1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,291 --> 00:00:24,708 Hva er dette? Hva skjer? 4 00:00:25,666 --> 00:00:26,666 Zombier? 5 00:00:26,750 --> 00:00:29,041 Det der må jo være zombier, ikke sant? 6 00:00:32,250 --> 00:00:33,875 Hva skal jeg gjøre? 7 00:00:34,625 --> 00:00:36,375 Om jeg ikke gjør noe... 8 00:00:37,250 --> 00:00:38,750 Om jeg ikke gjør noe... 9 00:00:40,833 --> 00:00:44,041 ...kommer jeg for sent på jobb! 10 00:00:48,458 --> 00:00:51,541 1 ÅR TIDLIGERE 11 00:01:03,083 --> 00:01:04,083 Kom igjen. 12 00:01:13,500 --> 00:01:15,708 God morgen, min gode mann! 13 00:01:18,583 --> 00:01:20,625 Du er full av energi i dag. 14 00:01:20,708 --> 00:01:22,583 På en mandag, til og med. 15 00:01:22,666 --> 00:01:23,958 Vi ses. 16 00:01:24,541 --> 00:01:25,541 God morgen! 17 00:01:25,625 --> 00:01:27,375 Jeg er spent på første dag på jobb. 18 00:01:27,458 --> 00:01:28,458 God morgen! 19 00:01:28,541 --> 00:01:29,875 God morgen! 20 00:01:29,958 --> 00:01:34,250 Jeg hadde fått drømmejobben i en råflott bransje, slik jeg ønsket. 21 00:01:34,333 --> 00:01:35,333 ANSATT-ID 22 00:01:35,416 --> 00:01:39,041 Jeg heter Akira Tendo og skal begynne i produksjonsavdelingen. 23 00:01:39,666 --> 00:01:43,333 Jeg har spilt amerikansk fotball og er i god fysisk form. 24 00:01:43,416 --> 00:01:44,416 Velkommen! 25 00:01:46,291 --> 00:01:49,166 Full av energi! Vi kan forvente mye av deg. 26 00:01:49,666 --> 00:01:52,625 Kosugi, du var også full av energi da du var ung. 27 00:01:55,000 --> 00:01:59,166 Kom igjen, sjef. Jeg er fortsatt full av pepp. 28 00:02:00,791 --> 00:02:02,458 Tendo, der er plassen din. 29 00:02:02,958 --> 00:02:06,166 Om du lurer på noe, bare spør lederen din, Kosugi. 30 00:02:06,708 --> 00:02:09,666 - Hyggelig å møte deg. - Gleden er på min side. 31 00:02:10,208 --> 00:02:12,000 Da så! Tilbake til arbeidet. 32 00:02:15,000 --> 00:02:19,041 En givende jobb og en hyggelig atmosfære... 33 00:02:20,041 --> 00:02:21,041 Hei. 34 00:02:22,916 --> 00:02:25,708 Jeg heter Ohtori og er produsent. Hyggelig. 35 00:02:27,166 --> 00:02:28,708 Hyggelig å møte deg. 36 00:02:30,000 --> 00:02:32,291 Og en vakker kollega også? 37 00:02:34,083 --> 00:02:38,875 Dette er uten tvil drømmejobben min! 38 00:02:38,958 --> 00:02:43,833 Tendo, velkommen til Master Shot. Jeg er Yamaguchi, også på Kosugis team. 39 00:02:43,916 --> 00:02:45,458 - Velkommen om bord. - Takk! 40 00:02:45,541 --> 00:02:47,916 - Yoshida her. Hyggelig. - I like måte. 41 00:02:48,000 --> 00:02:51,625 - Og dette er lederen vår, herr Kosugi. - Vi har møtt hverandre. 42 00:02:51,708 --> 00:02:53,500 Herr Kosugi er fantastisk. 43 00:02:53,583 --> 00:02:55,291 - Jaså? - Hvordan da? 44 00:02:57,000 --> 00:02:58,458 - Hvorfor? - Han er super. 45 00:02:58,541 --> 00:03:00,833 - Hva betyr det? - Som en allmektig gud. 46 00:03:02,958 --> 00:03:05,375 - Jeg må stikke. - Åh. 47 00:03:05,458 --> 00:03:06,958 - Lykke til. - Takk. 48 00:03:12,833 --> 00:03:15,958 Jeg er kjempeglad for å jobbe i et så flott firma! 49 00:03:16,041 --> 00:03:18,500 - Nå overdriver du. - Nei, det er sant. 50 00:03:18,583 --> 00:03:20,583 Ok, vi er ferdige. 51 00:03:20,666 --> 00:03:22,583 - La oss ta kvelden. - Ok. 52 00:03:25,041 --> 00:03:28,625 Vent! Takk for velkomstfesten. 53 00:03:29,666 --> 00:03:31,583 Jeg gleder meg til jobb i morgen. 54 00:03:31,666 --> 00:03:34,500 I morgen? Dere må tilbake på jobb nå. 55 00:03:35,291 --> 00:03:36,291 Ja! 56 00:03:38,125 --> 00:03:39,125 Hva? 57 00:03:47,083 --> 00:03:50,458 - Sorter disse kartene, ok? Og kjapt. - Ok. 58 00:03:50,541 --> 00:03:53,333 - Ta en kopi av fraktlisten. - Ok. 59 00:03:54,083 --> 00:03:57,166 Jobbe overtid fra dag én. 60 00:03:57,875 --> 00:03:59,000 Sånt skjer. 61 00:04:08,458 --> 00:04:10,083 Jeg jobbet hele natten. 62 00:04:11,708 --> 00:04:15,541 Kan du sette sammen denne presentasjonen? 63 00:04:17,333 --> 00:04:19,333 Veldig bra. Fortsett sånn. 64 00:04:19,416 --> 00:04:22,000 - Bra jobba i dag. - To netter på rad? 65 00:04:29,875 --> 00:04:31,416 Kommer du fra jobb nå? 66 00:04:33,000 --> 00:04:34,041 Ja. 67 00:04:34,125 --> 00:04:35,666 Drømmejobben min. 68 00:04:37,458 --> 00:04:39,291 Skulle det ha vært. 69 00:04:40,041 --> 00:04:41,458 Dette er det. 70 00:04:41,541 --> 00:04:42,583 Dette. 71 00:04:44,125 --> 00:04:46,166 Et firma som utnytter sin ansatte. 72 00:04:47,583 --> 00:04:50,166 - Fra klokken 13 til 15. - Tendo er ledig. 73 00:04:50,250 --> 00:04:51,625 - Kan du dra, Tendo? - Ja. 74 00:04:51,708 --> 00:04:52,958 Lokasjons-prepp den 16! 75 00:04:53,041 --> 00:04:56,333 - Bli med speideren. - Kan du gjøre det, Tendo? 76 00:04:56,416 --> 00:04:57,708 - Ja, selvsagt. - Flott. 77 00:04:57,791 --> 00:04:59,208 Tendo kan dra. 78 00:05:00,500 --> 00:05:04,625 En hyggelig arbeidsplass hvor folk møtes i helger og på helligdager. 79 00:05:05,375 --> 00:05:06,708 Det er nettopp det. 80 00:05:07,208 --> 00:05:10,041 Kontoret er hjemmet mitt, jeg har ingen reisevei. 81 00:05:10,125 --> 00:05:13,041 Slipper å kjøpe togbillett. Bra for lommeboka. 82 00:05:13,666 --> 00:05:17,333 Ohtori, gratulerer med å ha sikret deg prosjektet. 83 00:05:17,416 --> 00:05:19,041 Takk. 84 00:05:20,333 --> 00:05:21,416 MARINE PARADISE AKVARIUM 85 00:05:21,500 --> 00:05:23,333 Hvilken av disse liker du best? 86 00:05:23,416 --> 00:05:26,333 Ikke plag meg med detaljer. Tenk selv. 87 00:05:27,083 --> 00:05:29,875 Da synes jeg vi skal gi denne til de ansatte. 88 00:05:29,958 --> 00:05:33,083 Tror du at du kan ta avgjørelser på egen hånd? 89 00:05:33,166 --> 00:05:34,416 Og herr Kosugi... 90 00:05:34,500 --> 00:05:35,500 Beklager. 91 00:05:35,583 --> 00:05:40,208 ...er en pålitelig sjef som former teamet sitt ved å tilpasse seg øyeblikket. 92 00:05:40,791 --> 00:05:43,291 Bare slutt. Slutt eller bytt jobb. 93 00:05:45,875 --> 00:05:49,875 Kencho og jeg spilte på lag på college. Vi var gjennom mye sammen, 94 00:05:49,958 --> 00:05:52,166 og han var min beste venn. 95 00:05:53,333 --> 00:05:54,375 Men så... 96 00:05:58,333 --> 00:06:00,458 Jeg sliter seriøst. 97 00:06:01,333 --> 00:06:03,541 Jeg sa jo at du burde si opp. 98 00:06:04,375 --> 00:06:07,708 Akira, du kan jobbe med hva du vil. 99 00:06:16,708 --> 00:06:21,583 Du følger knapt med. Mobilen din er viktigere enn meg! 100 00:06:21,666 --> 00:06:23,625 Dette er jobben min. 101 00:06:23,708 --> 00:06:27,166 Datteren til en viktig klient er skikkelig hypp på meg. 102 00:06:27,250 --> 00:06:29,500 Og hun er modell. 103 00:06:36,416 --> 00:06:39,000 Kaller du det jobb? Din heldiggris. 104 00:06:40,208 --> 00:06:42,458 Og hva med deg? 105 00:06:42,541 --> 00:06:45,000 Du lystrer sjefens minste vink. 106 00:06:53,375 --> 00:06:56,125 Og det sier du, din pyse. 107 00:06:59,250 --> 00:07:00,666 Hva? 108 00:07:00,750 --> 00:07:05,125 Om du hadde sendt meg ballen den gangen, kunne vi ha vunnet mesterskapet. 109 00:07:07,500 --> 00:07:10,666 Fortsatt sur for det? Din ubrukelige jomfru! 110 00:07:10,750 --> 00:07:13,208 Du vil alltid sitte på benken! Bli med ut! 111 00:07:13,291 --> 00:07:15,375 - Jeg går ikke ut, din idiot! - Kom igjen! 112 00:07:15,458 --> 00:07:16,458 Nei! 113 00:07:16,541 --> 00:07:18,958 - Ut! - Aldri, din idiot! 114 00:07:19,041 --> 00:07:20,583 Her kommer kameraskinnen! 115 00:07:20,666 --> 00:07:22,458 Kameraskinnen, gjør plass! 116 00:07:24,291 --> 00:07:28,125 Bare ta kontakt om dere lurer på noe. 117 00:07:28,708 --> 00:07:30,500 Vi kan alltid regne med dere. 118 00:07:31,791 --> 00:07:33,333 Vi går til klipperommet. 119 00:07:40,375 --> 00:07:43,208 Går det bra, Akira? Du ser ikke så godt ut. 120 00:07:43,875 --> 00:07:45,375 Jeg har det bra. 121 00:07:46,375 --> 00:07:48,083 Du var helt fjern. 122 00:07:50,625 --> 00:07:54,750 Beklager. Jeg fulgte med for å lære. 123 00:07:55,625 --> 00:07:57,708 - Lære av meg? - Ja. 124 00:07:59,041 --> 00:08:01,625 - Er det sant? - Ja. 125 00:08:02,708 --> 00:08:05,875 Du jobber alltid for å oppnå det du ønsker. 126 00:08:06,625 --> 00:08:08,916 Du er skikkelig god. 127 00:08:11,625 --> 00:08:13,041 Jeg er ikke god. 128 00:08:15,666 --> 00:08:16,958 Hva? 129 00:08:18,833 --> 00:08:22,208 Det er fort gjort å glemme hva man egentlig vil, eller hva? 130 00:08:23,500 --> 00:08:25,208 - Frøken Ohtori! - Ja? 131 00:08:25,291 --> 00:08:27,458 - Har du et øyeblikk? - Ja. 132 00:08:29,541 --> 00:08:30,625 Drikk dette. 