1 00:00:06,000 --> 00:00:09,916 NETFLIX PRÄSENTIERT 2 00:00:16,833 --> 00:00:18,166 Wir verstehen uns. 3 00:00:18,250 --> 00:00:19,791 Mein Bester, danke dir. 4 00:00:20,375 --> 00:00:21,458 Ich vertraue dir. 5 00:00:36,583 --> 00:00:38,416 Alter! 6 00:00:38,500 --> 00:00:39,333 Mann! 7 00:01:21,416 --> 00:01:23,625 -Wir sehen uns, Mann. -Ja. 8 00:01:23,708 --> 00:01:26,958 -Mein Ring fehlt. Schaust du drinnen? -Ok, mach ich. 9 00:01:27,041 --> 00:01:28,041 Danke. 10 00:01:28,750 --> 00:01:29,791 Fuck. 11 00:01:29,875 --> 00:01:30,708 Mist. 12 00:01:43,958 --> 00:01:46,541 Sehen Sie, ich sagte es Ihnen ja: 13 00:01:46,625 --> 00:01:49,541 Meine Mädchen stehlen nicht. 14 00:01:51,833 --> 00:01:54,958 Schauen Sie, Sie müssen meine Lage verstehen. 15 00:01:55,583 --> 00:02:00,458 Ich bin der Bodyguard meines Kunden, ich werde an diesem Verlust schuld sein. 16 00:02:01,541 --> 00:02:03,041 Darf ich sie durchsuchen? 17 00:02:05,125 --> 00:02:08,250 Wenn ich mich irre, mache ich es wieder gut. 18 00:02:09,708 --> 00:02:11,458 Ok. 19 00:02:12,916 --> 00:02:14,208 Lass ihn machen. 20 00:02:14,291 --> 00:02:16,708 -Bist du wahnsinnig? -Was soll das? 21 00:02:16,791 --> 00:02:20,458 Beruhige dich. Was hast du? Es wird nicht lange dauern. 22 00:02:21,083 --> 00:02:22,583 Bitte, sehr gern. 23 00:02:29,125 --> 00:02:30,291 Arme anheben. 24 00:02:37,416 --> 00:02:39,041 Beine auseinander, bitte. 25 00:03:05,333 --> 00:03:07,416 Fertig mit der Fummelei? 26 00:03:07,500 --> 00:03:09,958 Sie fassen meinen Körper an. Es reicht. 27 00:03:18,791 --> 00:03:22,500 Frances, ich schwöre, ich habe nicht mal… 28 00:03:22,583 --> 00:03:23,416 Halt den Mund! 29 00:03:23,500 --> 00:03:26,583 Ich habe keinen Ring gesehen. 30 00:03:26,666 --> 00:03:29,125 Sir, es tut mir so leid. 31 00:03:29,208 --> 00:03:30,625 Das kommt nie vor. 32 00:03:30,708 --> 00:03:36,541 Es ist nicht normal und es tut mir leid. Das tut mir wirklich leid. Es ist… 33 00:03:36,625 --> 00:03:37,500 Mein Kunde… 34 00:03:38,833 --> 00:03:40,000 …wird sich freuen… 35 00:03:40,083 --> 00:03:42,250 -Sir, bitte… -…den Ring wiederzusehen. 36 00:03:42,333 --> 00:03:43,791 Sir, es tut mir leid. 37 00:03:43,875 --> 00:03:46,583 Das ist in meinem Etablissement nicht üblich. 38 00:03:46,666 --> 00:03:48,791 Es tut mir leid, Sir, bitte. 39 00:03:49,708 --> 00:03:52,041 -Frances, ich schwöre… -Sei still! 40 00:03:52,125 --> 00:03:55,208 Sei still, bevor ich… 41 00:03:55,833 --> 00:03:59,083 Habt ihr alle gesehen, was passiert ist? 42 00:03:59,166 --> 00:04:03,500 Wie oft habe ich euch gewarnt, ihr sollt nicht klauen? 43 00:04:03,583 --> 00:04:05,708 -Ich habe nicht geklaut… -Klauen! 44 00:04:05,791 --> 00:04:10,791 Ihr wollt, dass die Polizei bei mir eine Razzia macht, was? 45 00:04:10,875 --> 00:04:13,833 Ich schwöre bei Gott, ich habe nichts angefasst. 46 00:04:13,916 --> 00:04:18,250 Kein Wort mehr. Es reicht. Pack deine Sachen und geh. 47 00:04:18,333 --> 00:04:19,750 Ich bin fertig mit dir! 48 00:04:19,833 --> 00:04:21,833 Hast du verstanden? Hau ab! 49 00:04:22,333 --> 00:04:25,083 Was soll das? 50 00:04:25,166 --> 00:04:26,000 Frances? 51 00:04:27,375 --> 00:04:30,375 Du willst nicht gehen? Spinnst du? Hau ab! 52 00:04:30,458 --> 00:04:34,250 Du bist diejenige, die spinnt! Gott wird dich bestrafen! 53 00:04:34,333 --> 00:04:38,916 -Seht ihr sie? Hast du Flügel? -Denkst du, nackt zu tanzen ist leicht? 54 00:04:39,000 --> 00:04:41,458 -Was gibst du mir? -Was gibst du mir? 55 00:04:41,541 --> 00:04:44,250 -Mit diesem knochigen Körper? -Was hast du getan? 56 00:04:44,333 --> 00:04:46,500 Du bist verrückt! Bitte, geh! 57 00:04:46,583 --> 00:04:48,458 -Security! -Ich gehe nicht! 58 00:04:48,541 --> 00:04:50,541 -Raus mit dem Abfall! -Ich bleibe! 59 00:04:50,625 --> 00:04:52,083 Hau ab! Spinnst du? 60 00:04:52,166 --> 00:04:55,416 -Security, bring sie weg! Du spinnst! -Ich gehe nicht! 61 00:04:55,500 --> 00:04:59,916 Gib mir die Perücke! Gib her! So ein Unfug! 62 00:05:20,333 --> 00:05:22,875 {\an8}Ich gehe rein, Donna. Wünsch mir Glück. 63 00:05:23,416 --> 00:05:27,000 {\an8}Du brauchst kein Glück, Mädchen. Leuchte hell, Hell. 64 00:05:28,083 --> 00:05:31,833 {\an8}Und erzähl mir danach, wie es war. XOXO. 65 00:05:33,625 --> 00:05:34,625 {\an8}Das werde ich. 66 00:05:34,708 --> 00:05:35,625 {\an8}Küsschen. 67 00:05:44,875 --> 00:05:45,708 Hi, Babe. 68 00:06:08,083 --> 00:06:09,666 FREI - BESETZT 69 00:06:38,500 --> 00:06:40,958 Louise, Liebes, wie geht's? 70 00:06:41,666 --> 00:06:45,583 Gar nicht gut, Donna. Ich glaube, ich schaffe das nicht. 71 00:06:46,166 --> 00:06:47,416 Klar schaffst du es. 72 00:06:48,666 --> 00:06:49,625 Morgen, Donna. 73 00:06:50,541 --> 00:06:53,916 Es ist für dich ja nicht das erste Mal, oder? 74 00:06:55,375 --> 00:06:57,125 Also, komm… 75 00:07:04,208 --> 00:07:05,041 Hör zu. 76 00:07:06,000 --> 00:07:08,250 Louise, wie ich schon sagte, 77 00:07:08,333 --> 00:07:10,500 es ist für dich nicht das erste Mal. 78 00:07:10,583 --> 00:07:13,416 Oh mein Gott, Donna, hast du Fadi gesehen? 79 00:07:13,500 --> 00:07:14,666 Er ist so groß! 80 00:07:15,208 --> 00:07:17,833 Wenn er mir mit diesem Ding zu nahe kommt, 81 00:07:17,916 --> 00:07:21,000 schwöre ich bei Gott, dass ich es abschneiden werde. 82 00:07:22,625 --> 00:07:23,750 Gib ihn mir mal. 83 00:07:31,916 --> 00:07:33,250 Hallo, Fadi. 84 00:07:33,333 --> 00:07:36,041 Es ist ihr erstes Mal, Fadi. Sei behutsam. 85 00:07:36,833 --> 00:07:40,166 Du lügst, Donna, aber ich verstehe schon, vertrau mir. 86 00:07:40,250 --> 00:07:42,000 Ich werde ein Gentleman sein. 87 00:07:43,958 --> 00:07:46,625 Ich vertraue dir. Gib sie mir noch mal. 88 00:07:48,166 --> 00:07:49,125 Was? 89 00:07:49,708 --> 00:07:51,125 Benutze Gleitgel. 90 00:07:52,041 --> 00:07:53,750 Verrecke, Donna. 91 00:08:00,791 --> 00:08:02,000 JEMMA RUFT AN 92 00:08:02,083 --> 00:08:04,208 Ein paar Damen wollen dich sehen. 93 00:08:04,291 --> 00:08:06,916 Anscheinend hat Frances sie geschickt. 94 00:08:25,916 --> 00:08:27,291 -Guten Tag. -Guten Tag. 95 00:08:36,083 --> 00:08:37,000 Oh Gott. 96 00:08:39,333 --> 00:08:42,500 -Wir sind ganz unten angekommen. -Anscheinend. 97 00:08:48,666 --> 00:08:51,791 Billiges Parfüm. Ist das Pferdehaar? 98 00:08:57,583 --> 00:08:58,666 Was wollt ihr? 99 00:09:01,541 --> 00:09:03,166 Ich habe etwas gefragt. 100 00:09:03,250 --> 00:09:04,458 Was wollt ihr? 101 00:09:05,458 --> 00:09:06,458 Connections. 102 00:09:11,791 --> 00:09:12,625 Ok. 103 00:09:13,708 --> 00:09:14,666 Aufsteigen. 104 00:09:16,541 --> 00:09:17,375 Lebensläufe? 105 00:09:25,375 --> 00:09:27,208 Akademische Abschlüsse? 106 00:09:28,416 --> 00:09:31,375 Bachelor? Master? 107 00:09:31,458 --> 00:09:33,250 Fachhochschule? 108 00:09:33,791 --> 00:09:36,291 Highschool-Abschluss? Grundschule? 109 00:09:36,375 --> 00:09:38,416 Zeigt mir irgendetwas. 110 00:09:39,708 --> 00:09:44,291 Oder glaubt ihr, ihr spaziert hier einfach so rein und werdet eingestellt? 111 00:09:46,708 --> 00:09:50,500 Was glaubt ihr, was für ein Etablissement das hier ist? 112 00:09:51,666 --> 00:09:54,166 Regen Sie sich bitte nicht auf. 113 00:09:54,791 --> 00:09:58,291 Frances sagte, Sie suchen neue Mädchen, deshalb… 114 00:09:59,458 --> 00:10:01,208 Da liegt ihr ganz falsch. 115 00:10:01,916 --> 00:10:03,666 Ich kenne keine Frances. 116 00:10:05,083 --> 00:10:07,541 Und ich würde so jemanden nie einstellen. 117 00:10:18,125 --> 00:10:18,958 Geht. 118 00:10:20,916 --> 00:10:22,291 Bitte… 119 00:10:23,875 --> 00:10:28,625 Wollt ihr euch ausziehen? Was wollt ihr? Wollt ihr hier strippen? 120 00:10:28,708 --> 00:10:29,708 Bitte, geht. 121 00:10:29,791 --> 00:10:33,625 Ihr wollt in diesem Aufzug bei mir als Sexarbeiterinnen anfangen? 122 00:10:34,541 --> 00:10:36,083 Emmanuella, komm. 123 00:10:37,000 --> 00:10:38,500 Du stolperst gleich. 124 00:10:38,583 --> 00:10:39,708 Ekelhaft. 125 00:10:41,250 --> 00:10:43,166 -Ich habe… -Ich bringe sie raus. 126 00:10:45,291 --> 00:10:47,666 -Hast du einen Lufterfrischer? -Sicher. 127 00:10:47,750 --> 00:10:50,333 Oder Weihrauch? Um die Energie zu reinigen. 128 00:10:50,416 --> 00:10:52,083 Ist das zu fassen? 129 00:10:52,166 --> 00:10:53,708 -Blöde Kuh! -Was? 130 00:10:53,791 --> 00:10:58,666 -Ich will nur einen Job finden! Gehen wir. -Du bist nur eine Sexarbeiterin! 131 00:10:58,750 --> 00:11:01,250 -Gehen wir! -Möge Gott euch alle bestrafen! 132 00:11:01,333 --> 00:11:02,958 Emmanuella, gehen wir. 133 00:11:04,583 --> 00:11:06,541 Emmanuella! Wo willst du hin? 134 00:11:07,500 --> 00:11:08,416 Emmanuella! 135 00:11:09,208 --> 00:11:10,583 Was soll der Quatsch? 136 00:11:23,500 --> 00:11:25,458 -Ich sagte doch… -Ich bitte Sie. 137 00:11:26,416 --> 00:11:29,375 Sie wollten eine Ausbildung? Ich habe eine! 138 00:11:29,458 --> 00:11:31,333 Drei Jahre auf dem Strich, 139 00:11:31,416 --> 00:11:35,666 nachdem ein Typ meine Mutter zwang, mich aus dem Dorf zu schicken. 140 00:11:36,375 --> 00:11:40,375 Ich komme für drei jüngere Geschwister auf. 141 00:11:40,458 --> 00:11:42,666 Ich habe überall in Lagos geschlafen: 142 00:11:42,750 --> 00:11:46,000 unter Brücken, in Panti, auf der Straße. 143 00:11:46,083 --> 00:11:51,125 Ich hatte Sex mit Kerlen, Frauen. Ich hatte viel zu viel Sex für mein Alter. 144 00:11:51,625 --> 00:11:55,291 Aber ich bin noch attraktiv. Ich beklage mich nicht. 145 00:11:55,375 --> 00:11:59,083 Ich will etwas Besseres erreichen, und die Zeit wird knapp. 146 00:11:59,750 --> 00:12:03,791 Wir beide wissen, dass uns nur die Verpackung unterscheidet. 147 00:12:07,291 --> 00:12:11,125 Ich kann Ihnen die Arbeit zeigen, wegen der ich hier bin. 148 00:12:12,291 --> 00:12:13,458 Kein Problem. 149 00:12:23,833 --> 00:12:24,666 Donna? 150 00:12:29,958 --> 00:12:31,208 Name. 151 00:12:33,416 --> 00:12:34,458 Emmanuella. 152 00:12:36,250 --> 00:12:37,083 Ich mag Emma. 153 00:12:39,375 --> 00:12:40,375 Hat mehr Klasse. 154 00:12:48,916 --> 00:12:50,166 Vielen Dank. 155 00:12:51,458 --> 00:12:53,208 Ich hoffe, Gott segnet Sie! 156 00:12:53,291 --> 00:12:54,250 Danke! 157 00:13:00,291 --> 00:13:04,291 Danke! Ich gehe. Aber Sie haben keine Daten von mir. 158 00:13:04,375 --> 00:13:07,916 -Tommy wird dich erreichen. -Danke. Gott schütze Sie. 159 00:13:40,208 --> 00:13:41,083 Donna. 160 00:13:44,458 --> 00:13:46,500 -Donna. -Chief. 161 00:13:47,458 --> 00:13:50,166 -Seit wann bist du zurück? -Seit Kurzem. 162 00:13:50,958 --> 00:13:56,166 Und ich habe dir eine Kleinigkeit gekauft. 163 00:14:03,083 --> 00:14:04,250 Danke. 164 00:14:04,333 --> 00:14:05,500 Tisch. 165 00:14:05,583 --> 00:14:06,416 Ok. 166 00:14:10,000 --> 00:14:10,875 Donna. 167 00:14:11,583 --> 00:14:13,083 -Was? -Donna. 168 00:14:15,250 --> 00:14:17,750 Du bist zu schlau! Egal. 169 00:14:17,833 --> 00:14:21,250 Das ist nicht für dich, sondern für die Mädchen. 170 00:14:24,500 --> 00:14:26,166 Wieder eine Zusammenkunft? 171 00:14:26,250 --> 00:14:29,125 -Eine Party? -Natürlich. Eine Zusammenkunft. 172 00:14:29,208 --> 00:14:32,625 Irgendwelche Sonderwünsche? Du weißt, die kosten was. 173 00:14:35,041 --> 00:14:36,250 Antworte mir. 174 00:14:38,625 --> 00:14:39,541 Auf die Frage. 175 00:14:39,625 --> 00:14:44,833 Nun, es ist nichts, das nicht schon mal gewünscht wurde. 176 00:14:46,208 --> 00:14:48,375 Nur ein Treffen unter Freunden. 177 00:14:49,250 --> 00:14:52,833 Sehr wichtige Freunde. Berechne also, was du willst. 