1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:22,291 --> 00:00:24,708
Hva er dette? Hva skjer?
4
00:00:25,666 --> 00:00:26,666
Zombier?
5
00:00:26,750 --> 00:00:29,041
Det der må jo være zombier, ikke sant?
6
00:00:32,250 --> 00:00:33,875
Hva skal jeg gjøre?
7
00:00:34,625 --> 00:00:36,375
Om jeg ikke gjør noe...
8
00:00:37,250 --> 00:00:38,750
Om jeg ikke gjør noe...
9
00:00:40,833 --> 00:00:44,041
...kommer jeg for sent på jobb!
10
00:00:48,458 --> 00:00:51,541
1 ÅR TIDLIGERE
11
00:01:03,083 --> 00:01:04,083
Kom igjen.
12
00:01:13,500 --> 00:01:15,708
God morgen, min gode mann!
13
00:01:18,583 --> 00:01:20,625
Du er full av energi i dag.
14
00:01:20,708 --> 00:01:22,583
På en mandag, til og med.
15
00:01:22,666 --> 00:01:23,958
Vi ses.
16
00:01:24,541 --> 00:01:25,541
God morgen!
17
00:01:25,625 --> 00:01:27,375
Jeg er spent på første dag på jobb.
18
00:01:27,458 --> 00:01:28,458
God morgen!
19
00:01:28,541 --> 00:01:29,875
God morgen!
20
00:01:29,958 --> 00:01:34,250
Jeg hadde fått drømmejobben
i en råflott bransje, slik jeg ønsket.
21
00:01:34,333 --> 00:01:35,333
ANSATT-ID
22
00:01:35,416 --> 00:01:39,041
Jeg heter Akira Tendo og skal begynne
i produksjonsavdelingen.
23
00:01:39,666 --> 00:01:43,333
Jeg har spilt amerikansk fotball
og er i god fysisk form.
24
00:01:43,416 --> 00:01:44,416
Velkommen!
25
00:01:46,291 --> 00:01:49,166
Full av energi!
Vi kan forvente mye av deg.
26
00:01:49,666 --> 00:01:52,625
Kosugi, du var også full av energi
da du var ung.
27
00:01:55,000 --> 00:01:59,166
Kom igjen, sjef.
Jeg er fortsatt full av pepp.
28
00:02:00,791 --> 00:02:02,458
Tendo, der er plassen din.
29
00:02:02,958 --> 00:02:06,166
Om du lurer på noe,
bare spør lederen din, Kosugi.
30
00:02:06,708 --> 00:02:09,666
- Hyggelig å møte deg.
- Gleden er på min side.
31
00:02:10,208 --> 00:02:12,000
Da så! Tilbake til arbeidet.
32
00:02:15,000 --> 00:02:19,041
En givende jobb
og en hyggelig atmosfære...
33
00:02:20,041 --> 00:02:21,041
Hei.
34
00:02:22,916 --> 00:02:25,708
Jeg heter Ohtori og er produsent. Hyggelig.
35
00:02:27,166 --> 00:02:28,708
Hyggelig å møte deg.
36
00:02:30,000 --> 00:02:32,291
Og en vakker kollega også?
37
00:02:34,083 --> 00:02:38,875
Dette er uten tvil drømmejobben min!
38
00:02:38,958 --> 00:02:43,833
Tendo, velkommen til Master Shot.
Jeg er Yamaguchi, også på Kosugis team.
39
00:02:43,916 --> 00:02:45,458
- Velkommen om bord.
- Takk!
40
00:02:45,541 --> 00:02:47,916
- Yoshida her. Hyggelig.
- I like måte.
41
00:02:48,000 --> 00:02:51,625
- Og dette er lederen vår, herr Kosugi.
- Vi har møtt hverandre.
42
00:02:51,708 --> 00:02:53,500
Herr Kosugi er fantastisk.
43
00:02:53,583 --> 00:02:55,291
- Jaså?
- Hvordan da?
44
00:02:57,000 --> 00:02:58,458
- Hvorfor?
- Han er super.
45
00:02:58,541 --> 00:03:00,833
- Hva betyr det?
- Som en allmektig gud.
46
00:03:02,958 --> 00:03:05,375
- Jeg må stikke.
- Åh.
47
00:03:05,458 --> 00:03:06,958
- Lykke til.
- Takk.
48
00:03:12,833 --> 00:03:15,958
Jeg er kjempeglad for å jobbe
i et så flott firma!
49
00:03:16,041 --> 00:03:18,500
- Nå overdriver du.
- Nei, det er sant.
50
00:03:18,583 --> 00:03:20,583
Ok, vi er ferdige.
51
00:03:20,666 --> 00:03:22,583
- La oss ta kvelden.
- Ok.
52
00:03:25,041 --> 00:03:28,625
Vent! Takk for velkomstfesten.
53
00:03:29,666 --> 00:03:31,583
Jeg gleder meg til jobb i morgen.
54
00:03:31,666 --> 00:03:34,500
I morgen? Dere må tilbake på jobb nå.
55
00:03:35,291 --> 00:03:36,291
Ja!
56
00:03:38,125 --> 00:03:39,125
Hva?
57
00:03:47,083 --> 00:03:50,458
- Sorter disse kartene, ok? Og kjapt.
- Ok.
58
00:03:50,541 --> 00:03:53,333
- Ta en kopi av fraktlisten.
- Ok.
59
00:03:54,083 --> 00:03:57,166
Jobbe overtid fra dag én.
60
00:03:57,875 --> 00:03:59,000
Sånt skjer.
61
00:04:08,458 --> 00:04:10,083
Jeg jobbet hele natten.
62
00:04:11,708 --> 00:04:15,541
Kan du sette sammen denne presentasjonen?
63
00:04:17,333 --> 00:04:19,333
Veldig bra. Fortsett sånn.
64
00:04:19,416 --> 00:04:22,000
- Bra jobba i dag.
- To netter på rad?
65
00:04:29,875 --> 00:04:31,416
Kommer du fra jobb nå?
66
00:04:33,000 --> 00:04:34,041
Ja.
67
00:04:34,125 --> 00:04:35,666
Drømmejobben min.
68
00:04:37,458 --> 00:04:39,291
Skulle det ha vært.
69
00:04:40,041 --> 00:04:41,458
Dette er det.
70
00:04:41,541 --> 00:04:42,583
Dette.
71
00:04:44,125 --> 00:04:46,166
Et firma som utnytter sin ansatte.
72
00:04:47,583 --> 00:04:50,166
- Fra klokken 13 til 15.
- Tendo er ledig.
73
00:04:50,250 --> 00:04:51,625
- Kan du dra, Tendo?
- Ja.
74
00:04:51,708 --> 00:04:52,958
Lokasjons-prepp den 16!
75
00:04:53,041 --> 00:04:56,333
- Bli med speideren.
- Kan du gjøre det, Tendo?
76
00:04:56,416 --> 00:04:57,708
- Ja, selvsagt.
- Flott.
77
00:04:57,791 --> 00:04:59,208
Tendo kan dra.
78
00:05:00,500 --> 00:05:04,625
En hyggelig arbeidsplass hvor folk møtes
i helger og på helligdager.
79
00:05:05,375 --> 00:05:06,708
Det er nettopp det.
80
00:05:07,208 --> 00:05:10,041
Kontoret er hjemmet mitt,
jeg har ingen reisevei.
81
00:05:10,125 --> 00:05:13,041
Slipper å kjøpe togbillett.
Bra for lommeboka.
82
00:05:13,666 --> 00:05:17,333
Ohtori, gratulerer med
å ha sikret deg prosjektet.
83
00:05:17,416 --> 00:05:19,041
Takk.
84
00:05:20,333 --> 00:05:21,416
MARINE PARADISE AKVARIUM
85
00:05:21,500 --> 00:05:23,333
Hvilken av disse liker du best?
86
00:05:23,416 --> 00:05:26,333
Ikke plag meg med detaljer. Tenk selv.
87
00:05:27,083 --> 00:05:29,875
Da synes jeg vi skal gi denne
til de ansatte.
88
00:05:29,958 --> 00:05:33,083
Tror du at du kan ta
avgjørelser på egen hånd?
89
00:05:33,166 --> 00:05:34,416
Og herr Kosugi...
90
00:05:34,500 --> 00:05:35,500
Beklager.
91
00:05:35,583 --> 00:05:40,208
...er en pålitelig sjef som former
teamet sitt ved å tilpasse seg øyeblikket.
92
00:05:40,791 --> 00:05:43,291
Bare slutt. Slutt eller bytt jobb.
93
00:05:45,875 --> 00:05:49,875
Kencho og jeg spilte på lag på college.
Vi var gjennom mye sammen,
94
00:05:49,958 --> 00:05:52,166
og han var min beste venn.
95
00:05:53,333 --> 00:05:54,375
Men så...
96
00:05:58,333 --> 00:06:00,458
Jeg sliter seriøst.
97
00:06:01,333 --> 00:06:03,541
Jeg sa jo at du burde si opp.
98
00:06:04,375 --> 00:06:07,708
Akira, du kan jobbe med hva du vil.
99
00:06:16,708 --> 00:06:21,583
Du følger knapt med.
Mobilen din er viktigere enn meg!
100
00:06:21,666 --> 00:06:23,625
Dette er jobben min.
101
00:06:23,708 --> 00:06:27,166
Datteren til en viktig klient
er skikkelig hypp på meg.
102
00:06:27,250 --> 00:06:29,500
Og hun er modell.
103
00:06:36,416 --> 00:06:39,000
Kaller du det jobb? Din heldiggris.
104
00:06:40,208 --> 00:06:42,458
Og hva med deg?
105
00:06:42,541 --> 00:06:45,000
Du lystrer sjefens minste vink.
106
00:06:53,375 --> 00:06:56,125
Og det sier du, din pyse.
107
00:06:59,250 --> 00:07:00,666
Hva?
108
00:07:00,750 --> 00:07:05,125
Om du hadde sendt meg ballen den gangen,
kunne vi ha vunnet mesterskapet.
109
00:07:07,500 --> 00:07:10,666
Fortsatt sur for det?
Din ubrukelige jomfru!
110
00:07:10,750 --> 00:07:13,208
Du vil alltid sitte på benken! Bli med ut!
111
00:07:13,291 --> 00:07:15,375
- Jeg går ikke ut, din idiot!
- Kom igjen!
112
00:07:15,458 --> 00:07:16,458
Nei!
113
00:07:16,541 --> 00:07:18,958
- Ut!
- Aldri, din idiot!
114
00:07:19,041 --> 00:07:20,583
Her kommer kameraskinnen!
115
00:07:20,666 --> 00:07:22,458
Kameraskinnen, gjør plass!
116
00:07:24,291 --> 00:07:28,125
Bare ta kontakt om dere lurer på noe.
117
00:07:28,708 --> 00:07:30,500
Vi kan alltid regne med dere.
118
00:07:31,791 --> 00:07:33,333
Vi går til klipperommet.
119
00:07:40,375 --> 00:07:43,208
Går det bra, Akira?
Du ser ikke så godt ut.
120
00:07:43,875 --> 00:07:45,375
Jeg har det bra.
121
00:07:46,375 --> 00:07:48,083
Du var helt fjern.
122
00:07:50,625 --> 00:07:54,750
Beklager. Jeg fulgte med for å lære.
123
00:07:55,625 --> 00:07:57,708
- Lære av meg?
- Ja.
124
00:07:59,041 --> 00:08:01,625
- Er det sant?
- Ja.
125
00:08:02,708 --> 00:08:05,875
Du jobber alltid
for å oppnå det du ønsker.
126
00:08:06,625 --> 00:08:08,916
Du er skikkelig god.
127
00:08:11,625 --> 00:08:13,041
Jeg er ikke god.
128
00:08:15,666 --> 00:08:16,958
Hva?
129
00:08:18,833 --> 00:08:22,208
Det er fort gjort å glemme
hva man egentlig vil, eller hva?
130
00:08:23,500 --> 00:08:25,208
- Frøken Ohtori!
- Ja?
131
00:08:25,291 --> 00:08:27,458
- Har du et øyeblikk?
- Ja.
132
00:08:29,541 --> 00:08:30,625
Drikk dette.
133
00:08:31,541 --> 00:08:32,708
Få deg litt hvile.
134
00:08:33,583 --> 00:08:34,750
Takk.
