1
00:00:06,000 --> 00:00:09,916
NETFLIX APRESENTA
2
00:00:16,833 --> 00:00:18,166
A gente se entende.
3
00:00:18,250 --> 00:00:19,791
Valeu, meu chapa.
4
00:00:20,375 --> 00:00:21,375
Confio em você.
5
00:00:36,583 --> 00:00:38,416
Cara!
6
00:00:38,500 --> 00:00:39,333
Porra!
7
00:01:43,958 --> 00:01:46,000
Senhor, já falei.
8
00:01:46,708 --> 00:01:49,541
Minhas garotas não roubam.
9
00:01:51,875 --> 00:01:54,541
Mas entenda minha posição.
10
00:01:55,583 --> 00:02:00,333
Sou o guarda-costas do meu cliente,
e essa perda será por minha conta.
11
00:02:01,583 --> 00:02:03,041
Posso revistá-la?
12
00:02:05,083 --> 00:02:06,333
Se eu estiver errado,
13
00:02:07,208 --> 00:02:08,250
vou me redimir.
14
00:02:09,708 --> 00:02:11,458
Beleza.
15
00:02:12,916 --> 00:02:14,208
Deixe-o te revistar.
16
00:02:14,291 --> 00:02:16,666
- Não entendo. Tá louca?
- O que é isso?
17
00:02:16,750 --> 00:02:18,333
Calma. O que foi?
18
00:02:18,416 --> 00:02:20,458
Não vai demorar. Apenas…
19
00:02:21,083 --> 00:02:22,583
Por favor, prossiga.
20
00:02:29,125 --> 00:02:30,250
Abra os braços.
21
00:02:37,458 --> 00:02:38,958
Afaste as pernas.
22
00:03:05,333 --> 00:03:07,416
Não terminou de tocar?
23
00:03:07,500 --> 00:03:09,875
Você tocou no meu corpo. Chega!
24
00:03:18,791 --> 00:03:22,500
Frances, eu juro, nunca vi…
25
00:03:22,583 --> 00:03:23,416
Cale a boca!
26
00:03:23,500 --> 00:03:26,583
Não vi anel nenhum.
27
00:03:26,666 --> 00:03:29,125
Senhor, sinto muito.
28
00:03:29,208 --> 00:03:31,041
Isso nunca acontece, sabe?
29
00:03:31,125 --> 00:03:36,541
Não é normal. Sinto muito, isso…
30
00:03:36,625 --> 00:03:40,083
Meu cliente… ficará muito feliz…
31
00:03:40,166 --> 00:03:42,250
- Por favor.
-…de recuperar o anel.
32
00:03:42,333 --> 00:03:43,791
Senhor, sinto muito.
33
00:03:43,875 --> 00:03:48,375
Isso não acontece no meu estabelecimento.
Desculpe, senhor, por favor.
34
00:03:49,708 --> 00:03:51,666
- Frances, eu juro…
- Cale a boca!
35
00:03:52,208 --> 00:03:55,208
Calada… Antes que eu…
36
00:03:55,875 --> 00:03:59,083
Viram o que aconteceu?
Vocês estão vendo?
37
00:03:59,166 --> 00:04:03,500
Quantas vezes já avisei sobre roubar?
38
00:04:03,583 --> 00:04:05,375
- Eu não roubei…
- Roubou!
39
00:04:05,916 --> 00:04:09,291
Vocês quer que a polícia
faça uma batida aqui.
40
00:04:09,375 --> 00:04:10,791
É o que você quer, né?
41
00:04:10,875 --> 00:04:12,333
Frances, juro por Deus…
42
00:04:12,416 --> 00:04:13,833
Não toquei em nada.
43
00:04:13,916 --> 00:04:18,250
Não diga nada, já chega.
Arrume suas coisas e vá embora.
44
00:04:18,333 --> 00:04:19,750
Cansei de você!
45
00:04:19,833 --> 00:04:21,833
Ouviu? Vá embora!
46
00:04:22,333 --> 00:04:25,083
O que foi? O que é isso?
47
00:04:25,166 --> 00:04:26,000
Frances?
48
00:04:27,375 --> 00:04:30,375
Não vai embora?
Você está louca? Saia agora!
49
00:04:30,458 --> 00:04:34,333
É você que está louca!
É Deus quem vai te castigar!
50
00:04:34,416 --> 00:04:37,666
- Criou asas?
- Acham fácil ficar nua por 24 horas?
51
00:04:37,750 --> 00:04:38,916
Acham fácil dançar?
52
00:04:39,000 --> 00:04:41,500
- Quanto me pagam?
- Quanto me pagam?
53
00:04:41,583 --> 00:04:44,250
- Com esse corpo ossudo, quanto?
- O que você fez?
54
00:04:44,333 --> 00:04:46,500
Está louca! Por favor, vá embora!
55
00:04:46,583 --> 00:04:48,583
- Segurança!
- Não vou embora!
56
00:04:48,666 --> 00:04:50,541
- Leve esse lixo!
- Não vou!
57
00:04:50,625 --> 00:04:52,083
Vá embora! Está louca?
58
00:04:52,166 --> 00:04:55,416
- Segurança, leve-a embora! Está louca!
- Não vou!
59
00:04:55,500 --> 00:04:59,916
Me dê essa peruca! Que asneira!
60
00:05:20,333 --> 00:05:22,875
{\an8}Estou indo, Donna. Me deseje sorte.
61
00:05:23,458 --> 00:05:27,000
{\an8}Você não precisa de sorte.
Acabe com eles, Hell.
62
00:05:28,083 --> 00:05:31,833
{\an8}E me conte tudo quando voltar. Um beijo!
63
00:05:33,625 --> 00:05:34,625
{\an8}Pode deixar.
64
00:05:34,708 --> 00:05:35,625
{\an8}Um beijo.
65
00:05:44,875 --> 00:05:45,708
Oi, amor.
66
00:06:08,083 --> 00:06:09,666
LIVRE — OCUPADO
67
00:06:38,541 --> 00:06:40,916
Louise, querida, como vai?
68
00:06:41,666 --> 00:06:45,541
Nada bem, Donna. Acho que não consigo.
69
00:06:46,166 --> 00:06:47,291
Claro que consegue.
70
00:06:48,708 --> 00:06:49,625
Bom dia, Donna.
71
00:06:50,583 --> 00:06:54,000
Você já fez isso no passado, não é?
72
00:06:55,375 --> 00:06:57,125
Bem…
73
00:07:04,208 --> 00:07:05,041
Escute.
74
00:07:05,583 --> 00:07:07,708
Louise, como eu disse antes,
75
00:07:08,416 --> 00:07:10,500
você já fez isso no passado.
76
00:07:10,583 --> 00:07:13,416
Meu Deus, Donna, você viu Fadi?
77
00:07:13,500 --> 00:07:14,666
É tão grande!
78
00:07:15,208 --> 00:07:17,833
Se ele trouxer
aquela coisa pra perto de mim,
79
00:07:17,916 --> 00:07:20,916
juro por Deus, Donna, eu mesmo vou cortar.
80
00:07:22,625 --> 00:07:23,750
Passe pra ele.
81
00:07:31,916 --> 00:07:33,250
Olá, Fadi.
82
00:07:33,333 --> 00:07:36,000
Ela nunca fez isso, Fadi. Vá com calma.
83
00:07:36,833 --> 00:07:40,208
Está de brincadeira, Donna,
mas eu entendo, acredite.
84
00:07:40,291 --> 00:07:42,000
Serei um perfeito cavalheiro.
85
00:07:43,958 --> 00:07:46,625
Confio em você, Fadi. Passe pra ela.
86
00:07:48,250 --> 00:07:49,125
O quê?
87
00:07:49,708 --> 00:07:51,125
Use o gel traseiro.
88
00:07:52,041 --> 00:07:53,666
Vá se ferrar, Donna!
89
00:08:00,791 --> 00:08:02,000
JEMMA LIGANDO
90
00:08:02,083 --> 00:08:06,916
Umas moças estão te aguardando.
Aparentemente, Frances as enviou.
91
00:08:25,958 --> 00:08:27,291
- Bom dia.
- Bom dia.
92
00:08:36,125 --> 00:08:36,958
Meu Deus…
93
00:08:39,375 --> 00:08:42,500
- Estamos raspando o fundo do barril.
- Pelo jeito…
94
00:08:48,666 --> 00:08:51,791
Perfume barato. Isso é pelo de cavalo?
95
00:08:57,625 --> 00:08:58,750
O que vocês querem?
96
00:09:01,541 --> 00:09:03,166
Eu fiz uma pergunta.
97
00:09:03,250 --> 00:09:04,458
O que vocês querem?
98
00:09:05,458 --> 00:09:06,458
Conexão.
99
00:09:11,791 --> 00:09:12,625
Tudo bem.
100
00:09:13,708 --> 00:09:14,666
Subir de nível.
101
00:09:16,541 --> 00:09:17,375
Currículo?
102
00:09:25,375 --> 00:09:27,208
Qualificações acadêmicas?
103
00:09:28,416 --> 00:09:31,375
Bacharelado, mestrado?
104
00:09:31,458 --> 00:09:33,250
Curso técnico?
105
00:09:33,791 --> 00:09:36,291
Diploma do ensino médio? Escola primária?
106
00:09:36,375 --> 00:09:38,416
Mostrem qualquer coisa.
107
00:09:39,708 --> 00:09:43,000
Ou acham que vão entrar
no meu estabelecimento assim,
108
00:09:43,083 --> 00:09:44,291
e vou contratá-las?
109
00:09:47,208 --> 00:09:50,291
Que tipo de estabelecimento
acham que administro?
110
00:09:51,666 --> 00:09:54,166
Por favor, não fique chateada.
111
00:09:54,833 --> 00:09:58,291
Frances disse que você quer
garotas novas, por isso nós…
112
00:09:59,500 --> 00:10:01,166
Estão muito enganadas.
113
00:10:01,958 --> 00:10:03,666
Não conheço nenhuma Frances.
114
00:10:05,125 --> 00:10:07,541
E jamais contrataria seu tipinho.
115
00:10:18,125 --> 00:10:18,958
Vão embora.
116
00:10:20,916 --> 00:10:22,291
Por favor…
117
00:10:23,875 --> 00:10:28,625
Querem tirar a roupa?
O que querem, ficar nuas aqui?
118
00:10:28,708 --> 00:10:29,708
Vão embora.
119
00:10:29,791 --> 00:10:30,791
Querem um emprego
120
00:10:30,875 --> 00:10:33,625
como profissionais do sexo
vestindo-se assim?
121
00:10:34,541 --> 00:10:36,083
Emmanuella, vamos.
122
00:10:37,000 --> 00:10:38,166
Você já era.
123
00:10:38,666 --> 00:10:39,708
Nojenta!
124
00:10:41,333 --> 00:10:43,041
- Eu…
- Vou levá-las pra fora.
125
00:10:45,333 --> 00:10:47,666
- Tem purificador de ar?
- Claro.
126
00:10:47,750 --> 00:10:50,333
Ou incenso? Pra limpar a energia.
127
00:10:50,416 --> 00:10:52,083
- Inacreditável!
- Somos gente!
128
00:10:52,166 --> 00:10:53,708
- Idiota!
- O quê?
129
00:10:53,791 --> 00:10:58,666
- Só quero um emprego! Vamos.
- Você só é uma profissional do sexo!
130
00:10:58,750 --> 00:11:01,250
- Vamos! O que foi?
- Que Deus castigue!
131
00:11:01,333 --> 00:11:02,958
Emmanuella, vamos.
132
00:11:04,583 --> 00:11:06,500
Emmanuella, aonde você vai?
133
00:11:07,500 --> 00:11:08,375
Emmanuella!
134
00:11:09,250 --> 00:11:10,583
Que bobagem é essa?
135
00:11:23,583 --> 00:11:25,458
- Pensei ter pedido…
- Espere!
136
00:11:26,416 --> 00:11:29,041
Queria ver meu diploma? Eu tenho um!
137
00:11:29,541 --> 00:11:31,333
Três anos de estudos,
138
00:11:31,416 --> 00:11:35,791
depois um garoto idiota fez
minha mãe me mandar pra longe da aldeia.
139
00:11:36,375 --> 00:11:40,041
Cuido de três irmãos mais novos.
Pago as contas deles.
140
00:11:40,541 --> 00:11:42,666
Já dormi por toda a cidade de Lagos.
141
00:11:42,750 --> 00:11:46,000
Dormi debaixo da ponte,
dentro de Panti, na estrada.
142
00:11:46,083 --> 00:11:51,125
Já transei com meninos, meninas.
Já transei demais pra minha idade.
143
00:11:52,125 --> 00:11:55,291
Mas sei que ainda sou atraente.
Não estou reclamando.
144
00:11:55,375 --> 00:11:59,083
Só quero chegar ao nível necessário,
e o tempo está acabando.
145
00:11:59,750 --> 00:12:03,791
Irmã, nós sabemos que a embalagem
é o que separa você de mim.
146
00:12:07,291 --> 00:12:11,125
Se pedir para ver o tipo de trabalho
que vim fazer, eu mostro.
147
00:12:12,291 --> 00:12:13,458
Não tem problema.
148
00:12:23,833 --> 00:12:24,666
Donna?
149
00:12:29,958 --> 00:12:31,208
Nome.
150
00:12:33,458 --> 00:12:34,416
Emmanuella.
151
00:12:36,250 --> 00:12:37,083
Gosto de Emma.
152
00:12:39,375 --> 00:12:40,333
Tem mais classe.
153
00:12:48,916 --> 00:12:50,166
Obrigada!
154
00:12:51,500 --> 00:12:53,208
Espero que Deus te abençoe!
155
00:12:53,291 --> 00:12:54,250
Obrigada!
156
00:13:00,291 --> 00:13:04,291
Obrigada! Vou embora…
Mas você não tem minhas informações.
157
00:13:04,375 --> 00:13:07,916
- Tommy falará com você.
- Obrigada. Que Deus te abençoe.
158
00:13:40,208 --> 00:13:41,083
Donna.
159
00:13:44,458 --> 00:13:46,791
- Donna!
- Chefe!
160
00:13:47,500 --> 00:13:50,125
- Quando voltou?
- Faz pouco tempo.
161
00:13:50,958 --> 00:13:56,166
Comprei uma coisinha pra você.
162
00:14:03,083 --> 00:14:04,250
Obrigada.
163
00:14:04,333 --> 00:14:05,500
Mesa.
164
00:14:05,583 --> 00:14:06,416
Beleza.
165
00:14:10,000 --> 00:14:10,875
Donna.
166
00:14:11,583 --> 00:14:13,083
- O quê?
- Donna!
167
00:14:15,250 --> 00:14:17,750
Você é esperta demais! Esqueça.
168
00:14:17,833 --> 00:14:21,416
Não é pra você,
só uma lembrança pras garotas.
169
00:14:24,541 --> 00:14:26,166
Outro encontro?
170
00:14:26,250 --> 00:14:29,125
- Uma festa?
- Claro! Sim, um encontro.
171
00:14:29,208 --> 00:14:32,458
Algum pedido especial?
Você sabe que isso afeta o preço.
172
00:14:35,041 --> 00:14:36,250
Responda à pergunta.
173
00:14:38,625 --> 00:14:39,541
Responda.
174
00:14:39,625 --> 00:14:44,833
Nada que nunca tenha sido pedido antes.
175
00:14:46,250 --> 00:14:48,375
Só um encontro entre amigos.
176
00:14:49,250 --> 00:14:52,416
Amigos bem importantes.
Então, cobre quanto quiser.
177
00:14:52,958 --> 00:14:53,875
Tudo bem.
178
00:14:55,166 --> 00:15:00,958
E o contrato de design de interiores
pra nova propriedade que está construindo?
