833
6 MONATE SPÄTER
767
01:07:43,125 --> 01:07:45,583
Baby! Du meine Güte!
768
01:07:53,166 --> 01:07:56,666
-Geschäftlich. Ich gehe hoch.
-Ok. Seht euch mein Haus an!
769
01:07:56,750 --> 01:07:57,958
Ich bin da. Ja.
770
01:07:59,833 --> 01:08:02,250
Sieht aus, als hätte ich eigene Butler.
771
01:08:03,583 --> 01:08:06,333
Ich will einen Bellini. Bringt auch Eis.
772
01:08:09,291 --> 01:08:11,083
Seht euch das an!
773
01:08:13,041 --> 01:08:14,375
Vorsicht!
774
01:08:14,458 --> 01:08:15,958
Sonst geht was kaputt.
775
01:08:25,208 --> 01:08:26,958
Ich verstehe schon.
776
01:08:27,875 --> 01:08:29,208
Du bist aufgestiegen.
777
01:08:29,291 --> 01:08:30,375
Glückwunsch.
778
01:08:31,250 --> 01:08:34,750
Aber vergiss nicht,
dass ich dir geholfen habe.
779
01:08:34,833 --> 01:08:38,541
Also behandle mich nicht,
als wäre ich dein Diener.
780
01:08:40,000 --> 01:08:40,958
Verstanden?
781
01:08:50,291 --> 01:08:55,208
Du hast recht.
Ich sollte meine Freunde nicht vergessen.
782
01:08:56,041 --> 01:08:58,666
Sheggy! Baby!
783
01:08:58,750 --> 01:09:01,041
Ich finde die Rolex von dir nicht!
784
01:09:02,041 --> 01:09:03,125
Was tust du da?
785
01:09:06,125 --> 01:09:07,125
Vielleicht…
786
01:09:11,000 --> 01:09:15,500
Was würde Sheggy dazu sagen,
dass sein blöder Bodyguard ihn beklaut?
787
01:09:15,583 --> 01:09:16,625
Hör auf damit.
788
01:09:17,333 --> 01:09:19,333
Ist sie da? Oder soll ich kommen?
789
01:09:21,833 --> 01:09:22,750
Bitte.
790
01:09:26,416 --> 01:09:29,791
Ja, Baby. Wie dumm von mir.
Sie war die ganze Zeit hier.
791
01:09:32,500 --> 01:09:33,416
Siehst du?
792
01:09:36,208 --> 01:09:39,291
Jetzt sind wir quitt.
793
01:09:40,000 --> 01:09:41,750
Hol den Rest meines Gepäcks.
794
01:09:42,875 --> 01:09:44,041
Kleiner Diener.
795
01:09:49,333 --> 01:09:51,083
Seht euch mein Haus an!
796
01:09:52,166 --> 01:09:54,083
Emma, du bist angekommen.
797
01:09:54,666 --> 01:09:57,708
Ups, ganz vergessen.
Ich bin gerade angekommen.
798
01:10:00,041 --> 01:10:01,333
Wo ist mein Baby?
799
01:10:27,041 --> 01:10:27,916
Schon gut.
800
01:10:28,833 --> 01:10:30,208
Es war das Richtige.
801
01:10:31,916 --> 01:10:33,250
Es muss weitergehen.
802
01:11:15,541 --> 01:11:16,541
Mein Gott, Baby.
803
01:11:16,625 --> 01:11:19,666
-Das ist der, den ich will.
-Kein Problem.
804
01:11:19,750 --> 01:11:20,875
-Dieser?
-Ja!
805
01:11:20,958 --> 01:11:22,500
-Kriege ich ihn?
-Sicher.
806
01:11:24,208 --> 01:11:25,458
Wo ist der Schlüssel?
807
01:12:23,583 --> 01:12:25,708
{\an8}AFRIKAS TOP-FLUGGESELLSCHAFT
808
01:12:39,833 --> 01:12:42,250
Ich suche Sheggy. Ich finde ihn nicht.
809
01:12:43,750 --> 01:12:46,041
-Hallo.
-Hey, Baby!
810
01:12:48,583 --> 01:12:50,041
Du siehst toll aus.
811
01:12:50,125 --> 01:12:52,291
Natürlich sieht deine Frau toll aus.
812
01:12:52,375 --> 01:12:53,833
Ja, das tut sie.
813
01:12:53,916 --> 01:12:55,375
Amos.
814
01:12:59,625 --> 01:13:01,750
-Das ist ganz wunderbar.
-Ja.
815
01:13:03,041 --> 01:13:06,708
Na ja, nicht so wunderbar wie das,
was du hier hast.
816
01:13:08,000 --> 01:13:10,708
-Ja, Emma…
-Ja.
817
01:13:10,791 --> 01:13:16,708
Das ist der große Mann der Axis Bank,
ein alter Freund.
818
01:13:17,541 --> 01:13:18,500
Hallo.
819
01:13:21,000 --> 01:13:22,208
Freut mich.
820
01:13:22,291 --> 01:13:23,208
Danke.
821
01:13:23,875 --> 01:13:29,833
Emma hat gerade einen zweimonatigen Kurs
über Finanzen aus Irland abgeschlossen.
822
01:13:29,916 --> 01:13:30,875
Ja.
823
01:13:32,875 --> 01:13:33,875
So eine Idee:
824
01:13:33,958 --> 01:13:37,666
Wie wäre es, wenn du ihr einen Job
als Filialleiterin gibst?
825
01:13:38,375 --> 01:13:41,625
In einer deiner Bankfilialen.
Oder als stellvertretende.
826
01:13:41,708 --> 01:13:43,541
Damit sie irgendwo anfängt.
827
01:13:46,250 --> 01:13:47,541
-Emma.
-Ja?
828
01:13:47,625 --> 01:13:50,458
Haben Sie Erfahrung mit Banken?
829
01:13:51,041 --> 01:13:55,625
Komm schon, Amos. Amos, komm.
830
01:13:56,625 --> 01:14:02,125
Ich habe sicher mehr als eine Milliarde
an Restbeträgen in euren Kassen.
831
01:14:03,416 --> 01:14:06,791
Sag nicht so was, Shegs!
832
01:14:09,708 --> 01:14:11,916
-Willkommen in der Axis Bank.
-Danke.
833
01:14:13,333 --> 01:14:16,416
-Ich finde, das muss gefeiert werden.
-Ja.
834
01:14:16,500 --> 01:14:17,541
Hostess!
835
01:14:22,000 --> 01:14:23,041
Allerdings.
836
01:14:26,333 --> 01:14:28,125
-Auf die Freundschaft.
-Ja.
837
01:14:28,833 --> 01:14:30,250
Auf die Freundschaft.
838
01:14:32,583 --> 01:14:35,208
Entschuldigt, ich drehe eine Runde.
839
01:14:35,291 --> 01:14:36,166
Bitte.
840
01:14:37,125 --> 01:14:38,208
Amos.
841
01:14:39,041 --> 01:14:43,458
-Baby! Meine Güte, danke!
-Gern geschehen.
842
01:14:43,541 --> 01:14:45,291
Ich danke dir vielmals!
843
01:14:45,375 --> 01:14:48,041
Ich möchte dir danken, aber woanders.
844
01:14:48,875 --> 01:14:53,625
-Wir sind gerade erst angekommen.
-Babe, ich will dir vernünftig danken.
845
01:14:54,375 --> 01:14:55,208
Komm her.
846
01:14:59,541 --> 01:15:00,875
Genau.
847
01:15:01,875 --> 01:15:03,250
Los, gehen wir.
848
01:15:12,333 --> 01:15:13,625
Das ist Emmanuella.
849
01:15:14,416 --> 01:15:15,625
Das ist sie.
850
01:15:17,166 --> 01:15:20,250
-Nein. Was sollte sie hier?
-Sie hat mich erkannt.