135
00:08:35,250 --> 00:08:36,458
Takk for at du ventet.
136
00:08:46,041 --> 00:08:47,208
Tendo!
137
00:08:48,000 --> 00:08:50,750
Hvor er budsjettet?
Tror du at du kan slappe av?
138
00:08:50,833 --> 00:08:54,583
- Hva? Det er jo til i over i...
- Ikke svar meg!
139
00:08:55,583 --> 00:08:59,333
Jeg blåser i om du kom på andreplass
i en fotballturnering.
140
00:08:59,416 --> 00:09:02,666
Du har ikke bruk for sånt
i den virkelige verden.
141
00:09:02,750 --> 00:09:05,750
Bare hold kjeft
og gjør som du får beskjed om.
142
00:09:06,916 --> 00:09:08,041
Beklager.
143
00:09:08,125 --> 00:09:12,208
Om du har tid til å unnskylde deg,
har du tid til å gjøre budsjettet!
144
00:09:12,291 --> 00:09:14,041
Budsjettet, nå!
145
00:09:14,583 --> 00:09:18,083
Ikke glem å bestille utstyr og biler
og komme med castingforslag.
146
00:09:18,166 --> 00:09:22,541
- Og bli ferdig før jeg er tilbake!
- Greit.
147
00:09:22,625 --> 00:09:23,625
Å, ja.
148
00:09:24,875 --> 00:09:27,833
- Glassmaneter.
- God idé.
149
00:09:27,916 --> 00:09:33,125
Firmaet utnytter sine ansatte.
Kencho trenger ikke å fortelle meg det.
150
00:09:35,083 --> 00:09:36,083
Men...
151
00:09:37,041 --> 00:09:39,166
Jeg er ikke modig nok
152
00:09:40,333 --> 00:09:43,666
til å si opp en jobb
jeg har jobbet så hardt for å få.
153
00:10:07,208 --> 00:10:12,000
Toget kommer på plattform én.
154
00:10:13,083 --> 00:10:14,333
For egen sikkerhet...
155
00:10:22,333 --> 00:10:24,958
Denne er i veien.
156
00:10:28,041 --> 00:10:33,083
Om denne ikke eksisterte,
kunne jeg droppe jobben i morgen.
157
00:10:43,250 --> 00:10:45,875
ALARM - SLUMRE
158
00:10:48,125 --> 00:10:49,375
Jeg vil ikke gå.
159
00:10:51,291 --> 00:10:52,583
Jeg vil ikke gå.
160
00:10:56,333 --> 00:10:57,375
Jeg vil ikke gå.
161
00:10:59,500 --> 00:11:00,916
Jeg vil ikke gå.
162
00:11:03,250 --> 00:11:04,250
Jeg vil ikke gå.
163
00:11:05,250 --> 00:11:06,958
Jeg vil ikke gå.
164
00:11:17,083 --> 00:11:18,208
Hallo?
165
00:11:19,041 --> 00:11:20,500
God morgen.
166
00:11:37,708 --> 00:11:38,708
Hva?
167
00:11:47,083 --> 00:11:48,125
Hva?
168
00:11:51,166 --> 00:11:52,583
Hva?
169
00:12:11,166 --> 00:12:12,541
Hva er dette?
170
00:12:13,166 --> 00:12:14,291
Hva foregår?
171
00:12:17,750 --> 00:12:21,166
Zombier?
Det der må jo være zombier, ikke sant?
172
00:12:23,791 --> 00:12:25,458
Hva skal jeg gjøre?
173
00:12:26,208 --> 00:12:27,500
Om jeg ikke gjør noe...
174
00:12:28,833 --> 00:12:30,333
Om jeg ikke gjør noe...
175
00:12:32,541 --> 00:12:35,541
Jeg kommer for sent på jobb!
176
00:12:52,125 --> 00:12:53,083
Å faen.
177
00:12:57,208 --> 00:12:58,458
Faen!
178
00:13:31,708 --> 00:13:33,208
Nå som dette skjer,
179
00:13:34,833 --> 00:13:38,500
kanskje, bare kanskje...
180
00:13:43,583 --> 00:13:47,000
...jeg ikke trenger å dra tilbake på jobb.
181
00:13:53,125 --> 00:13:58,666
Ja!
182
00:14:02,708 --> 00:14:05,875
{\an8}ZOM 100:
BUCKET LIST OF THE DEAD
183
00:14:05,958 --> 00:14:11,875
DAG 01
184
00:14:14,166 --> 00:14:17,083
Herregud, verden er jammen vakker.
185
00:14:30,208 --> 00:14:32,708
Jeg trenger ikke å gå på jobb.
186
00:14:33,208 --> 00:14:35,250
Dette er fantastisk!
187
00:14:37,958 --> 00:14:40,583
Hva skal jeg gjøre i dag, mon tro?
188
00:14:41,166 --> 00:14:43,583
Jeg har ikke hatt ferie på lenge.
189
00:14:43,666 --> 00:14:45,083
Hvor lenge er det siden?
190
00:14:45,791 --> 00:14:48,291
Et år? Er det sant?
191
00:14:48,791 --> 00:14:51,208
Da kan jeg ikke sove den bort!
192
00:15:20,375 --> 00:15:23,333
Mon tro hvordan det går med Ohtori.
193
00:15:44,583 --> 00:15:45,958
{\an8}ALT BRA, OHTORI?
194
00:15:46,041 --> 00:15:47,166
{\an8}KOM HIT.
195
00:15:47,250 --> 00:15:49,291
SAORI OHTORI
196
00:15:51,208 --> 00:15:52,208
Ok.
197
00:15:52,791 --> 00:15:56,916
Rapportene om folk
som raver rasende rundt, fortsetter.
198
00:15:57,625 --> 00:16:00,333
Årsaken kan være en ukjent sykdom.
199
00:16:00,416 --> 00:16:05,083
{\an8}TOKYO SHIBUYA
SISTE NYTT: OPPTØYER I KANTŌ
200
00:16:05,166 --> 00:16:06,333
Om du blir bitt...
201
00:16:06,416 --> 00:16:07,458
Vi er ferdige.
202
00:16:07,541 --> 00:16:10,208
...vil du også bli smittet.
203
00:16:10,916 --> 00:16:11,916
Sumire?
204
00:16:12,000 --> 00:16:13,791
Hold dere unna smittede.
205
00:16:13,875 --> 00:16:15,416
Ikke gi opp.
206
00:16:16,125 --> 00:16:18,583
- Én dag av gangen.
- Hva er poenget?
207
00:16:18,666 --> 00:16:20,666
Vi kan ikke engang gå ut!
208
00:16:20,750 --> 00:16:22,500
God morgen!
209
00:16:26,541 --> 00:16:28,166
Beklager at jeg forstyrrer.
210
00:16:35,291 --> 00:16:36,333
Hva er du...
211
00:16:36,416 --> 00:16:39,250
Jeg er på vei ut.
212
00:16:39,333 --> 00:16:43,625
Trenger dere noe?
Jeg skal innom butikken på vei hjem.
213
00:16:46,041 --> 00:16:48,958
Akkurat. Nudelkopper, takk.
214
00:16:49,666 --> 00:16:53,041
- Og kanskje litt frukt.
- Ålreit!
215
00:17:08,000 --> 00:17:10,291
SYKEHUS
216
00:17:28,333 --> 00:17:35,250
Jeg kommer, frøken Ohtori!
217
00:17:51,250 --> 00:17:52,583
Ohtori?
218
00:17:54,541 --> 00:17:56,333
Takk for at du ventet.
219
00:18:00,375 --> 00:18:01,791
Jeg kommer inn.
220
00:18:03,041 --> 00:18:04,375
Er du her?
221
00:18:20,791 --> 00:18:21,791
Ohtori?
222
00:18:34,041 --> 00:18:35,083
Akira!
223
00:18:38,666 --> 00:18:41,708
Var du redd og alene?
224
00:18:44,708 --> 00:18:47,791
- Jeg er ikke alene.
- Hva?
225
00:19:12,041 --> 00:19:13,041
Sjef?
226
00:19:13,833 --> 00:19:14,833
Hva? Hvorfor?
227
00:19:19,250 --> 00:19:20,583
Kom igjen!
228
00:19:20,666 --> 00:19:21,833
Au!
229
00:19:22,375 --> 00:19:23,541
Gikk det bra?
230
00:20:19,333 --> 00:20:23,041
Du sa du skulle forlate kona di!
231
00:20:23,125 --> 00:20:24,541
Din drittsekk!
232
00:20:47,041 --> 00:20:48,250
Ohtori?
233
00:21:09,916 --> 00:21:11,000
Det såret...
234
00:22:08,666 --> 00:22:09,916
Ohtori!
235
00:22:17,416 --> 00:22:22,000
Helt siden jeg begynte i firmaet,
har jeg beundret deg.
236
00:22:30,208 --> 00:22:32,458
Jeg var kjempeforelsket i deg!
237
00:23:47,250 --> 00:23:51,083
Det er fort gjort å glemme
hva man egentlig vil, eller hva?
238
00:24:05,458 --> 00:24:06,458
Hva man...
239
00:24:08,750 --> 00:24:09,916
...egentlig vil.
240
00:24:22,958 --> 00:24:25,166
Om jeg ikke kan gjøre det jeg vil...
241
00:24:27,500 --> 00:24:29,250
...vil jeg heller bli spist av zombier.
242
00:24:34,083 --> 00:24:35,166
Så...
243
00:24:38,416 --> 00:24:45,125
100 TING JEG VIL GJØRE FØR JEG BLIR ZOMBIE
244
00:24:50,958 --> 00:24:52,958
1. FORTELLE NOEN AT JEG ELSKER DEM
245
00:25:03,041 --> 00:25:04,541
2. RYDDE ROMMET
246
00:25:04,625 --> 00:25:06,750
3. CAMPE HJEMME
247
00:25:09,541 --> 00:25:11,541
4. SLAPPE AV I EN VARM KILDE
248
00:25:11,625 --> 00:25:13,875
5. DRIKKE DRINKER MED EN FLYVERTINNE
249
00:25:19,750 --> 00:25:21,625
6. KJØRE MOTORSYKKEL
250
00:25:21,708 --> 00:25:24,166
7. HANDLE UTEN Å TENKE PÅ PRISEN
251
00:25:29,208 --> 00:25:33,791
8. FARGE HÅRET
252
00:25:37,500 --> 00:25:39,708
{\an8}9. MALE SELVPORTRETT
10. SENDE OPP FYRVERKERI
253
00:25:41,375 --> 00:25:45,416
100 TING JEG VIL GJØRE FØR JEG BLIR ZOMBIE
254
00:25:52,166 --> 00:25:53,333
Ålreit!
255
00:25:58,000 --> 00:26:00,250
DAG 02
256
00:26:03,166 --> 00:26:04,791
Ut med deg! Ja!
257
00:26:06,291 --> 00:26:07,500
Tre poeng!
258
00:26:12,125 --> 00:26:14,708
Du klarer det. Kom igjen!
259
00:26:14,791 --> 00:26:17,166
Ferdig! Bra jobba, Akira!
260
00:26:23,625 --> 00:26:25,333
2. RYDDE ROMMET
261
00:26:30,375 --> 00:26:34,166
Kult! Den er enorm! Fantastisk.
262
00:26:39,583 --> 00:26:41,666
HANDLE UTEN Å TENKE PÅ PRISEN
263
00:26:41,750 --> 00:26:42,750
Og denne.
264
00:26:50,541 --> 00:26:55,833
TAKKESALG
265
00:27:16,083 --> 00:27:18,833
FARGE HÅRET
266
00:27:32,875 --> 00:27:33,875
Ferdig.
267
00:27:33,958 --> 00:27:35,833
MALE SELVPORTRETT
268
00:27:35,916 --> 00:27:37,666
{\an8}FYRVERKERI
269
00:27:40,500 --> 00:27:44,541
Det er så mange forskjellige!
Denne og denne...
270
00:27:45,125 --> 00:27:46,666
Hva er denne haien?
271
00:27:47,250 --> 00:27:49,625
For ikke å glemme stjerneskudd.
272
00:27:49,708 --> 00:27:52,166
Dette blir knallbra. Ok.
273
00:27:53,875 --> 00:27:56,958
Ja. Nå snakker vi!
