1 00:00:06,000 --> 00:00:09,916 NETFLIX PRESENTA 2 00:00:16,833 --> 00:00:18,166 Ci capiamo. 3 00:00:18,250 --> 00:00:19,750 Amico mio, grazie. 4 00:00:20,375 --> 00:00:21,375 Mi fido di te. 5 00:00:36,583 --> 00:00:38,416 Fratello! 6 00:00:38,500 --> 00:00:39,333 Cavolo! 7 00:01:21,541 --> 00:01:23,208 - Ci vediamo, fratello. - Sì. 8 00:01:23,708 --> 00:01:26,041 Non trovo l'anello. Puoi andare a controllare? 9 00:01:26,125 --> 00:01:27,833 - Ok, vado a vedere. - Grazie. 10 00:01:28,625 --> 00:01:29,458 Cazzo. 11 00:01:30,000 --> 00:01:30,833 Merda. 12 00:01:43,958 --> 00:01:46,000 Vede, signore, glielo ho detto. 13 00:01:46,708 --> 00:01:49,541 Le mie ragazze non rubano. 14 00:01:51,875 --> 00:01:54,541 Senta… deve capire la mia posizione. 15 00:01:55,583 --> 00:02:00,333 Sono la guardia del corpo del mio cliente e questa perdita ricadrà su di me. 16 00:02:01,583 --> 00:02:03,041 Posso perquisirla io? 17 00:02:05,125 --> 00:02:06,125 Se mi sarò sbagliato, 18 00:02:07,208 --> 00:02:08,250 rimedierò. 19 00:02:09,708 --> 00:02:11,458 Ok. 20 00:02:12,916 --> 00:02:14,208 Permettiglielo. 21 00:02:14,291 --> 00:02:16,708 - Non capisco. Sei impazzita? - Cosa c'è? 22 00:02:16,791 --> 00:02:18,333 Calmati. Cosa c'è? 23 00:02:18,416 --> 00:02:20,458 Non ci vorrà molto. Tu… 24 00:02:21,083 --> 00:02:22,583 Prego, certamente. 25 00:02:29,125 --> 00:02:30,250 Allarga le braccia. 26 00:02:37,458 --> 00:02:38,958 Divarica le gambe. 27 00:03:05,333 --> 00:03:07,416 Hai finito di toccare? 28 00:03:07,500 --> 00:03:09,875 Mi stai toccando… ora basta! 29 00:03:18,791 --> 00:03:22,500 Frances, giuro, non ho nemmeno visto… 30 00:03:22,583 --> 00:03:23,416 Zitta! 31 00:03:23,500 --> 00:03:26,583 Non ho visto nessun anello. 32 00:03:26,666 --> 00:03:29,125 Signore, mi rincresce tanto. 33 00:03:29,208 --> 00:03:30,625 Queste cose non succedono. 34 00:03:30,708 --> 00:03:36,541 Insomma, non è normale e mi dispiace. Mi dispiace molto… È… 35 00:03:36,625 --> 00:03:37,541 Il mio cliente… 36 00:03:38,916 --> 00:03:40,083 sarà felicissimo… 37 00:03:40,166 --> 00:03:42,250 - La prego. - …di riavere l'anello. 38 00:03:42,333 --> 00:03:43,791 Signore, mi dispiace. 39 00:03:43,875 --> 00:03:48,375 Questo non succede nel mio locale. Mi rincresce, signore. 40 00:03:49,708 --> 00:03:51,666 - Frances, te lo giuro… - Zitta! 41 00:03:52,208 --> 00:03:55,208 Sta' zitta o io… 42 00:03:55,875 --> 00:03:59,083 Visto cos'è successo? L'avete visto? 43 00:03:59,166 --> 00:04:03,500 Quante volte vi ho detto di non rubare? 44 00:04:03,583 --> 00:04:05,375 - Io non ho rubato… - Rubare! 45 00:04:05,916 --> 00:04:10,791 Volete una retata della polizia nel mio locale. È questo che volete? 46 00:04:10,875 --> 00:04:12,333 Frances, giuro su Dio… 47 00:04:12,416 --> 00:04:13,833 Non ho toccato niente. 48 00:04:13,916 --> 00:04:18,250 Non dire niente. Basta così. Prendi le tue cose e vattene. 49 00:04:18,333 --> 00:04:19,750 Ho chiuso con te. 50 00:04:19,833 --> 00:04:21,833 Capito? Vattene! 51 00:04:22,333 --> 00:04:25,083 Cosa c'è adesso? Allora? 52 00:04:25,166 --> 00:04:26,000 Frances? 53 00:04:27,375 --> 00:04:30,375 Non vuoi andartene? Sei pazza? Vattene subito. 54 00:04:30,458 --> 00:04:34,333 Sei tu che sei pazza! E Dio ti punirà! 55 00:04:34,416 --> 00:04:37,666 - Ti sono cresciute le ali? - Pensi sia facile restare nude 24 ore? 56 00:04:37,750 --> 00:04:38,916 Pensi sia facile ballare? 57 00:04:39,000 --> 00:04:41,500 - Tu quanto mi dai? - Tu quanto mi rendi? 58 00:04:41,583 --> 00:04:44,250 - Con questo corpo ossuto, quanto? - Cos'hai fatto? 59 00:04:44,333 --> 00:04:46,500 Sei pazza! Per favore, vattene! 60 00:04:46,583 --> 00:04:48,583 - Sicurezza! - Io non me ne vado! 61 00:04:48,666 --> 00:04:50,541 - Cacciatela fuori! - Io sto qui! 62 00:04:50,625 --> 00:04:52,083 Vattene! Sei pazza? 63 00:04:52,166 --> 00:04:55,416 - Sicurezza, portatela via! Sei pazza! - Non me ne vado! 64 00:04:55,500 --> 00:04:59,916 Dammi quella parrucca! Dammela! Incredibile! 65 00:05:20,250 --> 00:05:22,875 {\an8}Sto per entrare, Donna. Augurami buona fortuna. 66 00:05:23,458 --> 00:05:27,000 {\an8}Non ti serve. Fagliela vedere, Hell! 67 00:05:33,625 --> 00:05:34,625 {\an8}Va bene. 68 00:05:34,708 --> 00:05:35,625 {\an8}Baci baci. 69 00:05:36,791 --> 00:05:40,541 {\an8}E quando torni voglio sapere tutto. Baci. 70 00:05:44,875 --> 00:05:45,708 Ciao, tesoro. 71 00:06:08,083 --> 00:06:09,666 LIBERO - OCCUPATO 72 00:06:38,541 --> 00:06:40,916 Louise, cara, come va? 73 00:06:41,666 --> 00:06:45,541 Non bene. Non va affatto bene, Donna. Non credo di potercela fare. 74 00:06:46,166 --> 00:06:47,250 Sì che puoi. 75 00:06:48,708 --> 00:06:49,625 Buongiorno, Donna. 76 00:06:50,583 --> 00:06:54,000 Ascolta, non è che non l'hai mai fatto prima d'ora, no? 77 00:06:55,375 --> 00:06:57,125 Beh, andiamo… 78 00:07:04,208 --> 00:07:05,041 Ascolta. 79 00:07:05,583 --> 00:07:07,708 Louise, come dicevo, 80 00:07:08,416 --> 00:07:10,500 non è che non l'hai mai fatto prima d'ora. 81 00:07:10,583 --> 00:07:13,416 Oh mio Dio, Donna, hai visto Fadi? 82 00:07:13,500 --> 00:07:14,666 È enorme. 83 00:07:15,250 --> 00:07:17,833 Se mi si avvicina con quell'affare 84 00:07:17,916 --> 00:07:20,916 giuro su Dio che glielo taglio. 85 00:07:22,625 --> 00:07:23,750 Fammi parlare con lui. 86 00:07:31,916 --> 00:07:33,250 Ciao, Fadi. 87 00:07:33,333 --> 00:07:36,000 Non l'ha mai fatto, Fadi. Vacci piano. 88 00:07:36,833 --> 00:07:40,208 Mi hai fregato, Donna, ma ti capisco, fidati. 89 00:07:40,291 --> 00:07:42,000 Sarò un perfetto gentiluomo. 90 00:07:43,958 --> 00:07:46,625 Mi fido di te, Fadi. Fammi parlare con lei. 91 00:07:48,250 --> 00:07:49,125 Cosa c'è? 92 00:07:49,708 --> 00:07:51,125 Usa il lubrificante. 93 00:07:52,041 --> 00:07:53,666 Ammazzati, Donna! 94 00:08:00,625 --> 00:08:02,000 JEMMA CHIAMATA IN ARRIVO 95 00:08:02,083 --> 00:08:06,916 Ci sono delle tipe che vogliono vederti. Pare le mandi Frances. 96 00:08:25,958 --> 00:08:27,291 - Buongiorno. - Buongiorno. 97 00:08:36,125 --> 00:08:36,958 Oddio. 98 00:08:39,375 --> 00:08:42,500 - Stiamo raschiando il fondo del barile. - Così pare. 99 00:08:48,666 --> 00:08:51,791 Profumo scadente. È crine di cavallo? 100 00:08:57,625 --> 00:08:58,625 Cosa volete? 101 00:09:01,541 --> 00:09:03,166 Vi ho fatto una domanda. 102 00:09:03,250 --> 00:09:04,458 Cosa cercate? 103 00:09:05,458 --> 00:09:06,458 Stringere conoscenze. 104 00:09:11,791 --> 00:09:12,625 Ok. 105 00:09:13,708 --> 00:09:14,666 Svoltare. 106 00:09:16,541 --> 00:09:17,375 Competenze? 107 00:09:25,375 --> 00:09:27,208 Qualifiche accademiche? 108 00:09:28,416 --> 00:09:31,375 Una laurea, un master? 109 00:09:31,458 --> 00:09:33,250 Avete fatto il politecnico? 110 00:09:33,791 --> 00:09:36,291 Diploma di scuola superiore? Elementari? 111 00:09:36,375 --> 00:09:38,500 Qualsiasi cosa, mostratemi qualcosa. 112 00:09:39,708 --> 00:09:44,291 O pensavate che vi sareste fatte un giro qui e io vi avrei assunto? 113 00:09:47,208 --> 00:09:50,291 Che tipo di azienda pensate che diriga? 114 00:09:51,666 --> 00:09:54,166 Zia, non ti arrabbiare. 115 00:09:54,833 --> 00:09:58,291 Frances ci ha detto che cercavi nuove ragazze e così… 116 00:09:59,500 --> 00:10:01,166 Vi sbagliate di grosso. 117 00:10:01,958 --> 00:10:03,666 Non conosco nessuna Frances. 118 00:10:05,125 --> 00:10:07,625 E di certo mai assumerei ragazze come voi. 119 00:10:18,125 --> 00:10:18,958 Andatevene. 120 00:10:20,916 --> 00:10:22,291 Per favore… 121 00:10:23,875 --> 00:10:28,625 Volete togliervi i vestiti? Cosa volete? Volete spogliarvi qui? 122 00:10:28,708 --> 00:10:29,708 Su, andatevene. 123 00:10:29,791 --> 00:10:33,625 Volete lavorare come prostitute, vestite così nel mio locale? 124 00:10:34,541 --> 00:10:36,083 Vieni Emmanuella, andiamo. 125 00:10:37,000 --> 00:10:38,166 Cadrete. 126 00:10:38,666 --> 00:10:39,708 Disgustose. 127 00:10:41,333 --> 00:10:43,041 - A malapena… - Le accompagno. 128 00:10:45,333 --> 00:10:47,666 - Hai un deodorante per ambienti? - Certo. 129 00:10:47,750 --> 00:10:50,333 O incenso? Libera l'energia. 130 00:10:50,416 --> 00:10:52,083 - Ci pensi? - Non siamo persone? 131 00:10:52,166 --> 00:10:53,708 - Stupida idiota. - Cosa? 132 00:10:53,791 --> 00:10:58,666 - Sto solo cercando un lavoro! Andiamo. - Non sei Dio, sei una prostituta! 133 00:10:58,750 --> 00:11:01,250 - Andiamo! Allora? - Che Dio vi punisca! 134 00:11:01,333 --> 00:11:02,958 Vieni Emmanuella, andiamo. 135 00:11:04,583 --> 00:11:06,500 Emmanuella! Dove stai andando? 136 00:11:07,500 --> 00:11:08,375 Emmanuella! 137 00:11:09,250 --> 00:11:10,625 Che assurdità è questa? 138 00:11:23,583 --> 00:11:25,458 - Non avevo chiesto… - Aspetta! 139 00:11:26,416 --> 00:11:29,041 Volevi vedere il mio diploma? Ce ne ho uno! 140 00:11:29,541 --> 00:11:31,333 Laurea triennale in "casinologia", 141 00:11:31,416 --> 00:11:35,791 dopo che uno stupido ha costretto mia madre a cacciarmi dal villaggio. 142 00:11:36,375 --> 00:11:40,041 Mi occupo di tre fratelli più piccoli. Pago le loro bollette. 143 00:11:40,541 --> 00:11:42,666 Ho dormito ovunque a Lagos. 144 00:11:42,750 --> 00:11:46,000 Ho dormito sotto il ponte, a Panti, per strada. 145 00:11:46,083 --> 00:11:51,125 Ho fatto sesso con uomini e donne. Ne ho fatto anche troppo per la mia età. 146 00:11:52,125 --> 00:11:53,708 Ma so di essere ancora attraente. 147 00:11:54,250 --> 00:11:55,291 Non mi lamento. 148 00:11:55,375 --> 00:11:59,083 Voglio solo arrivare dove voglio arrivare e il tempo stringe. 149 00:11:59,750 --> 00:12:00,875 Lo sappiamo. 150 00:12:00,958 --> 00:12:03,791 Sappiamo che ci separano solo i soldi. 151 00:12:07,291 --> 00:12:11,125 Se vuoi vedere per quale tipo di lavoro sono venuta, te lo mostro. 152 00:12:12,291 --> 00:12:13,458 Ci vuole poco. 153 00:12:23,833 --> 00:12:24,666 Donna? 154 00:12:29,958 --> 00:12:31,208 Nome. 155 00:12:33,458 --> 00:12:34,416 Emmanuella. 156 00:12:36,250 --> 00:12:37,083 Mi piace Emma. 157 00:12:39,375 --> 00:12:40,250 È più di classe. 158 00:12:48,916 --> 00:12:50,166 Grazie tante! 159 00:12:51,500 --> 00:12:53,208 Spero che Dio ti benedica! 160 00:12:53,291 --> 00:12:54,250 Grazie! 161 00:13:00,291 --> 00:13:04,291 Grazie! Io vado. Ma non avete i miei dati. 162 00:13:04,375 --> 00:13:05,416 Tommy ti contatterà. 163 00:13:05,500 --> 00:13:07,916 Grazie. Che Dio ti benedica. 164 00:13:40,208 --> 00:13:41,083 Donna. 165 00:13:44,458 --> 00:13:46,791 - Donna! - Capo! 166 00:13:47,500 --> 00:13:50,125 - Quando sei tornato? - Beh, non da tanto. 167 00:13:50,958 --> 00:13:56,166 E… ti ho comprato una cosina. 168 00:14:03,083 --> 00:14:04,250 Grazie. 169 00:14:04,333 --> 00:14:05,500 Sul tavolo. 170 00:14:05,583 --> 00:14:06,416 Ok. 171 00:14:10,000 --> 00:14:10,875 Donna. 172 00:14:11,583 --> 00:14:13,083 - Cosa? - Donna! 173 00:14:15,250 --> 00:14:17,750 Sei troppo intelligente! Non importa. 174 00:14:17,833 --> 00:14:21,416 Non è per te, è solo un pensierino per le ragazze. 175 00:14:24,541 --> 00:14:26,166 Un'altra rimpatriata? 176 00:14:26,250 --> 00:14:29,125 - Una festa? - Certo! Sì. Una rimpatriata. 177 00:14:29,208 --> 00:14:32,750 Richieste particolari? Sai che questo incide sul prezzo. 178 00:14:35,041 --> 00:14:36,250 Rispondi. 179 00:14:38,625 --> 00:14:39,541 Rispondi. 180 00:14:39,625 --> 00:14:44,833 Beh, niente che non sia mai stato già richiesto. 181 00:14:46,250 --> 00:14:48,375 Solo una rimpatriata tra amici. 