851
01:15:20,333 --> 01:15:21,416
Mach deine Arbeit.
852
01:15:23,458 --> 01:15:25,958
-Das war deine Schuld! Klappe!
-Meine…
853
01:15:26,041 --> 01:15:29,916
Mach deinen Job.
Das wird von meinem Gehalt abgezogen.
854
01:15:30,000 --> 01:15:31,250
Das ist sie nicht.
855
01:15:41,083 --> 01:15:45,250
Dollars! Gib her!
856
01:15:59,666 --> 01:16:03,416
Arbeite hart, damit du mir nicht
von jemandem erzählst,
857
01:16:03,500 --> 01:16:05,000
der Banker sein soll.
858
01:16:05,083 --> 01:16:06,416
-Nein, Mädchen.
-Mama!
859
01:16:06,500 --> 01:16:09,333
-Ja, Schatz?
-Deiner Freundin geht's nicht gut.
860
01:16:09,416 --> 01:16:11,416
Wo? Zeig es mir. Gehen wir.
861
01:16:12,291 --> 01:16:14,000
Deine Tochter ist so hübsch.
862
01:16:14,083 --> 01:16:15,333
Danke, Liebes.
863
01:16:16,166 --> 01:16:17,208
Sie war so gut.
864
01:16:19,208 --> 01:16:20,541
Was geht hier vor?
865
01:16:21,166 --> 01:16:22,041
Donna.
866
01:16:22,583 --> 01:16:23,458
Hell.
867
01:16:24,208 --> 01:16:25,833
Was ist mit dir los?
868
01:16:26,958 --> 01:16:28,000
Was ist passiert?
869
01:16:28,708 --> 01:16:30,916
Oh, Louise.
870
01:16:33,666 --> 01:16:39,000
Ich habe gerade herausgefunden,
dass ich schwanger bin.
871
01:16:41,291 --> 01:16:42,541
Du bist was?
872
01:16:44,375 --> 01:16:45,416
Wie weit?
873
01:16:48,416 --> 01:16:49,541
Dritter Monat.
874
01:16:49,625 --> 01:16:51,166
Dritter Monat?
875
01:16:51,250 --> 01:16:55,083
Hell, du hast
mit viel zu vielen Männern geschlafen.
876
01:16:55,750 --> 01:16:56,708
Ich meine…
877
01:16:57,750 --> 01:17:00,583
Weißt du überhaupt, wer der Vater ist?
878
01:17:01,375 --> 01:17:03,666
Das ist egal, wir kümmern uns darum.
879
01:17:07,083 --> 01:17:11,666
Nein, nein. Pater Nduka sagte,
es sei gegen unsere Praktiken…
880
01:17:11,750 --> 01:17:15,833
Hast du dich mal angeguckt?
Weißt du, was es heißt, Mutter zu sein?
881
01:17:15,916 --> 01:17:18,291
Kannst du überhaupt ein Kind großziehen?
882
01:17:20,041 --> 01:17:21,041
Nein.
883
01:17:21,125 --> 01:17:22,041
Hör auf.
884
01:17:23,291 --> 01:17:26,291
Aber vielleicht eine gute Fee.
885
01:17:27,166 --> 01:17:30,541
Mädchen, du nimmst das nicht mal ernst.
886
01:17:30,625 --> 01:17:34,958
Oh, Louise, entspann dich.
Das ist keine große Sache. Komm schon.
887
01:17:36,291 --> 01:17:38,000
Also, hört mal zu.
888
01:17:39,333 --> 01:17:41,208
Ich habe nachgedacht.
889
01:17:41,958 --> 01:17:45,666
Und ich denke,
ich sollte mich zur Ruhe setzen.
890
01:17:48,250 --> 01:17:50,000
Es macht keinen Spaß mehr.
891
01:17:51,208 --> 01:17:55,500
Außerdem wird meine Familie
mich immer unterstützen,
892
01:17:56,166 --> 01:17:57,416
ich komme also klar.
893
01:18:02,875 --> 01:18:05,166
-Ich behalte es.
-Du tust was?
894
01:18:05,250 --> 01:18:06,291
Donna?
895
01:18:07,916 --> 01:18:10,333
Donna?
896
01:18:10,416 --> 01:18:11,250
Was?
897
01:18:12,833 --> 01:18:14,208
Du wirst Tante.
898
01:18:15,208 --> 01:18:16,166
Scheiße.
899
01:18:17,750 --> 01:18:19,375
-Tante Donna!
-Unglaublich.
900
01:18:22,916 --> 01:18:24,083
Jemma!
901
01:18:24,166 --> 01:18:25,500
-Hi.
-Du meine Güte!
902
01:18:27,416 --> 01:18:30,750
-Wow, und das muss Ese sein.
-Das ist Ese.
903
01:18:30,833 --> 01:18:32,333
Er ist so süß.
904
01:18:32,416 --> 01:18:34,833
Danke. Mein Junge.
905
01:18:34,916 --> 01:18:36,166
-Jemma.
-Hey!
906
01:18:36,250 --> 01:18:38,833
Ese, es ist eine Weile her.
907
01:18:38,916 --> 01:18:40,958
Wie geht's? Lange nicht gesehen.
908
01:18:41,041 --> 01:18:42,291
-Er ist groß.
-Ja.
909
01:18:42,375 --> 01:18:44,250
Ese, sag Hallo zu Onkel Tommy.
910
01:18:44,333 --> 01:18:47,458
Er erinnert sich bestimmt nicht mehr.
Er war ein Baby.
911
01:18:49,125 --> 01:18:53,916
Wow, Jemma, der ist wunderschön.
Meine Güte!
912
01:18:54,000 --> 01:18:55,000
Wow!
913
01:18:55,083 --> 01:18:57,375
-Was? Ese…
-Das ist Diamantschliff.
914
01:18:57,458 --> 01:18:59,208
Ja. Hat Mama nicht Glück?
915
01:19:02,000 --> 01:19:06,208
Geh doch mit deinen Freunden spielen.
Mama will sich unterhalten.
916
01:19:06,291 --> 01:19:08,833
-Jemma, so geht das nicht.
-Genau.
917
01:19:09,583 --> 01:19:10,458
Warte.
918
01:19:10,958 --> 01:19:13,000
Hier, Ese…
919
01:19:13,083 --> 01:19:15,000
-Onkel Tommy!
-Onkel Tommy!
920
01:19:15,750 --> 01:19:17,291
Geh jetzt spielen.
921
01:19:17,375 --> 01:19:20,166
Freu dich.
Onkel Tommy hat dir Geld gegeben.
922
01:19:20,250 --> 01:19:21,125
Kinder…
923
01:19:21,833 --> 01:19:25,250
Er ist zurzeit so mürrisch.
Ich hoffe, da wächst er raus.
924
01:19:25,333 --> 01:19:26,958
So sind Jungs eben.
925
01:19:29,375 --> 01:19:33,333
-Wo sind meine Lieblingsmädchen?
-Onkel Fadi!
926
01:19:39,500 --> 01:19:42,791
-Meine Süße, wie geht es dir?
-Meine Schätzchen. Hallo.
927
01:19:44,333 --> 01:19:45,750
Was tust du hier?
928
01:19:50,041 --> 01:19:52,000
-Sie spielt mit dem Feuer.
-Wow.
929
01:19:52,083 --> 01:19:54,958
Ich hoffe, du hast deinen Mann im Griff.
930
01:19:55,041 --> 01:19:56,666
Muss man das zweimal sagen?
931
01:20:01,500 --> 01:20:02,583
Guten Morgen.
932
01:20:03,333 --> 01:20:04,166
Guten Morgen.
933
01:20:04,250 --> 01:20:05,375
-Wie geht's?
-Gut.
934
01:20:05,458 --> 01:20:07,791
Das Dokument bitte in mein Büro.
935
01:20:07,875 --> 01:20:09,416
-Hi. Verzeihung.
-Hallo.