274
00:28:00,666 --> 00:28:01,666
Søren.
275
00:28:27,625 --> 00:28:30,375
Ja!
276
00:28:32,125 --> 00:28:35,416
KJØRE MOTORSYKKEL
277
00:28:56,208 --> 00:28:59,416
Jippi!
278
00:29:39,083 --> 00:29:41,708
10. SENDE OPP FYRVERKERI
279
00:29:41,791 --> 00:29:44,125
11. DRA PÅ TUR I BOBIL
280
00:29:50,375 --> 00:29:51,375
Sånn.
281
00:29:51,458 --> 00:29:53,291
DAG 05
282
00:29:53,375 --> 00:29:55,291
Ja!
283
00:30:03,041 --> 00:30:04,041
Dødsbra!
284
00:30:09,375 --> 00:30:10,916
Den ser kjempesaftig ut.
285
00:30:11,000 --> 00:30:12,416
3. CAMPE HJEMME
286
00:30:13,500 --> 00:30:14,583
Hiv innpå!
287
00:30:18,541 --> 00:30:19,708
Hva?
288
00:30:21,416 --> 00:30:24,750
Nei, du tuller. Nå? Seriøst?
289
00:30:34,875 --> 00:30:38,166
Så mye jobb å få tak i kjøttet,
og så har jeg ikke saus?
290
00:30:40,291 --> 00:30:42,291
Da blir jeg heller spist av zombier!
291
00:30:43,708 --> 00:30:44,833
Fant det!
292
00:30:44,916 --> 00:30:46,458
YAKINIKU-SAUS
293
00:30:46,541 --> 00:30:47,541
Ja!
294
00:30:48,125 --> 00:30:50,375
Salt. Fantastisk.
295
00:30:50,458 --> 00:30:51,750
Og så trenger jeg...
296
00:31:09,291 --> 00:31:11,458
Hei, vent. Stans!
297
00:31:11,541 --> 00:31:13,958
- Har du blitt bitt?
- Nei.
298
00:31:14,041 --> 00:31:16,583
- Er det sant?
- Jeg lover!
299
00:31:16,666 --> 00:31:20,833
Jeg er bare en vanlig fyr
som vil ha yakiniku-saus.
300
00:31:21,500 --> 00:31:24,000
Og salt.
301
00:31:46,250 --> 00:31:49,375
Hvorfor hoppet du fram sånn plutselig?
302
00:32:06,333 --> 00:32:07,666
Hva?
303
00:32:08,916 --> 00:32:10,916
Nei, du overrasket meg bare.
304
00:32:12,625 --> 00:32:14,916
Men omstendighetene tatt i betraktning,
305
00:32:16,166 --> 00:32:19,375
forstår jeg at du er på vakt.
306
00:32:21,000 --> 00:32:22,375
Jeg er like overrasket.
307
00:32:23,125 --> 00:32:24,541
Sånn situasjonen er,
308
00:32:24,625 --> 00:32:27,958
er det sprøtt at noen går ut
for en sånn luksusvare.
309
00:32:29,166 --> 00:32:30,375
Hva?
310
00:32:33,041 --> 00:32:34,375
Men...
311
00:32:35,583 --> 00:32:38,000
{\an8}SAKE
312
00:32:39,375 --> 00:32:41,500
Den er bare til matlaging.
313
00:32:42,000 --> 00:32:44,250
Hjelp meg! Vær så snill!
314
00:32:48,500 --> 00:32:49,750
Kom dere vekk!
315
00:32:54,416 --> 00:32:55,875
Hva i helvete?
316
00:32:58,791 --> 00:32:59,875
Løp!
317
00:33:43,125 --> 00:33:46,458
Jøsses! Du er jo som Milla Jovovich.
318
00:33:48,625 --> 00:33:52,541
Så zombiene tiltrekkes av lyd?
Det visste jeg ikke.
319
00:33:56,291 --> 00:33:57,291
Vent.
320
00:33:57,875 --> 00:34:00,958
Jeg camper hjemme. Vil du være med?
321
00:34:01,625 --> 00:34:05,791
- Jeg er alene, og som takk for hjelp...
- Jeg hjalp deg ikke.
322
00:34:06,291 --> 00:34:08,291
Jeg beskyttet meg selv.
323
00:34:09,416 --> 00:34:12,500
- Du er altfor beskjeden.
- Hold deg unna meg!
324
00:34:13,000 --> 00:34:14,083
Hva?
325
00:34:14,166 --> 00:34:18,166
Å omgås folk som tiltrekker seg trøbbel
for så å redde fremmede
326
00:34:18,250 --> 00:34:20,083
er ikke bra for overlevelsen.
327
00:34:21,708 --> 00:34:23,875
Men om vi ikke hjelp...
328
00:34:23,958 --> 00:34:28,125
I situasjoner som denne
bør man prioritere å unngå risikoer.
329
00:35:02,041 --> 00:35:05,541
Akira, du kan gjøre hva du vil.
330
00:35:08,500 --> 00:35:11,583
Er du fortsatt sur for det?
Din ubrukelige jomfru.
331
00:35:11,666 --> 00:35:15,500
- Du vil alltid sitte på benken! Vi går ut!
- Jeg blir ikke med ut!
332
00:36:07,250 --> 00:36:08,250
Akira?
333
00:36:08,958 --> 00:36:11,000
Du tok telefonen!
334
00:36:11,541 --> 00:36:13,083
Kencho, takk og lov.
335
00:36:13,708 --> 00:36:16,833
Kjære vene, hva vil du?
Ikke skrem meg sånn!
336
00:36:17,916 --> 00:36:19,416
Hvorfor den tonen?
337
00:36:20,041 --> 00:36:22,541
Jeg bare lurte på hvordan...
338
00:36:23,458 --> 00:36:24,791
Så jeg ringte.
339
00:36:25,958 --> 00:36:28,916
Hva? Sånn uten videre?
340
00:36:29,833 --> 00:36:31,250
Sånn uten videre, ja.
341
00:36:32,458 --> 00:36:36,208
Er alt bra med deg?
342
00:36:42,375 --> 00:36:43,625
Du låter som mora mi.
343
00:36:45,125 --> 00:36:46,166
Hvordan går det?
344
00:36:49,375 --> 00:36:51,875
Jeg er ferdig.
345
00:36:54,041 --> 00:36:55,125
Hvor er du?
346
00:36:55,708 --> 00:36:58,750
Hva? Et kjærlighetshotell.
347
00:37:00,208 --> 00:37:01,208
Hva?
348
00:37:01,291 --> 00:37:02,750
På et kjærlighetshotell!
349
00:37:06,958 --> 00:37:09,750
Sweet Magic i Kabukicho.
350
00:37:10,583 --> 00:37:12,583
Jeg kan ikke gå ut til monstrene.
351
00:37:12,666 --> 00:37:15,500
Det er over for meg.
352
00:37:16,625 --> 00:37:19,375
- Ok, jeg kommer.
- Hva?
353
00:37:20,000 --> 00:37:21,250
Det går ikke.
354
00:37:34,333 --> 00:37:35,500
Vel, jeg kommer.
355
00:37:36,708 --> 00:37:40,958
Jeg vil ikke angre på at jeg ikke prøvde.
Jeg blir heller spist av zombier.
356
00:39:01,458 --> 00:39:03,500
Hold ut, Kencho!
357
00:39:52,125 --> 00:39:53,750
Kom igjen, Kencho!
358
00:39:54,666 --> 00:39:58,375
Hadde du sendt ballen til meg,
kunne vi ha vunnet mesterskapet!
359
00:40:26,750 --> 00:40:28,625
Pokker heller!
360
00:40:29,833 --> 00:40:32,625
KABUKICHO ICHIBAN-GAI
361
00:42:04,291 --> 00:42:05,333
Kom igjen.
362
00:44:11,000 --> 00:44:12,000
Kencho!
363
00:44:16,666 --> 00:44:17,666
Akira.
364
00:44:18,375 --> 00:44:19,958
- Du kom...
- Kencho.
365
00:44:20,875 --> 00:44:21,875
Unnskyld!
366
00:44:23,583 --> 00:44:25,416
Jeg tok feil.
367
00:44:27,125 --> 00:44:30,000
Du har en god jobb, og du virker lykkelig.
368
00:44:31,125 --> 00:44:33,958
Jeg var misunnelig
og lot det gå ut over deg.
369
00:44:35,416 --> 00:44:36,541
Unnskyld!
370
00:44:40,083 --> 00:44:43,125
Kom du helt hit for å fortelle meg det?
371
00:44:47,500 --> 00:44:49,958
Jeg er også lei for det!
372
00:45:08,416 --> 00:45:09,958
Eneste vei ut er opp.
373
00:45:24,250 --> 00:45:25,541
Kencho!
374
00:45:25,625 --> 00:45:28,458
- Hold døra!
- Jeg holder den!
375
00:45:30,250 --> 00:45:32,333
- Ser det bra ut? Vi stikker.
- Ja.
376
00:45:52,083 --> 00:45:55,083
Der! Nå spiser vi.
377
00:45:55,166 --> 00:45:56,458
Jøss!
378
00:45:56,541 --> 00:45:59,625
Det ser godt ut. Du er utrolig, Kencho!
379
00:45:59,708 --> 00:46:02,000
Jeg tømte matskapet deres.
380
00:46:03,041 --> 00:46:04,166
Her.
381
00:46:04,250 --> 00:46:07,250
Skål for en hyggelig gjenforening.
382
00:46:08,000 --> 00:46:10,500
Skål!
383
00:46:18,416 --> 00:46:23,375
Det var helt nydelig!
Men nå orker jeg ikke mer.
384
00:46:30,750 --> 00:46:31,750
Hva er dette?
385
00:46:32,333 --> 00:46:35,333
"Drikke drinker med en flyvertinne."
386
00:46:35,416 --> 00:46:37,625
"Dra på tur i bobil."
387
00:46:38,666 --> 00:46:41,041
Du har ikke hundre.
388
00:46:42,541 --> 00:46:45,958
Prøv selv.
Det er vanskeligere enn det høres ut.
389
00:46:46,041 --> 00:46:47,583
Jaså?
390
00:46:50,916 --> 00:46:56,750
12. FINNE MIN BESTE VENN OG SI UNNSKYLD
391
00:47:25,541 --> 00:47:28,708
Du, takk for at du kom og reddet meg.
392
00:47:29,416 --> 00:47:31,333
Selvsagt.
393
00:47:34,375 --> 00:47:40,458
Kanskje det blir en fyr som deg
som redder oss alle fra denne pandemien.
394
00:47:50,375 --> 00:47:51,375
Redde...
395
00:47:54,083 --> 00:47:55,166
...alle?
396
00:48:00,250 --> 00:48:01,250
Hva?
397
00:48:02,375 --> 00:48:04,833
Det er noe jeg alltid drømte om som barn.
398
00:48:04,916 --> 00:48:06,208
Hva da?
399
00:48:06,291 --> 00:48:09,041
Men jeg tenkte at det var uoppnåelig.
400
00:48:09,125 --> 00:48:12,333
Men om du virkelig ønsker noe,
bør du jobbe mot det, hva?
401
00:48:14,958 --> 00:48:17,333
Ja, det er en god idé.
402
00:48:17,416 --> 00:48:21,041
Man lever bare én gang.
Jeg kan hjelpe deg.
403
00:48:21,833 --> 00:48:23,041
Kencho!
404
00:48:23,541 --> 00:48:25,916
Du er en sann venn.
405
00:48:26,000 --> 00:48:27,416
Gi meg den.
406
00:48:28,125 --> 00:48:30,750
Så hvilken jobb er det du vil ha?
407
00:48:37,625 --> 00:48:38,708
Sånn.
408
00:48:43,375 --> 00:48:47,666
Drømmejobben min er denne!
409
00:48:52,375 --> 00:48:54,875
13. BLI EN SUPERHELT SOM REDDER ALLE
410
00:48:54,958 --> 00:48:57,458
Som Supermann?
411
00:48:58,500 --> 00:48:59,750
Akkurat!
412
00:49:00,333 --> 00:49:02,458
- Eller Spider-Man?
- Ja.
413
00:49:05,500 --> 00:49:07,791
Jo da, det er fint, men...
414
00:49:11,000 --> 00:49:13,916
...du kan jo ikke fly
415
00:49:14,833 --> 00:49:17,125
eller sende spindelvev ut av hendene.