179
00:15:01,041 --> 00:15:03,791
Donna, isso é coisa da minha esposa.
180
00:15:03,875 --> 00:15:04,791
Você sabe.
181
00:15:05,541 --> 00:15:07,083
Donna não se importa.
182
00:15:11,125 --> 00:15:11,958
Donna.
183
00:15:13,416 --> 00:15:16,791
Você sabe que jamais digo não pra você.
184
00:15:21,291 --> 00:15:26,458
Certo, mas, primeiro,
vou te dar meu presente especial.
185
00:15:29,333 --> 00:15:30,208
Sim.
186
00:15:35,583 --> 00:15:36,666
Obrigado.
187
00:15:42,333 --> 00:15:43,250
Viu?
188
00:15:47,916 --> 00:15:49,250
Assim está melhor.
189
00:15:49,333 --> 00:15:50,250
Sim.
190
00:16:02,125 --> 00:16:02,958
{\an8}O quê?
191
00:16:03,583 --> 00:16:05,250
{\an8}Cinquenta chamadas perdidas?
192
00:16:06,791 --> 00:16:07,666
{\an8}De Jemma?
193
00:16:10,416 --> 00:16:11,333
Espere…
194
00:16:13,458 --> 00:16:14,333
Jemma?
195
00:16:15,000 --> 00:16:17,208
Me lembro desse nome de tempos atrás.
196
00:16:19,458 --> 00:16:20,583
Tempos divertidos!
197
00:16:23,291 --> 00:16:24,375
Não era sua amiga?
198
00:16:27,041 --> 00:16:28,500
Estava mais para irmã.
199
00:16:30,333 --> 00:16:32,291
Até que ela fez algo imperdoável.
200
00:16:33,291 --> 00:16:34,291
O que ela fez?
201
00:16:44,083 --> 00:16:45,791
Violou a regra número um.
202
00:16:58,583 --> 00:17:01,375
Jemma… os médicos o examinaram,
203
00:17:01,458 --> 00:17:02,625
e o prognóstico…
204
00:17:02,708 --> 00:17:03,666
Eu me recuso.
205
00:17:03,750 --> 00:17:07,291
Eu me recuso a ouvir isso, doutor.
Nem estou te escutando.
206
00:17:10,375 --> 00:17:11,916
Ese, venha.
207
00:17:20,166 --> 00:17:21,125
Anime-se.
208
00:18:47,166 --> 00:18:48,541
Bem-vinda.
209
00:18:48,625 --> 00:18:50,291
Lati, como vai?
210
00:18:50,375 --> 00:18:52,291
- Bem.
- Pegue esta bolsa.
211
00:18:52,375 --> 00:18:53,875
- Obrigada.
- Primeiro…
212
00:19:04,375 --> 00:19:05,416
Bem melhor.
213
00:19:06,000 --> 00:19:06,875
Obrigada.
214
00:19:24,625 --> 00:19:26,250
Fazemos um ano juntos hoje.
215
00:19:29,250 --> 00:19:30,208
Balões.
216
00:19:31,625 --> 00:19:32,750
Bolo.
217
00:19:32,833 --> 00:19:35,583
E uma garrafa de espumante.
218
00:19:35,666 --> 00:19:36,541
Que fofo!
219
00:19:37,625 --> 00:19:39,125
- Adorável.
- Donna, pare.
220
00:19:40,875 --> 00:19:41,750
Pare…
221
00:19:43,916 --> 00:19:44,750
Isto…
222
00:19:45,958 --> 00:19:47,666
é um colar novo?
223
00:19:48,458 --> 00:19:50,125
De novo, não.
224
00:19:53,583 --> 00:19:54,416
Donna.
225
00:19:55,875 --> 00:19:56,708
Donna!
226
00:19:57,708 --> 00:19:59,000
Donna, volte aqui.
227
00:20:15,833 --> 00:20:19,166
Lulu, como vai, linda?
228
00:20:19,250 --> 00:20:20,916
Que horas são aí?
229
00:20:21,000 --> 00:20:22,458
Hora de dormir,
230
00:20:22,541 --> 00:20:25,791
então achei melhor ligar
e dizer boa noite. Sabe?
231
00:20:31,500 --> 00:20:33,500
Você saiu?
232
00:20:33,583 --> 00:20:36,416
Sim, tive que ir
a um evento de networking.
233
00:20:36,500 --> 00:20:39,625
Estou tão cansada
que só quero dormir, meu amor.
234
00:20:40,375 --> 00:20:42,083
Você está trabalhando demais!
235
00:20:42,583 --> 00:20:43,916
Só estou garantindo
236
00:20:44,000 --> 00:20:47,416
que sua estadia aí
seja ainda mais suportável, meu amor.
237
00:20:48,625 --> 00:20:52,458
Lulu, meu amor! Sabe que pode ajudar
a deixar minha estadia…
238
00:20:52,541 --> 00:20:53,666
Tudo bem?
239
00:20:54,708 --> 00:20:56,708
Esse homem… O que você quer?
240
00:20:58,333 --> 00:21:02,666
Você é minha esposa! Não posso ter
um pouco de prazer com minha esposa?
241
00:21:02,750 --> 00:21:05,958
E então? Mostre alguma coisa!
242
00:21:06,666 --> 00:21:09,458
Querida, quero dormir agora,
olhe a sua boca.
243
00:21:09,541 --> 00:21:11,041
Rapidinho, está bem?
244
00:21:16,250 --> 00:21:18,916
Querida, o outro. Mostre o outro!
245
00:21:22,041 --> 00:21:23,958
Lulu, que maravilha!
246
00:21:32,333 --> 00:21:36,041
Eva…
247
00:21:39,083 --> 00:21:44,041
Depois de tantos anos…
Já não superamos isso?
248
00:21:45,041 --> 00:21:48,958
Eu e você somos parecidas, sabe?
Além do seu senso de moda.
249
00:21:49,916 --> 00:21:50,833
Donna?
250
00:21:52,208 --> 00:21:55,166
- Não somos nada parecidas.
- Somos, sim.
251
00:21:55,708 --> 00:21:59,458
Nós duas puxamos o saco do Chefe
em troca de algo.
252
00:22:00,291 --> 00:22:02,291
Você chupa uma bola,
253
00:22:03,375 --> 00:22:04,708
e eu aperto a outra.
254
00:22:05,791 --> 00:22:06,958
É o colar de Nkem?
255
00:22:11,916 --> 00:22:12,791
Donna.
256
00:22:13,666 --> 00:22:18,125
Fique longe dos meus negócios.
Mantenha suas garras longe do meu marido.
257
00:22:20,875 --> 00:22:22,500
Você e suas putas nojentas.
258
00:22:23,208 --> 00:22:24,041
Vamos.
259
00:22:27,916 --> 00:22:31,750
Ela trouxe a cavalaria para ameaçar Donna.
260
00:22:42,625 --> 00:22:44,083
- Irmã!
- Irmã!
261
00:22:44,166 --> 00:22:46,041
- Alice!
- Irmã!
262
00:22:46,125 --> 00:22:47,083
- Benji!
- Irmã!
263
00:22:47,166 --> 00:22:48,500
O que fazem aqui?
264
00:22:48,583 --> 00:22:52,166
- As coisas estão duras.
- Não pagamos a taxa da escola.
265
00:22:52,666 --> 00:22:54,083
Irmã, estamos com fome.
266
00:22:54,166 --> 00:22:56,708
E a mamãe nem se importa com a gente.
267
00:22:58,083 --> 00:22:59,250
Até meu vestibular…
268
00:22:59,791 --> 00:23:02,208
Todos já estão se preparando.
269
00:23:02,291 --> 00:23:04,125
Meus amigos estão na escola.
270
00:23:04,208 --> 00:23:05,708
O que faremos?
271
00:23:05,791 --> 00:23:08,291
- Não posso viver assim.
- O que vou comer?
272
00:23:09,333 --> 00:23:11,583
Você ligou pra Donna Interiores.
273
00:23:11,666 --> 00:23:14,500
Deixe um recado. Entraremos em contato.
274
00:23:15,375 --> 00:23:18,708
Olá, Donna. Sou eu, Emmanuella.
275
00:23:18,791 --> 00:23:19,750
Ou melhor, Emma.
276
00:23:20,250 --> 00:23:24,333
Só liguei para agradecer
pelo número que me deu da última vez.
277
00:23:24,416 --> 00:23:25,250
Sabe?
278
00:23:25,333 --> 00:23:29,583
Posso ir ao seu escritório, se quiser.
Estou em casa sem fazer nada.
279
00:23:29,666 --> 00:23:31,708
Se quiser ver meu Instagram,
280
00:23:31,791 --> 00:23:37,791
meu nome é
"LindaEmmaPegadoraNickiMinajMaisKimK"…
281
00:23:40,916 --> 00:23:43,208
Por que essa coisa corta assim?
282
00:23:45,416 --> 00:23:49,375
Ligo há duas semanas, e toda vez…
"Você ligou pra Donna Interiores."
283
00:24:28,708 --> 00:24:29,666
Obrigada.
284
00:24:29,750 --> 00:24:30,708
De nada.
285
00:24:30,791 --> 00:24:32,833
- Muito obrigada.
- De nada.
286
00:24:36,416 --> 00:24:38,416
Você trabalha para Donna?
287
00:24:40,000 --> 00:24:41,750
Não sei mais.
288
00:24:41,833 --> 00:24:44,166
Vim há duas semanas pra uma entrevista,
289
00:24:44,250 --> 00:24:47,083
e ela não me ligou de volta,
então não sei.
290
00:24:47,166 --> 00:24:50,125
E os inúteis desse escritório
não me deixam entrar.
291
00:24:50,208 --> 00:24:52,083
Não sei mais. Estou cansada.
292
00:24:52,583 --> 00:24:54,541
Querida, posso dar um conselho?
293
00:24:56,708 --> 00:25:00,166
Arrume um emprego, está bem?
Um de verdade.
294
00:25:02,041 --> 00:25:03,750
Com todo o respeito, senhora…
295
00:25:04,583 --> 00:25:07,125
estou cansada de pessoas bem alimentadas
296
00:25:07,208 --> 00:25:11,750
dizendo a famintos como eu pra não comerem
porque a comida não é boa.
297
00:25:15,250 --> 00:25:16,291
Certo, siga-me.
298
00:25:17,166 --> 00:25:18,250
Obrigada, senhora.
299
00:25:27,666 --> 00:25:29,208
- Jemma!
- Tommy!
300
00:25:29,291 --> 00:25:33,000
Como estão as coisas?
Você está linda! É tão bom te ver!
301
00:25:33,083 --> 00:25:34,166
Como vai?
302
00:25:34,250 --> 00:25:36,000
Está mais linda que nunca!
303
00:25:36,083 --> 00:25:38,000
Você cresceu tanto, Tommy…
304
00:25:38,083 --> 00:25:40,375
Claro, você me deixou aqui.
305
00:25:40,458 --> 00:25:41,750
É tão bom te ver!
306
00:25:41,833 --> 00:25:42,833
Se lembra de mim?
307
00:25:44,666 --> 00:25:48,250
Enfim, Donna não está,
mas vou levá-la ao local onde está.
308
00:25:48,333 --> 00:25:51,291
- Beleza.
- Vamos. Olhe só pra você, linda!
309
00:25:51,833 --> 00:25:54,916
Você. Espere ali.
310
00:25:56,541 --> 00:25:58,541
Eu só falei: "Lave sua coisa."
311
00:25:58,625 --> 00:26:00,833
Ela dá uma esfregada…
312
00:26:00,916 --> 00:26:02,916
Eu sei.
313
00:26:03,958 --> 00:26:04,833
Sim.
314
00:26:06,000 --> 00:26:07,041
Está linda, Jemma.
315
00:26:09,166 --> 00:26:11,250
- Obrigada.
- Como Desmond está?
316
00:26:11,833 --> 00:26:14,333
Está se recuperando bem.
Como Kenneth está?
317
00:26:15,541 --> 00:26:16,375
Excelente.
318
00:26:22,916 --> 00:26:25,833
Não vai mais perguntar do seu afilhado?
319
00:26:28,416 --> 00:26:29,333
Como Ese está?
320
00:26:29,958 --> 00:26:32,375
Ele está bem, fez 12 anos no mês passado.
321
00:26:33,958 --> 00:26:35,000
Um garotão.
322
00:26:37,958 --> 00:26:39,333
O que você quer?
323
00:26:41,208 --> 00:26:42,041
Sério?
324
00:26:45,166 --> 00:26:47,666
Você não retorna minhas ligações.
325
00:26:49,166 --> 00:26:51,083
Não sabia o que fazer. Tive que vir.
326
00:26:53,750 --> 00:26:57,750
Sei que está chateada com a forma
como deixei as coisas no passado,
327
00:26:59,041 --> 00:27:01,416
mas não me arrependo do que fiz.
328
00:27:01,500 --> 00:27:04,041
Não me arrependo de me casar com Desmond.
329
00:27:04,125 --> 00:27:06,291
Não me arrependo de amá-lo…
330
00:27:06,375 --> 00:27:08,125
E como isso está indo?
331
00:27:11,541 --> 00:27:13,625
Pode ser honesta. Não minta.
332
00:27:17,625 --> 00:27:21,583
Estou vendo que essa Gucci
é de cinco estações atrás.
333
00:27:35,000 --> 00:27:36,458
Oi, Tommy.
334
00:27:36,541 --> 00:27:37,458
Oi, querida.
335
00:27:39,500 --> 00:27:41,875
- Está linda como sempre.
- Como sempre.
336
00:27:45,000 --> 00:27:46,000
Cadê Donna?
337
00:27:54,250 --> 00:27:57,083
Essa é… Jemma?
338
00:27:58,291 --> 00:27:59,375
É Jemma.
339
00:28:03,666 --> 00:28:05,416
Achei que tinha mais estilo.
340
00:28:06,625 --> 00:28:07,625
Quem é essa?
341
00:28:08,791 --> 00:28:10,250
- Jemma.
- Está velha.
342
00:28:10,333 --> 00:28:11,250
Eu disse isso.
343
00:28:12,291 --> 00:28:13,291
Velha?
344
00:28:13,375 --> 00:28:14,375
Sim.
345
00:28:14,458 --> 00:28:16,333
- Velha?
- Sim, Tommy.
346
00:28:18,166 --> 00:28:20,583
Vou ensinar uma coisinha a vocês.
347
00:28:21,083 --> 00:28:23,083
Vocês duas não podem desrespeitar
348
00:28:23,166 --> 00:28:25,500
as rainhas de antes de vocês.
349
00:28:25,583 --> 00:28:28,583
- Lá vamos nós de novo.
- São suas mães, sim.
350
00:28:28,666 --> 00:28:32,333
Jemma? Ela namorou
o presidente de um país africano.
351
00:28:32,416 --> 00:28:35,375
Vocês não chegam aos pés dela.
Ela era uma força.
352
00:28:35,875 --> 00:28:38,791
Toda vez que ela o visitava,
era um evento.
353
00:28:38,875 --> 00:28:42,500
Nem a primeira-dama chegava assim,
com escolta por toda parte.
354
00:28:42,583 --> 00:28:44,041
Estão de brincadeira…
355
00:28:44,125 --> 00:28:45,750
Ela era essa garota.
356
00:28:46,291 --> 00:28:47,250
"Velha."
357
00:28:47,333 --> 00:28:48,500
Que audácia!
358
00:28:50,041 --> 00:28:50,875
Era…
359
00:28:52,125 --> 00:28:53,458
Sabe o que dizem?
360
00:28:53,541 --> 00:28:57,208
- Uma vez no passado, sempre no passado.
- Sempre no passado!
