1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:22,291 --> 00:00:24,708
¿Qué es esto? ¿Qué está pasando?
4
00:00:25,666 --> 00:00:29,041
¿Zombis?
Está bastante claro que son zombis, ¿no?
5
00:00:32,250 --> 00:00:33,875
¿Qué hago?
6
00:00:34,625 --> 00:00:36,375
Debo hacer algo...
7
00:00:37,250 --> 00:00:38,750
Si no hago algo...
8
00:00:40,833 --> 00:00:44,041
¡Llegaré tarde al trabajo!
9
00:00:48,458 --> 00:00:51,541
UN AÑO ATRÁS
10
00:00:56,083 --> 00:00:57,458
TRUENOS DE KEISEI
11
00:00:57,541 --> 00:00:58,916
UNIVERSIDAD DE KEISEI
12
00:01:03,083 --> 00:01:04,083
Vamos.
13
00:01:13,500 --> 00:01:15,708
Señor, ¡muy buenos días!
14
00:01:18,583 --> 00:01:22,583
Te ves muy animado hoy.
Y el lunes también.
15
00:01:22,666 --> 00:01:23,958
Nos vemos.
16
00:01:24,541 --> 00:01:25,541
¡Buenos días!
17
00:01:25,625 --> 00:01:27,375
Estoy emocionado por mi nuevo trabajo.
18
00:01:27,458 --> 00:01:29,875
¡Buenos días! ¡Buen día!
19
00:01:29,958 --> 00:01:34,250
Finalmente conseguí el trabajo
de mis sueños en un sector elegante.
20
00:01:34,333 --> 00:01:35,333
MASTER SHOT EMPLEADO
21
00:01:35,416 --> 00:01:39,041
Soy Akira Tendo, me uniré al departamento
de producción de comerciales.
22
00:01:39,666 --> 00:01:43,333
Jugué fútbol americano en la universidad,
me enorgullece mi resistencia física.
23
00:01:43,416 --> 00:01:44,416
¡Bienvenido!
24
00:01:46,291 --> 00:01:49,166
Tienes mucha energía.
Podemos esperar mucho de ti.
25
00:01:49,666 --> 00:01:52,625
Kosugi, también te veías animado
cuando eras joven, ¿no?
26
00:01:55,000 --> 00:01:59,166
Jefe, por favor. Aún me siento fresco.
27
00:02:00,791 --> 00:02:02,458
Tendo, ese es tu lugar.
28
00:02:02,958 --> 00:02:06,166
Si tienes alguna pregunta,
habla con tu líder, Kosugi.
29
00:02:06,708 --> 00:02:07,750
Un placer conocerte.
30
00:02:08,333 --> 00:02:09,666
El placer es todo mío.
31
00:02:10,208 --> 00:02:12,000
Bien. A trabajar.
32
00:02:15,000 --> 00:02:16,500
Un trabajo gratificante
33
00:02:17,458 --> 00:02:19,041
en un ambiente amigable...
34
00:02:20,041 --> 00:02:21,041
Hola.
35
00:02:22,916 --> 00:02:25,708
Me llamo Ohtori, soy productora. Encantada.
36
00:02:27,166 --> 00:02:28,708
Encantado de conocerla.
37
00:02:30,000 --> 00:02:32,291
¿Y una compañera hermosa?
38
00:02:34,083 --> 00:02:36,541
Este es, sin duda,
39
00:02:37,166 --> 00:02:38,875
¡el lugar de trabajo ideal!
40
00:02:38,958 --> 00:02:41,541
Tendo, bienvenido a Master Shot.
41
00:02:41,625 --> 00:02:43,833
Soy Yamaguchi,
parte del equipo del Sr. Kosugi.
42
00:02:43,916 --> 00:02:45,458
- Bienvenido.
- Gracias.
43
00:02:45,541 --> 00:02:47,916
- Soy Yoshida. Encantado.
- Un placer.
44
00:02:48,000 --> 00:02:51,625
- Y él es nuestro líder, el Sr. Kosugi.
- Lo sabe. Ya nos vimos.
45
00:02:51,708 --> 00:02:53,500
El Sr. Kosugi es increíble.
46
00:02:53,583 --> 00:02:55,291
- ¿De verdad?
- ¿Por qué?
47
00:02:57,000 --> 00:02:58,458
- ¿Por qué?
- Él es increíble.
48
00:02:58,541 --> 00:03:00,833
- ¿De qué hablas?
- Es como un dios todopoderoso.
49
00:03:02,958 --> 00:03:05,375
- Debo irme.
- De acuerdo.
50
00:03:05,458 --> 00:03:06,958
- Suerte.
- Gracias.
51
00:03:12,833 --> 00:03:15,958
¡Estoy feliz de trabajar
para una empresa maravillosa!
52
00:03:16,041 --> 00:03:18,500
- No exageres.
- No, es verdad.
53
00:03:18,583 --> 00:03:20,583
De acuerdo, se acabó.
54
00:03:20,666 --> 00:03:22,583
- Esto fue todo por hoy.
- De acuerdo.
55
00:03:25,125 --> 00:03:28,625
Esperen.
Gracias por la fiesta de bienvenida.
56
00:03:29,666 --> 00:03:31,583
Ansío trabajar con ustedes mañana.
57
00:03:31,666 --> 00:03:34,500
¿Mañana?
Tienen que ponerse a trabajar ya mismo.
58
00:03:35,291 --> 00:03:36,291
Sí.
59
00:03:38,125 --> 00:03:39,125
Espere, ¿qué?
60
00:03:47,083 --> 00:03:49,375
Ordena estos mapas, ¿entendido?
61
00:03:49,458 --> 00:03:50,458
- Rápido.
- Sí.
62
00:03:50,541 --> 00:03:53,333
- Haz una copia de la lista de envíos.
- Bien.
63
00:03:54,083 --> 00:03:57,166
Trabajar horas extras desde el primer día.
64
00:03:57,875 --> 00:03:59,000
Sucede.
65
00:04:08,458 --> 00:04:10,083
Trabajé toda la noche.
66
00:04:11,708 --> 00:04:15,541
¿Puedes tener lista la presentación
para mañana a la mañana?
67
00:04:17,333 --> 00:04:19,333
Buen trabajo. Sigan así.
68
00:04:19,416 --> 00:04:22,000
- Buen trabajo.
- ¿Dos noches seguidas?
69
00:04:29,875 --> 00:04:31,416
¿Recién vuelves del trabajo?
70
00:04:33,000 --> 00:04:34,041
Sí.
71
00:04:34,125 --> 00:04:35,666
El lugar de trabajo ideal.
72
00:04:37,458 --> 00:04:39,291
Eso debería haber sido.
73
00:04:40,041 --> 00:04:41,458
Es eso.
74
00:04:41,541 --> 00:04:42,583
Eso mismo.
75
00:04:44,125 --> 00:04:46,166
Eso que llaman "corporación que explota".
76
00:04:47,583 --> 00:04:50,166
- Del 13 al 14.
- Tendo está libre.
77
00:04:50,250 --> 00:04:51,625
- ¿Puedes ir, Tendo?
- Sí.
78
00:04:51,708 --> 00:04:52,958
Preparar la locación el 16.
79
00:04:53,041 --> 00:04:56,333
- Deberías ir con el cazatalentos.
- Tendo, ¿puedes ir?
80
00:04:56,416 --> 00:04:57,708
- Sí, entendido.
- Genial.
81
00:04:57,791 --> 00:04:59,208
Bien, Tendo puede ir.
82
00:05:00,500 --> 00:05:04,625
Un lugar de trabajo amigable donde todos
se reúnen los fines de semana y feriados.
83
00:05:05,375 --> 00:05:06,708
Es justamente eso.
84
00:05:07,208 --> 00:05:10,041
La oficina es mi hogar.
El viaje al trabajo es inexistente.
85
00:05:10,125 --> 00:05:13,041
Nada de boletos de tren.
Amigable con el bolsillo.
86
00:05:13,666 --> 00:05:17,333
Ohtori, felicitaciones
por conseguir el proyecto.
87
00:05:17,416 --> 00:05:19,041
Gracias.
88
00:05:20,333 --> 00:05:21,416
ACUARIO PARAÍSO MARINO
89
00:05:21,500 --> 00:05:23,333
¿Cuál de estos prefiere?
90
00:05:23,416 --> 00:05:26,333
No me consultes sobre los detalles.
Piénsalos tú solo.
91
00:05:27,083 --> 00:05:29,875
Deberíamos entregarle este al personal.
92
00:05:29,958 --> 00:05:33,083
¿Y lo decides tú solo?
¿Acaso crees que lo permitiré?
93
00:05:33,166 --> 00:05:34,416
El Sr. Kosugi...
94
00:05:34,500 --> 00:05:35,500
Lo siento.
95
00:05:35,583 --> 00:05:40,208
...es un jefe fiable que moldea a su equipo
haciendo que se adapte a cada momento.
96
00:05:40,791 --> 00:05:43,291
Renuncia. Renuncia o cambia de trabajo.
97
00:05:45,875 --> 00:05:49,875
Kencho y yo estudiamos juntos.
Vivimos cosas buenas y malas.
98
00:05:49,958 --> 00:05:52,166
Él era mi mejor amigo.
99
00:05:53,333 --> 00:05:54,375
Pero luego...
100
00:05:58,333 --> 00:06:00,458
No la estoy pasando nada bien.
101
00:06:01,333 --> 00:06:03,541
Por eso te dije que renunciaras.
102
00:06:04,375 --> 00:06:07,708
Akira, puedes hacer lo que quieras.
103
00:06:16,708 --> 00:06:18,541
Apenas me prestas atención.
104
00:06:19,458 --> 00:06:23,625
- Tu teléfono es más importante que yo.
- Este es mi trabajo.
105
00:06:23,708 --> 00:06:27,166
Le gusto mucho
a la hija de un cliente importante.
106
00:06:27,250 --> 00:06:29,500
Es modelo.
107
00:06:36,416 --> 00:06:39,000
¿A eso le llamas trabajo?
Qué suerte tienes.
108
00:06:40,208 --> 00:06:45,000
¿Y tú qué?
Lo único que haces es escuchar a tu jefe.
109
00:06:53,375 --> 00:06:56,125
Mira quién habla, cobarde.
110
00:06:59,250 --> 00:07:00,666
¿Qué?
111
00:07:00,750 --> 00:07:03,250
Si no fueras cobarde,
me habrías pasado el balón
112
00:07:03,333 --> 00:07:05,125
y habríamos ganado la final.
113
00:07:07,500 --> 00:07:10,666
¿Sigues molesto por eso?
Eres un virgen inútil.
114
00:07:10,750 --> 00:07:13,208
Y tú, un eterno calientabanquillo. ¡Vete!
115
00:07:13,291 --> 00:07:15,375
- ¡No pienso irme, idiota!
- Vamos.
116
00:07:15,458 --> 00:07:16,458
¡Olvídalo!
117
00:07:16,541 --> 00:07:18,958
- ¡Vete!
- ¡Olvídalo, idiota!
118
00:07:19,041 --> 00:07:22,458
- ¡Cuidado con el riel de la cámara!
- Abran paso.
119
00:07:24,291 --> 00:07:28,125
Si tienen alguna pregunta,
no duden en llamarme.
120
00:07:28,708 --> 00:07:30,500
Siempre podemos contar contigo.
121
00:07:31,791 --> 00:07:33,333
- A editar otra vez.
- Sí.
122
00:07:40,375 --> 00:07:45,375
- Akira, ¿estás bien? No te ves muy bien.
- Sí, estoy bien.
123
00:07:46,375 --> 00:07:48,083
Parecías ido.
124
00:07:50,625 --> 00:07:51,666
Lo siento.
125
00:07:52,541 --> 00:07:54,750
Miraba porque quería aprender.
126
00:07:55,625 --> 00:07:57,708
- ¿De mí?
- Sí.
127
00:07:59,041 --> 00:08:01,625
- ¿De verdad?
- Sí.
128
00:08:02,708 --> 00:08:05,875
Siempre persigue lo que quiere.
129
00:08:06,625 --> 00:08:08,916
Pienso que es grandiosa.
130
00:08:11,625 --> 00:08:13,041
No lo soy, en absoluto.
131
00:08:15,666 --> 00:08:16,958
¿Qué?
132
00:08:18,833 --> 00:08:22,208
Olvidamos
lo que realmente queremos hacer, ¿no?
133
00:08:23,500 --> 00:08:25,208
- Señorita Ohtori.