416
00:49:21,583 --> 00:49:22,583
DAG 06
417
00:49:22,666 --> 00:49:26,333
Shibuya radiostasjon er omringet
av smittede. Dette er krise.
418
00:49:26,416 --> 00:49:28,833
Strøm- og vannforsyningen er ustabil.
419
00:49:28,916 --> 00:49:34,166
Vi opplever også alvorlig matmangel
i hele byen. Til alle som lytter...
420
00:49:49,166 --> 00:49:52,541
Ok, Akira, vi kan ikke dra til sentrum.
421
00:49:53,166 --> 00:49:55,875
Vi vil kanskje måtte forlate Tokyo snart.
422
00:49:55,958 --> 00:49:59,541
- I så fall er det et sted jeg vil dra.
- Hvor da?
423
00:49:59,625 --> 00:50:02,458
Marine Paradise-akvariet i Ibaraki.
424
00:50:02,541 --> 00:50:04,083
Hvorfor et akvarium?
425
00:50:04,958 --> 00:50:07,125
De har noe jeg vil ha.
426
00:50:09,833 --> 00:50:10,833
Denne.
427
00:50:14,250 --> 00:50:20,375
{\an8}Haidrakten er designet for å beskytte
hele kroppen din mot haier.
428
00:50:21,208 --> 00:50:24,791
Med denne rustningen
vil ikke zombiene kunne bite meg.
429
00:50:25,875 --> 00:50:28,791
Helt nødvendig for en superhelt.
430
00:50:31,541 --> 00:50:33,958
Du er... Det er bare
431
00:50:35,666 --> 00:50:38,583
helt genialt! La oss dra til akvariet.
432
00:50:38,666 --> 00:50:42,916
- Ok. Vi må skaffe ting til turen.
- Er det en Don Quijote-butikk i nærheten?
433
00:50:43,000 --> 00:50:47,000
UTROLIG BILLIG
DON QUIJOTE
434
00:51:13,041 --> 00:51:14,500
En bobil.
435
00:51:16,375 --> 00:51:19,708
Skulle vi ikke skaffe
ting til turen først?
436
00:51:19,791 --> 00:51:23,666
- Hva? Men vi har jo funnet en bobil...
- Ikke nå.
437
00:51:24,708 --> 00:51:27,333
- Kom igjen.
- Men bob...
438
00:51:32,625 --> 00:51:36,958
DON QUIJOTE
KABUKICHO-DISTRIKTET
439
00:51:39,791 --> 00:51:40,916
Kom igjen.
440
00:52:20,958 --> 00:52:23,541
Her borte! Kom hit!
441
00:52:24,750 --> 00:52:26,750
- Kom igjen!
- Løp!
442
00:52:30,375 --> 00:52:31,541
Fort, inn med dere!
443
00:52:37,833 --> 00:52:38,916
Se opp!
444
00:52:49,666 --> 00:52:50,958
Det er jo den jenta?
445
00:52:55,541 --> 00:52:59,875
- Se, nå er hun i trøbbel.
- Hei, frøken! Bak deg!
446
00:53:12,583 --> 00:53:13,666
Kom igjen!
447
00:53:36,791 --> 00:53:38,125
Det var ille.
448
00:53:39,083 --> 00:53:41,541
Takk for at dere reddet oss.
449
00:53:42,041 --> 00:53:45,250
Det var dødskult! Du er en helt allerede!
450
00:53:45,333 --> 00:53:46,625
- Ja?
- Det gjør vondt.
451
00:53:46,708 --> 00:53:50,541
Du er Superman! Spider-Man! Anpanman!
452
00:53:57,791 --> 00:54:01,791
Vi har hørt at det finnes et sted
der man er trygge fra zombier.
453
00:54:02,375 --> 00:54:04,125
Vi prøvde å komme oss dit.
454
00:54:04,208 --> 00:54:06,541
- Finnes det?
- Har dere ikke hørt det?
455
00:54:06,625 --> 00:54:08,291
Alle snakker om det.
456
00:54:09,000 --> 00:54:13,500
- Marine Paradise-akvariet i Ibaraki.
- Marine Paradise-akvariet?
457
00:54:14,833 --> 00:54:15,916
Ja.
458
00:54:16,000 --> 00:54:18,750
Det er gjerder som holder zombiene ute.
459
00:54:18,833 --> 00:54:21,583
Og det er masse fisk der,
så mer enn nok mat.
460
00:54:22,375 --> 00:54:24,375
Var det derfor du var på bussen?
461
00:54:25,125 --> 00:54:28,916
Ja. Jeg ble fortalt
at jeg kunne komme meg trygt dit.
462
00:54:32,750 --> 00:54:36,333
Alt er min feil.
463
00:54:37,208 --> 00:54:41,041
Jeg er ikke flink til å si unnskyld.
Jeg er lei for det.
464
00:54:41,750 --> 00:54:44,375
Jeg er så lei for det.
465
00:54:44,458 --> 00:54:47,708
- Det er ikke din feil.
- Jeg er lei for det.
466
00:54:53,291 --> 00:54:54,500
Der, ja.
467
00:54:56,416 --> 00:54:58,875
- Hva?
- Ingenting.
468
00:54:58,958 --> 00:55:00,333
Jeg liker stilen din.
469
00:55:00,416 --> 00:55:02,791
Man overlever ikke dette uten å drikke.
470
00:55:03,458 --> 00:55:04,875
- Ikke sant?
- Ikke sant?
471
00:55:09,541 --> 00:55:12,416
- Vil dere ha?
- Nei takk.
472
00:55:12,500 --> 00:55:15,375
Jeg skal gå og se etter farer.
473
00:55:16,875 --> 00:55:18,583
Så kjedelig du er.
474
00:55:20,541 --> 00:55:22,125
Hva med dere?
475
00:55:34,833 --> 00:55:35,916
Nei!
476
00:55:36,833 --> 00:55:38,250
Slutt!
477
00:55:40,250 --> 00:55:43,541
Vi kom nylig tilbake fra LA.
478
00:55:43,625 --> 00:55:46,541
Hjem til dette. For noe dritt.
479
00:55:48,083 --> 00:55:52,458
- Hva jobber dere som? Jeg gjetter...
- Vi er flyvertinner.
480
00:55:52,541 --> 00:55:54,041
Hei, se der.
481
00:55:56,375 --> 00:55:58,208
Du tuller! Tåler ingenting!
482
00:55:58,291 --> 00:55:59,625
EN DRINK MED EN FLYVERTINNE
483
00:55:59,708 --> 00:56:01,000
Du blir så fort full!
484
00:56:01,916 --> 00:56:04,208
Hvem kjører?
485
00:56:05,916 --> 00:56:09,166
Det er den fyren sin skyld.
Jeg ler meg i hjel.
486
00:56:13,041 --> 00:56:14,125
Hei.
487
00:56:15,541 --> 00:56:18,833
Frøken Reika og frøken Maki,
har noen av dere kjæreste?
488
00:56:18,916 --> 00:56:20,458
Spør du om det nå?
489
00:56:22,958 --> 00:56:24,958
Beklager. Godt poeng.
490
00:56:26,458 --> 00:56:31,708
- Beklager. Han er ikke vant til kvinner.
- Det går fint.
491
00:56:31,791 --> 00:56:33,916
Du har fine negler.
492
00:56:34,750 --> 00:56:37,208
- De er søte.
- Du la merke til det!
493
00:56:38,208 --> 00:56:41,250
Vent, hva? Du er overraskende godt bygd.
494
00:56:41,333 --> 00:56:42,625
- Synes du?
- Ja.
495
00:56:42,708 --> 00:56:46,958
Da får jeg bruke musklene mine
til å beskytte deg, Maki.
496
00:56:47,625 --> 00:56:49,250
Ja, beskytt meg!
497
00:56:50,375 --> 00:56:52,708
Jeg må på do. Kan du følge meg?
498
00:56:52,791 --> 00:56:56,083
Frøken Reika, hva gjør du med ham?
499
00:56:56,166 --> 00:56:58,500
Glem det. Jeg er eldre enn deg.
500
00:56:58,583 --> 00:57:00,333
- Kom igjen.
- Jeg har en idé.
501
00:57:00,416 --> 00:57:02,750
Kan ikke alle tre gå sammen?
502
00:57:02,833 --> 00:57:05,083
- Skal vi gå?
- Ok, kom igjen.
503
00:57:05,166 --> 00:57:07,541
- Herregud, jeg er full.
- Du er for full.
504
00:57:08,583 --> 00:57:10,208
Går det bra? Kan du gå?
505
00:57:12,291 --> 00:57:13,500
Beklager.
506
00:57:15,833 --> 00:57:17,416
Skal vi gjøre cosplay?
507
00:57:24,750 --> 00:57:26,000
Au.
508
00:57:29,000 --> 00:57:30,458
Hva gjør du?
509
00:57:32,458 --> 00:57:34,916
Nei, ingenting.
510
00:57:36,666 --> 00:57:39,250
Takk for at du holder utkikk.
511
00:57:40,875 --> 00:57:43,625
Slutt. Jeg gjorde det for min egen del.
512
00:57:44,500 --> 00:57:46,958
Det visste jeg.
513
00:57:48,666 --> 00:57:51,333
Jeg har visst ikke presentert meg.
514
00:57:51,875 --> 00:57:53,833
Jeg heter Akira Tendo.
515
00:57:58,958 --> 00:58:00,166
Det såret...
516
00:58:03,125 --> 00:58:05,916
Jeg må ha kuttet meg på porten.
517
00:58:06,000 --> 00:58:07,583
- Men det går bra...
- Få se.
518
00:58:09,958 --> 00:58:10,958
Greit.
519
00:58:29,375 --> 00:58:32,666
Er du tilfeldigvis sykepleier?
520
00:58:33,250 --> 00:58:34,583
Nei.
521
00:58:34,666 --> 00:58:37,083
Jeg har studert medisin tidligere.
522
00:58:37,958 --> 00:58:39,083
Og nå?
523
00:58:40,041 --> 00:58:41,666
Spiller det noen rolle?
524
00:58:42,375 --> 00:58:44,375
Men når det gjelder dere...
525
00:58:45,166 --> 00:58:46,166
Ja?
526
00:58:47,083 --> 00:58:50,000
Har dere glemt situasjonen vi er i?
527
00:58:51,458 --> 00:58:52,833
Hva mener du?
528
00:58:53,416 --> 00:58:56,625
Jeg gjør det jeg må,
for å unngå å bli en zombie.
529
00:58:57,291 --> 00:59:00,291
Men dere gjør bare
det som faller dere inn.
530
00:59:00,375 --> 00:59:04,458
- Tror du dere kan overleve på den måten?
- Nei, det er bare...
531
00:59:04,541 --> 00:59:09,333
Alle vet at folk som dere
er de første som blir tatt.
532
00:59:09,416 --> 00:59:11,625
Så fort man senker guarden, bang!
533
00:59:39,416 --> 00:59:41,333
Å, det er cosplay-ting her!
534
00:59:46,541 --> 00:59:49,666
- Skal jeg ta den på?
- Jeg vil se en ekte flyvertinne.
535
00:59:49,750 --> 00:59:51,541
Ta på deg denne!
536
00:59:52,750 --> 00:59:55,041
- Vennligst følg med.
- Vennligst følg med.
537
00:59:57,708 --> 00:59:59,625
Ekte flyvertinner!
538
01:00:01,916 --> 01:00:07,250
Sørg for at setebeltet
sitter lavt på hoftene.
539
01:00:07,791 --> 01:00:10,625
Og husk å stramme det godt.
540
01:00:11,291 --> 01:00:12,333
Ja.
541
01:00:16,666 --> 01:00:18,875
I en kort periode
542
01:00:19,791 --> 01:00:22,125
vil det kunne oppstå noe turbulens.
543
01:00:22,791 --> 01:00:25,625
Ja, jeg skal være forsiktig.
544
01:00:25,708 --> 01:00:29,166
- Hvordan føler vi oss?
- Jeg føler meg storartet.
545
01:00:29,250 --> 01:00:31,208
Vi skal fly i høy fart.
546
01:00:32,250 --> 01:00:34,958
Vi stiger.
547
01:00:35,500 --> 01:00:37,333
Ja, de stiger.
548
01:00:38,750 --> 01:00:43,333
- Ha en behagelig flyreise.
