1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,708 --> 00:00:14,708 [panting] 4 00:00:22,083 --> 00:00:24,833 [runner] What the hell are those things? 5 00:00:25,458 --> 00:00:26,666 Zombies? 6 00:00:26,750 --> 00:00:28,458 They're clearly zombies, right? 7 00:00:29,750 --> 00:00:31,208 - [neighbor screams] - [runner gasps] 8 00:00:32,250 --> 00:00:33,875 What do I do? 9 00:00:34,625 --> 00:00:36,375 At this rate... 10 00:00:37,250 --> 00:00:38,750 At this rate... 11 00:00:40,833 --> 00:00:44,041 They're gonna mark me late today at work! 12 00:00:57,541 --> 00:00:58,916 KEISEI UNIVERSITY THUNDERS 13 00:01:03,083 --> 00:01:04,083 All right. 14 00:01:12,416 --> 00:01:13,416 [chuckles] 15 00:01:13,500 --> 00:01:15,708 Hello, sir. And good morning! 16 00:01:15,791 --> 00:01:17,000 [chuckles] 17 00:01:18,375 --> 00:01:20,041 You're quite cheery today, huh? 18 00:01:20,541 --> 00:01:22,583 Don't you know it's early on a Monday? 19 00:01:22,666 --> 00:01:23,958 I'll be off, sir. 20 00:01:24,541 --> 00:01:25,375 Good morning! 21 00:01:25,458 --> 00:01:27,208 My thrilling, first full-time job. 22 00:01:27,291 --> 00:01:28,458 Good morning! 23 00:01:28,541 --> 00:01:29,875 Hello, morning! 24 00:01:29,958 --> 00:01:34,250 The company I chose for my new career. A future full of stardust and glory. 25 00:01:34,333 --> 00:01:35,333 EMPLOYEE ID 26 00:01:35,416 --> 00:01:36,416 I'm Tendo Akira. 27 00:01:36,500 --> 00:01:39,166 I'm joining the commercial production division starting right away. 28 00:01:39,666 --> 00:01:42,916 In college, I played as a wide receiver, so I've got some strength. 29 00:01:43,416 --> 00:01:45,458 [whooping] 30 00:01:46,166 --> 00:01:49,583 How energetic, I like it. I've got high hopes for this one. 31 00:01:49,666 --> 00:01:52,875 Kosugi, you were energetic just like him once, huh? 32 00:01:55,000 --> 00:01:56,708 Hey now, Director. 33 00:01:56,791 --> 00:01:59,541 You know I'm plenty fresh still at my age, right? [laughs] 34 00:01:59,625 --> 00:02:00,708 [staff laugh] 35 00:02:00,791 --> 00:02:02,875 Tendo, your seat is right there. 36 00:02:02,958 --> 00:02:06,208 And if you need help at all, then Chief Kosugi has the answers. 37 00:02:06,708 --> 00:02:07,750 That's right. 38 00:02:08,333 --> 00:02:09,666 Thank you so much. 39 00:02:10,208 --> 00:02:12,000 Okay. Back to business. 40 00:02:12,083 --> 00:02:14,916 [staff chattering] 41 00:02:15,000 --> 00:02:16,750 [Tendo] A job I can be proud of, 42 00:02:17,375 --> 00:02:19,041 in a homey atmosphere... 43 00:02:19,125 --> 00:02:21,833 - [coworker] Are you using the fax machine? - [coworker 2] I'm one of the... 44 00:02:22,916 --> 00:02:25,708 producers here. Ohtori, hi. See you around. 45 00:02:26,666 --> 00:02:28,708 Th-- Thank you very much. 46 00:02:30,000 --> 00:02:32,625 [Tendo] I even have a beautiful senior coworker? 47 00:02:34,083 --> 00:02:36,541 This is officially, without a doubt, 48 00:02:37,166 --> 00:02:38,875 the perfect place to work! 49 00:02:38,958 --> 00:02:41,541 Hey, congrats. You're with Master Shot now. 50 00:02:41,625 --> 00:02:43,833 I work on your team, too. Yamaguchi. 51 00:02:43,916 --> 00:02:45,458 - Let's work hard, okay? - Let's work hard! 52 00:02:45,541 --> 00:02:47,916 - And so do I. Yoshida. - Nice to meet you. 53 00:02:48,000 --> 00:02:51,625 - And we have our leader, Kosugi-san. - He already knows. Come on. 54 00:02:51,708 --> 00:02:53,625 Kosugi-san is pretty great, you know? 55 00:02:53,708 --> 00:02:54,708 - Wow. He is, huh? - Uh-huh. 56 00:02:54,791 --> 00:02:55,875 How's that? 57 00:02:56,750 --> 00:02:58,458 Huh, how? Just legendary. 58 00:02:58,541 --> 00:03:00,541 - Ridiculous! - [Yamaguchi] He's basically a god. 59 00:03:00,625 --> 00:03:02,291 [Yoshida] Give me a break, will you? 60 00:03:02,375 --> 00:03:05,375 - Hey, Tendo. Sorry, I've got to head out. - [Tendo] Sure. 61 00:03:05,458 --> 00:03:06,958 - Good luck. - Thanks. 62 00:03:07,041 --> 00:03:10,041 [staff chattering, laughing] 63 00:03:12,833 --> 00:03:15,958 How I feel so lucky that I'm working here now. 64 00:03:16,041 --> 00:03:17,875 - Hey, knock it off. - That's too soon. 65 00:03:17,958 --> 00:03:20,583 - No, no. It's totally true! - All right. Let's wrap things up here. 66 00:03:20,666 --> 00:03:23,375 - Let's head out, guys. - [staff] Yes, sir. 67 00:03:25,041 --> 00:03:28,583 Uh... Thanks a lot for the welcome party. 68 00:03:28,666 --> 00:03:29,750 [Kosugi] Sure. 69 00:03:29,833 --> 00:03:31,375 See you tomorrow for a great start! 70 00:03:31,458 --> 00:03:34,500 I said, you'll be coming right back in tonight. 71 00:03:35,291 --> 00:03:36,291 Right! 72 00:03:37,958 --> 00:03:39,125 Huh? 73 00:03:39,208 --> 00:03:41,041 [coworker 1] Oh, you shouldn't have crossed him. 74 00:03:41,125 --> 00:03:42,541 [background chatter] 75 00:03:42,625 --> 00:03:44,291 [coworker 2] What's that? The aquarium set? 76 00:03:44,375 --> 00:03:47,000 Oh, yeah, yeah, yeah, I'm on it. 77 00:03:47,083 --> 00:03:49,750 Here. Shooting location maps, so put those in order. Right away! 78 00:03:49,833 --> 00:03:51,041 - Right. - Print some sheets. 79 00:03:51,125 --> 00:03:52,333 Copies for us all, stat. 80 00:03:52,916 --> 00:03:54,000 Uh, right. 81 00:03:54,083 --> 00:03:59,000 W-Well, I guess overtime on the first day isn't that unusual. 82 00:03:59,083 --> 00:04:03,791 [background chatter continues] 83 00:04:08,458 --> 00:04:10,458 I can't believe I pulled an all-nighter. 84 00:04:11,708 --> 00:04:15,625 This presentation's stuff's got to be memorized tonight. 85 00:04:17,125 --> 00:04:19,333 Keep at it. See ya, folks. 86 00:04:19,416 --> 00:04:22,000 [Tendo] This is a second, straight all-nighter? 87 00:04:29,875 --> 00:04:31,416 You're back just now? 88 00:04:33,000 --> 00:04:34,041 Uh-huh. 89 00:04:34,125 --> 00:04:35,666 The perfect workplace. 90 00:04:37,125 --> 00:04:38,708 Or so I thought. 91 00:04:39,666 --> 00:04:42,583 But really, it's just... 92 00:04:44,125 --> 00:04:45,625 toxic as hell! 93 00:04:47,208 --> 00:04:50,166 - [Kosugi] Okay, 13, 14, research-- - Just Tendo is free right now. 94 00:04:50,250 --> 00:04:51,625 - Tendo, you got it? - Uh, yeah. 95 00:04:51,708 --> 00:04:53,541 [Kosugi] Okay then, location scouting... 96 00:04:53,625 --> 00:04:56,333 - You gotta learn that. - [Kosugi] Tendo, you got it. 97 00:04:56,416 --> 00:04:58,291 - Yeah. I'm on it. - [Kosugi] Okay, it's Tendo. 98 00:04:58,375 --> 00:05:00,416 - [Kosugi] Tendo's got these. - [coworker] That's perfect. 99 00:05:00,500 --> 00:05:02,250 [Tendo] A workplace that feels like home. 100 00:05:02,333 --> 00:05:04,625 Where everyone gets together even on our days off. 101 00:05:05,208 --> 00:05:06,916 They meant it literally. 102 00:05:07,416 --> 00:05:10,041 When the office is your home, there's no commute. 103 00:05:10,625 --> 00:05:13,041 And without train fare, you'll be saving money. 104 00:05:13,666 --> 00:05:17,333 Ohtori, your presentation, amazing as usual. 105 00:05:17,416 --> 00:05:19,041 - Thank you very much. - [applause] 106 00:05:20,333 --> 00:05:21,416 MARINE PARADISE AQUARIUM 107 00:05:21,500 --> 00:05:23,333 [Tendo] Excuse me, sir. Which do you like better? 108 00:05:23,416 --> 00:05:26,250 Think for yourself. Quit asking about every little thing. 109 00:05:27,083 --> 00:05:29,875 All right. Then I'll give this one-- 110 00:05:29,958 --> 00:05:33,083 Hey! You can't just make decisions without my approval, you know. 111 00:05:33,166 --> 00:05:35,500 - [Tendo] Then there's Kosugi-san... - I'm sorry. 112 00:05:35,583 --> 00:05:38,416 A true leader who can be flexible with orders and expectations 113 00:05:38,500 --> 00:05:40,291 while guiding his subordinates. 114 00:05:40,791 --> 00:05:43,291 [friend] Just give up already. Better yet, find a new job. 115 00:05:43,375 --> 00:05:45,625 [background chatter] 116 00:05:45,708 --> 00:05:49,875 [Tendo] Kencho was a teammate who shared the triumph and tears of college football. 117 00:05:50,458 --> 00:05:52,125 He's also my best friend in the world. 118 00:05:53,333 --> 00:05:54,375 But even so... 119 00:05:57,333 --> 00:06:00,250 [sighs] This is actually a serious issue, you know? 120 00:06:01,333 --> 00:06:03,541 That's why I'm saying that it's best to just quit. 121 00:06:04,375 --> 00:06:07,708 Akira, man. Just live your life the way you want, okay? 122 00:06:07,791 --> 00:06:10,041 [background chatter continues] 123 00:06:16,583 --> 00:06:18,541 That's your great advice then, huh? 124 00:06:19,333 --> 00:06:21,583 Now you're checking your cell phone instead of listening. 125 00:06:21,666 --> 00:06:24,208 Hey! This is work related, okay? 126 00:06:24,291 --> 00:06:26,666 The daughter of one of my clients is really into me. 127 00:06:26,750 --> 00:06:29,500 And she's some kinda active model. 128 00:06:34,250 --> 00:06:35,250 [clicks tongue] 129 00:06:36,250 --> 00:06:39,000 So you call that work, huh? That seems pretty easy. 130 00:06:40,208 --> 00:06:42,041 So should I act like you instead? 131 00:06:42,541 --> 00:06:44,750 Just be a loyal dog to please the higher-ups? 132 00:06:53,166 --> 00:06:56,125 No, you're the big baby, right? 133 00:06:59,250 --> 00:07:00,666 Huh? 134 00:07:00,750 --> 00:07:03,500 In that game, you kept bungling opportunities to throw. 135 00:07:03,583 --> 00:07:05,250 That's why we lost, coward. 136 00:07:07,500 --> 00:07:10,666 [shouting] You're still angry about that, you sad little virgin, aren't you? 137 00:07:10,750 --> 00:07:13,041 You're just some second-string hack. Come on then, fight me! 138 00:07:13,125 --> 00:07:15,375 - Like that's gonna happen, not a chance! - Step outside! 139 00:07:15,458 --> 00:07:16,916 And? Why should I, huh? 140 00:07:17,000 --> 00:07:19,541 - Let's settle this! - Not a chance, moron! 141 00:07:19,625 --> 00:07:22,666 [crew] Excuse me. Rail's coming through. Coming through. Please make way. 142 00:07:24,291 --> 00:07:26,541 If you have some questions or if I can be of help, 143 00:07:26,625 --> 00:07:28,958 then please, feel free to ask me. 144 00:07:29,041 --> 00:07:30,625 [client] Wonderful. We'll leave it to you. 145 00:07:30,708 --> 00:07:31,708 [Ohtori chuckles] 146 00:07:31,791 --> 00:07:33,333 - So, uh, let's continue. - Yes. 147 00:07:35,041 --> 00:07:37,333 [crew chattering] 148 00:07:40,375 --> 00:07:43,208 Akira, you look kind of pale. Are you okay? 149 00:07:43,875 --> 00:07:45,500 I-- I'm just fine, thanks. 150 00:07:46,375 --> 00:07:48,083 You spaced out for a second. 151 00:07:49,541 --> 00:07:50,541 [sighs] 152 00:07:50,625 --> 00:07:51,666 I'm sorry. 153 00:07:52,541 --> 00:07:54,750 Watching your process could be helpful, is all. 154 00:07:55,458 --> 00:07:57,708 - You think so? - Yeah. 155 00:07:59,041 --> 00:08:00,541 Seriously? 156 00:08:00,625 --> 00:08:01,625 Seriously. 157 00:08:02,708 --> 00:08:05,875 You're just able to do exactly what you want. 158 00:08:06,625 --> 00:08:08,916 And I think that's really impressive. 159 00:08:11,625 --> 00:08:13,041 That's not how it is though. 160 00:08:15,666 --> 00:08:16,958 Huh? 161 00:08:18,833 --> 00:08:22,333 What we really want to do, just falls to the wayside, right? 162 00:08:23,500 --> 00:08:25,208 - Ohtori-san! - Yes? 163 00:08:25,291 --> 00:08:27,458 - Over here? - Uh, right. 164 00:08:29,541 --> 00:08:30,833 Drink these. 165 00:08:31,541 --> 00:08:33,500 Take a break, okay? 166 00:08:33,583 --> 00:08:35,041 Uh, thanks so much. 167 00:08:35,125 --> 00:08:36,458 [Ohtori] Sorry about that. 168 00:08:36,541 --> 00:08:38,416 Can you just explain... 169 00:08:39,083 --> 00:08:40,708 [Ohtori] Oh, of course, yes. 170 00:08:46,041 --> 00:08:47,208 [Kosugi] Tendo! 171 00:08:47,750 --> 00:08:50,750 The budget chart's not done. You've been gone for ages. 172 00:08:50,833 --> 00:08:52,791 Huh? There's two more days. 173 00:08:52,875 --> 00:08:55,083 Are you going to argue or get it done? 174 00:08:55,166 --> 00:08:57,208 [scoffs] Just because you were a college athlete 175 00:08:57,291 --> 00:08:59,333 don't pretend you're a star, all right? 176 00:08:59,416 --> 00:09:02,666 In the real world, that stuff isn't worth anything. Got it? 177 00:09:02,750 --> 00:09:05,750 Keep your head down and do what you're told! Come on. 178 00:09:06,625 --> 00:09:07,458 I'm sorry. 179 00:09:07,541 --> 00:09:10,250 Complete the budget! Don't sit here saying sorry. Hurry! 180 00:09:10,333 --> 00:09:12,208 Just do it already, damn it! 181 00:09:12,291 --> 00:09:14,041 Do the budget! 182 00:09:14,583 --> 00:09:18,083 And order the tools and all the vehicles, then do the cast list. Got it? 183 00:09:18,166 --> 00:09:21,250 And you better have it finished when I come back later, okay? 184 00:09:21,333 --> 00:09:22,541 Uh, right. 185 00:09:22,625 --> 00:09:23,625 Also, oh! 186 00:09:24,875 --> 00:09:25,916 The jellyfish. 187 00:09:26,000 --> 00:09:27,833 - We need a shot of a jellyfish. - [Yoshida] Yeah. 188 00:09:27,916 --> 00:09:30,208 [Tendo] This company is super exploitative. 189 00:09:31,166 --> 00:09:33,125 I didn't need Kencho to tell me that. 190 00:09:35,083 --> 00:09:36,083 But still... 191 00:09:37,041 --> 00:09:39,166 I was lucky to get hired in the first place. 192 00:09:40,333 --> 00:09:44,083 And I know I don't have the guts to quit. 193 00:10:07,208 --> 00:10:08,416 [announcer on PA] Attention. 194 00:10:08,500 --> 00:10:11,958 A train is approaching on track one very shortly. 195 00:10:12,958 --> 00:10:14,041 For your safety-- 196 00:10:14,125 --> 00:10:15,625 [train horn blows] 197 00:10:22,333 --> 00:10:24,958 [Tendo] I wish these weren't in the way. 198 00:10:27,375 --> 00:10:29,208 If these gates weren't here, 199 00:10:30,750 --> 00:10:33,083 I could avoid having to go to work tomorrow. 200 00:10:34,208 --> 00:10:37,250 [choking] 201 00:10:43,250 --> 00:10:45,875 ALARM - SNOOZE 202 00:10:47,000 --> 00:10:48,083 [phone alarm chimes] 203 00:10:48,166 --> 00:10:49,375 I don't want to go. 204 00:10:50,791 --> 00:10:52,583 - [alarm continues] - I don't want to go. 205 00:10:56,333 --> 00:10:57,375 I don't want to go. 206 00:10:59,500 --> 00:11:00,916 I don't want to go. 207 00:11:03,250 --> 00:11:04,250 I don't want to go. 208 00:11:05,250 --> 00:11:06,958 I don't want to go. 209 00:11:11,375 --> 00:11:15,708 - [gasping] - [chewing] 210 00:11:16,916 --> 00:11:18,208 Uh, hello, sir? 211 00:11:19,041 --> 00:11:20,500 Sir, good morning. 