182 00:14:49,250 --> 00:14:52,416 Amici molto importanti. Quindi stabilisci tu i prezzi. 183 00:14:52,958 --> 00:14:53,875 Va bene. 184 00:14:55,166 --> 00:15:00,958 E il contratto di arredamento per la nuova struttura che stai costruendo? 185 00:15:01,041 --> 00:15:03,791 Donna, quell'affare è per mia moglie. 186 00:15:03,875 --> 00:15:04,791 Lo sai. 187 00:15:05,541 --> 00:15:07,083 A Donna non importa. 188 00:15:11,125 --> 00:15:11,958 Donna. 189 00:15:13,416 --> 00:15:16,791 Insomma, come potrei dirti di no? 190 00:15:21,291 --> 00:15:26,458 Ok, ma prima ti darò il mio regalo speciale. 191 00:15:29,333 --> 00:15:30,208 Sì. 192 00:15:35,583 --> 00:15:36,666 Grazie. 193 00:15:42,333 --> 00:15:43,250 Ecco. 194 00:15:47,916 --> 00:15:49,250 Va meglio. 195 00:15:49,333 --> 00:15:50,250 Sì. 196 00:16:02,125 --> 00:16:02,958 {\an8}Cosa? 197 00:16:03,666 --> 00:16:05,000 {\an8}Cinquanta chiamate perse? 198 00:16:06,791 --> 00:16:07,666 {\an8}Da Jemma? 199 00:16:10,416 --> 00:16:11,333 Un momento. 200 00:16:13,458 --> 00:16:14,333 Jemma? 201 00:16:15,000 --> 00:16:17,125 Ricordo quel nome, tanto tempo fa. 202 00:16:19,458 --> 00:16:20,583 Che tempi! 203 00:16:23,291 --> 00:16:24,666 Non era tua amica? 204 00:16:27,041 --> 00:16:28,500 Più come una sorella. 205 00:16:30,333 --> 00:16:32,541 Finché non ha fatto una cosa imperdonabile. 206 00:16:33,291 --> 00:16:34,291 Vale a dire? 207 00:16:44,083 --> 00:16:45,791 Ha infranto la regola numero uno. 208 00:16:58,583 --> 00:17:01,375 Jemma… i medici lo hanno visitato 209 00:17:01,458 --> 00:17:02,625 e la prognosi… 210 00:17:02,708 --> 00:17:03,666 Lo rifiuto. 211 00:17:03,750 --> 00:17:07,291 Mi rifiuto di sentirlo, dottore. Non la ascolto neanche. 212 00:17:10,375 --> 00:17:11,916 Ese, vieni. 213 00:17:20,166 --> 00:17:21,125 Tirati su, ok? 214 00:18:47,166 --> 00:18:48,541 Bentornata, signora. 215 00:18:48,625 --> 00:18:50,291 Lati, come stai? 216 00:18:50,375 --> 00:18:52,291 - Sto bene. - Prendi qua. 217 00:18:52,375 --> 00:18:53,875 - Grazie. - Prima… 218 00:19:04,375 --> 00:19:05,416 Ora va meglio. 219 00:19:06,000 --> 00:19:06,875 Grazie. 220 00:19:24,708 --> 00:19:26,208 È il nostro anniversario. 221 00:19:29,250 --> 00:19:30,208 Palloncini. 222 00:19:31,625 --> 00:19:32,750 La torta. 223 00:19:32,833 --> 00:19:35,583 E una bottiglia di spumante. 224 00:19:35,666 --> 00:19:36,541 Carino. 225 00:19:37,625 --> 00:19:39,125 - Che dolce. - Smetti. 226 00:19:40,875 --> 00:19:41,750 Smettila. 227 00:19:43,916 --> 00:19:44,750 Questa… 228 00:19:45,958 --> 00:19:47,666 è una collana nuova? 229 00:19:48,458 --> 00:19:50,125 Oh, non di nuovo. 230 00:19:53,583 --> 00:19:54,416 Donna. 231 00:19:55,875 --> 00:19:56,708 Donna! 232 00:19:57,708 --> 00:19:59,000 Torna qui. 233 00:20:15,833 --> 00:20:19,166 Lulu, come va, bellezza? 234 00:20:19,250 --> 00:20:20,916 Che ore sono lì? 235 00:20:21,000 --> 00:20:22,458 È ora di dormire, 236 00:20:22,541 --> 00:20:25,791 così ho pensato di chiamarti per darti la buonanotte. 237 00:20:31,500 --> 00:20:33,500 Sembra che sei uscita, è così? 238 00:20:33,583 --> 00:20:36,416 Sì, dovevo partecipare a un evento di networking. 239 00:20:36,500 --> 00:20:39,625 Sono così stanca che voglio solo dormire, amore mio. 240 00:20:40,375 --> 00:20:42,083 Tesoro, lavori troppo. 241 00:20:42,583 --> 00:20:43,916 Voglio solo far sì 242 00:20:44,000 --> 00:20:47,416 che il tuo soggiorno là sia più sopportabile. 243 00:20:48,625 --> 00:20:52,458 Lulu, piccola mia! Sai che puoi aiutarmi a rendere… 244 00:20:52,541 --> 00:20:53,666 Come stai? 245 00:20:54,708 --> 00:20:56,708 Allora, che cosa vuoi? 246 00:20:58,333 --> 00:21:02,666 Sei mia moglie! Non posso godermi un po' mia moglie? 247 00:21:02,750 --> 00:21:05,958 Cosa c'è? Dammi qualcosa! 248 00:21:06,666 --> 00:21:09,458 Tesoro, ora voglio dormire, guarda la tua bocca. 249 00:21:09,541 --> 00:21:11,041 Tesoro, solo un po', ok? 250 00:21:16,250 --> 00:21:18,916 Tesoro, l'altra. Anche l'altra. 251 00:21:22,041 --> 00:21:23,958 Lulu, ti saluto! 252 00:21:32,333 --> 00:21:36,041 Eva… 253 00:21:39,083 --> 00:21:44,041 Dopo tutti questi anni, non l'avevamo superato? 254 00:21:45,041 --> 00:21:48,958 Io e te siamo molto simili, sai? A parte il tuo gusto nel vestire. 255 00:21:49,916 --> 00:21:50,833 Donna? 256 00:21:52,208 --> 00:21:53,375 Non siamo affatto simili. 257 00:21:53,458 --> 00:21:55,166 Oh, sì, invece. 258 00:21:55,708 --> 00:21:59,458 Ci scopiamo entrambi il capo per avere un ritorno. 259 00:22:00,291 --> 00:22:02,291 Tu gli succhi una palla 260 00:22:03,375 --> 00:22:04,708 e io gli strizzo l'altra. 261 00:22:05,791 --> 00:22:06,958 È la collana di Nkem? 262 00:22:11,916 --> 00:22:12,791 Donna. 263 00:22:13,666 --> 00:22:18,125 Stai lontana dai miei affari. Tieni giù le zampe da mio marito. 264 00:22:20,875 --> 00:22:22,500 Tu e le tue luride puttane. 265 00:22:23,208 --> 00:22:24,041 Andiamo. 266 00:22:27,916 --> 00:22:31,750 Si porta dietro la cavalleria per minacciare Donna. 267 00:22:42,625 --> 00:22:44,083 - Sorella! - Sorella! 268 00:22:44,166 --> 00:22:46,041 - Alice! - Sorella! 269 00:22:46,125 --> 00:22:47,083 - Benji! - Sorella! 270 00:22:47,166 --> 00:22:48,500 Che ci fate qui? 271 00:22:48,583 --> 00:22:52,166 - È dura. - Non riusciamo a pagare le rette. 272 00:22:52,666 --> 00:22:54,083 Sorella, abbiamo fame. 273 00:22:54,166 --> 00:22:56,708 E alla mamma non importa niente di noi. 274 00:22:58,083 --> 00:22:59,250 E l'esame d'ammissione… 275 00:22:59,791 --> 00:23:02,208 Tutti si stanno già preparando all'esame. 276 00:23:02,291 --> 00:23:04,125 I miei amici sono a scuola ora. 277 00:23:04,208 --> 00:23:05,708 Come faremo? 278 00:23:05,791 --> 00:23:08,250 - Non possiamo vivere così. - Non so cosa mangiare. 279 00:23:09,333 --> 00:23:11,583 Avete raggiunto Interni Donna. 280 00:23:11,666 --> 00:23:14,500 Lasciate un messaggio dopo il bip e vi richiameremo. 281 00:23:15,375 --> 00:23:18,708 Ciao, Donna. Sono io, Emmanuella. 282 00:23:18,791 --> 00:23:19,666 Scusa, Emma. 283 00:23:20,250 --> 00:23:24,333 Volevo ringraziarti per il numero che mi hai dato l'ultima volta. 284 00:23:24,416 --> 00:23:25,250 Ricordi? 285 00:23:25,333 --> 00:23:29,583 Posso venire al tuo ufficio, se vuoi. Sono a casa a non fare niente. 286 00:23:29,666 --> 00:23:31,708 Se vuoi controllare il mio Instagram, 287 00:23:31,791 --> 00:23:37,791 il mio nome utente è: "BellaEmmaLoStalloneNickiMinajPiùKimk…" 288 00:23:40,916 --> 00:23:43,208 Perché la linea cade così? 289 00:23:45,416 --> 00:23:47,583 Sono due settimane che la chiamo e ogni volta… 290 00:23:47,666 --> 00:23:49,375 "Avete raggiunto Interni Donna." 291 00:24:28,708 --> 00:24:29,666 Grazie. 292 00:24:29,750 --> 00:24:30,708 Di niente. 293 00:24:30,791 --> 00:24:32,833 - Grazie tante. - Di niente. 294 00:24:36,416 --> 00:24:38,500 Fammi indovinare, lavori per Donna? 295 00:24:40,000 --> 00:24:41,791 Non lo so più. 296 00:24:41,875 --> 00:24:44,166 Sono venuta due settimane fa per un colloquio 297 00:24:44,250 --> 00:24:47,083 e non mi ha richiamata, quindi non lo so. 298 00:24:47,166 --> 00:24:50,125 E questi insulsi in ufficio non mi fanno entrare. 299 00:24:50,208 --> 00:24:52,083 Non lo so più. Sono stanca. 300 00:24:52,583 --> 00:24:54,541 Tesoro, posso darti un consiglio? 301 00:24:56,708 --> 00:25:00,166 Trovati un lavoro, ok? Uno vero. 302 00:25:02,041 --> 00:25:03,708 Con tutto il rispetto… 303 00:25:04,583 --> 00:25:07,125 Sono stanca della gente sazia 304 00:25:07,208 --> 00:25:11,750 che dice a chi ha fame come me di non mangiare perché il cibo non è buono. 305 00:25:15,250 --> 00:25:16,291 Ok, seguimi. 306 00:25:17,166 --> 00:25:18,125 Grazie. 307 00:25:27,666 --> 00:25:29,208 - Jemma! - Tommy! 308 00:25:29,291 --> 00:25:33,000 Come va? Ti trovo benissimo! Che bello vederti! 309 00:25:33,083 --> 00:25:34,166 Come stai? 310 00:25:34,250 --> 00:25:36,000 Sei bellissima come sempre. 311 00:25:36,083 --> 00:25:38,000 Quanto sei cresciuto, Tommy. 312 00:25:38,083 --> 00:25:40,375 Certo, mi hai lasciato qui. 313 00:25:40,458 --> 00:25:41,750 Che bello vederti! 314 00:25:41,833 --> 00:25:42,708 Ti ricordi di me? 315 00:25:44,666 --> 00:25:48,250 E comunque, Donna non c'è, ma ti porto dove si trova. 316 00:25:48,333 --> 00:25:51,291 - Ok. - Andiamo. Guarda come sei bella. 317 00:25:51,833 --> 00:25:54,916 Sì. Tu, aspetta qui. 318 00:25:56,541 --> 00:25:58,541 Così ho detto: "Lavatevi le cose". 319 00:25:58,625 --> 00:26:00,833 Ha dato una strofinata a tutte… 320 00:26:00,916 --> 00:26:02,916 Lo so. 321 00:26:03,958 --> 00:26:04,833 Sì. 322 00:26:06,041 --> 00:26:07,083 Ti trovo bene, Jemma. 323 00:26:09,166 --> 00:26:11,250 - Beh, grazie. - Come sta Desmond? 324 00:26:11,833 --> 00:26:14,166 Si sta riprendendo bene. E Kenneth? 325 00:26:15,541 --> 00:26:16,375 Alla grande. 326 00:26:22,916 --> 00:26:25,833 Non mi chiederai più del tuo figlioccio? 327 00:26:28,416 --> 00:26:29,333 Come sta Ese? 328 00:26:29,958 --> 00:26:32,375 Sta bene, ha compiuto 12 anni il mese scorso. 329 00:26:33,958 --> 00:26:35,000 Ragazzone. 330 00:26:37,958 --> 00:26:39,333 Allora, cosa vuoi? 331 00:26:41,208 --> 00:26:42,041 Davvero? 332 00:26:45,166 --> 00:26:47,666 Non mi richiami mai. 333 00:26:49,083 --> 00:26:51,083 Non sapevo cosa fare e sono venuta qui. 334 00:26:53,750 --> 00:26:57,750 Senti, so che sei arrabbiata per come ho lasciato le cose, 335 00:26:59,041 --> 00:27:01,416 ma non ho rimpianti per quello che ho fatto. 336 00:27:01,500 --> 00:27:04,041 Non ho rimpianti per aver sposato Desmond. 337 00:27:04,125 --> 00:27:06,291 Non ho rimpianti se lo amo… 338 00:27:06,375 --> 00:27:08,125 E come sta andando? 339 00:27:11,541 --> 00:27:13,625 Puoi essere sincera. Non mentire. 340 00:27:17,625 --> 00:27:21,583 Lo capisco da quella Gucci. È di cinque collezioni fa. 341 00:27:35,000 --> 00:27:36,458 Ehi, Tommy. 342 00:27:36,541 --> 00:27:37,458 Ciao, cara. 343 00:27:39,500 --> 00:27:41,875 - Sei bellissima come sempre. - Come sempre. 344 00:27:45,000 --> 00:27:46,000 Dov'è Donna? 345 00:27:54,250 --> 00:27:57,083 Quella… è Jemma? 346 00:27:58,291 --> 00:27:59,375 È Jemma. 347 00:28:03,666 --> 00:28:05,416 Pensavo avesse più stile. 348 00:28:06,625 --> 00:28:07,625 Chi è? 349 00:28:08,875 --> 00:28:10,250 Jemma. È vecchia. 350 00:28:10,333 --> 00:28:11,250 Anche per me. 351 00:28:12,291 --> 00:28:13,291 Vecchia? 352 00:28:13,375 --> 00:28:14,375 Sì. 353 00:28:14,458 --> 00:28:16,333 - Vecchia? - Sì, Tommy. 354 00:28:18,166 --> 00:28:20,583 Ora vi insegno una cosa. 355 00:28:21,083 --> 00:28:23,083 Non potete mancare di rispetto 356 00:28:23,166 --> 00:28:25,500 alle regine che vi hanno preceduto. 357 00:28:25,583 --> 00:28:28,583 - Ci risiamo. - Sono le vostre madri, sì. 358 00:28:28,666 --> 00:28:29,708 Jemma? 359 00:28:29,791 --> 00:28:32,333 È uscita col presidente di un Paese africano. 360 00:28:32,416 --> 00:28:35,375 Non siete nessuno al confronto. Era una forza. 361 00:28:35,875 --> 00:28:38,791 Ogni volta che andava a trovarlo, era uno show! 362 00:28:38,875 --> 00:28:42,500 Nemmeno la first lady arrivava così, con uomini della scorta ovunque. 363 00:28:42,583 --> 00:28:44,041 State scherzando? 364 00:28:44,125 --> 00:28:45,750 Ecco com'era. 365 00:28:46,291 --> 00:28:47,250 "Vecchia." 366 00:28:47,333 --> 00:28:48,500 Che audacia! 