- ¿Sí?
134
00:08:25,291 --> 00:08:27,458
- ¿Tiene un momento?
- Sí.
135
00:08:29,541 --> 00:08:30,625
Bebe esto.
136
00:08:31,541 --> 00:08:32,708
Descansa un poco.
137
00:08:33,583 --> 00:08:34,750
Gracias.
138
00:08:35,250 --> 00:08:36,458
Gracias por esperar.
139
00:08:46,041 --> 00:08:47,208
¡Tendo!
140
00:08:48,000 --> 00:08:50,750
¿Y la hoja de presupuestos?
¿Crees que puedes holgazanear?
141
00:08:50,833 --> 00:08:54,583
- ¿Qué? Eso es para pasado mañan...
- No te atrevas a contestarme.
142
00:08:55,583 --> 00:08:59,333
No me importa que seas un subcampeón
de fútbol, cuida tu tono.
143
00:08:59,416 --> 00:09:02,666
Ese tipo de cosas son inútiles
en el mundo real.
144
00:09:02,750 --> 00:09:05,750
Cierra la boca y haz lo que te ordenan.
145
00:09:06,916 --> 00:09:08,041
Lo siento.
146
00:09:08,125 --> 00:09:12,208
Si tienes tiempo para disculparte,
¡tienes tiempo para el presupuesto!
147
00:09:12,291 --> 00:09:14,041
¡La hoja de presupuestos, ya!
148
00:09:14,583 --> 00:09:18,083
No olvides comprar autos y equipamiento.
Piensa en ideas para el casting.
149
00:09:18,166 --> 00:09:21,250
¡Ten todo listo
para cuando vuelva de la locación!
150
00:09:21,333 --> 00:09:22,541
De acuerdo.
151
00:09:22,625 --> 00:09:23,625
Sí.
152
00:09:24,875 --> 00:09:27,833
- Medusas. Un par de medusas.
- Buena idea.
153
00:09:27,916 --> 00:09:30,208
Esta empresa
es una corporación que explota.
154
00:09:30,958 --> 00:09:33,125
No hace falta que Kencho me lo diga.
155
00:09:35,083 --> 00:09:36,083
Pero...
156
00:09:37,041 --> 00:09:39,166
No tengo el coraje
157
00:09:40,333 --> 00:09:43,666
de renunciar al trabajo
que tanto me costó conseguir.
158
00:10:07,208 --> 00:10:12,000
El tren pasará en breve
por la plataforma número uno.
159
00:10:13,083 --> 00:10:14,333
Por su seguridad...
160
00:10:22,333 --> 00:10:24,958
Esto es un obstáculo.
161
00:10:28,041 --> 00:10:29,666
Si esto no existiera,
162
00:10:30,750 --> 00:10:33,083
podría faltar al trabajo mañana.
163
00:10:43,250 --> 00:10:45,875
ALARMA
POSPONER
164
00:10:48,125 --> 00:10:49,375
No quiero ir.
165
00:10:51,291 --> 00:10:52,583
No quiero.
166
00:10:56,333 --> 00:10:57,375
No quiero ir.
167
00:10:59,500 --> 00:11:00,916
No quiero.
168
00:11:03,250 --> 00:11:04,250
No quiero ir.
169
00:11:05,250 --> 00:11:06,958
No quiero.
170
00:11:17,083 --> 00:11:20,500
¿Señor? Buen día.
171
00:11:37,708 --> 00:11:38,708
¿Qué?
172
00:11:47,083 --> 00:11:48,125
¿Qué...?
173
00:11:51,166 --> 00:11:52,583
¿Qué?
174
00:12:11,166 --> 00:12:14,291
¿Qué es esto? ¿Qué está pasando?
175
00:12:17,750 --> 00:12:21,166
¿Zombis?
Está bastante claro que son zombis, ¿no?
176
00:12:23,791 --> 00:12:25,458
¿Qué hago?
177
00:12:26,208 --> 00:12:27,500
Debo hacer algo...
178
00:12:28,833 --> 00:12:30,333
Si no hago algo...
179
00:12:32,541 --> 00:12:35,541
¡Llegaré tarde al trabajo!
180
00:12:52,125 --> 00:12:53,083
Maldición.
181
00:12:57,208 --> 00:12:58,458
Maldita sea.
182
00:13:31,708 --> 00:13:33,208
Dada la situación,
183
00:13:34,833 --> 00:13:36,041
quizá,
184
00:13:37,208 --> 00:13:38,500
solo quizá...
185
00:13:43,583 --> 00:13:47,000
Ya no tengo que seguir yendo al trabajo.
186
00:13:53,125 --> 00:13:58,666
¡Sí!
187
00:14:02,750 --> 00:14:05,875
{\an8}ZOM 100: CIEN COSAS QUE QUIERO HACER
ANTES DE CONVERTIRME EN ZOMBI
188
00:14:05,958 --> 00:14:11,875
DÍA UNO
189
00:14:14,166 --> 00:14:17,083
Dios, el mundo es hermoso.
190
00:14:30,208 --> 00:14:35,250
No tengo que ir a trabajar.
¡Esto es lo mejor!
191
00:14:37,958 --> 00:14:40,583
¿Qué voy a hacer hoy? ¿Qué puedo hacer?
192
00:14:41,166 --> 00:14:45,083
Hace tiempo que no tengo vacaciones.
¿Cuánto hace?
193
00:14:45,791 --> 00:14:51,208
¿Un año? ¿En serio?
No puedo desperdiciarlas durmiendo.
194
00:15:20,375 --> 00:15:23,333
Me pregunto cómo estará Ohtori.
195
00:15:44,583 --> 00:15:45,958
{\an8}¿ESTÁS BIEN, OHTORI?
196
00:15:46,041 --> 00:15:49,291
{\an8}SAORI OHTORI VEN.
197
00:15:51,208 --> 00:15:52,208
De acuerdo.
198
00:15:52,791 --> 00:15:56,916
Continúan los informes
de personas que sufren brotes de ira.
199
00:15:57,625 --> 00:16:00,333
Podrían ser síntomas
de una enfermedad de causa desconocida.
200
00:16:00,416 --> 00:16:05,083
{\an8}SHIBUYA, TOKIO
URGENTE - REVUELTAS EN KANTŌ
201
00:16:05,166 --> 00:16:07,458
- Si un infectado los muerde...
- Estamos acabados.
202
00:16:07,541 --> 00:16:10,208
...sufrirán un brote de ira.
203
00:16:10,916 --> 00:16:13,791
- ¿Sumire?
- Manténganse alejados de los infectados.
204
00:16:13,875 --> 00:16:15,416
No te des por vencida.
205
00:16:16,125 --> 00:16:18,583
- Un día a la vez.
- ¿Qué sentido tiene?
206
00:16:18,666 --> 00:16:20,666
Ni siquiera podemos salir de aquí.
207
00:16:20,750 --> 00:16:22,500
¡Buen día!
208
00:16:26,541 --> 00:16:28,166
Lamento interrumpirlos.
209
00:16:35,291 --> 00:16:39,250
- ¿Qué está...?
- Estaba yéndome de aquí.
210
00:16:39,333 --> 00:16:43,625
¿Necesitan algo?
Pasaré por la tienda de regreso a casa.
211
00:16:46,041 --> 00:16:48,958
Sí, claro. Unos Cup Noodles, por favor.
212
00:16:49,666 --> 00:16:53,041
- Y quizá un poco de fruta, si es posible.
- De acuerdo.
213
00:17:08,000 --> 00:17:10,291
HOSPITAL
214
00:17:28,333 --> 00:17:35,250
¡En camino, Srta. Ohtori!
215
00:17:51,250 --> 00:17:52,583
¿Ohtori?
216
00:17:54,541 --> 00:17:56,333
Gracias por esperarme.
217
00:18:00,375 --> 00:18:01,791
Estoy entrando.
218
00:18:03,041 --> 00:18:04,375
¿Está por ahí?
219
00:18:20,791 --> 00:18:21,791
¿Ohtori?
220
00:18:34,041 --> 00:18:35,083
Akira.
221
00:18:38,666 --> 00:18:41,708
¿Le daba miedo estar sola?
222
00:18:44,708 --> 00:18:45,833
No estoy sola.
223
00:18:46,791 --> 00:18:47,791
¿Qué?
224
00:19:12,041 --> 00:19:14,833
¡Señor! ¿Qué? ¿Por qué?
225
00:19:19,250 --> 00:19:21,833
- Vamos.
- Duele.
226
00:19:22,375 --> 00:19:23,541
¿Está bien?
227
00:20:19,333 --> 00:20:24,541
¡Dijiste que ibas a dejar a tu esposa!
¡Bastardo!
228
00:20:47,041 --> 00:20:48,250
¿Ohtori?
229
00:21:09,916 --> 00:21:11,000
Esa herida...
230
00:22:08,666 --> 00:22:09,916
Ohtori.
231
00:22:17,416 --> 00:22:22,000
Desde que me uní a la empresa,
siempre la admiré.
232
00:22:30,208 --> 00:22:32,458
¡Estaba muy enamorado de usted!
233
00:23:47,250 --> 00:23:51,083
Olvidamos
lo que realmente queremos hacer, ¿no?
234
00:24:05,458 --> 00:24:06,458
Lo que...
235
00:24:08,750 --> 00:24:09,916
realmente queremos hacer.
236
00:24:22,958 --> 00:24:25,166
Si no puedo hacer lo que quiero...
237
00:24:27,500 --> 00:24:29,250
prefiero que me coman los zombis.
238
00:24:34,083 --> 00:24:35,166
Entonces...
239
00:24:38,416 --> 00:24:45,125
CIEN COSAS QUE QUIERO HACER
ANTES DE CONVERTIRME EN ZOMBI
240
00:24:50,958 --> 00:24:52,958
1. CONFESARLE MI AMOR A ALGUIEN
241
00:25:03,041 --> 00:25:04,541
2. LIMPIAR MI HABITACIÓN
242
00:25:04,625 --> 00:25:06,750
3. ACAMPAR EN CASA
243
00:25:09,541 --> 00:25:11,541
4. RELAJARME EN AGUAS TERMALES
244
00:25:11,625 --> 00:25:13,875
5. TOMAR ALGO CON UNA SOBRECARGO
245
00:25:19,750 --> 00:25:21,625
6. ANDAR EN MOTOCICLETA
246
00:25:21,708 --> 00:25:24,166
7. LLENAR EL CARRITO
SIN MIRAR LOS PRECIOS
247
00:25:29,208 --> 00:25:33,791
8. TEÑIRME EL CABELLO
248
00:25:37,500 --> 00:25:39,708
{\an8}9. PINTAR MI AUTORRETRATO
10. USAR PIROTECNIA
249
00:25:41,375 --> 00:25:45,416
CIEN COSAS QUE QUIERO HACER
ANTES DE CONVERTIRME EN ZOMBI
250
00:25:52,166 --> 00:25:53,333
¡Muy bien!
251
00:25:58,000 --> 00:26:00,250
DÍA DOS
252
00:26:03,166 --> 00:26:04,791
¡Afuera! Sí.
253
00:26:06,291 --> 00:26:07,500
¡Tres puntos!
254
00:26:12,125 --> 00:26:17,166
Tú puedes. ¡Vamos!
¡Listo! ¡Buen trabajo, Akira!
255
00:26:23,625 --> 00:26:25,333
2. LIMPIAR MI HABITACIÓN
256
00:26:30,375 --> 00:26:34,166
¡Vaya, es enorme! Increíble.
257
00:26:39,583 --> 00:26:41,666
LLENAR EL CARRITO
SIN MIRAR LOS PRECIOS
258
00:26:41,750 --> 00:26:42,750
Claro que sí.
259
00:26:50,541 --> 00:26:55,833
OFERTAS DE AGRADECIMIENTO
260
00:27:16,083 --> 00:27:18,833
TEÑIRME EL CABELLO
261
00:27:32,875 --> 00:27:33,875
Listo.
262
00:27:33,958 --> 00:27:35,833
PINTAR MI AUTORRETRATO
263
00:27:35,916 --> 00:27:37,666
{\an8}PIROTECNIA
264
00:27:40,500 --> 00:27:44,541
Hay tantos. Este, este otro...
265
00:27:45,125 --> 00:27:46,666
¿Qué es este tiburón?
266
00:27:47,250 --> 00:27:52,166
No puedo olvidarme de las bengalas.
Esto es genial. Muy bien.
267
00:27:53,875 --> 00:27:56,958
Sí. ¡Eso es!
