1
00:00:06,000 --> 00:00:09,916
NETFLIX PRESENTA
2
00:00:16,833 --> 00:00:18,166
Ci capiamo.
3
00:00:18,250 --> 00:00:19,750
Amico mio, grazie.
4
00:00:20,375 --> 00:00:21,375
Mi fido di te.
5
00:00:36,583 --> 00:00:38,416
Fratello!
6
00:00:38,500 --> 00:00:39,333
Cavolo!
7
00:01:21,541 --> 00:01:23,208
- Ci vediamo, fratello.
- Sì.
8
00:01:23,708 --> 00:01:26,041
Non trovo l'anello.
Puoi andare a controllare?
9
00:01:26,125 --> 00:01:27,833
- Ok, vado a vedere.
- Grazie.
10
00:01:28,625 --> 00:01:29,458
Cazzo.
11
00:01:30,000 --> 00:01:30,833
Merda.
12
00:01:43,958 --> 00:01:46,000
Vede, signore, glielo ho detto.
13
00:01:46,708 --> 00:01:49,541
Le mie ragazze non rubano.
14
00:01:51,875 --> 00:01:54,541
Senta… deve capire la mia posizione.
15
00:01:55,583 --> 00:02:00,333
Sono la guardia del corpo del mio cliente
e questa perdita ricadrà su di me.
16
00:02:01,583 --> 00:02:03,041
Posso perquisirla io?
17
00:02:05,125 --> 00:02:06,125
Se mi sarò sbagliato,
18
00:02:07,208 --> 00:02:08,250
rimedierò.
19
00:02:09,708 --> 00:02:11,458
Ok.
20
00:02:12,916 --> 00:02:14,208
Permettiglielo.
21
00:02:14,291 --> 00:02:16,708
- Non capisco. Sei impazzita?
- Cosa c'è?
22
00:02:16,791 --> 00:02:18,333
Calmati. Cosa c'è?
23
00:02:18,416 --> 00:02:20,458
Non ci vorrà molto. Tu…
24
00:02:21,083 --> 00:02:22,583
Prego, certamente.
25
00:02:29,125 --> 00:02:30,250
Allarga le braccia.
26
00:02:37,458 --> 00:02:38,958
Divarica le gambe.
27
00:03:05,333 --> 00:03:07,416
Hai finito di toccare?
28
00:03:07,500 --> 00:03:09,875
Mi stai toccando… ora basta!
29
00:03:18,791 --> 00:03:22,500
Frances, giuro, non ho nemmeno visto…
30
00:03:22,583 --> 00:03:23,416
Zitta!
31
00:03:23,500 --> 00:03:26,583
Non ho visto nessun anello.
32
00:03:26,666 --> 00:03:29,125
Signore, mi rincresce tanto.
33
00:03:29,208 --> 00:03:30,625
Queste cose non succedono.
34
00:03:30,708 --> 00:03:36,541
Insomma, non è normale e mi dispiace.
Mi dispiace molto… È…
35
00:03:36,625 --> 00:03:37,541
Il mio cliente…
36
00:03:38,916 --> 00:03:40,083
sarà felicissimo…
37
00:03:40,166 --> 00:03:42,250
- La prego.
- …di riavere l'anello.
38
00:03:42,333 --> 00:03:43,791
Signore, mi dispiace.
39
00:03:43,875 --> 00:03:48,375
Questo non succede nel mio locale.
Mi rincresce, signore.
40
00:03:49,708 --> 00:03:51,666
- Frances, te lo giuro…
- Zitta!
41
00:03:52,208 --> 00:03:55,208
Sta' zitta o io…
42
00:03:55,875 --> 00:03:59,083
Visto cos'è successo? L'avete visto?
43
00:03:59,166 --> 00:04:03,500
Quante volte vi ho detto di non rubare?
44
00:04:03,583 --> 00:04:05,375
- Io non ho rubato…
- Rubare!
45
00:04:05,916 --> 00:04:10,791
Volete una retata della polizia
nel mio locale. È questo che volete?
46
00:04:10,875 --> 00:04:12,333
Frances, giuro su Dio…
47
00:04:12,416 --> 00:04:13,833
Non ho toccato niente.
48
00:04:13,916 --> 00:04:18,250
Non dire niente. Basta così.
Prendi le tue cose e vattene.
49
00:04:18,333 --> 00:04:19,750
Ho chiuso con te.
50
00:04:19,833 --> 00:04:21,833
Capito? Vattene!
51
00:04:22,333 --> 00:04:25,083
Cosa c'è adesso? Allora?
52
00:04:25,166 --> 00:04:26,000
Frances?
53
00:04:27,375 --> 00:04:30,375
Non vuoi andartene?
Sei pazza? Vattene subito.
54
00:04:30,458 --> 00:04:34,333
Sei tu che sei pazza! E Dio ti punirà!
55
00:04:34,416 --> 00:04:37,666
- Ti sono cresciute le ali?
- Pensi sia facile restare nude 24 ore?
56
00:04:37,750 --> 00:04:38,916
Pensi sia facile ballare?
57
00:04:39,000 --> 00:04:41,500
- Tu quanto mi dai?
- Tu quanto mi rendi?
58
00:04:41,583 --> 00:04:44,250
- Con questo corpo ossuto, quanto?
- Cos'hai fatto?
59
00:04:44,333 --> 00:04:46,500
Sei pazza! Per favore, vattene!
60
00:04:46,583 --> 00:04:48,583
- Sicurezza!
- Io non me ne vado!
61
00:04:48,666 --> 00:04:50,541
- Cacciatela fuori!
- Io sto qui!
62
00:04:50,625 --> 00:04:52,083
Vattene! Sei pazza?
63
00:04:52,166 --> 00:04:55,416
- Sicurezza, portatela via! Sei pazza!
- Non me ne vado!
64
00:04:55,500 --> 00:04:59,916
Dammi quella parrucca! Dammela!
Incredibile!
65
00:05:20,250 --> 00:05:22,875
{\an8}Sto per entrare, Donna.
Augurami buona fortuna.
66
00:05:23,458 --> 00:05:27,000
{\an8}Non ti serve. Fagliela vedere, Hell!
67
00:05:33,625 --> 00:05:34,625
{\an8}Va bene.
68
00:05:34,708 --> 00:05:35,625
{\an8}Baci baci.
69
00:05:36,791 --> 00:05:40,541
{\an8}E quando torni voglio sapere tutto. Baci.
70
00:05:44,875 --> 00:05:45,708
Ciao, tesoro.
71
00:06:08,083 --> 00:06:09,666
LIBERO - OCCUPATO
72
00:06:38,541 --> 00:06:40,916
Louise, cara, come va?
73
00:06:41,666 --> 00:06:45,541
Non bene. Non va affatto bene, Donna.
Non credo di potercela fare.
74
00:06:46,166 --> 00:06:47,250
Sì che puoi.
75
00:06:48,708 --> 00:06:49,625
Buongiorno, Donna.
76
00:06:50,583 --> 00:06:54,000
Ascolta, non è
che non l'hai mai fatto prima d'ora, no?
77
00:06:55,375 --> 00:06:57,125
Beh, andiamo…
78
00:07:04,208 --> 00:07:05,041
Ascolta.
79
00:07:05,583 --> 00:07:07,708
Louise, come dicevo,
80
00:07:08,416 --> 00:07:10,500
non è che non l'hai mai fatto prima d'ora.
81
00:07:10,583 --> 00:07:13,416
Oh mio Dio, Donna, hai visto Fadi?
82
00:07:13,500 --> 00:07:14,666
È enorme.
83
00:07:15,250 --> 00:07:17,833
Se mi si avvicina con quell'affare
84
00:07:17,916 --> 00:07:20,916
giuro su Dio che glielo taglio.
85
00:07:22,625 --> 00:07:23,750
Fammi parlare con lui.
86
00:07:31,916 --> 00:07:33,250
Ciao, Fadi.
87
00:07:33,333 --> 00:07:36,000
Non l'ha mai fatto, Fadi. Vacci piano.
88
00:07:36,833 --> 00:07:40,208
Mi hai fregato, Donna,
ma ti capisco, fidati.
89
00:07:40,291 --> 00:07:42,000
Sarò un perfetto gentiluomo.
90
00:07:43,958 --> 00:07:46,625
Mi fido di te, Fadi.
Fammi parlare con lei.
91
00:07:48,250 --> 00:07:49,125
Cosa c'è?
92
00:07:49,708 --> 00:07:51,125
Usa il lubrificante.
93
00:07:52,041 --> 00:07:53,666
Ammazzati, Donna!
94
00:08:00,625 --> 00:08:02,000
JEMMA
CHIAMATA IN ARRIVO
95
00:08:02,083 --> 00:08:06,916
Ci sono delle tipe che vogliono vederti.
Pare le mandi Frances.
96
00:08:25,958 --> 00:08:27,291
- Buongiorno.
- Buongiorno.
97
00:08:36,125 --> 00:08:36,958
Oddio.
98
00:08:39,375 --> 00:08:42,500
- Stiamo raschiando il fondo del barile.
- Così pare.
99
00:08:48,666 --> 00:08:51,791
Profumo scadente. È crine di cavallo?
100
00:08:57,625 --> 00:08:58,625
Cosa volete?
101
00:09:01,541 --> 00:09:03,166
Vi ho fatto una domanda.
102
00:09:03,250 --> 00:09:04,458
Cosa cercate?
103
00:09:05,458 --> 00:09:06,458
Stringere conoscenze.
104
00:09:11,791 --> 00:09:12,625
Ok.
105
00:09:13,708 --> 00:09:14,666
Svoltare.
106
00:09:16,541 --> 00:09:17,375
Competenze?
107
00:09:25,375 --> 00:09:27,208
Qualifiche accademiche?
108
00:09:28,416 --> 00:09:31,375
Una laurea, un master?
109
00:09:31,458 --> 00:09:33,250
Avete fatto il politecnico?
110
00:09:33,791 --> 00:09:36,291
Diploma di scuola superiore? Elementari?
111
00:09:36,375 --> 00:09:38,500
Qualsiasi cosa, mostratemi qualcosa.
112
00:09:39,708 --> 00:09:44,291
O pensavate che vi sareste fatte
un giro qui e io vi avrei assunto?
113
00:09:47,208 --> 00:09:50,291
Che tipo di azienda pensate che diriga?
114
00:09:51,666 --> 00:09:54,166
Zia, non ti arrabbiare.
115
00:09:54,833 --> 00:09:58,291
Frances ci ha detto
che cercavi nuove ragazze e così…
116
00:09:59,500 --> 00:10:01,166
Vi sbagliate di grosso.
117
00:10:01,958 --> 00:10:03,666
Non conosco nessuna Frances.
118
00:10:05,125 --> 00:10:07,625
E di certo mai assumerei ragazze come voi.
119
00:10:18,125 --> 00:10:18,958
Andatevene.
120
00:10:20,916 --> 00:10:22,291
Per favore…
121
00:10:23,875 --> 00:10:28,625
Volete togliervi i vestiti?
Cosa volete? Volete spogliarvi qui?
122
00:10:28,708 --> 00:10:29,708
Su, andatevene.
123
00:10:29,791 --> 00:10:33,625
Volete lavorare come prostitute,
vestite così nel mio locale?
124
00:10:34,541 --> 00:10:36,083
Vieni Emmanuella, andiamo.
125
00:10:37,000 --> 00:10:38,166
Cadrete.
126
00:10:38,666 --> 00:10:39,708
Disgustose.
127
00:10:41,333 --> 00:10:43,041
- A malapena…
- Le accompagno.
128
00:10:45,333 --> 00:10:47,666
- Hai un deodorante per ambienti?
- Certo.
129
00:10:47,750 --> 00:10:50,333
O incenso? Libera l'energia.
130
00:10:50,416 --> 00:10:52,083
- Ci pensi?
- Non siamo persone?
131
00:10:52,166 --> 00:10:53,708
- Stupida idiota.
- Cosa?
132
00:10:53,791 --> 00:10:58,666
- Sto solo cercando un lavoro! Andiamo.
- Non sei Dio, sei una prostituta!
133
00:10:58,750 --> 00:11:01,250
- Andiamo! Allora?
- Che Dio vi punisca!
134
00:11:01,333 --> 00:11:02,958
Vieni Emmanuella, andiamo.
135
00:11:04,583 --> 00:11:06,500
Emmanuella! Dove stai andando?
136
00:11:07,500 --> 00:11:08,375
Emmanuella!
137
00:11:09,250 --> 00:11:10,625
Che assurdità è questa?
138
00:11:23,583 --> 00:11:25,458
- Non avevo chiesto…
- Aspetta!
139
00:11:26,416 --> 00:11:29,041
Volevi vedere il mio diploma?
Ce ne ho uno!
140
00:11:29,541 --> 00:11:31,333
Laurea triennale in "casinologia",
141
00:11:31,416 --> 00:11:35,791
dopo che uno stupido ha costretto
mia madre a cacciarmi dal villaggio.
142
00:11:36,375 --> 00:11:40,041
Mi occupo di tre fratelli più piccoli.
Pago le loro bollette.
143
00:11:40,541 --> 00:11:42,666
Ho dormito ovunque a Lagos.
144
00:11:42,750 --> 00:11:46,000
Ho dormito sotto il ponte,
a Panti, per strada.
145
00:11:46,083 --> 00:11:51,125
Ho fatto sesso con uomini e donne.
Ne ho fatto anche troppo per la mia età.
146
00:11:52,125 --> 00:11:53,708
Ma so di essere ancora attraente.
147
00:11:54,250 --> 00:11:55,291
Non mi lamento.
148
00:11:55,375 --> 00:11:59,083
Voglio solo arrivare dove voglio arrivare
e il tempo stringe.
149
00:11:59,750 --> 00:12:00,875
Lo sappiamo.
150
00:12:00,958 --> 00:12:03,791
Sappiamo che ci separano solo i soldi.
151
00:12:07,291 --> 00:12:11,125
Se vuoi vedere per quale tipo di lavoro
sono venuta, te lo mostro.
152
00:12:12,291 --> 00:12:13,458
Ci vuole poco.
153
00:12:23,833 --> 00:12:24,666
Donna?
154
00:12:29,958 --> 00:12:31,208
Nome.
155
00:12:33,458 --> 00:12:34,416
Emmanuella.
156
00:12:36,250 --> 00:12:37,083
Mi piace Emma.
157
00:12:39,375 --> 00:12:40,250
È più di classe.
158
00:12:48,916 --> 00:12:50,166
Grazie tante!
159
00:12:51,500 --> 00:12:53,208
Spero che Dio ti benedica!
160
00:12:53,291 --> 00:12:54,250
Grazie!
161
00:13:00,291 --> 00:13:04,291
Grazie! Io vado. Ma non avete i miei dati.
162
00:13:04,375 --> 00:13:05,416
Tommy ti contatterà.
163
00:13:05,500 --> 00:13:07,916
Grazie. Che Dio ti benedica.
164
00:13:40,208 --> 00:13:41,083
Donna.
165
00:13:44,458 --> 00:13:46,791
- Donna!
- Capo!
166
00:13:47,500 --> 00:13:50,125
- Quando sei tornato?
- Beh, non da tanto.
167
00:13:50,958 --> 00:13:56,166
E… ti ho comprato una cosina.
168
00:14:03,083 --> 00:14:04,250
Grazie.
169
00:14:04,333 --> 00:14:05,500
Sul tavolo.
170
00:14:05,583 --> 00:14:06,416
Ok.
171
00:14:10,000 --> 00:14:10,875
Donna.
172
00:14:11,583 --> 00:14:13,083
- Cosa?
- Donna!
173
00:14:15,250 --> 00:14:17,750
Sei troppo intelligente! Non importa.
174
00:14:17,833 --> 00:14:21,416
Non è per te,
è solo un pensierino per le ragazze.
175
00:14:24,541 --> 00:14:26,166
Un'altra rimpatriata?
176
00:14:26,250 --> 00:14:29,125
- Una festa?
- Certo! Sì. Una rimpatriata.
177
00:14:29,208 --> 00:14:32,750
Richieste particolari?
Sai che questo incide sul prezzo.
178
00:14:35,041 --> 00:14:36,250
Rispondi.
179
00:14:38,625 --> 00:14:39,541
Rispondi.
180
00:14:39,625 --> 00:14:44,833
Beh, niente
che non sia mai stato già richiesto.