212 00:11:20,583 --> 00:11:22,250 [chewing stops, slurps] 213 00:11:26,875 --> 00:11:30,083 [breathing raggedly] 214 00:11:37,708 --> 00:11:38,708 Huh? 215 00:11:38,791 --> 00:11:40,541 [groans] 216 00:11:42,125 --> 00:11:44,500 [grunting] 217 00:11:46,583 --> 00:11:47,583 [Tendo] Huh? 218 00:11:48,291 --> 00:11:51,083 [bones cracking] 219 00:11:51,166 --> 00:11:52,583 Huh? 220 00:11:54,041 --> 00:11:56,083 - [screaming] - [snarling] 221 00:11:57,708 --> 00:12:00,041 [panting] 222 00:12:00,125 --> 00:12:02,166 - [zombies groan, snarl] - [Tendo gasps] 223 00:12:07,708 --> 00:12:09,583 - [zombies groaning] - [Tendo screams] 224 00:12:11,166 --> 00:12:14,250 What the hell are those things? 225 00:12:14,750 --> 00:12:15,875 [Tendo gasps] 226 00:12:17,750 --> 00:12:19,000 Zombies? 227 00:12:19,083 --> 00:12:21,166 They're clearly zombies, right? 228 00:12:21,250 --> 00:12:22,958 - [neighbor screams] - [Tendo screams] 229 00:12:23,791 --> 00:12:25,458 What do I do? 230 00:12:26,208 --> 00:12:27,500 At this rate... 231 00:12:28,833 --> 00:12:30,333 - At this rate... - [grunts] 232 00:12:30,416 --> 00:12:32,208 [panting heavily] 233 00:12:32,291 --> 00:12:35,541 They're gonna mark me late today at work! 234 00:12:37,250 --> 00:12:38,958 - Whoa! - [zombie shrieks] 235 00:12:41,541 --> 00:12:43,333 [panting] 236 00:12:44,291 --> 00:12:45,916 [grunts, pants] 237 00:12:50,125 --> 00:12:52,041 [zombies hissing] 238 00:12:52,125 --> 00:12:53,500 Ooh! 239 00:12:57,208 --> 00:12:58,458 Ooh! 240 00:13:00,625 --> 00:13:02,291 [grunts] 241 00:13:02,916 --> 00:13:04,875 [snarling, hissing] 242 00:13:04,958 --> 00:13:05,958 [Tendo exclaims] 243 00:13:13,875 --> 00:13:16,416 - [shouting] - [airplane passing overhead] 244 00:13:23,958 --> 00:13:28,083 [sirens wailing in distance] 245 00:13:31,708 --> 00:13:33,208 [Tendo] Hey, wait a minute. 246 00:13:34,833 --> 00:13:36,041 Could this mean... 247 00:13:37,208 --> 00:13:38,500 Maybe, just maybe... 248 00:13:43,375 --> 00:13:47,000 today I don't need to come into work? 249 00:13:52,958 --> 00:13:58,666 Hell yeah! 250 00:14:02,750 --> 00:14:05,875 {\an8}ZOM 100: BUCKET LIST OF THE DEAD 251 00:14:11,958 --> 00:14:14,291 [birds chirping] 252 00:14:14,375 --> 00:14:17,250 I didn't know just how beautiful the world is, huh? 253 00:14:17,750 --> 00:14:20,583 [snarling, groaning] 254 00:14:27,625 --> 00:14:30,416 [grunts, chuckles] 255 00:14:30,500 --> 00:14:32,541 Not going into the office today 256 00:14:32,625 --> 00:14:35,250 - is so great! [laughs] - [zombies groaning] 257 00:14:37,958 --> 00:14:40,583 Oh, what should I do then with the day? 258 00:14:41,166 --> 00:14:43,583 I haven't had a free day in ages. 259 00:14:43,666 --> 00:14:45,083 Wait, since when? 260 00:14:45,791 --> 00:14:48,291 Did a year pass? But that's so long! 261 00:14:48,791 --> 00:14:51,666 Then I shouldn't just stay in and rest, right? [laughs] 262 00:14:51,750 --> 00:14:55,375 - [zombies groaning] - [Tendo continues laughing] 263 00:15:03,083 --> 00:15:04,208 [grunts] 264 00:15:09,375 --> 00:15:12,416 [sighs] 265 00:15:20,375 --> 00:15:23,333 Ohtori-san, are you all right? 266 00:15:32,791 --> 00:15:36,375 [typing] 267 00:15:44,583 --> 00:15:45,958 {\an8}ARE YOU OKAY, OHTORI? 268 00:15:46,041 --> 00:15:47,166 {\an8}COME HERE. 269 00:15:47,250 --> 00:15:49,291 SAORI OHTORI 270 00:15:51,208 --> 00:15:52,208 Yes! 271 00:15:52,791 --> 00:15:56,916 [reporter] Attacks by people gone berserk are increasing throughout the entire city. 272 00:15:57,583 --> 00:16:01,333 {\an8}The cause is believed to be a disease, though the origin is unknown. 273 00:16:01,416 --> 00:16:05,083 {\an8}TOKYO SHIBUYA NEWS FLASH - RIOTS ACROSS KANTO 274 00:16:05,166 --> 00:16:08,041 - According to posts on social media... - We're done for, aren't we? 275 00:16:08,125 --> 00:16:10,833 [reporter] ...most cases involve people who turn violent after they are bitten. 276 00:16:10,916 --> 00:16:11,750 Sumire? 277 00:16:11,833 --> 00:16:13,791 [reporter] It's important to avoid anyone with these symptoms. 278 00:16:13,875 --> 00:16:15,416 Let's keep on hoping. 279 00:16:16,125 --> 00:16:18,583 - We'll keep on taking things day by day. - Be serious! 280 00:16:18,666 --> 00:16:20,500 We can't even step outside our house! 281 00:16:20,583 --> 00:16:22,500 [Tendo] Oh, good morning! 282 00:16:22,583 --> 00:16:23,625 [chuckles] 283 00:16:25,333 --> 00:16:28,166 Oh, sorry I'm in your window here. 284 00:16:32,416 --> 00:16:34,041 Uh, it's fine. 285 00:16:35,166 --> 00:16:36,333 Uh, what is it? 286 00:16:36,416 --> 00:16:39,250 I was heading into town and stopped to ask you 287 00:16:39,333 --> 00:16:41,041 if there are any supplies you might want? 288 00:16:41,125 --> 00:16:42,958 I'll stop by a convenient store. 289 00:16:46,041 --> 00:16:48,958 Oh, I guess cup ramen, if you don't mind. 290 00:16:49,041 --> 00:16:51,875 Uh, and fruit, if you could possibly get some. 291 00:16:51,958 --> 00:16:53,333 Okay. 292 00:16:53,416 --> 00:16:56,208 [grunting] 293 00:17:05,250 --> 00:17:07,916 [upbeat music playing] 294 00:17:08,000 --> 00:17:10,291 HOSPITAL 295 00:17:10,375 --> 00:17:12,375 [zombies groaning, snarling] 296 00:17:14,166 --> 00:17:17,625 - [bicycle bell rings] - [zombies groaning] 297 00:17:19,875 --> 00:17:21,458 [screams] 298 00:17:28,833 --> 00:17:30,125 I'm on my way, 299 00:17:30,208 --> 00:17:34,666 Ohtori-san! 300 00:17:40,375 --> 00:17:44,083 - [music ends] - [doorbell chiming] 301 00:17:49,708 --> 00:17:51,958 Oh-- Ohtori-san? 302 00:17:53,666 --> 00:17:56,333 I-- I'm sorry I kept you waiting. 303 00:18:00,375 --> 00:18:02,083 I'll come in, okay? 304 00:18:03,041 --> 00:18:04,375 Sorry to walk in like this. 305 00:18:20,791 --> 00:18:21,791 Ohtori-san? 306 00:18:27,416 --> 00:18:28,916 - [gasps] - [panting] 307 00:18:31,625 --> 00:18:32,916 [sighs] 308 00:18:34,041 --> 00:18:35,416 Akira! 309 00:18:37,458 --> 00:18:38,458 Are-- 310 00:18:38,541 --> 00:18:41,833 Are you here alone and scared? 311 00:18:44,708 --> 00:18:46,083 No, he's here! 312 00:18:53,291 --> 00:18:56,291 - [thuds] - [zombie gurgling] 313 00:19:04,916 --> 00:19:07,250 [groaning] 314 00:19:08,541 --> 00:19:10,375 [bones cracking] 315 00:19:12,041 --> 00:19:13,041 D-Director? 316 00:19:13,125 --> 00:19:15,250 - Wh-- What? Why are you... - [snarls] 317 00:19:16,291 --> 00:19:17,833 - [Tendo grunts] - [thuds] 318 00:19:19,250 --> 00:19:20,291 Come on. 319 00:19:22,375 --> 00:19:23,541 You've been hurt? 320 00:19:24,500 --> 00:19:26,666 [Director groans] 321 00:19:26,750 --> 00:19:28,750 - [Tendo grunts] - [Director groaning, gurgling] 322 00:19:32,708 --> 00:19:34,166 H-Huh? 323 00:19:36,000 --> 00:19:37,625 - [Tendo grunts] - [muffled groaning] 324 00:19:40,541 --> 00:19:41,791 [coughs] 325 00:19:41,875 --> 00:19:43,833 - [Director groaning] - [bones cracking] 326 00:19:43,916 --> 00:19:45,208 [pants] 327 00:19:47,458 --> 00:19:48,583 [whimpers] 328 00:19:48,666 --> 00:19:50,958 [sighs, grunts] 329 00:19:51,041 --> 00:19:55,125 [audience cheering] 330 00:20:04,833 --> 00:20:06,875 [grunts, screams] 331 00:20:11,375 --> 00:20:14,000 - [pants, coughs] - [Director groans] 332 00:20:15,583 --> 00:20:17,833 [panting] 333 00:20:19,333 --> 00:20:21,416 - You told me that you'd leave your wife! - [Director groans] 334 00:20:21,500 --> 00:20:23,041 You said it! 335 00:20:23,125 --> 00:20:24,541 - You liar! - [Director grunts] 336 00:20:24,625 --> 00:20:26,916 [Ohtori pants] 337 00:20:32,375 --> 00:20:34,750 [Ohtori cries] 338 00:20:34,833 --> 00:20:37,958 [Ohtori breathing raggedly] 339 00:20:47,041 --> 00:20:48,250 Oh-- Ohtori-san? 340 00:20:49,333 --> 00:20:51,583 [bones cracking] 341 00:21:09,541 --> 00:21:10,916 Those wounds... 342 00:21:18,666 --> 00:21:20,666 [bones crack] 343 00:21:27,833 --> 00:21:29,916 [groaning] 344 00:21:35,458 --> 00:21:36,458 [snarls] 345 00:21:41,250 --> 00:21:43,541 [Tendo grunting] 346 00:21:52,333 --> 00:21:54,291 - [Tendo grunts] - [body thuds] 347 00:21:54,375 --> 00:21:56,500 [Tendo pants] 348 00:21:56,583 --> 00:21:58,083 [Ohtori groaning] 349 00:21:58,166 --> 00:22:00,416 - [groaning continues] - [bones crack] 350 00:22:08,666 --> 00:22:09,916 Ohtori-san! 351 00:22:10,000 --> 00:22:13,000 [groaning] 352 00:22:17,416 --> 00:22:19,166 Ever since I got hired, 353 00:22:20,583 --> 00:22:22,000 I thought highly of you and I... 354 00:22:22,083 --> 00:22:23,208 - [groaning] - [bones crack] 355 00:22:30,208 --> 00:22:32,458 ...believe I've been in love with you since then! 356 00:22:43,541 --> 00:22:47,333 [Ohtori groaning, banging] 357 00:22:48,958 --> 00:22:52,000 - [grunting] - [zombies snarling] 358 00:23:04,666 --> 00:23:05,708 [Tendo gasps] 359 00:23:06,208 --> 00:23:07,708 [no audible dialogue] 360 00:23:37,083 --> 00:23:39,833 [sobbing] 361 00:23:41,500 --> 00:23:42,708 [sighs] 362 00:23:47,250 --> 00:23:51,083 What we really wanna do just falls to the wayside, right? 363 00:24:05,458 --> 00:24:06,458 What I... 364 00:24:08,750 --> 00:24:09,916 really wanna do. 365 00:24:22,958 --> 00:24:25,166 If I can't live my life the way I want... 366 00:24:27,500 --> 00:24:29,250 I'm better off as zombie food. 367 00:24:30,875 --> 00:24:32,041 Mm-hmm. 368 00:24:32,791 --> 00:24:35,166 Okay. Let's see... 369 00:24:35,250 --> 00:24:38,333 [scribbling] 370 00:24:38,416 --> 00:24:45,125 100 THINGS I WANT TO DO BEFORE BECOMING A ZOMBIE 371 00:24:50,958 --> 00:24:52,958 1. TELL SOMEONE I'M IN LOVE WITH THEM 372 00:25:03,041 --> 00:25:04,541 2. CLEAN MY ROOM 373 00:25:04,625 --> 00:25:06,750 3. GO STAY-AT-HOME CAMPING 374 00:25:08,291 --> 00:25:09,458 [chuckles] 375 00:25:09,541 --> 00:25:11,541 4. RELAX IN A HOT SPRING 376 00:25:11,625 --> 00:25:13,875 {\an8}5. HAVE DRINKS WITH A FLIGHT ATTENDANT 377 00:25:14,916 --> 00:25:16,000 Okay. 378 00:25:19,750 --> 00:25:21,625 6. RIDE A MOTORCYCLE 379 00:25:21,708 --> 00:25:24,166 7. PUT THINGS IN SHOPPING CART WITHOUT CARING ABOUT PRICE 380 00:25:27,083 --> 00:25:28,083 [chuckles] 381 00:25:29,208 --> 00:25:33,791 8. DYE HAIR 382 00:25:37,500 --> 00:25:39,708 {\an8}9. PAINT SELF-PORTRAIT 10. SET OFF FIREWORKS DISPLAY 383 00:25:41,375 --> 00:25:45,416 100 THINGS I WANT TO DO BEFORE BECOMING A ZOMBIE 384 00:25:52,166 --> 00:25:53,333 Yes! 385 00:25:55,583 --> 00:25:57,916 [speaker chimes] 386 00:25:59,250 --> 00:26:01,125 [upbeat music playing] 387 00:26:03,166 --> 00:26:04,791 Out you go! Yes! 388 00:26:06,291 --> 00:26:07,500 Nice pass! 389 00:26:08,666 --> 00:26:10,666 [pants, sighs] Okay. 390 00:26:12,125 --> 00:26:14,375 Keep at it! Almost done. 391 00:26:14,458 --> 00:26:17,166 It's all done! Way to go, Akira! 392 00:26:17,750 --> 00:26:18,750 [sighs] 393 00:26:22,541 --> 00:26:23,541 [clicks pen] 394 00:26:23,625 --> 00:26:25,333 2. CLEAN MY ROOM 395 00:26:30,375 --> 00:26:32,541 Wow! It's huge! 396 00:26:33,791 --> 00:26:35,291 Oh, man. 397 00:26:39,583 --> 00:26:41,666 PUT THINGS IN SHOPPING CART WITHOUT CARING ABOUT PRICE 398 00:26:41,750 --> 00:26:43,125 Here it is. [chuckles] 399 00:26:43,208 --> 00:26:45,041 [zombies snarling] 400 00:26:45,625 --> 00:26:47,583 - [Tendo screams] - [snarling continues] 401 00:26:50,541 --> 00:26:55,833 THANK-YOU SALE 402 00:26:57,375 --> 00:26:59,500 [zombie gurgling] 403 00:27:01,583 --> 00:27:03,541 Whoa! 404 00:27:04,125 --> 00:27:05,791 [zombie gurgling] 405 00:27:10,958 --> 00:27:13,458 [zombie gurgling] 406 00:27:16,083 --> 00:27:18,833 DYE HAIR 407 00:27:32,875 --> 00:27:33,875 It's done. 408 00:27:33,958 --> 00:27:35,833 PAINT SELF-PORTRAIT 409 00:27:35,916 --> 00:27:37,666 {\an8}FIREWORKS 410 00:27:39,166 --> 00:27:40,416 [chuckles] 411 00:27:40,500 --> 00:27:42,208 There's a bunch in here. 412 00:27:43,416 --> 00:27:45,041 And then I'll... 413 00:27:45,125 --> 00:27:46,666 Shark, you're coming. 414 00:27:47,250 --> 00:27:49,625 Can't go without sparklers, you know, right? 415 00:27:49,708 --> 00:27:52,166 [gasps] So cool. And these. Hey. 416 00:27:53,041 --> 00:27:56,958 Whoa! Yes, yes, yes. Oh, yeah! 417 00:27:57,041 --> 00:27:59,500 - [bicycle bell rings] - [zombies snarling] 418 00:28:00,583 --> 00:28:01,666 Uh-oh! 419 00:28:03,708 --> 00:28:06,875 [Tendo screams] 420 00:28:08,750 --> 00:28:12,833 [continues screaming] 421 00:28:17,041 --> 00:28:18,958 Whoa! [laughs] 422 00:28:19,041 --> 00:28:21,125 [engine roaring] 423 00:28:27,625 --> 00:28:30,375 Yeah! 424 00:28:30,458 --> 00:28:32,166 Whoo! 425 00:28:32,250 --> 00:28:35,416 RIDE A MOTORCYCLE 426 00:28:49,125 --> 00:28:51,583 [fireworks whistling] 427 00:28:53,916 --> 00:28:56,125 Whoa! [laughs] 428 00:28:56,208 --> 00:28:59,416 Up we go! 429 00:29:25,166 --> 00:29:28,000 [music fades] 430 00:29:39,083 --> 00:29:41,708 10. SET OFF FIREWORKS DISPLAY 431 00:29:41,791 --> 00:29:44,125 11. TRAVEL BY RV 432 00:29:45,375 --> 00:29:48,583 [grunting, panting] 433 00:29:50,375 --> 00:29:51,375 There. 434 00:29:53,375 --> 00:29:56,166 - Yummy! - [zombies groaning, gurgling] 435 00:29:57,125 --> 00:29:59,500 [sizzling] 436 00:30:01,875 --> 00:30:04,041 Ah! That's good! 437 00:30:08,041 --> 00:30:09,291 Wow! 438 00:30:09,375 --> 00:30:10,916 Man, this looks great. 439 00:30:11,000 --> 00:30:12,416 3. GO STAY-AT-HOME CAMPING 440 00:30:13,500 --> 00:30:14,583 [exhales] Time to eat. 441 00:30:15,416 --> 00:30:16,750 [chuckles] 442 00:30:18,541 --> 00:30:19,708 Please no. 443 00:30:20,250 --> 00:30:21,333 [grunts] 444 00:30:21,416 --> 00:30:23,125 No, come on. 445 00:30:23,208 --> 00:30:24,750 Now of all times? Really? 446 00:30:24,833 --> 00:30:26,333 [sighs] 447 00:30:34,875 --> 00:30:36,750 If I have to eat to eat this delicious steak plain 448 00:30:36,833 --> 00:30:38,291 after all my efforts to get it... 449 00:30:40,291 --> 00:30:42,291 I'm better off as zombie food! 450 00:30:43,708 --> 00:30:44,833 Found it! 451 00:30:44,916 --> 00:30:46,458 YAKINIKU SAUCE 452 00:30:46,541 --> 00:30:47,541 All right! 