133 00:08:31,541 --> 00:08:32,708 Få deg litt hvile. 134 00:08:33,583 --> 00:08:34,750 Takk. 135 00:08:35,250 --> 00:08:36,458 Takk for at du ventet. 136 00:08:46,041 --> 00:08:47,208 Tendo! 137 00:08:48,000 --> 00:08:50,750 Hvor er budsjettet? Tror du at du kan slappe av? 138 00:08:50,833 --> 00:08:54,583 - Hva? Det er jo til i over i... - Ikke svar meg! 139 00:08:55,583 --> 00:08:59,333 Jeg blåser i om du kom på andreplass i en fotballturnering. 140 00:08:59,416 --> 00:09:02,666 Du har ikke bruk for sånt i den virkelige verden. 141 00:09:02,750 --> 00:09:05,750 Bare hold kjeft og gjør som du får beskjed om. 142 00:09:06,916 --> 00:09:08,041 Beklager. 143 00:09:08,125 --> 00:09:12,208 Om du har tid til å unnskylde deg, har du tid til å gjøre budsjettet! 144 00:09:12,291 --> 00:09:14,041 Budsjettet, nå! 145 00:09:14,583 --> 00:09:18,083 Ikke glem å bestille utstyr og biler og komme med castingforslag. 146 00:09:18,166 --> 00:09:22,541 - Og bli ferdig før jeg er tilbake! - Greit. 147 00:09:22,625 --> 00:09:23,625 Å, ja. 148 00:09:24,875 --> 00:09:27,833 - Glassmaneter. - God idé. 149 00:09:27,916 --> 00:09:33,125 Firmaet utnytter sine ansatte. Kencho trenger ikke å fortelle meg det. 150 00:09:35,083 --> 00:09:36,083 Men... 151 00:09:37,041 --> 00:09:39,166 Jeg er ikke modig nok 152 00:09:40,333 --> 00:09:43,666 til å si opp en jobb jeg har jobbet så hardt for å få. 153 00:10:07,208 --> 00:10:12,000 Toget kommer på plattform én. 154 00:10:13,083 --> 00:10:14,333 For egen sikkerhet... 155 00:10:22,333 --> 00:10:24,958 Denne er i veien. 156 00:10:28,041 --> 00:10:33,083 Om denne ikke eksisterte, kunne jeg droppe jobben i morgen. 157 00:10:43,250 --> 00:10:45,875 ALARM - SLUMRE 158 00:10:48,125 --> 00:10:49,375 Jeg vil ikke gå. 159 00:10:51,291 --> 00:10:52,583 Jeg vil ikke gå. 160 00:10:56,333 --> 00:10:57,375 Jeg vil ikke gå. 161 00:10:59,500 --> 00:11:00,916 Jeg vil ikke gå. 162 00:11:03,250 --> 00:11:04,250 Jeg vil ikke gå. 163 00:11:05,250 --> 00:11:06,958 Jeg vil ikke gå. 164 00:11:17,083 --> 00:11:18,208 Hallo? 165 00:11:19,041 --> 00:11:20,500 God morgen. 166 00:11:37,708 --> 00:11:38,708 Hva? 167 00:11:47,083 --> 00:11:48,125 Hva? 168 00:11:51,166 --> 00:11:52,583 Hva? 169 00:12:11,166 --> 00:12:12,541 Hva er dette? 170 00:12:13,166 --> 00:12:14,291 Hva foregår? 171 00:12:17,750 --> 00:12:21,166 Zombier? Det der må jo være zombier, ikke sant? 172 00:12:23,791 --> 00:12:25,458 Hva skal jeg gjøre? 173 00:12:26,208 --> 00:12:27,500 Om jeg ikke gjør noe... 174 00:12:28,833 --> 00:12:30,333 Om jeg ikke gjør noe... 175 00:12:32,541 --> 00:12:35,541 Jeg kommer for sent på jobb! 176 00:12:52,125 --> 00:12:53,083 Å faen. 177 00:12:57,208 --> 00:12:58,458 Faen! 178 00:13:31,708 --> 00:13:33,208 Nå som dette skjer, 179 00:13:34,833 --> 00:13:38,500 kanskje, bare kanskje... 180 00:13:43,583 --> 00:13:47,000 ...jeg ikke trenger å dra tilbake på jobb. 181 00:13:53,125 --> 00:13:58,666 Ja! 182 00:14:02,708 --> 00:14:05,875 {\an8}ZOM 100: BUCKET LIST OF THE DEAD 183 00:14:05,958 --> 00:14:11,875 DAG 01 184 00:14:14,166 --> 00:14:17,083 Herregud, verden er jammen vakker. 185 00:14:30,208 --> 00:14:32,708 Jeg trenger ikke å gå på jobb. 186 00:14:33,208 --> 00:14:35,250 Dette er fantastisk! 187 00:14:37,958 --> 00:14:40,583 Hva skal jeg gjøre i dag, mon tro? 188 00:14:41,166 --> 00:14:43,583 Jeg har ikke hatt ferie på lenge. 189 00:14:43,666 --> 00:14:45,083 Hvor lenge er det siden? 190 00:14:45,791 --> 00:14:48,291 Et år? Er det sant? 191 00:14:48,791 --> 00:14:51,208 Da kan jeg ikke sove den bort! 192 00:15:20,375 --> 00:15:23,333 Mon tro hvordan det går med Ohtori. 193 00:15:44,583 --> 00:15:45,958 {\an8}ALT BRA, OHTORI? 194 00:15:46,041 --> 00:15:47,166 {\an8}KOM HIT. 195 00:15:47,250 --> 00:15:49,291 SAORI OHTORI 196 00:15:51,208 --> 00:15:52,208 Ok. 197 00:15:52,791 --> 00:15:56,916 Rapportene om folk som raver rasende rundt, fortsetter. 198 00:15:57,625 --> 00:16:00,333 Årsaken kan være en ukjent sykdom. 199 00:16:00,416 --> 00:16:05,083 {\an8}TOKYO SHIBUYA SISTE NYTT: OPPTØYER I KANTŌ 200 00:16:05,166 --> 00:16:06,333 Om du blir bitt... 201 00:16:06,416 --> 00:16:07,458 Vi er ferdige. 202 00:16:07,541 --> 00:16:10,208 ...vil du også bli smittet. 203 00:16:10,916 --> 00:16:11,916 Sumire? 204 00:16:12,000 --> 00:16:13,791 Hold dere unna smittede. 205 00:16:13,875 --> 00:16:15,416 Ikke gi opp. 206 00:16:16,125 --> 00:16:18,583 - Én dag av gangen. - Hva er poenget? 207 00:16:18,666 --> 00:16:20,666 Vi kan ikke engang gå ut! 208 00:16:20,750 --> 00:16:22,500 God morgen! 209 00:16:26,541 --> 00:16:28,166 Beklager at jeg forstyrrer. 210 00:16:35,291 --> 00:16:36,333 Hva er du... 211 00:16:36,416 --> 00:16:39,250 Jeg er på vei ut. 212 00:16:39,333 --> 00:16:43,625 Trenger dere noe? Jeg skal innom butikken på vei hjem. 213 00:16:46,041 --> 00:16:48,958 Akkurat. Nudelkopper, takk. 214 00:16:49,666 --> 00:16:53,041 - Og kanskje litt frukt. - Ålreit! 215 00:17:08,000 --> 00:17:10,291 SYKEHUS 216 00:17:28,333 --> 00:17:35,250 Jeg kommer, frøken Ohtori! 217 00:17:51,250 --> 00:17:52,583 Ohtori? 218 00:17:54,541 --> 00:17:56,333 Takk for at du ventet. 219 00:18:00,375 --> 00:18:01,791 Jeg kommer inn. 220 00:18:03,041 --> 00:18:04,375 Er du her? 221 00:18:20,791 --> 00:18:21,791 Ohtori? 222 00:18:34,041 --> 00:18:35,083 Akira! 223 00:18:38,666 --> 00:18:41,708 Var du redd og alene? 224 00:18:44,708 --> 00:18:47,791 - Jeg er ikke alene. - Hva? 225 00:19:12,041 --> 00:19:13,041 Sjef? 226 00:19:13,833 --> 00:19:14,833 Hva? Hvorfor? 227 00:19:19,250 --> 00:19:20,583 Kom igjen! 228 00:19:20,666 --> 00:19:21,833 Au! 229 00:19:22,375 --> 00:19:23,541 Gikk det bra? 230 00:20:19,333 --> 00:20:23,041 Du sa du skulle forlate kona di! 231 00:20:23,125 --> 00:20:24,541 Din drittsekk! 232 00:20:47,041 --> 00:20:48,250 Ohtori? 233 00:21:09,916 --> 00:21:11,000 Det såret... 234 00:22:08,666 --> 00:22:09,916 Ohtori! 235 00:22:17,416 --> 00:22:22,000 Helt siden jeg begynte i firmaet, har jeg beundret deg. 236 00:22:30,208 --> 00:22:32,458 Jeg var kjempeforelsket i deg! 237 00:23:47,250 --> 00:23:51,083 Det er fort gjort å glemme hva man egentlig vil, eller hva? 238 00:24:05,458 --> 00:24:06,458 Hva man... 239 00:24:08,750 --> 00:24:09,916 ...egentlig vil. 240 00:24:22,958 --> 00:24:25,166 Om jeg ikke kan gjøre det jeg vil... 241 00:24:27,500 --> 00:24:29,250 ...vil jeg heller bli spist av zombier. 242 00:24:34,083 --> 00:24:35,166 Så... 243 00:24:38,416 --> 00:24:45,125 100 TING JEG VIL GJØRE FØR JEG BLIR ZOMBIE 244 00:24:50,958 --> 00:24:52,958 1. FORTELLE NOEN AT JEG ELSKER DEM 245 00:25:03,041 --> 00:25:04,541 2. RYDDE ROMMET 246 00:25:04,625 --> 00:25:06,750 3. CAMPE HJEMME 247 00:25:09,541 --> 00:25:11,541 4. SLAPPE AV I EN VARM KILDE 248 00:25:11,625 --> 00:25:13,875 5. DRIKKE DRINKER MED EN FLYVERTINNE 249 00:25:19,750 --> 00:25:21,625 6. KJØRE MOTORSYKKEL 250 00:25:21,708 --> 00:25:24,166 7. HANDLE UTEN Å TENKE PÅ PRISEN 251 00:25:29,208 --> 00:25:33,791 8. FARGE HÅRET 252 00:25:37,500 --> 00:25:39,708 {\an8}9. MALE SELVPORTRETT 10. SENDE OPP FYRVERKERI 253 00:25:41,375 --> 00:25:45,416 100 TING JEG VIL GJØRE FØR JEG BLIR ZOMBIE 254 00:25:52,166 --> 00:25:53,333 Ålreit! 255 00:25:58,000 --> 00:26:00,250 DAG 02 256 00:26:03,166 --> 00:26:04,791 Ut med deg! Ja! 257 00:26:06,291 --> 00:26:07,500 Tre poeng! 258 00:26:12,125 --> 00:26:14,708 Du klarer det. Kom igjen! 259 00:26:14,791 --> 00:26:17,166 Ferdig! Bra jobba, Akira! 260 00:26:23,625 --> 00:26:25,333 2. RYDDE ROMMET 261 00:26:30,375 --> 00:26:34,166 Kult! Den er enorm! Fantastisk. 262 00:26:39,583 --> 00:26:41,666 HANDLE UTEN Å TENKE PÅ PRISEN 263 00:26:41,750 --> 00:26:42,750 Og denne. 264 00:26:50,541 --> 00:26:55,833 TAKKESALG 265 00:27:16,083 --> 00:27:18,833 FARGE HÅRET 266 00:27:32,875 --> 00:27:33,875 Ferdig. 267 00:27:33,958 --> 00:27:35,833 MALE SELVPORTRETT 268 00:27:35,916 --> 00:27:37,666 {\an8}FYRVERKERI 269 00:27:40,500 --> 00:27:44,541 Det er så mange forskjellige! Denne og denne... 270 00:27:45,125 --> 00:27:46,666 Hva er denne haien? 271 00:27:47,250 --> 00:27:49,625 For ikke å glemme stjerneskudd. 272 00:27:49,708 --> 00:27:52,166 Dette blir knallbra. Ok. 273 00:27:53,875 --> 00:27:56,958 Ja. Nå snakker vi! 274 00:28:00,666 --> 00:28:01,666 Søren. 275 00:28:27,625 --> 00:28:30,375 Ja! 276 00:28:32,125 --> 00:28:35,416 KJØRE MOTORSYKKEL 277 00:28:56,208 --> 00:28:59,416 Jippi! 