178 00:14:52,916 --> 00:14:53,875 Also gut. 179 00:14:55,166 --> 00:15:00,958 Und der Vertrag über die Einrichtung des neuen Anwesens, das du baust? 180 00:15:01,041 --> 00:15:04,791 Donna, der Auftrag ist für meine Frau. Das weißt du. 181 00:15:05,541 --> 00:15:07,083 Donna ist das egal. 182 00:15:11,125 --> 00:15:11,958 Donna. 183 00:15:13,416 --> 00:15:16,791 Wie könnte ich dir jemals etwas abschlagen? 184 00:15:21,291 --> 00:15:26,541 Ok, aber zuerst habe ich ein besonderes Geschenk für dich. 185 00:15:29,333 --> 00:15:30,208 Ja. 186 00:15:35,583 --> 00:15:36,666 Danke. 187 00:15:42,291 --> 00:15:43,291 Siehst du? 188 00:15:47,916 --> 00:15:49,250 Schon besser. 189 00:15:49,333 --> 00:15:50,250 Ja. 190 00:16:02,125 --> 00:16:02,958 {\an8}Was? 191 00:16:03,583 --> 00:16:05,125 {\an8}Fünfzig verpasste Anrufe? 192 00:16:06,750 --> 00:16:07,708 {\an8}Von Jemma? 193 00:16:10,416 --> 00:16:11,333 Warte mal. 194 00:16:13,416 --> 00:16:14,333 Jemma? 195 00:16:15,000 --> 00:16:17,250 Ich kenne den Namen noch von früher. 196 00:16:19,458 --> 00:16:20,583 Tolle Zeiten. 197 00:16:23,166 --> 00:16:24,791 Wart ihr nicht Freundinnen? 198 00:16:27,000 --> 00:16:28,541 Eher eine Art Schwestern. 199 00:16:30,333 --> 00:16:32,541 Bis sie etwas Unverzeihliches tat. 200 00:16:33,291 --> 00:16:34,291 Und was war das? 201 00:16:44,083 --> 00:16:45,791 Sie brach Regel Nummer eins. 202 00:16:58,583 --> 00:17:01,375 Jemma, die Ärzte haben ihn untersucht. 203 00:17:01,458 --> 00:17:03,666 -Und die Prognose… -Ich lehne es ab. 204 00:17:03,750 --> 00:17:07,166 Ich will es nicht hören, Doktor. Nicht mal von Ihnen. 205 00:17:10,375 --> 00:17:11,916 Ese, komm. 206 00:17:20,166 --> 00:17:21,166 Kopf hoch, ok? 207 00:18:47,166 --> 00:18:48,541 Willkommen zu Hause. 208 00:18:48,625 --> 00:18:50,291 Lati, wie geht es dir? 209 00:18:50,375 --> 00:18:52,291 -Gut. -Hier, nimm die. 210 00:18:52,375 --> 00:18:53,875 -Danke. -Zuerst… 211 00:19:04,375 --> 00:19:05,416 Schon besser. 212 00:19:06,000 --> 00:19:06,875 Danke. 213 00:19:24,625 --> 00:19:26,333 Heute ist unser Hochzeitstag. 214 00:19:29,250 --> 00:19:30,208 Ballons. 215 00:19:31,625 --> 00:19:32,750 Kuchen. 216 00:19:32,833 --> 00:19:35,500 Und eine Flasche Schampus. 217 00:19:35,583 --> 00:19:36,541 Wie süß. 218 00:19:37,625 --> 00:19:39,208 -So süß. -Donna, hör auf. 219 00:19:40,791 --> 00:19:41,750 Hör einfach auf. 220 00:19:43,916 --> 00:19:44,750 Das… 221 00:19:45,958 --> 00:19:47,666 Ist das eine neue Kette? 222 00:19:48,458 --> 00:19:50,125 Oh, nicht schon wieder. 223 00:19:53,583 --> 00:19:54,458 Donna. 224 00:19:55,875 --> 00:19:56,791 Donna. 225 00:19:57,708 --> 00:19:59,041 Donna, komm zurück. 226 00:20:15,833 --> 00:20:19,166 Lulu, wie läuft's, meine Schöne? 227 00:20:19,250 --> 00:20:20,916 Wie spät ist es bei dir? 228 00:20:21,000 --> 00:20:22,458 Es ist Zeit fürs Bett. 229 00:20:22,541 --> 00:20:25,708 Also wollte ich anrufen und Gute Nacht sagen. 230 00:20:31,500 --> 00:20:33,500 Du bist wohl ausgegangen, was? 231 00:20:33,583 --> 00:20:36,416 Ja, ich musste zu einem Networking-Event. 232 00:20:36,500 --> 00:20:39,625 Ich bin so müde, ich will nur schlafen, Schatz. 233 00:20:40,333 --> 00:20:42,083 Baby, du arbeitest zu hart. 234 00:20:42,583 --> 00:20:43,916 Ich sorge nur dafür, 235 00:20:44,000 --> 00:20:47,416 dass dein Aufenthalt dort erträglicher wird, Liebling. 236 00:20:48,625 --> 00:20:52,458 Lulu, mein Baby! Du weißt, du kannst meinen Aufenthalt… 237 00:20:52,541 --> 00:20:53,666 Wie läuft's? 238 00:20:54,708 --> 00:20:56,708 Dieser Mann. Was willst du? 239 00:20:58,333 --> 00:21:02,666 Du bist meine Frau! Kann ich etwas Spaß mit meiner Frau haben? 240 00:21:02,750 --> 00:21:05,958 Was ist los? Gib mir etwas! 241 00:21:06,625 --> 00:21:09,458 Ich will schlafen. Schau dir deinen Mund an. 242 00:21:09,541 --> 00:21:11,041 Baby, nur ein bisschen. 243 00:21:16,250 --> 00:21:18,916 Baby, das andere. Gib mir das andere! 244 00:21:22,041 --> 00:21:24,041 Lulu, ich salutiere vor dir! 245 00:21:32,333 --> 00:21:36,041 Eva… 246 00:21:39,083 --> 00:21:44,041 Haben wir das nach all den Jahren nicht hinter uns gelassen? 247 00:21:44,958 --> 00:21:49,000 Wir beide sind uns sehr ähnlich. Abgesehen von deinem Sinn für Mode. 248 00:21:49,916 --> 00:21:50,833 Donna? 249 00:21:52,166 --> 00:21:53,375 Wir ähneln uns null. 250 00:21:53,458 --> 00:21:55,166 Oh doch. 251 00:21:55,708 --> 00:21:59,541 Wir vögeln beide mit Chief für alles, was wir kriegen können. 252 00:22:00,291 --> 00:22:02,291 Du lutschst am Hodensack, 253 00:22:03,375 --> 00:22:04,708 ich quetsche ihn. 254 00:22:05,750 --> 00:22:06,958 Ist das Nkems Kette? 255 00:22:11,875 --> 00:22:12,791 Donna. 256 00:22:13,666 --> 00:22:18,125 Halte dich von meinen Aufträgen und deine Klauen von meinem Mann fern. 257 00:22:20,833 --> 00:22:22,583 Du und deine dreckigen Huren. 258 00:22:23,208 --> 00:22:24,041 Gehen wir. 259 00:22:27,875 --> 00:22:31,833 Sie bringt die Kavallerie, um Donna zu bedrohen. 260 00:22:42,625 --> 00:22:44,083 -Schwester! -Schwester! 261 00:22:44,166 --> 00:22:46,000 -Alice! -Schwester! 262 00:22:46,083 --> 00:22:47,125 -Benji! -Schwester! 263 00:22:47,208 --> 00:22:48,500 Was tut ihr hier? 264 00:22:48,583 --> 00:22:52,583 -Es ist wirklich hart. -Wir können die Schule nicht bezahlen. 265 00:22:52,666 --> 00:22:54,083 Schwester, wir hungern. 266 00:22:54,166 --> 00:22:56,750 Und Mama kümmert sich nicht mal um uns. 267 00:22:58,083 --> 00:22:59,250 Selbst mein JAMB… 268 00:22:59,791 --> 00:23:02,208 Alle bereiten sich aufs Junior WAEC vor. 269 00:23:02,291 --> 00:23:04,125 Meine Freunde lernen gerade. 270 00:23:04,208 --> 00:23:05,708 Was wird aus uns? 271 00:23:05,791 --> 00:23:08,041 Ich weiß nicht, was ich essen soll. 272 00:23:09,333 --> 00:23:11,583 Willkommen bei Inneneinrichtung Donna. 273 00:23:11,666 --> 00:23:14,500 Hinterlassen Sie eine Nachricht, wir melden uns. 274 00:23:15,375 --> 00:23:18,708 Hallo, Donna. Ich bin es, Emmanuella. 275 00:23:18,791 --> 00:23:20,083 Pardon, Emma. 276 00:23:20,166 --> 00:23:24,333 Ich wollte mich für die Nummer bedanken, die Sie mir gegeben haben. 277 00:23:24,416 --> 00:23:25,250 Wissen Sie? 278 00:23:25,333 --> 00:23:29,583 Ich kann in Ihr Büro kommen. Ich bin zu Hause und tue nichts. 279 00:23:29,666 --> 00:23:33,125 Falls Sie mein Instagram checken wollen, ich heiße: 280 00:23:33,208 --> 00:23:37,958 PrettyEmmaTheStallionNickiMinajPlusKimk… 281 00:23:40,916 --> 00:23:43,208 Warum bricht das Ding einfach ab? 282 00:23:45,416 --> 00:23:49,541 Seit zwei Wochen höre ich nur: "Willkommen bei Inneneinrichtung Donna." 283 00:24:28,708 --> 00:24:29,666 Danke. 284 00:24:29,750 --> 00:24:30,708 Schon gut. 285 00:24:30,791 --> 00:24:32,833 -Danke sehr. -Schon ok. 286 00:24:36,333 --> 00:24:38,708 Lass mich raten: Du arbeitest für Donna? 287 00:24:40,000 --> 00:24:41,750 Ich weiß es nicht mehr. 288 00:24:41,833 --> 00:24:47,083 Ich war vor zwei Wochen beim Interview, aber sie hat mich nicht zurückgerufen. 289 00:24:47,166 --> 00:24:50,125 Und man lässt mich nicht in dieses Büro. 290 00:24:50,208 --> 00:24:52,458 Ich weiß echt nicht. Ich hab's satt. 291 00:24:52,541 --> 00:24:54,541 Kann ich dir einen Rat geben? 292 00:24:56,708 --> 00:25:00,166 Such dir einen Job, ok? Einen richtigen. 293 00:25:02,041 --> 00:25:03,708 Bei allem Respekt, 294 00:25:04,583 --> 00:25:08,791 ich habe genug von Leuten, die satt sind und Leuten wie mir sagen, 295 00:25:08,875 --> 00:25:11,750 ich soll nicht essen, weil es nicht süß ist. 296 00:25:15,250 --> 00:25:16,333 Ok, folg mir. 297 00:25:17,166 --> 00:25:18,125 Danke. 298 00:25:27,666 --> 00:25:29,208 -Jemma! -Tommy! 299 00:25:29,291 --> 00:25:33,000 Wie läuft's? Du siehst so gut aus. Schön dich zu sehen. 300 00:25:33,083 --> 00:25:34,166 Wie geht es dir? 301 00:25:34,250 --> 00:25:36,000 Du siehst toll wie immer aus. 302 00:25:36,083 --> 00:25:38,000 Du bist so erwachsen, Tommy. 303 00:25:38,083 --> 00:25:41,750 Klar, du ließt mich auf der Straße zurück. Schön dich zu sehen! 304 00:25:41,833 --> 00:25:43,041 Kennst du mich noch? 305 00:25:44,666 --> 00:25:48,250 Donna ist nicht hier, aber ich bringe dich zu ihr. 306 00:25:48,333 --> 00:25:51,750 -Ok. -Gehen wir. Du siehst reizend aus. 307 00:25:51,833 --> 00:25:54,916 Ja. Du, warte hier. 308 00:25:56,541 --> 00:25:58,541 Und ich so: "Wasch dein Zeug." 309 00:25:58,625 --> 00:26:00,833 Sie schrubbt jeden ab… 310 00:26:00,916 --> 00:26:02,916 Ich weiß. 311 00:26:03,958 --> 00:26:04,833 Ja. 312 00:26:05,958 --> 00:26:07,041 Du siehst gut aus. 313 00:26:09,166 --> 00:26:11,250 -Danke. -Wie geht's Desmond? 314 00:26:11,833 --> 00:26:14,333 Er erholt sich gut. Wie geht es Kenneth? 315 00:26:15,541 --> 00:26:16,416 Bestens. 316 00:26:22,916 --> 00:26:26,250 Du fragst also nicht mehr nach deinem Patensohn? 317 00:26:28,375 --> 00:26:29,333 Wie geht's Ese? 318 00:26:29,916 --> 00:26:32,375 Gut. Er ist letzten Monat 12 geworden. 319 00:26:33,958 --> 00:26:35,000 Großer Junge. 320 00:26:37,958 --> 00:26:39,375 Also, was willst du? 321 00:26:41,208 --> 00:26:42,041 Ernsthaft? 322 00:26:45,166 --> 00:26:47,666 Du hast meine Anrufe nicht erwidert. 323 00:26:49,166 --> 00:26:51,083 Ich musste einfach herkommen. 324 00:26:53,750 --> 00:26:57,750 Ich weiß, dir gefällt nicht, wie ich alles hinter mir gelassen habe. 325 00:26:59,000 --> 00:27:01,375 Aber ich bereue nichts. 326 00:27:01,458 --> 00:27:04,041 Ich bereue die Heirat mit Desmond nicht. 327 00:27:04,125 --> 00:27:06,291 Ich bereue es nicht, ihn zu lieben… 328 00:27:06,375 --> 00:27:08,125 Und wie läuft es damit? 329 00:27:11,500 --> 00:27:13,666 Du kannst ehrlich sein. Lüg nicht. 330 00:27:17,625 --> 00:27:21,583 Ich weiß, dass dieses Gucci-Kleid von vor fünf Jahren ist. 331 00:27:35,000 --> 00:27:36,458 Hey, Tommy. 332 00:27:36,541 --> 00:27:37,458 Hi, Schatz. 333 00:27:39,500 --> 00:27:41,958 -Du bist wie immer hinreißend. -Wie immer. 334 00:27:45,000 --> 00:27:46,041 Wo ist Donna? 335 00:27:54,208 --> 00:27:55,291 Ist das 336 00:27:56,125 --> 00:27:57,250 die Jemma? 337 00:27:58,291 --> 00:27:59,375 Es ist Jemma. 338 00:28:03,625 --> 00:28:05,583 Ich dachte, sie hätte mehr Stil. 339 00:28:06,625 --> 00:28:07,625 Wer ist das? 340 00:28:08,875 --> 00:28:10,250 Jemma. Sie ist alt. 341 00:28:10,333 --> 00:28:11,291 Sage ich ja. 342 00:28:12,291 --> 00:28:13,291 Alt? 343 00:28:13,375 --> 00:28:14,375 Ja. 344 00:28:14,458 --> 00:28:16,375 -Alt? -Ja, Tommy. 345 00:28:18,166 --> 00:28:20,958 Lasst mich euch kurz aufklären. 346 00:28:21,041 --> 00:28:25,500 Ihr könnt es euch nicht leisten, eure Vorgängerinnen geringzuschätzen. 347 00:28:25,583 --> 00:28:28,541 -Es geht wieder los. -Sie sind eure Mütter, ja. 348 00:28:28,625 --> 00:28:32,333 Jemma war mit dem Präsidenten eines afrikanischen Landes liiert. 349 00:28:32,416 --> 00:28:35,750 Da könnt ihr nicht mithalten. Sie war eine Wucht. 350 00:28:35,833 --> 00:28:38,791 Wenn sie ihn besuchte, war es immer ein Auftritt. 351 00:28:38,875 --> 00:28:42,500 Nicht einmal die First Lady hatte so viel Begleitpersonal. 352 00:28:42,583 --> 00:28:44,041 Ihr spinnt doch. 353 00:28:44,125 --> 00:28:46,125 Sie war die Frau. 354 00:28:46,208 --> 00:28:47,250 "Alt"… 355 00:28:47,333 --> 00:28:48,500 Frechheit. 356 00:28:50,000 --> 00:28:50,916 War. 357 00:28:52,125 --> 00:28:53,458 Wie heißt es doch? 358 00:28:53,541 --> 00:28:57,250 -Einmal abgehalftert, immer abgehalftert! -Immer abgehalftert! 