1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:10,708 --> 00:00:14,708
[panting]
4
00:00:22,083 --> 00:00:24,833
[runner] What the hell are those things?
5
00:00:25,458 --> 00:00:26,666
Zombies?
6
00:00:26,750 --> 00:00:28,458
They're clearly zombies, right?
7
00:00:29,750 --> 00:00:31,208
- [neighbor screams]
- [runner gasps]
8
00:00:32,250 --> 00:00:33,875
What do I do?
9
00:00:34,625 --> 00:00:36,375
At this rate...
10
00:00:37,250 --> 00:00:38,750
At this rate...
11
00:00:40,833 --> 00:00:44,041
They're gonna mark me late today at work!
12
00:00:57,541 --> 00:00:58,916
KEISEI UNIVERSITY THUNDERS
13
00:01:03,083 --> 00:01:04,083
All right.
14
00:01:12,416 --> 00:01:13,416
[chuckles]
15
00:01:13,500 --> 00:01:15,708
Hello, sir. And good morning!
16
00:01:15,791 --> 00:01:17,000
[chuckles]
17
00:01:18,375 --> 00:01:20,041
You're quite cheery today, huh?
18
00:01:20,541 --> 00:01:22,583
Don't you know it's early on a Monday?
19
00:01:22,666 --> 00:01:23,958
I'll be off, sir.
20
00:01:24,541 --> 00:01:25,375
Good morning!
21
00:01:25,458 --> 00:01:27,208
My thrilling, first full-time job.
22
00:01:27,291 --> 00:01:28,458
Good morning!
23
00:01:28,541 --> 00:01:29,875
Hello, morning!
24
00:01:29,958 --> 00:01:34,250
The company I chose for my new career.
A future full of stardust and glory.
25
00:01:34,333 --> 00:01:35,333
EMPLOYEE ID
26
00:01:35,416 --> 00:01:36,416
I'm Tendo Akira.
27
00:01:36,500 --> 00:01:39,166
I'm joining the commercial
production division starting right away.
28
00:01:39,666 --> 00:01:42,916
In college, I played as a wide receiver,
so I've got some strength.
29
00:01:43,416 --> 00:01:45,458
[whooping]
30
00:01:46,166 --> 00:01:49,583
How energetic, I like it.
I've got high hopes for this one.
31
00:01:49,666 --> 00:01:52,875
Kosugi, you were energetic
just like him once, huh?
32
00:01:55,000 --> 00:01:56,708
Hey now, Director.
33
00:01:56,791 --> 00:01:59,541
You know I'm plenty fresh still
at my age, right? [laughs]
34
00:01:59,625 --> 00:02:00,708
[staff laugh]
35
00:02:00,791 --> 00:02:02,875
Tendo, your seat is right there.
36
00:02:02,958 --> 00:02:06,208
And if you need help at all,
then Chief Kosugi has the answers.
37
00:02:06,708 --> 00:02:07,750
That's right.
38
00:02:08,333 --> 00:02:09,666
Thank you so much.
39
00:02:10,208 --> 00:02:12,000
Okay. Back to business.
40
00:02:12,083 --> 00:02:14,916
[staff chattering]
41
00:02:15,000 --> 00:02:16,750
[Tendo] A job I can be proud of,
42
00:02:17,375 --> 00:02:19,041
in a homey atmosphere...
43
00:02:19,125 --> 00:02:21,833
- [coworker] Are you using the fax machine?
- [coworker 2] I'm one of the...
44
00:02:22,916 --> 00:02:25,708
producers here.
Ohtori, hi. See you around.
45
00:02:26,666 --> 00:02:28,708
Th-- Thank you very much.
46
00:02:30,000 --> 00:02:32,625
[Tendo] I even have
a beautiful senior coworker?
47
00:02:34,083 --> 00:02:36,541
This is officially, without a doubt,
48
00:02:37,166 --> 00:02:38,875
the perfect place to work!
49
00:02:38,958 --> 00:02:41,541
Hey, congrats.
You're with Master Shot now.
50
00:02:41,625 --> 00:02:43,833
I work on your team, too. Yamaguchi.
51
00:02:43,916 --> 00:02:45,458
- Let's work hard, okay?
- Let's work hard!
52
00:02:45,541 --> 00:02:47,916
- And so do I. Yoshida.
- Nice to meet you.
53
00:02:48,000 --> 00:02:51,625
- And we have our leader, Kosugi-san.
- He already knows. Come on.
54
00:02:51,708 --> 00:02:53,625
Kosugi-san is pretty great, you know?
55
00:02:53,708 --> 00:02:54,708
- Wow. He is, huh?
- Uh-huh.
56
00:02:54,791 --> 00:02:55,875
How's that?
57
00:02:56,750 --> 00:02:58,458
Huh, how? Just legendary.
58
00:02:58,541 --> 00:03:00,541
- Ridiculous!
- [Yamaguchi] He's basically a god.
59
00:03:00,625 --> 00:03:02,291
[Yoshida] Give me a break, will you?
60
00:03:02,375 --> 00:03:05,375
- Hey, Tendo. Sorry, I've got to head out.
- [Tendo] Sure.
61
00:03:05,458 --> 00:03:06,958
- Good luck.
- Thanks.
62
00:03:07,041 --> 00:03:10,041
[staff chattering, laughing]
63
00:03:12,833 --> 00:03:15,958
How I feel so lucky
that I'm working here now.
64
00:03:16,041 --> 00:03:17,875
- Hey, knock it off.
- That's too soon.
65
00:03:17,958 --> 00:03:20,583
- No, no. It's totally true!
- All right. Let's wrap things up here.
66
00:03:20,666 --> 00:03:23,375
- Let's head out, guys.
- [staff] Yes, sir.
67
00:03:25,041 --> 00:03:28,583
Uh... Thanks a lot for the welcome party.
68
00:03:28,666 --> 00:03:29,750
[Kosugi] Sure.
69
00:03:29,833 --> 00:03:31,375
See you tomorrow for a great start!
70
00:03:31,458 --> 00:03:34,500
I said, you'll be coming
right back in tonight.
71
00:03:35,291 --> 00:03:36,291
Right!
72
00:03:37,958 --> 00:03:39,125
Huh?
73
00:03:39,208 --> 00:03:41,041
[coworker 1]
Oh, you shouldn't have crossed him.
74
00:03:41,125 --> 00:03:42,541
[background chatter]
75
00:03:42,625 --> 00:03:44,291
[coworker 2]
What's that? The aquarium set?
76
00:03:44,375 --> 00:03:47,000
Oh, yeah, yeah, yeah, I'm on it.
77
00:03:47,083 --> 00:03:49,750
Here. Shooting location maps,
so put those in order. Right away!
78
00:03:49,833 --> 00:03:51,041
- Right.
- Print some sheets.
79
00:03:51,125 --> 00:03:52,333
Copies for us all, stat.
80
00:03:52,916 --> 00:03:54,000
Uh, right.
81
00:03:54,083 --> 00:03:59,000
W-Well, I guess overtime
on the first day isn't that unusual.
82
00:03:59,083 --> 00:04:03,791
[background chatter continues]
83
00:04:08,458 --> 00:04:10,458
I can't believe I pulled an all-nighter.
84
00:04:11,708 --> 00:04:15,625
This presentation's stuff's
got to be memorized tonight.
85
00:04:17,125 --> 00:04:19,333
Keep at it. See ya, folks.
86
00:04:19,416 --> 00:04:22,000
[Tendo] This is a second,
straight all-nighter?
87
00:04:29,875 --> 00:04:31,416
You're back just now?
88
00:04:33,000 --> 00:04:34,041
Uh-huh.
89
00:04:34,125 --> 00:04:35,666
The perfect workplace.
90
00:04:37,125 --> 00:04:38,708
Or so I thought.
91
00:04:39,666 --> 00:04:42,583
But really, it's just...
92
00:04:44,125 --> 00:04:45,625
toxic as hell!
93
00:04:47,208 --> 00:04:50,166
- [Kosugi] Okay, 13, 14, research--
- Just Tendo is free right now.
94
00:04:50,250 --> 00:04:51,625
- Tendo, you got it?
- Uh, yeah.
95
00:04:51,708 --> 00:04:53,541
[Kosugi] Okay then, location scouting...
96
00:04:53,625 --> 00:04:56,333
- You gotta learn that.
- [Kosugi] Tendo, you got it.
97
00:04:56,416 --> 00:04:58,291
- Yeah. I'm on it.
- [Kosugi] Okay, it's Tendo.
98
00:04:58,375 --> 00:05:00,416
- [Kosugi] Tendo's got these.
- [coworker] That's perfect.
99
00:05:00,500 --> 00:05:02,250
[Tendo] A workplace that feels like home.
100
00:05:02,333 --> 00:05:04,625
Where everyone gets together
even on our days off.
101
00:05:05,208 --> 00:05:06,916
They meant it literally.
102
00:05:07,416 --> 00:05:10,041
When the office is your home,
there's no commute.
103
00:05:10,625 --> 00:05:13,041
And without train fare,
you'll be saving money.
104
00:05:13,666 --> 00:05:17,333
Ohtori, your presentation,
amazing as usual.
105
00:05:17,416 --> 00:05:19,041
- Thank you very much.
- [applause]
106
00:05:20,333 --> 00:05:21,416
MARINE PARADISE AQUARIUM
107
00:05:21,500 --> 00:05:23,333
[Tendo] Excuse me, sir.
Which do you like better?
108
00:05:23,416 --> 00:05:26,250
Think for yourself.
Quit asking about every little thing.
109
00:05:27,083 --> 00:05:29,875
All right. Then I'll give this one--
110
00:05:29,958 --> 00:05:33,083
Hey! You can't just make decisions
without my approval, you know.
111
00:05:33,166 --> 00:05:35,500
- [Tendo] Then there's Kosugi-san...
- I'm sorry.
112
00:05:35,583 --> 00:05:38,416
A true leader who can be flexible
with orders and expectations
113
00:05:38,500 --> 00:05:40,291
while guiding his subordinates.
114
00:05:40,791 --> 00:05:43,291
[friend] Just give up already.
Better yet, find a new job.
115
00:05:43,375 --> 00:05:45,625
[background chatter]
116
00:05:45,708 --> 00:05:49,875
[Tendo] Kencho was a teammate who shared
the triumph and tears of college football.
117
00:05:50,458 --> 00:05:52,125
He's also my best friend in the world.
118
00:05:53,333 --> 00:05:54,375
But even so...
119
00:05:57,333 --> 00:06:00,250
[sighs] This is actually a serious issue,
you know?
120
00:06:01,333 --> 00:06:03,541
That's why I'm saying that
it's best to just quit.
121
00:06:04,375 --> 00:06:07,708
Akira, man. Just live your life
the way you want, okay?
122
00:06:07,791 --> 00:06:10,041
[background chatter continues]
123
00:06:16,583 --> 00:06:18,541
That's your great advice then, huh?
124
00:06:19,333 --> 00:06:21,583
Now you're checking your cell phone
instead of listening.
125
00:06:21,666 --> 00:06:24,208
Hey! This is work related, okay?
126
00:06:24,291 --> 00:06:26,666
The daughter of one of my clients
is really into me.
127
00:06:26,750 --> 00:06:29,500
And she's some kinda active model.
128
00:06:34,250 --> 00:06:35,250
[clicks tongue]
129
00:06:36,250 --> 00:06:39,000
So you call that work, huh?
That seems pretty easy.
130
00:06:40,208 --> 00:06:42,041
So should I act like you instead?
131
00:06:42,541 --> 00:06:44,750
Just be a loyal dog
to please the higher-ups?
132
00:06:53,166 --> 00:06:56,125
No, you're the big baby, right?
133
00:06:59,250 --> 00:07:00,666
Huh?
134
00:07:00,750 --> 00:07:03,500
In that game,
you kept bungling opportunities to throw.
135
00:07:03,583 --> 00:07:05,250
That's why we lost, coward.
136
00:07:07,500 --> 00:07:10,666
[shouting] You're still angry about that,
you sad little virgin, aren't you?
137
00:07:10,750 --> 00:07:13,041
You're just some second-string hack.
Come on then, fight me!
138
00:07:13,125 --> 00:07:15,375
- Like that's gonna happen, not a chance!
- Step outside!
139
00:07:15,458 --> 00:07:16,916
And? Why should I, huh?
140
00:07:17,000 --> 00:07:19,541
- Let's settle this!
- Not a chance, moron!
141
00:07:19,625 --> 00:07:22,666
[crew] Excuse me. Rail's coming through.
Coming through. Please make way.
142
00:07:24,291 --> 00:07:26,541
If you have some questions
or if I can be of help,
143
00:07:26,625 --> 00:07:28,958
then please, feel free to ask me.
144
00:07:29,041 --> 00:07:30,625
[client] Wonderful. We'll leave it to you.
145
00:07:30,708 --> 00:07:31,708
[Ohtori chuckles]
146
00:07:31,791 --> 00:07:33,333
- So, uh, let's continue.
- Yes.
147
00:07:35,041 --> 00:07:37,333
[crew chattering]
148
00:07:40,375 --> 00:07:43,208
Akira, you look kind of pale.
Are you okay?
149
00:07:43,875 --> 00:07:45,500
I-- I'm just fine, thanks.
150
00:07:46,375 --> 00:07:48,083
You spaced out for a second.
151
00:07:49,541 --> 00:07:50,541
[sighs]
152
00:07:50,625 --> 00:07:51,666
I'm sorry.
153
00:07:52,541 --> 00:07:54,750
Watching your process
could be helpful, is all.
154
00:07:55,458 --> 00:07:57,708
- You think so?
- Yeah.
155
00:07:59,041 --> 00:08:00,541
Seriously?
156
00:08:00,625 --> 00:08:01,625
Seriously.
157
00:08:02,708 --> 00:08:05,875
You're just able to do
exactly what you want.
158
00:08:06,625 --> 00:08:08,916
And I think that's really impressive.
159
00:08:11,625 --> 00:08:13,041
That's not how it is though.
160
00:08:15,666 --> 00:08:16,958
Huh?
161
00:08:18,833 --> 00:08:22,333
What we really want to do,
just falls to the wayside, right?
162
00:08:23,500 --> 00:08:25,208
- Ohtori-san!
- Yes?
163
00:08:25,291 --> 00:08:27,458
- Over here?
- Uh, right.
164
00:08:29,541 --> 00:08:30,833
Drink these.
165
00:08:31,541 --> 00:08:33,500
Take a break, okay?
166
00:08:33,583 --> 00:08:35,041
Uh, thanks so much.
167
00:08:35,125 --> 00:08:36,458
[Ohtori] Sorry about that.
168
00:08:36,541 --> 00:08:38,416
Can you just explain...
169
00:08:39,083 --> 00:08:40,708
[Ohtori] Oh, of course, yes.
170
00:08:46,041 --> 00:08:47,208
[Kosugi] Tendo!
171
00:08:47,750 --> 00:08:50,750
The budget chart's not done.
You've been gone for ages.
172
00:08:50,833 --> 00:08:52,791
Huh? There's two more days.
173
00:08:52,875 --> 00:08:55,083
Are you going to argue or get it done?
174
00:08:55,166 --> 00:08:57,208
[scoffs]
Just because you were a college athlete
175
00:08:57,291 --> 00:08:59,333
don't pretend you're a star, all right?
176
00:08:59,416 --> 00:09:02,666
In the real world,
that stuff isn't worth anything. Got it?
177
00:09:02,750 --> 00:09:05,750
Keep your head down
and do what you're told! Come on.
178
00:09:06,625 --> 00:09:07,458
I'm sorry.
179
00:09:07,541 --> 00:09:10,250
Complete the budget!
Don't sit here saying sorry. Hurry!
180
00:09:10,333 --> 00:09:12,208
Just do it already, damn it!
181
00:09:12,291 --> 00:09:14,041
Do the budget!
182
00:09:14,583 --> 00:09:18,083
And order the tools and all the vehicles,
then do the cast list. Got it?
183
00:09:18,166 --> 00:09:21,250
And you better have it finished
when I come back later, okay?
184
00:09:21,333 --> 00:09:22,541
Uh, right.
185
00:09:22,625 --> 00:09:23,625
Also, oh!
186
00:09:24,875 --> 00:09:25,916
The jellyfish.
187
00:09:26,000 --> 00:09:27,833
- We need a shot of a jellyfish.
- [Yoshida] Yeah.
188
00:09:27,916 --> 00:09:30,208
[Tendo]
This company is super exploitative.
189
00:09:31,166 --> 00:09:33,125
I didn't need Kencho to tell me that.
190
00:09:35,083 --> 00:09:36,083
But still...
191
00:09:37,041 --> 00:09:39,166
I was lucky to get hired
in the first place.
192
00:09:40,333 --> 00:09:44,083
And I know I don't have the guts to quit.
193
00:10:07,208 --> 00:10:08,416
[announcer on PA] Attention.
194
00:10:08,500 --> 00:10:11,958
A train is approaching
on track one very shortly.
195
00:10:12,958 --> 00:10:14,041
For your safety--
196
00:10:14,125 --> 00:10:15,625
[train horn blows]
197
00:10:22,333 --> 00:10:24,958
[Tendo] I wish these weren't in the way.
198
00:10:27,375 --> 00:10:29,208
If these gates weren't here,
199
00:10:30,750 --> 00:10:33,083
I could avoid
having to go to work tomorrow.
200
00:10:34,208 --> 00:10:37,250
[choking]
201
00:10:43,250 --> 00:10:45,875
ALARM - SNOOZE
202
00:10:47,000 --> 00:10:48,083
[phone alarm chimes]
203
00:10:48,166 --> 00:10:49,375
I don't want to go.
204
00:10:50,791 --> 00:10:52,583
- [alarm continues]
- I don't want to go.
205
00:10:56,333 --> 00:10:57,375
I don't want to go.
206
00:10:59,500 --> 00:11:00,916
I don't want to go.
207
00:11:03,250 --> 00:11:04,250
I don't want to go.
208
00:11:05,250 --> 00:11:06,958
I don't want to go.
209
00:11:11,375 --> 00:11:15,708
- [gasping]
- [chewing]
210
00:11:16,916 --> 00:11:18,208
Uh, hello, sir?
211
00:11:19,041 --> 00:11:20,500
Sir, good morning.
212
00:11:20,583 --> 00:11:22,250
[chewing stops, slurps]
213
00:11:26,875 --> 00:11:30,083
[breathing raggedly]
214
00:11:37,708 --> 00:11:38,708
Huh?
215
00:11:38,791 --> 00:11:40,541
[groans]
216
00:11:42,125 --> 00:11:44,500
[grunting]
217
00:11:46,583 --> 00:11:47,583
[Tendo] Huh?
218
00:11:48,291 --> 00:11:51,083
[bones cracking]
219
00:11:51,166 --> 00:11:52,583
Huh?