268
00:28:00,666 --> 00:28:01,666
Maldición.
269
00:28:27,625 --> 00:28:30,375
¡Sí!
270
00:28:32,083 --> 00:28:35,416
ANDAR EN MOTOCICLETA
271
00:28:56,208 --> 00:28:59,416
¡Hurra!
272
00:29:39,083 --> 00:29:41,708
10. USAR PIROTECNIA
273
00:29:41,791 --> 00:29:44,125
11. VIAJAR EN UNA CASA RODANTE
274
00:29:50,375 --> 00:29:51,375
Aquí vamos.
275
00:29:51,458 --> 00:29:53,291
DÍA CINCO
276
00:29:53,375 --> 00:29:55,291
Sí.
277
00:30:03,041 --> 00:30:04,041
¡La mejor!
278
00:30:09,375 --> 00:30:10,916
Vaya. Se ve muy jugoso.
279
00:30:11,000 --> 00:30:12,416
3. ACAMPAR EN CASA
280
00:30:13,500 --> 00:30:14,583
¡Hora de atacar!
281
00:30:18,541 --> 00:30:19,708
¿Qué?
282
00:30:21,416 --> 00:30:24,750
No puede ser. ¿Justo ahora? ¿En serio?
283
00:30:34,875 --> 00:30:38,166
Fue muy difícil conseguir esta carne.
¿Comerla no condimentada?
284
00:30:40,291 --> 00:30:42,291
Prefiero que me coman los zombis.
285
00:30:43,708 --> 00:30:44,833
¡Aquí está!
286
00:30:44,916 --> 00:30:46,458
SALSA YAKINIKU
287
00:30:46,541 --> 00:30:47,541
Sí.
288
00:30:48,125 --> 00:30:51,750
Sal. Fantástico. Ahora necesito...
289
00:31:09,291 --> 00:31:11,458
Oye, espere. ¡Deténgase!
290
00:31:11,541 --> 00:31:13,958
- ¿Alguno te mordió?
- No.
291
00:31:14,041 --> 00:31:16,583
- ¿Estás seguro?
- ¡Lo juro!
292
00:31:16,666 --> 00:31:20,833
Solo soy un tipo que busca salsa yakiniku.
293
00:31:21,500 --> 00:31:24,000
Y... sal.
294
00:31:46,250 --> 00:31:49,375
¿Qué fue eso?
¿Por qué me atacó de la nada?
295
00:32:06,333 --> 00:32:07,666
¿Qué?
296
00:32:08,916 --> 00:32:10,916
Nada. Me sorprendió, nada más.
297
00:32:12,625 --> 00:32:14,916
Pero dadas las circunstancias,
298
00:32:16,166 --> 00:32:19,375
es lógico que actúe con recelo.
299
00:32:21,000 --> 00:32:22,375
Estoy tan sorprendida como tú.
300
00:32:23,125 --> 00:32:24,541
Dada la situación,
301
00:32:24,625 --> 00:32:27,958
no puedo creer que alguien saliera
a buscar algo tan lujoso.
302
00:32:29,166 --> 00:32:30,375
¿Qué?
303
00:32:33,041 --> 00:32:34,375
Pero...
304
00:32:35,583 --> 00:32:38,000
{\an8}SAKE
305
00:32:39,375 --> 00:32:41,500
Es para cocinar.
306
00:32:42,000 --> 00:32:44,250
¡Ayúdenme! ¡Por favor!
307
00:32:48,500 --> 00:32:49,750
¡Aléjate!
308
00:32:54,416 --> 00:32:55,875
¡Al carajo!
309
00:32:58,791 --> 00:32:59,875
¡Corra!
310
00:33:43,125 --> 00:33:46,458
Vaya. Es como Milla Jovovich.
311
00:33:48,625 --> 00:33:52,541
Así que a los zombis les atrae el ruido.
No lo sabía.
312
00:33:56,291 --> 00:33:57,291
Espere.
313
00:33:57,875 --> 00:34:00,958
Estoy acampando en mi propia casa.
¿Quiere venir?
314
00:34:01,625 --> 00:34:04,333
Hace mucho que no veo a nadie
y quiero agradecerle por ayu...
315
00:34:04,416 --> 00:34:05,791
No te estaba ayudando.
316
00:34:06,291 --> 00:34:08,291
Me estaba protegiendo a mí misma.
317
00:34:09,416 --> 00:34:12,500
- Qué modesta es.
- ¡Aléjate de mí!
318
00:34:13,000 --> 00:34:14,083
¿Qué?
319
00:34:14,166 --> 00:34:18,166
Estar con gente que atrae problemas
para salvar a un extraño
320
00:34:18,250 --> 00:34:20,083
no es bueno para mi supervivencia.
321
00:34:21,708 --> 00:34:23,875
Pero en una situación así,
si no nos ayudam...
322
00:34:23,958 --> 00:34:28,125
En una situación así,
evitar riesgos debe ser la prioridad.
323
00:35:02,041 --> 00:35:05,541
Akira, puedes hacer lo que quieras.
324
00:35:08,500 --> 00:35:11,583
¿Sigues molesto por eso?
Eres un virgen inútil.
325
00:35:11,666 --> 00:35:14,250
Y tú, un eterno calientabanquillo. ¡Vete!
326
00:35:14,333 --> 00:35:15,500
¡No pienso irme, idiota!
327
00:36:07,250 --> 00:36:08,250
¿Akira?
328
00:36:08,958 --> 00:36:13,083
¡Respondiste!
Kencho, qué suerte que estás vivo.
329
00:36:13,708 --> 00:36:16,833
Dios, ¿qué quieres? No me asustes.
330
00:36:17,916 --> 00:36:22,541
¿Por qué ese tono?
Me preguntaba cómo, ya sabes...
331
00:36:23,458 --> 00:36:24,791
y te llamé.
332
00:36:25,958 --> 00:36:26,958
¿Qué?
333
00:36:27,750 --> 00:36:28,916
¿Así como así?
334
00:36:29,833 --> 00:36:31,250
Así como así.
335
00:36:32,458 --> 00:36:36,208
¿Estás bien?
336
00:36:42,375 --> 00:36:43,625
Suenas como mi padre.
337
00:36:45,125 --> 00:36:46,166
¿Cómo estás?
338
00:36:49,375 --> 00:36:51,875
Estoy acabado.
339
00:36:54,041 --> 00:36:55,125
¿Dónde estás?
340
00:36:55,708 --> 00:36:56,708
¿Qué?
341
00:36:57,583 --> 00:36:58,750
En un hotel del amor.
342
00:37:00,208 --> 00:37:02,750
- ¿Qué?
- ¡Estoy en un hotel del amor!
343
00:37:06,958 --> 00:37:09,750
En Sweet Magic en Kabukicho.
344
00:37:10,583 --> 00:37:15,500
No puedo salir
con todos esos monstruos. Se acabó.
345
00:37:16,625 --> 00:37:19,375
- Iré a buscarte.
- ¿Qué?
346
00:37:20,000 --> 00:37:21,250
Eso no funcionará.
347
00:37:34,333 --> 00:37:35,500
Iré igual.
348
00:37:36,708 --> 00:37:40,958
No quiero arrepentirme después.
Prefiero que me coman los zombis.
349
00:39:01,458 --> 00:39:03,500
Resiste, Kencho.
350
00:39:52,125 --> 00:39:53,750
¡Vamos, Kencho!
351
00:39:54,666 --> 00:39:57,000
Si no fueras cobarde,
me habrías pasado el balón
352
00:39:57,083 --> 00:39:58,375
y habríamos ganado la final.
353
00:40:26,750 --> 00:40:28,625
Maldita sea.
354
00:40:29,833 --> 00:40:32,625
KABUKICHO ICHIBAN-GAI
355
00:42:04,291 --> 00:42:05,333
Hagámoslo.
356
00:44:11,000 --> 00:44:12,000
Kencho.
357
00:44:16,666 --> 00:44:17,666
Akira.
358
00:44:18,375 --> 00:44:19,958
- Realmente...
- Kencho.
359
00:44:20,875 --> 00:44:21,875
Lo siento.
360
00:44:23,583 --> 00:44:25,416
Me equivoqué antes.
361
00:44:27,125 --> 00:44:30,000
Eres exitoso en tu trabajo y te ves feliz.
362
00:44:31,125 --> 00:44:33,958
Estaba celoso y me desquité contigo.
363
00:44:35,416 --> 00:44:36,541
¡Lo siento mucho!
364
00:44:40,083 --> 00:44:43,125
¿Viniste hasta aquí a decirme eso?
365
00:44:47,500 --> 00:44:49,958
¡Yo también lo siento!
366
00:45:08,416 --> 00:45:09,958
La única opción es subir.
367
00:45:24,250 --> 00:45:25,541
¡Kencho!
368
00:45:25,625 --> 00:45:28,458
- ¡Mantenla cerrada!
- ¡Eso hago!
369
00:45:30,250 --> 00:45:32,333
- ¿Así está bien? Vamos.
- Sí.
370
00:45:52,083 --> 00:45:55,083
Aquí está. A comer.
371
00:45:55,166 --> 00:45:59,625
¡Vaya! Se ve muy bien.
¡Eres increíble, Kencho!
372
00:45:59,708 --> 00:46:02,000
Les vacié la despensa.
373
00:46:03,041 --> 00:46:07,250
- Toma.
- Muy bien. Por un encuentro feliz.
374
00:46:08,000 --> 00:46:10,500
¡Salud!
375
00:46:18,416 --> 00:46:23,375
Todo estaba fantástico,
pero no puedo seguir comiendo.
376
00:46:30,750 --> 00:46:31,750
¿Qué es esto?
377
00:46:32,333 --> 00:46:37,625
"Tomar algo con una sobrecargo".
"Viajar en una casa rodante".
378
00:46:38,666 --> 00:46:41,041
No tienes cien.
379
00:46:42,541 --> 00:46:45,958
Inténtalo tú entonces.
Es más difícil de lo que parece.
380
00:46:46,041 --> 00:46:47,583
¿En serio?
381
00:46:50,916 --> 00:46:56,750
12. BUSCAR A MI MEJOR AMIGO
Y DISCULPARME COMO CORRESPONDE
382
00:47:25,541 --> 00:47:26,541
Oye, gracias
383
00:47:27,291 --> 00:47:28,708
por venir a rescatarme.
384
00:47:29,416 --> 00:47:31,333
No podía no hacerlo.
385
00:47:34,375 --> 00:47:40,458
Quizá un tipo como tú sea quien termine
salvando a todos de esta pandemia.
386
00:47:50,375 --> 00:47:51,375
Salvar...
387
00:47:54,083 --> 00:47:55,166
¿a todos?
388
00:48:00,250 --> 00:48:01,250
¿Qué?
389
00:48:02,375 --> 00:48:06,208
- Cuando era niño, soñaba con hacer algo.
- ¿Qué?
390
00:48:06,291 --> 00:48:09,041
Siempre creí que era una quimera.
391
00:48:09,125 --> 00:48:12,333
Pero si anhelas hacer un trabajo,
debes hacerlo, ¿no?
392
00:48:14,958 --> 00:48:17,333
Sí. Creo que es una buena idea.
393
00:48:17,416 --> 00:48:21,041
Solo se vive una vez, ¿verdad?
Puedo ayudarte si quieres.
394
00:48:21,833 --> 00:48:25,916
¡Kencho! Eres un verdadero amigo.
395
00:48:26,000 --> 00:48:27,416
Dámelo un segundo.
396
00:48:28,125 --> 00:48:30,750
¿De qué trabajo estás hablando?
397
00:48:37,625 --> 00:48:38,708
Listo.
398
00:48:43,375 --> 00:48:45,916
El trabajo con el que soñé toda la vida...
399
00:48:46,666 --> 00:48:47,666
¡es este!
400
00:48:52,375 --> 00:48:54,875
13. SER UN SUPERHÉROE
QUE SALVE A TODO EL MUNDO
401
00:48:54,958 --> 00:48:57,458
¿Algo así como Superman?
402
00:48:58,500 --> 00:48:59,750
¡Exacto!
403
00:49:00,333 --> 00:49:02,458
- ¿Como Spiderman?
- Sí, exacto.
404
00:49:05,500 --> 00:49:07,791
Bueno, está bien, pero...
405
00:49:11,000 --> 00:49:13,916
tú no puedes volar
406
00:49:14,833 --> 00:49:17,125
ni disparar telas de araña
con las manos, ¿no?