453 00:30:48,125 --> 00:30:49,791 Whoa, salt. Okay, nice. 454 00:30:50,375 --> 00:30:51,750 What else do I... 455 00:30:52,666 --> 00:30:54,041 [clattering] 456 00:31:07,916 --> 00:31:09,208 [Tendo grunts] 457 00:31:09,291 --> 00:31:11,458 No, no, no, no, no. Stop it! 458 00:31:11,541 --> 00:31:13,958 - You aren't bitten? - I-I'm not bitten. 459 00:31:14,041 --> 00:31:16,583 - Really? - It's true, yes! 460 00:31:16,666 --> 00:31:20,833 I was just trying to get a little sauce for a steak I cooked, that's all. 461 00:31:21,500 --> 00:31:24,000 [exhales] And salt. 462 00:31:39,666 --> 00:31:41,583 [sighs] 463 00:31:41,666 --> 00:31:42,916 [survivor grunts] 464 00:31:46,250 --> 00:31:49,375 Why are you here? Going on a rampage all of a... 465 00:31:59,083 --> 00:32:00,916 [pants] 466 00:32:06,333 --> 00:32:07,666 What is it? 467 00:32:08,375 --> 00:32:10,708 Uh, I just... I was startled. 468 00:32:11,666 --> 00:32:15,500 [chuckles] But I'm sure with things like the way they are now, 469 00:32:16,000 --> 00:32:19,375 I can't blame you for being so distrusting out here, can I? 470 00:32:21,000 --> 00:32:22,375 You scared me too just now. 471 00:32:23,125 --> 00:32:24,541 With how things are, 472 00:32:25,125 --> 00:32:27,958 I never thought someone would go out for luxuries like that. 473 00:32:29,166 --> 00:32:30,375 [Tendo] Huh? 474 00:32:33,041 --> 00:32:34,375 Yeah, but... 475 00:32:35,583 --> 00:32:38,000 {\an8}SAKE 476 00:32:38,750 --> 00:32:41,500 That-- This is just for cooking, that's all. 477 00:32:41,583 --> 00:32:44,250 [stranger] Help me! Please help me! Please help me! 478 00:32:45,000 --> 00:32:47,375 [stranger screaming] 479 00:32:47,458 --> 00:32:48,416 [doorbell chimes] 480 00:32:48,500 --> 00:32:50,375 - [stranger] Please, help me. - [zombie snarls] 481 00:32:50,458 --> 00:32:52,958 [stranger screaming] 482 00:32:54,416 --> 00:32:55,875 Oh, man! 483 00:32:57,583 --> 00:32:58,708 [zombie snarling] 484 00:32:58,791 --> 00:32:59,875 Hey, run! 485 00:33:00,625 --> 00:33:02,416 - [doorbell chimes] - [bones crunching] 486 00:33:03,000 --> 00:33:04,416 [body thuds] 487 00:33:08,416 --> 00:33:10,166 [zombie snarls] 488 00:33:20,833 --> 00:33:22,750 [zombie gurgles] 489 00:33:22,833 --> 00:33:26,166 - [doorbell chimes] - [ragged breathing] 490 00:33:29,916 --> 00:33:32,958 [alarm blaring] 491 00:33:43,125 --> 00:33:44,208 You're great. 492 00:33:44,833 --> 00:33:46,458 Milla Jovovich or something. 493 00:33:47,041 --> 00:33:48,041 [doorbell chimes] 494 00:33:48,625 --> 00:33:50,666 So zombies are attracted to sound, huh? 495 00:33:51,166 --> 00:33:52,541 Who knew. [scoffs] 496 00:33:56,291 --> 00:33:57,291 Oh. 497 00:33:57,875 --> 00:34:00,958 I'm, uh, home camping, and you can certainly join if you like. 498 00:34:01,625 --> 00:34:04,166 It's just, it's been kinda lonely and you saved me from that guy-- 499 00:34:04,250 --> 00:34:05,791 Please. I didn't save anyone. 500 00:34:06,291 --> 00:34:08,291 I'm simply keeping myself alive, okay? 501 00:34:08,375 --> 00:34:11,125 [chuckles] Come on, now. There you go again. 502 00:34:11,208 --> 00:34:13,416 - Hey! Don't get any closer. - Huh? 503 00:34:13,500 --> 00:34:15,666 Men like you are always rescuing somebody. 504 00:34:15,750 --> 00:34:18,166 Bringing trouble along with you wherever you go. 505 00:34:18,250 --> 00:34:20,666 And you'll just keep attracting more and more danger. 506 00:34:21,583 --> 00:34:23,875 Yes, but when things get hard, we-- 507 00:34:23,958 --> 00:34:28,125 No. When things get this hard, the risk is too great to help anyone. 508 00:34:39,875 --> 00:34:43,125 [zombies groaning] 509 00:34:55,208 --> 00:34:56,458 [sighs] 510 00:35:02,041 --> 00:35:03,291 [Kencho] Akira, man. 511 00:35:03,375 --> 00:35:05,458 Just live your life the way you want, okay? 512 00:35:08,500 --> 00:35:11,583 You're still angry about that, you sad little virgin, aren't you? 513 00:35:11,666 --> 00:35:14,250 You're just some second-string hack. Come on then, fight me. 514 00:35:14,333 --> 00:35:15,500 Why should I, huh? 515 00:35:18,875 --> 00:35:20,041 [sighs] 516 00:35:49,333 --> 00:35:52,666 [zombie wheezing] 517 00:35:59,958 --> 00:36:01,416 [cell phone rings] 518 00:36:02,541 --> 00:36:04,750 [zombies snarl] 519 00:36:04,833 --> 00:36:07,166 [line ringing] 520 00:36:07,250 --> 00:36:08,250 [Kencho] Akira? 521 00:36:08,958 --> 00:36:11,000 Oh! You're there. 522 00:36:11,541 --> 00:36:13,083 Kencho, you're all right! 523 00:36:13,625 --> 00:36:16,833 What do you want? Don't startle me like that. 524 00:36:17,916 --> 00:36:19,416 Well, that's not nice of you. 525 00:36:20,041 --> 00:36:22,541 I've been, you know-- It's just-- 526 00:36:23,291 --> 00:36:24,791 Well, that's why I called. 527 00:36:25,750 --> 00:36:26,958 Huh? [sniffles] 528 00:36:27,625 --> 00:36:28,916 What are you talking about? 529 00:36:29,833 --> 00:36:31,250 I-- It's cause I... 530 00:36:32,291 --> 00:36:36,208 wanted to see if you're all right. 531 00:36:38,583 --> 00:36:41,125 [scoffs] 532 00:36:42,375 --> 00:36:43,750 Oh, thanks, Dad. 533 00:36:43,833 --> 00:36:45,041 [chuckles] 534 00:36:45,125 --> 00:36:46,166 So how are you? 535 00:36:49,375 --> 00:36:51,875 Well, I might die soon. 536 00:36:53,916 --> 00:36:55,125 Tell me where you are. 537 00:36:55,708 --> 00:36:56,708 Huh? 538 00:36:57,583 --> 00:36:58,750 A love hotel. 539 00:37:00,208 --> 00:37:01,208 Huh? 540 00:37:01,291 --> 00:37:03,583 - I said a love hotel, dude! - [zombie snarling] 541 00:37:06,833 --> 00:37:09,750 It's in Kabukicho. A place called Sweet Magic. 542 00:37:10,583 --> 00:37:12,583 I can't make it past all the monsters, here. 543 00:37:12,666 --> 00:37:15,500 So I might die here. 544 00:37:16,541 --> 00:37:18,375 All right. I'll come to you then. 545 00:37:18,458 --> 00:37:19,458 Huh? 546 00:37:20,000 --> 00:37:21,250 Man, stop being crazy. 547 00:37:34,333 --> 00:37:35,500 I'll still go. 548 00:37:36,708 --> 00:37:38,666 If losing you is the alternative, 549 00:37:39,166 --> 00:37:40,958 I'm better off zombie food! 550 00:37:48,750 --> 00:37:50,708 [alarm blares] 551 00:38:11,000 --> 00:38:12,458 [grunts] 552 00:38:14,708 --> 00:38:17,333 [zombies snarling, hissing] 553 00:38:37,083 --> 00:38:40,250 [zombies continue snarling] 554 00:38:40,333 --> 00:38:41,958 - [Tendo grunts] - [body thuds] 555 00:38:42,041 --> 00:38:44,166 - [zombie wheezing] - Whoa! 556 00:38:49,500 --> 00:38:52,583 - [engine revs] - [tires squeal] 557 00:39:01,458 --> 00:39:03,500 Just hang on, Kencho! 558 00:39:17,458 --> 00:39:19,083 - [zombies groaning] - [Kencho gasps] 559 00:39:19,166 --> 00:39:20,875 - [Kencho screams] - [zombies snarl] 560 00:39:27,333 --> 00:39:29,375 - [pounding on door] - [chains rattling] 561 00:39:29,458 --> 00:39:31,416 - [whimpers] - [rattling continues] 562 00:39:31,500 --> 00:39:32,791 [pounding continues] 563 00:39:46,375 --> 00:39:48,708 [Tendo] Hey! Hey! 564 00:39:48,791 --> 00:39:51,166 [audience cheering] 565 00:39:51,958 --> 00:39:54,083 Kencho, hurry! 566 00:39:54,166 --> 00:39:57,000 [Tendo] In that game, you kept bungling opportunities to throw. 567 00:39:57,083 --> 00:39:58,375 That's why we lost, coward. 568 00:39:58,958 --> 00:40:00,041 [Kencho grunts] 569 00:40:08,083 --> 00:40:09,916 [whistle blows] 570 00:40:13,958 --> 00:40:16,291 [sobbing] 571 00:40:23,208 --> 00:40:25,333 - [pounding] - [whimpers] 572 00:40:26,750 --> 00:40:28,625 Oh, shit! 573 00:40:29,833 --> 00:40:32,625 KABUKICHO ICHIBAN-GAI 574 00:40:32,708 --> 00:40:34,791 [zombies groaning] 575 00:40:36,250 --> 00:40:38,041 [motorcycle approaching] 576 00:40:38,125 --> 00:40:39,208 [brakes squeal] 577 00:40:46,166 --> 00:40:47,833 [chomps] 578 00:40:48,458 --> 00:40:50,541 [snarling] 579 00:41:04,375 --> 00:41:05,666 [engine stops] 580 00:41:10,458 --> 00:41:11,833 [speaker chimes] 581 00:41:36,041 --> 00:41:39,791 [upbeat music playing] 582 00:41:39,875 --> 00:41:42,000 [zombies groaning] 583 00:41:46,083 --> 00:41:47,833 [music continues] 584 00:42:04,291 --> 00:42:05,458 Here goes nothing. 585 00:42:05,958 --> 00:42:08,458 [panting] 586 00:42:12,375 --> 00:42:13,375 [zombies snarls] 587 00:42:15,416 --> 00:42:16,541 [Tendo grunting] 588 00:42:19,833 --> 00:42:21,166 [Tendo shouts] 589 00:42:21,250 --> 00:42:22,583 [zombie grunts] 590 00:42:23,208 --> 00:42:24,416 Whoa! 591 00:42:27,916 --> 00:42:30,125 [grunting continues] 592 00:42:53,208 --> 00:42:54,750 - [Tendo grunts] - [zombies snarl] 593 00:43:03,000 --> 00:43:04,541 [pants] 594 00:43:06,666 --> 00:43:08,625 [Tendo shouts] 595 00:43:10,875 --> 00:43:12,875 [panting] 596 00:43:16,791 --> 00:43:19,750 [zombie wheezing] 597 00:44:08,583 --> 00:44:10,041 [Kencho screams] 598 00:44:11,000 --> 00:44:12,000 [Tendo] Kencho! 599 00:44:16,666 --> 00:44:17,666 Akira. 600 00:44:18,375 --> 00:44:19,958 - Oh, man. You're here-- - Kencho. 601 00:44:20,875 --> 00:44:21,875 I'm sorry! 602 00:44:23,458 --> 00:44:25,958 The things I said that night were wrong. 603 00:44:27,125 --> 00:44:30,000 You were successful at work, and having so much fun. 604 00:44:30,916 --> 00:44:33,958 I was jealous and I took it out on you. 605 00:44:35,416 --> 00:44:36,541 Kencho, I'm sorry! 606 00:44:40,083 --> 00:44:43,125 So you just came to get me out? 607 00:44:47,208 --> 00:44:49,958 No, I was the one. I'm sorry-- 608 00:44:50,041 --> 00:44:53,000 - [footsteps approaching] - [zombie wheezing] 609 00:45:08,416 --> 00:45:10,166 [whispers] We're gonna head to the roof, okay? 610 00:45:12,541 --> 00:45:14,333 [zombies snarl] 611 00:45:17,125 --> 00:45:19,541 - [both panting] - [zombies snarling] 612 00:45:52,083 --> 00:45:54,666 [Kencho] All right, looking good. Let's eat! 613 00:45:54,750 --> 00:45:58,083 Wow! Man, it looks good. 614 00:45:58,166 --> 00:45:59,625 Amazing, Kencho! It's great. Wow! 615 00:45:59,708 --> 00:46:01,958 I definitely used up all their ingredients. 616 00:46:02,041 --> 00:46:04,166 - [Tendo laughs] - Here. 617 00:46:04,250 --> 00:46:07,250 Well, let's drink to our reunion. 618 00:46:08,000 --> 00:46:10,083 [both] We're back! 619 00:46:15,750 --> 00:46:18,333 [Kencho sighs contentedly] That hits the spot. 620 00:46:18,416 --> 00:46:20,791 [Tendo] What a great meal! 621 00:46:21,958 --> 00:46:23,583 I'm way too full now. 622 00:46:23,666 --> 00:46:25,083 [both laugh] 623 00:46:30,750 --> 00:46:31,750 What's this? 624 00:46:32,333 --> 00:46:34,750 "Wine and dine a flight attendant." 625 00:46:35,250 --> 00:46:37,208 "Go on a road trip in a camper." 626 00:46:37,708 --> 00:46:41,041 [chuckle] Level with me. You're pretty far from a hundred here. 627 00:46:41,125 --> 00:46:42,333 [Tendo chuckles] 628 00:46:42,416 --> 00:46:45,958 Then try to make yours. It's harder to pick than you think. 629 00:46:46,041 --> 00:46:47,583 - Oh, yeah? - Yeah. 630 00:46:50,916 --> 00:46:56,750 12. FIND MY BEST FRIEND AND APOLOGIZE PROPERLY 631 00:46:57,791 --> 00:46:59,125 [Tendo grunts] 632 00:47:05,958 --> 00:47:07,750 - [glass thuds] - [Tendo sighs] 633 00:47:09,666 --> 00:47:11,041 [clears throat] 634 00:47:20,916 --> 00:47:21,916 [both chuckle] 635 00:47:25,541 --> 00:47:26,541 Well, thanks 636 00:47:27,291 --> 00:47:28,708 for risking your life like that. 637 00:47:29,416 --> 00:47:31,333 Of course, man. Why wouldn't I? 638 00:47:34,375 --> 00:47:36,875 I think it might be guys like you 639 00:47:36,958 --> 00:47:40,666 who keep on protecting us from danger during hard times like this. 640 00:47:40,750 --> 00:47:41,750 [chuckles] 641 00:47:50,166 --> 00:47:51,375 Protect... 642 00:47:54,083 --> 00:47:55,166 us all? 643 00:47:59,625 --> 00:48:01,250 Huh? What is it? 644 00:48:02,375 --> 00:48:04,375 It's like my greatest wish come true. 645 00:48:04,916 --> 00:48:06,208 Huh? 646 00:48:06,291 --> 00:48:08,625 I didn't think dreams could happen in real life. 647 00:48:09,125 --> 00:48:11,916 If-- If it's what I really want, should I put all my effort in? 648 00:48:13,625 --> 00:48:14,875 Uh... 649 00:48:14,958 --> 00:48:17,333 Sure. Do your best, right? 650 00:48:17,416 --> 00:48:19,500 Why not? You only live once, man, right? 651 00:48:19,583 --> 00:48:21,250 You've got me at your side too. 652 00:48:21,833 --> 00:48:23,041 Kencho! 653 00:48:23,541 --> 00:48:25,500 You're the best friend I could ask for. 654 00:48:26,000 --> 00:48:27,000 I got it. 655 00:48:28,125 --> 00:48:30,750 All right. What do you think you'll do for work then, huh? 656 00:48:32,166 --> 00:48:33,791 [scribbling] 657 00:48:37,708 --> 00:48:38,708 Yeah. 658 00:48:43,375 --> 00:48:45,916 What I truly wanna do as I go forward is 659 00:48:46,666 --> 00:48:47,666 right here! 660 00:48:52,375 --> 00:48:54,625 13. BECOME A SUPERHERO WHO SAVES EVERYONE 661 00:48:54,708 --> 00:48:57,458 So, like Superman, huh? 662 00:48:57,541 --> 00:48:59,125 [chuckles] Exactly! 663 00:49:00,333 --> 00:49:02,458 - Or Spider-Man, right? - [chuckles] Yeah, totally. 664 00:49:05,333 --> 00:49:08,458 That's pretty cool, just... 665 00:49:08,958 --> 00:49:10,083 [Tendo] Hmm? 666 00:49:11,000 --> 00:49:14,583 Look, man. You can't fly, or, uh... 667 00:49:15,083 --> 00:49:17,125 shoot anything out of your hands, right? 668 00:49:23,583 --> 00:49:26,333 [radio host] ...Really surrounded and are in great danger. 669 00:49:26,416 --> 00:49:29,416 Electricity, running water, and other city infrastructure 670 00:49:29,500 --> 00:49:32,666 have grown unstable, and food shortages occur throughout Tokyo. 671 00:49:32,750 --> 00:49:34,166 Anyone listening to this should... 672 00:49:36,333 --> 00:49:38,916 [people screaming] 673 00:49:49,166 --> 00:49:52,541 [Kencho] Man, this is really bad, Akira. Central Tokyo is a total mess. 674 00:49:53,166 --> 00:49:55,875 We should probably get out of Tokyo as soon as we can. 675 00:49:55,958 --> 00:49:57,208 I've got a place already. 676 00:49:58,458 --> 00:49:59,541 Huh? Where's that? 677 00:49:59,625 --> 00:50:02,458 In Ibaraki. At the Marine Paradise Aquarium. 678 00:50:02,541 --> 00:50:04,041 [Kencho] But why an aquarium? 