- Ha en behagelig flyreise.
549
01:00:44,000 --> 01:00:46,083
Turbulens!
550
01:00:46,958 --> 01:00:48,250
Hva med dette?
551
01:00:48,333 --> 01:00:50,333
Føles det bra? Liker du det?
552
01:01:00,500 --> 01:01:02,666
Kom deg vekk! Hjelp!
553
01:01:03,291 --> 01:01:04,541
- Din ekling!
- Maki!
554
01:01:04,625 --> 01:01:08,125
- Hva i helvete gjør du?
- Hva gjør du, gamlefar?
555
01:01:08,208 --> 01:01:09,500
Kom deg vekk!
556
01:01:24,958 --> 01:01:26,333
Maki!
557
01:01:27,208 --> 01:01:28,833
Reika!
558
01:01:31,958 --> 01:01:33,125
Unnskyld!
559
01:01:37,541 --> 01:01:38,583
Kencho.
560
01:01:42,625 --> 01:01:46,041
Vent. Hvor skal du?
Det er ikke trygt å gå alene.
561
01:01:46,125 --> 01:01:48,291
Det er farligere
å være sammen med dere.
562
01:01:48,375 --> 01:01:51,083
- Nei, men...
- Jeg har klart meg alene hele livet.
563
01:01:51,958 --> 01:01:54,250
Jeg klarer meg fint alene nå også.
564
01:02:06,541 --> 01:02:07,708
Hjelp!
565
01:04:04,333 --> 01:04:07,416
Dette er grunnen til
at jeg hater å gå i grupper.
566
01:05:25,500 --> 01:05:26,500
Denne veien.
567
01:05:38,625 --> 01:05:39,875
Kom igjen, nå!
568
01:05:48,416 --> 01:05:51,000
Vi tar en bil og stikker av. Ta denne.
569
01:05:59,166 --> 01:06:00,791
Å nei, ingen nøkler!
570
01:06:10,791 --> 01:06:12,125
Vi kan ta denne!
571
01:06:41,208 --> 01:06:42,291
Frøken!
572
01:06:42,916 --> 01:06:43,958
Hopp inn!
573
01:06:48,000 --> 01:06:49,125
Fort!
574
01:07:04,166 --> 01:07:05,625
Det var nære på.
575
01:07:07,583 --> 01:07:11,083
Hva tenkte dere på?
Hvorfor kom dere tilbake?
576
01:07:11,708 --> 01:07:13,791
Hvorfor? For å redde deg.
577
01:07:13,875 --> 01:07:16,083
Og om dere hadde dødd i forsøket?
578
01:07:16,833 --> 01:07:20,250
- Hvorfor risikere det?
- Det er sånt helter gjør.
579
01:07:21,208 --> 01:07:24,500
Hva snakker du om? Er du dum?
580
01:07:24,583 --> 01:07:27,958
Han er ikke dum.
Akira vil virkelig bli superhelt.
581
01:07:29,000 --> 01:07:30,625
Jeg gidder ikke dette.
582
01:07:30,708 --> 01:07:33,666
Jeg drar til akvariet.
Slipp meg av på veien.
583
01:07:34,958 --> 01:07:36,375
Ja, angående det.
584
01:07:36,458 --> 01:07:39,416
Vi var også på vei dit.
585
01:07:39,500 --> 01:07:41,125
Skal vi dra sammen?
586
01:07:42,500 --> 01:07:43,500
Nei takk.
587
01:07:44,625 --> 01:07:48,041
Men det er ikke trygt for deg å dra alene.
588
01:07:48,125 --> 01:07:52,291
Og du trenger en bil.
Har du i det hele tatt førerkort?
589
01:07:53,083 --> 01:07:55,208
Nei, det har jeg ikke.
590
01:07:55,833 --> 01:07:59,041
Er det ikke best å slippe å kjøre
om du ikke kan det?
591
01:08:04,041 --> 01:08:05,041
Shizuka.
592
01:08:06,333 --> 01:08:07,458
Hva?
593
01:08:07,958 --> 01:08:09,041
Navnet mitt.
594
01:08:09,541 --> 01:08:12,666
Slutt å kalle meg "frøken".
Det irriterer meg.
595
01:08:15,541 --> 01:08:17,291
Frøken Shizuka, altså!
596
01:08:18,958 --> 01:08:21,000
- Dette er Kencho.
- Bryr meg ikke.
597
01:08:21,083 --> 01:08:22,958
For en holdning du har!
598
01:08:23,041 --> 01:08:27,750
Hva med "takk"
eller "hyggelig å treffe deg"?
599
01:08:27,833 --> 01:08:30,166
Nei. Jeg ba dere ikke om hjelp.
600
01:08:30,250 --> 01:08:32,333
- Tuller du med meg?
- Det er greit.
601
01:08:35,250 --> 01:08:40,875
Om vi alle er på vei til akvariet,
skal vi ikke gjøre en tur ut av det?
602
01:08:40,958 --> 01:08:43,625
- Finne en varm kilde.
- På ingen måte.
603
01:08:43,708 --> 01:08:45,250
Ikke glem situasjonen.
604
01:08:45,333 --> 01:08:48,041
Selv om jeg klarte å skaffe denne?
605
01:08:49,041 --> 01:08:50,333
- Sake.
- Sake?
606
01:08:52,500 --> 01:08:59,250
Jeg tenkte å ta meg et bad i kilden
og nyte et glass kald sake.
607
01:09:01,291 --> 01:09:05,708
Vel, det blir mange timer å kjøre.
608
01:09:06,291 --> 01:09:09,875
De varme kildene er
kanskje ingen dum idé.
609
01:09:11,041 --> 01:09:16,750
- Hva fikk deg til å ombestemme deg?
- Dessuten stinker dere, begge to.
610
01:09:45,583 --> 01:09:52,583
DAG 07
611
01:10:01,083 --> 01:10:03,041
TØRKET SØTPOTET
612
01:10:03,125 --> 01:10:05,791
Er du sulten? Jeg er sulten.
613
01:10:06,666 --> 01:10:09,333
Hvorfor bleket du plutselig håret igjen?
614
01:10:09,416 --> 01:10:11,833
Jeg erklærer min status som skoletaper.
615
01:10:17,375 --> 01:10:19,166
Du må være sulten.
616
01:10:20,166 --> 01:10:21,666
Er det godt? Bare spis.
617
01:10:22,875 --> 01:10:23,875
Sånn, ja.
618
01:10:23,958 --> 01:10:25,666
La oss slippe dem fri.
619
01:10:28,583 --> 01:10:30,000
Lykke til.
620
01:10:35,250 --> 01:10:38,250
- Jeg har aldri gjort dette før.
- Ikke jeg heller.
621
01:10:38,333 --> 01:10:40,958
- Det ser umulig ut.
- Du klarer det!
622
01:10:41,041 --> 01:10:44,000
- Nei, jeg går tilbake.
- Til hvor?
623
01:10:44,083 --> 01:10:47,416
- Men jeg vil ikke klare det.
- Det blir moro.
624
01:10:47,500 --> 01:10:51,125
Løft venstre hånd.
625
01:10:53,916 --> 01:10:56,375
Strekk ut venstre bein.
626
01:10:56,458 --> 01:10:58,791
Så strekker dere ut høyre hånd.
627
01:10:58,875 --> 01:11:00,625
PRØVE SUP-YOGA
628
01:11:00,708 --> 01:11:02,708
- Ganske vanskelig.
- Ja.
629
01:11:02,791 --> 01:11:04,166
Går det bra, Akira?
630
01:11:04,250 --> 01:11:07,041
- Å dæven.
- Dette er halvmånestillingen.
631
01:11:07,541 --> 01:11:09,208
Dere er kjempeflinke.
632
01:11:13,041 --> 01:11:14,500
- Fantastisk!
- Utrolig bra!
633
01:11:14,583 --> 01:11:16,125
Kult, ikke sant?
634
01:11:16,208 --> 01:11:17,291
Hva med dette?
635
01:11:25,666 --> 01:11:28,166
Det er iskaldt! Kjempekaldt!
636
01:11:49,375 --> 01:11:51,250
Kencho!
637
01:11:51,333 --> 01:11:53,666
Akira! Dette er fantastisk!
638
01:11:55,750 --> 01:11:57,333
Det er så høyt!
639
01:11:59,041 --> 01:12:00,458
Det er skummelt!
640
01:12:00,541 --> 01:12:02,625
Men det føles fantastisk.
641
01:12:02,708 --> 01:12:04,041
Det gjør det.
642
01:12:05,541 --> 01:12:06,833
PRØVE PARAGLIDING
643
01:12:06,916 --> 01:12:08,291
Jeg elsker dette.
644
01:12:08,375 --> 01:12:10,125
La oss spise!
645
01:12:14,375 --> 01:12:15,500
Ser kjempegodt ut!
646
01:12:15,583 --> 01:12:16,625
Nam!
647
01:12:20,458 --> 01:12:21,541
Utrolig!
648
01:12:26,000 --> 01:12:27,625
Det er kjempegodt.
649
01:12:29,541 --> 01:12:30,583
Seriøst godt.
650
01:12:33,625 --> 01:12:35,708
- Du slo den!
- Nei.
651
01:12:35,791 --> 01:12:38,041
- Du gjorde det!
- Nei!
652
01:12:38,125 --> 01:12:41,000
LAGE LEIRBÅL
653
01:12:41,083 --> 01:12:42,333
Jeg tenner det.
654
01:12:44,791 --> 01:12:46,625
Jøss! Se!
655
01:12:46,708 --> 01:12:48,333
- Se!
- Kult!
656
01:12:50,625 --> 01:12:52,291
- Fantastisk.
- Så vakkert!
657
01:12:56,083 --> 01:12:58,083
Kjempevakkert. Utrolig!
658
01:13:18,750 --> 01:13:21,791
SHINTANI VARM KILDE 1 KM
659
01:13:41,666 --> 01:13:45,833
{\an8}HANAZAKURA
660
01:13:51,541 --> 01:13:52,625
Smaker himmelsk.
661
01:13:55,791 --> 01:13:57,375
Utrolig deilig.
662
01:13:58,916 --> 01:14:00,666
Det har vært en lang tur.
663
01:14:01,458 --> 01:14:03,875
Vi er framme ved akvariet i morgen.
664
01:14:06,291 --> 01:14:08,375
Da må vi si adjø til Shizuka.
665
01:14:12,083 --> 01:14:13,708
Hva betyr det blikket?
666
01:14:13,791 --> 01:14:16,583
Du får drakta du ønsker deg.
Du bør være glad.
667
01:14:18,791 --> 01:14:20,291
Jeg vet det.
668
01:14:21,416 --> 01:14:22,416
Men...
669
01:14:24,500 --> 01:14:26,000
...vi har hygget oss, hva?
670
01:14:28,916 --> 01:14:31,416
Ja, det har vi.
671
01:14:36,291 --> 01:14:38,833
Frøken Shizuka, kom hit!
672
01:15:03,166 --> 01:15:04,375
Utrolig, eller hva?
673
01:15:13,708 --> 01:15:17,041
Jeg vil bare si en ting.
674
01:15:24,708 --> 01:15:25,875
Takk
675
01:15:27,250 --> 01:15:30,458
for at dere hjalp meg den gangen.
676
01:15:34,125 --> 01:15:35,208
Shizuka.
677
01:15:36,333 --> 01:15:39,458
Endelig åpner du deg litt for oss!
678
01:15:40,500 --> 01:15:42,750
Hva var det godt for, ditt kjøtthue?
679
01:15:42,833 --> 01:15:45,750
Nei, nå har du gått for langt.
680
01:15:50,666 --> 01:15:51,916
Kutt ut!
681
01:16:06,208 --> 01:16:09,666
Jeg vil ha varm sake...
682
01:16:52,333 --> 01:16:57,916
DAG 10
683
01:16:58,000 --> 01:16:59,208
Er det ikke der?
684
01:17:03,291 --> 01:17:04,458
Akvariet!
685
01:17:05,500 --> 01:17:07,208
- Endelig framme.
- Endelig.
686
01:17:07,291 --> 01:17:09,625
- Er det store fisker der?
- Sikkert.
687
01:17:09,708 --> 01:17:11,416
Det er nok masse hai...
688
01:17:40,708 --> 01:17:42,458
Tendo!