361
00:28:58,000 --> 00:28:59,458
Meu Deus!
362
00:29:03,375 --> 00:29:08,750
Com licença,
mas costumo me sentar aí, então vaze.
363
00:29:10,833 --> 00:29:13,125
Há outras cadeiras disponíveis.
364
00:29:14,291 --> 00:29:19,083
Sim, mas a luz do sol
entra nos meus olhos, então saia.
365
00:29:24,708 --> 00:29:28,166
Aqui está a escritura da minha terra.
Quero vendê-la.
366
00:30:00,333 --> 00:30:03,333
Nem é em uma área boa da cidade.
367
00:30:07,291 --> 00:30:10,791
Achei que Desmond
tivesse uma propriedade em Maitama's Hill.
368
00:30:17,958 --> 00:30:19,166
Tudo se foi.
369
00:30:19,250 --> 00:30:21,000
Apesar do amor dele por você,
370
00:30:21,625 --> 00:30:23,958
ele não conseguiu economizar, não é?
371
00:30:24,041 --> 00:30:27,958
- Não pensa no futuro…
- Donna!
372
00:30:39,625 --> 00:30:43,250
Não sei por que está fazendo
tanto alvoroço. Pedi gentilmente.
373
00:30:45,000 --> 00:30:47,833
Gravaram seu nome na maldita cadeira?
374
00:30:49,000 --> 00:30:51,666
Por que não procura um lugar? Caramba!
375
00:30:56,583 --> 00:30:59,041
Tommy, quem é essa vadia?
376
00:30:59,833 --> 00:31:01,833
Sejam boazinhas, meninas.
377
00:31:04,750 --> 00:31:06,000
Sabe de uma coisa?
378
00:31:06,666 --> 00:31:08,833
Pode me insultar o quanto quiser.
379
00:31:08,916 --> 00:31:12,041
Eu devo merecer,
mas deixe meu marido fora disso.
380
00:31:16,041 --> 00:31:17,375
Posso te emprestar,
381
00:31:19,041 --> 00:31:22,625
mas primeiro você precisa
fazer uma coisa pra mim.
382
00:31:25,666 --> 00:31:26,500
O Chefe…
383
00:31:27,375 --> 00:31:29,583
Seu Chefe vai dar uma festa.
384
00:31:40,416 --> 00:31:42,541
Donna, você tem o dinheiro.
385
00:31:42,625 --> 00:31:44,916
Basta… dar para mim.
386
00:31:49,750 --> 00:31:53,750
Devo usar minha vagina pro trabalho
e depois te dar o dinheiro?
387
00:31:53,833 --> 00:31:55,958
Não pode usar a sua também?
388
00:31:59,375 --> 00:32:00,291
Ou…
389
00:32:02,500 --> 00:32:03,958
não é a mesma coisa?
390
00:32:06,250 --> 00:32:09,041
Por que não pede dinheiro
aos seus ex-namorados?
391
00:32:09,666 --> 00:32:11,583
Entendo, você já pediu,
392
00:32:11,666 --> 00:32:14,291
e eles pediram pra dormir com você, né?
393
00:32:16,875 --> 00:32:20,541
Faça isso por mim.
Pelo menos, será sob suas condições.
394
00:32:21,625 --> 00:32:25,583
É só uma festa, Jemma.
395
00:32:31,416 --> 00:32:35,833
Se ninguém te quiser
e você não receber ofertas…
396
00:32:37,041 --> 00:32:39,541
Ainda receberá algo.
397
00:32:41,291 --> 00:32:43,125
Darei o dinheiro de graça.
398
00:32:43,625 --> 00:32:44,458
Fechado?
399
00:32:46,000 --> 00:32:51,333
Donna, estou lisonjeada
por você me achar insubstituível.
400
00:32:52,375 --> 00:32:54,458
Mas minha posição não mudou.
401
00:32:54,541 --> 00:32:55,375
Não.
402
00:33:03,625 --> 00:33:04,833
"Insubstituível."
403
00:33:05,458 --> 00:33:06,625
Que exagero…
404
00:33:10,208 --> 00:33:11,458
O que é isso?
405
00:33:11,541 --> 00:33:15,958
Vá se foder. Vou te mandar de volta
pra sarjeta de onde veio, vadia idiota!
406
00:33:16,041 --> 00:33:18,708
O que é isso? Controlem-se!
407
00:33:22,666 --> 00:33:25,291
- Quem a deixou entrar?
- Jemma.
408
00:33:27,250 --> 00:33:28,666
Todos são substituíveis.
409
00:33:30,041 --> 00:33:31,000
Certo…
410
00:33:34,375 --> 00:33:35,250
Tommy,
411
00:33:36,625 --> 00:33:37,541
dê um jeito nela.
412
00:33:41,000 --> 00:33:41,916
Me acompanhe.
413
00:33:42,000 --> 00:33:45,375
Donna, não tenho onde…
414
00:33:45,458 --> 00:33:47,958
Não tenho nem onde dormir.
415
00:33:48,041 --> 00:33:50,500
- Vamos.
- Você está terrível.
416
00:34:08,416 --> 00:34:09,250
Obrigado.
417
00:34:13,833 --> 00:34:14,750
Está limpa.
418
00:34:19,750 --> 00:34:20,750
Olhe pra você.
419
00:34:25,458 --> 00:34:27,916
Que beldade!
420
00:34:45,375 --> 00:34:47,708
- Que cheiro ruim, Tommy.
- Por favor.
421
00:34:47,791 --> 00:34:51,125
- Este lugar é ótimo!
- Claro, é onde fazemos compras.
422
00:34:51,625 --> 00:34:54,125
- "É onde fazemos compras."
- Meu favorito.
423
00:34:54,833 --> 00:34:56,333
Vou levar tudo.
424
00:34:56,416 --> 00:34:59,750
Vou levar tudo.
Quando terei uma oportunidade dessas?
425
00:34:59,833 --> 00:35:01,166
Qual é o seu problema?
426
00:35:01,250 --> 00:35:02,083
É Dolce?
427
00:35:02,166 --> 00:35:04,833
Não me envergonhe. Qual é o seu problema?
428
00:35:04,916 --> 00:35:08,625
Você é uma vadia fodona agora
e deve agir assim.
429
00:35:08,708 --> 00:35:11,625
Ao chegar a uma loja destas,
escolha um cheiro.
430
00:35:12,125 --> 00:35:16,458
Pegue um testador e inspire.
431
00:35:17,708 --> 00:35:19,833
- É assim que as fodonas fazem.
- OK.
432
00:35:19,916 --> 00:35:24,166
Tente achar um que goste.
Gostei deste para você.
433
00:35:25,250 --> 00:35:26,708
Tommy, pare, por favor.
434
00:35:26,791 --> 00:35:29,125
- Espere, são 200, né?
- Sim.
435
00:35:29,208 --> 00:35:30,958
- Duzentos mil?
- Sim.
436
00:35:31,041 --> 00:35:33,500
- Vale um ano de trabalho!
- Sem gritar!
437
00:35:33,583 --> 00:35:36,750
Não posso aceitar esse perfume.
Obrigada, mas não.
438
00:35:36,833 --> 00:35:37,666
Segure.
439
00:35:38,166 --> 00:35:39,208
O que é isso?
440
00:35:40,500 --> 00:35:42,125
Minha cor favorita é rosa.
441
00:35:42,208 --> 00:35:45,208
Quando trabalhava como stripper,
sempre usava rosa.
442
00:35:45,291 --> 00:35:46,666
É minha cor favorita.
443
00:35:46,750 --> 00:35:49,250
Não vamos levar. Qual é o seu problema?
444
00:35:51,208 --> 00:35:52,333
Este.
445
00:35:52,416 --> 00:35:55,541
- Sim.
- Este é o escolhido. Pegue e repita.
446
00:35:56,541 --> 00:35:58,750
- O que fizemos lá?
- Sim.
447
00:35:59,916 --> 00:36:01,166
- Você escolhe.
- Sim.
448
00:36:01,791 --> 00:36:03,708
Borrifa e…
449
00:36:06,125 --> 00:36:09,208
Eu disse que consigo.
Você não acredita em mim.
450
00:36:12,166 --> 00:36:16,250
Eu disse que vi
que esta seria a minha vida.
451
00:36:16,333 --> 00:36:19,333
Um dia, vou entrar na loja e inspirar.
452
00:36:19,416 --> 00:36:22,000
Como me chamou?
O que você disse que eu sou?
453
00:36:22,083 --> 00:36:24,333
- Vadia fodona?
- Sou uma vadia fodona!
454
00:36:37,583 --> 00:36:38,750
Que look lindo!
455
00:36:38,833 --> 00:36:39,708
Sim.
456
00:37:01,083 --> 00:37:03,916
- Meu Deus, vou chorar.
- Adorei.
457
00:37:04,000 --> 00:37:06,458
Este é o sonho de uma designer.
458
00:37:06,541 --> 00:37:08,958
- Você arrasou.
- É uma criação minha?
459
00:37:09,541 --> 00:37:16,291
- Ela parece…
- Parece incrível! Arrase, garota!
460
00:37:16,375 --> 00:37:18,708
Foi levada daqui para o Zimbábue!
461
00:37:18,791 --> 00:37:20,375
Não é? Nem me fale!
462
00:37:20,458 --> 00:37:22,541
- Cadê a cintura dela?
- Alô?
463
00:37:22,625 --> 00:37:23,708
Querida, adivinhe?
464
00:37:24,291 --> 00:37:25,833
Queria fazer uma surpresa.
465
00:37:27,375 --> 00:37:28,708
Tive que vir!
466
00:37:32,291 --> 00:37:35,583
Seu marido maravilhoso está em Naija.
467
00:37:38,333 --> 00:37:39,333
Lulu, meu amor!
468
00:38:12,625 --> 00:38:13,458
Entre.
469
00:38:24,125 --> 00:38:26,250
Melhorou muito.
470
00:38:27,083 --> 00:38:29,500
Tommy foi ótimo como sempre. Gostou?
471
00:38:30,708 --> 00:38:32,833
Senhora, muito obrigada.
472
00:38:32,916 --> 00:38:37,375
- Não sei como agradecer.
- De nada. Levante-se, você não é escrava.
473
00:38:38,791 --> 00:38:39,666
Sente-se.
474
00:38:47,125 --> 00:38:49,750
E esse é meu marido, Kenneth.
475
00:38:51,208 --> 00:38:54,000
- Procurando algo, meu bem?
- Toalhas limpas.
476
00:38:55,000 --> 00:38:55,833
Reunião…
477
00:38:58,166 --> 00:38:59,000
E daí?
478
00:39:01,541 --> 00:39:02,708
De onde você é?
479
00:39:03,875 --> 00:39:04,708
Esqueça isso.
480
00:39:06,166 --> 00:39:09,166
A vida trata-se de reinvenção e recriação.
481
00:39:09,250 --> 00:39:13,833
Não importa de onde você vem,
mas para onde vai.
482
00:39:14,750 --> 00:39:17,666
Kenneth, querido,
pode vir aqui por um segundo?
483
00:39:19,250 --> 00:39:20,083
O que foi?
484
00:39:21,416 --> 00:39:22,291
Sente-se.
485
00:39:29,916 --> 00:39:34,541
Esta será sua primeira lição, Emma.
486
00:39:35,208 --> 00:39:36,833
Mostre seus dons.
487
00:39:39,708 --> 00:39:40,708
Vá em frente.
488
00:39:41,750 --> 00:39:45,916
Senhora, mas este é o seu marido…
489
00:39:46,000 --> 00:39:48,875
Às vezes, temos que terceirizar.
490
00:39:49,625 --> 00:39:50,583
Não é, meu bem?
491
00:39:53,708 --> 00:39:57,208
Vá em frente.
Ou quer que eu mostre como se faz?
492
00:40:00,541 --> 00:40:04,208
Não tire os sapatos,
fica mais sexy quando se usa salto.
493
00:40:11,166 --> 00:40:12,166
Sim.
494
00:40:12,250 --> 00:40:14,791
Donna, aconteceu.
495
00:40:15,791 --> 00:40:17,500
Donna, acabou pra mim.
496
00:40:18,250 --> 00:40:20,083
Donna, Aaron voltou.
497
00:40:20,583 --> 00:40:22,958
Aaron está na Nigéria.
498
00:40:23,041 --> 00:40:24,166
Eu te avisei.
499
00:40:24,791 --> 00:40:28,791
Quando você mandava grana pro exterior
em vez de ele mandar pra você.
500
00:40:29,291 --> 00:40:34,916
Agora, ele voltou pra matar
a galinha dos ovos de ouro.
501
00:40:35,000 --> 00:40:37,958
Donna, não é hora de me culpar.
502
00:40:38,708 --> 00:40:39,916
O que posso fazer?
503
00:40:40,000 --> 00:40:42,208
Mande-o voltar, ou ele vai te pegar.
504
00:40:48,583 --> 00:40:51,625
Mas… ele não vai suspeitar.
505
00:40:54,000 --> 00:40:57,208
Nem todos os homens são tolos,
pelo menos não esse.
506
00:40:59,333 --> 00:41:00,333
Mande-o voltar.
507
00:41:02,541 --> 00:41:03,875
Ou ele vai te pegar.
508
00:41:09,125 --> 00:41:10,500
Estou ferrada!
509
00:41:13,125 --> 00:41:14,791
Você só conhece um estilo?
510
00:41:17,541 --> 00:41:18,958
Senta na cara dele.
511
00:41:21,916 --> 00:41:22,750
Senta aí.
512
00:41:23,750 --> 00:41:24,708
Bem melhor.
513
00:41:28,083 --> 00:41:29,708
Parabéns, meu bem.
514
00:41:31,125 --> 00:41:35,625
Estou cansada.
Quase duas horas… Meu corpo está doendo.
515
00:41:36,375 --> 00:41:37,416
Arrume seu rosto.
516
00:41:38,916 --> 00:41:40,833
- Sim.
- Vamos dar uma volta.
517
00:41:40,916 --> 00:41:41,791
Sim, senhora.
518
00:42:31,916 --> 00:42:32,750
Feche a boca.
519
00:42:37,125 --> 00:42:41,583
Se quer que este pareça seu lugar,
aja como se fosse seu lugar.
520
00:42:44,958 --> 00:42:46,125
Assim está melhor.
521
00:42:47,750 --> 00:42:50,958
Imagine que você é um desses carros,
522
00:42:51,041 --> 00:42:55,083
brilhantes, luxuosos e velozes.
523
00:42:58,083 --> 00:43:02,541
Você pode ir tão rápido e tão longe
que pode bater.
524
00:43:04,041 --> 00:43:09,041
Se você nunca quer bater,
jamais deve perder o controle.
525
00:43:11,416 --> 00:43:15,166
- Entendeu o que eu disse?
- Sim.
526
00:43:16,875 --> 00:43:18,291
Somos garotas especiais.
527
00:43:21,375 --> 00:43:27,916
A regra número um para continuar assim
é nunca dar seu amor de graça.
528
00:43:30,500 --> 00:43:31,833
Assim que fizer isso,
529
00:43:33,625 --> 00:43:34,916
o jogo acaba.
530
00:43:41,375 --> 00:43:43,208
Agora, aproveite o show.
531
00:43:45,833 --> 00:43:49,708
Primeiro, o cinto de segurança.
Aperte e abra a porta.
532
00:43:50,708 --> 00:43:52,000
Aperte.
533
00:43:53,250 --> 00:43:54,291
Respire fundo.
534
00:43:55,583 --> 00:43:56,916
E vá com tudo, garota.
535
00:43:57,708 --> 00:43:58,916
Obrigada.
536
00:43:59,000 --> 00:44:00,083
De nada.
537
00:44:14,166 --> 00:44:15,125
E aí!