367 00:28:50,041 --> 00:28:50,875 Era… 368 00:28:52,125 --> 00:28:53,458 Sai come si dice? 369 00:28:53,541 --> 00:28:54,875 Se sei stata qualcuno, 370 00:28:54,958 --> 00:28:57,208 - non lo sei più per sempre. - Per sempre! 371 00:28:58,000 --> 00:28:59,458 Oh, mio Dio. 372 00:29:03,375 --> 00:29:08,750 Sì. Scusami, ma di solito quello è il mio posto, quindi spostati. 373 00:29:10,833 --> 00:29:13,125 Puoi sederti su altre sedie. 374 00:29:14,291 --> 00:29:19,083 Sì, ma il fatto è che mi entra il sole negli occhi, quindi spostati. 375 00:29:24,708 --> 00:29:26,375 Questo è l'atto del mio terreno. 376 00:29:27,041 --> 00:29:28,166 Voglio venderlo. 377 00:30:00,333 --> 00:30:03,333 Non è nemmeno in una zona esclusiva della città. 378 00:30:07,375 --> 00:30:10,333 Desmond non aveva una proprietà a Maitama's Hill? 379 00:30:17,958 --> 00:30:19,166 Non più. 380 00:30:19,250 --> 00:30:21,000 Malgrado il suo amore per te, 381 00:30:21,625 --> 00:30:23,958 non è riuscito a mettere da parte niente? 382 00:30:24,041 --> 00:30:25,708 Gli manca il buon senso 383 00:30:25,791 --> 00:30:27,958 - in momenti come questo… - Donna! 384 00:30:39,625 --> 00:30:43,333 Non so perché fai tante storie. L'ho chiesto gentilmente. 385 00:30:45,000 --> 00:30:47,833 C'è il tuo nome sulle sedie? 386 00:30:49,000 --> 00:30:50,416 Cercati un altro posto. 387 00:30:50,500 --> 00:30:51,666 Maledizione. 388 00:30:56,583 --> 00:30:59,041 Tommy… chi è questa stronzetta? 389 00:30:59,833 --> 00:31:01,833 Fate le brave, ragazze. Vi prego. 390 00:31:04,750 --> 00:31:06,000 Sai una cosa? 391 00:31:06,666 --> 00:31:08,833 Puoi insultarmi quanto vuoi. 392 00:31:08,916 --> 00:31:12,041 Forse me lo merito, ma lascia stare mio marito. 393 00:31:16,041 --> 00:31:17,375 Posso farti un prestito, 394 00:31:19,041 --> 00:31:22,625 ma prima dovrai fare una cosa per me. 395 00:31:25,666 --> 00:31:26,500 Il capo… 396 00:31:27,375 --> 00:31:29,583 Il tuo capo darà una festa. 397 00:31:40,416 --> 00:31:42,541 Donna, i soldi ce li hai. 398 00:31:42,625 --> 00:31:44,916 Dammeli e basta. 399 00:31:49,750 --> 00:31:53,750 Dovrei usare la mia passera per poi venire a dare i soldi a te? 400 00:31:53,833 --> 00:31:55,958 Non puoi fare lo stesso con la tua? 401 00:31:59,375 --> 00:32:00,291 Oppure… 402 00:32:02,500 --> 00:32:03,958 non è la stessa cosa? 403 00:32:06,250 --> 00:32:08,916 Perché non chiedi i soldi ai tuoi ex? 404 00:32:09,666 --> 00:32:11,583 Ho capito, lo hai già fatto 405 00:32:11,666 --> 00:32:14,333 e ti hanno chiesto di andare a letto con loro. 406 00:32:16,875 --> 00:32:20,541 Fai questa cosa per me. Almeno starai alle tue condizioni. 407 00:32:21,625 --> 00:32:25,583 È solo una festa, Jemma. 408 00:32:31,416 --> 00:32:35,833 Se non sei appetibile o non ricevi offerte… 409 00:32:37,041 --> 00:32:39,541 quantomeno ne ricaverai qualcosa. 410 00:32:41,291 --> 00:32:43,125 Ti darò i soldi gratuitamente. 411 00:32:43,625 --> 00:32:44,458 Affare fatto? 412 00:32:46,000 --> 00:32:51,333 Donna, sono lusingata che tu mi consideri insostituibile. 413 00:32:52,375 --> 00:32:54,458 Ma la mia posizione rimane la stessa. 414 00:32:54,541 --> 00:32:55,375 No. 415 00:33:03,625 --> 00:33:04,833 Insostituibile. 416 00:33:05,458 --> 00:33:06,625 Esagerata. 417 00:33:10,208 --> 00:33:11,458 Come ti permetti? 418 00:33:11,541 --> 00:33:15,958 Vaffanculo. Ti rimanderò nella fogna da dove sei venuta, stupida stronza! 419 00:33:16,041 --> 00:33:18,708 Come ti permetti? Datti una calmata! 420 00:33:22,666 --> 00:33:23,708 Chi l'ha fatta entrare? 421 00:33:24,416 --> 00:33:25,291 Jemma. 422 00:33:27,250 --> 00:33:28,666 Chiunque è sostituibile. 423 00:33:30,041 --> 00:33:31,000 Va bene. 424 00:33:34,375 --> 00:33:35,250 Tommy, 425 00:33:36,625 --> 00:33:37,458 sistemala. 426 00:33:41,000 --> 00:33:41,916 Vieni con me. 427 00:33:42,000 --> 00:33:45,375 Donna, non so dove… 428 00:33:45,458 --> 00:33:47,958 Le mie cose sono sparse qua e là, non so dove dormo… 429 00:33:48,041 --> 00:33:50,500 Andiamo. Hai un aspetto disastroso. 430 00:34:08,416 --> 00:34:09,250 Grazie. 431 00:34:13,833 --> 00:34:14,750 Sei a posto. 432 00:34:19,750 --> 00:34:20,750 Guardati. 433 00:34:25,458 --> 00:34:27,916 Questa ragazza è perfetta. 434 00:34:45,375 --> 00:34:47,708 - Non ha un buon odore, Tommy. - Dai. 435 00:34:47,791 --> 00:34:51,125 - Questo posto è stupendo! - Certo, noi acquistiamo qui. 436 00:34:51,625 --> 00:34:52,833 "Noi acquistiamo qui." 437 00:34:52,916 --> 00:34:53,833 Il mio preferito. 438 00:34:54,833 --> 00:34:56,333 Prendo tutti questi. 439 00:34:56,416 --> 00:34:59,750 Li incarto io. Quando avrò più un'opportunità del genere? 440 00:34:59,833 --> 00:35:01,166 Ma che ti prende? 441 00:35:01,250 --> 00:35:02,083 È Dolce? 442 00:35:02,166 --> 00:35:04,833 Non mettermi in imbarazzo. Ma che ti prende? 443 00:35:04,916 --> 00:35:08,625 Ora sei una altezzosa e devi comportarti di conseguenza. 444 00:35:08,708 --> 00:35:11,625 Quando arrivi in un negozio così. prendi un profumo. 445 00:35:12,125 --> 00:35:16,458 Prendi un tester, fai il test e annusi. 446 00:35:17,708 --> 00:35:19,833 - Le altezzose fanno così. - Ok. 447 00:35:19,916 --> 00:35:21,250 Trovane uno che ti piace. 448 00:35:21,333 --> 00:35:24,166 Mi piace questo per te, quindi prendilo. 449 00:35:25,250 --> 00:35:26,708 Tommy, non scherzare. 450 00:35:26,791 --> 00:35:29,125 - Aspetta, costa 200? - Sì. 451 00:35:29,208 --> 00:35:30,958 - Duecentomila? - Sì. 452 00:35:31,041 --> 00:35:33,500 - Ma vale un anno di lavoro! - Non urlare. 453 00:35:33,583 --> 00:35:36,750 Non posso prenderlo. Grazie, ma non posso. 454 00:35:36,833 --> 00:35:37,666 Aspetta. 455 00:35:38,166 --> 00:35:39,208 Non mi dire. 456 00:35:40,500 --> 00:35:42,125 Il mio colore preferito è il rosa. 457 00:35:42,208 --> 00:35:45,208 Quando facevo la spogliarellista, vestivo sempre di rosa. 458 00:35:45,291 --> 00:35:46,666 È il mio colore preferito. 459 00:35:46,750 --> 00:35:49,250 Lascialo. Ma che ti prende? 460 00:35:51,208 --> 00:35:52,333 Questo. 461 00:35:52,416 --> 00:35:55,541 - Sì. - È questo. Prendilo e replica. 462 00:35:56,541 --> 00:35:58,750 - Ciò che abbiamo fatto là? - Esatto. 463 00:35:59,916 --> 00:36:01,166 - Lo prendo. - Sì. 464 00:36:01,791 --> 00:36:03,708 Lo spruzzo e poi… 465 00:36:06,125 --> 00:36:09,208 Visto che so farlo? Tu non mi credi. 466 00:36:12,166 --> 00:36:16,250 L'avevo detto che questa sarebbe stata la mia vita. 467 00:36:16,333 --> 00:36:19,333 Che un giorno sarei entrata in un negozio e l'avrei annusato. 468 00:36:19,416 --> 00:36:22,041 Come mi hai chiamato? Cosa hai detto che sono? 469 00:36:22,125 --> 00:36:24,333 - Un'altezzosa? - Sono un'altezzosa! 470 00:36:37,583 --> 00:36:38,750 Il look è questo. 471 00:36:38,833 --> 00:36:39,708 Sì. 472 00:37:01,083 --> 00:37:03,916 - Oddio, sto per piangere. - Fantastico. 473 00:37:04,000 --> 00:37:06,458 È il sogno di ogni designer. 474 00:37:06,541 --> 00:37:08,958 - Ci hai preso in pieno. - È una mia creazione? 475 00:37:09,541 --> 00:37:16,291 - Sembra… - È fantastica! Sì! Stupiscimi! 476 00:37:16,375 --> 00:37:18,708 Hai uno stile da sballo! 477 00:37:18,791 --> 00:37:20,375 Vero? Non dirmelo! 478 00:37:20,458 --> 00:37:22,541 - Dov'è la vita? Non la trovo! - Pronto? 479 00:37:22,625 --> 00:37:23,625 Tesoro, indovina? 480 00:37:24,291 --> 00:37:25,833 Volevo farti una sorpresa. 481 00:37:27,375 --> 00:37:28,708 Dovevo venire. 482 00:37:32,291 --> 00:37:35,583 Il tuo meraviglioso marito è a Naija. 483 00:37:38,333 --> 00:37:39,333 Lulu, tesoro! 484 00:38:12,625 --> 00:38:13,458 Avanti. 485 00:38:24,125 --> 00:38:26,250 È sicuramente un passo avanti. 486 00:38:27,083 --> 00:38:29,500 Tommy è stato bravo, come sempre. Ti piace? 487 00:38:30,708 --> 00:38:32,833 Oh, grazie mille. 488 00:38:32,916 --> 00:38:35,375 Non so come ringraziarti per tutto. 489 00:38:35,458 --> 00:38:37,375 Di nulla. Alzati. È da schiavi. 490 00:38:38,791 --> 00:38:39,666 Vieni, siediti. 491 00:38:47,125 --> 00:38:49,750 E quello è mio marito, Kenneth. 492 00:38:51,208 --> 00:38:54,000 - Cerchi qualcosa, caro? - Asciugamani puliti. 493 00:38:55,000 --> 00:38:55,833 In riunione. 494 00:38:58,166 --> 00:38:59,000 Non m'importa. 495 00:39:01,541 --> 00:39:02,708 Di dove sei? 496 00:39:03,875 --> 00:39:04,708 Lascia stare. 497 00:39:06,166 --> 00:39:09,166 La vita è reinventarsi e divertirsi. 498 00:39:09,250 --> 00:39:12,083 Non importa da dove vieni, 499 00:39:12,166 --> 00:39:13,833 ma dove vai. 500 00:39:14,750 --> 00:39:17,666 Kenneth, caro, puoi venire un attimo? 501 00:39:19,250 --> 00:39:20,083 Che c'è? 502 00:39:21,416 --> 00:39:22,291 Accomodati. 503 00:39:29,916 --> 00:39:34,541 Questa sarà la tua primissima lezione, Emma. 504 00:39:35,208 --> 00:39:36,833 Fammi vedere cosa vali. 505 00:39:39,708 --> 00:39:40,708 Avanti. 506 00:39:41,750 --> 00:39:45,916 Ma lui è tuo marito… 507 00:39:46,000 --> 00:39:48,875 A volte dobbiamo delegare. 508 00:39:49,625 --> 00:39:50,583 Vero, caro? 509 00:39:53,708 --> 00:39:57,208 Avanti. O vuoi che ti mostri come si fa? 510 00:40:00,541 --> 00:40:04,208 No. Tieni le scarpe, è più sexy con i tacchi. 511 00:40:11,166 --> 00:40:12,166 Sì. 512 00:40:12,250 --> 00:40:14,791 Donna, è successo. 513 00:40:15,791 --> 00:40:17,500 La mia fortuna è finita. 514 00:40:18,250 --> 00:40:20,083 Donna, Aaron è tornato. 515 00:40:20,583 --> 00:40:22,958 Cioè, Aaron è in Nigeria. 516 00:40:23,041 --> 00:40:24,166 Ti avevo avvisata. 517 00:40:24,791 --> 00:40:28,791 Quando mandavi soldi all'estero invece di farteli mandare dall'estero. 518 00:40:29,291 --> 00:40:34,916 Ora è tornato per uccidere la gallina dalle uova d'oro. 519 00:40:35,000 --> 00:40:37,958 Donna, non è il momento di scaricare le responsabilità. 520 00:40:38,708 --> 00:40:39,916 Che posso fare? 521 00:40:40,000 --> 00:40:42,208 Rimandalo indietro o ti prenderà. 522 00:40:48,583 --> 00:40:51,625 Ma… non sospetterà. 523 00:40:54,000 --> 00:40:57,250 Non tutti gli uomini sono degli stupidi. Almeno non lui. 524 00:40:59,333 --> 00:41:00,333 Rimandalo indietro. 525 00:41:02,541 --> 00:41:03,875 O ti prenderà. 526 00:41:09,125 --> 00:41:10,500 Sono nei guai! 527 00:41:13,125 --> 00:41:14,791 Sai fare solo una posizione? 528 00:41:17,541 --> 00:41:18,958 Sbattigliela in faccia. 529 00:41:21,916 --> 00:41:22,750 Sieditici sopra. 530 00:41:23,750 --> 00:41:24,708 Va meglio. 531 00:41:28,083 --> 00:41:29,708 Buon anniversario, tesoro. 532 00:41:31,125 --> 00:41:35,625 Sono stanca. Per quasi due ore… Mi fa male il corpo. 533 00:41:36,375 --> 00:41:37,458 Sistemati in viso. 534 00:41:38,916 --> 00:41:40,833 - Ok. - Andiamo a fare un giro. 535 00:41:40,916 --> 00:41:41,791 Ok. 536 00:42:31,916 --> 00:42:32,750 Chiudi il becco. 537 00:42:37,125 --> 00:42:41,583 Se vuoi sembrare adatta, allora comporti di conseguenza. 538 00:42:44,958 --> 00:42:46,125 Così va meglio. 539 00:42:47,750 --> 00:42:50,958 Immagina di essere una di queste auto, 540 00:42:51,041 --> 00:42:55,083 lucenti, lussuose e veloci. 541 00:42:58,083 --> 00:43:02,541 Puoi andare veloce, lontano, ma puoi anche schiantarti. 542 00:43:04,041 --> 00:43:09,041 Se non vuoi schiantarti, non devi mai perdere il controllo. 543 00:43:11,416 --> 00:43:15,166 - Capisci cosa intendo? - Sì. 544 00:43:16,875 --> 00:43:18,125 Siamo speciali. 545 00:43:21,375 --> 00:43:27,916 La regola numero uno per restare tali è non concedersi mai gratis. 546 00:43:30,500 --> 00:43:31,833 Non appena lo fai, 547 00:43:33,625 --> 00:43:34,916 è finita. 