1 00:00:06,000 --> 00:00:09,916 NETFLIX APRESENTA 2 00:00:16,833 --> 00:00:18,166 A gente se entende. 3 00:00:18,250 --> 00:00:19,791 Valeu, meu chapa. 4 00:00:20,375 --> 00:00:21,375 Confio em você. 5 00:00:36,583 --> 00:00:38,416 Cara! 6 00:00:38,500 --> 00:00:39,333 Porra! 7 00:01:43,958 --> 00:01:46,000 Senhor, já falei. 8 00:01:46,708 --> 00:01:49,541 Minhas garotas não roubam. 9 00:01:51,875 --> 00:01:54,541 Mas entenda minha posição. 10 00:01:55,583 --> 00:02:00,333 Sou o guarda-costas do meu cliente, e essa perda será por minha conta. 11 00:02:01,583 --> 00:02:03,041 Posso revistá-la? 12 00:02:05,083 --> 00:02:06,333 Se eu estiver errado, 13 00:02:07,208 --> 00:02:08,250 vou me redimir. 14 00:02:09,708 --> 00:02:11,458 Beleza. 15 00:02:12,916 --> 00:02:14,208 Deixe-o te revistar. 16 00:02:14,291 --> 00:02:16,666 - Não entendo. Tá louca? - O que é isso? 17 00:02:16,750 --> 00:02:18,333 Calma. O que foi? 18 00:02:18,416 --> 00:02:20,458 Não vai demorar. Apenas… 19 00:02:21,083 --> 00:02:22,583 Por favor, prossiga. 20 00:02:29,125 --> 00:02:30,250 Abra os braços. 21 00:02:37,458 --> 00:02:38,958 Afaste as pernas. 22 00:03:05,333 --> 00:03:07,416 Não terminou de tocar? 23 00:03:07,500 --> 00:03:09,875 Você tocou no meu corpo. Chega! 24 00:03:18,791 --> 00:03:22,500 Frances, eu juro, nunca vi… 25 00:03:22,583 --> 00:03:23,416 Cale a boca! 26 00:03:23,500 --> 00:03:26,583 Não vi anel nenhum. 27 00:03:26,666 --> 00:03:29,125 Senhor, sinto muito. 28 00:03:29,208 --> 00:03:31,041 Isso nunca acontece, sabe? 29 00:03:31,125 --> 00:03:36,541 Não é normal. Sinto muito, isso… 30 00:03:36,625 --> 00:03:40,083 Meu cliente… ficará muito feliz… 31 00:03:40,166 --> 00:03:42,250 - Por favor. -…de recuperar o anel. 32 00:03:42,333 --> 00:03:43,791 Senhor, sinto muito. 33 00:03:43,875 --> 00:03:48,375 Isso não acontece no meu estabelecimento. Desculpe, senhor, por favor. 34 00:03:49,708 --> 00:03:51,666 - Frances, eu juro… - Cale a boca! 35 00:03:52,208 --> 00:03:55,208 Calada… Antes que eu… 36 00:03:55,875 --> 00:03:59,083 Viram o que aconteceu? Vocês estão vendo? 37 00:03:59,166 --> 00:04:03,500 Quantas vezes já avisei sobre roubar? 38 00:04:03,583 --> 00:04:05,375 - Eu não roubei… - Roubou! 39 00:04:05,916 --> 00:04:09,291 Vocês quer que a polícia faça uma batida aqui. 40 00:04:09,375 --> 00:04:10,791 É o que você quer, né? 41 00:04:10,875 --> 00:04:12,333 Frances, juro por Deus… 42 00:04:12,416 --> 00:04:13,833 Não toquei em nada. 43 00:04:13,916 --> 00:04:18,250 Não diga nada, já chega. Arrume suas coisas e vá embora. 44 00:04:18,333 --> 00:04:19,750 Cansei de você! 45 00:04:19,833 --> 00:04:21,833 Ouviu? Vá embora! 46 00:04:22,333 --> 00:04:25,083 O que foi? O que é isso? 47 00:04:25,166 --> 00:04:26,000 Frances? 48 00:04:27,375 --> 00:04:30,375 Não vai embora? Você está louca? Saia agora! 49 00:04:30,458 --> 00:04:34,333 É você que está louca! É Deus quem vai te castigar! 50 00:04:34,416 --> 00:04:37,666 - Criou asas? - Acham fácil ficar nua por 24 horas? 51 00:04:37,750 --> 00:04:38,916 Acham fácil dançar? 52 00:04:39,000 --> 00:04:41,500 - Quanto me pagam? - Quanto me pagam? 53 00:04:41,583 --> 00:04:44,250 - Com esse corpo ossudo, quanto? - O que você fez? 54 00:04:44,333 --> 00:04:46,500 Está louca! Por favor, vá embora! 55 00:04:46,583 --> 00:04:48,583 - Segurança! - Não vou embora! 56 00:04:48,666 --> 00:04:50,541 - Leve esse lixo! - Não vou! 57 00:04:50,625 --> 00:04:52,083 Vá embora! Está louca? 58 00:04:52,166 --> 00:04:55,416 - Segurança, leve-a embora! Está louca! - Não vou! 59 00:04:55,500 --> 00:04:59,916 Me dê essa peruca! Que asneira! 60 00:05:20,333 --> 00:05:22,875 {\an8}Estou indo, Donna. Me deseje sorte. 61 00:05:23,458 --> 00:05:27,000 {\an8}Você não precisa de sorte. Acabe com eles, Hell. 62 00:05:28,083 --> 00:05:31,833 {\an8}E me conte tudo quando voltar. Um beijo! 63 00:05:33,625 --> 00:05:34,625 {\an8}Pode deixar. 64 00:05:34,708 --> 00:05:35,625 {\an8}Um beijo. 65 00:05:44,875 --> 00:05:45,708 Oi, amor. 66 00:06:08,083 --> 00:06:09,666 LIVRE — OCUPADO 67 00:06:38,541 --> 00:06:40,916 Louise, querida, como vai? 68 00:06:41,666 --> 00:06:45,541 Nada bem, Donna. Acho que não consigo. 69 00:06:46,166 --> 00:06:47,291 Claro que consegue. 70 00:06:48,708 --> 00:06:49,625 Bom dia, Donna. 71 00:06:50,583 --> 00:06:54,000 Você já fez isso no passado, não é? 72 00:06:55,375 --> 00:06:57,125 Bem… 73 00:07:04,208 --> 00:07:05,041 Escute. 74 00:07:05,583 --> 00:07:07,708 Louise, como eu disse antes, 75 00:07:08,416 --> 00:07:10,500 você já fez isso no passado. 76 00:07:10,583 --> 00:07:13,416 Meu Deus, Donna, você viu Fadi? 77 00:07:13,500 --> 00:07:14,666 É tão grande! 78 00:07:15,208 --> 00:07:17,833 Se ele trouxer aquela coisa pra perto de mim, 79 00:07:17,916 --> 00:07:20,916 juro por Deus, Donna, eu mesmo vou cortar. 80 00:07:22,625 --> 00:07:23,750 Passe pra ele. 81 00:07:31,916 --> 00:07:33,250 Olá, Fadi. 82 00:07:33,333 --> 00:07:36,000 Ela nunca fez isso, Fadi. Vá com calma. 83 00:07:36,833 --> 00:07:40,208 Está de brincadeira, Donna, mas eu entendo, acredite. 84 00:07:40,291 --> 00:07:42,000 Serei um perfeito cavalheiro. 85 00:07:43,958 --> 00:07:46,625 Confio em você, Fadi. Passe pra ela. 86 00:07:48,250 --> 00:07:49,125 O quê? 87 00:07:49,708 --> 00:07:51,125 Use o gel traseiro. 88 00:07:52,041 --> 00:07:53,666 Vá se ferrar, Donna! 89 00:08:00,791 --> 00:08:02,000 JEMMA LIGANDO 90 00:08:02,083 --> 00:08:06,916 Umas moças estão te aguardando. Aparentemente, Frances as enviou. 91 00:08:25,958 --> 00:08:27,291 - Bom dia. - Bom dia. 92 00:08:36,125 --> 00:08:36,958 Meu Deus… 93 00:08:39,375 --> 00:08:42,500 - Estamos raspando o fundo do barril. - Pelo jeito… 94 00:08:48,666 --> 00:08:51,791 Perfume barato. Isso é pelo de cavalo? 95 00:08:57,625 --> 00:08:58,750 O que vocês querem? 96 00:09:01,541 --> 00:09:03,166 Eu fiz uma pergunta. 97 00:09:03,250 --> 00:09:04,458 O que vocês querem? 98 00:09:05,458 --> 00:09:06,458 Conexão. 99 00:09:11,791 --> 00:09:12,625 Tudo bem. 100 00:09:13,708 --> 00:09:14,666 Subir de nível. 101 00:09:16,541 --> 00:09:17,375 Currículo? 102 00:09:25,375 --> 00:09:27,208 Qualificações acadêmicas? 103 00:09:28,416 --> 00:09:31,375 Bacharelado, mestrado? 104 00:09:31,458 --> 00:09:33,250 Curso técnico? 105 00:09:33,791 --> 00:09:36,291 Diploma do ensino médio? Escola primária? 106 00:09:36,375 --> 00:09:38,416 Mostrem qualquer coisa. 107 00:09:39,708 --> 00:09:43,000 Ou acham que vão entrar no meu estabelecimento assim, 108 00:09:43,083 --> 00:09:44,291 e vou contratá-las? 109 00:09:47,208 --> 00:09:50,291 Que tipo de estabelecimento acham que administro? 110 00:09:51,666 --> 00:09:54,166 Por favor, não fique chateada. 111 00:09:54,833 --> 00:09:58,291 Frances disse que você quer garotas novas, por isso nós… 112 00:09:59,500 --> 00:10:01,166 Estão muito enganadas. 113 00:10:01,958 --> 00:10:03,666 Não conheço nenhuma Frances. 114 00:10:05,125 --> 00:10:07,541 E jamais contrataria seu tipinho. 115 00:10:18,125 --> 00:10:18,958 Vão embora. 116 00:10:20,916 --> 00:10:22,291 Por favor… 117 00:10:23,875 --> 00:10:28,625 Querem tirar a roupa? O que querem, ficar nuas aqui? 118 00:10:28,708 --> 00:10:29,708 Vão embora. 119 00:10:29,791 --> 00:10:30,791 Querem um emprego 120 00:10:30,875 --> 00:10:33,625 como profissionais do sexo vestindo-se assim? 121 00:10:34,541 --> 00:10:36,083 Emmanuella, vamos. 122 00:10:37,000 --> 00:10:38,166 Você já era. 123 00:10:38,666 --> 00:10:39,708 Nojenta! 124 00:10:41,333 --> 00:10:43,041 - Eu… - Vou levá-las pra fora. 125 00:10:45,333 --> 00:10:47,666 - Tem purificador de ar? - Claro. 126 00:10:47,750 --> 00:10:50,333 Ou incenso? Pra limpar a energia. 127 00:10:50,416 --> 00:10:52,083 - Inacreditável! - Somos gente! 128 00:10:52,166 --> 00:10:53,708 - Idiota! - O quê? 129 00:10:53,791 --> 00:10:58,666 - Só quero um emprego! Vamos. - Você só é uma profissional do sexo! 130 00:10:58,750 --> 00:11:01,250 - Vamos! O que foi? - Que Deus castigue! 131 00:11:01,333 --> 00:11:02,958 Emmanuella, vamos. 132 00:11:04,583 --> 00:11:06,500 Emmanuella, aonde você vai? 133 00:11:07,500 --> 00:11:08,375 Emmanuella! 134 00:11:09,250 --> 00:11:10,583 Que bobagem é essa? 135 00:11:23,583 --> 00:11:25,458 - Pensei ter pedido… - Espere! 136 00:11:26,416 --> 00:11:29,041 Queria ver meu diploma? Eu tenho um! 137 00:11:29,541 --> 00:11:31,333 Três anos de estudos, 138 00:11:31,416 --> 00:11:35,791 depois um garoto idiota fez minha mãe me mandar pra longe da aldeia. 139 00:11:36,375 --> 00:11:40,041 Cuido de três irmãos mais novos. Pago as contas deles. 140 00:11:40,541 --> 00:11:42,666 Já dormi por toda a cidade de Lagos. 141 00:11:42,750 --> 00:11:46,000 Dormi debaixo da ponte, dentro de Panti, na estrada. 142 00:11:46,083 --> 00:11:51,125 Já transei com meninos, meninas. Já transei demais pra minha idade. 143 00:11:52,125 --> 00:11:55,291 Mas sei que ainda sou atraente. Não estou reclamando. 144 00:11:55,375 --> 00:11:59,083 Só quero chegar ao nível necessário, e o tempo está acabando. 145 00:11:59,750 --> 00:12:03,791 Irmã, nós sabemos que a embalagem é o que separa você de mim. 146 00:12:07,291 --> 00:12:11,125 Se pedir para ver o tipo de trabalho que vim fazer, eu mostro. 147 00:12:12,291 --> 00:12:13,458 Não tem problema. 148 00:12:23,833 --> 00:12:24,666 Donna? 149 00:12:29,958 --> 00:12:31,208 Nome. 150 00:12:33,458 --> 00:12:34,416 Emmanuella. 151 00:12:36,250 --> 00:12:37,083 Gosto de Emma. 152 00:12:39,375 --> 00:12:40,333 Tem mais classe. 153 00:12:48,916 --> 00:12:50,166 Obrigada! 154 00:12:51,500 --> 00:12:53,208 Espero que Deus te abençoe! 155 00:12:53,291 --> 00:12:54,250 Obrigada! 156 00:13:00,291 --> 00:13:04,291 Obrigada! Vou embora… Mas você não tem minhas informações. 157 00:13:04,375 --> 00:13:07,916 - Tommy falará com você. - Obrigada. Que Deus te abençoe. 158 00:13:40,208 --> 00:13:41,083 Donna. 159 00:13:44,458 --> 00:13:46,791 - Donna! - Chefe! 160 00:13:47,500 --> 00:13:50,125 - Quando voltou? - Faz pouco tempo. 161 00:13:50,958 --> 00:13:56,166 Comprei uma coisinha pra você. 162 00:14:03,083 --> 00:14:04,250 Obrigada. 163 00:14:04,333 --> 00:14:05,500 Mesa. 164 00:14:05,583 --> 00:14:06,416 Beleza. 165 00:14:10,000 --> 00:14:10,875 Donna. 166 00:14:11,583 --> 00:14:13,083 - O quê? - Donna! 167 00:14:15,250 --> 00:14:17,750 Você é esperta demais! Esqueça. 168 00:14:17,833 --> 00:14:21,416 Não é pra você, só uma lembrança pras garotas. 169 00:14:24,541 --> 00:14:26,166 Outro encontro? 170 00:14:26,250 --> 00:14:29,125 - Uma festa? - Claro! Sim, um encontro. 171 00:14:29,208 --> 00:14:32,458 Algum pedido especial? Você sabe que isso afeta o preço. 172 00:14:35,041 --> 00:14:36,250 Responda à pergunta. 173 00:14:38,625 --> 00:14:39,541 Responda. 174 00:14:39,625 --> 00:14:44,833 Nada que nunca tenha sido pedido antes. 175 00:14:46,250 --> 00:14:48,375 Só um encontro entre amigos. 176 00:14:49,250 --> 00:14:52,416 Amigos bem importantes. Então, cobre quanto quiser. 177 00:14:52,958 --> 00:14:53,875 Tudo bem. 178 00:14:55,166 --> 00:15:00,958 E o contrato de design de interiores pra nova propriedade que está construindo? 