278 00:29:39,083 --> 00:29:41,708 10. SENDE OPP FYRVERKERI 279 00:29:41,791 --> 00:29:44,125 11. DRA PÅ TUR I BOBIL 280 00:29:50,375 --> 00:29:51,375 Sånn. 281 00:29:51,458 --> 00:29:53,291 DAG 05 282 00:29:53,375 --> 00:29:55,291 Ja! 283 00:30:03,041 --> 00:30:04,041 Dødsbra! 284 00:30:09,375 --> 00:30:10,916 Den ser kjempesaftig ut. 285 00:30:11,000 --> 00:30:12,416 3. CAMPE HJEMME 286 00:30:13,500 --> 00:30:14,583 Hiv innpå! 287 00:30:18,541 --> 00:30:19,708 Hva? 288 00:30:21,416 --> 00:30:24,750 Nei, du tuller. Nå? Seriøst? 289 00:30:34,875 --> 00:30:38,166 Så mye jobb å få tak i kjøttet, og så har jeg ikke saus? 290 00:30:40,291 --> 00:30:42,291 Da blir jeg heller spist av zombier! 291 00:30:43,708 --> 00:30:44,833 Fant det! 292 00:30:44,916 --> 00:30:46,458 YAKINIKU-SAUS 293 00:30:46,541 --> 00:30:47,541 Ja! 294 00:30:48,125 --> 00:30:50,375 Salt. Fantastisk. 295 00:30:50,458 --> 00:30:51,750 Og så trenger jeg... 296 00:31:09,291 --> 00:31:11,458 Hei, vent. Stans! 297 00:31:11,541 --> 00:31:13,958 - Har du blitt bitt? - Nei. 298 00:31:14,041 --> 00:31:16,583 - Er det sant? - Jeg lover! 299 00:31:16,666 --> 00:31:20,833 Jeg er bare en vanlig fyr som vil ha yakiniku-saus. 300 00:31:21,500 --> 00:31:24,000 Og salt. 301 00:31:46,250 --> 00:31:49,375 Hvorfor hoppet du fram sånn plutselig? 302 00:32:06,333 --> 00:32:07,666 Hva? 303 00:32:08,916 --> 00:32:10,916 Nei, du overrasket meg bare. 304 00:32:12,625 --> 00:32:14,916 Men omstendighetene tatt i betraktning, 305 00:32:16,166 --> 00:32:19,375 forstår jeg at du er på vakt. 306 00:32:21,000 --> 00:32:22,375 Jeg er like overrasket. 307 00:32:23,125 --> 00:32:24,541 Sånn situasjonen er, 308 00:32:24,625 --> 00:32:27,958 er det sprøtt at noen går ut for en sånn luksusvare. 309 00:32:29,166 --> 00:32:30,375 Hva? 310 00:32:33,041 --> 00:32:34,375 Men... 311 00:32:35,583 --> 00:32:38,000 {\an8}SAKE 312 00:32:39,375 --> 00:32:41,500 Den er bare til matlaging. 313 00:32:42,000 --> 00:32:44,250 Hjelp meg! Vær så snill! 314 00:32:48,500 --> 00:32:49,750 Kom dere vekk! 315 00:32:54,416 --> 00:32:55,875 Hva i helvete? 316 00:32:58,791 --> 00:32:59,875 Løp! 317 00:33:43,125 --> 00:33:46,458 Jøsses! Du er jo som Milla Jovovich. 318 00:33:48,625 --> 00:33:52,541 Så zombiene tiltrekkes av lyd? Det visste jeg ikke. 319 00:33:56,291 --> 00:33:57,291 Vent. 320 00:33:57,875 --> 00:34:00,958 Jeg camper hjemme. Vil du være med? 321 00:34:01,625 --> 00:34:05,791 - Jeg er alene, og som takk for hjelp... - Jeg hjalp deg ikke. 322 00:34:06,291 --> 00:34:08,291 Jeg beskyttet meg selv. 323 00:34:09,416 --> 00:34:12,500 - Du er altfor beskjeden. - Hold deg unna meg! 324 00:34:13,000 --> 00:34:14,083 Hva? 325 00:34:14,166 --> 00:34:18,166 Å omgås folk som tiltrekker seg trøbbel for så å redde fremmede 326 00:34:18,250 --> 00:34:20,083 er ikke bra for overlevelsen. 327 00:34:21,708 --> 00:34:23,875 Men om vi ikke hjelp... 328 00:34:23,958 --> 00:34:28,125 I situasjoner som denne bør man prioritere å unngå risikoer. 329 00:35:02,041 --> 00:35:05,541 Akira, du kan gjøre hva du vil. 330 00:35:08,500 --> 00:35:11,583 Er du fortsatt sur for det? Din ubrukelige jomfru. 331 00:35:11,666 --> 00:35:15,500 - Du vil alltid sitte på benken! Vi går ut! - Jeg blir ikke med ut! 332 00:36:07,250 --> 00:36:08,250 Akira? 333 00:36:08,958 --> 00:36:11,000 Du tok telefonen! 334 00:36:11,541 --> 00:36:13,083 Kencho, takk og lov. 335 00:36:13,708 --> 00:36:16,833 Kjære vene, hva vil du? Ikke skrem meg sånn! 336 00:36:17,916 --> 00:36:19,416 Hvorfor den tonen? 337 00:36:20,041 --> 00:36:22,541 Jeg bare lurte på hvordan... 338 00:36:23,458 --> 00:36:24,791 Så jeg ringte. 339 00:36:25,958 --> 00:36:28,916 Hva? Sånn uten videre? 340 00:36:29,833 --> 00:36:31,250 Sånn uten videre, ja. 341 00:36:32,458 --> 00:36:36,208 Er alt bra med deg? 342 00:36:42,375 --> 00:36:43,625 Du låter som mora mi. 343 00:36:45,125 --> 00:36:46,166 Hvordan går det? 344 00:36:49,375 --> 00:36:51,875 Jeg er ferdig. 345 00:36:54,041 --> 00:36:55,125 Hvor er du? 346 00:36:55,708 --> 00:36:58,750 Hva? Et kjærlighetshotell. 347 00:37:00,208 --> 00:37:01,208 Hva? 348 00:37:01,291 --> 00:37:02,750 På et kjærlighetshotell! 349 00:37:06,958 --> 00:37:09,750 Sweet Magic i Kabukicho. 350 00:37:10,583 --> 00:37:12,583 Jeg kan ikke gå ut til monstrene. 351 00:37:12,666 --> 00:37:15,500 Det er over for meg. 352 00:37:16,625 --> 00:37:19,375 - Ok, jeg kommer. - Hva? 353 00:37:20,000 --> 00:37:21,250 Det går ikke. 354 00:37:34,333 --> 00:37:35,500 Vel, jeg kommer. 355 00:37:36,708 --> 00:37:40,958 Jeg vil ikke angre på at jeg ikke prøvde. Jeg blir heller spist av zombier. 356 00:39:01,458 --> 00:39:03,500 Hold ut, Kencho! 357 00:39:52,125 --> 00:39:53,750 Kom igjen, Kencho! 358 00:39:54,666 --> 00:39:58,375 Hadde du sendt ballen til meg, kunne vi ha vunnet mesterskapet! 359 00:40:26,750 --> 00:40:28,625 Pokker heller! 360 00:40:29,833 --> 00:40:32,625 KABUKICHO ICHIBAN-GAI 361 00:42:04,291 --> 00:42:05,333 Kom igjen. 362 00:44:11,000 --> 00:44:12,000 Kencho! 363 00:44:16,666 --> 00:44:17,666 Akira. 364 00:44:18,375 --> 00:44:19,958 - Du kom... - Kencho. 365 00:44:20,875 --> 00:44:21,875 Unnskyld! 366 00:44:23,583 --> 00:44:25,416 Jeg tok feil. 367 00:44:27,125 --> 00:44:30,000 Du har en god jobb, og du virker lykkelig. 368 00:44:31,125 --> 00:44:33,958 Jeg var misunnelig og lot det gå ut over deg. 369 00:44:35,416 --> 00:44:36,541 Unnskyld! 370 00:44:40,083 --> 00:44:43,125 Kom du helt hit for å fortelle meg det? 371 00:44:47,500 --> 00:44:49,958 Jeg er også lei for det! 372 00:45:08,416 --> 00:45:09,958 Eneste vei ut er opp. 373 00:45:24,250 --> 00:45:25,541 Kencho! 374 00:45:25,625 --> 00:45:28,458 - Hold døra! - Jeg holder den! 375 00:45:30,250 --> 00:45:32,333 - Ser det bra ut? Vi stikker. - Ja. 376 00:45:52,083 --> 00:45:55,083 Der! Nå spiser vi. 377 00:45:55,166 --> 00:45:56,458 Jøss! 378 00:45:56,541 --> 00:45:59,625 Det ser godt ut. Du er utrolig, Kencho! 379 00:45:59,708 --> 00:46:02,000 Jeg tømte matskapet deres. 380 00:46:03,041 --> 00:46:04,166 Her. 381 00:46:04,250 --> 00:46:07,250 Skål for en hyggelig gjenforening. 382 00:46:08,000 --> 00:46:10,500 Skål! 383 00:46:18,416 --> 00:46:23,375 Det var helt nydelig! Men nå orker jeg ikke mer. 384 00:46:30,750 --> 00:46:31,750 Hva er dette? 385 00:46:32,333 --> 00:46:35,333 "Drikke drinker med en flyvertinne." 386 00:46:35,416 --> 00:46:37,625 "Dra på tur i bobil." 387 00:46:38,666 --> 00:46:41,041 Du har ikke hundre. 388 00:46:42,541 --> 00:46:45,958 Prøv selv. Det er vanskeligere enn det høres ut. 389 00:46:46,041 --> 00:46:47,583 Jaså? 390 00:46:50,916 --> 00:46:56,750 12. FINNE MIN BESTE VENN OG SI UNNSKYLD 391 00:47:25,541 --> 00:47:28,708 Du, takk for at du kom og reddet meg. 392 00:47:29,416 --> 00:47:31,333 Selvsagt. 393 00:47:34,375 --> 00:47:40,458 Kanskje det blir en fyr som deg som redder oss alle fra denne pandemien. 394 00:47:50,375 --> 00:47:51,375 Redde... 395 00:47:54,083 --> 00:47:55,166 ...alle? 396 00:48:00,250 --> 00:48:01,250 Hva? 397 00:48:02,375 --> 00:48:04,833 Det er noe jeg alltid drømte om som barn. 398 00:48:04,916 --> 00:48:06,208 Hva da? 399 00:48:06,291 --> 00:48:09,041 Men jeg tenkte at det var uoppnåelig. 400 00:48:09,125 --> 00:48:12,333 Men om du virkelig ønsker noe, bør du jobbe mot det, hva? 401 00:48:14,958 --> 00:48:17,333 Ja, det er en god idé. 402 00:48:17,416 --> 00:48:21,041 Man lever bare én gang. Jeg kan hjelpe deg. 403 00:48:21,833 --> 00:48:23,041 Kencho! 404 00:48:23,541 --> 00:48:25,916 Du er en sann venn. 405 00:48:26,000 --> 00:48:27,416 Gi meg den. 406 00:48:28,125 --> 00:48:30,750 Så hvilken jobb er det du vil ha? 407 00:48:37,625 --> 00:48:38,708 Sånn. 408 00:48:43,375 --> 00:48:47,666 Drømmejobben min er denne! 409 00:48:52,375 --> 00:48:54,875 13. BLI EN SUPERHELT SOM REDDER ALLE 410 00:48:54,958 --> 00:48:57,458 Som Supermann? 411 00:48:58,500 --> 00:48:59,750 Akkurat! 412 00:49:00,333 --> 00:49:02,458 - Eller Spider-Man? - Ja. 413 00:49:05,500 --> 00:49:07,791 Jo da, det er fint, men... 414 00:49:11,000 --> 00:49:13,916 ...du kan jo ikke fly 415 00:49:14,833 --> 00:49:17,125 eller sende spindelvev ut av hendene. 416 00:49:21,583 --> 00:49:22,583 DAG 06 417 00:49:22,666 --> 00:49:26,333 Shibuya radiostasjon er omringet av smittede. Dette er krise. 