548 00:43:41,375 --> 00:43:43,208 Ora vai e goditi lo spettacolo. 549 00:43:45,833 --> 00:43:49,791 Prima la cintura, schiaccia come un interruttore e apri la portiera. 550 00:43:50,708 --> 00:43:52,000 Come un interruttore. 551 00:43:53,250 --> 00:43:54,291 Fai un bel respiro. 552 00:43:55,583 --> 00:43:56,708 E dacci dentro. 553 00:43:57,708 --> 00:43:58,916 Grazie. 554 00:43:59,000 --> 00:44:00,083 Di nulla. 555 00:44:14,166 --> 00:44:15,125 Ehi. 556 00:44:18,875 --> 00:44:21,083 Oh, ehi, stupendo. 557 00:44:21,166 --> 00:44:23,041 Perché non mi fai un sorriso? 558 00:44:23,125 --> 00:44:24,000 Andiamo. 559 00:44:44,791 --> 00:44:46,916 È stato uno sballo. 560 00:44:59,708 --> 00:45:02,500 Cos'è successo dopo il dopo-festa? 561 00:45:05,916 --> 00:45:06,875 Nulla. 562 00:45:09,250 --> 00:45:13,000 Ti stai divertendo troppo, Hell. 563 00:45:13,083 --> 00:45:14,208 Basta con la droga. 564 00:45:15,750 --> 00:45:18,333 Fatti gli affari tuoi, Donna. 565 00:45:18,416 --> 00:45:22,416 A differenza di te e delle altre sgualdrine, non lo faccio per soldi. 566 00:45:23,166 --> 00:45:25,416 La mia famiglia ha i soldi. 567 00:45:41,458 --> 00:45:43,916 Apri questa maledetta portiera. 568 00:45:46,166 --> 00:45:48,000 Apri questa maledetta portiera! 569 00:45:49,208 --> 00:45:52,333 Se ti faccio uscire, sei fuori per sempre. 570 00:46:04,083 --> 00:46:05,875 Mi spiace. Non volevo. 571 00:46:08,375 --> 00:46:09,500 Non ti sento. 572 00:46:12,208 --> 00:46:13,375 Mi spiace. 573 00:46:14,666 --> 00:46:15,833 Non volevo. 574 00:46:17,083 --> 00:46:19,375 - Non ti sento. - Mi dispiace, Donna. 575 00:46:21,958 --> 00:46:23,000 Non volevo. 576 00:46:26,875 --> 00:46:28,541 Ci vediamo dopo, tesoro. 577 00:46:50,041 --> 00:46:51,166 Te lo prometto… 578 00:46:51,750 --> 00:46:52,583 Lulu. 579 00:46:56,041 --> 00:46:57,125 Stai uscendo? 580 00:46:58,958 --> 00:46:59,833 Tesoro… 581 00:47:00,500 --> 00:47:04,333 non so se ti ho detto di quella sposa 582 00:47:04,416 --> 00:47:06,583 e dei grattacapi che mi dà il suo abito. 583 00:47:06,666 --> 00:47:09,166 Stasera devo andare alla boutique. 584 00:47:09,250 --> 00:47:12,541 Il matrimonio è domani e quella ragazza è una strega. 585 00:47:12,625 --> 00:47:14,416 Se il suo abito non sarà perfetto, 586 00:47:14,500 --> 00:47:17,750 rivorrà i suoi soldi e non voglio quello stress. 587 00:47:17,833 --> 00:47:18,666 A quest'ora? 588 00:47:20,625 --> 00:47:22,750 Perché ti piace comportarti così? 589 00:47:23,458 --> 00:47:26,166 Sai che dobbiamo fare più soldi. 590 00:47:26,250 --> 00:47:29,125 Lasciami andare solo per qualche ora. 591 00:47:30,166 --> 00:47:31,541 Amore mio, rilassati. 592 00:47:31,625 --> 00:47:32,833 Torno presto. 593 00:47:34,583 --> 00:47:37,500 Devo solo andare a controllare le nostre ragazze. 594 00:47:37,583 --> 00:47:38,875 Ok? Amore mio. 595 00:47:39,875 --> 00:47:40,916 Non aspettarmi. 596 00:48:00,416 --> 00:48:02,000 Posso farti un prestito. 597 00:48:03,333 --> 00:48:06,625 Ma prima dovrai fare una cosa per me. 598 00:49:11,083 --> 00:49:13,083 Sexy. 599 00:49:13,750 --> 00:49:15,416 Lo adoro, sì! 600 00:49:16,416 --> 00:49:19,333 Tesorucci. Adoro il colore. 601 00:49:21,416 --> 00:49:22,666 Sei stupenda. 602 00:49:29,291 --> 00:49:31,291 - Maestà. - Sì, tesoro. 603 00:49:31,375 --> 00:49:32,750 Datti una sistemata. 604 00:49:32,833 --> 00:49:37,583 Sì! Oh, dolcezza! Troppo dolce, tesoro! Troppo dolce, diabete! 605 00:49:37,666 --> 00:49:41,125 Grazie. Lo so. Grazie. 606 00:49:41,208 --> 00:49:42,333 Divertiti. 607 00:49:45,416 --> 00:49:47,875 - Adorabile. Stai benissimo. - Grazie. 608 00:49:50,458 --> 00:49:51,541 Sto bene? 609 00:49:52,125 --> 00:49:55,750 Bene? Tesoro, stai più che bene stasera. 610 00:49:55,833 --> 00:49:57,083 Tu sei il trofeo 611 00:49:57,166 --> 00:50:00,375 e quelle scarpe sono stupende, le adoro. 612 00:50:00,458 --> 00:50:02,375 Le preferisco alle altre. 613 00:50:02,458 --> 00:50:03,666 Sì. 614 00:50:03,750 --> 00:50:04,666 Divertiti. 615 00:50:07,333 --> 00:50:08,250 Ok. 616 00:50:26,791 --> 00:50:27,750 Jemma! 617 00:50:32,916 --> 00:50:34,208 Allora, signori, 618 00:50:35,166 --> 00:50:37,625 un brindisi celebrativo 619 00:50:38,583 --> 00:50:43,416 per l'ennesima positiva conclusione del nostro incontro generale. 620 00:50:44,541 --> 00:50:49,166 E un ringraziamento speciale al nostro nuovo arrivato, 621 00:50:49,250 --> 00:50:50,708 per il suo lavoro esemplare. 622 00:50:50,791 --> 00:50:52,500 O non vi ha aiutati affatto? 623 00:50:54,416 --> 00:50:56,208 Un brindisi a… 624 00:50:58,000 --> 00:50:59,458 Come ti chiami, hai detto? 625 00:51:01,541 --> 00:51:03,083 Stavo scherzando. 626 00:51:03,166 --> 00:51:05,250 Dobbiamo pur sapere chi sei, no? 627 00:51:05,333 --> 00:51:07,125 Quindi, alla tua. 628 00:51:07,208 --> 00:51:08,833 E alla vostra. 629 00:51:13,541 --> 00:51:14,833 Buonasera, signori. 630 00:51:15,375 --> 00:51:16,291 Amici! 631 00:51:18,166 --> 00:51:20,583 L'intrattenimento è arrivato. 632 00:51:33,916 --> 00:51:36,791 Zietta, questo non è un lavoro decente. 633 00:51:40,500 --> 00:51:41,666 Lo so, è vero. 634 00:51:42,666 --> 00:51:43,625 Cos'è cambiato? 635 00:51:45,083 --> 00:51:46,625 Non sono soddisfatta. 636 00:51:47,958 --> 00:51:49,250 Neanch'io lo sono, 637 00:51:49,333 --> 00:51:51,708 ma dicono ci sia gente importante di là, 638 00:51:51,791 --> 00:51:55,416 quindi voglio vedere se riesco a trovare uno carino… Sai? 639 00:51:55,500 --> 00:51:56,708 Vuoi venire con me? 640 00:51:57,666 --> 00:51:58,500 Vieni, dai. 641 00:52:00,125 --> 00:52:01,250 Io vado. 642 00:52:20,583 --> 00:52:21,791 Chi ti dà la caccia? 643 00:52:25,541 --> 00:52:26,375 Nessuno. 644 00:52:27,583 --> 00:52:28,458 Sicura? 645 00:52:29,916 --> 00:52:32,791 Beh, non è il mio tipo di pubblico. 646 00:52:34,416 --> 00:52:35,666 Cosa ha che non va? 647 00:52:36,250 --> 00:52:39,208 Anzitutto, metà delle ragazze potrebbero essere mie figlie. 648 00:52:41,125 --> 00:52:41,958 Lo sono? 649 00:52:43,375 --> 00:52:44,208 Davvero? 650 00:52:45,166 --> 00:52:46,375 Allora perché nascondersi. 651 00:52:47,791 --> 00:52:49,708 Siamo tutti adulti consenzienti. 652 00:52:53,416 --> 00:52:55,750 E tu? Perché ti nascondi qui? 653 00:52:56,250 --> 00:52:57,083 Io? 654 00:52:58,541 --> 00:52:59,416 Io lavoro qui. 655 00:53:00,416 --> 00:53:01,416 Capisco. 656 00:53:02,750 --> 00:53:03,750 Il locale è mio. 657 00:53:06,208 --> 00:53:10,333 Non ti ho mai vista qui. Come ti chiami? Io sono Alexander. 658 00:53:15,791 --> 00:53:16,833 Jemma. 659 00:53:16,916 --> 00:53:17,958 Jemma. 660 00:53:19,333 --> 00:53:20,500 Possiamo scopare, Jemma? 661 00:53:31,750 --> 00:53:33,416 Sei pronto per me, capo? 662 00:53:40,500 --> 00:53:43,333 Sei sempre stato un cattivone! 663 00:54:33,500 --> 00:54:36,125 Allora… qual è la tua storia? 664 00:54:38,583 --> 00:54:39,416 Nessuna storia. 665 00:54:45,375 --> 00:54:47,541 Tutti abbiamo una storia. 666 00:54:53,708 --> 00:54:54,625 La tua qual è? 667 00:54:55,458 --> 00:54:56,375 La mia? 668 00:54:58,833 --> 00:54:59,833 Io sono un lacchè. 669 00:55:00,541 --> 00:55:02,458 Insomma, un servo. 670 00:55:05,041 --> 00:55:09,916 Non puoi avere tutto questo ed essere un lacchè e… 671 00:55:15,333 --> 00:55:16,958 Non è una collana da poveracci. 672 00:55:18,958 --> 00:55:21,833 No, è una collana da miliardari. 673 00:55:27,125 --> 00:55:28,041 Che hai? 674 00:55:30,041 --> 00:55:31,375 Perché sei nervosa? 675 00:55:33,666 --> 00:55:34,541 Ehi. 676 00:55:38,916 --> 00:55:40,291 Ehi, dammi la mano. 677 00:55:41,916 --> 00:55:42,875 Che c'è? 678 00:55:46,166 --> 00:55:47,875 - Perché sei nervosa? - È… 679 00:55:50,375 --> 00:55:51,375 È solo che… 680 00:55:53,208 --> 00:55:54,333 È da un po'. 681 00:56:06,625 --> 00:56:07,625 Sì. 682 00:56:09,916 --> 00:56:10,750 Tranquilla. 683 00:56:12,458 --> 00:56:13,958 Non agitarti. 684 00:56:14,583 --> 00:56:15,916 Non dobbiamo fare niente. 685 00:56:17,583 --> 00:56:18,541 Ok? 686 00:56:20,250 --> 00:56:21,250 Ok. 687 00:56:25,750 --> 00:56:27,750 Vieni, torniamo di sotto. 688 00:56:29,166 --> 00:56:30,041 Andiamo. 689 00:56:30,625 --> 00:56:31,541 No. 690 00:57:06,000 --> 00:57:07,833 Scusami. 691 00:57:15,583 --> 00:57:19,875 Non capisco, sono seduta qui da tanto tempo 692 00:57:19,958 --> 00:57:22,791 e nessuno che abbia guardato verso una bella tipa come me. 693 00:57:22,875 --> 00:57:27,750 Queste usano gli incantesimi, perché altrimenti non si spiega. 694 00:57:28,458 --> 00:57:32,000 Sono una patata? O questo bicchiere che nessuno può toccare? 695 00:57:34,125 --> 00:57:35,208 Ciao, principessa. 696 00:57:36,250 --> 00:57:37,166 Tu! 697 00:57:37,250 --> 00:57:39,000 Wow, la ballerina. 698 00:57:40,375 --> 00:57:43,458 Lasciami la mano! 699 00:57:45,041 --> 00:57:46,166 Che problema c'è? 700 00:57:50,916 --> 00:57:52,833 Scherzavo con una vecchia amica. 701 00:57:53,333 --> 00:57:55,125 Non faccio del male a nessuno. 702 00:57:56,500 --> 00:57:58,875 Beh, non continuare a scherzare 703 00:57:58,958 --> 00:58:03,166 perché lei non è decisamente qui per questo… aiuto. 704 00:58:06,916 --> 00:58:07,958 Visto? 705 00:58:08,916 --> 00:58:09,750 "Aiuto." 706 00:58:10,791 --> 00:58:14,875 Mi hai fatto licenziare perché ti manca il buon senso. 707 00:58:16,958 --> 00:58:18,000 Ora mi ricordo. 708 00:58:21,166 --> 00:58:22,000 Per questo? 709 00:58:23,875 --> 00:58:27,375 Bello, tu sei un vero demone. 710 00:58:30,625 --> 00:58:33,500 È solo un trucco che ho imparato viaggiando. 711 00:58:33,583 --> 00:58:35,333 Ti servono solo mani veloci. 712 00:58:35,958 --> 00:58:37,875 Vedi, non capisco. 713 00:58:37,958 --> 00:58:42,583 Perché volevi toccarmi, mi hai fatto licenziare. 714 00:58:42,666 --> 00:58:44,875 Mi hanno dato della ladra, a me. 715 00:58:45,333 --> 00:58:49,166 Mi hanno dato della ladra al lavoro. Non ho mai rubato una naira. 716 00:58:50,000 --> 00:58:53,791 Per questo so che tu, la tua generazione, tuo padre e tua madre, 717 00:58:53,875 --> 00:58:56,083 siete tutti demoni, figli del diavolo. 718 00:58:56,166 --> 00:58:58,583 Dai, guarda il lato positivo, 719 00:58:58,666 --> 00:59:00,666 ora te la passi meglio. 720 00:59:00,750 --> 00:59:02,625 Lato positivo, davvero! 721 00:59:02,708 --> 00:59:04,458 Sai da quanto sono seduta qui? 722 00:59:04,541 --> 00:59:07,750 Sono qui da così tanto che mi fanno male le gambe, le scarpe… 723 00:59:07,833 --> 00:59:11,125 Ho le dita dei piedi cotte e ancora nessuno s'è avvicinato. 724 00:59:11,208 --> 00:59:13,000 "Guarda il lato positivo?" 725 00:59:13,083 --> 00:59:15,208 Guardati intorno, hanno tutte un uomo. 726 00:59:15,875 --> 00:59:18,083 Ehi. 727 00:59:18,166 --> 00:59:19,166 Io voglio te. 728 00:59:21,166 --> 00:59:22,541 Ti manca il buon senso. 729 00:59:22,625 --> 00:59:24,208 Tu? Una guardia del corpo? 730 00:59:24,291 --> 00:59:26,833 Ti manca il buon senso. Non sei serio. 731 00:59:26,916 --> 00:59:29,250 Basta così. Senti. 732 00:59:29,958 --> 00:59:30,791 Sono in debito. 733 00:59:30,875 --> 00:59:32,375 Voglio farmi perdonare. 734 00:59:32,875 --> 00:59:35,708 Se ti presentassi al mio nuovo Oga? Che ne dici? 735 00:59:40,250 --> 00:59:41,125 Andiamo. 736 00:59:49,875 --> 00:59:52,541 Buonasera, capo, lei è… 737 00:59:53,583 --> 00:59:55,958 Zeribe, spostati. Non vedo la partita. 