407
00:49:21,583 --> 00:49:22,583
DÍA SEIS
408
00:49:22,666 --> 00:49:26,333
La emisora de Shibuya está rodeada
de infectados. Estamos en crisis.
409
00:49:26,416 --> 00:49:28,833
El suministro eléctrico y el de agua
son inestables.
410
00:49:28,916 --> 00:49:32,166
También hay una grave escasez
de alimentos.
411
00:49:32,750 --> 00:49:34,166
A todos los oyentes...
412
00:49:49,166 --> 00:49:52,541
Por Dios, Akira.
El centro se volvió una zona prohibida.
413
00:49:53,166 --> 00:49:55,875
Quizá tengamos que abandonar Tokio pronto.
414
00:49:55,958 --> 00:49:58,375
Si lo hacemos,
hay un lugar al que quiero ir.
415
00:49:58,458 --> 00:50:02,458
- ¿Adónde?
- Al Acuario Paraíso Marino en Ibaraki.
416
00:50:02,541 --> 00:50:04,083
¿Por qué un acuario?
417
00:50:04,958 --> 00:50:07,125
Allí hay algo que quiero.
418
00:50:09,833 --> 00:50:10,833
Esto.
419
00:50:14,250 --> 00:50:15,666
{\an8}Los trajes de tiburón
420
00:50:16,250 --> 00:50:20,375
están diseñados para protegerte
todo el cuerpo contra los tiburones.
421
00:50:21,208 --> 00:50:24,791
Con este traje de acero, sería invencible
contra las mordidas de zombis.
422
00:50:25,875 --> 00:50:28,791
Es un elemento esencial
para un superhéroe.
423
00:50:31,541 --> 00:50:33,958
Tú... Eso es...
424
00:50:35,666 --> 00:50:38,583
totalmente brillante, vamos al acuario.
425
00:50:38,666 --> 00:50:42,916
- Debemos buscar cosas para el viaje.
- ¿No había una tienda Don Quijote cerca?
426
00:50:43,000 --> 00:50:47,000
DON QUIJOTE
INCREÍBLEMENTE BARATO
427
00:51:13,041 --> 00:51:14,500
Una casa rodante.
428
00:51:16,375 --> 00:51:19,708
Oye, creí que primero iríamos a buscar
lo que necesitamos.
429
00:51:19,791 --> 00:51:23,666
- ¿Qué? Pero encontramos una casa rodante...
- Ahora no.
430
00:51:24,708 --> 00:51:27,333
- Vamos.
- La casa rod...
431
00:51:32,625 --> 00:51:36,958
DON QUIJOTE
DISTRITO KABUKICHO
432
00:51:39,791 --> 00:51:40,916
Listo, ahora.
433
00:52:20,958 --> 00:52:23,541
¡Por aquí! ¡Vengan!
434
00:52:24,750 --> 00:52:26,750
- ¡Vamos!
- ¡Corran!
435
00:52:30,375 --> 00:52:31,541
¡Rápido, entren!
436
00:52:37,833 --> 00:52:38,916
¡Cuidado!
437
00:52:49,666 --> 00:52:50,958
¿Es esa chica?
438
00:52:55,541 --> 00:52:57,750
Mira, está en problemas.
439
00:52:57,833 --> 00:52:59,875
¡Oiga, señorita! ¡Detrás de usted!
440
00:53:12,583 --> 00:53:13,666
¡Vamos!
441
00:53:36,791 --> 00:53:41,541
- Eso fue horrible.
- Gracias por salvarnos.
442
00:53:42,041 --> 00:53:45,250
Fue genial. ¡Ya eres un héroe!
443
00:53:45,333 --> 00:53:46,625
- ¿Verdad?
- Eso dolió.
444
00:53:46,708 --> 00:53:50,541
¡Eres Superman! ¡Spiderman! ¡Anpanman!
445
00:53:57,791 --> 00:54:04,125
Oímos que había un lugar libre de zombis.
Intentábamos llegar hasta allí.
446
00:54:04,208 --> 00:54:06,541
- ¿De verdad existe?
- ¿No lo oíste?
447
00:54:06,625 --> 00:54:08,291
Todos hablan de eso.
448
00:54:09,000 --> 00:54:11,708
Es el Acuario Paraíso Marino en Ibaraki.
449
00:54:11,791 --> 00:54:13,500
¿El Acuario Paraíso Marino?
450
00:54:14,833 --> 00:54:18,750
Sí. Hay barricadas
que impiden la entrada de zombis.
451
00:54:18,833 --> 00:54:21,583
Y gracias a los peces,
el alimento no es un problema.
452
00:54:22,375 --> 00:54:24,375
¿Por eso estaba en el autobús?
453
00:54:25,125 --> 00:54:28,916
Sí. Me dijeron que podía llegar allí
sin correr peligro.
454
00:54:32,750 --> 00:54:33,750
Es...
455
00:54:34,916 --> 00:54:36,333
mi culpa.
456
00:54:37,208 --> 00:54:39,041
No sé cómo disculparme.
457
00:54:39,625 --> 00:54:44,375
Lo siento. Lo siento mucho.
458
00:54:44,458 --> 00:54:47,708
- Vamos. No es su culpa.
- Lo siento.
459
00:54:53,291 --> 00:54:54,500
Justo lo que necesitaba.
460
00:54:56,416 --> 00:54:58,875
- ¿Qué?
- Nada.
461
00:54:58,958 --> 00:55:02,791
- Me gusta su estilo.
- Nadie sobrevive a esto sin un trago.
462
00:55:03,458 --> 00:55:04,875
- ¿Verdad?
- ¿Verdad?
463
00:55:09,541 --> 00:55:12,416
- ¿Quieres un poco?
- No, gracias.
464
00:55:12,500 --> 00:55:15,375
Iré a controlar que no haya peligro.
465
00:55:16,875 --> 00:55:18,583
Qué retrógrada eres.
466
00:55:20,541 --> 00:55:22,125
¿Y ustedes, chicos?
467
00:55:34,833 --> 00:55:35,916
¡No!
468
00:55:36,833 --> 00:55:38,250
¡Ya basta!
469
00:55:40,250 --> 00:55:46,541
- Acabamos de llegar de Los Ángeles.
- Y nos encontramos con esto. Qué lata.
470
00:55:48,083 --> 00:55:49,958
¿Qué hacen ustedes dos? Supongo...
471
00:55:50,875 --> 00:55:54,041
- Sobrecargos.
- Oye, mira.
472
00:55:56,375 --> 00:55:58,208
¡Imposible! Qué poca cultura alcohólica.
473
00:55:58,291 --> 00:55:59,625
TOMAR ALGO CON UNA SOBRECARGO
474
00:55:59,708 --> 00:56:01,000
Te embriagas muy rápido.
475
00:56:01,916 --> 00:56:04,208
¿Quién conducirá?
476
00:56:05,916 --> 00:56:07,708
Es culpa de ese tipo.
477
00:56:07,791 --> 00:56:09,166
Estoy lagrimeando.
478
00:56:13,041 --> 00:56:14,125
Oigan.
479
00:56:15,541 --> 00:56:18,833
Srta. Reika, Srta. Maki,
¿alguna tiene novio?
480
00:56:18,916 --> 00:56:20,458
¿Justo ahora lo preguntas?
481
00:56:22,958 --> 00:56:24,958
Lo siento. Buen punto.
482
00:56:26,458 --> 00:56:29,958
Disculpen.
Él no está acostumbrado a las mujeres.
483
00:56:30,041 --> 00:56:31,708
Está bien.
484
00:56:31,791 --> 00:56:33,916
Tienes lindas uñas.
485
00:56:34,750 --> 00:56:37,208
- Son muy bonitas.
- Lo notaste.
486
00:56:38,208 --> 00:56:41,250
- Espera, ¿qué?
- Tienes un cuerpo increíble.
487
00:56:41,333 --> 00:56:42,625
- ¿De verdad?
- Sí.
488
00:56:42,708 --> 00:56:46,958
Entonces usaré mis bíceps
para protegerte, Maki.
489
00:56:47,625 --> 00:56:49,250
Sí. Protégeme, por favor.
490
00:56:50,375 --> 00:56:52,708
Necesito ir al baño. ¿Me acompañarías?
491
00:56:52,791 --> 00:56:58,500
- Oiga, Srta. Reika, ¿qué hace con él?
- Olvídalo. Soy mayor que tú.
492
00:56:58,583 --> 00:57:00,333
- Vamos.
- Tengo una idea.
493
00:57:00,416 --> 00:57:02,750
¿Y si vamos los tres juntos?
494
00:57:02,833 --> 00:57:03,958
- ¿Quieren?
- Vamos.
495
00:57:04,041 --> 00:57:05,083
Bien, vamos.
496
00:57:05,166 --> 00:57:07,541
- Vaya. Estoy muy ebria.
- Demasiado ebria.
497
00:57:08,583 --> 00:57:10,208
¿Están bien? ¿Pueden caminar?
498
00:57:12,291 --> 00:57:13,500
Disculpa.
499
00:57:15,833 --> 00:57:17,416
¿Hacemos un cosplay?
500
00:57:24,750 --> 00:57:26,000
Eso dolió.
501
00:57:29,000 --> 00:57:30,458
¿Qué haces?
502
00:57:32,458 --> 00:57:34,916
No. Nada.
503
00:57:36,666 --> 00:57:39,250
Vamos a lo importante,
gracias por ir a vigilar.
504
00:57:40,875 --> 00:57:43,625
No. Lo hice solo por mí.
505
00:57:44,500 --> 00:57:46,958
Lo sabía.
506
00:57:48,666 --> 00:57:51,333
Nunca me presenté.
507
00:57:51,875 --> 00:57:53,833
Me llamo Akira Tendo.
508
00:57:58,958 --> 00:58:00,166
Esa herida...
509
00:58:03,125 --> 00:58:05,916
Debo haberme cortado
cerrando las persianas.
510
00:58:06,000 --> 00:58:07,583
- Pero no duele...
- Déjame ver.
511
00:58:09,958 --> 00:58:10,958
Claro.
512
00:58:29,375 --> 00:58:32,666
¿Usted es enfermera?
513
00:58:33,250 --> 00:58:37,083
No. Estudiaba medicina.
514
00:58:37,958 --> 00:58:39,083
¿Y ahora?
515
00:58:40,041 --> 00:58:41,666
¿Acaso importa?
516
00:58:42,375 --> 00:58:44,375
Como sea, ustedes dos...
517
00:58:45,166 --> 00:58:46,166
¿Sí?
518
00:58:47,083 --> 00:58:50,000
¿Olvidaron la situación en la que estamos?
519
00:58:51,458 --> 00:58:52,833
¿A qué te refieres?
520
00:58:53,416 --> 00:58:56,625
Priorizo lo que debo hacer
para evitar convertirme en un zombi.
521
00:58:57,291 --> 00:59:00,291
Pero ustedes dos
parecen hacer lo que les da la gana.
522
00:59:00,375 --> 00:59:04,458
- ¿De verdad creen que sobrevivirán así?
- No, eso es...
523
00:59:04,541 --> 00:59:09,333
Todos saben que personas como ustedes
siempre son los primeros blancos.
524
00:59:09,416 --> 00:59:11,625
No bien bajas la guardia, bum.
525
00:59:39,416 --> 00:59:41,333
¡Hay un cosplay! ¡Increíble!
526
00:59:46,541 --> 00:59:49,666
- ¿Me lo pruebo?
- Quiero ver a una verdadera sobrecargo.
527
00:59:49,750 --> 00:59:51,541
¡Ponte este! ¡Este!
528
00:59:52,750 --> 00:59:55,041
- Atención, por favor.
- Atención, por favor.
529
00:59:57,708 --> 00:59:59,625
Sobrecargos reales.
530
01:00:01,916 --> 01:00:07,250
Asegúrese de que su cinturón
esté justo sobre las caderas.
531
01:00:07,791 --> 01:00:10,625
Ajústelo bien.
532
01:00:11,291 --> 01:00:12,333
Sí.
533
01:00:16,666 --> 01:00:18,875
Por un breve período de tiempo,
534
01:00:19,791 --> 01:00:22,125
experimentaremos un poco de turbulencia.
535
01:00:22,791 --> 01:00:25,625
Sí, tendré cuidado.
536
01:00:25,708 --> 01:00:29,166
- ¿Cómo nos estamos sintiendo?
- Me siento genial.
537
01:00:29,250 --> 01:00:31,208
Volaremos a alta velocidad.