418 00:49:26,416 --> 00:49:28,833 Strøm- og vannforsyningen er ustabil. 419 00:49:28,916 --> 00:49:34,166 Vi opplever også alvorlig matmangel i hele byen. Til alle som lytter... 420 00:49:49,166 --> 00:49:52,541 Ok, Akira, vi kan ikke dra til sentrum. 421 00:49:53,166 --> 00:49:55,875 Vi vil kanskje måtte forlate Tokyo snart. 422 00:49:55,958 --> 00:49:59,541 - I så fall er det et sted jeg vil dra. - Hvor da? 423 00:49:59,625 --> 00:50:02,458 Marine Paradise-akvariet i Ibaraki. 424 00:50:02,541 --> 00:50:04,083 Hvorfor et akvarium? 425 00:50:04,958 --> 00:50:07,125 De har noe jeg vil ha. 426 00:50:09,833 --> 00:50:10,833 Denne. 427 00:50:14,250 --> 00:50:20,375 {\an8}Haidrakten er designet for å beskytte hele kroppen din mot haier. 428 00:50:21,208 --> 00:50:24,791 Med denne rustningen vil ikke zombiene kunne bite meg. 429 00:50:25,875 --> 00:50:28,791 Helt nødvendig for en superhelt. 430 00:50:31,541 --> 00:50:33,958 Du er... Det er bare 431 00:50:35,666 --> 00:50:38,583 helt genialt! La oss dra til akvariet. 432 00:50:38,666 --> 00:50:42,916 - Ok. Vi må skaffe ting til turen. - Er det en Don Quijote-butikk i nærheten? 433 00:50:43,000 --> 00:50:47,000 UTROLIG BILLIG DON QUIJOTE 434 00:51:13,041 --> 00:51:14,500 En bobil. 435 00:51:16,375 --> 00:51:19,708 Skulle vi ikke skaffe ting til turen først? 436 00:51:19,791 --> 00:51:23,666 - Hva? Men vi har jo funnet en bobil... - Ikke nå. 437 00:51:24,708 --> 00:51:27,333 - Kom igjen. - Men bob... 438 00:51:32,625 --> 00:51:36,958 DON QUIJOTE KABUKICHO-DISTRIKTET 439 00:51:39,791 --> 00:51:40,916 Kom igjen. 440 00:52:20,958 --> 00:52:23,541 Her borte! Kom hit! 441 00:52:24,750 --> 00:52:26,750 - Kom igjen! - Løp! 442 00:52:30,375 --> 00:52:31,541 Fort, inn med dere! 443 00:52:37,833 --> 00:52:38,916 Se opp! 444 00:52:49,666 --> 00:52:50,958 Det er jo den jenta? 445 00:52:55,541 --> 00:52:59,875 - Se, nå er hun i trøbbel. - Hei, frøken! Bak deg! 446 00:53:12,583 --> 00:53:13,666 Kom igjen! 447 00:53:36,791 --> 00:53:38,125 Det var ille. 448 00:53:39,083 --> 00:53:41,541 Takk for at dere reddet oss. 449 00:53:42,041 --> 00:53:45,250 Det var dødskult! Du er en helt allerede! 450 00:53:45,333 --> 00:53:46,625 - Ja? - Det gjør vondt. 451 00:53:46,708 --> 00:53:50,541 Du er Superman! Spider-Man! Anpanman! 452 00:53:57,791 --> 00:54:01,791 Vi har hørt at det finnes et sted der man er trygge fra zombier. 453 00:54:02,375 --> 00:54:04,125 Vi prøvde å komme oss dit. 454 00:54:04,208 --> 00:54:06,541 - Finnes det? - Har dere ikke hørt det? 455 00:54:06,625 --> 00:54:08,291 Alle snakker om det. 456 00:54:09,000 --> 00:54:13,500 - Marine Paradise-akvariet i Ibaraki. - Marine Paradise-akvariet? 457 00:54:14,833 --> 00:54:15,916 Ja. 458 00:54:16,000 --> 00:54:18,750 Det er gjerder som holder zombiene ute. 459 00:54:18,833 --> 00:54:21,583 Og det er masse fisk der, så mer enn nok mat. 460 00:54:22,375 --> 00:54:24,375 Var det derfor du var på bussen? 461 00:54:25,125 --> 00:54:28,916 Ja. Jeg ble fortalt at jeg kunne komme meg trygt dit. 462 00:54:32,750 --> 00:54:36,333 Alt er min feil. 463 00:54:37,208 --> 00:54:41,041 Jeg er ikke flink til å si unnskyld. Jeg er lei for det. 464 00:54:41,750 --> 00:54:44,375 Jeg er så lei for det. 465 00:54:44,458 --> 00:54:47,708 - Det er ikke din feil. - Jeg er lei for det. 466 00:54:53,291 --> 00:54:54,500 Der, ja. 467 00:54:56,416 --> 00:54:58,875 - Hva? - Ingenting. 468 00:54:58,958 --> 00:55:00,333 Jeg liker stilen din. 469 00:55:00,416 --> 00:55:02,791 Man overlever ikke dette uten å drikke. 470 00:55:03,458 --> 00:55:04,875 - Ikke sant? - Ikke sant? 471 00:55:09,541 --> 00:55:12,416 - Vil dere ha? - Nei takk. 472 00:55:12,500 --> 00:55:15,375 Jeg skal gå og se etter farer. 473 00:55:16,875 --> 00:55:18,583 Så kjedelig du er. 474 00:55:20,541 --> 00:55:22,125 Hva med dere? 475 00:55:34,833 --> 00:55:35,916 Nei! 476 00:55:36,833 --> 00:55:38,250 Slutt! 477 00:55:40,250 --> 00:55:43,541 Vi kom nylig tilbake fra LA. 478 00:55:43,625 --> 00:55:46,541 Hjem til dette. For noe dritt. 479 00:55:48,083 --> 00:55:52,458 - Hva jobber dere som? Jeg gjetter... - Vi er flyvertinner. 480 00:55:52,541 --> 00:55:54,041 Hei, se der. 481 00:55:56,375 --> 00:55:58,208 Du tuller! Tåler ingenting! 482 00:55:58,291 --> 00:55:59,625 EN DRINK MED EN FLYVERTINNE 483 00:55:59,708 --> 00:56:01,000 Du blir så fort full! 484 00:56:01,916 --> 00:56:04,208 Hvem kjører? 485 00:56:05,916 --> 00:56:09,166 Det er den fyren sin skyld. Jeg ler meg i hjel. 486 00:56:13,041 --> 00:56:14,125 Hei. 487 00:56:15,541 --> 00:56:18,833 Frøken Reika og frøken Maki, har noen av dere kjæreste? 488 00:56:18,916 --> 00:56:20,458 Spør du om det nå? 489 00:56:22,958 --> 00:56:24,958 Beklager. Godt poeng. 490 00:56:26,458 --> 00:56:31,708 - Beklager. Han er ikke vant til kvinner. - Det går fint. 491 00:56:31,791 --> 00:56:33,916 Du har fine negler. 492 00:56:34,750 --> 00:56:37,208 - De er søte. - Du la merke til det! 493 00:56:38,208 --> 00:56:41,250 Vent, hva? Du er overraskende godt bygd. 494 00:56:41,333 --> 00:56:42,625 - Synes du? - Ja. 495 00:56:42,708 --> 00:56:46,958 Da får jeg bruke musklene mine til å beskytte deg, Maki. 496 00:56:47,625 --> 00:56:49,250 Ja, beskytt meg! 497 00:56:50,375 --> 00:56:52,708 Jeg må på do. Kan du følge meg? 498 00:56:52,791 --> 00:56:56,083 Frøken Reika, hva gjør du med ham? 499 00:56:56,166 --> 00:56:58,500 Glem det. Jeg er eldre enn deg. 500 00:56:58,583 --> 00:57:00,333 - Kom igjen. - Jeg har en idé. 501 00:57:00,416 --> 00:57:02,750 Kan ikke alle tre gå sammen? 502 00:57:02,833 --> 00:57:05,083 - Skal vi gå? - Ok, kom igjen. 503 00:57:05,166 --> 00:57:07,541 - Herregud, jeg er full. - Du er for full. 504 00:57:08,583 --> 00:57:10,208 Går det bra? Kan du gå? 505 00:57:12,291 --> 00:57:13,500 Beklager. 506 00:57:15,833 --> 00:57:17,416 Skal vi gjøre cosplay? 507 00:57:24,750 --> 00:57:26,000 Au. 508 00:57:29,000 --> 00:57:30,458 Hva gjør du? 509 00:57:32,458 --> 00:57:34,916 Nei, ingenting. 510 00:57:36,666 --> 00:57:39,250 Takk for at du holder utkikk. 511 00:57:40,875 --> 00:57:43,625 Slutt. Jeg gjorde det for min egen del. 512 00:57:44,500 --> 00:57:46,958 Det visste jeg. 513 00:57:48,666 --> 00:57:51,333 Jeg har visst ikke presentert meg. 514 00:57:51,875 --> 00:57:53,833 Jeg heter Akira Tendo. 515 00:57:58,958 --> 00:58:00,166 Det såret... 516 00:58:03,125 --> 00:58:05,916 Jeg må ha kuttet meg på porten. 517 00:58:06,000 --> 00:58:07,583 - Men det går bra... - Få se. 518 00:58:09,958 --> 00:58:10,958 Greit. 519 00:58:29,375 --> 00:58:32,666 Er du tilfeldigvis sykepleier? 520 00:58:33,250 --> 00:58:34,583 Nei. 521 00:58:34,666 --> 00:58:37,083 Jeg har studert medisin tidligere. 522 00:58:37,958 --> 00:58:39,083 Og nå? 523 00:58:40,041 --> 00:58:41,666 Spiller det noen rolle? 524 00:58:42,375 --> 00:58:44,375 Men når det gjelder dere... 525 00:58:45,166 --> 00:58:46,166 Ja? 526 00:58:47,083 --> 00:58:50,000 Har dere glemt situasjonen vi er i? 527 00:58:51,458 --> 00:58:52,833 Hva mener du? 528 00:58:53,416 --> 00:58:56,625 Jeg gjør det jeg må, for å unngå å bli en zombie. 529 00:58:57,291 --> 00:59:00,291 Men dere gjør bare det som faller dere inn. 530 00:59:00,375 --> 00:59:04,458 - Tror du dere kan overleve på den måten? - Nei, det er bare... 531 00:59:04,541 --> 00:59:09,333 Alle vet at folk som dere er de første som blir tatt. 532 00:59:09,416 --> 00:59:11,625 Så fort man senker guarden, bang! 533 00:59:39,416 --> 00:59:41,333 Å, det er cosplay-ting her! 534 00:59:46,541 --> 00:59:49,666 - Skal jeg ta den på? - Jeg vil se en ekte flyvertinne. 535 00:59:49,750 --> 00:59:51,541 Ta på deg denne! 536 00:59:52,750 --> 00:59:55,041 - Vennligst følg med. - Vennligst følg med. 537 00:59:57,708 --> 00:59:59,625 Ekte flyvertinner! 538 01:00:01,916 --> 01:00:07,250 Sørg for at setebeltet sitter lavt på hoftene. 539 01:00:07,791 --> 01:00:10,625 Og husk å stramme det godt. 540 01:00:11,291 --> 01:00:12,333 Ja. 541 01:00:16,666 --> 01:00:18,875 I en kort periode 542 01:00:19,791 --> 01:00:22,125 vil det kunne oppstå noe turbulens. 543 01:00:22,791 --> 01:00:25,625 Ja, jeg skal være forsiktig. 544 01:00:25,708 --> 01:00:29,166 - Hvordan føler vi oss? - Jeg føler meg storartet. 545 01:00:29,250 --> 01:00:31,208 Vi skal fly i høy fart. 546 01:00:32,250 --> 01:00:34,958 Vi stiger. 547 01:00:35,500 --> 01:00:37,333 Ja, de stiger. 