220
00:11:54,041 --> 00:11:56,083
- [screaming]
- [snarling]
221
00:11:57,708 --> 00:12:00,041
[panting]
222
00:12:00,125 --> 00:12:02,166
- [zombies groan, snarl]
- [Tendo gasps]
223
00:12:07,708 --> 00:12:09,583
- [zombies groaning]
- [Tendo screams]
224
00:12:11,166 --> 00:12:14,250
What the hell are those things?
225
00:12:14,750 --> 00:12:15,875
[Tendo gasps]
226
00:12:17,750 --> 00:12:19,000
Zombies?
227
00:12:19,083 --> 00:12:21,166
They're clearly zombies, right?
228
00:12:21,250 --> 00:12:22,958
- [neighbor screams]
- [Tendo screams]
229
00:12:23,791 --> 00:12:25,458
What do I do?
230
00:12:26,208 --> 00:12:27,500
At this rate...
231
00:12:28,833 --> 00:12:30,333
- At this rate...
- [grunts]
232
00:12:30,416 --> 00:12:32,208
[panting heavily]
233
00:12:32,291 --> 00:12:35,541
They're gonna mark me late today at work!
234
00:12:37,250 --> 00:12:38,958
- Whoa!
- [zombie shrieks]
235
00:12:41,541 --> 00:12:43,333
[panting]
236
00:12:44,291 --> 00:12:45,916
[grunts, pants]
237
00:12:50,125 --> 00:12:52,041
[zombies hissing]
238
00:12:52,125 --> 00:12:53,500
Ooh!
239
00:12:57,208 --> 00:12:58,458
Ooh!
240
00:13:00,625 --> 00:13:02,291
[grunts]
241
00:13:02,916 --> 00:13:04,875
[snarling, hissing]
242
00:13:04,958 --> 00:13:05,958
[Tendo exclaims]
243
00:13:13,875 --> 00:13:16,416
- [shouting]
- [airplane passing overhead]
244
00:13:23,958 --> 00:13:28,083
[sirens wailing in distance]
245
00:13:31,708 --> 00:13:33,208
[Tendo] Hey, wait a minute.
246
00:13:34,833 --> 00:13:36,041
Could this mean...
247
00:13:37,208 --> 00:13:38,500
Maybe, just maybe...
248
00:13:43,375 --> 00:13:47,000
today I don't need to come into work?
249
00:13:52,958 --> 00:13:58,666
Hell yeah!
250
00:14:02,750 --> 00:14:05,875
{\an8}ZOM 100:
BUCKET LIST OF THE DEAD
251
00:14:11,958 --> 00:14:14,291
[birds chirping]
252
00:14:14,375 --> 00:14:17,250
I didn't know
just how beautiful the world is, huh?
253
00:14:17,750 --> 00:14:20,583
[snarling, groaning]
254
00:14:27,625 --> 00:14:30,416
[grunts, chuckles]
255
00:14:30,500 --> 00:14:32,541
Not going into the office today
256
00:14:32,625 --> 00:14:35,250
- is so great! [laughs]
- [zombies groaning]
257
00:14:37,958 --> 00:14:40,583
Oh, what should I do then with the day?
258
00:14:41,166 --> 00:14:43,583
I haven't had a free day in ages.
259
00:14:43,666 --> 00:14:45,083
Wait, since when?
260
00:14:45,791 --> 00:14:48,291
Did a year pass? But that's so long!
261
00:14:48,791 --> 00:14:51,666
Then I shouldn't just stay in
and rest, right? [laughs]
262
00:14:51,750 --> 00:14:55,375
- [zombies groaning]
- [Tendo continues laughing]
263
00:15:03,083 --> 00:15:04,208
[grunts]
264
00:15:09,375 --> 00:15:12,416
[sighs]
265
00:15:20,375 --> 00:15:23,333
Ohtori-san, are you all right?
266
00:15:32,791 --> 00:15:36,375
[typing]
267
00:15:44,583 --> 00:15:45,958
{\an8}ARE YOU OKAY, OHTORI?
268
00:15:46,041 --> 00:15:47,166
{\an8}COME HERE.
269
00:15:47,250 --> 00:15:49,291
SAORI OHTORI
270
00:15:51,208 --> 00:15:52,208
Yes!
271
00:15:52,791 --> 00:15:56,916
[reporter] Attacks by people gone berserk
are increasing throughout the entire city.
272
00:15:57,583 --> 00:16:01,333
{\an8}The cause is believed to be a disease,
though the origin is unknown.
273
00:16:01,416 --> 00:16:05,083
{\an8}TOKYO SHIBUYA
NEWS FLASH - RIOTS ACROSS KANTO
274
00:16:05,166 --> 00:16:08,041
- According to posts on social media...
- We're done for, aren't we?
275
00:16:08,125 --> 00:16:10,833
[reporter] ...most cases involve people
who turn violent after they are bitten.
276
00:16:10,916 --> 00:16:11,750
Sumire?
277
00:16:11,833 --> 00:16:13,791
[reporter] It's important to avoid
anyone with these symptoms.
278
00:16:13,875 --> 00:16:15,416
Let's keep on hoping.
279
00:16:16,125 --> 00:16:18,583
- We'll keep on taking things day by day.
- Be serious!
280
00:16:18,666 --> 00:16:20,500
We can't even step outside our house!
281
00:16:20,583 --> 00:16:22,500
[Tendo] Oh, good morning!
282
00:16:22,583 --> 00:16:23,625
[chuckles]
283
00:16:25,333 --> 00:16:28,166
Oh, sorry I'm in your window here.
284
00:16:32,416 --> 00:16:34,041
Uh, it's fine.
285
00:16:35,166 --> 00:16:36,333
Uh, what is it?
286
00:16:36,416 --> 00:16:39,250
I was heading into town
and stopped to ask you
287
00:16:39,333 --> 00:16:41,041
if there are any supplies you might want?
288
00:16:41,125 --> 00:16:42,958
I'll stop by a convenient store.
289
00:16:46,041 --> 00:16:48,958
Oh, I guess cup ramen, if you don't mind.
290
00:16:49,041 --> 00:16:51,875
Uh, and fruit,
if you could possibly get some.
291
00:16:51,958 --> 00:16:53,333
Okay.
292
00:16:53,416 --> 00:16:56,208
[grunting]
293
00:17:05,250 --> 00:17:07,916
[upbeat music playing]
294
00:17:08,000 --> 00:17:10,291
HOSPITAL
295
00:17:10,375 --> 00:17:12,375
[zombies groaning, snarling]
296
00:17:14,166 --> 00:17:17,625
- [bicycle bell rings]
- [zombies groaning]
297
00:17:19,875 --> 00:17:21,458
[screams]
298
00:17:28,833 --> 00:17:30,125
I'm on my way,
299
00:17:30,208 --> 00:17:34,666
Ohtori-san!
300
00:17:40,375 --> 00:17:44,083
- [music ends]
- [doorbell chiming]
301
00:17:49,708 --> 00:17:51,958
Oh-- Ohtori-san?
302
00:17:53,666 --> 00:17:56,333
I-- I'm sorry I kept you waiting.
303
00:18:00,375 --> 00:18:02,083
I'll come in, okay?
304
00:18:03,041 --> 00:18:04,375
Sorry to walk in like this.
305
00:18:20,791 --> 00:18:21,791
Ohtori-san?
306
00:18:27,416 --> 00:18:28,916
- [gasps]
- [panting]
307
00:18:31,625 --> 00:18:32,916
[sighs]
308
00:18:34,041 --> 00:18:35,416
Akira!
309
00:18:37,458 --> 00:18:38,458
Are--
310
00:18:38,541 --> 00:18:41,833
Are you here alone and scared?
311
00:18:44,708 --> 00:18:46,083
No, he's here!
312
00:18:53,291 --> 00:18:56,291
- [thuds]
- [zombie gurgling]
313
00:19:04,916 --> 00:19:07,250
[groaning]
314
00:19:08,541 --> 00:19:10,375
[bones cracking]
315
00:19:12,041 --> 00:19:13,041
D-Director?
316
00:19:13,125 --> 00:19:15,250
- Wh-- What? Why are you...
- [snarls]
317
00:19:16,291 --> 00:19:17,833
- [Tendo grunts]
- [thuds]
318
00:19:19,250 --> 00:19:20,291
Come on.
319
00:19:22,375 --> 00:19:23,541
You've been hurt?
320
00:19:24,500 --> 00:19:26,666
[Director groans]
321
00:19:26,750 --> 00:19:28,750
- [Tendo grunts]
- [Director groaning, gurgling]
322
00:19:32,708 --> 00:19:34,166
H-Huh?
323
00:19:36,000 --> 00:19:37,625
- [Tendo grunts]
- [muffled groaning]
324
00:19:40,541 --> 00:19:41,791
[coughs]
325
00:19:41,875 --> 00:19:43,833
- [Director groaning]
- [bones cracking]
326
00:19:43,916 --> 00:19:45,208
[pants]
327
00:19:47,458 --> 00:19:48,583
[whimpers]
328
00:19:48,666 --> 00:19:50,958
[sighs, grunts]
329
00:19:51,041 --> 00:19:55,125
[audience cheering]
330
00:20:04,833 --> 00:20:06,875
[grunts, screams]
331
00:20:11,375 --> 00:20:14,000
- [pants, coughs]
- [Director groans]
332
00:20:15,583 --> 00:20:17,833
[panting]
333
00:20:19,333 --> 00:20:21,416
- You told me that you'd leave your wife!
- [Director groans]
334
00:20:21,500 --> 00:20:23,041
You said it!
335
00:20:23,125 --> 00:20:24,541
- You liar!
- [Director grunts]
336
00:20:24,625 --> 00:20:26,916
[Ohtori pants]
337
00:20:32,375 --> 00:20:34,750
[Ohtori cries]
338
00:20:34,833 --> 00:20:37,958
[Ohtori breathing raggedly]
339
00:20:47,041 --> 00:20:48,250
Oh-- Ohtori-san?
340
00:20:49,333 --> 00:20:51,583
[bones cracking]
341
00:21:09,541 --> 00:21:10,916
Those wounds...
342
00:21:18,666 --> 00:21:20,666
[bones crack]
343
00:21:27,833 --> 00:21:29,916
[groaning]
344
00:21:35,458 --> 00:21:36,458
[snarls]
345
00:21:41,250 --> 00:21:43,541
[Tendo grunting]
346
00:21:52,333 --> 00:21:54,291
- [Tendo grunts]
- [body thuds]
347
00:21:54,375 --> 00:21:56,500
[Tendo pants]
348
00:21:56,583 --> 00:21:58,083
[Ohtori groaning]
349
00:21:58,166 --> 00:22:00,416
- [groaning continues]
- [bones crack]
350
00:22:08,666 --> 00:22:09,916
Ohtori-san!
351
00:22:10,000 --> 00:22:13,000
[groaning]
352
00:22:17,416 --> 00:22:19,166
Ever since I got hired,
353
00:22:20,583 --> 00:22:22,000
I thought highly of you and I...
354
00:22:22,083 --> 00:22:23,208
- [groaning]
- [bones crack]
355
00:22:30,208 --> 00:22:32,458
...believe I've been in love with you
since then!
356
00:22:43,541 --> 00:22:47,333
[Ohtori groaning, banging]
357
00:22:48,958 --> 00:22:52,000
- [grunting]
- [zombies snarling]
358
00:23:04,666 --> 00:23:05,708
[Tendo gasps]
359
00:23:06,208 --> 00:23:07,708
[no audible dialogue]
360
00:23:37,083 --> 00:23:39,833
[sobbing]
361
00:23:41,500 --> 00:23:42,708
[sighs]
362
00:23:47,250 --> 00:23:51,083
What we really wanna do
just falls to the wayside, right?
363
00:24:05,458 --> 00:24:06,458
What I...
364
00:24:08,750 --> 00:24:09,916
really wanna do.
365
00:24:22,958 --> 00:24:25,166
If I can't live my life the way I want...
366
00:24:27,500 --> 00:24:29,250
I'm better off as zombie food.
367
00:24:30,875 --> 00:24:32,041
Mm-hmm.
368
00:24:32,791 --> 00:24:35,166
Okay. Let's see...
369
00:24:35,250 --> 00:24:38,333
[scribbling]
370
00:24:38,416 --> 00:24:45,125
100 THINGS I WANT TO DO
BEFORE BECOMING A ZOMBIE
371
00:24:50,958 --> 00:24:52,958
1. TELL SOMEONE
I'M IN LOVE WITH THEM
372
00:25:03,041 --> 00:25:04,541
2. CLEAN MY ROOM
373
00:25:04,625 --> 00:25:06,750
3. GO STAY-AT-HOME CAMPING
374
00:25:08,291 --> 00:25:09,458
[chuckles]
375
00:25:09,541 --> 00:25:11,541
4. RELAX IN A HOT SPRING
376
00:25:11,625 --> 00:25:13,875
{\an8}5. HAVE DRINKS WITH
A FLIGHT ATTENDANT
377
00:25:14,916 --> 00:25:16,000
Okay.
378
00:25:19,750 --> 00:25:21,625
6. RIDE A MOTORCYCLE
379
00:25:21,708 --> 00:25:24,166
7. PUT THINGS IN SHOPPING CART
WITHOUT CARING ABOUT PRICE
380
00:25:27,083 --> 00:25:28,083
[chuckles]
381
00:25:29,208 --> 00:25:33,791
8. DYE HAIR
382
00:25:37,500 --> 00:25:39,708
{\an8}9. PAINT SELF-PORTRAIT
10. SET OFF FIREWORKS DISPLAY
383
00:25:41,375 --> 00:25:45,416
100 THINGS I WANT TO DO
BEFORE BECOMING A ZOMBIE
384
00:25:52,166 --> 00:25:53,333
Yes!
385
00:25:55,583 --> 00:25:57,916
[speaker chimes]
386
00:25:59,250 --> 00:26:01,125
[upbeat music playing]
387
00:26:03,166 --> 00:26:04,791
Out you go! Yes!
388
00:26:06,291 --> 00:26:07,500
Nice pass!
389
00:26:08,666 --> 00:26:10,666
[pants, sighs] Okay.
390
00:26:12,125 --> 00:26:14,375
Keep at it! Almost done.
391
00:26:14,458 --> 00:26:17,166
It's all done! Way to go, Akira!
392
00:26:17,750 --> 00:26:18,750
[sighs]
393
00:26:22,541 --> 00:26:23,541
[clicks pen]
394
00:26:23,625 --> 00:26:25,333
2. CLEAN MY ROOM
395
00:26:30,375 --> 00:26:32,541
Wow! It's huge!
396
00:26:33,791 --> 00:26:35,291
Oh, man.
397
00:26:39,583 --> 00:26:41,666
PUT THINGS IN SHOPPING CART
WITHOUT CARING ABOUT PRICE
398
00:26:41,750 --> 00:26:43,125
Here it is. [chuckles]
399
00:26:43,208 --> 00:26:45,041
[zombies snarling]
400
00:26:45,625 --> 00:26:47,583
- [Tendo screams]
- [snarling continues]
401
00:26:50,541 --> 00:26:55,833
THANK-YOU SALE
402
00:26:57,375 --> 00:26:59,500
[zombie gurgling]
403
00:27:01,583 --> 00:27:03,541
Whoa!
404
00:27:04,125 --> 00:27:05,791
[zombie gurgling]
405
00:27:10,958 --> 00:27:13,458
[zombie gurgling]
406
00:27:16,083 --> 00:27:18,833
DYE HAIR
407
00:27:32,875 --> 00:27:33,875
It's done.
408
00:27:33,958 --> 00:27:35,833
PAINT SELF-PORTRAIT
409
00:27:35,916 --> 00:27:37,666
{\an8}FIREWORKS
410
00:27:39,166 --> 00:27:40,416
[chuckles]
411
00:27:40,500 --> 00:27:42,208
There's a bunch in here.
412
00:27:43,416 --> 00:27:45,041
And then I'll...
413
00:27:45,125 --> 00:27:46,666
Shark, you're coming.
414
00:27:47,250 --> 00:27:49,625
Can't go without sparklers,
you know, right?
415
00:27:49,708 --> 00:27:52,166
[gasps] So cool. And these. Hey.
416
00:27:53,041 --> 00:27:56,958
Whoa! Yes, yes, yes. Oh, yeah!
417
00:27:57,041 --> 00:27:59,500
- [bicycle bell rings]
- [zombies snarling]
418
00:28:00,583 --> 00:28:01,666
Uh-oh!
419
00:28:03,708 --> 00:28:06,875
[Tendo screams]
420
00:28:08,750 --> 00:28:12,833
[continues screaming]
421
00:28:17,041 --> 00:28:18,958
Whoa! [laughs]
422
00:28:19,041 --> 00:28:21,125
[engine roaring]
423
00:28:27,625 --> 00:28:30,375
Yeah!
424
00:28:30,458 --> 00:28:32,166
Whoo!
425
00:28:32,250 --> 00:28:35,416
RIDE A MOTORCYCLE
426
00:28:49,125 --> 00:28:51,583
[fireworks whistling]
427
00:28:53,916 --> 00:28:56,125
Whoa! [laughs]
428
00:28:56,208 --> 00:28:59,416
Up we go!
429
00:29:25,166 --> 00:29:28,000
[music fades]
430
00:29:39,083 --> 00:29:41,708
10. SET OFF FIREWORKS DISPLAY
431
00:29:41,791 --> 00:29:44,125
11. TRAVEL BY RV
432
00:29:45,375 --> 00:29:48,583
[grunting, panting]
433
00:29:50,375 --> 00:29:51,375
There.
434
00:29:53,375 --> 00:29:56,166
- Yummy!
- [zombies groaning, gurgling]
435
00:29:57,125 --> 00:29:59,500
[sizzling]
436
00:30:01,875 --> 00:30:04,041
Ah! That's good!
437
00:30:08,041 --> 00:30:09,291
Wow!
438
00:30:09,375 --> 00:30:10,916
Man, this looks great.
439
00:30:11,000 --> 00:30:12,416
3. GO STAY-AT-HOME CAMPING
440
00:30:13,500 --> 00:30:14,583
[exhales] Time to eat.
441
00:30:15,416 --> 00:30:16,750
[chuckles]
442
00:30:18,541 --> 00:30:19,708
Please no.
443
00:30:20,250 --> 00:30:21,333
[grunts]
444
00:30:21,416 --> 00:30:23,125
No, come on.
445
00:30:23,208 --> 00:30:24,750
Now of all times? Really?
446
00:30:24,833 --> 00:30:26,333
[sighs]
447
00:30:34,875 --> 00:30:36,750
If I have to eat to eat this
delicious steak plain
448
00:30:36,833 --> 00:30:38,291
after all my efforts to get it...
449
00:30:40,291 --> 00:30:42,291
I'm better off as zombie food!
450
00:30:43,708 --> 00:30:44,833
Found it!
451
00:30:44,916 --> 00:30:46,458
YAKINIKU SAUCE
452
00:30:46,541 --> 00:30:47,541
All right!
453
00:30:48,125 --> 00:30:49,791
Whoa, salt. Okay, nice.
454
00:30:50,375 --> 00:30:51,750
What else do I...