538
01:00:32,250 --> 01:00:34,958
Nos estamos elevando.
539
01:00:35,500 --> 01:00:37,333
Mucho, de hecho.
540
01:00:38,750 --> 01:00:39,750
Disfrute
541
01:00:39,833 --> 01:00:43,333
- de su vuelo.
- De su vuelo.
542
01:00:44,000 --> 01:00:46,083
¡Turbulencia!
543
01:00:46,958 --> 01:00:50,333
¿Qué tal? ¿Se siente bien? ¿Te gusta?
544
01:01:00,500 --> 01:01:02,666
¡Déjame en paz! ¡Ayuda!
545
01:01:03,291 --> 01:01:04,541
- ¡Sinvergüenza!
- Maki.
546
01:01:04,625 --> 01:01:08,125
- ¿Qué demonios haces?
- Oye, viejo, ¿qué haces?
547
01:01:08,208 --> 01:01:09,500
¡Quítate!
548
01:01:24,958 --> 01:01:26,333
¡Maki!
549
01:01:27,208 --> 01:01:28,833
¡Reika!
550
01:01:31,958 --> 01:01:33,125
¡Lo siento!
551
01:01:37,541 --> 01:01:38,583
Kencho.
552
01:01:42,625 --> 01:01:46,041
Espere. ¿Adónde va? No es seguro ir sola.
553
01:01:46,125 --> 01:01:48,291
Estar con ustedes es más peligroso.
554
01:01:48,375 --> 01:01:51,083
- No, pero...
- Toda mi vida estuve sola.
555
01:01:51,958 --> 01:01:54,250
Estaré bien sola.
556
01:02:06,541 --> 01:02:07,708
¡Ayuda!
557
01:04:04,333 --> 01:04:07,416
Por eso odio estar en un grupo.
558
01:05:25,500 --> 01:05:26,500
Por aquí.
559
01:05:38,625 --> 01:05:39,875
Listos, ahora.
560
01:05:48,416 --> 01:05:49,916
- Escapemos en auto.
- Sí.
561
01:05:50,000 --> 01:05:51,000
Dámela.
562
01:05:59,166 --> 01:06:00,791
Dios. ¡No tiene la llave!
563
01:06:10,791 --> 01:06:12,125
Podemos ir en esto.
564
01:06:41,208 --> 01:06:43,958
Señorita. ¡Entre!
565
01:06:48,000 --> 01:06:49,125
¡Rápido!
566
01:07:04,166 --> 01:07:05,625
Eso estuvo muy cerca.
567
01:07:07,583 --> 01:07:11,083
¿En qué estaban pensando?
¿Por qué regresaron?
568
01:07:11,708 --> 01:07:16,083
- ¿Por qué? Para salvarla.
- ¿No les importa morir en el intento?
569
01:07:16,833 --> 01:07:20,250
- ¿Por qué querrían exponerse así?
- Eso hacen los héroes.
570
01:07:21,208 --> 01:07:24,500
¿De qué hablas? ¿Eres estúpido?
571
01:07:24,583 --> 01:07:27,958
Akira no es estúpido,
quiere ser un superhéroe de verdad.
572
01:07:29,000 --> 01:07:33,666
No puedo hacer esto.
Debo ir al acuario, déjenme en el camino.
573
01:07:34,958 --> 01:07:39,416
Hablando de eso.
También nos dirigimos al acuario.
574
01:07:39,500 --> 01:07:41,125
¿Vamos juntos?
575
01:07:42,500 --> 01:07:43,500
No, gracias.
576
01:07:44,625 --> 01:07:49,541
Pero no es seguro que vaya sola.
Y necesitará un vehículo.
577
01:07:50,041 --> 01:07:52,291
¿Tiene licencia de conducir?
578
01:07:53,083 --> 01:07:55,208
No.
579
01:07:55,833 --> 01:07:59,041
¿No sería mejor evitar conducir
si no está acostumbrada?
580
01:08:04,041 --> 01:08:05,041
Shizuka.
581
01:08:06,333 --> 01:08:07,458
¿Qué?
582
01:08:07,958 --> 01:08:12,666
Mi nombre. Deja de llamarme "señorita".
Me resulta muy molesto.
583
01:08:15,541 --> 01:08:17,291
Entonces es Srta. Shizuka.
584
01:08:18,958 --> 01:08:21,000
- Él es Kencho.
- No me interesa.
585
01:08:21,083 --> 01:08:22,958
¿Por qué esa actitud?
586
01:08:23,041 --> 01:08:27,750
¿Y si dices: "Gracias"
o "Encantada de conocerlos"?
587
01:08:27,833 --> 01:08:30,166
No, porque yo no les pedí ayuda.
588
01:08:30,250 --> 01:08:32,333
- ¿Bromeas?
- Oigan, está bien.
589
01:08:35,250 --> 01:08:38,208
Si nos dirigimos al acuario,
590
01:08:38,291 --> 01:08:40,875
¿por qué no disfrutamos
un poco más el viaje?
591
01:08:40,958 --> 01:08:45,250
- Podríamos nadar en aguas termales.
- Olvídalo. Piensa en lo que está pasando.
592
01:08:45,333 --> 01:08:48,041
¿Sí? ¿Aunque me haya tomado la molestia
de conseguir esto?
593
01:08:49,041 --> 01:08:50,333
- Sake.
- ¿Sake?
594
01:08:52,500 --> 01:08:55,333
Estaba pensando en nadar en aguas termales
595
01:08:55,416 --> 01:08:59,250
mientras disfrutamos
de una fría y deliciosa copa de sake.
596
01:09:01,291 --> 01:09:05,708
Bueno, conducir durante muchas horas
puede ser muy duro.
597
01:09:06,291 --> 01:09:09,875
Lo de las aguas termales
quizá no sea una mala idea.
598
01:09:11,041 --> 01:09:16,750
- ¿Por qué cambiaste de opinión?
- Además, los dos huelen bastante mal.
599
01:09:45,583 --> 01:09:52,583
DÍA SIETE
600
01:10:01,083 --> 01:10:03,041
CHARQUI DE BATATA
601
01:10:03,125 --> 01:10:05,791
¿Tienes hambre? Yo tengo hambre.
602
01:10:06,666 --> 01:10:11,833
- ¿Por qué te teñiste de rubio otra vez?
- Porque así me autodeclaro un desertor.
603
01:10:17,375 --> 01:10:19,166
Deben tener hambre.
604
01:10:20,166 --> 01:10:21,666
¿Está rico? Come.
605
01:10:22,875 --> 01:10:25,666
- Eso es, muy bien.
- Liberémoslos.
606
01:10:28,583 --> 01:10:30,000
Suerte.
607
01:10:35,250 --> 01:10:38,250
- Nunca hice esto.
- Yo tampoco. Es mi primera vez.
608
01:10:38,333 --> 01:10:40,958
- Me resulta imposible.
- ¡Usted puede!
609
01:10:41,041 --> 01:10:44,000
- No, voy a regresar.
- ¿Adónde?
610
01:10:44,083 --> 01:10:47,416
- Pero no puedo.
- Será divertido.
611
01:10:47,500 --> 01:10:48,791
La mano izquierda...
612
01:10:49,708 --> 01:10:51,125
se eleva.
613
01:10:53,916 --> 01:10:56,375
- Extiendan la pierna izquierda.
- Ay, no.
614
01:10:56,458 --> 01:10:58,791
Y luego extiendan la mano derecha.
615
01:10:58,875 --> 01:11:00,625
INTENTAR YOGA EN TABLA
616
01:11:00,708 --> 01:11:02,708
- Es bastante complicado.
- Sí.
617
01:11:02,791 --> 01:11:04,166
Akira, ¿estás bien?
618
01:11:04,250 --> 01:11:07,041
- Maldición.
- La postura de la luna creciente.
619
01:11:07,541 --> 01:11:09,208
Lo están haciendo muy bien.
620
01:11:13,041 --> 01:11:14,500
- ¡Increíble!
- Muy bueno.
621
01:11:14,583 --> 01:11:17,291
Increíble, ¿no? ¿Qué les parece esto?
622
01:11:25,666 --> 01:11:28,166
¡Está helada! ¡Está muy fría!
623
01:11:49,375 --> 01:11:51,250
¡Kencho!
624
01:11:51,333 --> 01:11:53,666
¡Akira! ¡Esto es increíble!
625
01:11:55,750 --> 01:11:57,333
¡Estamos muy alto!
626
01:11:59,041 --> 01:12:00,458
Da mucho miedo.
627
01:12:00,541 --> 01:12:04,041
- Pero se siente fabuloso.
- Es verdad.
628
01:12:05,541 --> 01:12:06,833
VOLAR EN PARAPENTE
629
01:12:06,916 --> 01:12:08,291
Me encanta.
630
01:12:08,375 --> 01:12:10,125
¡A comer!
631
01:12:14,375 --> 01:12:16,625
- Se ven muy sabrosos.
- Qué rico.
632
01:12:20,458 --> 01:12:21,541
¡Increíble!
633
01:12:26,000 --> 01:12:27,625
Están muy ricos.
634
01:12:29,541 --> 01:12:30,583
Sí, muy ricos.
635
01:12:33,625 --> 01:12:35,708
- Golpeaste el mío.
- No.
636
01:12:35,791 --> 01:12:38,041
- Claro que sí.
- Claro que no.
637
01:12:38,125 --> 01:12:41,000
HACER UNA FOGATA
638
01:12:41,083 --> 01:12:42,333
Lo estoy encendiendo.
639
01:12:44,791 --> 01:12:46,625
¡Vaya! ¡Miren!
640
01:12:46,708 --> 01:12:48,333
- Miren.
- ¡Es fantástico!
641
01:12:50,625 --> 01:12:52,291
- Es fabuloso.
- ¡Qué bello!
642
01:12:56,083 --> 01:12:58,083
Muy bello. ¡Increíble!
643
01:13:18,750 --> 01:13:21,791
AGUAS TERMALES SHINTANI A 1 KM
644
01:13:41,666 --> 01:13:45,833
{\an8}HANAZAKURA
645
01:13:51,541 --> 01:13:52,625
Sabe increíble.
646
01:13:55,791 --> 01:13:57,375
Se siente muy bien.
647
01:13:58,916 --> 01:14:00,666
Ha sido un viaje muy largo.
648
01:14:01,458 --> 01:14:03,875
Mañana llegaremos al acuario.
649
01:14:06,291 --> 01:14:08,375
Y nos tocará despedirnos de Shizuka.
650
01:14:12,083 --> 01:14:13,708
¿Por qué esa cara?
651
01:14:13,791 --> 01:14:16,583
Obtendrás el traje que querías.
Deberías estar feliz.
652
01:14:18,791 --> 01:14:20,291
Lo sé.
653
01:14:21,416 --> 01:14:22,416
Pero...
654
01:14:24,500 --> 01:14:26,000
nos divertimos mucho, ¿no?
655
01:14:28,916 --> 01:14:31,416
Sí, es verdad.
656
01:14:36,291 --> 01:14:38,833
Señorita Shizuka, venga.
657
01:15:03,166 --> 01:15:04,375
Increíble, ¿no?
658
01:15:13,708 --> 01:15:17,041
Hay algo que quiero decirles.
659
01:15:24,708 --> 01:15:25,875
Gracias...
660
01:15:27,250 --> 01:15:30,458
por ayudarme aquella vez.
661
01:15:34,125 --> 01:15:35,208
Shizuka.
662
01:15:36,333 --> 01:15:39,458
Al fin te abres un poco.
663
01:15:40,500 --> 01:15:45,750
- ¿Por qué hiciste eso, tonto?
- Te pasaste de la raya.
664
01:15:50,666 --> 01:15:51,916
Ya basta.
665
01:16:06,208 --> 01:16:09,666
Quiero sake caliente. Sake caliente...
666
01:16:52,333 --> 01:16:57,916
DÍA DIEZ
667
01:16:58,000 --> 01:16:59,208
¿No es eso?
668
01:17:03,291 --> 01:17:04,458
¡El acuario!
669
01:17:05,500 --> 01:17:07,208
- Hemos llegado.
- Al fin.
670
01:17:07,291 --> 01:17:09,625
- ¿Habrá peces grandes?
- Sin duda.
671
01:17:09,708 --> 01:17:11,416
Debe haber cientos de tiburones...
672
01:17:40,708 --> 01:17:43,958
Tendo. ¡Tendo!
673
01:17:44,041 --> 01:17:45,500
¡Despierta, Tendo!
674
01:17:46,250 --> 01:17:47,666
¡Oye, Tendo!