548 01:00:38,750 --> 01:00:43,333 - Ha en behagelig flyreise. - Ha en behagelig flyreise. 549 01:00:44,000 --> 01:00:46,083 Turbulens! 550 01:00:46,958 --> 01:00:48,250 Hva med dette? 551 01:00:48,333 --> 01:00:50,333 Føles det bra? Liker du det? 552 01:01:00,500 --> 01:01:02,666 Kom deg vekk! Hjelp! 553 01:01:03,291 --> 01:01:04,541 - Din ekling! - Maki! 554 01:01:04,625 --> 01:01:08,125 - Hva i helvete gjør du? - Hva gjør du, gamlefar? 555 01:01:08,208 --> 01:01:09,500 Kom deg vekk! 556 01:01:24,958 --> 01:01:26,333 Maki! 557 01:01:27,208 --> 01:01:28,833 Reika! 558 01:01:31,958 --> 01:01:33,125 Unnskyld! 559 01:01:37,541 --> 01:01:38,583 Kencho. 560 01:01:42,625 --> 01:01:46,041 Vent. Hvor skal du? Det er ikke trygt å gå alene. 561 01:01:46,125 --> 01:01:48,291 Det er farligere å være sammen med dere. 562 01:01:48,375 --> 01:01:51,083 - Nei, men... - Jeg har klart meg alene hele livet. 563 01:01:51,958 --> 01:01:54,250 Jeg klarer meg fint alene nå også. 564 01:02:06,541 --> 01:02:07,708 Hjelp! 565 01:04:04,333 --> 01:04:07,416 Dette er grunnen til at jeg hater å gå i grupper. 566 01:05:25,500 --> 01:05:26,500 Denne veien. 567 01:05:38,625 --> 01:05:39,875 Kom igjen, nå! 568 01:05:48,416 --> 01:05:51,000 Vi tar en bil og stikker av. Ta denne. 569 01:05:59,166 --> 01:06:00,791 Å nei, ingen nøkler! 570 01:06:10,791 --> 01:06:12,125 Vi kan ta denne! 571 01:06:41,208 --> 01:06:42,291 Frøken! 572 01:06:42,916 --> 01:06:43,958 Hopp inn! 573 01:06:48,000 --> 01:06:49,125 Fort! 574 01:07:04,166 --> 01:07:05,625 Det var nære på. 575 01:07:07,583 --> 01:07:11,083 Hva tenkte dere på? Hvorfor kom dere tilbake? 576 01:07:11,708 --> 01:07:13,791 Hvorfor? For å redde deg. 577 01:07:13,875 --> 01:07:16,083 Og om dere hadde dødd i forsøket? 578 01:07:16,833 --> 01:07:20,250 - Hvorfor risikere det? - Det er sånt helter gjør. 579 01:07:21,208 --> 01:07:24,500 Hva snakker du om? Er du dum? 580 01:07:24,583 --> 01:07:27,958 Han er ikke dum. Akira vil virkelig bli superhelt. 581 01:07:29,000 --> 01:07:30,625 Jeg gidder ikke dette. 582 01:07:30,708 --> 01:07:33,666 Jeg drar til akvariet. Slipp meg av på veien. 583 01:07:34,958 --> 01:07:36,375 Ja, angående det. 584 01:07:36,458 --> 01:07:39,416 Vi var også på vei dit. 585 01:07:39,500 --> 01:07:41,125 Skal vi dra sammen? 586 01:07:42,500 --> 01:07:43,500 Nei takk. 587 01:07:44,625 --> 01:07:48,041 Men det er ikke trygt for deg å dra alene. 588 01:07:48,125 --> 01:07:52,291 Og du trenger en bil. Har du i det hele tatt førerkort? 589 01:07:53,083 --> 01:07:55,208 Nei, det har jeg ikke. 590 01:07:55,833 --> 01:07:59,041 Er det ikke best å slippe å kjøre om du ikke kan det? 591 01:08:04,041 --> 01:08:05,041 Shizuka. 592 01:08:06,333 --> 01:08:07,458 Hva? 593 01:08:07,958 --> 01:08:09,041 Navnet mitt. 594 01:08:09,541 --> 01:08:12,666 Slutt å kalle meg "frøken". Det irriterer meg. 595 01:08:15,541 --> 01:08:17,291 Frøken Shizuka, altså! 596 01:08:18,958 --> 01:08:21,000 - Dette er Kencho. - Bryr meg ikke. 597 01:08:21,083 --> 01:08:22,958 For en holdning du har! 598 01:08:23,041 --> 01:08:27,750 Hva med "takk" eller "hyggelig å treffe deg"? 599 01:08:27,833 --> 01:08:30,166 Nei. Jeg ba dere ikke om hjelp. 600 01:08:30,250 --> 01:08:32,333 - Tuller du med meg? - Det er greit. 601 01:08:35,250 --> 01:08:40,875 Om vi alle er på vei til akvariet, skal vi ikke gjøre en tur ut av det? 602 01:08:40,958 --> 01:08:43,625 - Finne en varm kilde. - På ingen måte. 603 01:08:43,708 --> 01:08:45,250 Ikke glem situasjonen. 604 01:08:45,333 --> 01:08:48,041 Selv om jeg klarte å skaffe denne? 605 01:08:49,041 --> 01:08:50,333 - Sake. - Sake? 606 01:08:52,500 --> 01:08:59,250 Jeg tenkte å ta meg et bad i kilden og nyte et glass kald sake. 607 01:09:01,291 --> 01:09:05,708 Vel, det blir mange timer å kjøre. 608 01:09:06,291 --> 01:09:09,875 De varme kildene er kanskje ingen dum idé. 609 01:09:11,041 --> 01:09:16,750 - Hva fikk deg til å ombestemme deg? - Dessuten stinker dere, begge to. 610 01:09:45,583 --> 01:09:52,583 DAG 07 611 01:10:01,083 --> 01:10:03,041 TØRKET SØTPOTET 612 01:10:03,125 --> 01:10:05,791 Er du sulten? Jeg er sulten. 613 01:10:06,666 --> 01:10:09,333 Hvorfor bleket du plutselig håret igjen? 614 01:10:09,416 --> 01:10:11,833 Jeg erklærer min status som skoletaper. 615 01:10:17,375 --> 01:10:19,166 Du må være sulten. 616 01:10:20,166 --> 01:10:21,666 Er det godt? Bare spis. 617 01:10:22,875 --> 01:10:23,875 Sånn, ja. 618 01:10:23,958 --> 01:10:25,666 La oss slippe dem fri. 619 01:10:28,583 --> 01:10:30,000 Lykke til. 620 01:10:35,250 --> 01:10:38,250 - Jeg har aldri gjort dette før. - Ikke jeg heller. 621 01:10:38,333 --> 01:10:40,958 - Det ser umulig ut. - Du klarer det! 622 01:10:41,041 --> 01:10:44,000 - Nei, jeg går tilbake. - Til hvor? 623 01:10:44,083 --> 01:10:47,416 - Men jeg vil ikke klare det. - Det blir moro. 624 01:10:47,500 --> 01:10:51,125 Løft venstre hånd. 625 01:10:53,916 --> 01:10:56,375 Strekk ut venstre bein. 626 01:10:56,458 --> 01:10:58,791 Så strekker dere ut høyre hånd. 627 01:10:58,875 --> 01:11:00,625 PRØVE SUP-YOGA 628 01:11:00,708 --> 01:11:02,708 - Ganske vanskelig. - Ja. 629 01:11:02,791 --> 01:11:04,166 Går det bra, Akira? 630 01:11:04,250 --> 01:11:07,041 - Å dæven. - Dette er halvmånestillingen. 631 01:11:07,541 --> 01:11:09,208 Dere er kjempeflinke. 632 01:11:13,041 --> 01:11:14,500 - Fantastisk! - Utrolig bra! 633 01:11:14,583 --> 01:11:16,125 Kult, ikke sant? 634 01:11:16,208 --> 01:11:17,291 Hva med dette? 635 01:11:25,666 --> 01:11:28,166 Det er iskaldt! Kjempekaldt! 636 01:11:49,375 --> 01:11:51,250 Kencho! 637 01:11:51,333 --> 01:11:53,666 Akira! Dette er fantastisk! 638 01:11:55,750 --> 01:11:57,333 Det er så høyt! 639 01:11:59,041 --> 01:12:00,458 Det er skummelt! 640 01:12:00,541 --> 01:12:02,625 Men det føles fantastisk. 641 01:12:02,708 --> 01:12:04,041 Det gjør det. 642 01:12:05,541 --> 01:12:06,833 PRØVE PARAGLIDING 643 01:12:06,916 --> 01:12:08,291 Jeg elsker dette. 644 01:12:08,375 --> 01:12:10,125 La oss spise! 645 01:12:14,375 --> 01:12:15,500 Ser kjempegodt ut! 646 01:12:15,583 --> 01:12:16,625 Nam! 647 01:12:20,458 --> 01:12:21,541 Utrolig! 648 01:12:26,000 --> 01:12:27,625 Det er kjempegodt. 649 01:12:29,541 --> 01:12:30,583 Seriøst godt. 650 01:12:33,625 --> 01:12:35,708 - Du slo den! - Nei. 651 01:12:35,791 --> 01:12:38,041 - Du gjorde det! - Nei! 652 01:12:38,125 --> 01:12:41,000 LAGE LEIRBÅL 653 01:12:41,083 --> 01:12:42,333 Jeg tenner det. 654 01:12:44,791 --> 01:12:46,625 Jøss! Se! 655 01:12:46,708 --> 01:12:48,333 - Se! - Kult! 656 01:12:50,625 --> 01:12:52,291 - Fantastisk. - Så vakkert! 657 01:12:56,083 --> 01:12:58,083 Kjempevakkert. Utrolig! 658 01:13:18,750 --> 01:13:21,791 SHINTANI VARM KILDE 1 KM 659 01:13:41,666 --> 01:13:45,833 {\an8}HANAZAKURA 660 01:13:51,541 --> 01:13:52,625 Smaker himmelsk. 661 01:13:55,791 --> 01:13:57,375 Utrolig deilig. 662 01:13:58,916 --> 01:14:00,666 Det har vært en lang tur. 663 01:14:01,458 --> 01:14:03,875 Vi er framme ved akvariet i morgen. 664 01:14:06,291 --> 01:14:08,375 Da må vi si adjø til Shizuka. 665 01:14:12,083 --> 01:14:13,708 Hva betyr det blikket? 666 01:14:13,791 --> 01:14:16,583 Du får drakta du ønsker deg. Du bør være glad. 667 01:14:18,791 --> 01:14:20,291 Jeg vet det. 668 01:14:21,416 --> 01:14:22,416 Men... 669 01:14:24,500 --> 01:14:26,000 ...vi har hygget oss, hva? 670 01:14:28,916 --> 01:14:31,416 Ja, det har vi. 671 01:14:36,291 --> 01:14:38,833 Frøken Shizuka, kom hit! 672 01:15:03,166 --> 01:15:04,375 Utrolig, eller hva? 673 01:15:13,708 --> 01:15:17,041 Jeg vil bare si en ting. 674 01:15:24,708 --> 01:15:25,875 Takk 675 01:15:27,250 --> 01:15:30,458 for at dere hjalp meg den gangen. 676 01:15:34,125 --> 01:15:35,208 Shizuka. 677 01:15:36,333 --> 01:15:39,458 Endelig åpner du deg litt for oss! 678 01:15:40,500 --> 01:15:42,750 Hva var det godt for, ditt kjøtthue? 679 01:15:42,833 --> 01:15:45,750 Nei, nå har du gått for langt. 680 01:15:50,666 --> 01:15:51,916 Kutt ut! 681 01:16:06,208 --> 01:16:09,666 Jeg vil ha varm sake... 682 01:16:52,333 --> 01:16:57,916 DAG 10 683 01:16:58,000 --> 01:16:59,208 Er det ikke der? 684 01:17:03,291 --> 01:17:04,458 Akvariet! 685 01:17:05,500 --> 01:17:07,208 - Endelig framme. - Endelig. 686 01:17:07,291 --> 01:17:09,625 - Er det store fisker der? - Sikkert. 687 01:17:09,708 --> 01:17:11,416 Det er nok masse hai... 688 01:17:40,708 --> 01:17:42,458 Tendo! 