181
00:14:46,250 --> 00:14:48,375
Solo una rimpatriata tra amici.
182
00:14:49,250 --> 00:14:52,416
Amici molto importanti.
Quindi stabilisci tu i prezzi.
183
00:14:52,958 --> 00:14:53,875
Va bene.
184
00:14:55,166 --> 00:15:00,958
E il contratto di arredamento per
la nuova struttura che stai costruendo?
185
00:15:01,041 --> 00:15:03,791
Donna, quell'affare è per mia moglie.
186
00:15:03,875 --> 00:15:04,791
Lo sai.
187
00:15:05,541 --> 00:15:07,083
A Donna non importa.
188
00:15:11,125 --> 00:15:11,958
Donna.
189
00:15:13,416 --> 00:15:16,791
Insomma, come potrei dirti di no?
190
00:15:21,291 --> 00:15:26,458
Ok, ma prima
ti darò il mio regalo speciale.
191
00:15:29,333 --> 00:15:30,208
Sì.
192
00:15:35,583 --> 00:15:36,666
Grazie.
193
00:15:42,333 --> 00:15:43,250
Ecco.
194
00:15:47,916 --> 00:15:49,250
Va meglio.
195
00:15:49,333 --> 00:15:50,250
Sì.
196
00:16:02,125 --> 00:16:02,958
{\an8}Cosa?
197
00:16:03,666 --> 00:16:05,000
{\an8}Cinquanta chiamate perse?
198
00:16:06,791 --> 00:16:07,666
{\an8}Da Jemma?
199
00:16:10,416 --> 00:16:11,333
Un momento.
200
00:16:13,458 --> 00:16:14,333
Jemma?
201
00:16:15,000 --> 00:16:17,125
Ricordo quel nome, tanto tempo fa.
202
00:16:19,458 --> 00:16:20,583
Che tempi!
203
00:16:23,291 --> 00:16:24,666
Non era tua amica?
204
00:16:27,041 --> 00:16:28,500
Più come una sorella.
205
00:16:30,333 --> 00:16:32,541
Finché non ha fatto
una cosa imperdonabile.
206
00:16:33,291 --> 00:16:34,291
Vale a dire?
207
00:16:44,083 --> 00:16:45,791
Ha infranto la regola numero uno.
208
00:16:58,583 --> 00:17:01,375
Jemma… i medici lo hanno visitato
209
00:17:01,458 --> 00:17:02,625
e la prognosi…
210
00:17:02,708 --> 00:17:03,666
Lo rifiuto.
211
00:17:03,750 --> 00:17:07,291
Mi rifiuto di sentirlo, dottore.
Non la ascolto neanche.
212
00:17:10,375 --> 00:17:11,916
Ese, vieni.
213
00:17:20,166 --> 00:17:21,125
Tirati su, ok?
214
00:18:47,166 --> 00:18:48,541
Bentornata, signora.
215
00:18:48,625 --> 00:18:50,291
Lati, come stai?
216
00:18:50,375 --> 00:18:52,291
- Sto bene.
- Prendi qua.
217
00:18:52,375 --> 00:18:53,875
- Grazie.
- Prima…
218
00:19:04,375 --> 00:19:05,416
Ora va meglio.
219
00:19:06,000 --> 00:19:06,875
Grazie.
220
00:19:24,708 --> 00:19:26,208
È il nostro anniversario.
221
00:19:29,250 --> 00:19:30,208
Palloncini.
222
00:19:31,625 --> 00:19:32,750
La torta.
223
00:19:32,833 --> 00:19:35,583
E una bottiglia di spumante.
224
00:19:35,666 --> 00:19:36,541
Carino.
225
00:19:37,625 --> 00:19:39,125
- Che dolce.
- Smetti.
226
00:19:40,875 --> 00:19:41,750
Smettila.
227
00:19:43,916 --> 00:19:44,750
Questa…
228
00:19:45,958 --> 00:19:47,666
è una collana nuova?
229
00:19:48,458 --> 00:19:50,125
Oh, non di nuovo.
230
00:19:53,583 --> 00:19:54,416
Donna.
231
00:19:55,875 --> 00:19:56,708
Donna!
232
00:19:57,708 --> 00:19:59,000
Torna qui.
233
00:20:15,833 --> 00:20:19,166
Lulu, come va, bellezza?
234
00:20:19,250 --> 00:20:20,916
Che ore sono lì?
235
00:20:21,000 --> 00:20:22,458
È ora di dormire,
236
00:20:22,541 --> 00:20:25,791
così ho pensato di chiamarti
per darti la buonanotte.
237
00:20:31,500 --> 00:20:33,500
Sembra che sei uscita, è così?
238
00:20:33,583 --> 00:20:36,416
Sì, dovevo partecipare
a un evento di networking.
239
00:20:36,500 --> 00:20:39,625
Sono così stanca
che voglio solo dormire, amore mio.
240
00:20:40,375 --> 00:20:42,083
Tesoro, lavori troppo.
241
00:20:42,583 --> 00:20:43,916
Voglio solo far sì
242
00:20:44,000 --> 00:20:47,416
che il tuo soggiorno là
sia più sopportabile.
243
00:20:48,625 --> 00:20:52,458
Lulu, piccola mia!
Sai che puoi aiutarmi a rendere…
244
00:20:52,541 --> 00:20:53,666
Come stai?
245
00:20:54,708 --> 00:20:56,708
Allora, che cosa vuoi?
246
00:20:58,333 --> 00:21:02,666
Sei mia moglie!
Non posso godermi un po' mia moglie?
247
00:21:02,750 --> 00:21:05,958
Cosa c'è? Dammi qualcosa!
248
00:21:06,666 --> 00:21:09,458
Tesoro, ora voglio dormire,
guarda la tua bocca.
249
00:21:09,541 --> 00:21:11,041
Tesoro, solo un po', ok?
250
00:21:16,250 --> 00:21:18,916
Tesoro, l'altra. Anche l'altra.
251
00:21:22,041 --> 00:21:23,958
Lulu, ti saluto!
252
00:21:32,333 --> 00:21:36,041
Eva…
253
00:21:39,083 --> 00:21:44,041
Dopo tutti questi anni,
non l'avevamo superato?
254
00:21:45,041 --> 00:21:48,958
Io e te siamo molto simili, sai?
A parte il tuo gusto nel vestire.
255
00:21:49,916 --> 00:21:50,833
Donna?
256
00:21:52,208 --> 00:21:53,375
Non siamo affatto simili.
257
00:21:53,458 --> 00:21:55,166
Oh, sì, invece.
258
00:21:55,708 --> 00:21:59,458
Ci scopiamo entrambi il capo
per avere un ritorno.
259
00:22:00,291 --> 00:22:02,291
Tu gli succhi una palla
260
00:22:03,375 --> 00:22:04,708
e io gli strizzo l'altra.
261
00:22:05,791 --> 00:22:06,958
È la collana di Nkem?
262
00:22:11,916 --> 00:22:12,791
Donna.
263
00:22:13,666 --> 00:22:18,125
Stai lontana dai miei affari.
Tieni giù le zampe da mio marito.
264
00:22:20,875 --> 00:22:22,500
Tu e le tue luride puttane.
265
00:22:23,208 --> 00:22:24,041
Andiamo.
266
00:22:27,916 --> 00:22:31,750
Si porta dietro la cavalleria
per minacciare Donna.
267
00:22:42,625 --> 00:22:44,083
- Sorella!
- Sorella!
268
00:22:44,166 --> 00:22:46,041
- Alice!
- Sorella!
269
00:22:46,125 --> 00:22:47,083
- Benji!
- Sorella!
270
00:22:47,166 --> 00:22:48,500
Che ci fate qui?
271
00:22:48,583 --> 00:22:52,166
- È dura.
- Non riusciamo a pagare le rette.
272
00:22:52,666 --> 00:22:54,083
Sorella, abbiamo fame.
273
00:22:54,166 --> 00:22:56,708
E alla mamma non importa niente di noi.
274
00:22:58,083 --> 00:22:59,250
E l'esame d'ammissione…
275
00:22:59,791 --> 00:23:02,208
Tutti si stanno già preparando all'esame.
276
00:23:02,291 --> 00:23:04,125
I miei amici sono a scuola ora.
277
00:23:04,208 --> 00:23:05,708
Come faremo?
278
00:23:05,791 --> 00:23:08,250
- Non possiamo vivere così.
- Non so cosa mangiare.
279
00:23:09,333 --> 00:23:11,583
Avete raggiunto Interni Donna.
280
00:23:11,666 --> 00:23:14,500
Lasciate un messaggio dopo il bip
e vi richiameremo.
281
00:23:15,375 --> 00:23:18,708
Ciao, Donna. Sono io, Emmanuella.
282
00:23:18,791 --> 00:23:19,666
Scusa, Emma.
283
00:23:20,250 --> 00:23:24,333
Volevo ringraziarti per il numero
che mi hai dato l'ultima volta.
284
00:23:24,416 --> 00:23:25,250
Ricordi?
285
00:23:25,333 --> 00:23:29,583
Posso venire al tuo ufficio, se vuoi.
Sono a casa a non fare niente.
286
00:23:29,666 --> 00:23:31,708
Se vuoi controllare il mio Instagram,
287
00:23:31,791 --> 00:23:37,791
il mio nome utente è:
"BellaEmmaLoStalloneNickiMinajPiùKimk…"
288
00:23:40,916 --> 00:23:43,208
Perché la linea cade così?
289
00:23:45,416 --> 00:23:47,583
Sono due settimane
che la chiamo e ogni volta…
290
00:23:47,666 --> 00:23:49,375
"Avete raggiunto Interni Donna."
291
00:24:28,708 --> 00:24:29,666
Grazie.
292
00:24:29,750 --> 00:24:30,708
Di niente.
293
00:24:30,791 --> 00:24:32,833
- Grazie tante.
- Di niente.
294
00:24:36,416 --> 00:24:38,500
Fammi indovinare, lavori per Donna?
295
00:24:40,000 --> 00:24:41,791
Non lo so più.
296
00:24:41,875 --> 00:24:44,166
Sono venuta due settimane fa
per un colloquio
297
00:24:44,250 --> 00:24:47,083
e non mi ha richiamata, quindi non lo so.
298
00:24:47,166 --> 00:24:50,125
E questi insulsi in ufficio
non mi fanno entrare.
299
00:24:50,208 --> 00:24:52,083
Non lo so più. Sono stanca.
300
00:24:52,583 --> 00:24:54,541
Tesoro, posso darti un consiglio?
301
00:24:56,708 --> 00:25:00,166
Trovati un lavoro, ok? Uno vero.
302
00:25:02,041 --> 00:25:03,708
Con tutto il rispetto…
303
00:25:04,583 --> 00:25:07,125
Sono stanca della gente sazia
304
00:25:07,208 --> 00:25:11,750
che dice a chi ha fame come me di
non mangiare perché il cibo non è buono.
305
00:25:15,250 --> 00:25:16,291
Ok, seguimi.
306
00:25:17,166 --> 00:25:18,125
Grazie.
307
00:25:27,666 --> 00:25:29,208
- Jemma!
- Tommy!
308
00:25:29,291 --> 00:25:33,000
Come va? Ti trovo benissimo!
Che bello vederti!
309
00:25:33,083 --> 00:25:34,166
Come stai?
310
00:25:34,250 --> 00:25:36,000
Sei bellissima come sempre.
311
00:25:36,083 --> 00:25:38,000
Quanto sei cresciuto, Tommy.
312
00:25:38,083 --> 00:25:40,375
Certo, mi hai lasciato qui.
313
00:25:40,458 --> 00:25:41,750
Che bello vederti!
314
00:25:41,833 --> 00:25:42,708
Ti ricordi di me?
315
00:25:44,666 --> 00:25:48,250
E comunque, Donna non c'è,
ma ti porto dove si trova.
316
00:25:48,333 --> 00:25:51,291
- Ok.
- Andiamo. Guarda come sei bella.
317
00:25:51,833 --> 00:25:54,916
Sì. Tu, aspetta qui.
318
00:25:56,541 --> 00:25:58,541
Così ho detto: "Lavatevi le cose".
319
00:25:58,625 --> 00:26:00,833
Ha dato una strofinata a tutte…
320
00:26:00,916 --> 00:26:02,916
Lo so.
321
00:26:03,958 --> 00:26:04,833
Sì.
322
00:26:06,041 --> 00:26:07,083
Ti trovo bene, Jemma.
323
00:26:09,166 --> 00:26:11,250
- Beh, grazie.
- Come sta Desmond?
324
00:26:11,833 --> 00:26:14,166
Si sta riprendendo bene. E Kenneth?
325
00:26:15,541 --> 00:26:16,375
Alla grande.
326
00:26:22,916 --> 00:26:25,833
Non mi chiederai più del tuo figlioccio?
327
00:26:28,416 --> 00:26:29,333
Come sta Ese?
328
00:26:29,958 --> 00:26:32,375
Sta bene, ha compiuto 12 anni
il mese scorso.
329
00:26:33,958 --> 00:26:35,000
Ragazzone.
330
00:26:37,958 --> 00:26:39,333
Allora, cosa vuoi?
331
00:26:41,208 --> 00:26:42,041
Davvero?
332
00:26:45,166 --> 00:26:47,666
Non mi richiami mai.
333
00:26:49,083 --> 00:26:51,083
Non sapevo cosa fare e sono venuta qui.
334
00:26:53,750 --> 00:26:57,750
Senti, so che sei arrabbiata
per come ho lasciato le cose,
335
00:26:59,041 --> 00:27:01,416
ma non ho rimpianti
per quello che ho fatto.
336
00:27:01,500 --> 00:27:04,041
Non ho rimpianti per aver sposato Desmond.
337
00:27:04,125 --> 00:27:06,291
Non ho rimpianti se lo amo…
338
00:27:06,375 --> 00:27:08,125
E come sta andando?
339
00:27:11,541 --> 00:27:13,625
Puoi essere sincera. Non mentire.
340
00:27:17,625 --> 00:27:21,583
Lo capisco da quella Gucci.
È di cinque collezioni fa.
341
00:27:35,000 --> 00:27:36,458
Ehi, Tommy.
342
00:27:36,541 --> 00:27:37,458
Ciao, cara.
343
00:27:39,500 --> 00:27:41,875
- Sei bellissima come sempre.
- Come sempre.
344
00:27:45,000 --> 00:27:46,000
Dov'è Donna?
345
00:27:54,250 --> 00:27:57,083
Quella… è Jemma?
346
00:27:58,291 --> 00:27:59,375
È Jemma.
347
00:28:03,666 --> 00:28:05,416
Pensavo avesse più stile.
348
00:28:06,625 --> 00:28:07,625
Chi è?
349
00:28:08,875 --> 00:28:10,250
Jemma. È vecchia.
350
00:28:10,333 --> 00:28:11,250
Anche per me.
351
00:28:12,291 --> 00:28:13,291
Vecchia?
352
00:28:13,375 --> 00:28:14,375
Sì.
353
00:28:14,458 --> 00:28:16,333
- Vecchia?
- Sì, Tommy.
354
00:28:18,166 --> 00:28:20,583
Ora vi insegno una cosa.
355
00:28:21,083 --> 00:28:23,083
Non potete mancare di rispetto
356
00:28:23,166 --> 00:28:25,500
alle regine che vi hanno preceduto.
357
00:28:25,583 --> 00:28:28,583
- Ci risiamo.
- Sono le vostre madri, sì.
358
00:28:28,666 --> 00:28:29,708
Jemma?
359
00:28:29,791 --> 00:28:32,333
È uscita col presidente
di un Paese africano.
360
00:28:32,416 --> 00:28:35,375
Non siete nessuno al confronto.
Era una forza.
361
00:28:35,875 --> 00:28:38,791
Ogni volta che andava a trovarlo,
era uno show!
362
00:28:38,875 --> 00:28:42,500
Nemmeno la first lady arrivava così,
con uomini della scorta ovunque.
363
00:28:42,583 --> 00:28:44,041
State scherzando?
364
00:28:44,125 --> 00:28:45,750
Ecco com'era.
365
00:28:46,291 --> 00:28:47,250
"Vecchia."
366
00:28:47,333 --> 00:28:48,500
Che audacia!
367
00:28:50,041 --> 00:28:50,875
Era…
368
00:28:52,125 --> 00:28:53,458
Sai come si dice?