538
00:44:18,875 --> 00:44:21,083
Oi, lindo.
539
00:44:21,166 --> 00:44:23,041
Por que não dá um sorriso?
540
00:44:23,125 --> 00:44:24,000
Anda.
541
00:44:44,791 --> 00:44:46,916
Foi tão maneiro!
542
00:44:59,708 --> 00:45:02,500
O que aconteceu depois da festa?
543
00:45:05,916 --> 00:45:06,875
Nada.
544
00:45:09,250 --> 00:45:13,000
Você está se divertindo muito, Hell.
545
00:45:13,083 --> 00:45:14,166
Chega de drogas.
546
00:45:15,750 --> 00:45:18,333
Cuide da sua vida, Donna.
547
00:45:18,416 --> 00:45:22,375
Ao contrário de você e das outras putas,
não faço isso por dinheiro.
548
00:45:23,166 --> 00:45:25,416
Minha família tem dinheiro.
549
00:45:41,458 --> 00:45:43,916
Abra a maldita porta.
550
00:45:46,166 --> 00:45:47,958
Abra a maldita porta, Donna!
551
00:45:49,208 --> 00:45:52,333
Se eu te deixar sair, estará fora de vez.
552
00:46:04,083 --> 00:46:05,875
Desculpe. Não falei sério.
553
00:46:08,375 --> 00:46:09,500
Não estou ouvindo.
554
00:46:12,208 --> 00:46:13,375
Desculpe.
555
00:46:14,666 --> 00:46:15,833
Não falei sério.
556
00:46:17,083 --> 00:46:19,375
- Não estou ouvindo.
- Desculpe. Donna.
557
00:46:21,958 --> 00:46:23,000
Não falei sério.
558
00:46:26,875 --> 00:46:28,125
Até mais, querida.
559
00:46:50,041 --> 00:46:51,166
Eu prometo a você…
560
00:46:51,750 --> 00:46:52,583
Lulu.
561
00:46:56,041 --> 00:46:57,125
Vai sair?
562
00:46:58,958 --> 00:46:59,833
Querido…
563
00:47:00,500 --> 00:47:03,458
Não sei se te contei dessa noiva…
564
00:47:03,541 --> 00:47:06,583
O vestido dela
está me dando dor de cabeça.
565
00:47:06,666 --> 00:47:09,166
Tenho que ir à butique hoje, querido.
566
00:47:09,250 --> 00:47:12,541
O casamento é amanhã,
e aquela garota é uma bruxa.
567
00:47:12,625 --> 00:47:14,291
Se não estiver perfeito,
568
00:47:14,375 --> 00:47:17,750
ela vai querer a grana de volta.
Não quero lidar com isso.
569
00:47:17,833 --> 00:47:18,666
A esta hora?
570
00:47:20,625 --> 00:47:22,750
Por que gosta de se comportar assim?
571
00:47:23,458 --> 00:47:26,166
Sabe que temos que ganhar mais dinheiro.
572
00:47:26,250 --> 00:47:29,125
Volto em algumas horas.
573
00:47:30,166 --> 00:47:31,541
Meu amor, relaxe.
574
00:47:31,625 --> 00:47:32,833
Volto logo.
575
00:47:34,583 --> 00:47:37,500
Só preciso checar nossas garotas.
576
00:47:37,583 --> 00:47:38,875
Está bem? Meu amor.
577
00:47:39,875 --> 00:47:41,083
Não espere acordado.
578
00:48:00,416 --> 00:48:02,000
Posso te emprestar.
579
00:48:03,333 --> 00:48:06,625
Mas primeiro você precisa
fazer uma coisa pra mim.
580
00:49:11,083 --> 00:49:13,083
Sexy.
581
00:49:13,750 --> 00:49:15,416
Adorei!
582
00:49:16,416 --> 00:49:19,333
Queridas. Adorei a cor.
583
00:49:21,416 --> 00:49:22,666
Você está tão linda!
584
00:49:29,291 --> 00:49:31,291
- Majestade.
- Sim, meu bem.
585
00:49:31,375 --> 00:49:32,750
Arrume-se.
586
00:49:32,833 --> 00:49:37,583
Sim, meu amor!
Que deslumbre, que luxo! Vou enfartar!
587
00:49:37,666 --> 00:49:41,125
Obrigada. Eu sei.
588
00:49:41,208 --> 00:49:42,333
Aproveite.
589
00:49:45,416 --> 00:49:47,875
- Adorável. Você está linda.
- Obrigada.
590
00:49:50,458 --> 00:49:51,541
Estou bonita?
591
00:49:52,125 --> 00:49:55,750
Bonita? Querida,
está mais do que bonita hoje.
592
00:49:55,833 --> 00:49:57,083
Você é o prêmio,
593
00:49:57,166 --> 00:50:00,375
e esses sapatos são um luxo, adorei.
594
00:50:00,458 --> 00:50:02,375
Prefiro aos antigos.
595
00:50:02,458 --> 00:50:03,666
É.
596
00:50:03,750 --> 00:50:04,666
Aproveite.
597
00:50:07,333 --> 00:50:08,250
Certo.
598
00:50:26,791 --> 00:50:27,750
Jemma!
599
00:50:32,916 --> 00:50:34,208
Então, senhores,
600
00:50:35,166 --> 00:50:37,625
um brinde de parabéns
601
00:50:38,583 --> 00:50:43,416
a mais uma conclusão bem-sucedida
do nosso encontro geral.
602
00:50:44,541 --> 00:50:49,083
E um agradecimento especial
ao nosso novo garoto
603
00:50:49,166 --> 00:50:50,708
por seu trabalho exemplar.
604
00:50:50,791 --> 00:50:52,500
Ou ele não ajudou todos?
605
00:50:54,416 --> 00:50:56,208
Um brinde a…
606
00:50:58,000 --> 00:50:59,458
Qual é o seu nome mesmo?
607
00:51:01,541 --> 00:51:03,083
Estou brincando!
608
00:51:03,166 --> 00:51:05,250
Temos que saber quem você é, certo?
609
00:51:05,333 --> 00:51:07,125
Então, um brinde a você.
610
00:51:07,208 --> 00:51:08,833
E um brinde a todos.
611
00:51:13,541 --> 00:51:14,833
Boa noite, senhores.
612
00:51:15,375 --> 00:51:16,291
Amigos!
613
00:51:18,166 --> 00:51:20,583
A diversão chegou.
614
00:51:33,916 --> 00:51:36,791
Esse não é um trabalho decente.
615
00:51:40,500 --> 00:51:41,666
Eu sei que não é.
616
00:51:42,666 --> 00:51:43,625
O que mudou?
617
00:51:45,083 --> 00:51:46,625
Não estou satisfeita.
618
00:51:47,958 --> 00:51:49,250
Também não estou,
619
00:51:49,333 --> 00:51:51,708
mas há peixes grandes do outro lado,
620
00:51:51,791 --> 00:51:55,416
então quero ver se encontro um bom… Sabe?
621
00:51:55,500 --> 00:51:56,708
Você vem junto?
622
00:51:57,666 --> 00:51:58,500
Por favor.
623
00:52:00,125 --> 00:52:01,250
Bem, eu vou.
624
00:52:20,583 --> 00:52:21,791
Quem está atrás de você?
625
00:52:25,541 --> 00:52:26,375
Ninguém.
626
00:52:27,583 --> 00:52:28,458
Certeza?
627
00:52:29,916 --> 00:52:32,791
Bem, não é o meu tipo de público.
628
00:52:34,416 --> 00:52:35,666
Qual é o problema?
629
00:52:36,250 --> 00:52:39,208
Primeiro, posso ser a mãe
de metade dessas meninas.
630
00:52:41,125 --> 00:52:41,958
E você é?
631
00:52:43,375 --> 00:52:44,208
Sério?
632
00:52:45,166 --> 00:52:46,375
Não precisa se esconder.
633
00:52:47,791 --> 00:52:49,791
Somos todos adultos aqui.
634
00:52:53,416 --> 00:52:55,750
E você? Por que está escondido aqui?
635
00:52:56,250 --> 00:52:57,083
Eu?
636
00:52:58,541 --> 00:52:59,416
Trabalho aqui.
637
00:53:00,416 --> 00:53:01,416
Dá pra ver.
638
00:53:02,750 --> 00:53:03,958
Sou o dono do lugar.
639
00:53:06,208 --> 00:53:10,333
Nunca te vi aqui.
Qual é o seu nome? Sou Alexander.
640
00:53:15,791 --> 00:53:16,833
Jemma.
641
00:53:16,916 --> 00:53:17,958
Jemma.
642
00:53:19,333 --> 00:53:20,500
Podemos transar?
643
00:53:31,750 --> 00:53:33,416
Pronto pra mim, Chefe?
644
00:53:40,500 --> 00:53:43,333
Sempre foi um menino malvado.
645
00:54:33,500 --> 00:54:36,125
Qual é a sua história?
646
00:54:38,583 --> 00:54:39,416
Sem história.
647
00:54:45,375 --> 00:54:47,541
Todos temos uma história.
648
00:54:53,708 --> 00:54:54,625
Qual é a sua?
649
00:54:55,458 --> 00:54:56,375
A minha?
650
00:54:58,833 --> 00:54:59,833
Sou um lacaio.
651
00:55:00,541 --> 00:55:02,458
Sabe, um servo.
652
00:55:05,041 --> 00:55:09,916
Não pode ser
dono de tudo isso, ser um lacaio e…
653
00:55:15,333 --> 00:55:17,083
Esta corrente não é de peixe pequeno.
654
00:55:18,958 --> 00:55:21,833
Não… É a corrente de um bilionário.
655
00:55:27,125 --> 00:55:28,041
O que foi?
656
00:55:30,041 --> 00:55:31,375
Por que está inquieta?
657
00:55:33,666 --> 00:55:34,541
Ei.
658
00:55:38,916 --> 00:55:40,291
Ei, me dê sua mão.
659
00:55:41,916 --> 00:55:42,875
O que foi?
660
00:55:46,166 --> 00:55:47,875
- Por que está inquieta?
- É…
661
00:55:50,375 --> 00:55:51,375
É só que…
662
00:55:53,208 --> 00:55:54,333
Faz um tempinho…
663
00:56:06,625 --> 00:56:07,625
Sim.
664
00:56:09,916 --> 00:56:10,750
Tudo bem.
665
00:56:12,375 --> 00:56:14,000
Não precisa ficar inquieta.
666
00:56:14,583 --> 00:56:15,916
Nada precisa acontecer.
667
00:56:17,583 --> 00:56:18,541
Está bem?
668
00:56:20,250 --> 00:56:21,250
Está bem.
669
00:56:25,750 --> 00:56:27,750
Vamos lá para baixo.
670
00:56:29,166 --> 00:56:30,041
Vamos.
671
00:56:30,625 --> 00:56:31,541
Não.
672
00:57:06,000 --> 00:57:07,833
Com licença.
673
00:57:15,583 --> 00:57:19,875
Não entendo
como estou sentada aqui há tanto tempo,
674
00:57:19,958 --> 00:57:22,791
e ninguém olhou pra mim,
uma bela garota como eu.
675
00:57:22,875 --> 00:57:24,000
Elas usam feitiços.
676
00:57:24,083 --> 00:57:27,750
Não faz sentido eu estar aqui
e ninguém ter olhado pra mim.
677
00:57:28,458 --> 00:57:32,000
Sou uma batata?
Ou um vidro que ninguém pode tocar?
678
00:57:34,125 --> 00:57:35,125
Oi, princesa.
679
00:57:36,250 --> 00:57:37,166
Você!
680
00:57:37,250 --> 00:57:39,000
Nossa, dançarina.
681
00:57:40,375 --> 00:57:43,458
Solte minha mão!
682
00:57:45,041 --> 00:57:46,166
Qual o problema?
683
00:57:50,916 --> 00:57:55,125
Estou conversando com uma velha amiga.
Não estou machucando ninguém.
684
00:57:56,500 --> 00:57:58,875
Não fique confortável conversando,
685
00:57:58,958 --> 00:58:03,166
pois ela não está aqui para ajudar.
686
00:58:06,916 --> 00:58:07,958
Viu?
687
00:58:08,916 --> 00:58:09,750
"Ajudar."
688
00:58:10,791 --> 00:58:14,875
Você me fez ser demitida
por falta de juízo.
689
00:58:16,958 --> 00:58:18,000
Agora me lembrei.
690
00:58:21,166 --> 00:58:22,125
Por causa disto?
691
00:58:23,875 --> 00:58:27,375
Você é um verdadeiro demônio.
692
00:58:30,625 --> 00:58:33,500
É só um truque
que aprendi nas minhas viagens.
693
00:58:33,583 --> 00:58:35,333
Só precisa de mãos rápidas.
694
00:58:35,958 --> 00:58:37,875
Não entendo uma coisa.
695
00:58:37,958 --> 00:58:42,541
Você me fez ser despedida
porque queria tocar no meu corpo.
696
00:58:42,625 --> 00:58:44,833
Me chamaram de ladra, eu, Emmanuella.
697
00:58:45,333 --> 00:58:49,166
Me chamaram de ladra no trabalho.
Nunca roubei uma naira na vida.
698
00:58:50,000 --> 00:58:53,791
É assim que sei que você,
sua geração, seu pai e sua mãe
699
00:58:53,875 --> 00:58:56,083
são todos demônios, filhos do Diabo.
700
00:58:56,166 --> 00:58:58,583
Qual é? Veja o lado bom,
701
00:58:58,666 --> 00:59:00,666
você está melhor agora.
702
00:59:00,750 --> 00:59:04,458
Lado bom mesmo!
Sabe há quanto tempo estou sentada aqui?
703
00:59:04,541 --> 00:59:07,750
Tanto tempo que minhas pernas doem,
meus sapatos… Ouça!
704
00:59:07,833 --> 00:59:11,125
Os sapatos queimaram meus dedos,
e ninguém falou comigo.
705
00:59:11,208 --> 00:59:15,208
Você diz "veja o lado bom".
Olhe, todas as garotas estão com homens.
706
00:59:15,875 --> 00:59:18,083
Ei.
707
00:59:18,166 --> 00:59:19,166
Eu quero você.
708
00:59:21,166 --> 00:59:22,541
Você não tem juízo.
709
00:59:22,625 --> 00:59:24,208
Um guarda-costas?
710
00:59:24,291 --> 00:59:26,833
Você não tem juízo.
Não está falando sério.
711
00:59:26,916 --> 00:59:29,250
Tudo bem, é justo. Olhe.
712
00:59:29,958 --> 00:59:32,375
Eu te devo uma. Vou te recompensar.
713
00:59:32,875 --> 00:59:35,708
Quer conhecer meu novo chefe? O que acha?
714
00:59:40,250 --> 00:59:41,125
Entre.
715
00:59:49,875 --> 00:59:52,541
Boa noite, chefe. Esta é…
716
00:59:53,458 --> 00:59:56,166
Zeribe, saia da frente.
Não consigo ver o jogo.
717
01:00:02,208 --> 01:00:05,041
Desculpe, chefe.
Eu só queria te apresentar a…
718
01:00:05,125 --> 01:00:05,958
Emma.
719
01:00:11,791 --> 01:00:14,541
Sente-se. Não me incomode.
720
01:00:23,083 --> 01:00:26,291
Vamos!
721
01:00:29,958 --> 01:00:33,250
- É seu…
- Maldito juiz! Qual é!
722
01:00:33,333 --> 01:00:34,541
Foi impedimento!
723
01:00:36,291 --> 01:00:37,416
Que absurdo!
724
01:00:40,416 --> 01:00:41,416
Não.
725
01:00:42,416 --> 01:00:45,166
- Tem certeza?
- Claro! Veja o replay.
