1 00:00:23,730 --> 00:00:24,731 Welcome. 2 00:00:24,814 --> 00:00:26,942 Welcome to the land of the free, 3 00:00:27,025 --> 00:00:28,610 home of the brave. 4 00:00:29,569 --> 00:00:32,446 A country of the people, by the people, 5 00:00:32,531 --> 00:00:34,074 for the people. 6 00:00:34,199 --> 00:00:37,953 Where if you work hard, your dreams can come true. 7 00:00:38,036 --> 00:00:41,748 A safe haven for families from all walks of life. 8 00:00:41,832 --> 00:00:44,709 On behalf of everyone from this great land, 9 00:00:44,793 --> 00:00:49,798 we welcome you, embrace you, because we need you. 10 00:00:49,923 --> 00:00:51,591 In Spanish, braceros means 11 00:00:51,675 --> 00:00:54,219 a man who works with arms and hands. 12 00:00:54,678 --> 00:00:57,097 We need leaders. 13 00:00:57,180 --> 00:00:59,099 And the Oscar goes to... 14 00:00:59,182 --> 00:01:00,684 We need icons. 15 00:01:00,934 --> 00:01:02,227 I'd like to thank... 16 00:01:02,310 --> 00:01:03,520 Mi gente Latino. 17 00:01:03,687 --> 00:01:05,145 We need entertainment. 18 00:01:05,230 --> 00:01:06,648 Hi, baby bear, I'm Dora. 19 00:01:06,731 --> 00:01:07,607 And I'm- 20 00:01:07,691 --> 00:01:09,150 Miguel. 21 00:01:09,985 --> 00:01:11,027 Quite a run. 22 00:01:11,111 --> 00:01:12,111 Immigrants. 23 00:01:12,153 --> 00:01:13,780 We get the job done. 24 00:01:14,322 --> 00:01:15,991 We need fresh ideas. 25 00:01:16,074 --> 00:01:17,492 Barbie in Mexico is stunning 26 00:01:17,576 --> 00:01:19,995 in her ceremonial dress, and her chihuahua is adorable. 27 00:01:25,083 --> 00:01:26,459 But most of all... 28 00:01:27,627 --> 00:01:28,753 We need villains. 29 00:01:28,920 --> 00:01:31,590 So you can point your fucking fingers, 30 00:01:32,132 --> 00:01:33,884 and say, "That's the bad guy." 31 00:01:33,967 --> 00:01:36,011 So we can scare people. 32 00:01:36,094 --> 00:01:37,804 They're immigrants. 33 00:01:37,888 --> 00:01:39,764 They're invaders. Let me finish! 34 00:01:39,848 --> 00:01:40,724 Let me finish. 35 00:01:40,807 --> 00:01:42,142 Let me finish! 36 00:01:43,560 --> 00:01:45,687 These aren't people. These are animals. 37 00:01:45,854 --> 00:01:47,105 Why do you hate us? 38 00:01:47,647 --> 00:01:49,065 Because we're Mexicans? 39 00:01:50,775 --> 00:01:51,902 As the illegal invasion 40 00:01:51,985 --> 00:01:53,987 at our southern border intensifies... 41 00:01:54,154 --> 00:01:56,865 We're gonna do whatever is necessary to build a wall. 42 00:01:56,948 --> 00:01:59,993 And a one-way ticket back to where you came from. 43 00:02:00,202 --> 00:02:01,286 It is an invasion. 44 00:02:01,369 --> 00:02:02,662 I'm fucking American! 45 00:02:02,746 --> 00:02:04,748 Don't fucking touch my burrito, bitch! 46 00:02:05,165 --> 00:02:06,917 So there's an enemy to fight. 47 00:02:07,042 --> 00:02:09,711 If you don't speak English and don't contribute, get out. 48 00:02:09,793 --> 00:02:11,546 The best way to describe them 49 00:02:11,630 --> 00:02:13,340 is to be more like a summer camp. 50 00:02:13,465 --> 00:02:14,841 To make money. 51 00:02:14,925 --> 00:02:18,178 It does seem like the America that we know and love 52 00:02:18,428 --> 00:02:19,888 doesn't exist anymore. 53 00:02:20,013 --> 00:02:21,556 To stay in power. 54 00:02:21,640 --> 00:02:25,852 And most importantly, to feel like heroes. 55 00:02:25,936 --> 00:02:27,729 It does not mean, because we created them, 56 00:02:27,812 --> 00:02:29,147 that we somehow forgive them 57 00:02:29,231 --> 00:02:31,024 or do not take them out of society 58 00:02:31,149 --> 00:02:33,276 to protect my family and yours from them. 59 00:02:33,401 --> 00:02:34,402 Do not come. 60 00:02:36,279 --> 00:02:37,531 Do not come. 61 00:02:37,781 --> 00:02:42,285 This American carnage stops right here 62 00:02:42,536 --> 00:02:45,413 and stops right now. 63 00:02:46,164 --> 00:02:51,378 God bless you and God bless the United States of America. 64 00:03:21,116 --> 00:03:22,301 ♪ To the people in the front ♪ 65 00:03:22,325 --> 00:03:23,427 ♪ Whoop, whoop, yeah, yeah ♪ 66 00:03:23,451 --> 00:03:24,369 ♪ To the people in the back ♪ 67 00:03:24,452 --> 00:03:25,871 ♪ Whoop, whoop, yeah, yeah ♪ 68 00:03:25,954 --> 00:03:27,014 ♪ To the people in the middle ♪ 69 00:03:27,038 --> 00:03:28,158 ♪ Whoop, whoop, yeah, yeah ♪ 70 00:03:28,206 --> 00:03:29,267 ♪ To the people on the side ♪ 71 00:03:29,291 --> 00:03:30,625 ♪ Whoop, whoop, yeah ♪ 72 00:03:30,709 --> 00:03:32,878 ♪ Hey yo, I'm the crazy brother with the nose pierced ♪ 73 00:03:32,961 --> 00:03:34,105 ♪ Known as the dragon flagon ♪ 74 00:03:34,129 --> 00:03:36,107 ♪ Now my part is when it's time to get full of paper ♪ 75 00:03:36,131 --> 00:03:37,340 ♪ 'Cause we rate on the funk ♪ 76 00:03:37,424 --> 00:03:38,842 ♪ White, black and or brown sugar ♪ 77 00:03:38,925 --> 00:03:39,925 ♪ Check out this... ♪ 78 00:03:43,805 --> 00:03:44,681 ♪ Brown sugar ♪ 79 00:03:44,764 --> 00:03:46,766 ♪ Check out the sound and flavor that I profile ♪ 80 00:03:46,850 --> 00:03:47,851 ♪ Like a resume ♪ 81 00:03:47,934 --> 00:03:50,121 ♪ You best to take a good look at it 'cause you can't turn ♪ 82 00:03:50,145 --> 00:03:52,665 ♪ Now 'nuff said, throw a dirty nasty steak and walk out the water ♪ 83 00:03:52,689 --> 00:03:55,275 ♪ Take his daughter to the Moma then I slaughter ♪ 84 00:03:55,358 --> 00:03:56,961 ♪ Like a ship because I'm good at using my whip ♪ 85 00:03:56,985 --> 00:03:59,654 ♪ When the mousse and the jacket comes together, it's all good ♪ 86 00:04:00,363 --> 00:04:01,823 Whoa! Whoa! 87 00:04:01,907 --> 00:04:03,074 Ninja, what's up? 88 00:04:03,158 --> 00:04:04,326 I need a favor. 89 00:04:05,118 --> 00:04:07,238 You can't just grab a man by the headphones anymore. 90 00:04:07,287 --> 00:04:08,705 Could you cover the drive-through? 91 00:04:08,788 --> 00:04:10,188 Rosita just canceled and I just need 92 00:04:10,248 --> 00:04:11,559 to bring the kids to their yaya's. 93 00:04:11,583 --> 00:04:13,585 But Ninja, I'm about to clock out. 94 00:04:13,877 --> 00:04:15,378 Please, please, please. 95 00:04:15,504 --> 00:04:17,380 Stop it. Please. 96 00:04:19,966 --> 00:04:21,259 All right. 97 00:04:21,343 --> 00:04:23,053 Fine. I'll cover your shift, okay. 98 00:04:25,555 --> 00:04:26,848 Don't worry about it. Have fun. 99 00:04:26,932 --> 00:04:27,974 Thank you. 100 00:04:28,183 --> 00:04:30,560 Ha ha, you got stuck in the drive-through. 101 00:04:30,644 --> 00:04:31,644 Oh, shut up! 102 00:04:31,686 --> 00:04:33,772 What can I say? I'm just a nice guy. 103 00:04:33,855 --> 00:04:35,023 People love me. 104 00:04:35,148 --> 00:04:36,900 Welcome to Lady Liberty. 105 00:04:36,983 --> 00:04:38,503 Would you like to try our new triple patty 106 00:04:38,527 --> 00:04:40,612 bacon blasted combo for 5.99? 107 00:04:40,695 --> 00:04:41,446 Yeah. 108 00:04:41,530 --> 00:04:43,114 I'll have a smokehouse burger. 109 00:04:43,198 --> 00:04:46,076 Take some fries, put 'em on the burger, 110 00:04:46,243 --> 00:04:48,620 then cut that bitch in half. 111 00:04:48,870 --> 00:04:50,872 Uh, we don't do that here. 112 00:04:51,039 --> 00:04:52,249 What? 113 00:04:52,332 --> 00:04:54,292 I said we don't do that here. 114 00:04:55,085 --> 00:04:56,586 Special orders. 115 00:04:57,420 --> 00:04:58,964 ♪ We about to act up ♪ 116 00:05:02,384 --> 00:05:05,345 Yo bro, you can't cut it in half? 117 00:05:05,428 --> 00:05:07,180 You got knives, don't you? 118 00:05:07,389 --> 00:05:09,808 You got hands, so what's the fucking problem? 119 00:05:09,975 --> 00:05:13,186 Yeah, we just serve the food here as advertised, is all. 120 00:05:13,562 --> 00:05:15,730 You see the whip I'm driving? 121 00:05:15,814 --> 00:05:17,607 Yeah. You see the clothes I'm wearing? 122 00:05:17,732 --> 00:05:21,027 Does it look like I give a shit what you usually do? 123 00:05:21,278 --> 00:05:23,029 Okay. So let me get this straight. 124 00:05:23,113 --> 00:05:24,948 You think because I'm serving you 125 00:05:25,031 --> 00:05:27,200 that I'm your servant, right? 126 00:05:28,076 --> 00:05:29,244 You understand this? 127 00:05:29,828 --> 00:05:30,828 Huh? 128 00:05:31,204 --> 00:05:32,539 Habla dinero? 129 00:05:32,998 --> 00:05:34,416 Lameass wetback. 130 00:05:35,584 --> 00:05:37,836 Wetback. Ooh, wetback? 131 00:05:37,919 --> 00:05:41,089 Okay, so you've been a racist your whole life, I'm guessing. 132 00:05:41,214 --> 00:05:42,340 And you're telling me 133 00:05:42,424 --> 00:05:45,093 the best you can come up with is wetback? 134 00:05:45,177 --> 00:05:46,177 Really? 135 00:05:47,053 --> 00:05:49,264 Why don't I give you a little help here? Excuse me. 136 00:05:49,347 --> 00:05:50,682 Customers of Lady Liberty, 137 00:05:50,765 --> 00:05:52,642 can I have your attention, please? 138 00:05:52,726 --> 00:05:54,846 I have these two lovely gentlemen here in front of me, 139 00:05:54,895 --> 00:05:57,981 and they're wondering if we have any wetbacks here tonight. 140 00:05:58,064 --> 00:05:59,149 What are you doing? 141 00:05:59,232 --> 00:06:01,234 Do we have any beaners here? 142 00:06:01,318 --> 00:06:02,918 Any greasers- Can I just get my burger? 143 00:06:02,944 --> 00:06:04,070 What about some vatos 144 00:06:04,154 --> 00:06:06,198 or some cholos, huh? Motor bandits. 145 00:06:06,281 --> 00:06:09,242 Hey, go back to where you came from, bro. 146 00:06:11,077 --> 00:06:13,246 Thank you valued customer. Have a nice day. 147 00:06:14,623 --> 00:06:18,084 Hey! Making friends, I see. 148 00:06:18,376 --> 00:06:20,795 Dang, such a social butterfly. 149 00:06:20,879 --> 00:06:22,148 You know me, girl, just gotta call out 150 00:06:22,172 --> 00:06:23,089 the haters of the world. 151 00:06:23,173 --> 00:06:24,257 Okay. 152 00:06:24,341 --> 00:06:25,467 Oh, and Andrea look, 153 00:06:25,550 --> 00:06:26,903 I got this very special milkshake for you. 154 00:06:26,927 --> 00:06:28,595 Oh, I'm vegan. 155 00:06:28,678 --> 00:06:30,138 She vegan, bro. You're vegan? 156 00:06:30,347 --> 00:06:31,389 Sorry. 157 00:06:31,473 --> 00:06:32,641 Girl, I'm an Aquarius, 158 00:06:32,724 --> 00:06:34,952 I think the universe might be trying to tell us something, huh? 159 00:06:34,976 --> 00:06:36,102 Do you feel that? 160 00:06:36,436 --> 00:06:37,771 It's in the air or something. 161 00:06:37,854 --> 00:06:39,814 I can almost hear it. Please stop. 162 00:06:39,898 --> 00:06:41,334 Oh, shh, we're having a moment. Shh, shh! 163 00:06:41,358 --> 00:06:42,275 I hear it too. 164 00:06:42,359 --> 00:06:43,235 What is that? What is that? 165 00:06:43,318 --> 00:06:45,946 JP, code 12 in the bathroom. 166 00:06:46,196 --> 00:06:47,739 Someone clogged the shitter again. 167 00:06:49,282 --> 00:06:50,551 Nice try, twerp. I'll take that. 168 00:06:50,575 --> 00:06:53,495 Oh, mom wants us home at eight. 169 00:06:54,120 --> 00:06:55,914 Try to make that. Wait, why eight? 170 00:06:55,997 --> 00:06:56,790 You didn't hear? 171 00:06:56,873 --> 00:06:59,084 Lily got into Columbia! 172 00:06:59,167 --> 00:07:00,001 Girl. 173 00:07:00,085 --> 00:07:01,253 Oh, not now. 174 00:07:01,336 --> 00:07:03,922 Oh God, I'm so sorry. I didn't realise. I'm so sorry. 175 00:07:05,131 --> 00:07:06,591 You got into Columbia? 176 00:07:06,675 --> 00:07:07,884 Yeah. 177 00:07:07,968 --> 00:07:08,968 Isn't that kinda far? 178 00:07:09,135 --> 00:07:10,595 Come on, move it. 179 00:07:10,679 --> 00:07:12,114 You got some people in the back here. 180 00:07:12,138 --> 00:07:14,224 Don't worry about it. I love you, loser! 181 00:07:14,307 --> 00:07:15,475 Bye! Love you, bye! 182 00:07:19,437 --> 00:07:21,231 So, when were you gonna tell me? 183 00:07:21,314 --> 00:07:22,732 Aren't you happy for her? 184 00:07:22,816 --> 00:07:25,944 Yeah, it's just like New York is far away, so... 185 00:07:27,112 --> 00:07:28,738 She will always be there for you. 186 00:07:29,072 --> 00:07:30,407 You'll be there for her tonight? 