738 01:00:02,208 --> 01:00:05,041 Scusi, capo. Volevo solo presentarle… 739 01:00:05,125 --> 01:00:05,958 Emma. 740 01:00:11,791 --> 01:00:14,541 Siediti. Non disturbarmi. 741 01:00:23,083 --> 01:00:26,291 Andiamo. 742 01:00:29,958 --> 01:00:33,250 - Quello è il… - Maledetto arbitro, andiamo! 743 01:00:33,333 --> 01:00:34,541 È fuorigioco. 744 01:00:36,291 --> 01:00:37,416 Stronzate. 745 01:00:40,416 --> 01:00:41,416 No. 746 01:00:42,416 --> 01:00:45,166 - Sei sicuro? - Certo! Guarda il replay. 747 01:00:45,250 --> 01:00:46,166 Era fuorigioco. 748 01:00:50,583 --> 01:00:52,500 - Non era fuorigioco. - Esatto! 749 01:00:52,583 --> 01:00:54,916 Guarda. Ora darà rigore. 750 01:00:56,125 --> 01:00:57,916 Dici? Sciocchezze. 751 01:00:59,375 --> 01:01:00,958 Quattro minuti alla fine 752 01:01:01,041 --> 01:01:05,208 e questo idiota decide di fare una cazzata del genre. 753 01:01:11,375 --> 01:01:12,708 Tu da che parte stai? 754 01:01:14,750 --> 01:01:16,041 Hai camminato da solo? 755 01:01:16,125 --> 01:01:16,958 Cosa? 756 01:01:19,375 --> 01:01:21,500 Capisco, Liverpool. Ottimo. 757 01:01:25,041 --> 01:01:27,666 Ok, ci siamo. Ok. 758 01:01:27,750 --> 01:01:30,083 Sta per tirare un rigore. 759 01:01:32,208 --> 01:01:36,416 Abbiamo la partita in tasca se non segna. 760 01:01:41,333 --> 01:01:42,333 Sì! 761 01:01:43,125 --> 01:01:47,333 Sì! Adesso sì che si ragiona. 762 01:01:47,416 --> 01:01:49,583 - L'avevo detto! - Così si fa! 763 01:01:52,625 --> 01:01:53,708 Così si fa! 764 01:02:26,875 --> 01:02:27,708 Cosa c'è? 765 01:02:28,833 --> 01:02:31,083 Ci divertivamo, e si è chiusa lì dentro. 766 01:02:31,166 --> 01:02:32,500 Cos'è successo? Eh? 767 01:02:32,583 --> 01:02:33,416 Perché? 768 01:02:34,333 --> 01:02:35,625 Hell? 769 01:02:35,708 --> 01:02:37,250 Sono Donna, sto entrando. 770 01:02:38,458 --> 01:02:42,958 Brucia… 771 01:02:54,583 --> 01:02:55,416 Tommy. 772 01:02:58,416 --> 01:02:59,583 Puliscila. 773 01:03:02,041 --> 01:03:03,041 Spiacente, capo. 774 01:03:04,500 --> 01:03:06,041 Te ne trovo un'altra. 775 01:03:21,041 --> 01:03:23,250 CANCUN QUESTO WEEKEND HAI IL PASSAPORTO? 776 01:03:43,458 --> 01:03:44,666 Che posto! 777 01:03:51,791 --> 01:03:56,833 Wow! Che acqua! Che barca! Che vita! 778 01:03:56,916 --> 01:03:59,041 - Ti piace? - L'adoro! 779 01:03:59,958 --> 01:04:02,333 Noi è così che viviamo. 780 01:04:03,416 --> 01:04:05,083 Benvenuta a Glamour. 781 01:04:08,000 --> 01:04:09,416 - Donna! - Sì, tesoro. 782 01:04:09,500 --> 01:04:11,666 Sono felicissima! Guarda che barca! 783 01:04:13,375 --> 01:04:15,916 - Vuoi andarci? - Voglio andarci! 784 01:04:16,000 --> 01:04:18,375 - Sono amici miei. - Dai, ci andiamo? 785 01:04:23,708 --> 01:04:24,958 - Ci andiamo? - Sì. 786 01:04:26,083 --> 01:04:28,375 È arrivata Emmanuella! 787 01:04:28,458 --> 01:04:29,291 Basta gridare. 788 01:04:29,375 --> 01:04:31,916 Non sono abituata a questo stile di vita. 789 01:05:52,625 --> 01:05:56,541 CHARLES DELLA PLAY PER DONNA 790 01:06:50,625 --> 01:06:51,833 SEI MESI DOPO 791 01:07:43,125 --> 01:07:45,583 Tesoro! Oh, santo cielo! 792 01:07:53,166 --> 01:07:56,666 - È lavoro. Vado di sopra. - Va bene. La mia casa! 793 01:07:56,750 --> 01:07:57,958 Sono d'accordo. Sì. 794 01:07:59,833 --> 01:08:02,166 Pare che abbia dei maggiordomi tutti miei. 795 01:08:03,625 --> 01:08:06,333 Voglio un Bellini. Portate anche del ghiaccio. 796 01:08:09,291 --> 01:08:11,041 Guardate che posto! 797 01:08:13,041 --> 01:08:13,958 Attento! 798 01:08:14,541 --> 01:08:15,916 Romperai qualcosa. 799 01:08:25,208 --> 01:08:26,958 Senti, capisco. 800 01:08:27,875 --> 01:08:28,833 Hai svoltato. 801 01:08:29,333 --> 01:08:30,291 Congratulazioni. 802 01:08:31,250 --> 01:08:34,750 Ma non dimenticare che ti ho aiutata e che sei in debito con me. 803 01:08:34,833 --> 01:08:38,541 Quindi non trattarmi come se fossi il tuo servo. 804 01:08:40,000 --> 01:08:40,916 Capito? 805 01:08:50,291 --> 01:08:55,208 Hai ragione. Non dovrei scordarmi degli amici. 806 01:08:56,041 --> 01:08:58,666 Sheggy! Tesoro! 807 01:08:58,750 --> 01:09:01,083 Non trovo il Rolex che mi hai comprato. 808 01:09:02,083 --> 01:09:03,208 Che stai facendo? 809 01:09:06,166 --> 01:09:07,125 Forse… 810 01:09:11,041 --> 01:09:15,500 Cosa penserebbe Sheggy se la sua guardia del corpo gli rubasse le cose? 811 01:09:15,583 --> 01:09:16,583 Smettila. 812 01:09:17,375 --> 01:09:19,333 L'hai trovato o vuoi che scenda? 813 01:09:21,833 --> 01:09:22,708 Ti prego. 814 01:09:26,458 --> 01:09:29,750 Sì, tesoro, che sciocca, è sempre stato qui. 815 01:09:32,541 --> 01:09:33,375 Visto? 816 01:09:36,208 --> 01:09:39,291 Ora siamo pari. 817 01:09:40,041 --> 01:09:41,708 Prendimi gli altri bagagli. 818 01:09:42,875 --> 01:09:44,041 Lurido ragazzo. 819 01:09:49,333 --> 01:09:51,083 Guarda che casa! 820 01:09:52,166 --> 01:09:54,083 Emma, sei arrivata! 821 01:09:54,666 --> 01:09:57,666 Ops, dimenticavo. Sono appena arrivata. 822 01:10:00,041 --> 01:10:01,333 Dov'è il mio tesoro? 823 01:10:27,083 --> 01:10:27,916 Va tutto bene. 824 01:10:28,875 --> 01:10:30,375 Hai fatto la cosa giusta. 825 01:10:31,958 --> 01:10:33,333 È ora di andare avanti. 826 01:11:15,541 --> 01:11:16,541 Oddio, tesoro! 827 01:11:16,625 --> 01:11:19,666 - Oh, tesoro, voglio questa. - Non c'è problema. 828 01:11:19,750 --> 01:11:20,875 - Questa? - Sì! 829 01:11:20,958 --> 01:11:22,500 - Posso averla? - Certo. 830 01:11:24,291 --> 01:11:25,250 Dov'è la chiave? 831 01:12:23,583 --> 01:12:25,708 {\an8}LA MIGLIORE COMPAGNIA AEREA AFRICANA 832 01:12:39,833 --> 01:12:42,250 Sto cercando Sheggy. Non lo trovo. 833 01:12:43,750 --> 01:12:46,041 - Ciao. - Ciao, tesoro! 834 01:12:48,583 --> 01:12:50,041 Sembri un milione di dollari. 835 01:12:50,125 --> 01:12:52,291 Certo che sembro un milione di dollari. 836 01:12:52,375 --> 01:12:53,833 Sì. 837 01:12:53,916 --> 01:12:55,375 Amos. 838 01:12:59,625 --> 01:13:01,750 - È tutto bellissimo. - Sì. 839 01:13:03,083 --> 01:13:06,708 Beh, non tanto quanto ciò che hai lì. 840 01:13:08,000 --> 01:13:10,708 - Sì, Emma… - Sì. 841 01:13:10,791 --> 01:13:16,708 Ti presento l'indomito IDIBIA della banca Axis, un vecchio amico. 842 01:13:17,541 --> 01:13:18,500 Salve. 843 01:13:21,000 --> 01:13:21,833 È un piacere. 844 01:13:22,333 --> 01:13:23,208 Grazie. 845 01:13:23,875 --> 01:13:26,416 Emma, qui, ha appena terminato 846 01:13:26,500 --> 01:13:29,833 un corso di finanza di due mesi in Irlanda. 847 01:13:29,916 --> 01:13:30,833 Sì. 848 01:13:32,875 --> 01:13:33,875 Senti qua. 849 01:13:33,958 --> 01:13:37,583 Che ne dici di darle un lavoro come direttrice di banca? 850 01:13:38,375 --> 01:13:41,625 In una delle tue filiali o magari come vicedirettore. 851 01:13:41,708 --> 01:13:43,541 Bisogna pur iniziare da qualche parte. 852 01:13:46,250 --> 01:13:47,541 - Emma. - Sì. 853 01:13:47,625 --> 01:13:50,458 Hai esperienza di lavoro in banca? 854 01:13:51,041 --> 01:13:55,625 Andiamo, Amos. Ti prego. 855 01:13:56,625 --> 01:14:02,083 Sono certo di avere più di un miliardo di risparmi nelle vostre casse. 856 01:14:03,416 --> 01:14:06,791 Non metterla così, Shegs! 857 01:14:09,708 --> 01:14:11,916 - Benvenuta in Axis. - Grazie. 858 01:14:13,333 --> 01:14:16,458 - Qui bisogna festeggiare. - Sì! 859 01:14:16,541 --> 01:14:17,541 Cameriera! 860 01:14:22,041 --> 01:14:23,041 Fantastico. 861 01:14:26,375 --> 01:14:28,750 - All'amicizia. - Sì, all'amicizia. 862 01:14:28,833 --> 01:14:29,666 All'amicizia. 863 01:14:32,583 --> 01:14:35,208 Con permesso. Vado a salutare altri amici. 864 01:14:35,291 --> 01:14:36,125 Prego. 865 01:14:37,208 --> 01:14:38,208 Amos. 866 01:14:39,041 --> 01:14:43,458 - Tesoro! Oddio, grazie! - Di niente. 867 01:14:43,541 --> 01:14:45,291 Grazie infinite! 868 01:14:45,375 --> 01:14:48,041 Tesoro, voglio ringraziarti, ma altrove. 869 01:14:48,875 --> 01:14:50,625 - Siamo appena arrivati. - Dai! 870 01:14:50,708 --> 01:14:53,625 Voglio andare. Voglio ringraziarti come si deve. 871 01:14:54,375 --> 01:14:55,208 Vieni qui. 872 01:14:59,541 --> 01:15:00,875 Appunto. 873 01:15:01,875 --> 01:15:03,250 Dai, andiamo. 874 01:15:12,375 --> 01:15:13,625 È Emmanuella. 875 01:15:14,416 --> 01:15:15,625 È lei. 876 01:15:17,166 --> 01:15:20,250 - Non è lei. Cosa ci farebbe qui? - Mi ha riconosciuta! 877 01:15:20,333 --> 01:15:21,291 Tu lavora. 878 01:15:23,458 --> 01:15:25,958 - Visto cos'hai fatto? Zitta! - Sono stata… 879 01:15:26,041 --> 01:15:29,541 Perché non fai il tuo lavoro? Me lo decurteranno dalla paga. 880 01:15:30,041 --> 01:15:31,250 Dico che non è lei. 881 01:15:41,083 --> 01:15:45,250 Dollari! Dammi qua! 882 01:15:59,666 --> 01:16:02,333 Lavora, così non vieni alla festa di mia figlia 883 01:16:02,416 --> 01:16:05,000 a dirmi che qualcuno dovrebbe fare il banchiere. 884 01:16:05,083 --> 01:16:06,416 - No. - Mamma! 885 01:16:06,500 --> 01:16:09,333 - Sì, amore mio? - La tuo è in casa che sta male. 886 01:16:09,416 --> 01:16:11,375 Dove? Fammi vedere. Andiamo. 887 01:16:12,333 --> 01:16:14,000 Quanto è carina tua figlia! 888 01:16:14,083 --> 01:16:15,333 Grazie, tesoro. 889 01:16:16,208 --> 01:16:17,166 È stata brava. 890 01:16:19,208 --> 01:16:20,541 Che succede qui? 891 01:16:21,166 --> 01:16:22,041 Donna. 892 01:16:22,583 --> 01:16:23,416 Hell. 893 01:16:24,208 --> 01:16:25,833 Cosa ti prende? 894 01:16:27,000 --> 01:16:27,875 Cos'è successo? 895 01:16:28,708 --> 01:16:30,916 Oh, Louise. 896 01:16:33,666 --> 01:16:39,000 Ho appena scoperto di essere incinta. 897 01:16:40,083 --> 01:16:41,250 Evviva! 898 01:16:41,333 --> 01:16:42,541 Cosa? 899 01:16:44,375 --> 01:16:45,416 Di quanto sei? 900 01:16:48,416 --> 01:16:49,541 Di tre mesi. 901 01:16:49,625 --> 01:16:51,166 Tre mesi? 902 01:16:51,250 --> 01:16:55,083 Hell, sei andata a letto con troppi uomini. 903 01:16:55,750 --> 01:16:56,625 Insomma… 904 01:16:57,750 --> 01:17:00,583 Almeno sai chi è il padre di questo bambino? 905 01:17:01,416 --> 01:17:03,666 Non importa, ce ne occuperemo noi. 906 01:17:07,083 --> 01:17:11,708 No. Padre Nduka ha detto che è contro la nostra pratica… 907 01:17:11,791 --> 01:17:13,250 Ti sei vista bene? 908 01:17:13,333 --> 01:17:15,916 Almeno sai cosa significa essere madre? 909 01:17:16,000 --> 01:17:18,125 Sai se sei in grado di crescere un bambino? 910 01:17:20,041 --> 01:17:21,041 No. 911 01:17:21,125 --> 01:17:22,000 Smettila. 912 01:17:23,291 --> 01:17:26,291 Ma forse una fata madrina, sì. 913 01:17:27,166 --> 01:17:30,541 Ragazza, non la stai neanche prendendo sul serio. 914 01:17:30,625 --> 01:17:34,958 Oh, Louise, calmati. Non è un grosso problema, andiamo! 915 01:17:36,291 --> 01:17:38,000 Sentite, 916 01:17:39,333 --> 01:17:41,333 ci ho riflettuto bene 917 01:17:42,000 --> 01:17:45,625 e credo sia ora di ritirarmi. 918 01:17:48,250 --> 01:17:49,916 Sì, non è più divertente. 919 01:17:51,250 --> 01:17:57,416 E poi la mia famiglia sarà sempre lì a supportarmi, quindi… starò bene. 920 01:18:02,875 --> 01:18:05,166 - Lo terrò. - Che cosa? 921 01:18:05,250 --> 01:18:06,291 Donna? 922 01:18:07,916 --> 01:18:10,333 Donna? 923 01:18:10,416 --> 01:18:11,250 Cosa? 924 01:18:12,833 --> 01:18:14,208 Diventerai zia. 925 01:18:15,208 --> 01:18:16,125 Cazzo. 926 01:18:17,750 --> 01:18:19,375 - Zia Donna! - Incredibile. 927 01:18:22,916 --> 01:18:24,083 Jemma! 928 01:18:24,166 --> 01:18:25,416 - Ciao! - Santo cielo! 929 01:18:27,416 --> 01:18:30,750 - Wow, e lui dev'essere Ese. - È Ese. 930 01:18:30,833 --> 01:18:32,333 Quanto è carino. 