936
01:20:09,500 --> 01:20:11,041
Hier bin ich nicht sicher.
937
01:20:14,416 --> 01:20:18,083
Nein, schon gut.
Sie haben nur Ihren Nachnamen vergessen.
938
01:20:18,166 --> 01:20:20,375
-Ich habe keinen Stift.
-Hier, bitte.
939
01:20:20,458 --> 01:20:21,416
Danke.
940
01:20:22,666 --> 01:20:24,541
-Also?
-Der Name lautet B-A…
941
01:20:24,625 --> 01:20:25,708
B-A…
942
01:20:25,791 --> 01:20:31,708
-B-A-L-O-L-A.
-B-A-L-O-L-A.
943
01:20:32,666 --> 01:20:34,916
Babalola? Sind Sie verwandt mit…
944
01:20:35,000 --> 01:20:38,041
Ja. Er ist mein Vater,
du Hure von Babylon!
945
01:20:38,958 --> 01:20:41,125
Ich kenne deine Geschichte, Schlampe.
946
01:20:41,208 --> 01:20:44,666
Einfache Straßennutte.
Du bist hierfür nicht qualifiziert!
947
01:20:45,416 --> 01:20:50,458
Wer hat dich engagiert? Flittchen!
Stolzierst herum, als wär's deine Bank.
948
01:20:50,541 --> 01:20:51,541
Sexarbeiterin!
949
01:20:51,625 --> 01:20:55,083
Prostituierte!
Geh zurück in die Gosse, wo du hingehörst.
950
01:20:55,166 --> 01:20:57,208
Du machst meinen Vater zum Depp.
951
01:20:57,291 --> 01:21:00,500
Ihm gebe ich die schuld, nicht dir.
Dummes Weib.
952
01:21:01,291 --> 01:21:04,125
Sie hat mich vor der ganzen Bank blamiert,
953
01:21:04,208 --> 01:21:06,083
vor all den Leuten.
954
01:21:08,333 --> 01:21:09,250
Emmanuella…
955
01:21:10,875 --> 01:21:12,541
Wären wir woanders gewesen,
956
01:21:12,625 --> 01:21:16,750
hätte ich auf die Schule gepfiffen
und es dieser Frau gezeigt.
957
01:21:21,291 --> 01:21:23,166
Ich hätte sie verprügelt.
958
01:21:30,000 --> 01:21:31,791
Was soll ich also tun?
959
01:21:33,875 --> 01:21:37,291
Sie übers Knie legen
und ihr eine Tracht Prügel verpassen?
960
01:21:38,666 --> 01:21:41,375
Babe, du musst sie maßregeln.
961
01:21:41,458 --> 01:21:46,625
Dann werden alle anderen wissen,
dass man so nicht mit mir reden darf.
962
01:21:47,916 --> 01:21:48,916
Warum?
963
01:21:50,166 --> 01:21:52,375
Hat sie in irgendeinem Punkt gelogen?
964
01:21:57,041 --> 01:22:00,375
Du hast mir nie gesagt,
dass du für Geld gestrippt hast.
965
01:22:01,625 --> 01:22:03,625
Warum erfahre ich das erst jetzt?
966
01:22:09,583 --> 01:22:11,625
Du hast nie für mich gestrippt.
967
01:22:26,083 --> 01:22:27,041
Nur zu.
968
01:22:28,666 --> 01:22:29,625
Jetzt?
969
01:22:30,416 --> 01:22:31,333
Kann er…
970
01:22:32,333 --> 01:22:33,208
Geh.
971
01:22:37,500 --> 01:22:38,583
Babe…
972
01:22:39,791 --> 01:22:40,916
Wohin, Zeribe?
973
01:22:46,583 --> 01:22:47,541
Schau zu.
974
01:22:49,000 --> 01:22:50,500
Das gehört zum Spaß dazu.
975
01:22:54,666 --> 01:22:56,375
Emma, nicht so schüchtern.
976
01:22:58,416 --> 01:23:00,250
Wie sagt man das?
977
01:23:00,791 --> 01:23:01,875
Ah ja.
978
01:23:07,500 --> 01:23:10,041
Ich lasse es regnen.
979
01:23:31,250 --> 01:23:32,333
Herrje.
980
01:23:37,583 --> 01:23:38,583
Lass mich!
981
01:23:39,291 --> 01:23:40,875
Lass mich einfach in Ruhe.
982
01:23:41,791 --> 01:23:42,833
Es ist Zeribe.
983
01:23:55,500 --> 01:23:56,416
Emma.
984
01:23:58,250 --> 01:24:01,625
Oga ist noch da unten.
Ich rate dir, zurückzugehen.
985
01:24:04,916 --> 01:24:06,541
Es ist nur ein Tanz.
986
01:24:07,458 --> 01:24:08,333
Tanz?
987
01:24:09,125 --> 01:24:10,291
Tanz, Zeribe?
988
01:24:11,166 --> 01:24:13,166
Meinst du, das ist mein Problem?
989
01:24:13,250 --> 01:24:15,791
Ich bin Tänzerin, das ist kein Problem.
990
01:24:16,833 --> 01:24:22,500
Aber er hat jede Einzelheit geglaubt,
die diese blöde Frau gesagt hat.
991
01:24:24,458 --> 01:24:26,666
Also ist es egal, was ich tue
992
01:24:26,750 --> 01:24:32,000
oder wie sehr ich mein Leben aufräume,
ich werde immer eine Prostituierte sein.
993
01:24:33,250 --> 01:24:34,583
Ist das so?
994
01:24:34,666 --> 01:24:35,875
Was soll's?
995
01:24:37,541 --> 01:24:41,041
Ob gut oder schlecht,
jeder muss Geld verdienen.
996
01:24:41,833 --> 01:24:44,041
Du könntest ihn verlieren.
997
01:24:45,750 --> 01:24:46,916
Schickt er dich?
998
01:24:48,833 --> 01:24:51,208
Ich kenne Typen wie ihn einfach.
999
01:24:51,291 --> 01:24:55,791
Spielst du nicht mit, ersetzt er dich.
Und du bist doch so weit gekommen.
1000
01:24:59,291 --> 01:25:00,291
Das stimmt.
1001
01:25:06,541 --> 01:25:07,625
Was kümmert's dich?
1002
01:25:09,791 --> 01:25:10,625
Tut's nicht.
1003
01:25:19,500 --> 01:25:22,041
Du empfindest wohl doch was für mich.
1004
01:25:23,416 --> 01:25:25,000
Vergiss das lieber.
1005
01:25:27,791 --> 01:25:28,750
Zeribe.
1006
01:25:29,833 --> 01:25:31,208
Ich meine es ernst.
1007
01:25:32,250 --> 01:25:34,958
Ich will einen echten Mann
zwischen den Beinen.
1008
01:25:38,375 --> 01:25:40,166
Gib mir einfach, was ich will.
1009
01:25:42,625 --> 01:25:45,208
Dann gehe ich runter und tanze für ihn.
1010
01:25:51,041 --> 01:25:51,916
Nein.
1011
01:25:53,750 --> 01:25:54,666
Verstehst du?
1012
01:25:56,750 --> 01:25:58,041
Ich will Emmanuella.
1013
01:25:59,250 --> 01:26:00,208
Nicht Emma.
1014
01:26:08,541 --> 01:26:09,458
Bist du sicher?
1015
01:26:47,291 --> 01:26:48,333
Louisa!
1016
01:26:51,625 --> 01:26:52,708
Louisa!
1017
01:26:54,125 --> 01:26:55,208
Wo bist du?
1018
01:27:01,750 --> 01:27:02,833
Louisa!
1019
01:27:09,916 --> 01:27:12,208
Aaron, was ist mit dir los?
1020
01:27:13,708 --> 01:27:14,875
Warum schreist du?
1021
01:27:14,958 --> 01:27:18,208
Willst du die ganze Nachbarschaft wecken?