726
01:00:45,250 --> 01:00:46,208
Foi impedimento.
727
01:00:50,583 --> 01:00:52,500
- Não foi.
- Exatamente!
728
01:00:52,583 --> 01:00:54,916
Veja. Será pênalti agora.
729
01:00:56,125 --> 01:00:57,916
Será? Bobagem.
730
01:00:59,375 --> 01:01:00,958
Quatro minutos pro fim,
731
01:01:01,041 --> 01:01:05,208
e esse idiota decide vir com essa…
732
01:01:11,375 --> 01:01:12,708
De que lado você está?
733
01:01:14,750 --> 01:01:16,958
- Veio caminhando sozinho?
- O quê?
734
01:01:19,375 --> 01:01:21,500
Liverpool… Excelente!
735
01:01:25,041 --> 01:01:27,666
É agora!
736
01:01:27,750 --> 01:01:30,083
Ele vai cobrar um pênalti.
737
01:01:32,208 --> 01:01:36,416
Se ele não marcar, o jogo é nosso.
738
01:01:41,333 --> 01:01:42,333
Isso!
739
01:01:43,125 --> 01:01:47,333
Isso! Muito bom!
740
01:01:47,416 --> 01:01:49,583
- Eu disse!
- É assim que se joga!
741
01:01:52,625 --> 01:01:53,708
É isso aí!
742
01:02:26,875 --> 01:02:27,708
O que foi?
743
01:02:28,833 --> 01:02:32,541
Nós nos divertimos, e ela se trancou.
Houve algum problema?
744
01:02:32,625 --> 01:02:33,458
Por quê?
745
01:02:34,333 --> 01:02:35,625
Hell?
746
01:02:35,708 --> 01:02:37,250
É Donna. Vou entrar.
747
01:02:38,458 --> 01:02:42,958
Está quente…
748
01:02:54,583 --> 01:02:55,416
Tommy.
749
01:02:58,416 --> 01:02:59,583
Arrume-a.
750
01:03:02,041 --> 01:03:03,041
Desculpe, Chefe.
751
01:03:04,500 --> 01:03:06,041
Vou buscar outra.
752
01:03:21,041 --> 01:03:23,250
CANCÚN NO FIM DE SEMANA
TEM PASSAPORTE?
753
01:03:43,458 --> 01:03:44,666
Que lugar!
754
01:03:51,791 --> 01:03:56,833
Olhe só a água, o barco!
Que estilo de vida!
755
01:03:56,916 --> 01:03:59,041
- Gostou?
- Adorei!
756
01:03:59,958 --> 01:04:02,333
É isso que fazemos.
757
01:04:03,416 --> 01:04:05,083
Bem-vinda ao glamour.
758
01:04:08,000 --> 01:04:09,416
- Donna!
- Sim, querida.
759
01:04:09,500 --> 01:04:11,666
Estou tão feliz! Olhe aquele barco!
760
01:04:13,375 --> 01:04:15,916
- Quer ir lá?
- Quero!
761
01:04:16,000 --> 01:04:18,375
- São meus amigos.
- Podemos ir?
762
01:04:23,708 --> 01:04:24,958
- Nós vamos lá?
- Sim.
763
01:04:26,083 --> 01:04:28,375
Emmanuella chegou!
764
01:04:28,458 --> 01:04:29,291
Sem gritar.
765
01:04:29,375 --> 01:04:31,916
Não estou acostumada com essa vida.
766
01:05:52,625 --> 01:05:56,541
CHARLES DA PLAY PARA DONNA
767
01:06:50,625 --> 01:06:51,833
6 MESES DEPOIS
768
01:07:43,125 --> 01:07:45,583
Amor! Meu Deus!
769
01:07:53,125 --> 01:07:56,666
- São negócios. Vou lá pra cima.
- Tudo bem. Olhe minha casa!
770
01:07:56,750 --> 01:07:57,958
Estou aqui. Sim.
771
01:07:59,833 --> 01:08:02,166
Parece que tenho até mordomos.
772
01:08:03,625 --> 01:08:06,333
Quero um Bellini. Tragam gelo também.
773
01:08:09,291 --> 01:08:11,041
Olhe só este lugar!
774
01:08:13,041 --> 01:08:13,958
Cuidado!
775
01:08:14,541 --> 01:08:16,041
Vai quebrar alguma coisa.
776
01:08:25,208 --> 01:08:26,958
Escute, eu entendo.
777
01:08:27,833 --> 01:08:29,166
Você subiu na vida.
778
01:08:29,250 --> 01:08:30,291
Parabéns.
779
01:08:31,250 --> 01:08:34,750
Mas não esqueça que te ajudei.
Você me deve uma.
780
01:08:34,833 --> 01:08:38,541
Então, não me trate
como se eu fosse seu criado.
781
01:08:40,000 --> 01:08:40,916
Entendeu?
782
01:08:50,291 --> 01:08:55,208
Você tem razão.
Não posso esquecer meus amigos.
783
01:08:56,041 --> 01:09:01,041
Sheggy! Amor!
Não consigo achar o Rolex que você me deu.
784
01:09:02,083 --> 01:09:03,208
O que está fazendo?
785
01:09:06,166 --> 01:09:07,125
Talvez…
786
01:09:11,041 --> 01:09:15,500
O que Sheggy pensaria
desse guarda-costas idiota me roubando?
787
01:09:15,583 --> 01:09:16,583
Pare com isso.
788
01:09:17,375 --> 01:09:19,333
Encontrou ou quer que eu desça?
789
01:09:21,833 --> 01:09:22,708
Por favor.
790
01:09:26,458 --> 01:09:29,750
Sim, meu bem, sou uma boba.
Estava aqui o tempo todo.
791
01:09:32,541 --> 01:09:33,375
Viu?
792
01:09:36,208 --> 01:09:39,291
Agora, estamos quites.
793
01:09:40,000 --> 01:09:41,833
Pegue o resto da minha bagagem.
794
01:09:42,875 --> 01:09:44,041
Garotinho…
795
01:09:49,333 --> 01:09:51,083
Olhe a minha casa!
796
01:09:52,166 --> 01:09:54,083
Emma, você chegou!
797
01:09:54,666 --> 01:09:57,666
Opa, esqueci. Acabei de chegar.
798
01:10:00,041 --> 01:10:01,333
Cadê meu amor?
799
01:10:27,083 --> 01:10:27,916
Tudo bem.
800
01:10:28,875 --> 01:10:30,291
Você fez a coisa certa.
801
01:10:31,958 --> 01:10:33,333
Hora de seguir em frente.
802
01:11:15,541 --> 01:11:16,541
Meu Deus, amor!
803
01:11:16,625 --> 01:11:19,666
- Eu quero este.
- Sem problema.
804
01:11:19,750 --> 01:11:20,875
- Este?
- Isso!
805
01:11:20,958 --> 01:11:22,500
- Posso?
- Claro.
806
01:11:24,291 --> 01:11:25,250
Cadê a chave?
807
01:12:23,583 --> 01:12:25,708
{\an8}LINHA AÉREA PREMIUM DA ÁFRICA
808
01:12:39,791 --> 01:12:42,416
Estou procurando Sheggy.
Não consigo achá-lo.
809
01:12:43,750 --> 01:12:46,041
- Olá.
- Oi, amor!
810
01:12:48,583 --> 01:12:50,041
Parece que vale milhões.
811
01:12:50,125 --> 01:12:52,291
Claro que sua garota vale milhões.
812
01:12:52,375 --> 01:12:53,833
Sim, ela vale.
813
01:12:53,916 --> 01:12:55,375
Amos.
814
01:12:59,625 --> 01:13:01,750
- Está lindo.
- Sim.
815
01:13:03,083 --> 01:13:06,708
Não tão lindo quanto o que você tem aqui.
816
01:13:08,000 --> 01:13:10,708
- Sim, Emma…
- Sim.
817
01:13:10,791 --> 01:13:16,708
…conheça o grande indomável
do banco Aix, um velho amigo.
818
01:13:17,541 --> 01:13:18,500
Olá.
819
01:13:21,000 --> 01:13:21,833
É um prazer.
820
01:13:22,333 --> 01:13:23,208
Obrigada.
821
01:13:23,875 --> 01:13:26,416
Emma acabou de terminar
822
01:13:26,500 --> 01:13:29,833
um curso de dois meses
sobre finanças na Irlanda.
823
01:13:29,916 --> 01:13:30,833
Sim.
824
01:13:32,875 --> 01:13:33,875
Tenho uma ideia.
825
01:13:33,958 --> 01:13:37,583
Que tal dar a ela
um emprego como gerente de banco?
826
01:13:38,375 --> 01:13:41,625
Uma das agências do seu banco,
ou talvez assistente.
827
01:13:41,708 --> 01:13:43,541
Começar de algum lugar, sabe?
828
01:13:46,250 --> 01:13:47,541
- Emma.
- Sim?
829
01:13:47,625 --> 01:13:50,458
Você tem experiência em bancos?
830
01:13:51,041 --> 01:13:55,625
Qual é, Amos!
831
01:13:56,625 --> 01:14:02,083
Tenho mais de um bilhão de recursos
nos cofres de vocês.
832
01:14:03,416 --> 01:14:06,791
Não coloque dessa maneira, Shegs!
833
01:14:09,708 --> 01:14:11,916
- Bem-vinda ao banco Axis.
- Obrigada.
834
01:14:13,333 --> 01:14:16,458
- Precisamos comemorar.
- Sim!
835
01:14:16,541 --> 01:14:17,541
Garçonete!
836
01:14:22,041 --> 01:14:23,041
Certo…
837
01:14:26,375 --> 01:14:28,750
- À amizade.
- Sim, à amizade.
838
01:14:28,833 --> 01:14:29,666
À amizade.
839
01:14:32,583 --> 01:14:35,208
Com licença. Vou falar com outros amigos.
840
01:14:35,291 --> 01:14:36,125
Por favor.
841
01:14:37,208 --> 01:14:38,208
Amos.
842
01:14:39,041 --> 01:14:43,458
- Amor! Meu Deus, obrigada!
- De nada.
843
01:14:43,541 --> 01:14:45,291
Muito obrigada!
844
01:14:45,375 --> 01:14:48,041
Amor, quero te agradecer,
mas em outro lugar.
845
01:14:48,875 --> 01:14:50,625
- Acabamos de chegar.
- Amor!
846
01:14:50,708 --> 01:14:53,625
Eu quero ir. Quero te agradecer direito.
847
01:14:54,375 --> 01:14:55,208
Venha aqui.
848
01:14:59,541 --> 01:15:00,875
Exatamente.
849
01:15:01,875 --> 01:15:03,250
Vamos embora.
850
01:15:12,375 --> 01:15:13,625
É Emmanuella.
851
01:15:14,416 --> 01:15:15,625
É ela.
852
01:15:17,166 --> 01:15:20,250
- Não. O que estaria fazendo aqui?
- Ela me reconheceu!
853
01:15:20,333 --> 01:15:21,416
Faça seu trabalho.
854
01:15:23,458 --> 01:15:25,958
- Viu o que fez? Cale a boca!
- Fui eu?
855
01:15:26,041 --> 01:15:29,541
Por que não faz seu trabalho?
Vão deduzir do meu salário.
856
01:15:30,041 --> 01:15:31,250
Falei que não é ela.
857
01:15:41,083 --> 01:15:45,250
Dólares! Eu quero!
858
01:15:59,625 --> 01:16:02,333
Trabalho duro.
Não venha à festa da minha filha
859
01:16:02,416 --> 01:16:05,000
falar de alguém que devia ser banqueira.
860
01:16:05,083 --> 01:16:06,416
- Não, garota!
- Mamãe!
861
01:16:06,500 --> 01:16:09,333
- Sim, meu amor?
- Sua amiga está passando mal.
862
01:16:09,416 --> 01:16:11,375
Onde? Vamos, me mostre.
863
01:16:12,333 --> 01:16:14,000
Sua filha é tão bonita!
864
01:16:14,083 --> 01:16:15,333
Obrigada, querida.
865
01:16:16,208 --> 01:16:17,166
Ela é ótima.
866
01:16:19,208 --> 01:16:20,625
O que está havendo aqui?
867
01:16:21,166 --> 01:16:22,041
Donna.
868
01:16:22,583 --> 01:16:23,416
Hell.
869
01:16:24,208 --> 01:16:25,833
Qual é o seu problema?
870
01:16:27,000 --> 01:16:27,875
O que houve?
871
01:16:28,708 --> 01:16:30,916
Ah, Louise.
872
01:16:33,666 --> 01:16:39,000
Acabei de descobrir que estou grávida.
873
01:16:40,083 --> 01:16:41,250
Viva!
874
01:16:41,333 --> 01:16:42,541
Está o quê?
875
01:16:44,375 --> 01:16:45,416
Quantos meses?
876
01:16:48,416 --> 01:16:49,541
Três.
877
01:16:49,625 --> 01:16:51,166
Três meses?
878
01:16:51,250 --> 01:16:55,083
Hell, você tem dormido com homens de mais.
879
01:16:55,750 --> 01:16:56,625
Digo…
880
01:16:57,750 --> 01:17:00,583
Ao menos sabe quem é o pai dessa criança?
881
01:17:01,416 --> 01:17:03,666
Não importa, nós cuidaremos disso.
882
01:17:07,083 --> 01:17:11,708
Não. O padre Nduka disse
que é contra a nossa prática…
883
01:17:11,791 --> 01:17:13,250
Já se olhou no espelho?
884
01:17:13,333 --> 01:17:15,916
Você sabe o que significa ser mãe?
885
01:17:16,000 --> 01:17:18,125
Sabe se consegue criar um filho?
886
01:17:20,041 --> 01:17:21,041
Não.
887
01:17:21,125 --> 01:17:22,000
Pare com isso.
888
01:17:23,291 --> 01:17:26,291
Mas talvez uma fada madrinha.
889
01:17:27,166 --> 01:17:30,541
Você não está levando isso a sério.
890
01:17:30,625 --> 01:17:34,958
Louise, calma, não é grande coisa. Qual é!
891
01:17:36,291 --> 01:17:38,000
Pessoal,
892
01:17:39,333 --> 01:17:41,333
andei pensando bem
893
01:17:42,000 --> 01:17:45,625
e acho que é hora de me aposentar.
894
01:17:48,250 --> 01:17:49,916
Deixou de ser divertido.
895
01:17:51,250 --> 01:17:57,416
Além disso, minha família
sempre vai me apoiar. Vou ficar bem.
896
01:18:02,875 --> 01:18:05,166
- Não vou abortar.
- O quê?
897
01:18:05,250 --> 01:18:06,291
Donna?
898
01:18:07,916 --> 01:18:10,333
Donna?
899
01:18:10,416 --> 01:18:11,250
O quê?
900
01:18:12,833 --> 01:18:14,208
Você vai ser titia.
901
01:18:15,208 --> 01:18:16,125
Merda!
902
01:18:17,708 --> 01:18:19,375
- Tia Donna!
- Inacreditável.
903
01:18:22,916 --> 01:18:24,083
Jemma!
904
01:18:24,166 --> 01:18:25,416
- Oi!
- Meu Deus!
905
01:18:27,416 --> 01:18:30,750
- Nossa! Este deve ser Ese.
- Este é Ese.
906
01:18:30,833 --> 01:18:32,333
Ele é tão fofo!
907
01:18:32,416 --> 01:18:34,833
Obrigada. Meu filho!
908
01:18:34,916 --> 01:18:36,166
- Jemma.
- Oi!
909
01:18:36,250 --> 01:18:40,958
Ese, há quanto tempo!
Como vai? Faz tempo que não o vejo.
910
01:18:41,041 --> 01:18:42,333
- Ele cresceu.