931 01:18:32,416 --> 01:18:34,833 Grazie. Il mio ragazzino! 932 01:18:34,916 --> 01:18:36,166 - Jemma. - Ehi! 933 01:18:36,250 --> 01:18:38,458 Ese, da quanto tempo. 934 01:18:39,000 --> 01:18:40,958 Come stai? Non lo vedevo da una vita. 935 01:18:41,041 --> 01:18:42,333 - È davvero cresciuto. - Sì. 936 01:18:42,416 --> 01:18:44,250 Ese, saluta lo zio Tommy. 937 01:18:44,333 --> 01:18:47,458 Probabilmente non si ricorderà. Era piccolo. 938 01:18:49,125 --> 01:18:53,916 Wow, Jemma, è tutto bellissimo. Mio Dio! 939 01:18:54,000 --> 01:18:55,000 Wow! 940 01:18:55,083 --> 01:18:57,375 - Cosa? Ese… - È un taglio a diamante! 941 01:18:57,458 --> 01:18:59,125 Sì. Mamma non è fortunata? 942 01:19:02,000 --> 01:19:06,208 Ese, vai a giocare con i tuoi amici. Fammi parlare con le ragazze. 943 01:19:06,291 --> 01:19:08,833 - Jemma, non è così che si fa. - Esatto. 944 01:19:09,625 --> 01:19:10,458 Aspetta. 945 01:19:10,958 --> 01:19:13,000 Ecco qua… Ese… 946 01:19:13,083 --> 01:19:15,000 - Zio Tommy! - Zio Tommy! 947 01:19:15,750 --> 01:19:17,375 Ora vai a giocare. 948 01:19:17,458 --> 01:19:20,166 Sorridi, ora. Lo zio ti ha dato dei soldi. 949 01:19:20,250 --> 01:19:21,125 I figli… 950 01:19:21,833 --> 01:19:25,291 Non so perché sia scontroso,ultimamente. Spero che ne esca. 951 01:19:25,375 --> 01:19:26,958 È un maschio. Non avrà problemi. 952 01:19:29,375 --> 01:19:30,916 Dove sono le mie belle bambine? 953 01:19:31,000 --> 01:19:33,333 - Zio Fadi! - Zio Fadi! 954 01:19:39,541 --> 01:19:42,708 - Mia cara, come stai? - Tesori miei… Ehi, bambnine… 955 01:19:44,333 --> 01:19:45,750 Cosa ci fai qui? 956 01:19:50,083 --> 01:19:52,000 - Sta giocando col fuoco. - Wow. 957 01:19:52,083 --> 01:19:55,041 Spero che tu abbia il tuo uomo sotto controllo. 958 01:19:55,125 --> 01:19:56,666 C'è bisogno di dirlo due volte? 959 01:20:01,500 --> 01:20:02,541 Buongiorno. 960 01:20:03,333 --> 01:20:04,166 Buongiorno. 961 01:20:04,250 --> 01:20:05,375 - Come va? - Bene. 962 01:20:05,458 --> 01:20:07,791 Il documento che ho chiesto lasciamelo in ufficio. 963 01:20:07,875 --> 01:20:09,458 - Salve, scusi. - Salve. 964 01:20:09,541 --> 01:20:11,041 Non sono sicura di questo. 965 01:20:14,416 --> 01:20:17,750 No, va bene. Hai dimenticato il tuo cognome, tutto qui. 966 01:20:18,250 --> 01:20:19,375 Non ho una penna. 967 01:20:19,458 --> 01:20:21,083 - Usa pure la mia. - Grazie. 968 01:20:22,666 --> 01:20:24,541 - Allora? - Il nome è B-A… 969 01:20:24,625 --> 01:20:25,708 B-A… 970 01:20:25,791 --> 01:20:31,708 - B-A-L-O-L-A. - B-A-L-O-L-A. 971 01:20:32,666 --> 01:20:34,916 Babalola? Sei parente di… 972 01:20:35,000 --> 01:20:38,041 Sì! È mio padre, puttana di Babilonia! 973 01:20:39,208 --> 01:20:41,125 Conosco la tua storia, troia! 974 01:20:41,208 --> 01:20:44,666 Sei solo una battona, non sei qualificata per questo posto. 975 01:20:45,416 --> 01:20:50,458 Chi ti ha messo qui? Sgualdrina, puttana! Ti atteggi come se questo posto fosse tuo. 976 01:20:50,541 --> 01:20:51,541 Baldracca! 977 01:20:51,625 --> 01:20:55,083 Prostituta! Torna nelle fogne da cui sei venuta. 978 01:20:55,166 --> 01:20:57,208 Prendersi gioco dell'idiota di mio padre… 979 01:20:57,291 --> 01:21:00,500 Non biasimo te, ma mio padre. Stupida. 980 01:21:01,291 --> 01:21:04,125 Mi ha umiliata davanti a tutta la banca, 981 01:21:04,208 --> 01:21:06,083 davanti a tutta quella gente. 982 01:21:08,375 --> 01:21:09,250 Emmanuella… 983 01:21:10,958 --> 01:21:14,333 Se non fosse per dove eravamo, al diavolo il diploma. 984 01:21:14,416 --> 01:21:16,750 Gliel'avrei fatta vedere io. 985 01:21:21,291 --> 01:21:23,375 Anzi, l'avrei proprio menata. 986 01:21:30,000 --> 01:21:31,791 Quindi cosa vuoi che faccia? 987 01:21:33,916 --> 01:21:37,250 Mettermela sulle ginocchia e sculacciarla come una bambina? 988 01:21:38,666 --> 01:21:41,375 Tesoro, tu le parlerai. 989 01:21:41,458 --> 01:21:46,625 E tutti gli altri sapranno che non dovranno più osare di parlarmi così. 990 01:21:47,916 --> 01:21:48,916 Perché? 991 01:21:50,166 --> 01:21:52,375 C'era qualche bugia in ciò che ha detto? 992 01:21:57,083 --> 01:22:00,375 Non mi avevi mai detto che facevi la spogliarellista. 993 01:22:01,708 --> 01:22:03,708 Perché lo scopro solo ora? 994 01:22:09,583 --> 01:22:11,625 Per me non l'hai mai fatto. 995 01:22:26,083 --> 01:22:26,958 Avanti. 996 01:22:28,708 --> 01:22:29,541 Adesso? 997 01:22:30,458 --> 01:22:31,291 Può… 998 01:22:32,375 --> 01:22:33,208 Vai. 999 01:22:37,500 --> 01:22:38,583 Tesoro… 1000 01:22:39,791 --> 01:22:40,916 Dove vai, Zeribe? 1001 01:22:46,583 --> 01:22:47,541 Resta a guardare. 1002 01:22:49,041 --> 01:22:50,416 Fa parte del divertimento. 1003 01:22:54,666 --> 01:22:55,833 Non fare la timida. 1004 01:22:58,416 --> 01:23:00,250 Come si dice? 1005 01:23:00,791 --> 01:23:01,875 Ah, sì! 1006 01:23:07,500 --> 01:23:10,041 Io… li faccio piovere. 1007 01:23:31,250 --> 01:23:32,333 Oddio. 1008 01:23:37,625 --> 01:23:38,541 Lasciami! 1009 01:23:39,333 --> 01:23:40,708 Lasciami in pace. 1010 01:23:41,833 --> 01:23:42,833 Sono Zeribe. 1011 01:23:55,541 --> 01:23:56,375 Emma. 1012 01:23:57,750 --> 01:23:59,791 Oga è ancora di sotto. 1013 01:23:59,875 --> 01:24:01,625 Ti consiglio di tornare giù. 1014 01:24:04,958 --> 01:24:06,500 È solo una danza. 1015 01:24:07,458 --> 01:24:08,291 Danza? 1016 01:24:09,166 --> 01:24:10,250 Danza, Zeribe? 1017 01:24:11,166 --> 01:24:13,208 Credi che il problema sia danzare? 1018 01:24:13,291 --> 01:24:16,083 Sono una ballerina, non è un problema per me. 1019 01:24:16,833 --> 01:24:22,500 Lo è il fatto che ha creduto a ogni singola cosa che ha detto quella stupida. 1020 01:24:24,458 --> 01:24:26,666 Quindi, non importa cosa farò 1021 01:24:26,750 --> 01:24:32,000 o quanto ripulisca la mia vita, sarò sempre una prostituta. 1022 01:24:33,250 --> 01:24:34,666 È così che sarà? 1023 01:24:34,750 --> 01:24:35,875 E allora? 1024 01:24:37,541 --> 01:24:41,041 Senti, nel bene o nel male, tutti devono trovare la loro strada. 1025 01:24:41,875 --> 01:24:44,291 Rischi di perderlo se non torni giù. 1026 01:24:45,791 --> 01:24:46,916 Ti ha mandato lui? 1027 01:24:48,833 --> 01:24:51,291 È che conosco quelli come lui. 1028 01:24:51,375 --> 01:24:55,791 Se non starai al gioco, ti rimpiazzerà. Ne hai fatta troppa di strada per questo. 1029 01:24:59,333 --> 01:25:00,291 Hai ragione. 1030 01:25:06,666 --> 01:25:07,625 Perché ti importa? 1031 01:25:09,791 --> 01:25:10,625 Non m'importa. 1032 01:25:19,500 --> 01:25:22,083 Sembra che inizi a provare qualcosa per me. 1033 01:25:23,416 --> 01:25:25,000 Lascia perdere. 1034 01:25:27,791 --> 01:25:28,750 Zeribe. 1035 01:25:29,875 --> 01:25:31,125 Sul serio. 1036 01:25:32,333 --> 01:25:34,750 Voglio un vero uomo tra le gambe. 1037 01:25:38,416 --> 01:25:40,083 Dammi quello che voglio. 1038 01:25:42,625 --> 01:25:45,333 Poi tornerò di sotto a danzare per lui. 1039 01:25:51,083 --> 01:25:51,916 No. 1040 01:25:53,791 --> 01:25:54,625 Vedi? 1041 01:25:56,791 --> 01:25:58,000 Io voglio Emmanuella. 1042 01:25:59,291 --> 01:26:00,208 Non Emma. 1043 01:26:08,541 --> 01:26:09,375 Ne sei sicuro? 1044 01:26:47,291 --> 01:26:48,333 Louisa! 1045 01:26:51,625 --> 01:26:52,708 Louisa! 1046 01:26:54,166 --> 01:26:55,208 Dove sei? 1047 01:27:01,750 --> 01:27:02,791 Louisa! 1048 01:27:09,958 --> 01:27:12,166 Aaron, che problema hai? 1049 01:27:13,750 --> 01:27:14,875 Perché urli? 1050 01:27:14,958 --> 01:27:18,208 Vuoi svegliare tutto il quartiere? 1051 01:27:18,291 --> 01:27:19,750 Cosa ti prende? 1052 01:27:20,250 --> 01:27:21,208 Che succede? 1053 01:27:23,208 --> 01:27:24,958 Non sto scherzando. Dov'è? 1054 01:27:26,333 --> 01:27:30,083 Louisa, non sto scherzando. Dov'è? 1055 01:27:30,166 --> 01:27:34,041 Aaron, non mi piace quello che fai. 1056 01:27:34,125 --> 01:27:37,208 Non mi piace. Che significa tutto questo? 1057 01:27:38,041 --> 01:27:41,458 Ok, quindi ogni volta, ogni sera, a quest'ora, 1058 01:27:41,541 --> 01:27:44,125 tu vieni al tuo negozio a quest'ora? 1059 01:27:44,625 --> 01:27:46,166 Crede di avere i soldi? 1060 01:27:46,250 --> 01:27:48,250 - Quali soldi? Smettila. - Li cagherà. 1061 01:27:48,333 --> 01:27:50,958 Smettila. Non mi piace quello che fai. 1062 01:27:51,041 --> 01:27:53,541 Perché ti comporti da pazzo? Che ti prende? 1063 01:27:53,625 --> 01:27:54,666 Levati dai piedi. 1064 01:27:58,166 --> 01:27:59,375 Aaron, smettila. 1065 01:27:59,458 --> 01:28:04,041 - Levati! - Non cedere al diavolo. 1066 01:28:05,208 --> 01:28:10,791 Ti colpirò con questo machete! Resta giù, avanti. Sei pazza? 1067 01:28:14,250 --> 01:28:16,625 Ti farò cagare soldi! 1068 01:28:21,416 --> 01:28:22,333 Andiamo! 1069 01:28:23,541 --> 01:28:25,583 Ti farò cagare soldi… 1070 01:28:54,583 --> 01:28:56,041 Ecco qua. Com'è? 1071 01:28:57,041 --> 01:28:57,875 Amaro? 1072 01:28:58,625 --> 01:28:59,458 Bene. 1073 01:29:02,750 --> 01:29:04,000 È ora di dormire. 1074 01:29:06,958 --> 01:29:08,958 Alexander fa del suo meglio per noi. 1075 01:29:13,791 --> 01:29:14,916 Andrà tutto bene. 1076 01:29:16,458 --> 01:29:17,333 Sì. 1077 01:29:22,208 --> 01:29:24,708 Sì. Andrà tutto bene. 1078 01:29:31,041 --> 01:29:36,208 Sai che all'inizio pensavo che fossi un truffatore? 1079 01:29:36,291 --> 01:29:39,666 Non avevo capito che eri uno stimato commercialista. 1080 01:29:41,875 --> 01:29:42,791 Sono tutt'e due. 1081 01:29:44,000 --> 01:29:47,041 - Capisco. - Occuparsi dei soldi dei ricchi… 1082 01:29:49,166 --> 01:29:52,291 è come camminare su una corda con una pistola puntata contro. 1083 01:29:53,333 --> 01:29:56,416 E allo stesso tempo, devi tenerteli stretti. 1084 01:30:02,416 --> 01:30:04,083 Ok, ho finito. 1085 01:30:53,458 --> 01:30:54,291 Alex? 1086 01:30:57,166 --> 01:30:58,000 Alex. 1087 01:31:02,125 --> 01:31:03,000 Alex? 1088 01:31:12,166 --> 01:31:13,000 Alex? 1089 01:31:14,083 --> 01:31:15,000 Alex! 1090 01:31:52,833 --> 01:31:54,041 Buongiorno, signora. 1091 01:31:56,083 --> 01:31:59,833 Buongiorno, Douglas. Siamo qui per consegnare l'ultimo pezzo. 1092 01:32:02,125 --> 01:32:04,125 Ma Oga e signora non sono ancora svegli. 1093 01:32:04,625 --> 01:32:06,458 Anch'io ho appena iniziato. 1094 01:32:07,500 --> 01:32:08,416 Non importa. 1095 01:32:09,500 --> 01:32:11,916 Lo lasciamo senza far rumore e ce ne andiamo. 1096 01:32:12,750 --> 01:32:13,708 Conosco la strada. 1097 01:32:14,291 --> 01:32:15,250 Seguitemi. 1098 01:32:17,541 --> 01:32:18,500 Laggiù. 1099 01:32:28,250 --> 01:32:29,166 Grazie. 1100 01:32:29,916 --> 01:32:31,083 Piano piano. 1101 01:32:33,333 --> 01:32:35,500 Ok. 1102 01:32:37,916 --> 01:32:40,666 Aspettateci nel furgone. 1103 01:32:40,750 --> 01:32:42,291 Arrivo tra poco. 1104 01:32:55,458 --> 01:32:56,416 Ma che cazzo…? 1105 01:32:57,416 --> 01:32:58,333 Jemma? 1106 01:33:01,416 --> 01:33:04,041 Jemma, guardami. Sono Donna. 1107 01:33:04,625 --> 01:33:05,541 Stai bene? 1108 01:33:10,916 --> 01:33:12,541 Sono io, Donna. Guardami. 1109 01:33:13,916 --> 01:33:14,791 Ese sta bene? 1110 01:33:15,500 --> 01:33:16,708 Sta dormendo. 1111 01:33:16,791 --> 01:33:18,041 Ok, bene. 1112 01:33:19,208 --> 01:33:21,416 Faccio venire Tommy a prenderlo e… 1113 01:33:21,500 --> 01:33:25,958 - No! No. - Ok. Prendilo tu. 1114 01:33:26,041 --> 01:33:30,208 Fatevi una doccia. Entrate nella stanza degli ospiti e chiudi a chiave. 1115 01:33:30,291 --> 01:33:32,458 Ma prima, chiudi la camera matrimoniale. 