675
01:17:48,208 --> 01:17:51,416
¿Vas a dormir para siempre?
¡Levántate, Tendo!
676
01:17:51,500 --> 01:17:53,416
¡Lo siento, jefe!
677
01:17:59,500 --> 01:18:02,500
Era solo un sueño.
678
01:18:05,333 --> 01:18:06,791
Dices puros disparates.
679
01:18:11,541 --> 01:18:12,750
¿Jefe Kosugi?
680
01:18:13,875 --> 01:18:16,416
Por fin despertaste.
681
01:18:17,083 --> 01:18:19,833
Bien. Sígueme. Te mostraré el lugar.
682
01:18:20,583 --> 01:18:21,583
¿Qué?
683
01:18:22,166 --> 01:18:23,458
Apresúrense.
684
01:18:24,625 --> 01:18:26,666
¡Rápido! O no terminarán a tiempo.
685
01:18:27,708 --> 01:18:32,833
Este es nuestro castillo, aquí el alimento
y la seguridad están garantizados.
686
01:18:33,666 --> 01:18:36,541
¿O debería llamarlo "nuestra empresa"?
687
01:18:38,000 --> 01:18:41,625
Estábamos filmando
cuando se desató el caos.
688
01:18:41,708 --> 01:18:45,583
Mi decisión de atrincherarnos aquí
dio sus frutos.
689
01:18:46,833 --> 01:18:49,000
El alimento no es una preocupación.
690
01:18:51,791 --> 01:18:53,041
- Buen trabajo.
- Hola.
691
01:19:01,208 --> 01:19:02,166
Disculpe.
692
01:19:04,708 --> 01:19:05,708
Usted...
693
01:19:06,625 --> 01:19:07,625
Sumire.
694
01:19:11,083 --> 01:19:13,916
- Está a salvo.
- Sí.
695
01:19:14,000 --> 01:19:15,833
¡Tendo! ¿Qué haces? Ven aquí.
696
01:19:17,333 --> 01:19:19,541
En camino. Disculpen.
697
01:19:28,208 --> 01:19:29,875
- Hola, señor.
- Hola.
698
01:19:32,083 --> 01:19:35,500
Se corrió el rumor y todos vinieron aquí.
699
01:19:37,666 --> 01:19:38,666
- ¡Hazlo bien!
- Hola.
700
01:19:38,750 --> 01:19:39,750
Hola, señor.
701
01:19:40,208 --> 01:19:42,666
Hay equipos de transporte
y de eliminación de desechos,
702
01:19:42,750 --> 01:19:45,958
trabajan para nuestra empresa
de diferentes formas.
703
01:19:46,041 --> 01:19:48,750
Pélenlas bien, ¿sí?
704
01:19:49,500 --> 01:19:50,708
Hola, señor.
705
01:19:52,500 --> 01:19:55,875
La cuota es un poco limitada.
706
01:19:55,958 --> 01:19:59,333
Es imposible alimentar
a tantas personas sin hacer ajustes.
707
01:19:59,416 --> 01:20:01,666
- ¡Tú! ¡Ayúdame con esto!
- Tráelo aquí.
708
01:20:01,750 --> 01:20:04,500
Vuelvan a cargar esto. Tomen.
709
01:20:05,125 --> 01:20:06,708
Señorita Shizuka. ¡Kencho!
710
01:20:07,416 --> 01:20:09,000
Tranquilo, Tendo.
711
01:20:10,250 --> 01:20:13,625
- Tendrás que trabajar para ello.
- ¡Que lo haga él!
712
01:20:13,708 --> 01:20:14,875
- Pero...
- Eso me recuerda.
713
01:20:14,958 --> 01:20:17,791
Aún no te presenté al equipo de seguridad.
714
01:20:19,291 --> 01:20:22,000
- ¡Tendo! Apresúrate.
- Sí, señor.
715
01:20:39,875 --> 01:20:40,875
¿Qué es esto?
716
01:20:44,500 --> 01:20:47,500
El equipo de suministros
está a punto de irse.
717
01:20:56,958 --> 01:20:59,500
Esos son los zombis
del equipo de seguridad.
718
01:21:00,583 --> 01:21:02,625
Nuestra empresa tiene una gran reputación.
719
01:21:03,250 --> 01:21:06,083
Hasta vienen saqueadores
en busca de alimento.
720
01:21:06,666 --> 01:21:07,916
Llegaron los autobuses.
721
01:21:09,083 --> 01:21:12,541
Los zombis nos ayudan
a librarnos de ellos.
722
01:21:14,083 --> 01:21:16,416
Copiado. Camión en movimiento.
723
01:21:20,500 --> 01:21:24,041
Según cómo se los use,
pueden ser una mano de obra grandiosa.
724
01:21:24,833 --> 01:21:28,166
De hecho, son excelentes trabajadores,
nunca se quejan.
725
01:21:29,458 --> 01:21:32,625
Tendo, tú eras igual.
726
01:21:34,291 --> 01:21:35,291
¿Qué?
727
01:21:36,916 --> 01:21:39,166
Tenía grandes esperanzas puestas en ti.
728
01:21:40,291 --> 01:21:43,541
Creía que algún día te convertirías
en mi mano derecha.
729
01:21:46,000 --> 01:21:48,041
Para eso te estaba instruyendo.
730
01:21:52,750 --> 01:21:56,375
Quiero que vuelvas a trabajar para mí.
731
01:22:00,791 --> 01:22:03,666
Pero hay algo que quiero hacer.
732
01:22:04,833 --> 01:22:06,333
¿Algo que quieres hacer?
733
01:22:14,125 --> 01:22:16,541
¿Es más importante que tus amigos?
734
01:22:17,833 --> 01:22:18,833
¿Qué?
735
01:22:18,916 --> 01:22:21,916
Si te quedas aquí,
estarán a salvo para siempre.
736
01:22:23,375 --> 01:22:25,250
Si te importan tus amigos...
737
01:22:27,250 --> 01:22:29,000
eso es lo que deberías hacer.
738
01:22:34,458 --> 01:22:35,458
¿De acuerdo?
739
01:22:55,875 --> 01:22:58,583
ALIMENTOS DE EMERGENCIA
PAN DE LARGA DURACIÓN
740
01:23:00,333 --> 01:23:01,375
Qué rico.
741
01:23:04,333 --> 01:23:07,416
- ¡Tendo! Quiero más.
- Sí, claro.
742
01:23:08,208 --> 01:23:09,416
Qué rico pescado.
743
01:23:11,208 --> 01:23:14,458
- Tendo, a mí también.
- De acuerdo. Permiso.
744
01:23:14,541 --> 01:23:17,458
- Adivinaste.
- Lo siento.
745
01:23:18,625 --> 01:23:20,125
- Tendo, a mí también.
- Sí.
746
01:23:22,791 --> 01:23:23,875
No.
747
01:23:25,750 --> 01:23:28,416
Si te resistes, te expulsarán.
748
01:23:29,000 --> 01:23:33,708
- ¿Qué? Puedo con eso.
- Expulsarán a todo el equipo.
749
01:23:37,208 --> 01:23:39,708
Te lo ruego, mantén la compostura.
750
01:24:03,583 --> 01:24:05,291
Muévete, tortuga.
751
01:24:09,083 --> 01:24:10,208
No es suficiente.
752
01:24:11,500 --> 01:24:13,833
No es suficiente, ¿verdad?
753
01:24:14,875 --> 01:24:17,125
- No, pero...
- Cómelo tú.
754
01:24:18,166 --> 01:24:19,916
El bonito es rico en hierro.
755
01:24:20,000 --> 01:24:23,250
Es bueno durante el embarazo,
ayuda a evitar la anemia.
756
01:24:24,208 --> 01:24:27,333
- Tendo, más arroz por aquí.
- Sí, señor.
757
01:24:28,166 --> 01:24:29,458
Gracias.
758
01:24:33,208 --> 01:24:38,791
¿Quieres irte de este lugar?
759
01:24:39,333 --> 01:24:42,583
Tendo, sírvenos
antes de que empecemos a gritar.
760
01:24:42,666 --> 01:24:44,291
- ¡Le falta sal!
- Disculpen.
761
01:24:45,666 --> 01:24:46,958
- Hazlo de nuevo.
- Oye.
762
01:25:31,125 --> 01:25:38,125
ALIMENTOS FRESCOS NAKAYA
763
01:26:15,583 --> 01:26:18,666
Estos son los autos
de los que vinieron hasta aquí.
764
01:26:18,750 --> 01:26:21,791
Si encuentran alguno que funcione,
úsenlo para huir.
765
01:26:23,541 --> 01:26:26,625
- Pero...
- Está bien.
766
01:26:26,708 --> 01:26:28,916
Nadie quiere irse de aquí.
767
01:26:32,000 --> 01:26:34,333
No se puede vivir afuera,
768
01:26:35,583 --> 01:26:37,166
así que debemos quedarnos.
769
01:26:38,708 --> 01:26:39,750
Por eso...
770
01:27:30,958 --> 01:27:32,375
Sí. Camiones en movimiento.
771
01:27:33,458 --> 01:27:35,125
Regresen los autobuses a sus lugares.
772
01:27:39,750 --> 01:27:42,250
- Copiado. En movimiento.
- De acuerdo.
773
01:27:47,708 --> 01:27:48,791
¿Estás bien?
774
01:27:51,375 --> 01:27:54,375
Alto, esperen. No muevan el autobús.
775
01:28:19,750 --> 01:28:20,875
- ¿Todo bien?
- Sí.
776
01:28:20,958 --> 01:28:22,041
EXHIBICIÓN DE TIBURONES
777
01:28:22,125 --> 01:28:24,000
- Bien, comencemos.
- De acuerdo.
778
01:29:02,666 --> 01:29:06,208
Miren eso.
Me esforcé mucho para reparar la cubierta.
779
01:29:07,708 --> 01:29:10,666
Nos resta cargar provisiones
y largarnos de aquí.
780
01:29:10,750 --> 01:29:13,541
Despídanse de ese jefe imbécil.
781
01:29:14,875 --> 01:29:17,791
- Espera.
- ¿Qué ocurre?
782
01:29:19,958 --> 01:29:22,708
¿Y si nos quedamos aquí todos juntos?
783
01:29:24,208 --> 01:29:25,208
¿Qué?
784
01:29:26,375 --> 01:29:27,666
¿Por qué?
785
01:29:29,875 --> 01:29:31,666
Porque
786
01:29:32,916 --> 01:29:34,916
es más seguro quedarnos aquí.
787
01:29:36,041 --> 01:29:39,958
El jefe Kosugi
dijo que si quería estar con ustedes,
788
01:29:40,833 --> 01:29:42,791
debía quedarme aquí.
789
01:29:51,000 --> 01:29:54,916
Akira, ¿qué te pasa? Tú no eres así.
790
01:29:57,833 --> 01:30:02,083
Pero lo que Akira dice es cierto.
791
01:30:04,333 --> 01:30:05,541
Debo volver a trabajar.
792
01:30:11,500 --> 01:30:13,958
Por Dios. ¡No lo haré!
793
01:30:15,375 --> 01:30:16,666
No quiero vivir aquí.
794
01:31:01,375 --> 01:31:04,208
CIEN COSAS QUE QUIERO HACER
ANTES DE CONVERTIRME EN ZOMBI
795
01:31:16,208 --> 01:31:19,750
{\an8}13. SER UN SUPERHÉROE
QUE SALVE A TODO EL MUNDO
796
01:31:22,791 --> 01:31:24,791
14. INTENTAR YOGA EN TABLA
797
01:31:24,875 --> 01:31:27,083
15. VOLAR EN PARAPENTE
798
01:31:27,166 --> 01:31:28,791
16. HACER UNA FOGATA
799
01:31:37,208 --> 01:31:38,541
Realmente
800
01:31:39,750 --> 01:31:41,083
es un idiota.
801
01:31:55,125 --> 01:31:57,041
- No es suficiente.
- No.
802
01:31:58,791 --> 01:32:02,250
- ¿Dónde está el otro?
- Amigo, no es suficiente.
803
01:32:02,333 --> 01:32:05,666
Oye, ¿adónde crees que vas? Respóndeme.
804
01:32:06,291 --> 01:32:08,125
- Oye.
- Responde.
805
01:32:08,208 --> 01:32:09,916
Eso no es lo planeado.
806
01:32:10,000 --> 01:32:12,916
- ¿Qué tienes para decir?
- ¿Dónde demonios estaban?