179 00:15:01,041 --> 00:15:03,791 Donna, isso é coisa da minha esposa. 180 00:15:03,875 --> 00:15:04,791 Você sabe. 181 00:15:05,541 --> 00:15:07,083 Donna não se importa. 182 00:15:11,125 --> 00:15:11,958 Donna. 183 00:15:13,416 --> 00:15:16,791 Você sabe que jamais digo não pra você. 184 00:15:21,291 --> 00:15:26,458 Certo, mas, primeiro, vou te dar meu presente especial. 185 00:15:29,333 --> 00:15:30,208 Sim. 186 00:15:35,583 --> 00:15:36,666 Obrigado. 187 00:15:42,333 --> 00:15:43,250 Viu? 188 00:15:47,916 --> 00:15:49,250 Assim está melhor. 189 00:15:49,333 --> 00:15:50,250 Sim. 190 00:16:02,125 --> 00:16:02,958 {\an8}O quê? 191 00:16:03,583 --> 00:16:05,250 {\an8}Cinquenta chamadas perdidas? 192 00:16:06,791 --> 00:16:07,666 {\an8}De Jemma? 193 00:16:10,416 --> 00:16:11,333 Espere… 194 00:16:13,458 --> 00:16:14,333 Jemma? 195 00:16:15,000 --> 00:16:17,208 Me lembro desse nome de tempos atrás. 196 00:16:19,458 --> 00:16:20,583 Tempos divertidos! 197 00:16:23,291 --> 00:16:24,375 Não era sua amiga? 198 00:16:27,041 --> 00:16:28,500 Estava mais para irmã. 199 00:16:30,333 --> 00:16:32,291 Até que ela fez algo imperdoável. 200 00:16:33,291 --> 00:16:34,291 O que ela fez? 201 00:16:44,083 --> 00:16:45,791 Violou a regra número um. 202 00:16:58,583 --> 00:17:01,375 Jemma… os médicos o examinaram, 203 00:17:01,458 --> 00:17:02,625 e o prognóstico… 204 00:17:02,708 --> 00:17:03,666 Eu me recuso. 205 00:17:03,750 --> 00:17:07,291 Eu me recuso a ouvir isso, doutor. Nem estou te escutando. 206 00:17:10,375 --> 00:17:11,916 Ese, venha. 207 00:17:20,166 --> 00:17:21,125 Anime-se. 208 00:18:47,166 --> 00:18:48,541 Bem-vinda. 209 00:18:48,625 --> 00:18:50,291 Lati, como vai? 210 00:18:50,375 --> 00:18:52,291 - Bem. - Pegue esta bolsa. 211 00:18:52,375 --> 00:18:53,875 - Obrigada. - Primeiro… 212 00:19:04,375 --> 00:19:05,416 Bem melhor. 213 00:19:06,000 --> 00:19:06,875 Obrigada. 214 00:19:24,625 --> 00:19:26,250 Fazemos um ano juntos hoje. 215 00:19:29,250 --> 00:19:30,208 Balões. 216 00:19:31,625 --> 00:19:32,750 Bolo. 217 00:19:32,833 --> 00:19:35,583 E uma garrafa de espumante. 218 00:19:35,666 --> 00:19:36,541 Que fofo! 219 00:19:37,625 --> 00:19:39,125 - Adorável. - Donna, pare. 220 00:19:40,875 --> 00:19:41,750 Pare… 221 00:19:43,916 --> 00:19:44,750 Isto… 222 00:19:45,958 --> 00:19:47,666 é um colar novo? 223 00:19:48,458 --> 00:19:50,125 De novo, não. 224 00:19:53,583 --> 00:19:54,416 Donna. 225 00:19:55,875 --> 00:19:56,708 Donna! 226 00:19:57,708 --> 00:19:59,000 Donna, volte aqui. 227 00:20:15,833 --> 00:20:19,166 Lulu, como vai, linda? 228 00:20:19,250 --> 00:20:20,916 Que horas são aí? 229 00:20:21,000 --> 00:20:22,458 Hora de dormir, 230 00:20:22,541 --> 00:20:25,791 então achei melhor ligar e dizer boa noite. Sabe? 231 00:20:31,500 --> 00:20:33,500 Você saiu? 232 00:20:33,583 --> 00:20:36,416 Sim, tive que ir a um evento de networking. 233 00:20:36,500 --> 00:20:39,625 Estou tão cansada que só quero dormir, meu amor. 234 00:20:40,375 --> 00:20:42,083 Você está trabalhando demais! 235 00:20:42,583 --> 00:20:43,916 Só estou garantindo 236 00:20:44,000 --> 00:20:47,416 que sua estadia aí seja ainda mais suportável, meu amor. 237 00:20:48,625 --> 00:20:52,458 Lulu, meu amor! Sabe que pode ajudar a deixar minha estadia… 238 00:20:52,541 --> 00:20:53,666 Tudo bem? 239 00:20:54,708 --> 00:20:56,708 Esse homem… O que você quer? 240 00:20:58,333 --> 00:21:02,666 Você é minha esposa! Não posso ter um pouco de prazer com minha esposa? 241 00:21:02,750 --> 00:21:05,958 E então? Mostre alguma coisa! 242 00:21:06,666 --> 00:21:09,458 Querida, quero dormir agora, olhe a sua boca. 243 00:21:09,541 --> 00:21:11,041 Rapidinho, está bem? 244 00:21:16,250 --> 00:21:18,916 Querida, o outro. Mostre o outro! 245 00:21:22,041 --> 00:21:23,958 Lulu, que maravilha! 246 00:21:32,333 --> 00:21:36,041 Eva… 247 00:21:39,083 --> 00:21:44,041 Depois de tantos anos… Já não superamos isso? 248 00:21:45,041 --> 00:21:48,958 Eu e você somos parecidas, sabe? Além do seu senso de moda. 249 00:21:49,916 --> 00:21:50,833 Donna? 250 00:21:52,208 --> 00:21:55,166 - Não somos nada parecidas. - Somos, sim. 251 00:21:55,708 --> 00:21:59,458 Nós duas puxamos o saco do Chefe em troca de algo. 252 00:22:00,291 --> 00:22:02,291 Você chupa uma bola, 253 00:22:03,375 --> 00:22:04,708 e eu aperto a outra. 254 00:22:05,791 --> 00:22:06,958 É o colar de Nkem? 255 00:22:11,916 --> 00:22:12,791 Donna. 256 00:22:13,666 --> 00:22:18,125 Fique longe dos meus negócios. Mantenha suas garras longe do meu marido. 257 00:22:20,875 --> 00:22:22,500 Você e suas putas nojentas. 258 00:22:23,208 --> 00:22:24,041 Vamos. 259 00:22:27,916 --> 00:22:31,750 Ela trouxe a cavalaria para ameaçar Donna. 260 00:22:42,625 --> 00:22:44,083 - Irmã! - Irmã! 261 00:22:44,166 --> 00:22:46,041 - Alice! - Irmã! 262 00:22:46,125 --> 00:22:47,083 - Benji! - Irmã! 263 00:22:47,166 --> 00:22:48,500 O que fazem aqui? 264 00:22:48,583 --> 00:22:52,166 - As coisas estão duras. - Não pagamos a taxa da escola. 265 00:22:52,666 --> 00:22:54,083 Irmã, estamos com fome. 266 00:22:54,166 --> 00:22:56,708 E a mamãe nem se importa com a gente. 267 00:22:58,083 --> 00:22:59,250 Até meu vestibular… 268 00:22:59,791 --> 00:23:02,208 Todos já estão se preparando. 269 00:23:02,291 --> 00:23:04,125 Meus amigos estão na escola. 270 00:23:04,208 --> 00:23:05,708 O que faremos? 271 00:23:05,791 --> 00:23:08,291 - Não posso viver assim. - O que vou comer? 272 00:23:09,333 --> 00:23:11,583 Você ligou pra Donna Interiores. 273 00:23:11,666 --> 00:23:14,500 Deixe um recado. Entraremos em contato. 274 00:23:15,375 --> 00:23:18,708 Olá, Donna. Sou eu, Emmanuella. 275 00:23:18,791 --> 00:23:19,750 Ou melhor, Emma. 276 00:23:20,250 --> 00:23:24,333 Só liguei para agradecer pelo número que me deu da última vez. 277 00:23:24,416 --> 00:23:25,250 Sabe? 278 00:23:25,333 --> 00:23:29,583 Posso ir ao seu escritório, se quiser. Estou em casa sem fazer nada. 279 00:23:29,666 --> 00:23:31,708 Se quiser ver meu Instagram, 280 00:23:31,791 --> 00:23:37,791 meu nome é "LindaEmmaPegadoraNickiMinajMaisKimK"… 281 00:23:40,916 --> 00:23:43,208 Por que essa coisa corta assim? 282 00:23:45,416 --> 00:23:49,375 Ligo há duas semanas, e toda vez… "Você ligou pra Donna Interiores." 283 00:24:28,708 --> 00:24:29,666 Obrigada. 284 00:24:29,750 --> 00:24:30,708 De nada. 285 00:24:30,791 --> 00:24:32,833 - Muito obrigada. - De nada. 286 00:24:36,416 --> 00:24:38,416 Você trabalha para Donna? 287 00:24:40,000 --> 00:24:41,750 Não sei mais. 288 00:24:41,833 --> 00:24:44,166 Vim há duas semanas pra uma entrevista, 289 00:24:44,250 --> 00:24:47,083 e ela não me ligou de volta, então não sei. 290 00:24:47,166 --> 00:24:50,125 E os inúteis desse escritório não me deixam entrar. 291 00:24:50,208 --> 00:24:52,083 Não sei mais. Estou cansada. 292 00:24:52,583 --> 00:24:54,541 Querida, posso dar um conselho? 293 00:24:56,708 --> 00:25:00,166 Arrume um emprego, está bem? Um de verdade. 294 00:25:02,041 --> 00:25:03,750 Com todo o respeito, senhora… 295 00:25:04,583 --> 00:25:07,125 estou cansada de pessoas bem alimentadas 296 00:25:07,208 --> 00:25:11,750 dizendo a famintos como eu pra não comerem porque a comida não é boa. 297 00:25:15,250 --> 00:25:16,291 Certo, siga-me. 298 00:25:17,166 --> 00:25:18,250 Obrigada, senhora. 299 00:25:27,666 --> 00:25:29,208 - Jemma! - Tommy! 300 00:25:29,291 --> 00:25:33,000 Como estão as coisas? Você está linda! É tão bom te ver! 301 00:25:33,083 --> 00:25:34,166 Como vai? 302 00:25:34,250 --> 00:25:36,000 Está mais linda que nunca! 303 00:25:36,083 --> 00:25:38,000 Você cresceu tanto, Tommy… 304 00:25:38,083 --> 00:25:40,375 Claro, você me deixou aqui. 305 00:25:40,458 --> 00:25:41,750 É tão bom te ver! 306 00:25:41,833 --> 00:25:42,833 Se lembra de mim? 307 00:25:44,666 --> 00:25:48,250 Enfim, Donna não está, mas vou levá-la ao local onde está. 308 00:25:48,333 --> 00:25:51,291 - Beleza. - Vamos. Olhe só pra você, linda! 309 00:25:51,833 --> 00:25:54,916 Você. Espere ali. 310 00:25:56,541 --> 00:25:58,541 Eu só falei: "Lave sua coisa." 311 00:25:58,625 --> 00:26:00,833 Ela dá uma esfregada… 312 00:26:00,916 --> 00:26:02,916 Eu sei. 313 00:26:03,958 --> 00:26:04,833 Sim. 314 00:26:06,000 --> 00:26:07,041 Está linda, Jemma. 315 00:26:09,166 --> 00:26:11,250 - Obrigada. - Como Desmond está? 316 00:26:11,833 --> 00:26:14,333 Está se recuperando bem. Como Kenneth está? 317 00:26:15,541 --> 00:26:16,375 Excelente. 318 00:26:22,916 --> 00:26:25,833 Não vai mais perguntar do seu afilhado? 319 00:26:28,416 --> 00:26:29,333 Como Ese está? 320 00:26:29,958 --> 00:26:32,375 Ele está bem, fez 12 anos no mês passado. 321 00:26:33,958 --> 00:26:35,000 Um garotão. 322 00:26:37,958 --> 00:26:39,333 O que você quer? 323 00:26:41,208 --> 00:26:42,041 Sério? 324 00:26:45,166 --> 00:26:47,666 Você não retorna minhas ligações. 325 00:26:49,166 --> 00:26:51,083 Não sabia o que fazer. Tive que vir. 326 00:26:53,750 --> 00:26:57,750 Sei que está chateada com a forma como deixei as coisas no passado, 327 00:26:59,041 --> 00:27:01,416 mas não me arrependo do que fiz. 328 00:27:01,500 --> 00:27:04,041 Não me arrependo de me casar com Desmond. 329 00:27:04,125 --> 00:27:06,291 Não me arrependo de amá-lo… 330 00:27:06,375 --> 00:27:08,125 E como isso está indo? 331 00:27:11,541 --> 00:27:13,625 Pode ser honesta. Não minta. 332 00:27:17,625 --> 00:27:21,583 Estou vendo que essa Gucci é de cinco estações atrás. 333 00:27:35,000 --> 00:27:36,458 Oi, Tommy. 334 00:27:36,541 --> 00:27:37,458 Oi, querida. 335 00:27:39,500 --> 00:27:41,875 - Está linda como sempre. - Como sempre. 336 00:27:45,000 --> 00:27:46,000 Cadê Donna? 337 00:27:54,250 --> 00:27:57,083 Essa é… Jemma? 338 00:27:58,291 --> 00:27:59,375 É Jemma. 339 00:28:03,666 --> 00:28:05,416 Achei que tinha mais estilo. 340 00:28:06,625 --> 00:28:07,625 Quem é essa? 341 00:28:08,791 --> 00:28:10,250 - Jemma. - Está velha. 342 00:28:10,333 --> 00:28:11,250 Eu disse isso. 343 00:28:12,291 --> 00:28:13,291 Velha? 344 00:28:13,375 --> 00:28:14,375 Sim. 345 00:28:14,458 --> 00:28:16,333 - Velha? - Sim, Tommy. 346 00:28:18,166 --> 00:28:20,583 Vou ensinar uma coisinha a vocês. 347 00:28:21,083 --> 00:28:23,083 Vocês duas não podem desrespeitar 348 00:28:23,166 --> 00:28:25,500 as rainhas de antes de vocês. 349 00:28:25,583 --> 00:28:28,583 - Lá vamos nós de novo. - São suas mães, sim. 350 00:28:28,666 --> 00:28:32,333 Jemma? Ela namorou o presidente de um país africano. 351 00:28:32,416 --> 00:28:35,375 Vocês não chegam aos pés dela. Ela era uma força. 352 00:28:35,875 --> 00:28:38,791 Toda vez que ela o visitava, era um evento. 353 00:28:38,875 --> 00:28:42,500 Nem a primeira-dama chegava assim, com escolta por toda parte. 354 00:28:42,583 --> 00:28:44,041 Estão de brincadeira… 355 00:28:44,125 --> 00:28:45,750 Ela era essa garota. 356 00:28:46,291 --> 00:28:47,250 "Velha." 357 00:28:47,333 --> 00:28:48,500 Que audácia! 358 00:28:50,041 --> 00:28:50,875 Era… 359 00:28:52,125 --> 00:28:53,458 Sabe o que dizem? 360 00:28:53,541 --> 00:28:57,208 - Uma vez no passado, sempre no passado. - Sempre no passado! 