689
01:17:42,541 --> 01:17:43,958
Tendo!
690
01:17:44,041 --> 01:17:45,500
Våkne, Tendo!
691
01:17:46,250 --> 01:17:47,666
Hei, Tendo!
692
01:17:48,208 --> 01:17:51,416
Skal du sove i all evighet?
Kom deg opp, Tendo!
693
01:17:51,500 --> 01:17:53,416
Beklager så mye, sjef!
694
01:17:59,500 --> 01:18:02,500
Det var bare en drøm.
695
01:18:05,333 --> 01:18:06,791
Du bare babler.
696
01:18:11,541 --> 01:18:12,750
Sjef Kosugi?
697
01:18:13,875 --> 01:18:16,416
Endelig er du våken.
698
01:18:17,083 --> 01:18:19,833
Greit. Følg meg. Jeg skal vise deg rundt.
699
01:18:20,583 --> 01:18:21,583
Hva?
700
01:18:22,166 --> 01:18:26,666
Skynd dere,
ellers blir dere ikke ferdige i tide!
701
01:18:27,708 --> 01:18:32,833
Dette er den perfekte festningen.
Det er mat nok, og alle er trygge.
702
01:18:33,666 --> 01:18:36,541
Eller skal jeg kalle det "firmaet vårt".
703
01:18:38,000 --> 01:18:41,625
Vi var midt i filmingen da kaoset brøt ut.
704
01:18:41,708 --> 01:18:45,583
Avgjørelsen min om å bli her, lønte seg.
705
01:18:46,833 --> 01:18:49,000
Vi trenger ikke bekymre oss for mat.
706
01:18:51,791 --> 01:18:53,041
- Godt jobba.
- Hei!
707
01:19:01,208 --> 01:19:02,166
Unnskyld meg.
708
01:19:04,708 --> 01:19:05,708
Det er det...
709
01:19:06,625 --> 01:19:07,625
Sumire.
710
01:19:11,083 --> 01:19:13,916
- Du er trygg.
- Ja.
711
01:19:14,000 --> 01:19:15,833
Tendo! Hva gjør du? Kom hit.
712
01:19:17,333 --> 01:19:19,541
Kommer! Unnskyld meg.
713
01:19:28,208 --> 01:19:29,875
- Hallo.
- Hei.
714
01:19:32,083 --> 01:19:35,500
Alle har hørt ryktene og kommet hit.
715
01:19:37,666 --> 01:19:39,750
- Gjør det rett!
- Å, hei.
716
01:19:40,208 --> 01:19:42,666
Med et transportteam og et søppelteam
717
01:19:42,750 --> 01:19:45,958
kan de utføre
ulike typer arbeid for firmaet.
718
01:19:46,041 --> 01:19:48,750
Skrell dem skikkelig, er du grei.
719
01:19:49,500 --> 01:19:50,708
Hei.
720
01:19:52,500 --> 01:19:55,875
Vel, kvoten er fortsatt litt knapp.
721
01:19:55,958 --> 01:19:59,333
Vi kan ikke mette så mange
uten å stramme inn litt.
722
01:19:59,416 --> 01:20:01,666
- Hjelp meg med denne!
- Ta den med hit.
723
01:20:01,750 --> 01:20:04,500
Du må laste dette på nytt.
724
01:20:05,125 --> 01:20:06,708
Frøken Shizuka! Kencho!
725
01:20:07,416 --> 01:20:09,000
Så, så, Tendo.
726
01:20:10,250 --> 01:20:12,083
Du må jobbe for det.
727
01:20:12,166 --> 01:20:13,625
Be ham gjøre det!
728
01:20:13,708 --> 01:20:14,875
- Men...
- Det er sant.
729
01:20:14,958 --> 01:20:17,791
Jeg har ikke presentert deg
for vakt-teamet.
730
01:20:19,291 --> 01:20:20,416
Tendo!
731
01:20:20,500 --> 01:20:22,000
- Fort deg.
- Ja.
732
01:20:39,875 --> 01:20:40,875
Hva er dette?
733
01:20:44,500 --> 01:20:47,500
Anskaffelsesteamet drar nå.
734
01:20:56,958 --> 01:20:59,500
Det er zombiene fra vakt-teamet.
735
01:21:00,583 --> 01:21:02,625
Firmaet vårt har godt rykte.
736
01:21:03,250 --> 01:21:06,083
Selv tyver kommer hit for å finne mat.
737
01:21:06,666 --> 01:21:07,916
Bussene er her.
738
01:21:09,083 --> 01:21:12,541
Zombiene blir kvitt dem effektivt.
739
01:21:14,083 --> 01:21:16,416
Den er god. Lastebil på vei ut.
740
01:21:20,500 --> 01:21:24,041
Om man bruker dem riktig,
er de en flott arbeidsstyrke.
741
01:21:24,833 --> 01:21:28,166
De er utmerkede arbeidere
som aldri klager.
742
01:21:29,458 --> 01:21:32,625
Tendo, du var som dem.
743
01:21:34,291 --> 01:21:35,291
Hva?
744
01:21:36,916 --> 01:21:39,166
Jeg hadde høye forventninger til deg.
745
01:21:40,291 --> 01:21:43,541
Jeg så for meg
at du kunne bli min høyre hånd.
746
01:21:46,000 --> 01:21:48,041
Det var det jeg lærte deg opp til.
747
01:21:52,750 --> 01:21:56,375
Jeg vil at du begynner
å jobbe for meg igjen.
748
01:22:00,791 --> 01:22:03,666
Men det er ting jeg vil gjøre.
749
01:22:04,833 --> 01:22:06,333
Ting du vil gjøre?
750
01:22:14,125 --> 01:22:16,541
Viktigere enn vennene dine?
751
01:22:17,833 --> 01:22:18,833
Hva?
752
01:22:18,916 --> 01:22:21,916
Her vil dere være trygge for alltid.
753
01:22:23,375 --> 01:22:25,250
Om du bryr deg om vennene dine...
754
01:22:27,250 --> 01:22:29,000
...så bør du takke ja.
755
01:22:34,458 --> 01:22:35,458
Greit?
756
01:22:55,875 --> 01:22:58,583
KRISE-MATFORSYNING
BRØD MED LANG HOLDBARHET
757
01:23:00,333 --> 01:23:01,375
Så godt.
758
01:23:04,333 --> 01:23:07,416
- Tendo! Jeg trenger påfyll.
- Selvsagt!
759
01:23:08,208 --> 01:23:09,416
Fisken er nydelig.
760
01:23:11,208 --> 01:23:12,375
Meg også, Tendo.
761
01:23:12,458 --> 01:23:14,458
Ok! Unnskyld meg.
762
01:23:14,541 --> 01:23:17,458
- Du gjettet riktig.
- Beklager.
763
01:23:18,625 --> 01:23:20,125
- Meg også, Tendo.
- Ja.
764
01:23:22,791 --> 01:23:23,875
Ikke gjør det.
765
01:23:25,750 --> 01:23:28,416
Om du vi opprør, kaster de oss ut.
766
01:23:29,000 --> 01:23:33,708
- Hva? Jeg håndterer det.
- Hele teamet vårt vil bli kastet ut!
767
01:23:37,208 --> 01:23:39,708
Jeg bønnfaller deg. Prøv å styre deg.
768
01:24:03,583 --> 01:24:05,291
Opp med dampen, latsabb!
769
01:24:09,083 --> 01:24:10,208
Det holder ikke.
770
01:24:11,500 --> 01:24:13,833
Så det holder ikke?
771
01:24:14,875 --> 01:24:17,125
- Nei, men...
- Du burde spise det.
772
01:24:18,166 --> 01:24:19,916
Bonito inneholder mye jern.
773
01:24:20,000 --> 01:24:23,250
Det er bra for gravide kvinner
som er utsatt for anemi.
774
01:24:24,208 --> 01:24:27,333
- Tendo, mer ris her!
- Ja.
775
01:24:28,166 --> 01:24:29,458
Takk.
776
01:24:33,208 --> 01:24:38,791
Ønsker dere å forlate dette stedet?
777
01:24:39,333 --> 01:24:42,583
Tendo! Server oss før vi begynner å rope.
778
01:24:42,666 --> 01:24:44,291
- Ikke salt nok!
- Unnskyld.
779
01:24:45,666 --> 01:24:46,958
- En gang til.
- Hei, du!
780
01:25:31,125 --> 01:25:38,125
FERSK MAT
781
01:26:15,583 --> 01:26:18,666
Dette er bilene til folk som har flyktet.
782
01:26:18,750 --> 01:26:21,791
Om dere finner en som starter,
kan dere bruke den.
783
01:26:23,541 --> 01:26:26,625
- Men da...
- Det er greit.
784
01:26:26,708 --> 01:26:28,916
Ingen ønsker å dra herfra.
785
01:26:32,000 --> 01:26:37,166
Vi vil ikke overleve der ute,
så det er bedre å bli værende.
786
01:26:38,708 --> 01:26:39,750
Så derfor...
787
01:27:30,958 --> 01:27:35,125
Ja. Lastebil på vei ut.
Parker bussene på plassene sine.
788
01:27:39,750 --> 01:27:42,250
- Forstått. Kjører nå.
- Ok.
789
01:27:47,708 --> 01:27:48,791
Går det bra?
790
01:27:51,375 --> 01:27:54,375
Stans, vent. Ikke flytt bussen.
791
01:28:19,750 --> 01:28:20,875
- Går det bra?
- Ja.
792
01:28:20,958 --> 01:28:22,041
HAI-AKVARIUM
793
01:28:22,125 --> 01:28:24,000
- La oss sette i gang.
- Ok.
794
01:29:02,666 --> 01:29:06,208
Se på dette.
Som jeg slet for å fikse det dekket.
795
01:29:07,708 --> 01:29:10,666
Nå må vi bare
laste inn forsyningene og dra.
796
01:29:10,750 --> 01:29:13,541
Kyss den drittsekken av en sjef adjø!
797
01:29:14,875 --> 01:29:17,791
- Vent litt.
- Hva er det?
798
01:29:19,958 --> 01:29:22,708
Kan vi ikke bli her sammen?
799
01:29:24,208 --> 01:29:25,208
Hva?
800
01:29:26,375 --> 01:29:27,666
Hvorfor det?
801
01:29:29,875 --> 01:29:31,666
Fordi
802
01:29:32,916 --> 01:29:34,916
det er tryggere å bli her.
803
01:29:36,041 --> 01:29:39,958
Sjef Kosugi sa
at om jeg vil være med dere,
804
01:29:40,833 --> 01:29:42,791
bør jeg bli værende her.
805
01:29:51,000 --> 01:29:54,916
Hva feiler det deg, Akira?
Dette er ikke likt deg.
806
01:29:57,833 --> 01:30:02,083
Men han har rett.
807
01:30:04,333 --> 01:30:05,541
Jeg må tilbake på jobb.
808
01:30:11,500 --> 01:30:13,958
Fader heller. Jeg nekter!
809
01:30:15,375 --> 01:30:16,666
Jeg nekter å bo her.
810
01:31:01,375 --> 01:31:04,208
100 TING JEG VIL GJØRE FØR JEG BLIR ZOMBIE
811
01:31:16,208 --> 01:31:19,750
{\an8}13. BLI EN SUPERHELT SOM REDDER ALLE
812
01:31:22,791 --> 01:31:24,791
14. PRØVE SUP-YOGA
813
01:31:24,875 --> 01:31:27,083
15. PRØVE PARAGLIDING
814
01:31:27,166 --> 01:31:28,791
16. LAGE LEIRBÅL
815
01:31:37,208 --> 01:31:41,083
Han er virkelig en stor idiot.
816
01:31:55,125 --> 01:31:57,041
- Det holder ikke.
- Nei.
817
01:31:58,791 --> 01:32:00,208
Hvor er den andre fyren?
818
01:32:00,291 --> 01:32:04,375
Hei, det der holder ikke.
Hvor sniker du deg vekk?
819
01:32:04,458 --> 01:32:05,666
Svar meg!
820
01:32:06,291 --> 01:32:08,125
- Hei!
- Svar!
821
01:32:08,208 --> 01:32:09,916
Dette var ikke planen.
822
01:32:10,000 --> 01:32:12,916
- Hva har dere å si?
- Hvor pokker var dere?
823
01:32:15,166 --> 01:32:16,583
Hei!