689 01:17:42,541 --> 01:17:43,958 Tendo! 690 01:17:44,041 --> 01:17:45,500 Våkne, Tendo! 691 01:17:46,250 --> 01:17:47,666 Hei, Tendo! 692 01:17:48,208 --> 01:17:51,416 Skal du sove i all evighet? Kom deg opp, Tendo! 693 01:17:51,500 --> 01:17:53,416 Beklager så mye, sjef! 694 01:17:59,500 --> 01:18:02,500 Det var bare en drøm. 695 01:18:05,333 --> 01:18:06,791 Du bare babler. 696 01:18:11,541 --> 01:18:12,750 Sjef Kosugi? 697 01:18:13,875 --> 01:18:16,416 Endelig er du våken. 698 01:18:17,083 --> 01:18:19,833 Greit. Følg meg. Jeg skal vise deg rundt. 699 01:18:20,583 --> 01:18:21,583 Hva? 700 01:18:22,166 --> 01:18:26,666 Skynd dere, ellers blir dere ikke ferdige i tide! 701 01:18:27,708 --> 01:18:32,833 Dette er den perfekte festningen. Det er mat nok, og alle er trygge. 702 01:18:33,666 --> 01:18:36,541 Eller skal jeg kalle det "firmaet vårt". 703 01:18:38,000 --> 01:18:41,625 Vi var midt i filmingen da kaoset brøt ut. 704 01:18:41,708 --> 01:18:45,583 Avgjørelsen min om å bli her, lønte seg. 705 01:18:46,833 --> 01:18:49,000 Vi trenger ikke bekymre oss for mat. 706 01:18:51,791 --> 01:18:53,041 - Godt jobba. - Hei! 707 01:19:01,208 --> 01:19:02,166 Unnskyld meg. 708 01:19:04,708 --> 01:19:05,708 Det er det... 709 01:19:06,625 --> 01:19:07,625 Sumire. 710 01:19:11,083 --> 01:19:13,916 - Du er trygg. - Ja. 711 01:19:14,000 --> 01:19:15,833 Tendo! Hva gjør du? Kom hit. 712 01:19:17,333 --> 01:19:19,541 Kommer! Unnskyld meg. 713 01:19:28,208 --> 01:19:29,875 - Hallo. - Hei. 714 01:19:32,083 --> 01:19:35,500 Alle har hørt ryktene og kommet hit. 715 01:19:37,666 --> 01:19:39,750 - Gjør det rett! - Å, hei. 716 01:19:40,208 --> 01:19:42,666 Med et transportteam og et søppelteam 717 01:19:42,750 --> 01:19:45,958 kan de utføre ulike typer arbeid for firmaet. 718 01:19:46,041 --> 01:19:48,750 Skrell dem skikkelig, er du grei. 719 01:19:49,500 --> 01:19:50,708 Hei. 720 01:19:52,500 --> 01:19:55,875 Vel, kvoten er fortsatt litt knapp. 721 01:19:55,958 --> 01:19:59,333 Vi kan ikke mette så mange uten å stramme inn litt. 722 01:19:59,416 --> 01:20:01,666 - Hjelp meg med denne! - Ta den med hit. 723 01:20:01,750 --> 01:20:04,500 Du må laste dette på nytt. 724 01:20:05,125 --> 01:20:06,708 Frøken Shizuka! Kencho! 725 01:20:07,416 --> 01:20:09,000 Så, så, Tendo. 726 01:20:10,250 --> 01:20:12,083 Du må jobbe for det. 727 01:20:12,166 --> 01:20:13,625 Be ham gjøre det! 728 01:20:13,708 --> 01:20:14,875 - Men... - Det er sant. 729 01:20:14,958 --> 01:20:17,791 Jeg har ikke presentert deg for vakt-teamet. 730 01:20:19,291 --> 01:20:20,416 Tendo! 731 01:20:20,500 --> 01:20:22,000 - Fort deg. - Ja. 732 01:20:39,875 --> 01:20:40,875 Hva er dette? 733 01:20:44,500 --> 01:20:47,500 Anskaffelsesteamet drar nå. 734 01:20:56,958 --> 01:20:59,500 Det er zombiene fra vakt-teamet. 735 01:21:00,583 --> 01:21:02,625 Firmaet vårt har godt rykte. 736 01:21:03,250 --> 01:21:06,083 Selv tyver kommer hit for å finne mat. 737 01:21:06,666 --> 01:21:07,916 Bussene er her. 738 01:21:09,083 --> 01:21:12,541 Zombiene blir kvitt dem effektivt. 739 01:21:14,083 --> 01:21:16,416 Den er god. Lastebil på vei ut. 740 01:21:20,500 --> 01:21:24,041 Om man bruker dem riktig, er de en flott arbeidsstyrke. 741 01:21:24,833 --> 01:21:28,166 De er utmerkede arbeidere som aldri klager. 742 01:21:29,458 --> 01:21:32,625 Tendo, du var som dem. 743 01:21:34,291 --> 01:21:35,291 Hva? 744 01:21:36,916 --> 01:21:39,166 Jeg hadde høye forventninger til deg. 745 01:21:40,291 --> 01:21:43,541 Jeg så for meg at du kunne bli min høyre hånd. 746 01:21:46,000 --> 01:21:48,041 Det var det jeg lærte deg opp til. 747 01:21:52,750 --> 01:21:56,375 Jeg vil at du begynner å jobbe for meg igjen. 748 01:22:00,791 --> 01:22:03,666 Men det er ting jeg vil gjøre. 749 01:22:04,833 --> 01:22:06,333 Ting du vil gjøre? 750 01:22:14,125 --> 01:22:16,541 Viktigere enn vennene dine? 751 01:22:17,833 --> 01:22:18,833 Hva? 752 01:22:18,916 --> 01:22:21,916 Her vil dere være trygge for alltid. 753 01:22:23,375 --> 01:22:25,250 Om du bryr deg om vennene dine... 754 01:22:27,250 --> 01:22:29,000 ...så bør du takke ja. 755 01:22:34,458 --> 01:22:35,458 Greit? 756 01:22:55,875 --> 01:22:58,583 KRISE-MATFORSYNING BRØD MED LANG HOLDBARHET 757 01:23:00,333 --> 01:23:01,375 Så godt. 758 01:23:04,333 --> 01:23:07,416 - Tendo! Jeg trenger påfyll. - Selvsagt! 759 01:23:08,208 --> 01:23:09,416 Fisken er nydelig. 760 01:23:11,208 --> 01:23:12,375 Meg også, Tendo. 761 01:23:12,458 --> 01:23:14,458 Ok! Unnskyld meg. 762 01:23:14,541 --> 01:23:17,458 - Du gjettet riktig. - Beklager. 763 01:23:18,625 --> 01:23:20,125 - Meg også, Tendo. - Ja. 764 01:23:22,791 --> 01:23:23,875 Ikke gjør det. 765 01:23:25,750 --> 01:23:28,416 Om du vi opprør, kaster de oss ut. 766 01:23:29,000 --> 01:23:33,708 - Hva? Jeg håndterer det. - Hele teamet vårt vil bli kastet ut! 767 01:23:37,208 --> 01:23:39,708 Jeg bønnfaller deg. Prøv å styre deg. 768 01:24:03,583 --> 01:24:05,291 Opp med dampen, latsabb! 769 01:24:09,083 --> 01:24:10,208 Det holder ikke. 770 01:24:11,500 --> 01:24:13,833 Så det holder ikke? 771 01:24:14,875 --> 01:24:17,125 - Nei, men... - Du burde spise det. 772 01:24:18,166 --> 01:24:19,916 Bonito inneholder mye jern. 773 01:24:20,000 --> 01:24:23,250 Det er bra for gravide kvinner som er utsatt for anemi. 774 01:24:24,208 --> 01:24:27,333 - Tendo, mer ris her! - Ja. 775 01:24:28,166 --> 01:24:29,458 Takk. 776 01:24:33,208 --> 01:24:38,791 Ønsker dere å forlate dette stedet? 777 01:24:39,333 --> 01:24:42,583 Tendo! Server oss før vi begynner å rope. 778 01:24:42,666 --> 01:24:44,291 - Ikke salt nok! - Unnskyld. 779 01:24:45,666 --> 01:24:46,958 - En gang til. - Hei, du! 780 01:25:31,125 --> 01:25:38,125 FERSK MAT 781 01:26:15,583 --> 01:26:18,666 Dette er bilene til folk som har flyktet. 782 01:26:18,750 --> 01:26:21,791 Om dere finner en som starter, kan dere bruke den. 783 01:26:23,541 --> 01:26:26,625 - Men da... - Det er greit. 784 01:26:26,708 --> 01:26:28,916 Ingen ønsker å dra herfra. 785 01:26:32,000 --> 01:26:37,166 Vi vil ikke overleve der ute, så det er bedre å bli værende. 786 01:26:38,708 --> 01:26:39,750 Så derfor... 787 01:27:30,958 --> 01:27:35,125 Ja. Lastebil på vei ut. Parker bussene på plassene sine. 788 01:27:39,750 --> 01:27:42,250 - Forstått. Kjører nå. - Ok. 789 01:27:47,708 --> 01:27:48,791 Går det bra? 790 01:27:51,375 --> 01:27:54,375 Stans, vent. Ikke flytt bussen. 791 01:28:19,750 --> 01:28:20,875 - Går det bra? - Ja. 792 01:28:20,958 --> 01:28:22,041 HAI-AKVARIUM 793 01:28:22,125 --> 01:28:24,000 - La oss sette i gang. - Ok. 794 01:29:02,666 --> 01:29:06,208 Se på dette. Som jeg slet for å fikse det dekket. 795 01:29:07,708 --> 01:29:10,666 Nå må vi bare laste inn forsyningene og dra. 796 01:29:10,750 --> 01:29:13,541 Kyss den drittsekken av en sjef adjø! 797 01:29:14,875 --> 01:29:17,791 - Vent litt. - Hva er det? 798 01:29:19,958 --> 01:29:22,708 Kan vi ikke bli her sammen? 799 01:29:24,208 --> 01:29:25,208 Hva? 800 01:29:26,375 --> 01:29:27,666 Hvorfor det? 801 01:29:29,875 --> 01:29:31,666 Fordi 802 01:29:32,916 --> 01:29:34,916 det er tryggere å bli her. 803 01:29:36,041 --> 01:29:39,958 Sjef Kosugi sa at om jeg vil være med dere, 804 01:29:40,833 --> 01:29:42,791 bør jeg bli værende her. 805 01:29:51,000 --> 01:29:54,916 Hva feiler det deg, Akira? Dette er ikke likt deg. 806 01:29:57,833 --> 01:30:02,083 Men han har rett. 807 01:30:04,333 --> 01:30:05,541 Jeg må tilbake på jobb. 808 01:30:11,500 --> 01:30:13,958 Fader heller. Jeg nekter! 809 01:30:15,375 --> 01:30:16,666 Jeg nekter å bo her. 810 01:31:01,375 --> 01:31:04,208 100 TING JEG VIL GJØRE FØR JEG BLIR ZOMBIE 811 01:31:16,208 --> 01:31:19,750 {\an8}13. BLI EN SUPERHELT SOM REDDER ALLE 812 01:31:22,791 --> 01:31:24,791 14. PRØVE SUP-YOGA 813 01:31:24,875 --> 01:31:27,083 15. PRØVE PARAGLIDING 814 01:31:27,166 --> 01:31:28,791 16. LAGE LEIRBÅL 815 01:31:37,208 --> 01:31:41,083 Han er virkelig en stor idiot. 816 01:31:55,125 --> 01:31:57,041 - Det holder ikke. - Nei. 817 01:31:58,791 --> 01:32:00,208 Hvor er den andre fyren? 818 01:32:00,291 --> 01:32:04,375 Hei, det der holder ikke. Hvor sniker du deg vekk? 819 01:32:04,458 --> 01:32:05,666 Svar meg! 820 01:32:06,291 --> 01:32:08,125 - Hei! - Svar! 821 01:32:08,208 --> 01:32:09,916 Dette var ikke planen. 