455
00:30:52,666 --> 00:30:54,041
[clattering]
456
00:31:07,916 --> 00:31:09,208
[Tendo grunts]
457
00:31:09,291 --> 00:31:11,458
No, no, no, no, no. Stop it!
458
00:31:11,541 --> 00:31:13,958
- You aren't bitten?
- I-I'm not bitten.
459
00:31:14,041 --> 00:31:16,583
- Really?
- It's true, yes!
460
00:31:16,666 --> 00:31:20,833
I was just trying to get a little sauce
for a steak I cooked, that's all.
461
00:31:21,500 --> 00:31:24,000
[exhales] And salt.
462
00:31:39,666 --> 00:31:41,583
[sighs]
463
00:31:41,666 --> 00:31:42,916
[survivor grunts]
464
00:31:46,250 --> 00:31:49,375
Why are you here?
Going on a rampage all of a...
465
00:31:59,083 --> 00:32:00,916
[pants]
466
00:32:06,333 --> 00:32:07,666
What is it?
467
00:32:08,375 --> 00:32:10,708
Uh, I just... I was startled.
468
00:32:11,666 --> 00:32:15,500
[chuckles] But I'm sure
with things like the way they are now,
469
00:32:16,000 --> 00:32:19,375
I can't blame you for being
so distrusting out here, can I?
470
00:32:21,000 --> 00:32:22,375
You scared me too just now.
471
00:32:23,125 --> 00:32:24,541
With how things are,
472
00:32:25,125 --> 00:32:27,958
I never thought someone would go out
for luxuries like that.
473
00:32:29,166 --> 00:32:30,375
[Tendo] Huh?
474
00:32:33,041 --> 00:32:34,375
Yeah, but...
475
00:32:35,583 --> 00:32:38,000
{\an8}SAKE
476
00:32:38,750 --> 00:32:41,500
That-- This is just for cooking,
that's all.
477
00:32:41,583 --> 00:32:44,250
[stranger] Help me!
Please help me! Please help me!
478
00:32:45,000 --> 00:32:47,375
[stranger screaming]
479
00:32:47,458 --> 00:32:48,416
[doorbell chimes]
480
00:32:48,500 --> 00:32:50,375
- [stranger] Please, help me.
- [zombie snarls]
481
00:32:50,458 --> 00:32:52,958
[stranger screaming]
482
00:32:54,416 --> 00:32:55,875
Oh, man!
483
00:32:57,583 --> 00:32:58,708
[zombie snarling]
484
00:32:58,791 --> 00:32:59,875
Hey, run!
485
00:33:00,625 --> 00:33:02,416
- [doorbell chimes]
- [bones crunching]
486
00:33:03,000 --> 00:33:04,416
[body thuds]
487
00:33:08,416 --> 00:33:10,166
[zombie snarls]
488
00:33:20,833 --> 00:33:22,750
[zombie gurgles]
489
00:33:22,833 --> 00:33:26,166
- [doorbell chimes]
- [ragged breathing]
490
00:33:29,916 --> 00:33:32,958
[alarm blaring]
491
00:33:43,125 --> 00:33:44,208
You're great.
492
00:33:44,833 --> 00:33:46,458
Milla Jovovich or something.
493
00:33:47,041 --> 00:33:48,041
[doorbell chimes]
494
00:33:48,625 --> 00:33:50,666
So zombies are attracted to sound, huh?
495
00:33:51,166 --> 00:33:52,541
Who knew. [scoffs]
496
00:33:56,291 --> 00:33:57,291
Oh.
497
00:33:57,875 --> 00:34:00,958
I'm, uh, home camping,
and you can certainly join if you like.
498
00:34:01,625 --> 00:34:04,166
It's just, it's been kinda lonely
and you saved me from that guy--
499
00:34:04,250 --> 00:34:05,791
Please. I didn't save anyone.
500
00:34:06,291 --> 00:34:08,291
I'm simply keeping myself alive, okay?
501
00:34:08,375 --> 00:34:11,125
[chuckles] Come on, now.
There you go again.
502
00:34:11,208 --> 00:34:13,416
- Hey! Don't get any closer.
- Huh?
503
00:34:13,500 --> 00:34:15,666
Men like you are always rescuing somebody.
504
00:34:15,750 --> 00:34:18,166
Bringing trouble along with you
wherever you go.
505
00:34:18,250 --> 00:34:20,666
And you'll just keep attracting
more and more danger.
506
00:34:21,583 --> 00:34:23,875
Yes, but when things get hard, we--
507
00:34:23,958 --> 00:34:28,125
No. When things get this hard,
the risk is too great to help anyone.
508
00:34:39,875 --> 00:34:43,125
[zombies groaning]
509
00:34:55,208 --> 00:34:56,458
[sighs]
510
00:35:02,041 --> 00:35:03,291
[Kencho] Akira, man.
511
00:35:03,375 --> 00:35:05,458
Just live your life
the way you want, okay?
512
00:35:08,500 --> 00:35:11,583
You're still angry about that,
you sad little virgin, aren't you?
513
00:35:11,666 --> 00:35:14,250
You're just some second-string hack.
Come on then, fight me.
514
00:35:14,333 --> 00:35:15,500
Why should I, huh?
515
00:35:18,875 --> 00:35:20,041
[sighs]
516
00:35:49,333 --> 00:35:52,666
[zombie wheezing]
517
00:35:59,958 --> 00:36:01,416
[cell phone rings]
518
00:36:02,541 --> 00:36:04,750
[zombies snarl]
519
00:36:04,833 --> 00:36:07,166
[line ringing]
520
00:36:07,250 --> 00:36:08,250
[Kencho] Akira?
521
00:36:08,958 --> 00:36:11,000
Oh! You're there.
522
00:36:11,541 --> 00:36:13,083
Kencho, you're all right!
523
00:36:13,625 --> 00:36:16,833
What do you want?
Don't startle me like that.
524
00:36:17,916 --> 00:36:19,416
Well, that's not nice of you.
525
00:36:20,041 --> 00:36:22,541
I've been, you know-- It's just--
526
00:36:23,291 --> 00:36:24,791
Well, that's why I called.
527
00:36:25,750 --> 00:36:26,958
Huh? [sniffles]
528
00:36:27,625 --> 00:36:28,916
What are you talking about?
529
00:36:29,833 --> 00:36:31,250
I-- It's cause I...
530
00:36:32,291 --> 00:36:36,208
wanted to see if you're all right.
531
00:36:38,583 --> 00:36:41,125
[scoffs]
532
00:36:42,375 --> 00:36:43,750
Oh, thanks, Dad.
533
00:36:43,833 --> 00:36:45,041
[chuckles]
534
00:36:45,125 --> 00:36:46,166
So how are you?
535
00:36:49,375 --> 00:36:51,875
Well, I might die soon.
536
00:36:53,916 --> 00:36:55,125
Tell me where you are.
537
00:36:55,708 --> 00:36:56,708
Huh?
538
00:36:57,583 --> 00:36:58,750
A love hotel.
539
00:37:00,208 --> 00:37:01,208
Huh?
540
00:37:01,291 --> 00:37:03,583
- I said a love hotel, dude!
- [zombie snarling]
541
00:37:06,833 --> 00:37:09,750
It's in Kabukicho.
A place called Sweet Magic.
542
00:37:10,583 --> 00:37:12,583
I can't make it past
all the monsters, here.
543
00:37:12,666 --> 00:37:15,500
So I might die here.
544
00:37:16,541 --> 00:37:18,375
All right. I'll come to you then.
545
00:37:18,458 --> 00:37:19,458
Huh?
546
00:37:20,000 --> 00:37:21,250
Man, stop being crazy.
547
00:37:34,333 --> 00:37:35,500
I'll still go.
548
00:37:36,708 --> 00:37:38,666
If losing you is the alternative,
549
00:37:39,166 --> 00:37:40,958
I'm better off zombie food!
550
00:37:48,750 --> 00:37:50,708
[alarm blares]
551
00:38:11,000 --> 00:38:12,458
[grunts]
552
00:38:14,708 --> 00:38:17,333
[zombies snarling, hissing]
553
00:38:37,083 --> 00:38:40,250
[zombies continue snarling]
554
00:38:40,333 --> 00:38:41,958
- [Tendo grunts]
- [body thuds]
555
00:38:42,041 --> 00:38:44,166
- [zombie wheezing]
- Whoa!
556
00:38:49,500 --> 00:38:52,583
- [engine revs]
- [tires squeal]
557
00:39:01,458 --> 00:39:03,500
Just hang on, Kencho!
558
00:39:17,458 --> 00:39:19,083
- [zombies groaning]
- [Kencho gasps]
559
00:39:19,166 --> 00:39:20,875
- [Kencho screams]
- [zombies snarl]
560
00:39:27,333 --> 00:39:29,375
- [pounding on door]
- [chains rattling]
561
00:39:29,458 --> 00:39:31,416
- [whimpers]
- [rattling continues]
562
00:39:31,500 --> 00:39:32,791
[pounding continues]
563
00:39:46,375 --> 00:39:48,708
[Tendo] Hey! Hey!
564
00:39:48,791 --> 00:39:51,166
[audience cheering]
565
00:39:51,958 --> 00:39:54,083
Kencho, hurry!
566
00:39:54,166 --> 00:39:57,000
[Tendo] In that game,
you kept bungling opportunities to throw.
567
00:39:57,083 --> 00:39:58,375
That's why we lost, coward.
568
00:39:58,958 --> 00:40:00,041
[Kencho grunts]
569
00:40:08,083 --> 00:40:09,916
[whistle blows]
570
00:40:13,958 --> 00:40:16,291
[sobbing]
571
00:40:23,208 --> 00:40:25,333
- [pounding]
- [whimpers]
572
00:40:26,750 --> 00:40:28,625
Oh, shit!
573
00:40:29,833 --> 00:40:32,625
KABUKICHO ICHIBAN-GAI
574
00:40:32,708 --> 00:40:34,791
[zombies groaning]
575
00:40:36,250 --> 00:40:38,041
[motorcycle approaching]
576
00:40:38,125 --> 00:40:39,208
[brakes squeal]
577
00:40:46,166 --> 00:40:47,833
[chomps]
578
00:40:48,458 --> 00:40:50,541
[snarling]
579
00:41:04,375 --> 00:41:05,666
[engine stops]
580
00:41:10,458 --> 00:41:11,833
[speaker chimes]
581
00:41:36,041 --> 00:41:39,791
[upbeat music playing]
582
00:41:39,875 --> 00:41:42,000
[zombies groaning]
583
00:41:46,083 --> 00:41:47,833
[music continues]
584
00:42:04,291 --> 00:42:05,458
Here goes nothing.
585
00:42:05,958 --> 00:42:08,458
[panting]
586
00:42:12,375 --> 00:42:13,375
[zombies snarls]
587
00:42:15,416 --> 00:42:16,541
[Tendo grunting]
588
00:42:19,833 --> 00:42:21,166
[Tendo shouts]
589
00:42:21,250 --> 00:42:22,583
[zombie grunts]
590
00:42:23,208 --> 00:42:24,416
Whoa!
591
00:42:27,916 --> 00:42:30,125
[grunting continues]
592
00:42:53,208 --> 00:42:54,750
- [Tendo grunts]
- [zombies snarl]
593
00:43:03,000 --> 00:43:04,541
[pants]
594
00:43:06,666 --> 00:43:08,625
[Tendo shouts]
595
00:43:10,875 --> 00:43:12,875
[panting]
596
00:43:16,791 --> 00:43:19,750
[zombie wheezing]
597
00:44:08,583 --> 00:44:10,041
[Kencho screams]
598
00:44:11,000 --> 00:44:12,000
[Tendo] Kencho!
599
00:44:16,666 --> 00:44:17,666
Akira.
600
00:44:18,375 --> 00:44:19,958
- Oh, man. You're here--
- Kencho.
601
00:44:20,875 --> 00:44:21,875
I'm sorry!
602
00:44:23,458 --> 00:44:25,958
The things I said that night were wrong.
603
00:44:27,125 --> 00:44:30,000
You were successful at work,
and having so much fun.
604
00:44:30,916 --> 00:44:33,958
I was jealous and I took it out on you.
605
00:44:35,416 --> 00:44:36,541
Kencho, I'm sorry!
606
00:44:40,083 --> 00:44:43,125
So you just came to get me out?
607
00:44:47,208 --> 00:44:49,958
No, I was the one. I'm sorry--
608
00:44:50,041 --> 00:44:53,000
- [footsteps approaching]
- [zombie wheezing]
609
00:45:08,416 --> 00:45:10,166
[whispers]
We're gonna head to the roof, okay?
610
00:45:12,541 --> 00:45:14,333
[zombies snarl]
611
00:45:17,125 --> 00:45:19,541
- [both panting]
- [zombies snarling]
612
00:45:52,083 --> 00:45:54,666
[Kencho]
All right, looking good. Let's eat!
613
00:45:54,750 --> 00:45:58,083
Wow! Man, it looks good.
614
00:45:58,166 --> 00:45:59,625
Amazing, Kencho! It's great. Wow!
615
00:45:59,708 --> 00:46:01,958
I definitely used up
all their ingredients.
616
00:46:02,041 --> 00:46:04,166
- [Tendo laughs]
- Here.
617
00:46:04,250 --> 00:46:07,250
Well, let's drink to our reunion.
618
00:46:08,000 --> 00:46:10,083
[both] We're back!
619
00:46:15,750 --> 00:46:18,333
[Kencho sighs contentedly]
That hits the spot.
620
00:46:18,416 --> 00:46:20,791
[Tendo] What a great meal!
621
00:46:21,958 --> 00:46:23,583
I'm way too full now.
622
00:46:23,666 --> 00:46:25,083
[both laugh]
623
00:46:30,750 --> 00:46:31,750
What's this?
624
00:46:32,333 --> 00:46:34,750
"Wine and dine a flight attendant."
625
00:46:35,250 --> 00:46:37,208
"Go on a road trip in a camper."
626
00:46:37,708 --> 00:46:41,041
[chuckle] Level with me.
You're pretty far from a hundred here.
627
00:46:41,125 --> 00:46:42,333
[Tendo chuckles]
628
00:46:42,416 --> 00:46:45,958
Then try to make yours.
It's harder to pick than you think.
629
00:46:46,041 --> 00:46:47,583
- Oh, yeah?
- Yeah.
630
00:46:50,916 --> 00:46:56,750
12. FIND MY BEST FRIEND
AND APOLOGIZE PROPERLY
631
00:46:57,791 --> 00:46:59,125
[Tendo grunts]
632
00:47:05,958 --> 00:47:07,750
- [glass thuds]
- [Tendo sighs]
633
00:47:09,666 --> 00:47:11,041
[clears throat]
634
00:47:20,916 --> 00:47:21,916
[both chuckle]
635
00:47:25,541 --> 00:47:26,541
Well, thanks
636
00:47:27,291 --> 00:47:28,708
for risking your life like that.
637
00:47:29,416 --> 00:47:31,333
Of course, man. Why wouldn't I?
638
00:47:34,375 --> 00:47:36,875
I think it might be guys like you
639
00:47:36,958 --> 00:47:40,666
who keep on protecting us from danger
during hard times like this.
640
00:47:40,750 --> 00:47:41,750
[chuckles]
641
00:47:50,166 --> 00:47:51,375
Protect...
642
00:47:54,083 --> 00:47:55,166
us all?
643
00:47:59,625 --> 00:48:01,250
Huh? What is it?
644
00:48:02,375 --> 00:48:04,375
It's like my greatest wish come true.
645
00:48:04,916 --> 00:48:06,208
Huh?
646
00:48:06,291 --> 00:48:08,625
I didn't think dreams could happen
in real life.
647
00:48:09,125 --> 00:48:11,916
If-- If it's what I really want,
should I put all my effort in?
648
00:48:13,625 --> 00:48:14,875
Uh...
649
00:48:14,958 --> 00:48:17,333
Sure. Do your best, right?
650
00:48:17,416 --> 00:48:19,500
Why not? You only live once, man, right?
651
00:48:19,583 --> 00:48:21,250
You've got me at your side too.
652
00:48:21,833 --> 00:48:23,041
Kencho!
653
00:48:23,541 --> 00:48:25,500
You're the best friend I could ask for.
654
00:48:26,000 --> 00:48:27,000
I got it.
655
00:48:28,125 --> 00:48:30,750
All right. What do you think
you'll do for work then, huh?
656
00:48:32,166 --> 00:48:33,791
[scribbling]
657
00:48:37,708 --> 00:48:38,708
Yeah.
658
00:48:43,375 --> 00:48:45,916
What I truly wanna do as I go forward is
659
00:48:46,666 --> 00:48:47,666
right here!
660
00:48:52,375 --> 00:48:54,625
13. BECOME A SUPERHERO
WHO SAVES EVERYONE
661
00:48:54,708 --> 00:48:57,458
So, like Superman, huh?
662
00:48:57,541 --> 00:48:59,125
[chuckles] Exactly!
663
00:49:00,333 --> 00:49:02,458
- Or Spider-Man, right?
- [chuckles] Yeah, totally.
664
00:49:05,333 --> 00:49:08,458
That's pretty cool, just...
665
00:49:08,958 --> 00:49:10,083
[Tendo] Hmm?
666
00:49:11,000 --> 00:49:14,583
Look, man. You can't fly, or, uh...
667
00:49:15,083 --> 00:49:17,125
shoot anything out of your hands, right?
668
00:49:23,583 --> 00:49:26,333
[radio host] ...Really surrounded
and are in great danger.
669
00:49:26,416 --> 00:49:29,416
Electricity, running water,
and other city infrastructure
670
00:49:29,500 --> 00:49:32,666
have grown unstable, and food shortages
occur throughout Tokyo.
671
00:49:32,750 --> 00:49:34,166
Anyone listening to this should...
672
00:49:36,333 --> 00:49:38,916
[people screaming]
673
00:49:49,166 --> 00:49:52,541
[Kencho] Man, this is really bad, Akira.
Central Tokyo is a total mess.
674
00:49:53,166 --> 00:49:55,875
We should probably get out of Tokyo
as soon as we can.
675
00:49:55,958 --> 00:49:57,208
I've got a place already.
676
00:49:58,458 --> 00:49:59,541
Huh? Where's that?
677
00:49:59,625 --> 00:50:02,458
In Ibaraki.
At the Marine Paradise Aquarium.
678
00:50:02,541 --> 00:50:04,041
[Kencho] But why an aquarium?
679
00:50:04,958 --> 00:50:07,125
They have a certain something
I'd like to get.
680
00:50:07,208 --> 00:50:08,375
Huh?
681
00:50:09,833 --> 00:50:10,833
That?
682
00:50:11,916 --> 00:50:12,916
[Kencho] Hmm?
683
00:50:14,166 --> 00:50:15,666
{\an8}A shark suit, you see?
684
00:50:15,750 --> 00:50:17,458
It's a diving suit they developed
685
00:50:17,541 --> 00:50:20,041
that can protect
your entire body from sharks.
686
00:50:21,208 --> 00:50:24,958
With a steel suit like this one here,
zombies can't bite through my skin.