824
01:32:16,666 --> 01:32:18,833
Hei! Slutt!
825
01:32:18,916 --> 01:32:20,166
Slipp meg!
826
01:32:23,333 --> 01:32:25,375
Jeg og Kencho drar.
827
01:32:27,000 --> 01:32:28,500
Så jeg spør deg igjen.
828
01:32:29,958 --> 01:32:31,583
Blir du med oss?
829
01:32:36,458 --> 01:32:37,541
Men...
830
01:32:39,583 --> 01:32:44,375
...om jeg vil være med alle sammen,
er det tryggest å bli værende her.
831
01:32:45,916 --> 01:32:47,833
Tendo har rett.
832
01:32:49,458 --> 01:32:55,500
Folk som dere burde være her.
833
01:32:58,583 --> 01:33:01,708
Hva pokker? Ro deg ned.
834
01:33:06,250 --> 01:33:07,583
Burde vi være her?
835
01:33:08,958 --> 01:33:10,291
Burde vi bli her?
836
01:33:11,625 --> 01:33:13,416
Late som om vi er alene?
837
01:33:16,208 --> 01:33:18,958
Er det det vi må gjøre
for å holde oss i live?
838
01:33:19,041 --> 01:33:20,416
Det trodde jeg også.
839
01:33:22,583 --> 01:33:23,875
Men ikke nå lenger.
840
01:33:27,875 --> 01:33:31,458
Å tilbringe tid med dere,
gjøre hva enn vi ville,
841
01:33:32,291 --> 01:33:34,958
lot meg se ting jeg aldri har sett før.
842
01:33:35,666 --> 01:33:37,625
Gjøre ting jeg aldri har gjort.
843
01:33:38,916 --> 01:33:41,833
Det har vært den mest utrolige...
844
01:33:44,250 --> 01:33:45,416
...tiden i mitt liv.
845
01:33:54,541 --> 01:34:00,833
I en verden der ingen kjenner morgendagen,
der ingen vet hva som er rett.
846
01:34:02,125 --> 01:34:05,208
Men jeg vil ikke...
847
01:34:07,416 --> 01:34:09,791
...leve her som en zombie.
848
01:34:16,875 --> 01:34:20,000
Dette er grunnen til
at damer er så irriterende.
849
01:34:21,041 --> 01:34:24,041
De hisser seg opp over ingenting
og er fulle av vås.
850
01:34:24,125 --> 01:34:25,541
Ser du, Tendo?
851
01:34:36,916 --> 01:34:41,083
Du har ting du har lyst til å gjøre
før du blir til en zombie, ikke sant?
852
01:34:43,583 --> 01:34:48,458
Så hva vil du egentlig gjøre, Akira?
853
01:34:50,041 --> 01:34:52,041
Tror du at du kan ta avgjørelser?
854
01:34:52,125 --> 01:34:53,708
Bli ferdig innen i morgen.
855
01:34:53,791 --> 01:34:54,958
Jeg vil ikke dra.
856
01:34:55,041 --> 01:34:57,125
Fort gjort å glemme hva man egentlig vil.
857
01:34:57,208 --> 01:34:59,333
Klapp igjen og gjør som du blir fortalt!
858
01:34:59,416 --> 01:35:01,000
Tendo!
859
01:35:03,458 --> 01:35:05,916
Jeg slipper å gå tilbake på jobb.
860
01:35:06,000 --> 01:35:08,916
- Ja!
- Jeg var så forelsket i deg!
861
01:35:10,708 --> 01:35:13,833
17. LANDEVEISTUR MED TO VENNER
862
01:35:13,916 --> 01:35:17,416
Om jeg ikke kan gjøre det,
blir jeg heller spist av zombier.
863
01:35:17,500 --> 01:35:19,583
Jeg trodde det var umulig.
864
01:35:19,666 --> 01:35:22,250
Men er det en jobb du drømmer om,
bør du gjøre det.
865
01:35:23,333 --> 01:35:24,541
- Takk...
- Takk...
866
01:35:24,625 --> 01:35:26,041
- ...for hjelpen.
- ...for hjelpen.
867
01:35:29,750 --> 01:35:31,416
Akvariet!
868
01:35:32,375 --> 01:35:34,791
17. LANDEVEISTUR MED TO VENNER
869
01:35:34,875 --> 01:35:38,041
Akira, du kan gjøre hva du vil.
870
01:35:39,375 --> 01:35:42,000
Bla, bla, bla!
871
01:35:42,708 --> 01:35:43,791
Bort med deg!
872
01:35:45,791 --> 01:35:48,291
"Ting jeg vil gjøre"? Idiot.
873
01:35:54,958 --> 01:35:56,833
Slutt!
874
01:36:05,375 --> 01:36:06,458
Det gjorde vondt.
875
01:36:09,583 --> 01:36:11,083
Hva pokker gjør du?
876
01:36:11,791 --> 01:36:12,791
Er du skadet?
877
01:36:14,541 --> 01:36:18,666
Sjef Kosugi, jeg var uerfaren
da jeg begynte i jobben.
878
01:36:18,750 --> 01:36:22,083
Jeg vil takke deg for all veiledning.
879
01:36:22,666 --> 01:36:24,333
- Hva?
- Men...
880
01:36:27,166 --> 01:36:28,541
...med all respekt,
881
01:36:29,291 --> 01:36:32,708
så har jeg bestemt meg for å slutte i dag.
882
01:36:34,500 --> 01:36:35,583
Hva?
883
01:36:37,916 --> 01:36:44,416
Jeg kan ikke jobbe mer med deg.
Jeg vil ikke ha noe mer med deg å gjøre.
884
01:36:48,291 --> 01:36:50,125
- Du vil angre!
- Uansett...
885
01:36:52,333 --> 01:36:56,208
...er det bedre enn å leve
og ikke gjøre noe jeg har lyst til.
886
01:37:14,208 --> 01:37:15,916
Løp den veien!
887
01:37:16,583 --> 01:37:18,791
Løp den veien! Fort!
888
01:37:18,875 --> 01:37:20,333
Fort! Du også.
889
01:37:21,458 --> 01:37:22,958
Yamaguchi! Hva gjør vi?
890
01:37:23,041 --> 01:37:24,125
Yoshi, hvorfor?
891
01:37:27,333 --> 01:37:29,375
Herr Kosugi? Hva?
892
01:37:30,958 --> 01:37:32,541
Herr Kosugi!
893
01:37:36,125 --> 01:37:37,458
Fort!
894
01:37:38,333 --> 01:37:40,458
Press dem tilbake!
895
01:37:44,666 --> 01:37:46,375
- Løp!
- Tendo?
896
01:37:46,458 --> 01:37:47,500
Kom igjen!
897
01:38:03,875 --> 01:38:05,916
- Fort! Kom igjen!
- Vent!
898
01:38:07,291 --> 01:38:08,708
Fort, Akira!
899
01:38:26,708 --> 01:38:28,666
Du reddet oss, Tendo.
900
01:38:32,458 --> 01:38:33,750
Takk.
901
01:38:34,250 --> 01:38:35,250
Takk.
902
01:38:38,458 --> 01:38:39,708
La oss gå til baksiden.
903
01:38:42,041 --> 01:38:43,041
Kom igjen.
904
01:38:52,125 --> 01:38:53,375
Herr Kosugi, det er dem.
905
01:38:54,333 --> 01:38:56,833
- Å, det er dere.
- Din jævel.
906
01:38:58,291 --> 01:38:59,750
Går det bra?
907
01:39:00,541 --> 01:39:04,500
Du bare stakk av! Er ikke du lederen her?
908
01:39:04,583 --> 01:39:06,000
- Slipp!
- Kencho!
909
01:39:06,083 --> 01:39:07,375
Slipp ham.
910
01:39:07,458 --> 01:39:08,458
Klapp igjen!
911
01:39:08,541 --> 01:39:11,333
- Si noe, din jævel!
- Det gjør vondt.
912
01:39:11,416 --> 01:39:13,125
Svar meg, din drittsekk!
913
01:39:21,000 --> 01:39:22,750
Hva er den lyden?
914
01:39:24,666 --> 01:39:25,666
Vent, herr Kosugi?
915
01:39:40,875 --> 01:39:41,875
Løp!
916
01:39:43,750 --> 01:39:44,875
Vent!
917
01:39:47,000 --> 01:39:48,333
Den kan ikke angripe på land.
918
01:39:48,416 --> 01:39:51,916
- Hva i helsike er det der?
- Ser du ikke det?
919
01:39:52,000 --> 01:39:54,916
En håbrann fra Lamnidae-familien.
I slekt med hvithaien.
920
01:40:00,625 --> 01:40:01,625
Du tuller.
921
01:40:14,916 --> 01:40:16,708
Alle sammen, løp!
922
01:40:19,958 --> 01:40:21,291
Vi er ferdige!
923
01:40:21,375 --> 01:40:22,583
Vi er ferdige!
924
01:40:22,666 --> 01:40:23,666
Herr Kosugi?
925
01:40:23,750 --> 01:40:24,750
Løp!
926
01:40:47,625 --> 01:40:49,791
Her! Jeg kommer meg ikke inn der!
927
01:40:50,416 --> 01:40:51,500
Fort!
928
01:40:51,583 --> 01:40:53,666
- Kom dere ut!
- Kom igjen!
929
01:40:57,333 --> 01:40:58,333
Kencho!
930
01:41:11,791 --> 01:41:12,916
Hold igjen!
931
01:42:00,166 --> 01:42:02,750
Det går bra. Trekk pusten dypt.
932
01:42:04,166 --> 01:42:05,250
Takk.
933
01:42:14,833 --> 01:42:16,333
Hvor er sjef Kosugi?
934
01:42:17,500 --> 01:42:19,958
Like greit om han ikke kom seg ut.
935
01:42:24,541 --> 01:42:25,541
Jeg går inn.
936
01:42:28,833 --> 01:42:32,416
Hva? Hvorfor?
Han gjorde livet ditt til et helvete.
937
01:42:33,833 --> 01:42:34,916
Vel, uansett,
938
01:42:35,916 --> 01:42:39,375
å la min tidligere sjef
bli spist og drept,
939
01:42:39,958 --> 01:42:41,291
står ikke på lista mi.
940
01:42:58,541 --> 01:42:59,541
Vent.
941
01:43:06,250 --> 01:43:09,208
En superhelt trenger en drakt.
942
01:43:39,625 --> 01:43:41,666
Alt bra, sjef Kosugi?
943
01:43:46,541 --> 01:43:49,875
- Tendo!
- Jeg tar meg av ting fra nå av.
944
01:43:51,750 --> 01:43:54,000
Har du en plan for å drepe monsteret?
945
01:43:55,750 --> 01:43:58,125
- Ikke akkurat.
- Ikke?
946
01:44:12,541 --> 01:44:13,541
Ikke den veien!
947
01:44:18,333 --> 01:44:19,875
Tendo. Tendo!
948
01:44:23,041 --> 01:44:24,666
Hold ut!
949
01:44:28,583 --> 01:44:30,666
Slutt å jage meg!
950
01:44:32,958 --> 01:44:35,541
Akira! Overlat det til meg!
951
01:44:43,000 --> 01:44:44,000
Kencho...
952
01:44:58,625 --> 01:45:01,833
Smak på denne!
953
01:45:11,291 --> 01:45:12,833
Kom deg vekk!
954
01:45:12,916 --> 01:45:14,416
Sjef!
955
01:45:20,083 --> 01:45:21,291
Sjef!
956
01:45:22,833 --> 01:45:24,958
Tendo, jeg overlater det til deg.
957
01:45:31,291 --> 01:45:32,500
For sakte!
958
01:45:32,583 --> 01:45:33,916
Dumme fisk!
959
01:45:35,000 --> 01:45:38,708
Ikke undervurder oss!
960
01:45:58,666 --> 01:46:00,458
Hvorfor er den så sterk?
961
01:46:05,666 --> 01:46:06,666
Ålreit.
962
01:46:07,666 --> 01:46:09,791
Jeg skal la deg gå for i dag.
963
01:46:17,500 --> 01:46:18,833
Dumme zombie.
964
01:46:19,625 --> 01:46:21,125
Angrepene dine kan ikke...
965
01:46:22,833 --> 01:46:25,166
Au! Det gjør kjempevondt!