807
01:32:15,166 --> 01:32:16,583
¡Oye!
808
01:32:16,666 --> 01:32:20,166
- Oye, detente.
- ¡Suéltenme!
809
01:32:23,333 --> 01:32:25,375
Kencho y yo vamos a irnos.
810
01:32:27,000 --> 01:32:28,500
Te lo preguntaré otra vez.
811
01:32:29,958 --> 01:32:31,583
¿Vendrás con nosotros?
812
01:32:36,458 --> 01:32:37,541
Pero...
813
01:32:39,583 --> 01:32:44,375
si quiero vivir con todos,
debo quedarme aquí, donde es seguro.
814
01:32:45,916 --> 01:32:47,833
Tendo tiene razón.
815
01:32:49,458 --> 01:32:55,500
Las personas como ustedes
deberían estar aquí.
816
01:32:58,583 --> 01:33:01,708
¿Qué carajo? Cálmate.
817
01:33:06,250 --> 01:33:07,583
¿Deberíamos estar aquí?
818
01:33:08,958 --> 01:33:10,291
¿Deberíamos quedarnos?
819
01:33:11,625 --> 01:33:13,416
¿Y actuar en solitario?
820
01:33:16,208 --> 01:33:18,958
¿Eso deberíamos hacer
si queremos sobrevivir?
821
01:33:19,041 --> 01:33:20,416
Yo también creía eso.
822
01:33:22,583 --> 01:33:23,875
Pero ya no.
823
01:33:27,875 --> 01:33:31,458
Pasar tiempo con ustedes dos,
que hacen lo que les da la gana,
824
01:33:32,291 --> 01:33:34,958
me permitió ver cosas
que nunca había visto.
825
01:33:35,666 --> 01:33:37,625
Hice cosas que nunca había hecho.
826
01:33:38,916 --> 01:33:41,833
Disfruté de los momentos más increíbles...
827
01:33:44,250 --> 01:33:45,416
de toda mi vida.
828
01:33:54,541 --> 01:33:56,875
En un mundo que no conoce el mañana,
829
01:33:57,458 --> 01:34:00,833
nadie sabe lo que es eficiente
o lo que es correcto.
830
01:34:02,125 --> 01:34:05,208
Pero por lo menos...
831
01:34:07,416 --> 01:34:09,791
¡no quiero vivir aquí como un zombi!
832
01:34:16,875 --> 01:34:20,000
Por eso las mujeres son tan molestas.
833
01:34:21,041 --> 01:34:25,541
Se ponen histéricas con facilidad
y dicen cosas absurdas. ¿Lo ves, Tendo?
834
01:34:36,916 --> 01:34:41,083
Hay algo que quieres hacer
antes de convertirte en un zombi, ¿no?
835
01:34:43,583 --> 01:34:44,583
Así que...
836
01:34:45,166 --> 01:34:48,458
¿Qué es lo que quieres hacer, Akira?
837
01:34:50,041 --> 01:34:52,041
¿Y lo decides tú solo?
838
01:34:52,125 --> 01:34:53,708
- Hazlo para mañana.
- Entendido.
839
01:34:53,791 --> 01:34:54,958
No quiero ir.
840
01:34:55,041 --> 01:34:57,125
Olvidamos lo que realmente queremos hacer, ¿no?
841
01:34:57,208 --> 01:34:59,333
Cierra la boca y haz lo que te ordenan.
842
01:34:59,416 --> 01:35:01,000
¡Tendo!
843
01:35:03,458 --> 01:35:05,916
Ya no tengo que seguir yendo al trabajo.
844
01:35:06,000 --> 01:35:08,916
- ¡Sí!
- ¡Estaba muy enamorado de usted!
845
01:35:10,708 --> 01:35:13,833
17. VIAJAR POR EL PAÍS DE A TRES
846
01:35:13,916 --> 01:35:17,416
Si no puedo hacer lo que quiero,
prefiero que me coman los zombis.
847
01:35:17,500 --> 01:35:19,583
Siempre creí que era una quimera.
848
01:35:19,666 --> 01:35:22,250
Pero si anhelas hacer un trabajo,
debes hacerlo, ¿no?
849
01:35:23,333 --> 01:35:26,041
- Gracias por venir a rescatarme.
- Gracias por ayudarme.
850
01:35:29,750 --> 01:35:31,416
¡El acuario!
851
01:35:32,375 --> 01:35:34,791
VIAJAR POR EL PAÍS DE A TRES
852
01:35:34,875 --> 01:35:38,041
Akira, puedes hacer lo que quieras.
853
01:35:39,375 --> 01:35:42,000
Puro palabrerío.
854
01:35:42,708 --> 01:35:43,791
Quítate.
855
01:35:45,791 --> 01:35:48,291
¿"Cosas que quiero hacer"? Idiota.
856
01:35:54,958 --> 01:35:56,833
¡Basta!
857
01:36:05,375 --> 01:36:06,458
Eso dolió.
858
01:36:09,583 --> 01:36:11,083
¿Qué carajo haces?
859
01:36:11,791 --> 01:36:12,791
¿Está herido?
860
01:36:14,541 --> 01:36:18,666
Jefe Kosugi, era inexperto cuando comencé.
861
01:36:18,750 --> 01:36:22,083
Quiero agradecerle
por toda su orientación.
862
01:36:22,666 --> 01:36:24,333
- ¿Qué?
- Pero...
863
01:36:27,166 --> 01:36:28,541
con todo respeto,
864
01:36:29,291 --> 01:36:32,708
tomé la decisión
de renunciar a partir de hoy.
865
01:36:34,500 --> 01:36:35,583
¿Qué?
866
01:36:37,916 --> 01:36:40,958
No puedo seguir trabajando para usted.
867
01:36:41,500 --> 01:36:44,416
Ya no quiero tener nada que ver con usted.
868
01:36:48,291 --> 01:36:50,125
- ¡Te arrepentirás!
- Quizá...
869
01:36:52,333 --> 01:36:56,208
pero es mejor que vivir
sin hacer nada de lo que quiero.
870
01:37:14,208 --> 01:37:15,916
Por allí. Vayan por allí.
871
01:37:16,583 --> 01:37:18,791
¡Corran hacia allí! ¡Rápido!
872
01:37:18,875 --> 01:37:20,333
Rápido. Ustedes también.
873
01:37:21,458 --> 01:37:24,125
- ¡Yamaguchi! ¿Qué hacemos?
- Yoshi, ¿por qué?
874
01:37:27,333 --> 01:37:29,375
¿Sr. Kosugi? ¿Qué?
875
01:37:30,958 --> 01:37:32,541
¡Sr. Kosugi!
876
01:37:36,125 --> 01:37:37,458
¡Rápido!
877
01:37:38,333 --> 01:37:40,458
¡Empuja! ¡Empújalos!
878
01:37:44,666 --> 01:37:46,375
- Corre.
- ¿Tendo?
879
01:37:46,458 --> 01:37:47,500
¡Vamos!
880
01:38:03,875 --> 01:38:05,916
- ¡Apresúrense! ¡Vamos!
- ¡Esperen!
881
01:38:07,291 --> 01:38:08,708
Akira, ¡rápido!
882
01:38:26,708 --> 01:38:28,666
Nos salvaste, Tendo.
883
01:38:32,458 --> 01:38:33,750
Gracias.
884
01:38:34,250 --> 01:38:35,250
Muchas gracias.
885
01:38:38,458 --> 01:38:39,708
A la parte trasera.
886
01:38:42,041 --> 01:38:43,041
Vamos.
887
01:38:52,125 --> 01:38:53,375
Sr. Kosugi, son ellos.
888
01:38:54,333 --> 01:38:56,833
- Ustedes.
- Hijo de perra.
889
01:38:58,291 --> 01:38:59,750
¿Está bien?
890
01:39:00,541 --> 01:39:04,500
¡Solo huiste! ¿Acaso no eres el líder?
891
01:39:04,583 --> 01:39:06,000
- Suéltame.
- Kencho.
892
01:39:06,083 --> 01:39:08,458
- Suéltalo.
- ¡Cállate!
893
01:39:08,541 --> 01:39:11,333
- ¡Di algo, hijo de perra!
- Me estás lastimando.
894
01:39:11,416 --> 01:39:13,125
¡Respóndeme, bastardo!
895
01:39:21,000 --> 01:39:22,750
¿Qué es ese ruido?
896
01:39:24,666 --> 01:39:25,666
Esperen. ¿Sr. Kosugi?
897
01:39:40,875 --> 01:39:41,875
¡Vamos!
898
01:39:43,750 --> 01:39:44,875
Esperen.
899
01:39:47,000 --> 01:39:48,333
No puede atacar en la tierra.
900
01:39:48,416 --> 01:39:51,916
- ¿Qué demonios es esa cosa?
- ¿No te das cuenta al verlo?
901
01:39:52,000 --> 01:39:54,916
Un gran tiburón blanco, un lamniforme.
902
01:40:00,625 --> 01:40:01,625
Es una broma.
903
01:40:14,916 --> 01:40:16,708
¡Corran!
904
01:40:19,958 --> 01:40:22,583
- ¡Se acabó!
- ¡Estamos acabados!
905
01:40:22,666 --> 01:40:24,750
- ¿Sr. Kosugi?
- ¡Vamos!
906
01:40:47,625 --> 01:40:49,791
¡Por aquí! No podrá entrar por allí.
907
01:40:50,416 --> 01:40:51,500
¡Dense prisa!
908
01:40:51,583 --> 01:40:53,666
- ¡Sal de aquí!
- ¡Vamos!
909
01:40:57,333 --> 01:40:58,333
¡Kencho!
910
01:41:11,791 --> 01:41:12,916
Sosténganla.
911
01:42:00,166 --> 01:42:02,750
Tranquila. Respira hondo.
912
01:42:04,166 --> 01:42:05,250
Gracias.
913
01:42:14,833 --> 01:42:16,333
¿Y el jefe Kosugi?
914
01:42:17,500 --> 01:42:19,958
Si no lo logró, qué alivio.
915
01:42:24,541 --> 01:42:25,541
Voy a regresar.
916
01:42:28,833 --> 01:42:32,416
¿Qué? ¿Para qué?
Él convirtió tu vida en un infierno.
917
01:42:33,833 --> 01:42:34,916
Es cierto,
918
01:42:35,916 --> 01:42:39,375
pero dejar que alguien
mate y coma a mi exjefe
919
01:42:39,958 --> 01:42:41,291
no está en mi lista.
920
01:42:58,541 --> 01:42:59,541
Espera.
921
01:43:06,250 --> 01:43:09,208
Un héroe necesita un traje.
922
01:43:39,625 --> 01:43:41,666
¿Está bien, jefe Kosugi?
923
01:43:46,541 --> 01:43:49,875
- ¡Tendo!
- Me encargaré de todo.
924
01:43:51,750 --> 01:43:54,000
¿Tienes un plan para matar al monstruo?
925
01:43:55,750 --> 01:43:58,125
- De hecho, no.
- ¿No?
926
01:44:12,541 --> 01:44:13,541
¡No, por ahí no!
927
01:44:18,333 --> 01:44:19,875
Tendo.
928
01:44:23,041 --> 01:44:24,666
¡Resiste!
929
01:44:28,583 --> 01:44:30,666
¡Dejen de perseguirme!
930
01:44:32,958 --> 01:44:35,541
¡Akira! ¡Déjamelo a mí!
931
01:44:43,000 --> 01:44:44,000
Kencho...
932
01:44:58,625 --> 01:45:01,833
¡Toma esto!
933
01:45:11,291 --> 01:45:14,416
- ¡Aléjense!
- ¡Jefe!
934
01:45:20,083 --> 01:45:21,291
¡Jefe!
935
01:45:22,833 --> 01:45:24,958
Tendo, lo dejo en tus manos.
936
01:45:31,291 --> 01:45:33,916
Demasiado lento. ¡Estúpido pez!
937
01:45:35,000 --> 01:45:38,708
¡No nos subestimes!
938
01:45:58,666 --> 01:46:00,458
¿Cómo puede ser tan fuerte?
939
01:46:05,666 --> 01:46:06,666
De acuerdo.
940
01:46:07,666 --> 01:46:09,791
Eso será todo por hoy.
941
01:46:17,500 --> 01:46:21,125
Maldito zombi.
Tus ataques son insignificantes para mí...
942
01:46:22,833 --> 01:46:25,166
¡Maldición! ¡Duele mucho!
943
01:46:28,291 --> 01:46:32,625
Los dientes no penetran el traje,
pero la mordida duele muchísimo.