687
00:50:25,875 --> 00:50:28,791
Superhero's need their suits
to fight off evil, you know?
688
00:50:31,541 --> 00:50:33,958
I mean, that's-- That's totally...
689
00:50:35,666 --> 00:50:37,166
Great idea! Nice, dude.
690
00:50:37,250 --> 00:50:38,583
Let's get that suit, huh?
691
00:50:38,666 --> 00:50:41,250
Okay! So then, let's see where
we can get some supplies, okay?
692
00:50:41,333 --> 00:50:42,916
Isn't there a Don Quijote right here?
693
00:50:43,000 --> 00:50:47,000
UNBELIEVABLY CHEAP
DON QUIJOTE
694
00:50:47,083 --> 00:50:50,666
[zombies groaning]
695
00:51:11,166 --> 00:51:12,250
[Tendo] Huh...
696
00:51:12,833 --> 00:51:14,500
A camper, right here.
697
00:51:16,375 --> 00:51:19,583
Hey, we need to get our supplies. Come on.
698
00:51:19,666 --> 00:51:22,250
Huh? Yeah, but it's a camper, right here--
699
00:51:22,333 --> 00:51:23,791
Just save it for later.
700
00:51:23,875 --> 00:51:25,875
- What?
- Come on. Let's go.
701
00:51:25,958 --> 00:51:27,458
- It's here. A camper--
- [shushes]
702
00:51:28,666 --> 00:51:35,666
KABUKICHO LOCATION
703
00:51:39,791 --> 00:51:40,916
[both] One, two...
704
00:51:41,541 --> 00:51:44,458
- [tires squeal]
- [vehicle crashes]
705
00:51:48,000 --> 00:51:49,833
- [thudding]
- [glass shatters]
706
00:51:51,625 --> 00:51:54,250
[people screaming]
707
00:51:58,708 --> 00:52:00,583
[whimpers]
708
00:52:02,250 --> 00:52:04,833
- [screaming continues]
- [zombies snarling]
709
00:52:12,458 --> 00:52:15,416
[screaming]
710
00:52:20,958 --> 00:52:23,791
Over here! Over here, everyone!
711
00:52:25,750 --> 00:52:27,166
Hurry!
712
00:52:27,250 --> 00:52:28,583
- [Kencho grunts]
- [shutters open]
713
00:52:30,375 --> 00:52:31,750
Hurry, get inside!
714
00:52:31,833 --> 00:52:33,416
Get in here! Hurry!
715
00:52:33,916 --> 00:52:36,041
[survivor panting]
716
00:52:37,000 --> 00:52:38,875
- [zombies snarl]
- Zombies!
717
00:52:42,416 --> 00:52:44,083
[survivor grunts]
718
00:52:49,500 --> 00:52:50,333
You again?
719
00:52:50,416 --> 00:52:52,625
- [zombies snarling]
- [survivor grunts]
720
00:52:55,541 --> 00:52:57,750
Hey, behind her.
721
00:52:57,833 --> 00:52:59,875
Look out! Your six!
722
00:53:02,166 --> 00:53:03,166
[grunts]
723
00:53:12,583 --> 00:53:13,666
Hurry!
724
00:53:18,791 --> 00:53:19,916
[grunting]
725
00:53:21,958 --> 00:53:23,208
[gasps]
726
00:53:23,708 --> 00:53:25,500
[both grunt]
727
00:53:26,708 --> 00:53:29,250
- [panting]
- [rattling, banging]
728
00:53:29,333 --> 00:53:31,958
[all panting]
729
00:53:32,041 --> 00:53:33,625
[sighs]
730
00:53:36,458 --> 00:53:38,458
Oh, my god! Thanks.
731
00:53:38,958 --> 00:53:41,541
You saved our lives just now. Thank you.
732
00:53:41,625 --> 00:53:43,291
[panting] You actually did it!
733
00:53:43,375 --> 00:53:45,250
You really are a hero. Look at you, huh?
734
00:53:45,333 --> 00:53:47,208
- Wow!
- [Tendo] Come on. That hurts!
735
00:53:47,291 --> 00:53:50,250
[Kencho] Just like Superman!
Spider-Man! Anpanman!
736
00:53:50,333 --> 00:53:51,625
[both laugh]
737
00:53:58,375 --> 00:53:59,708
[driver] We heard there was a place
738
00:53:59,791 --> 00:54:02,291
where we could all be safe
from the zombies.
739
00:54:02,375 --> 00:54:04,125
[inhales sharply]
So we were on our way there.
740
00:54:04,208 --> 00:54:06,541
- There's someplace that's safe?
- [passenger] You don't know?
741
00:54:06,625 --> 00:54:08,291
I thought everyone had heard.
742
00:54:08,791 --> 00:54:11,708
Ibaraki. It's got that
Marine Paradise Aquarium there.
743
00:54:11,791 --> 00:54:13,208
Marine Paradise you said?
744
00:54:14,833 --> 00:54:18,166
[driver] Uh, yeah. With barricades
so the zombies can't get through,
745
00:54:18,250 --> 00:54:21,541
and with all the fish,
there's no chance of a food shortage.
746
00:54:22,375 --> 00:54:24,375
So, you boarded to go there, miss?
747
00:54:25,125 --> 00:54:28,666
Yeah. I'd heard it was a secure way
to go all the way there.
748
00:54:32,750 --> 00:54:36,416
It's my fault. All this, I know.
749
00:54:37,291 --> 00:54:39,541
How could I ever apologize to everyone?
750
00:54:39,625 --> 00:54:41,041
I'm sorry.
751
00:54:41,750 --> 00:54:45,041
I'm sorry. I'm sorry. Sorry.
752
00:54:45,125 --> 00:54:46,583
Oh, no man. It's fine.
753
00:54:46,666 --> 00:54:48,500
What's done is done, right? Yeah.
754
00:54:48,583 --> 00:54:50,083
Please forgive me.
755
00:54:50,833 --> 00:54:52,083
[passenger 2 exclaims]
756
00:54:52,583 --> 00:54:55,291
[passenger sighs] Oh, man.
757
00:54:56,416 --> 00:54:58,750
- What is it?
- Uh, it's nothing.
758
00:54:58,833 --> 00:55:00,333
You seem to be enjoying that.
759
00:55:00,416 --> 00:55:02,791
At times like this, who wouldn't drink?
760
00:55:03,458 --> 00:55:04,875
[both] Right?
761
00:55:08,750 --> 00:55:10,333
- [sighs]
- Want some too?
762
00:55:11,250 --> 00:55:12,416
Thanks, no.
763
00:55:12,500 --> 00:55:15,375
I'll take a walk around
since the perimeter needs guarding.
764
00:55:16,875 --> 00:55:18,791
Serious type, huh?
765
00:55:20,541 --> 00:55:22,125
And? You two joining?
766
00:55:34,833 --> 00:55:36,750
- [passenger] Hey!
- [driver snoring]
767
00:55:36,833 --> 00:55:40,166
- Stop! [giggles]
- [all laugh]
768
00:55:40,250 --> 00:55:43,458
Anyway, we were on a return flight
out of LA, right?
769
00:55:43,541 --> 00:55:45,375
- [passenger 2] Yeah.
- We got back, it was like this.
770
00:55:45,458 --> 00:55:47,416
- Man, this sucks, huh?
- Mm-hmm.
771
00:55:48,083 --> 00:55:50,791
What do you guys do for work? Are you, uh...
772
00:55:50,875 --> 00:55:52,458
Flight attendants. [chuckles]
773
00:55:52,541 --> 00:55:54,041
[flight attendant] Hey, look, look.
774
00:55:54,125 --> 00:55:56,291
[flight attendants giggle]
775
00:55:56,375 --> 00:55:58,208
[flight attendant] Oh, man.
He gets drunk so easily.
776
00:55:58,291 --> 00:55:59,625
HAVE DRINKS WITH
A FLIGHT ATTENDANT
777
00:55:59,708 --> 00:56:01,833
[flight attendant 2] Super easy. [laughs]
778
00:56:01,916 --> 00:56:04,208
Hey, wait.
Who's going to drive us home now?
779
00:56:04,291 --> 00:56:05,833
[flight attendants laugh]
780
00:56:05,916 --> 00:56:07,708
[flight attendant]
Even though it was his fault.
781
00:56:07,791 --> 00:56:09,458
[flight attendant 2] I'm tearing up.
782
00:56:09,541 --> 00:56:11,208
[flight attendants laugh]
783
00:56:11,916 --> 00:56:14,125
- [flight attendants sigh]
- Uh, you know...
784
00:56:15,541 --> 00:56:18,833
Reika and Maki,
I was wondering if you're single.
785
00:56:18,916 --> 00:56:21,041
Huh? Your timing sucks.
786
00:56:21,583 --> 00:56:22,875
[Kencho laughs]
787
00:56:22,958 --> 00:56:24,958
I'm sorry. My mistake.
788
00:56:26,333 --> 00:56:27,416
[Kencho] Please forgive him.
789
00:56:27,500 --> 00:56:29,750
He's just not used to
being around women. That's all.
790
00:56:29,833 --> 00:56:31,416
[Reika] No, it's fine. It's fine.
791
00:56:31,500 --> 00:56:33,375
[Kencho]
Hey, your nails are really pretty.
792
00:56:33,458 --> 00:56:34,583
[Reika laughs] What?
793
00:56:34,666 --> 00:56:37,208
- Yeah, they're super cute.
- [Reika] Oh, you noticed. You noticed.
794
00:56:38,208 --> 00:56:39,250
- [Maki] Huh?
- [Kencho] What?
795
00:56:39,333 --> 00:56:41,250
Hey, you've got muscles, don't ya?
796
00:56:41,333 --> 00:56:42,625
- [Kencho] Oh, really?
- Yeah.
797
00:56:42,708 --> 00:56:46,958
Well, I'm strong, you see, so that I can
make sure my Maki's safe, right?
798
00:56:47,041 --> 00:56:49,208
[laughs] Please protect me.
Please, Kencho.
799
00:56:49,291 --> 00:56:50,291
[Reika] Hey!
800
00:56:50,375 --> 00:56:52,708
Can you carry us away to the little girls?
801
00:56:52,791 --> 00:56:56,375
Hey, Reika, you're not trying to get
Kencho on his own or something, are you?
802
00:56:56,458 --> 00:56:58,208
- Hey now.
- Yeah, but what if I am, huh?
803
00:56:58,291 --> 00:57:00,458
- [speaks indistinctly]
- Okay, please ladies. I've got an idea.
804
00:57:00,541 --> 00:57:02,750
Why don't the three of us go together?
805
00:57:02,833 --> 00:57:03,958
- [both] Shall we?
- Shall we?
806
00:57:04,041 --> 00:57:05,083
[both] Let's go, yeah.
807
00:57:05,166 --> 00:57:08,375
- [Maki] Oh, man, I'm so drunk.
- [Kencho] Too drunk, I'd say.
808
00:57:08,458 --> 00:57:10,416
- [Reika, Maki laughing]
- Can you walk? Can you walk?
809
00:57:10,500 --> 00:57:12,166
- [Kencho grunts]
- [Maki] Be careful, don't...
810
00:57:12,250 --> 00:57:15,083
- Hey, sorry.
- [Reika] Hey, look, there are costumes.
811
00:57:16,125 --> 00:57:18,541
[Maki laughing] There are costumes here.
812
00:57:20,708 --> 00:57:24,166
- [tapping]
- [Tendo groans]
813
00:57:24,250 --> 00:57:26,000
- [thuds]
- Ow.
814
00:57:29,000 --> 00:57:30,625
What are you doing?
815
00:57:30,708 --> 00:57:31,708
Uh...
816
00:57:32,458 --> 00:57:34,916
Oh, I've just been resting.
817
00:57:36,666 --> 00:57:39,250
Well, thanks for patrolling.
818
00:57:39,958 --> 00:57:43,625
[scoffs] Please don't.
I'm protecting myself, that's all.
819
00:57:44,500 --> 00:57:46,958
Right. Of course you are, yeah.
820
00:57:48,666 --> 00:57:51,333
[stammers] I'll introduce myself, finally.
821
00:57:51,875 --> 00:57:53,833
Hi, Tendo Akira. Pleasure.
822
00:57:58,958 --> 00:58:00,833
- [survivor] Your hand...
- Huh?
823
00:58:01,958 --> 00:58:03,041
Oh.
824
00:58:03,125 --> 00:58:05,916
When I closed the doors,
I guess I must've cut it, huh?
825
00:58:06,000 --> 00:58:07,583
- I'm all right. It's just a--
- Let me see it.
826
00:58:09,958 --> 00:58:10,958
Right.
827
00:58:28,625 --> 00:58:32,666
Um, so, are you like a nurse
or anything like that?
828
00:58:33,250 --> 00:58:37,083
No, but I studied to be a doctor once.
That's all.
829
00:58:37,958 --> 00:58:39,083
So, how about now?
830
00:58:40,041 --> 00:58:41,666
You don't need to know all that.
831
00:58:42,375 --> 00:58:44,375
Anyways, aren't you guys...
832
00:58:45,166 --> 00:58:46,166
Yeah?
833
00:58:47,083 --> 00:58:50,000
Aren't you taking this situation
way too lightly?
834
00:58:51,458 --> 00:58:52,833
What's that mean, though?
835
00:58:52,916 --> 00:58:56,625
I just wanna keep myself away
from the zombies and survive all this.
836
00:58:57,291 --> 00:59:00,291
You guys do whatever you want
and pretend it's fine.
837
00:59:00,375 --> 00:59:02,791
Do you truly think
you'll survive that way?
838
00:59:02,875 --> 00:59:04,458
[nervous chuckle] That--
839
00:59:04,541 --> 00:59:06,291
They always say that guys like you
840
00:59:06,375 --> 00:59:09,333
get targeted first
in this kind of situation, right?
841
00:59:09,416 --> 00:59:12,333
You just let your guard down and bang,
you know?
842
00:59:12,416 --> 00:59:14,333
[driver snarls]
843
00:59:14,416 --> 00:59:15,416
[survivor] Hmm?
844
00:59:16,041 --> 00:59:18,500
[gurgles, spits]
845
00:59:18,583 --> 00:59:20,291
[bones crack]
846
00:59:20,375 --> 00:59:21,750
[groans]
847
00:59:23,375 --> 00:59:25,791
[ragged breathing]
848
00:59:29,750 --> 00:59:31,166
[bone cracks]
849
00:59:35,708 --> 00:59:36,833
[bottle clinks]
850
00:59:36,916 --> 00:59:38,833
- [snarls]
- [Tendo screams]
851
00:59:43,500 --> 00:59:45,750
- [Kencho] No, not that one.
- [Reika] What about this one?
852
00:59:45,833 --> 00:59:47,583
- [Maki] No way. This one.
- [Kencho] Matching?
853
00:59:47,666 --> 00:59:50,083
- [indistinct chatter]
- [laughing]
854
00:59:52,750 --> 00:59:55,041
[both] Attention, please!
855
00:59:56,125 --> 00:59:59,791
[guffawing]
Hot damn! Real flight attendants!
856
01:00:01,625 --> 01:00:08,625
Seat belts should stay tight
and low over your waist.
857
01:00:08,708 --> 01:00:10,708
If you please, sir.
858
01:00:11,208 --> 01:00:13,125
- Yes. [laughs]
- [chuckles]
859
01:00:14,625 --> 01:00:16,583
[Maki giggles]
860
01:00:16,666 --> 01:00:18,875
And as we're approaching altitude,
861
01:00:19,791 --> 01:00:22,125
things could get just a little bit rough.
862
01:00:22,791 --> 01:00:25,125
Right. [chuckles] Sounds all right.
863
01:00:25,208 --> 01:00:27,333
[giggles]
You're happy with our service, then?
864
01:00:27,416 --> 01:00:29,166
Thrilled, ladies. [chuckles]
865
01:00:29,250 --> 01:00:31,708
Preparing engines,
we're ready for blast off.
866
01:00:31,791 --> 01:00:35,416
- [grunts]
- Looks like we've begun climbing, sir.
867
01:00:35,500 --> 01:00:38,666
- Oh, yeah. It's climbing now. [chuckles]
- [both giggling]
868
01:00:38,750 --> 01:00:40,000
So if you please...
869
01:00:40,083 --> 01:00:43,958
[both] Enjoy your time in the sky.
870
01:00:44,041 --> 01:00:45,833
Turbulence!
871
01:00:46,416 --> 01:00:48,958
- [giggles] So good.
- [Kencho groans]
872
01:00:49,041 --> 01:00:50,333
It feels good?
873
01:00:51,666 --> 01:00:54,666
- Wow.
- What shall we do with this?
874
01:00:54,750 --> 01:00:56,208
[Reika giggles]
875
01:00:56,291 --> 01:00:58,416
- [chomps]
- [Maki screaming]
876
01:00:58,500 --> 01:01:00,416
- [chewing]
- [Kencho] Maki!
877
01:01:00,500 --> 01:01:02,708
- Get off! Stop it! [screams]
- [chewing continues]
878
01:01:02,791 --> 01:01:04,541
- What are you doing?
- Let her go!
879
01:01:04,625 --> 01:01:06,500
- [Reika] You dirty old man, stop!
- [Kencho] Bad timing!
880
01:01:06,583 --> 01:01:08,125
- Get off of her.
- What are you trying to do?
881
01:01:08,208 --> 01:01:09,791
Just get off!
882
01:01:10,375 --> 01:01:13,458
- [zombie snarls]
- [Reika screaming]
883
01:01:14,583 --> 01:01:16,333
- Get off!
- [chewing continues]
884
01:01:16,416 --> 01:01:17,500
[screams]
885
01:01:17,583 --> 01:01:19,583
[panting]
886
01:01:20,416 --> 01:01:23,583
[both panting]
887
01:01:23,666 --> 01:01:24,875
- [whimpers]
- [Maki gurgling]
888
01:01:24,958 --> 01:01:27,125
- Maki! No!
- [gurgling continues]
889
01:01:27,208 --> 01:01:29,166
Reika! Hey!
890
01:01:29,250 --> 01:01:31,875
[zombie hisses]
891
01:01:31,958 --> 01:01:34,125
I'm sorry! [whimpers]
892
01:01:34,791 --> 01:01:36,625
[Kencho screaming]
893
01:01:37,541 --> 01:01:38,583
Kencho.
894
01:01:42,625 --> 01:01:46,291
Hang on! Where are you going?
It's not safe alone.
895
01:01:46,375 --> 01:01:49,416
- 'Cause you guys don't cause much trouble.
- I guess, but--
896
01:01:49,500 --> 01:01:51,083
I've survived all alone this far.
897
01:01:51,916 --> 01:01:53,375
So I'll keep surviving on my own.
898
01:01:58,375 --> 01:02:00,583
[Kencho screaming in distance]
899
01:02:06,500 --> 01:02:08,750
- [Kencho] Get away from me!