187 00:07:30,490 --> 00:07:32,325 Yeah, of course I'm gonna be there. 188 00:07:35,620 --> 00:07:37,080 I love you too. 189 00:07:46,298 --> 00:07:47,298 Hello? 190 00:07:48,508 --> 00:07:50,385 Get down on the motherfucking ground! 191 00:07:50,594 --> 00:07:51,678 Shit! 192 00:07:53,180 --> 00:07:55,765 Say hello to WorldStar, pussy. 193 00:07:55,891 --> 00:07:57,434 Scott Williams of Riverside 194 00:07:57,517 --> 00:07:59,311 once sharted in third period French. 195 00:07:59,394 --> 00:08:00,604 Come on, man. 196 00:08:00,687 --> 00:08:01,730 Low blow. 197 00:08:02,439 --> 00:08:03,815 Never should have told you that. 198 00:08:03,899 --> 00:08:04,900 Nope. 199 00:08:06,234 --> 00:08:08,045 Well, so anyway, I heard your sis got into college. 200 00:08:08,069 --> 00:08:09,237 Yeah. 201 00:08:09,321 --> 00:08:10,739 How you holding up? 202 00:08:10,864 --> 00:08:13,134 It's always been her dream to get into an Ivy League school. 203 00:08:13,158 --> 00:08:14,158 So that's pretty good. 204 00:08:14,201 --> 00:08:15,202 I'm happy for her there. 205 00:08:15,285 --> 00:08:17,746 And now we got a place to stay in the Big Apple, huh? 206 00:08:17,829 --> 00:08:20,499 And college parties and girls, it's gonna be lit. 207 00:08:20,582 --> 00:08:21,666 My man. 208 00:08:21,750 --> 00:08:24,127 You know, I cannot wait to give one of those rich girls 209 00:08:24,211 --> 00:08:28,882 the famous Scott's special. 210 00:08:29,382 --> 00:08:31,635 What does that even look like? Two inches of regret? 211 00:08:32,259 --> 00:08:34,345 Dude, I'm a five and half. Sure. Right. 212 00:08:34,429 --> 00:08:35,430 Let's go with that. 213 00:08:35,555 --> 00:08:37,641 And according to Cosmo, that shit is average. 214 00:08:37,974 --> 00:08:40,060 You're gonna help me load these into the freezer? 215 00:08:44,105 --> 00:08:45,440 It's like that, is it? 216 00:08:45,524 --> 00:08:46,900 No, that's cool. That's cool. 217 00:08:46,983 --> 00:08:49,402 I'll just smoke this joint with my real friends. 218 00:09:03,834 --> 00:09:06,253 I saw that milkshake move with Andrea. 219 00:09:06,336 --> 00:09:07,796 Oh yeah? Weak. 220 00:09:07,879 --> 00:09:09,239 Dude, what are you talking about? 221 00:09:09,297 --> 00:09:10,549 Everybody loves milkshakes. 222 00:09:10,632 --> 00:09:12,092 Nah, for real, dude. 223 00:09:12,175 --> 00:09:13,969 You gotta step up your game. 224 00:09:14,052 --> 00:09:17,013 Do we even serve anything that a vegan can eat? 225 00:09:19,683 --> 00:09:20,767 Uh, pickles? 226 00:09:24,312 --> 00:09:25,605 Shit, no, no. I love a pickle. 227 00:09:25,689 --> 00:09:28,275 I just, I prefer it on a slab of dead cow. 228 00:09:30,694 --> 00:09:31,736 Later, man. 229 00:09:33,363 --> 00:09:35,782 I don't care what he says, everybody loves milkshakes. 230 00:09:36,283 --> 00:09:37,534 That was my joint. 231 00:10:06,646 --> 00:10:08,815 ♪ In the middle of the LB and South Central ♪ 232 00:10:08,940 --> 00:10:11,318 ♪ You can find me and the D up in the limo ♪ 233 00:10:11,401 --> 00:10:13,737 ♪ The rat hoe clique, that's down for whatever ♪ 234 00:10:13,820 --> 00:10:14,881 ♪ So nigga watch your shit ♪ 235 00:10:14,905 --> 00:10:16,448 ♪ On Avalon 'cause we'll get ya ♪ 236 00:10:16,531 --> 00:10:18,825 ♪ Oh no, it's on as I start my day early ♪ 237 00:10:18,950 --> 00:10:20,118 ♪ Just finished taking out ♪ 238 00:10:20,202 --> 00:10:23,580 Hey, look alive, baby boy. 239 00:10:24,789 --> 00:10:25,790 Oh, wow. 240 00:10:27,250 --> 00:10:31,296 Yo, anybody ever tell you you have resting dumb face? 241 00:10:31,379 --> 00:10:32,756 You just salty, all right? 242 00:10:32,839 --> 00:10:34,466 Because you're jealous. 243 00:10:34,883 --> 00:10:36,444 Okay, I'm gonna send this to Andrea then. 244 00:10:36,468 --> 00:10:38,068 Why you gotta do me like that? Come on. 245 00:10:38,136 --> 00:10:39,947 Hey, you don't see me knock your hustle, do you? 246 00:10:39,971 --> 00:10:41,723 Hashtag, is your brain on Tide pods? 247 00:10:44,768 --> 00:10:45,977 Very savage. 248 00:10:46,061 --> 00:10:47,538 But you know what, I'm gonna let it slide 249 00:10:47,562 --> 00:10:50,190 'cause it's your big day and all that, okay? 250 00:10:50,273 --> 00:10:51,191 That's right! 251 00:10:51,274 --> 00:10:53,610 My sis going to Columbia. 252 00:10:53,902 --> 00:10:55,153 Columbia. 253 00:10:55,237 --> 00:10:56,380 It looks like I got the looks 254 00:10:56,404 --> 00:10:57,572 and the brains of the family. 255 00:10:57,656 --> 00:11:00,158 Ooh, a lot of pressure on my shoulders. 256 00:11:00,450 --> 00:11:02,744 Gotta take care of us. Oh, do you now? 257 00:11:02,827 --> 00:11:03,827 Yes. 258 00:11:05,622 --> 00:11:08,250 Hey, I'm proud of you. 259 00:11:09,125 --> 00:11:10,210 Okay, who are you? 260 00:11:10,377 --> 00:11:11,521 Not like I'd be caught dead 261 00:11:11,545 --> 00:11:14,548 with any of those nerd bombers. 262 00:11:14,881 --> 00:11:16,758 Ew, nerd bombers? But it suits you. 263 00:11:16,842 --> 00:11:19,678 Your whole aesthetic, very nerd bomber-esque. 264 00:11:19,886 --> 00:11:21,680 You could go to college as well. 265 00:11:23,223 --> 00:11:24,349 Lily, Lily, Lily. 266 00:11:24,432 --> 00:11:25,642 Lemme tell you something. 267 00:11:25,725 --> 00:11:27,519 Lemme put you on game real quick, all right? 268 00:11:27,602 --> 00:11:30,188 There are two kinds of people in this world. 269 00:11:30,272 --> 00:11:31,565 There are workers. 270 00:11:31,773 --> 00:11:32,774 Oh, yes sir. No, sir. 271 00:11:32,858 --> 00:11:34,001 And they do that their whole lives. 272 00:11:34,025 --> 00:11:35,169 And then you got the hustlers. 273 00:11:35,193 --> 00:11:36,587 They be doing it for a little bit of time. 274 00:11:36,611 --> 00:11:38,491 They're there, but then they're always thinking. 275 00:11:38,530 --> 00:11:39,656 They gotta find a way out. 276 00:11:39,739 --> 00:11:41,283 They're percolating in the head. 277 00:11:41,783 --> 00:11:42,826 That's me. 278 00:11:43,243 --> 00:11:44,595 I don't even know what that means. 279 00:11:44,619 --> 00:11:46,705 It means I'm a buy mom a big ass house 280 00:11:46,788 --> 00:11:48,039 before you even graduate. 281 00:11:48,123 --> 00:11:49,207 Oh, really? 282 00:11:49,291 --> 00:11:50,959 With all that Lady Liberty money? 283 00:11:51,084 --> 00:11:52,794 Oh, 'cause you balling now 284 00:11:52,878 --> 00:11:54,754 'cause you on that burger chains? 285 00:11:55,297 --> 00:11:56,923 More like that burger chain. 286 00:11:57,048 --> 00:11:59,092 Uh... Wrong. 287 00:11:59,843 --> 00:12:01,469 Here, let's take a picture for mami. 288 00:12:01,553 --> 00:12:02,679 Let me fix my hair. 289 00:12:06,016 --> 00:12:09,519 Girl, what do you got there behind your ear? 290 00:12:09,603 --> 00:12:11,038 Nothing. What are you talking about? 291 00:12:11,062 --> 00:12:13,148 Behind your ear? JP, just... 292 00:12:15,192 --> 00:12:16,193 You get some ink? 293 00:12:16,276 --> 00:12:18,403 JP, not a word. 294 00:12:19,821 --> 00:12:22,115 Snitches get stitches. Uh-huh. This is cute. 295 00:12:22,282 --> 00:12:23,282 Come on. 296 00:12:23,408 --> 00:12:24,576 Butterfly though, really? 297 00:12:24,659 --> 00:12:26,411 Okay, because it's my spirit animal. 298 00:12:26,494 --> 00:12:27,579 Isn't that kind of basic? 299 00:12:30,415 --> 00:12:31,541 Spirit animal? 300 00:12:32,083 --> 00:12:34,252 Isn't a butterfly an insect? 301 00:12:58,193 --> 00:12:59,444 Oh, look at that. 302 00:12:59,653 --> 00:13:00,654 Cute. 303 00:13:01,071 --> 00:13:02,071 Very nice. 304 00:13:03,740 --> 00:13:06,701 Loser. 305 00:13:13,166 --> 00:13:17,254 And I'm very happy to share my joy with everyone here. 306 00:13:18,380 --> 00:13:20,382 Lily, I couldn't be more proud of you. 307 00:13:20,632 --> 00:13:21,967 Salute. Salute. 308 00:13:22,050 --> 00:13:23,844 Salute. 309 00:13:24,302 --> 00:13:28,181 Lily, you deserve to enjoy every moment of happiness 310 00:13:28,306 --> 00:13:29,850 that surely lies ahead of you. 311 00:13:30,100 --> 00:13:31,309 And start with this one, mija. 312 00:13:31,393 --> 00:13:32,393 Ay, Mami! 313 00:13:34,813 --> 00:13:36,481 It's okay, mom, really. 314 00:13:36,565 --> 00:13:38,233 I'm just gonna be a phone call away. 315 00:13:38,316 --> 00:13:39,526 Besides, JP's gonna be here. 316 00:13:39,609 --> 00:13:42,320 He's gonna be handling it, right JP? 317 00:13:42,696 --> 00:13:44,056 You promise to take care of things? 318 00:13:46,408 --> 00:13:47,450 Immigration, get down! 319 00:13:49,744 --> 00:13:51,454 Please, don't! Show your hands! 320 00:14:03,300 --> 00:14:04,926 Hey! Lily! 321 00:14:05,594 --> 00:14:07,846 Please, no... Please! No! 322 00:14:13,351 --> 00:14:14,686 This just in from the capital. 323 00:14:14,769 --> 00:14:17,480 Governor Finn has declared a sudden state of emergency, 324 00:14:17,564 --> 00:14:20,609 issuing a surprise executive order. 325 00:14:23,195 --> 00:14:25,488 Issuing a surprise executive order 326 00:14:25,572 --> 00:14:27,991 commanding the task forces across the state 327 00:14:28,074 --> 00:14:30,952 to carry out widespread arrests of illegal immigrants, 328 00:14:31,036 --> 00:14:33,955 in what many are calling a blatant political ploy 329 00:14:34,039 --> 00:14:35,582 to galvanize his base 330 00:14:35,665 --> 00:14:37,876 before the upcoming gubernatorial election. 331 00:14:38,001 --> 00:14:39,461 As a civil rights lawyer, 332 00:14:39,544 --> 00:14:41,379 but more importantly as a human being 333 00:14:41,463 --> 00:14:42,714 and someone's daughter, 334 00:14:42,797 --> 00:14:45,467 I find this executive order just atrocious. 335 00:14:45,717 --> 00:14:48,345 In response to estimates that nearly two million 336 00:14:48,428 --> 00:14:50,680 illegal immigrants live in just his state alone... 337 00:14:54,392 --> 00:14:57,020 Governor Finn has issued an executive order, 338 00:14:57,103 --> 00:15:00,065 commanding task forces to arrest the children 339 00:15:00,148 --> 00:15:01,858 of these immigrants as well, 340 00:15:01,942 --> 00:15:04,569 even if they were born here in the United States. 341 00:15:04,653 --> 00:15:06,613 For aiding and abetting their parents 342 00:15:06,696 --> 00:15:08,532 by not reporting them to authorities. 343 00:15:08,782 --> 00:15:11,326 I have only two words to say about our recent efforts 344 00:15:11,409 --> 00:15:14,621 to expel illegal aliens from our beautiful state. 345 00:15:15,705 --> 00:15:17,165 Zero tolerance. 346 00:15:28,969 --> 00:15:30,220 Single file line. 347 00:15:34,808 --> 00:15:35,976 No phone calls. 348 00:15:56,329 --> 00:15:57,455 Assholes! 349 00:15:57,664 --> 00:15:58,540 Stop! 350 00:15:58,623 --> 00:16:00,208 Let go of me! 351 00:16:00,375 --> 00:16:01,585 Assholes. 352 00:16:02,919 --> 00:16:05,881 Come on, let's go! Move it! I just wanna see my family again... 353 00:16:06,965 --> 00:16:07,965 Lily? 354 00:16:08,091 --> 00:16:09,091 Lily! 355 00:16:11,636 --> 00:16:13,013 Lily, it's me. It's JP. 356 00:16:13,889 --> 00:16:14,931 Lily! 357 00:16:15,098 --> 00:16:16,433 Lily! Lily! 358 00:17:54,739 --> 00:17:55,866 I saw you on TV. 359 00:17:55,949 --> 00:17:57,492 You're the one trying to get the judge 360 00:17:57,617 --> 00:17:59,327 to overrule the governor, right? 361 00:17:59,411 --> 00:18:01,162 It's overturn. 362 00:18:02,122 --> 00:18:03,122 And yes. 363 00:18:06,918 --> 00:18:07,918 We lost. 364 00:18:09,337 --> 00:18:11,047 We're not done fighting yet though. 365 00:18:11,131 --> 00:18:13,425 We'll appeal to the Supreme Court if we have to. 366 00:18:13,800 --> 00:18:15,051 How long does that take? 367 00:18:15,969 --> 00:18:17,596 Hard to say. 368 00:18:17,971 --> 00:18:20,098 Weeks, months maybe. 369 00:18:20,265 --> 00:18:21,808 This is bullshit. 