679 00:50:04,958 --> 00:50:07,125 They have a certain something I'd like to get. 680 00:50:07,208 --> 00:50:08,375 Huh? 681 00:50:09,833 --> 00:50:10,833 That? 682 00:50:11,916 --> 00:50:12,916 [Kencho] Hmm? 683 00:50:14,166 --> 00:50:15,666 {\an8}A shark suit, you see? 684 00:50:15,750 --> 00:50:17,458 It's a diving suit they developed 685 00:50:17,541 --> 00:50:20,041 that can protect your entire body from sharks. 686 00:50:21,208 --> 00:50:24,958 With a steel suit like this one here, zombies can't bite through my skin. 687 00:50:25,875 --> 00:50:28,791 Superhero's need their suits to fight off evil, you know? 688 00:50:31,541 --> 00:50:33,958 I mean, that's-- That's totally... 689 00:50:35,666 --> 00:50:37,166 Great idea! Nice, dude. 690 00:50:37,250 --> 00:50:38,583 Let's get that suit, huh? 691 00:50:38,666 --> 00:50:41,250 Okay! So then, let's see where we can get some supplies, okay? 692 00:50:41,333 --> 00:50:42,916 Isn't there a Don Quijote right here? 693 00:50:43,000 --> 00:50:47,000 UNBELIEVABLY CHEAP DON QUIJOTE 694 00:50:47,083 --> 00:50:50,666 [zombies groaning] 695 00:51:11,166 --> 00:51:12,250 [Tendo] Huh... 696 00:51:12,833 --> 00:51:14,500 A camper, right here. 697 00:51:16,375 --> 00:51:19,583 Hey, we need to get our supplies. Come on. 698 00:51:19,666 --> 00:51:22,250 Huh? Yeah, but it's a camper, right here-- 699 00:51:22,333 --> 00:51:23,791 Just save it for later. 700 00:51:23,875 --> 00:51:25,875 - What? - Come on. Let's go. 701 00:51:25,958 --> 00:51:27,458 - It's here. A camper-- - [shushes] 702 00:51:28,666 --> 00:51:35,666 KABUKICHO LOCATION 703 00:51:39,791 --> 00:51:40,916 [both] One, two... 704 00:51:41,541 --> 00:51:44,458 - [tires squeal] - [vehicle crashes] 705 00:51:48,000 --> 00:51:49,833 - [thudding] - [glass shatters] 706 00:51:51,625 --> 00:51:54,250 [people screaming] 707 00:51:58,708 --> 00:52:00,583 [whimpers] 708 00:52:02,250 --> 00:52:04,833 - [screaming continues] - [zombies snarling] 709 00:52:12,458 --> 00:52:15,416 [screaming] 710 00:52:20,958 --> 00:52:23,791 Over here! Over here, everyone! 711 00:52:25,750 --> 00:52:27,166 Hurry! 712 00:52:27,250 --> 00:52:28,583 - [Kencho grunts] - [shutters open] 713 00:52:30,375 --> 00:52:31,750 Hurry, get inside! 714 00:52:31,833 --> 00:52:33,416 Get in here! Hurry! 715 00:52:33,916 --> 00:52:36,041 [survivor panting] 716 00:52:37,000 --> 00:52:38,875 - [zombies snarl] - Zombies! 717 00:52:42,416 --> 00:52:44,083 [survivor grunts] 718 00:52:49,500 --> 00:52:50,333 You again? 719 00:52:50,416 --> 00:52:52,625 - [zombies snarling] - [survivor grunts] 720 00:52:55,541 --> 00:52:57,750 Hey, behind her. 721 00:52:57,833 --> 00:52:59,875 Look out! Your six! 722 00:53:02,166 --> 00:53:03,166 [grunts] 723 00:53:12,583 --> 00:53:13,666 Hurry! 724 00:53:18,791 --> 00:53:19,916 [grunting] 725 00:53:21,958 --> 00:53:23,208 [gasps] 726 00:53:23,708 --> 00:53:25,500 [both grunt] 727 00:53:26,708 --> 00:53:29,250 - [panting] - [rattling, banging] 728 00:53:29,333 --> 00:53:31,958 [all panting] 729 00:53:32,041 --> 00:53:33,625 [sighs] 730 00:53:36,458 --> 00:53:38,458 Oh, my god! Thanks. 731 00:53:38,958 --> 00:53:41,541 You saved our lives just now. Thank you. 732 00:53:41,625 --> 00:53:43,291 [panting] You actually did it! 733 00:53:43,375 --> 00:53:45,250 You really are a hero. Look at you, huh? 734 00:53:45,333 --> 00:53:47,208 - Wow! - [Tendo] Come on. That hurts! 735 00:53:47,291 --> 00:53:50,250 [Kencho] Just like Superman! Spider-Man! Anpanman! 736 00:53:50,333 --> 00:53:51,625 [both laugh] 737 00:53:58,375 --> 00:53:59,708 [driver] We heard there was a place 738 00:53:59,791 --> 00:54:02,291 where we could all be safe from the zombies. 739 00:54:02,375 --> 00:54:04,125 [inhales sharply] So we were on our way there. 740 00:54:04,208 --> 00:54:06,541 - There's someplace that's safe? - [passenger] You don't know? 741 00:54:06,625 --> 00:54:08,291 I thought everyone had heard. 742 00:54:08,791 --> 00:54:11,708 Ibaraki. It's got that Marine Paradise Aquarium there. 743 00:54:11,791 --> 00:54:13,208 Marine Paradise you said? 744 00:54:14,833 --> 00:54:18,166 [driver] Uh, yeah. With barricades so the zombies can't get through, 745 00:54:18,250 --> 00:54:21,541 and with all the fish, there's no chance of a food shortage. 746 00:54:22,375 --> 00:54:24,375 So, you boarded to go there, miss? 747 00:54:25,125 --> 00:54:28,666 Yeah. I'd heard it was a secure way to go all the way there. 748 00:54:32,750 --> 00:54:36,416 It's my fault. All this, I know. 749 00:54:37,291 --> 00:54:39,541 How could I ever apologize to everyone? 750 00:54:39,625 --> 00:54:41,041 I'm sorry. 751 00:54:41,750 --> 00:54:45,041 I'm sorry. I'm sorry. Sorry. 752 00:54:45,125 --> 00:54:46,583 Oh, no man. It's fine. 753 00:54:46,666 --> 00:54:48,500 What's done is done, right? Yeah. 754 00:54:48,583 --> 00:54:50,083 Please forgive me. 755 00:54:50,833 --> 00:54:52,083 [passenger 2 exclaims] 756 00:54:52,583 --> 00:54:55,291 [passenger sighs] Oh, man. 757 00:54:56,416 --> 00:54:58,750 - What is it? - Uh, it's nothing. 758 00:54:58,833 --> 00:55:00,333 You seem to be enjoying that. 759 00:55:00,416 --> 00:55:02,791 At times like this, who wouldn't drink? 760 00:55:03,458 --> 00:55:04,875 [both] Right? 761 00:55:08,750 --> 00:55:10,333 - [sighs] - Want some too? 762 00:55:11,250 --> 00:55:12,416 Thanks, no. 763 00:55:12,500 --> 00:55:15,375 I'll take a walk around since the perimeter needs guarding. 764 00:55:16,875 --> 00:55:18,791 Serious type, huh? 765 00:55:20,541 --> 00:55:22,125 And? You two joining? 766 00:55:34,833 --> 00:55:36,750 - [passenger] Hey! - [driver snoring] 767 00:55:36,833 --> 00:55:40,166 - Stop! [giggles] - [all laugh] 768 00:55:40,250 --> 00:55:43,458 Anyway, we were on a return flight out of LA, right? 769 00:55:43,541 --> 00:55:45,375 - [passenger 2] Yeah. - We got back, it was like this. 770 00:55:45,458 --> 00:55:47,416 - Man, this sucks, huh? - Mm-hmm. 771 00:55:48,083 --> 00:55:50,791 What do you guys do for work? Are you, uh... 772 00:55:50,875 --> 00:55:52,458 Flight attendants. [chuckles] 773 00:55:52,541 --> 00:55:54,041 [flight attendant] Hey, look, look. 774 00:55:54,125 --> 00:55:56,291 [flight attendants giggle] 775 00:55:56,375 --> 00:55:58,208 [flight attendant] Oh, man. He gets drunk so easily. 776 00:55:58,291 --> 00:55:59,625 HAVE DRINKS WITH A FLIGHT ATTENDANT 777 00:55:59,708 --> 00:56:01,833 [flight attendant 2] Super easy. [laughs] 778 00:56:01,916 --> 00:56:04,208 Hey, wait. Who's going to drive us home now? 779 00:56:04,291 --> 00:56:05,833 [flight attendants laugh] 780 00:56:05,916 --> 00:56:07,708 [flight attendant] Even though it was his fault. 781 00:56:07,791 --> 00:56:09,458 [flight attendant 2] I'm tearing up. 782 00:56:09,541 --> 00:56:11,208 [flight attendants laugh] 783 00:56:11,916 --> 00:56:14,125 - [flight attendants sigh] - Uh, you know... 784 00:56:15,541 --> 00:56:18,833 Reika and Maki, I was wondering if you're single. 785 00:56:18,916 --> 00:56:21,041 Huh? Your timing sucks. 786 00:56:21,583 --> 00:56:22,875 [Kencho laughs] 787 00:56:22,958 --> 00:56:24,958 I'm sorry. My mistake. 788 00:56:26,333 --> 00:56:27,416 [Kencho] Please forgive him. 789 00:56:27,500 --> 00:56:29,750 He's just not used to being around women. That's all. 790 00:56:29,833 --> 00:56:31,416 [Reika] No, it's fine. It's fine. 791 00:56:31,500 --> 00:56:33,375 [Kencho] Hey, your nails are really pretty. 792 00:56:33,458 --> 00:56:34,583 [Reika laughs] What? 793 00:56:34,666 --> 00:56:37,208 - Yeah, they're super cute. - [Reika] Oh, you noticed. You noticed. 794 00:56:38,208 --> 00:56:39,250 - [Maki] Huh? - [Kencho] What? 795 00:56:39,333 --> 00:56:41,250 Hey, you've got muscles, don't ya? 796 00:56:41,333 --> 00:56:42,625 - [Kencho] Oh, really? - Yeah. 797 00:56:42,708 --> 00:56:46,958 Well, I'm strong, you see, so that I can make sure my Maki's safe, right? 798 00:56:47,041 --> 00:56:49,208 [laughs] Please protect me. Please, Kencho. 799 00:56:49,291 --> 00:56:50,291 [Reika] Hey! 800 00:56:50,375 --> 00:56:52,708 Can you carry us away to the little girls? 801 00:56:52,791 --> 00:56:56,375 Hey, Reika, you're not trying to get Kencho on his own or something, are you? 802 00:56:56,458 --> 00:56:58,208 - Hey now. - Yeah, but what if I am, huh? 803 00:56:58,291 --> 00:57:00,458 - [speaks indistinctly] - Okay, please ladies. I've got an idea. 804 00:57:00,541 --> 00:57:02,750 Why don't the three of us go together? 805 00:57:02,833 --> 00:57:03,958 - [both] Shall we? - Shall we? 806 00:57:04,041 --> 00:57:05,083 [both] Let's go, yeah. 807 00:57:05,166 --> 00:57:08,375 - [Maki] Oh, man, I'm so drunk. - [Kencho] Too drunk, I'd say. 808 00:57:08,458 --> 00:57:10,416 - [Reika, Maki laughing] - Can you walk? Can you walk? 809 00:57:10,500 --> 00:57:12,166 - [Kencho grunts] - [Maki] Be careful, don't... 810 00:57:12,250 --> 00:57:15,083 - Hey, sorry. - [Reika] Hey, look, there are costumes. 811 00:57:16,125 --> 00:57:18,541 [Maki laughing] There are costumes here. 812 00:57:20,708 --> 00:57:24,166 - [tapping] - [Tendo groans] 813 00:57:24,250 --> 00:57:26,000 - [thuds] - Ow. 814 00:57:29,000 --> 00:57:30,625 What are you doing? 815 00:57:30,708 --> 00:57:31,708 Uh... 816 00:57:32,458 --> 00:57:34,916 Oh, I've just been resting. 817 00:57:36,666 --> 00:57:39,250 Well, thanks for patrolling. 818 00:57:39,958 --> 00:57:43,625 [scoffs] Please don't. I'm protecting myself, that's all. 819 00:57:44,500 --> 00:57:46,958 Right. Of course you are, yeah. 820 00:57:48,666 --> 00:57:51,333 [stammers] I'll introduce myself, finally. 821 00:57:51,875 --> 00:57:53,833 Hi, Tendo Akira. Pleasure. 822 00:57:58,958 --> 00:58:00,833 - [survivor] Your hand... - Huh? 823 00:58:01,958 --> 00:58:03,041 Oh. 824 00:58:03,125 --> 00:58:05,916 When I closed the doors, I guess I must've cut it, huh? 825 00:58:06,000 --> 00:58:07,583 - I'm all right. It's just a-- - Let me see it. 826 00:58:09,958 --> 00:58:10,958 Right. 827 00:58:28,625 --> 00:58:32,666 Um, so, are you like a nurse or anything like that? 828 00:58:33,250 --> 00:58:37,083 No, but I studied to be a doctor once. That's all. 829 00:58:37,958 --> 00:58:39,083 So, how about now? 830 00:58:40,041 --> 00:58:41,666 You don't need to know all that. 831 00:58:42,375 --> 00:58:44,375 Anyways, aren't you guys... 832 00:58:45,166 --> 00:58:46,166 Yeah? 833 00:58:47,083 --> 00:58:50,000 Aren't you taking this situation way too lightly? 834 00:58:51,458 --> 00:58:52,833 What's that mean, though? 835 00:58:52,916 --> 00:58:56,625 I just wanna keep myself away from the zombies and survive all this. 836 00:58:57,291 --> 00:59:00,291 You guys do whatever you want and pretend it's fine. 837 00:59:00,375 --> 00:59:02,791 Do you truly think you'll survive that way? 838 00:59:02,875 --> 00:59:04,458 [nervous chuckle] That-- 839 00:59:04,541 --> 00:59:06,291 They always say that guys like you 840 00:59:06,375 --> 00:59:09,333 get targeted first in this kind of situation, right? 841 00:59:09,416 --> 00:59:12,333 You just let your guard down and bang, you know? 842 00:59:12,416 --> 00:59:14,333 [driver snarls] 843 00:59:14,416 --> 00:59:15,416 [survivor] Hmm? 844 00:59:16,041 --> 00:59:18,500 [gurgles, spits] 845 00:59:18,583 --> 00:59:20,291 [bones crack] 846 00:59:20,375 --> 00:59:21,750 [groans] 847 00:59:23,375 --> 00:59:25,791 [ragged breathing] 848 00:59:29,750 --> 00:59:31,166 [bone cracks] 849 00:59:35,708 --> 00:59:36,833 [bottle clinks] 850 00:59:36,916 --> 00:59:38,833 - [snarls] - [Tendo screams] 851 00:59:43,500 --> 00:59:45,750 - [Kencho] No, not that one. - [Reika] What about this one? 852 00:59:45,833 --> 00:59:47,583 - [Maki] No way. This one. - [Kencho] Matching? 853 00:59:47,666 --> 00:59:50,083 - [indistinct chatter] - [laughing] 854 00:59:52,750 --> 00:59:55,041 [both] Attention, please! 855 00:59:56,125 --> 00:59:59,791 [guffawing] Hot damn! Real flight attendants! 856 01:00:01,625 --> 01:00:08,625 Seat belts should stay tight and low over your waist. 857 01:00:08,708 --> 01:00:10,708 If you please, sir. 858 01:00:11,208 --> 01:00:13,125 - Yes. [laughs] - [chuckles] 859 01:00:14,625 --> 01:00:16,583 [Maki giggles] 860 01:00:16,666 --> 01:00:18,875 And as we're approaching altitude, 861 01:00:19,791 --> 01:00:22,125 things could get just a little bit rough. 862 01:00:22,791 --> 01:00:25,125 Right. [chuckles] Sounds all right. 863 01:00:25,208 --> 01:00:27,333 [giggles] You're happy with our service, then? 864 01:00:27,416 --> 01:00:29,166 Thrilled, ladies. [chuckles] 865 01:00:29,250 --> 01:00:31,708 Preparing engines, we're ready for blast off. 866 01:00:31,791 --> 01:00:35,416 - [grunts] - Looks like we've begun climbing, sir. 867 01:00:35,500 --> 01:00:38,666 - Oh, yeah. It's climbing now. [chuckles] - [both giggling] 868 01:00:38,750 --> 01:00:40,000 So if you please... 869 01:00:40,083 --> 01:00:43,958 [both] Enjoy your time in the sky. 870 01:00:44,041 --> 01:00:45,833 Turbulence! 871 01:00:46,416 --> 01:00:48,958 - [giggles] So good. - [Kencho groans] 872 01:00:49,041 --> 01:00:50,333 It feels good? 873 01:00:51,666 --> 01:00:54,666 - Wow. - What shall we do with this? 874 01:00:54,750 --> 01:00:56,208 [Reika giggles] 875 01:00:56,291 --> 01:00:58,416 - [chomps] - [Maki screaming] 876 01:00:58,500 --> 01:01:00,416 - [chewing] - [Kencho] Maki! 877 01:01:00,500 --> 01:01:02,708 - Get off! Stop it! [screams] - [chewing continues] 878 01:01:02,791 --> 01:01:04,541 - What are you doing? - Let her go! 879 01:01:04,625 --> 01:01:06,500 - [Reika] You dirty old man, stop! - [Kencho] Bad timing! 880 01:01:06,583 --> 01:01:08,125 - Get off of her. - What are you trying to do? 881 01:01:08,208 --> 01:01:09,791 Just get off! 882 01:01:10,375 --> 01:01:13,458 - [zombie snarls] - [Reika screaming] 883 01:01:14,583 --> 01:01:16,333 - Get off! - [chewing continues] 884 01:01:16,416 --> 01:01:17,500 [screams] 885 01:01:17,583 --> 01:01:19,583 [panting] 886 01:01:20,416 --> 01:01:23,583 [both panting] 887 01:01:23,666 --> 01:01:24,875 - [whimpers] - [Maki gurgling] 888 01:01:24,958 --> 01:01:27,125 - Maki! No! - [gurgling continues] 889 01:01:27,208 --> 01:01:29,166 Reika! Hey! 890 01:01:29,250 --> 01:01:31,875 [zombie hisses] 891 01:01:31,958 --> 01:01:34,125 I'm sorry! [whimpers] 892 01:01:34,791 --> 01:01:36,625 [Kencho screaming] 893 01:01:37,541 --> 01:01:38,583 Kencho. 