- [driver snarls]
900
01:02:14,541 --> 01:02:16,458
[driver hisses]
901
01:02:17,708 --> 01:02:19,708
[panting]
902
01:02:32,791 --> 01:02:33,916
[toy squeaks]
903
01:02:42,458 --> 01:02:45,083
[hissing]
904
01:02:46,875 --> 01:02:48,125
[muffled gasp]
905
01:02:52,125 --> 01:02:53,791
- [hissing continues]
- [neck cracks]
906
01:03:02,083 --> 01:03:03,458
[music playing on speakers]
907
01:03:03,541 --> 01:03:05,166
- [snarls]
- [Kencho gasps]
908
01:03:23,000 --> 01:03:24,458
[gasps]
909
01:03:25,541 --> 01:03:28,041
[music continues playing]
910
01:03:37,625 --> 01:03:40,041
[driver snarling]
911
01:03:48,875 --> 01:03:51,333
[grunting]
912
01:03:53,958 --> 01:03:55,791
[Reika and Maki snarling, groaning]
913
01:04:00,500 --> 01:04:03,125
[bones cracking]
914
01:04:04,333 --> 01:04:07,291
[grunts] Come on.
This is why I don't work with others.
915
01:04:08,625 --> 01:04:10,375
- [Maki snarls]
- [bones crack]
916
01:04:21,583 --> 01:04:23,333
- [music continues]
- [survivor grunting]
917
01:04:29,916 --> 01:04:31,541
[driver snarls]
918
01:04:34,166 --> 01:04:36,750
[survivor grunting in distance]
919
01:04:44,875 --> 01:04:46,166
[music stops]
920
01:04:47,125 --> 01:04:50,416
- [grunting]
- [zombies snarling]
921
01:05:12,708 --> 01:05:14,875
[fireworks crackling]
922
01:05:23,125 --> 01:05:24,500
[metal creaks]
923
01:05:25,500 --> 01:05:27,375
- This way.
- [fireworks crackling, popping]
924
01:05:33,291 --> 01:05:35,625
[fireworks continue crackling]
925
01:05:38,625 --> 01:05:39,875
[all] One, two...
926
01:05:39,958 --> 01:05:42,583
[straining]
927
01:05:44,833 --> 01:05:48,333
[fireworks crackling in distance]
928
01:05:48,416 --> 01:05:49,458
Let's find a car.
929
01:05:59,166 --> 01:06:00,791
Shit! There's no key!
930
01:06:10,916 --> 01:06:12,125
This one's good!
931
01:06:14,083 --> 01:06:15,583
- Oh!
- [zombies banging on shutters]
932
01:06:21,958 --> 01:06:25,958
[zombies snarling, hissing]
933
01:06:35,375 --> 01:06:36,541
[engine cranks]
934
01:06:36,625 --> 01:06:37,666
[engine starts]
935
01:06:41,791 --> 01:06:43,708
Hey, you! Get in!
936
01:06:48,000 --> 01:06:49,125
Hurry!
937
01:07:03,541 --> 01:07:05,625
- [survivor sighs]
- You really cut it close there.
938
01:07:07,583 --> 01:07:09,083
So, I'm confused, guys.
939
01:07:09,583 --> 01:07:11,333
Why did you save me in there?
940
01:07:11,875 --> 01:07:14,375
You don't get it?
You needed our help, of course.
941
01:07:14,458 --> 01:07:16,375
You could've been killed
helping like that.
942
01:07:16,916 --> 01:07:20,166
- It was just stupid to come back in.
- That's just what a superhero does.
943
01:07:21,208 --> 01:07:23,666
Huh? What was that?
944
01:07:23,750 --> 01:07:25,375
- So brainless.
- He's not brainless.
945
01:07:25,458 --> 01:07:27,958
Akira truly wants to be a superhero,
you know?
946
01:07:28,041 --> 01:07:29,916
[sighs] I just can't take this.
947
01:07:30,708 --> 01:07:33,958
Let's get to the aquarium
and then I'll get out there.
948
01:07:34,041 --> 01:07:35,833
Oh, actually, you know,
949
01:07:36,541 --> 01:07:39,416
reaching the aquarium was our plan,
so we were heading there too.
950
01:07:39,500 --> 01:07:41,083
Why don't we be teammates?
951
01:07:42,000 --> 01:07:43,500
[scoffs] No, thank you.
952
01:07:44,583 --> 01:07:47,708
Yeah, but you could get hurt by yourself.
953
01:07:48,208 --> 01:07:49,625
Especially with no car.
954
01:07:50,125 --> 01:07:52,166
Have you ever even driven a car?
955
01:07:53,083 --> 01:07:55,333
No, I don't have a license.
956
01:07:55,833 --> 01:07:59,625
Then it's not a great idea
to try and start learning now, right?
957
01:08:04,041 --> 01:08:05,041
Shizuka.
958
01:08:06,333 --> 01:08:07,458
Huh?
959
01:08:07,958 --> 01:08:09,041
My name, okay?
960
01:08:09,541 --> 01:08:12,666
So that you can stop calling me
"hey, you." It's annoying.
961
01:08:14,458 --> 01:08:17,125
[chuckles] Shizuka-san, huh?
962
01:08:18,500 --> 01:08:21,000
- Oh, this here is Kencho.
- Don't bother.
963
01:08:21,083 --> 01:08:22,958
What sort of attitude is that, huh?
964
01:08:23,041 --> 01:08:27,083
Try saying, "Thank you so much"
or "Let's have a good trip", you know?
965
01:08:27,166 --> 01:08:28,166
Try a little, huh?
966
01:08:28,250 --> 01:08:30,333
I never asked you guys to help me out.
967
01:08:30,416 --> 01:08:33,708
- Why, you little brat!
- Stop, stop, stop it. [nervous chuckle]
968
01:08:33,791 --> 01:08:37,291
Um, until we reach the aquarium, let's--
969
01:08:37,375 --> 01:08:40,875
let's think of this journey as a road trip
with the three of us, all right?
970
01:08:40,958 --> 01:08:43,625
- We could visit an onsen.
- Impossible. No way I'd go.
971
01:08:43,708 --> 01:08:46,416
- You need to take this seriously.
- [Tendo] Oh?
972
01:08:46,500 --> 01:08:48,625
But this drink is just meant for an onsen.
973
01:08:49,125 --> 01:08:51,416
- It's sake.
- Sake? [gasps]
974
01:08:52,416 --> 01:08:54,833
Just think, this deliciously chilled sake
975
01:08:54,916 --> 01:08:57,166
- as the hot spring waters revive you.
- [gulps]
976
01:08:57,250 --> 01:08:59,666
[Tendo]
That would be so much fun to try, right?
977
01:09:01,291 --> 01:09:02,625
W-Well,
978
01:09:03,375 --> 01:09:06,375
it's true the driver needs
to rest a little, right?
979
01:09:06,458 --> 01:09:09,916
And a hot spring certainly wouldn't
delay us a whole lot anyway.
980
01:09:10,000 --> 01:09:11,000
[Tendo chuckles]
981
01:09:11,083 --> 01:09:12,708
Well, you sure changed your mind.
982
01:09:12,791 --> 01:09:16,541
In-In any case,
you guys are sort of stinky.
983
01:09:17,666 --> 01:09:18,750
Huh?
984
01:09:18,833 --> 01:09:21,083
[Tendo sniffing]
985
01:09:24,750 --> 01:09:26,375
[Shizuka sniffing]
986
01:09:26,458 --> 01:09:29,166
[continues sniffing]
987
01:09:30,500 --> 01:09:31,666
[chuckles]
988
01:10:01,083 --> 01:10:02,083
SWEET POTATO JERKY
989
01:10:02,166 --> 01:10:04,250
[Shizuka] You okay? Are you hungry?
990
01:10:04,333 --> 01:10:06,708
- [dog whines]
- You are, aren't you?
991
01:10:06,791 --> 01:10:09,458
- Why dye your hair blond all of a sudden?
- [Shizuka] You need food, huh?
992
01:10:09,541 --> 01:10:11,583
Dropouts are always the blond ones.
993
01:10:11,666 --> 01:10:12,666
[Tendo chuckles]
994
01:10:15,000 --> 01:10:16,416
[dog whines, barks]
995
01:10:17,375 --> 01:10:19,166
[Tendo] Hmm. Here.
996
01:10:19,250 --> 01:10:21,541
- [dog whimpers]
- Yeah, you're hungry, aren't you?
997
01:10:23,041 --> 01:10:23,875
There.
998
01:10:23,958 --> 01:10:25,250
- Let's unchain you.
- [dog whimpers]
999
01:10:25,333 --> 01:10:26,583
[Kencho and Tendo] Mm-hmm.
1000
01:10:28,583 --> 01:10:30,000
[Tendo] Take care.
1001
01:10:35,208 --> 01:10:36,583
[Shizuka] Wait, I've never done this.
1002
01:10:36,666 --> 01:10:38,250
[Tendo] It's my first time too. It's okay.
1003
01:10:38,333 --> 01:10:40,958
- [Shizuka] But I-- I just can't!
- Hey, it'll be fun though!
1004
01:10:41,041 --> 01:10:44,458
- [Shizuka] No way, I'm going back.
- [Tendo] Going back where, Shizuka?
1005
01:10:44,541 --> 01:10:47,416
- I just can't do it, okay? Let me go.
- We'll have fun, I swear.
1006
01:10:47,500 --> 01:10:48,791
[Kencho] Left hand raised
1007
01:10:49,708 --> 01:10:51,416
and keep it held right there.
1008
01:10:53,833 --> 01:10:56,083
- Okay.
- And your left leg points straight back.
1009
01:10:56,166 --> 01:10:57,291
- Wh-- Whoa!
- All right, next.
1010
01:10:57,375 --> 01:10:58,791
Your arm comes straight forward.
1011
01:10:58,875 --> 01:10:59,916
TRY SUP YOGA
1012
01:11:00,000 --> 01:11:01,291
- Oh, man.
- It's pretty hard, huh?
1013
01:11:01,375 --> 01:11:02,708
- Like this?
- [Kencho] That's it.
1014
01:11:02,791 --> 01:11:04,458
- Akira, you okay?
- Oh!
1015
01:11:04,541 --> 01:11:07,958
- Oh, man. Oh, man. Oh, man.
- [Kencho] The crescent moon pose.
1016
01:11:08,041 --> 01:11:10,125
Well done. You're pretty good at this.
1017
01:11:10,208 --> 01:11:11,541
- [Tendo] Whoa!
- [Shizuka grunts]
1018
01:11:11,625 --> 01:11:13,500
- Whoa! [laughs] Nice.
- Check this.
1019
01:11:13,583 --> 01:11:15,000
- Pretty cool.
- [Shizuka] Impressive!
1020
01:11:15,083 --> 01:11:17,458
- Skilled. Then you twist down like this.
- [Tendo] Yeah.
1021
01:11:17,541 --> 01:11:20,333
- [stammering]
- [Tendo laughs]
1022
01:11:22,833 --> 01:11:24,708
- [Kencho gasps, pants]
- [laughs]
1023
01:11:25,583 --> 01:11:27,333
- It's freezing!
- [Tendo laughs]
1024
01:11:27,416 --> 01:11:28,958
[Kencho] The water's cold. It's freezing.
1025
01:11:29,041 --> 01:11:32,000
[coughing, gasping] So cold!
1026
01:11:33,625 --> 01:11:35,458
[laughs]
1027
01:11:44,666 --> 01:11:46,416
[Tendo cheers]
1028
01:11:46,500 --> 01:11:49,291
[zombies grunting]
1029
01:11:49,375 --> 01:11:51,250
[Tendo] Kencho!
1030
01:11:51,333 --> 01:11:53,958
- [laughs]
- Akira, feels great, right?
1031
01:11:54,041 --> 01:11:55,875
- [laughs]
- Oh, my God. Don't look.
1032
01:11:55,958 --> 01:11:58,291
- We're so high!
- [Tendo laughs] We are!
1033
01:12:00,541 --> 01:12:03,416
- Wow, but-- This feels great.
- [Tendo] Yeah, it's great, right?
1034
01:12:03,500 --> 01:12:05,458
[Tendo cheers]
1035
01:12:05,541 --> 01:12:06,833
GO PARAGLIDING
1036
01:12:06,916 --> 01:12:08,291
- Yeah!
- It's so fun!
1037
01:12:08,375 --> 01:12:09,875
[all] Let's dig in!
1038
01:12:12,458 --> 01:12:13,708
[Kencho and Tendo] Mmm.
1039
01:12:14,333 --> 01:12:17,083
- Oh, it looks good.
- Amazing. [laughs]
1040
01:12:18,041 --> 01:12:19,458
[loud slurping]
1041
01:12:20,041 --> 01:12:21,291
Mmm. Wow!
1042
01:12:25,166 --> 01:12:27,333
[moans] So good.
1043
01:12:28,458 --> 01:12:29,458
[moans]
1044
01:12:29,541 --> 01:12:31,125
It's yummy, I swear.
1045
01:12:31,208 --> 01:12:33,541
- Look, it's already melting!
- Oh!
1046
01:12:33,625 --> 01:12:35,708
- [Kencho] Come on. It hit mine.
- Ah, it did not.
1047
01:12:35,791 --> 01:12:38,041
- [Kencho] No, it did. I just saw it.
- It did not.
1048
01:12:38,125 --> 01:12:39,125
MAKE A CAMPFIRE
1049
01:12:39,208 --> 01:12:41,583
- [Kencho] I can't believe you.
- [Shizuka] Yeah, yeah.
1050
01:12:41,666 --> 01:12:43,208
- [Shizuka] Whoo!
- [Tendo] Whoo-hoo!
1051
01:12:43,291 --> 01:12:45,875
[all laughing]
1052
01:13:18,750 --> 01:13:21,791
SHINTANI HOT SPRING 1KM
1053
01:13:29,833 --> 01:13:32,541
[zombies groaning]
1054
01:13:32,625 --> 01:13:35,125
[unintelligible grunting]
1055
01:13:41,666 --> 01:13:45,833
{\an8}HANAZAKURA
1056
01:13:49,375 --> 01:13:50,375
[gulps]
1057
01:13:50,458 --> 01:13:53,500
[sighs deeply] So delicious.
1058
01:13:54,875 --> 01:13:57,833
[Kencho sighs] I can feel it in my veins.
1059
01:13:59,250 --> 01:14:00,875
This trip has been long.
1060
01:14:02,000 --> 01:14:04,083
We should reach the aquarium tomorrow.
1061
01:14:06,291 --> 01:14:08,375
Then I guess Shizuka
will make her own way?
1062
01:14:12,041 --> 01:14:13,208
[Kencho] What is it?
1063
01:14:13,291 --> 01:14:16,333
You're about to get the suit you wanted.
Be a little happier.
1064
01:14:18,958 --> 01:14:20,291
You're right. It's just that...
1065
01:14:21,541 --> 01:14:22,541
It's been a...
1066
01:14:24,541 --> 01:14:26,000
a lot of fun, hasn't it?
1067
01:14:28,916 --> 01:14:31,416
[Kencho] Yeah. Yeah, it has.
1068
01:14:35,083 --> 01:14:38,583
[Tendo]
Oh! Sh-Shizuka-san, come over here!
1069
01:14:51,666 --> 01:14:52,666
[chuckles]
1070
01:15:03,166 --> 01:15:04,375
It's lovely, right?
1071
01:15:13,708 --> 01:15:17,041
Just this once,
you'll get to hear me say this out loud.
1072
01:15:22,750 --> 01:15:23,750
Th--
1073
01:15:24,708 --> 01:15:25,708
Thank you
1074
01:15:27,083 --> 01:15:28,250
for helping me
1075
01:15:29,333 --> 01:15:30,666
in the store that day.
1076
01:15:34,125 --> 01:15:35,208
Shizuka-san.
1077
01:15:36,250 --> 01:15:39,250
You're starting to chill out a little,
huh? Aren't you?
1078
01:15:40,041 --> 01:15:42,583
Don't you even think of trying that again,
you idiot.
1079
01:15:42,666 --> 01:15:44,291
- [laughs] Idiot? Come on.
- Yeah.
1080
01:15:44,375 --> 01:15:47,333
- Hey, that's going way too far.
- [Shizuka grunts]
1081
01:15:47,416 --> 01:15:49,666
[all laughing]
1082
01:15:50,666 --> 01:15:51,916
[Kencho] That's way too far.
1083
01:15:56,625 --> 01:15:58,625
[snoring]
1084
01:16:04,333 --> 01:16:05,958
Mmm...
1085
01:16:06,041 --> 01:16:07,833
I want sake.
1086
01:16:08,500 --> 01:16:09,666
Make it hot.
1087
01:16:11,375 --> 01:16:12,833
Hot sake.
1088
01:16:14,291 --> 01:16:16,541
[sighs] Hot sake.
1089
01:16:23,916 --> 01:16:25,750
[Kencho continues snoring]
1090
01:16:28,583 --> 01:16:29,708
[chuckles]
1091
01:16:58,000 --> 01:16:59,041
Is that it?
1092
01:17:01,375 --> 01:17:03,208
- [Tendo] Whoa!
- [Shizuka gasps] Wow!
1093
01:17:03,291 --> 01:17:04,458
We're finally here!
1094
01:17:05,458 --> 01:17:07,208
- [Kencho] The aquarium.
- [Tendo] Finally.
1095
01:17:07,291 --> 01:17:08,791
[Kencho] There must be giant fish, huh?
1096
01:17:08,875 --> 01:17:10,916
[Tendo]
Yeah, and a whole bunch of sharks, right?
1097
01:17:11,000 --> 01:17:12,250
[tires burst]
1098
01:17:13,041 --> 01:17:14,333
[tires squeal]
1099
01:17:17,666 --> 01:17:18,750
[loud crash]
1100
01:17:26,333 --> 01:17:28,166
[air hisses]
1101
01:17:41,125 --> 01:17:42,666
[Kosugi, echoing] Tendo!
1102
01:17:42,750 --> 01:17:43,958
Tendo!
1103
01:17:44,041 --> 01:17:46,166
Wake up, Tendo!
1104
01:17:46,250 --> 01:17:48,083
Hey, Tendo!
1105
01:17:48,166 --> 01:17:49,958
[normal]
How long are you gonna lie there asleep?
1106
01:17:50,041 --> 01:17:51,416
Wake up already, Tendo!
1107
01:17:51,500 --> 01:17:53,416
[gasps] I'm so sorry, sir!
1108
01:17:55,958 --> 01:17:57,875
[chuckles]
1109
01:17:59,500 --> 01:18:02,708
[sighs] I see. Dreaming, huh?
1110
01:18:05,333 --> 01:18:06,791
Still sleepy, huh, Akira?
1111
01:18:10,958 --> 01:18:12,625
[gasps] Kosugi-san! What...
1112
01:18:13,875 --> 01:18:16,416
Ah, it seems you're up at long last, huh?
1113
01:18:17,083 --> 01:18:19,708
Great. Let's get going.
I'll show you around.
1114
01:18:20,583 --> 01:18:22,083
Huh?
1115
01:18:22,166 --> 01:18:23,958
- [survivors chattering]
- [worker] Uh, yes.