359 00:28:58,000 --> 00:28:59,458 Oh mein Gott. 360 00:29:03,375 --> 00:29:07,041 Verzeihung, aber normalerweise sitze ich hier. 361 00:29:07,125 --> 00:29:08,750 Also tschüs. 362 00:29:10,833 --> 00:29:13,125 Es gibt hier noch andere Stühle. 363 00:29:14,291 --> 00:29:19,083 Ja, aber das Ding ist, die Sonne blendet mich, also hau ab. 364 00:29:24,625 --> 00:29:28,166 Die Urkunde für mein Grundstück. Ich will es verkaufen. 365 00:30:00,333 --> 00:30:03,333 Es ist nicht mal in einem gefragten Stadtteil. 366 00:30:07,333 --> 00:30:10,375 Hat Desmond nicht ein Grundstück am Maitama's Hill? 367 00:30:17,958 --> 00:30:19,166 Alles weg. 368 00:30:19,666 --> 00:30:23,958 Trotz seiner Liebe zu dir konnte er keinen Notgroschen ansparen, oder? 369 00:30:24,583 --> 00:30:27,125 -Dazu fehlt ihm die Vernunft. -Donna. 370 00:30:39,625 --> 00:30:43,333 Ich weiß nicht, warum du dich anstellst. Ich habe nett gefragt. 371 00:30:45,000 --> 00:30:47,833 Weil dein Name auf dem blöden Stuhl steht? 372 00:30:49,000 --> 00:30:50,416 Such dir einen Platz. 373 00:30:50,500 --> 00:30:51,666 Verdammte Scheiße. 374 00:30:56,541 --> 00:30:59,041 Tommy, wer ist diese Schlampe? 375 00:30:59,833 --> 00:31:01,833 Seid einfach nur brav, Mädels. 376 00:31:04,750 --> 00:31:06,041 Weißt du was? 377 00:31:06,666 --> 00:31:08,791 Du kannst mich ruhig beleidigen. 378 00:31:08,875 --> 00:31:12,041 Ich verdiene es wohl. Aber lass meinen Mann da raus. 379 00:31:16,000 --> 00:31:17,375 Ich leihe dir das Geld. 380 00:31:19,041 --> 00:31:22,625 Aber vorher musst du etwas für mich tun. 381 00:31:25,625 --> 00:31:26,500 Chief… 382 00:31:27,375 --> 00:31:29,583 Dein Chief schmeißt eine Party. 383 00:31:40,416 --> 00:31:42,541 Donna, du hast das Geld. 384 00:31:42,625 --> 00:31:44,916 Gib es mir einfach. 385 00:31:49,750 --> 00:31:53,750 Ich soll mit meiner Vagina arbeiten und dir den Verdienst geben? 386 00:31:53,833 --> 00:31:55,958 Kannst du das nicht mit deiner tun? 387 00:31:59,375 --> 00:32:00,291 Oder… 388 00:32:02,416 --> 00:32:04,041 …ist das nicht das Gleiche? 389 00:32:06,250 --> 00:32:08,666 Bitte doch deine Exfreunde um Geld. 390 00:32:09,666 --> 00:32:11,583 Ach ja, das hast du schon, 391 00:32:11,666 --> 00:32:14,208 und sie wollten mit dir schlafen, oder? 392 00:32:16,833 --> 00:32:20,541 Tu diese Sache für mich, dann bist du wenigstens unabhängig. 393 00:32:21,625 --> 00:32:25,583 Es ist nur eine Party, Jemma. 394 00:32:31,416 --> 00:32:35,833 Wenn du nicht verkäuflich bist oder keine Angebote bekommst, 395 00:32:37,000 --> 00:32:39,583 wirst du immer noch was in der Hand haben. 396 00:32:41,291 --> 00:32:42,875 Ich schenke dir das Geld. 397 00:32:43,625 --> 00:32:44,458 Deal? 398 00:32:46,000 --> 00:32:51,333 Donna, ich bin echt geschmeichelt, dass du mich für unersetzlich hältst. 399 00:32:52,375 --> 00:32:54,458 Aber ich bleibe dabei: 400 00:32:54,541 --> 00:32:55,458 nein. 401 00:33:03,625 --> 00:33:04,833 "Unersetzlich". 402 00:33:05,458 --> 00:33:06,625 Das ist gewagt. 403 00:33:10,208 --> 00:33:11,458 Was soll das? 404 00:33:11,541 --> 00:33:15,958 Ich schicke dich zurück in die Gosse, wo du herkommst, blöde Schlampe! 405 00:33:16,041 --> 00:33:18,708 Was soll das? Reißt euch zusammen! 406 00:33:22,666 --> 00:33:25,291 -Wer hat die reingelassen? -Jemma. 407 00:33:27,208 --> 00:33:28,666 Jeder ist ersetzlich. 408 00:33:30,041 --> 00:33:31,000 Also gut. 409 00:33:34,375 --> 00:33:35,291 Tommy. 410 00:33:36,625 --> 00:33:37,583 Bereite sie vor. 411 00:33:41,000 --> 00:33:41,916 Komm mit. 412 00:33:42,000 --> 00:33:45,125 Donna, ich weiß nicht, wo ich… 413 00:33:45,208 --> 00:33:48,000 Meine Sachen sind verstreut, ich habe kein Dach… 414 00:33:48,083 --> 00:33:50,500 Gehen wir. Du siehst schlimm aus. 415 00:34:08,375 --> 00:34:09,291 Danke. 416 00:34:13,791 --> 00:34:14,791 Du bist sauber. 417 00:34:19,750 --> 00:34:20,750 Da schau her. 418 00:34:25,458 --> 00:34:27,916 Dieses Baby ist perfekt. 419 00:34:45,375 --> 00:34:47,708 -Das riecht nicht gut, Tommy. -Bitte. 420 00:34:47,791 --> 00:34:51,416 -Echt toller Laden. -Natürlich, hier kaufen wir ein. 421 00:34:51,500 --> 00:34:52,833 "Hier kaufen wir ein." 422 00:34:52,916 --> 00:34:53,833 Mein Favorit. 423 00:34:54,833 --> 00:34:56,333 Die nehme ich alle. 424 00:34:56,416 --> 00:34:59,750 Ich packe sie ein. Wann bekomme ich so eine Gelegenheit? 425 00:34:59,833 --> 00:35:01,166 Hast du sie noch alle? 426 00:35:01,250 --> 00:35:02,083 Ist das Dolce? 427 00:35:02,166 --> 00:35:04,833 Blamiere mich nicht. Hast du sie noch alle? 428 00:35:04,916 --> 00:35:08,625 Du bist jetzt eine coole Bitch, also benimm dich auch so. 429 00:35:08,708 --> 00:35:11,625 In so einem Laden nimmst du dir ein Parfüm. 430 00:35:12,125 --> 00:35:16,458 Dann nimmst du einen Teststreifen und atmest den Duft ein. 431 00:35:17,708 --> 00:35:19,833 -So machen das coole Bitches. -Ok. 432 00:35:19,916 --> 00:35:21,250 Such dir eins aus. 433 00:35:21,333 --> 00:35:24,166 Das passt zu dir, also behalte es. 434 00:35:25,250 --> 00:35:26,708 Tommy, hör auf, bitte. 435 00:35:26,791 --> 00:35:29,125 -Moment, das kostet 200, ja? -Ja. 436 00:35:29,208 --> 00:35:30,958 -Zweihunderttausend? -Ja. 437 00:35:31,041 --> 00:35:33,500 -Das ist ein Jahr Arbeit! -Brüll nicht so. 438 00:35:33,583 --> 00:35:36,750 Ich kann das nicht annehmen. Danke, aber nein. 439 00:35:36,833 --> 00:35:39,208 Nimm es. Was weißt du schon? 440 00:35:40,333 --> 00:35:42,125 Pink ist meine Lieblingsfarbe. 441 00:35:42,208 --> 00:35:46,666 Als Stripperin hatte ich immer Pink an. Das ist meine Lieblingsfarbe. 442 00:35:46,750 --> 00:35:49,250 Das nehmen wir nicht. Spinnst du? 443 00:35:51,208 --> 00:35:52,333 Das hier. 444 00:35:52,416 --> 00:35:55,541 -Ja. -Das ist es. Mach es noch mal. 445 00:35:56,541 --> 00:35:58,750 -Was wir da gemacht haben? -Genau. 446 00:35:59,916 --> 00:36:01,166 -Man nimmt ihn. -Ja. 447 00:36:01,791 --> 00:36:03,708 Sprüht ihn ein und dann… 448 00:36:06,083 --> 00:36:09,500 Ich sagte doch, ich kann's. Du glaubst nur nicht an mich. 449 00:36:12,166 --> 00:36:16,166 Aber ich sagte ja, das würde mein Leben sein. 450 00:36:16,250 --> 00:36:19,333 Eines Tages gehe ich ins Geschäft und atme ein. 451 00:36:19,416 --> 00:36:22,041 Wie hast du mich genannt? Was bin ich? 452 00:36:22,125 --> 00:36:24,375 -Eine coole Bitch? -Eine coole Bitch! 453 00:36:37,583 --> 00:36:38,750 Das ist der Look. 454 00:36:38,833 --> 00:36:39,708 Ja. 455 00:37:01,083 --> 00:37:03,875 -Oh Gott, ich heule gleich. -Ich liebe es. 456 00:37:03,958 --> 00:37:06,458 Das ist der Traum eines jeden Designers. 457 00:37:06,541 --> 00:37:08,958 -Ein Volltreffer. -Das ist meine Kreation? 458 00:37:09,541 --> 00:37:16,291 -Sie sieht aus wie… -Sie sieht mega aus! Mach mich schick! 459 00:37:16,375 --> 00:37:18,708 Du bist stylish von hier bis Simbabwe! 460 00:37:18,791 --> 00:37:20,375 Oder? Wem sagst du das? 461 00:37:20,458 --> 00:37:22,541 -Wo ist ihre Taille? -Hallo? 462 00:37:22,625 --> 00:37:25,791 Baby, halt dich fest. Ich wollte dich überraschen. 463 00:37:27,333 --> 00:37:28,708 Ich musste kommen. 464 00:37:32,291 --> 00:37:35,583 Dein wunderbarer Ehemann ist in Naija. 465 00:37:38,333 --> 00:37:39,333 Lulu, mein Baby! 466 00:38:12,625 --> 00:38:13,458 Herein. 467 00:38:24,083 --> 00:38:26,250 Das ist definitiv ein Fortschritt. 468 00:38:27,041 --> 00:38:29,500 Tommy war wie immer gut. Gefällt's dir? 469 00:38:30,708 --> 00:38:32,791 Ich danke Ihnen so sehr. 470 00:38:32,875 --> 00:38:35,375 Ich weiß nicht, wie ich Ihnen danken soll. 471 00:38:35,458 --> 00:38:37,375 Steh auf, du bist keine Sklavin. 472 00:38:38,791 --> 00:38:39,708 Setz dich. 473 00:38:47,208 --> 00:38:49,750 Und das ist mein Mann, Kenneth. 474 00:38:51,166 --> 00:38:54,041 -Suchst du etwas, Schatz? -Neue Handtücher. 475 00:38:55,208 --> 00:38:56,416 Das ist ein Meeting. 476 00:38:58,125 --> 00:38:59,000 Mir egal. 477 00:39:01,500 --> 00:39:02,750 Woher kommst du? 478 00:39:03,875 --> 00:39:04,791 Vergiss es. 479 00:39:06,166 --> 00:39:09,166 Im Leben geht es darum, sich immer neu zu erfinden. 480 00:39:09,250 --> 00:39:12,000 Es ist egal, woher du kommst. 481 00:39:12,083 --> 00:39:13,875 Wichtig ist, wohin du gehst. 482 00:39:14,750 --> 00:39:17,708 Kenneth, Schatz, kann ich dich kurz ausleihen? 483 00:39:19,208 --> 00:39:20,083 Was? 484 00:39:21,375 --> 00:39:22,375 Setz dich bitte. 485 00:39:29,916 --> 00:39:34,541 Das ist deine erste Lektion, Emma. 486 00:39:35,208 --> 00:39:36,833 Zeig mir, was du kannst. 487 00:39:39,708 --> 00:39:40,708 Na los. 488 00:39:41,708 --> 00:39:45,916 Aber das ist Ihr Ehemann… 489 00:39:46,000 --> 00:39:48,958 Manchmal müssen wir outsourcen. 490 00:39:49,625 --> 00:39:50,666 Stimmt's, Schatz? 491 00:39:53,708 --> 00:39:57,291 Mach schon. Oder muss ich dir zeigen, wie es geht? 492 00:40:00,541 --> 00:40:04,125 Nein, lass die Schuhe an, mit Absätzen ist es sexyer. 493 00:40:11,166 --> 00:40:12,166 Ja. 494 00:40:12,250 --> 00:40:14,791 Donna, es ist passiert. 495 00:40:15,750 --> 00:40:17,541 Mein Glück ist aufgebraucht. 496 00:40:18,250 --> 00:40:20,500 Donna, Aaron ist zurück. 497 00:40:20,583 --> 00:40:24,166 -Ich meine, Aaron ist in Nigeria. -Ich habe dich gewarnt. 498 00:40:24,791 --> 00:40:28,791 Du schicktest Geld ins Ausland, statt es dir schicken zu lassen. 499 00:40:29,291 --> 00:40:34,916 Jetzt will er dich ausnehmen wie eine Weihnachtsgans. 500 00:40:35,000 --> 00:40:38,041 Das ist die falsche Zeit für Schuldzuweisungen. 501 00:40:38,708 --> 00:40:39,916 Was kann ich tun? 502 00:40:40,000 --> 00:40:42,208 Schick ihn zurück, sonst hat er dich. 503 00:40:48,541 --> 00:40:51,708 Aber er wird keinen Verdacht schöpfen. 504 00:40:54,000 --> 00:40:57,291 Nicht alle Männer sind dumm, zumindest nicht dieser. 505 00:40:59,291 --> 00:41:00,375 Schick ihn zurück. 506 00:41:02,541 --> 00:41:03,875 Sonst hat er dich. 507 00:41:09,083 --> 00:41:10,500 Jetzt hab ich Ärger. 508 00:41:12,625 --> 00:41:14,666 Hast du nur einen Stil drauf? 509 00:41:17,541 --> 00:41:18,958 Auf sein Gesicht. 510 00:41:21,875 --> 00:41:22,833 Sitz drauf. 511 00:41:23,708 --> 00:41:24,791 Schon besser. 512 00:41:28,041 --> 00:41:29,750 Schönen Hochzeitstag, Baby. 513 00:41:31,125 --> 00:41:35,625 Ich bin kaputt. Fast zwei Stunden… Alles tut weh. 514 00:41:36,333 --> 00:41:37,458 Mach dich hübsch. 515 00:41:38,916 --> 00:41:40,833 -Ok. -Wir machen eine Fahrt. 516 00:41:40,916 --> 00:41:41,791 Ok. 517 00:42:31,916 --> 00:42:32,750 Mund zu. 518 00:42:37,125 --> 00:42:41,583 Wenn du dazugehören willst, dann benimm dich auch so. 519 00:42:44,916 --> 00:42:46,125 Schon besser. 520 00:42:47,750 --> 00:42:50,958 Stell dir vor, du bist eines dieser Autos. 521 00:42:51,041 --> 00:42:55,083 Glänzend, luxuriös und schnell. 522 00:42:58,083 --> 00:43:02,541 Du kannst schnell und weit fahren, aber auch einen Unfall bauen. 523 00:43:04,041 --> 00:43:09,041 Wenn du unfallfrei fahren willst, darfst du nie die Kontrolle verlieren. 524 00:43:11,333 --> 00:43:12,583 Kannst du mir folgen? 525 00:43:13,583 --> 00:43:14,625 Ja. 526 00:43:16,833 --> 00:43:18,333 Wir sind besondere Girls. 527 00:43:21,375 --> 00:43:23,791 Und damit wir das bleiben, 528 00:43:24,833 --> 00:43:28,083 dürfen wir unsere Liebe nie umsonst hergeben. 