1022
01:27:18,291 --> 01:27:19,750
Was ist dein Problem?
1023
01:27:20,250 --> 01:27:21,208
Was ist los?
1024
01:27:23,208 --> 01:27:24,958
Ohne Witz, wo ist er?
1025
01:27:26,333 --> 01:27:30,083
Louisa, ich mache keine Witze. Wo ist er?
1026
01:27:30,166 --> 01:27:34,041
Aaron, mir gefällt nicht, was du tust.
1027
01:27:34,125 --> 01:27:37,208
Ich mag das nicht.
Was hat das zu bedeuten?
1028
01:27:38,041 --> 01:27:41,458
Wirst du jede Nacht um diese seltsame Zeit
1029
01:27:41,541 --> 01:27:43,916
in deinen Laden gehen?
1030
01:27:44,583 --> 01:27:46,166
Er denkt, er hat Geld?
1031
01:27:46,250 --> 01:27:48,250
-Geld?
-Er wird mit Geld scheißen.
1032
01:27:48,333 --> 01:27:50,958
Hör auf. Mir gefällt nicht, was du tust.
1033
01:27:51,041 --> 01:27:53,500
Warum benimmst du dich wie ein Irrer?
1034
01:27:53,583 --> 01:27:54,666
Aus dem Weg.
1035
01:27:58,166 --> 01:27:59,375
Aaron, hör auf.
1036
01:27:59,458 --> 01:28:04,041
-Komm schon!
-Lass dich nicht vom Teufel benutzen.
1037
01:28:05,208 --> 01:28:10,791
Ich verpasse dir was mit dieser Machete!
Los, bleib unten! Spinnst du?
1038
01:28:14,208 --> 01:28:16,625
Du wirst heute mit deinem Geld scheißen!
1039
01:28:21,375 --> 01:28:22,333
Komm schon!
1040
01:28:23,458 --> 01:28:25,583
Du wirst mit deinem Geld scheißen…
1041
01:28:55,041 --> 01:28:56,041
Wie ist das?
1042
01:28:57,041 --> 01:28:57,916
Bitter?
1043
01:28:58,625 --> 01:28:59,541
Gut.
1044
01:29:02,708 --> 01:29:04,000
Schlafenszeit.
1045
01:29:06,916 --> 01:29:09,000
Alexander gibt sich für uns Mühe.
1046
01:29:13,791 --> 01:29:14,916
Es wird alles gut.
1047
01:29:16,416 --> 01:29:17,333
Ja.
1048
01:29:22,208 --> 01:29:24,708
Ja. Es wird uns gut gehen.
1049
01:29:31,041 --> 01:29:36,125
Es ist komisch, dass ich anfangs dachte,
du wärst ein Yahoo Boy.
1050
01:29:36,208 --> 01:29:39,750
Mir war nicht klar,
dass du so ein Top-Buchhalter bist.
1051
01:29:41,833 --> 01:29:42,833
Ich bin beides.
1052
01:29:44,000 --> 01:29:47,041
-Verstehe.
-Das Geld großer Fische zu verwalten…
1053
01:29:49,083 --> 01:29:52,083
…ist wie ein Hochseilakt
mit einer Knarre am Kopf.
1054
01:29:53,291 --> 01:29:56,458
Und gleichzeitig muss man sie
nah am Herzen halten.
1055
01:30:02,416 --> 01:30:04,083
Ok, ich bin fertig.
1056
01:30:53,416 --> 01:30:54,291
Alex?
1057
01:31:14,083 --> 01:31:15,000
Alex!
1058
01:31:52,791 --> 01:31:54,041
Guten Morgen, Madam.
1059
01:31:56,083 --> 01:31:59,833
Guten Morgen, Douglas.
Wir bringen das letzte Möbelstück.
1060
01:32:02,125 --> 01:32:06,541
Aber Oga und Madam schlafen noch.
Selbst ich habe gerade erst angefangen.
1061
01:32:07,458 --> 01:32:08,416
Macht nichts.
1062
01:32:09,500 --> 01:32:11,833
Wir stellen es leise ab und gehen.
1063
01:32:12,750 --> 01:32:15,250
Ich kenne den Weg. Mir nach.
1064
01:32:17,541 --> 01:32:18,500
Dort drüben.
1065
01:32:28,250 --> 01:32:29,166
Danke.
1066
01:32:29,875 --> 01:32:31,125
Ganz vorsichtig.
1067
01:32:33,333 --> 01:32:35,500
Ok.
1068
01:32:37,916 --> 01:32:40,666
Wartet bitte im Van auf uns.
1069
01:32:40,750 --> 01:32:42,291
Ich komme gleich nach.
1070
01:32:55,458 --> 01:32:56,458
Was soll das?
1071
01:32:57,416 --> 01:32:58,333
Jemma?
1072
01:33:01,416 --> 01:33:04,500
Jemma, sieh mich an. Hier ist Donna.
1073
01:33:04,583 --> 01:33:05,541
Alles ok?
1074
01:33:10,833 --> 01:33:12,666
Ich bin's, Donna. Sieh mich an.
1075
01:33:13,875 --> 01:33:14,833
Ist Ese ok?
1076
01:33:15,500 --> 01:33:16,708
Er schläft.
1077
01:33:16,791 --> 01:33:18,041
Das ist gut.
1078
01:33:19,166 --> 01:33:22,500
-Ich sage Tommy, er soll ihn holen und…
-Nein!
1079
01:33:22,583 --> 01:33:25,958
-Nein.
-Ok. Du holst ihn.
1080
01:33:26,041 --> 01:33:30,208
Ihr geht beide duschen
und schließt euch dann im Gästezimmer ein.
1081
01:33:30,291 --> 01:33:33,291
Aber zuerst schließt du
das Schlafzimmer ab, ok?
1082
01:33:33,833 --> 01:33:35,416
Wir gehen später zum Arzt.
1083
01:33:36,083 --> 01:33:37,000
Wo…
1084
01:33:38,041 --> 01:33:42,541
Er hat meinem Baby wehgetan.
1085
01:33:43,250 --> 01:33:44,791
Es tut mir leid. Ich weiß.
1086
01:33:45,583 --> 01:33:51,750
Er sagte ihm, wenn er etwas sagt,
würde er mich töten.
1087
01:33:53,041 --> 01:33:56,583
Also sagte Ese nichts.
Er wollte mich schützten.
1088
01:34:14,541 --> 01:34:17,375
Baby. Es tut mir so leid, Baby.
1089
01:34:18,125 --> 01:34:19,291
Wo ist…
1090
01:34:20,291 --> 01:34:21,375
Versuch zu gehen.
1091
01:34:26,375 --> 01:34:27,500
Es tut mir so leid.
1092
01:34:41,125 --> 01:34:41,958
Ich bin im Auto.
1093
01:34:42,041 --> 01:34:44,375
Du siehst, ich bin bei meinen Kindern.
1094
01:34:44,458 --> 01:34:47,458
Du wirst mir jetzt Geld schicken.
1095
01:34:48,375 --> 01:34:54,250
Du schickst Geld für ihr Essen,
für ihre Kleidung und ihre Spielsachen.
1096
01:34:54,333 --> 01:34:57,000
Versuch nur, kein Geld zu schicken.
1097
01:34:57,083 --> 01:34:58,250
Ich warne dich.
1098
01:34:58,333 --> 01:34:59,583
Mein Gott.
1099
01:35:00,708 --> 01:35:04,166
Du bist eine billige Prostituierte.
1100
01:35:04,250 --> 01:35:05,375
Los, geh raus!
1101
01:35:06,541 --> 01:35:07,458
Prostituierte.
1102
01:35:09,041 --> 01:35:09,958
Tut mir leid.
1103
01:35:14,333 --> 01:35:15,708
{\an8}ICH GLAUBE AN MAGIE
1104
01:35:26,833 --> 01:35:29,125
IM GEDENKEN AN HELION MARTIN
1105
01:36:19,833 --> 01:36:20,750
Donna.