1116 01:33:32,541 --> 01:33:33,375 Ok? 1117 01:33:33,916 --> 01:33:35,416 Poi andremo da un medico. 1118 01:33:36,083 --> 01:33:37,000 Dove… 1119 01:33:38,125 --> 01:33:42,458 Ha fatto del male al mio bambino. 1120 01:33:43,291 --> 01:33:44,666 Mi spiace. Lo so. 1121 01:33:45,583 --> 01:33:51,750 Gli ha detto che se avesse detto qualcosa, mi avrebbe ucciso. 1122 01:33:53,041 --> 01:33:56,500 Ese non diceva niente. Mi proteggeva. 1123 01:34:14,541 --> 01:34:17,375 Tesoro… mi dispiace tanto, tesoro. 1124 01:34:18,125 --> 01:34:19,291 Dov'è… 1125 01:34:20,291 --> 01:34:21,375 Prova a camminare. 1126 01:34:26,375 --> 01:34:27,375 Mi dispiace tanto. 1127 01:34:41,125 --> 01:34:41,958 Sono in auto. 1128 01:34:42,041 --> 01:34:44,375 Puoi vedermi. Sono con i miei figli. 1129 01:34:44,458 --> 01:34:47,458 Ora tu manderai dei soldi. 1130 01:34:48,375 --> 01:34:54,250 Li manderai per il cibo, per i vestiti e per i giocattoli. 1131 01:34:54,333 --> 01:34:57,000 Mettimi alla prova. Prova a non mandarli. 1132 01:34:57,083 --> 01:34:58,250 Vedrai cosa farò. 1133 01:34:58,333 --> 01:34:59,583 Mio Dio! 1134 01:35:00,708 --> 01:35:04,166 Sei una prostituta da quattro soldi. 1135 01:35:04,250 --> 01:35:05,333 Su, vieni fuori! 1136 01:35:06,541 --> 01:35:07,375 Prostituta. 1137 01:35:09,041 --> 01:35:09,916 Scusa. 1138 01:35:14,541 --> 01:35:15,625 {\an8}CREDO NELLA MAGIA 1139 01:35:26,833 --> 01:35:29,125 IN MEMORIA DI HELION MARTIN 1140 01:36:19,833 --> 01:36:20,750 Donna. 1141 01:36:22,125 --> 01:36:26,750 C'è qualcosa che vuoi dirmi? E voglio che ci pensi molto attentamente. 1142 01:36:27,500 --> 01:36:31,000 Perché sono l'unico a separare i lupi arrabbiati. 1143 01:36:31,083 --> 01:36:33,458 Rivogliono tutti i loro soldi. 1144 01:36:33,541 --> 01:36:35,416 Che diavolo significa? 1145 01:36:36,208 --> 01:36:37,916 Guardami bene, Nkem. 1146 01:36:38,416 --> 01:36:41,916 Mi conosci da sempre. Ti ho mai rubato qualcosa? 1147 01:36:50,041 --> 01:36:51,000 Vacci piano. 1148 01:36:52,625 --> 01:36:55,291 Vedi, io mi fido di te, Donna. 1149 01:36:56,416 --> 01:36:59,416 Ma di questa Jemma, non lo so. 1150 01:37:00,833 --> 01:37:03,250 Ma se pensi che sappia qualcosa 1151 01:37:04,375 --> 01:37:06,750 sulla scomparsa di Alexander, 1152 01:37:06,833 --> 01:37:09,500 devi solo farmelo sapere 1153 01:37:10,333 --> 01:37:12,208 e ci penserò io. 1154 01:37:13,125 --> 01:37:14,791 Non devi entrarci. 1155 01:37:16,666 --> 01:37:18,041 Jemma ama Alexander. 1156 01:37:18,625 --> 01:37:21,416 Sarebbe distrutta se gli succedesse qualcosa. 1157 01:37:21,500 --> 01:37:25,000 Non avevi insegnato alle tue ragazze di non innamorarsi? 1158 01:37:25,083 --> 01:37:26,625 Un'altra che ci è cascata. 1159 01:37:28,958 --> 01:37:29,791 Capisco. 1160 01:37:30,791 --> 01:37:34,708 Comunque, credo che dovrò parlare con Jemma quando tornerà. 1161 01:37:36,333 --> 01:37:37,291 Fai pure. 1162 01:37:44,000 --> 01:37:46,625 Pronto, Donna, mi senti? 1163 01:37:48,291 --> 01:37:49,625 Allora, che succede? 1164 01:37:51,333 --> 01:37:55,875 Sono venuti degli uomini di Nkem e mi hanno fatto molte domande. 1165 01:37:55,958 --> 01:38:02,583 Donna, il mondo è impazzito. Siete pazzi? Chi li ha fatti entrare? Sicurezza! 1166 01:38:02,666 --> 01:38:05,333 Costa un botto. Il mondo è impazzito, Donna! 1167 01:38:06,041 --> 01:38:08,375 Donna, grazie. 1168 01:38:10,541 --> 01:38:12,250 Non so cosa dire. 1169 01:38:12,750 --> 01:38:15,416 Ho già perso una ragazza. 1170 01:38:16,041 --> 01:38:18,583 Non voglio perderne un'altra, non posso rischiare. 1171 01:38:19,250 --> 01:38:20,791 Devi tornare. 1172 01:38:22,166 --> 01:38:24,541 Non posso, Donna. Sai che non posso. 1173 01:38:26,083 --> 01:38:27,250 Jemma. 1174 01:38:29,541 --> 01:38:31,208 Ese può stare con la famiglia. 1175 01:38:35,250 --> 01:38:38,083 Ma tu devi tornare, o sembrerà che sei colpevole. 1176 01:38:40,166 --> 01:38:41,000 Jemma. 1177 01:38:42,500 --> 01:38:43,333 Come sta Ese? 1178 01:38:49,541 --> 01:38:50,416 È felice. 1179 01:38:53,250 --> 01:38:54,208 È felice qui. 1180 01:38:55,458 --> 01:38:56,291 Bene. 1181 01:38:57,208 --> 01:38:58,041 Bene. 1182 01:39:00,750 --> 01:39:01,625 Senti… 1183 01:39:03,041 --> 01:39:06,041 dubito che a quegli uomini importi di Alexander. 1184 01:39:07,500 --> 01:39:09,666 A loro interessa solo i loro soldi. 1185 01:39:10,708 --> 01:39:14,333 Dobbiamo trovare quei conti. 1186 01:39:19,083 --> 01:39:21,916 Per tutto il dolore che ti ho causato, 1187 01:39:23,208 --> 01:39:25,166 voglio scusarmi. Mi dispiace tanto. 1188 01:39:31,833 --> 01:39:33,666 Così Nkem ti ha fatto fuori. 1189 01:39:35,416 --> 01:39:37,916 Fammi indovinare, hai paura. 1190 01:39:39,875 --> 01:39:41,208 Congratulazioni. 1191 01:39:42,291 --> 01:39:43,833 Adesso sai cosa si prova. 1192 01:39:44,625 --> 01:39:45,500 Ti prego. 1193 01:39:46,166 --> 01:39:50,041 Puoi chiedergli di smetterla di molestare me e le mie ragazze? 1194 01:39:50,666 --> 01:39:51,500 Per favore. 1195 01:39:53,291 --> 01:39:54,500 Tutto per cosa? 1196 01:39:56,708 --> 01:39:58,166 Per questa roba? 1197 01:39:59,541 --> 01:40:03,416 Preferirei vedere che vi distrugge tutte. 1198 01:40:09,083 --> 01:40:10,041 Ti prego, aspetta. 1199 01:40:13,458 --> 01:40:14,583 Un'offerta di pace. 1200 01:40:17,833 --> 01:40:21,500 Perché a casa non ho i mobili? È al di sotto dei miei standard. 1201 01:40:23,000 --> 01:40:26,708 - Che razza di immondizia è questa? - Fa parte di un set. 1202 01:40:39,250 --> 01:40:40,333 Donna, cara, 1203 01:40:41,500 --> 01:40:44,416 i tuoi soldi sono come uno sputo nell'oceano 1204 01:40:45,125 --> 01:40:48,750 rispetto al Forex per cui Nkem e i suoi soci ti stanno cercando. 1205 01:40:49,583 --> 01:40:55,291 Se vuoi impedire a uno squalo di mangiarti, prendi un pesce più grande. 1206 01:40:56,625 --> 01:40:59,333 - Chi? - Non lo so. Trovati qualcuno. 1207 01:41:04,916 --> 01:41:07,458 Questo andrà bene nelle stanze dei miei ragazzi. 1208 01:41:07,541 --> 01:41:08,375 Tu. 1209 01:41:10,083 --> 01:41:12,875 Fammelo consegnare domani, il set completo. 1210 01:41:17,625 --> 01:41:18,500 Donna! 1211 01:41:19,375 --> 01:41:20,583 Tu esci di qui. 1212 01:41:20,666 --> 01:41:22,791 Dov'è la tua signora? Donna! 1213 01:41:22,875 --> 01:41:24,458 Vieni! 1214 01:41:24,541 --> 01:41:26,583 Donna, vieni di sotto. 1215 01:41:26,666 --> 01:41:27,500 Scendi. 1216 01:41:27,583 --> 01:41:28,916 Che ti prende? 1217 01:41:29,791 --> 01:41:31,458 Fuori di qui! 1218 01:41:31,541 --> 01:41:32,375 Lati. 1219 01:41:33,333 --> 01:41:34,333 Vattene. 1220 01:41:35,500 --> 01:41:36,333 Cosa c'è? 1221 01:41:36,416 --> 01:41:38,083 Hai fatto un bel casino! 1222 01:41:39,083 --> 01:41:41,833 Donna, mi hai deluso. 1223 01:41:41,916 --> 01:41:44,916 Lei è nuova nell'ambiente, 1224 01:41:45,000 --> 01:41:48,333 ma tu e io ci siamo da tantissimo tempo. 1225 01:41:49,208 --> 01:41:51,208 Donna, non hai pensato di dirmelo? 1226 01:41:51,708 --> 01:41:54,041 Donna, non potevi dirmelo? 1227 01:41:54,125 --> 01:41:55,500 Chi ti dà le informazioni? 1228 01:41:56,541 --> 01:41:58,416 Oh, mio Dio! 1229 01:41:58,500 --> 01:41:59,875 Allora è vero. 1230 01:41:59,958 --> 01:42:03,833 Ora guardi Netflix, grazie a Dio! Per questo vieni qui a urlare. 1231 01:42:03,916 --> 01:42:07,125 Come osi venire a casa mia e parlarmi in questo modo? 1232 01:42:07,208 --> 01:42:09,583 Tu non parli quando parlo io. 1233 01:42:09,666 --> 01:42:11,958 Capito? Non mancarmi di rispetto! 1234 01:42:12,041 --> 01:42:15,541 Tutto ciò di cui stiamo parlando dovrebbe riguardarti! 1235 01:42:16,666 --> 01:42:17,916 Dove stai andando? 1236 01:42:18,666 --> 01:42:21,500 Louis, davvero vuoi fare questa domanda? 1237 01:42:21,583 --> 01:42:24,083 Vedi quelli scatoloni? Sta scappando. 1238 01:42:24,166 --> 01:42:26,125 - E chiedi dove sta andando? - Non può! 1239 01:42:26,208 --> 01:42:27,333 Sta facendo i bagagli! 1240 01:42:27,416 --> 01:42:30,375 Sei una ragazzina molto stupida. Sei molto stupida. 1241 01:42:31,458 --> 01:42:32,833 Siamo arrivate a questo punto. 1242 01:42:33,583 --> 01:42:36,458 Ognuno è responsabile di sé stesso. 1243 01:42:37,458 --> 01:42:39,500 Guardami, Donna. 1244 01:42:39,583 --> 01:42:44,500 Dirò al capo che non sono coinvolta in questa faccenda. 1245 01:42:44,583 --> 01:42:45,625 Come l'hai conosciuto? 1246 01:42:47,250 --> 01:42:48,625 Guardati. 1247 01:42:50,250 --> 01:42:53,500 Pensavo che le donne si aiutassero a vicenda. 1248 01:42:53,583 --> 01:42:55,333 Non guardarmi così. Siamo amiche? 1249 01:42:57,958 --> 01:42:59,916 - Perché non mi hai detto… - Zitta! 1250 01:43:00,791 --> 01:43:02,291 - Perché? - Avrei dovuto? 1251 01:43:02,375 --> 01:43:06,166 Per questo siamo qui, perché tu invii soldi ai tuoi amici all'estero. 1252 01:43:06,250 --> 01:43:08,750 Se volete seguirmi, fate le valigie. 1253 01:43:08,833 --> 01:43:11,166 Lati! Prendi le valigie! 1254 01:43:13,916 --> 01:43:15,458 Oh, mio Dio! 1255 01:43:16,666 --> 01:43:19,166 Ora sono inglese, non voglio perdere questa vita! 1256 01:43:19,250 --> 01:43:23,625 Ti tolgo quell'accento a suon di ceffoni, e avrai ciò che meriti. 1257 01:43:23,708 --> 01:43:25,416 - Finiscila. - Dammi la borsa! 1258 01:43:25,500 --> 01:43:30,625 Dico solo che non voglio perdere questa vita che Segun può darmi. 1259 01:43:43,083 --> 01:43:48,541 {\an8}BEIRUT, LIBANO ORE 8:00 1260 01:45:00,166 --> 01:45:01,166 Le mie regine. 1261 01:45:02,458 --> 01:45:03,708 Donna la Donna. 1262 01:45:11,208 --> 01:45:12,583 Donna… 1263 01:45:14,208 --> 01:45:15,208 Benvenuta a bordo. 1264 01:45:16,208 --> 01:45:18,583 Ci stai chiedendo molto. 1265 01:45:20,916 --> 01:45:23,125 Sicura che né tu né qualche tue ragazza 1266 01:45:23,208 --> 01:45:25,958 c'entriate qualcosa con la scomparsa del commercialista? 1267 01:45:26,041 --> 01:45:26,875 No. 1268 01:45:27,541 --> 01:45:28,916 Donna… 1269 01:45:29,708 --> 01:45:32,333 Un uomo astuto muore e un altro lo seppellisce. 1270 01:45:33,416 --> 01:45:36,125 Non possiamo aiutarti se non ci dici la verità. 1271 01:45:36,208 --> 01:45:38,166 - Appunto. - Questa è la verità. 1272 01:45:40,500 --> 01:45:43,041 Allora avresti dovuto attenerti alla regola. 1273 01:45:43,125 --> 01:45:45,958 Badare prima a sé stessi. 1274 01:45:47,291 --> 01:45:50,375 Perché rischi la vita per questa Jemma? 1275 01:45:50,458 --> 01:45:53,291 Perché ho riportato madre e figlio in questa vita 1276 01:45:53,375 --> 01:45:56,041 ed Ese merita che sua madre sia viva. 1277 01:45:57,833 --> 01:46:00,958 Sentite, la congrega vuole solo riavere i soldi. 1278 01:46:01,708 --> 01:46:05,958 Vi chiedo solo di parlare con loro per darmi un po' di tempo. 1279 01:46:07,458 --> 01:46:09,250 Se lo farete, vi ascolteranno. 1280 01:46:10,083 --> 01:46:12,833 E cosa otterremo in cambio se ti aiutiamo? 1281 01:46:16,250 --> 01:46:17,625 La mia eterna gratitudine. 1282 01:46:23,791 --> 01:46:26,250 Allora dacci il tempo di valutare. 1283 01:46:27,416 --> 01:46:28,333 Non ho tempo. 1284 01:46:30,125 --> 01:46:31,958 Aspetterai. 1285 01:46:32,041 --> 01:46:33,416 Aspetterò. 1286 01:46:35,250 --> 01:46:36,166 Aspetterò. 1287 01:46:46,750 --> 01:46:49,250 Louise! 1288 01:46:52,416 --> 01:46:54,458 Donna! 1289 01:46:54,541 --> 01:46:55,583 Jemma! 1290 01:47:02,000 --> 01:47:02,833 Cosa c'è? 1291 01:47:05,833 --> 01:47:06,833 Niente. 1292 01:47:08,125 --> 01:47:09,083 Andiamo, Emma. 1293 01:47:10,000 --> 01:47:13,500 Ultimamente hai gli incubi. Cosa ti preoccupa? 