361 00:28:58,000 --> 00:28:59,458 Meu Deus! 362 00:29:03,375 --> 00:29:08,750 Com licença, mas costumo me sentar aí, então vaze. 363 00:29:10,833 --> 00:29:13,125 Há outras cadeiras disponíveis. 364 00:29:14,291 --> 00:29:19,083 Sim, mas a luz do sol entra nos meus olhos, então saia. 365 00:29:24,708 --> 00:29:28,166 Aqui está a escritura da minha terra. Quero vendê-la. 366 00:30:00,333 --> 00:30:03,333 Nem é em uma área boa da cidade. 367 00:30:07,291 --> 00:30:10,791 Achei que Desmond tivesse uma propriedade em Maitama's Hill. 368 00:30:17,958 --> 00:30:19,166 Tudo se foi. 369 00:30:19,250 --> 00:30:21,000 Apesar do amor dele por você, 370 00:30:21,625 --> 00:30:23,958 ele não conseguiu economizar, não é? 371 00:30:24,041 --> 00:30:27,958 - Não pensa no futuro… - Donna! 372 00:30:39,625 --> 00:30:43,250 Não sei por que está fazendo tanto alvoroço. Pedi gentilmente. 373 00:30:45,000 --> 00:30:47,833 Gravaram seu nome na maldita cadeira? 374 00:30:49,000 --> 00:30:51,666 Por que não procura um lugar? Caramba! 375 00:30:56,583 --> 00:30:59,041 Tommy, quem é essa vadia? 376 00:30:59,833 --> 00:31:01,833 Sejam boazinhas, meninas. 377 00:31:04,750 --> 00:31:06,000 Sabe de uma coisa? 378 00:31:06,666 --> 00:31:08,833 Pode me insultar o quanto quiser. 379 00:31:08,916 --> 00:31:12,041 Eu devo merecer, mas deixe meu marido fora disso. 380 00:31:16,041 --> 00:31:17,375 Posso te emprestar, 381 00:31:19,041 --> 00:31:22,625 mas primeiro você precisa fazer uma coisa pra mim. 382 00:31:25,666 --> 00:31:26,500 O Chefe… 383 00:31:27,375 --> 00:31:29,583 Seu Chefe vai dar uma festa. 384 00:31:40,416 --> 00:31:42,541 Donna, você tem o dinheiro. 385 00:31:42,625 --> 00:31:44,916 Basta… dar para mim. 386 00:31:49,750 --> 00:31:53,750 Devo usar minha vagina pro trabalho e depois te dar o dinheiro? 387 00:31:53,833 --> 00:31:55,958 Não pode usar a sua também? 388 00:31:59,375 --> 00:32:00,291 Ou… 389 00:32:02,500 --> 00:32:03,958 não é a mesma coisa? 390 00:32:06,250 --> 00:32:09,041 Por que não pede dinheiro aos seus ex-namorados? 391 00:32:09,666 --> 00:32:11,583 Entendo, você já pediu, 392 00:32:11,666 --> 00:32:14,291 e eles pediram pra dormir com você, né? 393 00:32:16,875 --> 00:32:20,541 Faça isso por mim. Pelo menos, será sob suas condições. 394 00:32:21,625 --> 00:32:25,583 É só uma festa, Jemma. 395 00:32:31,416 --> 00:32:35,833 Se ninguém te quiser e você não receber ofertas… 396 00:32:37,041 --> 00:32:39,541 Ainda receberá algo. 397 00:32:41,291 --> 00:32:43,125 Darei o dinheiro de graça. 398 00:32:43,625 --> 00:32:44,458 Fechado? 399 00:32:46,000 --> 00:32:51,333 Donna, estou lisonjeada por você me achar insubstituível. 400 00:32:52,375 --> 00:32:54,458 Mas minha posição não mudou. 401 00:32:54,541 --> 00:32:55,375 Não. 402 00:33:03,625 --> 00:33:04,833 "Insubstituível." 403 00:33:05,458 --> 00:33:06,625 Que exagero… 404 00:33:10,208 --> 00:33:11,458 O que é isso? 405 00:33:11,541 --> 00:33:15,958 Vá se foder. Vou te mandar de volta pra sarjeta de onde veio, vadia idiota! 406 00:33:16,041 --> 00:33:18,708 O que é isso? Controlem-se! 407 00:33:22,666 --> 00:33:25,291 - Quem a deixou entrar? - Jemma. 408 00:33:27,250 --> 00:33:28,666 Todos são substituíveis. 409 00:33:30,041 --> 00:33:31,000 Certo… 410 00:33:34,375 --> 00:33:35,250 Tommy, 411 00:33:36,625 --> 00:33:37,541 dê um jeito nela. 412 00:33:41,000 --> 00:33:41,916 Me acompanhe. 413 00:33:42,000 --> 00:33:45,375 Donna, não tenho onde… 414 00:33:45,458 --> 00:33:47,958 Não tenho nem onde dormir. 415 00:33:48,041 --> 00:33:50,500 - Vamos. - Você está terrível. 416 00:34:08,416 --> 00:34:09,250 Obrigado. 417 00:34:13,833 --> 00:34:14,750 Está limpa. 418 00:34:19,750 --> 00:34:20,750 Olhe pra você. 419 00:34:25,458 --> 00:34:27,916 Que beldade! 420 00:34:45,375 --> 00:34:47,708 - Que cheiro ruim, Tommy. - Por favor. 421 00:34:47,791 --> 00:34:51,125 - Este lugar é ótimo! - Claro, é onde fazemos compras. 422 00:34:51,625 --> 00:34:54,125 - "É onde fazemos compras." - Meu favorito. 423 00:34:54,833 --> 00:34:56,333 Vou levar tudo. 424 00:34:56,416 --> 00:34:59,750 Vou levar tudo. Quando terei uma oportunidade dessas? 425 00:34:59,833 --> 00:35:01,166 Qual é o seu problema? 426 00:35:01,250 --> 00:35:02,083 É Dolce? 427 00:35:02,166 --> 00:35:04,833 Não me envergonhe. Qual é o seu problema? 428 00:35:04,916 --> 00:35:08,625 Você é uma vadia fodona agora e deve agir assim. 429 00:35:08,708 --> 00:35:11,625 Ao chegar a uma loja destas, escolha um cheiro. 430 00:35:12,125 --> 00:35:16,458 Pegue um testador e inspire. 431 00:35:17,708 --> 00:35:19,833 - É assim que as fodonas fazem. - OK. 432 00:35:19,916 --> 00:35:24,166 Tente achar um que goste. Gostei deste para você. 433 00:35:25,250 --> 00:35:26,708 Tommy, pare, por favor. 434 00:35:26,791 --> 00:35:29,125 - Espere, são 200, né? - Sim. 435 00:35:29,208 --> 00:35:30,958 - Duzentos mil? - Sim. 436 00:35:31,041 --> 00:35:33,500 - Vale um ano de trabalho! - Sem gritar! 437 00:35:33,583 --> 00:35:36,750 Não posso aceitar esse perfume. Obrigada, mas não. 438 00:35:36,833 --> 00:35:37,666 Segure. 439 00:35:38,166 --> 00:35:39,208 O que é isso? 440 00:35:40,500 --> 00:35:42,125 Minha cor favorita é rosa. 441 00:35:42,208 --> 00:35:45,208 Quando trabalhava como stripper, sempre usava rosa. 442 00:35:45,291 --> 00:35:46,666 É minha cor favorita. 443 00:35:46,750 --> 00:35:49,250 Não vamos levar. Qual é o seu problema? 444 00:35:51,208 --> 00:35:52,333 Este. 445 00:35:52,416 --> 00:35:55,541 - Sim. - Este é o escolhido. Pegue e repita. 446 00:35:56,541 --> 00:35:58,750 - O que fizemos lá? - Sim. 447 00:35:59,916 --> 00:36:01,166 - Você escolhe. - Sim. 448 00:36:01,791 --> 00:36:03,708 Borrifa e… 449 00:36:06,125 --> 00:36:09,208 Eu disse que consigo. Você não acredita em mim. 450 00:36:12,166 --> 00:36:16,250 Eu disse que vi que esta seria a minha vida. 451 00:36:16,333 --> 00:36:19,333 Um dia, vou entrar na loja e inspirar. 452 00:36:19,416 --> 00:36:22,000 Como me chamou? O que você disse que eu sou? 453 00:36:22,083 --> 00:36:24,333 - Vadia fodona? - Sou uma vadia fodona! 454 00:36:37,583 --> 00:36:38,750 Que look lindo! 455 00:36:38,833 --> 00:36:39,708 Sim. 456 00:37:01,083 --> 00:37:03,916 - Meu Deus, vou chorar. - Adorei. 457 00:37:04,000 --> 00:37:06,458 Este é o sonho de uma designer. 458 00:37:06,541 --> 00:37:08,958 - Você arrasou. - É uma criação minha? 459 00:37:09,541 --> 00:37:16,291 - Ela parece… - Parece incrível! Arrase, garota! 460 00:37:16,375 --> 00:37:18,708 Foi levada daqui para o Zimbábue! 461 00:37:18,791 --> 00:37:20,375 Não é? Nem me fale! 462 00:37:20,458 --> 00:37:22,541 - Cadê a cintura dela? - Alô? 463 00:37:22,625 --> 00:37:23,708 Querida, adivinhe? 464 00:37:24,291 --> 00:37:25,833 Queria fazer uma surpresa. 465 00:37:27,375 --> 00:37:28,708 Tive que vir! 466 00:37:32,291 --> 00:37:35,583 Seu marido maravilhoso está em Naija. 467 00:37:38,333 --> 00:37:39,333 Lulu, meu amor! 468 00:38:12,625 --> 00:38:13,458 Entre. 469 00:38:24,125 --> 00:38:26,250 Melhorou muito. 470 00:38:27,083 --> 00:38:29,500 Tommy foi ótimo como sempre. Gostou? 471 00:38:30,708 --> 00:38:32,833 Senhora, muito obrigada. 472 00:38:32,916 --> 00:38:37,375 - Não sei como agradecer. - De nada. Levante-se, você não é escrava. 473 00:38:38,791 --> 00:38:39,666 Sente-se. 474 00:38:47,125 --> 00:38:49,750 E esse é meu marido, Kenneth. 475 00:38:51,208 --> 00:38:54,000 - Procurando algo, meu bem? - Toalhas limpas. 476 00:38:55,000 --> 00:38:55,833 Reunião… 477 00:38:58,166 --> 00:38:59,000 E daí? 478 00:39:01,541 --> 00:39:02,708 De onde você é? 479 00:39:03,875 --> 00:39:04,708 Esqueça isso. 480 00:39:06,166 --> 00:39:09,166 A vida trata-se de reinvenção e recriação. 481 00:39:09,250 --> 00:39:13,833 Não importa de onde você vem, mas para onde vai. 482 00:39:14,750 --> 00:39:17,666 Kenneth, querido, pode vir aqui por um segundo? 483 00:39:19,250 --> 00:39:20,083 O que foi? 484 00:39:21,416 --> 00:39:22,291 Sente-se. 485 00:39:29,916 --> 00:39:34,541 Esta será sua primeira lição, Emma. 486 00:39:35,208 --> 00:39:36,833 Mostre seus dons. 487 00:39:39,708 --> 00:39:40,708 Vá em frente. 488 00:39:41,750 --> 00:39:45,916 Senhora, mas este é o seu marido… 489 00:39:46,000 --> 00:39:48,875 Às vezes, temos que terceirizar. 490 00:39:49,625 --> 00:39:50,583 Não é, meu bem? 491 00:39:53,708 --> 00:39:57,208 Vá em frente. Ou quer que eu mostre como se faz? 492 00:40:00,541 --> 00:40:04,208 Não tire os sapatos, fica mais sexy quando se usa salto. 493 00:40:11,166 --> 00:40:12,166 Sim. 494 00:40:12,250 --> 00:40:14,791 Donna, aconteceu. 495 00:40:15,791 --> 00:40:17,500 Donna, acabou pra mim. 496 00:40:18,250 --> 00:40:20,083 Donna, Aaron voltou. 497 00:40:20,583 --> 00:40:22,958 Aaron está na Nigéria. 498 00:40:23,041 --> 00:40:24,166 Eu te avisei. 499 00:40:24,791 --> 00:40:28,791 Quando você mandava grana pro exterior em vez de ele mandar pra você. 500 00:40:29,291 --> 00:40:34,916 Agora, ele voltou pra matar a galinha dos ovos de ouro. 501 00:40:35,000 --> 00:40:37,958 Donna, não é hora de me culpar. 502 00:40:38,708 --> 00:40:39,916 O que posso fazer? 503 00:40:40,000 --> 00:40:42,208 Mande-o voltar, ou ele vai te pegar. 504 00:40:48,583 --> 00:40:51,625 Mas… ele não vai suspeitar. 505 00:40:54,000 --> 00:40:57,208 Nem todos os homens são tolos, pelo menos não esse. 506 00:40:59,333 --> 00:41:00,333 Mande-o voltar. 507 00:41:02,541 --> 00:41:03,875 Ou ele vai te pegar. 508 00:41:09,125 --> 00:41:10,500 Estou ferrada! 509 00:41:13,125 --> 00:41:14,791 Você só conhece um estilo? 510 00:41:17,541 --> 00:41:18,958 Senta na cara dele. 511 00:41:21,916 --> 00:41:22,750 Senta aí. 512 00:41:23,750 --> 00:41:24,708 Bem melhor. 513 00:41:28,083 --> 00:41:29,708 Parabéns, meu bem. 514 00:41:31,125 --> 00:41:35,625 Estou cansada. Quase duas horas… Meu corpo está doendo. 515 00:41:36,375 --> 00:41:37,416 Arrume seu rosto. 516 00:41:38,916 --> 00:41:40,833 - Sim. - Vamos dar uma volta. 517 00:41:40,916 --> 00:41:41,791 Sim, senhora. 518 00:42:31,916 --> 00:42:32,750 Feche a boca. 519 00:42:37,125 --> 00:42:41,583 Se quer que este pareça seu lugar, aja como se fosse seu lugar. 520 00:42:44,958 --> 00:42:46,125 Assim está melhor. 521 00:42:47,750 --> 00:42:50,958 Imagine que você é um desses carros, 522 00:42:51,041 --> 00:42:55,083 brilhantes, luxuosos e velozes. 523 00:42:58,083 --> 00:43:02,541 Você pode ir tão rápido e tão longe que pode bater. 524 00:43:04,041 --> 00:43:09,041 Se você nunca quer bater, jamais deve perder o controle. 525 00:43:11,416 --> 00:43:15,166 - Entendeu o que eu disse? - Sim. 526 00:43:16,875 --> 00:43:18,291 Somos garotas especiais. 527 00:43:21,375 --> 00:43:27,916 A regra número um para continuar assim é nunca dar seu amor de graça. 528 00:43:30,500 --> 00:43:31,833 Assim que fizer isso, 529 00:43:33,625 --> 00:43:34,916 o jogo acaba. 530 00:43:41,375 --> 00:43:43,208 Agora, aproveite o show. 531 00:43:45,833 --> 00:43:49,708 Primeiro, o cinto de segurança. Aperte e abra a porta. 532 00:43:50,708 --> 00:43:52,000 Aperte. 533 00:43:53,250 --> 00:43:54,291 Respire fundo. 