944
01:46:32,708 --> 01:46:34,333
¡Duele! ¡Demonios!
945
01:47:03,791 --> 01:47:04,791
Maldita sea.
946
01:47:25,958 --> 01:47:27,000
¿Shizuka?
947
01:48:00,666 --> 01:48:01,708
¡Salga de ahí!
948
01:48:02,958 --> 01:48:04,875
¡Vengan por mí!
949
01:48:21,333 --> 01:48:26,916
¡Vaya! ¡Eso fue increíble, Shizuka!
950
01:48:32,708 --> 01:48:34,916
- ¿Estás bien?
- Duele.
951
01:48:36,500 --> 01:48:37,500
Gracias.
952
01:48:38,041 --> 01:48:39,041
Vaya, cómo duele.
953
01:48:41,125 --> 01:48:42,125
Kencho.
954
01:48:43,541 --> 01:48:47,375
- Akira, ¿estás bien?
- Sí. ¿Y tú?
955
01:48:47,458 --> 01:48:50,625
Sí. Lo convertí en parte de la decoración.
956
01:48:55,500 --> 01:48:56,500
Amigo.
957
01:48:57,958 --> 01:48:59,458
Tendo.
958
01:49:02,458 --> 01:49:03,583
Buen trabajo.
959
01:49:04,583 --> 01:49:06,500
Fue un excelente trabajo.
960
01:49:07,958 --> 01:49:09,666
- ¿Jefe Kosugi?
- Tú otra vez.
961
01:49:09,750 --> 01:49:10,833
Tranquilos.
962
01:49:11,666 --> 01:49:14,666
Los zombis se fueron
y miren el estado en que quedó
963
01:49:16,291 --> 01:49:17,708
ese monstruo tibur...
964
01:49:29,208 --> 01:49:30,208
¡Jefe!
965
01:49:37,333 --> 01:49:42,083
Jefe, ¿está bien? ¡Jefe! ¡Despierte!
966
01:49:42,166 --> 01:49:43,500
¡Akira!
967
01:49:59,791 --> 01:50:02,583
Maldita sea. ¿Qué deberíamos hacer?
968
01:50:03,375 --> 01:50:06,875
No es momento de lloriquear.
Debemos buscar una solución.
969
01:50:15,416 --> 01:50:16,666
¡Oye!
970
01:50:24,666 --> 01:50:25,833
Esto podría funcionar.
971
01:50:27,666 --> 01:50:29,250
Es la única opción.
972
01:50:29,333 --> 01:50:32,708
- ¿Qué vas a hacer con eso?
- Darle en su punto débil.
973
01:50:32,791 --> 01:50:33,833
¿Su punto débil?
974
01:50:33,916 --> 01:50:37,791
Los tiburones tienen sensores
en la cabeza para detectar presas.
975
01:50:37,875 --> 01:50:40,666
Si lo golpeamos con electricidad,
quedará indefenso.
976
01:50:41,291 --> 01:50:43,666
Pero no sé si funciona
con tiburones zombi.
977
01:50:43,750 --> 01:50:47,291
Matar o morir.
¿Cómo lograrás golpearlo con electricidad?
978
01:50:47,916 --> 01:50:51,875
Akira conducirá la electricidad
con su traje de acero.
979
01:50:51,958 --> 01:50:54,750
Pero ¿cómo llego hasta él?
980
01:51:04,958 --> 01:51:06,166
Yo me encargo.
981
01:51:32,791 --> 01:51:33,791
¡Oye!
982
01:51:39,416 --> 01:51:40,625
¡Akira!
983
01:51:41,458 --> 01:51:44,916
Kencho te dará algo.
Golpea al tiburón en la trompa con eso.
984
01:51:47,541 --> 01:51:49,708
- ¿Qué?
- Te lo explicaré luego.
985
01:51:49,791 --> 01:51:52,333
Quizá sea la única forma de vencerlo.
986
01:51:53,083 --> 01:51:56,625
Tú tienes puesto el traje,
¡solo tú puedes hacerlo!
987
01:51:58,333 --> 01:51:59,708
De acuerdo.
988
01:52:05,125 --> 01:52:06,625
¡Akira!
989
01:52:23,458 --> 01:52:24,833
Mira, ¡por aquí!
990
01:52:40,458 --> 01:52:41,541
Akira.
991
01:52:44,375 --> 01:52:45,416
¡Kencho!
992
01:52:46,208 --> 01:52:47,500
¡Rápido!
993
01:52:47,583 --> 01:52:48,958
Kencho.
994
01:52:52,166 --> 01:52:53,166
¡Kencho!
995
01:52:56,291 --> 01:52:57,500
¡Ahora!
996
01:53:10,125 --> 01:53:13,875
¡Akira! ¡Atrápalo!
997
01:53:25,875 --> 01:53:26,875
¡Qué buen pase!
998
01:53:40,416 --> 01:53:42,666
¡Kencho!
999
01:54:04,625 --> 01:54:07,083
¡Toma esto!
1000
01:54:40,375 --> 01:54:41,375
Kencho.
1001
01:54:47,041 --> 01:54:49,041
Kencho. ¡Kencho!
1002
01:54:51,833 --> 01:54:52,833
¡Kencho!
1003
01:54:53,541 --> 01:54:55,875
No te mueras. ¡Kencho!
1004
01:54:56,416 --> 01:54:57,416
¡Kencho!
1005
01:55:00,791 --> 01:55:01,791
Lo siento.
1006
01:55:02,666 --> 01:55:04,250
Fingía estar muerto.
1007
01:55:13,875 --> 01:55:15,500
¿Por qué hiciste eso?
1008
01:55:16,666 --> 01:55:20,375
- Lo siento.
- Creí que eso solo funcionaba con osos.
1009
01:55:21,166 --> 01:55:23,458
No, tampoco funciona con osos.
1010
01:55:23,541 --> 01:55:24,833
- ¿En serio?
- Sí.
1011
01:55:25,375 --> 01:55:26,375
Entiendo.
1012
01:55:29,333 --> 01:55:30,625
¿Tu pierna está bien?
1013
01:55:30,708 --> 01:55:33,416
Sí. Algo voló hacia mí
y me quedó la pierna atascada.
1014
01:55:33,500 --> 01:55:36,666
- ¿Segura que estás bien?
- Sí. Solo me duele un poco.
1015
01:55:46,958 --> 01:55:47,958
En camino.
1016
01:55:49,291 --> 01:55:51,625
- Sí, lo necesito.
- ¡Espera!
1017
01:55:51,708 --> 01:55:52,708
Toma.
1018
01:55:53,916 --> 01:55:55,666
¿Por qué tanta prisa?
1019
01:55:56,916 --> 01:55:58,625
Está bien. Tómalo con calma.
1020
01:55:59,208 --> 01:56:01,708
- Gracias.
- No te exijas.
1021
01:56:10,791 --> 01:56:13,541
¡Oigan, esperen! ¿Adónde van?
1022
01:56:15,333 --> 01:56:16,750
¡Yo no aprobé esto!
1023
01:56:17,916 --> 01:56:18,916
¡Oigan!
1024
01:56:20,958 --> 01:56:22,958
- Deténgase.
- Ese hijo de perra.
1025
01:56:23,041 --> 01:56:25,083
Nos estamos yendo.
1026
01:56:26,041 --> 01:56:28,166
¡Le pedimos que no se interponga!
1027
01:56:31,875 --> 01:56:35,458
Creen que pueden vivir sin mí, ¿no?
1028
01:56:36,791 --> 01:56:38,416
Quizá no seamos fuertes,
1029
01:56:39,333 --> 01:56:41,541
pero daremos lo mejor de nosotros.
1030
01:56:42,500 --> 01:56:44,250
Por el bien de mi hijo.
1031
01:56:44,958 --> 01:56:45,958
Además...
1032
01:56:48,625 --> 01:56:51,166
nos rehusamos
a seguir trabajando para usted.
1033
01:56:52,166 --> 01:56:53,291
Ustedes...
1034
01:56:53,375 --> 01:56:56,541
¿Qué tipo de líder usa
a las personas como escudos?
1035
01:56:57,333 --> 01:56:59,333
Usted es parte del pasado.
1036
01:57:00,416 --> 01:57:03,791
Tendo demostró ser un mejor líder.
1037
01:57:04,625 --> 01:57:06,083
- ¿Verdad?
- ¡Sí!
1038
01:57:06,166 --> 01:57:08,291
- Sí, exacto.
- ¡Tontos!
1039
01:57:10,250 --> 01:57:12,875
Muy bien. Sigamos con el trabajo.
1040
01:57:12,958 --> 01:57:14,500
- Vamos.
- De acuerdo.
1041
01:57:19,458 --> 01:57:20,458
¡Oigan!
1042
01:57:24,458 --> 01:57:25,458
Aquí va.
1043
01:57:27,083 --> 01:57:28,333
¡Deténganse!
1044
01:57:39,000 --> 01:57:42,333
Gracias, nos vemos pronto.
1045
01:57:42,416 --> 01:57:46,250
- ¡Cuídate!
- ¡Tómalo con calma!
1046
01:57:49,875 --> 01:57:52,291
- Adiós, Tendo. Nos vemos.
- Cuídate.
1047
01:57:52,375 --> 01:57:53,375
Lo haré.
1048
01:58:01,375 --> 01:58:03,500
Muy bien. Vamos.
1049
01:58:08,708 --> 01:58:09,708
Tendo.
1050
01:58:11,416 --> 01:58:14,416
¡Tendo! Tendo. Me equivoqué.
1051
01:58:15,416 --> 01:58:20,458
Te nombraré líder del equipo.
Eso hará que te quedes, ¿verdad?
1052
01:58:22,166 --> 01:58:24,958
Ya decidí con qué equipo quiero trabajar.
1053
01:58:34,833 --> 01:58:38,791
Lo siento. Pero gracias por la oferta.
1054
01:58:41,791 --> 01:58:43,625
¡Oye, espera!
1055
01:58:47,750 --> 01:58:49,750
¡Tendo!
1056
01:59:19,208 --> 01:59:20,916
Finalmente renuncié,
1057
01:59:22,000 --> 01:59:26,208
pero me pregunto si alguien tan indeciso
como yo logrará conseguir un trabajo.
1058
01:59:29,250 --> 01:59:32,125
Es un problema grave.
1059
01:59:34,625 --> 01:59:39,166
Akira, disfruta de hacer
lo que quieres hacer. Solo diviértete.
1060
01:59:44,041 --> 01:59:45,291
Algún día
1061
01:59:46,208 --> 01:59:48,958
encontrarás un trabajo
que solo tú puedes hacer.
1062
01:59:52,083 --> 01:59:53,291
Srta. Shizuka...
1063
01:59:55,208 --> 01:59:56,208
Además,
1064
01:59:56,833 --> 01:59:59,875
creí que ya habías encontrado
otro trabajo.
1065
02:00:02,708 --> 02:00:03,833
Kencho...
1066
02:00:24,583 --> 02:00:25,583
Ustedes dos...
1067
02:00:26,541 --> 02:00:29,041
deberían armar una lista
de las cosas que quieren hacer.
1068
02:00:31,041 --> 02:00:32,833
Comenzaré yo.
1069
02:00:43,250 --> 02:00:47,000
18. SER UN COMEDIANTE
QUE HAGA REÍR MUCHO A LA GENTE
1070
02:00:47,083 --> 02:00:49,500
- Listo. ¿Y tú?
- Gracias.
1071
02:01:00,375 --> 02:01:06,250
19. SER UNA DOCTORA
QUE SALVE MUCHAS VIDAS
1072
02:01:08,250 --> 02:01:09,541
- Listo.
- Muy bien.
1073
02:01:12,416 --> 02:01:19,000
13. SER UN SUPERHÉROE
QUE SALVE A TODO EL MUNDO
1074
02:01:29,375 --> 02:01:36,166
20. ¡QUE MI NUEVO TRABAJO
SEA SER UN SUPERHÉROE!
1075
02:01:48,375 --> 02:01:51,125
Creo que ahora es nuestra lista.
1076
02:01:59,291 --> 02:02:00,291
Muy bien.
1077
02:02:01,625 --> 02:02:02,625
Entonces...
1078
02:02:05,625 --> 02:02:07,333
Demos el primer paso...
1079
02:02:10,083 --> 02:02:12,791
¡para poder llegar a cien!
1080
02:08:02,541 --> 02:08:07,541
Subtítulos: Elisabet Trossero