822 01:32:10,000 --> 01:32:12,916 - Hva har dere å si? - Hvor pokker var dere? 823 01:32:15,166 --> 01:32:16,583 Hei! 824 01:32:16,666 --> 01:32:18,833 Hei! Slutt! 825 01:32:18,916 --> 01:32:20,166 Slipp meg! 826 01:32:23,333 --> 01:32:25,375 Jeg og Kencho drar. 827 01:32:27,000 --> 01:32:28,500 Så jeg spør deg igjen. 828 01:32:29,958 --> 01:32:31,583 Blir du med oss? 829 01:32:36,458 --> 01:32:37,541 Men... 830 01:32:39,583 --> 01:32:44,375 ...om jeg vil være med alle sammen, er det tryggest å bli værende her. 831 01:32:45,916 --> 01:32:47,833 Tendo har rett. 832 01:32:49,458 --> 01:32:55,500 Folk som dere burde være her. 833 01:32:58,583 --> 01:33:01,708 Hva pokker? Ro deg ned. 834 01:33:06,250 --> 01:33:07,583 Burde vi være her? 835 01:33:08,958 --> 01:33:10,291 Burde vi bli her? 836 01:33:11,625 --> 01:33:13,416 Late som om vi er alene? 837 01:33:16,208 --> 01:33:18,958 Er det det vi må gjøre for å holde oss i live? 838 01:33:19,041 --> 01:33:20,416 Det trodde jeg også. 839 01:33:22,583 --> 01:33:23,875 Men ikke nå lenger. 840 01:33:27,875 --> 01:33:31,458 Å tilbringe tid med dere, gjøre hva enn vi ville, 841 01:33:32,291 --> 01:33:34,958 lot meg se ting jeg aldri har sett før. 842 01:33:35,666 --> 01:33:37,625 Gjøre ting jeg aldri har gjort. 843 01:33:38,916 --> 01:33:41,833 Det har vært den mest utrolige... 844 01:33:44,250 --> 01:33:45,416 ...tiden i mitt liv. 845 01:33:54,541 --> 01:34:00,833 I en verden der ingen kjenner morgendagen, der ingen vet hva som er rett. 846 01:34:02,125 --> 01:34:05,208 Men jeg vil ikke... 847 01:34:07,416 --> 01:34:09,791 ...leve her som en zombie. 848 01:34:16,875 --> 01:34:20,000 Dette er grunnen til at damer er så irriterende. 849 01:34:21,041 --> 01:34:24,041 De hisser seg opp over ingenting og er fulle av vås. 850 01:34:24,125 --> 01:34:25,541 Ser du, Tendo? 851 01:34:36,916 --> 01:34:41,083 Du har ting du har lyst til å gjøre før du blir til en zombie, ikke sant? 852 01:34:43,583 --> 01:34:48,458 Så hva vil du egentlig gjøre, Akira? 853 01:34:50,041 --> 01:34:52,041 Tror du at du kan ta avgjørelser? 854 01:34:52,125 --> 01:34:53,708 Bli ferdig innen i morgen. 855 01:34:53,791 --> 01:34:54,958 Jeg vil ikke dra. 856 01:34:55,041 --> 01:34:57,125 Fort gjort å glemme hva man egentlig vil. 857 01:34:57,208 --> 01:34:59,333 Klapp igjen og gjør som du blir fortalt! 858 01:34:59,416 --> 01:35:01,000 Tendo! 859 01:35:03,458 --> 01:35:05,916 Jeg slipper å gå tilbake på jobb. 860 01:35:06,000 --> 01:35:08,916 - Ja! - Jeg var så forelsket i deg! 861 01:35:10,708 --> 01:35:13,833 17. LANDEVEISTUR MED TO VENNER 862 01:35:13,916 --> 01:35:17,416 Om jeg ikke kan gjøre det, blir jeg heller spist av zombier. 863 01:35:17,500 --> 01:35:19,583 Jeg trodde det var umulig. 864 01:35:19,666 --> 01:35:22,250 Men er det en jobb du drømmer om, bør du gjøre det. 865 01:35:23,333 --> 01:35:24,541 - Takk... - Takk... 866 01:35:24,625 --> 01:35:26,041 - ...for hjelpen. - ...for hjelpen. 867 01:35:29,750 --> 01:35:31,416 Akvariet! 868 01:35:32,375 --> 01:35:34,791 17. LANDEVEISTUR MED TO VENNER 869 01:35:34,875 --> 01:35:38,041 Akira, du kan gjøre hva du vil. 870 01:35:39,375 --> 01:35:42,000 Bla, bla, bla! 871 01:35:42,708 --> 01:35:43,791 Bort med deg! 872 01:35:45,791 --> 01:35:48,291 "Ting jeg vil gjøre"? Idiot. 873 01:35:54,958 --> 01:35:56,833 Slutt! 874 01:36:05,375 --> 01:36:06,458 Det gjorde vondt. 875 01:36:09,583 --> 01:36:11,083 Hva pokker gjør du? 876 01:36:11,791 --> 01:36:12,791 Er du skadet? 877 01:36:14,541 --> 01:36:18,666 Sjef Kosugi, jeg var uerfaren da jeg begynte i jobben. 878 01:36:18,750 --> 01:36:22,083 Jeg vil takke deg for all veiledning. 879 01:36:22,666 --> 01:36:24,333 - Hva? - Men... 880 01:36:27,166 --> 01:36:28,541 ...med all respekt, 881 01:36:29,291 --> 01:36:32,708 så har jeg bestemt meg for å slutte i dag. 882 01:36:34,500 --> 01:36:35,583 Hva? 883 01:36:37,916 --> 01:36:44,416 Jeg kan ikke jobbe mer med deg. Jeg vil ikke ha noe mer med deg å gjøre. 884 01:36:48,291 --> 01:36:50,125 - Du vil angre! - Uansett... 885 01:36:52,333 --> 01:36:56,208 ...er det bedre enn å leve og ikke gjøre noe jeg har lyst til. 886 01:37:14,208 --> 01:37:15,916 Løp den veien! 887 01:37:16,583 --> 01:37:18,791 Løp den veien! Fort! 888 01:37:18,875 --> 01:37:20,333 Fort! Du også. 889 01:37:21,458 --> 01:37:22,958 Yamaguchi! Hva gjør vi? 890 01:37:23,041 --> 01:37:24,125 Yoshi, hvorfor? 891 01:37:27,333 --> 01:37:29,375 Herr Kosugi? Hva? 892 01:37:30,958 --> 01:37:32,541 Herr Kosugi! 893 01:37:36,125 --> 01:37:37,458 Fort! 894 01:37:38,333 --> 01:37:40,458 Press dem tilbake! 895 01:37:44,666 --> 01:37:46,375 - Løp! - Tendo? 896 01:37:46,458 --> 01:37:47,500 Kom igjen! 897 01:38:03,875 --> 01:38:05,916 - Fort! Kom igjen! - Vent! 898 01:38:07,291 --> 01:38:08,708 Fort, Akira! 899 01:38:26,708 --> 01:38:28,666 Du reddet oss, Tendo. 900 01:38:32,458 --> 01:38:33,750 Takk. 901 01:38:34,250 --> 01:38:35,250 Takk. 902 01:38:38,458 --> 01:38:39,708 La oss gå til baksiden. 903 01:38:42,041 --> 01:38:43,041 Kom igjen. 904 01:38:52,125 --> 01:38:53,375 Herr Kosugi, det er dem. 905 01:38:54,333 --> 01:38:56,833 - Å, det er dere. - Din jævel. 906 01:38:58,291 --> 01:38:59,750 Går det bra? 907 01:39:00,541 --> 01:39:04,500 Du bare stakk av! Er ikke du lederen her? 908 01:39:04,583 --> 01:39:06,000 - Slipp! - Kencho! 909 01:39:06,083 --> 01:39:07,375 Slipp ham. 910 01:39:07,458 --> 01:39:08,458 Klapp igjen! 911 01:39:08,541 --> 01:39:11,333 - Si noe, din jævel! - Det gjør vondt. 912 01:39:11,416 --> 01:39:13,125 Svar meg, din drittsekk! 913 01:39:21,000 --> 01:39:22,750 Hva er den lyden? 914 01:39:24,666 --> 01:39:25,666 Vent, herr Kosugi? 915 01:39:40,875 --> 01:39:41,875 Løp! 916 01:39:43,750 --> 01:39:44,875 Vent! 917 01:39:47,000 --> 01:39:48,333 Den kan ikke angripe på land. 918 01:39:48,416 --> 01:39:51,916 - Hva i helsike er det der? - Ser du ikke det? 919 01:39:52,000 --> 01:39:54,916 En håbrann fra Lamnidae-familien. I slekt med hvithaien. 920 01:40:00,625 --> 01:40:01,625 Du tuller. 921 01:40:14,916 --> 01:40:16,708 Alle sammen, løp! 922 01:40:19,958 --> 01:40:21,291 Vi er ferdige! 923 01:40:21,375 --> 01:40:22,583 Vi er ferdige! 924 01:40:22,666 --> 01:40:23,666 Herr Kosugi? 925 01:40:23,750 --> 01:40:24,750 Løp! 926 01:40:47,625 --> 01:40:49,791 Her! Jeg kommer meg ikke inn der! 927 01:40:50,416 --> 01:40:51,500 Fort! 928 01:40:51,583 --> 01:40:53,666 - Kom dere ut! - Kom igjen! 929 01:40:57,333 --> 01:40:58,333 Kencho! 930 01:41:11,791 --> 01:41:12,916 Hold igjen! 931 01:42:00,166 --> 01:42:02,750 Det går bra. Trekk pusten dypt. 932 01:42:04,166 --> 01:42:05,250 Takk. 933 01:42:14,833 --> 01:42:16,333 Hvor er sjef Kosugi? 934 01:42:17,500 --> 01:42:19,958 Like greit om han ikke kom seg ut. 935 01:42:24,541 --> 01:42:25,541 Jeg går inn. 936 01:42:28,833 --> 01:42:32,416 Hva? Hvorfor? Han gjorde livet ditt til et helvete. 937 01:42:33,833 --> 01:42:34,916 Vel, uansett, 938 01:42:35,916 --> 01:42:39,375 å la min tidligere sjef bli spist og drept, 939 01:42:39,958 --> 01:42:41,291 står ikke på lista mi. 940 01:42:58,541 --> 01:42:59,541 Vent. 941 01:43:06,250 --> 01:43:09,208 En superhelt trenger en drakt. 942 01:43:39,625 --> 01:43:41,666 Alt bra, sjef Kosugi? 943 01:43:46,541 --> 01:43:49,875 - Tendo! - Jeg tar meg av ting fra nå av. 944 01:43:51,750 --> 01:43:54,000 Har du en plan for å drepe monsteret? 945 01:43:55,750 --> 01:43:58,125 - Ikke akkurat. - Ikke? 946 01:44:12,541 --> 01:44:13,541 Ikke den veien! 947 01:44:18,333 --> 01:44:19,875 Tendo. Tendo! 948 01:44:23,041 --> 01:44:24,666 Hold ut! 949 01:44:28,583 --> 01:44:30,666 Slutt å jage meg! 950 01:44:32,958 --> 01:44:35,541 Akira! Overlat det til meg! 951 01:44:43,000 --> 01:44:44,000 Kencho... 952 01:44:58,625 --> 01:45:01,833 Smak på denne! 953 01:45:11,291 --> 01:45:12,833 Kom deg vekk! 954 01:45:12,916 --> 01:45:14,416 Sjef! 955 01:45:20,083 --> 01:45:21,291 Sjef! 956 01:45:22,833 --> 01:45:24,958 Tendo, jeg overlater det til deg. 957 01:45:31,291 --> 01:45:32,500 For sakte! 958 01:45:32,583 --> 01:45:33,916 Dumme fisk! 959 01:45:35,000 --> 01:45:38,708 Ikke undervurder oss! 960 01:45:58,666 --> 01:46:00,458 Hvorfor er den så sterk? 961 01:46:05,666 --> 01:46:06,666 Ålreit. 962 01:46:07,666 --> 01:46:09,791 Jeg skal la deg gå for i dag. 963 01:46:17,500 --> 01:46:18,833 Dumme zombie. 