1106
01:36:22,125 --> 01:36:26,458
Möchtest du mir etwas sagen?
Überleg dir das gut.
1107
01:36:27,500 --> 01:36:31,000
Ich bin der Einzige,
der die tobenden Wölfe trennt.
1108
01:36:31,083 --> 01:36:33,458
Sie alle wollen ihr Geld zurück.
1109
01:36:33,541 --> 01:36:35,416
Was genau bedeutet das?
1110
01:36:36,166 --> 01:36:37,625
Sieh mich gut an, Nkem.
1111
01:36:38,416 --> 01:36:41,916
Du kennst mich lange.
Habe ich dich je bestohlen?
1112
01:36:50,000 --> 01:36:51,000
Ganz ruhig.
1113
01:36:52,625 --> 01:36:55,291
Ich vertraue dir, Donna.
1114
01:36:56,416 --> 01:36:59,416
Aber bei dieser Jemma
bin ich nicht sicher.
1115
01:37:00,791 --> 01:37:03,250
Aber wenn du denkst, sie weiß etwas
1116
01:37:04,375 --> 01:37:06,708
über Alexanders Verschwinden,
1117
01:37:06,791 --> 01:37:09,500
musst du mir nur eine Nachricht schicken,
1118
01:37:10,333 --> 01:37:12,208
und ich kümmere mich darum.
1119
01:37:13,041 --> 01:37:14,708
Du kannst außen vor bleiben.
1120
01:37:16,666 --> 01:37:18,041
Jemma liebt Alexander.
1121
01:37:18,625 --> 01:37:21,375
Sie wäre bestürzt,
wenn ihm was zustoßen würde.
1122
01:37:21,458 --> 01:37:25,000
Ich dachte, du hast deinen Girls verboten,
sich zu verlieben.
1123
01:37:25,083 --> 01:37:26,750
Es hat wieder eine erwischt.
1124
01:37:28,958 --> 01:37:29,833
Verstehe.
1125
01:37:30,750 --> 01:37:34,750
Ich werde wohl mit Jemma reden müssen,
wenn sie zurückkommt.
1126
01:37:36,333 --> 01:37:37,291
Nur zu.
1127
01:37:44,000 --> 01:37:46,625
Hallo, Donna, hörst du mich?
1128
01:37:48,291 --> 01:37:49,625
Was ist los?
1129
01:37:51,333 --> 01:37:55,875
Ein paar Männer kamen von Chief Nkem
und stellten mir viele Fragen.
1130
01:37:55,958 --> 01:38:02,583
Donna, die Welt ist verrückt geworden.
Wer hat die reingelassen? Security!
1131
01:38:02,666 --> 01:38:05,333
Das ist teuer.
Die Welt dreht durch, Donna!
1132
01:38:06,041 --> 01:38:08,375
Donna, danke.
1133
01:38:10,500 --> 01:38:15,416
-Ich weiß nicht mal, was ich sagen soll.
-Ich habe schon ein Mädchen verloren.
1134
01:38:15,958 --> 01:38:18,458
Ich will nicht noch eins verlieren.
1135
01:38:19,250 --> 01:38:20,791
Du musst zurückkommen.
1136
01:38:22,166 --> 01:38:24,583
Ich kann nicht, Donna. Das weißt du.
1137
01:38:26,083 --> 01:38:27,250
Jemma.
1138
01:38:29,458 --> 01:38:31,375
Ese kann bei Verwandten bleiben.
1139
01:38:35,250 --> 01:38:38,083
Komm du zurück,
sonst siehst du schuldig aus.
1140
01:38:40,166 --> 01:38:41,000
Jemma.
1141
01:38:42,416 --> 01:38:43,333
Wie geht's Ese?
1142
01:38:49,500 --> 01:38:50,583
Er ist glücklich.
1143
01:38:53,208 --> 01:38:54,291
Er mag es hier.
1144
01:38:55,458 --> 01:38:56,291
Gut.
1145
01:38:57,166 --> 01:38:58,041
Gut.
1146
01:39:00,750 --> 01:39:01,625
Hör zu…
1147
01:39:03,000 --> 01:39:06,125
Ich bezweifle,
dass diese Männer an Alexander denken.
1148
01:39:07,500 --> 01:39:09,666
Denen ist nur ihr Geld wichtig.
1149
01:39:10,708 --> 01:39:14,333
Wir müssen diese Konten finden.
1150
01:39:19,083 --> 01:39:21,958
Für all den Schmerz,
den ich dir verursacht habe,
1151
01:39:23,208 --> 01:39:25,166
möchte ich mich entschuldigen.
1152
01:39:31,791 --> 01:39:33,666
Nkem hat sich distanziert.
1153
01:39:35,416 --> 01:39:37,916
Lass mich raten: Du hast Angst.
1154
01:39:39,875 --> 01:39:41,208
Glückwunsch.
1155
01:39:42,166 --> 01:39:43,833
Jetzt weißt du, wie das ist.
1156
01:39:44,625 --> 01:39:45,500
Bitte.
1157
01:39:46,166 --> 01:39:49,958
Kannst du ihn bitten,
meine Mädchen und mich in Ruhe zu lassen?
1158
01:39:50,666 --> 01:39:51,500
Bitte.
1159
01:39:53,250 --> 01:39:54,541
Wofür das alles?
1160
01:39:56,708 --> 01:39:58,166
Dieses Ding?
1161
01:39:59,541 --> 01:40:03,416
Ich würde lieber zusehen,
wie er euch alle zerstört.
1162
01:40:09,041 --> 01:40:10,041
Bitte warte.
1163
01:40:13,416 --> 01:40:14,583
Ein Friedensangebot.
1164
01:40:17,833 --> 01:40:21,500
Weil ich keine Möbel habe?
Das ist unter meinem Niveau.
1165
01:40:23,000 --> 01:40:26,708
-Was ist das für ein Schrott?
-Es ist ein komplettes Set.
1166
01:40:39,250 --> 01:40:40,375
Donna, Schatz,
1167
01:40:41,500 --> 01:40:44,416
all dein Geld ist wie ein Tropfen im Ozean
1168
01:40:45,083 --> 01:40:48,750
verglichen mit den Devisen,
die Nkem und seine Partner wollen.
1169
01:40:49,583 --> 01:40:55,291
Wenn du einen Hai daran hindern willst,
dich zu fressen, hol einen größeren Fisch.
1170
01:40:56,541 --> 01:40:59,375
-Wen?
-Weiß nicht. Dir fällt schon jemand ein.
1171
01:41:04,916 --> 01:41:07,416
Das passt gut ins Zimmer meiner Jungs.
1172
01:41:07,500 --> 01:41:08,375
Du.
1173
01:41:10,041 --> 01:41:12,875
Lass es morgen liefern, das komplette Set.
1174
01:41:17,583 --> 01:41:18,500
Donna!
1175
01:41:19,375 --> 01:41:20,583
Gehen Sie bitte.
1176
01:41:20,666 --> 01:41:22,791
Wo ist die Hausdame? Donna!
1177
01:41:22,875 --> 01:41:24,458
Komm!
1178
01:41:24,541 --> 01:41:26,583
Donna, bitte komm runter.
1179
01:41:26,666 --> 01:41:27,500
Komm runter.
1180
01:41:27,583 --> 01:41:28,916
Was hast du?
1181
01:41:29,791 --> 01:41:31,458
Weg hier!
1182
01:41:31,541 --> 01:41:32,416
Lati.
1183
01:41:33,333 --> 01:41:34,375
Geh.
1184
01:41:35,500 --> 01:41:38,083
-Was ist passiert?
-Du hast es verkackt.
1185
01:41:39,083 --> 01:41:41,833
Donna, du hast mich enttäuscht.