370 00:18:21,892 --> 00:18:23,894 Governor Finn will do everything in his power 371 00:18:23,977 --> 00:18:26,146 to drag this out until the election. 372 00:18:26,396 --> 00:18:27,582 Children of illegal immigrants 373 00:18:27,606 --> 00:18:30,192 aren't exactly known for voting Republican. 374 00:18:30,275 --> 00:18:32,235 What? Is that a crime now? 375 00:18:32,861 --> 00:18:37,365 No, but aiding and abetting an illegal alien is. 376 00:18:37,532 --> 00:18:39,492 You mean being raised by my mom? 377 00:18:39,576 --> 00:18:41,620 What? Is my sister like an accomplice now? 378 00:18:41,703 --> 00:18:43,038 Listen to me, JP. 379 00:18:43,205 --> 00:18:45,207 Governor Finn wants all the detained immigrants 380 00:18:45,290 --> 00:18:46,500 gone by election day. 381 00:18:46,958 --> 00:18:48,585 Gone, like deported? 382 00:18:49,503 --> 00:18:51,588 They wanna deport my mom just like that? 383 00:18:54,799 --> 00:18:56,718 Now, we can stop that from happening. 384 00:18:57,761 --> 00:19:00,347 If a natural born American citizen claims her 385 00:19:00,430 --> 00:19:04,309 as a member of their biological family, she'll be released. 386 00:19:05,143 --> 00:19:06,811 Me and Lily, problem solved. 387 00:19:06,895 --> 00:19:10,106 No. As long as you and your sister remain under state custody, 388 00:19:10,190 --> 00:19:12,734 you can't bring forward any legal claims. 389 00:19:18,448 --> 00:19:19,648 But we do have another option. 390 00:19:30,293 --> 00:19:31,294 What's this? 391 00:19:31,503 --> 00:19:35,131 The Elderly American Tolerance and Understanding project. 392 00:19:35,465 --> 00:19:36,842 This community service program 393 00:19:36,925 --> 00:19:40,095 where volunteers help care for senior citizens. 394 00:19:40,679 --> 00:19:43,223 The DA is offering to drop all charges 395 00:19:43,306 --> 00:19:44,641 if you complete this program. 396 00:19:49,771 --> 00:19:52,190 So it's this or go to court? 397 00:19:54,526 --> 00:19:55,735 Choice is yours. 398 00:19:57,988 --> 00:19:58,989 No, it isn't. 399 00:20:00,490 --> 00:20:02,075 You all know why you're here. 400 00:20:02,492 --> 00:20:04,911 Successful completion of this program 401 00:20:04,995 --> 00:20:08,707 is your only chance to return to your normal lives 402 00:20:09,207 --> 00:20:10,792 and your families. 403 00:20:10,876 --> 00:20:12,335 Juan Pablo Valdes. 404 00:20:12,419 --> 00:20:14,212 That's Valdes with an S, not a Z. 405 00:20:14,296 --> 00:20:15,356 Here, I'll spell that for you. 406 00:20:15,380 --> 00:20:19,968 G-O-F-U-C-K-Y-O-U-R-S-E-L-F. 407 00:20:21,178 --> 00:20:22,679 See? No Z. 408 00:20:23,054 --> 00:20:24,890 Camilla Montes. 409 00:20:24,973 --> 00:20:27,976 Full-time activist, part-time political prisoner. 410 00:20:29,436 --> 00:20:31,188 What's your country of origin? 411 00:20:32,439 --> 00:20:36,484 I'm a red-blooded American, but my mom is from Mexico. 412 00:20:36,693 --> 00:20:39,321 While you are a participant in this program, 413 00:20:39,404 --> 00:20:42,908 there will be no communication with the outside world. 414 00:20:43,116 --> 00:20:44,242 Chris Morales. 415 00:20:46,161 --> 00:20:48,580 I got chronic anxiety and delusional paranoia. 416 00:20:50,248 --> 00:20:51,708 Is it really hot in here? 417 00:20:51,791 --> 00:20:53,877 Is there even windows in here? 418 00:20:53,960 --> 00:20:54,878 There's no air in this room. 419 00:20:54,961 --> 00:20:56,505 My throat gets super dry... 420 00:20:56,588 --> 00:20:58,089 There's water there if you'd like. 421 00:20:58,215 --> 00:20:59,215 Dude, what's in it? 422 00:20:59,257 --> 00:21:01,426 LSD? Flunitrazepam. 423 00:21:01,551 --> 00:21:02,677 No. One mistake. 424 00:21:04,095 --> 00:21:08,350 And I will personally drag your ass back here. 425 00:21:09,601 --> 00:21:11,353 They call me Big Mac. 426 00:21:11,436 --> 00:21:13,647 Know what I'm talking about? You wanna know why? 427 00:21:13,730 --> 00:21:15,482 'Cause I'll be macking the big hoes. 428 00:21:15,774 --> 00:21:16,900 The BBW. 429 00:21:17,317 --> 00:21:19,194 Big ladies need love too. 430 00:21:20,487 --> 00:21:21,821 What's your country of origin? 431 00:21:23,532 --> 00:21:27,160 Am I in here because I'm Latino or black? 432 00:21:27,911 --> 00:21:28,911 Or both? 433 00:21:29,871 --> 00:21:30,871 Confusing? 434 00:21:30,956 --> 00:21:32,833 These ankle monitors will alert us 435 00:21:32,916 --> 00:21:35,877 if you're not in your assigned rooms by curfew. 436 00:21:35,961 --> 00:21:38,755 If it starts beeping, you have five minutes 437 00:21:38,839 --> 00:21:41,258 to haul ass back to your room. 438 00:21:41,925 --> 00:21:44,970 Micah Fuentes, gluten-free vegan, Democrat socialist. 439 00:21:45,053 --> 00:21:46,513 Is that a crime yet? 440 00:21:46,972 --> 00:21:48,265 What's your country of origin? 441 00:21:48,515 --> 00:21:51,059 United States of Americas, Argentinian parents. 442 00:21:51,142 --> 00:21:54,771 But you can just write down divided states of America. 443 00:21:55,689 --> 00:21:56,999 You ever been affiliated with a gang 444 00:21:57,023 --> 00:21:59,234 or any violent organization? 445 00:21:59,317 --> 00:22:02,696 Housekeepers, landscapers, busboys, construction workers. 446 00:22:02,779 --> 00:22:05,156 We get together in secret, 447 00:22:05,240 --> 00:22:08,618 and we work the jobs that nobody else wants to do 448 00:22:09,119 --> 00:22:11,246 for less than minimum wage. 449 00:22:11,329 --> 00:22:13,331 Ever inhaled or ingested any non commercial drugs 450 00:22:13,415 --> 00:22:14,791 or state-altering substances? 451 00:22:14,958 --> 00:22:16,168 Zoloft. 452 00:22:16,334 --> 00:22:17,334 Lithium. 453 00:22:17,460 --> 00:22:18,962 That's some racist shit though. 454 00:22:19,296 --> 00:22:20,714 To assume that I use drugs. 455 00:22:20,881 --> 00:22:22,757 Clozapine, risperidone, Xanax and Adderall. 456 00:22:23,008 --> 00:22:25,177 Do I assume you dance poorly to Vanilla Ice, 457 00:22:25,260 --> 00:22:26,595 dressed in your khaki shorts 458 00:22:26,678 --> 00:22:28,388 while stress eating a kale salad? 459 00:22:28,471 --> 00:22:30,307 And sometimes it balances with carbamazepine 460 00:22:30,432 --> 00:22:33,143 and diboplorex. 461 00:22:36,062 --> 00:22:37,355 Do you have a criminal record? 462 00:22:37,564 --> 00:22:38,815 Of course I do. 463 00:22:39,983 --> 00:22:41,443 Y'all wanna know what I did? 464 00:22:43,361 --> 00:22:46,156 I stole hearts in the fourth grade. 465 00:22:46,573 --> 00:22:51,369 And if any of you geniuses decide to try and escape, 466 00:22:52,037 --> 00:22:57,083 you will enter a world of shit. 467 00:23:48,343 --> 00:23:49,343 Hello? 468 00:23:52,222 --> 00:23:53,222 Mr. Davis. 469 00:23:54,516 --> 00:23:56,601 Please, call me Eddie. 470 00:23:57,477 --> 00:23:59,813 Everyone meet Mr. Eddie Davis. 471 00:23:59,896 --> 00:24:02,065 Founder of the Elderly American Tolerance 472 00:24:02,148 --> 00:24:05,193 and Understanding project, and your supervisor 473 00:24:05,485 --> 00:24:07,153 for the next three months. 474 00:24:07,237 --> 00:24:08,572 Thank you, Bruce. 475 00:24:09,447 --> 00:24:14,119 At Alcove, compassionate elder care is our mission. 476 00:24:14,995 --> 00:24:16,121 It's what we do. 477 00:24:16,413 --> 00:24:18,081 So we truly appreciate you being here 478 00:24:18,248 --> 00:24:22,836 to help out our seniors in so many ways, big and small, 479 00:24:23,420 --> 00:24:24,880 but maybe they can help you too. 480 00:24:26,173 --> 00:24:30,385 I mean, the truth is we all have so much to learn 481 00:24:30,468 --> 00:24:32,929 from our most experienced citizens. 482 00:24:33,013 --> 00:24:35,223 And I promise you, you stick with the program, 483 00:24:35,307 --> 00:24:38,560 you're gonna leave this place more mature, fully grown. 484 00:24:38,643 --> 00:24:42,480 You may even gain a newfound appreciation for life. 485 00:24:46,693 --> 00:24:48,671 I'm gonna turn you over to our operations officers, 486 00:24:48,695 --> 00:24:49,863 Cynthia and James. 487 00:24:49,946 --> 00:24:51,674 And I just wanna remind you that you are doing 488 00:24:51,698 --> 00:24:54,993 the residents of Alcove and your country, 489 00:24:55,702 --> 00:24:56,870 a tremendous service. 490 00:25:00,499 --> 00:25:01,583 Thank you. 491 00:25:02,417 --> 00:25:03,960 All right guys, listen up. 492 00:25:04,044 --> 00:25:05,670 I'm gonna show you guys' room, 493 00:25:05,754 --> 00:25:07,130 where you'll be sleeping at night. 494 00:25:07,214 --> 00:25:09,758 It's nothing fancy as you will see, but let's be honest. 495 00:25:09,841 --> 00:25:11,843 Between this and foil sleeping bags, 496 00:25:11,927 --> 00:25:13,637 I know which one I'd choose. 497 00:25:13,720 --> 00:25:16,932 You got the essentials, your bed, desk, lamp. 498 00:25:17,015 --> 00:25:19,434 We'll get you anything you need, just ask us. 499 00:25:19,518 --> 00:25:21,269 Better be in there before curfew 500 00:25:21,353 --> 00:25:22,854 or your ankle bracelet will go off... 501 00:25:25,941 --> 00:25:28,151 Water therapy and aqua aerobics. 502 00:25:28,235 --> 00:25:31,154 Yes, the pool is heated and no, you may not use it 503 00:25:31,238 --> 00:25:32,739 under any circumstances. 504 00:25:33,156 --> 00:25:34,533 Relaxation is big here. 505 00:25:34,616 --> 00:25:35,909 So no matter what happens, 506 00:25:35,992 --> 00:25:38,703 it's very important that the guests remain calm. 507 00:25:43,750 --> 00:25:45,085 The common area. 508 00:25:45,168 --> 00:25:47,712 This is the true heartbeat of our operation. 509 00:25:48,129 --> 00:25:49,929 This is where you'll spend most of your time 510 00:25:49,965 --> 00:25:51,216 entertaining our guests. 511 00:25:51,299 --> 00:25:54,719 Your job is to play chess, read to them, blah, blah, blah. 512 00:26:01,101 --> 00:26:02,602 Hey, Big Mac. Keep up. 513 00:26:03,645 --> 00:26:04,855 This is our garden. 514 00:26:04,938 --> 00:26:06,857 It's very popular with the residents. 515 00:26:06,940 --> 00:26:08,751 As you will see, they'll come out here to relax, 516 00:26:08,775 --> 00:26:10,819 close their eyes and meditate. 517 00:26:10,902 --> 00:26:12,779 By meditate, I just mean take a nap. 518 00:26:16,950 --> 00:26:19,035 Think that you'll find if you stick to the program, 519 00:26:19,119 --> 00:26:21,371 follow the rules and stay in line, 520 00:26:21,454 --> 00:26:23,874 your time here should be pretty fast and easy, all right? 521 00:26:25,292 --> 00:26:26,751 Look at this. Look at this. 522 00:26:26,835 --> 00:26:28,003 Well, I be damned! 523 00:26:28,295 --> 00:26:30,881 How am I supposed to maintain my superior intellect 524 00:26:30,964 --> 00:26:33,383 eating this nasty ass meat loaf? 525 00:26:34,259 --> 00:26:35,844 Hey. Psst! 526 00:26:35,927 --> 00:26:36,928 White girl. 527 00:26:37,179 --> 00:26:38,096 White girl. 528 00:26:38,180 --> 00:26:39,973 Is he talking to me? He's talking to you. 529 00:26:40,432 --> 00:26:41,933 I suggest you say something. 530 00:26:42,767 --> 00:26:44,853 You know, 'cause your skin. 531 00:26:45,395 --> 00:26:47,314 'Cause us white people like... 532 00:26:47,564 --> 00:26:48,565 Yeah. 533 00:26:48,648 --> 00:26:50,400 I'm Argentinian,. 534 00:26:50,525 --> 00:26:51,985 So, you're not white? 535 00:26:53,361 --> 00:26:54,613 Dude, all these old people, 536 00:26:54,696 --> 00:26:56,865 do we have to, like, touch them? 537 00:26:57,032 --> 00:26:59,242 Do you realize how dumb you sound right now? 538 00:26:59,951 --> 00:27:01,745 You're gonna be old one day. 539 00:27:01,828 --> 00:27:03,723 We put my grandpa in a nursing home and he loved it 540 00:27:03,747 --> 00:27:04,831 'cause he got so much ass, 541 00:27:04,915 --> 00:27:06,875 'cause every old lady in there was DTF. 542 00:27:06,958 --> 00:27:07,958 All of 'em. 543 00:27:08,001 --> 00:27:10,003 Okay, you know what, we really don't wanna hear 544 00:27:10,086 --> 00:27:11,806 about your granddaddy fornicating right now. 545 00:27:11,838 --> 00:27:13,381 Yeah, grandpa died five weeks later. 