369
00:28:53,541 --> 00:28:54,875
Se sei stata qualcuno,
370
00:28:54,958 --> 00:28:57,208
- non lo sei più per sempre.
- Per sempre!
371
00:28:58,000 --> 00:28:59,458
Oh, mio Dio.
372
00:29:03,375 --> 00:29:08,750
Sì. Scusami, ma di solito
quello è il mio posto, quindi spostati.
373
00:29:10,833 --> 00:29:13,125
Puoi sederti su altre sedie.
374
00:29:14,291 --> 00:29:19,083
Sì, ma il fatto è che mi entra
il sole negli occhi, quindi spostati.
375
00:29:24,708 --> 00:29:26,375
Questo è l'atto del mio terreno.
376
00:29:27,041 --> 00:29:28,166
Voglio venderlo.
377
00:30:00,333 --> 00:30:03,333
Non è nemmeno
in una zona esclusiva della città.
378
00:30:07,375 --> 00:30:10,333
Desmond non aveva
una proprietà a Maitama's Hill?
379
00:30:17,958 --> 00:30:19,166
Non più.
380
00:30:19,250 --> 00:30:21,000
Malgrado il suo amore per te,
381
00:30:21,625 --> 00:30:23,958
non è riuscito a mettere da parte niente?
382
00:30:24,041 --> 00:30:25,708
Gli manca il buon senso
383
00:30:25,791 --> 00:30:27,958
- in momenti come questo…
- Donna!
384
00:30:39,625 --> 00:30:43,333
Non so perché fai tante storie.
L'ho chiesto gentilmente.
385
00:30:45,000 --> 00:30:47,833
C'è il tuo nome sulle sedie?
386
00:30:49,000 --> 00:30:50,416
Cercati un altro posto.
387
00:30:50,500 --> 00:30:51,666
Maledizione.
388
00:30:56,583 --> 00:30:59,041
Tommy… chi è questa stronzetta?
389
00:30:59,833 --> 00:31:01,833
Fate le brave, ragazze. Vi prego.
390
00:31:04,750 --> 00:31:06,000
Sai una cosa?
391
00:31:06,666 --> 00:31:08,833
Puoi insultarmi quanto vuoi.
392
00:31:08,916 --> 00:31:12,041
Forse me lo merito,
ma lascia stare mio marito.
393
00:31:16,041 --> 00:31:17,375
Posso farti un prestito,
394
00:31:19,041 --> 00:31:22,625
ma prima dovrai fare una cosa per me.
395
00:31:25,666 --> 00:31:26,500
Il capo…
396
00:31:27,375 --> 00:31:29,583
Il tuo capo darà una festa.
397
00:31:40,416 --> 00:31:42,541
Donna, i soldi ce li hai.
398
00:31:42,625 --> 00:31:44,916
Dammeli e basta.
399
00:31:49,750 --> 00:31:53,750
Dovrei usare la mia passera
per poi venire a dare i soldi a te?
400
00:31:53,833 --> 00:31:55,958
Non puoi fare lo stesso con la tua?
401
00:31:59,375 --> 00:32:00,291
Oppure…
402
00:32:02,500 --> 00:32:03,958
non è la stessa cosa?
403
00:32:06,250 --> 00:32:08,916
Perché non chiedi i soldi ai tuoi ex?
404
00:32:09,666 --> 00:32:11,583
Ho capito, lo hai già fatto
405
00:32:11,666 --> 00:32:14,333
e ti hanno chiesto
di andare a letto con loro.
406
00:32:16,875 --> 00:32:20,541
Fai questa cosa per me.
Almeno starai alle tue condizioni.
407
00:32:21,625 --> 00:32:25,583
È solo una festa, Jemma.
408
00:32:31,416 --> 00:32:35,833
Se non sei appetibile
o non ricevi offerte…
409
00:32:37,041 --> 00:32:39,541
quantomeno ne ricaverai qualcosa.
410
00:32:41,291 --> 00:32:43,125
Ti darò i soldi gratuitamente.
411
00:32:43,625 --> 00:32:44,458
Affare fatto?
412
00:32:46,000 --> 00:32:51,333
Donna, sono lusingata
che tu mi consideri insostituibile.
413
00:32:52,375 --> 00:32:54,458
Ma la mia posizione rimane la stessa.
414
00:32:54,541 --> 00:32:55,375
No.
415
00:33:03,625 --> 00:33:04,833
Insostituibile.
416
00:33:05,458 --> 00:33:06,625
Esagerata.
417
00:33:10,208 --> 00:33:11,458
Come ti permetti?
418
00:33:11,541 --> 00:33:15,958
Vaffanculo. Ti rimanderò nella fogna
da dove sei venuta, stupida stronza!
419
00:33:16,041 --> 00:33:18,708
Come ti permetti? Datti una calmata!
420
00:33:22,666 --> 00:33:23,708
Chi l'ha fatta entrare?
421
00:33:24,416 --> 00:33:25,291
Jemma.
422
00:33:27,250 --> 00:33:28,666
Chiunque è sostituibile.
423
00:33:30,041 --> 00:33:31,000
Va bene.
424
00:33:34,375 --> 00:33:35,250
Tommy,
425
00:33:36,625 --> 00:33:37,458
sistemala.
426
00:33:41,000 --> 00:33:41,916
Vieni con me.
427
00:33:42,000 --> 00:33:45,375
Donna, non so dove…
428
00:33:45,458 --> 00:33:47,958
Le mie cose sono sparse qua e là,
non so dove dormo…
429
00:33:48,041 --> 00:33:50,500
Andiamo. Hai un aspetto disastroso.
430
00:34:08,416 --> 00:34:09,250
Grazie.
431
00:34:13,833 --> 00:34:14,750
Sei a posto.
432
00:34:19,750 --> 00:34:20,750
Guardati.
433
00:34:25,458 --> 00:34:27,916
Questa ragazza è perfetta.
434
00:34:45,375 --> 00:34:47,708
- Non ha un buon odore, Tommy.
- Dai.
435
00:34:47,791 --> 00:34:51,125
- Questo posto è stupendo!
- Certo, noi acquistiamo qui.
436
00:34:51,625 --> 00:34:52,833
"Noi acquistiamo qui."
437
00:34:52,916 --> 00:34:53,833
Il mio preferito.
438
00:34:54,833 --> 00:34:56,333
Prendo tutti questi.
439
00:34:56,416 --> 00:34:59,750
Li incarto io.
Quando avrò più un'opportunità del genere?
440
00:34:59,833 --> 00:35:01,166
Ma che ti prende?
441
00:35:01,250 --> 00:35:02,083
È Dolce?
442
00:35:02,166 --> 00:35:04,833
Non mettermi in imbarazzo.
Ma che ti prende?
443
00:35:04,916 --> 00:35:08,625
Ora sei una altezzosa
e devi comportarti di conseguenza.
444
00:35:08,708 --> 00:35:11,625
Quando arrivi in un negozio così.
prendi un profumo.
445
00:35:12,125 --> 00:35:16,458
Prendi un tester, fai il test e annusi.
446
00:35:17,708 --> 00:35:19,833
- Le altezzose fanno così.
- Ok.
447
00:35:19,916 --> 00:35:21,250
Trovane uno che ti piace.
448
00:35:21,333 --> 00:35:24,166
Mi piace questo per te, quindi prendilo.
449
00:35:25,250 --> 00:35:26,708
Tommy, non scherzare.
450
00:35:26,791 --> 00:35:29,125
- Aspetta, costa 200?
- Sì.
451
00:35:29,208 --> 00:35:30,958
- Duecentomila?
- Sì.
452
00:35:31,041 --> 00:35:33,500
- Ma vale un anno di lavoro!
- Non urlare.
453
00:35:33,583 --> 00:35:36,750
Non posso prenderlo. Grazie, ma non posso.
454
00:35:36,833 --> 00:35:37,666
Aspetta.
455
00:35:38,166 --> 00:35:39,208
Non mi dire.
456
00:35:40,500 --> 00:35:42,125
Il mio colore preferito è il rosa.
457
00:35:42,208 --> 00:35:45,208
Quando facevo la spogliarellista,
vestivo sempre di rosa.
458
00:35:45,291 --> 00:35:46,666
È il mio colore preferito.
459
00:35:46,750 --> 00:35:49,250
Lascialo. Ma che ti prende?
460
00:35:51,208 --> 00:35:52,333
Questo.
461
00:35:52,416 --> 00:35:55,541
- Sì.
- È questo. Prendilo e replica.
462
00:35:56,541 --> 00:35:58,750
- Ciò che abbiamo fatto là?
- Esatto.
463
00:35:59,916 --> 00:36:01,166
- Lo prendo.
- Sì.
464
00:36:01,791 --> 00:36:03,708
Lo spruzzo e poi…
465
00:36:06,125 --> 00:36:09,208
Visto che so farlo? Tu non mi credi.
466
00:36:12,166 --> 00:36:16,250
L'avevo detto
che questa sarebbe stata la mia vita.
467
00:36:16,333 --> 00:36:19,333
Che un giorno sarei entrata
in un negozio e l'avrei annusato.
468
00:36:19,416 --> 00:36:22,041
Come mi hai chiamato?
Cosa hai detto che sono?
469
00:36:22,125 --> 00:36:24,333
- Un'altezzosa?
- Sono un'altezzosa!
470
00:36:37,583 --> 00:36:38,750
Il look è questo.
471
00:36:38,833 --> 00:36:39,708
Sì.
472
00:37:01,083 --> 00:37:03,916
- Oddio, sto per piangere.
- Fantastico.
473
00:37:04,000 --> 00:37:06,458
È il sogno di ogni designer.
474
00:37:06,541 --> 00:37:08,958
- Ci hai preso in pieno.
- È una mia creazione?
475
00:37:09,541 --> 00:37:16,291
- Sembra…
- È fantastica! Sì! Stupiscimi!
476
00:37:16,375 --> 00:37:18,708
Hai uno stile da sballo!
477
00:37:18,791 --> 00:37:20,375
Vero? Non dirmelo!
478
00:37:20,458 --> 00:37:22,541
- Dov'è la vita? Non la trovo!
- Pronto?
479
00:37:22,625 --> 00:37:23,625
Tesoro, indovina?
480
00:37:24,291 --> 00:37:25,833
Volevo farti una sorpresa.
481
00:37:27,375 --> 00:37:28,708
Dovevo venire.
482
00:37:32,291 --> 00:37:35,583
Il tuo meraviglioso marito è a Naija.
483
00:37:38,333 --> 00:37:39,333
Lulu, tesoro!
484
00:38:12,625 --> 00:38:13,458
Avanti.
485
00:38:24,125 --> 00:38:26,250
È sicuramente un passo avanti.
486
00:38:27,083 --> 00:38:29,500
Tommy è stato bravo, come sempre.
Ti piace?
487
00:38:30,708 --> 00:38:32,833
Oh, grazie mille.
488
00:38:32,916 --> 00:38:35,375
Non so come ringraziarti per tutto.
489
00:38:35,458 --> 00:38:37,375
Di nulla. Alzati. È da schiavi.
490
00:38:38,791 --> 00:38:39,666
Vieni, siediti.
491
00:38:47,125 --> 00:38:49,750
E quello è mio marito, Kenneth.
492
00:38:51,208 --> 00:38:54,000
- Cerchi qualcosa, caro?
- Asciugamani puliti.
493
00:38:55,000 --> 00:38:55,833
In riunione.
494
00:38:58,166 --> 00:38:59,000
Non m'importa.
495
00:39:01,541 --> 00:39:02,708
Di dove sei?
496
00:39:03,875 --> 00:39:04,708
Lascia stare.
497
00:39:06,166 --> 00:39:09,166
La vita è reinventarsi e divertirsi.
498
00:39:09,250 --> 00:39:12,083
Non importa da dove vieni,
499
00:39:12,166 --> 00:39:13,833
ma dove vai.
500
00:39:14,750 --> 00:39:17,666
Kenneth, caro, puoi venire un attimo?
501
00:39:19,250 --> 00:39:20,083
Che c'è?
502
00:39:21,416 --> 00:39:22,291
Accomodati.
503
00:39:29,916 --> 00:39:34,541
Questa sarà la tua primissima lezione,
Emma.
504
00:39:35,208 --> 00:39:36,833
Fammi vedere cosa vali.
505
00:39:39,708 --> 00:39:40,708
Avanti.
506
00:39:41,750 --> 00:39:45,916
Ma lui è tuo marito…
507
00:39:46,000 --> 00:39:48,875
A volte dobbiamo delegare.
508
00:39:49,625 --> 00:39:50,583
Vero, caro?
509
00:39:53,708 --> 00:39:57,208
Avanti. O vuoi che ti mostri come si fa?
510
00:40:00,541 --> 00:40:04,208
No. Tieni le scarpe,
è più sexy con i tacchi.
511
00:40:11,166 --> 00:40:12,166
Sì.
512
00:40:12,250 --> 00:40:14,791
Donna, è successo.
513
00:40:15,791 --> 00:40:17,500
La mia fortuna è finita.
514
00:40:18,250 --> 00:40:20,083
Donna, Aaron è tornato.
515
00:40:20,583 --> 00:40:22,958
Cioè, Aaron è in Nigeria.
516
00:40:23,041 --> 00:40:24,166
Ti avevo avvisata.
517
00:40:24,791 --> 00:40:28,791
Quando mandavi soldi all'estero
invece di farteli mandare dall'estero.
518
00:40:29,291 --> 00:40:34,916
Ora è tornato per uccidere
la gallina dalle uova d'oro.
519
00:40:35,000 --> 00:40:37,958
Donna, non è il momento
di scaricare le responsabilità.
520
00:40:38,708 --> 00:40:39,916
Che posso fare?
521
00:40:40,000 --> 00:40:42,208
Rimandalo indietro o ti prenderà.
522
00:40:48,583 --> 00:40:51,625
Ma… non sospetterà.
523
00:40:54,000 --> 00:40:57,250
Non tutti gli uomini sono degli stupidi.
Almeno non lui.
524
00:40:59,333 --> 00:41:00,333
Rimandalo indietro.
525
00:41:02,541 --> 00:41:03,875
O ti prenderà.
526
00:41:09,125 --> 00:41:10,500
Sono nei guai!
527
00:41:13,125 --> 00:41:14,791
Sai fare solo una posizione?
528
00:41:17,541 --> 00:41:18,958
Sbattigliela in faccia.
529
00:41:21,916 --> 00:41:22,750
Sieditici sopra.
530
00:41:23,750 --> 00:41:24,708
Va meglio.
531
00:41:28,083 --> 00:41:29,708
Buon anniversario, tesoro.
532
00:41:31,125 --> 00:41:35,625
Sono stanca. Per quasi due ore…
Mi fa male il corpo.
533
00:41:36,375 --> 00:41:37,458
Sistemati in viso.
534
00:41:38,916 --> 00:41:40,833
- Ok.
- Andiamo a fare un giro.
535
00:41:40,916 --> 00:41:41,791
Ok.
536
00:42:31,916 --> 00:42:32,750
Chiudi il becco.
537
00:42:37,125 --> 00:42:41,583
Se vuoi sembrare adatta,
allora comporti di conseguenza.
538
00:42:44,958 --> 00:42:46,125
Così va meglio.
539
00:42:47,750 --> 00:42:50,958
Immagina di essere una di queste auto,
540
00:42:51,041 --> 00:42:55,083
lucenti, lussuose e veloci.
541
00:42:58,083 --> 00:43:02,541
Puoi andare veloce, lontano,
ma puoi anche schiantarti.
542
00:43:04,041 --> 00:43:09,041
Se non vuoi schiantarti,
non devi mai perdere il controllo.
543
00:43:11,416 --> 00:43:15,166
- Capisci cosa intendo?
- Sì.
544
00:43:16,875 --> 00:43:18,125
Siamo speciali.
545
00:43:21,375 --> 00:43:27,916
La regola numero uno per restare tali
è non concedersi mai gratis.
546
00:43:30,500 --> 00:43:31,833
Non appena lo fai,
547
00:43:33,625 --> 00:43:34,916
è finita.
548
00:43:41,375 --> 00:43:43,208
Ora vai e goditi lo spettacolo.
549
00:43:45,833 --> 00:43:49,791
Prima la cintura, schiaccia
come un interruttore e apri la portiera.