529 00:43:30,500 --> 00:43:31,833 Sobald du es tust, 530 00:43:33,625 --> 00:43:35,000 ist das Spiel vorbei. 531 00:43:41,333 --> 00:43:43,208 Jetzt geh und genieß die Show. 532 00:43:45,750 --> 00:43:49,708 Löse ganz locker den Sicherheitsgurt, und mach die Tür auf. 533 00:43:50,625 --> 00:43:52,083 Als wär's ein Schalter. 534 00:43:53,250 --> 00:43:54,291 Atme tief durch. 535 00:43:55,583 --> 00:43:56,875 Und verkauf dich gut. 536 00:43:57,708 --> 00:43:58,916 Danke. 537 00:43:59,000 --> 00:44:00,083 Gern geschehen. 538 00:44:14,166 --> 00:44:15,125 Hey. 539 00:44:18,875 --> 00:44:21,083 Oh, hey, Hübscher. 540 00:44:21,166 --> 00:44:23,041 Schenk mir ein Lächeln. 541 00:44:23,125 --> 00:44:24,000 Geh schon. 542 00:44:44,791 --> 00:44:46,916 Das war mega. 543 00:44:59,666 --> 00:45:02,500 Was ist nach der After-Party passiert? 544 00:45:05,916 --> 00:45:06,875 Nichts. 545 00:45:09,250 --> 00:45:12,916 Du hast viel zu viel Spaß umsonst, Hell. 546 00:45:13,000 --> 00:45:14,166 Lass die Drogen. 547 00:45:15,750 --> 00:45:18,333 Kümmer dich um deinen Scheiß, Donna. 548 00:45:18,416 --> 00:45:22,458 Ich mache das nicht für Geld, wie du und die anderen Schlampen. 549 00:45:23,166 --> 00:45:25,416 Meine Familie hat Geld. 550 00:45:46,125 --> 00:45:48,166 Mach die verdammte Tür auf! 551 00:45:49,208 --> 00:45:52,333 Wenn ich dich rauslasse, bist du ganz raus. 552 00:46:04,000 --> 00:46:06,083 Tut mir leid. War nicht so gemeint. 553 00:46:08,333 --> 00:46:09,500 Ich höre nichts. 554 00:46:12,208 --> 00:46:13,458 Es tut mir leid. 555 00:46:14,625 --> 00:46:15,875 War nicht so gemeint. 556 00:46:17,083 --> 00:46:19,541 -Ich höre nichts. -Es tut mir leid, Donna. 557 00:46:21,916 --> 00:46:23,208 War nicht so gemeint. 558 00:46:26,875 --> 00:46:28,416 Wir sehen uns später. 559 00:46:50,041 --> 00:46:51,166 Versprochen. 560 00:46:51,750 --> 00:46:52,583 Lulu. 561 00:46:56,041 --> 00:46:57,125 Gehst du aus? 562 00:46:58,958 --> 00:46:59,833 Baby… 563 00:47:00,500 --> 00:47:04,333 Ich habe dir gar nicht erzählt, dass da eine Braut ist, 564 00:47:04,416 --> 00:47:06,583 deren Kleid mich wahnsinnig macht. 565 00:47:06,666 --> 00:47:09,166 Ich muss heute Abend in die Boutique. 566 00:47:09,250 --> 00:47:12,541 Die Hochzeit ist morgen, und die Frau ist eine Hexe. 567 00:47:12,625 --> 00:47:14,416 Ist ihr Kleid nicht perfekt, 568 00:47:14,500 --> 00:47:17,750 wird sie ihr Geld zurück wollen, das will ich vermeiden. 569 00:47:17,833 --> 00:47:18,666 So spät? 570 00:47:20,625 --> 00:47:22,750 Warum benimmst du dich so? 571 00:47:23,458 --> 00:47:26,166 Du weißt, dass wir mehr Geld brauchen. 572 00:47:26,250 --> 00:47:29,208 Lass mich nur für ein paar Stunden gehen. 573 00:47:30,166 --> 00:47:31,541 Schatz, entspann dich. 574 00:47:31,625 --> 00:47:32,833 Ich bin bald zurück. 575 00:47:34,583 --> 00:47:37,500 Ich muss nach unseren Mädels sehen. 576 00:47:37,583 --> 00:47:38,875 Ok, Schatz? 577 00:47:39,833 --> 00:47:41,000 Geh ruhig schlafen. 578 00:48:00,375 --> 00:48:02,083 Ich kann dir das Geld leihen. 579 00:48:03,333 --> 00:48:06,625 Aber vorher musst du etwas für mich tun. 580 00:49:11,083 --> 00:49:13,083 Sexy. 581 00:49:13,750 --> 00:49:15,416 Gefällt mir, ja. 582 00:49:16,416 --> 00:49:19,416 Was für ein Auftritt. Ich liebe die Farbe. 583 00:49:21,416 --> 00:49:22,666 Hinreißend. 584 00:49:29,291 --> 00:49:31,291 -Eure Majestät. -Ja, Darling. 585 00:49:31,375 --> 00:49:32,750 Reiß dich zusammen. 586 00:49:32,833 --> 00:49:37,583 Ja! Oh, Zuckerschock. Zu süß, Darling. Zu süß, Diabetes. 587 00:49:37,666 --> 00:49:41,125 Danke. Ich weiß. Danke. 588 00:49:41,208 --> 00:49:42,333 Viel Spaß. 589 00:49:45,375 --> 00:49:47,958 -Reizend. Du siehst gut aus. -Danke. 590 00:49:50,458 --> 00:49:51,958 Seh ich ok aus? 591 00:49:52,041 --> 00:49:55,750 Ok? Darling, du siehst heute mehr als ok aus. 592 00:49:55,833 --> 00:49:57,083 Du bist der Hit. 593 00:49:57,166 --> 00:50:00,375 Und diese Schuhe sind irre, ich liebe sie. 594 00:50:00,458 --> 00:50:02,375 Viel besser als die davor. 595 00:50:02,458 --> 00:50:04,666 Ja. Viel Spaß. 596 00:50:07,333 --> 00:50:08,250 Ok. 597 00:50:26,791 --> 00:50:27,750 Jemma! 598 00:50:32,916 --> 00:50:34,250 Also, meine Herren, 599 00:50:35,166 --> 00:50:37,625 stoßen wir an 600 00:50:38,583 --> 00:50:43,416 auf einen weiteren erfolgreichen Abschluss unserer Mitgliederversammlung. 601 00:50:44,541 --> 00:50:49,166 Und ein besonderer Dank gilt unserem Neuzugang hier. 602 00:50:49,250 --> 00:50:50,666 Vorbildliche Arbeit. 603 00:50:50,750 --> 00:50:52,500 Hat er nicht allen geholfen? 604 00:50:54,416 --> 00:50:56,208 Ein Toast auf… 605 00:50:58,000 --> 00:50:59,458 Wie heißt du noch mal? 606 00:51:01,541 --> 00:51:03,041 Das war nur ein Witz. 607 00:51:03,125 --> 00:51:05,250 Wir müssen ja wissen, wer du bist. 608 00:51:05,333 --> 00:51:07,125 Also, auf dein Wohl. 609 00:51:07,208 --> 00:51:08,833 Auf euer aller Wohl. 610 00:51:13,541 --> 00:51:15,250 Guten Abend, meine Herren. 611 00:51:15,333 --> 00:51:16,333 Freunde! 612 00:51:18,125 --> 00:51:20,583 Der Unterhaltungsteil beginnt. 613 00:51:33,916 --> 00:51:36,791 Das ist aber keine anständige Arbeit. 614 00:51:40,500 --> 00:51:41,666 Das weiß ich. 615 00:51:42,583 --> 00:51:43,916 Was hat sich geändert? 616 00:51:44,958 --> 00:51:46,416 Ich bin unzufrieden. 617 00:51:47,958 --> 00:51:51,708 Das bin ich auch, aber drüben sollen große Fische sein, 618 00:51:51,791 --> 00:51:55,416 also will ich schauen, ob ich einen süßen finde, weißt du? 619 00:51:55,500 --> 00:51:56,708 Kommst du mit? 620 00:51:57,666 --> 00:51:58,583 Komm, bitte. 621 00:52:00,125 --> 00:52:01,250 Ich bin weg. 622 00:52:20,583 --> 00:52:21,708 Wer jagt dich? 623 00:52:25,500 --> 00:52:26,416 Niemand. 624 00:52:27,541 --> 00:52:28,541 Bist du sicher? 625 00:52:29,833 --> 00:52:32,791 Nun, das ist nicht meine Art von Publikum. 626 00:52:34,416 --> 00:52:36,166 Was stimmt damit nicht? 627 00:52:36,250 --> 00:52:39,208 Ich könnte die Mutter der meisten Girls hier sein. 628 00:52:41,125 --> 00:52:41,958 Bist du es? 629 00:52:43,333 --> 00:52:46,375 -Ernsthaft? -Also kein Grund, sich zu verstecken. 630 00:52:47,750 --> 00:52:49,791 Wir sind hier alle volljährig. 631 00:52:53,333 --> 00:52:56,083 Und warum versteckst du dich hier? 632 00:52:56,166 --> 00:52:57,083 Ich? 633 00:52:58,458 --> 00:52:59,500 Ich arbeite hier. 634 00:53:00,416 --> 00:53:01,500 Verstehe. 635 00:53:02,583 --> 00:53:03,833 Mir gehört der Laden. 636 00:53:06,166 --> 00:53:10,375 Ich habe dich noch nie hier gesehen. Wie heißt du? Ich bin Alexander. 637 00:53:15,791 --> 00:53:16,833 Jemma. 638 00:53:16,916 --> 00:53:17,958 Jemma. 639 00:53:19,333 --> 00:53:20,500 Können wir ficken? 640 00:53:31,666 --> 00:53:33,500 Bist du bereit für mich, Chief? 641 00:53:40,500 --> 00:53:43,333 Du warst schon immer ein böser Junge. 642 00:54:33,500 --> 00:54:36,166 Also, was ist deine Geschichte? 643 00:54:38,500 --> 00:54:39,583 Keine Geschichte. 644 00:54:45,333 --> 00:54:47,541 Wir alle haben eine Geschichte. 645 00:54:53,666 --> 00:54:54,625 Was ist deine? 646 00:54:55,458 --> 00:54:56,375 Meine? 647 00:54:58,750 --> 00:54:59,875 Ich bin ein Lakai. 648 00:55:00,541 --> 00:55:02,458 Weißt du, ein Laufbursche. 649 00:55:05,041 --> 00:55:09,916 Du kannst nicht all das besitzen und ein Lakai sein und… 650 00:55:15,291 --> 00:55:17,083 Das ist keine Lakaien-Kette. 651 00:55:18,916 --> 00:55:21,875 Nein, es ist die Kette eines Milliardärs. 652 00:55:27,083 --> 00:55:28,041 Was ist los? 653 00:55:30,041 --> 00:55:31,208 Warum so unruhig? 654 00:55:33,666 --> 00:55:34,541 Hey. 655 00:55:38,916 --> 00:55:40,291 Gib mir deine Hand. 656 00:55:41,875 --> 00:55:42,875 Was ist los? 657 00:55:46,125 --> 00:55:47,875 -Warum bist du nervös? -Weil… 658 00:55:50,375 --> 00:55:51,375 Es ist nur… 659 00:55:53,166 --> 00:55:54,416 Es ist lange her. 660 00:56:06,625 --> 00:56:07,625 Ja. 661 00:56:09,875 --> 00:56:10,750 Schon gut. 662 00:56:12,333 --> 00:56:13,958 Du musst nicht nervös sein. 663 00:56:14,583 --> 00:56:15,916 Es muss nichts laufen. 664 00:56:17,583 --> 00:56:18,541 Ok? 665 00:56:20,250 --> 00:56:21,250 Ok. 666 00:56:25,750 --> 00:56:27,791 Gehen wir wieder nach unten. 667 00:56:29,166 --> 00:56:30,041 Komm mit. 668 00:56:30,625 --> 00:56:31,541 Nein. 669 00:57:06,000 --> 00:57:07,833 Verzeihung. 670 00:57:15,583 --> 00:57:19,875 Ich verstehe nicht, wie es sein kann, dass ich hier so lange sitze 671 00:57:19,958 --> 00:57:22,750 und nicht beachtet werde, obwohl ich hübsch bin. 672 00:57:22,833 --> 00:57:23,958 Diese Frauen hexen. 673 00:57:24,041 --> 00:57:27,750 Es ergibt keinen Sinn, dass mich noch niemand angesehen hat. 674 00:57:28,416 --> 00:57:32,000 Bin ich dieses Glas, das niemand anfassen darf? 675 00:57:34,083 --> 00:57:35,208 Hallo, Prinzessin. 676 00:57:36,250 --> 00:57:37,166 Du! 677 00:57:37,250 --> 00:57:39,000 Wow, Tänzerin. 678 00:57:40,375 --> 00:57:43,458 Lass meine Hand los! 679 00:57:45,000 --> 00:57:46,166 Gibt's ein Problem? 680 00:57:50,875 --> 00:57:52,791 Ich rede nur mit einer Freundin. 681 00:57:53,333 --> 00:57:55,125 Ich will niemandem was. 682 00:57:56,500 --> 00:57:58,833 Reden Sie nicht zu lange, 683 00:57:58,916 --> 00:58:03,250 sie ist definitiv nicht für Bedienstete hier. 684 00:58:06,916 --> 00:58:08,000 Siehst du? 685 00:58:08,875 --> 00:58:09,791 "Bedienstete". 686 00:58:10,791 --> 00:58:14,875 Du hast mich feuern lassen, weil du dumm bist. 687 00:58:16,916 --> 00:58:18,041 Ich erinnere mich. 688 00:58:21,125 --> 00:58:22,041 Deswegen? 689 00:58:23,875 --> 00:58:26,791 Typ, du bist echt ein Dämon. 690 00:58:30,583 --> 00:58:33,500 Es ist ein Trick, den ich auf Reisen gelernt habe. 691 00:58:33,583 --> 00:58:37,791 -Man braucht nur schnelle Hände. -Ich verstehe das nicht. 692 00:58:37,875 --> 00:58:42,500 Weil du meinen Körper berühren wolltest, hast du mich feuern lassen. 693 00:58:42,583 --> 00:58:44,791 Ich wurde als Diebin bezeichnet. 694 00:58:45,291 --> 00:58:49,083 Auf der Arbeit. Ich habe nie im Leben etwas gestohlen. 695 00:58:50,000 --> 00:58:53,791 Deshalb ist deine Generation, dein Vater und deine Mutter, 696 00:58:53,875 --> 00:58:56,083 ihr seid alle Dämonen. 697 00:58:56,166 --> 00:58:58,583 Versuch es, positiv zu sehen: 698 00:58:58,666 --> 00:59:00,666 Es läuft jetzt besser bei dir. 699 00:59:00,750 --> 00:59:04,458 Echt positiv, klar. Weißt du, wie lange ich hier saß? 700 00:59:04,541 --> 00:59:07,750 Ich stand so lange, dass meine Beine wehtun. Hör zu! 701 00:59:07,833 --> 00:59:11,125 Meine Füße bringen mich um, aber niemand sprach mich an. 702 00:59:11,208 --> 00:59:13,000 Also hör auf mit "positiv". 703 00:59:13,083 --> 00:59:15,208 Schau, alle anderen haben Kunden. 704 00:59:15,875 --> 00:59:17,958 Hey. 705 00:59:18,666 --> 00:59:19,583 Ich will dich. 706 00:59:21,166 --> 00:59:22,541 Du spinnst. 707 00:59:22,625 --> 00:59:24,208 Du? Ein Bodyguard? 708 00:59:24,291 --> 00:59:26,833 Du spinnst echt. Das ist nicht dein Ernst. 709 00:59:26,916 --> 00:59:30,791 Na schön, hör zu. Ich schulde dir was. 710 00:59:30,875 --> 00:59:32,708 Lass mich das wiedergutmachen. 711 00:59:32,791 --> 00:59:35,708 Ich stelle dich meinem neuen Oga vor, ok? 712 00:59:40,208 --> 00:59:41,166 Komm schon. 713 00:59:49,875 --> 00:59:52,625 Guten Abend, Boss, das ist… 714 00:59:53,583 --> 00:59:55,958 Zeribe, geh. Du störst das Spiel. 