546 00:27:13,465 --> 00:27:14,665 And when they did the autopsy, 547 00:27:14,716 --> 00:27:16,635 they found like seven different STDs on him. 548 00:27:16,718 --> 00:27:19,888 Full head of herpes sore at the funeral like... 549 00:27:21,556 --> 00:27:23,808 No, my point is, you wanna get gonorrhea, 550 00:27:23,892 --> 00:27:25,769 go ahead and touch a few of these geezers. 551 00:27:25,852 --> 00:27:27,812 You don't gotta touch 'em with your dick. 552 00:27:28,063 --> 00:27:29,648 Um... Speak for yourself, 553 00:27:29,814 --> 00:27:32,442 'cause I might want some of that fermented vagina. 554 00:27:32,526 --> 00:27:33,628 You know what I'm talk about? 555 00:27:33,652 --> 00:27:35,612 Stop talking about old people sex. 556 00:27:35,737 --> 00:27:36,905 You started it. 557 00:27:36,988 --> 00:27:38,490 You know what I want? 558 00:27:39,491 --> 00:27:44,496 I would kill for a Lady Libs fish filet right now. 559 00:27:45,539 --> 00:27:47,040 It's not fish though. 560 00:27:47,749 --> 00:27:49,793 Say what? What you mean it's not fish? 561 00:27:50,168 --> 00:27:51,795 What's in my filet? 562 00:27:51,962 --> 00:27:53,213 You don't wanna know. 563 00:27:53,338 --> 00:27:54,464 That's why I'm vegan. 564 00:27:54,548 --> 00:27:56,341 I only eat what my mom cooks. 565 00:27:56,424 --> 00:27:58,760 She's the only person I trust not to poison me. 566 00:27:58,844 --> 00:27:59,862 Okay, so you're not eating that? 567 00:27:59,886 --> 00:28:01,471 No, man. Or drinking. 568 00:28:01,555 --> 00:28:02,681 That's how they get you. 569 00:28:02,764 --> 00:28:04,349 Would you all just shut up! 570 00:28:05,767 --> 00:28:07,352 This isn't summer camp. 571 00:28:07,936 --> 00:28:09,604 What is wrong with her? 572 00:28:10,397 --> 00:28:12,274 She know what's in that fish filet, don't she? 573 00:28:12,357 --> 00:28:13,357 All right. 574 00:28:13,400 --> 00:28:15,986 Time for you guys to look the part. Come on. 575 00:28:22,409 --> 00:28:24,953 Well, pick your poison. 576 00:28:25,036 --> 00:28:28,331 Erectile dysfunction or irritable bowel system? 577 00:28:28,415 --> 00:28:29,583 It's syndrome. 578 00:28:29,666 --> 00:28:30,834 Same thing. 579 00:28:31,543 --> 00:28:32,544 Great. 580 00:28:33,211 --> 00:28:34,491 Wow, where's my man with the... 581 00:28:34,546 --> 00:28:35,672 There you go. 582 00:28:45,932 --> 00:28:46,933 Hey. 583 00:28:47,142 --> 00:28:51,396 Uh, I'm JP and I'm here with the... 584 00:28:53,648 --> 00:28:55,609 The program, I guess. 585 00:28:55,984 --> 00:28:58,111 So if you need anything or like... 586 00:28:59,029 --> 00:29:00,029 You... 587 00:29:00,155 --> 00:29:02,282 Hey sweetie, we're here to help. 588 00:29:04,242 --> 00:29:05,242 What do we do? 589 00:29:08,121 --> 00:29:09,206 Here. 590 00:29:09,289 --> 00:29:10,499 We can read to them. 591 00:29:12,292 --> 00:29:14,211 Oh God, please tell me you know how to read. 592 00:29:16,004 --> 00:29:17,672 No, yeah. I know how to read. 593 00:29:17,839 --> 00:29:19,466 I can... I could read. 594 00:29:19,591 --> 00:29:21,301 That doesn't sound convincing at all. 595 00:29:21,468 --> 00:29:23,845 I'll read. I know how to say words if... 596 00:29:24,930 --> 00:29:25,972 Good luck. 597 00:29:30,977 --> 00:29:32,395 This is stupid. 598 00:29:33,480 --> 00:29:34,356 Not you. 599 00:29:34,439 --> 00:29:35,439 Oh. 600 00:29:36,483 --> 00:29:37,776 Sorry. 601 00:29:37,859 --> 00:29:39,152 I'll just read. 602 00:29:41,321 --> 00:29:42,321 You know. 603 00:29:45,659 --> 00:29:49,746 He thought back on his family with deep emotion and love. 604 00:29:49,829 --> 00:29:51,790 His conviction that he would have to disappear 605 00:29:51,873 --> 00:29:54,501 was, if possible, even firmer than his sister's. 606 00:29:57,671 --> 00:29:59,881 I cannot make you understand. 607 00:30:00,006 --> 00:30:03,927 I cannot make anyone understand what is happening inside me. 608 00:30:04,010 --> 00:30:07,264 I cannot even explain to myself- You will die here. 609 00:30:07,347 --> 00:30:08,723 Sorry? 610 00:30:09,057 --> 00:30:10,976 You will die here. 611 00:30:11,059 --> 00:30:13,812 I can... I can pick another book. 612 00:30:13,895 --> 00:30:17,315 You will die here. 613 00:30:17,524 --> 00:30:19,359 You will die here. 614 00:30:20,819 --> 00:30:21,945 Back off. Back off. 615 00:30:22,487 --> 00:30:23,613 You've done enough. 616 00:30:23,780 --> 00:30:25,780 I was just reading a book- Don't wanna hear it. 617 00:30:25,824 --> 00:30:29,202 Doesn't... Where are you guys taking her? 618 00:30:31,288 --> 00:30:32,831 Smooth. 619 00:30:34,082 --> 00:30:35,959 You really got a way with the ladies. 620 00:30:40,505 --> 00:30:42,757 Chris, you should really eat something. 621 00:30:42,841 --> 00:30:44,092 No. No way. 622 00:30:44,176 --> 00:30:45,468 They're not gonna break me. 623 00:30:45,677 --> 00:30:46,863 At least have some water, man. 624 00:30:46,887 --> 00:30:48,322 You're not gonna last unless you hydrate. 625 00:30:48,346 --> 00:30:50,032 I won't have to, 'cause I'm getting outta here. 626 00:30:50,056 --> 00:30:52,056 What are you talking about? You trying to escape? 627 00:30:52,100 --> 00:30:53,226 Yeah, good luck with that. 628 00:30:55,979 --> 00:30:57,022 What? 629 00:31:04,571 --> 00:31:06,171 They're probably watching us right now. 630 00:31:06,239 --> 00:31:07,508 They're waiting to see if any of us 631 00:31:07,532 --> 00:31:08,867 have the nerve to defy them. 632 00:31:08,950 --> 00:31:09,951 Who's they? 633 00:31:10,076 --> 00:31:11,912 Exactly. Who are they? 634 00:31:11,995 --> 00:31:13,163 I don't know. You don't know. 635 00:31:13,246 --> 00:31:14,456 Maybe they don't even know. 636 00:31:14,581 --> 00:31:15,957 You've gotta be kidding. 637 00:31:16,041 --> 00:31:17,852 Do you honestly think it's crazy to try to escape? 638 00:31:17,876 --> 00:31:20,003 You know, I don't care if I look crazy, all right? 639 00:31:20,086 --> 00:31:21,189 Oh, you sure the hell don't. 640 00:31:21,213 --> 00:31:22,899 Why don't you just stop talking all this shit 641 00:31:22,923 --> 00:31:24,132 and go try it then? 642 00:31:24,758 --> 00:31:26,051 You know, maybe I will. 643 00:31:26,134 --> 00:31:28,345 No, Chris. Chris. You're a little fragile right now. 644 00:31:28,428 --> 00:31:29,804 You're hangry, Chris! 645 00:31:29,888 --> 00:31:31,640 I don't think you should do it. Chris. 646 00:31:32,015 --> 00:31:33,475 Don't do that. Don't... 647 00:31:38,855 --> 00:31:39,935 Yeah, it was an accident. 648 00:31:39,981 --> 00:31:40,982 I tripped. I'm sorry. 649 00:31:41,066 --> 00:31:42,734 Oh. 650 00:31:46,655 --> 00:31:48,365 Oh, you know he pissed on himself. 651 00:31:48,448 --> 00:31:49,824 Let go of me. 652 00:31:50,325 --> 00:31:51,535 No. No... 653 00:31:51,618 --> 00:31:53,036 I'm sorry. I'm sorry. Moron. 654 00:31:53,119 --> 00:31:55,080 I'm sorry. I'm sorry. 655 00:33:32,177 --> 00:33:33,177 Virgil. 656 00:33:35,055 --> 00:33:36,389 Will set you free. 657 00:33:38,183 --> 00:33:39,809 It's Virgil. 658 00:33:42,562 --> 00:33:43,855 Virgil. 659 00:33:45,106 --> 00:33:47,192 Virgil will set you free. 660 00:33:47,817 --> 00:33:49,694 Virgil will set you free. 661 00:33:56,993 --> 00:33:58,995 Relax, it's okay. Virgil. 662 00:33:59,079 --> 00:34:00,997 It's okay. Set you free. 663 00:34:01,081 --> 00:34:02,833 Virgil. Hey, hey, hey it's okay. 664 00:34:02,916 --> 00:34:05,502 Will set you free. Free! 665 00:34:05,585 --> 00:34:06,585 Hey... 666 00:34:08,380 --> 00:34:10,840 Virgil will set you free. 667 00:34:11,049 --> 00:34:13,260 Virgil will set you free. 668 00:34:13,342 --> 00:34:14,902 Virgil will set you free. I found her. 669 00:34:15,220 --> 00:34:16,262 She's here. 670 00:34:16,429 --> 00:34:18,139 Mrs. Wells, stop it. 671 00:34:19,057 --> 00:34:21,016 All right, let's get her off of him. 672 00:34:26,857 --> 00:34:27,898 It's okay. 673 00:34:27,983 --> 00:34:29,525 Just come with us. 674 00:34:29,860 --> 00:34:31,194 Go back to your room. 675 00:34:31,444 --> 00:34:32,987 Nice job, black bean. 676 00:34:33,362 --> 00:34:34,739 Get in your damn room. 677 00:34:35,240 --> 00:34:36,240 Now! 678 00:34:36,950 --> 00:34:38,827 Make sure her door's locked this time. 679 00:34:50,380 --> 00:34:53,508 I wanna apologize for what happened to JP last night. 680 00:34:53,592 --> 00:34:55,260 That never shoulda happened. 681 00:34:56,177 --> 00:34:58,889 You guys should probably see the entire facility now. 682 00:35:00,265 --> 00:35:01,266 Where's Chris? 683 00:35:03,435 --> 00:35:05,145 Don't even look at me. 684 00:35:06,438 --> 00:35:07,480 This is ward B. 685 00:35:07,647 --> 00:35:10,025 All of our residents here have been diagnosed 686 00:35:10,108 --> 00:35:12,444 with advanced dementia or Alzheimer's. 687 00:35:13,069 --> 00:35:14,821 As you can see, they tend to regress 688 00:35:14,905 --> 00:35:16,740 back to their natural instincts. 689 00:35:17,157 --> 00:35:20,952 Unfortunately, our role here is a purely palliative one. 690 00:35:21,161 --> 00:35:22,245 Meaning what? 691 00:35:22,829 --> 00:35:24,664 Keep 'em comfortable, spoon feed 'em, 692 00:35:24,998 --> 00:35:26,416 wipe their asses till they die. 693 00:35:26,666 --> 00:35:29,002 That's morbid, Camilla, but not wrong. 694 00:35:29,628 --> 00:35:32,589 Anyway, someone left the door unlocked last night. 695 00:35:33,173 --> 00:35:34,382 Thus our wanderer. 696 00:35:34,674 --> 00:35:36,092 Can we help them instead? 697 00:35:36,801 --> 00:35:38,070 Oh, sure. You can assist James. 698 00:35:38,094 --> 00:35:39,471 He'll show you what to do. 699 00:35:40,138 --> 00:35:41,890 Why not? 700 00:35:41,973 --> 00:35:43,767 Anyway, back to work everyone. 701 00:35:45,644 --> 00:35:46,686 Thanks. 702 00:35:46,770 --> 00:35:48,021 Kiss ass. 703 00:35:48,939 --> 00:35:50,106 All right. 704 00:35:50,190 --> 00:35:52,275 Mr. Yates here, we gotta get him outta this chair 705 00:35:52,359 --> 00:35:53,359 and into a bed. 706 00:35:53,693 --> 00:35:54,903 Think you can handle that? 707 00:35:55,820 --> 00:35:57,614 Yeah, sure. Good. 708 00:36:07,833 --> 00:36:09,000 So why is he strapped in? 709 00:36:09,417 --> 00:36:10,669 It's for his own good. 710 00:36:11,336 --> 00:36:14,923 Mr. Yates here is a bit of a biter, 711 00:36:16,716 --> 00:36:17,716 aren't ya? 712 00:36:18,677 --> 00:36:20,470 Probably eat me alive. 713 00:36:21,263 --> 00:36:22,556 Stupid old fuck. 714 00:36:22,681 --> 00:36:25,016 Hey, don't do that. 715 00:36:25,559 --> 00:36:26,685 Chill, hombre. 716 00:36:26,768 --> 00:36:28,144 Just having some fun. 717 00:36:28,228 --> 00:36:30,188 Hey man, don't call me hombre. 718 00:36:30,272 --> 00:36:31,648 Don't call you what? 719 00:36:33,066 --> 00:36:35,277 Kid, I'll call you hombre, chico, 720 00:36:35,360 --> 00:36:38,864 nacho, burrito, or whatever the fuck else I wanna call you. 721 00:36:38,947 --> 00:36:40,365 Comprehende, amigo? 722 00:36:40,448 --> 00:36:41,509 Better back off, Supercuts. 723 00:36:41,533 --> 00:36:42,533 Or what? 724 00:36:42,576 --> 00:36:44,035 Everything okay? 725 00:36:45,453 --> 00:36:46,621 Absolutely, Eddie. 726 00:36:47,163 --> 00:36:49,166 Just showing JP here the ropes. 727 00:36:49,541 --> 00:36:50,541 All good. 728 00:36:55,172 --> 00:36:57,299 Welcome to my shit list, bitch. 729 00:36:58,300 --> 00:37:00,343 Now, help me put this old fuck to bed. 730 00:37:00,427 --> 00:37:01,427 Now. 731 00:37:04,848 --> 00:37:06,099 Get his strap. 