894 01:01:42,625 --> 01:01:46,291 Hang on! Where are you going? It's not safe alone. 895 01:01:46,375 --> 01:01:49,416 - 'Cause you guys don't cause much trouble. - I guess, but-- 896 01:01:49,500 --> 01:01:51,083 I've survived all alone this far. 897 01:01:51,916 --> 01:01:53,375 So I'll keep surviving on my own. 898 01:01:58,375 --> 01:02:00,583 [Kencho screaming in distance] 899 01:02:06,500 --> 01:02:08,750 - [Kencho] Get away from me! - [driver snarls] 900 01:02:14,541 --> 01:02:16,458 [driver hisses] 901 01:02:17,708 --> 01:02:19,708 [panting] 902 01:02:32,791 --> 01:02:33,916 [toy squeaks] 903 01:02:42,458 --> 01:02:45,083 [hissing] 904 01:02:46,875 --> 01:02:48,125 [muffled gasp] 905 01:02:52,125 --> 01:02:53,791 - [hissing continues] - [neck cracks] 906 01:03:02,083 --> 01:03:03,458 [music playing on speakers] 907 01:03:03,541 --> 01:03:05,166 - [snarls] - [Kencho gasps] 908 01:03:23,000 --> 01:03:24,458 [gasps] 909 01:03:25,541 --> 01:03:28,041 [music continues playing] 910 01:03:37,625 --> 01:03:40,041 [driver snarling] 911 01:03:48,875 --> 01:03:51,333 [grunting] 912 01:03:53,958 --> 01:03:55,791 [Reika and Maki snarling, groaning] 913 01:04:00,500 --> 01:04:03,125 [bones cracking] 914 01:04:04,333 --> 01:04:07,291 [grunts] Come on. This is why I don't work with others. 915 01:04:08,625 --> 01:04:10,375 - [Maki snarls] - [bones crack] 916 01:04:21,583 --> 01:04:23,333 - [music continues] - [survivor grunting] 917 01:04:29,916 --> 01:04:31,541 [driver snarls] 918 01:04:34,166 --> 01:04:36,750 [survivor grunting in distance] 919 01:04:44,875 --> 01:04:46,166 [music stops] 920 01:04:47,125 --> 01:04:50,416 - [grunting] - [zombies snarling] 921 01:05:12,708 --> 01:05:14,875 [fireworks crackling] 922 01:05:23,125 --> 01:05:24,500 [metal creaks] 923 01:05:25,500 --> 01:05:27,375 - This way. - [fireworks crackling, popping] 924 01:05:33,291 --> 01:05:35,625 [fireworks continue crackling] 925 01:05:38,625 --> 01:05:39,875 [all] One, two... 926 01:05:39,958 --> 01:05:42,583 [straining] 927 01:05:44,833 --> 01:05:48,333 [fireworks crackling in distance] 928 01:05:48,416 --> 01:05:49,458 Let's find a car. 929 01:05:59,166 --> 01:06:00,791 Shit! There's no key! 930 01:06:10,916 --> 01:06:12,125 This one's good! 931 01:06:14,083 --> 01:06:15,583 - Oh! - [zombies banging on shutters] 932 01:06:21,958 --> 01:06:25,958 [zombies snarling, hissing] 933 01:06:35,375 --> 01:06:36,541 [engine cranks] 934 01:06:36,625 --> 01:06:37,666 [engine starts] 935 01:06:41,791 --> 01:06:43,708 Hey, you! Get in! 936 01:06:48,000 --> 01:06:49,125 Hurry! 937 01:07:03,541 --> 01:07:05,625 - [survivor sighs] - You really cut it close there. 938 01:07:07,583 --> 01:07:09,083 So, I'm confused, guys. 939 01:07:09,583 --> 01:07:11,333 Why did you save me in there? 940 01:07:11,875 --> 01:07:14,375 You don't get it? You needed our help, of course. 941 01:07:14,458 --> 01:07:16,375 You could've been killed helping like that. 942 01:07:16,916 --> 01:07:20,166 - It was just stupid to come back in. - That's just what a superhero does. 943 01:07:21,208 --> 01:07:23,666 Huh? What was that? 944 01:07:23,750 --> 01:07:25,375 - So brainless. - He's not brainless. 945 01:07:25,458 --> 01:07:27,958 Akira truly wants to be a superhero, you know? 946 01:07:28,041 --> 01:07:29,916 [sighs] I just can't take this. 947 01:07:30,708 --> 01:07:33,958 Let's get to the aquarium and then I'll get out there. 948 01:07:34,041 --> 01:07:35,833 Oh, actually, you know, 949 01:07:36,541 --> 01:07:39,416 reaching the aquarium was our plan, so we were heading there too. 950 01:07:39,500 --> 01:07:41,083 Why don't we be teammates? 951 01:07:42,000 --> 01:07:43,500 [scoffs] No, thank you. 952 01:07:44,583 --> 01:07:47,708 Yeah, but you could get hurt by yourself. 953 01:07:48,208 --> 01:07:49,625 Especially with no car. 954 01:07:50,125 --> 01:07:52,166 Have you ever even driven a car? 955 01:07:53,083 --> 01:07:55,333 No, I don't have a license. 956 01:07:55,833 --> 01:07:59,625 Then it's not a great idea to try and start learning now, right? 957 01:08:04,041 --> 01:08:05,041 Shizuka. 958 01:08:06,333 --> 01:08:07,458 Huh? 959 01:08:07,958 --> 01:08:09,041 My name, okay? 960 01:08:09,541 --> 01:08:12,666 So that you can stop calling me "hey, you." It's annoying. 961 01:08:14,458 --> 01:08:17,125 [chuckles] Shizuka-san, huh? 962 01:08:18,500 --> 01:08:21,000 - Oh, this here is Kencho. - Don't bother. 963 01:08:21,083 --> 01:08:22,958 What sort of attitude is that, huh? 964 01:08:23,041 --> 01:08:27,083 Try saying, "Thank you so much" or "Let's have a good trip", you know? 965 01:08:27,166 --> 01:08:28,166 Try a little, huh? 966 01:08:28,250 --> 01:08:30,333 I never asked you guys to help me out. 967 01:08:30,416 --> 01:08:33,708 - Why, you little brat! - Stop, stop, stop it. [nervous chuckle] 968 01:08:33,791 --> 01:08:37,291 Um, until we reach the aquarium, let's-- 969 01:08:37,375 --> 01:08:40,875 let's think of this journey as a road trip with the three of us, all right? 970 01:08:40,958 --> 01:08:43,625 - We could visit an onsen. - Impossible. No way I'd go. 971 01:08:43,708 --> 01:08:46,416 - You need to take this seriously. - [Tendo] Oh? 972 01:08:46,500 --> 01:08:48,625 But this drink is just meant for an onsen. 973 01:08:49,125 --> 01:08:51,416 - It's sake. - Sake? [gasps] 974 01:08:52,416 --> 01:08:54,833 Just think, this deliciously chilled sake 975 01:08:54,916 --> 01:08:57,166 - as the hot spring waters revive you. - [gulps] 976 01:08:57,250 --> 01:08:59,666 [Tendo] That would be so much fun to try, right? 977 01:09:01,291 --> 01:09:02,625 W-Well, 978 01:09:03,375 --> 01:09:06,375 it's true the driver needs to rest a little, right? 979 01:09:06,458 --> 01:09:09,916 And a hot spring certainly wouldn't delay us a whole lot anyway. 980 01:09:10,000 --> 01:09:11,000 [Tendo chuckles] 981 01:09:11,083 --> 01:09:12,708 Well, you sure changed your mind. 982 01:09:12,791 --> 01:09:16,541 In-In any case, you guys are sort of stinky. 983 01:09:17,666 --> 01:09:18,750 Huh? 984 01:09:18,833 --> 01:09:21,083 [Tendo sniffing] 985 01:09:24,750 --> 01:09:26,375 [Shizuka sniffing] 986 01:09:26,458 --> 01:09:29,166 [continues sniffing] 987 01:09:30,500 --> 01:09:31,666 [chuckles] 988 01:10:01,083 --> 01:10:02,083 SWEET POTATO JERKY 989 01:10:02,166 --> 01:10:04,250 [Shizuka] You okay? Are you hungry? 990 01:10:04,333 --> 01:10:06,708 - [dog whines] - You are, aren't you? 991 01:10:06,791 --> 01:10:09,458 - Why dye your hair blond all of a sudden? - [Shizuka] You need food, huh? 992 01:10:09,541 --> 01:10:11,583 Dropouts are always the blond ones. 993 01:10:11,666 --> 01:10:12,666 [Tendo chuckles] 994 01:10:15,000 --> 01:10:16,416 [dog whines, barks] 995 01:10:17,375 --> 01:10:19,166 [Tendo] Hmm. Here. 996 01:10:19,250 --> 01:10:21,541 - [dog whimpers] - Yeah, you're hungry, aren't you? 997 01:10:23,041 --> 01:10:23,875 There. 998 01:10:23,958 --> 01:10:25,250 - Let's unchain you. - [dog whimpers] 999 01:10:25,333 --> 01:10:26,583 [Kencho and Tendo] Mm-hmm. 1000 01:10:28,583 --> 01:10:30,000 [Tendo] Take care. 1001 01:10:35,208 --> 01:10:36,583 [Shizuka] Wait, I've never done this. 1002 01:10:36,666 --> 01:10:38,250 [Tendo] It's my first time too. It's okay. 1003 01:10:38,333 --> 01:10:40,958 - [Shizuka] But I-- I just can't! - Hey, it'll be fun though! 1004 01:10:41,041 --> 01:10:44,458 - [Shizuka] No way, I'm going back. - [Tendo] Going back where, Shizuka? 1005 01:10:44,541 --> 01:10:47,416 - I just can't do it, okay? Let me go. - We'll have fun, I swear. 1006 01:10:47,500 --> 01:10:48,791 [Kencho] Left hand raised 1007 01:10:49,708 --> 01:10:51,416 and keep it held right there. 1008 01:10:53,833 --> 01:10:56,083 - Okay. - And your left leg points straight back. 1009 01:10:56,166 --> 01:10:57,291 - Wh-- Whoa! - All right, next. 1010 01:10:57,375 --> 01:10:58,791 Your arm comes straight forward. 1011 01:10:58,875 --> 01:10:59,916 TRY SUP YOGA 1012 01:11:00,000 --> 01:11:01,291 - Oh, man. - It's pretty hard, huh? 1013 01:11:01,375 --> 01:11:02,708 - Like this? - [Kencho] That's it. 1014 01:11:02,791 --> 01:11:04,458 - Akira, you okay? - Oh! 1015 01:11:04,541 --> 01:11:07,958 - Oh, man. Oh, man. Oh, man. - [Kencho] The crescent moon pose. 1016 01:11:08,041 --> 01:11:10,125 Well done. You're pretty good at this. 1017 01:11:10,208 --> 01:11:11,541 - [Tendo] Whoa! - [Shizuka grunts] 1018 01:11:11,625 --> 01:11:13,500 - Whoa! [laughs] Nice. - Check this. 1019 01:11:13,583 --> 01:11:15,000 - Pretty cool. - [Shizuka] Impressive! 1020 01:11:15,083 --> 01:11:17,458 - Skilled. Then you twist down like this. - [Tendo] Yeah. 1021 01:11:17,541 --> 01:11:20,333 - [stammering] - [Tendo laughs] 1022 01:11:22,833 --> 01:11:24,708 - [Kencho gasps, pants] - [laughs] 1023 01:11:25,583 --> 01:11:27,333 - It's freezing! - [Tendo laughs] 1024 01:11:27,416 --> 01:11:28,958 [Kencho] The water's cold. It's freezing. 1025 01:11:29,041 --> 01:11:32,000 [coughing, gasping] So cold! 1026 01:11:33,625 --> 01:11:35,458 [laughs] 1027 01:11:44,666 --> 01:11:46,416 [Tendo cheers] 1028 01:11:46,500 --> 01:11:49,291 [zombies grunting] 1029 01:11:49,375 --> 01:11:51,250 [Tendo] Kencho! 1030 01:11:51,333 --> 01:11:53,958 - [laughs] - Akira, feels great, right? 1031 01:11:54,041 --> 01:11:55,875 - [laughs] - Oh, my God. Don't look. 1032 01:11:55,958 --> 01:11:58,291 - We're so high! - [Tendo laughs] We are! 1033 01:12:00,541 --> 01:12:03,416 - Wow, but-- This feels great. - [Tendo] Yeah, it's great, right? 1034 01:12:03,500 --> 01:12:05,458 [Tendo cheers] 1035 01:12:05,541 --> 01:12:06,833 GO PARAGLIDING 1036 01:12:06,916 --> 01:12:08,291 - Yeah! - It's so fun! 1037 01:12:08,375 --> 01:12:09,875 [all] Let's dig in! 1038 01:12:12,458 --> 01:12:13,708 [Kencho and Tendo] Mmm. 1039 01:12:14,333 --> 01:12:17,083 - Oh, it looks good. - Amazing. [laughs] 1040 01:12:18,041 --> 01:12:19,458 [loud slurping] 1041 01:12:20,041 --> 01:12:21,291 Mmm. Wow! 1042 01:12:25,166 --> 01:12:27,333 [moans] So good. 1043 01:12:28,458 --> 01:12:29,458 [moans] 1044 01:12:29,541 --> 01:12:31,125 It's yummy, I swear. 1045 01:12:31,208 --> 01:12:33,541 - Look, it's already melting! - Oh! 1046 01:12:33,625 --> 01:12:35,708 - [Kencho] Come on. It hit mine. - Ah, it did not. 1047 01:12:35,791 --> 01:12:38,041 - [Kencho] No, it did. I just saw it. - It did not. 1048 01:12:38,125 --> 01:12:39,125 MAKE A CAMPFIRE 1049 01:12:39,208 --> 01:12:41,583 - [Kencho] I can't believe you. - [Shizuka] Yeah, yeah. 1050 01:12:41,666 --> 01:12:43,208 - [Shizuka] Whoo! - [Tendo] Whoo-hoo! 1051 01:12:43,291 --> 01:12:45,875 [all laughing] 1052 01:13:18,750 --> 01:13:21,791 SHINTANI HOT SPRING 1KM 1053 01:13:29,833 --> 01:13:32,541 [zombies groaning] 1054 01:13:32,625 --> 01:13:35,125 [unintelligible grunting] 1055 01:13:41,666 --> 01:13:45,833 {\an8}HANAZAKURA 1056 01:13:49,375 --> 01:13:50,375 [gulps] 1057 01:13:50,458 --> 01:13:53,500 [sighs deeply] So delicious. 1058 01:13:54,875 --> 01:13:57,833 [Kencho sighs] I can feel it in my veins. 1059 01:13:59,250 --> 01:14:00,875 This trip has been long. 1060 01:14:02,000 --> 01:14:04,083 We should reach the aquarium tomorrow. 1061 01:14:06,291 --> 01:14:08,375 Then I guess Shizuka will make her own way? 1062 01:14:12,041 --> 01:14:13,208 [Kencho] What is it? 1063 01:14:13,291 --> 01:14:16,333 You're about to get the suit you wanted. Be a little happier. 1064 01:14:18,958 --> 01:14:20,291 You're right. It's just that... 1065 01:14:21,541 --> 01:14:22,541 It's been a... 1066 01:14:24,541 --> 01:14:26,000 a lot of fun, hasn't it? 1067 01:14:28,916 --> 01:14:31,416 [Kencho] Yeah. Yeah, it has. 1068 01:14:35,083 --> 01:14:38,583 [Tendo] Oh! Sh-Shizuka-san, come over here! 1069 01:14:51,666 --> 01:14:52,666 [chuckles] 1070 01:15:03,166 --> 01:15:04,375 It's lovely, right? 1071 01:15:13,708 --> 01:15:17,041 Just this once, you'll get to hear me say this out loud. 1072 01:15:22,750 --> 01:15:23,750 Th-- 1073 01:15:24,708 --> 01:15:25,708 Thank you 1074 01:15:27,083 --> 01:15:28,250 for helping me 1075 01:15:29,333 --> 01:15:30,666 in the store that day. 1076 01:15:34,125 --> 01:15:35,208 Shizuka-san. 1077 01:15:36,250 --> 01:15:39,250 You're starting to chill out a little, huh? Aren't you? 1078 01:15:40,041 --> 01:15:42,583 Don't you even think of trying that again, you idiot. 1079 01:15:42,666 --> 01:15:44,291 - [laughs] Idiot? Come on. - Yeah. 1080 01:15:44,375 --> 01:15:47,333 - Hey, that's going way too far. - [Shizuka grunts] 1081 01:15:47,416 --> 01:15:49,666 [all laughing] 1082 01:15:50,666 --> 01:15:51,916 [Kencho] That's way too far. 1083 01:15:56,625 --> 01:15:58,625 [snoring] 1084 01:16:04,333 --> 01:16:05,958 Mmm... 1085 01:16:06,041 --> 01:16:07,833 I want sake. 1086 01:16:08,500 --> 01:16:09,666 Make it hot. 1087 01:16:11,375 --> 01:16:12,833 Hot sake. 1088 01:16:14,291 --> 01:16:16,541 [sighs] Hot sake. 1089 01:16:23,916 --> 01:16:25,750 [Kencho continues snoring] 1090 01:16:28,583 --> 01:16:29,708 [chuckles] 1091 01:16:58,000 --> 01:16:59,041 Is that it? 1092 01:17:01,375 --> 01:17:03,208 - [Tendo] Whoa! - [Shizuka gasps] Wow! 1093 01:17:03,291 --> 01:17:04,458 We're finally here! 1094 01:17:05,458 --> 01:17:07,208 - [Kencho] The aquarium. - [Tendo] Finally. 1095 01:17:07,291 --> 01:17:08,791 [Kencho] There must be giant fish, huh? 1096 01:17:08,875 --> 01:17:10,916 [Tendo] Yeah, and a whole bunch of sharks, right? 1097 01:17:11,000 --> 01:17:12,250 [tires burst] 1098 01:17:13,041 --> 01:17:14,333 [tires squeal] 1099 01:17:17,666 --> 01:17:18,750 [loud crash] 1100 01:17:26,333 --> 01:17:28,166 [air hisses] 1101 01:17:41,125 --> 01:17:42,666 [Kosugi, echoing] Tendo! 1102 01:17:42,750 --> 01:17:43,958 Tendo! 1103 01:17:44,041 --> 01:17:46,166 Wake up, Tendo! 1104 01:17:46,250 --> 01:17:48,083 Hey, Tendo! 1105 01:17:48,166 --> 01:17:49,958 [normal] How long are you gonna lie there asleep? 1106 01:17:50,041 --> 01:17:51,416 Wake up already, Tendo! 1107 01:17:51,500 --> 01:17:53,416 [gasps] I'm so sorry, sir! 1108 01:17:55,958 --> 01:17:57,875 [chuckles] 1109 01:17:59,500 --> 01:18:02,708 [sighs] I see. Dreaming, huh? 1110 01:18:05,333 --> 01:18:06,791 Still sleepy, huh, Akira? 