534 00:43:55,583 --> 00:43:56,916 E vá com tudo, garota. 535 00:43:57,708 --> 00:43:58,916 Obrigada. 536 00:43:59,000 --> 00:44:00,083 De nada. 537 00:44:14,166 --> 00:44:15,125 E aí! 538 00:44:18,875 --> 00:44:21,083 Oi, lindo. 539 00:44:21,166 --> 00:44:23,041 Por que não dá um sorriso? 540 00:44:23,125 --> 00:44:24,000 Anda. 541 00:44:44,791 --> 00:44:46,916 Foi tão maneiro! 542 00:44:59,708 --> 00:45:02,500 O que aconteceu depois da festa? 543 00:45:05,916 --> 00:45:06,875 Nada. 544 00:45:09,250 --> 00:45:13,000 Você está se divertindo muito, Hell. 545 00:45:13,083 --> 00:45:14,166 Chega de drogas. 546 00:45:15,750 --> 00:45:18,333 Cuide da sua vida, Donna. 547 00:45:18,416 --> 00:45:22,375 Ao contrário de você e das outras putas, não faço isso por dinheiro. 548 00:45:23,166 --> 00:45:25,416 Minha família tem dinheiro. 549 00:45:41,458 --> 00:45:43,916 Abra a maldita porta. 550 00:45:46,166 --> 00:45:47,958 Abra a maldita porta, Donna! 551 00:45:49,208 --> 00:45:52,333 Se eu te deixar sair, estará fora de vez. 552 00:46:04,083 --> 00:46:05,875 Desculpe. Não falei sério. 553 00:46:08,375 --> 00:46:09,500 Não estou ouvindo. 554 00:46:12,208 --> 00:46:13,375 Desculpe. 555 00:46:14,666 --> 00:46:15,833 Não falei sério. 556 00:46:17,083 --> 00:46:19,375 - Não estou ouvindo. - Desculpe. Donna. 557 00:46:21,958 --> 00:46:23,000 Não falei sério. 558 00:46:26,875 --> 00:46:28,125 Até mais, querida. 559 00:46:50,041 --> 00:46:51,166 Eu prometo a você… 560 00:46:51,750 --> 00:46:52,583 Lulu. 561 00:46:56,041 --> 00:46:57,125 Vai sair? 562 00:46:58,958 --> 00:46:59,833 Querido… 563 00:47:00,500 --> 00:47:03,458 Não sei se te contei dessa noiva… 564 00:47:03,541 --> 00:47:06,583 O vestido dela está me dando dor de cabeça. 565 00:47:06,666 --> 00:47:09,166 Tenho que ir à butique hoje, querido. 566 00:47:09,250 --> 00:47:12,541 O casamento é amanhã, e aquela garota é uma bruxa. 567 00:47:12,625 --> 00:47:14,291 Se não estiver perfeito, 568 00:47:14,375 --> 00:47:17,750 ela vai querer a grana de volta. Não quero lidar com isso. 569 00:47:17,833 --> 00:47:18,666 A esta hora? 570 00:47:20,625 --> 00:47:22,750 Por que gosta de se comportar assim? 571 00:47:23,458 --> 00:47:26,166 Sabe que temos que ganhar mais dinheiro. 572 00:47:26,250 --> 00:47:29,125 Volto em algumas horas. 573 00:47:30,166 --> 00:47:31,541 Meu amor, relaxe. 574 00:47:31,625 --> 00:47:32,833 Volto logo. 575 00:47:34,583 --> 00:47:37,500 Só preciso checar nossas garotas. 576 00:47:37,583 --> 00:47:38,875 Está bem? Meu amor. 577 00:47:39,875 --> 00:47:41,083 Não espere acordado. 578 00:48:00,416 --> 00:48:02,000 Posso te emprestar. 579 00:48:03,333 --> 00:48:06,625 Mas primeiro você precisa fazer uma coisa pra mim. 580 00:49:11,083 --> 00:49:13,083 Sexy. 581 00:49:13,750 --> 00:49:15,416 Adorei! 582 00:49:16,416 --> 00:49:19,333 Queridas. Adorei a cor. 583 00:49:21,416 --> 00:49:22,666 Você está tão linda! 584 00:49:29,291 --> 00:49:31,291 - Majestade. - Sim, meu bem. 585 00:49:31,375 --> 00:49:32,750 Arrume-se. 586 00:49:32,833 --> 00:49:37,583 Sim, meu amor! Que deslumbre, que luxo! Vou enfartar! 587 00:49:37,666 --> 00:49:41,125 Obrigada. Eu sei. 588 00:49:41,208 --> 00:49:42,333 Aproveite. 589 00:49:45,416 --> 00:49:47,875 - Adorável. Você está linda. - Obrigada. 590 00:49:50,458 --> 00:49:51,541 Estou bonita? 591 00:49:52,125 --> 00:49:55,750 Bonita? Querida, está mais do que bonita hoje. 592 00:49:55,833 --> 00:49:57,083 Você é o prêmio, 593 00:49:57,166 --> 00:50:00,375 e esses sapatos são um luxo, adorei. 594 00:50:00,458 --> 00:50:02,375 Prefiro aos antigos. 595 00:50:02,458 --> 00:50:03,666 É. 596 00:50:03,750 --> 00:50:04,666 Aproveite. 597 00:50:07,333 --> 00:50:08,250 Certo. 598 00:50:26,791 --> 00:50:27,750 Jemma! 599 00:50:32,916 --> 00:50:34,208 Então, senhores, 600 00:50:35,166 --> 00:50:37,625 um brinde de parabéns 601 00:50:38,583 --> 00:50:43,416 a mais uma conclusão bem-sucedida do nosso encontro geral. 602 00:50:44,541 --> 00:50:49,083 E um agradecimento especial ao nosso novo garoto 603 00:50:49,166 --> 00:50:50,708 por seu trabalho exemplar. 604 00:50:50,791 --> 00:50:52,500 Ou ele não ajudou todos? 605 00:50:54,416 --> 00:50:56,208 Um brinde a… 606 00:50:58,000 --> 00:50:59,458 Qual é o seu nome mesmo? 607 00:51:01,541 --> 00:51:03,083 Estou brincando! 608 00:51:03,166 --> 00:51:05,250 Temos que saber quem você é, certo? 609 00:51:05,333 --> 00:51:07,125 Então, um brinde a você. 610 00:51:07,208 --> 00:51:08,833 E um brinde a todos. 611 00:51:13,541 --> 00:51:14,833 Boa noite, senhores. 612 00:51:15,375 --> 00:51:16,291 Amigos! 613 00:51:18,166 --> 00:51:20,583 A diversão chegou. 614 00:51:33,916 --> 00:51:36,791 Esse não é um trabalho decente. 615 00:51:40,500 --> 00:51:41,666 Eu sei que não é. 616 00:51:42,666 --> 00:51:43,625 O que mudou? 617 00:51:45,083 --> 00:51:46,625 Não estou satisfeita. 618 00:51:47,958 --> 00:51:49,250 Também não estou, 619 00:51:49,333 --> 00:51:51,708 mas há peixes grandes do outro lado, 620 00:51:51,791 --> 00:51:55,416 então quero ver se encontro um bom… Sabe? 621 00:51:55,500 --> 00:51:56,708 Você vem junto? 622 00:51:57,666 --> 00:51:58,500 Por favor. 623 00:52:00,125 --> 00:52:01,250 Bem, eu vou. 624 00:52:20,583 --> 00:52:21,791 Quem está atrás de você? 625 00:52:25,541 --> 00:52:26,375 Ninguém. 626 00:52:27,583 --> 00:52:28,458 Certeza? 627 00:52:29,916 --> 00:52:32,791 Bem, não é o meu tipo de público. 628 00:52:34,416 --> 00:52:35,666 Qual é o problema? 629 00:52:36,250 --> 00:52:39,208 Primeiro, posso ser a mãe de metade dessas meninas. 630 00:52:41,125 --> 00:52:41,958 E você é? 631 00:52:43,375 --> 00:52:44,208 Sério? 632 00:52:45,166 --> 00:52:46,375 Não precisa se esconder. 633 00:52:47,791 --> 00:52:49,791 Somos todos adultos aqui. 634 00:52:53,416 --> 00:52:55,750 E você? Por que está escondido aqui? 635 00:52:56,250 --> 00:52:57,083 Eu? 636 00:52:58,541 --> 00:52:59,416 Trabalho aqui. 637 00:53:00,416 --> 00:53:01,416 Dá pra ver. 638 00:53:02,750 --> 00:53:03,958 Sou o dono do lugar. 639 00:53:06,208 --> 00:53:10,333 Nunca te vi aqui. Qual é o seu nome? Sou Alexander. 640 00:53:15,791 --> 00:53:16,833 Jemma. 641 00:53:16,916 --> 00:53:17,958 Jemma. 642 00:53:19,333 --> 00:53:20,500 Podemos transar? 643 00:53:31,750 --> 00:53:33,416 Pronto pra mim, Chefe? 644 00:53:40,500 --> 00:53:43,333 Sempre foi um menino malvado. 645 00:54:33,500 --> 00:54:36,125 Qual é a sua história? 646 00:54:38,583 --> 00:54:39,416 Sem história. 647 00:54:45,375 --> 00:54:47,541 Todos temos uma história. 648 00:54:53,708 --> 00:54:54,625 Qual é a sua? 649 00:54:55,458 --> 00:54:56,375 A minha? 650 00:54:58,833 --> 00:54:59,833 Sou um lacaio. 651 00:55:00,541 --> 00:55:02,458 Sabe, um servo. 652 00:55:05,041 --> 00:55:09,916 Não pode ser dono de tudo isso, ser um lacaio e… 653 00:55:15,333 --> 00:55:17,083 Esta corrente não é de peixe pequeno. 654 00:55:18,958 --> 00:55:21,833 Não… É a corrente de um bilionário. 655 00:55:27,125 --> 00:55:28,041 O que foi? 656 00:55:30,041 --> 00:55:31,375 Por que está inquieta? 657 00:55:33,666 --> 00:55:34,541 Ei. 658 00:55:38,916 --> 00:55:40,291 Ei, me dê sua mão. 659 00:55:41,916 --> 00:55:42,875 O que foi? 660 00:55:46,166 --> 00:55:47,875 - Por que está inquieta? - É… 661 00:55:50,375 --> 00:55:51,375 É só que… 662 00:55:53,208 --> 00:55:54,333 Faz um tempinho… 663 00:56:06,625 --> 00:56:07,625 Sim. 664 00:56:09,916 --> 00:56:10,750 Tudo bem. 665 00:56:12,375 --> 00:56:14,000 Não precisa ficar inquieta. 666 00:56:14,583 --> 00:56:15,916 Nada precisa acontecer. 667 00:56:17,583 --> 00:56:18,541 Está bem? 668 00:56:20,250 --> 00:56:21,250 Está bem. 669 00:56:25,750 --> 00:56:27,750 Vamos lá para baixo. 670 00:56:29,166 --> 00:56:30,041 Vamos. 671 00:56:30,625 --> 00:56:31,541 Não. 672 00:57:06,000 --> 00:57:07,833 Com licença. 673 00:57:15,583 --> 00:57:19,875 Não entendo como estou sentada aqui há tanto tempo, 674 00:57:19,958 --> 00:57:22,791 e ninguém olhou pra mim, uma bela garota como eu. 675 00:57:22,875 --> 00:57:24,000 Elas usam feitiços. 676 00:57:24,083 --> 00:57:27,750 Não faz sentido eu estar aqui e ninguém ter olhado pra mim. 677 00:57:28,458 --> 00:57:32,000 Sou uma batata? Ou um vidro que ninguém pode tocar? 678 00:57:34,125 --> 00:57:35,125 Oi, princesa. 679 00:57:36,250 --> 00:57:37,166 Você! 680 00:57:37,250 --> 00:57:39,000 Nossa, dançarina. 681 00:57:40,375 --> 00:57:43,458 Solte minha mão! 682 00:57:45,041 --> 00:57:46,166 Qual o problema? 683 00:57:50,916 --> 00:57:55,125 Estou conversando com uma velha amiga. Não estou machucando ninguém. 684 00:57:56,500 --> 00:57:58,875 Não fique confortável conversando, 685 00:57:58,958 --> 00:58:03,166 pois ela não está aqui para ajudar. 686 00:58:06,916 --> 00:58:07,958 Viu? 687 00:58:08,916 --> 00:58:09,750 "Ajudar." 688 00:58:10,791 --> 00:58:14,875 Você me fez ser demitida por falta de juízo. 689 00:58:16,958 --> 00:58:18,000 Agora me lembrei. 690 00:58:21,166 --> 00:58:22,125 Por causa disto? 691 00:58:23,875 --> 00:58:27,375 Você é um verdadeiro demônio. 692 00:58:30,625 --> 00:58:33,500 É só um truque que aprendi nas minhas viagens. 693 00:58:33,583 --> 00:58:35,333 Só precisa de mãos rápidas. 694 00:58:35,958 --> 00:58:37,875 Não entendo uma coisa. 695 00:58:37,958 --> 00:58:42,541 Você me fez ser despedida porque queria tocar no meu corpo. 696 00:58:42,625 --> 00:58:44,833 Me chamaram de ladra, eu, Emmanuella. 697 00:58:45,333 --> 00:58:49,166 Me chamaram de ladra no trabalho. Nunca roubei uma naira na vida. 698 00:58:50,000 --> 00:58:53,791 É assim que sei que você, sua geração, seu pai e sua mãe 699 00:58:53,875 --> 00:58:56,083 são todos demônios, filhos do Diabo. 700 00:58:56,166 --> 00:58:58,583 Qual é? Veja o lado bom, 701 00:58:58,666 --> 00:59:00,666 você está melhor agora. 702 00:59:00,750 --> 00:59:04,458 Lado bom mesmo! Sabe há quanto tempo estou sentada aqui? 703 00:59:04,541 --> 00:59:07,750 Tanto tempo que minhas pernas doem, meus sapatos… Ouça! 704 00:59:07,833 --> 00:59:11,125 Os sapatos queimaram meus dedos, e ninguém falou comigo. 705 00:59:11,208 --> 00:59:15,208 Você diz "veja o lado bom". Olhe, todas as garotas estão com homens. 706 00:59:15,875 --> 00:59:18,083 Ei. 707 00:59:18,166 --> 00:59:19,166 Eu quero você. 708 00:59:21,166 --> 00:59:22,541 Você não tem juízo. 709 00:59:22,625 --> 00:59:24,208 Um guarda-costas? 710 00:59:24,291 --> 00:59:26,833 Você não tem juízo. Não está falando sério. 711 00:59:26,916 --> 00:59:29,250 Tudo bem, é justo. Olhe. 712 00:59:29,958 --> 00:59:32,375 Eu te devo uma. Vou te recompensar. 713 00:59:32,875 --> 00:59:35,708 Quer conhecer meu novo chefe? O que acha? 714 00:59:40,250 --> 00:59:41,125 Entre. 715 00:59:49,875 --> 00:59:52,541 Boa noite, chefe. Esta é… 716 00:59:53,458 --> 00:59:56,166 Zeribe, saia da frente. Não consigo ver o jogo. 717 01:00:02,208 --> 01:00:05,041 Desculpe, chefe. Eu só queria te apresentar a… 718 01:00:05,125 --> 01:00:05,958 Emma. 719 01:00:11,791 --> 01:00:14,541 Sente-se. Não me incomode. 720 01:00:23,083 --> 01:00:26,291 Vamos! 721 01:00:29,958 --> 01:00:33,250 - É seu… - Maldito juiz! Qual é! 722 01:00:33,333 --> 01:00:34,541 Foi impedimento! 