1116
01:18:24,041 --> 01:18:26,750
I have eight boxes of this one.
1117
01:18:27,708 --> 01:18:29,458
[Kosugi]
This is a perfect fortress for us,
1118
01:18:29,541 --> 01:18:31,291
- where our food supply and our safety...
- Hello, chief.
1119
01:18:31,375 --> 01:18:34,166
- ...are completely guaranteed.
- [worker 2] Hello, chief.
1120
01:18:34,250 --> 01:18:36,833
[Kosugi]
Or I guess we could call it "our company."
1121
01:18:38,000 --> 01:18:41,625
The pandemic struck right as we were
filming that commercial here.
1122
01:18:41,708 --> 01:18:45,458
But it was my decision to turn this
into a shelter that led to our success.
1123
01:18:46,791 --> 01:18:48,875
I mean, food's not a worry here, right?
1124
01:18:49,541 --> 01:18:50,583
[chuckles]
1125
01:18:51,750 --> 01:18:53,875
- [worker 3] Hello, chief.
- [Kosugi] Yo. Hello.
1126
01:18:53,958 --> 01:18:56,041
[chattering continues]
1127
01:18:56,125 --> 01:18:59,416
[worker] I feel like I haven't
done anything and I'm still exhausted.
1128
01:18:59,500 --> 01:19:00,708
Exactly.
1129
01:19:01,208 --> 01:19:04,083
- Oh, it's you!
- [worker] Can you hand me that--
1130
01:19:04,166 --> 01:19:05,500
[gasps] The man.
1131
01:19:06,625 --> 01:19:07,625
Sumire.
1132
01:19:07,708 --> 01:19:11,000
[worker] Um, maybe you guys
can unload some of those boxes.
1133
01:19:11,083 --> 01:19:13,916
- Both of us were worried.
- Yeah.
1134
01:19:14,000 --> 01:19:15,833
Tendo! Quit talking. Hurry.
1135
01:19:17,166 --> 01:19:20,125
- Uh, yes. I'm sorry.
- [worker] He's so grumpy all the time.
1136
01:19:20,208 --> 01:19:21,583
And pushy.
1137
01:19:21,666 --> 01:19:23,625
What does he expect us to do?
1138
01:19:25,416 --> 01:19:26,791
They treat us like crap here.
1139
01:19:26,875 --> 01:19:28,125
- [sighs] Hey.
- Hello, chief.
1140
01:19:28,208 --> 01:19:29,916
- Oh my gosh.
- [worker 4] To the right.
1141
01:19:30,000 --> 01:19:32,208
All right, right there. Perfect.
1142
01:19:32,291 --> 01:19:35,416
All of these people heard rumors of safety
and made their way here.
1143
01:19:35,500 --> 01:19:37,416
- [Yamaguchi] Be precise.
- [worker 5] The boss is coming.
1144
01:19:37,500 --> 01:19:38,750
- Just do it right or I'll--
- Hey.
1145
01:19:38,833 --> 01:19:40,125
- Oh, hello, chief.
- Yeah.
1146
01:19:40,208 --> 01:19:43,791
[Kosugi] Teams for transport,
waste-processing, and lots of others.
1147
01:19:43,875 --> 01:19:45,958
We've got them all working
for the sake of the company.
1148
01:19:46,041 --> 01:19:48,666
They're potatoes,
they're not that hard to peel.
1149
01:19:49,500 --> 01:19:52,416
- Uh, hello, chief. Hello, hello.
- [worker 6] No, no. Not like that.
1150
01:19:52,500 --> 01:19:55,833
[Kosugi] Oh, the quotas might be
a little strict around here.
1151
01:19:55,916 --> 01:19:58,833
But if we don't run a tight shift
we can't take care of all these guys.
1152
01:19:58,916 --> 01:20:00,333
- [worker 7] Fly it right over here.
- [worker 8] Hey!
1153
01:20:00,416 --> 01:20:01,666
[worker 7] Yeah, fly it right over here.
1154
01:20:01,750 --> 01:20:04,500
Hey, come on.
Do this over again. Over here.
1155
01:20:05,083 --> 01:20:06,708
Shizuka-san! Kencho!
1156
01:20:07,416 --> 01:20:09,083
Now then, Tendo.
1157
01:20:10,333 --> 01:20:12,083
It's time we bring you onboard again.
1158
01:20:12,166 --> 01:20:14,125
- [worker 8] Just go already.
- It's just--
1159
01:20:14,208 --> 01:20:17,708
Oh, that's right. You haven't met
our security team yet, have you?
1160
01:20:19,166 --> 01:20:20,291
Hey, Tendo!
1161
01:20:20,375 --> 01:20:21,958
- Hurry. This way.
- Yes.
1162
01:20:28,333 --> 01:20:30,250
[zombies groaning]
1163
01:20:39,875 --> 01:20:41,791
[Tendo] What is this? They're...
1164
01:20:44,500 --> 01:20:47,291
Our supply and resource team
is heading out. Watch.
1165
01:20:47,375 --> 01:20:51,708
[siren wailing]
1166
01:20:51,791 --> 01:20:53,791
[zombies snarl]
1167
01:20:56,416 --> 01:20:59,500
And that right there
is our zombie security team.
1168
01:21:00,583 --> 01:21:02,625
Our company has built
quite the reputation,
1169
01:21:02,708 --> 01:21:06,083
to the extent that bandits try to
raid our food supplies.
1170
01:21:06,166 --> 01:21:07,291
[dispatch] The buses are here.
1171
01:21:07,375 --> 01:21:09,000
[Kosugi] Those zombies are the perfect way
1172
01:21:09,083 --> 01:21:11,291
to scare off anyone looking
to steal from us.
1173
01:21:11,375 --> 01:21:14,250
[transporter] Roger that.
Truck coming through now.
1174
01:21:19,208 --> 01:21:21,166
- [siren ends]
- [Kosugi] If you use them right,
1175
01:21:21,250 --> 01:21:23,833
it turns out,
they actually make a great labor force.
1176
01:21:24,708 --> 01:21:26,833
In fact,
I'd say they're exemplary employees
1177
01:21:26,916 --> 01:21:28,333
who work without complaint.
1178
01:21:29,458 --> 01:21:32,416
Tendo, you were that way too, weren't you?
1179
01:21:34,291 --> 01:21:35,291
Huh?
1180
01:21:36,750 --> 01:21:39,583
I always had high expectations
for your career.
1181
01:21:40,291 --> 01:21:44,166
I thought you might even become
my right-hand man one day. [chuckles]
1182
01:21:46,000 --> 01:21:47,958
You were molded with that very intent.
1183
01:21:52,666 --> 01:21:56,375
I'd be pleased to have you
back at my side once again.
1184
01:21:57,375 --> 01:21:59,708
[Tendo shudders]
1185
01:22:00,791 --> 01:22:03,666
The bucket list,
I haven't finished it yet.
1186
01:22:04,791 --> 01:22:06,333
Got a list, do ya?
1187
01:22:14,125 --> 01:22:16,541
And is that list worth more
than your friends?
1188
01:22:17,750 --> 01:22:18,750
Huh?
1189
01:22:18,833 --> 01:22:21,916
Your friends will be safe forever
if you decide to stay here with us.
1190
01:22:23,333 --> 01:22:25,250
So make the only moral decision...
1191
01:22:27,250 --> 01:22:29,000
and choose to remain with us.
1192
01:22:34,375 --> 01:22:35,375
Okay?
1193
01:22:38,083 --> 01:22:39,083
[Kosugi chuckles]
1194
01:22:41,125 --> 01:22:43,083
- [dishes clank]
- [chattering]
1195
01:22:55,875 --> 01:22:58,583
EMERGENCY FOOD SUPPLIES
LONG-LIFE BREAD
1196
01:22:58,666 --> 01:23:01,291
- [Yamaguchi] Mmm.
- [Kosugi sighs] Delicious.
1197
01:23:04,333 --> 01:23:06,291
Tendo! Seconds!
1198
01:23:06,375 --> 01:23:08,125
[stammers] Oh, yes, sir. Right away.
1199
01:23:08,208 --> 01:23:11,250
- [Yoshida] Delicious.
- [group cheers]
1200
01:23:11,333 --> 01:23:13,041
- [Yamaguchi] Tendo, for me too.
- Oh, right.
1201
01:23:13,125 --> 01:23:16,083
- So fresh, right?
- So fresh I shouldn't have to tell you.
1202
01:23:16,166 --> 01:23:18,041
- [Tendo] Oh, I'm sorry.
- Yeah.
1203
01:23:18,125 --> 01:23:20,708
- Oh, Tendo, me too.
- Uh, right.
1204
01:23:22,791 --> 01:23:25,666
- You can't!
- [Tendo] Uh, yes, sir.
1205
01:23:25,750 --> 01:23:28,416
If you say anything, they'll kick you out.
1206
01:23:28,500 --> 01:23:31,125
Yeah? That sounds all right.
1207
01:23:31,208 --> 01:23:33,750
The whole unit. All of us get thrown out.
1208
01:23:37,000 --> 01:23:39,708
So please, sir. Hold it in.
1209
01:23:39,791 --> 01:23:43,625
- [group chattering]
- [utensils clanking]
1210
01:23:43,708 --> 01:23:44,708
[huffs]
1211
01:23:46,916 --> 01:23:49,041
[chattering continues]
1212
01:23:49,125 --> 01:23:50,250
[Yamaguchi] Sunfish.
1213
01:23:50,333 --> 01:23:51,833
- [Yoshida] Sunfish.
- [Yamaguchi] Mm-hmm.
1214
01:23:51,916 --> 01:23:53,791
[laughing]
1215
01:23:53,875 --> 01:23:56,291
- [Yoshida] There's shrimp too?
- [Kosugi] You look like a sunfish.
1216
01:23:56,375 --> 01:23:59,833
- You, you're a sea anemone.
- [Yoshida] What? Sea anemone?
1217
01:23:59,916 --> 01:24:02,541
[Kosugi laughs] Why don't you get
in that tank, swim around a little bit?
1218
01:24:02,625 --> 01:24:04,041
[Yamaguchi]
He does though. He really does.
1219
01:24:04,125 --> 01:24:06,500
- [Yoshida] Hurry up, will ya.
- [Kosugi] Keep your clothes on.
1220
01:24:06,583 --> 01:24:09,000
- Go do it now.
- [Yoshida laughs] Take a walk.
1221
01:24:09,083 --> 01:24:10,708
We need more ice here!
1222
01:24:11,500 --> 01:24:13,833
In your condition, it's not enough.
1223
01:24:14,875 --> 01:24:17,125
- Well, yes, but--
- Please go ahead and eat.
1224
01:24:18,166 --> 01:24:19,416
All the bonito's got iron
1225
01:24:19,500 --> 01:24:23,125
which is what the child needs
so it can grow even stronger.
1226
01:24:25,291 --> 01:24:28,083
[Kosugi] Tendo, come here.
Come back. Get over here.
1227
01:24:28,166 --> 01:24:29,458
Thank you very much.
1228
01:24:33,208 --> 01:24:39,083
I could try to get you out of here
if you'd like.
1229
01:24:39,166 --> 01:24:42,583
[Kosugi]
Tendo! Don't wait until you're told.
1230
01:24:42,666 --> 01:24:44,500
- Think ahead.
- [stammers] I'm sorry.
1231
01:24:44,583 --> 01:24:46,375
- [Yoshida] Quiet down.
- [Kosugi] Make it again.
1232
01:24:46,458 --> 01:24:47,791
- Hey. Just shut it.
- I'm sorry.
1233
01:24:50,875 --> 01:24:52,875
[zombies groaning]
1234
01:24:54,875 --> 01:24:57,541
[snoring]
1235
01:25:18,166 --> 01:25:19,166
[whispering] All clear.
1236
01:25:31,125 --> 01:25:32,458
NAKAYA FRESH FOODS
1237
01:25:37,833 --> 01:25:38,875
[sighs]
1238
01:25:40,541 --> 01:25:41,666
[grunts]
1239
01:25:46,375 --> 01:25:47,833
- Mmm.
- [lighter clicks]
1240
01:25:56,916 --> 01:25:58,000
[thud]
1241
01:26:15,583 --> 01:26:18,666
[Sumire's husband] These are the cars
of all the people who fled here.
1242
01:26:18,750 --> 01:26:21,833
If one's driveable,
then you can use it to run away.
1243
01:26:23,541 --> 01:26:25,250
Yeah, but if we take--
1244
01:26:25,333 --> 01:26:26,625
It's all right.
1245
01:26:26,708 --> 01:26:28,833
No one here intends to leave this place.
1246
01:26:32,041 --> 01:26:34,416
Those of us
who can't survive alone out there,
1247
01:26:35,583 --> 01:26:37,125
this is where we must remain.
1248
01:26:38,666 --> 01:26:39,750
It's how it is.
1249
01:27:16,750 --> 01:27:19,333
[siren wailing]
1250
01:27:29,458 --> 01:27:31,458
[dispatch] Delivery truck coming through.
1251
01:27:32,250 --> 01:27:34,083
Return the bus to its original position.
1252
01:27:35,208 --> 01:27:37,000
[transporter] Roger that. Turn the bus.
1253
01:27:39,500 --> 01:27:41,625
- Go ahead, bus.
- [dispatch] Okay.
1254
01:27:42,583 --> 01:27:43,916
[zombie snarling]
1255
01:27:44,000 --> 01:27:45,458
[screams]
1256
01:27:47,291 --> 01:27:48,708
- Hey!
- [zombie snarls]
1257
01:27:48,791 --> 01:27:50,375
- [grunts, screams]
- [crunching]
1258
01:27:50,458 --> 01:27:53,958
[dispatch] Stop, stop! Hold it!
Stop the bus! Reverse it!
1259
01:27:54,041 --> 01:27:57,083
[guards screaming]
1260
01:27:57,166 --> 01:27:58,500
[dispatch] Hurry!
1261
01:28:05,000 --> 01:28:08,458
- [people screaming]
- [zombies snarling]
1262
01:28:19,750 --> 01:28:20,958
- [cleaner] All clear?
- All right.
1263
01:28:21,041 --> 01:28:22,041
SHARK EXHIBITION
1264
01:28:22,125 --> 01:28:24,666
- [cleaner 1] Okay. Let's get started.
- [cleaners 2 and 3] Yes, sir.
1265
01:28:27,541 --> 01:28:28,916
[zombies snarling]
1266
01:28:30,375 --> 01:28:31,416
[gasps]
1267
01:28:42,333 --> 01:28:43,500
[gurgling]
1268
01:29:02,583 --> 01:29:06,208
Take a look. I got the tire fixed.
What do you think?
1269
01:29:07,708 --> 01:29:10,666
All we have to do now
is load the camper and leave.
1270
01:29:10,750 --> 01:29:13,541
Now you can tell Chief Asshole
goodbye for good.
1271
01:29:14,875 --> 01:29:16,000
Uh, listen.
1272
01:29:16,083 --> 01:29:17,791
Hmm? To what?
1273
01:29:19,750 --> 01:29:22,708
Shouldn't we just stay here together?
1274
01:29:24,291 --> 01:29:27,083
What? Why stay here?
1275
01:29:30,125 --> 01:29:31,666
W-- Well, it's...
1276
01:29:33,000 --> 01:29:34,958
The aquarium is-- It's way safer.
1277
01:29:36,125 --> 01:29:40,041
My thought is just that
going away isn't the best choice, really.
1278
01:29:40,833 --> 01:29:42,791
And Kosugi told me that too.
1279
01:29:51,000 --> 01:29:54,916
Hey, Akira. What's happening?
You're acting so different.
1280
01:29:57,833 --> 01:30:02,083
Actually, Akira,
you're not wrong about being safer here.
1281
01:30:04,458 --> 01:30:05,958
I guess I'll go back to work.
1282
01:30:11,500 --> 01:30:12,500
[Kencho] Damn it.
1283
01:30:12,583 --> 01:30:13,791
Well, I...
1284
01:30:15,416 --> 01:30:16,875
won't just stay here and rot.
1285
01:31:03,291 --> 01:31:08,166
100 THINGS I WANT TO DO
BEFORE BECOMING A ZOMBIE
1286
01:31:16,208 --> 01:31:19,750
{\an8}13. BECOME A SUPERHERO
WHO SAVES EVERYONE
1287
01:31:19,833 --> 01:31:21,000
[chuckles]
1288
01:31:22,791 --> 01:31:24,791
14. TRY SUP YOGA
1289
01:31:24,875 --> 01:31:27,083
15. GO PARAGLIDING
1290
01:31:27,166 --> 01:31:28,791
16. MAKE A CAMPFIRE
1291
01:31:29,958 --> 01:31:31,125
[gasps]
1292
01:31:37,208 --> 01:31:38,416
You're so...
1293
01:31:39,750 --> 01:31:41,083
brainless, huh?
1294
01:31:54,958 --> 01:31:57,625
- [Yamaguchi] Aren't we short on staff?
- [Yoshida] You're right.
1295
01:31:58,708 --> 01:32:00,208
Where did the others go, huh?
1296
01:32:00,291 --> 01:32:02,250
[Yoshida] There's way too few of you.
1297
01:32:02,333 --> 01:32:04,375
[Kosugi] Hey,
where are those two slacking off, huh?
1298
01:32:04,458 --> 01:32:06,083
- Answer me now!
- [Yoshida] Don't just stare.
1299
01:32:06,166 --> 01:32:08,166
- Hey! Is it really true?
- [Yamaguchi] Say something!
1300
01:32:08,250 --> 01:32:09,916
[Yoshida]
This isn't what's on the schedule.
1301
01:32:10,000 --> 01:32:12,833
- [Yamaguchi] Talk now!
- Hey, where the hell were you guys?
1302
01:32:15,083 --> 01:32:16,083
Hey!
1303
01:32:16,666 --> 01:32:18,833
[Yoshida] Hey, you! Cut it out! Stop!
1304
01:32:18,916 --> 01:32:20,125
[Kencho] Let me go!
1305
01:32:20,208 --> 01:32:22,083
[grunts] Let me go!
1306
01:32:23,333 --> 01:32:25,375
We're gonna head out now, the two of us.
1307
01:32:26,958 --> 01:32:28,416
So let me ask you again,
1308
01:32:29,833 --> 01:32:31,000
will you go with us?
1309
01:32:36,458 --> 01:32:37,666
I mean, we're...
1310
01:32:39,583 --> 01:32:41,541
Being together is really important,
1311
01:32:42,041 --> 01:32:44,375
and I think right here's the best place
to stay safe.
1312
01:32:45,416 --> 01:32:48,666
[claps] Tendo, you are so right.
1313
01:32:48,750 --> 01:32:52,708
[clicks tongue]
A bunch of pitiful weaklings like you guys
1314
01:32:52,791 --> 01:32:55,500
couldn't survive without me,
as you all know.
1315
01:32:56,083 --> 01:32:58,500
- [laughs]
- [grunts]
1316
01:32:58,583 --> 01:33:01,166
- [Yoshida] Hey. Hey!