1186
01:41:41,916 --> 01:41:44,916
Sie ist immerhin neu in diesem Spiel,
1187
01:41:45,000 --> 01:41:48,333
aber wir beide machen das schon so lange.
1188
01:41:49,125 --> 01:41:51,125
Warum hast du mir nichts gesagt?
1189
01:41:51,666 --> 01:41:55,500
-Konntest du mich nicht informieren?
-Woher kommen deine Infos?
1190
01:41:56,541 --> 01:41:58,416
Oh mein Gott!
1191
01:41:58,500 --> 01:41:59,875
Es ist also wahr!
1192
01:41:59,958 --> 01:42:03,833
Du guckst jetzt Netflix.
Also kommst du zu mir, um zu brüllen.
1193
01:42:03,916 --> 01:42:07,125
Wie kannst du es wagen,
hier so mit mir zu reden?
1194
01:42:07,208 --> 01:42:09,583
Du schweigst, wenn ich rede.
1195
01:42:09,666 --> 01:42:11,958
Hörst du? Zeig mir gegenüber Respekt!
1196
01:42:12,041 --> 01:42:15,541
Alles, worüber wir reden,
sollte dich interessieren.
1197
01:42:16,666 --> 01:42:17,916
Wo willst du hin?
1198
01:42:18,666 --> 01:42:21,500
Louisa, fragst du das ganz im Ernst?
1199
01:42:21,583 --> 01:42:23,958
Du siehst schwere Kisten. Sie haut ab.
1200
01:42:24,041 --> 01:42:26,125
-Und du fragst?
-Das kann sie nicht!
1201
01:42:26,208 --> 01:42:27,333
Sie packt!
1202
01:42:27,416 --> 01:42:30,375
Du bist ein sehr dummes Kind.
1203
01:42:31,458 --> 01:42:32,833
Wir sind so weit.
1204
01:42:33,583 --> 01:42:36,458
Jetzt ist jeder
für sich selbst verantwortlich.
1205
01:42:37,458 --> 01:42:39,500
Sieh mich an, Donna.
1206
01:42:39,583 --> 01:42:44,500
Ich sage Chief,
dass ich damit nichts zu tun habe.
1207
01:42:44,583 --> 01:42:46,083
Woher kennst du Chief?
1208
01:42:47,250 --> 01:42:48,625
Schau dich an.
1209
01:42:50,250 --> 01:42:53,500
Ich dachte, Frauen halten zusammen.
Heißt es nicht so?
1210
01:42:53,583 --> 01:42:55,333
Sind wir keine Freundinnen?
1211
01:42:57,958 --> 01:42:59,916
-Warum hast du mir nicht…
-Ruhe.
1212
01:43:00,750 --> 01:43:02,291
-Warum?
-Warum sollte ich?
1213
01:43:02,375 --> 01:43:06,166
Das ist passiert, weil du
Geld an Freunde im Ausland schickst.
1214
01:43:06,250 --> 01:43:08,750
Wenn ihr mit wollt, packt eure Sachen.
1215
01:43:08,833 --> 01:43:11,166
Lati! Hol meine Taschen!
1216
01:43:13,916 --> 01:43:15,458
Oh mein Gott.
1217
01:43:16,500 --> 01:43:19,166
Ich bin Britin,
ich will dieses Leben behalten.
1218
01:43:19,250 --> 01:43:23,625
Wenn ich diesen Akzent aus dir prügle,
kriegst du, was dir zusteht.
1219
01:43:23,708 --> 01:43:25,416
-Hör auf.
-Meine Tasche!
1220
01:43:25,500 --> 01:43:30,625
Ich will dieses Leben nicht verlieren,
das Segun mir geben kann.
1221
01:43:43,083 --> 01:43:48,541
{\an8}LIBANON BEIRUT: 8:00 UHR
1222
01:45:00,125 --> 01:45:01,208
Meine Königinnen.
1223
01:45:02,458 --> 01:45:03,833
Donna, die Donna.
1224
01:45:11,208 --> 01:45:12,583
Donna…
1225
01:45:14,083 --> 01:45:15,208
Willkommen an Bord.
1226
01:45:16,208 --> 01:45:18,583
Du verlangst viel von uns.
1227
01:45:20,833 --> 01:45:23,083
Du oder deine Mädchen hatten ganz sicher
1228
01:45:23,166 --> 01:45:25,958
nichts mit dem Verschwinden
des Buchhalters zu tun?
1229
01:45:26,041 --> 01:45:26,875
Nein.
1230
01:45:27,541 --> 01:45:28,916
Donna…
1231
01:45:29,666 --> 01:45:32,333
Ein listiger Mann
begräbt einen listigen Mann.
1232
01:45:33,375 --> 01:45:36,125
Wir können nur helfen,
wenn du die Wahrheit sagst.
1233
01:45:36,208 --> 01:45:38,166
-Genau.
-Das ist die Wahrheit.
1234
01:45:40,416 --> 01:45:43,041
Dann hättest du die Regel befolgen sollen.
1235
01:45:43,125 --> 01:45:45,958
Man sollte nur auf sich selbst aufpassen.
1236
01:45:47,291 --> 01:45:50,375
Warum riskierst du dein Leben
für diese Jemma?
1237
01:45:50,458 --> 01:45:53,291
Ich habe Mutter und Sohn zurückgeholt,
1238
01:45:53,375 --> 01:45:56,041
und Ese verdient es,
dass seine Mutter lebt.
1239
01:45:57,833 --> 01:46:00,958
Die Männer wollen nur ihr Geld zurück.
1240
01:46:01,708 --> 01:46:05,958
Ich möchte nur, dass ihr sie bittet,
mir etwas Zeit zu geben.
1241
01:46:07,458 --> 01:46:09,250
Sie werden auf euch hören.
1242
01:46:10,041 --> 01:46:12,875
Und was bekommen wir, wenn wir dir helfen?
1243
01:46:16,208 --> 01:46:17,625
Meine ewige Dankbarkeit.
1244
01:46:23,791 --> 01:46:26,250
Dann warte, während wir beraten.
1245
01:46:27,416 --> 01:46:28,833
Ich habe keine Zeit.
1246
01:46:30,125 --> 01:46:31,958
Du wirst warten.
1247
01:46:32,041 --> 01:46:33,416
Ich werde warten.
1248
01:46:35,250 --> 01:46:36,166
Ich warte.
1249
01:46:46,750 --> 01:46:49,250
Louise!
1250
01:46:52,416 --> 01:46:54,458
Donna!
1251
01:46:54,541 --> 01:46:55,583
Jemma!
1252
01:47:01,958 --> 01:47:02,833
Was ist los?
1253
01:47:05,833 --> 01:47:06,833
Nichts.
1254
01:47:08,083 --> 01:47:09,125
Komm schon, Emma.
1255
01:47:09,958 --> 01:47:13,500
Du hast in letzter Zeit Albträume.
Was beunruhigt dich?
1256
01:47:18,416 --> 01:47:19,375
Schwöre…
1257
01:47:20,250 --> 01:47:22,583
Schwöre, dass du es niemandem sagst.
1258
01:47:22,666 --> 01:47:26,250
-Sonst trifft dich der Schlag.
-Es geht um Alexander, oder?
1259
01:47:26,916 --> 01:47:28,041
Woher weißt du das?
1260
01:47:30,291 --> 01:47:33,750
-Du sagtest seinen Namen im Schlaf.
-Ich?
1261
01:47:34,958 --> 01:47:35,875
Wirklich?
1262
01:47:35,958 --> 01:47:38,708
Sieh mal, der Kern der Sache ist,
1263
01:47:39,333 --> 01:47:43,291
dass Alexander mit dem Geld
der großen Fische weg ist, auch Ogas.
1264
01:47:43,375 --> 01:47:46,125
Die laufen alle herum wie kopflose Hühner.
1265
01:47:47,166 --> 01:47:48,541
Macht dir das Sorgen?