1111 01:18:10,958 --> 01:18:12,625 [gasps] Kosugi-san! What... 1112 01:18:13,875 --> 01:18:16,416 Ah, it seems you're up at long last, huh? 1113 01:18:17,083 --> 01:18:19,708 Great. Let's get going. I'll show you around. 1114 01:18:20,583 --> 01:18:22,083 Huh? 1115 01:18:22,166 --> 01:18:23,958 - [survivors chattering] - [worker] Uh, yes. 1116 01:18:24,041 --> 01:18:26,750 I have eight boxes of this one. 1117 01:18:27,708 --> 01:18:29,458 [Kosugi] This is a perfect fortress for us, 1118 01:18:29,541 --> 01:18:31,291 - where our food supply and our safety... - Hello, chief. 1119 01:18:31,375 --> 01:18:34,166 - ...are completely guaranteed. - [worker 2] Hello, chief. 1120 01:18:34,250 --> 01:18:36,833 [Kosugi] Or I guess we could call it "our company." 1121 01:18:38,000 --> 01:18:41,625 The pandemic struck right as we were filming that commercial here. 1122 01:18:41,708 --> 01:18:45,458 But it was my decision to turn this into a shelter that led to our success. 1123 01:18:46,791 --> 01:18:48,875 I mean, food's not a worry here, right? 1124 01:18:49,541 --> 01:18:50,583 [chuckles] 1125 01:18:51,750 --> 01:18:53,875 - [worker 3] Hello, chief. - [Kosugi] Yo. Hello. 1126 01:18:53,958 --> 01:18:56,041 [chattering continues] 1127 01:18:56,125 --> 01:18:59,416 [worker] I feel like I haven't done anything and I'm still exhausted. 1128 01:18:59,500 --> 01:19:00,708 Exactly. 1129 01:19:01,208 --> 01:19:04,083 - Oh, it's you! - [worker] Can you hand me that-- 1130 01:19:04,166 --> 01:19:05,500 [gasps] The man. 1131 01:19:06,625 --> 01:19:07,625 Sumire. 1132 01:19:07,708 --> 01:19:11,000 [worker] Um, maybe you guys can unload some of those boxes. 1133 01:19:11,083 --> 01:19:13,916 - Both of us were worried. - Yeah. 1134 01:19:14,000 --> 01:19:15,833 Tendo! Quit talking. Hurry. 1135 01:19:17,166 --> 01:19:20,125 - Uh, yes. I'm sorry. - [worker] He's so grumpy all the time. 1136 01:19:20,208 --> 01:19:21,583 And pushy. 1137 01:19:21,666 --> 01:19:23,625 What does he expect us to do? 1138 01:19:25,416 --> 01:19:26,791 They treat us like crap here. 1139 01:19:26,875 --> 01:19:28,125 - [sighs] Hey. - Hello, chief. 1140 01:19:28,208 --> 01:19:29,916 - Oh my gosh. - [worker 4] To the right. 1141 01:19:30,000 --> 01:19:32,208 All right, right there. Perfect. 1142 01:19:32,291 --> 01:19:35,416 All of these people heard rumors of safety and made their way here. 1143 01:19:35,500 --> 01:19:37,416 - [Yamaguchi] Be precise. - [worker 5] The boss is coming. 1144 01:19:37,500 --> 01:19:38,750 - Just do it right or I'll-- - Hey. 1145 01:19:38,833 --> 01:19:40,125 - Oh, hello, chief. - Yeah. 1146 01:19:40,208 --> 01:19:43,791 [Kosugi] Teams for transport, waste-processing, and lots of others. 1147 01:19:43,875 --> 01:19:45,958 We've got them all working for the sake of the company. 1148 01:19:46,041 --> 01:19:48,666 They're potatoes, they're not that hard to peel. 1149 01:19:49,500 --> 01:19:52,416 - Uh, hello, chief. Hello, hello. - [worker 6] No, no. Not like that. 1150 01:19:52,500 --> 01:19:55,833 [Kosugi] Oh, the quotas might be a little strict around here. 1151 01:19:55,916 --> 01:19:58,833 But if we don't run a tight shift we can't take care of all these guys. 1152 01:19:58,916 --> 01:20:00,333 - [worker 7] Fly it right over here. - [worker 8] Hey! 1153 01:20:00,416 --> 01:20:01,666 [worker 7] Yeah, fly it right over here. 1154 01:20:01,750 --> 01:20:04,500 Hey, come on. Do this over again. Over here. 1155 01:20:05,083 --> 01:20:06,708 Shizuka-san! Kencho! 1156 01:20:07,416 --> 01:20:09,083 Now then, Tendo. 1157 01:20:10,333 --> 01:20:12,083 It's time we bring you onboard again. 1158 01:20:12,166 --> 01:20:14,125 - [worker 8] Just go already. - It's just-- 1159 01:20:14,208 --> 01:20:17,708 Oh, that's right. You haven't met our security team yet, have you? 1160 01:20:19,166 --> 01:20:20,291 Hey, Tendo! 1161 01:20:20,375 --> 01:20:21,958 - Hurry. This way. - Yes. 1162 01:20:28,333 --> 01:20:30,250 [zombies groaning] 1163 01:20:39,875 --> 01:20:41,791 [Tendo] What is this? They're... 1164 01:20:44,500 --> 01:20:47,291 Our supply and resource team is heading out. Watch. 1165 01:20:47,375 --> 01:20:51,708 [siren wailing] 1166 01:20:51,791 --> 01:20:53,791 [zombies snarl] 1167 01:20:56,416 --> 01:20:59,500 And that right there is our zombie security team. 1168 01:21:00,583 --> 01:21:02,625 Our company has built quite the reputation, 1169 01:21:02,708 --> 01:21:06,083 to the extent that bandits try to raid our food supplies. 1170 01:21:06,166 --> 01:21:07,291 [dispatch] The buses are here. 1171 01:21:07,375 --> 01:21:09,000 [Kosugi] Those zombies are the perfect way 1172 01:21:09,083 --> 01:21:11,291 to scare off anyone looking to steal from us. 1173 01:21:11,375 --> 01:21:14,250 [transporter] Roger that. Truck coming through now. 1174 01:21:19,208 --> 01:21:21,166 - [siren ends] - [Kosugi] If you use them right, 1175 01:21:21,250 --> 01:21:23,833 it turns out, they actually make a great labor force. 1176 01:21:24,708 --> 01:21:26,833 In fact, I'd say they're exemplary employees 1177 01:21:26,916 --> 01:21:28,333 who work without complaint. 1178 01:21:29,458 --> 01:21:32,416 Tendo, you were that way too, weren't you? 1179 01:21:34,291 --> 01:21:35,291 Huh? 1180 01:21:36,750 --> 01:21:39,583 I always had high expectations for your career. 1181 01:21:40,291 --> 01:21:44,166 I thought you might even become my right-hand man one day. [chuckles] 1182 01:21:46,000 --> 01:21:47,958 You were molded with that very intent. 1183 01:21:52,666 --> 01:21:56,375 I'd be pleased to have you back at my side once again. 1184 01:21:57,375 --> 01:21:59,708 [Tendo shudders] 1185 01:22:00,791 --> 01:22:03,666 The bucket list, I haven't finished it yet. 1186 01:22:04,791 --> 01:22:06,333 Got a list, do ya? 1187 01:22:14,125 --> 01:22:16,541 And is that list worth more than your friends? 1188 01:22:17,750 --> 01:22:18,750 Huh? 1189 01:22:18,833 --> 01:22:21,916 Your friends will be safe forever if you decide to stay here with us. 1190 01:22:23,333 --> 01:22:25,250 So make the only moral decision... 1191 01:22:27,250 --> 01:22:29,000 and choose to remain with us. 1192 01:22:34,375 --> 01:22:35,375 Okay? 1193 01:22:38,083 --> 01:22:39,083 [Kosugi chuckles] 1194 01:22:41,125 --> 01:22:43,083 - [dishes clank] - [chattering] 1195 01:22:55,875 --> 01:22:58,583 EMERGENCY FOOD SUPPLIES LONG-LIFE BREAD 1196 01:22:58,666 --> 01:23:01,291 - [Yamaguchi] Mmm. - [Kosugi sighs] Delicious. 1197 01:23:04,333 --> 01:23:06,291 Tendo! Seconds! 1198 01:23:06,375 --> 01:23:08,125 [stammers] Oh, yes, sir. Right away. 1199 01:23:08,208 --> 01:23:11,250 - [Yoshida] Delicious. - [group cheers] 1200 01:23:11,333 --> 01:23:13,041 - [Yamaguchi] Tendo, for me too. - Oh, right. 1201 01:23:13,125 --> 01:23:16,083 - So fresh, right? - So fresh I shouldn't have to tell you. 1202 01:23:16,166 --> 01:23:18,041 - [Tendo] Oh, I'm sorry. - Yeah. 1203 01:23:18,125 --> 01:23:20,708 - Oh, Tendo, me too. - Uh, right. 1204 01:23:22,791 --> 01:23:25,666 - You can't! - [Tendo] Uh, yes, sir. 1205 01:23:25,750 --> 01:23:28,416 If you say anything, they'll kick you out. 1206 01:23:28,500 --> 01:23:31,125 Yeah? That sounds all right. 1207 01:23:31,208 --> 01:23:33,750 The whole unit. All of us get thrown out. 1208 01:23:37,000 --> 01:23:39,708 So please, sir. Hold it in. 1209 01:23:39,791 --> 01:23:43,625 - [group chattering] - [utensils clanking] 1210 01:23:43,708 --> 01:23:44,708 [huffs] 1211 01:23:46,916 --> 01:23:49,041 [chattering continues] 1212 01:23:49,125 --> 01:23:50,250 [Yamaguchi] Sunfish. 1213 01:23:50,333 --> 01:23:51,833 - [Yoshida] Sunfish. - [Yamaguchi] Mm-hmm. 1214 01:23:51,916 --> 01:23:53,791 [laughing] 1215 01:23:53,875 --> 01:23:56,291 - [Yoshida] There's shrimp too? - [Kosugi] You look like a sunfish. 1216 01:23:56,375 --> 01:23:59,833 - You, you're a sea anemone. - [Yoshida] What? Sea anemone? 1217 01:23:59,916 --> 01:24:02,541 [Kosugi laughs] Why don't you get in that tank, swim around a little bit? 1218 01:24:02,625 --> 01:24:04,041 [Yamaguchi] He does though. He really does. 1219 01:24:04,125 --> 01:24:06,500 - [Yoshida] Hurry up, will ya. - [Kosugi] Keep your clothes on. 1220 01:24:06,583 --> 01:24:09,000 - Go do it now. - [Yoshida laughs] Take a walk. 1221 01:24:09,083 --> 01:24:10,708 We need more ice here! 1222 01:24:11,500 --> 01:24:13,833 In your condition, it's not enough. 1223 01:24:14,875 --> 01:24:17,125 - Well, yes, but-- - Please go ahead and eat. 1224 01:24:18,166 --> 01:24:19,416 All the bonito's got iron 1225 01:24:19,500 --> 01:24:23,125 which is what the child needs so it can grow even stronger. 1226 01:24:25,291 --> 01:24:28,083 [Kosugi] Tendo, come here. Come back. Get over here. 1227 01:24:28,166 --> 01:24:29,458 Thank you very much. 1228 01:24:33,208 --> 01:24:39,083 I could try to get you out of here if you'd like. 1229 01:24:39,166 --> 01:24:42,583 [Kosugi] Tendo! Don't wait until you're told. 1230 01:24:42,666 --> 01:24:44,500 - Think ahead. - [stammers] I'm sorry. 1231 01:24:44,583 --> 01:24:46,375 - [Yoshida] Quiet down. - [Kosugi] Make it again. 1232 01:24:46,458 --> 01:24:47,791 - Hey. Just shut it. - I'm sorry. 1233 01:24:50,875 --> 01:24:52,875 [zombies groaning] 1234 01:24:54,875 --> 01:24:57,541 [snoring] 1235 01:25:18,166 --> 01:25:19,166 [whispering] All clear. 1236 01:25:31,125 --> 01:25:32,458 NAKAYA FRESH FOODS 1237 01:25:37,833 --> 01:25:38,875 [sighs] 1238 01:25:40,541 --> 01:25:41,666 [grunts] 1239 01:25:46,375 --> 01:25:47,833 - Mmm. - [lighter clicks] 1240 01:25:56,916 --> 01:25:58,000 [thud] 1241 01:26:15,583 --> 01:26:18,666 [Sumire's husband] These are the cars of all the people who fled here. 1242 01:26:18,750 --> 01:26:21,833 If one's driveable, then you can use it to run away. 1243 01:26:23,541 --> 01:26:25,250 Yeah, but if we take-- 1244 01:26:25,333 --> 01:26:26,625 It's all right. 1245 01:26:26,708 --> 01:26:28,833 No one here intends to leave this place. 1246 01:26:32,041 --> 01:26:34,416 Those of us who can't survive alone out there, 1247 01:26:35,583 --> 01:26:37,125 this is where we must remain. 1248 01:26:38,666 --> 01:26:39,750 It's how it is. 1249 01:27:16,750 --> 01:27:19,333 [siren wailing] 1250 01:27:29,458 --> 01:27:31,458 [dispatch] Delivery truck coming through. 1251 01:27:32,250 --> 01:27:34,083 Return the bus to its original position. 1252 01:27:35,208 --> 01:27:37,000 [transporter] Roger that. Turn the bus. 1253 01:27:39,500 --> 01:27:41,625 - Go ahead, bus. - [dispatch] Okay. 1254 01:27:42,583 --> 01:27:43,916 [zombie snarling] 1255 01:27:44,000 --> 01:27:45,458 [screams] 1256 01:27:47,291 --> 01:27:48,708 - Hey! - [zombie snarls] 1257 01:27:48,791 --> 01:27:50,375 - [grunts, screams] - [crunching] 1258 01:27:50,458 --> 01:27:53,958 [dispatch] Stop, stop! Hold it! Stop the bus! Reverse it! 1259 01:27:54,041 --> 01:27:57,083 [guards screaming] 1260 01:27:57,166 --> 01:27:58,500 [dispatch] Hurry! 1261 01:28:05,000 --> 01:28:08,458 - [people screaming] - [zombies snarling] 1262 01:28:19,750 --> 01:28:20,958 - [cleaner] All clear? - All right. 1263 01:28:21,041 --> 01:28:22,041 SHARK EXHIBITION 1264 01:28:22,125 --> 01:28:24,666 - [cleaner 1] Okay. Let's get started. - [cleaners 2 and 3] Yes, sir. 1265 01:28:27,541 --> 01:28:28,916 [zombies snarling] 1266 01:28:30,375 --> 01:28:31,416 [gasps] 1267 01:28:42,333 --> 01:28:43,500 [gurgling] 1268 01:29:02,583 --> 01:29:06,208 Take a look. I got the tire fixed. What do you think? 1269 01:29:07,708 --> 01:29:10,666 All we have to do now is load the camper and leave. 1270 01:29:10,750 --> 01:29:13,541 Now you can tell Chief Asshole goodbye for good. 1271 01:29:14,875 --> 01:29:16,000 Uh, listen. 1272 01:29:16,083 --> 01:29:17,791 Hmm? To what? 1273 01:29:19,750 --> 01:29:22,708 Shouldn't we just stay here together? 1274 01:29:24,291 --> 01:29:27,083 What? Why stay here? 1275 01:29:30,125 --> 01:29:31,666 W-- Well, it's... 1276 01:29:33,000 --> 01:29:34,958 The aquarium is-- It's way safer. 1277 01:29:36,125 --> 01:29:40,041 My thought is just that going away isn't the best choice, really. 1278 01:29:40,833 --> 01:29:42,791 And Kosugi told me that too. 1279 01:29:51,000 --> 01:29:54,916 Hey, Akira. What's happening? You're acting so different. 1280 01:29:57,833 --> 01:30:02,083 Actually, Akira, you're not wrong about being safer here. 1281 01:30:04,458 --> 01:30:05,958 I guess I'll go back to work. 1282 01:30:11,500 --> 01:30:12,500 [Kencho] Damn it. 1283 01:30:12,583 --> 01:30:13,791 Well, I... 1284 01:30:15,416 --> 01:30:16,875 won't just stay here and rot. 1285 01:31:03,291 --> 01:31:08,166 100 THINGS I WANT TO DO BEFORE BECOMING A ZOMBIE 1286 01:31:16,208 --> 01:31:19,750 {\an8}13. BECOME A SUPERHERO WHO SAVES EVERYONE 1287 01:31:19,833 --> 01:31:21,000 [chuckles] 1288 01:31:22,791 --> 01:31:24,791 14. TRY SUP YOGA 1289 01:31:24,875 --> 01:31:27,083 15. GO PARAGLIDING 1290 01:31:27,166 --> 01:31:28,791 16. MAKE A CAMPFIRE 1291 01:31:29,958 --> 01:31:31,125 [gasps] 1292 01:31:37,208 --> 01:31:38,416 You're so... 1293 01:31:39,750 --> 01:31:41,083 brainless, huh? 1294 01:31:54,958 --> 01:31:57,625 - [Yamaguchi] Aren't we short on staff? - [Yoshida] You're right. 1295 01:31:58,708 --> 01:32:00,208 Where did the others go, huh? 1296 01:32:00,291 --> 01:32:02,250 [Yoshida] There's way too few of you. 1297 01:32:02,333 --> 01:32:04,375 [Kosugi] Hey, where are those two slacking off, huh? 1298 01:32:04,458 --> 01:32:06,083 - Answer me now! - [Yoshida] Don't just stare. 1299 01:32:06,166 --> 01:32:08,166 - Hey! Is it really true? - [Yamaguchi] Say something! 1300 01:32:08,250 --> 01:32:09,916 [Yoshida] This isn't what's on the schedule. 1301 01:32:10,000 --> 01:32:12,833 - [Yamaguchi] Talk now! - Hey, where the hell were you guys? 1302 01:32:15,083 --> 01:32:16,083 Hey! 1303 01:32:16,666 --> 01:32:18,833 [Yoshida] Hey, you! Cut it out! Stop! 1304 01:32:18,916 --> 01:32:20,125 [Kencho] Let me go! 1305 01:32:20,208 --> 01:32:22,083 [grunts] Let me go! 1306 01:32:23,333 --> 01:32:25,375 We're gonna head out now, the two of us. 1307 01:32:26,958 --> 01:32:28,416 So let me ask you again, 1308 01:32:29,833 --> 01:32:31,000 will you go with us? 1309 01:32:36,458 --> 01:32:37,666 I mean, we're... 1310 01:32:39,583 --> 01:32:41,541 Being together is really important, 1311 01:32:42,041 --> 01:32:44,375 and I think right here's the best place to stay safe. 1312 01:32:45,416 --> 01:32:48,666 [claps] Tendo, you are so right. 