- [Yamaguchi] Don't.
1317
01:33:06,208 --> 01:33:07,458
We should stay put here.
1318
01:33:08,958 --> 01:33:10,250
Just be compliant.
1319
01:33:11,750 --> 01:33:13,291
You shouldn't rely on anybody.
1320
01:33:16,208 --> 01:33:18,375
Things we've been told
will keep us secure.
1321
01:33:18,958 --> 01:33:20,291
Well, I believed all that.
1322
01:33:22,583 --> 01:33:23,875
I'll break free of it now!
1323
01:33:27,875 --> 01:33:29,833
You chase your dreams no matter what.
1324
01:33:29,916 --> 01:33:31,416
Being with you this last week,
1325
01:33:32,333 --> 01:33:34,958
I saw more than I ever had
before meeting you.
1326
01:33:35,625 --> 01:33:37,750
I tried new things I wouldn't have before.
1327
01:33:38,916 --> 01:33:41,791
And I just thought it was all...
1328
01:33:44,250 --> 01:33:45,541
lots of fun, you know?
1329
01:33:52,041 --> 01:33:54,458
[scoffs]
1330
01:33:54,541 --> 01:33:56,875
When a tomorrow isn't guaranteed,
1331
01:33:57,583 --> 01:34:00,833
no one know exactly
which decisions will end up working out.
1332
01:34:02,125 --> 01:34:05,208
But still, at the very least,
I know this much...
1333
01:34:07,458 --> 01:34:09,583
we're just zombies if we stay here anyway.
1334
01:34:16,375 --> 01:34:19,916
Unbelievable. This is
why women are always such pains, huh?
1335
01:34:21,000 --> 01:34:24,208
They get hysterical right from the start,
so talking is just a waste of time.
1336
01:34:24,291 --> 01:34:25,500
Right, Tendo?
1337
01:34:36,833 --> 01:34:38,583
Zombies can't have bucket lists.
1338
01:34:39,291 --> 01:34:41,291
And this is your list, so let's go.
1339
01:34:43,500 --> 01:34:44,583
Isn't it?
1340
01:34:45,166 --> 01:34:49,041
Akira, it's your choice now.
Hurry and choose.
1341
01:34:50,083 --> 01:34:52,041
[Kosugi]
Hey, you can't just make decisions...
1342
01:34:52,125 --> 01:34:53,708
- Gotta be memorized tonight.
- [Tendo] Yeah.
1343
01:34:53,791 --> 01:34:54,791
I don't want to go.
1344
01:34:54,875 --> 01:34:57,125
What we really want to do
just falls to the wayside.
1345
01:34:57,208 --> 01:34:59,333
Keep your head down
and do what you're told!
1346
01:34:59,416 --> 01:35:01,000
Tendo!
1347
01:35:03,333 --> 01:35:05,916
[Tendo]
Today, I don't need to come into work?
1348
01:35:06,000 --> 01:35:08,916
- Hell yeah!
- I've been in love with you since then.
1349
01:35:10,708 --> 01:35:13,833
17. CROSS-COUNTRY TRIP AS A TRIO
1350
01:35:13,916 --> 01:35:17,416
If I can't live my life the way I want,
I'm better off as zombie food.
1351
01:35:17,500 --> 01:35:19,583
I didn't think
dreams could happen in real life.
1352
01:35:19,666 --> 01:35:22,250
If what I really want,
should I put all my effort in?
1353
01:35:23,333 --> 01:35:26,625
- Well, thanks for risking your life.
- Thank you in the store that day.
1354
01:35:28,000 --> 01:35:29,666
[all cheering]
1355
01:35:29,750 --> 01:35:31,416
We're finally here!
1356
01:35:32,375 --> 01:35:34,791
17. CROSS-COUNTRY TRIP AS A TRIO
1357
01:35:34,875 --> 01:35:38,041
[Kencho] Akira, man. Just live your life
the way you want, okay?
1358
01:35:39,333 --> 01:35:42,125
Nonsense, nonsense, nonsense, nonsense.
1359
01:35:42,708 --> 01:35:44,083
- Get lost!
- [Shizuka grunts]
1360
01:35:45,791 --> 01:35:48,291
What kind of a sad list is this?
Come on, man.
1361
01:35:50,791 --> 01:35:52,458
- [Kosugi grunts]
- [Kencho] Hey!
1362
01:35:53,750 --> 01:35:54,875
Hey!
1363
01:35:54,958 --> 01:35:57,041
You can't do this, you bastards!
1364
01:36:00,250 --> 01:36:02,541
[groans]
1365
01:36:09,458 --> 01:36:11,083
What do you think you're doing?
1366
01:36:11,875 --> 01:36:13,041
[Yoshida] Are you okay?
1367
01:36:14,583 --> 01:36:15,583
Kosugi, sir,
1368
01:36:17,333 --> 01:36:19,625
I've made many immature choices
since I started.
1369
01:36:20,458 --> 01:36:22,083
So thank you for guiding my way.
1370
01:36:22,166 --> 01:36:24,333
- Huh?
- [Tendo] However...
1371
01:36:27,125 --> 01:36:28,666
I want to say that I,
1372
01:36:29,291 --> 01:36:32,625
Tendo Akira, as of today,
will no longer work for the company, sir.
1373
01:36:33,666 --> 01:36:35,166
[grunts] What's that?
1374
01:36:37,875 --> 01:36:40,833
Sorry, I can't keep working for you
anymore, sir.
1375
01:36:41,500 --> 01:36:44,291
In fact, sir,
I never want to see you again.
1376
01:36:48,250 --> 01:36:50,125
- You're gonna regret this!
- [Tendo] Even so...
1377
01:36:52,291 --> 01:36:56,125
it's still a whole lot better choice
than such a zombie-like existence.
1378
01:37:05,666 --> 01:37:07,666
- [screaming]
- [zombies snarling]
1379
01:37:14,208 --> 01:37:15,916
Over here! Everyone, this way.
1380
01:37:16,541 --> 01:37:18,791
Hurry! That way! Hurry! Hurry!
1381
01:37:18,875 --> 01:37:20,333
Quickly! Come on.
1382
01:37:21,458 --> 01:37:22,958
[zombie snarling]
1383
01:37:23,041 --> 01:37:24,708
[stammers] What about our security?
1384
01:37:25,208 --> 01:37:26,625
[Yoshida and Yamaguchi grunt]
1385
01:37:27,833 --> 01:37:29,375
[Yamaguchi] Kosugi-san!
1386
01:37:29,458 --> 01:37:30,875
- [Tendo] Get going!
- [screams]
1387
01:37:30,958 --> 01:37:32,541
[both] Kosugi-san!
1388
01:37:32,625 --> 01:37:35,625
- [screaming]
- [zombies snarling]
1389
01:37:36,666 --> 01:37:38,250
- [Yamaguchi] Hurry!
- [Yoshida] Help me!
1390
01:37:38,833 --> 01:37:41,500
Hold it! Hold it, hold it, hold it!
1391
01:37:42,625 --> 01:37:44,583
[Tendo grunts]
1392
01:37:44,666 --> 01:37:46,375
- Go, run!
- Tendo?
1393
01:37:46,458 --> 01:37:48,791
- Hurry!
- [Yamaguchi panting] Oh, no.
1394
01:38:04,000 --> 01:38:05,916
Hey! Hurry, hurry!
1395
01:38:07,291 --> 01:38:08,875
Akira! Akira!
1396
01:38:11,833 --> 01:38:13,375
[banging on door]
1397
01:38:13,458 --> 01:38:14,625
[zombies snarling]
1398
01:38:14,708 --> 01:38:16,750
[banging continues]
1399
01:38:19,208 --> 01:38:21,958
[panting heavily]
1400
01:38:26,708 --> 01:38:28,541
You rescued us, Tendo.
1401
01:38:32,458 --> 01:38:33,708
Thanks for that.
1402
01:38:34,250 --> 01:38:35,250
[Yamaguchi] Thank you.
1403
01:38:38,833 --> 01:38:40,625
Let's all head away from the door.
1404
01:38:40,708 --> 01:38:42,958
[Yoshida] Yamaguchi, let's go.
1405
01:38:45,375 --> 01:38:46,500
[door opens]
1406
01:38:46,583 --> 01:38:49,208
- [gasps]
- Whoa! Hey!
1407
01:38:49,291 --> 01:38:51,000
[Kosugi muttering]
1408
01:38:53,208 --> 01:38:55,000
[scoffs] What the hell?
1409
01:38:55,500 --> 01:38:56,833
It's that asshole.
1410
01:38:58,083 --> 01:38:59,750
- Out of my way!
- Are you okay there?
1411
01:39:00,416 --> 01:39:02,541
- Hey!
- You bastard, you just ran away!
1412
01:39:02,625 --> 01:39:04,500
I thought you were the chief here!
Aren't you?
1413
01:39:04,583 --> 01:39:06,000
- [Kosugi] Let go.
- Kencho.
1414
01:39:06,083 --> 01:39:08,458
- [Yoshida] Leave Kosugi-san alone!
- [Tendo] Let go, man!
1415
01:39:08,541 --> 01:39:11,333
- Go on and say something, dumbass!
- Ow, ow, ow!
1416
01:39:11,416 --> 01:39:13,083
What, is that all you can say?
1417
01:39:13,166 --> 01:39:15,291
- [rumbling]
- [survivors gasp]
1418
01:39:21,000 --> 01:39:22,750
- What was that?
- [rumbling continues]
1419
01:39:24,166 --> 01:39:25,208
Whoa, Kosugi--
1420
01:39:26,000 --> 01:39:29,541
[zombie shark gulps, burps]
1421
01:39:29,625 --> 01:39:32,750
[gurgling]
1422
01:39:41,333 --> 01:39:42,458
[Tendo] Hurry! Run!
1423
01:39:42,541 --> 01:39:44,875
- Go! Hurry up!
- Hey, don't panic.
1424
01:39:45,541 --> 01:39:48,333
- [zombie shark gurgles]
- [Shizuka] It won't attack on land.
1425
01:39:48,416 --> 01:39:51,416
- What the hell is that gigantic thing?
- Well, take a look.
1426
01:39:51,500 --> 01:39:54,333
Lamniformes. Lamnidae. Great white shark.
1427
01:39:54,416 --> 01:39:58,833
- [zombie shark snarling]
- [bones cracking]
1428
01:40:00,625 --> 01:40:01,625
You're kidding, right?
1429
01:40:11,541 --> 01:40:13,208
[zombie shark snarls]
1430
01:40:14,916 --> 01:40:16,708
We better run!
1431
01:40:16,791 --> 01:40:19,875
[people screaming]
1432
01:40:22,250 --> 01:40:23,666
Uh-oh. Not again!
1433
01:40:24,250 --> 01:40:26,333
[all gasp, scream]
1434
01:40:28,708 --> 01:40:31,916
[zombie shark gurgling]
1435
01:40:32,791 --> 01:40:36,125
- [zombie shark snarls]
- [all scream]
1436
01:40:43,541 --> 01:40:45,166
[Tendo] We can't stay here.
1437
01:40:47,625 --> 01:40:49,791
This way! It can't get in here! Hurry!
1438
01:40:50,416 --> 01:40:51,500
Get in here!
1439
01:40:53,750 --> 01:40:56,541
[gurgling, squelching]
1440
01:40:56,625 --> 01:40:58,291
- [Kencho] Hurry!
- [Tendo] Kencho, stay back!
1441
01:41:00,708 --> 01:41:04,500
[zombie shark gurgling, squelching]
1442
01:41:05,916 --> 01:41:07,708
[panting]
1443
01:41:10,583 --> 01:41:11,833
- [loud bang]
- [survivors scream]
1444
01:41:11,916 --> 01:41:14,666
- [grunts] Push at it!
- [zombie shark snarls]
1445
01:41:14,750 --> 01:41:16,458
[loud bang]
1446
01:41:16,541 --> 01:41:18,750
[zombie shark gurgles, snarls]
1447
01:41:18,833 --> 01:41:20,833
- [loud bang]
- [all grunting]
1448
01:41:20,916 --> 01:41:22,833
- [zombie shark snarls]
- [bang]
1449
01:41:26,875 --> 01:41:30,750
- [bang]
- [zombie shark gurgles]
1450
01:41:30,833 --> 01:41:32,541
- [metal clanks]
- [Kosugi squeaks]
1451
01:41:35,166 --> 01:41:37,291
[squelching stops]
1452
01:41:38,500 --> 01:41:40,250
[gurgle]
1453
01:41:50,833 --> 01:41:54,750
[all pant, sigh]
1454
01:42:00,041 --> 01:42:02,750
Just calm down.
Breathe nice and slow. You're okay.
1455
01:42:04,166 --> 01:42:06,125
[Sumire] Yes, thank you. [pants]
1456
01:42:06,208 --> 01:42:09,166
[all panting, groaning]
1457
01:42:14,833 --> 01:42:16,500
Uh, Kosugi's not here.
1458
01:42:17,458 --> 01:42:19,958
He's still out there, huh?
That seems fair.
1459
01:42:23,458 --> 01:42:25,541
[sighs] I need to go out there.
1460
01:42:28,833 --> 01:42:30,041
Why would you?
1461
01:42:30,125 --> 01:42:32,291
All that your dumb boss does
is treat you like dirt.
1462
01:42:33,708 --> 01:42:34,916
I know, but...
1463
01:42:35,916 --> 01:42:39,375
my boss getting eaten
by a giant zombie shark right outside
1464
01:42:39,458 --> 01:42:41,125
is not on this list!
1465
01:42:58,458 --> 01:42:59,541
But first...
1466
01:43:06,125 --> 01:43:09,166
a superhero would wear a suit, right?
1467
01:43:14,416 --> 01:43:16,541
- [screaming]
- [zombie shark gurgles]
1468
01:43:19,666 --> 01:43:21,083
- [gasps]
- [snarling]
1469
01:43:21,166 --> 01:43:22,208
[footsteps approaching]
1470
01:43:27,083 --> 01:43:29,875
- [screaming]
- [Tendo shouts]
1471
01:43:32,750 --> 01:43:34,125
[zombie shark groans]
1472
01:43:39,583 --> 01:43:41,666
You'll be okay, Chief Kosugi.
1473
01:43:45,291 --> 01:43:47,625
[stammering] Tendo!
1474
01:43:48,375 --> 01:43:49,875
Just let me take care of this.
1475
01:43:51,750 --> 01:43:53,833
You came up with some great ideas, right?
1476
01:43:55,666 --> 01:43:56,791
Nope. No ideas.
1477
01:43:56,875 --> 01:43:58,125
Not at all?
1478
01:43:58,708 --> 01:44:01,208
[yelping]
1479
01:44:01,291 --> 01:44:04,375
- [zombie shark snarls]
- [Tendo grunts]
1480
01:44:12,500 --> 01:44:15,291
- No, don't! Leave it shut!
- [zombies snarling]
1481
01:44:15,375 --> 01:44:16,916
[Kosugi screams]
1482
01:44:18,333 --> 01:44:19,875
Tendo. Tendo!
1483
01:44:22,916 --> 01:44:24,708
Just hang on to that thing, okay?
1484
01:44:24,791 --> 01:44:27,500
- [zombies snarling]
- [Kosugi screams]
1485
01:44:28,583 --> 01:44:30,708
[Kosugi] Hey, quit following me!
1486
01:44:32,708 --> 01:44:35,625
[Kencho] Akira! Hang on! Leave it to me!
1487
01:44:35,708 --> 01:44:37,708
[engine running]
1488
01:44:39,291 --> 01:44:41,541
[panting]
1489
01:44:43,000 --> 01:44:44,291
Kencho!
1490
01:44:45,083 --> 01:44:46,541
[strains]
1491
01:44:56,500 --> 01:44:58,541
[engine revs]
1492
01:44:58,625 --> 01:45:01,625
- Come try this on!
- [tires squeal]
1493
01:45:05,833 --> 01:45:08,875
- [zombies snarling]
- [Kosugi panting, screaming]
1494
01:45:11,291 --> 01:45:12,833
Come on!
1495
01:45:12,916 --> 01:45:14,250
Chief! Hey!
1496
01:45:15,291 --> 01:45:17,333
- [grunts]
- [zombies snarling]
1497
01:45:20,083 --> 01:45:21,291
Just run!
1498
01:45:21,375 --> 01:45:22,875
- Ah!
- [gasps]
1499
01:45:22,958 --> 01:45:26,208
- Tendo, best of luck!
- [Tendo struggling]
1500
01:45:27,666 --> 01:45:29,083
[zombie shark snarls]
1501
01:45:29,625 --> 01:45:31,208
[tires squeal]
1502
01:45:31,291 --> 01:45:33,291
You're a gigantic fish, aren't ya?
1503
01:45:33,375 --> 01:45:34,833
[tires continue squealing]
1504
01:45:34,916 --> 01:45:38,125
Well, mankind has got gigantic brains,
all right?
1505
01:45:38,208 --> 01:45:40,916
- [zombies snarling]
- [Tendo grunting]
1506
01:45:43,333 --> 01:45:44,333
Huh?
1507
01:45:45,333 --> 01:45:46,625
[gasps]
1508
01:45:49,375 --> 01:45:51,416
- [Tendo shouts]
- [zombies snarling]
1509
01:45:54,750 --> 01:45:56,541
[tires squealing]
1510
01:45:58,791 --> 01:46:00,458
This thing's super strong, huh?
1511
01:46:02,166 --> 01:46:03,625
[snarl]
1512
01:46:05,666 --> 01:46:07,583
- Okay.
- [zombie shark rumbles]
1513
01:46:07,666 --> 01:46:10,083
For now, I'll let you off easy, bro.
1514
01:46:12,250 --> 01:46:13,458
[zombie shark snarls]
1515
01:46:13,541 --> 01:46:15,333
- [zombies snarling]
- [Tendo] Whoa!
1516
01:46:17,500 --> 01:46:19,083
It's no use, zombie creeps.
1517
01:46:19,958 --> 01:46:21,791
- I'm resistant to your attacks.
- [chomps]
1518
01:46:21,875 --> 01:46:24,791
Ow, ow, ow!
1519
01:46:24,875 --> 01:46:26,083
[whimpers]
1520
01:46:28,291 --> 01:46:31,791
All your teeth are blocked!
Still pinches like crazy though, I guess.
1521
01:46:31,875 --> 01:46:34,333
Ow, ow, ow!
1522
01:46:34,416 --> 01:46:36,708
[panting]
1523
01:46:39,791 --> 01:46:41,625
[zombie shark snarls]
1524
01:46:51,250 --> 01:46:52,500
[zombie shark snarls]
1525
01:46:55,708 --> 01:46:57,250
[coughs]
1526
01:47:01,541 --> 01:47:03,291
[zombie shark snarls]
1527
01:47:03,375 --> 01:47:05,958
- This is bad. [grunting]
- [zombies chewing]
1528
01:47:07,458 --> 01:47:10,666
[music playing]
1529
01:47:11,458 --> 01:47:14,875
[zombies gurgle]
1530
01:47:14,958 --> 01:47:17,958
[music continues playing]
1531
01:47:25,958 --> 01:47:28,166
Shizuka-san? [grunts]
1532
01:47:28,250 --> 01:47:30,458
[zombies snarling]
1533
01:47:45,833 --> 01:47:47,541
[Shizuka grunts]
1534
01:48:01,000 --> 01:48:02,291
Run away!