- Sim.
911
01:18:42,416 --> 01:18:44,250
Ese, diga oi pro tio Tommy.
912
01:18:44,333 --> 01:18:47,458
Tudo bem.
Nem deve se lembrar, era um bebê.
913
01:18:49,125 --> 01:18:53,916
Jemma, que lindo! Minha nossa!
914
01:18:54,000 --> 01:18:55,000
Nossa!
915
01:18:55,083 --> 01:18:57,375
- O quê? Ese…
- É de diamante!
916
01:18:57,458 --> 01:18:59,125
Sim. Mamãe não tem sorte?
917
01:19:02,000 --> 01:19:06,208
Por que não brinca com seus amigos?
A mamãe vai falar com as garotas.
918
01:19:06,291 --> 01:19:08,833
- Jemma, não é assim que se faz.
- Exato.
919
01:19:09,625 --> 01:19:10,458
Espere.
920
01:19:10,958 --> 01:19:13,000
Aqui… Ese…
921
01:19:13,083 --> 01:19:15,000
- Tio Tommy!
- Tio Tommy!
922
01:19:15,750 --> 01:19:17,375
Vá brincar agora.
923
01:19:17,458 --> 01:19:20,166
Sorria. O tio Tommy te deu dinheiro.
924
01:19:20,250 --> 01:19:21,125
Crianças…
925
01:19:21,791 --> 01:19:25,291
Não sei por que anda tão ranzinza.
Espero que seja uma fase.
926
01:19:25,375 --> 01:19:26,958
É um menino, ficará bem.
927
01:19:29,375 --> 01:19:30,916
Cadê minhas garotas favoritas?
928
01:19:31,000 --> 01:19:33,333
- Tio Fadi!
- Tio Fadi!
929
01:19:39,541 --> 01:19:42,708
- Minha querida, como vai?
- Queridos…
930
01:19:44,333 --> 01:19:45,750
O que está fazendo aqui?
931
01:19:50,083 --> 01:19:52,000
- Ela está mexendo com fogo.
- Nossa.
932
01:19:52,083 --> 01:19:55,041
Garota! Espero que tenha
seu homem sob controle.
933
01:19:55,125 --> 01:19:56,666
Preciso dizer duas vezes?
934
01:20:01,500 --> 01:20:02,541
Bom dia.
935
01:20:03,333 --> 01:20:04,166
Bom dia.
936
01:20:04,250 --> 01:20:05,375
- Como vai?
- Bem.
937
01:20:05,458 --> 01:20:07,875
Ponha o documento que pedi na minha sala.
938
01:20:07,958 --> 01:20:09,458
- Oi. Com licença.
- Olá.
939
01:20:09,541 --> 01:20:11,041
Não tenho certeza…
940
01:20:14,416 --> 01:20:17,750
Não, tudo bem.
Esqueceu seu sobrenome aqui, é só isso.
941
01:20:18,250 --> 01:20:19,375
Não tenho caneta.
942
01:20:19,458 --> 01:20:21,083
- Use a minha.
- Obrigada.
943
01:20:22,666 --> 01:20:24,541
- E então?
- Meu nome é B-A…
944
01:20:24,625 --> 01:20:25,708
B-A…
945
01:20:25,791 --> 01:20:31,708
- …B-A-L-O-L-A.
- …B-A-L-O-L-A.
946
01:20:32,666 --> 01:20:34,916
Babalola? Você é parente…
947
01:20:35,000 --> 01:20:38,041
Sim, ele é meu pai, sua puta da Babilônia!
948
01:20:39,208 --> 01:20:41,125
Ouvi sua história, sua maldita!
949
01:20:41,208 --> 01:20:44,666
Uma puta de rua,
não está qualificada para este cargo.
950
01:20:45,416 --> 01:20:50,458
Quem te colocou aqui? Sua puta, vagabunda!
Se pavoneando como se fosse dona do lugar.
951
01:20:50,541 --> 01:20:51,541
Prostituta.
952
01:20:51,625 --> 01:20:55,083
Prostituta! Volte pra sarjeta,
que é o seu lugar.
953
01:20:55,166 --> 01:20:57,208
Fazendo meu pai de idiota…
954
01:20:57,291 --> 01:21:00,500
Eu culpo meu pai, não você. Garota idiota.
955
01:21:01,291 --> 01:21:06,083
Ela me humilhou na frente de todo o banco,
na frente de todas aquelas pessoas.
956
01:21:08,375 --> 01:21:09,250
Emmanuella…
957
01:21:10,958 --> 01:21:14,333
Se não fosse por onde estávamos,
eu ia esquecer a escola
958
01:21:14,416 --> 01:21:16,750
e teria acabado com aquela garota.
959
01:21:21,291 --> 01:21:23,375
Na verdade, eu a teria espancado.
960
01:21:30,000 --> 01:21:31,791
O que quer que eu faça?
961
01:21:33,916 --> 01:21:37,416
Que a faça se ajoelhar
e bata nela como uma criança pequena?
962
01:21:38,666 --> 01:21:41,375
Querido, você vai dizer a ela
963
01:21:41,458 --> 01:21:46,625
e a todos que jamais
podem falar assim comigo de novo.
964
01:21:47,916 --> 01:21:48,916
Por quê?
965
01:21:50,166 --> 01:21:52,375
Ela disse alguma mentira?
966
01:21:57,083 --> 01:22:00,375
Você nunca me disse
que fazia striptease por dinheiro.
967
01:22:01,708 --> 01:22:03,708
Por que estou descobrindo agora?
968
01:22:09,583 --> 01:22:11,625
Nunca fez striptease para mim.
969
01:22:26,083 --> 01:22:26,958
Vamos lá.
970
01:22:28,708 --> 01:22:29,541
Agora?
971
01:22:30,458 --> 01:22:31,291
Ele pode…
972
01:22:32,375 --> 01:22:33,208
Pode sair.
973
01:22:37,500 --> 01:22:38,583
Querido…
974
01:22:39,791 --> 01:22:40,916
Aonde vai, Zeribe?
975
01:22:46,583 --> 01:22:47,541
Fique e assista.
976
01:22:49,041 --> 01:22:50,416
Faz parte da diversão.
977
01:22:54,666 --> 01:22:55,833
Não seja tímida.
978
01:22:58,416 --> 01:23:00,250
Como dizem mesmo?
979
01:23:00,791 --> 01:23:01,875
Ah, lembrei!
980
01:23:07,500 --> 01:23:10,041
Eu… faço chover dinheiro.
981
01:23:31,250 --> 01:23:32,333
Nossa…
982
01:23:37,625 --> 01:23:38,541
Saia daqui!
983
01:23:39,333 --> 01:23:40,708
Me deixe em paz.
984
01:23:41,833 --> 01:23:42,833
É Zeribe.
985
01:23:55,541 --> 01:23:56,375
Emma.
986
01:23:57,750 --> 01:23:59,791
O chefe ainda está lá embaixo.
987
01:23:59,875 --> 01:24:01,625
Aconselho que volte.
988
01:24:04,958 --> 01:24:06,500
É só uma dança.
989
01:24:07,458 --> 01:24:08,291
Dança?
990
01:24:09,166 --> 01:24:10,250
Dança, Zeribe?
991
01:24:11,166 --> 01:24:13,208
Acha que a dança é um problema?
992
01:24:13,291 --> 01:24:16,083
Sou dançarina,
então dançar não é um problema.
993
01:24:16,833 --> 01:24:22,500
É o fato de que ele acreditou
em tudo que aquela garota tola disse.
994
01:24:24,458 --> 01:24:26,666
Não importa o que eu faça
995
01:24:26,750 --> 01:24:32,000
ou o quanto eu me endireite na vida,
serei uma prostituta pra sempre.
996
01:24:33,250 --> 01:24:34,666
É assim que será?
997
01:24:34,750 --> 01:24:35,875
E daí?
998
01:24:37,541 --> 01:24:41,041
Seja bom ou ruim,
todo mundo precisa achar seu dom.
999
01:24:41,875 --> 01:24:44,291
Você pode perdê-lo se não voltar.
1000
01:24:45,708 --> 01:24:46,916
Ele mandou você vir?
1001
01:24:48,833 --> 01:24:51,291
É que eu conheço caras como ele.
1002
01:24:51,375 --> 01:24:55,791
Se não colaborar, será substituída,
e você chegou longe demais pra isso.
1003
01:24:59,333 --> 01:25:00,291
Verdade.
1004
01:25:06,666 --> 01:25:07,625
Por que se importa?
1005
01:25:09,791 --> 01:25:10,625
Não me importo.
1006
01:25:19,500 --> 01:25:22,083
Está começando a sentir algo por mim?
1007
01:25:23,416 --> 01:25:25,000
Por favor, pare com isso.
1008
01:25:27,791 --> 01:25:28,750
Zeribe.
1009
01:25:29,875 --> 01:25:31,125
Estou falando sério.
1010
01:25:32,333 --> 01:25:35,000
Quero um homem de verdade
entre minhas pernas.
1011
01:25:38,416 --> 01:25:40,083
Me dê o que eu quero…
1012
01:25:42,625 --> 01:25:45,333
Depois, eu desço e danço pra ele.
1013
01:25:51,083 --> 01:25:51,916
Não.
1014
01:25:53,791 --> 01:25:54,625
Quer saber?
1015
01:25:56,791 --> 01:25:58,000
Eu quero Emmanuella.
1016
01:25:59,291 --> 01:26:00,208
Não Emma.
1017
01:26:08,541 --> 01:26:09,375
Tem certeza?
1018
01:26:47,291 --> 01:26:48,333
Louisa!
1019
01:26:51,625 --> 01:26:52,708
Louisa!
1020
01:26:54,166 --> 01:26:55,208
Onde você está?
1021
01:27:01,750 --> 01:27:02,791
Louisa!
1022
01:27:09,958 --> 01:27:12,166
Aaron, qual é o seu problema?
1023
01:27:13,750 --> 01:27:18,208
Por que está gritando?
Quer acordar toda a vizinhança?
1024
01:27:18,291 --> 01:27:21,208
- Qual é o seu problema?
- O que está havendo?
1025
01:27:23,208 --> 01:27:25,000
Não estou brincando. Cadê ele?
1026
01:27:26,333 --> 01:27:30,083
Não estou brincando. Cadê ele?
1027
01:27:30,166 --> 01:27:34,041
Aaron, não gosto do que está fazendo.
1028
01:27:34,125 --> 01:27:37,208
Não gosto nada. O que significa tudo isso?
1029
01:27:38,041 --> 01:27:41,458
Todas as vezes,
todas as noites, a esta hora…
1030
01:27:41,541 --> 01:27:44,125
Você vem à sua loja a esta hora?
1031
01:27:44,625 --> 01:27:46,166
Ele acha que tem dinheiro?
1032
01:27:46,250 --> 01:27:48,250
- Pare!
- Ele vai cagar dinheiro.
1033
01:27:48,333 --> 01:27:50,958
Pare! Não estou gostando
do que está fazendo.
1034
01:27:51,041 --> 01:27:53,541
Por que está agindo como louco? O que foi?
1035
01:27:53,625 --> 01:27:54,666
Saia da frente.
1036
01:27:58,125 --> 01:27:59,375
Aaron, pare com isso.
1037
01:27:59,458 --> 01:28:04,041
- Vamos!
- Não deixe o Diabo te usar esta noite.
1038
01:28:05,208 --> 01:28:10,791
Vou te acertar com este facão!
Fique abaixada! Você está louca?
1039
01:28:14,250 --> 01:28:16,625
Você vai cagar seu dinheiro hoje!
1040
01:28:21,416 --> 01:28:22,333
Vamos!
1041
01:28:23,541 --> 01:28:25,583
Você vai cagar seu dinheiro…
1042
01:28:54,583 --> 01:28:56,041
Pronto. Que tal?
1043
01:28:57,041 --> 01:28:57,875
Amargo?
1044
01:28:58,625 --> 01:28:59,458
Ótimo.
1045
01:29:02,750 --> 01:29:04,000
Hora de ir pra cama.
1046
01:29:06,958 --> 01:29:08,958
Alexander está se esforçando.
1047
01:29:13,791 --> 01:29:14,916
Vamos ficar bem.
1048
01:29:16,458 --> 01:29:17,333
É…
1049
01:29:22,208 --> 01:29:24,708
É, vamos ficar bem.
1050
01:29:31,041 --> 01:29:36,208
Sabe… é interessante como eu achava
que você era um fraudador no começo.
1051
01:29:36,291 --> 01:29:39,666
Não sabia que era
um contador tão glorioso.
1052
01:29:41,875 --> 01:29:42,791
Sou os dois.
1053
01:29:44,000 --> 01:29:47,125
- Entendo.
- Cuidar da grana de peixes grandes…
1054
01:29:49,166 --> 01:29:52,291
é como andar na corda bamba
com uma arma apontada pra cabeça.
1055
01:29:53,333 --> 01:29:56,416
E, ao mesmo tempo,
tratar com muita importância.
1056
01:30:02,416 --> 01:30:04,083
Beleza, terminei.
1057
01:30:53,458 --> 01:30:54,291
Alex?
1058
01:31:14,083 --> 01:31:15,000
Alex!
1059
01:31:52,833 --> 01:31:54,041
Bom dia, senhora.
1060
01:31:56,083 --> 01:31:59,833
Bom dia, Douglas.
Viemos entregar a última peça.
1061
01:32:02,125 --> 01:32:06,458
Mas o chefe e a senhora não acordaram.
Estou só começando a trabalhar.
1062
01:32:07,458 --> 01:32:08,458
Não tem problema.
1063
01:32:09,500 --> 01:32:11,916
Vamos deixar aí e ir embora.
1064
01:32:12,750 --> 01:32:15,250
Conheço o caminho. Me acompanhem.
1065
01:32:17,541 --> 01:32:18,416
Bem ali.
1066
01:32:28,250 --> 01:32:29,166
Obrigada.
1067
01:32:29,916 --> 01:32:31,083
Cuidado.
1068
01:32:33,333 --> 01:32:35,500
Muito bem.
1069
01:32:37,916 --> 01:32:40,666
Por favor, nos esperem na van.
1070
01:32:40,750 --> 01:32:42,291
Já volto.
1071
01:32:55,458 --> 01:32:56,458
Que porra é essa?
1072
01:32:57,416 --> 01:32:58,333
Jemma?
1073
01:33:01,416 --> 01:33:04,041
Jemma, olhe pra mim. É Donna.
1074
01:33:04,625 --> 01:33:05,541
Você está bem?
1075
01:33:10,916 --> 01:33:12,583
Sou eu, Donna. Olhe pra mim.
1076
01:33:13,916 --> 01:33:14,791
Ese está bem?
1077
01:33:15,500 --> 01:33:16,708
Ele está dormindo.
1078
01:33:16,791 --> 01:33:18,041
Ótimo.
1079
01:33:19,208 --> 01:33:21,416
Vou pedir pro Tommy levá-lo e…
1080
01:33:21,500 --> 01:33:25,958
- Não!
- Tudo bem, você o leva.
1081
01:33:26,041 --> 01:33:30,208
Vocês dois vão tomar um banho.
Entre no quarto de hóspedes e tranque-o.
1082
01:33:30,291 --> 01:33:33,375
Mas tranque
a suíte master antes. Está bem?
1083
01:33:33,916 --> 01:33:35,416
Vamos ao médico depois.
1084
01:33:36,083 --> 01:33:37,000
Onde…
1085
01:33:38,125 --> 01:33:42,458
Ele machucou meu filho.
1086
01:33:43,291 --> 01:33:44,666
Sinto muito. Eu sei.
1087
01:33:45,583 --> 01:33:51,750
Falou que,
se ele dissesse algo, ia me matar.