715 01:00:02,166 --> 01:00:05,041 Tut mir leid, ich wollte nur jemanden vorstellen. 716 01:00:05,125 --> 01:00:06,000 Emma. 717 01:00:11,750 --> 01:00:14,583 Setz dich einfach. Stör mich nicht. 718 01:00:23,083 --> 01:00:26,291 Komm schon. 719 01:00:29,958 --> 01:00:33,250 -Ist das Ihr… -Blöder Schiri! Komm schon! 720 01:00:33,333 --> 01:00:34,541 Das war Abseits. 721 01:00:36,291 --> 01:00:37,416 So ein Blödsinn. 722 01:00:40,416 --> 01:00:41,416 Nein. 723 01:00:42,333 --> 01:00:45,166 -Sicher? -Klar! Sieh dir die Wiederholung an. 724 01:00:45,250 --> 01:00:46,250 Es war Abseits. 725 01:00:50,583 --> 01:00:52,500 -Es war kein Abseits. -Genau. 726 01:00:52,583 --> 01:00:54,916 Sehen Sie, das wird ein Elfmeter. 727 01:00:56,083 --> 01:00:57,958 Meinst du? Unsinn. 728 01:00:59,375 --> 01:01:00,958 Vier Minuten vor Ende, 729 01:01:01,041 --> 01:01:05,208 und dieser Idiot zieht so eine elende Nummer ab. 730 01:01:11,375 --> 01:01:12,625 Zu wem hältst du? 731 01:01:14,708 --> 01:01:16,958 -You'll never walk alone. -Was? 732 01:01:19,375 --> 01:01:21,500 Liverpool, fabelhaft. 733 01:01:25,041 --> 01:01:27,666 Ok, das ist es. Ok. 734 01:01:27,750 --> 01:01:30,083 Er schießt den Elfmeter. 735 01:01:32,208 --> 01:01:36,416 Wir haben das Spiel in der Tasche, wenn er nicht trifft. 736 01:01:41,333 --> 01:01:42,333 Ja! 737 01:01:43,125 --> 01:01:47,333 Ja! Das wollte ich sehen! 738 01:01:47,416 --> 01:01:49,666 -Ich hab's gesagt! -So macht man das! 739 01:01:52,625 --> 01:01:53,708 So spielt man! 740 01:02:26,833 --> 01:02:27,791 Was ist los? 741 01:02:28,750 --> 01:02:31,083 Es lief gut, dann schloss sie sich ein. 742 01:02:31,166 --> 01:02:32,500 Was soll das? 743 01:02:32,583 --> 01:02:33,416 Warum? 744 01:02:34,333 --> 01:02:37,250 Hell? Hier ist Donna, ich komme rein. 745 01:02:38,458 --> 01:02:42,958 Es ist heiß… 746 01:02:54,583 --> 01:02:55,416 Tommy. 747 01:02:58,416 --> 01:02:59,666 Mach sie sauber. 748 01:03:02,000 --> 01:03:03,250 Tut mir leid, Chief. 749 01:03:04,458 --> 01:03:06,041 Ich schicke eine andere. 750 01:03:21,041 --> 01:03:23,250 CANCUN AM WOCHENENDE HAST DU PASS? 751 01:03:43,458 --> 01:03:44,666 Herrlich hier! 752 01:03:51,791 --> 01:03:56,833 Wow, seht euch das Wasser an. Und dieses Boot! Was für ein Lebensstil! 753 01:03:56,916 --> 01:03:59,041 -Gefällt es dir? -Ich liebe es! 754 01:03:59,958 --> 01:04:02,333 So läuft das bei uns. 755 01:04:03,416 --> 01:04:05,083 Willkommen im Glamour. 756 01:04:07,958 --> 01:04:09,416 -Donna! -Ja, Baby. 757 01:04:09,500 --> 01:04:11,833 Ich bin so glücklich. Da, das Boot. 758 01:04:13,375 --> 01:04:15,791 -Willst du drauf? -Ich will drauf! 759 01:04:15,875 --> 01:04:18,458 -Das sind meine Freunde. -Bitte, ginge das? 760 01:04:23,708 --> 01:04:24,958 -Wir gehen rüber? -Ja. 761 01:04:26,041 --> 01:04:28,333 Emmanuella ist da! 762 01:04:28,416 --> 01:04:29,291 Schrei nicht. 763 01:04:29,375 --> 01:04:31,916 Ich bin dieses Leben nicht gewohnt. 764 01:05:36,500 --> 01:05:37,750 RUNDE 1 765 01:05:52,625 --> 01:05:56,541 CHARLES VON PLAY FÜR DONNA 766 01:06:50,583 --> 01:06:51,833 6 MONATE SPÄTER 767 01:07:43,125 --> 01:07:45,583 Baby! Du meine Güte! 768 01:07:53,166 --> 01:07:56,666 -Geschäftlich. Ich gehe hoch. -Ok. Seht euch mein Haus an! 769 01:07:56,750 --> 01:07:57,958 Ich bin da. Ja. 770 01:07:59,833 --> 01:08:02,250 Sieht aus, als hätte ich eigene Butler. 771 01:08:03,583 --> 01:08:06,333 Ich will einen Bellini. Bringt auch Eis. 772 01:08:09,291 --> 01:08:11,083 Seht euch das an! 773 01:08:13,041 --> 01:08:14,375 Vorsicht! 774 01:08:14,458 --> 01:08:15,958 Sonst geht was kaputt. 775 01:08:25,208 --> 01:08:26,958 Ich verstehe schon. 776 01:08:27,875 --> 01:08:29,208 Du bist aufgestiegen. 777 01:08:29,291 --> 01:08:30,375 Glückwunsch. 778 01:08:31,250 --> 01:08:34,750 Aber vergiss nicht, dass ich dir geholfen habe. 779 01:08:34,833 --> 01:08:38,541 Also behandle mich nicht, als wäre ich dein Diener. 780 01:08:40,000 --> 01:08:40,958 Verstanden? 781 01:08:50,291 --> 01:08:55,208 Du hast recht. Ich sollte meine Freunde nicht vergessen. 782 01:08:56,041 --> 01:08:58,666 Sheggy! Baby! 783 01:08:58,750 --> 01:09:01,041 Ich finde die Rolex von dir nicht! 784 01:09:02,041 --> 01:09:03,125 Was tust du da? 785 01:09:06,125 --> 01:09:07,125 Vielleicht… 786 01:09:11,000 --> 01:09:15,500 Was würde Sheggy dazu sagen, dass sein blöder Bodyguard ihn beklaut? 787 01:09:15,583 --> 01:09:16,625 Hör auf damit. 788 01:09:17,333 --> 01:09:19,333 Ist sie da? Oder soll ich kommen? 789 01:09:21,833 --> 01:09:22,750 Bitte. 790 01:09:26,416 --> 01:09:29,791 Ja, Baby. Wie dumm von mir. Sie war die ganze Zeit hier. 791 01:09:32,500 --> 01:09:33,416 Siehst du? 792 01:09:36,208 --> 01:09:39,291 Jetzt sind wir quitt. 793 01:09:40,000 --> 01:09:41,750 Hol den Rest meines Gepäcks. 794 01:09:42,875 --> 01:09:44,041 Kleiner Diener. 795 01:09:49,333 --> 01:09:51,083 Seht euch mein Haus an! 796 01:09:52,166 --> 01:09:54,083 Emma, du bist angekommen. 797 01:09:54,666 --> 01:09:57,708 Ups, ganz vergessen. Ich bin gerade angekommen. 798 01:10:00,041 --> 01:10:01,333 Wo ist mein Baby? 799 01:10:27,041 --> 01:10:27,916 Schon gut. 800 01:10:28,833 --> 01:10:30,208 Es war das Richtige. 801 01:10:31,916 --> 01:10:33,250 Es muss weitergehen. 802 01:11:15,541 --> 01:11:16,541 Mein Gott, Baby. 803 01:11:16,625 --> 01:11:19,666 -Das ist der, den ich will. -Kein Problem. 804 01:11:19,750 --> 01:11:20,875 -Dieser? -Ja! 805 01:11:20,958 --> 01:11:22,500 -Kriege ich ihn? -Sicher. 806 01:11:24,208 --> 01:11:25,458 Wo ist der Schlüssel? 807 01:12:23,583 --> 01:12:25,708 {\an8}AFRIKAS TOP-FLUGGESELLSCHAFT 808 01:12:39,833 --> 01:12:42,250 Ich suche Sheggy. Ich finde ihn nicht. 809 01:12:43,750 --> 01:12:46,041 -Hallo. -Hey, Baby! 810 01:12:48,583 --> 01:12:50,041 Du siehst toll aus. 811 01:12:50,125 --> 01:12:52,291 Natürlich sieht deine Frau toll aus. 812 01:12:52,375 --> 01:12:53,833 Ja, das tut sie. 813 01:12:53,916 --> 01:12:55,375 Amos. 814 01:12:59,625 --> 01:13:01,750 -Das ist ganz wunderbar. -Ja. 815 01:13:03,041 --> 01:13:06,708 Na ja, nicht so wunderbar wie das, was du hier hast. 816 01:13:08,000 --> 01:13:10,708 -Ja, Emma… -Ja. 817 01:13:10,791 --> 01:13:16,708 Das ist der große Mann der Axis Bank, ein alter Freund. 818 01:13:17,541 --> 01:13:18,500 Hallo. 819 01:13:21,000 --> 01:13:22,208 Freut mich. 820 01:13:22,291 --> 01:13:23,208 Danke. 821 01:13:23,875 --> 01:13:29,833 Emma hat gerade einen zweimonatigen Kurs über Finanzen aus Irland abgeschlossen. 822 01:13:29,916 --> 01:13:30,875 Ja. 823 01:13:32,875 --> 01:13:33,875 So eine Idee: 824 01:13:33,958 --> 01:13:37,666 Wie wäre es, wenn du ihr einen Job als Filialleiterin gibst? 825 01:13:38,375 --> 01:13:41,625 In einer deiner Bankfilialen. Oder als stellvertretende. 826 01:13:41,708 --> 01:13:43,541 Damit sie irgendwo anfängt. 827 01:13:46,250 --> 01:13:47,541 -Emma. -Ja? 828 01:13:47,625 --> 01:13:50,458 Haben Sie Erfahrung mit Banken? 829 01:13:51,041 --> 01:13:55,625 Komm schon, Amos. Amos, komm. 830 01:13:56,625 --> 01:14:02,125 Ich habe sicher mehr als eine Milliarde an Restbeträgen in euren Kassen. 831 01:14:03,416 --> 01:14:06,791 Sag nicht so was, Shegs! 832 01:14:09,708 --> 01:14:11,916 -Willkommen in der Axis Bank. -Danke. 833 01:14:13,333 --> 01:14:16,416 -Ich finde, das muss gefeiert werden. -Ja. 834 01:14:16,500 --> 01:14:17,541 Hostess! 835 01:14:22,000 --> 01:14:23,041 Allerdings. 836 01:14:26,333 --> 01:14:28,125 -Auf die Freundschaft. -Ja. 837 01:14:28,833 --> 01:14:30,250 Auf die Freundschaft. 838 01:14:32,583 --> 01:14:35,208 Entschuldigt, ich drehe eine Runde. 839 01:14:35,291 --> 01:14:36,166 Bitte. 840 01:14:37,125 --> 01:14:38,208 Amos. 841 01:14:39,041 --> 01:14:43,458 -Baby! Meine Güte, danke! -Gern geschehen. 842 01:14:43,541 --> 01:14:45,291 Ich danke dir vielmals! 843 01:14:45,375 --> 01:14:48,041 Ich möchte dir danken, aber woanders. 844 01:14:48,875 --> 01:14:53,625 -Wir sind gerade erst angekommen. -Babe, ich will dir vernünftig danken. 845 01:14:54,375 --> 01:14:55,208 Komm her. 846 01:14:59,541 --> 01:15:00,875 Genau. 847 01:15:01,875 --> 01:15:03,250 Los, gehen wir. 848 01:15:12,333 --> 01:15:13,625 Das ist Emmanuella. 849 01:15:14,416 --> 01:15:15,625 Das ist sie. 850 01:15:17,166 --> 01:15:20,250 -Nein. Was sollte sie hier? -Sie hat mich erkannt. 851 01:15:20,333 --> 01:15:21,416 Mach deine Arbeit. 852 01:15:23,458 --> 01:15:25,958 -Das war deine Schuld! Klappe! -Meine… 853 01:15:26,041 --> 01:15:29,916 Mach deinen Job. Das wird von meinem Gehalt abgezogen. 854 01:15:30,000 --> 01:15:31,250 Das ist sie nicht. 855 01:15:41,083 --> 01:15:45,250 Dollars! Gib her! 856 01:15:59,666 --> 01:16:03,416 Arbeite hart, damit du mir nicht von jemandem erzählst, 857 01:16:03,500 --> 01:16:05,000 der Banker sein soll. 858 01:16:05,083 --> 01:16:06,416 -Nein, Mädchen. -Mama! 859 01:16:06,500 --> 01:16:09,333 -Ja, Schatz? -Deiner Freundin geht's nicht gut. 860 01:16:09,416 --> 01:16:11,416 Wo? Zeig es mir. Gehen wir. 861 01:16:12,291 --> 01:16:14,000 Deine Tochter ist so hübsch. 862 01:16:14,083 --> 01:16:15,333 Danke, Liebes. 863 01:16:16,166 --> 01:16:17,208 Sie war so gut. 864 01:16:19,208 --> 01:16:20,541 Was geht hier vor? 865 01:16:21,166 --> 01:16:22,041 Donna. 866 01:16:22,583 --> 01:16:23,458 Hell. 867 01:16:24,208 --> 01:16:25,833 Was ist mit dir los? 868 01:16:26,958 --> 01:16:28,000 Was ist passiert? 869 01:16:28,708 --> 01:16:30,916 Oh, Louise. 870 01:16:33,666 --> 01:16:39,000 Ich habe gerade herausgefunden, dass ich schwanger bin. 871 01:16:41,291 --> 01:16:42,541 Du bist was? 872 01:16:44,375 --> 01:16:45,416 Wie weit? 873 01:16:48,416 --> 01:16:49,541 Dritter Monat. 874 01:16:49,625 --> 01:16:51,166 Dritter Monat? 875 01:16:51,250 --> 01:16:55,083 Hell, du hast mit viel zu vielen Männern geschlafen. 876 01:16:55,750 --> 01:16:56,708 Ich meine… 877 01:16:57,750 --> 01:17:00,583 Weißt du überhaupt, wer der Vater ist? 878 01:17:01,375 --> 01:17:03,666 Das ist egal, wir kümmern uns darum. 879 01:17:07,083 --> 01:17:11,666 Nein, nein. Pater Nduka sagte, es sei gegen unsere Praktiken… 880 01:17:11,750 --> 01:17:15,833 Hast du dich mal angeguckt? Weißt du, was es heißt, Mutter zu sein? 881 01:17:15,916 --> 01:17:18,291 Kannst du überhaupt ein Kind großziehen? 882 01:17:20,041 --> 01:17:21,041 Nein. 883 01:17:21,125 --> 01:17:22,041 Hör auf. 884 01:17:23,291 --> 01:17:26,291 Aber vielleicht eine gute Fee. 885 01:17:27,166 --> 01:17:30,541 Mädchen, du nimmst das nicht mal ernst. 886 01:17:30,625 --> 01:17:34,958 Oh, Louise, entspann dich. Das ist keine große Sache. Komm schon. 887 01:17:36,291 --> 01:17:38,000 Also, hört mal zu. 888 01:17:39,333 --> 01:17:41,208 Ich habe nachgedacht. 889 01:17:41,958 --> 01:17:45,666 Und ich denke, ich sollte mich zur Ruhe setzen. 890 01:17:48,250 --> 01:17:50,000 Es macht keinen Spaß mehr. 891 01:17:51,208 --> 01:17:55,500 Außerdem wird meine Familie mich immer unterstützen, 892 01:17:56,166 --> 01:17:57,416 ich komme also klar. 893 01:18:02,875 --> 01:18:05,166 -Ich behalte es. -Du tust was? 894 01:18:05,250 --> 01:18:06,291 Donna? 895 01:18:07,916 --> 01:18:10,333 Donna? 896 01:18:10,416 --> 01:18:11,250 Was? 897 01:18:12,833 --> 01:18:14,208 Du wirst Tante. 898 01:18:15,208 --> 01:18:16,166 Scheiße. 899 01:18:17,750 --> 01:18:19,375 -Tante Donna! -Unglaublich. 900 01:18:22,916 --> 01:18:24,083 Jemma! 