550
00:43:50,708 --> 00:43:52,000
Come un interruttore.
551
00:43:53,250 --> 00:43:54,291
Fai un bel respiro.
552
00:43:55,583 --> 00:43:56,708
E dacci dentro.
553
00:43:57,708 --> 00:43:58,916
Grazie.
554
00:43:59,000 --> 00:44:00,083
Di nulla.
555
00:44:14,166 --> 00:44:15,125
Ehi.
556
00:44:18,875 --> 00:44:21,083
Oh, ehi, stupendo.
557
00:44:21,166 --> 00:44:23,041
Perché non mi fai un sorriso?
558
00:44:23,125 --> 00:44:24,000
Andiamo.
559
00:44:44,791 --> 00:44:46,916
È stato uno sballo.
560
00:44:59,708 --> 00:45:02,500
Cos'è successo dopo il dopo-festa?
561
00:45:05,916 --> 00:45:06,875
Nulla.
562
00:45:09,250 --> 00:45:13,000
Ti stai divertendo troppo, Hell.
563
00:45:13,083 --> 00:45:14,208
Basta con la droga.
564
00:45:15,750 --> 00:45:18,333
Fatti gli affari tuoi, Donna.
565
00:45:18,416 --> 00:45:22,416
A differenza di te e delle altre
sgualdrine, non lo faccio per soldi.
566
00:45:23,166 --> 00:45:25,416
La mia famiglia ha i soldi.
567
00:45:41,458 --> 00:45:43,916
Apri questa maledetta portiera.
568
00:45:46,166 --> 00:45:48,000
Apri questa maledetta portiera!
569
00:45:49,208 --> 00:45:52,333
Se ti faccio uscire, sei fuori per sempre.
570
00:46:04,083 --> 00:46:05,875
Mi spiace. Non volevo.
571
00:46:08,375 --> 00:46:09,500
Non ti sento.
572
00:46:12,208 --> 00:46:13,375
Mi spiace.
573
00:46:14,666 --> 00:46:15,833
Non volevo.
574
00:46:17,083 --> 00:46:19,375
- Non ti sento.
- Mi dispiace, Donna.
575
00:46:21,958 --> 00:46:23,000
Non volevo.
576
00:46:26,875 --> 00:46:28,541
Ci vediamo dopo, tesoro.
577
00:46:50,041 --> 00:46:51,166
Te lo prometto…
578
00:46:51,750 --> 00:46:52,583
Lulu.
579
00:46:56,041 --> 00:46:57,125
Stai uscendo?
580
00:46:58,958 --> 00:46:59,833
Tesoro…
581
00:47:00,500 --> 00:47:04,333
non so se ti ho detto di quella sposa
582
00:47:04,416 --> 00:47:06,583
e dei grattacapi che mi dà il suo abito.
583
00:47:06,666 --> 00:47:09,166
Stasera devo andare alla boutique.
584
00:47:09,250 --> 00:47:12,541
Il matrimonio è domani
e quella ragazza è una strega.
585
00:47:12,625 --> 00:47:14,416
Se il suo abito non sarà perfetto,
586
00:47:14,500 --> 00:47:17,750
rivorrà i suoi soldi
e non voglio quello stress.
587
00:47:17,833 --> 00:47:18,666
A quest'ora?
588
00:47:20,625 --> 00:47:22,750
Perché ti piace comportarti così?
589
00:47:23,458 --> 00:47:26,166
Sai che dobbiamo fare più soldi.
590
00:47:26,250 --> 00:47:29,125
Lasciami andare solo per qualche ora.
591
00:47:30,166 --> 00:47:31,541
Amore mio, rilassati.
592
00:47:31,625 --> 00:47:32,833
Torno presto.
593
00:47:34,583 --> 00:47:37,500
Devo solo andare
a controllare le nostre ragazze.
594
00:47:37,583 --> 00:47:38,875
Ok? Amore mio.
595
00:47:39,875 --> 00:47:40,916
Non aspettarmi.
596
00:48:00,416 --> 00:48:02,000
Posso farti un prestito.
597
00:48:03,333 --> 00:48:06,625
Ma prima dovrai fare una cosa per me.
598
00:49:11,083 --> 00:49:13,083
Sexy.
599
00:49:13,750 --> 00:49:15,416
Lo adoro, sì!
600
00:49:16,416 --> 00:49:19,333
Tesorucci. Adoro il colore.
601
00:49:21,416 --> 00:49:22,666
Sei stupenda.
602
00:49:29,291 --> 00:49:31,291
- Maestà.
- Sì, tesoro.
603
00:49:31,375 --> 00:49:32,750
Datti una sistemata.
604
00:49:32,833 --> 00:49:37,583
Sì! Oh, dolcezza! Troppo dolce, tesoro!
Troppo dolce, diabete!
605
00:49:37,666 --> 00:49:41,125
Grazie. Lo so. Grazie.
606
00:49:41,208 --> 00:49:42,333
Divertiti.
607
00:49:45,416 --> 00:49:47,875
- Adorabile. Stai benissimo.
- Grazie.
608
00:49:50,458 --> 00:49:51,541
Sto bene?
609
00:49:52,125 --> 00:49:55,750
Bene? Tesoro, stai più che bene stasera.
610
00:49:55,833 --> 00:49:57,083
Tu sei il trofeo
611
00:49:57,166 --> 00:50:00,375
e quelle scarpe sono stupende, le adoro.
612
00:50:00,458 --> 00:50:02,375
Le preferisco alle altre.
613
00:50:02,458 --> 00:50:03,666
Sì.
614
00:50:03,750 --> 00:50:04,666
Divertiti.
615
00:50:07,333 --> 00:50:08,250
Ok.
616
00:50:26,791 --> 00:50:27,750
Jemma!
617
00:50:32,916 --> 00:50:34,208
Allora, signori,
618
00:50:35,166 --> 00:50:37,625
un brindisi celebrativo
619
00:50:38,583 --> 00:50:43,416
per l'ennesima positiva conclusione
del nostro incontro generale.
620
00:50:44,541 --> 00:50:49,166
E un ringraziamento speciale
al nostro nuovo arrivato,
621
00:50:49,250 --> 00:50:50,708
per il suo lavoro esemplare.
622
00:50:50,791 --> 00:50:52,500
O non vi ha aiutati affatto?
623
00:50:54,416 --> 00:50:56,208
Un brindisi a…
624
00:50:58,000 --> 00:50:59,458
Come ti chiami, hai detto?
625
00:51:01,541 --> 00:51:03,083
Stavo scherzando.
626
00:51:03,166 --> 00:51:05,250
Dobbiamo pur sapere chi sei, no?
627
00:51:05,333 --> 00:51:07,125
Quindi, alla tua.
628
00:51:07,208 --> 00:51:08,833
E alla vostra.
629
00:51:13,541 --> 00:51:14,833
Buonasera, signori.
630
00:51:15,375 --> 00:51:16,291
Amici!
631
00:51:18,166 --> 00:51:20,583
L'intrattenimento è arrivato.
632
00:51:33,916 --> 00:51:36,791
Zietta, questo non è un lavoro decente.
633
00:51:40,500 --> 00:51:41,666
Lo so, è vero.
634
00:51:42,666 --> 00:51:43,625
Cos'è cambiato?
635
00:51:45,083 --> 00:51:46,625
Non sono soddisfatta.
636
00:51:47,958 --> 00:51:49,250
Neanch'io lo sono,
637
00:51:49,333 --> 00:51:51,708
ma dicono ci sia gente importante di là,
638
00:51:51,791 --> 00:51:55,416
quindi voglio vedere
se riesco a trovare uno carino… Sai?
639
00:51:55,500 --> 00:51:56,708
Vuoi venire con me?
640
00:51:57,666 --> 00:51:58,500
Vieni, dai.
641
00:52:00,125 --> 00:52:01,250
Io vado.
642
00:52:20,583 --> 00:52:21,791
Chi ti dà la caccia?
643
00:52:25,541 --> 00:52:26,375
Nessuno.
644
00:52:27,583 --> 00:52:28,458
Sicura?
645
00:52:29,916 --> 00:52:32,791
Beh, non è il mio tipo di pubblico.
646
00:52:34,416 --> 00:52:35,666
Cosa ha che non va?
647
00:52:36,250 --> 00:52:39,208
Anzitutto, metà delle ragazze
potrebbero essere mie figlie.
648
00:52:41,125 --> 00:52:41,958
Lo sono?
649
00:52:43,375 --> 00:52:44,208
Davvero?
650
00:52:45,166 --> 00:52:46,375
Allora perché nascondersi.
651
00:52:47,791 --> 00:52:49,708
Siamo tutti adulti consenzienti.
652
00:52:53,416 --> 00:52:55,750
E tu? Perché ti nascondi qui?
653
00:52:56,250 --> 00:52:57,083
Io?
654
00:52:58,541 --> 00:52:59,416
Io lavoro qui.
655
00:53:00,416 --> 00:53:01,416
Capisco.
656
00:53:02,750 --> 00:53:03,750
Il locale è mio.
657
00:53:06,208 --> 00:53:10,333
Non ti ho mai vista qui.
Come ti chiami? Io sono Alexander.
658
00:53:15,791 --> 00:53:16,833
Jemma.
659
00:53:16,916 --> 00:53:17,958
Jemma.
660
00:53:19,333 --> 00:53:20,500
Possiamo scopare, Jemma?
661
00:53:31,750 --> 00:53:33,416
Sei pronto per me, capo?
662
00:53:40,500 --> 00:53:43,333
Sei sempre stato un cattivone!
663
00:54:33,500 --> 00:54:36,125
Allora… qual è la tua storia?
664
00:54:38,583 --> 00:54:39,416
Nessuna storia.
665
00:54:45,375 --> 00:54:47,541
Tutti abbiamo una storia.
666
00:54:53,708 --> 00:54:54,625
La tua qual è?
667
00:54:55,458 --> 00:54:56,375
La mia?
668
00:54:58,833 --> 00:54:59,833
Io sono un lacchè.
669
00:55:00,541 --> 00:55:02,458
Insomma, un servo.
670
00:55:05,041 --> 00:55:09,916
Non puoi avere tutto questo
ed essere un lacchè e…
671
00:55:15,333 --> 00:55:16,958
Non è una collana da poveracci.
672
00:55:18,958 --> 00:55:21,833
No, è una collana da miliardari.
673
00:55:27,125 --> 00:55:28,041
Che hai?
674
00:55:30,041 --> 00:55:31,375
Perché sei nervosa?
675
00:55:33,666 --> 00:55:34,541
Ehi.
676
00:55:38,916 --> 00:55:40,291
Ehi, dammi la mano.
677
00:55:41,916 --> 00:55:42,875
Che c'è?
678
00:55:46,166 --> 00:55:47,875
- Perché sei nervosa?
- È…
679
00:55:50,375 --> 00:55:51,375
È solo che…
680
00:55:53,208 --> 00:55:54,333
È da un po'.
681
00:56:06,625 --> 00:56:07,625
Sì.
682
00:56:09,916 --> 00:56:10,750
Tranquilla.
683
00:56:12,458 --> 00:56:13,958
Non agitarti.
684
00:56:14,583 --> 00:56:15,916
Non dobbiamo fare niente.
685
00:56:17,583 --> 00:56:18,541
Ok?
686
00:56:20,250 --> 00:56:21,250
Ok.
687
00:56:25,750 --> 00:56:27,750
Vieni, torniamo di sotto.
688
00:56:29,166 --> 00:56:30,041
Andiamo.
689
00:56:30,625 --> 00:56:31,541
No.
690
00:57:06,000 --> 00:57:07,833
Scusami.
691
00:57:15,583 --> 00:57:19,875
Non capisco,
sono seduta qui da tanto tempo
692
00:57:19,958 --> 00:57:22,791
e nessuno che abbia guardato
verso una bella tipa come me.
693
00:57:22,875 --> 00:57:27,750
Queste usano gli incantesimi,
perché altrimenti non si spiega.
694
00:57:28,458 --> 00:57:32,000
Sono una patata? O questo bicchiere
che nessuno può toccare?
695
00:57:34,125 --> 00:57:35,208
Ciao, principessa.
696
00:57:36,250 --> 00:57:37,166
Tu!
697
00:57:37,250 --> 00:57:39,000
Wow, la ballerina.
698
00:57:40,375 --> 00:57:43,458
Lasciami la mano!
699
00:57:45,041 --> 00:57:46,166
Che problema c'è?
700
00:57:50,916 --> 00:57:52,833
Scherzavo con una vecchia amica.
701
00:57:53,333 --> 00:57:55,125
Non faccio del male a nessuno.
702
00:57:56,500 --> 00:57:58,875
Beh, non continuare a scherzare
703
00:57:58,958 --> 00:58:03,166
perché lei non è decisamente qui
per questo… aiuto.
704
00:58:06,916 --> 00:58:07,958
Visto?
705
00:58:08,916 --> 00:58:09,750
"Aiuto."
706
00:58:10,791 --> 00:58:14,875
Mi hai fatto licenziare
perché ti manca il buon senso.
707
00:58:16,958 --> 00:58:18,000
Ora mi ricordo.
708
00:58:21,166 --> 00:58:22,000
Per questo?
709
00:58:23,875 --> 00:58:27,375
Bello, tu sei un vero demone.
710
00:58:30,625 --> 00:58:33,500
È solo un trucco
che ho imparato viaggiando.
711
00:58:33,583 --> 00:58:35,333
Ti servono solo mani veloci.
712
00:58:35,958 --> 00:58:37,875
Vedi, non capisco.
713
00:58:37,958 --> 00:58:42,583
Perché volevi toccarmi,
mi hai fatto licenziare.
714
00:58:42,666 --> 00:58:44,875
Mi hanno dato della ladra, a me.
715
00:58:45,333 --> 00:58:49,166
Mi hanno dato della ladra al lavoro.
Non ho mai rubato una naira.
716
00:58:50,000 --> 00:58:53,791
Per questo so che tu,
la tua generazione, tuo padre e tua madre,
717
00:58:53,875 --> 00:58:56,083
siete tutti demoni, figli del diavolo.
718
00:58:56,166 --> 00:58:58,583
Dai, guarda il lato positivo,
719
00:58:58,666 --> 00:59:00,666
ora te la passi meglio.
720
00:59:00,750 --> 00:59:02,625
Lato positivo, davvero!
721
00:59:02,708 --> 00:59:04,458
Sai da quanto sono seduta qui?
722
00:59:04,541 --> 00:59:07,750
Sono qui da così tanto che mi fanno male
le gambe, le scarpe…
723
00:59:07,833 --> 00:59:11,125
Ho le dita dei piedi cotte
e ancora nessuno s'è avvicinato.
724
00:59:11,208 --> 00:59:13,000
"Guarda il lato positivo?"
725
00:59:13,083 --> 00:59:15,208
Guardati intorno, hanno tutte un uomo.
726
00:59:15,875 --> 00:59:18,083
Ehi.
727
00:59:18,166 --> 00:59:19,166
Io voglio te.
728
00:59:21,166 --> 00:59:22,541
Ti manca il buon senso.
729
00:59:22,625 --> 00:59:24,208
Tu? Una guardia del corpo?
730
00:59:24,291 --> 00:59:26,833
Ti manca il buon senso. Non sei serio.
731
00:59:26,916 --> 00:59:29,250
Basta così. Senti.
732
00:59:29,958 --> 00:59:30,791
Sono in debito.
733
00:59:30,875 --> 00:59:32,375
Voglio farmi perdonare.
734
00:59:32,875 --> 00:59:35,708
Se ti presentassi al mio nuovo Oga?
Che ne dici?
735
00:59:40,250 --> 00:59:41,125
Andiamo.
736
00:59:49,875 --> 00:59:52,541
Buonasera, capo, lei è…
737
00:59:53,583 --> 00:59:55,958
Zeribe, spostati. Non vedo la partita.
738
01:00:02,208 --> 01:00:05,041
Scusi, capo. Volevo solo presentarle…
739
01:00:05,125 --> 01:00:05,958
Emma.
740
01:00:11,791 --> 01:00:14,541
Siediti. Non disturbarmi.
741
01:00:23,083 --> 01:00:26,291
Andiamo.
742
01:00:29,958 --> 01:00:33,250
- Quello è il…
- Maledetto arbitro, andiamo!
743
01:00:33,333 --> 01:00:34,541
È fuorigioco.