1266
01:47:51,166 --> 01:47:52,958
Alexander ist nicht abgehauen.
1267
01:48:07,000 --> 01:48:09,000
Sag etwas. Du machst mir Angst.
1268
01:48:11,791 --> 01:48:16,833
Ihr habt keine Ahnung,
in welchen Schwierigkeiten ihr steckt.
1269
01:48:17,875 --> 01:48:20,333
-Aber Donna sagte…
-Sie schützt sich selbst.
1270
01:48:21,125 --> 01:48:23,958
Sie zieht dich da hinein und lügt.
1271
01:48:24,041 --> 01:48:27,833
Eure Leben sind in Gefahr.
Es ist nur eine Frage der Zeit.
1272
01:48:28,958 --> 01:48:31,875
Ich sollte es Sheggy sagen.
Ich habe nichts damit…
1273
01:48:31,958 --> 01:48:34,166
Weißt du, wie viel Geld fehlt?
1274
01:48:36,208 --> 01:48:37,083
Nein.
1275
01:48:38,500 --> 01:48:39,416
Tu ich nicht.
1276
01:48:40,083 --> 01:48:42,166
Zehn Milliarden Dollar.
1277
01:49:07,625 --> 01:49:11,458
Madam, warum sehe ich Sie
und Oga nicht mehr zu Hause?
1278
01:49:11,541 --> 01:49:16,125
Komische Leute haben ihn gesucht.
Und mein Gehalt wurde nicht gezahlt.
1279
01:49:18,208 --> 01:49:19,125
Madam.
1280
01:50:13,375 --> 01:50:16,375
Ich bin ein Lakai, weißt du,
ein Laufbursche.
1281
01:50:17,541 --> 01:50:21,250
Du kannst kein Laufbursche sein
und all das besitzen.
1282
01:50:22,291 --> 01:50:23,708
Und das…
1283
01:50:27,750 --> 01:50:29,458
Das ist keine Lakaien-Kette.
1284
01:50:30,833 --> 01:50:31,708
Nein.
1285
01:50:32,500 --> 01:50:34,750
Es ist die Kette eines Milliardärs.
1286
01:50:58,458 --> 01:51:02,000
Es war in Wahrheit ein USB-Stick
als Anhänger getarnt.
1287
01:51:04,708 --> 01:51:06,958
{\an8}Du sollst meine Augen und Ohren sein.
1288
01:51:07,041 --> 01:51:08,041
{\an8}LIBANON: 14 UHR
1289
01:51:08,125 --> 01:51:08,958
{\an8}Rede mit mir.
1290
01:51:09,041 --> 01:51:10,000
{\an8}Es tut mir leid.
1291
01:51:10,083 --> 01:51:11,708
{\an8}Lass die Entschuldigungen.
1292
01:51:12,500 --> 01:51:16,500
Es soll dir nicht leidtun.
Ich will Ergebnisse. Sag mir, was läuft.
1293
01:51:19,125 --> 01:51:22,791
Emmas Bodyguard hat einen Hacker,
der den Stick knacken kann.
1294
01:51:22,875 --> 01:51:24,625
Wir sind im Lagerhaus.
1295
01:51:24,708 --> 01:51:27,208
Bodyguard? Wer hat ihn autorisiert?
1296
01:51:28,125 --> 01:51:30,458
Emma. Sein Name ist Zeribe.
1297
01:51:30,541 --> 01:51:33,791
Ich habe sie zusammen
vor Mr. Babalola gesehen.
1298
01:51:34,833 --> 01:51:36,375
Zwischen denen läuft was.
1299
01:51:36,458 --> 01:51:39,375
Beobachte sie, Tommy.
Sei wachsam wie ein Falke.
1300
01:51:40,708 --> 01:51:42,875
Ich nehme den nächsten Flug. Ok?
1301
01:51:44,125 --> 01:51:46,041
Ok. Verstanden.
1302
01:51:50,916 --> 01:51:52,875
Dummes Mädchen, Emma.
1303
01:51:54,458 --> 01:51:55,875
Du hast nichts gelernt.
1304
01:52:02,291 --> 01:52:03,708
Ich habe alles geplant.
1305
01:52:04,375 --> 01:52:08,833
Sobald er ihn gehackt hat,
hauen wir mit unserem Anteil ab.
1306
01:52:10,750 --> 01:52:14,416
Du wolltest doch nichts
mit dem Geld dieser Leute zu tun haben.
1307
01:52:14,500 --> 01:52:17,625
Du sagtest, sie töten uns.
Ich will nicht sterben.
1308
01:52:17,708 --> 01:52:21,833
Es gibt viele Orte außerhalb des Landes,
wo sie uns nie finden.
1309
01:52:21,916 --> 01:52:24,583
Du kannst sogar
deine ganze Familie umsiedeln.
1310
01:52:28,000 --> 01:52:29,666
Du musst mir nur vertrauen.
1311
01:52:43,750 --> 01:52:46,000
Guy, die Zeit ist um.
1312
01:52:46,083 --> 01:52:47,666
Es ist riskant.
1313
01:52:49,625 --> 01:52:52,166
Ich brauche einen zusätzlichen Anreiz.
1314
01:52:56,958 --> 01:52:57,833
Idiot.
1315
01:52:58,375 --> 01:53:01,125
Danach wirst du massig Frauen haben.
1316
01:53:02,416 --> 01:53:04,250
Ich will die da, jetzt.
1317
01:53:07,375 --> 01:53:08,916
Du dreckiger…
1318
01:53:09,000 --> 01:53:10,625
Was ist eigentlich los?
1319
01:53:12,083 --> 01:53:16,500
Oder du suchst dir
jemand anderen für den Job.
1320
01:53:32,833 --> 01:53:36,458
Er will was mit dir haben,
bevor er weiterhackt.
1321
01:53:38,583 --> 01:53:40,208
Denk an deine Familie.
1322
01:53:43,958 --> 01:53:46,083
Zeribe, niemals.
1323
01:53:49,125 --> 01:53:50,291
Komm schon, Emma.
1324
01:53:52,333 --> 01:53:55,625
Hör mal, wir sind schon so weit gekommen.
1325
01:53:55,708 --> 01:53:57,291
Jetzt kommt's drauf an.
1326
01:53:57,375 --> 01:54:00,125
Tust du es nicht,
verlieren wir alles. Bitte.
1327
01:54:01,500 --> 01:54:02,500
Tu es einfach.
1328
01:54:18,000 --> 01:54:19,000
Lass uns gehen.
1329
01:54:34,666 --> 01:54:37,625
{\an8}LAGOS: 1 UHR
1330
01:54:51,041 --> 01:54:52,083
Haben sie es?
1331
01:54:52,166 --> 01:54:54,291
Fast, ich warte nur noch
1332
01:54:54,375 --> 01:54:56,541
auf die Verschlüsselung,
1333
01:54:56,625 --> 01:54:59,083
und dann ist eure Datei fertig.
1334
01:54:59,875 --> 01:55:00,958
Wer sind die?
1335
01:55:01,041 --> 01:55:03,750
Wo ist Tommy? Seine Leitung ist tot.
1336
01:55:03,833 --> 01:55:05,250
Tommy ist weg, Donna.
1337
01:55:06,416 --> 01:55:08,666
Er sagte, er könnte nicht mehr.
1338
01:55:09,375 --> 01:55:10,583
Und Lulu auch.
1339
01:55:14,625 --> 01:55:16,125
Zwei USB-Sticks. Warum?
1340
01:55:17,750 --> 01:55:19,833
Da handelt das Passwort.
1341
01:55:21,041 --> 01:55:23,125
Gab's niemanden, der Englisch kann?
1342
01:55:24,541 --> 01:55:27,208
Voilà, es ist fertig.
1343
01:55:27,875 --> 01:55:29,041
Wie viel?
1344
01:55:29,125 --> 01:55:31,958
Einundzwanzig Milliarden US-Dollar.