1088
01:33:53,041 --> 01:33:56,500
Então, Ese não disse nada.
Ele estava me protegendo.
1089
01:34:14,541 --> 01:34:17,375
Meu bem… Sinto muito.
1090
01:34:18,125 --> 01:34:19,291
Cadê…
1091
01:34:20,291 --> 01:34:21,375
Tente andar.
1092
01:34:26,375 --> 01:34:27,375
Sinto muito.
1093
01:34:41,125 --> 01:34:44,375
Estou no carro.
Está me vendo? Estou com meus filhos.
1094
01:34:44,458 --> 01:34:47,458
Agora, você me mandará dinheiro.
1095
01:34:48,375 --> 01:34:54,250
Você mandará dinheiro
pra alimentação, roupas e brinquedos.
1096
01:34:54,333 --> 01:34:57,000
Experimente não mandar dinheiro.
1097
01:34:57,083 --> 01:34:58,250
Verá o que farei.
1098
01:34:58,333 --> 01:34:59,583
Meu Deus!
1099
01:35:00,708 --> 01:35:04,166
Você é uma prostituta barata.
1100
01:35:04,250 --> 01:35:05,333
Ande, saia!
1101
01:35:06,541 --> 01:35:07,375
Prostituta.
1102
01:35:09,041 --> 01:35:09,916
Desculpe.
1103
01:35:14,541 --> 01:35:15,750
{\an8}EU ACREDITO EM MAGIA
1104
01:35:26,833 --> 01:35:29,125
EM MEMÓRIA DE HELION MARTIN
1999-2022
1105
01:36:19,833 --> 01:36:20,750
Donna.
1106
01:36:22,125 --> 01:36:26,750
Quer me dizer alguma coisa?
Quero que pense bem.
1107
01:36:27,500 --> 01:36:31,000
Porque eu sou o único
que separa os lobos raivosos.
1108
01:36:31,083 --> 01:36:33,458
Todos querem o dinheiro de volta.
1109
01:36:33,541 --> 01:36:35,416
O que isso significa?
1110
01:36:36,208 --> 01:36:37,916
Olhe bem pra mim, Nkem.
1111
01:36:38,416 --> 01:36:41,916
Você me conhece há muito tempo.
Eu já roubei de você?
1112
01:36:50,041 --> 01:36:51,000
Vá com calma.
1113
01:36:52,625 --> 01:36:55,291
Eu confio em você, Donna.
1114
01:36:56,416 --> 01:36:59,416
Mas essa Jemma, não sei…
1115
01:37:00,833 --> 01:37:03,250
Mas se você acha que ela sabe de algo
1116
01:37:04,375 --> 01:37:06,750
sobre o desaparecimento de Alexander,
1117
01:37:06,833 --> 01:37:09,500
basta me dar um bilhete,
1118
01:37:10,333 --> 01:37:12,208
e eu cuido disso.
1119
01:37:13,125 --> 01:37:14,791
Não precisa se envolver.
1120
01:37:16,666 --> 01:37:18,041
Jemma ama Alexander.
1121
01:37:18,625 --> 01:37:21,375
Ficaria arrasada
se algo acontecesse com ele.
1122
01:37:21,458 --> 01:37:25,000
Achei que tivesse ensinado
as garotas a nunca se apaixonarem.
1123
01:37:25,083 --> 01:37:26,708
Mais uma caiu na armadilha.
1124
01:37:28,958 --> 01:37:29,791
Entendi.
1125
01:37:30,791 --> 01:37:34,708
Enfim, acho que terei que falar
com Jemma quando ela voltar.
1126
01:37:36,333 --> 01:37:37,291
Fique à vontade.
1127
01:37:44,000 --> 01:37:46,625
Alô? Donna, está me ouvindo?
1128
01:37:48,291 --> 01:37:49,625
O que está havendo?
1129
01:37:51,333 --> 01:37:55,875
Alguns capangas do Chefe Nkem
vieram me fazer muitas perguntas.
1130
01:37:55,958 --> 01:38:02,583
Donna, o mundo enlouqueceu. Estão loucos?
Quem os deixou entrar? Segurança!
1131
01:38:02,666 --> 01:38:05,333
Isso é caro! O mundo enlouqueceu, Donna!
1132
01:38:06,041 --> 01:38:08,375
Donna, obrigada.
1133
01:38:10,541 --> 01:38:12,250
Nem sei o que dizer.
1134
01:38:12,750 --> 01:38:15,416
Já perdi uma garota.
1135
01:38:16,041 --> 01:38:18,583
Não quero perder outra,
não posso arriscar.
1136
01:38:19,250 --> 01:38:20,791
Você precisa voltar.
1137
01:38:22,166 --> 01:38:24,541
Não posso, Donna. Você sabe disso.
1138
01:38:26,083 --> 01:38:27,250
Jemma.
1139
01:38:29,625 --> 01:38:31,333
Ese pode ficar com a família.
1140
01:38:35,250 --> 01:38:38,083
Mas você tem que voltar
ou vai parecer culpada.
1141
01:38:40,166 --> 01:38:41,000
Jemma.
1142
01:38:42,500 --> 01:38:43,333
Como Ese está?
1143
01:38:49,541 --> 01:38:50,416
Está feliz.
1144
01:38:53,250 --> 01:38:54,208
Está feliz aqui.
1145
01:38:55,458 --> 01:38:56,291
Ótimo.
1146
01:38:57,208 --> 01:38:58,041
Ótimo.
1147
01:39:00,750 --> 01:39:01,625
Escute…
1148
01:39:03,041 --> 01:39:06,041
Duvido que esses caras
se importem com Alexander.
1149
01:39:07,500 --> 01:39:09,666
Se importam com o dinheiro deles.
1150
01:39:10,708 --> 01:39:14,333
Precisamos achar essas contas.
1151
01:39:19,083 --> 01:39:21,916
Por toda a dor e sofrimento
que causei a você,
1152
01:39:23,208 --> 01:39:25,166
quero me desculpar. Sinto muito.
1153
01:39:31,833 --> 01:39:33,666
Então, Nkem te excluiu.
1154
01:39:35,416 --> 01:39:37,916
Deixe-me adivinhar, você está com medo.
1155
01:39:39,875 --> 01:39:41,208
Parabéns.
1156
01:39:42,291 --> 01:39:43,833
Agora, você sabe como é.
1157
01:39:44,625 --> 01:39:45,500
Por favor.
1158
01:39:46,166 --> 01:39:50,041
Pode pedir para ele
parar de assediar a mim e minhas garotas?
1159
01:39:50,666 --> 01:39:51,500
Por favor.
1160
01:39:53,291 --> 01:39:54,625
Tudo por causa de quê?
1161
01:39:56,708 --> 01:39:58,166
Desta coisa?
1162
01:39:59,541 --> 01:40:03,416
Prefiro vê-lo acabar com todas vocês.
1163
01:40:09,083 --> 01:40:10,166
Espere, por favor.
1164
01:40:13,458 --> 01:40:14,583
Uma oferta de paz.
1165
01:40:17,833 --> 01:40:21,500
Porque não tenho móveis?
Isso está abaixo do meu padrão.
1166
01:40:23,000 --> 01:40:26,708
- Que lixo é esse?
- Será um conjunto completo.
1167
01:40:39,250 --> 01:40:40,333
Donna, querida,
1168
01:40:41,500 --> 01:40:44,416
todo o seu dinheiro
é como um cuspe no oceano
1169
01:40:45,125 --> 01:40:48,750
comparado ao que Nkem
e os sócios dele estão procurando.
1170
01:40:49,583 --> 01:40:55,291
Se quiser impedir um tubarão
de te comer viva, pegue um peixe maior.
1171
01:40:56,625 --> 01:40:59,333
- Quem?
- Não sei. Você dará um jeito.
1172
01:41:04,916 --> 01:41:07,458
Isso ficará bem no quarto dos meus filhos.
1173
01:41:07,541 --> 01:41:08,375
Você…
1174
01:41:10,083 --> 01:41:12,875
Entregue o conjunto completo amanhã.
1175
01:41:17,625 --> 01:41:18,500
Donna!
1176
01:41:19,375 --> 01:41:20,583
Saia daqui!
1177
01:41:20,666 --> 01:41:22,791
Onde está a sua senhora? Donna!
1178
01:41:22,875 --> 01:41:24,458
Venha!
1179
01:41:24,541 --> 01:41:26,583
Donna, por favor, desça.
1180
01:41:26,666 --> 01:41:27,500
Desça.
1181
01:41:27,583 --> 01:41:28,916
Qual é o seu problema?
1182
01:41:29,791 --> 01:41:31,458
Saia daqui!
1183
01:41:31,541 --> 01:41:32,375
Lati.
1184
01:41:33,333 --> 01:41:34,333
Pode sair.
1185
01:41:35,500 --> 01:41:36,333
O que houve?
1186
01:41:36,416 --> 01:41:38,083
Donna, você fez merda!
1187
01:41:39,083 --> 01:41:41,833
Donna, você me decepcionou.
1188
01:41:41,916 --> 01:41:44,916
Sei que essa aí é nova no pedaço,
1189
01:41:45,000 --> 01:41:48,333
mas eu e você estamos juntas
nessa há muito tempo.
1190
01:41:49,208 --> 01:41:51,208
Donna, não pensou em me contar?
1191
01:41:51,708 --> 01:41:55,500
- Donna, não podia me contar?
- Onde consegue informações?
1192
01:41:56,541 --> 01:41:58,416
Meu Deus!
1193
01:41:58,500 --> 01:41:59,875
Então, é verdade!
1194
01:41:59,958 --> 01:42:03,833
Seu inglês melhorou, graças a Deus!
Por isso vem aqui gritar.
1195
01:42:03,916 --> 01:42:07,125
Como se atreve a vir à minha casa
falar comigo assim?
1196
01:42:07,208 --> 01:42:09,583
Você não fala quando eu estiver falando.
1197
01:42:09,666 --> 01:42:11,958
Está me ouvindo? Não me desrespeite!
1198
01:42:12,041 --> 01:42:15,541
Tudo o que falamos
é da sua conta, por favor!
1199
01:42:16,666 --> 01:42:17,916
Aonde você vai?
1200
01:42:18,666 --> 01:42:21,500
Louise, você tem mesmo
que fazer essa pergunta?
1201
01:42:21,583 --> 01:42:24,083
Você a viu carregar caixas. Ela vai fugir.
1202
01:42:24,166 --> 01:42:26,125
- E pergunta aonde ela vai?
- Ela não pode!
1203
01:42:26,208 --> 01:42:27,333
Ela está em pânico!
1204
01:42:27,416 --> 01:42:30,375
Você é uma criança muito boba.
1205
01:42:31,458 --> 01:42:32,833
Chegamos a este ponto.
1206
01:42:33,583 --> 01:42:36,458
Que todos sejam responsáveis
por si mesmos.
1207
01:42:37,458 --> 01:42:39,500
Olhe pra mim, Donna.
1208
01:42:39,583 --> 01:42:44,500
Vou dizer ao Chefe
que não estou envolvida nesse assunto.
1209
01:42:44,583 --> 01:42:45,541
Como o conheceu?
1210
01:42:47,250 --> 01:42:48,625
Olhe só pra você.
1211
01:42:50,250 --> 01:42:53,500
Achei que as mulheres ficassem juntas.
Não é o que dizem?
1212
01:42:53,583 --> 01:42:55,333
Não me olhe nos olhos. Somos amigas?
1213
01:42:57,958 --> 01:42:59,916
- Por que não me contou…
- Calada.
1214
01:43:00,791 --> 01:43:02,291
- Por quê?
- Por que deveria?
1215
01:43:02,375 --> 01:43:06,166
Você enviar grana pra amigos no exterior
foi o que causou isso.
1216
01:43:06,250 --> 01:43:08,750
Se quiserem me seguir, façam as malas.
1217
01:43:08,833 --> 01:43:11,166
Lati! Pegue minhas malas!
1218
01:43:13,916 --> 01:43:15,458
Meu Deus!
1219
01:43:16,666 --> 01:43:19,166
Sou britânica agora,
não quero perder essa vida!
1220
01:43:19,250 --> 01:43:23,625
Se eu tirar esse seu sotaque a tapas,
vai receber o que estava procurando.
1221
01:43:23,708 --> 01:43:25,416
- Pare!
- Me dê minha bolsa!
1222
01:43:25,500 --> 01:43:30,625
Eu não quero perder essa vida
que Segun pode me dar.
1223
01:43:43,083 --> 01:43:48,541
{\an8}LÍBANO, BEIRUTE, 8H
1224
01:45:00,166 --> 01:45:01,166
Minhas rainhas.
1225
01:45:02,458 --> 01:45:03,708
Donna.
1226
01:45:11,208 --> 01:45:12,583
Donna…
1227
01:45:14,208 --> 01:45:15,208
Bem-vinda a bordo.
1228
01:45:16,208 --> 01:45:18,583
Está pedindo muito de nós.
1229
01:45:20,916 --> 01:45:23,125
Você ou alguma das suas garotas
1230
01:45:23,208 --> 01:45:25,958
não teve algo a ver
com o desaparecimento do contador?
1231
01:45:26,041 --> 01:45:26,875
Não.
1232
01:45:27,541 --> 01:45:28,916
Donna…
1233
01:45:29,708 --> 01:45:32,333
Um homem esperto morre,
e outro esperto o enterra.
1234
01:45:33,416 --> 01:45:36,125
Não podemos ajudar
se não nos disser a verdade.
1235
01:45:36,208 --> 01:45:38,166
- Exatamente.
- Essa é a verdade.
1236
01:45:40,500 --> 01:45:43,041
Então, deveria ter cumprido a regra.
1237
01:45:43,125 --> 01:45:45,958
Você cuida do número um.
1238
01:45:47,291 --> 01:45:50,375
Por que está arriscando
sua vida por essa Jemma?
1239
01:45:50,458 --> 01:45:53,250
Porque eu trouxe mãe e filho
de volta pra esta vida,
1240
01:45:53,333 --> 01:45:56,041
e Ese merece sua mãe viva.
1241
01:45:57,833 --> 01:46:00,958
O que a cabala quer é o dinheiro de volta.
1242
01:46:01,708 --> 01:46:05,958
Só estou pedindo que falem com eles
para me darem um tempo.
1243
01:46:07,458 --> 01:46:09,250
Se fizerem isso, eles ouvirão.
1244
01:46:10,083 --> 01:46:12,833
E o que ganharemos em troca
se te ajudarmos?
1245
01:46:16,250 --> 01:46:17,625
Minha eterna gratidão.
1246
01:46:23,791 --> 01:46:26,250
Então, espere enquanto pensamos.
1247
01:46:27,375 --> 01:46:28,333
Não tenho tempo.
1248
01:46:30,125 --> 01:46:31,958
Você vai esperar.
1249
01:46:32,041 --> 01:46:33,416
Vou esperar.
1250
01:46:35,250 --> 01:46:36,166
Vou esperar.
1251
01:46:46,750 --> 01:46:49,250
Louise!
1252
01:46:52,416 --> 01:46:54,458
Donna!
1253
01:46:54,541 --> 01:46:55,583
Jemma!
1254
01:47:02,000 --> 01:47:02,833
O que foi?
1255
01:47:05,833 --> 01:47:06,833
Nada.
1256
01:47:08,125 --> 01:47:09,083
Qual é, Emma!
1257
01:47:09,916 --> 01:47:13,583
Você tem tido pesadelos ultimamente.
O que está te perturbando?
1258
01:47:18,416 --> 01:47:19,333
Jure…
1259
01:47:20,250 --> 01:47:22,583
Zeribe, jure que não contará a ninguém.
1260
01:47:22,666 --> 01:47:24,250
Ou um raio vai te atingir.