744
01:00:36,291 --> 01:00:37,416
Stronzate.
745
01:00:40,416 --> 01:00:41,416
No.
746
01:00:42,416 --> 01:00:45,166
- Sei sicuro?
- Certo! Guarda il replay.
747
01:00:45,250 --> 01:00:46,166
Era fuorigioco.
748
01:00:50,583 --> 01:00:52,500
- Non era fuorigioco.
- Esatto!
749
01:00:52,583 --> 01:00:54,916
Guarda. Ora darà rigore.
750
01:00:56,125 --> 01:00:57,916
Dici? Sciocchezze.
751
01:00:59,375 --> 01:01:00,958
Quattro minuti alla fine
752
01:01:01,041 --> 01:01:05,208
e questo idiota
decide di fare una cazzata del genre.
753
01:01:11,375 --> 01:01:12,708
Tu da che parte stai?
754
01:01:14,750 --> 01:01:16,041
Hai camminato da solo?
755
01:01:16,125 --> 01:01:16,958
Cosa?
756
01:01:19,375 --> 01:01:21,500
Capisco, Liverpool. Ottimo.
757
01:01:25,041 --> 01:01:27,666
Ok, ci siamo. Ok.
758
01:01:27,750 --> 01:01:30,083
Sta per tirare un rigore.
759
01:01:32,208 --> 01:01:36,416
Abbiamo la partita in tasca se non segna.
760
01:01:41,333 --> 01:01:42,333
Sì!
761
01:01:43,125 --> 01:01:47,333
Sì! Adesso sì che si ragiona.
762
01:01:47,416 --> 01:01:49,583
- L'avevo detto!
- Così si fa!
763
01:01:52,625 --> 01:01:53,708
Così si fa!
764
01:02:26,875 --> 01:02:27,708
Cosa c'è?
765
01:02:28,833 --> 01:02:31,083
Ci divertivamo, e si è chiusa lì dentro.
766
01:02:31,166 --> 01:02:32,500
Cos'è successo? Eh?
767
01:02:32,583 --> 01:02:33,416
Perché?
768
01:02:34,333 --> 01:02:35,625
Hell?
769
01:02:35,708 --> 01:02:37,250
Sono Donna, sto entrando.
770
01:02:38,458 --> 01:02:42,958
Brucia…
771
01:02:54,583 --> 01:02:55,416
Tommy.
772
01:02:58,416 --> 01:02:59,583
Puliscila.
773
01:03:02,041 --> 01:03:03,041
Spiacente, capo.
774
01:03:04,500 --> 01:03:06,041
Te ne trovo un'altra.
775
01:03:21,041 --> 01:03:23,250
CANCUN QUESTO WEEKEND
HAI IL PASSAPORTO?
776
01:03:43,458 --> 01:03:44,666
Che posto!
777
01:03:51,791 --> 01:03:56,833
Wow! Che acqua! Che barca! Che vita!
778
01:03:56,916 --> 01:03:59,041
- Ti piace?
- L'adoro!
779
01:03:59,958 --> 01:04:02,333
Noi è così che viviamo.
780
01:04:03,416 --> 01:04:05,083
Benvenuta a Glamour.
781
01:04:08,000 --> 01:04:09,416
- Donna!
- Sì, tesoro.
782
01:04:09,500 --> 01:04:11,666
Sono felicissima! Guarda che barca!
783
01:04:13,375 --> 01:04:15,916
- Vuoi andarci?
- Voglio andarci!
784
01:04:16,000 --> 01:04:18,375
- Sono amici miei.
- Dai, ci andiamo?
785
01:04:23,708 --> 01:04:24,958
- Ci andiamo?
- Sì.
786
01:04:26,083 --> 01:04:28,375
È arrivata Emmanuella!
787
01:04:28,458 --> 01:04:29,291
Basta gridare.
788
01:04:29,375 --> 01:04:31,916
Non sono abituata a questo stile di vita.
789
01:05:52,625 --> 01:05:56,541
CHARLES DELLA PLAY PER DONNA
790
01:06:50,625 --> 01:06:51,833
SEI MESI DOPO
791
01:07:43,125 --> 01:07:45,583
Tesoro! Oh, santo cielo!
792
01:07:53,166 --> 01:07:56,666
- È lavoro. Vado di sopra.
- Va bene. La mia casa!
793
01:07:56,750 --> 01:07:57,958
Sono d'accordo. Sì.
794
01:07:59,833 --> 01:08:02,166
Pare che abbia dei maggiordomi tutti miei.
795
01:08:03,625 --> 01:08:06,333
Voglio un Bellini.
Portate anche del ghiaccio.
796
01:08:09,291 --> 01:08:11,041
Guardate che posto!
797
01:08:13,041 --> 01:08:13,958
Attento!
798
01:08:14,541 --> 01:08:15,916
Romperai qualcosa.
799
01:08:25,208 --> 01:08:26,958
Senti, capisco.
800
01:08:27,875 --> 01:08:28,833
Hai svoltato.
801
01:08:29,333 --> 01:08:30,291
Congratulazioni.
802
01:08:31,250 --> 01:08:34,750
Ma non dimenticare che ti ho aiutata
e che sei in debito con me.
803
01:08:34,833 --> 01:08:38,541
Quindi non trattarmi
come se fossi il tuo servo.
804
01:08:40,000 --> 01:08:40,916
Capito?
805
01:08:50,291 --> 01:08:55,208
Hai ragione.
Non dovrei scordarmi degli amici.
806
01:08:56,041 --> 01:08:58,666
Sheggy! Tesoro!
807
01:08:58,750 --> 01:09:01,083
Non trovo il Rolex che mi hai comprato.
808
01:09:02,083 --> 01:09:03,208
Che stai facendo?
809
01:09:06,166 --> 01:09:07,125
Forse…
810
01:09:11,041 --> 01:09:15,500
Cosa penserebbe Sheggy se la sua
guardia del corpo gli rubasse le cose?
811
01:09:15,583 --> 01:09:16,583
Smettila.
812
01:09:17,375 --> 01:09:19,333
L'hai trovato o vuoi che scenda?
813
01:09:21,833 --> 01:09:22,708
Ti prego.
814
01:09:26,458 --> 01:09:29,750
Sì, tesoro, che sciocca,
è sempre stato qui.
815
01:09:32,541 --> 01:09:33,375
Visto?
816
01:09:36,208 --> 01:09:39,291
Ora siamo pari.
817
01:09:40,041 --> 01:09:41,708
Prendimi gli altri bagagli.
818
01:09:42,875 --> 01:09:44,041
Lurido ragazzo.
819
01:09:49,333 --> 01:09:51,083
Guarda che casa!
820
01:09:52,166 --> 01:09:54,083
Emma, sei arrivata!
821
01:09:54,666 --> 01:09:57,666
Ops, dimenticavo. Sono appena arrivata.
822
01:10:00,041 --> 01:10:01,333
Dov'è il mio tesoro?
823
01:10:27,083 --> 01:10:27,916
Va tutto bene.
824
01:10:28,875 --> 01:10:30,375
Hai fatto la cosa giusta.
825
01:10:31,958 --> 01:10:33,333
È ora di andare avanti.
826
01:11:15,541 --> 01:11:16,541
Oddio, tesoro!
827
01:11:16,625 --> 01:11:19,666
- Oh, tesoro, voglio questa.
- Non c'è problema.
828
01:11:19,750 --> 01:11:20,875
- Questa?
- Sì!
829
01:11:20,958 --> 01:11:22,500
- Posso averla?
- Certo.
830
01:11:24,291 --> 01:11:25,250
Dov'è la chiave?
831
01:12:23,583 --> 01:12:25,708
{\an8}LA MIGLIORE COMPAGNIA AEREA AFRICANA
832
01:12:39,833 --> 01:12:42,250
Sto cercando Sheggy. Non lo trovo.
833
01:12:43,750 --> 01:12:46,041
- Ciao.
- Ciao, tesoro!
834
01:12:48,583 --> 01:12:50,041
Sembri un milione di dollari.
835
01:12:50,125 --> 01:12:52,291
Certo che sembro un milione di dollari.
836
01:12:52,375 --> 01:12:53,833
Sì.
837
01:12:53,916 --> 01:12:55,375
Amos.
838
01:12:59,625 --> 01:13:01,750
- È tutto bellissimo.
- Sì.
839
01:13:03,083 --> 01:13:06,708
Beh, non tanto quanto ciò che hai lì.
840
01:13:08,000 --> 01:13:10,708
- Sì, Emma…
- Sì.
841
01:13:10,791 --> 01:13:16,708
Ti presento l'indomito IDIBIA
della banca Axis, un vecchio amico.
842
01:13:17,541 --> 01:13:18,500
Salve.
843
01:13:21,000 --> 01:13:21,833
È un piacere.
844
01:13:22,333 --> 01:13:23,208
Grazie.
845
01:13:23,875 --> 01:13:26,416
Emma, qui, ha appena terminato
846
01:13:26,500 --> 01:13:29,833
un corso di finanza
di due mesi in Irlanda.
847
01:13:29,916 --> 01:13:30,833
Sì.
848
01:13:32,875 --> 01:13:33,875
Senti qua.
849
01:13:33,958 --> 01:13:37,583
Che ne dici di darle un lavoro
come direttrice di banca?
850
01:13:38,375 --> 01:13:41,625
In una delle tue filiali
o magari come vicedirettore.
851
01:13:41,708 --> 01:13:43,541
Bisogna pur iniziare da qualche parte.
852
01:13:46,250 --> 01:13:47,541
- Emma.
- Sì.
853
01:13:47,625 --> 01:13:50,458
Hai esperienza di lavoro in banca?
854
01:13:51,041 --> 01:13:55,625
Andiamo, Amos. Ti prego.
855
01:13:56,625 --> 01:14:02,083
Sono certo di avere più di un miliardo
di risparmi nelle vostre casse.
856
01:14:03,416 --> 01:14:06,791
Non metterla così, Shegs!
857
01:14:09,708 --> 01:14:11,916
- Benvenuta in Axis.
- Grazie.
858
01:14:13,333 --> 01:14:16,458
- Qui bisogna festeggiare.
- Sì!
859
01:14:16,541 --> 01:14:17,541
Cameriera!
860
01:14:22,041 --> 01:14:23,041
Fantastico.
861
01:14:26,375 --> 01:14:28,750
- All'amicizia.
- Sì, all'amicizia.
862
01:14:28,833 --> 01:14:29,666
All'amicizia.
863
01:14:32,583 --> 01:14:35,208
Con permesso. Vado a salutare altri amici.
864
01:14:35,291 --> 01:14:36,125
Prego.
865
01:14:37,208 --> 01:14:38,208
Amos.
866
01:14:39,041 --> 01:14:43,458
- Tesoro! Oddio, grazie!
- Di niente.
867
01:14:43,541 --> 01:14:45,291
Grazie infinite!
868
01:14:45,375 --> 01:14:48,041
Tesoro, voglio ringraziarti, ma altrove.
869
01:14:48,875 --> 01:14:50,625
- Siamo appena arrivati.
- Dai!
870
01:14:50,708 --> 01:14:53,625
Voglio andare.
Voglio ringraziarti come si deve.
871
01:14:54,375 --> 01:14:55,208
Vieni qui.
872
01:14:59,541 --> 01:15:00,875
Appunto.
873
01:15:01,875 --> 01:15:03,250
Dai, andiamo.
874
01:15:12,375 --> 01:15:13,625
È Emmanuella.
875
01:15:14,416 --> 01:15:15,625
È lei.
876
01:15:17,166 --> 01:15:20,250
- Non è lei. Cosa ci farebbe qui?
- Mi ha riconosciuta!
877
01:15:20,333 --> 01:15:21,291
Tu lavora.
878
01:15:23,458 --> 01:15:25,958
- Visto cos'hai fatto? Zitta!
- Sono stata…
879
01:15:26,041 --> 01:15:29,541
Perché non fai il tuo lavoro?
Me lo decurteranno dalla paga.
880
01:15:30,041 --> 01:15:31,250
Dico che non è lei.
881
01:15:41,083 --> 01:15:45,250
Dollari! Dammi qua!
882
01:15:59,666 --> 01:16:02,333
Lavora, così non vieni
alla festa di mia figlia
883
01:16:02,416 --> 01:16:05,000
a dirmi che qualcuno
dovrebbe fare il banchiere.
884
01:16:05,083 --> 01:16:06,416
- No.
- Mamma!
885
01:16:06,500 --> 01:16:09,333
- Sì, amore mio?
- La tuo è in casa che sta male.
886
01:16:09,416 --> 01:16:11,375
Dove? Fammi vedere. Andiamo.
887
01:16:12,333 --> 01:16:14,000
Quanto è carina tua figlia!
888
01:16:14,083 --> 01:16:15,333
Grazie, tesoro.
889
01:16:16,208 --> 01:16:17,166
È stata brava.
890
01:16:19,208 --> 01:16:20,541
Che succede qui?
891
01:16:21,166 --> 01:16:22,041
Donna.
892
01:16:22,583 --> 01:16:23,416
Hell.
893
01:16:24,208 --> 01:16:25,833
Cosa ti prende?
894
01:16:27,000 --> 01:16:27,875
Cos'è successo?
895
01:16:28,708 --> 01:16:30,916
Oh, Louise.
896
01:16:33,666 --> 01:16:39,000
Ho appena scoperto di essere incinta.
897
01:16:40,083 --> 01:16:41,250
Evviva!
898
01:16:41,333 --> 01:16:42,541
Cosa?
899
01:16:44,375 --> 01:16:45,416
Di quanto sei?
900
01:16:48,416 --> 01:16:49,541
Di tre mesi.
901
01:16:49,625 --> 01:16:51,166
Tre mesi?
902
01:16:51,250 --> 01:16:55,083
Hell, sei andata a letto
con troppi uomini.
903
01:16:55,750 --> 01:16:56,625
Insomma…
904
01:16:57,750 --> 01:17:00,583
Almeno sai chi è il padre
di questo bambino?
905
01:17:01,416 --> 01:17:03,666
Non importa, ce ne occuperemo noi.
906
01:17:07,083 --> 01:17:11,708
No. Padre Nduka ha detto
che è contro la nostra pratica…
907
01:17:11,791 --> 01:17:13,250
Ti sei vista bene?
908
01:17:13,333 --> 01:17:15,916
Almeno sai cosa significa essere madre?
909
01:17:16,000 --> 01:17:18,125
Sai se sei in grado
di crescere un bambino?
910
01:17:20,041 --> 01:17:21,041
No.
911
01:17:21,125 --> 01:17:22,000
Smettila.
912
01:17:23,291 --> 01:17:26,291
Ma forse una fata madrina, sì.
913
01:17:27,166 --> 01:17:30,541
Ragazza, non la stai neanche
prendendo sul serio.
914
01:17:30,625 --> 01:17:34,958
Oh, Louise, calmati.
Non è un grosso problema, andiamo!
915
01:17:36,291 --> 01:17:38,000
Sentite,
916
01:17:39,333 --> 01:17:41,333
ci ho riflettuto bene
917
01:17:42,000 --> 01:17:45,625
e credo sia ora di ritirarmi.
918
01:17:48,250 --> 01:17:49,916
Sì, non è più divertente.
919
01:17:51,250 --> 01:17:57,416
E poi la mia famiglia sarà sempre lì
a supportarmi, quindi… starò bene.
920
01:18:02,875 --> 01:18:05,166
- Lo terrò.
- Che cosa?
921
01:18:05,250 --> 01:18:06,291
Donna?
922
01:18:07,916 --> 01:18:10,333
Donna?
923
01:18:10,416 --> 01:18:11,250
Cosa?
924
01:18:12,833 --> 01:18:14,208
Diventerai zia.
925
01:18:15,208 --> 01:18:16,125
Cazzo.
926
01:18:17,750 --> 01:18:19,375
- Zia Donna!
- Incredibile.
927
01:18:22,916 --> 01:18:24,083
Jemma!
928
01:18:24,166 --> 01:18:25,416
- Ciao!
- Santo cielo!
929
01:18:27,416 --> 01:18:30,750
- Wow, e lui dev'essere Ese.
- È Ese.
930
01:18:30,833 --> 01:18:32,333
Quanto è carino.
931
01:18:32,416 --> 01:18:34,833
Grazie. Il mio ragazzino!
932
01:18:34,916 --> 01:18:36,166
- Jemma.