1535
01:48:03,041 --> 01:48:04,875
Try and do your worst!
1536
01:48:09,333 --> 01:48:11,208
[music continues playing]
1537
01:48:21,333 --> 01:48:23,250
[Tendo] Whoa!
1538
01:48:23,333 --> 01:48:25,416
Amazing! You're so cool!
1539
01:48:25,500 --> 01:48:27,458
Shizuka-san! [laughs]
1540
01:48:31,625 --> 01:48:32,625
[music ends]
1541
01:48:32,708 --> 01:48:36,000
- You okay?
- Uh, it-it hurts. [chuckles]
1542
01:48:36,791 --> 01:48:37,958
Thanks so much.
1543
01:48:38,041 --> 01:48:39,875
[groans, sighs]
1544
01:48:39,958 --> 01:48:41,958
- [Kencho panting]
- Oh, Kencho.
1545
01:48:43,541 --> 01:48:46,500
- Akira, you all right?
- [panting] Yeah.
1546
01:48:46,583 --> 01:48:48,166
- What about you?
- Yeah.
1547
01:48:48,250 --> 01:48:50,583
See? [laughs]
I've been decorating the walls.
1548
01:48:50,666 --> 01:48:52,250
[zombie shark snarls]
1549
01:48:52,333 --> 01:48:54,916
[all laughing]
1550
01:48:55,000 --> 01:48:56,333
[groans] Ah, that hurts.
1551
01:48:56,416 --> 01:48:58,000
[all laughing, panting]
1552
01:48:58,083 --> 01:48:59,875
[Kosugi] Tendo!
1553
01:49:01,916 --> 01:49:03,791
[laughing] You did great!
1554
01:49:04,458 --> 01:49:06,541
You've got moves, I'll give it to you.
1555
01:49:07,541 --> 01:49:09,666
- [sighs] Kosugi-san?
- You prick.
1556
01:49:09,750 --> 01:49:11,208
Calm down, calm down, please.
1557
01:49:11,708 --> 01:49:16,333
The zombies all met their ends,
and that big shark must be kaput. [laughs]
1558
01:49:16,416 --> 01:49:18,750
- Look at--
- [zombie shark snarls]
1559
01:49:27,833 --> 01:49:29,125
[zombie shark squelches]
1560
01:49:29,208 --> 01:49:30,625
Hang on!
1561
01:49:37,333 --> 01:49:39,333
Chief! Say something!
1562
01:49:39,416 --> 01:49:42,083
- Chief! Please wake up! Chief!
- [zombie shark snarling]
1563
01:49:42,166 --> 01:49:43,500
Akira!
1564
01:49:49,041 --> 01:49:50,541
[snarling]
1565
01:49:51,500 --> 01:49:52,958
[grunting]
1566
01:49:54,625 --> 01:49:56,333
[winces]
1567
01:49:58,791 --> 01:50:02,583
- [grunts]
- Shit, no. What should we do now?
1568
01:50:03,583 --> 01:50:06,916
We don't have time for whining.
Just try to focus right now.
1569
01:50:07,000 --> 01:50:09,000
[thudding]
1570
01:50:10,541 --> 01:50:13,000
[Tendo straining]
1571
01:50:14,250 --> 01:50:16,083
- [gasps]
- Hey!
1572
01:50:16,166 --> 01:50:17,708
[zombie shark snarls]
1573
01:50:17,791 --> 01:50:19,166
[Shizuka grunts]
1574
01:50:24,666 --> 01:50:26,416
Here's something, I think.
1575
01:50:27,666 --> 01:50:30,375
- It's all we have.
- What are you gonna do with that?
1576
01:50:31,000 --> 01:50:32,708
Hone in on its weakness.
1577
01:50:32,791 --> 01:50:35,041
- [Kencho] Weakness?
- [Shizuka] Inside a shark's head,
1578
01:50:35,125 --> 01:50:37,791
it has an ultra-sensitive tool
for detecting its prey.
1579
01:50:37,875 --> 01:50:40,666
If we give it a jolt of electricity there,
it'll be done for.
1580
01:50:41,375 --> 01:50:43,666
Zombie sharks
may react differently though.
1581
01:50:43,750 --> 01:50:45,166
It's a guess, huh?
1582
01:50:45,250 --> 01:50:47,291
Yeah, but how do we shock the bastard?
1583
01:50:47,375 --> 01:50:49,375
Akira's got on a steel suit right now,
1584
01:50:49,458 --> 01:50:51,875
so he can just be like
a zombie shark conductor.
1585
01:50:51,958 --> 01:50:55,333
I'm just not sure how to get it to Akira.
1586
01:50:56,875 --> 01:50:59,833
- [Tendo grunts]
- [zombie shark snarls]
1587
01:51:04,958 --> 01:51:06,166
I got this.
1588
01:51:18,583 --> 01:51:20,291
[strains]
1589
01:51:21,250 --> 01:51:23,958
[zombie shark gurgling]
1590
01:51:32,791 --> 01:51:33,791
[Kencho] Hey!
1591
01:51:37,541 --> 01:51:38,583
Ow!
1592
01:51:39,375 --> 01:51:40,583
Akira, look!
1593
01:51:41,458 --> 01:51:45,500
The batteries Kencho's about to toss,
you smash into the shark's nose.
1594
01:51:46,958 --> 01:51:49,708
- Huh? Why its nose?
- [Shizuka] I'll explain later.
1595
01:51:49,791 --> 01:51:52,208
This is the only way
we might beat this thing.
1596
01:51:53,083 --> 01:51:56,625
And the suit's the key,
so, Akira, only you can do this now!
1597
01:51:58,333 --> 01:51:59,708
Okay!
1598
01:51:59,791 --> 01:52:02,125
- [zombie shark snarls]
- [Tendo grunting]
1599
01:52:05,125 --> 01:52:06,625
Akira!
1600
01:52:07,250 --> 01:52:10,250
- [zombie shark gurgling]
- [Tendo grunts]
1601
01:52:18,333 --> 01:52:19,333
[gasps]
1602
01:52:23,458 --> 01:52:24,833
Look at me, asshole!
1603
01:52:29,666 --> 01:52:32,291
[zombie shark gurgles]
1604
01:52:32,833 --> 01:52:35,250
[footsteps approaching]
1605
01:52:40,458 --> 01:52:41,583
Akira!
1606
01:52:42,916 --> 01:52:45,416
- [gasps]
- [Tendo] Kencho!
1607
01:52:46,208 --> 01:52:47,500
Hurry!
1608
01:52:47,583 --> 01:52:48,958
Kencho!
1609
01:52:52,166 --> 01:52:53,166
Kencho!
1610
01:52:53,791 --> 01:52:55,583
[snarls]
1611
01:52:56,291 --> 01:52:57,500
[Tendo] Hurry!
1612
01:52:58,708 --> 01:53:01,916
[sobbing]
1613
01:53:06,333 --> 01:53:09,250
[snarling]
1614
01:53:10,125 --> 01:53:11,125
[Kencho] Akira!
1615
01:53:11,208 --> 01:53:13,375
Catch this!
1616
01:53:21,708 --> 01:53:23,458
[grunts]
1617
01:53:25,833 --> 01:53:27,375
- Nice pass!
- [loud bang]
1618
01:53:34,625 --> 01:53:36,416
[gasps] Ke--
1619
01:53:40,458 --> 01:53:43,041
Kencho!
1620
01:53:43,125 --> 01:53:44,416
[snarls]
1621
01:53:46,583 --> 01:53:49,208
[grunting, panting]
1622
01:53:49,291 --> 01:53:53,541
[shouting]
1623
01:54:03,083 --> 01:54:07,833
- [snarls]
- Now, die!
1624
01:54:07,916 --> 01:54:09,916
[electricity crackling]
1625
01:54:22,000 --> 01:54:23,000
[grunts]
1626
01:54:23,791 --> 01:54:26,208
- [zombie shark gurgling]
- [electricity crackling]
1627
01:54:28,166 --> 01:54:30,375
- [gurgling stops]
- [Tendo pants]
1628
01:54:33,708 --> 01:54:35,666
[sighs]
1629
01:54:40,375 --> 01:54:41,375
Kencho.
1630
01:54:46,875 --> 01:54:48,750
Kencho! Kencho!
1631
01:54:51,916 --> 01:54:52,916
Kencho!
1632
01:54:53,541 --> 01:54:55,875
Don't you die! Kencho!
1633
01:54:56,416 --> 01:54:57,416
Kencho!
1634
01:55:00,791 --> 01:55:01,791
I'm sorry.
1635
01:55:02,666 --> 01:55:04,250
I was just faking dead.
1636
01:55:04,916 --> 01:55:06,041
[chuckles]
1637
01:55:06,583 --> 01:55:08,750
[grunts, groans]
1638
01:55:08,833 --> 01:55:11,000
- [chuckles]
- [sighs]
1639
01:55:12,083 --> 01:55:13,291
[both sigh]
1640
01:55:14,208 --> 01:55:15,500
Are you joking?
1641
01:55:16,666 --> 01:55:18,166
Sorry, sorry.
1642
01:55:18,250 --> 01:55:20,666
I thought you could only play dead
to fool bears, though.
1643
01:55:21,166 --> 01:55:23,375
It won't stop a bear either, you guys.
1644
01:55:23,458 --> 01:55:24,750
- Huh? It wouldn't?
- Mmm.
1645
01:55:25,375 --> 01:55:27,750
- Oh.
- [chuckles]
1646
01:55:29,333 --> 01:55:30,875
- [Kencho] How's your leg?
- [Shizuka] Huh?
1647
01:55:30,958 --> 01:55:33,166
Oh, something fell on me
and I got stuck for a second.
1648
01:55:33,250 --> 01:55:34,750
[Kencho] Gotcha. And you're okay?
1649
01:55:34,833 --> 01:55:36,666
[Shizuka] Yeah. It just hurts a little.
1650
01:55:36,750 --> 01:55:39,375
[zombies gurgling]
1651
01:55:45,083 --> 01:55:47,333
- [survivor 1] This one will do.
- [survivors chattering]
1652
01:55:47,416 --> 01:55:48,416
You need anything?
1653
01:55:49,250 --> 01:55:51,375
[indistinct chattering]
1654
01:55:51,458 --> 01:55:53,833
- [survivor 2] Nice.
- [survivor 3] Help me.
1655
01:55:53,916 --> 01:55:56,291
- [groans] Help me.
- Why are you in such a hurry?
1656
01:55:57,041 --> 01:55:58,625
Relax, man. We can take our time.
1657
01:55:58,708 --> 01:56:00,625
- [Sumire] Thank you.
- [chuckles]
1658
01:56:00,708 --> 01:56:02,916
- [Sumire's husband] Don't push yourself.
- [Sumire] Mm-hmm.
1659
01:56:03,000 --> 01:56:04,541
- Whoa.
- [Sumire] All right?
1660
01:56:04,625 --> 01:56:05,875
- Okay.
- [Sumire chuckles]
1661
01:56:10,708 --> 01:56:13,625
Hey, stop! Wait! Where are you going?
1662
01:56:15,208 --> 01:56:16,666
I didn't say you could go!
1663
01:56:17,916 --> 01:56:19,791
- Hey!
- [people gasp]
1664
01:56:20,958 --> 01:56:22,958
- [survivor 2] Hey, stop that.
- That asshole.
1665
01:56:23,041 --> 01:56:25,083
We're all leaving this place!
1666
01:56:26,000 --> 01:56:28,166
So please don't try and get in our way!
1667
01:56:30,416 --> 01:56:35,208
[laughs] Come on, man. You think
weaklings like you can make it alone, huh?
1668
01:56:35,708 --> 01:56:38,416
- [laughs]
- [Sumire] It's true that we're not strong.
1669
01:56:39,333 --> 01:56:41,625
I'm sure we can all become better
1670
01:56:42,458 --> 01:56:43,666
to defend our baby.
1671
01:56:43,750 --> 01:56:45,958
[Yoshida scoffs] We're leaving too.
1672
01:56:48,125 --> 01:56:51,166
We can't work under a guy like you
any longer.
1673
01:56:52,166 --> 01:56:53,291
But guys--
1674
01:56:53,375 --> 01:56:56,708
You used us both as shields.
What kind of leader are you?
1675
01:56:57,375 --> 01:56:59,125
A much better leader helped us all.
1676
01:56:59,916 --> 01:57:03,750
We saw how Tendo was
much more of a leader than you.
1677
01:57:04,625 --> 01:57:06,083
- Right?
- [all] Yeah!
1678
01:57:06,166 --> 01:57:08,666
- [Yamaguchi] Yeah, damn straight.
- Morons! [grunts]
1679
01:57:10,250 --> 01:57:12,875
All right.
Let's get everybody ready to go, okay?
1680
01:57:12,958 --> 01:57:14,500
[all] Yeah.
1681
01:57:15,000 --> 01:57:17,458
[survivors chattering]
1682
01:57:19,458 --> 01:57:20,458
Hey!
1683
01:57:20,541 --> 01:57:22,291
[survivor 2] Sorry, coming through.
1684
01:57:24,458 --> 01:57:25,541
Kencho.
1685
01:57:26,041 --> 01:57:28,208
- [Tendo] Just about ready.
- Hey!
1686
01:57:28,291 --> 01:57:30,250
- [huffing]
- [Kencho] Let's go.
1687
01:57:30,333 --> 01:57:31,750
[engine starts]
1688
01:57:39,000 --> 01:57:41,166
Thank you so much, guys!
1689
01:57:41,250 --> 01:57:42,333
Bye now!
1690
01:57:42,416 --> 01:57:44,541
You take care!
1691
01:57:44,625 --> 01:57:46,166
No bites, you got that?
1692
01:57:49,875 --> 01:57:52,291
- Hey, Tendo. Bye now.
- Take care.
1693
01:57:52,375 --> 01:57:53,375
Yeah.
1694
01:58:01,375 --> 01:58:03,291
[Tendo] All right. Ready to go?
1695
01:58:03,833 --> 01:58:04,833
- Yeah.
- Yeah.
1696
01:58:08,500 --> 01:58:09,708
Tendo.
1697
01:58:10,958 --> 01:58:12,750
Tendo! Tendo.
1698
01:58:12,833 --> 01:58:14,541
[stammers] I was wrong, all right?
1699
01:58:15,416 --> 01:58:17,958
I got it. Suppose I make you the leader.
1700
01:58:18,583 --> 01:58:20,458
You'll stick around then, won't ya?
1701
01:58:20,541 --> 01:58:21,541
[chuckles]
1702
01:58:22,083 --> 01:58:24,625
I decided which team
I'll be a part of now.
1703
01:58:30,958 --> 01:58:33,250
[engine cranks, starts]
1704
01:58:34,833 --> 01:58:36,333
I'm sorry. [chuckles]
1705
01:58:36,416 --> 01:58:38,375
Right. It's been nice knowing ya.
1706
01:58:38,458 --> 01:58:39,666
- [chuckles]
- [car honks]
1707
01:58:41,791 --> 01:58:43,833
[Kosugi] Hey, wait!
1708
01:58:47,750 --> 01:58:49,750
Tendo!
1709
01:58:58,708 --> 01:58:59,875
[sighs]
1710
01:59:01,166 --> 01:59:02,333
[chuckles]
1711
01:59:14,958 --> 01:59:16,000
[sighs]
1712
01:59:19,208 --> 01:59:21,000
That's the end of that career, so...
1713
01:59:22,166 --> 01:59:26,125
can a guy who's as indecisive as I am
still get a job these days or what?
1714
01:59:26,208 --> 01:59:29,166
[Kencho and Shizuka chuckle]
1715
01:59:29,250 --> 01:59:31,958
Hold on. This is a serious issue.
1716
01:59:34,500 --> 01:59:37,500
Akira, just try to build
the life you always wanted.
1717
01:59:37,583 --> 01:59:39,166
And have fun, no matter what.
1718
01:59:40,375 --> 01:59:41,375
[Tendo] Hmm?
1719
01:59:44,041 --> 01:59:45,291
So that one day,
1720
01:59:46,208 --> 01:59:48,958
you can work on the things
that only you can do.
1721
01:59:50,583 --> 01:59:53,291
[chuckles] Shizuka-san.
1722
01:59:55,208 --> 01:59:56,208
Besides,
1723
01:59:56,833 --> 01:59:59,875
I thought you had a job, huh?
Being a hero, isn't it?
1724
02:00:01,041 --> 02:00:03,833
[chuckles] Kencho.
1725
02:00:08,750 --> 02:00:10,041
Oh.
1726
02:00:24,583 --> 02:00:28,958
How about you two add on to the list?
1727
02:00:30,541 --> 02:00:32,750
- Mmm. Okay.
- Wow, cool. Then I can start.
1728
02:00:32,833 --> 02:00:33,958
[Tendo] Right.
1729
02:00:38,750 --> 02:00:41,041
[scribbling]
1730
02:00:43,250 --> 02:00:47,000
18. BECOME A COMEDIAN
AND MAKE PEOPLE REALLY LAUGH
1731
02:00:47,083 --> 02:00:49,500
- Okay. There.
- Thanks.
1732
02:00:52,500 --> 02:00:55,083
[scribbling]
1733
02:00:58,750 --> 02:01:00,291
[Kencho and Tendo chuckle]
1734
02:01:00,375 --> 02:01:06,250
19. BECOME A DOCTOR
WHO SAVES MANY LIVES
1735
02:01:08,250 --> 02:01:09,375
- There.
- Okay.
1736
02:01:11,333 --> 02:01:12,333
[chuckles]
1737
02:01:12,416 --> 02:01:19,000
13. BECOME A SUPERHERO
THAT SAVES EVERYONE
1738
02:01:23,041 --> 02:01:26,208
[scribbling]
1739
02:01:29,375 --> 02:01:36,166
20. MAKE BEING A SUPERHERO
MY NEW JOB!
1740
02:01:48,375 --> 02:01:51,125
Well, this is our list now. We're agreed?
1741
02:01:51,208 --> 02:01:52,875
- [Shizuka] Mm-hmm.
- [Tendo] Yeah.
1742
02:01:57,416 --> 02:01:58,833
[Shizuka sighs]
1743
02:01:59,416 --> 02:02:00,416
Yes!
1744
02:02:01,625 --> 02:02:02,958
Well...
1745
02:02:03,041 --> 02:02:04,375
[brake thuds]
1746
02:02:05,625 --> 02:02:07,250
...until we reach a hundred...
1747
02:02:08,916 --> 02:02:10,000
[engine revs]
1748
02:02:10,083 --> 02:02:12,708
...let's all just give it our best!
1749
02:07:49,000 --> 02:07:50,208
[Kosugi sighs]