723 01:00:36,291 --> 01:00:37,416 Que absurdo! 724 01:00:40,416 --> 01:00:41,416 Não. 725 01:00:42,416 --> 01:00:45,166 - Tem certeza? - Claro! Veja o replay. 726 01:00:45,250 --> 01:00:46,208 Foi impedimento. 727 01:00:50,583 --> 01:00:52,500 - Não foi. - Exatamente! 728 01:00:52,583 --> 01:00:54,916 Veja. Será pênalti agora. 729 01:00:56,125 --> 01:00:57,916 Será? Bobagem. 730 01:00:59,375 --> 01:01:00,958 Quatro minutos pro fim, 731 01:01:01,041 --> 01:01:05,208 e esse idiota decide vir com essa… 732 01:01:11,375 --> 01:01:12,708 De que lado você está? 733 01:01:14,750 --> 01:01:16,958 - Veio caminhando sozinho? - O quê? 734 01:01:19,375 --> 01:01:21,500 Liverpool… Excelente! 735 01:01:25,041 --> 01:01:27,666 É agora! 736 01:01:27,750 --> 01:01:30,083 Ele vai cobrar um pênalti. 737 01:01:32,208 --> 01:01:36,416 Se ele não marcar, o jogo é nosso. 738 01:01:41,333 --> 01:01:42,333 Isso! 739 01:01:43,125 --> 01:01:47,333 Isso! Muito bom! 740 01:01:47,416 --> 01:01:49,583 - Eu disse! - É assim que se joga! 741 01:01:52,625 --> 01:01:53,708 É isso aí! 742 01:02:26,875 --> 01:02:27,708 O que foi? 743 01:02:28,833 --> 01:02:32,541 Nós nos divertimos, e ela se trancou. Houve algum problema? 744 01:02:32,625 --> 01:02:33,458 Por quê? 745 01:02:34,333 --> 01:02:35,625 Hell? 746 01:02:35,708 --> 01:02:37,250 É Donna. Vou entrar. 747 01:02:38,458 --> 01:02:42,958 Está quente… 748 01:02:54,583 --> 01:02:55,416 Tommy. 749 01:02:58,416 --> 01:02:59,583 Arrume-a. 750 01:03:02,041 --> 01:03:03,041 Desculpe, Chefe. 751 01:03:04,500 --> 01:03:06,041 Vou buscar outra. 752 01:03:21,041 --> 01:03:23,250 CANCÚN NO FIM DE SEMANA TEM PASSAPORTE? 753 01:03:43,458 --> 01:03:44,666 Que lugar! 754 01:03:51,791 --> 01:03:56,833 Olhe só a água, o barco! Que estilo de vida! 755 01:03:56,916 --> 01:03:59,041 - Gostou? - Adorei! 756 01:03:59,958 --> 01:04:02,333 É isso que fazemos. 757 01:04:03,416 --> 01:04:05,083 Bem-vinda ao glamour. 758 01:04:08,000 --> 01:04:09,416 - Donna! - Sim, querida. 759 01:04:09,500 --> 01:04:11,666 Estou tão feliz! Olhe aquele barco! 760 01:04:13,375 --> 01:04:15,916 - Quer ir lá? - Quero! 761 01:04:16,000 --> 01:04:18,375 - São meus amigos. - Podemos ir? 762 01:04:23,708 --> 01:04:24,958 - Nós vamos lá? - Sim. 763 01:04:26,083 --> 01:04:28,375 Emmanuella chegou! 764 01:04:28,458 --> 01:04:29,291 Sem gritar. 765 01:04:29,375 --> 01:04:31,916 Não estou acostumada com essa vida. 766 01:05:52,625 --> 01:05:56,541 CHARLES DA PLAY PARA DONNA 767 01:06:50,625 --> 01:06:51,833 6 MESES DEPOIS 768 01:07:43,125 --> 01:07:45,583 Amor! Meu Deus! 769 01:07:53,125 --> 01:07:56,666 - São negócios. Vou lá pra cima. - Tudo bem. Olhe minha casa! 770 01:07:56,750 --> 01:07:57,958 Estou aqui. Sim. 771 01:07:59,833 --> 01:08:02,166 Parece que tenho até mordomos. 772 01:08:03,625 --> 01:08:06,333 Quero um Bellini. Tragam gelo também. 773 01:08:09,291 --> 01:08:11,041 Olhe só este lugar! 774 01:08:13,041 --> 01:08:13,958 Cuidado! 775 01:08:14,541 --> 01:08:16,041 Vai quebrar alguma coisa. 776 01:08:25,208 --> 01:08:26,958 Escute, eu entendo. 777 01:08:27,833 --> 01:08:29,166 Você subiu na vida. 778 01:08:29,250 --> 01:08:30,291 Parabéns. 779 01:08:31,250 --> 01:08:34,750 Mas não esqueça que te ajudei. Você me deve uma. 780 01:08:34,833 --> 01:08:38,541 Então, não me trate como se eu fosse seu criado. 781 01:08:40,000 --> 01:08:40,916 Entendeu? 782 01:08:50,291 --> 01:08:55,208 Você tem razão. Não posso esquecer meus amigos. 783 01:08:56,041 --> 01:09:01,041 Sheggy! Amor! Não consigo achar o Rolex que você me deu. 784 01:09:02,083 --> 01:09:03,208 O que está fazendo? 785 01:09:06,166 --> 01:09:07,125 Talvez… 786 01:09:11,041 --> 01:09:15,500 O que Sheggy pensaria desse guarda-costas idiota me roubando? 787 01:09:15,583 --> 01:09:16,583 Pare com isso. 788 01:09:17,375 --> 01:09:19,333 Encontrou ou quer que eu desça? 789 01:09:21,833 --> 01:09:22,708 Por favor. 790 01:09:26,458 --> 01:09:29,750 Sim, meu bem, sou uma boba. Estava aqui o tempo todo. 791 01:09:32,541 --> 01:09:33,375 Viu? 792 01:09:36,208 --> 01:09:39,291 Agora, estamos quites. 793 01:09:40,000 --> 01:09:41,833 Pegue o resto da minha bagagem. 794 01:09:42,875 --> 01:09:44,041 Garotinho… 795 01:09:49,333 --> 01:09:51,083 Olhe a minha casa! 796 01:09:52,166 --> 01:09:54,083 Emma, você chegou! 797 01:09:54,666 --> 01:09:57,666 Opa, esqueci. Acabei de chegar. 798 01:10:00,041 --> 01:10:01,333 Cadê meu amor? 799 01:10:27,083 --> 01:10:27,916 Tudo bem. 800 01:10:28,875 --> 01:10:30,291 Você fez a coisa certa. 801 01:10:31,958 --> 01:10:33,333 Hora de seguir em frente. 802 01:11:15,541 --> 01:11:16,541 Meu Deus, amor! 803 01:11:16,625 --> 01:11:19,666 - Eu quero este. - Sem problema. 804 01:11:19,750 --> 01:11:20,875 - Este? - Isso! 805 01:11:20,958 --> 01:11:22,500 - Posso? - Claro. 806 01:11:24,291 --> 01:11:25,250 Cadê a chave? 807 01:12:23,583 --> 01:12:25,708 {\an8}LINHA AÉREA PREMIUM DA ÁFRICA 808 01:12:39,791 --> 01:12:42,416 Estou procurando Sheggy. Não consigo achá-lo. 809 01:12:43,750 --> 01:12:46,041 - Olá. - Oi, amor! 810 01:12:48,583 --> 01:12:50,041 Parece que vale milhões. 811 01:12:50,125 --> 01:12:52,291 Claro que sua garota vale milhões. 812 01:12:52,375 --> 01:12:53,833 Sim, ela vale. 813 01:12:53,916 --> 01:12:55,375 Amos. 814 01:12:59,625 --> 01:13:01,750 - Está lindo. - Sim. 815 01:13:03,083 --> 01:13:06,708 Não tão lindo quanto o que você tem aqui. 816 01:13:08,000 --> 01:13:10,708 - Sim, Emma… - Sim. 817 01:13:10,791 --> 01:13:16,708 …conheça o grande indomável do banco Aix, um velho amigo. 818 01:13:17,541 --> 01:13:18,500 Olá. 819 01:13:21,000 --> 01:13:21,833 É um prazer. 820 01:13:22,333 --> 01:13:23,208 Obrigada. 821 01:13:23,875 --> 01:13:26,416 Emma acabou de terminar 822 01:13:26,500 --> 01:13:29,833 um curso de dois meses sobre finanças na Irlanda. 823 01:13:29,916 --> 01:13:30,833 Sim. 824 01:13:32,875 --> 01:13:33,875 Tenho uma ideia. 825 01:13:33,958 --> 01:13:37,583 Que tal dar a ela um emprego como gerente de banco? 826 01:13:38,375 --> 01:13:41,625 Uma das agências do seu banco, ou talvez assistente. 827 01:13:41,708 --> 01:13:43,541 Começar de algum lugar, sabe? 828 01:13:46,250 --> 01:13:47,541 - Emma. - Sim? 829 01:13:47,625 --> 01:13:50,458 Você tem experiência em bancos? 830 01:13:51,041 --> 01:13:55,625 Qual é, Amos! 831 01:13:56,625 --> 01:14:02,083 Tenho mais de um bilhão de recursos nos cofres de vocês. 832 01:14:03,416 --> 01:14:06,791 Não coloque dessa maneira, Shegs! 833 01:14:09,708 --> 01:14:11,916 - Bem-vinda ao banco Axis. - Obrigada. 834 01:14:13,333 --> 01:14:16,458 - Precisamos comemorar. - Sim! 835 01:14:16,541 --> 01:14:17,541 Garçonete! 836 01:14:22,041 --> 01:14:23,041 Certo… 837 01:14:26,375 --> 01:14:28,750 - À amizade. - Sim, à amizade. 838 01:14:28,833 --> 01:14:29,666 À amizade. 839 01:14:32,583 --> 01:14:35,208 Com licença. Vou falar com outros amigos. 840 01:14:35,291 --> 01:14:36,125 Por favor. 841 01:14:37,208 --> 01:14:38,208 Amos. 842 01:14:39,041 --> 01:14:43,458 - Amor! Meu Deus, obrigada! - De nada. 843 01:14:43,541 --> 01:14:45,291 Muito obrigada! 844 01:14:45,375 --> 01:14:48,041 Amor, quero te agradecer, mas em outro lugar. 845 01:14:48,875 --> 01:14:50,625 - Acabamos de chegar. - Amor! 846 01:14:50,708 --> 01:14:53,625 Eu quero ir. Quero te agradecer direito. 847 01:14:54,375 --> 01:14:55,208 Venha aqui. 848 01:14:59,541 --> 01:15:00,875 Exatamente. 849 01:15:01,875 --> 01:15:03,250 Vamos embora. 850 01:15:12,375 --> 01:15:13,625 É Emmanuella. 851 01:15:14,416 --> 01:15:15,625 É ela. 852 01:15:17,166 --> 01:15:20,250 - Não. O que estaria fazendo aqui? - Ela me reconheceu! 853 01:15:20,333 --> 01:15:21,416 Faça seu trabalho. 854 01:15:23,458 --> 01:15:25,958 - Viu o que fez? Cale a boca! - Fui eu? 855 01:15:26,041 --> 01:15:29,541 Por que não faz seu trabalho? Vão deduzir do meu salário. 856 01:15:30,041 --> 01:15:31,250 Falei que não é ela. 857 01:15:41,083 --> 01:15:45,250 Dólares! Eu quero! 858 01:15:59,625 --> 01:16:02,333 Trabalho duro. Não venha à festa da minha filha 859 01:16:02,416 --> 01:16:05,000 falar de alguém que devia ser banqueira. 860 01:16:05,083 --> 01:16:06,416 - Não, garota! - Mamãe! 861 01:16:06,500 --> 01:16:09,333 - Sim, meu amor? - Sua amiga está passando mal. 862 01:16:09,416 --> 01:16:11,375 Onde? Vamos, me mostre. 863 01:16:12,333 --> 01:16:14,000 Sua filha é tão bonita! 864 01:16:14,083 --> 01:16:15,333 Obrigada, querida. 865 01:16:16,208 --> 01:16:17,166 Ela é ótima. 866 01:16:19,208 --> 01:16:20,625 O que está havendo aqui? 867 01:16:21,166 --> 01:16:22,041 Donna. 868 01:16:22,583 --> 01:16:23,416 Hell. 869 01:16:24,208 --> 01:16:25,833 Qual é o seu problema? 870 01:16:27,000 --> 01:16:27,875 O que houve? 871 01:16:28,708 --> 01:16:30,916 Ah, Louise. 872 01:16:33,666 --> 01:16:39,000 Acabei de descobrir que estou grávida. 873 01:16:40,083 --> 01:16:41,250 Viva! 874 01:16:41,333 --> 01:16:42,541 Está o quê? 875 01:16:44,375 --> 01:16:45,416 Quantos meses? 876 01:16:48,416 --> 01:16:49,541 Três. 877 01:16:49,625 --> 01:16:51,166 Três meses? 878 01:16:51,250 --> 01:16:55,083 Hell, você tem dormido com homens de mais. 879 01:16:55,750 --> 01:16:56,625 Digo… 880 01:16:57,750 --> 01:17:00,583 Ao menos sabe quem é o pai dessa criança? 881 01:17:01,416 --> 01:17:03,666 Não importa, nós cuidaremos disso. 882 01:17:07,083 --> 01:17:11,708 Não. O padre Nduka disse que é contra a nossa prática… 883 01:17:11,791 --> 01:17:13,250 Já se olhou no espelho? 884 01:17:13,333 --> 01:17:15,916 Você sabe o que significa ser mãe? 885 01:17:16,000 --> 01:17:18,125 Sabe se consegue criar um filho? 886 01:17:20,041 --> 01:17:21,041 Não. 887 01:17:21,125 --> 01:17:22,000 Pare com isso. 888 01:17:23,291 --> 01:17:26,291 Mas talvez uma fada madrinha. 889 01:17:27,166 --> 01:17:30,541 Você não está levando isso a sério. 890 01:17:30,625 --> 01:17:34,958 Louise, calma, não é grande coisa. Qual é! 891 01:17:36,291 --> 01:17:38,000 Pessoal, 892 01:17:39,333 --> 01:17:41,333 andei pensando bem 893 01:17:42,000 --> 01:17:45,625 e acho que é hora de me aposentar. 894 01:17:48,250 --> 01:17:49,916 Deixou de ser divertido. 895 01:17:51,250 --> 01:17:57,416 Além disso, minha família sempre vai me apoiar. Vou ficar bem. 896 01:18:02,875 --> 01:18:05,166 - Não vou abortar. - O quê? 897 01:18:05,250 --> 01:18:06,291 Donna? 898 01:18:07,916 --> 01:18:10,333 Donna? 899 01:18:10,416 --> 01:18:11,250 O quê? 900 01:18:12,833 --> 01:18:14,208 Você vai ser titia. 901 01:18:15,208 --> 01:18:16,125 Merda! 902 01:18:17,708 --> 01:18:19,375 - Tia Donna! - Inacreditável. 903 01:18:22,916 --> 01:18:24,083 Jemma! 904 01:18:24,166 --> 01:18:25,416 - Oi! - Meu Deus! 905 01:18:27,416 --> 01:18:30,750 - Nossa! Este deve ser Ese. - Este é Ese. 906 01:18:30,833 --> 01:18:32,333 Ele é tão fofo! 907 01:18:32,416 --> 01:18:34,833 Obrigada. Meu filho! 908 01:18:34,916 --> 01:18:36,166 - Jemma. - Oi! 909 01:18:36,250 --> 01:18:40,958 Ese, há quanto tempo! Como vai? Faz tempo que não o vejo. 910 01:18:41,041 --> 01:18:42,333 - Ele cresceu. - Sim. 911 01:18:42,416 --> 01:18:44,250 Ese, diga oi pro tio Tommy. 