- Ehi!
933
01:18:36,250 --> 01:18:38,458
Ese, da quanto tempo.
934
01:18:39,000 --> 01:18:40,958
Come stai?
Non lo vedevo da una vita.
935
01:18:41,041 --> 01:18:42,333
- È davvero cresciuto.
- Sì.
936
01:18:42,416 --> 01:18:44,250
Ese, saluta lo zio Tommy.
937
01:18:44,333 --> 01:18:47,458
Probabilmente non si ricorderà.
Era piccolo.
938
01:18:49,125 --> 01:18:53,916
Wow, Jemma, è tutto bellissimo. Mio Dio!
939
01:18:54,000 --> 01:18:55,000
Wow!
940
01:18:55,083 --> 01:18:57,375
- Cosa? Ese…
- È un taglio a diamante!
941
01:18:57,458 --> 01:18:59,125
Sì. Mamma non è fortunata?
942
01:19:02,000 --> 01:19:06,208
Ese, vai a giocare con i tuoi amici.
Fammi parlare con le ragazze.
943
01:19:06,291 --> 01:19:08,833
- Jemma, non è così che si fa.
- Esatto.
944
01:19:09,625 --> 01:19:10,458
Aspetta.
945
01:19:10,958 --> 01:19:13,000
Ecco qua… Ese…
946
01:19:13,083 --> 01:19:15,000
- Zio Tommy!
- Zio Tommy!
947
01:19:15,750 --> 01:19:17,375
Ora vai a giocare.
948
01:19:17,458 --> 01:19:20,166
Sorridi, ora. Lo zio ti ha dato dei soldi.
949
01:19:20,250 --> 01:19:21,125
I figli…
950
01:19:21,833 --> 01:19:25,291
Non so perché sia scontroso,ultimamente.
Spero che ne esca.
951
01:19:25,375 --> 01:19:26,958
È un maschio. Non avrà problemi.
952
01:19:29,375 --> 01:19:30,916
Dove sono le mie belle bambine?
953
01:19:31,000 --> 01:19:33,333
- Zio Fadi!
- Zio Fadi!
954
01:19:39,541 --> 01:19:42,708
- Mia cara, come stai?
- Tesori miei… Ehi, bambnine…
955
01:19:44,333 --> 01:19:45,750
Cosa ci fai qui?
956
01:19:50,083 --> 01:19:52,000
- Sta giocando col fuoco.
- Wow.
957
01:19:52,083 --> 01:19:55,041
Spero che tu abbia
il tuo uomo sotto controllo.
958
01:19:55,125 --> 01:19:56,666
C'è bisogno di dirlo due volte?
959
01:20:01,500 --> 01:20:02,541
Buongiorno.
960
01:20:03,333 --> 01:20:04,166
Buongiorno.
961
01:20:04,250 --> 01:20:05,375
- Come va?
- Bene.
962
01:20:05,458 --> 01:20:07,791
Il documento che ho chiesto
lasciamelo in ufficio.
963
01:20:07,875 --> 01:20:09,458
- Salve, scusi.
- Salve.
964
01:20:09,541 --> 01:20:11,041
Non sono sicura di questo.
965
01:20:14,416 --> 01:20:17,750
No, va bene.
Hai dimenticato il tuo cognome, tutto qui.
966
01:20:18,250 --> 01:20:19,375
Non ho una penna.
967
01:20:19,458 --> 01:20:21,083
- Usa pure la mia.
- Grazie.
968
01:20:22,666 --> 01:20:24,541
- Allora?
- Il nome è B-A…
969
01:20:24,625 --> 01:20:25,708
B-A…
970
01:20:25,791 --> 01:20:31,708
- B-A-L-O-L-A.
- B-A-L-O-L-A.
971
01:20:32,666 --> 01:20:34,916
Babalola? Sei parente di…
972
01:20:35,000 --> 01:20:38,041
Sì! È mio padre, puttana di Babilonia!
973
01:20:39,208 --> 01:20:41,125
Conosco la tua storia, troia!
974
01:20:41,208 --> 01:20:44,666
Sei solo una battona,
non sei qualificata per questo posto.
975
01:20:45,416 --> 01:20:50,458
Chi ti ha messo qui? Sgualdrina, puttana!
Ti atteggi come se questo posto fosse tuo.
976
01:20:50,541 --> 01:20:51,541
Baldracca!
977
01:20:51,625 --> 01:20:55,083
Prostituta!
Torna nelle fogne da cui sei venuta.
978
01:20:55,166 --> 01:20:57,208
Prendersi gioco dell'idiota di mio padre…
979
01:20:57,291 --> 01:21:00,500
Non biasimo te, ma mio padre. Stupida.
980
01:21:01,291 --> 01:21:04,125
Mi ha umiliata davanti a tutta la banca,
981
01:21:04,208 --> 01:21:06,083
davanti a tutta quella gente.
982
01:21:08,375 --> 01:21:09,250
Emmanuella…
983
01:21:10,958 --> 01:21:14,333
Se non fosse per dove eravamo,
al diavolo il diploma.
984
01:21:14,416 --> 01:21:16,750
Gliel'avrei fatta vedere io.
985
01:21:21,291 --> 01:21:23,375
Anzi, l'avrei proprio menata.
986
01:21:30,000 --> 01:21:31,791
Quindi cosa vuoi che faccia?
987
01:21:33,916 --> 01:21:37,250
Mettermela sulle ginocchia
e sculacciarla come una bambina?
988
01:21:38,666 --> 01:21:41,375
Tesoro, tu le parlerai.
989
01:21:41,458 --> 01:21:46,625
E tutti gli altri sapranno che
non dovranno più osare di parlarmi così.
990
01:21:47,916 --> 01:21:48,916
Perché?
991
01:21:50,166 --> 01:21:52,375
C'era qualche bugia in ciò che ha detto?
992
01:21:57,083 --> 01:22:00,375
Non mi avevi mai detto
che facevi la spogliarellista.
993
01:22:01,708 --> 01:22:03,708
Perché lo scopro solo ora?
994
01:22:09,583 --> 01:22:11,625
Per me non l'hai mai fatto.
995
01:22:26,083 --> 01:22:26,958
Avanti.
996
01:22:28,708 --> 01:22:29,541
Adesso?
997
01:22:30,458 --> 01:22:31,291
Può…
998
01:22:32,375 --> 01:22:33,208
Vai.
999
01:22:37,500 --> 01:22:38,583
Tesoro…
1000
01:22:39,791 --> 01:22:40,916
Dove vai, Zeribe?
1001
01:22:46,583 --> 01:22:47,541
Resta a guardare.
1002
01:22:49,041 --> 01:22:50,416
Fa parte del divertimento.
1003
01:22:54,666 --> 01:22:55,833
Non fare la timida.
1004
01:22:58,416 --> 01:23:00,250
Come si dice?
1005
01:23:00,791 --> 01:23:01,875
Ah, sì!
1006
01:23:07,500 --> 01:23:10,041
Io… li faccio piovere.
1007
01:23:31,250 --> 01:23:32,333
Oddio.
1008
01:23:37,625 --> 01:23:38,541
Lasciami!
1009
01:23:39,333 --> 01:23:40,708
Lasciami in pace.
1010
01:23:41,833 --> 01:23:42,833
Sono Zeribe.
1011
01:23:55,541 --> 01:23:56,375
Emma.
1012
01:23:57,750 --> 01:23:59,791
Oga è ancora di sotto.
1013
01:23:59,875 --> 01:24:01,625
Ti consiglio di tornare giù.
1014
01:24:04,958 --> 01:24:06,500
È solo una danza.
1015
01:24:07,458 --> 01:24:08,291
Danza?
1016
01:24:09,166 --> 01:24:10,250
Danza, Zeribe?
1017
01:24:11,166 --> 01:24:13,208
Credi che il problema sia danzare?
1018
01:24:13,291 --> 01:24:16,083
Sono una ballerina,
non è un problema per me.
1019
01:24:16,833 --> 01:24:22,500
Lo è il fatto che ha creduto a ogni
singola cosa che ha detto quella stupida.
1020
01:24:24,458 --> 01:24:26,666
Quindi, non importa cosa farò
1021
01:24:26,750 --> 01:24:32,000
o quanto ripulisca la mia vita,
sarò sempre una prostituta.
1022
01:24:33,250 --> 01:24:34,666
È così che sarà?
1023
01:24:34,750 --> 01:24:35,875
E allora?
1024
01:24:37,541 --> 01:24:41,041
Senti, nel bene o nel male,
tutti devono trovare la loro strada.
1025
01:24:41,875 --> 01:24:44,291
Rischi di perderlo se non torni giù.
1026
01:24:45,791 --> 01:24:46,916
Ti ha mandato lui?
1027
01:24:48,833 --> 01:24:51,291
È che conosco quelli come lui.
1028
01:24:51,375 --> 01:24:55,791
Se non starai al gioco, ti rimpiazzerà.
Ne hai fatta troppa di strada per questo.
1029
01:24:59,333 --> 01:25:00,291
Hai ragione.
1030
01:25:06,666 --> 01:25:07,625
Perché ti importa?
1031
01:25:09,791 --> 01:25:10,625
Non m'importa.
1032
01:25:19,500 --> 01:25:22,083
Sembra che inizi
a provare qualcosa per me.
1033
01:25:23,416 --> 01:25:25,000
Lascia perdere.
1034
01:25:27,791 --> 01:25:28,750
Zeribe.
1035
01:25:29,875 --> 01:25:31,125
Sul serio.
1036
01:25:32,333 --> 01:25:34,750
Voglio un vero uomo tra le gambe.
1037
01:25:38,416 --> 01:25:40,083
Dammi quello che voglio.
1038
01:25:42,625 --> 01:25:45,333
Poi tornerò di sotto a danzare per lui.
1039
01:25:51,083 --> 01:25:51,916
No.
1040
01:25:53,791 --> 01:25:54,625
Vedi?
1041
01:25:56,791 --> 01:25:58,000
Io voglio Emmanuella.
1042
01:25:59,291 --> 01:26:00,208
Non Emma.
1043
01:26:08,541 --> 01:26:09,375
Ne sei sicuro?
1044
01:26:47,291 --> 01:26:48,333
Louisa!
1045
01:26:51,625 --> 01:26:52,708
Louisa!
1046
01:26:54,166 --> 01:26:55,208
Dove sei?
1047
01:27:01,750 --> 01:27:02,791
Louisa!
1048
01:27:09,958 --> 01:27:12,166
Aaron, che problema hai?
1049
01:27:13,750 --> 01:27:14,875
Perché urli?
1050
01:27:14,958 --> 01:27:18,208
Vuoi svegliare tutto il quartiere?
1051
01:27:18,291 --> 01:27:19,750
Cosa ti prende?
1052
01:27:20,250 --> 01:27:21,208
Che succede?
1053
01:27:23,208 --> 01:27:24,958
Non sto scherzando. Dov'è?
1054
01:27:26,333 --> 01:27:30,083
Louisa, non sto scherzando. Dov'è?
1055
01:27:30,166 --> 01:27:34,041
Aaron, non mi piace quello che fai.
1056
01:27:34,125 --> 01:27:37,208
Non mi piace. Che significa tutto questo?
1057
01:27:38,041 --> 01:27:41,458
Ok, quindi ogni volta,
ogni sera, a quest'ora,
1058
01:27:41,541 --> 01:27:44,125
tu vieni al tuo negozio a quest'ora?
1059
01:27:44,625 --> 01:27:46,166
Crede di avere i soldi?
1060
01:27:46,250 --> 01:27:48,250
- Quali soldi? Smettila.
- Li cagherà.
1061
01:27:48,333 --> 01:27:50,958
Smettila. Non mi piace quello che fai.
1062
01:27:51,041 --> 01:27:53,541
Perché ti comporti da pazzo?
Che ti prende?
1063
01:27:53,625 --> 01:27:54,666
Levati dai piedi.
1064
01:27:58,166 --> 01:27:59,375
Aaron, smettila.
1065
01:27:59,458 --> 01:28:04,041
- Levati!
- Non cedere al diavolo.
1066
01:28:05,208 --> 01:28:10,791
Ti colpirò con questo machete!
Resta giù, avanti. Sei pazza?
1067
01:28:14,250 --> 01:28:16,625
Ti farò cagare soldi!
1068
01:28:21,416 --> 01:28:22,333
Andiamo!
1069
01:28:23,541 --> 01:28:25,583
Ti farò cagare soldi…
1070
01:28:54,583 --> 01:28:56,041
Ecco qua. Com'è?
1071
01:28:57,041 --> 01:28:57,875
Amaro?
1072
01:28:58,625 --> 01:28:59,458
Bene.
1073
01:29:02,750 --> 01:29:04,000
È ora di dormire.
1074
01:29:06,958 --> 01:29:08,958
Alexander fa del suo meglio per noi.
1075
01:29:13,791 --> 01:29:14,916
Andrà tutto bene.
1076
01:29:16,458 --> 01:29:17,333
Sì.
1077
01:29:22,208 --> 01:29:24,708
Sì. Andrà tutto bene.
1078
01:29:31,041 --> 01:29:36,208
Sai che all'inizio pensavo
che fossi un truffatore?
1079
01:29:36,291 --> 01:29:39,666
Non avevo capito che eri
uno stimato commercialista.
1080
01:29:41,875 --> 01:29:42,791
Sono tutt'e due.
1081
01:29:44,000 --> 01:29:47,041
- Capisco.
- Occuparsi dei soldi dei ricchi…
1082
01:29:49,166 --> 01:29:52,291
è come camminare su una corda
con una pistola puntata contro.
1083
01:29:53,333 --> 01:29:56,416
E allo stesso tempo,
devi tenerteli stretti.
1084
01:30:02,416 --> 01:30:04,083
Ok, ho finito.
1085
01:30:53,458 --> 01:30:54,291
Alex?
1086
01:30:57,166 --> 01:30:58,000
Alex.
1087
01:31:02,125 --> 01:31:03,000
Alex?
1088
01:31:12,166 --> 01:31:13,000
Alex?
1089
01:31:14,083 --> 01:31:15,000
Alex!
1090
01:31:52,833 --> 01:31:54,041
Buongiorno, signora.
1091
01:31:56,083 --> 01:31:59,833
Buongiorno, Douglas.
Siamo qui per consegnare l'ultimo pezzo.
1092
01:32:02,125 --> 01:32:04,125
Ma Oga e signora non sono ancora svegli.
1093
01:32:04,625 --> 01:32:06,458
Anch'io ho appena iniziato.
1094
01:32:07,500 --> 01:32:08,416
Non importa.
1095
01:32:09,500 --> 01:32:11,916
Lo lasciamo senza far rumore
e ce ne andiamo.
1096
01:32:12,750 --> 01:32:13,708
Conosco la strada.
1097
01:32:14,291 --> 01:32:15,250
Seguitemi.
1098
01:32:17,541 --> 01:32:18,500
Laggiù.
1099
01:32:28,250 --> 01:32:29,166
Grazie.
1100
01:32:29,916 --> 01:32:31,083
Piano piano.
1101
01:32:33,333 --> 01:32:35,500
Ok.
1102
01:32:37,916 --> 01:32:40,666
Aspettateci nel furgone.
1103
01:32:40,750 --> 01:32:42,291
Arrivo tra poco.
1104
01:32:55,458 --> 01:32:56,416
Ma che cazzo…?
1105
01:32:57,416 --> 01:32:58,333
Jemma?
1106
01:33:01,416 --> 01:33:04,041
Jemma, guardami. Sono Donna.
1107
01:33:04,625 --> 01:33:05,541
Stai bene?
1108
01:33:10,916 --> 01:33:12,541
Sono io, Donna. Guardami.
1109
01:33:13,916 --> 01:33:14,791
Ese sta bene?
1110
01:33:15,500 --> 01:33:16,708
Sta dormendo.
1111
01:33:16,791 --> 01:33:18,041
Ok, bene.
1112
01:33:19,208 --> 01:33:21,416
Faccio venire Tommy a prenderlo e…
1113
01:33:21,500 --> 01:33:25,958
- No! No.
- Ok. Prendilo tu.
1114
01:33:26,041 --> 01:33:30,208
Fatevi una doccia. Entrate nella stanza
degli ospiti e chiudi a chiave.
1115
01:33:30,291 --> 01:33:32,458
Ma prima, chiudi la camera matrimoniale.