1345
01:55:45,500 --> 01:55:46,375
Ganz sicher?
1346
01:55:46,458 --> 01:55:48,416
-Ja.
-Und es ist drauf?
1347
01:55:49,041 --> 01:55:50,000
Ja, schau.
1348
01:55:50,083 --> 01:55:52,458
-Auf diesem Stick?
-Ich übernehme jetzt.
1349
01:56:09,500 --> 01:56:10,375
Madam,
1350
01:56:11,375 --> 01:56:14,166
besprechen wir das genau.
1351
01:56:14,250 --> 01:56:15,750
Und wer bist du?
1352
01:56:16,416 --> 01:56:19,416
Das ist für uns die Chance, um abzusahnen.
1353
01:56:19,500 --> 01:56:24,291
Hört zu, Leute, mit diesem Geld
wollt ihr lieber nichts zu tun haben.
1354
01:56:24,375 --> 01:56:27,458
Männer werden für dieses Geld töten.
1355
01:56:27,541 --> 01:56:29,125
Wenn wir ihr Geld nehmen,
1356
01:56:30,208 --> 01:56:31,541
werden sie euch jagen.
1357
01:56:32,041 --> 01:56:33,666
Wo versteckt ihr euch dann?
1358
01:56:34,541 --> 01:56:35,666
Nein, sagt es mir.
1359
01:56:35,750 --> 01:56:37,166
In welchem Land?
1360
01:56:37,250 --> 01:56:41,958
Im Ausland? Das ist ihr Spielplatz.
Denkt ihr, sie finden euch dort nicht?
1361
01:56:42,958 --> 01:56:47,250
Ich weiß nicht, Sack mit Steinen,
eure Gesichter massakriert.
1362
01:56:47,333 --> 01:56:51,916
Diese Männer werden euch finden
und euch und eure Liebsten töten.
1363
01:56:52,000 --> 01:56:54,875
Wenn ihr also Selbstmord begehen wollt,
1364
01:56:56,833 --> 01:56:57,875
nur zu.
1365
01:56:59,083 --> 01:57:02,500
Aber ihr reißt mich nicht
mit in den Abgrund.
1366
01:57:03,250 --> 01:57:04,208
Ist das klar?
1367
01:57:16,833 --> 01:57:20,375
Nkem, wir haben dein Geld für dich.
1368
01:57:20,458 --> 01:57:22,541
Es ist hier drauf, plus Bonus.
1369
01:57:25,166 --> 01:57:26,083
Sieh nach.
1370
01:57:39,333 --> 01:57:40,791
-Er ist leer, Sir.
-Was?
1371
01:57:42,541 --> 01:57:44,125
Ist das ein Witz, Donna?
1372
01:57:44,833 --> 01:57:46,000
Ist das ein Witz?
1373
01:57:46,708 --> 01:57:49,000
Das ist das, was er…
1374
01:57:49,083 --> 01:57:52,625
Ich habe Mr. Babalolas
und Ihre Anweisungen genau befolgt.
1375
01:57:52,708 --> 01:57:57,000
Ich habe verifiziert,
dass sie den Stick die ganze Zeit hatten.
1376
01:57:57,083 --> 01:57:58,250
Er lügt.
1377
01:57:58,333 --> 01:57:59,416
Durchsucht ihn.
1378
01:57:59,500 --> 01:58:03,208
Er hat ihn sicher.
Er wollte, dass wir mit dem Geld abhauen.
1379
01:58:03,291 --> 01:58:05,041
Die hatten das vor.
1380
01:58:05,125 --> 01:58:06,916
Verdammter Dieb.
1381
01:58:09,000 --> 01:58:13,625
Nkem, du glaubst ihm eher als mir?
Ich habe dich nie bestohlen.
1382
01:58:14,833 --> 01:58:18,083
Zeribe, das ist nicht witzig.
Was versuchst du hier?
1383
01:58:18,166 --> 01:58:20,291
Gib ihnen den Stick zurück.
1384
01:58:20,375 --> 01:58:22,166
Jetzt sind wir quitt.
1385
01:58:25,500 --> 01:58:28,291
Donna, ich war sehr geduldig mit dir.
1386
01:58:29,875 --> 01:58:31,125
Wo ist das Geld?
1387
01:58:32,000 --> 01:58:33,000
Wer hat es?
1388
01:58:33,708 --> 01:58:34,541
Sir?
1389
01:58:35,291 --> 01:58:36,833
Ich glaube, Emma hat es.
1390
01:58:36,916 --> 01:58:37,791
Was?
1391
01:58:38,750 --> 01:58:39,750
Durchsucht sie.
1392
01:58:42,166 --> 01:58:45,500
Nein, Zeribe hat es. Durchsucht ihn.
1393
01:58:46,500 --> 01:58:49,000
-Durchsucht sie alle.
-Nicht meine Mädchen.
1394
01:58:49,083 --> 01:58:53,875
Wage es nicht! Fass mich nicht an!
Ich knalle dir eine! Fass mich nicht an!
1395
01:58:55,041 --> 01:58:57,666
Sie werden nichts finden. Ich kann…
1396
01:58:58,958 --> 01:59:01,166
Das ist ein Trick, eine Falle.
1397
01:59:01,250 --> 01:59:03,958
Siehst du? So läuft das.
1398
01:59:04,666 --> 01:59:06,458
Jetzt sind wir quitt.
1399
01:59:08,708 --> 01:59:11,083
Chief, Sie sehen, meine Hände sind leer.
1400
01:59:12,500 --> 01:59:14,250
Es ist alles da, Sir.
1401
01:59:14,333 --> 01:59:16,333
-Sehr gut.
-Der gehört mir nicht.
1402
01:59:16,416 --> 01:59:19,708
-Du hast mich verraten.
-Ich könnte Sie nie bestehlen.
1403
01:59:19,791 --> 01:59:22,375
-Ich schwöre. Fragen Sie…
-Das stimmt nicht.
1404
01:59:25,000 --> 01:59:26,708
Du hast schon mal gestohlen.
1405
01:59:28,833 --> 01:59:30,000
Hast du das gehört?
1406
01:59:30,791 --> 01:59:32,583
Leute, nehmt ihn mit.
1407
01:59:33,166 --> 01:59:36,541
Sir? Lass mich, Mann!
Sir, ich schwöre, das ist… Lass los!
1408
01:59:42,000 --> 01:59:42,958
Lass mich los!
1409
01:59:43,041 --> 01:59:47,291
Das gehört mir nicht, Sheggy.
Sir! Chief! Lass mich, Mann!
1410
01:59:49,208 --> 01:59:51,791
Ich habe nichts genommen. Ich schwöre es!
1411
01:59:52,583 --> 01:59:53,541
Emma?
1412
01:59:54,625 --> 01:59:55,583
Gehen wir.
1413
02:00:00,375 --> 02:00:01,375
Ich
1414
02:00:02,208 --> 02:00:03,666
finde schon nach Hause.
1415
02:00:18,166 --> 02:00:19,208
Danke, Chief.
1416
02:00:24,541 --> 02:00:27,291
Ok, Mädels,
ich habe gerade mit Chief geredet.
1417
02:00:28,458 --> 02:00:31,625
Er hat bestätigt,
dass er und seine Partner
1418
02:00:31,708 --> 02:00:33,958
ihr ganzes Geld erhalten haben.
1419
02:00:34,958 --> 02:00:37,041
Die ganzen 15 Milliarden.
1420
02:00:44,750 --> 02:00:47,958
Wer will feiern? Party, Party.
1421
02:00:55,125 --> 02:00:56,500
Du willst auch gehen?
1422
02:01:01,791 --> 02:01:07,666
Donna, du hast uns beigebracht,
immer selbst auf uns aufzupassen.
1423
02:01:11,500 --> 02:01:12,541
Es tut mir leid.
1424
02:01:14,625 --> 02:01:15,458
Raus.