732 00:37:14,357 --> 00:37:15,233 Fuck! 733 00:37:15,317 --> 00:37:17,194 Get off me! Get off. 734 00:37:18,236 --> 00:37:19,446 Hey, hey, stop. 735 00:37:20,071 --> 00:37:21,071 Stop! 736 00:37:21,531 --> 00:37:22,574 Don't hurt him... 737 00:37:51,728 --> 00:37:52,728 Lily? 738 00:37:54,523 --> 00:37:55,607 Lily. 739 00:38:02,364 --> 00:38:03,406 But how? 740 00:38:04,824 --> 00:38:06,535 You're not gonna believe it, 741 00:38:06,618 --> 00:38:08,745 but turns out we've only been like a mile apart 742 00:38:08,828 --> 00:38:09,871 this whole time. 743 00:38:13,208 --> 00:38:14,668 Hey, here. 744 00:38:15,252 --> 00:38:17,546 Hey JP, save your strength. 745 00:38:41,027 --> 00:38:42,571 Just tell me one thing. 746 00:38:45,407 --> 00:38:47,158 You promise to take care of things. 747 00:38:53,498 --> 00:38:55,041 Hey, welcome back. 748 00:38:58,503 --> 00:39:00,143 How long was I out? About a half hour. 749 00:39:04,134 --> 00:39:05,719 Feels like a lifetime. 750 00:39:07,888 --> 00:39:09,222 How's Mr. Mason? 751 00:39:09,306 --> 00:39:11,141 I don't know, but if I'd have to guess, 752 00:39:11,224 --> 00:39:13,476 I'd say he's getting a lobotomy for what he did to you. 753 00:39:13,560 --> 00:39:14,560 Oh, don't say that. 754 00:39:14,603 --> 00:39:16,479 He probably doesn't remember that he bit me. 755 00:39:16,730 --> 00:39:19,149 That, or maybe you have a forgettable taste. 756 00:39:22,569 --> 00:39:24,362 I taste a whole lot better with hot sauce. 757 00:39:24,571 --> 00:39:25,571 Oh, okay. 758 00:39:25,614 --> 00:39:27,374 Well, maybe next time I'll slip him a bottle. 759 00:39:32,454 --> 00:39:33,747 Are you finished? Oh, yeah. 760 00:39:33,830 --> 00:39:35,415 I've been done with this for a while, 761 00:39:35,499 --> 00:39:37,667 but I'd just rather hang out here with you 762 00:39:37,751 --> 00:39:40,003 than spend time with James and Cynthia 763 00:39:40,086 --> 00:39:41,671 and the rest of those assholes. 764 00:39:42,005 --> 00:39:43,005 I get what you mean. 765 00:39:43,048 --> 00:39:44,484 It feels like they treat the patients 766 00:39:44,508 --> 00:39:47,969 more like cattle than actual people. 767 00:39:48,094 --> 00:39:49,221 Exactly, and it's like 768 00:39:49,304 --> 00:39:51,765 that's someone's abuelo or abuela. 769 00:39:52,140 --> 00:39:53,140 Right. 770 00:39:53,517 --> 00:39:55,560 Hey, since we're stuck here, 771 00:39:55,644 --> 00:39:58,647 maybe we can teach them how to treat their own. 772 00:39:59,523 --> 00:40:00,565 Yeah. 773 00:40:01,775 --> 00:40:02,775 Yeah. 774 00:40:04,069 --> 00:40:05,069 Deal. 775 00:40:05,820 --> 00:40:08,865 I am tired of these damn noodles. 776 00:40:08,949 --> 00:40:12,536 Okay? You know, I would kill for a hamburger right now. 777 00:40:12,619 --> 00:40:15,205 Fernando, I would choke him out for a burger right now. 778 00:40:16,248 --> 00:40:17,290 Murder somebody. 779 00:40:19,209 --> 00:40:20,627 Guys, where's Chris? 780 00:40:21,878 --> 00:40:23,421 Maybe he made his escape. 781 00:40:23,505 --> 00:40:24,548 Busted outta here. 782 00:40:24,673 --> 00:40:26,049 Flew the coop. 783 00:40:26,299 --> 00:40:28,593 Wrap it up. Back to work in five. 784 00:40:28,677 --> 00:40:30,929 Cynthia, have you seen Chris? 785 00:40:31,263 --> 00:40:33,181 They sent him back to the detention center. 786 00:40:33,390 --> 00:40:34,474 What the fuck! 787 00:40:34,558 --> 00:40:36,977 You try to escape, that's what happens. 788 00:40:41,815 --> 00:40:42,941 Look, that's a lie. 789 00:40:43,024 --> 00:40:44,234 Why? 790 00:40:44,901 --> 00:40:46,736 'Cause I found this in the hallway. 791 00:40:47,153 --> 00:40:49,614 Look, there's no way that wheezy, half-a-lung dude 792 00:40:49,698 --> 00:40:51,616 would leave without this. 793 00:40:51,700 --> 00:40:52,826 All right? 794 00:40:53,577 --> 00:40:56,454 He may not be eating, but he using this. 795 00:41:26,610 --> 00:41:29,571 Mr. Phillips, my main man. 796 00:41:29,654 --> 00:41:31,031 You know what time it is? 797 00:41:31,114 --> 00:41:32,407 It's movie time. 798 00:41:32,490 --> 00:41:35,035 Oh yeah, James says you wasn't feeling too well. 799 00:41:35,368 --> 00:41:37,579 So, I thought a movie might cheer you up. 800 00:41:37,662 --> 00:41:38,747 Plus... 801 00:41:40,582 --> 00:41:41,625 got you a date. 802 00:41:41,833 --> 00:41:44,544 Oh yeah, get your little elderly edition of Netflix 803 00:41:44,628 --> 00:41:46,505 and uh... don't die on me. 804 00:41:49,633 --> 00:41:51,426 Y'all laughing in the inside. 805 00:41:51,510 --> 00:41:53,390 I ain't gonna let y'all play with me. I'm funny. 806 00:41:53,470 --> 00:41:54,888 I'm go ahead and hook this TV up. 807 00:41:54,971 --> 00:41:58,850 Is that a DVD, VCR combo? 808 00:41:58,934 --> 00:42:00,894 That's how they doing you, Mr. Phillips? 809 00:42:00,977 --> 00:42:01,978 All right. 810 00:42:02,062 --> 00:42:03,647 We gonna figure this out. 811 00:42:04,523 --> 00:42:07,359 This is a relic, but... 812 00:42:08,860 --> 00:42:10,904 let Big Mac go to work. 813 00:42:14,407 --> 00:42:16,243 This is crazy. 814 00:42:16,701 --> 00:42:19,204 I don't even know where to begin. 815 00:42:19,287 --> 00:42:21,164 You got one of them fat backs. 816 00:42:21,248 --> 00:42:23,583 Oh my, what type of setup is this? 817 00:42:23,708 --> 00:42:24,835 I don't even... 818 00:42:26,503 --> 00:42:28,004 It's all right. 819 00:42:28,088 --> 00:42:29,088 It's all right. 820 00:42:37,973 --> 00:42:40,254 I'm a figure this out, Mr. Phillips. Don't worry about it. 821 00:42:40,433 --> 00:42:42,102 You know, I'll talk to James. 822 00:42:42,477 --> 00:42:44,104 Gotta get you a new one... 823 00:42:48,608 --> 00:42:50,151 Mr. Phillips? 824 00:42:50,443 --> 00:42:51,444 You okay? 825 00:42:59,035 --> 00:43:00,036 Mr. Phillips. 826 00:43:23,268 --> 00:43:24,895 Mr. Phillips' not breathing. 827 00:43:25,353 --> 00:43:27,189 Did you see anything what happened? 828 00:43:39,910 --> 00:43:40,910 No. 829 00:44:18,573 --> 00:44:19,573 Chill! 830 00:44:20,575 --> 00:44:21,701 Chill! Chill! 831 00:44:46,393 --> 00:44:47,393 All right. 832 00:44:47,435 --> 00:44:49,312 I know you all must have some questions, 833 00:44:49,396 --> 00:44:51,773 but I gotta be honest with you guys. 834 00:44:51,857 --> 00:44:53,000 I don't pretend to understand 835 00:44:53,024 --> 00:44:54,818 what happened to Mr. Phillips, 836 00:44:56,528 --> 00:44:57,528 yet. 837 00:44:58,905 --> 00:45:03,410 The way he died is shocking and frankly incomprehensible. 838 00:45:03,493 --> 00:45:04,369 Uh-uh, it ain't right. 839 00:45:04,452 --> 00:45:07,122 Dude last night was inside out and upside down. 840 00:45:07,622 --> 00:45:09,124 What? Yes. 841 00:45:09,583 --> 00:45:11,501 The origin appears to be... 842 00:45:11,668 --> 00:45:13,712 Seriously, it's the most disturbing thing 843 00:45:13,795 --> 00:45:14,921 I've ever seen in my life. 844 00:45:15,005 --> 00:45:17,316 We're conducting a thorough investigation into his care, and I expect... 845 00:45:17,340 --> 00:45:20,093 Man, you know where I grew up. I've seen some disturbing shit. 846 00:45:20,177 --> 00:45:21,720 Big Mac. Hm? 847 00:45:21,803 --> 00:45:22,929 Care to chime in? 848 00:45:23,054 --> 00:45:25,140 No, no. Um... 849 00:45:26,224 --> 00:45:31,146 I was just saying, man, poor, poor, Mr. Phillips. 850 00:45:31,229 --> 00:45:32,063 I feel bad for him. 851 00:45:32,147 --> 00:45:33,982 That was my guy, man. 852 00:45:34,816 --> 00:45:35,901 Yeah. 853 00:45:36,276 --> 00:45:37,319 It's unfortunate. 854 00:45:37,402 --> 00:45:38,278 Oh, Mr. Phillips. 855 00:45:38,361 --> 00:45:42,908 I'll be here if anyone needs any help processing. 856 00:45:43,491 --> 00:45:44,491 Okay? 857 00:45:48,246 --> 00:45:51,708 JP, can I borrow you for a moment? 858 00:45:57,339 --> 00:46:00,342 Meet Virgil, not that his name really matters. 859 00:46:01,134 --> 00:46:02,010 Why is that? 860 00:46:02,093 --> 00:46:03,970 He's a barn owl, no more, no less. 861 00:46:04,054 --> 00:46:05,374 He never asks himself, "Who am I?" 862 00:46:05,430 --> 00:46:07,182 But rather, "What's my job?" 863 00:46:11,436 --> 00:46:12,562 Look over there. 864 00:46:16,441 --> 00:46:18,276 Tyrannus melancholicus. 865 00:46:23,907 --> 00:46:25,325 Charming little species. 866 00:46:26,034 --> 00:46:29,788 The only problem is, it's not native to the region. 867 00:46:30,205 --> 00:46:32,040 It's taking the jobs of the birds who are 868 00:46:32,123 --> 00:46:34,459 by eating the crickets and leaving less to go around. 869 00:46:37,337 --> 00:46:40,674 Virgil's job, aside from eating and one day being eaten, 870 00:46:40,841 --> 00:46:42,300 is to maintain order. 871 00:46:43,134 --> 00:46:44,594 But he can't do it alone. 872 00:46:45,428 --> 00:46:49,057 He does his part, trusting that those just like him 873 00:46:49,224 --> 00:46:50,267 are doing the same. 874 00:46:53,103 --> 00:46:55,438 Let's say he's the gatekeeper of Alcove 875 00:46:55,522 --> 00:46:58,650 both inside the facility and out. 876 00:47:01,903 --> 00:47:05,782 But unlike Virgil, I don't have eyes in the back of my head. 877 00:47:06,867 --> 00:47:09,160 So I have to trust that the two of you are doing your jobs 878 00:47:09,244 --> 00:47:10,871 and not letting anything, 879 00:47:11,288 --> 00:47:13,206 a stupid fight, to pick a hypothetical example, 880 00:47:13,290 --> 00:47:14,583 get in the way. 881 00:47:14,666 --> 00:47:17,711 My entire business hangs on this trust. 882 00:47:18,420 --> 00:47:20,589 Am I wise to invest this trust in you? 883 00:47:21,673 --> 00:47:22,673 Yeah. Yes. 884 00:47:22,716 --> 00:47:23,925 Great. 885 00:47:24,009 --> 00:47:25,468 I'll let you two hug it out. 886 00:47:25,760 --> 00:47:26,760 Hug? 887 00:47:34,227 --> 00:47:35,896 Truce? Okay. 888 00:47:38,648 --> 00:47:40,400 I'm gonna make your life a living hell. 889 00:47:40,692 --> 00:47:43,320 Shh, shh, shh. Don't kill the vibe. 890 00:47:43,695 --> 00:47:44,988 What are you doing? 891 00:47:45,197 --> 00:47:46,406 Fuck, man. 892 00:47:46,781 --> 00:47:47,782 Jesus Christ. 893 00:47:52,495 --> 00:47:53,663 Pendejo. 894 00:47:55,916 --> 00:47:57,716 Come on, come on, come on, come on, come on. 895 00:47:57,751 --> 00:48:00,337 Come on, come on, come on, come on, come on. 896 00:48:03,048 --> 00:48:04,382 Oh... 897 00:48:26,821 --> 00:48:29,199 ♪ It's Big Mac and the haters after me ♪ 898 00:48:29,282 --> 00:48:32,953 ♪ I only like big chicks to eat hot calories ♪ 899 00:48:39,918 --> 00:48:42,045 You know what, I'm not even ashamed of this. 900 00:48:42,128 --> 00:48:44,339 I'm a thug. I punch people in the face. 901 00:48:44,923 --> 00:48:45,923 No. Yeah, I know. 902 00:48:46,216 --> 00:48:47,401 You mind just giving me a minute. 903 00:48:47,425 --> 00:48:48,593 Do you mind just... 904 00:48:48,760 --> 00:48:49,761 Let me get myself. 905 00:48:49,845 --> 00:48:51,263 Hey, hey. 906 00:48:51,346 --> 00:48:53,473 You ain't gon' tell anybody, right. 907 00:48:53,974 --> 00:48:54,974 You good. 908 00:48:55,016 --> 00:48:56,016 You ain't gon'... 909 00:48:56,059 --> 00:48:56,977 Wait, wait, wait. 910 00:48:57,060 --> 00:48:58,520 That don't sound too believable. 911 00:48:58,603 --> 00:48:59,603 That don't sound too... 912 00:49:10,282 --> 00:49:12,033 Pool party. What do you say? 913 00:49:12,117 --> 00:49:13,261 Almost done with curfew check. 914 00:49:13,285 --> 00:49:14,285 Get in! 915 00:49:15,203 --> 00:49:17,122 Ooh, thanks. 916 00:49:17,455 --> 00:49:18,456 No problem. 917 00:49:20,333 --> 00:49:24,171 Gotta say, did not peg you as a trouble-making type. 918 00:49:24,254 --> 00:49:26,339 Mm-mm. Troublemakers get caught. 919 00:49:26,965 --> 00:49:28,717 So you're just a bad boy? 920 00:49:30,093 --> 00:49:31,845 For who, I wonder. 921 00:49:35,098 --> 00:49:36,099 Turn around. 922 00:49:37,809 --> 00:49:40,729 Hey, if she were into girls, I'd try to hit that too. 923 00:49:41,104 --> 00:49:42,439 Oh, yeah? 924 00:49:42,731 --> 00:49:45,859 Then again, maybe I could change your mind about that. 925 00:49:47,569 --> 00:49:50,322 Relax, bro. I'm not gonna stand in your way. 926 00:49:59,664 --> 00:50:01,249 JP, what are you doing here? 927 00:50:01,875 --> 00:50:03,168 It's way past curfew. 