1116
01:33:32,541 --> 01:33:33,375
Ok?
1117
01:33:33,916 --> 01:33:35,416
Poi andremo da un medico.
1118
01:33:36,083 --> 01:33:37,000
Dove…
1119
01:33:38,125 --> 01:33:42,458
Ha fatto del male al mio bambino.
1120
01:33:43,291 --> 01:33:44,666
Mi spiace. Lo so.
1121
01:33:45,583 --> 01:33:51,750
Gli ha detto che se avesse detto qualcosa,
mi avrebbe ucciso.
1122
01:33:53,041 --> 01:33:56,500
Ese non diceva niente. Mi proteggeva.
1123
01:34:14,541 --> 01:34:17,375
Tesoro… mi dispiace tanto, tesoro.
1124
01:34:18,125 --> 01:34:19,291
Dov'è…
1125
01:34:20,291 --> 01:34:21,375
Prova a camminare.
1126
01:34:26,375 --> 01:34:27,375
Mi dispiace tanto.
1127
01:34:41,125 --> 01:34:41,958
Sono in auto.
1128
01:34:42,041 --> 01:34:44,375
Puoi vedermi. Sono con i miei figli.
1129
01:34:44,458 --> 01:34:47,458
Ora tu manderai dei soldi.
1130
01:34:48,375 --> 01:34:54,250
Li manderai per il cibo,
per i vestiti e per i giocattoli.
1131
01:34:54,333 --> 01:34:57,000
Mettimi alla prova. Prova a non mandarli.
1132
01:34:57,083 --> 01:34:58,250
Vedrai cosa farò.
1133
01:34:58,333 --> 01:34:59,583
Mio Dio!
1134
01:35:00,708 --> 01:35:04,166
Sei una prostituta da quattro soldi.
1135
01:35:04,250 --> 01:35:05,333
Su, vieni fuori!
1136
01:35:06,541 --> 01:35:07,375
Prostituta.
1137
01:35:09,041 --> 01:35:09,916
Scusa.
1138
01:35:14,541 --> 01:35:15,625
{\an8}CREDO NELLA MAGIA
1139
01:35:26,833 --> 01:35:29,125
IN MEMORIA DI HELION MARTIN
1140
01:36:19,833 --> 01:36:20,750
Donna.
1141
01:36:22,125 --> 01:36:26,750
C'è qualcosa che vuoi dirmi?
E voglio che ci pensi molto attentamente.
1142
01:36:27,500 --> 01:36:31,000
Perché sono l'unico
a separare i lupi arrabbiati.
1143
01:36:31,083 --> 01:36:33,458
Rivogliono tutti i loro soldi.
1144
01:36:33,541 --> 01:36:35,416
Che diavolo significa?
1145
01:36:36,208 --> 01:36:37,916
Guardami bene, Nkem.
1146
01:36:38,416 --> 01:36:41,916
Mi conosci da sempre.
Ti ho mai rubato qualcosa?
1147
01:36:50,041 --> 01:36:51,000
Vacci piano.
1148
01:36:52,625 --> 01:36:55,291
Vedi, io mi fido di te, Donna.
1149
01:36:56,416 --> 01:36:59,416
Ma di questa Jemma, non lo so.
1150
01:37:00,833 --> 01:37:03,250
Ma se pensi che sappia qualcosa
1151
01:37:04,375 --> 01:37:06,750
sulla scomparsa di Alexander,
1152
01:37:06,833 --> 01:37:09,500
devi solo farmelo sapere
1153
01:37:10,333 --> 01:37:12,208
e ci penserò io.
1154
01:37:13,125 --> 01:37:14,791
Non devi entrarci.
1155
01:37:16,666 --> 01:37:18,041
Jemma ama Alexander.
1156
01:37:18,625 --> 01:37:21,416
Sarebbe distrutta
se gli succedesse qualcosa.
1157
01:37:21,500 --> 01:37:25,000
Non avevi insegnato
alle tue ragazze di non innamorarsi?
1158
01:37:25,083 --> 01:37:26,625
Un'altra che ci è cascata.
1159
01:37:28,958 --> 01:37:29,791
Capisco.
1160
01:37:30,791 --> 01:37:34,708
Comunque, credo che dovrò parlare
con Jemma quando tornerà.
1161
01:37:36,333 --> 01:37:37,291
Fai pure.
1162
01:37:44,000 --> 01:37:46,625
Pronto, Donna, mi senti?
1163
01:37:48,291 --> 01:37:49,625
Allora, che succede?
1164
01:37:51,333 --> 01:37:55,875
Sono venuti degli uomini di Nkem
e mi hanno fatto molte domande.
1165
01:37:55,958 --> 01:38:02,583
Donna, il mondo è impazzito. Siete pazzi?
Chi li ha fatti entrare? Sicurezza!
1166
01:38:02,666 --> 01:38:05,333
Costa un botto.
Il mondo è impazzito, Donna!
1167
01:38:06,041 --> 01:38:08,375
Donna, grazie.
1168
01:38:10,541 --> 01:38:12,250
Non so cosa dire.
1169
01:38:12,750 --> 01:38:15,416
Ho già perso una ragazza.
1170
01:38:16,041 --> 01:38:18,583
Non voglio perderne un'altra,
non posso rischiare.
1171
01:38:19,250 --> 01:38:20,791
Devi tornare.
1172
01:38:22,166 --> 01:38:24,541
Non posso, Donna. Sai che non posso.
1173
01:38:26,083 --> 01:38:27,250
Jemma.
1174
01:38:29,541 --> 01:38:31,208
Ese può stare con la famiglia.
1175
01:38:35,250 --> 01:38:38,083
Ma tu devi tornare,
o sembrerà che sei colpevole.
1176
01:38:40,166 --> 01:38:41,000
Jemma.
1177
01:38:42,500 --> 01:38:43,333
Come sta Ese?
1178
01:38:49,541 --> 01:38:50,416
È felice.
1179
01:38:53,250 --> 01:38:54,208
È felice qui.
1180
01:38:55,458 --> 01:38:56,291
Bene.
1181
01:38:57,208 --> 01:38:58,041
Bene.
1182
01:39:00,750 --> 01:39:01,625
Senti…
1183
01:39:03,041 --> 01:39:06,041
dubito che a quegli uomini
importi di Alexander.
1184
01:39:07,500 --> 01:39:09,666
A loro interessa solo i loro soldi.
1185
01:39:10,708 --> 01:39:14,333
Dobbiamo trovare quei conti.
1186
01:39:19,083 --> 01:39:21,916
Per tutto il dolore che ti ho causato,
1187
01:39:23,208 --> 01:39:25,166
voglio scusarmi. Mi dispiace tanto.
1188
01:39:31,833 --> 01:39:33,666
Così Nkem ti ha fatto fuori.
1189
01:39:35,416 --> 01:39:37,916
Fammi indovinare, hai paura.
1190
01:39:39,875 --> 01:39:41,208
Congratulazioni.
1191
01:39:42,291 --> 01:39:43,833
Adesso sai cosa si prova.
1192
01:39:44,625 --> 01:39:45,500
Ti prego.
1193
01:39:46,166 --> 01:39:50,041
Puoi chiedergli di smetterla
di molestare me e le mie ragazze?
1194
01:39:50,666 --> 01:39:51,500
Per favore.
1195
01:39:53,291 --> 01:39:54,500
Tutto per cosa?
1196
01:39:56,708 --> 01:39:58,166
Per questa roba?
1197
01:39:59,541 --> 01:40:03,416
Preferirei vedere che vi distrugge tutte.
1198
01:40:09,083 --> 01:40:10,041
Ti prego, aspetta.
1199
01:40:13,458 --> 01:40:14,583
Un'offerta di pace.
1200
01:40:17,833 --> 01:40:21,500
Perché a casa non ho i mobili?
È al di sotto dei miei standard.
1201
01:40:23,000 --> 01:40:26,708
- Che razza di immondizia è questa?
- Fa parte di un set.
1202
01:40:39,250 --> 01:40:40,333
Donna, cara,
1203
01:40:41,500 --> 01:40:44,416
i tuoi soldi sono come
uno sputo nell'oceano
1204
01:40:45,125 --> 01:40:48,750
rispetto al Forex per cui
Nkem e i suoi soci ti stanno cercando.
1205
01:40:49,583 --> 01:40:55,291
Se vuoi impedire a uno squalo
di mangiarti, prendi un pesce più grande.
1206
01:40:56,625 --> 01:40:59,333
- Chi?
- Non lo so. Trovati qualcuno.
1207
01:41:04,916 --> 01:41:07,458
Questo andrà bene
nelle stanze dei miei ragazzi.
1208
01:41:07,541 --> 01:41:08,375
Tu.
1209
01:41:10,083 --> 01:41:12,875
Fammelo consegnare domani,
il set completo.
1210
01:41:17,625 --> 01:41:18,500
Donna!
1211
01:41:19,375 --> 01:41:20,583
Tu esci di qui.
1212
01:41:20,666 --> 01:41:22,791
Dov'è la tua signora? Donna!
1213
01:41:22,875 --> 01:41:24,458
Vieni!
1214
01:41:24,541 --> 01:41:26,583
Donna, vieni di sotto.
1215
01:41:26,666 --> 01:41:27,500
Scendi.
1216
01:41:27,583 --> 01:41:28,916
Che ti prende?
1217
01:41:29,791 --> 01:41:31,458
Fuori di qui!
1218
01:41:31,541 --> 01:41:32,375
Lati.
1219
01:41:33,333 --> 01:41:34,333
Vattene.
1220
01:41:35,500 --> 01:41:36,333
Cosa c'è?
1221
01:41:36,416 --> 01:41:38,083
Hai fatto un bel casino!
1222
01:41:39,083 --> 01:41:41,833
Donna, mi hai deluso.
1223
01:41:41,916 --> 01:41:44,916
Lei è nuova nell'ambiente,
1224
01:41:45,000 --> 01:41:48,333
ma tu e io ci siamo da tantissimo tempo.
1225
01:41:49,208 --> 01:41:51,208
Donna, non hai pensato di dirmelo?
1226
01:41:51,708 --> 01:41:54,041
Donna, non potevi dirmelo?
1227
01:41:54,125 --> 01:41:55,500
Chi ti dà le informazioni?
1228
01:41:56,541 --> 01:41:58,416
Oh, mio Dio!
1229
01:41:58,500 --> 01:41:59,875
Allora è vero.
1230
01:41:59,958 --> 01:42:03,833
Ora guardi Netflix, grazie a Dio!
Per questo vieni qui a urlare.
1231
01:42:03,916 --> 01:42:07,125
Come osi venire a casa mia
e parlarmi in questo modo?
1232
01:42:07,208 --> 01:42:09,583
Tu non parli quando parlo io.
1233
01:42:09,666 --> 01:42:11,958
Capito? Non mancarmi di rispetto!
1234
01:42:12,041 --> 01:42:15,541
Tutto ciò di cui stiamo parlando
dovrebbe riguardarti!
1235
01:42:16,666 --> 01:42:17,916
Dove stai andando?
1236
01:42:18,666 --> 01:42:21,500
Louis, davvero vuoi fare questa domanda?
1237
01:42:21,583 --> 01:42:24,083
Vedi quelli scatoloni? Sta scappando.
1238
01:42:24,166 --> 01:42:26,125
- E chiedi dove sta andando?
- Non può!
1239
01:42:26,208 --> 01:42:27,333
Sta facendo i bagagli!
1240
01:42:27,416 --> 01:42:30,375
Sei una ragazzina molto stupida.
Sei molto stupida.
1241
01:42:31,458 --> 01:42:32,833
Siamo arrivate a questo punto.
1242
01:42:33,583 --> 01:42:36,458
Ognuno è responsabile di sé stesso.
1243
01:42:37,458 --> 01:42:39,500
Guardami, Donna.
1244
01:42:39,583 --> 01:42:44,500
Dirò al capo
che non sono coinvolta in questa faccenda.
1245
01:42:44,583 --> 01:42:45,625
Come l'hai conosciuto?
1246
01:42:47,250 --> 01:42:48,625
Guardati.
1247
01:42:50,250 --> 01:42:53,500
Pensavo che le donne
si aiutassero a vicenda.
1248
01:42:53,583 --> 01:42:55,333
Non guardarmi così. Siamo amiche?
1249
01:42:57,958 --> 01:42:59,916
- Perché non mi hai detto…
- Zitta!
1250
01:43:00,791 --> 01:43:02,291
- Perché?
- Avrei dovuto?
1251
01:43:02,375 --> 01:43:06,166
Per questo siamo qui, perché tu
invii soldi ai tuoi amici all'estero.
1252
01:43:06,250 --> 01:43:08,750
Se volete seguirmi, fate le valigie.
1253
01:43:08,833 --> 01:43:11,166
Lati! Prendi le valigie!
1254
01:43:13,916 --> 01:43:15,458
Oh, mio Dio!
1255
01:43:16,666 --> 01:43:19,166
Ora sono inglese,
non voglio perdere questa vita!
1256
01:43:19,250 --> 01:43:23,625
Ti tolgo quell'accento a suon
di ceffoni, e avrai ciò che meriti.
1257
01:43:23,708 --> 01:43:25,416
- Finiscila.
- Dammi la borsa!
1258
01:43:25,500 --> 01:43:30,625
Dico solo che non voglio perdere
questa vita che Segun può darmi.
1259
01:43:43,083 --> 01:43:48,541
{\an8}BEIRUT, LIBANO
ORE 8:00
1260
01:45:00,166 --> 01:45:01,166
Le mie regine.
1261
01:45:02,458 --> 01:45:03,708
Donna la Donna.
1262
01:45:11,208 --> 01:45:12,583
Donna…
1263
01:45:14,208 --> 01:45:15,208
Benvenuta a bordo.
1264
01:45:16,208 --> 01:45:18,583
Ci stai chiedendo molto.
1265
01:45:20,916 --> 01:45:23,125
Sicura che né tu né qualche tue ragazza
1266
01:45:23,208 --> 01:45:25,958
c'entriate qualcosa
con la scomparsa del commercialista?
1267
01:45:26,041 --> 01:45:26,875
No.
1268
01:45:27,541 --> 01:45:28,916
Donna…
1269
01:45:29,708 --> 01:45:32,333
Un uomo astuto muore
e un altro lo seppellisce.
1270
01:45:33,416 --> 01:45:36,125
Non possiamo aiutarti
se non ci dici la verità.
1271
01:45:36,208 --> 01:45:38,166
- Appunto.
- Questa è la verità.
1272
01:45:40,500 --> 01:45:43,041
Allora avresti dovuto
attenerti alla regola.
1273
01:45:43,125 --> 01:45:45,958
Badare prima a sé stessi.
1274
01:45:47,291 --> 01:45:50,375
Perché rischi la vita per questa Jemma?
1275
01:45:50,458 --> 01:45:53,291
Perché ho riportato
madre e figlio in questa vita
1276
01:45:53,375 --> 01:45:56,041
ed Ese merita che sua madre sia viva.
1277
01:45:57,833 --> 01:46:00,958
Sentite, la congrega vuole solo
riavere i soldi.
1278
01:46:01,708 --> 01:46:05,958
Vi chiedo solo di parlare con loro
per darmi un po' di tempo.
1279
01:46:07,458 --> 01:46:09,250
Se lo farete, vi ascolteranno.
1280
01:46:10,083 --> 01:46:12,833
E cosa otterremo in cambio se ti aiutiamo?
1281
01:46:16,250 --> 01:46:17,625
La mia eterna gratitudine.
1282
01:46:23,791 --> 01:46:26,250
Allora dacci il tempo di valutare.
1283
01:46:27,416 --> 01:46:28,333
Non ho tempo.
1284
01:46:30,125 --> 01:46:31,958
Aspetterai.
1285
01:46:32,041 --> 01:46:33,416
Aspetterò.
1286
01:46:35,250 --> 01:46:36,166
Aspetterò.
1287
01:46:46,750 --> 01:46:49,250
Louise!
1288
01:46:52,416 --> 01:46:54,458
Donna!
1289
01:46:54,541 --> 01:46:55,583
Jemma!
1290
01:47:02,000 --> 01:47:02,833
Cosa c'è?
1291
01:47:05,833 --> 01:47:06,833
Niente.
1292
01:47:08,125 --> 01:47:09,083
Andiamo, Emma.