1261
01:47:24,333 --> 01:47:26,250
É sobre Alexander, não é?
1262
01:47:26,958 --> 01:47:27,916
Como sabe?
1263
01:47:30,291 --> 01:47:33,750
- Falou o nome dele enquanto dormia.
- Eu?
1264
01:47:34,958 --> 01:47:35,875
Falei?
1265
01:47:35,958 --> 01:47:38,708
Escute… Os boatos são que…
1266
01:47:39,291 --> 01:47:43,291
Alexander fugiu com o dinheiro
dos peixes grandes, incluindo o chefe.
1267
01:47:43,375 --> 01:47:46,333
Estão todos correndo como barata tonta.
1268
01:47:47,208 --> 01:47:48,833
Por isso está preocupada?
1269
01:47:51,208 --> 01:47:52,958
Alexander não fugiu.
1270
01:48:07,000 --> 01:48:09,250
Diga alguma coisa. Está me assustando.
1271
01:48:11,791 --> 01:48:16,833
Vocês… não sabem a encrenca
em que estão metidas.
1272
01:48:17,916 --> 01:48:18,750
Donna disse…
1273
01:48:18,833 --> 01:48:20,333
Donna está se protegendo,
1274
01:48:21,125 --> 01:48:24,000
envolvendo vocês
nessa confusão e mentindo.
1275
01:48:24,083 --> 01:48:28,041
A vida de todas vocês está em risco.
É só uma questão de tempo.
1276
01:48:29,041 --> 01:48:31,875
Devo contar a Sheggy?
Não tenho nada a ver com…
1277
01:48:31,958 --> 01:48:34,166
Sabe quanto dinheiro está faltando?
1278
01:48:36,250 --> 01:48:37,083
Não.
1279
01:48:38,500 --> 01:48:39,416
Não sei.
1280
01:48:40,083 --> 01:48:42,125
Dez bilhões de dólares.
1281
01:49:07,666 --> 01:49:11,041
Senhora, por que não vejo mais
você e o chefe em casa?
1282
01:49:11,625 --> 01:49:14,125
Pessoas estranhas vieram procurá-lo.
1283
01:49:14,208 --> 01:49:16,083
E meu salário não foi pago.
1284
01:49:18,250 --> 01:49:19,083
Senhora.
1285
01:50:13,375 --> 01:50:16,375
Sou um lacaio, sabe, um servo.
1286
01:50:17,583 --> 01:50:21,208
Não pode ser um servo e ter tudo isso.
1287
01:50:22,291 --> 01:50:23,708
E isto…
1288
01:50:27,750 --> 01:50:29,708
Não é corrente de peixe pequeno.
1289
01:50:30,875 --> 01:50:31,708
Não.
1290
01:50:32,500 --> 01:50:34,750
É a corrente de um bilionário.
1291
01:50:58,500 --> 01:51:02,000
Na verdade, era um pen-drive
disfarçado de pingente.
1292
01:51:04,708 --> 01:51:06,958
{\an8}Você é meus olhos e ouvidos, Tommy.
1293
01:51:07,041 --> 01:51:08,041
{\an8}LÍBANO, 14H
1294
01:51:08,125 --> 01:51:08,958
{\an8}Fale comigo.
1295
01:51:09,041 --> 01:51:10,000
{\an8}Me desculpe.
1296
01:51:10,083 --> 01:51:11,708
{\an8}Não é pra se desculpar.
1297
01:51:12,541 --> 01:51:16,500
Preciso de resultados.
Diga-me o que está acontecendo.
1298
01:51:19,125 --> 01:51:22,791
Emma fez o guarda-costas achar
um hacker pra decodificar o pen-drive.
1299
01:51:22,875 --> 01:51:24,625
Estamos no depósito agora.
1300
01:51:24,708 --> 01:51:27,333
Guarda-costas? Quem autorizou?
1301
01:51:28,125 --> 01:51:30,458
Emma. O nome dele é Zeribe.
1302
01:51:30,541 --> 01:51:33,791
Vi-os juntos antes do Sr. Babalola.
1303
01:51:34,875 --> 01:51:36,375
Eles estão envolvidos.
1304
01:51:36,458 --> 01:51:39,541
Cuidado com eles, Tommy.
Fique de olhos abertos.
1305
01:51:40,708 --> 01:51:42,875
Vou pegar o próximo voo disponível.
1306
01:51:44,125 --> 01:51:46,041
Tudo bem. Entendi.
1307
01:51:50,916 --> 01:51:52,875
Emma, que garota boba.
1308
01:51:54,500 --> 01:51:55,875
Você não aprendeu nada.
1309
01:52:02,333 --> 01:52:03,708
Fiz um acordo.
1310
01:52:04,375 --> 01:52:08,791
Quando ele terminar de hackear,
pegamos nossa parte e sumimos.
1311
01:52:10,833 --> 01:52:14,416
Você disse que não quer nada
com o dinheiro dessas pessoas.
1312
01:52:14,500 --> 01:52:17,625
Você disse que vão nos matar.
Não quero morrer.
1313
01:52:17,708 --> 01:52:19,958
Há tantos lugares fora deste país
1314
01:52:20,041 --> 01:52:21,833
onde nunca vão nos achar.
1315
01:52:21,916 --> 01:52:24,583
Você pode até realocar toda a sua família.
1316
01:52:28,041 --> 01:52:29,625
Só precisa confiar em mim.
1317
01:52:43,750 --> 01:52:45,625
Cara, o tempo acabou.
1318
01:52:46,125 --> 01:52:47,666
É arriscado.
1319
01:52:49,666 --> 01:52:52,041
Preciso de mais incentivos.
1320
01:52:57,000 --> 01:52:57,833
Idiota.
1321
01:52:58,375 --> 01:53:01,125
Vai ter muitas mulheres depois disso.
1322
01:53:02,416 --> 01:53:04,250
Quero essa, agora.
1323
01:53:07,375 --> 01:53:08,916
Seu filho da…
1324
01:53:09,000 --> 01:53:10,625
O que está acontecendo?
1325
01:53:12,083 --> 01:53:16,500
Ou encontre outra pessoa
pra fazer o trabalho.
1326
01:53:32,833 --> 01:53:36,458
Ele quer você
antes de continuar hackeando.
1327
01:53:38,583 --> 01:53:40,208
Pense na sua família.
1328
01:53:43,958 --> 01:53:46,083
Zeribe, nunca!
1329
01:53:49,166 --> 01:53:50,250
Qual é, Emma.
1330
01:53:52,333 --> 01:53:55,625
Viemos longe demais para isso.
1331
01:53:55,708 --> 01:53:57,291
É agora ou nunca.
1332
01:53:57,375 --> 01:54:00,083
Vamos perder tudo
se não fizer isso. Por favor.
1333
01:54:01,541 --> 01:54:02,458
Faça isso.
1334
01:54:18,000 --> 01:54:19,000
Vamos.
1335
01:54:34,750 --> 01:54:37,625
{\an8}LAGOS: 1H
1336
01:54:51,041 --> 01:54:52,083
Hackearam?
1337
01:54:52,166 --> 01:54:54,291
Quase, estou aqui aguardando
1338
01:54:54,375 --> 01:54:56,541
a decodificação acabar
1339
01:54:56,625 --> 01:54:59,083
e então voilà, o arquivo estará pronto.
1340
01:54:59,875 --> 01:55:00,958
Quem são eles?
1341
01:55:01,041 --> 01:55:03,791
Cadê Tommy?
O telefone dele está desligado.
1342
01:55:03,875 --> 01:55:05,291
Tommy foi embora, Donna.
1343
01:55:06,416 --> 01:55:08,916
Falou que não aguentava mais e foi embora.
1344
01:55:09,416 --> 01:55:10,583
Lulu também.
1345
01:55:14,625 --> 01:55:16,125
Dois pen-drives. Por quê?
1346
01:55:17,750 --> 01:55:19,833
É aí que a senha "atua".
1347
01:55:21,041 --> 01:55:23,125
Não achamos alguém que fale o idioma?
1348
01:55:24,541 --> 01:55:27,208
Voilà, prontinho.
1349
01:55:27,875 --> 01:55:29,041
Quanto?
1350
01:55:29,125 --> 01:55:31,541
Vinte e um bilhões de dólares.
1351
01:55:45,541 --> 01:55:46,375
Tem certeza?
1352
01:55:46,458 --> 01:55:48,416
- Sim.
- E está aqui?
1353
01:55:49,041 --> 01:55:50,000
Sim.
1354
01:55:50,083 --> 01:55:52,458
- Nesse pen-drive?
- Eu assumo agora.
1355
01:56:09,541 --> 01:56:10,375
Senhora,
1356
01:56:11,375 --> 01:56:14,166
vamos falar sobre isso com muita cautela.
1357
01:56:14,250 --> 01:56:15,750
E quem é você?
1358
01:56:16,416 --> 01:56:19,416
É a oportunidade perfeita
pra ganharmos dinheiro.
1359
01:56:19,500 --> 01:56:24,291
Pessoal, vocês não vão querer mexer
com esse dinheiro.
1360
01:56:24,375 --> 01:56:27,500
Homens matarão por esse dinheiro.
1361
01:56:27,583 --> 01:56:29,291
Se pegarmos o dinheiro deles,
1362
01:56:30,208 --> 01:56:31,583
virão atrás de vocês.
1363
01:56:32,083 --> 01:56:33,625
Onde vão se esconder?
1364
01:56:34,541 --> 01:56:35,666
Me digam.
1365
01:56:35,750 --> 01:56:37,166
Em que país?
1366
01:56:37,250 --> 01:56:41,958
No exterior? É o território deles.
Acham que não vão te encontrar lá?
1367
01:56:42,958 --> 01:56:47,250
Sei lá… pedra no saco para cadáver,
cara arrebentada…
1368
01:56:47,333 --> 01:56:51,916
Esses homens acabarão encontrando
e matando você e seus entes queridos.
1369
01:56:52,000 --> 01:56:54,875
Então, se quiserem se suicidar,
1370
01:56:56,833 --> 01:56:57,875
fiquem à vontade.
1371
01:56:59,083 --> 01:57:02,500
Não vão me arrastar com vocês,
podem ter certeza.
1372
01:57:03,250 --> 01:57:04,208
Está claro?
1373
01:57:16,833 --> 01:57:20,375
Nkem, estamos com seu dinheiro.
1374
01:57:20,458 --> 01:57:22,541
Está tudo aí, mais um extra.
1375
01:57:25,208 --> 01:57:26,041
Confira.
1376
01:57:39,333 --> 01:57:40,708
- Está vazio.
- O quê?
1377
01:57:42,583 --> 01:57:44,125
Que piada é essa, Donna?
1378
01:57:44,833 --> 01:57:45,958
Que piada é essa?
1379
01:57:46,708 --> 01:57:49,000
Foi o que ele me deu…
1380
01:57:49,083 --> 01:57:52,625
Fiz exatamente o que o senhor
e o Sr. Babalola mandaram.
1381
01:57:52,708 --> 01:57:57,000
Eu me infiltrei e confirmei.
Elas tinham o pen-drive o tempo todo.
1382
01:57:57,083 --> 01:57:58,250
Ele está mentindo.
1383
01:57:58,333 --> 01:57:59,416
Revistem-no.
1384
01:57:59,500 --> 01:58:03,208
Deve estar com ele.
Queria dividir o dinheiro e fugir.
1385
01:58:03,291 --> 01:58:05,041
Era o que elas queriam.
1386
01:58:05,125 --> 01:58:06,916
Ladrão desgraçado!
1387
01:58:09,000 --> 01:58:12,166
Nkem, você acredita nele em vez de em mim?
1388
01:58:12,250 --> 01:58:13,625
Nunca roubei de você.
1389
01:58:14,833 --> 01:58:18,083
Zeribe, isso não tem graça.
O que está tentando fazer?
1390
01:58:18,166 --> 01:58:20,291
Devolva o pen-drive agora!
1391
01:58:20,375 --> 01:58:22,125
Agora, estamos quites.
1392
01:58:25,500 --> 01:58:28,291
Donna, tenho sido muito paciente com você.
1393
01:58:29,875 --> 01:58:31,000
Cadê o dinheiro?
1394
01:58:32,000 --> 01:58:33,000
Está com quem?
1395
01:58:33,708 --> 01:58:34,541
Senhor?
1396
01:58:35,291 --> 01:58:36,833
Acho que está com Emma.
1397
01:58:36,916 --> 01:58:37,791
O quê?
1398
01:58:38,750 --> 01:58:39,750
Revistem-na.
1399
01:58:42,166 --> 01:58:45,500
Não, está com Zeribe. Revistem-no.
1400
01:58:46,500 --> 01:58:49,000
- Revistem todos!
- Não minhas garotas.
1401
01:58:49,083 --> 01:58:53,875
Não se atreva!
Não toque em mim! Vou te dar um tapa!
1402
01:58:55,041 --> 01:58:57,666
Não vai achar nada. Eu posso…
1403
01:58:58,958 --> 01:59:01,166
É um truque, uma armação.
1404
01:59:01,250 --> 01:59:03,958
Viu? Golpe é golpe.
1405
01:59:04,666 --> 01:59:06,458
Agora, estamos quites.
1406
01:59:08,666 --> 01:59:11,083
Chefe, como vê, minhas mãos estão vazias.
1407
01:59:12,500 --> 01:59:14,250
Está tudo aí, senhor.
1408
01:59:14,333 --> 01:59:15,333
Muito bem.
1409
01:59:15,416 --> 01:59:16,333
Não é meu.
1410
01:59:16,416 --> 01:59:17,416
Você me traiu.
1411
01:59:17,500 --> 01:59:19,708
Juro que jamais roubaria de você.
1412
01:59:19,791 --> 01:59:22,291
- Eu juro. Pode perguntar…
- Não é verdade.
1413
01:59:25,083 --> 01:59:26,625
Você já roubou no passado.
1414
01:59:28,833 --> 01:59:29,916
Ouviu isso?
1415
01:59:30,791 --> 01:59:32,583
Pessoal, tragam-no.
1416
01:59:33,166 --> 01:59:36,416
Senhor? Me largue!
Senhor, eu juro, isso não… Me largue…
1417
01:59:42,000 --> 01:59:42,958
Me largue, cara!
1418
01:59:43,041 --> 01:59:47,291
Isso não é meu, Sheggy.
Chefe! Me deixe em paz, cara!
1419
01:59:49,250 --> 01:59:51,708
Juro que não peguei nada!
1420
01:59:52,583 --> 01:59:53,541
Emma?
1421
01:59:54,625 --> 01:59:55,583
Vamos.
1422
02:00:00,375 --> 02:00:01,375
Eu…
1423
02:00:02,208 --> 02:00:03,541
vou pra casa sozinha.
1424
02:00:18,208 --> 02:00:19,208
Obrigada, Chefe.
1425
02:00:24,583 --> 02:00:27,291
Meninas, acabei de conversar com o Chefe,
1426
02:00:28,458 --> 02:00:31,625
que confirmou que ele e seus associados
1427
02:00:31,708 --> 02:00:33,958
receberam todo o dinheiro,
1428
02:00:34,958 --> 02:00:37,041
todos os 15 bilhões.
1429
02:00:44,750 --> 02:00:47,958
Quem quer festejar?
1430
02:00:55,125 --> 02:00:56,500
Quer ir embora também?
1431
02:01:01,833 --> 02:01:07,625
Donna, você nos ensinou
a sempre cuidar de nós mesmas.
1432
02:01:11,541 --> 02:01:12,458
Sinto muito.
1433
02:01:14,625 --> 02:01:15,458
Vá embora.
1434
02:04:56,208 --> 02:05:01,208
Legendas: Bruno Spinosa Tiussi