928 00:50:05,212 --> 00:50:07,756 Care for a swim? 929 00:50:08,298 --> 00:50:09,591 She called you a what? 930 00:50:09,674 --> 00:50:10,675 A six. 931 00:50:10,759 --> 00:50:12,594 Wow. Uh-huh. Uh-huh. 932 00:50:12,677 --> 00:50:14,804 She's clearly tripping. 933 00:50:15,430 --> 00:50:16,430 Thank you. 934 00:50:16,556 --> 00:50:17,682 You're a four at best. 935 00:50:18,183 --> 00:50:19,226 Come on. 936 00:50:19,309 --> 00:50:20,977 At best. Seriously? 937 00:50:21,061 --> 00:50:23,355 At best. Oh, wow. Come on. 938 00:50:45,126 --> 00:50:46,211 What's that? 939 00:50:46,711 --> 00:50:49,756 I mean, you never heard of it? 940 00:50:51,132 --> 00:50:52,300 What does it mean? 941 00:50:52,384 --> 00:50:53,635 No, it's not... 942 00:50:54,928 --> 00:50:57,180 It's like when all of your senses come together 943 00:50:57,264 --> 00:50:58,390 in a perfect way. 944 00:50:59,307 --> 00:51:00,475 Hey, look, I'll show you. 945 00:51:01,601 --> 00:51:02,894 Close your eyes. 946 00:51:03,979 --> 00:51:04,979 Close 'em. 947 00:51:09,442 --> 00:51:10,819 How does that smell? 948 00:51:12,070 --> 00:51:13,280 Like brandy. 949 00:51:13,363 --> 00:51:15,240 No. Come on, try harder. 950 00:51:19,035 --> 00:51:20,036 Fruits. 951 00:51:22,080 --> 00:51:23,373 Cherries. 952 00:51:23,582 --> 00:51:25,250 Yeah, very good. 953 00:51:31,089 --> 00:51:32,507 How does that feel? 954 00:51:35,927 --> 00:51:36,928 Smooth. 955 00:51:41,224 --> 00:51:42,934 How does that sound? 956 00:51:44,603 --> 00:51:45,604 Sounds soft. 957 00:51:47,272 --> 00:51:48,272 Very soft. 958 00:51:50,609 --> 00:51:51,860 Open your eyes. 959 00:51:54,487 --> 00:51:55,655 How do I look? 960 00:51:58,241 --> 00:51:59,242 Beautiful. 961 00:52:00,952 --> 00:52:03,997 Well, there's only one sense left, JP. 962 00:52:08,126 --> 00:52:09,126 Taste. 963 00:52:24,768 --> 00:52:25,769 Si. 964 00:52:34,027 --> 00:52:35,612 So, are we gonna do this? 965 00:52:40,659 --> 00:52:41,659 Oh, yeah. 966 00:52:41,743 --> 00:52:43,787 I mean, that is if you want to. 967 00:52:47,499 --> 00:52:48,875 Uh, yeah. 968 00:52:50,126 --> 00:52:51,294 Very, very much. 969 00:53:44,806 --> 00:53:45,806 Fuck! 970 00:53:46,766 --> 00:53:47,766 Jeez! 971 00:53:48,476 --> 00:53:49,644 Ms. Wilcox. 972 00:53:49,728 --> 00:53:51,646 What are you doing in here? 973 00:53:51,730 --> 00:53:53,148 Come here, let me help you. 974 00:53:54,024 --> 00:53:55,024 Gotcha. 975 00:53:55,859 --> 00:53:58,195 You're not supposed to leave your room. 976 00:53:58,737 --> 00:54:01,573 I was so scared when I went in there and you weren't there. 977 00:54:04,367 --> 00:54:05,744 I'll get you back. 978 00:54:14,586 --> 00:54:16,838 You smashed Micah last night, didn't you? 979 00:54:16,922 --> 00:54:19,132 Didn't you? Didn't you? 980 00:54:19,216 --> 00:54:20,133 You did. 981 00:54:20,217 --> 00:54:21,301 That's right. 982 00:54:21,384 --> 00:54:22,552 Okay. Respect. 983 00:54:23,094 --> 00:54:24,221 Respect. Respect. 984 00:54:24,304 --> 00:54:26,139 Did not know you had that type of game, baby. 985 00:54:26,264 --> 00:54:28,183 Hey, now you know. Okay. I know. 986 00:54:28,266 --> 00:54:30,386 I know. Now, tell me this. Tell me this. Tell me this. 987 00:54:31,019 --> 00:54:32,562 How much of a freak was she? 988 00:54:32,646 --> 00:54:33,897 How much was a... 989 00:54:36,274 --> 00:54:37,502 I'm gonna tell like three people, 990 00:54:37,526 --> 00:54:38,401 but I ain't gonna tell nobody else. 991 00:54:38,485 --> 00:54:40,046 All right, I'll tell 'em about that face mask though. 992 00:54:40,070 --> 00:54:40,904 Okay. 993 00:54:40,987 --> 00:54:42,155 Okay. All right. 994 00:54:43,490 --> 00:54:44,741 That's our secret to the death. 995 00:54:44,824 --> 00:54:46,076 To the death. 996 00:54:46,159 --> 00:54:48,078 She nasty. I like that. 997 00:54:48,161 --> 00:54:49,913 I'm gonna need to know more detail though. 998 00:54:49,996 --> 00:54:51,081 I tell you that. 999 00:54:51,373 --> 00:54:52,582 What's up? 1000 00:54:53,208 --> 00:54:54,208 Give me a sec. 1001 00:55:09,307 --> 00:55:10,392 Hey, Greta. 1002 00:55:11,268 --> 00:55:12,310 Hi. 1003 00:55:13,937 --> 00:55:18,024 It's gonna sound weird, but did anyone give this to you? 1004 00:55:21,319 --> 00:55:22,320 Yeah, no? 1005 00:55:29,202 --> 00:55:30,662 See, my sister, she used to make 1006 00:55:30,745 --> 00:55:33,123 the exact same cootie catchers back at home. 1007 00:55:35,709 --> 00:55:37,127 Her name was Lily. 1008 00:55:38,378 --> 00:55:39,378 Do you know her? 1009 00:55:50,265 --> 00:55:51,266 Okay. 1010 00:55:57,272 --> 00:55:58,273 Let go of him. 1011 00:55:58,356 --> 00:55:59,356 Let go! 1012 00:55:59,774 --> 00:56:00,774 Let go. 1013 00:56:02,152 --> 00:56:03,737 Let's transfer her to ward B. 1014 00:56:04,112 --> 00:56:05,322 Been a long time coming. 1015 00:56:10,535 --> 00:56:12,704 Hey, what's wrong? What happened? 1016 00:56:12,787 --> 00:56:14,080 No, I'm fine. I just... 1017 00:56:15,332 --> 00:56:17,012 I think there's something wrong with Greta. 1018 00:56:17,042 --> 00:56:19,211 Well, clearly there is, or else she wouldn't be here. 1019 00:56:19,294 --> 00:56:20,629 Don't take it too personally. 1020 00:56:21,087 --> 00:56:23,006 I don't know why she keeps freaking out on me. 1021 00:56:24,090 --> 00:56:25,091 All right. 1022 00:56:25,509 --> 00:56:26,510 It's official. 1023 00:56:26,593 --> 00:56:28,011 These people are fucked up! 1024 00:56:28,345 --> 00:56:29,971 But you know what's really fucked up? 1025 00:56:30,055 --> 00:56:31,348 Last night was crazy. 1026 00:56:31,431 --> 00:56:32,432 I totally blacked out. 1027 00:56:33,266 --> 00:56:34,601 It makes two of us. 1028 00:56:35,060 --> 00:56:37,812 After the pool, I don't remember anything. 1029 00:56:38,271 --> 00:56:40,774 And on top of that, I'm dying out here. 1030 00:56:42,234 --> 00:56:43,235 Wait a second. 1031 00:56:43,818 --> 00:56:44,903 Back off, creep. 1032 00:56:44,986 --> 00:56:45,862 No, just look. 1033 00:56:45,946 --> 00:56:47,298 You got a weird mark on the back of your neck. 1034 00:56:47,322 --> 00:56:49,533 Just look. 1035 00:56:50,659 --> 00:56:53,328 Oh. Oh, that look like a terrible hickey. 1036 00:56:53,787 --> 00:56:55,163 Yeah. Might be those needles 1037 00:56:55,247 --> 00:56:56,581 that they're always using. 1038 00:56:58,333 --> 00:57:00,335 Wait, do you remember being sedated? 1039 00:57:00,460 --> 00:57:03,380 Isn't the point of being sedated that you don't remember? 1040 00:57:06,049 --> 00:57:07,968 There's some strange shit going on around here. 1041 00:57:48,758 --> 00:57:50,343 That's not how I would describe it. 1042 00:57:50,427 --> 00:57:51,946 All right. Well then, how would you describe it? 1043 00:57:51,970 --> 00:57:53,889 It's not a scam if you're getting paid. 1044 00:57:53,972 --> 00:57:55,974 Cynthia, you're paid to get into it. 1045 00:57:56,057 --> 00:57:57,702 You think you're so much smarter than me. 1046 00:57:57,726 --> 00:58:00,228 You have to start somewhere. Right now I'm just at the bottom. 1047 00:58:00,312 --> 00:58:02,230 Of the pyramid... 1048 00:58:36,598 --> 00:58:37,891 You're sure about this? 1049 00:58:38,975 --> 00:58:41,019 We can't have her freaking out all the time. 1050 00:58:41,102 --> 00:58:43,772 Let's just double her dosage and make our lives easier. 1051 00:58:44,940 --> 00:58:45,941 All right. 1052 00:58:49,194 --> 00:58:50,194 Let's go. 1053 00:58:50,862 --> 00:58:52,405 I can't wait till she's gone. 1054 00:58:52,697 --> 00:58:54,241 Just a matter of days at this point. 1055 00:58:56,076 --> 00:58:57,076 What? 1056 00:58:57,702 --> 00:58:58,745 Did you hear that? 1057 00:59:05,126 --> 00:59:06,711 No, it's probably nothing. 1058 00:59:06,795 --> 00:59:07,838 I dunno. 1059 00:59:07,921 --> 00:59:09,714 Come on. I hate this job. 1060 00:59:34,531 --> 00:59:36,449 You will die here. 1061 00:59:37,659 --> 00:59:39,953 You will die here. 1062 00:59:41,121 --> 00:59:42,747 Holy fuck! Oh, shit. 1063 00:59:53,049 --> 00:59:55,093 Have y'all seen JP? 1064 00:59:55,177 --> 00:59:57,387 Cynthia told me he's been on kitchen duty all morning. 1065 00:59:57,470 --> 00:59:59,931 No, that was me. 1066 01:00:00,348 --> 01:00:01,516 Why do you think your lunch 1067 01:00:01,600 --> 01:00:03,435 is so irresistibly delicious, huh? 1068 01:00:04,811 --> 01:00:06,563 Your hands are blessed. 1069 01:00:07,314 --> 01:00:08,899 Anointed. What can I say? 1070 01:00:08,982 --> 01:00:10,442 I'm talented. 1071 01:00:10,525 --> 01:00:11,776 JP missin' out. 1072 01:00:13,028 --> 01:00:13,904 Wait. 1073 01:00:13,987 --> 01:00:17,073 Well, we know they're lying to us about Chris, right? 1074 01:00:17,782 --> 01:00:18,782 What about JP? 1075 01:00:21,703 --> 01:00:23,121 You know what? I got a idea. 1076 01:00:32,923 --> 01:00:34,591 All right, Camilla. You stay guard. 1077 01:00:34,674 --> 01:00:35,860 Why do I have to stay on guard? 1078 01:00:35,884 --> 01:00:37,324 I'll freak out if anybody shows up. 1079 01:00:37,469 --> 01:00:39,095 Plus, you think better on your feet. 1080 01:00:39,179 --> 01:00:40,514 That's blatant flattery. 1081 01:00:41,681 --> 01:00:43,558 But okay, I'll bite. 1082 01:00:44,017 --> 01:00:46,311 If you see anyone coming, just give us a sign. 1083 01:00:46,394 --> 01:00:47,604 What kinda sign? 1084 01:00:47,687 --> 01:00:48,772 A bird call. 1085 01:00:48,855 --> 01:00:49,898 A bird call, really? 1086 01:00:50,857 --> 01:00:52,651 Yes, like ca caw, ca caw. 1087 01:00:52,776 --> 01:00:55,070 Come on, I can't even think of anything more obvious. 1088 01:00:55,153 --> 01:00:56,488 That's not obvious. 1089 01:00:56,613 --> 01:00:57,864 Do you see birds? 1090 01:00:57,948 --> 01:00:59,800 There's a lot of birds. Guys, when he comes out, 1091 01:00:59,824 --> 01:01:00,824 just fucking go. 1092 01:01:12,420 --> 01:01:13,420 Go! 1093 01:01:14,214 --> 01:01:15,441 Ca caw, ca caw, that's it. No. 1094 01:01:15,465 --> 01:01:16,465 Yes, it is. 1095 01:01:18,051 --> 01:01:19,052 Damn. 1096 01:01:20,011 --> 01:01:22,013 Okay, what are we even looking for? 1097 01:01:22,097 --> 01:01:24,224 Anything with Chris or JP's name? 1098 01:01:27,394 --> 01:01:28,394 This is nice. 1099 01:01:33,692 --> 01:01:35,694 Okay. I guess I'll look over here. 1100 01:01:35,777 --> 01:01:37,612 This middle drawer's locked. 1101 01:01:39,364 --> 01:01:42,784 There's gotta be a key somewhere. 1102 01:01:43,118 --> 01:01:45,287 You know, maybe we should just get outta here. 1103 01:01:45,370 --> 01:01:48,331 Ah, I found one. 1104 01:01:49,499 --> 01:01:50,625 That is not a key. 1105 01:01:50,750 --> 01:01:51,835 But it is. 1106 01:01:51,918 --> 01:01:53,420 And no, I don't know how to do this 1107 01:01:53,503 --> 01:01:54,713 just because I'm black. 1108 01:01:54,796 --> 01:01:56,798 My father was a locksmith. 1109 01:01:56,882 --> 01:01:59,217 Thank you so much for that clarification. 1110 01:01:59,426 --> 01:02:00,426 Yeah. 1111 01:02:00,927 --> 01:02:02,596 I can hear you judging me. 1112 01:02:05,473 --> 01:02:06,850 Give me a second. 1113 01:02:07,893 --> 01:02:09,769 A little rusty, but... 1114 01:02:15,025 --> 01:02:16,025 Got it. 1115 01:02:18,737 --> 01:02:19,738 Oh, yeah. 1116 01:02:20,655 --> 01:02:21,740 What is this? 1117 01:02:23,074 --> 01:02:24,159 What is that? 1118 01:02:24,367 --> 01:02:26,912 It looks like a machine or something like that. 1119 01:02:27,037 --> 01:02:28,037 Oh. 1120 01:02:34,127 --> 01:02:35,127 Fuck! 1121 01:02:38,131 --> 01:02:39,591 Hey, James. 1122 01:02:39,674 --> 01:02:41,676 Just who I wanted to see actually. 1123 01:02:41,760 --> 01:02:42,886 What is it? 1124 01:02:45,931 --> 01:02:47,557 Here's Chris. Wait, look. 1125 01:02:47,641 --> 01:02:49,184 Solitary? 