1293
01:47:10,000 --> 01:47:13,500
Ultimamente hai gli incubi.
Cosa ti preoccupa?
1294
01:47:18,416 --> 01:47:19,333
Giura…
1295
01:47:20,250 --> 01:47:22,583
Zeribe, giura di non dirlo a nessuno.
1296
01:47:22,666 --> 01:47:24,250
O un fulmine ti colpirà.
1297
01:47:24,333 --> 01:47:26,250
Riguarda Alexander, vero?
1298
01:47:26,958 --> 01:47:27,916
Come lo sai?
1299
01:47:30,291 --> 01:47:32,125
Hai fatto il suo nome nel sonno.
1300
01:47:32,625 --> 01:47:33,750
Io?
1301
01:47:34,958 --> 01:47:35,875
Davvero?
1302
01:47:35,958 --> 01:47:38,708
Senti… gira voce
1303
01:47:39,375 --> 01:47:43,291
che Alexander se ne sia andato
con i soldi dei ricchi, incluso Oga.
1304
01:47:43,375 --> 01:47:46,333
Stanno tutti impazzendo
come polli senza testa.
1305
01:47:47,208 --> 01:47:48,833
È questo che ti preoccupa?
1306
01:47:51,208 --> 01:47:52,958
Alexander non è scappato.
1307
01:48:07,041 --> 01:48:09,000
Dì qualcosa. Mi stai spaventando.
1308
01:48:11,791 --> 01:48:16,833
Voi… non avete idea
del genere di guaio in cui vi siete messi.
1309
01:48:17,958 --> 01:48:20,333
- Ma Donna ha detto…
- Donna si sta coprendo,
1310
01:48:21,125 --> 01:48:24,000
trascinandovi in questo casino,
e sta mentendo.
1311
01:48:24,083 --> 01:48:28,041
Le vostre vite sono in serio pericolo.
È solo questione di tempo.
1312
01:48:29,041 --> 01:48:31,875
Forse dovrei dirlo a Sheggy.
Non c'entro con…
1313
01:48:31,958 --> 01:48:34,166
Sai quanti soldi mancano all'appello?
1314
01:48:36,250 --> 01:48:37,083
No.
1315
01:48:38,500 --> 01:48:39,416
Non lo so.
1316
01:48:40,083 --> 01:48:42,125
Dieci miliardi di dollari.
1317
01:49:07,666 --> 01:49:11,041
Signora, perché non vedo
più lei e Oga a casa?
1318
01:49:11,625 --> 01:49:14,125
È venuta gente strana qui a cercarlo.
1319
01:49:14,208 --> 01:49:16,083
E non ho ricevuto lo stipendio.
1320
01:49:18,250 --> 01:49:19,083
Signora.
1321
01:50:13,375 --> 01:50:16,375
Sono un lacchè, un "servo".
1322
01:50:17,583 --> 01:50:21,208
Non puoi essere…
un "servo" e avere tutto questo.
1323
01:50:22,291 --> 01:50:23,708
E questa…
1324
01:50:27,791 --> 01:50:29,458
Non è una collana da poveracci.
1325
01:50:30,875 --> 01:50:31,708
No.
1326
01:50:32,500 --> 01:50:34,750
Questa è una collana da miliardari.
1327
01:50:58,500 --> 01:51:02,000
In realtà era una chiavetta
mascherata da collana.
1328
01:51:04,708 --> 01:51:06,958
{\an8}Dovresti essere occhi e orecchie per me.
1329
01:51:07,041 --> 01:51:08,041
{\an8}LIBANO
ORE 14:00
1330
01:51:08,125 --> 01:51:08,958
{\an8}Parlami.
1331
01:51:09,041 --> 01:51:10,000
{\an8}Mi dispiace.
1332
01:51:10,083 --> 01:51:11,708
{\an8}Tu non puoi scusarti.
1333
01:51:12,541 --> 01:51:16,500
Non puoi chiedere scusa.
Voglio risultati. Dimmi che succede.
1334
01:51:19,125 --> 01:51:22,791
Emma ha chiesto al suo bodyguard
di trovare un hacker per la chiavetta.
1335
01:51:22,875 --> 01:51:24,625
Siamo al magazzino adesso.
1336
01:51:24,708 --> 01:51:27,333
Bodyguard? Chi l'ha autorizzato?
1337
01:51:28,125 --> 01:51:30,458
Emma. Si chiama Zeribe.
1338
01:51:30,541 --> 01:51:33,791
Li ho visti insieme
prima del signor Babalola.
1339
01:51:34,875 --> 01:51:36,375
Se la intendono sicuramente.
1340
01:51:36,458 --> 01:51:39,541
Tienili d'occhio, Tommy.
Occhi aperti come un falco.
1341
01:51:40,708 --> 01:51:42,875
Prendo il prossimo volo disponibile. Ok?
1342
01:51:44,125 --> 01:51:46,041
Ok. Ricevuto.
1343
01:51:50,916 --> 01:51:52,875
Stupida, Emma.
1344
01:51:54,500 --> 01:51:55,875
Non hai imparato niente.
1345
01:52:02,333 --> 01:52:03,583
Ho un piano.
1346
01:52:04,375 --> 01:52:08,791
Quando avrà finito di craccarla,
prendiamo la nostra parte e spariamo.
1347
01:52:10,833 --> 01:52:14,416
Dicevi che non vuoi avere a che fare
con i soldi di questa gente.
1348
01:52:14,500 --> 01:52:17,625
Hai detto che ci uccideranno.
Non voglio morire.
1349
01:52:17,708 --> 01:52:19,958
Ci sono tantissimi posti all'estero
1350
01:52:20,041 --> 01:52:21,833
dove non ci troverebbero mai.
1351
01:52:21,916 --> 01:52:24,583
Potresti trasferire tutta la tua famiglia.
1352
01:52:28,041 --> 01:52:29,625
Devi solo fidarti di me.
1353
01:52:43,750 --> 01:52:45,625
Bello, il tempo è scaduto.
1354
01:52:46,125 --> 01:52:47,666
È rischioso.
1355
01:52:49,666 --> 01:52:52,041
Mi serve un altro incentivo.
1356
01:52:57,000 --> 01:52:57,833
Idiota.
1357
01:52:58,375 --> 01:53:01,125
Avrai un sacco di donne dopo.
1358
01:53:02,416 --> 01:53:04,250
Voglio quella, ora.
1359
01:53:07,375 --> 01:53:08,916
Brutto…
1360
01:53:09,000 --> 01:53:10,625
Che sta succedendo?
1361
01:53:12,083 --> 01:53:16,500
Oppure trovati qualcun altro
che se ne occupi.
1362
01:53:32,833 --> 01:53:36,458
Vuole fare una cosa con te
prima di continuare a craccare.
1363
01:53:38,583 --> 01:53:40,208
Pensa alla tua famiglia.
1364
01:53:43,958 --> 01:53:46,083
Zeribe, mai!
1365
01:53:49,166 --> 01:53:50,250
Andiamo, Emma.
1366
01:53:52,333 --> 01:53:55,625
Senti, ci siamo quasi.
1367
01:53:55,708 --> 01:53:57,291
Qui ci giochiamo tutto.
1368
01:53:57,375 --> 01:54:00,083
Se non lo fai, perderemo tutto. Ti prego.
1369
01:54:01,541 --> 01:54:02,458
Fallo e basta.
1370
01:54:18,000 --> 01:54:19,000
Andiamo.
1371
01:54:34,666 --> 01:54:37,625
{\an8}LAGOS
ORE 1:00
1372
01:54:51,041 --> 01:54:52,083
L'hanno craccata?
1373
01:54:52,166 --> 01:54:54,291
Quasi, sto aspettando
1374
01:54:54,375 --> 01:54:56,541
che finisca di crittografare
1375
01:54:56,625 --> 01:54:59,083
e il vostro file sarà pronto.
1376
01:54:59,875 --> 01:55:00,958
Chi è questa gente?
1377
01:55:01,041 --> 01:55:03,791
E dov'è Tommy?
Lo chiamo, ma è irraggiungibile.
1378
01:55:03,875 --> 01:55:05,208
Tommy se n'è andato.
1379
01:55:06,416 --> 01:55:08,916
Ha detto che non ce la faceva più.
1380
01:55:09,416 --> 01:55:10,583
E anche Lulu.
1381
01:55:14,666 --> 01:55:16,125
Due chiavette. Perché?
1382
01:55:17,750 --> 01:55:19,833
È lì che agisce la password.
1383
01:55:21,041 --> 01:55:23,125
Non c'era nessuno che parlasse inglese?
1384
01:55:24,541 --> 01:55:27,208
Voilà, fatto.
1385
01:55:27,875 --> 01:55:29,041
Quant'è?
1386
01:55:29,125 --> 01:55:31,541
Ventuno miliardi di dollari.
1387
01:55:45,541 --> 01:55:46,375
Sicuro?
1388
01:55:46,458 --> 01:55:48,416
- Sì.
- E sono qui?
1389
01:55:49,041 --> 01:55:50,000
Sì, guarda.
1390
01:55:50,083 --> 01:55:52,458
- Su questa chiavetta?
- Da qui faccio io.
1391
01:56:09,541 --> 01:56:10,375
Signora,
1392
01:56:11,375 --> 01:56:14,166
parliamone… attentamente.
1393
01:56:14,250 --> 01:56:15,750
E tu chi saresti?
1394
01:56:16,416 --> 01:56:19,416
Questa è un'ottima opportunità
per incassare.
1395
01:56:19,500 --> 01:56:24,291
Sentite, ragazzi, questi non sono soldi
con cui si può scherzare.
1396
01:56:24,375 --> 01:56:27,500
C'è gente che uccide per questi soldi.
1397
01:56:27,583 --> 01:56:29,125
Se prendiamo i loro soldi,
1398
01:56:30,208 --> 01:56:31,583
vi daranno la caccia.
1399
01:56:32,083 --> 01:56:33,625
Poi dove vi nasconderete?
1400
01:56:34,541 --> 01:56:35,666
Su, ditemelo.
1401
01:56:35,750 --> 01:56:37,166
In quale paese?
1402
01:56:37,250 --> 01:56:41,958
All'estero? È il loro parco giochi.
Pensate che non vi troveranno là?
1403
01:56:42,958 --> 01:56:47,250
Finirete in sacchi di pietre
con la faccia maciullata.
1404
01:56:47,333 --> 01:56:51,916
Questi uomini vi troveranno
e uccideranno voi e i vostri cari.
1405
01:56:52,000 --> 01:56:54,875
Quindi, se volete suicidarvi,
1406
01:56:56,833 --> 01:56:57,875
fate pure.
1407
01:56:59,083 --> 01:57:02,500
Non farò la vostra fine. Assolutamente no.
1408
01:57:03,250 --> 01:57:04,208
Ci siamo capiti?
1409
01:57:16,833 --> 01:57:20,375
Nkem, abbiamo i tuoi soldi.
1410
01:57:20,458 --> 01:57:22,541
Sono tutti lì dentro, più extra.
1411
01:57:25,208 --> 01:57:26,041
Controlla.
1412
01:57:39,333 --> 01:57:40,708
- È vuota.
- Cosa?
1413
01:57:42,583 --> 01:57:44,125
Che scherzo è questo?
1414
01:57:44,833 --> 01:57:45,958
Che scherzo è?
1415
01:57:46,708 --> 01:57:49,000
È quello che ha...
1416
01:57:49,083 --> 01:57:52,625
Signore, ho fatto esattamente
ciò che lei e Babalola mi avete ordinato.
1417
01:57:52,708 --> 01:57:57,000
Mi sono infiltrato e ho confermato.
Hanno sempre avuto la chiavetta loro.
1418
01:57:57,083 --> 01:57:58,250
Sta mentendo.
1419
01:57:58,333 --> 01:57:59,416
Perquisitelo.
1420
01:57:59,500 --> 01:58:03,208
Probabilmente ce l'ha addosso. Voleva
che dividessimo i soldi e scappassimo.
1421
01:58:03,291 --> 01:58:05,041
Era la loro prerogativa.
1422
01:58:05,125 --> 01:58:06,916
Ladro bastardo!
1423
01:58:09,000 --> 01:58:12,166
Nkem, credi a lui invece che a me?
1424
01:58:12,250 --> 01:58:13,625
Non ti ho mai derubato.
1425
01:58:14,833 --> 01:58:18,083
Zeribe, non è divertente.
Cosa stai cercando di fare?
1426
01:58:18,166 --> 01:58:20,291
Ridagli subito la chiavetta.
1427
01:58:20,375 --> 01:58:22,125
Ora non siamo pari.
1428
01:58:25,500 --> 01:58:28,291
Donna, sono stato molto paziente con te.
1429
01:58:29,875 --> 01:58:31,000
Dove sono i soldi?
1430
01:58:32,000 --> 01:58:33,000
Chi ce li ha?
1431
01:58:33,708 --> 01:58:34,541
Signore?
1432
01:58:35,291 --> 01:58:36,833
Credo ce li abbia Emma.
1433
01:58:36,916 --> 01:58:37,791
Cosa?
1434
01:58:38,750 --> 01:58:39,750
Perquisitela.
1435
01:58:42,166 --> 01:58:45,500
No, ce l'ha Zeribe. Perquisitelo.
1436
01:58:46,500 --> 01:58:49,000
- Perquisiteli tutti!
- Le mie ragazze no.
1437
01:58:49,083 --> 01:58:53,875
Non osare! Non toccarmi, cazzo!
Ti do uno schiaffo! Non toccarmi!
1438
01:58:55,041 --> 01:58:57,666
Non troverai niente. Posso…
1439
01:58:58,958 --> 01:59:01,166
È un inganno, una trappola.
1440
01:59:01,250 --> 01:59:03,958
Visto? Casinista.
1441
01:59:04,666 --> 01:59:06,458
Ora non siamo pari.
1442
01:59:08,750 --> 01:59:11,083
Capo, ho le mani vuote.
1443
01:59:12,500 --> 01:59:14,250
È tutto lì, signore.
1444
01:59:14,333 --> 01:59:15,333
Molto bene.
1445
01:59:15,416 --> 01:59:16,333
Non è mia.
1446
01:59:16,416 --> 01:59:17,416
Mi hai tradito.
1447
01:59:17,500 --> 01:59:19,708
Giuro che non potrei mai derubarti.
1448
01:59:19,791 --> 01:59:22,166
- Giuro. Puoi chiedere...
- Non è vero.
1449
01:59:25,083 --> 01:59:26,625
Hai già rubato prima d'ora.
1450
01:59:28,833 --> 01:59:29,916
Sentito?
1451
01:59:30,791 --> 01:59:32,583
Ragazzi, portatelo via.
1452
01:59:33,166 --> 01:59:36,416
Signore? Lasciami!
Signore, lo giuro, non è... Lasciami,
1453
01:59:42,000 --> 01:59:42,958
Lasciami!
1454
01:59:43,041 --> 01:59:47,291
Non è mia, Sheggy.
Signore! Capo! Lasciami!
1455
01:59:49,250 --> 01:59:51,708
Lo giuro, non ho rubato niente! Lo giuro.
1456
01:59:52,583 --> 01:59:53,541
Emma?
1457
01:59:54,625 --> 01:59:55,583
Andiamo.
1458
02:00:00,375 --> 02:00:01,375
Io…
1459
02:00:02,208 --> 02:00:03,541
torno a casa da sola.
1460
02:00:18,208 --> 02:00:19,208
Grazie, capo.
1461
02:00:24,583 --> 02:00:27,291
Va bene, ragazze, ho parlato con il capo
1462
02:00:28,458 --> 02:00:31,625
e ha confermato che lui e i suoi soci
1463
02:00:31,708 --> 02:00:33,958
hanno riottenuto tutti i loro soldi,
1464
02:00:34,958 --> 02:00:37,041
tutti i 15 miliardi.
1465
02:00:44,750 --> 02:00:47,958
Chi vuole festeggiare? Festa, festa!
1466
02:00:55,125 --> 02:00:56,541
Vuoi andartene anche tu?
1467
02:01:01,833 --> 02:01:07,625
Donna… ci hai insegnato
a badare a noi stesse.
1468
02:01:11,541 --> 02:01:12,458
Mi dispiace.
1469
02:01:14,625 --> 02:01:15,458
Fuori.
1470
02:04:56,208 --> 02:05:01,208
Sottotitoli: Francesco Santochi