1313 01:32:48,750 --> 01:32:52,708 [clicks tongue] A bunch of pitiful weaklings like you guys 1314 01:32:52,791 --> 01:32:55,500 couldn't survive without me, as you all know. 1315 01:32:56,083 --> 01:32:58,500 - [laughs] - [grunts] 1316 01:32:58,583 --> 01:33:01,166 - [Yoshida] Hey. Hey! - [Yamaguchi] Don't. 1317 01:33:06,208 --> 01:33:07,458 We should stay put here. 1318 01:33:08,958 --> 01:33:10,250 Just be compliant. 1319 01:33:11,750 --> 01:33:13,291 You shouldn't rely on anybody. 1320 01:33:16,208 --> 01:33:18,375 Things we've been told will keep us secure. 1321 01:33:18,958 --> 01:33:20,291 Well, I believed all that. 1322 01:33:22,583 --> 01:33:23,875 I'll break free of it now! 1323 01:33:27,875 --> 01:33:29,833 You chase your dreams no matter what. 1324 01:33:29,916 --> 01:33:31,416 Being with you this last week, 1325 01:33:32,333 --> 01:33:34,958 I saw more than I ever had before meeting you. 1326 01:33:35,625 --> 01:33:37,750 I tried new things I wouldn't have before. 1327 01:33:38,916 --> 01:33:41,791 And I just thought it was all... 1328 01:33:44,250 --> 01:33:45,541 lots of fun, you know? 1329 01:33:52,041 --> 01:33:54,458 [scoffs] 1330 01:33:54,541 --> 01:33:56,875 When a tomorrow isn't guaranteed, 1331 01:33:57,583 --> 01:34:00,833 no one know exactly which decisions will end up working out. 1332 01:34:02,125 --> 01:34:05,208 But still, at the very least, I know this much... 1333 01:34:07,458 --> 01:34:09,583 we're just zombies if we stay here anyway. 1334 01:34:16,375 --> 01:34:19,916 Unbelievable. This is why women are always such pains, huh? 1335 01:34:21,000 --> 01:34:24,208 They get hysterical right from the start, so talking is just a waste of time. 1336 01:34:24,291 --> 01:34:25,500 Right, Tendo? 1337 01:34:36,833 --> 01:34:38,583 Zombies can't have bucket lists. 1338 01:34:39,291 --> 01:34:41,291 And this is your list, so let's go. 1339 01:34:43,500 --> 01:34:44,583 Isn't it? 1340 01:34:45,166 --> 01:34:49,041 Akira, it's your choice now. Hurry and choose. 1341 01:34:50,083 --> 01:34:52,041 [Kosugi] Hey, you can't just make decisions... 1342 01:34:52,125 --> 01:34:53,708 - Gotta be memorized tonight. - [Tendo] Yeah. 1343 01:34:53,791 --> 01:34:54,791 I don't want to go. 1344 01:34:54,875 --> 01:34:57,125 What we really want to do just falls to the wayside. 1345 01:34:57,208 --> 01:34:59,333 Keep your head down and do what you're told! 1346 01:34:59,416 --> 01:35:01,000 Tendo! 1347 01:35:03,333 --> 01:35:05,916 [Tendo] Today, I don't need to come into work? 1348 01:35:06,000 --> 01:35:08,916 - Hell yeah! - I've been in love with you since then. 1349 01:35:10,708 --> 01:35:13,833 17. CROSS-COUNTRY TRIP AS A TRIO 1350 01:35:13,916 --> 01:35:17,416 If I can't live my life the way I want, I'm better off as zombie food. 1351 01:35:17,500 --> 01:35:19,583 I didn't think dreams could happen in real life. 1352 01:35:19,666 --> 01:35:22,250 If what I really want, should I put all my effort in? 1353 01:35:23,333 --> 01:35:26,625 - Well, thanks for risking your life. - Thank you in the store that day. 1354 01:35:28,000 --> 01:35:29,666 [all cheering] 1355 01:35:29,750 --> 01:35:31,416 We're finally here! 1356 01:35:32,375 --> 01:35:34,791 17. CROSS-COUNTRY TRIP AS A TRIO 1357 01:35:34,875 --> 01:35:38,041 [Kencho] Akira, man. Just live your life the way you want, okay? 1358 01:35:39,333 --> 01:35:42,125 Nonsense, nonsense, nonsense, nonsense. 1359 01:35:42,708 --> 01:35:44,083 - Get lost! - [Shizuka grunts] 1360 01:35:45,791 --> 01:35:48,291 What kind of a sad list is this? Come on, man. 1361 01:35:50,791 --> 01:35:52,458 - [Kosugi grunts] - [Kencho] Hey! 1362 01:35:53,750 --> 01:35:54,875 Hey! 1363 01:35:54,958 --> 01:35:57,041 You can't do this, you bastards! 1364 01:36:00,250 --> 01:36:02,541 [groans] 1365 01:36:09,458 --> 01:36:11,083 What do you think you're doing? 1366 01:36:11,875 --> 01:36:13,041 [Yoshida] Are you okay? 1367 01:36:14,583 --> 01:36:15,583 Kosugi, sir, 1368 01:36:17,333 --> 01:36:19,625 I've made many immature choices since I started. 1369 01:36:20,458 --> 01:36:22,083 So thank you for guiding my way. 1370 01:36:22,166 --> 01:36:24,333 - Huh? - [Tendo] However... 1371 01:36:27,125 --> 01:36:28,666 I want to say that I, 1372 01:36:29,291 --> 01:36:32,625 Tendo Akira, as of today, will no longer work for the company, sir. 1373 01:36:33,666 --> 01:36:35,166 [grunts] What's that? 1374 01:36:37,875 --> 01:36:40,833 Sorry, I can't keep working for you anymore, sir. 1375 01:36:41,500 --> 01:36:44,291 In fact, sir, I never want to see you again. 1376 01:36:48,250 --> 01:36:50,125 - You're gonna regret this! - [Tendo] Even so... 1377 01:36:52,291 --> 01:36:56,125 it's still a whole lot better choice than such a zombie-like existence. 1378 01:37:05,666 --> 01:37:07,666 - [screaming] - [zombies snarling] 1379 01:37:14,208 --> 01:37:15,916 Over here! Everyone, this way. 1380 01:37:16,541 --> 01:37:18,791 Hurry! That way! Hurry! Hurry! 1381 01:37:18,875 --> 01:37:20,333 Quickly! Come on. 1382 01:37:21,458 --> 01:37:22,958 [zombie snarling] 1383 01:37:23,041 --> 01:37:24,708 [stammers] What about our security? 1384 01:37:25,208 --> 01:37:26,625 [Yoshida and Yamaguchi grunt] 1385 01:37:27,833 --> 01:37:29,375 [Yamaguchi] Kosugi-san! 1386 01:37:29,458 --> 01:37:30,875 - [Tendo] Get going! - [screams] 1387 01:37:30,958 --> 01:37:32,541 [both] Kosugi-san! 1388 01:37:32,625 --> 01:37:35,625 - [screaming] - [zombies snarling] 1389 01:37:36,666 --> 01:37:38,250 - [Yamaguchi] Hurry! - [Yoshida] Help me! 1390 01:37:38,833 --> 01:37:41,500 Hold it! Hold it, hold it, hold it! 1391 01:37:42,625 --> 01:37:44,583 [Tendo grunts] 1392 01:37:44,666 --> 01:37:46,375 - Go, run! - Tendo? 1393 01:37:46,458 --> 01:37:48,791 - Hurry! - [Yamaguchi panting] Oh, no. 1394 01:38:04,000 --> 01:38:05,916 Hey! Hurry, hurry! 1395 01:38:07,291 --> 01:38:08,875 Akira! Akira! 1396 01:38:11,833 --> 01:38:13,375 [banging on door] 1397 01:38:13,458 --> 01:38:14,625 [zombies snarling] 1398 01:38:14,708 --> 01:38:16,750 [banging continues] 1399 01:38:19,208 --> 01:38:21,958 [panting heavily] 1400 01:38:26,708 --> 01:38:28,541 You rescued us, Tendo. 1401 01:38:32,458 --> 01:38:33,708 Thanks for that. 1402 01:38:34,250 --> 01:38:35,250 [Yamaguchi] Thank you. 1403 01:38:38,833 --> 01:38:40,625 Let's all head away from the door. 1404 01:38:40,708 --> 01:38:42,958 [Yoshida] Yamaguchi, let's go. 1405 01:38:45,375 --> 01:38:46,500 [door opens] 1406 01:38:46,583 --> 01:38:49,208 - [gasps] - Whoa! Hey! 1407 01:38:49,291 --> 01:38:51,000 [Kosugi muttering] 1408 01:38:53,208 --> 01:38:55,000 [scoffs] What the hell? 1409 01:38:55,500 --> 01:38:56,833 It's that asshole. 1410 01:38:58,083 --> 01:38:59,750 - Out of my way! - Are you okay there? 1411 01:39:00,416 --> 01:39:02,541 - Hey! - You bastard, you just ran away! 1412 01:39:02,625 --> 01:39:04,500 I thought you were the chief here! Aren't you? 1413 01:39:04,583 --> 01:39:06,000 - [Kosugi] Let go. - Kencho. 1414 01:39:06,083 --> 01:39:08,458 - [Yoshida] Leave Kosugi-san alone! - [Tendo] Let go, man! 1415 01:39:08,541 --> 01:39:11,333 - Go on and say something, dumbass! - Ow, ow, ow! 1416 01:39:11,416 --> 01:39:13,083 What, is that all you can say? 1417 01:39:13,166 --> 01:39:15,291 - [rumbling] - [survivors gasp] 1418 01:39:21,000 --> 01:39:22,750 - What was that? - [rumbling continues] 1419 01:39:24,166 --> 01:39:25,208 Whoa, Kosugi-- 1420 01:39:26,000 --> 01:39:29,541 [zombie shark gulps, burps] 1421 01:39:29,625 --> 01:39:32,750 [gurgling] 1422 01:39:41,333 --> 01:39:42,458 [Tendo] Hurry! Run! 1423 01:39:42,541 --> 01:39:44,875 - Go! Hurry up! - Hey, don't panic. 1424 01:39:45,541 --> 01:39:48,333 - [zombie shark gurgles] - [Shizuka] It won't attack on land. 1425 01:39:48,416 --> 01:39:51,416 - What the hell is that gigantic thing? - Well, take a look. 1426 01:39:51,500 --> 01:39:54,333 Lamniformes. Lamnidae. Great white shark. 1427 01:39:54,416 --> 01:39:58,833 - [zombie shark snarling] - [bones cracking] 1428 01:40:00,625 --> 01:40:01,625 You're kidding, right? 1429 01:40:11,541 --> 01:40:13,208 [zombie shark snarls] 1430 01:40:14,916 --> 01:40:16,708 We better run! 1431 01:40:16,791 --> 01:40:19,875 [people screaming] 1432 01:40:22,250 --> 01:40:23,666 Uh-oh. Not again! 1433 01:40:24,250 --> 01:40:26,333 [all gasp, scream] 1434 01:40:28,708 --> 01:40:31,916 [zombie shark gurgling] 1435 01:40:32,791 --> 01:40:36,125 - [zombie shark snarls] - [all scream] 1436 01:40:43,541 --> 01:40:45,166 [Tendo] We can't stay here. 1437 01:40:47,625 --> 01:40:49,791 This way! It can't get in here! Hurry! 1438 01:40:50,416 --> 01:40:51,500 Get in here! 1439 01:40:53,750 --> 01:40:56,541 [gurgling, squelching] 1440 01:40:56,625 --> 01:40:58,291 - [Kencho] Hurry! - [Tendo] Kencho, stay back! 1441 01:41:00,708 --> 01:41:04,500 [zombie shark gurgling, squelching] 1442 01:41:05,916 --> 01:41:07,708 [panting] 1443 01:41:10,583 --> 01:41:11,833 - [loud bang] - [survivors scream] 1444 01:41:11,916 --> 01:41:14,666 - [grunts] Push at it! - [zombie shark snarls] 1445 01:41:14,750 --> 01:41:16,458 [loud bang] 1446 01:41:16,541 --> 01:41:18,750 [zombie shark gurgles, snarls] 1447 01:41:18,833 --> 01:41:20,833 - [loud bang] - [all grunting] 1448 01:41:20,916 --> 01:41:22,833 - [zombie shark snarls] - [bang] 1449 01:41:26,875 --> 01:41:30,750 - [bang] - [zombie shark gurgles] 1450 01:41:30,833 --> 01:41:32,541 - [metal clanks] - [Kosugi squeaks] 1451 01:41:35,166 --> 01:41:37,291 [squelching stops] 1452 01:41:38,500 --> 01:41:40,250 [gurgle] 1453 01:41:50,833 --> 01:41:54,750 [all pant, sigh] 1454 01:42:00,041 --> 01:42:02,750 Just calm down. Breathe nice and slow. You're okay. 1455 01:42:04,166 --> 01:42:06,125 [Sumire] Yes, thank you. [pants] 1456 01:42:06,208 --> 01:42:09,166 [all panting, groaning] 1457 01:42:14,833 --> 01:42:16,500 Uh, Kosugi's not here. 1458 01:42:17,458 --> 01:42:19,958 He's still out there, huh? That seems fair. 1459 01:42:23,458 --> 01:42:25,541 [sighs] I need to go out there. 1460 01:42:28,833 --> 01:42:30,041 Why would you? 1461 01:42:30,125 --> 01:42:32,291 All that your dumb boss does is treat you like dirt. 1462 01:42:33,708 --> 01:42:34,916 I know, but... 1463 01:42:35,916 --> 01:42:39,375 my boss getting eaten by a giant zombie shark right outside 1464 01:42:39,458 --> 01:42:41,125 is not on this list! 1465 01:42:58,458 --> 01:42:59,541 But first... 1466 01:43:06,125 --> 01:43:09,166 a superhero would wear a suit, right? 1467 01:43:14,416 --> 01:43:16,541 - [screaming] - [zombie shark gurgles] 1468 01:43:19,666 --> 01:43:21,083 - [gasps] - [snarling] 1469 01:43:21,166 --> 01:43:22,208 [footsteps approaching] 1470 01:43:27,083 --> 01:43:29,875 - [screaming] - [Tendo shouts] 1471 01:43:32,750 --> 01:43:34,125 [zombie shark groans] 1472 01:43:39,583 --> 01:43:41,666 You'll be okay, Chief Kosugi. 1473 01:43:45,291 --> 01:43:47,625 [stammering] Tendo! 1474 01:43:48,375 --> 01:43:49,875 Just let me take care of this. 1475 01:43:51,750 --> 01:43:53,833 You came up with some great ideas, right? 1476 01:43:55,666 --> 01:43:56,791 Nope. No ideas. 1477 01:43:56,875 --> 01:43:58,125 Not at all? 1478 01:43:58,708 --> 01:44:01,208 [yelping] 1479 01:44:01,291 --> 01:44:04,375 - [zombie shark snarls] - [Tendo grunts] 1480 01:44:12,500 --> 01:44:15,291 - No, don't! Leave it shut! - [zombies snarling] 1481 01:44:15,375 --> 01:44:16,916 [Kosugi screams] 1482 01:44:18,333 --> 01:44:19,875 Tendo. Tendo! 1483 01:44:22,916 --> 01:44:24,708 Just hang on to that thing, okay? 1484 01:44:24,791 --> 01:44:27,500 - [zombies snarling] - [Kosugi screams] 1485 01:44:28,583 --> 01:44:30,708 [Kosugi] Hey, quit following me! 1486 01:44:32,708 --> 01:44:35,625 [Kencho] Akira! Hang on! Leave it to me! 1487 01:44:35,708 --> 01:44:37,708 [engine running] 1488 01:44:39,291 --> 01:44:41,541 [panting] 1489 01:44:43,000 --> 01:44:44,291 Kencho! 1490 01:44:45,083 --> 01:44:46,541 [strains] 1491 01:44:56,500 --> 01:44:58,541 [engine revs] 1492 01:44:58,625 --> 01:45:01,625 - Come try this on! - [tires squeal] 1493 01:45:05,833 --> 01:45:08,875 - [zombies snarling] - [Kosugi panting, screaming] 1494 01:45:11,291 --> 01:45:12,833 Come on! 1495 01:45:12,916 --> 01:45:14,250 Chief! Hey! 1496 01:45:15,291 --> 01:45:17,333 - [grunts] - [zombies snarling] 1497 01:45:20,083 --> 01:45:21,291 Just run! 1498 01:45:21,375 --> 01:45:22,875 - Ah! - [gasps] 1499 01:45:22,958 --> 01:45:26,208 - Tendo, best of luck! - [Tendo struggling] 1500 01:45:27,666 --> 01:45:29,083 [zombie shark snarls] 1501 01:45:29,625 --> 01:45:31,208 [tires squeal] 1502 01:45:31,291 --> 01:45:33,291 You're a gigantic fish, aren't ya? 1503 01:45:33,375 --> 01:45:34,833 [tires continue squealing] 1504 01:45:34,916 --> 01:45:38,125 Well, mankind has got gigantic brains, all right? 1505 01:45:38,208 --> 01:45:40,916 - [zombies snarling] - [Tendo grunting] 1506 01:45:43,333 --> 01:45:44,333 Huh? 1507 01:45:45,333 --> 01:45:46,625 [gasps] 1508 01:45:49,375 --> 01:45:51,416 - [Tendo shouts] - [zombies snarling] 1509 01:45:54,750 --> 01:45:56,541 [tires squealing] 1510 01:45:58,791 --> 01:46:00,458 This thing's super strong, huh? 1511 01:46:02,166 --> 01:46:03,625 [snarl] 1512 01:46:05,666 --> 01:46:07,583 - Okay. - [zombie shark rumbles] 1513 01:46:07,666 --> 01:46:10,083 For now, I'll let you off easy, bro. 1514 01:46:12,250 --> 01:46:13,458 [zombie shark snarls] 1515 01:46:13,541 --> 01:46:15,333 - [zombies snarling] - [Tendo] Whoa! 1516 01:46:17,500 --> 01:46:19,083 It's no use, zombie creeps. 1517 01:46:19,958 --> 01:46:21,791 - I'm resistant to your attacks. - [chomps] 1518 01:46:21,875 --> 01:46:24,791 Ow, ow, ow! 1519 01:46:24,875 --> 01:46:26,083 [whimpers] 1520 01:46:28,291 --> 01:46:31,791 All your teeth are blocked! Still pinches like crazy though, I guess. 