912 01:18:44,333 --> 01:18:47,458 Tudo bem. Nem deve se lembrar, era um bebê. 913 01:18:49,125 --> 01:18:53,916 Jemma, que lindo! Minha nossa! 914 01:18:54,000 --> 01:18:55,000 Nossa! 915 01:18:55,083 --> 01:18:57,375 - O quê? Ese… - É de diamante! 916 01:18:57,458 --> 01:18:59,125 Sim. Mamãe não tem sorte? 917 01:19:02,000 --> 01:19:06,208 Por que não brinca com seus amigos? A mamãe vai falar com as garotas. 918 01:19:06,291 --> 01:19:08,833 - Jemma, não é assim que se faz. - Exato. 919 01:19:09,625 --> 01:19:10,458 Espere. 920 01:19:10,958 --> 01:19:13,000 Aqui… Ese… 921 01:19:13,083 --> 01:19:15,000 - Tio Tommy! - Tio Tommy! 922 01:19:15,750 --> 01:19:17,375 Vá brincar agora. 923 01:19:17,458 --> 01:19:20,166 Sorria. O tio Tommy te deu dinheiro. 924 01:19:20,250 --> 01:19:21,125 Crianças… 925 01:19:21,791 --> 01:19:25,291 Não sei por que anda tão ranzinza. Espero que seja uma fase. 926 01:19:25,375 --> 01:19:26,958 É um menino, ficará bem. 927 01:19:29,375 --> 01:19:30,916 Cadê minhas garotas favoritas? 928 01:19:31,000 --> 01:19:33,333 - Tio Fadi! - Tio Fadi! 929 01:19:39,541 --> 01:19:42,708 - Minha querida, como vai? - Queridos… 930 01:19:44,333 --> 01:19:45,750 O que está fazendo aqui? 931 01:19:50,083 --> 01:19:52,000 - Ela está mexendo com fogo. - Nossa. 932 01:19:52,083 --> 01:19:55,041 Garota! Espero que tenha seu homem sob controle. 933 01:19:55,125 --> 01:19:56,666 Preciso dizer duas vezes? 934 01:20:01,500 --> 01:20:02,541 Bom dia. 935 01:20:03,333 --> 01:20:04,166 Bom dia. 936 01:20:04,250 --> 01:20:05,375 - Como vai? - Bem. 937 01:20:05,458 --> 01:20:07,875 Ponha o documento que pedi na minha sala. 938 01:20:07,958 --> 01:20:09,458 - Oi. Com licença. - Olá. 939 01:20:09,541 --> 01:20:11,041 Não tenho certeza… 940 01:20:14,416 --> 01:20:17,750 Não, tudo bem. Esqueceu seu sobrenome aqui, é só isso. 941 01:20:18,250 --> 01:20:19,375 Não tenho caneta. 942 01:20:19,458 --> 01:20:21,083 - Use a minha. - Obrigada. 943 01:20:22,666 --> 01:20:24,541 - E então? - Meu nome é B-A… 944 01:20:24,625 --> 01:20:25,708 B-A… 945 01:20:25,791 --> 01:20:31,708 - …B-A-L-O-L-A. - …B-A-L-O-L-A. 946 01:20:32,666 --> 01:20:34,916 Babalola? Você é parente… 947 01:20:35,000 --> 01:20:38,041 Sim, ele é meu pai, sua puta da Babilônia! 948 01:20:39,208 --> 01:20:41,125 Ouvi sua história, sua maldita! 949 01:20:41,208 --> 01:20:44,666 Uma puta de rua, não está qualificada para este cargo. 950 01:20:45,416 --> 01:20:50,458 Quem te colocou aqui? Sua puta, vagabunda! Se pavoneando como se fosse dona do lugar. 951 01:20:50,541 --> 01:20:51,541 Prostituta. 952 01:20:51,625 --> 01:20:55,083 Prostituta! Volte pra sarjeta, que é o seu lugar. 953 01:20:55,166 --> 01:20:57,208 Fazendo meu pai de idiota… 954 01:20:57,291 --> 01:21:00,500 Eu culpo meu pai, não você. Garota idiota. 955 01:21:01,291 --> 01:21:06,083 Ela me humilhou na frente de todo o banco, na frente de todas aquelas pessoas. 956 01:21:08,375 --> 01:21:09,250 Emmanuella… 957 01:21:10,958 --> 01:21:14,333 Se não fosse por onde estávamos, eu ia esquecer a escola 958 01:21:14,416 --> 01:21:16,750 e teria acabado com aquela garota. 959 01:21:21,291 --> 01:21:23,375 Na verdade, eu a teria espancado. 960 01:21:30,000 --> 01:21:31,791 O que quer que eu faça? 961 01:21:33,916 --> 01:21:37,416 Que a faça se ajoelhar e bata nela como uma criança pequena? 962 01:21:38,666 --> 01:21:41,375 Querido, você vai dizer a ela 963 01:21:41,458 --> 01:21:46,625 e a todos que jamais podem falar assim comigo de novo. 964 01:21:47,916 --> 01:21:48,916 Por quê? 965 01:21:50,166 --> 01:21:52,375 Ela disse alguma mentira? 966 01:21:57,083 --> 01:22:00,375 Você nunca me disse que fazia striptease por dinheiro. 967 01:22:01,708 --> 01:22:03,708 Por que estou descobrindo agora? 968 01:22:09,583 --> 01:22:11,625 Nunca fez striptease para mim. 969 01:22:26,083 --> 01:22:26,958 Vamos lá. 970 01:22:28,708 --> 01:22:29,541 Agora? 971 01:22:30,458 --> 01:22:31,291 Ele pode… 972 01:22:32,375 --> 01:22:33,208 Pode sair. 973 01:22:37,500 --> 01:22:38,583 Querido… 974 01:22:39,791 --> 01:22:40,916 Aonde vai, Zeribe? 975 01:22:46,583 --> 01:22:47,541 Fique e assista. 976 01:22:49,041 --> 01:22:50,416 Faz parte da diversão. 977 01:22:54,666 --> 01:22:55,833 Não seja tímida. 978 01:22:58,416 --> 01:23:00,250 Como dizem mesmo? 979 01:23:00,791 --> 01:23:01,875 Ah, lembrei! 980 01:23:07,500 --> 01:23:10,041 Eu… faço chover dinheiro. 981 01:23:31,250 --> 01:23:32,333 Nossa… 982 01:23:37,625 --> 01:23:38,541 Saia daqui! 983 01:23:39,333 --> 01:23:40,708 Me deixe em paz. 984 01:23:41,833 --> 01:23:42,833 É Zeribe. 985 01:23:55,541 --> 01:23:56,375 Emma. 986 01:23:57,750 --> 01:23:59,791 O chefe ainda está lá embaixo. 987 01:23:59,875 --> 01:24:01,625 Aconselho que volte. 988 01:24:04,958 --> 01:24:06,500 É só uma dança. 989 01:24:07,458 --> 01:24:08,291 Dança? 990 01:24:09,166 --> 01:24:10,250 Dança, Zeribe? 991 01:24:11,166 --> 01:24:13,208 Acha que a dança é um problema? 992 01:24:13,291 --> 01:24:16,083 Sou dançarina, então dançar não é um problema. 993 01:24:16,833 --> 01:24:22,500 É o fato de que ele acreditou em tudo que aquela garota tola disse. 994 01:24:24,458 --> 01:24:26,666 Não importa o que eu faça 995 01:24:26,750 --> 01:24:32,000 ou o quanto eu me endireite na vida, serei uma prostituta pra sempre. 996 01:24:33,250 --> 01:24:34,666 É assim que será? 997 01:24:34,750 --> 01:24:35,875 E daí? 998 01:24:37,541 --> 01:24:41,041 Seja bom ou ruim, todo mundo precisa achar seu dom. 999 01:24:41,875 --> 01:24:44,291 Você pode perdê-lo se não voltar. 1000 01:24:45,708 --> 01:24:46,916 Ele mandou você vir? 1001 01:24:48,833 --> 01:24:51,291 É que eu conheço caras como ele. 1002 01:24:51,375 --> 01:24:55,791 Se não colaborar, será substituída, e você chegou longe demais pra isso. 1003 01:24:59,333 --> 01:25:00,291 Verdade. 1004 01:25:06,666 --> 01:25:07,625 Por que se importa? 1005 01:25:09,791 --> 01:25:10,625 Não me importo. 1006 01:25:19,500 --> 01:25:22,083 Está começando a sentir algo por mim? 1007 01:25:23,416 --> 01:25:25,000 Por favor, pare com isso. 1008 01:25:27,791 --> 01:25:28,750 Zeribe. 1009 01:25:29,875 --> 01:25:31,125 Estou falando sério. 1010 01:25:32,333 --> 01:25:35,000 Quero um homem de verdade entre minhas pernas. 1011 01:25:38,416 --> 01:25:40,083 Me dê o que eu quero… 1012 01:25:42,625 --> 01:25:45,333 Depois, eu desço e danço pra ele. 1013 01:25:51,083 --> 01:25:51,916 Não. 1014 01:25:53,791 --> 01:25:54,625 Quer saber? 1015 01:25:56,791 --> 01:25:58,000 Eu quero Emmanuella. 1016 01:25:59,291 --> 01:26:00,208 Não Emma. 1017 01:26:08,541 --> 01:26:09,375 Tem certeza? 1018 01:26:47,291 --> 01:26:48,333 Louisa! 1019 01:26:51,625 --> 01:26:52,708 Louisa! 1020 01:26:54,166 --> 01:26:55,208 Onde você está? 1021 01:27:01,750 --> 01:27:02,791 Louisa! 1022 01:27:09,958 --> 01:27:12,166 Aaron, qual é o seu problema? 1023 01:27:13,750 --> 01:27:18,208 Por que está gritando? Quer acordar toda a vizinhança? 1024 01:27:18,291 --> 01:27:21,208 - Qual é o seu problema? - O que está havendo? 1025 01:27:23,208 --> 01:27:25,000 Não estou brincando. Cadê ele? 1026 01:27:26,333 --> 01:27:30,083 Não estou brincando. Cadê ele? 1027 01:27:30,166 --> 01:27:34,041 Aaron, não gosto do que está fazendo. 1028 01:27:34,125 --> 01:27:37,208 Não gosto nada. O que significa tudo isso? 1029 01:27:38,041 --> 01:27:41,458 Todas as vezes, todas as noites, a esta hora… 1030 01:27:41,541 --> 01:27:44,125 Você vem à sua loja a esta hora? 1031 01:27:44,625 --> 01:27:46,166 Ele acha que tem dinheiro? 1032 01:27:46,250 --> 01:27:48,250 - Pare! - Ele vai cagar dinheiro. 1033 01:27:48,333 --> 01:27:50,958 Pare! Não estou gostando do que está fazendo. 1034 01:27:51,041 --> 01:27:53,541 Por que está agindo como louco? O que foi? 1035 01:27:53,625 --> 01:27:54,666 Saia da frente. 1036 01:27:58,125 --> 01:27:59,375 Aaron, pare com isso. 1037 01:27:59,458 --> 01:28:04,041 - Vamos! - Não deixe o Diabo te usar esta noite. 1038 01:28:05,208 --> 01:28:10,791 Vou te acertar com este facão! Fique abaixada! Você está louca? 1039 01:28:14,250 --> 01:28:16,625 Você vai cagar seu dinheiro hoje! 1040 01:28:21,416 --> 01:28:22,333 Vamos! 1041 01:28:23,541 --> 01:28:25,583 Você vai cagar seu dinheiro… 1042 01:28:54,583 --> 01:28:56,041 Pronto. Que tal? 1043 01:28:57,041 --> 01:28:57,875 Amargo? 1044 01:28:58,625 --> 01:28:59,458 Ótimo. 1045 01:29:02,750 --> 01:29:04,000 Hora de ir pra cama. 1046 01:29:06,958 --> 01:29:08,958 Alexander está se esforçando. 1047 01:29:13,791 --> 01:29:14,916 Vamos ficar bem. 1048 01:29:16,458 --> 01:29:17,333 É… 1049 01:29:22,208 --> 01:29:24,708 É, vamos ficar bem. 1050 01:29:31,041 --> 01:29:36,208 Sabe… é interessante como eu achava que você era um fraudador no começo. 1051 01:29:36,291 --> 01:29:39,666 Não sabia que era um contador tão glorioso. 1052 01:29:41,875 --> 01:29:42,791 Sou os dois. 1053 01:29:44,000 --> 01:29:47,125 - Entendo. - Cuidar da grana de peixes grandes… 1054 01:29:49,166 --> 01:29:52,291 é como andar na corda bamba com uma arma apontada pra cabeça. 1055 01:29:53,333 --> 01:29:56,416 E, ao mesmo tempo, tratar com muita importância. 1056 01:30:02,416 --> 01:30:04,083 Beleza, terminei. 1057 01:30:53,458 --> 01:30:54,291 Alex? 1058 01:31:14,083 --> 01:31:15,000 Alex! 1059 01:31:52,833 --> 01:31:54,041 Bom dia, senhora. 1060 01:31:56,083 --> 01:31:59,833 Bom dia, Douglas. Viemos entregar a última peça. 1061 01:32:02,125 --> 01:32:06,458 Mas o chefe e a senhora não acordaram. Estou só começando a trabalhar. 1062 01:32:07,458 --> 01:32:08,458 Não tem problema. 1063 01:32:09,500 --> 01:32:11,916 Vamos deixar aí e ir embora. 1064 01:32:12,750 --> 01:32:15,250 Conheço o caminho. Me acompanhem. 1065 01:32:17,541 --> 01:32:18,416 Bem ali. 1066 01:32:28,250 --> 01:32:29,166 Obrigada. 1067 01:32:29,916 --> 01:32:31,083 Cuidado. 1068 01:32:33,333 --> 01:32:35,500 Muito bem. 1069 01:32:37,916 --> 01:32:40,666 Por favor, nos esperem na van. 1070 01:32:40,750 --> 01:32:42,291 Já volto. 1071 01:32:55,458 --> 01:32:56,458 Que porra é essa? 1072 01:32:57,416 --> 01:32:58,333 Jemma? 1073 01:33:01,416 --> 01:33:04,041 Jemma, olhe pra mim. É Donna. 1074 01:33:04,625 --> 01:33:05,541 Você está bem? 1075 01:33:10,916 --> 01:33:12,583 Sou eu, Donna. Olhe pra mim. 1076 01:33:13,916 --> 01:33:14,791 Ese está bem? 1077 01:33:15,500 --> 01:33:16,708 Ele está dormindo. 1078 01:33:16,791 --> 01:33:18,041 Ótimo. 1079 01:33:19,208 --> 01:33:21,416 Vou pedir pro Tommy levá-lo e… 1080 01:33:21,500 --> 01:33:25,958 - Não! - Tudo bem, você o leva. 1081 01:33:26,041 --> 01:33:30,208 Vocês dois vão tomar um banho. Entre no quarto de hóspedes e tranque-o. 1082 01:33:30,291 --> 01:33:33,375 Mas tranque a suíte master antes. Está bem? 1083 01:33:33,916 --> 01:33:35,416 Vamos ao médico depois. 1084 01:33:36,083 --> 01:33:37,000 Onde… 1085 01:33:38,125 --> 01:33:42,458 Ele machucou meu filho. 1086 01:33:43,291 --> 01:33:44,666 Sinto muito. Eu sei. 1087 01:33:45,583 --> 01:33:51,750 Falou que, se ele dissesse algo, ia me matar. 1088 01:33:53,041 --> 01:33:56,500 Então, Ese não disse nada. Ele estava me protegendo. 