901 01:18:24,166 --> 01:18:25,500 -Hi. -Du meine Güte! 902 01:18:27,416 --> 01:18:30,750 -Wow, und das muss Ese sein. -Das ist Ese. 903 01:18:30,833 --> 01:18:32,333 Er ist so süß. 904 01:18:32,416 --> 01:18:34,833 Danke. Mein Junge. 905 01:18:34,916 --> 01:18:36,166 -Jemma. -Hey! 906 01:18:36,250 --> 01:18:38,833 Ese, es ist eine Weile her. 907 01:18:38,916 --> 01:18:40,958 Wie geht's? Lange nicht gesehen. 908 01:18:41,041 --> 01:18:42,291 -Er ist groß. -Ja. 909 01:18:42,375 --> 01:18:44,250 Ese, sag Hallo zu Onkel Tommy. 910 01:18:44,333 --> 01:18:47,458 Er erinnert sich bestimmt nicht mehr. Er war ein Baby. 911 01:18:49,125 --> 01:18:53,916 Wow, Jemma, der ist wunderschön. Meine Güte! 912 01:18:54,000 --> 01:18:55,000 Wow! 913 01:18:55,083 --> 01:18:57,375 -Was? Ese… -Das ist Diamantschliff. 914 01:18:57,458 --> 01:18:59,208 Ja. Hat Mama nicht Glück? 915 01:19:02,000 --> 01:19:06,208 Geh doch mit deinen Freunden spielen. Mama will sich unterhalten. 916 01:19:06,291 --> 01:19:08,833 -Jemma, so geht das nicht. -Genau. 917 01:19:09,583 --> 01:19:10,458 Warte. 918 01:19:10,958 --> 01:19:13,000 Hier, Ese… 919 01:19:13,083 --> 01:19:15,000 -Onkel Tommy! -Onkel Tommy! 920 01:19:15,750 --> 01:19:17,291 Geh jetzt spielen. 921 01:19:17,375 --> 01:19:20,166 Freu dich. Onkel Tommy hat dir Geld gegeben. 922 01:19:20,250 --> 01:19:21,125 Kinder… 923 01:19:21,833 --> 01:19:25,250 Er ist zurzeit so mürrisch. Ich hoffe, da wächst er raus. 924 01:19:25,333 --> 01:19:26,958 So sind Jungs eben. 925 01:19:29,375 --> 01:19:33,333 -Wo sind meine Lieblingsmädchen? -Onkel Fadi! 926 01:19:39,500 --> 01:19:42,791 -Meine Süße, wie geht es dir? -Meine Schätzchen. Hallo. 927 01:19:44,333 --> 01:19:45,750 Was tust du hier? 928 01:19:50,041 --> 01:19:52,000 -Sie spielt mit dem Feuer. -Wow. 929 01:19:52,083 --> 01:19:54,958 Ich hoffe, du hast deinen Mann im Griff. 930 01:19:55,041 --> 01:19:56,666 Muss man das zweimal sagen? 931 01:20:01,500 --> 01:20:02,583 Guten Morgen. 932 01:20:03,333 --> 01:20:04,166 Guten Morgen. 933 01:20:04,250 --> 01:20:05,375 -Wie geht's? -Gut. 934 01:20:05,458 --> 01:20:07,791 Das Dokument bitte in mein Büro. 935 01:20:07,875 --> 01:20:09,416 -Hi. Verzeihung. -Hallo. 936 01:20:09,500 --> 01:20:11,041 Hier bin ich nicht sicher. 937 01:20:14,416 --> 01:20:18,083 Nein, schon gut. Sie haben nur Ihren Nachnamen vergessen. 938 01:20:18,166 --> 01:20:20,375 -Ich habe keinen Stift. -Hier, bitte. 939 01:20:20,458 --> 01:20:21,416 Danke. 940 01:20:22,666 --> 01:20:24,541 -Also? -Der Name lautet B-A… 941 01:20:24,625 --> 01:20:25,708 B-A… 942 01:20:25,791 --> 01:20:31,708 -B-A-L-O-L-A. -B-A-L-O-L-A. 943 01:20:32,666 --> 01:20:34,916 Babalola? Sind Sie verwandt mit… 944 01:20:35,000 --> 01:20:38,041 Ja. Er ist mein Vater, du Hure von Babylon! 945 01:20:38,958 --> 01:20:41,125 Ich kenne deine Geschichte, Schlampe. 946 01:20:41,208 --> 01:20:44,666 Einfache Straßennutte. Du bist hierfür nicht qualifiziert! 947 01:20:45,416 --> 01:20:50,458 Wer hat dich engagiert? Flittchen! Stolzierst herum, als wär's deine Bank. 948 01:20:50,541 --> 01:20:51,541 Sexarbeiterin! 949 01:20:51,625 --> 01:20:55,083 Prostituierte! Geh zurück in die Gosse, wo du hingehörst. 950 01:20:55,166 --> 01:20:57,208 Du machst meinen Vater zum Depp. 951 01:20:57,291 --> 01:21:00,500 Ihm gebe ich die schuld, nicht dir. Dummes Weib. 952 01:21:01,291 --> 01:21:04,125 Sie hat mich vor der ganzen Bank blamiert, 953 01:21:04,208 --> 01:21:06,083 vor all den Leuten. 954 01:21:08,333 --> 01:21:09,250 Emmanuella… 955 01:21:10,875 --> 01:21:12,541 Wären wir woanders gewesen, 956 01:21:12,625 --> 01:21:16,750 hätte ich auf die Schule gepfiffen und es dieser Frau gezeigt. 957 01:21:21,291 --> 01:21:23,166 Ich hätte sie verprügelt. 958 01:21:30,000 --> 01:21:31,791 Was soll ich also tun? 959 01:21:33,875 --> 01:21:37,291 Sie übers Knie legen und ihr eine Tracht Prügel verpassen? 960 01:21:38,666 --> 01:21:41,375 Babe, du musst sie maßregeln. 961 01:21:41,458 --> 01:21:46,625 Dann werden alle anderen wissen, dass man so nicht mit mir reden darf. 962 01:21:47,916 --> 01:21:48,916 Warum? 963 01:21:50,166 --> 01:21:52,375 Hat sie in irgendeinem Punkt gelogen? 964 01:21:57,041 --> 01:22:00,375 Du hast mir nie gesagt, dass du für Geld gestrippt hast. 965 01:22:01,625 --> 01:22:03,625 Warum erfahre ich das erst jetzt? 966 01:22:09,583 --> 01:22:11,625 Du hast nie für mich gestrippt. 967 01:22:26,083 --> 01:22:27,041 Nur zu. 968 01:22:28,666 --> 01:22:29,625 Jetzt? 969 01:22:30,416 --> 01:22:31,333 Kann er… 970 01:22:32,333 --> 01:22:33,208 Geh. 971 01:22:37,500 --> 01:22:38,583 Babe… 972 01:22:39,791 --> 01:22:40,916 Wohin, Zeribe? 973 01:22:46,583 --> 01:22:47,541 Schau zu. 974 01:22:49,000 --> 01:22:50,500 Das gehört zum Spaß dazu. 975 01:22:54,666 --> 01:22:56,375 Emma, nicht so schüchtern. 976 01:22:58,416 --> 01:23:00,250 Wie sagt man das? 977 01:23:00,791 --> 01:23:01,875 Ah ja. 978 01:23:07,500 --> 01:23:10,041 Ich lasse es regnen. 979 01:23:31,250 --> 01:23:32,333 Herrje. 980 01:23:37,583 --> 01:23:38,583 Lass mich! 981 01:23:39,291 --> 01:23:40,875 Lass mich einfach in Ruhe. 982 01:23:41,791 --> 01:23:42,833 Es ist Zeribe. 983 01:23:55,500 --> 01:23:56,416 Emma. 984 01:23:58,250 --> 01:24:01,625 Oga ist noch da unten. Ich rate dir, zurückzugehen. 985 01:24:04,916 --> 01:24:06,541 Es ist nur ein Tanz. 986 01:24:07,458 --> 01:24:08,333 Tanz? 987 01:24:09,125 --> 01:24:10,291 Tanz, Zeribe? 988 01:24:11,166 --> 01:24:13,166 Meinst du, das ist mein Problem? 989 01:24:13,250 --> 01:24:15,791 Ich bin Tänzerin, das ist kein Problem. 990 01:24:16,833 --> 01:24:22,500 Aber er hat jede Einzelheit geglaubt, die diese blöde Frau gesagt hat. 991 01:24:24,458 --> 01:24:26,666 Also ist es egal, was ich tue 992 01:24:26,750 --> 01:24:32,000 oder wie sehr ich mein Leben aufräume, ich werde immer eine Prostituierte sein. 993 01:24:33,250 --> 01:24:34,583 Ist das so? 994 01:24:34,666 --> 01:24:35,875 Was soll's? 995 01:24:37,541 --> 01:24:41,041 Ob gut oder schlecht, jeder muss Geld verdienen. 996 01:24:41,833 --> 01:24:44,041 Du könntest ihn verlieren. 997 01:24:45,750 --> 01:24:46,916 Schickt er dich? 998 01:24:48,833 --> 01:24:51,208 Ich kenne Typen wie ihn einfach. 999 01:24:51,291 --> 01:24:55,791 Spielst du nicht mit, ersetzt er dich. Und du bist doch so weit gekommen. 1000 01:24:59,291 --> 01:25:00,291 Das stimmt. 1001 01:25:06,541 --> 01:25:07,625 Was kümmert's dich? 1002 01:25:09,791 --> 01:25:10,625 Tut's nicht. 1003 01:25:19,500 --> 01:25:22,041 Du empfindest wohl doch was für mich. 1004 01:25:23,416 --> 01:25:25,000 Vergiss das lieber. 1005 01:25:27,791 --> 01:25:28,750 Zeribe. 1006 01:25:29,833 --> 01:25:31,208 Ich meine es ernst. 1007 01:25:32,250 --> 01:25:34,958 Ich will einen echten Mann zwischen den Beinen. 1008 01:25:38,375 --> 01:25:40,166 Gib mir einfach, was ich will. 1009 01:25:42,625 --> 01:25:45,208 Dann gehe ich runter und tanze für ihn. 1010 01:25:51,041 --> 01:25:51,916 Nein. 1011 01:25:53,750 --> 01:25:54,666 Verstehst du? 1012 01:25:56,750 --> 01:25:58,041 Ich will Emmanuella. 1013 01:25:59,250 --> 01:26:00,208 Nicht Emma. 1014 01:26:08,541 --> 01:26:09,458 Bist du sicher? 1015 01:26:47,291 --> 01:26:48,333 Louisa! 1016 01:26:51,625 --> 01:26:52,708 Louisa! 1017 01:26:54,125 --> 01:26:55,208 Wo bist du? 1018 01:27:01,750 --> 01:27:02,833 Louisa! 1019 01:27:09,916 --> 01:27:12,208 Aaron, was ist mit dir los? 1020 01:27:13,708 --> 01:27:14,875 Warum schreist du? 1021 01:27:14,958 --> 01:27:18,208 Willst du die ganze Nachbarschaft wecken? 1022 01:27:18,291 --> 01:27:19,750 Was ist dein Problem? 1023 01:27:20,250 --> 01:27:21,208 Was ist los? 1024 01:27:23,208 --> 01:27:24,958 Ohne Witz, wo ist er? 1025 01:27:26,333 --> 01:27:30,083 Louisa, ich mache keine Witze. Wo ist er? 1026 01:27:30,166 --> 01:27:34,041 Aaron, mir gefällt nicht, was du tust. 1027 01:27:34,125 --> 01:27:37,208 Ich mag das nicht. Was hat das zu bedeuten? 1028 01:27:38,041 --> 01:27:41,458 Wirst du jede Nacht um diese seltsame Zeit 1029 01:27:41,541 --> 01:27:43,916 in deinen Laden gehen? 1030 01:27:44,583 --> 01:27:46,166 Er denkt, er hat Geld? 1031 01:27:46,250 --> 01:27:48,250 -Geld? -Er wird mit Geld scheißen. 1032 01:27:48,333 --> 01:27:50,958 Hör auf. Mir gefällt nicht, was du tust. 1033 01:27:51,041 --> 01:27:53,500 Warum benimmst du dich wie ein Irrer? 1034 01:27:53,583 --> 01:27:54,666 Aus dem Weg. 1035 01:27:58,166 --> 01:27:59,375 Aaron, hör auf. 1036 01:27:59,458 --> 01:28:04,041 -Komm schon! -Lass dich nicht vom Teufel benutzen. 1037 01:28:05,208 --> 01:28:10,791 Ich verpasse dir was mit dieser Machete! Los, bleib unten! Spinnst du? 1038 01:28:14,208 --> 01:28:16,625 Du wirst heute mit deinem Geld scheißen! 1039 01:28:21,375 --> 01:28:22,333 Komm schon! 1040 01:28:23,458 --> 01:28:25,583 Du wirst mit deinem Geld scheißen… 1041 01:28:55,041 --> 01:28:56,041 Wie ist das? 1042 01:28:57,041 --> 01:28:57,916 Bitter? 1043 01:28:58,625 --> 01:28:59,541 Gut. 1044 01:29:02,708 --> 01:29:04,000 Schlafenszeit. 1045 01:29:06,916 --> 01:29:09,000 Alexander gibt sich für uns Mühe. 1046 01:29:13,791 --> 01:29:14,916 Es wird alles gut. 1047 01:29:16,416 --> 01:29:17,333 Ja. 1048 01:29:22,208 --> 01:29:24,708 Ja. Es wird uns gut gehen. 1049 01:29:31,041 --> 01:29:36,125 Es ist komisch, dass ich anfangs dachte, du wärst ein Yahoo Boy. 1050 01:29:36,208 --> 01:29:39,750 Mir war nicht klar, dass du so ein Top-Buchhalter bist. 1051 01:29:41,833 --> 01:29:42,833 Ich bin beides. 1052 01:29:44,000 --> 01:29:47,041 -Verstehe. -Das Geld großer Fische zu verwalten… 1053 01:29:49,083 --> 01:29:52,083 …ist wie ein Hochseilakt mit einer Knarre am Kopf. 1054 01:29:53,291 --> 01:29:56,458 Und gleichzeitig muss man sie nah am Herzen halten. 1055 01:30:02,416 --> 01:30:04,083 Ok, ich bin fertig. 1056 01:30:53,416 --> 01:30:54,291 Alex? 1057 01:31:14,083 --> 01:31:15,000 Alex! 1058 01:31:52,791 --> 01:31:54,041 Guten Morgen, Madam. 1059 01:31:56,083 --> 01:31:59,833 Guten Morgen, Douglas. Wir bringen das letzte Möbelstück. 1060 01:32:02,125 --> 01:32:06,541 Aber Oga und Madam schlafen noch. Selbst ich habe gerade erst angefangen. 1061 01:32:07,458 --> 01:32:08,416 Macht nichts. 1062 01:32:09,500 --> 01:32:11,833 Wir stellen es leise ab und gehen. 1063 01:32:12,750 --> 01:32:15,250 Ich kenne den Weg. Mir nach. 1064 01:32:17,541 --> 01:32:18,500 Dort drüben. 1065 01:32:28,250 --> 01:32:29,166 Danke. 1066 01:32:29,875 --> 01:32:31,125 Ganz vorsichtig. 1067 01:32:33,333 --> 01:32:35,500 Ok. 1068 01:32:37,916 --> 01:32:40,666 Wartet bitte im Van auf uns. 1069 01:32:40,750 --> 01:32:42,291 Ich komme gleich nach. 1070 01:32:55,458 --> 01:32:56,458 Was soll das? 1071 01:32:57,416 --> 01:32:58,333 Jemma? 1072 01:33:01,416 --> 01:33:04,500 Jemma, sieh mich an. Hier ist Donna. 1073 01:33:04,583 --> 01:33:05,541 Alles ok? 1074 01:33:10,833 --> 01:33:12,666 Ich bin's, Donna. Sieh mich an. 1075 01:33:13,875 --> 01:33:14,833 Ist Ese ok? 1076 01:33:15,500 --> 01:33:16,708 Er schläft. 1077 01:33:16,791 --> 01:33:18,041 Das ist gut. 1078 01:33:19,166 --> 01:33:22,500 -Ich sage Tommy, er soll ihn holen und… -Nein! 1079 01:33:22,583 --> 01:33:25,958 -Nein. -Ok. Du holst ihn. 1080 01:33:26,041 --> 01:33:30,208 Ihr geht beide duschen und schließt euch dann im Gästezimmer ein. 1081 01:33:30,291 --> 01:33:33,291 Aber zuerst schließt du das Schlafzimmer ab, ok? 1082 01:33:33,833 --> 01:33:35,416 Wir gehen später zum Arzt. 1083 01:33:36,083 --> 01:33:37,000 Wo… 1084 01:33:38,041 --> 01:33:42,541 Er hat meinem Baby wehgetan. 