1521 01:46:31,875 --> 01:46:34,333 Ow, ow, ow! 1522 01:46:34,416 --> 01:46:36,708 [panting] 1523 01:46:39,791 --> 01:46:41,625 [zombie shark snarls] 1524 01:46:51,250 --> 01:46:52,500 [zombie shark snarls] 1525 01:46:55,708 --> 01:46:57,250 [coughs] 1526 01:47:01,541 --> 01:47:03,291 [zombie shark snarls] 1527 01:47:03,375 --> 01:47:05,958 - This is bad. [grunting] - [zombies chewing] 1528 01:47:07,458 --> 01:47:10,666 [music playing] 1529 01:47:11,458 --> 01:47:14,875 [zombies gurgle] 1530 01:47:14,958 --> 01:47:17,958 [music continues playing] 1531 01:47:25,958 --> 01:47:28,166 Shizuka-san? [grunts] 1532 01:47:28,250 --> 01:47:30,458 [zombies snarling] 1533 01:47:45,833 --> 01:47:47,541 [Shizuka grunts] 1534 01:48:01,000 --> 01:48:02,291 Run away! 1535 01:48:03,041 --> 01:48:04,875 Try and do your worst! 1536 01:48:09,333 --> 01:48:11,208 [music continues playing] 1537 01:48:21,333 --> 01:48:23,250 [Tendo] Whoa! 1538 01:48:23,333 --> 01:48:25,416 Amazing! You're so cool! 1539 01:48:25,500 --> 01:48:27,458 Shizuka-san! [laughs] 1540 01:48:31,625 --> 01:48:32,625 [music ends] 1541 01:48:32,708 --> 01:48:36,000 - You okay? - Uh, it-it hurts. [chuckles] 1542 01:48:36,791 --> 01:48:37,958 Thanks so much. 1543 01:48:38,041 --> 01:48:39,875 [groans, sighs] 1544 01:48:39,958 --> 01:48:41,958 - [Kencho panting] - Oh, Kencho. 1545 01:48:43,541 --> 01:48:46,500 - Akira, you all right? - [panting] Yeah. 1546 01:48:46,583 --> 01:48:48,166 - What about you? - Yeah. 1547 01:48:48,250 --> 01:48:50,583 See? [laughs] I've been decorating the walls. 1548 01:48:50,666 --> 01:48:52,250 [zombie shark snarls] 1549 01:48:52,333 --> 01:48:54,916 [all laughing] 1550 01:48:55,000 --> 01:48:56,333 [groans] Ah, that hurts. 1551 01:48:56,416 --> 01:48:58,000 [all laughing, panting] 1552 01:48:58,083 --> 01:48:59,875 [Kosugi] Tendo! 1553 01:49:01,916 --> 01:49:03,791 [laughing] You did great! 1554 01:49:04,458 --> 01:49:06,541 You've got moves, I'll give it to you. 1555 01:49:07,541 --> 01:49:09,666 - [sighs] Kosugi-san? - You prick. 1556 01:49:09,750 --> 01:49:11,208 Calm down, calm down, please. 1557 01:49:11,708 --> 01:49:16,333 The zombies all met their ends, and that big shark must be kaput. [laughs] 1558 01:49:16,416 --> 01:49:18,750 - Look at-- - [zombie shark snarls] 1559 01:49:27,833 --> 01:49:29,125 [zombie shark squelches] 1560 01:49:29,208 --> 01:49:30,625 Hang on! 1561 01:49:37,333 --> 01:49:39,333 Chief! Say something! 1562 01:49:39,416 --> 01:49:42,083 - Chief! Please wake up! Chief! - [zombie shark snarling] 1563 01:49:42,166 --> 01:49:43,500 Akira! 1564 01:49:49,041 --> 01:49:50,541 [snarling] 1565 01:49:51,500 --> 01:49:52,958 [grunting] 1566 01:49:54,625 --> 01:49:56,333 [winces] 1567 01:49:58,791 --> 01:50:02,583 - [grunts] - Shit, no. What should we do now? 1568 01:50:03,583 --> 01:50:06,916 We don't have time for whining. Just try to focus right now. 1569 01:50:07,000 --> 01:50:09,000 [thudding] 1570 01:50:10,541 --> 01:50:13,000 [Tendo straining] 1571 01:50:14,250 --> 01:50:16,083 - [gasps] - Hey! 1572 01:50:16,166 --> 01:50:17,708 [zombie shark snarls] 1573 01:50:17,791 --> 01:50:19,166 [Shizuka grunts] 1574 01:50:24,666 --> 01:50:26,416 Here's something, I think. 1575 01:50:27,666 --> 01:50:30,375 - It's all we have. - What are you gonna do with that? 1576 01:50:31,000 --> 01:50:32,708 Hone in on its weakness. 1577 01:50:32,791 --> 01:50:35,041 - [Kencho] Weakness? - [Shizuka] Inside a shark's head, 1578 01:50:35,125 --> 01:50:37,791 it has an ultra-sensitive tool for detecting its prey. 1579 01:50:37,875 --> 01:50:40,666 If we give it a jolt of electricity there, it'll be done for. 1580 01:50:41,375 --> 01:50:43,666 Zombie sharks may react differently though. 1581 01:50:43,750 --> 01:50:45,166 It's a guess, huh? 1582 01:50:45,250 --> 01:50:47,291 Yeah, but how do we shock the bastard? 1583 01:50:47,375 --> 01:50:49,375 Akira's got on a steel suit right now, 1584 01:50:49,458 --> 01:50:51,875 so he can just be like a zombie shark conductor. 1585 01:50:51,958 --> 01:50:55,333 I'm just not sure how to get it to Akira. 1586 01:50:56,875 --> 01:50:59,833 - [Tendo grunts] - [zombie shark snarls] 1587 01:51:04,958 --> 01:51:06,166 I got this. 1588 01:51:18,583 --> 01:51:20,291 [strains] 1589 01:51:21,250 --> 01:51:23,958 [zombie shark gurgling] 1590 01:51:32,791 --> 01:51:33,791 [Kencho] Hey! 1591 01:51:37,541 --> 01:51:38,583 Ow! 1592 01:51:39,375 --> 01:51:40,583 Akira, look! 1593 01:51:41,458 --> 01:51:45,500 The batteries Kencho's about to toss, you smash into the shark's nose. 1594 01:51:46,958 --> 01:51:49,708 - Huh? Why its nose? - [Shizuka] I'll explain later. 1595 01:51:49,791 --> 01:51:52,208 This is the only way we might beat this thing. 1596 01:51:53,083 --> 01:51:56,625 And the suit's the key, so, Akira, only you can do this now! 1597 01:51:58,333 --> 01:51:59,708 Okay! 1598 01:51:59,791 --> 01:52:02,125 - [zombie shark snarls] - [Tendo grunting] 1599 01:52:05,125 --> 01:52:06,625 Akira! 1600 01:52:07,250 --> 01:52:10,250 - [zombie shark gurgling] - [Tendo grunts] 1601 01:52:18,333 --> 01:52:19,333 [gasps] 1602 01:52:23,458 --> 01:52:24,833 Look at me, asshole! 1603 01:52:29,666 --> 01:52:32,291 [zombie shark gurgles] 1604 01:52:32,833 --> 01:52:35,250 [footsteps approaching] 1605 01:52:40,458 --> 01:52:41,583 Akira! 1606 01:52:42,916 --> 01:52:45,416 - [gasps] - [Tendo] Kencho! 1607 01:52:46,208 --> 01:52:47,500 Hurry! 1608 01:52:47,583 --> 01:52:48,958 Kencho! 1609 01:52:52,166 --> 01:52:53,166 Kencho! 1610 01:52:53,791 --> 01:52:55,583 [snarls] 1611 01:52:56,291 --> 01:52:57,500 [Tendo] Hurry! 1612 01:52:58,708 --> 01:53:01,916 [sobbing] 1613 01:53:06,333 --> 01:53:09,250 [snarling] 1614 01:53:10,125 --> 01:53:11,125 [Kencho] Akira! 1615 01:53:11,208 --> 01:53:13,375 Catch this! 1616 01:53:21,708 --> 01:53:23,458 [grunts] 1617 01:53:25,833 --> 01:53:27,375 - Nice pass! - [loud bang] 1618 01:53:34,625 --> 01:53:36,416 [gasps] Ke-- 1619 01:53:40,458 --> 01:53:43,041 Kencho! 1620 01:53:43,125 --> 01:53:44,416 [snarls] 1621 01:53:46,583 --> 01:53:49,208 [grunting, panting] 1622 01:53:49,291 --> 01:53:53,541 [shouting] 1623 01:54:03,083 --> 01:54:07,833 - [snarls] - Now, die! 1624 01:54:07,916 --> 01:54:09,916 [electricity crackling] 1625 01:54:22,000 --> 01:54:23,000 [grunts] 1626 01:54:23,791 --> 01:54:26,208 - [zombie shark gurgling] - [electricity crackling] 1627 01:54:28,166 --> 01:54:30,375 - [gurgling stops] - [Tendo pants] 1628 01:54:33,708 --> 01:54:35,666 [sighs] 1629 01:54:40,375 --> 01:54:41,375 Kencho. 1630 01:54:46,875 --> 01:54:48,750 Kencho! Kencho! 1631 01:54:51,916 --> 01:54:52,916 Kencho! 1632 01:54:53,541 --> 01:54:55,875 Don't you die! Kencho! 1633 01:54:56,416 --> 01:54:57,416 Kencho! 1634 01:55:00,791 --> 01:55:01,791 I'm sorry. 1635 01:55:02,666 --> 01:55:04,250 I was just faking dead. 1636 01:55:04,916 --> 01:55:06,041 [chuckles] 1637 01:55:06,583 --> 01:55:08,750 [grunts, groans] 1638 01:55:08,833 --> 01:55:11,000 - [chuckles] - [sighs] 1639 01:55:12,083 --> 01:55:13,291 [both sigh] 1640 01:55:14,208 --> 01:55:15,500 Are you joking? 1641 01:55:16,666 --> 01:55:18,166 Sorry, sorry. 1642 01:55:18,250 --> 01:55:20,666 I thought you could only play dead to fool bears, though. 1643 01:55:21,166 --> 01:55:23,375 It won't stop a bear either, you guys. 1644 01:55:23,458 --> 01:55:24,750 - Huh? It wouldn't? - Mmm. 1645 01:55:25,375 --> 01:55:27,750 - Oh. - [chuckles] 1646 01:55:29,333 --> 01:55:30,875 - [Kencho] How's your leg? - [Shizuka] Huh? 1647 01:55:30,958 --> 01:55:33,166 Oh, something fell on me and I got stuck for a second. 1648 01:55:33,250 --> 01:55:34,750 [Kencho] Gotcha. And you're okay? 1649 01:55:34,833 --> 01:55:36,666 [Shizuka] Yeah. It just hurts a little. 1650 01:55:36,750 --> 01:55:39,375 [zombies gurgling] 1651 01:55:45,083 --> 01:55:47,333 - [survivor 1] This one will do. - [survivors chattering] 1652 01:55:47,416 --> 01:55:48,416 You need anything? 1653 01:55:49,250 --> 01:55:51,375 [indistinct chattering] 1654 01:55:51,458 --> 01:55:53,833 - [survivor 2] Nice. - [survivor 3] Help me. 1655 01:55:53,916 --> 01:55:56,291 - [groans] Help me. - Why are you in such a hurry? 1656 01:55:57,041 --> 01:55:58,625 Relax, man. We can take our time. 1657 01:55:58,708 --> 01:56:00,625 - [Sumire] Thank you. - [chuckles] 1658 01:56:00,708 --> 01:56:02,916 - [Sumire's husband] Don't push yourself. - [Sumire] Mm-hmm. 1659 01:56:03,000 --> 01:56:04,541 - Whoa. - [Sumire] All right? 1660 01:56:04,625 --> 01:56:05,875 - Okay. - [Sumire chuckles] 1661 01:56:10,708 --> 01:56:13,625 Hey, stop! Wait! Where are you going? 1662 01:56:15,208 --> 01:56:16,666 I didn't say you could go! 1663 01:56:17,916 --> 01:56:19,791 - Hey! - [people gasp] 1664 01:56:20,958 --> 01:56:22,958 - [survivor 2] Hey, stop that. - That asshole. 1665 01:56:23,041 --> 01:56:25,083 We're all leaving this place! 1666 01:56:26,000 --> 01:56:28,166 So please don't try and get in our way! 1667 01:56:30,416 --> 01:56:35,208 [laughs] Come on, man. You think weaklings like you can make it alone, huh? 1668 01:56:35,708 --> 01:56:38,416 - [laughs] - [Sumire] It's true that we're not strong. 1669 01:56:39,333 --> 01:56:41,625 I'm sure we can all become better 1670 01:56:42,458 --> 01:56:43,666 to defend our baby. 1671 01:56:43,750 --> 01:56:45,958 [Yoshida scoffs] We're leaving too. 1672 01:56:48,125 --> 01:56:51,166 We can't work under a guy like you any longer. 1673 01:56:52,166 --> 01:56:53,291 But guys-- 1674 01:56:53,375 --> 01:56:56,708 You used us both as shields. What kind of leader are you? 1675 01:56:57,375 --> 01:56:59,125 A much better leader helped us all. 1676 01:56:59,916 --> 01:57:03,750 We saw how Tendo was much more of a leader than you. 1677 01:57:04,625 --> 01:57:06,083 - Right? - [all] Yeah! 1678 01:57:06,166 --> 01:57:08,666 - [Yamaguchi] Yeah, damn straight. - Morons! [grunts] 1679 01:57:10,250 --> 01:57:12,875 All right. Let's get everybody ready to go, okay? 1680 01:57:12,958 --> 01:57:14,500 [all] Yeah. 1681 01:57:15,000 --> 01:57:17,458 [survivors chattering] 1682 01:57:19,458 --> 01:57:20,458 Hey! 1683 01:57:20,541 --> 01:57:22,291 [survivor 2] Sorry, coming through. 1684 01:57:24,458 --> 01:57:25,541 Kencho. 1685 01:57:26,041 --> 01:57:28,208 - [Tendo] Just about ready. - Hey! 1686 01:57:28,291 --> 01:57:30,250 - [huffing] - [Kencho] Let's go. 1687 01:57:30,333 --> 01:57:31,750 [engine starts] 1688 01:57:39,000 --> 01:57:41,166 Thank you so much, guys! 1689 01:57:41,250 --> 01:57:42,333 Bye now! 1690 01:57:42,416 --> 01:57:44,541 You take care! 1691 01:57:44,625 --> 01:57:46,166 No bites, you got that? 1692 01:57:49,875 --> 01:57:52,291 - Hey, Tendo. Bye now. - Take care. 1693 01:57:52,375 --> 01:57:53,375 Yeah. 1694 01:58:01,375 --> 01:58:03,291 [Tendo] All right. Ready to go? 1695 01:58:03,833 --> 01:58:04,833 - Yeah. - Yeah. 1696 01:58:08,500 --> 01:58:09,708 Tendo. 1697 01:58:10,958 --> 01:58:12,750 Tendo! Tendo. 1698 01:58:12,833 --> 01:58:14,541 [stammers] I was wrong, all right? 1699 01:58:15,416 --> 01:58:17,958 I got it. Suppose I make you the leader. 1700 01:58:18,583 --> 01:58:20,458 You'll stick around then, won't ya? 1701 01:58:20,541 --> 01:58:21,541 [chuckles] 1702 01:58:22,083 --> 01:58:24,625 I decided which team I'll be a part of now. 1703 01:58:30,958 --> 01:58:33,250 [engine cranks, starts] 1704 01:58:34,833 --> 01:58:36,333 I'm sorry. [chuckles] 1705 01:58:36,416 --> 01:58:38,375 Right. It's been nice knowing ya. 1706 01:58:38,458 --> 01:58:39,666 - [chuckles] - [car honks] 1707 01:58:41,791 --> 01:58:43,833 [Kosugi] Hey, wait! 1708 01:58:47,750 --> 01:58:49,750 Tendo! 1709 01:58:58,708 --> 01:58:59,875 [sighs] 1710 01:59:01,166 --> 01:59:02,333 [chuckles] 1711 01:59:14,958 --> 01:59:16,000 [sighs] 1712 01:59:19,208 --> 01:59:21,000 That's the end of that career, so... 1713 01:59:22,166 --> 01:59:26,125 can a guy who's as indecisive as I am still get a job these days or what? 1714 01:59:26,208 --> 01:59:29,166 [Kencho and Shizuka chuckle] 1715 01:59:29,250 --> 01:59:31,958 Hold on. This is a serious issue. 1716 01:59:34,500 --> 01:59:37,500 Akira, just try to build the life you always wanted. 1717 01:59:37,583 --> 01:59:39,166 And have fun, no matter what. 1718 01:59:40,375 --> 01:59:41,375 [Tendo] Hmm? 1719 01:59:44,041 --> 01:59:45,291 So that one day, 1720 01:59:46,208 --> 01:59:48,958 you can work on the things that only you can do. 1721 01:59:50,583 --> 01:59:53,291 [chuckles] Shizuka-san. 1722 01:59:55,208 --> 01:59:56,208 Besides, 1723 01:59:56,833 --> 01:59:59,875 I thought you had a job, huh? Being a hero, isn't it? 1724 02:00:01,041 --> 02:00:03,833 [chuckles] Kencho. 1725 02:00:08,750 --> 02:00:10,041 Oh. 1726 02:00:24,583 --> 02:00:28,958 How about you two add on to the list? 1727 02:00:30,541 --> 02:00:32,750 - Mmm. Okay. - Wow, cool. Then I can start. 1728 02:00:32,833 --> 02:00:33,958 [Tendo] Right. 1729 02:00:38,750 --> 02:00:41,041 [scribbling] 1730 02:00:43,250 --> 02:00:47,000 18. BECOME A COMEDIAN AND MAKE PEOPLE REALLY LAUGH 1731 02:00:47,083 --> 02:00:49,500 - Okay. There. - Thanks. 1732 02:00:52,500 --> 02:00:55,083 [scribbling] 1733 02:00:58,750 --> 02:01:00,291 [Kencho and Tendo chuckle] 1734 02:01:00,375 --> 02:01:06,250 19. BECOME A DOCTOR WHO SAVES MANY LIVES 1735 02:01:08,250 --> 02:01:09,375 - There. - Okay. 1736 02:01:11,333 --> 02:01:12,333 [chuckles] 1737 02:01:12,416 --> 02:01:19,000 13. BECOME A SUPERHERO THAT SAVES EVERYONE 1738 02:01:23,041 --> 02:01:26,208 [scribbling] 1739 02:01:29,375 --> 02:01:36,166 20. MAKE BEING A SUPERHERO MY NEW JOB! 1740 02:01:48,375 --> 02:01:51,125 Well, this is our list now. We're agreed? 1741 02:01:51,208 --> 02:01:52,875 - [Shizuka] Mm-hmm. - [Tendo] Yeah. 1742 02:01:57,416 --> 02:01:58,833 [Shizuka sighs] 1743 02:01:59,416 --> 02:02:00,416 Yes! 1744 02:02:01,625 --> 02:02:02,958 Well... 1745 02:02:03,041 --> 02:02:04,375 [brake thuds] 1746 02:02:05,625 --> 02:02:07,250 ...until we reach a hundred... 1747 02:02:08,916 --> 02:02:10,000 [engine revs] 1748 02:02:10,083 --> 02:02:12,708 ...let's all just give it our best! 1749 02:07:49,000 --> 02:07:50,208 [Kosugi sighs]