1089 01:34:14,541 --> 01:34:17,375 Meu bem… Sinto muito. 1090 01:34:18,125 --> 01:34:19,291 Cadê… 1091 01:34:20,291 --> 01:34:21,375 Tente andar. 1092 01:34:26,375 --> 01:34:27,375 Sinto muito. 1093 01:34:41,125 --> 01:34:44,375 Estou no carro. Está me vendo? Estou com meus filhos. 1094 01:34:44,458 --> 01:34:47,458 Agora, você me mandará dinheiro. 1095 01:34:48,375 --> 01:34:54,250 Você mandará dinheiro pra alimentação, roupas e brinquedos. 1096 01:34:54,333 --> 01:34:57,000 Experimente não mandar dinheiro. 1097 01:34:57,083 --> 01:34:58,250 Verá o que farei. 1098 01:34:58,333 --> 01:34:59,583 Meu Deus! 1099 01:35:00,708 --> 01:35:04,166 Você é uma prostituta barata. 1100 01:35:04,250 --> 01:35:05,333 Ande, saia! 1101 01:35:06,541 --> 01:35:07,375 Prostituta. 1102 01:35:09,041 --> 01:35:09,916 Desculpe. 1103 01:35:14,541 --> 01:35:15,750 {\an8}EU ACREDITO EM MAGIA 1104 01:35:26,833 --> 01:35:29,125 EM MEMÓRIA DE HELION MARTIN 1999-2022 1105 01:36:19,833 --> 01:36:20,750 Donna. 1106 01:36:22,125 --> 01:36:26,750 Quer me dizer alguma coisa? Quero que pense bem. 1107 01:36:27,500 --> 01:36:31,000 Porque eu sou o único que separa os lobos raivosos. 1108 01:36:31,083 --> 01:36:33,458 Todos querem o dinheiro de volta. 1109 01:36:33,541 --> 01:36:35,416 O que isso significa? 1110 01:36:36,208 --> 01:36:37,916 Olhe bem pra mim, Nkem. 1111 01:36:38,416 --> 01:36:41,916 Você me conhece há muito tempo. Eu já roubei de você? 1112 01:36:50,041 --> 01:36:51,000 Vá com calma. 1113 01:36:52,625 --> 01:36:55,291 Eu confio em você, Donna. 1114 01:36:56,416 --> 01:36:59,416 Mas essa Jemma, não sei… 1115 01:37:00,833 --> 01:37:03,250 Mas se você acha que ela sabe de algo 1116 01:37:04,375 --> 01:37:06,750 sobre o desaparecimento de Alexander, 1117 01:37:06,833 --> 01:37:09,500 basta me dar um bilhete, 1118 01:37:10,333 --> 01:37:12,208 e eu cuido disso. 1119 01:37:13,125 --> 01:37:14,791 Não precisa se envolver. 1120 01:37:16,666 --> 01:37:18,041 Jemma ama Alexander. 1121 01:37:18,625 --> 01:37:21,375 Ficaria arrasada se algo acontecesse com ele. 1122 01:37:21,458 --> 01:37:25,000 Achei que tivesse ensinado as garotas a nunca se apaixonarem. 1123 01:37:25,083 --> 01:37:26,708 Mais uma caiu na armadilha. 1124 01:37:28,958 --> 01:37:29,791 Entendi. 1125 01:37:30,791 --> 01:37:34,708 Enfim, acho que terei que falar com Jemma quando ela voltar. 1126 01:37:36,333 --> 01:37:37,291 Fique à vontade. 1127 01:37:44,000 --> 01:37:46,625 Alô? Donna, está me ouvindo? 1128 01:37:48,291 --> 01:37:49,625 O que está havendo? 1129 01:37:51,333 --> 01:37:55,875 Alguns capangas do Chefe Nkem vieram me fazer muitas perguntas. 1130 01:37:55,958 --> 01:38:02,583 Donna, o mundo enlouqueceu. Estão loucos? Quem os deixou entrar? Segurança! 1131 01:38:02,666 --> 01:38:05,333 Isso é caro! O mundo enlouqueceu, Donna! 1132 01:38:06,041 --> 01:38:08,375 Donna, obrigada. 1133 01:38:10,541 --> 01:38:12,250 Nem sei o que dizer. 1134 01:38:12,750 --> 01:38:15,416 Já perdi uma garota. 1135 01:38:16,041 --> 01:38:18,583 Não quero perder outra, não posso arriscar. 1136 01:38:19,250 --> 01:38:20,791 Você precisa voltar. 1137 01:38:22,166 --> 01:38:24,541 Não posso, Donna. Você sabe disso. 1138 01:38:26,083 --> 01:38:27,250 Jemma. 1139 01:38:29,625 --> 01:38:31,333 Ese pode ficar com a família. 1140 01:38:35,250 --> 01:38:38,083 Mas você tem que voltar ou vai parecer culpada. 1141 01:38:40,166 --> 01:38:41,000 Jemma. 1142 01:38:42,500 --> 01:38:43,333 Como Ese está? 1143 01:38:49,541 --> 01:38:50,416 Está feliz. 1144 01:38:53,250 --> 01:38:54,208 Está feliz aqui. 1145 01:38:55,458 --> 01:38:56,291 Ótimo. 1146 01:38:57,208 --> 01:38:58,041 Ótimo. 1147 01:39:00,750 --> 01:39:01,625 Escute… 1148 01:39:03,041 --> 01:39:06,041 Duvido que esses caras se importem com Alexander. 1149 01:39:07,500 --> 01:39:09,666 Se importam com o dinheiro deles. 1150 01:39:10,708 --> 01:39:14,333 Precisamos achar essas contas. 1151 01:39:19,083 --> 01:39:21,916 Por toda a dor e sofrimento que causei a você, 1152 01:39:23,208 --> 01:39:25,166 quero me desculpar. Sinto muito. 1153 01:39:31,833 --> 01:39:33,666 Então, Nkem te excluiu. 1154 01:39:35,416 --> 01:39:37,916 Deixe-me adivinhar, você está com medo. 1155 01:39:39,875 --> 01:39:41,208 Parabéns. 1156 01:39:42,291 --> 01:39:43,833 Agora, você sabe como é. 1157 01:39:44,625 --> 01:39:45,500 Por favor. 1158 01:39:46,166 --> 01:39:50,041 Pode pedir para ele parar de assediar a mim e minhas garotas? 1159 01:39:50,666 --> 01:39:51,500 Por favor. 1160 01:39:53,291 --> 01:39:54,625 Tudo por causa de quê? 1161 01:39:56,708 --> 01:39:58,166 Desta coisa? 1162 01:39:59,541 --> 01:40:03,416 Prefiro vê-lo acabar com todas vocês. 1163 01:40:09,083 --> 01:40:10,166 Espere, por favor. 1164 01:40:13,458 --> 01:40:14,583 Uma oferta de paz. 1165 01:40:17,833 --> 01:40:21,500 Porque não tenho móveis? Isso está abaixo do meu padrão. 1166 01:40:23,000 --> 01:40:26,708 - Que lixo é esse? - Será um conjunto completo. 1167 01:40:39,250 --> 01:40:40,333 Donna, querida, 1168 01:40:41,500 --> 01:40:44,416 todo o seu dinheiro é como um cuspe no oceano 1169 01:40:45,125 --> 01:40:48,750 comparado ao que Nkem e os sócios dele estão procurando. 1170 01:40:49,583 --> 01:40:55,291 Se quiser impedir um tubarão de te comer viva, pegue um peixe maior. 1171 01:40:56,625 --> 01:40:59,333 - Quem? - Não sei. Você dará um jeito. 1172 01:41:04,916 --> 01:41:07,458 Isso ficará bem no quarto dos meus filhos. 1173 01:41:07,541 --> 01:41:08,375 Você… 1174 01:41:10,083 --> 01:41:12,875 Entregue o conjunto completo amanhã. 1175 01:41:17,625 --> 01:41:18,500 Donna! 1176 01:41:19,375 --> 01:41:20,583 Saia daqui! 1177 01:41:20,666 --> 01:41:22,791 Onde está a sua senhora? Donna! 1178 01:41:22,875 --> 01:41:24,458 Venha! 1179 01:41:24,541 --> 01:41:26,583 Donna, por favor, desça. 1180 01:41:26,666 --> 01:41:27,500 Desça. 1181 01:41:27,583 --> 01:41:28,916 Qual é o seu problema? 1182 01:41:29,791 --> 01:41:31,458 Saia daqui! 1183 01:41:31,541 --> 01:41:32,375 Lati. 1184 01:41:33,333 --> 01:41:34,333 Pode sair. 1185 01:41:35,500 --> 01:41:36,333 O que houve? 1186 01:41:36,416 --> 01:41:38,083 Donna, você fez merda! 1187 01:41:39,083 --> 01:41:41,833 Donna, você me decepcionou. 1188 01:41:41,916 --> 01:41:44,916 Sei que essa aí é nova no pedaço, 1189 01:41:45,000 --> 01:41:48,333 mas eu e você estamos juntas nessa há muito tempo. 1190 01:41:49,208 --> 01:41:51,208 Donna, não pensou em me contar? 1191 01:41:51,708 --> 01:41:55,500 - Donna, não podia me contar? - Onde consegue informações? 1192 01:41:56,541 --> 01:41:58,416 Meu Deus! 1193 01:41:58,500 --> 01:41:59,875 Então, é verdade! 1194 01:41:59,958 --> 01:42:03,833 Seu inglês melhorou, graças a Deus! Por isso vem aqui gritar. 1195 01:42:03,916 --> 01:42:07,125 Como se atreve a vir à minha casa falar comigo assim? 1196 01:42:07,208 --> 01:42:09,583 Você não fala quando eu estiver falando. 1197 01:42:09,666 --> 01:42:11,958 Está me ouvindo? Não me desrespeite! 1198 01:42:12,041 --> 01:42:15,541 Tudo o que falamos é da sua conta, por favor! 1199 01:42:16,666 --> 01:42:17,916 Aonde você vai? 1200 01:42:18,666 --> 01:42:21,500 Louise, você tem mesmo que fazer essa pergunta? 1201 01:42:21,583 --> 01:42:24,083 Você a viu carregar caixas. Ela vai fugir. 1202 01:42:24,166 --> 01:42:26,125 - E pergunta aonde ela vai? - Ela não pode! 1203 01:42:26,208 --> 01:42:27,333 Ela está em pânico! 1204 01:42:27,416 --> 01:42:30,375 Você é uma criança muito boba. 1205 01:42:31,458 --> 01:42:32,833 Chegamos a este ponto. 1206 01:42:33,583 --> 01:42:36,458 Que todos sejam responsáveis por si mesmos. 1207 01:42:37,458 --> 01:42:39,500 Olhe pra mim, Donna. 1208 01:42:39,583 --> 01:42:44,500 Vou dizer ao Chefe que não estou envolvida nesse assunto. 1209 01:42:44,583 --> 01:42:45,541 Como o conheceu? 1210 01:42:47,250 --> 01:42:48,625 Olhe só pra você. 1211 01:42:50,250 --> 01:42:53,500 Achei que as mulheres ficassem juntas. Não é o que dizem? 1212 01:42:53,583 --> 01:42:55,333 Não me olhe nos olhos. Somos amigas? 1213 01:42:57,958 --> 01:42:59,916 - Por que não me contou… - Calada. 1214 01:43:00,791 --> 01:43:02,291 - Por quê? - Por que deveria? 1215 01:43:02,375 --> 01:43:06,166 Você enviar grana pra amigos no exterior foi o que causou isso. 1216 01:43:06,250 --> 01:43:08,750 Se quiserem me seguir, façam as malas. 1217 01:43:08,833 --> 01:43:11,166 Lati! Pegue minhas malas! 1218 01:43:13,916 --> 01:43:15,458 Meu Deus! 1219 01:43:16,666 --> 01:43:19,166 Sou britânica agora, não quero perder essa vida! 1220 01:43:19,250 --> 01:43:23,625 Se eu tirar esse seu sotaque a tapas, vai receber o que estava procurando. 1221 01:43:23,708 --> 01:43:25,416 - Pare! - Me dê minha bolsa! 1222 01:43:25,500 --> 01:43:30,625 Eu não quero perder essa vida que Segun pode me dar. 1223 01:43:43,083 --> 01:43:48,541 {\an8}LÍBANO, BEIRUTE, 8H 1224 01:45:00,166 --> 01:45:01,166 Minhas rainhas. 1225 01:45:02,458 --> 01:45:03,708 Donna. 1226 01:45:11,208 --> 01:45:12,583 Donna… 1227 01:45:14,208 --> 01:45:15,208 Bem-vinda a bordo. 1228 01:45:16,208 --> 01:45:18,583 Está pedindo muito de nós. 1229 01:45:20,916 --> 01:45:23,125 Você ou alguma das suas garotas 1230 01:45:23,208 --> 01:45:25,958 não teve algo a ver com o desaparecimento do contador? 1231 01:45:26,041 --> 01:45:26,875 Não. 1232 01:45:27,541 --> 01:45:28,916 Donna… 1233 01:45:29,708 --> 01:45:32,333 Um homem esperto morre, e outro esperto o enterra. 1234 01:45:33,416 --> 01:45:36,125 Não podemos ajudar se não nos disser a verdade. 1235 01:45:36,208 --> 01:45:38,166 - Exatamente. - Essa é a verdade. 1236 01:45:40,500 --> 01:45:43,041 Então, deveria ter cumprido a regra. 1237 01:45:43,125 --> 01:45:45,958 Você cuida do número um. 1238 01:45:47,291 --> 01:45:50,375 Por que está arriscando sua vida por essa Jemma? 1239 01:45:50,458 --> 01:45:53,250 Porque eu trouxe mãe e filho de volta pra esta vida, 1240 01:45:53,333 --> 01:45:56,041 e Ese merece sua mãe viva. 1241 01:45:57,833 --> 01:46:00,958 O que a cabala quer é o dinheiro de volta. 1242 01:46:01,708 --> 01:46:05,958 Só estou pedindo que falem com eles para me darem um tempo. 1243 01:46:07,458 --> 01:46:09,250 Se fizerem isso, eles ouvirão. 1244 01:46:10,083 --> 01:46:12,833 E o que ganharemos em troca se te ajudarmos? 1245 01:46:16,250 --> 01:46:17,625 Minha eterna gratidão. 1246 01:46:23,791 --> 01:46:26,250 Então, espere enquanto pensamos. 1247 01:46:27,375 --> 01:46:28,333 Não tenho tempo. 1248 01:46:30,125 --> 01:46:31,958 Você vai esperar. 1249 01:46:32,041 --> 01:46:33,416 Vou esperar. 1250 01:46:35,250 --> 01:46:36,166 Vou esperar. 1251 01:46:46,750 --> 01:46:49,250 Louise! 1252 01:46:52,416 --> 01:46:54,458 Donna! 1253 01:46:54,541 --> 01:46:55,583 Jemma! 1254 01:47:02,000 --> 01:47:02,833 O que foi? 1255 01:47:05,833 --> 01:47:06,833 Nada. 1256 01:47:08,125 --> 01:47:09,083 Qual é, Emma! 1257 01:47:09,916 --> 01:47:13,583 Você tem tido pesadelos ultimamente. O que está te perturbando? 1258 01:47:18,416 --> 01:47:19,333 Jure… 1259 01:47:20,250 --> 01:47:22,583 Zeribe, jure que não contará a ninguém. 1260 01:47:22,666 --> 01:47:24,250 Ou um raio vai te atingir. 