1126 01:02:49,267 --> 01:02:51,019 The fuck! James, so do you like... 1127 01:02:51,102 --> 01:02:52,854 What happened to the ca caw? 1128 01:02:52,938 --> 01:02:53,980 Okay, we gotta go. 1129 01:02:54,105 --> 01:02:55,398 He hasn't been eating. 1130 01:02:55,482 --> 01:02:56,959 Just go spoonfeed him some tuna or something. 1131 01:02:56,983 --> 01:02:58,026 Dude, I just wanna know- 1132 01:02:58,109 --> 01:03:00,695 Camilla, be quiet and go, now. 1133 01:03:20,465 --> 01:03:22,551 What do we have here? 1134 01:03:27,305 --> 01:03:28,890 All right. 1135 01:03:36,439 --> 01:03:40,902 So James, what's it like to run a summer camp for wetbacks? 1136 01:03:41,152 --> 01:03:42,487 Oh yeah, it's great. 1137 01:03:42,571 --> 01:03:44,197 Everything I ever wanted. 1138 01:03:45,615 --> 01:03:47,284 Fuck this place, man. 1139 01:03:59,337 --> 01:04:00,964 That dude is crazy. 1140 01:04:01,047 --> 01:04:02,966 I don't know. Let's just get outta here. 1141 01:04:04,259 --> 01:04:06,469 Oh, shit! 1142 01:04:06,845 --> 01:04:07,845 Fuck! 1143 01:04:19,441 --> 01:04:20,775 Oh my God! 1144 01:04:30,994 --> 01:04:32,579 Hey, where are we? 1145 01:04:33,121 --> 01:04:34,247 What's going on? 1146 01:04:39,794 --> 01:04:42,297 Jesus Christ, what the hell happened to you guys? 1147 01:04:43,548 --> 01:04:44,633 What'd you guys find out? 1148 01:04:44,716 --> 01:04:45,884 I found some crazy shit. 1149 01:04:45,967 --> 01:04:48,047 Oh, these fuckers are up to something, aren't they? 1150 01:04:48,887 --> 01:04:51,473 But I'm calling it, Freemasons. 1151 01:04:51,556 --> 01:04:52,641 No, no, no, no. 1152 01:04:52,724 --> 01:04:53,975 Lizard, no. 1153 01:04:54,267 --> 01:04:55,810 No! The Illuminati! 1154 01:04:55,894 --> 01:04:57,747 Stop talking like Chris and tell me what happened. 1155 01:04:57,771 --> 01:04:59,207 Matter of fact, actually, poor Chris- 1156 01:04:59,231 --> 01:05:00,231 Hey, Mac. 1157 01:05:03,902 --> 01:05:05,195 Help me out with something. 1158 01:05:06,947 --> 01:05:08,323 No problem. 1159 01:05:08,573 --> 01:05:09,573 Come on. 1160 01:05:17,791 --> 01:05:18,791 Thank you. 1161 01:05:20,836 --> 01:05:22,754 You hear that? 1162 01:05:23,380 --> 01:05:24,506 It's coming from the vent. 1163 01:05:24,840 --> 01:05:26,258 Screw must be loose. 1164 01:05:26,800 --> 01:05:28,134 Fix it before dinner. 1165 01:05:31,763 --> 01:05:33,557 Fix it before dinner. 1166 01:05:34,599 --> 01:05:36,101 I'm onto you, James. 1167 01:05:36,852 --> 01:05:37,894 I'm onto you. 1168 01:05:43,775 --> 01:05:45,360 Crap! 1169 01:05:46,027 --> 01:05:47,946 It's cool. I got it. 1170 01:05:51,199 --> 01:05:52,969 Guess he think the Mac man can do everything. 1171 01:05:52,993 --> 01:05:54,633 You know what? I can do everything, James. 1172 01:05:54,703 --> 01:05:55,954 I'm built for this. 1173 01:06:00,125 --> 01:06:01,042 Oh, shit! 1174 01:06:01,126 --> 01:06:02,210 Where'd he go? 1175 01:06:02,627 --> 01:06:06,006 Got all this money round here, ain't got no maintenance man? 1176 01:06:16,558 --> 01:06:18,560 Big Mac. Get back. Everyone. 1177 01:06:18,643 --> 01:06:19,936 Somebody call an ambulance. 1178 01:06:20,854 --> 01:06:22,355 Nobody's calling anyone. 1179 01:06:22,480 --> 01:06:23,648 Now, get back. 1180 01:06:24,733 --> 01:06:25,984 We will handle this. 1181 01:06:41,166 --> 01:06:42,250 James, you there? 1182 01:06:43,376 --> 01:06:45,086 We need some help down here right away. 1183 01:06:48,507 --> 01:06:50,091 Sending someone right away. 1184 01:06:50,592 --> 01:06:52,427 You, go find Bruce. 1185 01:07:48,567 --> 01:07:50,527 Looks like those commercials are working. 1186 01:07:50,819 --> 01:07:52,070 Product's selling well. 1187 01:07:52,571 --> 01:07:53,864 Keep your voice down. 1188 01:07:55,824 --> 01:07:57,200 You ever tried one? 1189 01:07:57,367 --> 01:07:58,410 Have I? 1190 01:07:58,743 --> 01:08:00,787 Are you out of your goddam mind? 1191 01:08:02,455 --> 01:08:03,373 Eddie, don't tell me you- 1192 01:08:03,456 --> 01:08:04,624 No! 1193 01:08:05,041 --> 01:08:06,168 But the kids have. 1194 01:08:06,585 --> 01:08:07,752 They tell the difference? 1195 01:08:08,086 --> 01:08:10,172 Apparently, they taste just like the real thing. 1196 01:08:11,590 --> 01:08:14,259 Steak, meatballs, chilli dogs, sloppy joes. 1197 01:08:14,676 --> 01:08:16,761 Tacos. 1198 01:08:43,079 --> 01:08:45,290 Open the door. Quick, quick. 1199 01:08:50,419 --> 01:08:52,129 Three, two, one. 1200 01:08:54,758 --> 01:08:55,799 Go back to the lab. 1201 01:08:55,884 --> 01:08:56,884 We'll deal with him now. 1202 01:09:00,680 --> 01:09:01,932 He's not responding. 1203 01:09:04,392 --> 01:09:06,477 Shit! Eddie's gonna kill us. 1204 01:09:07,979 --> 01:09:09,105 What do we do? 1205 01:09:09,231 --> 01:09:10,690 There's only one thing to do. 1206 01:09:10,815 --> 01:09:13,735 We're gonna jumpstart his system and inject him with adrenaline. 1207 01:09:14,319 --> 01:09:15,529 No, no, no. 1208 01:09:15,695 --> 01:09:17,196 We'll just wake him up. 1209 01:10:01,700 --> 01:10:03,702 He's the gatekeeper of Alcove 1210 01:10:03,785 --> 01:10:06,496 both inside and outside the facility. 1211 01:10:07,122 --> 01:10:10,000 Virgil will set you free. 1212 01:10:22,345 --> 01:10:23,345 Fuck! 1213 01:10:38,778 --> 01:10:39,696 JP's gone. 1214 01:10:39,779 --> 01:10:41,948 I repeat, I cannot find JP. 1215 01:10:59,883 --> 01:11:01,218 Talk to me about production. 1216 01:11:01,301 --> 01:11:02,761 Well, the supply of raw materials 1217 01:11:02,844 --> 01:11:04,346 is going better than expected. 1218 01:11:04,971 --> 01:11:06,157 We'll never run out at this rate. 1219 01:11:06,181 --> 01:11:07,265 And the kids? 1220 01:11:08,391 --> 01:11:09,726 Any discipline issues? 1221 01:11:10,143 --> 01:11:11,394 Nothing to worry about. 1222 01:11:12,854 --> 01:11:14,648 The sedatives keep the kids in check. 1223 01:11:14,981 --> 01:11:17,108 We also lace 'em with highly effective hormones, 1224 01:11:17,192 --> 01:11:19,361 tenderizing their bodies by more than 20%. 1225 01:11:19,945 --> 01:11:21,446 So how's it working? 1226 01:11:22,113 --> 01:11:23,281 The machine. 1227 01:11:25,784 --> 01:11:27,869 The prototype produces twice the number of patties 1228 01:11:27,953 --> 01:11:29,639 in half the time of your average assembly line. 1229 01:11:29,663 --> 01:11:31,873 We have more product than we know what to do with. 1230 01:11:32,624 --> 01:11:33,643 And the results are the same 1231 01:11:33,667 --> 01:11:35,210 across all 12 of our facilities. 1232 01:11:38,964 --> 01:11:41,091 We have a commercially reliable product 1233 01:11:41,174 --> 01:11:44,010 that's safe to eat, tastes just like the real thing. 1234 01:11:44,886 --> 01:11:47,264 And best of all, all production costs 1235 01:11:47,347 --> 01:11:49,516 are covered by John Q taxpayer. 1236 01:11:49,599 --> 01:11:50,517 Hm! 1237 01:11:50,600 --> 01:11:51,600 Damn! 1238 01:12:00,944 --> 01:12:01,944 JP. 1239 01:12:02,904 --> 01:12:03,905 What's going on? 1240 01:12:03,989 --> 01:12:04,906 What are you doing? 1241 01:12:04,990 --> 01:12:05,990 Micah. 1242 01:12:07,200 --> 01:12:08,618 They did this to me. 1243 01:12:09,369 --> 01:12:11,997 We gotta run before they do it to everyone. 1244 01:12:12,080 --> 01:12:13,080 My God. 1245 01:12:14,791 --> 01:12:16,084 What happened to you? 1246 01:12:17,169 --> 01:12:18,503 Don't get any fucking closer. 1247 01:12:23,675 --> 01:12:24,801 Sorry, dude. 1248 01:12:31,057 --> 01:12:33,560 For the record, we never happened. 1249 01:12:33,810 --> 01:12:35,520 I don't fuck the help. 1250 01:12:48,783 --> 01:12:49,993 Don't be afraid. 1251 01:12:50,744 --> 01:12:53,246 Fear releases adrenaline, stiffens the muscles. 1252 01:12:54,080 --> 01:12:55,248 Spoils the meat. 1253 01:12:56,458 --> 01:12:58,251 You're a fucking cannibal. 1254 01:12:58,335 --> 01:12:59,961 Oh, come on. I don't eat the burgers. 1255 01:13:00,795 --> 01:13:01,880 Fuck you. 1256 01:13:05,759 --> 01:13:07,677 I'm not a cannibal, JP. 1257 01:13:09,596 --> 01:13:10,847 I'm an American. 1258 01:13:11,181 --> 01:13:13,058 Something you'll never really be. 1259 01:13:13,683 --> 01:13:15,769 People like you cry supremacy. 1260 01:13:16,394 --> 01:13:18,688 I call it manifest destiny. 1261 01:13:19,022 --> 01:13:20,482 One nation, all our own. 1262 01:13:22,859 --> 01:13:24,694 How's my little spy doing tonight? 1263 01:13:31,368 --> 01:13:32,410 Hungry. 1264 01:13:34,287 --> 01:13:37,666 You know, JP, we used to need people like you. 1265 01:13:38,458 --> 01:13:42,254 To pick our crops, sew our clothes, build our cities, 1266 01:13:42,337 --> 01:13:46,258 and yes, wipe the asses of our elders. 1267 01:13:46,466 --> 01:13:48,677 And boy, did you all deliver. 1268 01:13:49,636 --> 01:13:52,222 I mean, how else do you explain the world we live in? 1269 01:13:52,347 --> 01:13:53,765 Where you can buy virtually anything 1270 01:13:53,849 --> 01:13:55,934 from anyone, anywhere and have it delivered 1271 01:13:56,017 --> 01:13:57,894 to your doorstep before breakfast. 1272 01:13:58,353 --> 01:14:00,355 That doesn't just happen, JP. 1273 01:14:00,814 --> 01:14:01,815 It's by design. 1274 01:14:05,735 --> 01:14:06,778 Ask your lawyer. 1275 01:14:09,656 --> 01:14:10,657 She knows. 1276 01:14:11,575 --> 01:14:13,785 It's all thanks to people like you. 1277 01:14:16,538 --> 01:14:20,667 Doing jobs that nobody wants for basically nothing. 1278 01:14:22,752 --> 01:14:23,962 And for that... 1279 01:14:25,922 --> 01:14:27,591 I say gracias. 1280 01:14:30,927 --> 01:14:32,846 But look to the future, JP. 1281 01:14:35,599 --> 01:14:37,184 This is progress. 1282 01:14:37,642 --> 01:14:38,768 Automation. 1283 01:14:39,978 --> 01:14:42,022 We don't need your cheap labor anymore. 1284 01:14:42,397 --> 01:14:43,940 You're obsolete. 1285 01:14:44,024 --> 01:14:45,859 And frankly, you've been consuming 1286 01:14:45,942 --> 01:14:47,545 more than you've been contributing lately. 1287 01:14:47,569 --> 01:14:50,488 So for the good of my people, you'll now supply 1288 01:14:50,614 --> 01:14:52,657 the only thing you have left to offer. 1289 01:15:20,101 --> 01:15:21,770 Ca caw! Ca caw! 1290 01:15:24,898 --> 01:15:26,316 If you try to escape, 1291 01:15:26,399 --> 01:15:28,944 you'll be sent back to the detention center. 1292 01:15:29,694 --> 01:15:30,987 Do not test us. 1293 01:15:31,071 --> 01:15:32,697 We have eyes in the back of our heads. 1294 01:15:32,781 --> 01:15:34,908 Curfew is mandatory and non-negotiable. 1295 01:15:36,743 --> 01:15:39,704 Relaxation's a big thing here, so no matter what happens... 1296 01:17:00,869 --> 01:17:03,079 Don't apologize for your privilege. 1297 01:17:04,623 --> 01:17:05,999 That's what Eddie says. 1298 01:17:08,460 --> 01:17:10,295 You know, I used to fear my power. 1299 01:17:11,171 --> 01:17:12,297 I know you won't believe it. 1300 01:17:12,380 --> 01:17:15,550 But I used to feel like I didn't deserve it. 1301 01:17:17,135 --> 01:17:18,595 Until I met Eddie. 1302 01:17:19,804 --> 01:17:20,804 Lily. 1303 01:17:22,349 --> 01:17:24,142 What did you do to my sister? 1304 01:17:32,692 --> 01:17:33,692 She's alive. 1305 01:17:35,403 --> 01:17:36,738 Not for long. 1306 01:17:38,073 --> 01:17:40,700 Started drugging her the moment she got here. 1307 01:17:41,660 --> 01:17:42,827 Promise you. 1308 01:17:43,245 --> 01:17:45,956 Anti-anxiety meds dissolved in the water. 1309 01:17:46,331 --> 01:17:47,624 Chris was right about that. 1310 01:17:48,041 --> 01:17:54,506 Triggering night terrors, paranoia, violent hallucinations. 1311 01:17:55,465 --> 01:17:57,425 That one's my favorite. 1312 01:17:59,678 --> 01:18:02,138 Next, we add hormone to the mix. 1313 01:18:02,430 --> 01:18:07,269 Converting lean muscle to tender meat. 1314 01:18:08,478 --> 01:18:11,273 That's hard work on your body. 1315 01:18:12,023 --> 01:18:15,902 Your bones weaken, dementia sits in, 1316 01:18:17,362 --> 01:18:23,326 as you become slow, confused, disoriented. 