1085 01:33:43,250 --> 01:33:44,791 Es tut mir leid. Ich weiß. 1086 01:33:45,583 --> 01:33:51,750 Er sagte ihm, wenn er etwas sagt, würde er mich töten. 1087 01:33:53,041 --> 01:33:56,583 Also sagte Ese nichts. Er wollte mich schützten. 1088 01:34:14,541 --> 01:34:17,375 Baby. Es tut mir so leid, Baby. 1089 01:34:18,125 --> 01:34:19,291 Wo ist… 1090 01:34:20,291 --> 01:34:21,375 Versuch zu gehen. 1091 01:34:26,375 --> 01:34:27,500 Es tut mir so leid. 1092 01:34:41,125 --> 01:34:41,958 Ich bin im Auto. 1093 01:34:42,041 --> 01:34:44,375 Du siehst, ich bin bei meinen Kindern. 1094 01:34:44,458 --> 01:34:47,458 Du wirst mir jetzt Geld schicken. 1095 01:34:48,375 --> 01:34:54,250 Du schickst Geld für ihr Essen, für ihre Kleidung und ihre Spielsachen. 1096 01:34:54,333 --> 01:34:57,000 Versuch nur, kein Geld zu schicken. 1097 01:34:57,083 --> 01:34:58,250 Ich warne dich. 1098 01:34:58,333 --> 01:34:59,583 Mein Gott. 1099 01:35:00,708 --> 01:35:04,166 Du bist eine billige Prostituierte. 1100 01:35:04,250 --> 01:35:05,375 Los, geh raus! 1101 01:35:06,541 --> 01:35:07,458 Prostituierte. 1102 01:35:09,041 --> 01:35:09,958 Tut mir leid. 1103 01:35:14,333 --> 01:35:15,708 {\an8}ICH GLAUBE AN MAGIE 1104 01:35:26,833 --> 01:35:29,125 IM GEDENKEN AN HELION MARTIN 1105 01:36:19,833 --> 01:36:20,750 Donna. 1106 01:36:22,125 --> 01:36:26,458 Möchtest du mir etwas sagen? Überleg dir das gut. 1107 01:36:27,500 --> 01:36:31,000 Ich bin der Einzige, der die tobenden Wölfe trennt. 1108 01:36:31,083 --> 01:36:33,458 Sie alle wollen ihr Geld zurück. 1109 01:36:33,541 --> 01:36:35,416 Was genau bedeutet das? 1110 01:36:36,166 --> 01:36:37,625 Sieh mich gut an, Nkem. 1111 01:36:38,416 --> 01:36:41,916 Du kennst mich lange. Habe ich dich je bestohlen? 1112 01:36:50,000 --> 01:36:51,000 Ganz ruhig. 1113 01:36:52,625 --> 01:36:55,291 Ich vertraue dir, Donna. 1114 01:36:56,416 --> 01:36:59,416 Aber bei dieser Jemma bin ich nicht sicher. 1115 01:37:00,791 --> 01:37:03,250 Aber wenn du denkst, sie weiß etwas 1116 01:37:04,375 --> 01:37:06,708 über Alexanders Verschwinden, 1117 01:37:06,791 --> 01:37:09,500 musst du mir nur eine Nachricht schicken, 1118 01:37:10,333 --> 01:37:12,208 und ich kümmere mich darum. 1119 01:37:13,041 --> 01:37:14,708 Du kannst außen vor bleiben. 1120 01:37:16,666 --> 01:37:18,041 Jemma liebt Alexander. 1121 01:37:18,625 --> 01:37:21,375 Sie wäre bestürzt, wenn ihm was zustoßen würde. 1122 01:37:21,458 --> 01:37:25,000 Ich dachte, du hast deinen Girls verboten, sich zu verlieben. 1123 01:37:25,083 --> 01:37:26,750 Es hat wieder eine erwischt. 1124 01:37:28,958 --> 01:37:29,833 Verstehe. 1125 01:37:30,750 --> 01:37:34,750 Ich werde wohl mit Jemma reden müssen, wenn sie zurückkommt. 1126 01:37:36,333 --> 01:37:37,291 Nur zu. 1127 01:37:44,000 --> 01:37:46,625 Hallo, Donna, hörst du mich? 1128 01:37:48,291 --> 01:37:49,625 Was ist los? 1129 01:37:51,333 --> 01:37:55,875 Ein paar Männer kamen von Chief Nkem und stellten mir viele Fragen. 1130 01:37:55,958 --> 01:38:02,583 Donna, die Welt ist verrückt geworden. Wer hat die reingelassen? Security! 1131 01:38:02,666 --> 01:38:05,333 Das ist teuer. Die Welt dreht durch, Donna! 1132 01:38:06,041 --> 01:38:08,375 Donna, danke. 1133 01:38:10,500 --> 01:38:15,416 -Ich weiß nicht mal, was ich sagen soll. -Ich habe schon ein Mädchen verloren. 1134 01:38:15,958 --> 01:38:18,458 Ich will nicht noch eins verlieren. 1135 01:38:19,250 --> 01:38:20,791 Du musst zurückkommen. 1136 01:38:22,166 --> 01:38:24,583 Ich kann nicht, Donna. Das weißt du. 1137 01:38:26,083 --> 01:38:27,250 Jemma. 1138 01:38:29,458 --> 01:38:31,375 Ese kann bei Verwandten bleiben. 1139 01:38:35,250 --> 01:38:38,083 Komm du zurück, sonst siehst du schuldig aus. 1140 01:38:40,166 --> 01:38:41,000 Jemma. 1141 01:38:42,416 --> 01:38:43,333 Wie geht's Ese? 1142 01:38:49,500 --> 01:38:50,583 Er ist glücklich. 1143 01:38:53,208 --> 01:38:54,291 Er mag es hier. 1144 01:38:55,458 --> 01:38:56,291 Gut. 1145 01:38:57,166 --> 01:38:58,041 Gut. 1146 01:39:00,750 --> 01:39:01,625 Hör zu… 1147 01:39:03,000 --> 01:39:06,125 Ich bezweifle, dass diese Männer an Alexander denken. 1148 01:39:07,500 --> 01:39:09,666 Denen ist nur ihr Geld wichtig. 1149 01:39:10,708 --> 01:39:14,333 Wir müssen diese Konten finden. 1150 01:39:19,083 --> 01:39:21,958 Für all den Schmerz, den ich dir verursacht habe, 1151 01:39:23,208 --> 01:39:25,166 möchte ich mich entschuldigen. 1152 01:39:31,791 --> 01:39:33,666 Nkem hat sich distanziert. 1153 01:39:35,416 --> 01:39:37,916 Lass mich raten: Du hast Angst. 1154 01:39:39,875 --> 01:39:41,208 Glückwunsch. 1155 01:39:42,166 --> 01:39:43,833 Jetzt weißt du, wie das ist. 1156 01:39:44,625 --> 01:39:45,500 Bitte. 1157 01:39:46,166 --> 01:39:49,958 Kannst du ihn bitten, meine Mädchen und mich in Ruhe zu lassen? 1158 01:39:50,666 --> 01:39:51,500 Bitte. 1159 01:39:53,250 --> 01:39:54,541 Wofür das alles? 1160 01:39:56,708 --> 01:39:58,166 Dieses Ding? 1161 01:39:59,541 --> 01:40:03,416 Ich würde lieber zusehen, wie er euch alle zerstört. 1162 01:40:09,041 --> 01:40:10,041 Bitte warte. 1163 01:40:13,416 --> 01:40:14,583 Ein Friedensangebot. 1164 01:40:17,833 --> 01:40:21,500 Weil ich keine Möbel habe? Das ist unter meinem Niveau. 1165 01:40:23,000 --> 01:40:26,708 -Was ist das für ein Schrott? -Es ist ein komplettes Set. 1166 01:40:39,250 --> 01:40:40,375 Donna, Schatz, 1167 01:40:41,500 --> 01:40:44,416 all dein Geld ist wie ein Tropfen im Ozean 1168 01:40:45,083 --> 01:40:48,750 verglichen mit den Devisen, die Nkem und seine Partner wollen. 1169 01:40:49,583 --> 01:40:55,291 Wenn du einen Hai daran hindern willst, dich zu fressen, hol einen größeren Fisch. 1170 01:40:56,541 --> 01:40:59,375 -Wen? -Weiß nicht. Dir fällt schon jemand ein. 1171 01:41:04,916 --> 01:41:07,416 Das passt gut ins Zimmer meiner Jungs. 1172 01:41:07,500 --> 01:41:08,375 Du. 1173 01:41:10,041 --> 01:41:12,875 Lass es morgen liefern, das komplette Set. 1174 01:41:17,583 --> 01:41:18,500 Donna! 1175 01:41:19,375 --> 01:41:20,583 Gehen Sie bitte. 1176 01:41:20,666 --> 01:41:22,791 Wo ist die Hausdame? Donna! 1177 01:41:22,875 --> 01:41:24,458 Komm! 1178 01:41:24,541 --> 01:41:26,583 Donna, bitte komm runter. 1179 01:41:26,666 --> 01:41:27,500 Komm runter. 1180 01:41:27,583 --> 01:41:28,916 Was hast du? 1181 01:41:29,791 --> 01:41:31,458 Weg hier! 1182 01:41:31,541 --> 01:41:32,416 Lati. 1183 01:41:33,333 --> 01:41:34,375 Geh. 1184 01:41:35,500 --> 01:41:38,083 -Was ist passiert? -Du hast es verkackt. 1185 01:41:39,083 --> 01:41:41,833 Donna, du hast mich enttäuscht. 1186 01:41:41,916 --> 01:41:44,916 Sie ist immerhin neu in diesem Spiel, 1187 01:41:45,000 --> 01:41:48,333 aber wir beide machen das schon so lange. 1188 01:41:49,125 --> 01:41:51,125 Warum hast du mir nichts gesagt? 1189 01:41:51,666 --> 01:41:55,500 -Konntest du mich nicht informieren? -Woher kommen deine Infos? 1190 01:41:56,541 --> 01:41:58,416 Oh mein Gott! 1191 01:41:58,500 --> 01:41:59,875 Es ist also wahr! 1192 01:41:59,958 --> 01:42:03,833 Du guckst jetzt Netflix. Also kommst du zu mir, um zu brüllen. 1193 01:42:03,916 --> 01:42:07,125 Wie kannst du es wagen, hier so mit mir zu reden? 1194 01:42:07,208 --> 01:42:09,583 Du schweigst, wenn ich rede. 1195 01:42:09,666 --> 01:42:11,958 Hörst du? Zeig mir gegenüber Respekt! 1196 01:42:12,041 --> 01:42:15,541 Alles, worüber wir reden, sollte dich interessieren. 1197 01:42:16,666 --> 01:42:17,916 Wo willst du hin? 1198 01:42:18,666 --> 01:42:21,500 Louisa, fragst du das ganz im Ernst? 1199 01:42:21,583 --> 01:42:23,958 Du siehst schwere Kisten. Sie haut ab. 1200 01:42:24,041 --> 01:42:26,125 -Und du fragst? -Das kann sie nicht! 1201 01:42:26,208 --> 01:42:27,333 Sie packt! 1202 01:42:27,416 --> 01:42:30,375 Du bist ein sehr dummes Kind. 1203 01:42:31,458 --> 01:42:32,833 Wir sind so weit. 1204 01:42:33,583 --> 01:42:36,458 Jetzt ist jeder für sich selbst verantwortlich. 1205 01:42:37,458 --> 01:42:39,500 Sieh mich an, Donna. 1206 01:42:39,583 --> 01:42:44,500 Ich sage Chief, dass ich damit nichts zu tun habe. 1207 01:42:44,583 --> 01:42:46,083 Woher kennst du Chief? 1208 01:42:47,250 --> 01:42:48,625 Schau dich an. 1209 01:42:50,250 --> 01:42:53,500 Ich dachte, Frauen halten zusammen. Heißt es nicht so? 1210 01:42:53,583 --> 01:42:55,333 Sind wir keine Freundinnen? 1211 01:42:57,958 --> 01:42:59,916 -Warum hast du mir nicht… -Ruhe. 1212 01:43:00,750 --> 01:43:02,291 -Warum? -Warum sollte ich? 1213 01:43:02,375 --> 01:43:06,166 Das ist passiert, weil du Geld an Freunde im Ausland schickst. 1214 01:43:06,250 --> 01:43:08,750 Wenn ihr mit wollt, packt eure Sachen. 1215 01:43:08,833 --> 01:43:11,166 Lati! Hol meine Taschen! 1216 01:43:13,916 --> 01:43:15,458 Oh mein Gott. 1217 01:43:16,500 --> 01:43:19,166 Ich bin Britin, ich will dieses Leben behalten. 1218 01:43:19,250 --> 01:43:23,625 Wenn ich diesen Akzent aus dir prügle, kriegst du, was dir zusteht. 1219 01:43:23,708 --> 01:43:25,416 -Hör auf. -Meine Tasche! 1220 01:43:25,500 --> 01:43:30,625 Ich will dieses Leben nicht verlieren, das Segun mir geben kann. 1221 01:43:43,083 --> 01:43:48,541 {\an8}LIBANON BEIRUT: 8:00 UHR 1222 01:45:00,125 --> 01:45:01,208 Meine Königinnen. 1223 01:45:02,458 --> 01:45:03,833 Donna, die Donna. 1224 01:45:11,208 --> 01:45:12,583 Donna… 1225 01:45:14,083 --> 01:45:15,208 Willkommen an Bord. 1226 01:45:16,208 --> 01:45:18,583 Du verlangst viel von uns. 1227 01:45:20,833 --> 01:45:23,083 Du oder deine Mädchen hatten ganz sicher 1228 01:45:23,166 --> 01:45:25,958 nichts mit dem Verschwinden des Buchhalters zu tun? 1229 01:45:26,041 --> 01:45:26,875 Nein. 1230 01:45:27,541 --> 01:45:28,916 Donna… 1231 01:45:29,666 --> 01:45:32,333 Ein listiger Mann begräbt einen listigen Mann. 1232 01:45:33,375 --> 01:45:36,125 Wir können nur helfen, wenn du die Wahrheit sagst. 1233 01:45:36,208 --> 01:45:38,166 -Genau. -Das ist die Wahrheit. 1234 01:45:40,416 --> 01:45:43,041 Dann hättest du die Regel befolgen sollen. 1235 01:45:43,125 --> 01:45:45,958 Man sollte nur auf sich selbst aufpassen. 1236 01:45:47,291 --> 01:45:50,375 Warum riskierst du dein Leben für diese Jemma? 1237 01:45:50,458 --> 01:45:53,291 Ich habe Mutter und Sohn zurückgeholt, 1238 01:45:53,375 --> 01:45:56,041 und Ese verdient es, dass seine Mutter lebt. 1239 01:45:57,833 --> 01:46:00,958 Die Männer wollen nur ihr Geld zurück. 1240 01:46:01,708 --> 01:46:05,958 Ich möchte nur, dass ihr sie bittet, mir etwas Zeit zu geben. 1241 01:46:07,458 --> 01:46:09,250 Sie werden auf euch hören. 1242 01:46:10,041 --> 01:46:12,875 Und was bekommen wir, wenn wir dir helfen? 1243 01:46:16,208 --> 01:46:17,625 Meine ewige Dankbarkeit. 1244 01:46:23,791 --> 01:46:26,250 Dann warte, während wir beraten. 1245 01:46:27,416 --> 01:46:28,833 Ich habe keine Zeit. 1246 01:46:30,125 --> 01:46:31,958 Du wirst warten. 1247 01:46:32,041 --> 01:46:33,416 Ich werde warten. 1248 01:46:35,250 --> 01:46:36,166 Ich warte. 1249 01:46:46,750 --> 01:46:49,250 Louise! 1250 01:46:52,416 --> 01:46:54,458 Donna! 1251 01:46:54,541 --> 01:46:55,583 Jemma! 1252 01:47:01,958 --> 01:47:02,833 Was ist los? 1253 01:47:05,833 --> 01:47:06,833 Nichts. 