1261 01:47:24,333 --> 01:47:26,250 É sobre Alexander, não é? 1262 01:47:26,958 --> 01:47:27,916 Como sabe? 1263 01:47:30,291 --> 01:47:33,750 - Falou o nome dele enquanto dormia. - Eu? 1264 01:47:34,958 --> 01:47:35,875 Falei? 1265 01:47:35,958 --> 01:47:38,708 Escute… Os boatos são que… 1266 01:47:39,291 --> 01:47:43,291 Alexander fugiu com o dinheiro dos peixes grandes, incluindo o chefe. 1267 01:47:43,375 --> 01:47:46,333 Estão todos correndo como barata tonta. 1268 01:47:47,208 --> 01:47:48,833 Por isso está preocupada? 1269 01:47:51,208 --> 01:47:52,958 Alexander não fugiu. 1270 01:48:07,000 --> 01:48:09,250 Diga alguma coisa. Está me assustando. 1271 01:48:11,791 --> 01:48:16,833 Vocês… não sabem a encrenca em que estão metidas. 1272 01:48:17,916 --> 01:48:18,750 Donna disse… 1273 01:48:18,833 --> 01:48:20,333 Donna está se protegendo, 1274 01:48:21,125 --> 01:48:24,000 envolvendo vocês nessa confusão e mentindo. 1275 01:48:24,083 --> 01:48:28,041 A vida de todas vocês está em risco. É só uma questão de tempo. 1276 01:48:29,041 --> 01:48:31,875 Devo contar a Sheggy? Não tenho nada a ver com… 1277 01:48:31,958 --> 01:48:34,166 Sabe quanto dinheiro está faltando? 1278 01:48:36,250 --> 01:48:37,083 Não. 1279 01:48:38,500 --> 01:48:39,416 Não sei. 1280 01:48:40,083 --> 01:48:42,125 Dez bilhões de dólares. 1281 01:49:07,666 --> 01:49:11,041 Senhora, por que não vejo mais você e o chefe em casa? 1282 01:49:11,625 --> 01:49:14,125 Pessoas estranhas vieram procurá-lo. 1283 01:49:14,208 --> 01:49:16,083 E meu salário não foi pago. 1284 01:49:18,250 --> 01:49:19,083 Senhora. 1285 01:50:13,375 --> 01:50:16,375 Sou um lacaio, sabe, um servo. 1286 01:50:17,583 --> 01:50:21,208 Não pode ser um servo e ter tudo isso. 1287 01:50:22,291 --> 01:50:23,708 E isto… 1288 01:50:27,750 --> 01:50:29,708 Não é corrente de peixe pequeno. 1289 01:50:30,875 --> 01:50:31,708 Não. 1290 01:50:32,500 --> 01:50:34,750 É a corrente de um bilionário. 1291 01:50:58,500 --> 01:51:02,000 Na verdade, era um pen-drive disfarçado de pingente. 1292 01:51:04,708 --> 01:51:06,958 {\an8}Você é meus olhos e ouvidos, Tommy. 1293 01:51:07,041 --> 01:51:08,041 {\an8}LÍBANO, 14H 1294 01:51:08,125 --> 01:51:08,958 {\an8}Fale comigo. 1295 01:51:09,041 --> 01:51:10,000 {\an8}Me desculpe. 1296 01:51:10,083 --> 01:51:11,708 {\an8}Não é pra se desculpar. 1297 01:51:12,541 --> 01:51:16,500 Preciso de resultados. Diga-me o que está acontecendo. 1298 01:51:19,125 --> 01:51:22,791 Emma fez o guarda-costas achar um hacker pra decodificar o pen-drive. 1299 01:51:22,875 --> 01:51:24,625 Estamos no depósito agora. 1300 01:51:24,708 --> 01:51:27,333 Guarda-costas? Quem autorizou? 1301 01:51:28,125 --> 01:51:30,458 Emma. O nome dele é Zeribe. 1302 01:51:30,541 --> 01:51:33,791 Vi-os juntos antes do Sr. Babalola. 1303 01:51:34,875 --> 01:51:36,375 Eles estão envolvidos. 1304 01:51:36,458 --> 01:51:39,541 Cuidado com eles, Tommy. Fique de olhos abertos. 1305 01:51:40,708 --> 01:51:42,875 Vou pegar o próximo voo disponível. 1306 01:51:44,125 --> 01:51:46,041 Tudo bem. Entendi. 1307 01:51:50,916 --> 01:51:52,875 Emma, que garota boba. 1308 01:51:54,500 --> 01:51:55,875 Você não aprendeu nada. 1309 01:52:02,333 --> 01:52:03,708 Fiz um acordo. 1310 01:52:04,375 --> 01:52:08,791 Quando ele terminar de hackear, pegamos nossa parte e sumimos. 1311 01:52:10,833 --> 01:52:14,416 Você disse que não quer nada com o dinheiro dessas pessoas. 1312 01:52:14,500 --> 01:52:17,625 Você disse que vão nos matar. Não quero morrer. 1313 01:52:17,708 --> 01:52:19,958 Há tantos lugares fora deste país 1314 01:52:20,041 --> 01:52:21,833 onde nunca vão nos achar. 1315 01:52:21,916 --> 01:52:24,583 Você pode até realocar toda a sua família. 1316 01:52:28,041 --> 01:52:29,625 Só precisa confiar em mim. 1317 01:52:43,750 --> 01:52:45,625 Cara, o tempo acabou. 1318 01:52:46,125 --> 01:52:47,666 É arriscado. 1319 01:52:49,666 --> 01:52:52,041 Preciso de mais incentivos. 1320 01:52:57,000 --> 01:52:57,833 Idiota. 1321 01:52:58,375 --> 01:53:01,125 Vai ter muitas mulheres depois disso. 1322 01:53:02,416 --> 01:53:04,250 Quero essa, agora. 1323 01:53:07,375 --> 01:53:08,916 Seu filho da… 1324 01:53:09,000 --> 01:53:10,625 O que está acontecendo? 1325 01:53:12,083 --> 01:53:16,500 Ou encontre outra pessoa pra fazer o trabalho. 1326 01:53:32,833 --> 01:53:36,458 Ele quer você antes de continuar hackeando. 1327 01:53:38,583 --> 01:53:40,208 Pense na sua família. 1328 01:53:43,958 --> 01:53:46,083 Zeribe, nunca! 1329 01:53:49,166 --> 01:53:50,250 Qual é, Emma. 1330 01:53:52,333 --> 01:53:55,625 Viemos longe demais para isso. 1331 01:53:55,708 --> 01:53:57,291 É agora ou nunca. 1332 01:53:57,375 --> 01:54:00,083 Vamos perder tudo se não fizer isso. Por favor. 1333 01:54:01,541 --> 01:54:02,458 Faça isso. 1334 01:54:18,000 --> 01:54:19,000 Vamos. 1335 01:54:34,750 --> 01:54:37,625 {\an8}LAGOS: 1H 1336 01:54:51,041 --> 01:54:52,083 Hackearam? 1337 01:54:52,166 --> 01:54:54,291 Quase, estou aqui aguardando 1338 01:54:54,375 --> 01:54:56,541 a decodificação acabar 1339 01:54:56,625 --> 01:54:59,083 e então voilà, o arquivo estará pronto. 1340 01:54:59,875 --> 01:55:00,958 Quem são eles? 1341 01:55:01,041 --> 01:55:03,791 Cadê Tommy? O telefone dele está desligado. 1342 01:55:03,875 --> 01:55:05,291 Tommy foi embora, Donna. 1343 01:55:06,416 --> 01:55:08,916 Falou que não aguentava mais e foi embora. 1344 01:55:09,416 --> 01:55:10,583 Lulu também. 1345 01:55:14,625 --> 01:55:16,125 Dois pen-drives. Por quê? 1346 01:55:17,750 --> 01:55:19,833 É aí que a senha "atua". 1347 01:55:21,041 --> 01:55:23,125 Não achamos alguém que fale o idioma? 1348 01:55:24,541 --> 01:55:27,208 Voilà, prontinho. 1349 01:55:27,875 --> 01:55:29,041 Quanto? 1350 01:55:29,125 --> 01:55:31,541 Vinte e um bilhões de dólares. 1351 01:55:45,541 --> 01:55:46,375 Tem certeza? 1352 01:55:46,458 --> 01:55:48,416 - Sim. - E está aqui? 1353 01:55:49,041 --> 01:55:50,000 Sim. 1354 01:55:50,083 --> 01:55:52,458 - Nesse pen-drive? - Eu assumo agora. 1355 01:56:09,541 --> 01:56:10,375 Senhora, 1356 01:56:11,375 --> 01:56:14,166 vamos falar sobre isso com muita cautela. 1357 01:56:14,250 --> 01:56:15,750 E quem é você? 1358 01:56:16,416 --> 01:56:19,416 É a oportunidade perfeita pra ganharmos dinheiro. 1359 01:56:19,500 --> 01:56:24,291 Pessoal, vocês não vão querer mexer com esse dinheiro. 1360 01:56:24,375 --> 01:56:27,500 Homens matarão por esse dinheiro. 1361 01:56:27,583 --> 01:56:29,291 Se pegarmos o dinheiro deles, 1362 01:56:30,208 --> 01:56:31,583 virão atrás de vocês. 1363 01:56:32,083 --> 01:56:33,625 Onde vão se esconder? 1364 01:56:34,541 --> 01:56:35,666 Me digam. 1365 01:56:35,750 --> 01:56:37,166 Em que país? 1366 01:56:37,250 --> 01:56:41,958 No exterior? É o território deles. Acham que não vão te encontrar lá? 1367 01:56:42,958 --> 01:56:47,250 Sei lá… pedra no saco para cadáver, cara arrebentada… 1368 01:56:47,333 --> 01:56:51,916 Esses homens acabarão encontrando e matando você e seus entes queridos. 1369 01:56:52,000 --> 01:56:54,875 Então, se quiserem se suicidar, 1370 01:56:56,833 --> 01:56:57,875 fiquem à vontade. 1371 01:56:59,083 --> 01:57:02,500 Não vão me arrastar com vocês, podem ter certeza. 1372 01:57:03,250 --> 01:57:04,208 Está claro? 1373 01:57:16,833 --> 01:57:20,375 Nkem, estamos com seu dinheiro. 1374 01:57:20,458 --> 01:57:22,541 Está tudo aí, mais um extra. 1375 01:57:25,208 --> 01:57:26,041 Confira. 1376 01:57:39,333 --> 01:57:40,708 - Está vazio. - O quê? 1377 01:57:42,583 --> 01:57:44,125 Que piada é essa, Donna? 1378 01:57:44,833 --> 01:57:45,958 Que piada é essa? 1379 01:57:46,708 --> 01:57:49,000 Foi o que ele me deu… 1380 01:57:49,083 --> 01:57:52,625 Fiz exatamente o que o senhor e o Sr. Babalola mandaram. 1381 01:57:52,708 --> 01:57:57,000 Eu me infiltrei e confirmei. Elas tinham o pen-drive o tempo todo. 1382 01:57:57,083 --> 01:57:58,250 Ele está mentindo. 1383 01:57:58,333 --> 01:57:59,416 Revistem-no. 1384 01:57:59,500 --> 01:58:03,208 Deve estar com ele. Queria dividir o dinheiro e fugir. 1385 01:58:03,291 --> 01:58:05,041 Era o que elas queriam. 1386 01:58:05,125 --> 01:58:06,916 Ladrão desgraçado! 1387 01:58:09,000 --> 01:58:12,166 Nkem, você acredita nele em vez de em mim? 1388 01:58:12,250 --> 01:58:13,625 Nunca roubei de você. 1389 01:58:14,833 --> 01:58:18,083 Zeribe, isso não tem graça. O que está tentando fazer? 1390 01:58:18,166 --> 01:58:20,291 Devolva o pen-drive agora! 1391 01:58:20,375 --> 01:58:22,125 Agora, estamos quites. 1392 01:58:25,500 --> 01:58:28,291 Donna, tenho sido muito paciente com você. 1393 01:58:29,875 --> 01:58:31,000 Cadê o dinheiro? 1394 01:58:32,000 --> 01:58:33,000 Está com quem? 1395 01:58:33,708 --> 01:58:34,541 Senhor? 1396 01:58:35,291 --> 01:58:36,833 Acho que está com Emma. 1397 01:58:36,916 --> 01:58:37,791 O quê? 1398 01:58:38,750 --> 01:58:39,750 Revistem-na. 1399 01:58:42,166 --> 01:58:45,500 Não, está com Zeribe. Revistem-no. 1400 01:58:46,500 --> 01:58:49,000 - Revistem todos! - Não minhas garotas. 1401 01:58:49,083 --> 01:58:53,875 Não se atreva! Não toque em mim! Vou te dar um tapa! 1402 01:58:55,041 --> 01:58:57,666 Não vai achar nada. Eu posso… 1403 01:58:58,958 --> 01:59:01,166 É um truque, uma armação. 1404 01:59:01,250 --> 01:59:03,958 Viu? Golpe é golpe. 1405 01:59:04,666 --> 01:59:06,458 Agora, estamos quites. 1406 01:59:08,666 --> 01:59:11,083 Chefe, como vê, minhas mãos estão vazias. 1407 01:59:12,500 --> 01:59:14,250 Está tudo aí, senhor. 1408 01:59:14,333 --> 01:59:15,333 Muito bem. 1409 01:59:15,416 --> 01:59:16,333 Não é meu. 1410 01:59:16,416 --> 01:59:17,416 Você me traiu. 1411 01:59:17,500 --> 01:59:19,708 Juro que jamais roubaria de você. 1412 01:59:19,791 --> 01:59:22,291 - Eu juro. Pode perguntar… - Não é verdade. 1413 01:59:25,083 --> 01:59:26,625 Você já roubou no passado. 1414 01:59:28,833 --> 01:59:29,916 Ouviu isso? 1415 01:59:30,791 --> 01:59:32,583 Pessoal, tragam-no. 1416 01:59:33,166 --> 01:59:36,416 Senhor? Me largue! Senhor, eu juro, isso não… Me largue… 1417 01:59:42,000 --> 01:59:42,958 Me largue, cara! 1418 01:59:43,041 --> 01:59:47,291 Isso não é meu, Sheggy. Chefe! Me deixe em paz, cara! 1419 01:59:49,250 --> 01:59:51,708 Juro que não peguei nada! 1420 01:59:52,583 --> 01:59:53,541 Emma? 1421 01:59:54,625 --> 01:59:55,583 Vamos. 1422 02:00:00,375 --> 02:00:01,375 Eu… 1423 02:00:02,208 --> 02:00:03,541 vou pra casa sozinha. 1424 02:00:18,208 --> 02:00:19,208 Obrigada, Chefe. 1425 02:00:24,583 --> 02:00:27,291 Meninas, acabei de conversar com o Chefe, 1426 02:00:28,458 --> 02:00:31,625 que confirmou que ele e seus associados 1427 02:00:31,708 --> 02:00:33,958 receberam todo o dinheiro, 1428 02:00:34,958 --> 02:00:37,041 todos os 15 bilhões. 1429 02:00:44,750 --> 02:00:47,958 Quem quer festejar? 1430 02:00:55,125 --> 02:00:56,500 Quer ir embora também? 1431 02:01:01,833 --> 02:01:07,625 Donna, você nos ensinou a sempre cuidar de nós mesmas. 1432 02:01:11,541 --> 02:01:12,458 Sinto muito. 1433 02:01:14,625 --> 02:01:15,458 Vá embora. 1434 02:04:56,208 --> 02:05:01,208 Legendas: Bruno Spinosa Tiussi