1317 01:18:24,452 --> 01:18:25,787 The perfect livestock. 1318 01:18:28,999 --> 01:18:31,626 All the while, your season salted 1319 01:18:31,751 --> 01:18:35,964 and tenderized to perfection. 1320 01:18:37,048 --> 01:18:41,178 Extreme aging wasn't an expected byproduct of the hormones, 1321 01:18:41,344 --> 01:18:45,140 but fuck, it turned out to be the perfect cover, 1322 01:18:45,223 --> 01:18:49,394 because no one wants to look at old folks too close. 1323 01:18:49,686 --> 01:18:51,062 Age is disgusting. 1324 01:18:51,605 --> 01:18:57,068 Stick grandma in a home and forget about her, right? 1325 01:18:57,903 --> 01:19:02,157 And no, you won't die peacefully in bed from natural causes 1326 01:19:02,240 --> 01:19:06,620 because buried deep within our genes is like this reflex. 1327 01:19:07,829 --> 01:19:09,873 A final gasp of rebellion 1328 01:19:10,457 --> 01:19:13,043 where your body just destroys itself 1329 01:19:13,126 --> 01:19:15,128 and everything else in its way. 1330 01:19:16,129 --> 01:19:19,633 A surge of violence before your body shuts down 1331 01:19:19,799 --> 01:19:23,053 to let us know that your body's ready for the process. 1332 01:19:31,853 --> 01:19:34,356 There's a natural order to this world, 1333 01:19:35,398 --> 01:19:37,859 and we're just here to enforce it. 1334 01:19:39,819 --> 01:19:41,029 Here at Lady Liberty's, 1335 01:19:41,112 --> 01:19:42,489 we like to keep things simple. 1336 01:19:42,906 --> 01:19:44,658 We serve the best tasting burgers 1337 01:19:44,741 --> 01:19:46,785 at the lowest prices, period. 1338 01:19:46,910 --> 01:19:48,828 Like our baby blues burger. 1339 01:19:48,912 --> 01:19:51,081 Available now from 5.99. 1340 01:19:51,248 --> 01:19:53,625 Made for our people by our people. 1341 01:19:53,834 --> 01:19:56,753 The same low price as the big fancy chains. 1342 01:19:57,963 --> 01:19:59,047 Psst! Hey. 1343 01:19:59,756 --> 01:20:00,799 Camilla. 1344 01:20:01,049 --> 01:20:02,092 Oh, shit. 1345 01:20:02,759 --> 01:20:05,053 Not now. You don't look too good yourself, okay? 1346 01:20:05,303 --> 01:20:07,514 I remember the small town I grew up in. 1347 01:20:13,144 --> 01:20:14,144 Where's Big Mac? 1348 01:20:14,354 --> 01:20:15,354 No one knows. 1349 01:20:15,939 --> 01:20:17,899 I just know he tried to escape too. 1350 01:20:19,109 --> 01:20:21,027 We gotta get outta here. I mean... 1351 01:20:21,111 --> 01:20:22,571 There's not much time. 1352 01:20:23,822 --> 01:20:25,115 Till what? 1353 01:20:25,240 --> 01:20:27,200 Until they come in here, take you, 1354 01:20:27,284 --> 01:20:29,870 take me and churn us into some... 1355 01:20:34,666 --> 01:20:38,253 Family, duty, self-reliance, 1356 01:20:39,379 --> 01:20:40,379 hard work. 1357 01:20:42,716 --> 01:20:44,593 So long as I am your governor... 1358 01:20:46,261 --> 01:20:47,470 After dinner. 1359 01:20:49,431 --> 01:20:51,141 That's when we make our move. 1360 01:20:53,894 --> 01:20:55,520 I'm Harper Percy Finn. 1361 01:20:55,812 --> 01:20:59,149 And I'm asking you, remember who we are. 1362 01:20:59,733 --> 01:21:01,193 Remember who we are. 1363 01:21:01,276 --> 01:21:02,777 Remember who we are. 1364 01:21:02,903 --> 01:21:04,863 Remember who we are... 1365 01:21:24,966 --> 01:21:25,966 Hello? 1366 01:21:27,594 --> 01:21:28,594 Hi. 1367 01:21:30,889 --> 01:21:31,973 Lily. 1368 01:21:38,230 --> 01:21:40,857 It's me. It's JP. 1369 01:21:43,818 --> 01:21:44,819 Your brother. 1370 01:21:46,196 --> 01:21:47,280 You remember? 1371 01:21:47,864 --> 01:21:49,115 You remember mom? 1372 01:21:51,368 --> 01:21:52,410 Amelia? 1373 01:21:53,411 --> 01:21:54,829 Remember the woman who growled at me 1374 01:21:54,913 --> 01:21:56,081 for throwing water balloons 1375 01:21:56,164 --> 01:21:57,165 at the quinceanera? 1376 01:22:00,669 --> 01:22:01,669 You remember. 1377 01:22:05,507 --> 01:22:06,633 There you are. 1378 01:22:30,282 --> 01:22:31,992 I'm gonna get us out of here. 1379 01:22:34,411 --> 01:22:36,538 I'm a figure it out, I promise. 1380 01:22:50,927 --> 01:22:52,137 Well, well. 1381 01:22:52,220 --> 01:22:54,139 Looks like someone's having trouble sleeping. 1382 01:22:54,556 --> 01:22:56,433 Yeah, I think I can help with that. 1383 01:23:02,355 --> 01:23:04,149 You little bitch! 1384 01:23:04,232 --> 01:23:05,525 What the fuck! 1385 01:23:08,820 --> 01:23:09,696 All right. 1386 01:23:09,779 --> 01:23:11,072 All right, you've had your fun. 1387 01:23:16,912 --> 01:23:18,788 All right, you old fucks, back to bed. 1388 01:23:18,997 --> 01:23:20,248 Last chance. 1389 01:23:20,332 --> 01:23:21,791 All right, what do we do now? 1390 01:23:36,890 --> 01:23:37,890 Hey! 1391 01:23:37,933 --> 01:23:38,934 Get back here! 1392 01:23:41,603 --> 01:23:43,188 Son of a bitch! 1393 01:24:25,063 --> 01:24:26,773 Let go of me. 1394 01:24:31,361 --> 01:24:33,113 Get the fuck off me! 1395 01:24:49,838 --> 01:24:51,339 It's crazy down there. 1396 01:24:51,423 --> 01:24:54,426 It's like the elderly version of 300. 1397 01:24:54,634 --> 01:24:56,386 I been crawling through the vent 1398 01:24:56,469 --> 01:24:58,471 like I'm black Bruce Willis. 1399 01:25:31,796 --> 01:25:32,839 JP... 1400 01:25:34,090 --> 01:25:35,634 I got pee on my hands. 1401 01:25:37,052 --> 01:25:38,052 Don't tell nobody. 1402 01:25:40,388 --> 01:25:42,641 We gotta go. 1403 01:25:42,724 --> 01:25:43,724 We gotta go. 1404 01:25:47,771 --> 01:25:49,147 Come on. Come on. 1405 01:25:52,192 --> 01:25:53,985 Hey, Big Mac. What's up? 1406 01:25:54,528 --> 01:25:56,363 Thanks, man. You're welcome. 1407 01:25:56,863 --> 01:25:57,863 You're welcome. 1408 01:26:38,738 --> 01:26:40,907 These old people are savages, man. 1409 01:26:42,492 --> 01:26:43,492 I got her. 1410 01:27:16,484 --> 01:27:18,403 Where the hell are we going? 1411 01:27:35,670 --> 01:27:37,464 I'm gonna find another way out. 1412 01:27:38,423 --> 01:27:39,423 Stay here. 1413 01:27:46,223 --> 01:27:47,849 Can I count on you to stay with her? 1414 01:27:48,016 --> 01:27:50,018 I'm an asshole, JP, not a quitter. 1415 01:27:50,435 --> 01:27:51,435 Go! 1416 01:27:56,149 --> 01:27:57,943 Ca caw, motherfuckers. 1417 01:27:58,360 --> 01:27:59,903 Let's blow this bitch. 1418 01:28:00,028 --> 01:28:01,154 Let's go! 1419 01:28:52,247 --> 01:28:53,790 Excuse me. 1420 01:28:54,207 --> 01:28:57,419 Um... Hey, can I use your phone real quick? 1421 01:28:59,337 --> 01:29:00,505 Okay, no wow! 1422 01:29:01,006 --> 01:29:03,091 Oh, it's 'cause I'm black? 1423 01:29:04,009 --> 01:29:05,570 Or because I got all these old people with me. 1424 01:29:05,594 --> 01:29:06,594 Is that right? 1425 01:29:16,855 --> 01:29:18,023 JP, just... 1426 01:29:18,565 --> 01:29:19,858 JP! Chris? 1427 01:29:19,941 --> 01:29:22,194 I tried to warn you guys. 1428 01:29:22,319 --> 01:29:24,779 Chris, you're alive. 1429 01:29:24,905 --> 01:29:27,073 Look what they've done to... 1430 01:29:55,769 --> 01:29:57,979 I gotta say, I admire you, kid. 1431 01:29:58,688 --> 01:30:00,732 You know, it doesn't feel that way right now. 1432 01:30:02,651 --> 01:30:04,569 Nobody's ever made it this far before. 1433 01:30:05,195 --> 01:30:07,572 You should be proud, and all you had was hope. 1434 01:30:08,031 --> 01:30:10,200 But hope doesn't change things, JP. 1435 01:30:11,117 --> 01:30:12,327 Power does. 1436 01:30:25,924 --> 01:30:28,301 You step up to take care of your people, 1437 01:30:28,385 --> 01:30:30,387 just like I take care of mine. 1438 01:30:37,269 --> 01:30:38,895 It's nothing personal, JP. 1439 01:30:41,857 --> 01:30:42,899 Just progress. 1440 01:31:00,333 --> 01:31:01,333 Come on. 1441 01:31:03,670 --> 01:31:05,088 Are you good? Uhhuh. 1442 01:31:06,047 --> 01:31:07,127 Let's get you outta here. 1443 01:31:07,382 --> 01:31:08,550 Bitch. 1444 01:31:11,011 --> 01:31:12,011 No! 1445 01:32:04,523 --> 01:32:06,066 Hey. Hey, get up. 1446 01:32:06,691 --> 01:32:08,235 Come on. I got you. 1447 01:32:08,860 --> 01:32:09,861 Let's go. 1448 01:33:45,081 --> 01:33:46,208 Oh, we did it. 1449 01:33:51,588 --> 01:33:52,588 JP? 1450 01:33:53,298 --> 01:33:54,341 JP! 1451 01:33:56,801 --> 01:33:57,969 JP! 1452 01:33:58,053 --> 01:33:59,053 JP! 1453 01:34:01,306 --> 01:34:03,350 This is a pivotal hour 1454 01:34:03,433 --> 01:34:05,060 in the immigration showdown, 1455 01:34:05,185 --> 01:34:07,729 as researchers discover how a madman 1456 01:34:07,854 --> 01:34:09,940 has taken advantage of a broken system 1457 01:34:10,065 --> 01:34:11,733 for his own depraved agenda. 1458 01:34:11,983 --> 01:34:14,236 Amidst damning evidence, authorities have shut down 1459 01:34:14,319 --> 01:34:16,363 Governor Finn's Lady Liberty burger chain. 1460 01:34:16,446 --> 01:34:18,114 Meanwhile, the governor himself 1461 01:34:18,198 --> 01:34:20,408 appears to have fled the country. 1462 01:34:20,784 --> 01:34:22,285 As researchers scramble for a way 1463 01:34:22,369 --> 01:34:24,037 to reverse the damage Mr. Davis 1464 01:34:24,120 --> 01:34:25,956 and his co-conspirators have done, 1465 01:34:26,748 --> 01:34:29,084 the state legislature has agreed to a suspension 1466 01:34:29,167 --> 01:34:31,586 of the executive order which set all of this into motion. 1467 01:34:35,924 --> 01:34:38,009 Allowing for the immigrants to be reunited 1468 01:34:38,093 --> 01:34:39,469 with their loved ones. 1469 01:34:47,519 --> 01:34:48,520 Psst! 1470 01:34:53,316 --> 01:34:55,110 Did you just psst me? 1471 01:34:57,070 --> 01:34:58,530 Oh, y'all playing games. 1472 01:34:59,322 --> 01:35:00,991 That's what we doing right now? 1473 01:35:01,867 --> 01:35:03,243 Oh, you think it's a game? 1474 01:35:03,660 --> 01:35:05,912 Y'all think this is funny? 1475 01:35:06,204 --> 01:35:08,206 Oh, no, it's too easy. 1476 01:35:08,331 --> 01:35:10,251 Y'all playing games with my emotions right now. 1477 01:35:10,333 --> 01:35:11,793 Y'all see me! 1478 01:35:12,460 --> 01:35:14,462 Fuck the both of y'all, all right? 1479 01:35:14,546 --> 01:35:15,463 I'm outta here. 1480 01:35:15,547 --> 01:35:17,465 Hey, hey, hey, hey, don't be like that. 1481 01:35:17,591 --> 01:35:18,592 No! Come back, Mac. 1482 01:35:18,675 --> 01:35:19,718 Come on. Come back. 1483 01:35:19,801 --> 01:35:20,594 Come back? Come back. 1484 01:35:20,677 --> 01:35:22,053 You almost gave me a heart attack. 1485 01:35:22,262 --> 01:35:23,742 We were taking a nap. We were tired. 1486 01:35:23,805 --> 01:35:26,183 We literally just saw a guy get turned into a burger. 1487 01:35:26,266 --> 01:35:27,952 You know what? Come on. Come on. Let's go. 1488 01:35:27,976 --> 01:35:29,078 You're lucky I respect my elders. 1489 01:35:29,102 --> 01:35:30,520 Come on, get your ass up. 1490 01:35:30,896 --> 01:35:31,980 Oh, look at that. 1491 01:35:32,355 --> 01:35:33,565 Arthritis. 1492 01:35:33,857 --> 01:35:35,108 Ain't that a bitch? 1493 01:35:35,233 --> 01:35:36,985 Uh-huh. Come on, old lady. 1494 01:35:37,152 --> 01:35:39,112 That hip is gonna be replaced... 1495 01:35:50,457 --> 01:35:51,875 ♪ I know ♪ 1496 01:35:51,958 --> 01:35:54,503 ♪ I know you feel it in your soul ♪ 1497 01:35:54,586 --> 01:35:56,004 ♪ I know ♪ 1498 01:35:56,087 --> 01:35:58,548 ♪ You wanna dance and lose control ♪ 1499 01:35:58,632 --> 01:36:00,050 ♪ I know ♪ 1500 01:36:00,133 --> 01:36:03,386 ♪ I know just what you need and more ♪ 1501 01:36:03,470 --> 01:36:05,639 ♪ So baby come closer ♪ 1502 01:36:05,722 --> 01:36:07,390 ♪ When I tell you loving me ♪ 1503 01:36:07,474 --> 01:36:09,684 ♪ Body to body ♪ 1504 01:36:09,768 --> 01:36:10,852 ♪ Put it under pressure ♪ 1505 01:36:10,936 --> 01:36:13,688 ♪ Make that feel lamp up a dio ♪ 1506 01:36:13,772 --> 01:36:17,734 ♪ No need to mention me, I'm coming for honey ♪