964 01:46:19,625 --> 01:46:21,125 Angrepene dine kan ikke... 965 01:46:22,833 --> 01:46:25,166 Au! Det gjør kjempevondt! 966 01:46:28,291 --> 01:46:32,625 Tennene går ikke gjennom drakten, men det gjør fortsatt vondt. 967 01:46:32,708 --> 01:46:34,333 Det gjør vondt! Au! 968 01:47:03,791 --> 01:47:04,791 Faen. 969 01:47:25,958 --> 01:47:27,000 Shizuka? 970 01:48:00,666 --> 01:48:01,708 Unna vei! 971 01:48:02,958 --> 01:48:04,875 Kom og ta meg! 972 01:48:21,333 --> 01:48:23,250 Kult! 973 01:48:23,333 --> 01:48:26,916 Det var helt fantastisk, Shizuka! 974 01:48:32,708 --> 01:48:34,916 - Går det bra med deg? - Det gjør vondt. 975 01:48:36,500 --> 01:48:37,500 Takk. 976 01:48:38,041 --> 01:48:39,041 Det gjør vondt. 977 01:48:41,125 --> 01:48:42,125 Kencho. 978 01:48:43,541 --> 01:48:47,375 - Akira, går det bra? - Ja, og med deg? 979 01:48:47,458 --> 01:48:50,625 Jeg laget en veggdekorasjon av den. 980 01:48:55,500 --> 01:48:56,500 Å dæven! 981 01:48:57,958 --> 01:48:59,458 Tendo! 982 01:49:02,458 --> 01:49:03,583 Godt jobba! 983 01:49:04,583 --> 01:49:06,500 Det var temmelig bra. 984 01:49:07,958 --> 01:49:09,666 - Sjef Kosugi. - Deg igjen. 985 01:49:09,750 --> 01:49:10,833 Slapp av. 986 01:49:11,666 --> 01:49:14,666 Zombiene er borte, og se på 987 01:49:16,291 --> 01:49:17,708 haimonst... 988 01:49:29,208 --> 01:49:30,208 Sjef! 989 01:49:37,333 --> 01:49:39,333 Sjef! Gikk det bra? 990 01:49:39,416 --> 01:49:42,083 Sjef! Du må våkne! 991 01:49:42,166 --> 01:49:43,500 Akira! 992 01:49:54,625 --> 01:49:55,750 Au! 993 01:49:59,791 --> 01:50:02,583 Pokker heller. Hva skal vi gjøre? 994 01:50:03,375 --> 01:50:06,875 Det er ikke tid til å sutre. Vi må finne på noe. 995 01:50:15,416 --> 01:50:16,666 Hei! 996 01:50:24,666 --> 01:50:25,833 Dette kan funke. 997 01:50:27,666 --> 01:50:29,250 Vi har ikke noe annet valg. 998 01:50:29,333 --> 01:50:32,708 - Hva skal du gjøre? - Treffe det svake punktet dens. 999 01:50:32,791 --> 01:50:33,833 Svake punkt? 1000 01:50:33,916 --> 01:50:37,791 Haier har følsomme sensorer på hodet for å finne byttedyr. 1001 01:50:37,875 --> 01:50:40,666 Om vi gir den el-sjokk, vil den bli hjelpeløs. 1002 01:50:41,291 --> 01:50:43,666 Vi får se om det funker på zombiehaier også. 1003 01:50:43,750 --> 01:50:47,291 Det er vår eneste sjanse. Men hvordan skal du gi den el-sjokk? 1004 01:50:47,916 --> 01:50:51,875 Akira kan overføre elektrisitet med ståldrakten sin. 1005 01:50:51,958 --> 01:50:54,750 Men hvordan får jeg den til ham? 1006 01:51:04,958 --> 01:51:06,166 Jeg gjør det. 1007 01:51:32,791 --> 01:51:33,791 Hei! 1008 01:51:39,416 --> 01:51:40,625 Akira! 1009 01:51:41,458 --> 01:51:44,916 Kencho vil gi deg en ting. Slå haien på nesa med den! 1010 01:51:47,541 --> 01:51:49,708 - Hva mener du? - Jeg forklarer senere. 1011 01:51:49,791 --> 01:51:52,333 Det er eneste måte å beseire den på. 1012 01:51:53,083 --> 01:51:56,625 Med drakten er du den eneste som kan gjøre det. 1013 01:51:58,333 --> 01:51:59,708 Ok! 1014 01:52:05,125 --> 01:52:06,625 Akira! 1015 01:52:23,458 --> 01:52:24,833 Se hit! 1016 01:52:40,458 --> 01:52:41,541 Akira! 1017 01:52:44,375 --> 01:52:45,416 Kencho! 1018 01:52:46,208 --> 01:52:47,416 Fort! 1019 01:52:47,500 --> 01:52:48,958 Kencho! 1020 01:52:52,166 --> 01:52:53,166 Kencho! 1021 01:52:56,291 --> 01:52:57,500 Nå! 1022 01:53:10,125 --> 01:53:11,125 Akira! 1023 01:53:11,208 --> 01:53:13,875 Ta imot! 1024 01:53:25,875 --> 01:53:26,875 Pen pasning! 1025 01:53:40,416 --> 01:53:42,666 Kencho! 1026 01:54:04,625 --> 01:54:07,083 Ta denne! 1027 01:54:40,375 --> 01:54:41,375 Kencho. 1028 01:54:47,041 --> 01:54:49,041 Kencho! 1029 01:54:51,833 --> 01:54:52,833 Kencho! 1030 01:54:53,541 --> 01:54:55,875 Ikke dø. Kencho! 1031 01:54:56,416 --> 01:54:57,416 Kencho! 1032 01:55:00,791 --> 01:55:04,250 Å, beklager. Jeg bare latet som om jeg var død. 1033 01:55:13,875 --> 01:55:15,500 Hvorfor gjorde du det? 1034 01:55:16,666 --> 01:55:18,041 Unnskyld. 1035 01:55:18,125 --> 01:55:20,375 Trodde det bare funket på bjørner. 1036 01:55:21,166 --> 01:55:23,458 Nei, det funker ikke på bjørner heller. 1037 01:55:23,541 --> 01:55:24,833 - Er det sant? - Ja. 1038 01:55:25,375 --> 01:55:26,375 Jaså. 1039 01:55:29,333 --> 01:55:30,625 Går det bra med beinet? 1040 01:55:30,708 --> 01:55:33,416 Ja. Noe kom mot meg, og beinet mitt satt fast. 1041 01:55:33,500 --> 01:55:36,666 - Sikker på at det går bra? - Det gjør litt vondt, bare. 1042 01:55:46,958 --> 01:55:47,958 Kommer nå! 1043 01:55:49,291 --> 01:55:51,625 - Ja, vi trenger den. - Vent! 1044 01:55:51,708 --> 01:55:52,708 Her. 1045 01:55:53,916 --> 01:55:55,666 Hvorfor stresser du? 1046 01:55:56,916 --> 01:55:58,625 Det går bra. Ta det rolig. 1047 01:55:59,208 --> 01:56:00,625 Takk. 1048 01:56:00,708 --> 01:56:01,708 Ikke press deg. 1049 01:56:10,750 --> 01:56:13,541 Hei, vent! Hvor skal dere? 1050 01:56:15,333 --> 01:56:18,916 Jeg har ikke godkjent dette! Hei! 1051 01:56:20,958 --> 01:56:22,958 - Slutt! - Den jævelen. 1052 01:56:23,041 --> 01:56:25,083 Vi drar vår vei. 1053 01:56:26,041 --> 01:56:28,166 Vi ber deg holde deg unna! 1054 01:56:31,875 --> 01:56:35,458 Så dere tror at dere kan leve uten meg? 1055 01:56:36,791 --> 01:56:41,541 Vi er kanskje ikke sterke, men vi skal gjøre vårt beste. 1056 01:56:42,500 --> 01:56:44,250 For barnet mitt sin skyld. 1057 01:56:44,958 --> 01:56:45,958 Og vi... 1058 01:56:48,625 --> 01:56:51,166 ...nekter å jobbe for deg lenger! 1059 01:56:52,166 --> 01:56:53,291 Dere... 1060 01:56:53,375 --> 01:56:56,541 Hva slags leder bruker folk som skjold? 1061 01:56:57,333 --> 01:56:59,333 Glem deg. 1062 01:57:00,416 --> 01:57:03,791 Tendo viste seg å være en mye bedre leder. 1063 01:57:04,625 --> 01:57:06,083 - Ikke sant? - Ja! 1064 01:57:06,166 --> 01:57:08,291 - Ja, akkurat! - Idioter! 1065 01:57:10,250 --> 01:57:12,875 Ålreit. Tilbake til arbeidet. 1066 01:57:12,958 --> 01:57:14,500 - Kom igjen. - Ok! 1067 01:57:19,458 --> 01:57:20,458 Hei! 1068 01:57:24,458 --> 01:57:25,458 Ta denne! 1069 01:57:27,083 --> 01:57:28,333 Stans! 1070 01:57:39,000 --> 01:57:40,666 Takk skal dere ha! 1071 01:57:41,250 --> 01:57:42,333 Vi ses snart! 1072 01:57:42,416 --> 01:57:44,166 Ha det fint! 1073 01:57:44,666 --> 01:57:46,250 Kjør pent! 1074 01:57:49,875 --> 01:57:52,291 - Ha det, Tendo. Vi ses. - Ha det fint. 1075 01:57:52,375 --> 01:57:53,375 Det skal jeg. 1076 01:58:01,375 --> 01:58:03,500 Da så. La oss dra. 1077 01:58:08,708 --> 01:58:09,708 Tendo. 1078 01:58:11,416 --> 01:58:12,750 Tendo! 1079 01:58:12,833 --> 01:58:17,958 Jeg tok feil. Jeg skal gjøre deg til teamleder. 1080 01:58:18,500 --> 01:58:20,458 Da blir du her, ikke sant? 1081 01:58:22,166 --> 01:58:24,958 Jeg har allerede et team. 1082 01:58:34,833 --> 01:58:38,791 Beklager. Men takk for tilbudet. 1083 01:58:41,791 --> 01:58:43,625 Hei, vent! 1084 01:58:47,750 --> 01:58:49,750 Tendo! 1085 01:59:19,208 --> 01:59:20,916 Endelig har jeg sagt opp, 1086 01:59:22,000 --> 01:59:26,208 men kan en så ubesluttsom fyr som meg finne seg en jobb? 1087 01:59:29,250 --> 01:59:32,125 Det er et stort problem. 1088 01:59:34,625 --> 01:59:37,583 Akira, bare nyt å gjøre det du vil. 1089 01:59:37,666 --> 01:59:39,166 Fortsett å ha det moro. 1090 01:59:44,041 --> 01:59:48,958 Og én dag vil du finne en jobb som bare du kan gjøre. 1091 01:59:52,083 --> 01:59:53,291 Frøken Shizuka... 1092 01:59:55,208 --> 01:59:59,875 Dessuten trodde jeg du allerede hadde funnet deg en ny jobb. 1093 02:00:02,708 --> 02:00:03,833 Kencho... 1094 02:00:24,583 --> 02:00:29,041 Dere to burde også begynne å skrive en liste over ting dere vil gjøre. 1095 02:00:31,041 --> 02:00:32,833 Jeg begynner. 1096 02:00:43,250 --> 02:00:47,000 18. BLI KOMIKER OG FÅ FOLK TIL Å LE 1097 02:00:47,083 --> 02:00:49,500 - Der. Og du? - Takk. 1098 02:01:00,375 --> 02:01:06,250 19. BLI LEGE OG REDDE MANGE LIV 1099 02:01:08,250 --> 02:01:09,541 - Ferdig. - Ok. 1100 02:01:12,416 --> 02:01:19,000 13. BLI EN SUPERHELT SOM REDDER ALLE 1101 02:01:29,375 --> 02:01:36,166 20. Å GJØRE SUPERHELT TIL MIN NYE JOBB! 1102 02:01:48,375 --> 02:01:51,125 Nå er det vår liste. 1103 02:01:59,291 --> 02:02:00,291 Ok! 1104 02:02:01,625 --> 02:02:02,625 Så... 1105 02:02:05,625 --> 02:02:07,333 ...la oss sette i gang... 1106 02:02:10,083 --> 02:02:12,791 ...så vi klarer alle hundre! 1107 02:08:02,541 --> 02:08:07,541 Tekst: Marie Wisur Lofthus