966
01:46:28,291 --> 01:46:32,625
Tennene går ikke gjennom drakten,
men det gjør fortsatt vondt.
967
01:46:32,708 --> 01:46:34,333
Det gjør vondt! Au!
968
01:47:03,791 --> 01:47:04,791
Faen.
969
01:47:25,958 --> 01:47:27,000
Shizuka?
970
01:48:00,666 --> 01:48:01,708
Unna vei!
971
01:48:02,958 --> 01:48:04,875
Kom og ta meg!
972
01:48:21,333 --> 01:48:23,250
Kult!
973
01:48:23,333 --> 01:48:26,916
Det var helt fantastisk, Shizuka!
974
01:48:32,708 --> 01:48:34,916
- Går det bra med deg?
- Det gjør vondt.
975
01:48:36,500 --> 01:48:37,500
Takk.
976
01:48:38,041 --> 01:48:39,041
Det gjør vondt.
977
01:48:41,125 --> 01:48:42,125
Kencho.
978
01:48:43,541 --> 01:48:47,375
- Akira, går det bra?
- Ja, og med deg?
979
01:48:47,458 --> 01:48:50,625
Jeg laget en veggdekorasjon av den.
980
01:48:55,500 --> 01:48:56,500
Å dæven!
981
01:48:57,958 --> 01:48:59,458
Tendo!
982
01:49:02,458 --> 01:49:03,583
Godt jobba!
983
01:49:04,583 --> 01:49:06,500
Det var temmelig bra.
984
01:49:07,958 --> 01:49:09,666
- Sjef Kosugi.
- Deg igjen.
985
01:49:09,750 --> 01:49:10,833
Slapp av.
986
01:49:11,666 --> 01:49:14,666
Zombiene er borte, og se på
987
01:49:16,291 --> 01:49:17,708
haimonst...
988
01:49:29,208 --> 01:49:30,208
Sjef!
989
01:49:37,333 --> 01:49:39,333
Sjef! Gikk det bra?
990
01:49:39,416 --> 01:49:42,083
Sjef! Du må våkne!
991
01:49:42,166 --> 01:49:43,500
Akira!
992
01:49:54,625 --> 01:49:55,750
Au!
993
01:49:59,791 --> 01:50:02,583
Pokker heller. Hva skal vi gjøre?
994
01:50:03,375 --> 01:50:06,875
Det er ikke tid til å sutre.
Vi må finne på noe.
995
01:50:15,416 --> 01:50:16,666
Hei!
996
01:50:24,666 --> 01:50:25,833
Dette kan funke.
997
01:50:27,666 --> 01:50:29,250
Vi har ikke noe annet valg.
998
01:50:29,333 --> 01:50:32,708
- Hva skal du gjøre?
- Treffe det svake punktet dens.
999
01:50:32,791 --> 01:50:33,833
Svake punkt?
1000
01:50:33,916 --> 01:50:37,791
Haier har følsomme sensorer på hodet
for å finne byttedyr.
1001
01:50:37,875 --> 01:50:40,666
Om vi gir den el-sjokk,
vil den bli hjelpeløs.
1002
01:50:41,291 --> 01:50:43,666
Vi får se om det funker
på zombiehaier også.
1003
01:50:43,750 --> 01:50:47,291
Det er vår eneste sjanse.
Men hvordan skal du gi den el-sjokk?
1004
01:50:47,916 --> 01:50:51,875
Akira kan overføre elektrisitet
med ståldrakten sin.
1005
01:50:51,958 --> 01:50:54,750
Men hvordan får jeg den til ham?
1006
01:51:04,958 --> 01:51:06,166
Jeg gjør det.
1007
01:51:32,791 --> 01:51:33,791
Hei!
1008
01:51:39,416 --> 01:51:40,625
Akira!
1009
01:51:41,458 --> 01:51:44,916
Kencho vil gi deg en ting.
Slå haien på nesa med den!
1010
01:51:47,541 --> 01:51:49,708
- Hva mener du?
- Jeg forklarer senere.
1011
01:51:49,791 --> 01:51:52,333
Det er eneste måte å beseire den på.
1012
01:51:53,083 --> 01:51:56,625
Med drakten er du
den eneste som kan gjøre det.
1013
01:51:58,333 --> 01:51:59,708
Ok!
1014
01:52:05,125 --> 01:52:06,625
Akira!
1015
01:52:23,458 --> 01:52:24,833
Se hit!
1016
01:52:40,458 --> 01:52:41,541
Akira!
1017
01:52:44,375 --> 01:52:45,416
Kencho!
1018
01:52:46,208 --> 01:52:47,416
Fort!
1019
01:52:47,500 --> 01:52:48,958
Kencho!
1020
01:52:52,166 --> 01:52:53,166
Kencho!
1021
01:52:56,291 --> 01:52:57,500
Nå!
1022
01:53:10,125 --> 01:53:11,125
Akira!
1023
01:53:11,208 --> 01:53:13,875
Ta imot!
1024
01:53:25,875 --> 01:53:26,875
Pen pasning!
1025
01:53:40,416 --> 01:53:42,666
Kencho!
1026
01:54:04,625 --> 01:54:07,083
Ta denne!
1027
01:54:40,375 --> 01:54:41,375
Kencho.
1028
01:54:47,041 --> 01:54:49,041
Kencho!
1029
01:54:51,833 --> 01:54:52,833
Kencho!
1030
01:54:53,541 --> 01:54:55,875
Ikke dø. Kencho!
1031
01:54:56,416 --> 01:54:57,416
Kencho!
1032
01:55:00,791 --> 01:55:04,250
Å, beklager.
Jeg bare latet som om jeg var død.
1033
01:55:13,875 --> 01:55:15,500
Hvorfor gjorde du det?
1034
01:55:16,666 --> 01:55:18,041
Unnskyld.
1035
01:55:18,125 --> 01:55:20,375
Trodde det bare funket på bjørner.
1036
01:55:21,166 --> 01:55:23,458
Nei, det funker ikke på bjørner heller.
1037
01:55:23,541 --> 01:55:24,833
- Er det sant?
- Ja.
1038
01:55:25,375 --> 01:55:26,375
Jaså.
1039
01:55:29,333 --> 01:55:30,625
Går det bra med beinet?
1040
01:55:30,708 --> 01:55:33,416
Ja. Noe kom mot meg,
og beinet mitt satt fast.
1041
01:55:33,500 --> 01:55:36,666
- Sikker på at det går bra?
- Det gjør litt vondt, bare.
1042
01:55:46,958 --> 01:55:47,958
Kommer nå!
1043
01:55:49,291 --> 01:55:51,625
- Ja, vi trenger den.
- Vent!
1044
01:55:51,708 --> 01:55:52,708
Her.
1045
01:55:53,916 --> 01:55:55,666
Hvorfor stresser du?
1046
01:55:56,916 --> 01:55:58,625
Det går bra. Ta det rolig.
1047
01:55:59,208 --> 01:56:00,625
Takk.
1048
01:56:00,708 --> 01:56:01,708
Ikke press deg.
1049
01:56:10,750 --> 01:56:13,541
Hei, vent! Hvor skal dere?
1050
01:56:15,333 --> 01:56:18,916
Jeg har ikke godkjent dette! Hei!
1051
01:56:20,958 --> 01:56:22,958
- Slutt!
- Den jævelen.
1052
01:56:23,041 --> 01:56:25,083
Vi drar vår vei.
1053
01:56:26,041 --> 01:56:28,166
Vi ber deg holde deg unna!
1054
01:56:31,875 --> 01:56:35,458
Så dere tror at dere kan leve uten meg?
1055
01:56:36,791 --> 01:56:41,541
Vi er kanskje ikke sterke,
men vi skal gjøre vårt beste.
1056
01:56:42,500 --> 01:56:44,250
For barnet mitt sin skyld.
1057
01:56:44,958 --> 01:56:45,958
Og vi...
1058
01:56:48,625 --> 01:56:51,166
...nekter å jobbe for deg lenger!
1059
01:56:52,166 --> 01:56:53,291
Dere...
1060
01:56:53,375 --> 01:56:56,541
Hva slags leder bruker folk som skjold?
1061
01:56:57,333 --> 01:56:59,333
Glem deg.
1062
01:57:00,416 --> 01:57:03,791
Tendo viste seg å være en mye bedre leder.
1063
01:57:04,625 --> 01:57:06,083
- Ikke sant?
- Ja!
1064
01:57:06,166 --> 01:57:08,291
- Ja, akkurat!
- Idioter!
1065
01:57:10,250 --> 01:57:12,875
Ålreit. Tilbake til arbeidet.
1066
01:57:12,958 --> 01:57:14,500
- Kom igjen.
- Ok!
1067
01:57:19,458 --> 01:57:20,458
Hei!
1068
01:57:24,458 --> 01:57:25,458
Ta denne!
1069
01:57:27,083 --> 01:57:28,333
Stans!
1070
01:57:39,000 --> 01:57:40,666
Takk skal dere ha!
1071
01:57:41,250 --> 01:57:42,333
Vi ses snart!
1072
01:57:42,416 --> 01:57:44,166
Ha det fint!
1073
01:57:44,666 --> 01:57:46,250
Kjør pent!
1074
01:57:49,875 --> 01:57:52,291
- Ha det, Tendo. Vi ses.
- Ha det fint.
1075
01:57:52,375 --> 01:57:53,375
Det skal jeg.
1076
01:58:01,375 --> 01:58:03,500
Da så. La oss dra.
1077
01:58:08,708 --> 01:58:09,708
Tendo.
1078
01:58:11,416 --> 01:58:12,750
Tendo!
1079
01:58:12,833 --> 01:58:17,958
Jeg tok feil.
Jeg skal gjøre deg til teamleder.
1080
01:58:18,500 --> 01:58:20,458
Da blir du her, ikke sant?
1081
01:58:22,166 --> 01:58:24,958
Jeg har allerede et team.
1082
01:58:34,833 --> 01:58:38,791
Beklager. Men takk for tilbudet.
1083
01:58:41,791 --> 01:58:43,625
Hei, vent!
1084
01:58:47,750 --> 01:58:49,750
Tendo!
1085
01:59:19,208 --> 01:59:20,916
Endelig har jeg sagt opp,
1086
01:59:22,000 --> 01:59:26,208
men kan en så ubesluttsom fyr som meg
finne seg en jobb?
1087
01:59:29,250 --> 01:59:32,125
Det er et stort problem.
1088
01:59:34,625 --> 01:59:37,583
Akira, bare nyt å gjøre det du vil.
1089
01:59:37,666 --> 01:59:39,166
Fortsett å ha det moro.
1090
01:59:44,041 --> 01:59:48,958
Og én dag vil du finne
en jobb som bare du kan gjøre.
1091
01:59:52,083 --> 01:59:53,291
Frøken Shizuka...
1092
01:59:55,208 --> 01:59:59,875
Dessuten trodde jeg du allerede
hadde funnet deg en ny jobb.
1093
02:00:02,708 --> 02:00:03,833
Kencho...
1094
02:00:24,583 --> 02:00:29,041
Dere to burde også begynne å skrive
en liste over ting dere vil gjøre.
1095
02:00:31,041 --> 02:00:32,833
Jeg begynner.
1096
02:00:43,250 --> 02:00:47,000
18. BLI KOMIKER OG FÅ FOLK TIL Å LE
1097
02:00:47,083 --> 02:00:49,500
- Der. Og du?
- Takk.
1098
02:01:00,375 --> 02:01:06,250
19. BLI LEGE OG REDDE MANGE LIV
1099
02:01:08,250 --> 02:01:09,541
- Ferdig.
- Ok.
1100
02:01:12,416 --> 02:01:19,000
13. BLI EN SUPERHELT SOM REDDER ALLE
1101
02:01:29,375 --> 02:01:36,166
20. Å GJØRE SUPERHELT TIL MIN NYE JOBB!
1102
02:01:48,375 --> 02:01:51,125
Nå er det vår liste.
1103
02:01:59,291 --> 02:02:00,291
Ok!
1104
02:02:01,625 --> 02:02:02,625
Så...
1105
02:02:05,625 --> 02:02:07,333
...la oss sette i gang...
1106
02:02:10,083 --> 02:02:12,791
...så vi klarer alle hundre!
1107
02:08:02,541 --> 02:08:07,541
Tekst: Marie Wisur Lofthus