1254 01:47:08,083 --> 01:47:09,125 Komm schon, Emma. 1255 01:47:09,958 --> 01:47:13,500 Du hast in letzter Zeit Albträume. Was beunruhigt dich? 1256 01:47:18,416 --> 01:47:19,375 Schwöre… 1257 01:47:20,250 --> 01:47:22,583 Schwöre, dass du es niemandem sagst. 1258 01:47:22,666 --> 01:47:26,250 -Sonst trifft dich der Schlag. -Es geht um Alexander, oder? 1259 01:47:26,916 --> 01:47:28,041 Woher weißt du das? 1260 01:47:30,291 --> 01:47:33,750 -Du sagtest seinen Namen im Schlaf. -Ich? 1261 01:47:34,958 --> 01:47:35,875 Wirklich? 1262 01:47:35,958 --> 01:47:38,708 Sieh mal, der Kern der Sache ist, 1263 01:47:39,333 --> 01:47:43,291 dass Alexander mit dem Geld der großen Fische weg ist, auch Ogas. 1264 01:47:43,375 --> 01:47:46,125 Die laufen alle herum wie kopflose Hühner. 1265 01:47:47,166 --> 01:47:48,541 Macht dir das Sorgen? 1266 01:47:51,166 --> 01:47:52,958 Alexander ist nicht abgehauen. 1267 01:48:07,000 --> 01:48:09,000 Sag etwas. Du machst mir Angst. 1268 01:48:11,791 --> 01:48:16,833 Ihr habt keine Ahnung, in welchen Schwierigkeiten ihr steckt. 1269 01:48:17,875 --> 01:48:20,333 -Aber Donna sagte… -Sie schützt sich selbst. 1270 01:48:21,125 --> 01:48:23,958 Sie zieht dich da hinein und lügt. 1271 01:48:24,041 --> 01:48:27,833 Eure Leben sind in Gefahr. Es ist nur eine Frage der Zeit. 1272 01:48:28,958 --> 01:48:31,875 Ich sollte es Sheggy sagen. Ich habe nichts damit… 1273 01:48:31,958 --> 01:48:34,166 Weißt du, wie viel Geld fehlt? 1274 01:48:36,208 --> 01:48:37,083 Nein. 1275 01:48:38,500 --> 01:48:39,416 Tu ich nicht. 1276 01:48:40,083 --> 01:48:42,166 Zehn Milliarden Dollar. 1277 01:49:07,625 --> 01:49:11,458 Madam, warum sehe ich Sie und Oga nicht mehr zu Hause? 1278 01:49:11,541 --> 01:49:16,125 Komische Leute haben ihn gesucht. Und mein Gehalt wurde nicht gezahlt. 1279 01:49:18,208 --> 01:49:19,125 Madam. 1280 01:50:13,375 --> 01:50:16,375 Ich bin ein Lakai, weißt du, ein Laufbursche. 1281 01:50:17,541 --> 01:50:21,250 Du kannst kein Laufbursche sein und all das besitzen. 1282 01:50:22,291 --> 01:50:23,708 Und das… 1283 01:50:27,750 --> 01:50:29,458 Das ist keine Lakaien-Kette. 1284 01:50:30,833 --> 01:50:31,708 Nein. 1285 01:50:32,500 --> 01:50:34,750 Es ist die Kette eines Milliardärs. 1286 01:50:58,458 --> 01:51:02,000 Es war in Wahrheit ein USB-Stick als Anhänger getarnt. 1287 01:51:04,708 --> 01:51:06,958 {\an8}Du sollst meine Augen und Ohren sein. 1288 01:51:07,041 --> 01:51:08,041 {\an8}LIBANON: 14 UHR 1289 01:51:08,125 --> 01:51:08,958 {\an8}Rede mit mir. 1290 01:51:09,041 --> 01:51:10,000 {\an8}Es tut mir leid. 1291 01:51:10,083 --> 01:51:11,708 {\an8}Lass die Entschuldigungen. 1292 01:51:12,500 --> 01:51:16,500 Es soll dir nicht leidtun. Ich will Ergebnisse. Sag mir, was läuft. 1293 01:51:19,125 --> 01:51:22,791 Emmas Bodyguard hat einen Hacker, der den Stick knacken kann. 1294 01:51:22,875 --> 01:51:24,625 Wir sind im Lagerhaus. 1295 01:51:24,708 --> 01:51:27,208 Bodyguard? Wer hat ihn autorisiert? 1296 01:51:28,125 --> 01:51:30,458 Emma. Sein Name ist Zeribe. 1297 01:51:30,541 --> 01:51:33,791 Ich habe sie zusammen vor Mr. Babalola gesehen. 1298 01:51:34,833 --> 01:51:36,375 Zwischen denen läuft was. 1299 01:51:36,458 --> 01:51:39,375 Beobachte sie, Tommy. Sei wachsam wie ein Falke. 1300 01:51:40,708 --> 01:51:42,875 Ich nehme den nächsten Flug. Ok? 1301 01:51:44,125 --> 01:51:46,041 Ok. Verstanden. 1302 01:51:50,916 --> 01:51:52,875 Dummes Mädchen, Emma. 1303 01:51:54,458 --> 01:51:55,875 Du hast nichts gelernt. 1304 01:52:02,291 --> 01:52:03,708 Ich habe alles geplant. 1305 01:52:04,375 --> 01:52:08,833 Sobald er ihn gehackt hat, hauen wir mit unserem Anteil ab. 1306 01:52:10,750 --> 01:52:14,416 Du wolltest doch nichts mit dem Geld dieser Leute zu tun haben. 1307 01:52:14,500 --> 01:52:17,625 Du sagtest, sie töten uns. Ich will nicht sterben. 1308 01:52:17,708 --> 01:52:21,833 Es gibt viele Orte außerhalb des Landes, wo sie uns nie finden. 1309 01:52:21,916 --> 01:52:24,583 Du kannst sogar deine ganze Familie umsiedeln. 1310 01:52:28,000 --> 01:52:29,666 Du musst mir nur vertrauen. 1311 01:52:43,750 --> 01:52:46,000 Guy, die Zeit ist um. 1312 01:52:46,083 --> 01:52:47,666 Es ist riskant. 1313 01:52:49,625 --> 01:52:52,166 Ich brauche einen zusätzlichen Anreiz. 1314 01:52:56,958 --> 01:52:57,833 Idiot. 1315 01:52:58,375 --> 01:53:01,125 Danach wirst du massig Frauen haben. 1316 01:53:02,416 --> 01:53:04,250 Ich will die da, jetzt. 1317 01:53:07,375 --> 01:53:08,916 Du dreckiger… 1318 01:53:09,000 --> 01:53:10,625 Was ist eigentlich los? 1319 01:53:12,083 --> 01:53:16,500 Oder du suchst dir jemand anderen für den Job. 1320 01:53:32,833 --> 01:53:36,458 Er will was mit dir haben, bevor er weiterhackt. 1321 01:53:38,583 --> 01:53:40,208 Denk an deine Familie. 1322 01:53:43,958 --> 01:53:46,083 Zeribe, niemals. 1323 01:53:49,125 --> 01:53:50,291 Komm schon, Emma. 1324 01:53:52,333 --> 01:53:55,625 Hör mal, wir sind schon so weit gekommen. 1325 01:53:55,708 --> 01:53:57,291 Jetzt kommt's drauf an. 1326 01:53:57,375 --> 01:54:00,125 Tust du es nicht, verlieren wir alles. Bitte. 1327 01:54:01,500 --> 01:54:02,500 Tu es einfach. 1328 01:54:18,000 --> 01:54:19,000 Lass uns gehen. 1329 01:54:34,666 --> 01:54:37,625 {\an8}LAGOS: 1 UHR 1330 01:54:51,041 --> 01:54:52,083 Haben sie es? 1331 01:54:52,166 --> 01:54:54,291 Fast, ich warte nur noch 1332 01:54:54,375 --> 01:54:56,541 auf die Verschlüsselung, 1333 01:54:56,625 --> 01:54:59,083 und dann ist eure Datei fertig. 1334 01:54:59,875 --> 01:55:00,958 Wer sind die? 1335 01:55:01,041 --> 01:55:03,750 Wo ist Tommy? Seine Leitung ist tot. 1336 01:55:03,833 --> 01:55:05,250 Tommy ist weg, Donna. 1337 01:55:06,416 --> 01:55:08,666 Er sagte, er könnte nicht mehr. 1338 01:55:09,375 --> 01:55:10,583 Und Lulu auch. 1339 01:55:14,625 --> 01:55:16,125 Zwei USB-Sticks. Warum? 1340 01:55:17,750 --> 01:55:19,833 Da handelt das Passwort. 1341 01:55:21,041 --> 01:55:23,125 Gab's niemanden, der Englisch kann? 1342 01:55:24,541 --> 01:55:27,208 Voilà, es ist fertig. 1343 01:55:27,875 --> 01:55:29,041 Wie viel? 1344 01:55:29,125 --> 01:55:31,958 Einundzwanzig Milliarden US-Dollar. 1345 01:55:45,500 --> 01:55:46,375 Ganz sicher? 1346 01:55:46,458 --> 01:55:48,416 -Ja. -Und es ist drauf? 1347 01:55:49,041 --> 01:55:50,000 Ja, schau. 1348 01:55:50,083 --> 01:55:52,458 -Auf diesem Stick? -Ich übernehme jetzt. 1349 01:56:09,500 --> 01:56:10,375 Madam, 1350 01:56:11,375 --> 01:56:14,166 besprechen wir das genau. 1351 01:56:14,250 --> 01:56:15,750 Und wer bist du? 1352 01:56:16,416 --> 01:56:19,416 Das ist für uns die Chance, um abzusahnen. 1353 01:56:19,500 --> 01:56:24,291 Hört zu, Leute, mit diesem Geld wollt ihr lieber nichts zu tun haben. 1354 01:56:24,375 --> 01:56:27,458 Männer werden für dieses Geld töten. 1355 01:56:27,541 --> 01:56:29,125 Wenn wir ihr Geld nehmen, 1356 01:56:30,208 --> 01:56:31,541 werden sie euch jagen. 1357 01:56:32,041 --> 01:56:33,666 Wo versteckt ihr euch dann? 1358 01:56:34,541 --> 01:56:35,666 Nein, sagt es mir. 1359 01:56:35,750 --> 01:56:37,166 In welchem Land? 1360 01:56:37,250 --> 01:56:41,958 Im Ausland? Das ist ihr Spielplatz. Denkt ihr, sie finden euch dort nicht? 1361 01:56:42,958 --> 01:56:47,250 Ich weiß nicht, Sack mit Steinen, eure Gesichter massakriert. 1362 01:56:47,333 --> 01:56:51,916 Diese Männer werden euch finden und euch und eure Liebsten töten. 1363 01:56:52,000 --> 01:56:54,875 Wenn ihr also Selbstmord begehen wollt, 1364 01:56:56,833 --> 01:56:57,875 nur zu. 1365 01:56:59,083 --> 01:57:02,500 Aber ihr reißt mich nicht mit in den Abgrund. 1366 01:57:03,250 --> 01:57:04,208 Ist das klar? 1367 01:57:16,833 --> 01:57:20,375 Nkem, wir haben dein Geld für dich. 1368 01:57:20,458 --> 01:57:22,541 Es ist hier drauf, plus Bonus. 1369 01:57:25,166 --> 01:57:26,083 Sieh nach. 1370 01:57:39,333 --> 01:57:40,791 -Er ist leer, Sir. -Was? 1371 01:57:42,541 --> 01:57:44,125 Ist das ein Witz, Donna? 1372 01:57:44,833 --> 01:57:46,000 Ist das ein Witz? 1373 01:57:46,708 --> 01:57:49,000 Das ist das, was er… 1374 01:57:49,083 --> 01:57:52,625 Ich habe Mr. Babalolas und Ihre Anweisungen genau befolgt. 1375 01:57:52,708 --> 01:57:57,000 Ich habe verifiziert, dass sie den Stick die ganze Zeit hatten. 1376 01:57:57,083 --> 01:57:58,250 Er lügt. 1377 01:57:58,333 --> 01:57:59,416 Durchsucht ihn. 1378 01:57:59,500 --> 01:58:03,208 Er hat ihn sicher. Er wollte, dass wir mit dem Geld abhauen. 1379 01:58:03,291 --> 01:58:05,041 Die hatten das vor. 1380 01:58:05,125 --> 01:58:06,916 Verdammter Dieb. 1381 01:58:09,000 --> 01:58:13,625 Nkem, du glaubst ihm eher als mir? Ich habe dich nie bestohlen. 1382 01:58:14,833 --> 01:58:18,083 Zeribe, das ist nicht witzig. Was versuchst du hier? 1383 01:58:18,166 --> 01:58:20,291 Gib ihnen den Stick zurück. 1384 01:58:20,375 --> 01:58:22,166 Jetzt sind wir quitt. 1385 01:58:25,500 --> 01:58:28,291 Donna, ich war sehr geduldig mit dir. 1386 01:58:29,875 --> 01:58:31,125 Wo ist das Geld? 1387 01:58:32,000 --> 01:58:33,000 Wer hat es? 1388 01:58:33,708 --> 01:58:34,541 Sir? 1389 01:58:35,291 --> 01:58:36,833 Ich glaube, Emma hat es. 1390 01:58:36,916 --> 01:58:37,791 Was? 1391 01:58:38,750 --> 01:58:39,750 Durchsucht sie. 1392 01:58:42,166 --> 01:58:45,500 Nein, Zeribe hat es. Durchsucht ihn. 1393 01:58:46,500 --> 01:58:49,000 -Durchsucht sie alle. -Nicht meine Mädchen. 1394 01:58:49,083 --> 01:58:53,875 Wage es nicht! Fass mich nicht an! Ich knalle dir eine! Fass mich nicht an! 1395 01:58:55,041 --> 01:58:57,666 Sie werden nichts finden. Ich kann… 1396 01:58:58,958 --> 01:59:01,166 Das ist ein Trick, eine Falle. 1397 01:59:01,250 --> 01:59:03,958 Siehst du? So läuft das. 1398 01:59:04,666 --> 01:59:06,458 Jetzt sind wir quitt. 1399 01:59:08,708 --> 01:59:11,083 Chief, Sie sehen, meine Hände sind leer. 1400 01:59:12,500 --> 01:59:14,250 Es ist alles da, Sir. 1401 01:59:14,333 --> 01:59:16,333 -Sehr gut. -Der gehört mir nicht. 1402 01:59:16,416 --> 01:59:19,708 -Du hast mich verraten. -Ich könnte Sie nie bestehlen. 1403 01:59:19,791 --> 01:59:22,375 -Ich schwöre. Fragen Sie… -Das stimmt nicht. 1404 01:59:25,000 --> 01:59:26,708 Du hast schon mal gestohlen. 1405 01:59:28,833 --> 01:59:30,000 Hast du das gehört? 1406 01:59:30,791 --> 01:59:32,583 Leute, nehmt ihn mit. 1407 01:59:33,166 --> 01:59:36,541 Sir? Lass mich, Mann! Sir, ich schwöre, das ist… Lass los! 1408 01:59:42,000 --> 01:59:42,958 Lass mich los! 1409 01:59:43,041 --> 01:59:47,291 Das gehört mir nicht, Sheggy. Sir! Chief! Lass mich, Mann! 1410 01:59:49,208 --> 01:59:51,791 Ich habe nichts genommen. Ich schwöre es! 1411 01:59:52,583 --> 01:59:53,541 Emma? 1412 01:59:54,625 --> 01:59:55,583 Gehen wir. 1413 02:00:00,375 --> 02:00:01,375 Ich 1414 02:00:02,208 --> 02:00:03,666 finde schon nach Hause. 1415 02:00:18,166 --> 02:00:19,208 Danke, Chief. 1416 02:00:24,541 --> 02:00:27,291 Ok, Mädels, ich habe gerade mit Chief geredet. 1417 02:00:28,458 --> 02:00:31,625 Er hat bestätigt, dass er und seine Partner 1418 02:00:31,708 --> 02:00:33,958 ihr ganzes Geld erhalten haben. 1419 02:00:34,958 --> 02:00:37,041 Die ganzen 15 Milliarden. 1420 02:00:44,750 --> 02:00:47,958 Wer will feiern? Party, Party. 1421 02:00:55,125 --> 02:00:56,500 Du willst auch gehen? 1422 02:01:01,791 --> 02:01:07,666 Donna, du hast uns beigebracht, immer selbst auf uns aufzupassen. 1423 02:01:11,500 --> 02:01:12,541 Es tut mir leid. 1424 02:01:14,625 --> 02:01:15,458 Raus.