1294 01:47:18,416 --> 01:47:19,333 Giura… 1295 01:47:20,250 --> 01:47:22,583 Zeribe, giura di non dirlo a nessuno. 1296 01:47:22,666 --> 01:47:24,250 O un fulmine ti colpirà. 1297 01:47:24,333 --> 01:47:26,250 Riguarda Alexander, vero? 1298 01:47:26,958 --> 01:47:27,916 Come lo sai? 1299 01:47:30,291 --> 01:47:32,125 Hai fatto il suo nome nel sonno. 1300 01:47:32,625 --> 01:47:33,750 Io? 1301 01:47:34,958 --> 01:47:35,875 Davvero? 1302 01:47:35,958 --> 01:47:38,708 Senti… gira voce 1303 01:47:39,375 --> 01:47:43,291 che Alexander se ne sia andato con i soldi dei ricchi, incluso Oga. 1304 01:47:43,375 --> 01:47:46,333 Stanno tutti impazzendo come polli senza testa. 1305 01:47:47,208 --> 01:47:48,833 È questo che ti preoccupa? 1306 01:47:51,208 --> 01:47:52,958 Alexander non è scappato. 1307 01:48:07,041 --> 01:48:09,000 Dì qualcosa. Mi stai spaventando. 1308 01:48:11,791 --> 01:48:16,833 Voi… non avete idea del genere di guaio in cui vi siete messi. 1309 01:48:17,958 --> 01:48:20,333 - Ma Donna ha detto… - Donna si sta coprendo, 1310 01:48:21,125 --> 01:48:24,000 trascinandovi in questo casino, e sta mentendo. 1311 01:48:24,083 --> 01:48:28,041 Le vostre vite sono in serio pericolo. È solo questione di tempo. 1312 01:48:29,041 --> 01:48:31,875 Forse dovrei dirlo a Sheggy. Non c'entro con… 1313 01:48:31,958 --> 01:48:34,166 Sai quanti soldi mancano all'appello? 1314 01:48:36,250 --> 01:48:37,083 No. 1315 01:48:38,500 --> 01:48:39,416 Non lo so. 1316 01:48:40,083 --> 01:48:42,125 Dieci miliardi di dollari. 1317 01:49:07,666 --> 01:49:11,041 Signora, perché non vedo più lei e Oga a casa? 1318 01:49:11,625 --> 01:49:14,125 È venuta gente strana qui a cercarlo. 1319 01:49:14,208 --> 01:49:16,083 E non ho ricevuto lo stipendio. 1320 01:49:18,250 --> 01:49:19,083 Signora. 1321 01:50:13,375 --> 01:50:16,375 Sono un lacchè, un "servo". 1322 01:50:17,583 --> 01:50:21,208 Non puoi essere… un "servo" e avere tutto questo. 1323 01:50:22,291 --> 01:50:23,708 E questa… 1324 01:50:27,791 --> 01:50:29,458 Non è una collana da poveracci. 1325 01:50:30,875 --> 01:50:31,708 No. 1326 01:50:32,500 --> 01:50:34,750 Questa è una collana da miliardari. 1327 01:50:58,500 --> 01:51:02,000 In realtà era una chiavetta mascherata da collana. 1328 01:51:04,708 --> 01:51:06,958 {\an8}Dovresti essere occhi e orecchie per me. 1329 01:51:07,041 --> 01:51:08,041 {\an8}LIBANO ORE 14:00 1330 01:51:08,125 --> 01:51:08,958 {\an8}Parlami. 1331 01:51:09,041 --> 01:51:10,000 {\an8}Mi dispiace. 1332 01:51:10,083 --> 01:51:11,708 {\an8}Tu non puoi scusarti. 1333 01:51:12,541 --> 01:51:16,500 Non puoi chiedere scusa. Voglio risultati. Dimmi che succede. 1334 01:51:19,125 --> 01:51:22,791 Emma ha chiesto al suo bodyguard di trovare un hacker per la chiavetta. 1335 01:51:22,875 --> 01:51:24,625 Siamo al magazzino adesso. 1336 01:51:24,708 --> 01:51:27,333 Bodyguard? Chi l'ha autorizzato? 1337 01:51:28,125 --> 01:51:30,458 Emma. Si chiama Zeribe. 1338 01:51:30,541 --> 01:51:33,791 Li ho visti insieme prima del signor Babalola. 1339 01:51:34,875 --> 01:51:36,375 Se la intendono sicuramente. 1340 01:51:36,458 --> 01:51:39,541 Tienili d'occhio, Tommy. Occhi aperti come un falco. 1341 01:51:40,708 --> 01:51:42,875 Prendo il prossimo volo disponibile. Ok? 1342 01:51:44,125 --> 01:51:46,041 Ok. Ricevuto. 1343 01:51:50,916 --> 01:51:52,875 Stupida, Emma. 1344 01:51:54,500 --> 01:51:55,875 Non hai imparato niente. 1345 01:52:02,333 --> 01:52:03,583 Ho un piano. 1346 01:52:04,375 --> 01:52:08,791 Quando avrà finito di craccarla, prendiamo la nostra parte e spariamo. 1347 01:52:10,833 --> 01:52:14,416 Dicevi che non vuoi avere a che fare con i soldi di questa gente. 1348 01:52:14,500 --> 01:52:17,625 Hai detto che ci uccideranno. Non voglio morire. 1349 01:52:17,708 --> 01:52:19,958 Ci sono tantissimi posti all'estero 1350 01:52:20,041 --> 01:52:21,833 dove non ci troverebbero mai. 1351 01:52:21,916 --> 01:52:24,583 Potresti trasferire tutta la tua famiglia. 1352 01:52:28,041 --> 01:52:29,625 Devi solo fidarti di me. 1353 01:52:43,750 --> 01:52:45,625 Bello, il tempo è scaduto. 1354 01:52:46,125 --> 01:52:47,666 È rischioso. 1355 01:52:49,666 --> 01:52:52,041 Mi serve un altro incentivo. 1356 01:52:57,000 --> 01:52:57,833 Idiota. 1357 01:52:58,375 --> 01:53:01,125 Avrai un sacco di donne dopo. 1358 01:53:02,416 --> 01:53:04,250 Voglio quella, ora. 1359 01:53:07,375 --> 01:53:08,916 Brutto… 1360 01:53:09,000 --> 01:53:10,625 Che sta succedendo? 1361 01:53:12,083 --> 01:53:16,500 Oppure trovati qualcun altro che se ne occupi. 1362 01:53:32,833 --> 01:53:36,458 Vuole fare una cosa con te prima di continuare a craccare. 1363 01:53:38,583 --> 01:53:40,208 Pensa alla tua famiglia. 1364 01:53:43,958 --> 01:53:46,083 Zeribe, mai! 1365 01:53:49,166 --> 01:53:50,250 Andiamo, Emma. 1366 01:53:52,333 --> 01:53:55,625 Senti, ci siamo quasi. 1367 01:53:55,708 --> 01:53:57,291 Qui ci giochiamo tutto. 1368 01:53:57,375 --> 01:54:00,083 Se non lo fai, perderemo tutto. Ti prego. 1369 01:54:01,541 --> 01:54:02,458 Fallo e basta. 1370 01:54:18,000 --> 01:54:19,000 Andiamo. 1371 01:54:34,666 --> 01:54:37,625 {\an8}LAGOS ORE 1:00 1372 01:54:51,041 --> 01:54:52,083 L'hanno craccata? 1373 01:54:52,166 --> 01:54:54,291 Quasi, sto aspettando 1374 01:54:54,375 --> 01:54:56,541 che finisca di crittografare 1375 01:54:56,625 --> 01:54:59,083 e il vostro file sarà pronto. 1376 01:54:59,875 --> 01:55:00,958 Chi è questa gente? 1377 01:55:01,041 --> 01:55:03,791 E dov'è Tommy? Lo chiamo, ma è irraggiungibile. 1378 01:55:03,875 --> 01:55:05,208 Tommy se n'è andato. 1379 01:55:06,416 --> 01:55:08,916 Ha detto che non ce la faceva più. 1380 01:55:09,416 --> 01:55:10,583 E anche Lulu. 1381 01:55:14,666 --> 01:55:16,125 Due chiavette. Perché? 1382 01:55:17,750 --> 01:55:19,833 È lì che agisce la password. 1383 01:55:21,041 --> 01:55:23,125 Non c'era nessuno che parlasse inglese? 1384 01:55:24,541 --> 01:55:27,208 Voilà, fatto. 1385 01:55:27,875 --> 01:55:29,041 Quant'è? 1386 01:55:29,125 --> 01:55:31,541 Ventuno miliardi di dollari. 1387 01:55:45,541 --> 01:55:46,375 Sicuro? 1388 01:55:46,458 --> 01:55:48,416 - Sì. - E sono qui? 1389 01:55:49,041 --> 01:55:50,000 Sì, guarda. 1390 01:55:50,083 --> 01:55:52,458 - Su questa chiavetta? - Da qui faccio io. 1391 01:56:09,541 --> 01:56:10,375 Signora, 1392 01:56:11,375 --> 01:56:14,166 parliamone… attentamente. 1393 01:56:14,250 --> 01:56:15,750 E tu chi saresti? 1394 01:56:16,416 --> 01:56:19,416 Questa è un'ottima opportunità per incassare. 1395 01:56:19,500 --> 01:56:24,291 Sentite, ragazzi, questi non sono soldi con cui si può scherzare. 1396 01:56:24,375 --> 01:56:27,500 C'è gente che uccide per questi soldi. 1397 01:56:27,583 --> 01:56:29,125 Se prendiamo i loro soldi, 1398 01:56:30,208 --> 01:56:31,583 vi daranno la caccia. 1399 01:56:32,083 --> 01:56:33,625 Poi dove vi nasconderete? 1400 01:56:34,541 --> 01:56:35,666 Su, ditemelo. 1401 01:56:35,750 --> 01:56:37,166 In quale paese? 1402 01:56:37,250 --> 01:56:41,958 All'estero? È il loro parco giochi. Pensate che non vi troveranno là? 1403 01:56:42,958 --> 01:56:47,250 Finirete in sacchi di pietre con la faccia maciullata. 1404 01:56:47,333 --> 01:56:51,916 Questi uomini vi troveranno e uccideranno voi e i vostri cari. 1405 01:56:52,000 --> 01:56:54,875 Quindi, se volete suicidarvi, 1406 01:56:56,833 --> 01:56:57,875 fate pure. 1407 01:56:59,083 --> 01:57:02,500 Non farò la vostra fine. Assolutamente no. 1408 01:57:03,250 --> 01:57:04,208 Ci siamo capiti? 1409 01:57:16,833 --> 01:57:20,375 Nkem, abbiamo i tuoi soldi. 1410 01:57:20,458 --> 01:57:22,541 Sono tutti lì dentro, più extra. 1411 01:57:25,208 --> 01:57:26,041 Controlla. 1412 01:57:39,333 --> 01:57:40,708 - È vuota. - Cosa? 1413 01:57:42,583 --> 01:57:44,125 Che scherzo è questo? 1414 01:57:44,833 --> 01:57:45,958 Che scherzo è? 1415 01:57:46,708 --> 01:57:49,000 È quello che ha... 1416 01:57:49,083 --> 01:57:52,625 Signore, ho fatto esattamente ciò che lei e Babalola mi avete ordinato. 1417 01:57:52,708 --> 01:57:57,000 Mi sono infiltrato e ho confermato. Hanno sempre avuto la chiavetta loro. 1418 01:57:57,083 --> 01:57:58,250 Sta mentendo. 1419 01:57:58,333 --> 01:57:59,416 Perquisitelo. 1420 01:57:59,500 --> 01:58:03,208 Probabilmente ce l'ha addosso. Voleva che dividessimo i soldi e scappassimo. 1421 01:58:03,291 --> 01:58:05,041 Era la loro prerogativa. 1422 01:58:05,125 --> 01:58:06,916 Ladro bastardo! 1423 01:58:09,000 --> 01:58:12,166 Nkem, credi a lui invece che a me? 1424 01:58:12,250 --> 01:58:13,625 Non ti ho mai derubato. 1425 01:58:14,833 --> 01:58:18,083 Zeribe, non è divertente. Cosa stai cercando di fare? 1426 01:58:18,166 --> 01:58:20,291 Ridagli subito la chiavetta. 1427 01:58:20,375 --> 01:58:22,125 Ora non siamo pari. 1428 01:58:25,500 --> 01:58:28,291 Donna, sono stato molto paziente con te. 1429 01:58:29,875 --> 01:58:31,000 Dove sono i soldi? 1430 01:58:32,000 --> 01:58:33,000 Chi ce li ha? 1431 01:58:33,708 --> 01:58:34,541 Signore? 1432 01:58:35,291 --> 01:58:36,833 Credo ce li abbia Emma. 1433 01:58:36,916 --> 01:58:37,791 Cosa? 1434 01:58:38,750 --> 01:58:39,750 Perquisitela. 1435 01:58:42,166 --> 01:58:45,500 No, ce l'ha Zeribe. Perquisitelo. 1436 01:58:46,500 --> 01:58:49,000 - Perquisiteli tutti! - Le mie ragazze no. 1437 01:58:49,083 --> 01:58:53,875 Non osare! Non toccarmi, cazzo! Ti do uno schiaffo! Non toccarmi! 1438 01:58:55,041 --> 01:58:57,666 Non troverai niente. Posso… 1439 01:58:58,958 --> 01:59:01,166 È un inganno, una trappola. 1440 01:59:01,250 --> 01:59:03,958 Visto? Casinista. 1441 01:59:04,666 --> 01:59:06,458 Ora non siamo pari. 1442 01:59:08,750 --> 01:59:11,083 Capo, ho le mani vuote. 1443 01:59:12,500 --> 01:59:14,250 È tutto lì, signore. 1444 01:59:14,333 --> 01:59:15,333 Molto bene. 1445 01:59:15,416 --> 01:59:16,333 Non è mia. 1446 01:59:16,416 --> 01:59:17,416 Mi hai tradito. 1447 01:59:17,500 --> 01:59:19,708 Giuro che non potrei mai derubarti. 1448 01:59:19,791 --> 01:59:22,166 - Giuro. Puoi chiedere... - Non è vero. 1449 01:59:25,083 --> 01:59:26,625 Hai già rubato prima d'ora. 1450 01:59:28,833 --> 01:59:29,916 Sentito? 1451 01:59:30,791 --> 01:59:32,583 Ragazzi, portatelo via. 1452 01:59:33,166 --> 01:59:36,416 Signore? Lasciami! Signore, lo giuro, non è... Lasciami, 1453 01:59:42,000 --> 01:59:42,958 Lasciami! 1454 01:59:43,041 --> 01:59:47,291 Non è mia, Sheggy. Signore! Capo! Lasciami! 1455 01:59:49,250 --> 01:59:51,708 Lo giuro, non ho rubato niente! Lo giuro. 1456 01:59:52,583 --> 01:59:53,541 Emma? 1457 01:59:54,625 --> 01:59:55,583 Andiamo. 1458 02:00:00,375 --> 02:00:01,375 Io… 1459 02:00:02,208 --> 02:00:03,541 torno a casa da sola. 1460 02:00:18,208 --> 02:00:19,208 Grazie, capo. 1461 02:00:24,583 --> 02:00:27,291 Va bene, ragazze, ho parlato con il capo 1462 02:00:28,458 --> 02:00:31,625 e ha confermato che lui e i suoi soci 1463 02:00:31,708 --> 02:00:33,958 hanno riottenuto tutti i loro soldi, 1464 02:00:34,958 --> 02:00:37,041 tutti i 15 miliardi. 1465 02:00:44,750 --> 02:00:47,958 Chi vuole festeggiare? Festa, festa! 1466 02:00:55,125 --> 02:00:56,541 Vuoi andartene anche tu? 1467 02:01:01,833 --> 02:01:07,625 Donna… ci hai insegnato a badare a noi stesse. 1468 02:01:11,541 --> 02:01:12,458 Mi dispiace. 1469 02:01:14,625 --> 02:01:15,458 Fuori. 1470 02:04:56,208 --> 02:05:01,208 Sottotitoli: Francesco Santochi